AICC / Publications / p142

P142000: administrative tablet

Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

Obverse

Sumerian
  • 5(disz) sila3 i3-gesz
  • 6(disz) sila3 i3-szah2
  • 3(disz) 1/2(disz) sila3 i3-udu
  • 2/3(disz) sila3 i3-nun
  • ki lugal-ezem-ta lugal-e-ba-an-sa6 szu ba-ti

    AI Translation
  • 5 sila3 of sesame oil,
  • 6 sila3 lard,
  • 3 1/2 sila3 of sheep-fat,
  • 2/3 sila3 butter oil,
  • from Lugal-ezem did Lugal-ebansa receive;

    Reverse

    Sumerian

    mu e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P142001: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) sila3 kasz saga
  • 2(ban2) 6(disz) sila3 kasz du
  • u4 1(u) 6(disz)-kam

  • 1(ban2) kasz saga
  • 2(ban2) 4(disz) sila3 kasz du
  • AI Translation
  • 8 sila3 fine beer,
  • 2 ban2 6 sila3 regular beer,
  • 16th day.

  • 1 ban2 fine beer,
  • 2 ban2 4 sila3 regular beer,
  • Reverse

    Sumerian

    u4# 1(u) 7(disz)-kam ki ur-mes-ta kiszib3 ensi2-ka iti dal mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    17th day, from Ur-mes, under seal of the governor; month: "Flight," year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an ub-[da limmu2-ba]

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P142002: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz) tug2 guz-za du gal
  • 2(u) 3(disz) tug2 sag usz-bar
  • 8(disz) tug2 usz-bar
  • ki ur-(d)suen-ta

    AI Translation
  • 27 large guzza garments,
  • 23 ... garments,
  • 8 ushbar textiles,
  • from Ur-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)iszkur szu ba-ti iti (d)dumu-zi mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-Ishkur received; month: "Dumuzi," year after: "Anshan was destroyed."

    P142003: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) tug2 guz-za du
  • 2(disz) tug2 sag usz-bar
  • tug2 gu2-na sza3 e2 sag-da-na ki ur-(d)suen-ta

    AI Translation
  • 10 guz-za textiles, regular quality.
  • 2 ... garments,
  • garment for a throne, in the house of the head, from Ur-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)iszkur szu ba-ti iti szu-numun mu (d)szul-gi bad3 mu-du3

    AI Translation

    Ur-Ishkur received; month: "Sowing," year: "Shulgi the wall erected."

    P142004: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 5/6(disz) ma-na igi-3(disz)-gal2 7(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar
  • masz a-sza3-ga a-sza3 (d)szara2 u3 a-sza3 la2-mah ki [lugal]-e2!-mah-e-ta

    AI Translation
  • 1 5/6 mana 1/3 shekel 7 1/2 grains silver,
  • interest on the field, field Shara, and field Lamah, from Lugal-emahe;

    Reverse

    Sumerian

    a-kal-la szu ba-ti iti dal mu (d)nanna kar-zi-da

    AI Translation

    Akalla received; month: "Flight," year: "Nanna of Karzida."

    P142005: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/2(disz) ma-na 7(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze
  • ki ur-(gesz)gigir-ta a-kal-la szu ba-ti masz a-sza3-ga

    AI Translation
  • 1 1/2 mana 7 2/3 shekels 15 grains,
  • from Ur-gigir Akalla received; interest on the field

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 ka-ma-ri2 a de2-a mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    field Kamari, water poured; year: "The wall was erected."

    P142006: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) ma-na ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga i3-nun ga-ar3 ki ur-e11-e-ta da-da-ga szu ba-ti

    AI Translation
  • 1/3 mina of silver
  • deficit repaid, butter oil, kashk cheese, from Ur-e'e did Dadaga receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Kimash was destroyed."

    P142007: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) ma-na 4(disz) gin2 ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga gesz-i3-ka ki ur-(d)ba-ba6-ta da-da-ga szu ba-ti

    AI Translation
  • 1/3 mana 4 shekels silver,
  • deficit of the wood, repaid; from Ur-Baba did Dadaga receive;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 i3-kal-la iti szu-numun mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ikalla; month: "Sowing," year after: "Urbilum was destroyed."

    P142008: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gin2 ku3 zu2-lum
  • ki ur-(d)utu dam-gar3-ta gu-du-du szu ba-ti

    AI Translation
  • 5 shekels of dates,
  • from Ur-Utu, the merchant, Gududu received;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-mah mu-dim2

    AI Translation

    month: "minesh," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge fashioned."

    P142009: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gin2 ku3-babbar!(_ha_)
  • ki lu2-du10-ga szu-ku6-ta

  • 3(disz) gin2 ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga lu2-dingir-ra dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation
  • 5 shekels of silver,
  • from Lu-duga, the fisherman;

  • 3 shekels of silver,
  • deficit repaid by Lu-dingira, son of Lugal-emahe;

    Reverse

    Sumerian

    ki# ur-(d)nun-gal-ta

  • 1(disz) gin2 ku3 pa muszen
  • ki lu2-dingir-ra-ta# gu-du-du szu ba-ti iti pa4-u2-e mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    from Ur-Nungal;

  • 1 shekel of silver for the sling of a bird,
  • from Lu-dingira Gududu received; month: "Pa'u'e," year: "The Great-Barge was fashioned."

    P142010: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 ku3-babbar
  • a2 e2-lu2 mu-kux(_du_) gu-du-du szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 shekels of silver,
  • labor of the Elu; delivery of Gududu; received.

    Reverse

    Sumerian

    iti# nesag mu# (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-[ke4] e2 (d)szara2 [umma(ki)] mu-[du3]

    AI Translation

    month: "First fruits," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected;"

    P142011: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gin2 ku3-babbar
  • ku3 sze ki lu2-(d)ha-ia3-ta gu#-du-du szu# ba-ti

    AI Translation
  • 4 shekels of silver,
  • silver, barley, from Lu-Haya, Gududu received;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "Ibbi-Suen is king."

    P142012: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) ma-na ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga ki kas4-ta

  • 5(disz) gin2 la2-ia3 su-ga i3-nun
  • ki a-tu-ta

  • 6(disz) gin2 a2 ba-zi-ge
  • AI Translation
  • 1/3 mina of silver
  • deficit repaid, from Kas;

  • 5 shekels deficit, repaid, butter oil,
  • from Atu;

  • 6 shekels, labor of Bazige;
  • Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) gu-du-du szu ba-ti iti pa4-u2-e mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    delivery of Gududu; received; month: "Pa'u'e," year: "The Great-Barge was fashioned."

    P142013: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) 2/3(disz) gin2 2(u) 5(disz) sze ku3-babbar
  • ki a-ab-ba-ta

  • 1/3(disz)? ma-na 1/3(disz) gin2 ku3-babbar
  • ki ur-e11-e-ta

  • 1(u) 6(disz) 5/6(disz) gin2 1(u) sze ku3-babbar
  • ki lugal-(gesz)kiri6-ta

  • 8(disz) 1/2(disz) gin2 7(disz) 1/2(disz) sze
  • ki lugal-nesag-e-ta

    AI Translation
  • 2 2/3 shekels 25 grains of silver,
  • from A'abba;

  • 1/3 mana, 1/3 shekel of silver,
  • from Ur-e'e;

  • 16 5/6 shekels 10 grains silver,
  • from Lugal-kiri;

  • 8 1/2 shekels 7 1/2 grains,
  • from Lugal-nesage;

    Reverse

    Sumerian

    masz a-sza3-ga mu e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    interest on the field, year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P142014: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x x x ku3-babbar [...] x x [x] a-sza3 [...] x banda3(da) szesz-[kal]-la szu ba-ti

    AI Translation

    ... silver ... field ... banda Sheshkalla received.

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu us2-sa e2 puzur4#-da-gan ba-du3

    AI Translation

    month "Flight," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)[li9-si4] ensi2# umma[(ki)] szesz-kal#-la#

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Sheshkalla.

    Column 2

    Sumerian

    [dub-sar] [dumu na-silim] [_arad2_-zu]

    AI Translation

    scribe, son of Nasilim, is your servant.

    P142015: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(disz) gu4 ab2 hi-a
  • gu4 e2-tur3 u3 gu4-lah5 ki a-tu-ta kas4 i3-dab5

    AI Translation
  • 165 cows, suckling,
  • oxen of the stall and oxen-driver, from Atu, the messenger accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurum Lulubu for the 9th time were destroyed."

    P142016: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 amar ga
  • mu-kux(_du_) (d)ne3-eri11-gal! gar-sza-na-ka ki# lugal-nesag-e-ta

    AI Translation
  • 2 oxen, suckling,
  • delivery of Nergal, for Garshana, from Lugal-nesage;

    Reverse

    Sumerian

    kas4 i3-dab5 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    messenger accepted; year: "Simurrum Lulubu for the 9th time were destroyed."

    P142017: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 gu2-na
  • da-da-ga

  • 1(disz) szu gu4
  • ki da-gi nu-banda3-gu4

    AI Translation
  • 1 ox, suckling,
  • for Dadaga;

  • 1 hand ox,
  • from Dagi, the oxen manager;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 1(disz)
  • nig2-u2-rum dub-sar

  • 1(disz) gu4 ab-ba-gi-na
  • nigar(gar)-ki-du10 ((_ni_)) i3-dab5 iti (d)li9-si4

    AI Translation
  • 1 ox, 1 lamb,
  • Nig-Urum, scribe.

  • 1 bull of Abbagina,
  • Nigar-kidu accepted; month: "Lisi."

    Left

    Sumerian

    mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Urbilum was destroyed."

    P142018: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga 4(disz) sila3-ta
  • 2(ban2) duh-ta
  • 5(disz) gu4 1(ban2) 2(disz) sila3 duh-ta
  • duh-bi 1(barig) 2(ban2) lugal sa2-du11 u4 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox, 4 sila3 = 40 sila3 each
  • 2 ban2 bran,
  • 5 oxen, 1 ban2 2 sila3 bran,
  • its bran: 1 barig 2 ban2, royal measure, regular offering, 1st day;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 8(asz) duh gur lugal szunigin-bi 2(barig) sze lugal iti pa4-u2-e mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 8 gur bran, royal measure; total: 2 barig barley, royal measure; month: "Pa'u'e," year: "Kimash was destroyed."

    P142019: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4-gesz
  • ki ur-li-ta

  • 1(disz) gu4-gesz
  • masz a-sza3-ga

    AI Translation
  • 1 ox,
  • from Urli;

  • 1 ox,
  • interest on the field

    Reverse

    Sumerian

    x x x-ta x x-a x-zu? i3?-dab5

    AI Translation

    ... ... accepted?

    P142020: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) udu (d)[gu-la |_ki-an_|(ki)]
  • 1(disz) sila4 bar-ba zi-ga
  • (d)pa-bil2-sag

  • 1(disz) udu 1(disz) masz2 (d)eb-gal
  • 1(disz) udu (d)dumu-zi urua
  • 1(disz) udu (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 bar-ba zi-ga
  • (d)lugal-zimbir(ki)

  • 1(disz) udu (d)gu-la umma(ki)
  • AI Translation
  • 1 ...,
  • 1 sheep of Gula of Ki'an,
  • 1 lamb, with a breast, booked out;
  • for Pabilsag;

  • 1 sheep, 1 billy goat for Ebgal,
  • 1 sheep for Dumuzi of Urua,
  • 1 sheep for Enlil,
  • 1 lamb, with a breast, booked out;
  • Lugal-zimbir

  • 1 sheep for Gula of Umma,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu (d)nin-hur-sag
  • 1(disz) sila4 bar-ba zi-ga
  • (d)e2-sag-kal-la

  • 1(disz) masz2 (d)dumu-zi
  • 1(disz) udu (d)nin-e11-e
  • 1(disz) udu (d)nin-(d)da-lagasz
  • 1(disz) udu (d)amar-(d)suen
  • 1(disz) udu (d)szul-gi |_ki-an_|(ki)
  • 1(disz) udu (d)szul-gi# [umma(ki)]
  • AI Translation
  • 1 sheep for Ninhursag,
  • 1 lamb, with a breast, booked out;
  • for Esagkalla;

  • 1 billy goat for Dumuzi,
  • 1 sheep for Nin-e'e,
  • 1 sheep for Nin-Da-Lagash,
  • 1 sheep for Amar-Suen,
  • 1 sheep for Shulgi of Ki'an,
  • 1 sheep for Shulgi of Umma,
  • P142021: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu kur ba-usz2
  • ki ur-ru-ta _arad2_ szu ba-ti iti szu-numun

    AI Translation
  • 1 sheep, slaughtered,
  • from Urru ARAD received; month: "Sowing."

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szul-gi lugal-e bad3 ma-da mu-du3

    AI Translation

    year: "The king, the wall of the land erected."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-mu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    ARADmu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P142022: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga ba-usz2
  • ki ur-ru-ta kiszib3 a-kal-la iti nesag mu e2 puzur4-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, slaughtered,
  • from Urru, under seal of Akalla; month: "First fruits," year: "The house of Puzru-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P142023: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) masz2 ud5 ga za-_pi_
  • 4(u) u8 bar-gal2 didli
  • 7(disz) u8 bar-gal2
  • 6(disz) sila4 bar-gal2
  • udu ur-(d)isztaran sipa udu kur-ka

    AI Translation
  • 10 buck goats, ...,
  • 40 ewes, with fleece,
  • 7 ewes, with fleece,
  • 6 lambs, with fleece,
  • sheep of Ur-Ishtaran, shepherd of the sheep of the mountain;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-e11-e-ta kas4 i3-dab5 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    from Ur-e'e, the messenger accepted; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P142024: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz) udu bar-gal2
  • 7(disz) udu-nita2 bar-gal2
  • 4(disz) sila4 bar-gal2
  • ri-ri-ga ki ur-(d)isztaran-ta kiszib3 nam-sza3-tam

    AI Translation
  • 23 sheep, with fleece,
  • 7 rams, with fleece,
  • 4 lambs, with fleece,
  • reed-bearing, from Ur-Ishtaran, under seal of Namshatam;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 iti min-esz3-ta [iti (d)]dumu#-zi-sze3 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, from month "minesh," to month "Dumuzi," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-[sar] dumu lugal-ku3#-ga-[ni]

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P142025: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu kur-ra ba-usz2
  • ki ur-ru-ta kiszib3 da-da-ga iti nesag

    AI Translation
  • 1 mountain sheep slaughtered,
  • from Urru, under seal of Dadaga; month: "First fruits;"

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed," year following that.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ur-nigar.

    P142026: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) masz2 szu-nir (d)nin-ur4-ra anzu(muszen) babbar
  • giri3 ur-sila-luh ga-_il2_ ki lugal-ku3-zu-ta ur-e11-e i3-dab5

    AI Translation
  • 6 billy goats, shu-nir of Ninura, white eagle,
  • via Ur-silaluh, ...; from Lugal-kuzu Ur-e'e accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P142027: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4 ga
  • masz2-da-re6-a lugal umma(ki)-sze3 ki kas4-ta kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 2 male suckling lambs,
  • for the mashdare offering of the king of Umma, from Kas, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    year: "The silver chair of Enlil was fashioned."

    P142028: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 8(disz) udu bar-su-ga
  • 3(disz) ud5
  • udu u2 ga2-udu didli-ta dab5-ba giri3 kas4 kas4 i3-dab5 mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation
  • 8 sheep, without fleece,
  • 3 nanny goats,
  • sheep, grass-fed, slaughtered sheep, via Kas, Kas accepted; year: "The silver chair of Enlil was fashioned."

    P142029: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • 3(disz) udu u2
  • nig2-ba lugal na-am-ra-lum? ki a-lu5-lu5-ta

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 3 sheep, grass-fed,
  • the royal gift of Namralum?, from Alu

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka iti (d)li9-si4 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Lisi," year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an ub-[da limmu2-ba]

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P142030: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu ba-usz2
  • ki a-lu5-lu5-ta kiszib3 lu2-kal-la iti (d)dumu-zi

    AI Translation
  • 1 sheep, slaughtered,
  • from Alulu, under seal of Lukalla; month: "Dumuzi."

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P142031: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) udu bar-su-ga
  • ki sza3-ku3#-ge-ta inim-(d)szara2 i3-dab5 iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation
  • 13 sheep, without fleece,
  • from Shakuge Inim-Shara accepted; month: "House-month-6."

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)nanna ga-esz(ki) e2-a-na ba-kux(_kwu147_)

    AI Translation

    year: "Nanna of Ga'esh, his temple was erected."

    P142032: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu u2
  • sa2-du11 ku5-ta iti sze-sag11-ku5 inim-(d)szara2 kuruszda i3-dab5

    AI Translation
  • 3 sheep, grass-fed,
  • regular offerings, from month "Harvest," Inim-Shara, fattener, accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa si-mu-ru-um(ki#) a-ra2 3(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    year following: "Simurrum for the 3rd time was destroyed."

    P142033: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) gu2 1(u) 4(disz) ma-na siki-ud5
  • 2(barig) 3(ban2) 2(disz) 5/6(disz) sila3 i3-nun
  • 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 ga-_ud_@g
  • ki kas4-ta

    AI Translation
  • 8 talents 14 minas of wool,
  • 2 barig 3 ban2 2 5/6 sila3 butter oil,
  • 4 barig 1 ban2 5 sila3 kashk cheese,
  • from Kas;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 szu ba-ti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e received; year after: "Kimash was destroyed."

    P142034: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dida 5(disz) kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • (d)utu-a2-mu sukkal gaba-asz

  • 5(disz) kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz)# ku6 1(disz) sa szum2
  • [a]-bu#-ni sukkal gaba-ta

    AI Translation
  • 1 dida, 5 quality beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Utu-ammu, messenger, to the frontier;

  • 5 liters of beer, 3 sila3 of bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Abuni, messenger, from the frontier;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2) kasz 3(ban2) ninda sza3-gal kas4 gaba-ta bala-a
  • giri3 a-bu-ni sukkal szunigin 1(disz) dida du 1(ban2) szunigin 5(disz) kasz saga szunigin 2(ban2) 5(disz) sila3 kasz szunigin 4(ban2) 3(disz) sila3 ninda szunigin 4(disz) gin2 i3 szunigin 4(disz) gin2 naga szunigin 4(disz) ku6 szunigin 4(disz) sa szum2 u4 2(u)-kam iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 2 ban2 beer, 3 ban2 bread, the szagal, messengers from the frontier, during the bala;
  • via Abuni, the messenger; total: 1 wort, 1 ban2 barley per liter; total: 5 fine beer; total: 2 ban2 5 sila3 beer; total: 4 ban2 3 sila3 bread; total: 4 shekels oil; total: 4 shekels alkali-plant; total: 4 fish; total: 4 bundles onions; 20th day, month: "Harvest."

    Left

    Sumerian

    mu us2-sa ((d)szu)-(d)suen lugal

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen is king."

    P142035: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • ba-zi-ge ka-us2-sa2

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • ..., the ka'usa;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Reverse

    Sumerian

    ti-ti ka-us2-sa2 szunigin 6(disz) sila3 kasz szunigin 4(disz) sila3 ninda szunigin 4(disz) gin2 i3 szunigin 4(disz) gin2 naga szunigin 2(disz) ku6 2(disz) sa szum2 u4 8(disz)-kam iti x-[...] mu ma2 (d)en-[ki ba]-ab-du8

    AI Translation

    Titi, the ka'usa; total: 6 sila3 beer; total: 4 sila3 bread; total: 4 shekels oil; total: 4 shekels alkali-plant; total: 2 fish, 2 bundles onions; 8th day, month: "...," year: "The boat of Enki was caulked."

    P142037: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lu2-giri17-zal

  • 5(disz) kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-(d)nin-szubur

  • 5(disz) kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • nu-ur2-(d)iszkur

  • 5(disz) kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)isztaran

  • 3(disz) kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-hu-ni

    AI Translation
  • 5 liters of beer, 3 sila3 of bread, 5 shekels of onions, 3 shekels of oil, 2 shekels of alkali-plant,
  • for Lu-girizal;

  • 5 liters of beer, 3 sila3 of bread, 5 shekels of onions, 3 shekels of oil, 2 shekels of alkali-plant,
  • for Shu-Ninshubur;

  • 5 liters of beer, 3 sila3 of bread, 5 shekels of onions, 3 shekels of oil, 2 shekels of alkali-plant,
  • for Nur-Adad;

  • 5 liters of beer, 3 sila3 of bread, 5 shekels of onions, 3 shekels of oil, 2 shekels of alkali-plant,
  • for Ur-Ishtaran;

  • 3 worts, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ahuni;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)ba-ba6

  • 3(disz) kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-esz18-dar

  • 3(disz) kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • (d)er3-ra-dan

  • 2(ban2) kasz 2(ban2) ninda
  • da-a-di3 sukkal szunigin 5(ban2) 2(disz) sila3 kasz szunigin 4(ban2) ninda 2/3(disz) sila3 szum2 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2 i3 1(u) 6(disz) gin2 naga

    AI Translation
  • 3 worts, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Baba;

  • 3 worts, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Ishtar;

  • 3 worts, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Erradan;

  • 2 ban2 beer, 2 ban2 bread,
  • for Dadi, the messenger; total: 5 ban2 2 sila3 beer; total: 4 ban2 bread, 2/3 sila3 onions, 1/3 sila3 4 shekels oil, 16 shekels alkali-plant,

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 8(disz)-kam iti nesag

    AI Translation

    28th day, month: "First fruits."

    P142038: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) saga 4(asz) du
  • 7(asz) la2 3(disz) sila3 du
  • 3(asz) du bala
  • ka e2-masz u4 2(u) 6(disz)-kam

    AI Translation
  • 4 gur fine, 4 gur regular quality,
  • 7 less 3 sila3 regular quality,
  • 3 gur du-bala,
  • at the gate of Emash, 26th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki lugal-ma2-gur8-re kiszib3 a-kal-la mu lu-lu-bu

    AI Translation

    from Lugal-magure, under seal of Akalla; year: "Lullubu."

    Seal 1

    Sumerian

    a-[kal-la] dub-[sar] dumu lugal-[nesag-e] en-[ku3]

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lugal-nesage, the enku-priest.

    P142039: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 4(barig) 4(ban2) sze gur
  • sze-ba ra2-gaba-ne ki lugal-mu-ta kiszib3 ur-(d)szara2 sza13-dub-[ba]

    AI Translation
  • 3 gur 4 barig 4 ban2 barley,
  • barley rations of the ra-gabane, from Lugal-mu, under seal of Ur-Shara, chief accountant;

    Reverse

    Sumerian

    sza bala iti ezem-(d)nin-a-zu mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    of the bala; month: "Festival of Ninazu," year: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[(d)szara2] [dub-sar] dumu lugal-[uszur4] nu-banda3-gu4 [(d)szara2]

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur, manager of oxen of Shara.

    P142040: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4#
  • 2(disz) gu4 mu 2(disz)
  • 4(disz) ab2#
  • 6(disz) sila4#
  • u# 1(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 ox,
  • 2 oxen, 2 years old,
  • 4 cows,
  • 6 lambs,
  • and 13th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en-mah-gal-an-na (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Akitu," year: "Enmahgalana of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 13.
  • P142041: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • 2(disz) udu niga
  • 2(disz) masz2-gal niga
  • a tu5-a (d)nin-ti2-ug5-ga lu2-du10-ga-mu sagi maszkim

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 2 billy goats, grain-fed,
  • water for Ninti-uga Lu-dugamu, cupbearer, was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    u4 (x)-kam ki a-ba-(d)en-lil2-gin7-ta ba-zi iti ezem-mah mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    the xth day, from Aba-Enlil-gin's account booked out; month: "Big-festival," year: "Ibbi-Suen is king."

    P142042: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba nig2-ka9-ak bala-a lu2 nig2-dab5-ba-ke4-ne

    AI Translation

    Basket-of-tablets: accounts of the bala, of the nigdab men,

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashru was destroyed."

    Human

    xxx

    P142043: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) kiszib3 sal gug ku3-sig17 gar-ra
  • zi-kalam-ma zadim

    AI Translation
  • 1 gur, fine, carnelian, set in gold.
  • Zikalama, the smith.

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_)

    AI Translation

    delivery;

    P142044: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-x-x-sa6
  • sag-nin-e-zu dumu ama-kal-la dumu si-gu7-gi-iri-sag

    AI Translation
  • 1: Lu-...sa,
  • Sagi-ninezu, daughter of Ama-kala, daughter of Sigu-girisag.

    Reverse

    Sumerian

    x-x-a-ke4 mu#-_hi#_-e-dam

    AI Translation

    ... he will pay

    P142045: prayer-incantation tablet

    Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    enuru(+e2-nu-ru) idim-da a ba-ti-ni-e3 nu-mu-da-be-a idim-gal-da a ba-ti-ni-e3 nu-du-da-be a-ni (d)en-ki-sze3 lu2 mu-szi-gi4-gi4 idim-me a mu-ti-ni-e3 nu-mu-da-be

    AI Translation

    Enuru, the water of the water did not come out from the water of Enuru, but the water of the great water did not come out from the water of Enki, his son, he returned to the water of

    Reverse

    Sumerian

    idim-gal-e a mu-ti-ni-e3 nu-mu-da-be dumu-mu a-na nu-zu-a-na a-na-ab-dah idim-e a-na nu-zu-a-na a-na-ab-dah idim gal-e a-na nu-zu-a-na a-na-ab-dah a-dub-ba nam u3-ma-la2 mun _su bad_ nam u3-ma-ni-gar

    AI Translation

    The great scribe, his name is not known, the son, to whom does he belong? The great scribe, to whom does he belong? The adubba-priest, the ...,

    Left

    Sumerian

    (d)asznan lu2-tur-am3 a ha-mu-na-ab-be

    AI Translation

    May Ashnan, the small one, pour water on him.

    P142047: prayer-incantation tablet

    Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    enuru(+e2-nu-ru) lu2-ra musz mu-ra gir2 mu-ra ur mu2-da mu-ra usz-bi mu-na-ab-szum2 (d)asar:lu2-hi-e a-ni (d)en-ki-sze3 lu2 mu-szi-gi4-gi4 a-mu lu2-ra musz mu-ra gir2 mu-ra ur mu2-da mu-ra usz-bi mu-na-ab-szum2 a-na ib2-ak-na-bi nu-zu dumu-mu a-na nu-zu a-na na-ab-dah-e

    AI Translation

    Enuru, a man, a snake he named, a snare he named, and its carcass he gave to him. Asalluhi, to Enki, a man he returned. Amu, a man, a snake he named, a snare he named, and its carcass he gave to him. Whoever he is, whether a son or a grandson, who shall be a nabdah

    Englund, Robert K.

    enuru: A man a snake struck, a scorpion struck, a rabid dog struck, their spittle gave. Asarluhi to his father Enki a messenger sends: "My father, a man a snake struck, a scorpion struck, a rabid dog struck, their spittle gave; what to do about it, I don't know." "My son, what don't you know? What can I add?

    Reverse

    Sumerian

    a-la2-ku3-ga na-ba-ni-zalag a-be2 nam-szub u3-ma-szum2 a-bi lu2 kur2-ra u3-mu-ni-nag usz-bi ni2-ba ha-mu-ta-e3-de2 lu2 musz zu2 ba-du3 a-bi lu2 kur2-ra na8-na8-da-kam

    AI Translation

    Alakuga, he has not been able to save him. The father gave him the order to throw away the man of the enemy. The father gave him the order to kill the man of the enemy. The snake was snatched from the mouth. The father of the man of the enemy is a nada.

    Englund, Robert K.

    His silver ala is purified; once to the water the incantation is given, the water the 'foreigner' made to drink, may the spittle on its own go out!" A man by a snake bitten: the water the 'foreigner' is to be given to drink.

    P142048: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) _gan2_ na-ze2?
  • ki! lu2?-(d)(gesz)gigir?-sze3 ab-ba-x-in-na szu ba-ti

    AI Translation
  • 6 ...
  • from Lu-gigir? Abba-... received;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year: "Harshi was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ap-lum dumu (d)nusku?-isz-me-a-ni _arad2_! (d)x-x (d)en-ki

    AI Translation

    Aplam, son of Nusku-ishmeani, servant of ... of Enki.

    P142049: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 niga
  • 1(disz) ab2 mu 2(disz) niga
  • 3(u) 3(disz) udu niga
  • 3(u) la2 2(disz) udu u2
  • 2(disz) sila4 gurx(|_sze-kin_|)-da? sag3-ga
  • 3(u) la2 1(disz) sila4
  • 3(disz) masz2 x
  • siskur2 lugal umma(ki)-sze3 gen-na

    AI Translation
  • 3 grain-fed oxen,
  • 1 heifer, 2 years old, grain-fed,
  • 33 sheep, grain-fed,
  • 30 less 2 sheep, grass-fed,
  • 2 lambs, ...,
  • 30 less 1 lambs,
  • 3 billy goats, ...,
  • to the king of Umma the offering went;

    Reverse

    Sumerian

    ki kas4-ta kiszib3 ensi2-ka mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    from Kas, under seal of the governor; year: "The silver chair of Enlil was fashioned."

    P142050: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 niga 2(disz) udu
  • 2(u) masz2-gal 1(disz) sila4
  • puzur4-szu-u2-da

  • 2(disz) gu4 1(disz) ab2 2(u) 7(disz) udu 2(disz) masz2-gal
  • 1(disz) masz2 wa-wa-ti
  • 3(disz) gu4 2(u) 6(disz) udu 4(disz) masz2#
  • munu4 ib2-ba-al x ugula na-ra-am-i3-li2

  • 1(disz) sila4 lugal-pa-e3
  • 1(disz) sila4 (d)nanna-i3-sa6
  • AI Translation
  • 3 grain-fed oxen, 2 sheep,
  • 20 billy goats, 1 lamb,
  • for Puzrishuda;

  • 2 oxen, 1 cow, 27 rams, 2 billy goats,
  • 1 billy goat, Waati,
  • 3 oxen, 26 sheep, 4 billy goats,
  • malt rations of Ibal, foreman: Naram-ili;

  • 1 lamb, Lugal-pa'e,
  • 1 lamb for Nanna-isa,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 niga 3(u) la2 1(disz) udu niga
  • 1(disz) sila4 niga ur-nigar i3-x-ga
  • 2(disz) udu 1(disz) sila4 (d)en-lil2-igi-du
  • 1(disz) gu4 gun3-a 2(disz) ab2
  • mi-da-nu-um mar-tu

  • 1(disz) sila4 1(disz) masz2 en (d)inanna
  • mu-kux(_du_) iti ezem-(d)szul-gi mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti#(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 grain-fed oxen, 30 less 1 grain-fed sheep,
  • 1 lamb, barley-fed, Ur-nigar, ...,
  • 2 rams, 1 lamb for Enlil-igidu,
  • 1 ox, shorn, 2 cows,
  • Midanum, Amorite;

  • 1 lamb, 1 billy goat, en-priestess of Inanna,
  • delivery; month: "Festival of Shulgi," year: "Kimash and Hurti were destroyed;"

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 1(disz)-kam

    AI Translation

    11th day.

    P142051: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 4(disz) udu bar-gal2
  • 4(disz) sila4 bar-gal2
  • 7(disz) udu bar-su-ga
  • 3(gesz2) 1(u) 2(disz) ud5 masz2 hi#-[a]
  • ki kas4-ta lu2-(d)suen i3-dab5#

    AI Translation
  • 184 sheep, with fleece,
  • 4 lambs, with fleece,
  • 7 sheep, without fleece,
  • 142 nanny goats, suckling,
  • from Kas Lu-Suen accepted;

    Human
  • 144 sheep with fleece,
  • 4 lambs with fleece,
  • 7 sheep without fleece,
  • 192 mixed nanny and billy goats,
  • from Kas Lu-Suen took;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki#) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed."

    Human

    year after: "Kimash was destroyed."

    P142052: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [x] ab2-mah2 ba-usz2 [x] amar gir ga ba-usz2

  • 1(disz) gu4-gal ba-usz2
  • 1(disz) gu4 mu 3(asz) ba-usz2
  • 2(disz) amar gu4 ga ba-usz2
  • 1(disz) ab2 mu 2(disz) ur-re dab5-ba
  • ki ur-(d)ba-ba6 unu3-ta

  • 2(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) gu4-gal
  • gu4 ba-usz2

  • 1(disz) ab2 mu 2(disz)
  • 1(disz) amar gir mu 1(asz)
  • ur-re dab5-ba ki a-tu-ta

  • 2(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) amar gir mu 1(asz)
  • gu4 ba-usz2 ki (d)inanna-ur-sag-ta

  • 2(disz) ab2-mah2
  • 2(disz) ab2 mu 3(asz)
  • 2(disz) gu4-gal
  • gu4 ba-usz2 ki dingir-ra-bi2

  • 3(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) amar gir mu 1(asz)
  • ki sag-ku5-ta

  • 5(disz) ab2-mah2
  • 2(disz) ab2 mu 3(asz)
  • [...] [...]

    AI Translation

    ... slaughtered cow, ... calf suckling, slaughtered,

  • 1 ox, slaughtered,
  • 1 ox, 3 years old, slaughtered,
  • 2 calf-calf-calf, suckling, slaughtered,
  • 1 heifer, 2 years old, Ur-re, seized;
  • from Ur-Baba, the cowherd;

  • 2 mature cows,
  • 1 bull,
  • slaughtered oxen

  • 1 heifer, 2 years old,
  • 1 calf, suckling, 1 year old,
  • Dog captured, from Atu;

  • 2 mature cows,
  • 1 calf, suckling, 1 year old,
  • slaughtered oxen, from Inanna-ursag;

  • 2 mature cows,
  • 2 heifers, 3 years old,
  • 2 oxen,
  • slaughtered oxen, with Dingirabi;

  • 3 mature cows,
  • 1 calf, suckling, 1 year old,
  • from SAGku;

  • 5 mature cows,
  • 2 heifers, 3 years old,
  • Column 2

    Sumerian

    [...]

  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) ab2# mu# 3(asz)#
  • 3(disz) gu4-gal
  • ki lugal-he2-gal2-ta unu3 isin2?(si)(ki)-me

  • 3(disz) ab2-mah2
  • 2(disz) ab2 mu 2(asz)
  • 2(disz) amar gir mu 1(asz)
  • 1(disz) amar gu4 mu 1(asz)
  • 1(disz) amar gu4 ga
  • ki a-ab-ba-a-ta

  • 1(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) gu4-gal
  • ki bu-zu-ta

  • 1(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) amar gir mu 1(asz)
  • 1(disz) amar gir mu 1(asz)
  • 3(disz) gu4 mu 2(asz)
  • 2(disz) amar gu4 mu 1(asz)
  • ki e-la-ak-szu-qir?-ta

  • 2(disz) ab2-mah2
  • 4(disz) gu4-gal
  • 1(disz) gu4 mu 3(asz)
  • 2(disz) gu4 mu 2(asz)
  • 2(disz) amar gu4 ga
  • ki du10-i3-li2-ta

  • 2(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 mu 3(asz)
  • 1(disz) amar gu4 mu 1(asz)
  • ki ur-(d)x-da?-ta [x unu3] gir2-su(ki)-me [x] ab2#-mah2

    AI Translation

  • 1 ...,
  • 1 heifer, 3 years old,
  • 3 oxen,
  • from Lugal-hegal, the cowherds of Isinsi;

  • 3 mature cows,
  • 2 heifers, 2 years old,
  • 2 calf-hides, 1 year old,
  • 1 calf-calf, 1 year old,
  • 1 calf calf, suckling,
  • from Ayabba;

  • 1 heifer,
  • 1 bull,
  • from Buzu;

  • 1 heifer,
  • 1 calf, suckling, 1 year old,
  • 1 calf, suckling, 1 year old,
  • 3 oxen, 2 years old,
  • 2 calf-calfs, 1 year old,
  • from Elak-shuqir?;

  • 2 mature cows,
  • 4 oxen,
  • 1 ox, 3 years old,
  • 2 oxen, 2 years old,
  • 2 calf-calf suckling,
  • from Du-ili;

  • 2 mature cows,
  • 1 heifer, 3 years old,
  • 1 calf-calf, 1 year old,
  • from Ur-..., ... of Girsu, ..., the mighty cow,

    Column 3

    Sumerian

    [...] [...] x [...]

  • 3(disz)# amar# gir [...]
  • 1(disz) gu4
  • 1(disz) gu4 mu 1(asz)
  • 1(disz) amar gu4 gir?
  • ki lu2-(d)szara2-ta

  • 3(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 mu 3(asz)
  • 2(disz) ab2 mu 2(asz)
  • 3(disz) amar gir mu 1(asz)
  • 1(disz) gu4-gal
  • 3(disz) gu4 mu 3(asz)
  • 1(disz) gu4 mu 2(asz)
  • 7(disz) amar gu4 mu 1(asz)
  • ki ur-(d)nanna-ta

  • 2(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 mu 3(asz)
  • 2(disz) [ab2] mu 2(asz)
  • 4(disz) [amar] gir mu 1(asz)
  • 1(disz) amar gir ga
  • 5(disz) amar gu4 mu 1(asz)
  • 1(disz) amar gu4 ga
  • ki szesz-kal-la-[ta]

  • 5(disz) ab2-[mah2]
  • 1(disz) ab2 mu#-[x]
  • 3(disz) amar gir mu# 1(asz)#
  • 1(disz) amar gir ga
  • 2(disz) amar gu4 ga
  • ki in-za-mu-ta unu3 umma(ki)-me

  • 1(disz) ab2-mah2
  • 4(disz) ab2 mu 3(asz)
  • 2(disz) amar gir mu 1(asz)
  • 1(disz) amar gir ga
  • AI Translation

  • 3 calf-hides ...,
  • 1 ox,
  • 1 ox, 1 year old,
  • 1 calf gir-ox,
  • from Lu-Shara;

  • 3 mature cows,
  • 1 heifer, 3 years old,
  • 2 heifers, 2 years old,
  • 3 calf-hides, 1 year old,
  • 1 bull,
  • 3 oxen, 3 years old,
  • 1 ox, 2 years old,
  • 7 calf-gazelles, 1 year old,
  • from Ur-Nanna;

  • 2 mature cows,
  • 1 heifer, 3 years old,
  • 2 heifers, 2 years old,
  • 4 calf-hides, 1 year old,
  • 1 calf, suckling,
  • 5 calf-calfs, 1 year old,
  • 1 calf calf, suckling,
  • from Sheshkalla;

  • 5 mature cows,
  • 1 cow ...,
  • 3 calf-hides, 1 year old,
  • 1 calf, suckling,
  • 2 calf-calf suckling,
  • from Inzamu, the cowherds of Umma;

  • 1 heifer,
  • 4 heifers, 3 years old,
  • 2 calf-hides, 1 year old,
  • 1 calf, suckling,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 mu [...]
  • 2(disz) amar gu4 [...]
  • 1(disz) [amar ...]
  • ki giri3-[...]

  • 2(disz) [...]
  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) [amar ...]
  • 3(disz) [amar gu4 ...]
  • ki u#-bar#-ta

  • 2(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 mu 2(asz)#?
  • ki u4-lu2-a-ta

  • 3(disz) ab2-mah2
  • 2(disz) ab2 mu 3(asz)
  • 4(disz) amar pesz ga
  • 1(disz) gu4 gal
  • 3(disz) amar gu4 mu 1(asz)
  • 1(disz) amar gu4 [ga]
  • ki ur-tul2-sag-[ta]

  • 2(disz) ab2-mah2
  • 4(disz) amar pesz ga#
  • 1(disz) gu4 mu [n]
  • 5(disz) amar gu4 ga
  • ki (d)utu-me-lam2-ta unu3 adab(ki)-me

  • 2(disz) ab2-mah2
  • 2(disz) ab2 mu 2(asz)#?
  • 1(disz) ab2 mu 1(asz)?
  • 3(disz) amar pesz mu [n]
  • 2(disz) amar pesz [ga]
  • 3(disz) amar gu4 mu 1(asz)
  • 2(disz) amar gu4 ga
  • gu4 ba-usz2

  • 1(disz)#? gu4 mu 1(asz) ur-re [dab5-...]
  • [ki] (d)nanna-i3-sa6#-[ta]

    AI Translation
  • 1 bull ...,
  • 2 calf-calf-tailed oxen,
  • 1 calf ...,
  • via ...;

  • 2 ...,
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • 1 calf ...,
  • 3 calf-calf-sheep, ...,
  • from Ubar;

  • 2 mature cows,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • from Ullu'a;

  • 3 mature cows,
  • 2 heifers, 3 years old,
  • 4 calf-gazelles, suckling,
  • 1 large bull,
  • 3 calf-calfs, 1 year old,
  • 1 calf-calf, fat,
  • from Ur-Tulsag;

  • 2 mature cows,
  • 4 calf-gazelles, suckling,
  • 1 ox, n years old,
  • 5 calf-calfs, suckling,
  • from Utu-melam, the cowherd of Adab;

  • 2 mature cows,
  • 2 heifers, 2 years old,
  • 1 heifer, 1 year old,
  • 3 calf-hides, ... years,
  • 2 calf-calfs, suckling,
  • 3 calf-calfs, 1 year old,
  • 2 calf-calf suckling,
  • slaughtered oxen

  • 1 ox, 1 year old, Ur-re, suckling;
  • from Nanna-isa;

    Column 2

    Sumerian
  • 2(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 mu 2(asz)
  • 1(disz) amar pesz mu 1(asz)
  • 2(disz) amar pesz ga
  • 1(disz) gu4 mu 3(asz)
  • ki lugal-dab5-ta

  • 8(disz) ab2-mah2
  • 3(disz) ab2 mu 2(asz)
  • 1(disz) amar pesz ga
  • 1(disz) gu4 gal
  • 1(disz) gu4 mu 2(asz)
  • 4(disz) amar gu4 mu 1(asz)
  • 5(disz) amar gu4 ga
  • ki ur-dub-la2-ta

  • 2(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 mu 3(asz)
  • 1(disz) gu4 mu 3(asz)
  • 3(disz) amar gu4 ga
  • ki ur-(d)ig-alim-ta unu3 iri-sa12-rig7(ki)-me

  • 2(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 mu 2(asz)
  • 1(disz) gu4 gal
  • 3(disz) amar gu4 mu 1(asz)
  • ki ur-nigar(gar)-ta

  • 2(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 mu 3(asz)
  • 1(disz) ab2 mu 2(asz)
  • 1(disz) amar gu4 mu 1(asz)
  • 2(disz) amar gu4 ga
  • ki a-ga-ta

  • 3(disz) ab2-mah2
  • 3(disz) ab2 mu 2(asz)
  • 1(disz) gu4 mu 1(asz)#?
  • ki [i-tu-ru-um-ta]

    AI Translation
  • 2 mature cows,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 1 calf calf, 1 year old,
  • 2 calf-gazelles, suckling,
  • 1 ox, 3 years old,
  • from Lugal-dab;

  • 8 mature cows,
  • 3 heifers, 2 years old,
  • 1 calf calf, suckling,
  • 1 large bull,
  • 1 ox, 2 years old,
  • 4 calf-calfs, 1 year old,
  • 5 calf-calfs, suckling,
  • from Ur-dubba;

  • 2 mature cows,
  • 1 heifer, 3 years old,
  • 1 ox, 3 years old,
  • 3 calf-calf suckling,
  • from Ur-Igalim, the cowherd of Irisagrig,

  • 2 mature cows,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 1 large bull,
  • 3 calf-calfs, 1 year old,
  • from Ur-nigar;

  • 2 mature cows,
  • 1 heifer, 3 years old,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 1 calf-calf, 1 year old,
  • 2 calf-calf suckling,
  • from Aka;

  • 3 mature cows,
  • 3 heifers, 2 years old,
  • 1 ox, 1 year old,
  • from Iturrum;

    Column 3

    Sumerian

    [unu3] masz-kan2-szabra(ki)-me szunigin 1(gesz2) 1(u) 5(disz) ab2-mah2 szunigin 2(u) 2(disz) ab2 mu 3(asz) szunigin 2(u) ab2 mu 2(asz) szunigin 2(u) 1(disz) amar pesz mu 1(asz) szunigin 2(u) 1(disz) amar pesz ga szunigin 1(u) 4(disz) gu4 gal szunigin 1(u) gu4 mu 3(asz) szunigin 1(u) gu4 mu 2(asz) szunigin n amar gu4 mu 1(asz) [szunigin] 2(u) 3(disz) amar gu4 ga [gu4] ba-usz2 [e2]-kiszib3-ba-sze3 [er3]-ra#-an-dul3 szu ba-ti [x e2]-gal [...] 8(disz) [amar] gu4 ga [...] ba-usz2 mu geme2 usz-bar-e-ne-sze3

    [n] 2(disz) ab2 mu 2(asz) [n] 1(disz) amar pesz mu 1(asz) [n] 1(disz) gu4 mu 1(asz) ur-gu-la a-sza3 il2? ib2-dab5 gu4 ba-usz2 unu3-ne-ne zi-ga iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    the milk of Mashkan-shabra; total: 115 heifers; total: 22 heifers, 3 years; total: 20 heifers, 2 years; total: 21 calf-calf, 1 year; total: 21 calf-calf, 1 year; total: 14 big bulls; total: 10 oxen, 3 years; total: 10 oxen, 2 years; total: n oxen, 1 year; total: 23 oxen, ga-fed oxen, slaughtered; to the E-kisziba, Erra-andul received; ... palace; 8 oxen, ga-fed oxen, slaughtered; year: "The female weavers,

    n 2 cows, 2 years old, n 1 calf, peas, 1 year old, n 1 ox, 1 year old, Ur-gula, field ..., took; oxen, dead, Urunene booked out; month: "Harvest," year after: "The wall of the land was erected."

    P142053: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) udu
  • 2(disz) masz2
  • ri-ri-ga ki ku3-ga-ni-ta

    AI Translation
  • 13 sheep,
  • 2 billy goats,
  • ... from Kugani;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la iti (d)li9-si4 mu sza-asz-szu2-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lukalla; month: "Lisi," year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P142054: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 5(disz) udu
  • 5(disz) masz2-gal
  • ur-(d)suen

  • 1(u) la2 1(disz@t) udu 1(disz) masz2
  • dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation
  • 1 ox, 5 sheep,
  • 5 billy goats,
  • for Ur-Suen;

  • 9 sheep, 1 billy goat,
  • son of Ur-nigar

    P142055: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    u4 6(disz)-kam mu-kux(_du_) in-ta-e3-a i3-dab5 giri3# nu#-ur2-(d#)suen# dub-sar iti# ezem-mah mu# ur#-bi2#-lum(ki) ba#-[hul]

    AI Translation

    6th day, delivery, Intaea accepted; via Nur-Suen, the scribe; month: "Big-festival," year: "Urbilum was destroyed."

    P142056: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sa gi
  • gi# bu3-za-a it#-ra-ak-i3-li2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 10 bundles of reed,
  • reeds of the reed bed, itrak-ili received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)nin-a-[zu]

    AI Translation

    month "Festival of Ninazu;"

    Column 1

    Sumerian

    [sza-at-(d)suen] [dam] (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Shat-Sîn, wife of Shulgi, strong man, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    [it-ra-ak]-i3#-[li2] ra2-[gaba] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Itrak-ili, the chariot driver, is your servant.

    P142057: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gi _sig7_-a gi x-du gi ansze-sze3 nu2-a (u2)numun _sig7_-a (gesz)nim ku5-ra2 a-sza3 a-gesztin a-sza3 du6-gesz-i3-ka

    AI Translation
  • 95 workdays, male laborers,
  • reed ..., reed ..., reed ..., a donkey reed ..., a date palm cut, a vineyard field, a field of dugeshi,

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 sza-ra-hu-um u3 a-sza3 (d)nin-x ugula a-a-kal-la kiszib3 szesz-a-ni mu na-ru2-a-mah ba-dim2

    AI Translation

    field Sharahum and field Nin..., foreman: Ayakalla, under seal of Sheshani; year: "The Great-Stele was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-a-ni dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Sheshani, scribe, son of Dada.

    P142060: mathematical tablet

    Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) 4(u)
  • 3(disz) 2(u)
  • 1(disz) 2(u)
  • 2(disz) 4(u)
  • 4(disz) 3(u)
  • 3(disz) 2(u)
  • AI Translation
  • total: 1,40.
  • total: 3.20.
  • total: 1,20.
  • 2 40
  • 4 30
  • total: 3.20.
  • P142061: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz)
  • 5(disz)
  • 1(gesz2) 4(u) 1(disz) 1/2(disz)
  • ka gal2-la

  • 3(u) 5(disz)
  • 1(gesz2) 4(u) 1(disz)
  • 2(bur3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_

  • 2(u)
  • 4(u) 5(disz)
  • 1(gesz2)
  • 1(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_

  • 4(u) 5(disz)
  • 4(u) 1(disz)
  • 1(esze3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2_

  • 2(u)
  • 2(u) 6(disz)
  • 2(iku) 1/2(iku) _gan2_
  • 1(u) 7(disz) 1/2(disz)
  • 2(u) 6(disz)
  • 4(u) 3(disz) 1/2(disz)
  • 1(esze3) _gan2#_

    AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • 5 mana wool for the steles,
  • 91 1/2
  • doorway

  • 35
  • 91 lines
  • 2 bur3 1/2 iku surface area,

  • 20,
  • 45
  • 60
  • 1 bur3 1 1/2 iku surface area,

  • 45
  • 41
  • 1 eshe3 3 1/4 iku surface area,

  • 20,
  • total: 26.
  • 2 1/2 iku field area,
  • 17 1/2
  • total: 26.
  • 43 1/2
  • 1 eshe3 field area,

    Reverse

    Sumerian

    4(bur3) 2(iku) _gan2_ (d)nin-ur4-ra a-sza3 e gu2-ru-a lugal-e-a2-na in-gid2 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-i3-lum#[(ki)] mu-hul#

    AI Translation

    4 bur3 2 iku field of Ninura, field on the bank of the Gurua canal, for Lugale'a, repaid; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P142062: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    szunigin 1(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ a-ra2 1(disz)-kam# 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ a-ra2 2(disz)-[kam] a-sza3 la2-tur szuku lu2-tur-x

    AI Translation

    total: 1 bur3 1 eshe3 4 3/4 iku surface area, 1 eshe3 2 1/2 iku surface area, 2nd time; field Latur, ...;

    P142063: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz)
  • 1(u) 1/2(disz)
  • 1(u) 1/2(disz) sar ki
  • 2(disz)
  • 3(disz) 1/2(disz) ninda
  • 3(disz) 1/2(disz) sar ki
  • 3(disz) x
  • 3(disz) 1/2(disz) ninda
  • 3(disz) 1/2(disz) ninda
  • 3(disz)
  • 1(u) 2(disz) sar x x
  • 1(u) 6(disz) ninda a2 a-sza3 lu2-(d)utu-a-zu
  • 3(disz) 1/2(disz) ninda
  • 1(u) 1/2(disz) [...]
  • [...]

  • 1(u) 6(disz)# x sar 6(disz) ki# x x
  • 1(u) 4(disz) ninda 4(disz) kusz3# a2# x [...]
  • [...] [...] x [...] x x x [...]

  • 6(disz) ninda
  • n sar ki [...] 1(u)# 6(disz) ninda a2 a-sza3 |_ka_xX|?-ne

  • 1(u) 6(disz) ninda a2 i7 (d)ba-ba6-he2-gal2
  • AI Translation
  • total: 2.
  • and 10 1/2
  • 10 1/2 sar, with
  • total: 2.
  • 3 1/2 ninda,
  • 3 1/2 sar, with
  • 3 mana wool for ...;
  • 3 1/2 ninda,
  • 3 1/2 ninda,
  • total: 3.
  • 12 sar ...,
  • 16 ninda labor, field Lu-Utu-azu;
  • 3 1/2 ninda,
  • and 10 1/2 ...
  • 16 sar 6 ...
  • 14 ninda 4 cubits, labor of ...,
  • 6 ninda,
  • n sar, with ... 16 ninda, labor of the field ...;

  • 16 ninda labor of the canal of Baba-hegal,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) ninda us2
  • 1(u) 6(disz) ninda sag 1(u) 4(disz) ninda 4(disz) kusz3 ba-gi4
  • 4(u) 9(disz) 2/3(disz) sar 1(disz) gin2 ki
  • a-sza3 x 1(u) 3(disz) sar sza3-bi-ta a2 a-sza3 muru13 1(disz) gu4

  • 1(u) [n] ninda us2
  • 2(disz) 1/2(disz) ninda 2(disz) 1/3(disz)# kusz3 3(disz) szu sag
  • a-sza3-bi 3(u) 8(disz) 1/2(disz) sar [x]

  • 6(disz) gin2 saga? 5(disz) sar 4(disz) gin2 ki
  • ab-ba-mu a-sza3 3(u) 8(disz) 1/2(disz) sar 6(disz) gin2 saga? 2(disz) 2/3(disz) sar 3(disz) gin2 ki inim x-du11-ge

    AI Translation
  • 16 ninda, second quality,
  • 16 ninda, the head 14 ninda 4 cubits, were weighed out;
  • 49 2/3 sar 1 shekel, with
  • field ... 13 sar; therefrom: labor of the field muru; 1 ox,

  • 10 ninda length,
  • 2 1/2 ninda 2 1/3 cubits 3 fingers, head;
  • its volume: 38 1/2 sar;

  • 6 shekels fine?, 5 sar 4 shekels, with;
  • Abbamu, field 38 1/2 sar 6 shekels fine?, 2 2/3 sar 3 shekels, from the word of ...-duge;

    Column 2

    Sumerian
  • 2(disz) 1/2(disz) ninda 2(disz) kusz3 8(disz) szu# [sag]
  • a-sza3 3(u) 8(disz) 1/2(disz) sar 6(disz) [gin2] saga? 4(disz) 1/3(disz) sar 4(disz) gin2# nig2-si-sa2 x

  • 2(disz) 1/2(disz) ninda 4(disz) kusz3 8(disz) szu sag
  • a-sza3-bi 3(u) 8(disz) 1/2(disz) sar 4(disz) gin2 7(disz) sar 6(disz) gin2 ki nimgir-sa2-du11

  • 5(disz) ninda 1(disz) 2/3(disz) kusz3 2(disz) szu sag#
  • a2 i7 (d)ba-ba6-he2#-[gal2]

  • 3(disz) ninda 5(disz) 2/3(disz) kusz3 2(disz) szu# sag#
  • a2 e2 (d)szakkan2-ba a-sza3-bi 3(u) 8(disz) 1/2(disz) sar 6(disz) [gin2?] a-kal-la (gesz)kiri6 ba-a-ur#?-gu ba mu en-unu6-gal an-na ba-hun

    AI Translation
  • 2 1/2 ninda 2 cubits 8 fingers, the head;
  • field 38 1/2 sar 6 shekels fine?, 4 1/3 sar 4 shekels, accounting ...;

  • 2 1/2 ninda 4 cubits 8 fingers, the head;
  • its volume: 38 1/2 sar 4 shekels 7 sar 6 shekels, from Nimgir-sadu;

  • 5 ninda 1 2/3 cubits 2 fingers, the head;
  • labor of the canal of Baba-hegal,

  • 3 ninda 5 2/3 cubits 2 fingers, the head;
  • labor of the house of Shakkan, its field: 38 1/2 sar 6 shekels; Akalla, the orchard, were cut; year: "Enunugal of An was installed."

    Left

    Sumerian

    zi lugal i3-gal2 nu-kur2-da

    AI Translation

    The king's word is not changed.

    P142064: mathematical tablet

    Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz)
  • 5(disz)
  • 1(disz) 2(u)
  • 3(u) 2(disz)
  • 2(u) 5(disz)
  • 5(u) 2(disz)
  • 4(u) 8(disz)#!?
  • 2(u) 3(disz) 4(u) 6(disz)
  • 2(u) 5(disz)
  • 2(u) 7(disz@v)#
  • 4(disz) 4(u)
  • 1(disz) 2(u) 6(disz)
  • n

    AI Translation
  • total: 32.
  • 5 mana wool for the steles,
  • total: 1,20.
  • total: 32.
  • 25
  • 52,
  • 48? gur
  • 23 46
  • 25
  • 27
  • 4 40
  • total: 1 26.
  • P142065: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2-gi-na a i7 sal4-la i3-in-e3 ensi2-ke4 e2-gal-la di-da kab in-na-an-du11 lu2-gi-na e2-gal-sze3 na-an-du-un a-sza3 lu2-kal-la sagi a-e de6-a a ga-ab-su in-na-an-du11 mu lugal-bi i3-pa3 igi mudra5 nu-banda3-sze3 igi ur-(gesz)gigir dumu bar-ra-an-sze3

    AI Translation

    the man of the quay he brought out. The ruler of the palace gave a verdict. The man of the palace he brought out. The field of Lukalla, the cupbearer, he poured water. He gave a verdict. The name of the king he has sworn. Before the mule-driver, the superintendent, before Ur-gigir, the son of Barran,

    Reverse

    Sumerian

    [igi x]-(d)da-mu [aga3]-us2-sze3 [igi ...]-ku3 aga3-us2-sze3? [igi ...]-banda3#(da)-sze3 [... x]-(d#)suen kuruszda? a mu us2-sa en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    before ...-Damu, for the adolescent, before ...ku, for the adolescent, before ...-banda, ... ...-Suen, fattener, year following: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P142066: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (d)szara2-i3-sa6
  • 9(disz) gin2 ku3-babbar2-sze3
  • ma-ma u3 da-da dumu-ni a-tu-ra in-na-szum2! inim-bi i3-til

  • 1(disz) u3-bi-mu-u2-tum
  • 1(disz) gu-u2-gu dumu u3-ma-ni
  • 1(disz) lu2-eb-gal dumu lugal-nig2-lagar-e
  • 1(disz) ur-gu2-edin-na engar
  • 1(disz) lu2-(d)nin-ur4-ra dumu dingir-_ka_-na
  • 1(disz) a-ab-e ku3-dim2
  • dumu a-gu-za-na

  • 1(disz) nimgir-an-ne2 dub-sar
  • dumu inim-(d)szara2

    AI Translation
  • 1: Shara-isa,
  • 9 shekels of silver,
  • Whoever and Dada, his son, will give it. Its word has been concluded.

  • 1: Ubbi-mutum,
  • 1 Gu'ugu, son of Umani,
  • 1: Lu-ebgal, son of Lugal-niglagare;
  • 1 Ur-gu'edina, the ploughman;
  • 1 Lu-Ninura, son of Ili-kana,
  • 1: A'ab-e, goldsmith;
  • son of Aguzana

  • 1: Nimgir-ane, the scribe;
  • son of Inim-Shara

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sza-da dumu ukken-ne2
  • 1(disz) nin-inim-gi-na
  • dumu (gesz)guzza-ni

  • 1(disz) nin-ukken-ne2
  • dumu ur-nigar(gar)

  • 1(disz) a-ba-sa6
  • 1(disz) ug3-_il2_
  • lu2-ki-inim-ma-bi-me mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation
  • 1: Shada, son of Ukkene;
  • 1 Nin-inimgina,
  • son of Guzani

  • 1: Nin-ukkene,
  • son of Ur-nigar

  • 1 Abasa,
  • 1 porter,
  • their witnesses, year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P142067: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ab-ba dumu gub-ba-ni-ke4 a-na ab-be2 mu lugal iti e2-iti-6(disz)-ta u4 5(disz) zal-la-a tukum-bi udu masz2 gu2-na e2 (d)szara2-ka du3-a-bi

    AI Translation

    the shepherd, son of Gubani, to the shepherd, year: "The king"; from month "House-month-6," 5th day passed, if sheep and goats, the gu-na-offering of the house of Shara are there,

    Reverse

    Sumerian

    na#-ba-szum2# udu-bi masz2-bi-ta ga-ab-da-be2-nam# igi nam-_ha_-bi2-in-du11 x-sze3# igi ur-(d)ba-ba6 enku-sze3 igi lu2-(d)szara2 um-mi-a-sze3 igi ur-(d)nin-mug-ga-sze3 mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    he will give. The sheep and their goats, I shall give. Before Nam-ha-indu, ..., before Ur-Baba, the enku, before Lu-Shara, the ummia, and before Ur-Ninmuga. The year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba dumu gub-ba-ni

    AI Translation

    Abba, son of Gubbani.

    P142068: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sar 1(u) gin2 e2
  • ku3-bi 2(disz) 5/6(disz) gin2 ku3-babbar ur-(d)li9-si4-na-ke4 lu2-nig2-lagar-e-esz in-szi-sa10 ku3-bi-ta i3-til

  • 1(disz) nig2-i3-zu-sze3
  • 1(disz) lu2-szu-nir-sze3
  • 1(disz) lu2-(d)en-lil2-la2-sze3
  • AI Translation
  • 1 sar 10 shekels of house,
  • its silver: 2 5/6 shekels; Ur-Lisina, the lu-nig-lagaresh, has paid; from that silver he will have it finished.

  • for 1 Nig-izu,
  • 1 Lu-shunirshe,
  • for 1 Lu-Enlila,
  • Reverse

    Sumerian
  • [1(disz) x]-du10-ga-sze3
  • 1(disz) ur-dun-sze3
  • 1(disz) x-x-[x]-sze3
  • [1(disz) ...]-sze3
  • [1(disz) ...]-sze3
  • [lu2-inim-ma-bi]-me [lu2 lu2-ra] la?-[ba-an?-gi4]-gi4-da! mu lugal-bi in-pa3 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 za-ab-sza-li mu-hul

    AI Translation
  • for 1 ...duga-worker,
  • 1 Ur-Dun,
  • for 1 ...
  • for 1 ...
  • for 1 ...
  • they have sworn by the name of the man. The man shall not return it to the king. The year: "Shu-Suen, king of Ur, destroyed Zabshali."

    P142069: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gin2 ku3-babbar
  • masz2 nu-tuku ki ur-(d)su4-na-ta ur-sukkal szu ba-ti a-sza3 3(iku) _gan2_-masz2 ku3-ga-sze3 sza3-bi-ta? ba-ra-ab-su-e

    AI Translation
  • 6 shekels of silver,
  • having no interest, from Ur-Suna did Ur-sukkal receive; the field of 3 iku, the ganmash-field, to be sold, therefrom he shall take;

    Reverse

    Sumerian

    ku3-bi 6(disz) gin2 ku3 ezem nesag-sze3 su-su-da mu lugal-bi in-pa3 igi# ba-sa6-sze3 igi# e2-sag-il2-la [igi] szesz-kal-la [ezem?] min-esz3 mu us2-sa [...] ba#-hul

    AI Translation

    its silver: 6 shekels; the festival of the nesag festival, the susuda festival, the year in which the king was installed; before Basa; before Esagila; before Sheshkala; the minesh festival, year following: "... was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur#-sukkal# dumu u3-ma-ni

    AI Translation

    Ur-sukkal, son of Umani.

    P142070: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    szesz-kal-la lu2-(d)iszkur dumu-ni ba-ra-sa10 ur-du6-ku3-ra iti sig4 igi ensi2-ka-sze3 in-na-dab-be2-a

    AI Translation

    Sheshkalla, Lu-Adda, her son, has freed; Ur-dukura, in the month "Bricks before the governor" he will give them.

    Reverse

    Sumerian

    mu lugal-bi in-pa3

  • 1(disz) ur-gu
  • 1(disz) giri3-ni
  • 1(disz) e2-ki-bi
  • lu2-inim-ma-bi-me iti sze-sag11-ku5 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal-am3

    AI Translation

    he has sworn by the name of the king.

  • 1 Urgu,
  • 1: Girini;
  • 1: Ekibi,
  • their witnesses; month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."

    P142071: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gin2# [ku3-babbar]
  • ki ur-(d)[...-ta] lu2-(d)[nanna] u3 nin-dub-sar dam-ni szu ba-an-ti ku3 masz2 dam-gar3 ga2-ga2 du-u2-na dumu ur-[(d)su4-da]-ke4 [tukum]-bi

    AI Translation
  • 12 shekels of silver,
  • from Ur-... Lu-Nanna and Nin-dubsar, his wife, received. Silver, interest, and the merchant are to be paid. Du'una, son of Ur-Suda.

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nanna nu-u4-ti ku3-bi i3-la2-e-a mu lugal-bi in-pa3 igi szesz-a-ni igi lu2-(d)szara2 dumu ba-ni-li2 igi ur-(d)pa4-mu-_du_ igi lugal-ukken-ne2 iti ezem-(d)szul-[gi] mu (d)szu#-[(d)suen lugal]

    AI Translation

    Lu-Nanna, the naditu of silver, shall pay. The year in which the king swore it, before Sheshani; before Lu-Shara, son of Banili; before Ur-Pamu-ibni; before Lugal-ukkene. Month: "Shulgi festival," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    du-u2-na dumu ur-(d)su4-da

    AI Translation

    Du'una, son of Ur-Suda.

    P142072: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 5(ban2) sze ur5-sze3
  • masz2 gur-ra 1(barig) 4(ban2)-ta ki lugal-me-du10-ga-ta nin-ad-da-ke4 szu ba-ti

  • 1(disz) ur-(d)szu-mah
  • AI Translation
  • 2 barig 5 ban2 barley for the ur-flour;
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 barig 4 ban2 was charged, from Lugal-meduga, Nin-ada received;

  • 1 Ur-Shumah,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) szesz-da-da
  • lu2-inim-ma-bi iti du6-ku3-ga u4 1(u) 1(disz) ba-zal mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 Sheshdada,
  • its witnesses; month: "Dukuga," 11th day passed; year: "Simurrum was destroyed."

    P142073: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 2(ban2) sze masz2 1(asz) gur 1(barig) 4(ban2)-ta
  • ki ur-du6-ku3-ga-ta pesz2-tur-tur szu ba-ti iti sig4 su-su-dam

    AI Translation
  • 3 barig 2 ban2 barley, an interest rate of 1 barig 4 ban2 per 1 gur is to be added,
  • from Ur-dukkuga did Poshtur receive; month: "Bricks to be rolled."

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) szu-u2
  • 1(disz) lugal-he2-gal2
  • 1(disz) lu2-(d)iszkur dub-sar
  • lu2-inim-ma-bi-me iti sze-sag11-ku5 mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e ib2-pa3

    AI Translation
  • 1 Shu-u,
  • 1 Lugal-hegal,
  • 1: Lu-Ishkur, the scribe;
  • their witnesses; month: "Harvest," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was found."

    Seal 1

    Sumerian

    an-ne2-ba-du2 dumu ur-du6-ku3-ga

    AI Translation

    An-ebadu, son of Ur-dukuga.

    P142074: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) ku6 hal
  • 2(gesz'u) ku6 kun-zi i-bi2-li2-a u3 u3-ma-ni in-da-gal2

    AI Translation
  • 6 fish, halo,
  • 240 fish of the kunzi fishery, Ibiliya, and his son are here;

    Reverse

    Sumerian

    igi a2-da-da u3 ad-da-tur-sze3 ka-ga-na ba-an-gi mu si-mu-ru-um(ki) a-ra2 3(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    before Adada and Adatur, his gate he cleared. Year: "Simurrum for the 3rd time was destroyed."

    P142075: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz@t) masz2 uh |_lagab_xX|
  • 2(disz) gin2 ku3-babbar
  • ki ur-ki-gu-la-ta erin-da zi-in-gar3 u3 szesz-ki-lu5-la

    AI Translation
  • 9 billy goats, ...,
  • 2 shekels of silver,
  • from Ur-kigula, the labor-troops, the zigar and Shesh-kiluba;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti u4-sakar iti buru14-masz2-sze3 tum3-da mu lugal-bi in-pa3-de3-esz mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; the threshing floor of the month "Flight," the month in which the harvest was brought, the king's name he has sworn; year: "Ibbi-Suen is king."

    P142076: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 ku3 [x]
  • sza3-bi-ta#

  • 5(disz) gin2 ku3 [x]
  • sze-bi 7(asz) [...]

  • 5(disz) gin2 [...]
  • gi4-gi4#-[da] ki ur-(d)x-[...] szesz-a-ni [...]

    AI Translation
  • 1 shekel of silver ...,
  • therefrom:

  • 5 shekels silver ...,
  • its barley: 7 gur ...;

  • 5 shekels ...,
  • recited, with Ur-..., his brother .

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi-ta iti sze-kar-ra-gal2-la-sze3# su-su-da mu lugal-bi# in-pa3 igi a-a-kal-la-sze3 igi lu2-dingir-ra-sze3 igi lu2-nin-ga2-sze3 igi lugal-ezem-sze3 igi ur-(d)kal-kal-sze3 mu en (d)inanna eridu(ki#) masz2-e in-pa3#

    AI Translation

    from month "Dumuzi" to month "Barley at the quay" the susuda year "The king erected it" before Ayakalla, before Lu-dingira, before Lu-ninga, before Lugal-ezem, before Ur-kalkal, year: "The en-priestess of Inanna of Eridu by means of goats was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-a-ni dumu (d)nin-tu

    AI Translation

    Sheshani, son of Nintu.

    P142077: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 ku3-babbar
  • nin9-ab-ba-na ku3 ku3 e3 _har_-im ki ur-(d)li9-si4-na-ta _an_-zi-zi szu ba-ti lu2-bala-saga dub-sar

    AI Translation
  • 2 shekels of silver,
  • for Ninabbana silver, silver ..., from Ur-Lisina, Anzizi received; Lu-balasaga, the scribe.

    Reverse

    Sumerian

    [igi] x-ba-sa6-sze3 igi i3-kal-la-sze3 igi lu2-he2-gal2-sze3 iti sze-sag11-ku5 x mu (d)[i]-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    before ..., before Ikalla, before Lu-hegal; month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    _an_-zi-zi dumu ma-du8 usz-bar!

    AI Translation

    Anzizi, son of Madu8, ushbar.

    P142078: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    nam-ha-ni mu lugal i3-ba u4 kin-a-na a-ba-na-da nir hi-a

    AI Translation

    Namhani, year: "The king erected it." At the time of his coming, Abanda was shining.

    Reverse

    Sumerian

    igi szu-er3-ra igi puzur4-ga-ga igi szu-ga-ga igi a-hu-ni

    AI Translation

    before Shu-Erra; before Puzur-gama; before Shu-gama; before Ahuni;

    P142079: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) za-hum ku3-babbar
  • ki-la2-bi 1(disz) ma-na 1(disz) 5/6(disz) gin2 za-hum (d)szul-gi-ra igi _arad2_ ka-guru7-sze3 igi la-a-mu-sze3 igi# lu2-dingir-ra-sze3 [igi] lu2-i3-bi

    AI Translation
  • 1 piece of za-hum silver,
  • Their weight: 1 ma-na 1 5/6 shekels, the zahum-offering of Shulgi; before ARAD, the granary administrator; before Lamu; before Lu-dingira; before Lu-ibbi;

    Reverse

    Sumerian

    [igi] ki-u2-a-sze3 [igi] lu2-(d)isztaran-sze3 igi a-kal-la igi ur-tesz2-sze3 igi ha-lu5-lu5-sze3 iti# la2 iti# min-esz3 mu# (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    before Ki'ua; before Lu-Ishtaran; before Akalla; before Ur-tesh; before Halulu; month: "Flight," month: "minesh," year: "Amar-Suen is king."

    P142080: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 ku3-babbar2
  • mu szu-i3-li2-sze3 kiszib3 i-ib-ni-er3-ra# ib2-ra igi szar-ru-um

  • 1(disz) ur-ab-ba-ra
  • 1(disz) x-x-x-a-lum
  • AI Translation
  • 5 1/3 shekels of silver,
  • in place of Shu-ili, under seal of Ibni-Erra, he has sworn. Before Sharrum.

  • 1 Ur-abbara,
  • 1 ...-alum,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) di3-ni-ab-zu-ta maszkim
  • 1(disz) ur-(d)nin-tu-ra
  • 1(disz) lugal-ma2-gur8-re
  • 1(disz) ur-(gesz)gigir iszib
  • 1(disz) lu2-du10-ga
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 e2-sag-il2-la
  • lu2-e-ni lu2-inim-ma-me-esz2 iti (d)li9-si4

    AI Translation
  • 1 Dini-abzu, the enforcer;
  • 1 Ur-Nintura,
  • 1 Lugal-magure,
  • 1 Ur-gigir, the steward;
  • 1 Lu-duga,
  • 1 Lu-Shara, Esagila,
  • they are witnesses; month: "Lisi."

    Left

    Sumerian

    mu en-unu6-gal# (d)inanna ba#-hun#

    AI Translation

    year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P142081: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz)(sza) (ma)-na 5(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
  • ku3 erim2(ki)-ka 6(disz) gin2 u3 ku3 uri5(ki) 3(disz) gin2 ib2-ta-zi ki lu2-gi-na-ta ur-ge6-par4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1/3 mina 5 1/2 shekels silver,
  • from the silver of Erim 6 shekels and the silver of Ur 3 shekels he weighed out; from Lugina Ur-gepar received;

    Reverse

    Sumerian

    igi (d)nanna-nu-(gesz)kiri6-sze3 igi ur-sa6-ga-sze3 igi ur-(d)nin-gesz-zi-da maszkim szagina ka-ga-na ba-an-gi-in iti sze-il2-la mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    before Nanna-nu-kiri; before Ur-saga; before Ur-Ningeshzida, the overseer, the general of his gate he returned; month: "Barley carried," year: "Shashrum was destroyed."

    P142082: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) sze-ba lugal
  • sza3#-gu2-bi x 7(disz) iti sze-sagx(|_sze-kin_|)-ku5-ta iti# (d)li9-si4-sze3 ur-e11-e ba-ra-ni-e3

    AI Translation
  • 3 ban2 of barley, royal measure,
  • its ...: 7 months; from month "Harvest" to month "Lisi," Ur-e'e will serve him.

    Reverse

    Sumerian

    igi (d)szara2-he2-gal2-sze3 igi a-szi-an-sze3 mu ur-e11-e kiszib3 a-szi-an-sze3 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    before Shara-hegal, before Ashipan, year: "Ur-e'e, under seal of Ashipan;" year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    a-szi-an# dumu [lugal-sa6-ga] _arad2_ (d)[szara2]

    AI Translation

    Ashian, son of Lugal-saga, servant of Shara.

    P142083: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    iti ezem-mah-ta lu2-x-mu-gar? u4 1(u) za-la-a

  • 1(u) 5(disz) u8 1(u) 5(disz) (munus)asz2-gar3
  • zi lugal-bi i3-pa3

    AI Translation

    from month "Festival of the Gathering" Lu-..., 10th day, eponym year of Zalaya.

  • 15 ewes, 15 female kids,
  • he has sworn by the royal name.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu ib2-su-su igi ur-(d)szul-pa-e3
  • igi lu2-(d)utu szesz nig2-(d)ba-ba6 igi lugal-he2-gal2-sze3

    AI Translation
  • 1 sheep, Ibsusu, before Ur-Shulpa'e;
  • before Lu-Utu, brother of Nig-Baba; before Lugal-hegal;

    P142084: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 ku3-babbar2
  • sze-bi 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur ki ur-(d)su4-an-na-ta du-du-x bu3-u2-ga a#-du-du

    AI Translation
  • 1 shekel of silver,
  • its barley: 1 gur 2 barig 3 ban2, from Ur-Suana Dudu-..., the buga of Adudu;

    Reverse

    Sumerian

    [szu ba]-ti-esz [...]-a-ra-gal2 x [...] mu lugal-bi in-pa3#-esz igi szesz-a-ni igi ur-mes iti (d)dumu-zi mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    he will pay. ...-aragal ... he has sworn by the name of the king. Before his brother, before Ur-mes. Month: "Dumuzi," year: "The en-priestess of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-du-[du] dumu lugal#-[ezem]

    AI Translation

    Addudu, son of Lugal-ezem.

    Seal 2

    Sumerian

    bu3-u2#-ga# dumu [...]

    AI Translation

    Buuga, son of .

    Seal 3

    Sumerian

    du#-du-[x] [...]

    AI Translation

    P142085: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gin2 ku3-babbar
  • mu a-sza3 a-gar3-gu-la uri5(ki)-da gub-ba szuku nam-1(u)-na-sze3 ki ur-(d)ba-ba6-ta

    AI Translation
  • 5 shekels of silver,
  • year: "The field of Agargula in Ur stationed as a ration for one-twelfth of a shekel," from Ur-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    am-ma-mu szu ba-ti mu lugal-bi in-pa3 iti ezem-an-na mu en (d)nanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    Amamu received; year: "The king erected it." Month: "Festival of An," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P142086: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n igi n]-gal2 1(u) 2(disz) sze ku3-babbar2 masz nu-tuku ki ur-(d)su4-da-ta ur-(d)lugal-banda3(da) szu ba-ti ezem nesag-sze3

    AI Translation

    n ... 12 grains of silver, without interest, from Ur-Suda Ur-Lugalbanda received; festival of Nesag;

    Reverse

    Sumerian

    su-su-da mu lugal-bi i3-pa3 igi lu2-(d)en-lil2-sze3 igi nam-tar-eb2-(gu)-ul-sze3 iti sig4-(gesz)u3-ga2-ra mu us2-sa en (d)[inanna] unu(ki#) masz2-e i3#-pa3

    AI Translation

    Susuda, the name of the king, he has sworn. Before Lu-Enlil, before Namtar-ebgul, month: "Bricks cast in moulds," year after: "The high-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lugal-[banda3](da) dumu ur-nigar

    AI Translation

    Ur-Lugalbanda, son of Ur-nigar.

    P142087: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 ku3-babbar
  • a2 mu-ta mu lugal-he2-gal2-sze3 iti apin-du8-a-ta iti apin-du8-a min-sze3 du-da mu lugal-bi in-pa3 ki ur-du6-ku3#-(ga)-ta

    AI Translation
  • 1 1/4 shekel of silver,
  • from the labor of the year: "The king of Hegal" to the month: "Piglet-feast" to the month: "Piglet-feast," the second month, the year: "The king entrusted it to Ur-dukuga."

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)suen szu ba-ti igi e2-ki-bi-sze3 igi ur-sukkal-sze3 igi lu2-(d)nanna-sze3 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-Suen received; before Ekibi; before Ur-sukkal; before Lu-Nanna; year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen# dumu _ku_-x-nin-[x]

    AI Translation

    Ur-Suen, son of .

    P142088: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
  • ur5-ra masz2 ga2-ga2 ki ur-(d)su4-na-ta szesz-kal-la

    AI Translation
  • 2 1/2 shekels of silver,
  • interest and interest are to be paid. From Ur-Suna Sheshkalla

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti igi e2-sag-il2-sze3 igi lugal-he2-gal2-sze3 iti nesag mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2 (d)en-lil2-ra#? mu-na-du3

    AI Translation

    received; before Esagil, before Lugal-hegal; month: "First fruits," year: "Shu-Suen, king of Ur, the stele of Enlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dumu ur-lugal

    AI Translation

    Sheshkalla, son of Ur-lugal.

    P142089: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) sze gur ur5-ra
  • masz2 nu#-tuku ki ur-(d)nin-su4-ta szesz-kal-la szu ba-ti iti sze-kar-gal2 su-su-da

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig barley, extispicy,
  • without interest, from Ur-Ninsu Sheshkalla received; month: "Barley at the quay";

    Reverse

    Sumerian

    mu# [lugal]-bi# in-pa3#

  • [1(disz) x]-bala-ru?-saga
  • [1(disz) x]-(d)szara2
  • iti (d)dumu-zi mu (d#)i#-bi2#-[(d)]suen# lugal

    AI Translation

    he has sworn by the name of the king.

  • 1: ...-bala-ru-saga,
  • 1: ...-Shara,
  • month: "Dumuzi," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dumu ur-lugal

    AI Translation

    Sheshkalla, son of Ur-lugal.

    P142090: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] sze gur ur5-sze3 [masz2 gur-a] 1(barig) 4(ban2)-ta ki# ur-(d)en-lil2-la2 igi-sa6-sa6 u3 ur-mes dumu-ni szu ba-ti-esz iti [szu]-numun-ka iti sig4-ga su-su-dam# mu lugal-bi i3-pa3#

  • 1(disz) lu2-(d)suen
  • dumu ur-(d)szu-mah

    AI Translation

    n gur of barley for the threshing floor; the interest is 1 barig 4 ban2 per 1 gur. From Ur-Enlila, Igisasa and Urmes, his son, received. The month of Dumuzi, the month of the bricks being sold, the year in which the king was crowned.

  • 1 Lu-Suen,
  • son of Ur-Shumah

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) nimgir?-[x]-na
  • dumu lu2-(d)inanna

  • 1(disz) al-la# x
  • dumu lu2-(d#)[x]

  • 1(disz) ba-sa6-[ga]
  • dumu lu2-(d)x

  • 1(disz) ur-(d)[x]
  • dumu ur-in-x-da? lu2-inim-ma-bi-me mu (d)szu-(d)suen lugal#-am3

    AI Translation
  • 1 Nimgir-...-na,
  • son of Lu-Inanna

  • 1: Alla ...,
  • son of Lu-...

  • 1 Basaga,
  • son of Lu-...

  • 1 Ur-...,
  • son of Ur-in-..., are its witnesses; year: "Shu-Suen is king."

    P142091: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gin2 ku3-babbar
  • sze-bi 4(asz) 2(barig) 3(ban2) gur ki ur-(d)su4-an-na-ta lu2-eb-gal-ke4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 shekels of silver,
  • its barley: 4 gur 2 barig 3 ban2, from Ur-Suana did Lu-ebgal receive;

    Reverse

    Sumerian

    mu erin2-na-sze3 sze-bi ki-su7-ka ag2-e-da mu lugal-bi in-pa3 iti sze-sag11-ku5 mu am-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    for the worktroops, its barley at the threshing floor was measured, the royal name has sworn. Month: "Harvest," year: "The great hero Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-eb-gal dumu lu2-(d)suen

    AI Translation

    Lu-ebgal, son of Lu-Suen.

    P142092: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 ku3-[babbar]
  • masz2 5(disz) gin2 1(disz) gin2#-ta-am3 ki lugal-me-du10-ga-ta ab-ta-ab-e3

    AI Translation
  • 1 shekel of silver,
  • an interest rate of 100 shekels per 5 shekels has been added, from Lugal-me-duga .

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti

  • 1(disz) lugal-ma2-gur8-re
  • 1(disz) lu2-(d)en-lil2
  • iti# apin-du8-a su-su-dam iti sze-sag11-ku5 mu na ba-[du3]

    AI Translation

    received;

  • 1 Lugal-magure,
  • 1 Lu-Enlil,
  • month: "Piglet-feast," to be delivered; month: "Harvest," year: "The king was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ta-ga dumu lu2-kal#-la# x x x

    AI Translation

    Abtaga, son of Lukalla .

    P142093: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 1(asz) sze gur kiszib3 lugal-ezem ki ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) lu2 ur-(d)ba-ba6 dumu gu-du-du mu-gal2-am3 kiszib3 lugal-ezem

    AI Translation

    ... 1 gur of barley, under seal of Lugal-ezem, from Ur-Gilgamesh, man of Ur-Baba, son of Gududu, are here; under seal of Lugal-ezem;

    Reverse

    Sumerian

    u2 ba-an-de2 bi2-du11 mu lugal-bi in-pa3 igi ensi2-ka-sze3 igi lu2-(d)en-ki nar-sze3

    AI Translation

    he gave me plants, he said, and he swore by the name of the king. Before the governor, before Lu-Enki, the singer.

    P142094: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 ku3-babbar
  • a2 gur10

  • 1(disz) gurusz u4 3(u)-sze3
  • ki ur-(d)ba-ba6-ta

    AI Translation
  • 1 shekel of silver,
  • labor of the gur

  • 1 male laborer for 30 days,
  • from Ur-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    szul-mi szu ba-ti mu lugal-bi in-pa3 iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Shulmi received; year: "The king was installed." Month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen is king."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 ku3-babbar
  • a2# gur10 1(disz) gurusz u4 3(u)-sze3 ki ur-(d)ba-ba6-ta szul-mi

    AI Translation
  • 1 shekel of silver,
  • labor of 1 workday, male laborers, for 30 days, from Ur-Baba Shulmi

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti [mu lugal]-bi# in#-pa3 iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; year: "The king was installed." Month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    szul-mi dumu lu2-banda3(da#)

    AI Translation

    Shulmi, son of Lu-banda.

    P142095: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ka idigna-ta dar pa4-li-[ir]-dam-[ka-sze3]

  • 1(gesz2) 1(u) ninda gid2
  • i7 du6-nunuz-ka-kam dab5-be2-sze3 ki asz-du-pesz-e a ga-gid2 bi2-in-du11-ga

    AI Translation

    from the mouth of the Tigris to the side of the canal "Bring it to me!";

  • 90 ninda the length;
  • he poured water into the Dununuz canal, and he said: "I want to drink water from the place of the apesh."

    Reverse

    Sumerian

    e2-gal inim ba-an-kux(_kwu147_) asz-du-pesz-e di-bi-ta ba-tak4 igi e2-a-i3-li2-sze3 igi lu2-(d)nanna-sze3 igi (d)er3-ra-gu2-ra-ad lu2 kin-gi4-a lugal-(sze3) mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    the palace received; Ashdupesh took away his verdict; before Ea-ili; before Lu-Nanna; before Erra-gurada, the messenger of the king; year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P142096: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x sze lugal a#-ra2 1(disz)-kam

  • 2(barig) a-ra2 2(disz)-kam
  • igi lu2-(d)szara2-sze3 igi ur-(gesz)x-szu-ia2?-sze3 x gur a#-ra2 3(disz)-kam igi# ur-mes-sze3 igi# lugal-nam2-mah-e-sze3

    AI Translation

    ... barley of the king for the 1st time

  • 2 barig 2nd time,
  • before Lu-Shara; before Ur-...ia; x gur, the 3rd time; before Urmes; before Lugal-nammahe;

    Reverse

    Sumerian

    [igi] lu2-[x]-gal-sze3 igi# lugal-x-sze3 igi# lugal-inim-du10-ga-sze3 [igi] x-x-sa6-sze3 igi-ne-ne-sze3 guru7 igi e2-duru5 a-sza3 la2-mah-ka ba-a-e3 [...] x [...] ki-ba [...] ur x x x u3 lugal-nig2-lagar#-e

    AI Translation

    before Lu-..., before Lugal-..., before Lugal-inimduga, before ..., before the ..., before the granary, before the Durum, the field of Lamah, ... ... there, ... ... and Lugal-niglagare,

    P142097: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) [...] gur
  • sze ur5#-[ra] masz2#? x x ki ur#-(d#)su4-an-na-ta lu2-(d)nanna

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig ...,
  • barley, interest, ..., from Ur-Suana, Lu-Nanna

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti nesag-sze3 su-su-da mu lugal-bi i3-pa3 iti ezem-(d)szul-gi mu si-mu-ru-um ba-hul

    AI Translation

    received; month: "nesag-feast," "suda," year: "The king was chosen;" month: "Festival of Shulgi," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2#-(d)nanna# dumu gal-gal-la#

    AI Translation

    Lu-Nanna, son of Great-galla.

    P142098: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(gesz2) 2(u) 4(asz) 4(ban2) 6(disz) sila3 sze gur lugal
  • 2(gesz2) 2(asz) 3(barig) 4(ban2) 3(disz) 1/2(disz) sila3 ziz2 gur
  • 4(u) 8(asz) 1(barig) 3(ban2) gig# gur
  • 3(asz) 5(ban2) 5(disz) sila3 gu2-gal-gal gur
  • 1(asz) gu2-tur-tur gur
  • 1(asz) 3(barig) 4(ban2) sze-lu2 gur
  • 5(disz) (u2)gamun2
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 u2-kur
  • x mu x x u4 ka# [...]

    AI Translation
  • 184 gur 4 ban2 6 sila3 barley, royal measure,
  • 222 gur 3 barig 4 ban2 3 1/2 sila3 emmer,
  • 48 gur 1 barig 3 ban2 wheat,
  • 3 gur 5 ban2 5 sila3 gugalgal flour,
  • 1 gur, ...,
  • 1 gur 3 barig 4 ban2 szelu flour,
  • 5 saffron plants,
  • 4 ban2 5 sila3 u-kur-flour,
  • ... day ...

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] x-ka# [x] dub#-ba-bi gur zabar#? la-ba-sar igi szabra-sze3 igi ur-sa6-ga ka-guru7 iti u5#-bi2-gu7# mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    ... ... Its tablet was weighed out in bronze?, before the chief household administrator; before Ursaga, the granary manager; month: "Ubi-feast," year after: "The wall of the land was erected."

    P142099: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gin2 ku3-babbar
  • masz2 nu-tuku ki ur-tir-ku3-ga-ta er3-ra-ba-ni szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 6 shekels of silver,
  • without interest, from Ur-tir-kuga Erra-bani received;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7-sze3 su-su-dam igi i-ri-ib igi lugal-he2-gal2 igi ad-da-kal-la igi szu-nu-nu iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    to month "Gazelle-feast," to be returned. Before Irib; before Lugal-hegal; before Addakala; before Shu-nunu. month: "Festival of Mekigal," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gin2 ku3-babbar
  • masz2 nu-tuku ki ur-tir-ku3-ga-ta er3-ra-ba-ni szu ba-an-ti lugal-he2-gal2

    AI Translation
  • 6 shekels of silver,
  • without interest, from Ur-tir-kuga Erra-bani received; Lugal-hegal;

    Reverse

    Sumerian

    igi i-ri-ib igi ad-da-kal-la igi szu-nu-nu iti masz-da3-gu7-sze3 su-su-dam mu lugal-bi in-pa3 iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    before Irib; before Addakala; before Shu-nunu; month: "Gazelle feast," repaid; year: "The king erected it." month: "Festival of Mekigal," year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    er3-ra-ba-ni dumu (d)nanna-[kam]

    AI Translation

    Erra-bani, son of Nanna-kam.

    P142100: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) 1/2(disz) ma-na uruda
  • ki nu-ur2-i3-li2-ta# szu-er3-ra [(x)] dumu i-pa2-li2-is# szu ba-ti ur#-ma-mi na-x x

    AI Translation
  • 15 1/2 minas of copper,
  • from Nur-ili Shu-Erra, son of Ipalis, received; Ur-Mami, ...;

    Reverse

    Sumerian

    [...] igi [...] x x igi usz-szu-ki-in

    AI Translation

    ... before ... before Ushshukin

    Left

    Sumerian

    mu ma-da za-ab#-[sza]-li(ki) [ba-hul]

    AI Translation

    year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-er3-ra# dumu i-pa2-li2-is#

    AI Translation

    Shu-Erra, son of Ipalis.

    P142101: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 ku3-babbar ur5-sze3
  • masz2 5(disz) gin2 1(disz) gin2-ta#

  • 1(u) sze gur ur5-sze3
  • masz2 gur-ra 1(barig) 4(ban2)-ta si#-i3-tum nig2-ka9-ak [ki] nam-ha-ni-ta

    AI Translation
  • 10 shekels of silver for the reed-processing;
  • an interest rate of 1 shekel per 5 shekels is to be added,

  • 10 gur of barley for the ur-flour;
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 barig 4 ban2 is to be added, from Namhani's account

    Reverse

    Sumerian

    lugal#-_ne_?-e szu ba-ti

  • 1(disz) ur-(d)ku3-_szim_
  • 1(disz) a-ha-ni-szu
  • 1(disz) lugal-he2-gal2#
  • dumu un-[...] lu2-inim-ma-bi#-[me] iti _ne_-_ne_-[gar] mu en (d)inanna unu(ki#) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    Lugal-NE-e received;

  • 1 Ur-Kushim,
  • 1: Ahanishu,
  • 1 Lugal-hegal,
  • son of Un-..., the witnesses; month: "NENEgar," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 ku3#-[babbar ur5-sze3]
  • masz2 5(disz) gin2 1(disz) gin2#-[ta]

  • 1(u) sze gur ur5-sze3
  • masz2 gur-ra 1(barig) 4(ban2)-ta si-i3-tum nig2-ka9-ak ki nam-ha-ni-ta [lugal]-_ne#_?-e

    AI Translation
  • 10 shekels of silver for the reed-measure;
  • an interest rate of 1 shekel per 5 shekels is to be added,

  • 10 gur of barley for the ur-flour;
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 barig 4 ban2 is to be added, from Namhani, to Lugal-NE.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti

  • 1(disz) ur-(d)ku3-_szim_
  • 1(disz) lugal-he2-gal2 dam-gar3
  • 1(disz) a-ha-ni-szu
  • lu2-inim-ma-bi-me# iti _ne_-[_ne_]-gar# mu# [en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3]

    AI Translation

    received;

  • 1 Ur-Kushim,
  • 1 Lugal-hegal, the merchant,
  • 1: Ahanishu,
  • their witnesses, month "NENEgar," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-da5? dub-sar dumu amar-szuba2

    AI Translation

    Lugalda?, scribe, son of Amar-shuba.

    P142102: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) sze ur5-sze3
  • masz2 1(asz) gur 1(barig) 4(ban2)-ta ki lugal-me-du10-ga-ta ba-an-zi-ge-e szu ba-ti

  • 1(disz) ur3#-e-ba-ab-du7
  • AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 barley for the ur-flour;
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 gur is to be charged, from Lugal-meduga he shall pay; he shall not raise a claim.

  • 1: Ur-eba-abdu,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-a-amasz?
  • lu2-inim-ma-bi-me iti gan-gan-e3 u4 1(u) 2(disz) zal-la mu (d)szu-(d)suen

    AI Translation
  • 1: Ur-amash,
  • their witnesses; month: "GANgane," 12th day passed, year: "Shu-Suen."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) sze ur5-sze3
  • masz2 1(asz) gur 1(barig) 4(ban2)-ta ki lugal-me-du10-ga-ta ba-an-zi-ge-e szu ba-an-ti

  • 1(disz) ur3-e-ba-ab-du7
  • AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 barley for the ur-flour;
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 gur is to be charged, from Lugal-meduga he will pay; he will pay back the silver he received.

  • 1: Ur-eba-abdu,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-a-amasz?
  • lu2-inim-ma-bi-me iti gan-gan-e3 u4 1(u) 2(disz) zal-la mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1: Ur-amash,
  • their witnesses; month: "GANgane," 12th day passed, year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ba-zi#-[ge] dumu# lu2#-[...]

    AI Translation

    Bazige, son of Lu-.

    P142103: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) sze gur
  • masz2 igi-3(disz)-gal2-bi se-ge4-dam ki ur-(d)si-sa2!?-ta mu erin2-na-sze3 lu2-(d)szara2-ke4 szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig barley,
  • its interest of 1/3 shekel is to be paid; from Ur-Sisa, to the year: "The troops Lu-Shara received."

    Reverse

    Sumerian

    ki-su7 ag2#-da mu lugal-bi in-pa3 iti (d)li9-si4 mu e2 (d)szara2 ba-du3 inim lu2-bala-saga

    AI Translation

    the beloved threshing floor he fashioned. Month: "Lisi," year: "The house of Shara was erected." Word of Lu-bala-saga.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dumu la-a-mu

    AI Translation

    Lu-Shara, son of La'amu.

    P142104: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x masz2 igi-3(disz)-gal2 se-ge4-dam ki ur-(d)su4-an-na-ta lu2-bala-saga-ke4

    AI Translation

    ... x gur of barley, 1/3 shekel, repaid; from Ur-Suana Lu-bala-saga

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti ki-su7-a ag2-da mu lugal-bi i3-pa3 iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    received; the reed-beds, the reed-beds, the year: "The king's name was found." Month: "Harvest."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2#-bala-sa6-ga dumu# szu-(d)nin-szubur

    AI Translation

    Lu-balasaga, son of Shu-Ninshubur.

    P142105: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] igi ur-x-x-ra aga3-us2 lugal-e2-mah-e-sze3

  • 1(asz) 1(barig) gur
  • igi ur-(d)nin-tu-sze3

    AI Translation

    ... before Ur-..., the satrap of Lugal-emahe.

  • 1 gur 1 barig,
  • before Ur-Nintu;

    Reverse

    Sumerian

    [igi] me-dingir-ra-sze3 igi lu2-bala-saga-sze3 igi ur-(d)szara2 guru7 du6 a-sza3 (gesz)ma-nu-ka da-da _sig7_ x x x x [x]

    AI Translation

    before Me-dingira; before Lu-bala-saga; before Ur-Shara, the granary manager of the field of the boathouse; Dada, the ...;

    P142106: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • sze guru7-a e3-da ki-su7 igi e2-duru5 a-sza3 la2-mah sza3 sze ur5-ra-ka

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig barley, royal measure,
  • barley rations taken out, from the threshing floor before the granary, field Lamah, in the barley rations;

    Reverse

    Sumerian

    igi lugal-e2-mah-e szesz a-ab-ba-sze3 igi a-kal-la dumu# ur-abzu-sze3 igi nig2-du10-ga-mu-sze3 igi ab-ba-saga dumu da-du-mu-sze3 igi# e2?-x-x-sze3# igi ur-(d)asznan#-[sze3] igi ur-(d)utu dumu# ba#-za#?-sze3#

    AI Translation

    before Lugal-emahe, brother of the sea; before Akalla, son of Ur-abzu; before Nigdugamu; before Abbasaga, son of Dadumu; before E...; before Ur-ashnan; before Ur-shamash, son of Bazash;

    Left

    Sumerian

    iti min-esz3 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "minesh," year after: "Kimash was destroyed."

    P142107: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) sze gur ur5-sze3
  • masz2 1(asz) gur 1(barig) 4(ban2)-ta ki ur-du6-ku3-ta ur-(d)nin-da szu ba-ti iti sig4 su-su-dam

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig barley for the ur-farmer,
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 gur is to be charged, from Ur-duku Ur-Ninda received; month: "Bricks brought."

    Reverse

    Sumerian

    mu lugal-bi in-pa3

  • 1(disz) ad-da-kal-la
  • 1(disz) lugal-iti-da
  • 1(disz) lu2-(d)iszkur dub-sar
  • lu2-inim-ma-bi-me iti diri sze-sag11-ku5 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    he has sworn by the name of the king.

  • 1: Addakalla,
  • 1 Lugal-itida,
  • 1: Lu-Ishkur, the scribe;
  • their witnesses; extra month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin9!-da dumu gur16-za-an

    AI Translation

    Ur-Ninda, son of Gurzan.

    P142108: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur ur5-sze3
  • masz2 gur-a 1(barig) 4(ban2) sze-ta ki lugal-me-du10-ga-ta lugal-_har_ szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur of barley for the ur-flour,
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 barig 4 ban2 has been added, from Lugal-meduga Lugal-har received;

    Reverse

    Sumerian

    bu-za ur-amasz-a lu2-inim-ma-bi-me iti! (gesz)apin-du8-a mu ma2-dara3-abzu

    AI Translation

    the buza of Ur-Amasha, its witnesses, month: "Piglet-feast," year: "Marduk-abzu."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(asz) sze gur ur5-sze3]
  • masz2# gur-[a 1(barig) 4(ban2)] sze#-[ta] ki lugal-me-du10-ga-[ta] lugal-_har_-e szu ba-ti# ur-amasz-a bu-za lu2-inim-ma-bi-me

    AI Translation
  • 1 gur of barley for the ur-flour,
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 barig 4 ban2 has been added, from Lugal-medug did Lugal-hare receive; Ur-amasha, the guarantor,

    Reverse

    Sumerian

    iti (gesz)apin-du8-[a] mu ma2#-[dara3-abzu]

    AI Translation

    month: "Piglet-feast," year: "Marduk-abzu."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[...] dumu ur-(d)_en_-[x]

    AI Translation

    Lugal-..., son of Ur-...,

    P142109: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) 4(ban2) sze gur ur5-sze3
  • masz2 1(asz) gur-ra 1(barig) 4(ban2)-ta ki lugal-me-du10-ga-ta ur-amasz(masz)-a-ke4 szu ba-ti

  • 1(disz) ur-(d)szu-mah
  • AI Translation
  • 1 gur 1 barig 4 ban2 barley for the ur-flour,
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 gur is to be charged, from Lugal-meduga did Ur-Amasha receive;

  • 1 Ur-Shumah,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) giri3-ni-i3-[sa6]
  • 1(disz) lu2-inim-ma-[bi-me]
  • iti (gesz)apin-du8-a mu (d)i-bi2-(d)suen lugal si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 Girini-isa,
  • 1 of Lu-inima'ime,
  • month: "Piglet-feast," year: "Ibbi-Suen, king of Simurrum, was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ma-sa2 dumu# ka-tar

    AI Translation

    Urmasa, son of Katar.

    P142110: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu-nita2
  • ki giri3-ni-i3-sa6-ta ma-an-szum2 i3-dab5

    AI Translation
  • 4 rams,
  • from Girini-isa Manshum accepted;

    Reverse

    Sumerian

    igi ku-li igi a-tu igi giri3-ni-i3-sa6 iti dal

    AI Translation

    before Kuli; before Atu; before Girini-isa; month: "Flight."

    Seal 1

    Sumerian

    ma-an-[szum2] dumu ur-(d)nun#-[gal]

    AI Translation

    Manshum, son of Ur-Nungal.

    P142111: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) 1/2(disz) ma-na ku3-babbar
  • ku3-sig17-ga sa10-sa10-de3 ki lu2-kal-la-ta ur-(d)dumu-zi-da u3 ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 8 1/2 minas of silver,
  • for the gold, for buying; from Lukalla Ur-Dumuzida and Ur-Shulpa'e

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti igi szesz-kal-la dumu na-silim-sze3 igi lu2-gi-na-sze3# igi inim-(d)szara2-sze3 [igi] ur-ge6-par4#-sze3 [igi] lu2-(d)nanna-sze3

    AI Translation

    received. Before Sheshkalla, son of Nasilim; before Lugina; before Inim-shara; before Ur-gepar; before Lu-Nanna;

    Left

    Sumerian

    iti sze-kar-ra-gal2-la mu (d)szu-(d)suen

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," year: "Shu-Suen."

    P142112: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 ku3-[babbar]
  • sze-bi 1(asz) 2(barig) gur ki [ur-(d)]su4#-an-na-ta (d)er3-ra-gur szu ba-ti ki-su7 ag2-e-da

    AI Translation
  • 1 shekel of silver,
  • its barley: 1 gur 2 barig, from Ur-Suana Erra-gur received; the threshing floor is to be rebuilt;

    Reverse

    Sumerian

    mu lugal-bi in-pa3 igi ur-sukkal-de2-sze3 igi nig2-i3-zu-sze3 igi lu2-(d)szara2 dam-gar3 iti (d)dumu-zi mu si-mu-ru-um ba-hul

    AI Translation

    he has sworn by the name of the king. Before Ur-sukkalde, before Nig-izu, before Lu-Shara, the merchant. Month: "Dumuzi," year: "Simurum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-ra-dan [...]

    AI Translation

    House of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple of the Rising Sun Temple

    P142113: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 1(disz) gin2 ku3-babbar sze-bi# 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur-ta ki ur-(d)nin-su4#-an-na-ta# x-(d)szakkan2 dumu lu2-dingir-ra-ke4

    AI Translation

    ... 1 shekel of silver, its barley: 1 gur 2 barig 3 ban2 each, from Ur-Ninsuana, ...-Shakkan, son of Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti (d)pa4-u2-e mu (d)i-(bi2)-(d)suen lugal-ta iti sze-kar-gal2-la mu us2-sa (d)i-(bi2)-(d)suen lugal-sze3 su-su-de3 mu lugal#-bi in-pa3

    AI Translation

    received; from month "Pa'ue," year: "Ibbi-Suen is king," to month "Barley carried," year after: "Ibbi-Suen is king, he will return it," the name of the king he has sworn.

    Left

    Sumerian

    igi lu2-(d)[...-sze3] igi a-a-kal-la-[sze3] igi nin9-ad-x-[sze3]

    AI Translation

    before Lu-...; before Ayakalla; before Nin-ad-...;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)pirig dumu lu2-dingir-ra

    AI Translation

    Ur-Pirig, son of Lu-dingira.

    P142114: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 1(barig) 4(ban2) sze gur ur5-sze3
  • masz2 1(asz) gur 1(barig) 4(ban2)-ta ki lugal-me-du10-ga-ta szesz-da-da

    AI Translation
  • 3 gur 1 barig 4 ban2 barley for the ur-flour;
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 gur is to be charged, from Lugal-me-duga, Shesh-dada;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti apin-du8-a igi ur-nigar-sze3 igi a2-lu5-lu5-sze3 mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    received; month: "Piglet-feast," before Ur-nigar, before Alulu; year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 1(barig) 4(ban2) sze gur ur5#-[sze3]
  • masz2 1(asz) gur 1(barig) 4(ban2)-ta ki lugal-me-du10-ga#-[ta] szesz-da-da-ke4 [szu] ba-ti

    AI Translation
  • 3 gur 1 barig 4 ban2 barley, for the ur-flour;
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 gur is to be charged, from Lugal-meduga Shesh-dada received;

    Reverse

    Sumerian

    [igi] ur-nigar(gar)-[sze3] igi a2-lu5-lu5-sze3 iti apin-du8-a mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-[pa3]

    AI Translation

    before Ur-nigar; before Alulu; month: "Piglet-feast," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-da-da dumu ur-(d)nin-[ig]

    AI Translation

    Sheshdada, son of Ur-Ningig.

    P142115: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) sze
  • masz2 nu-tuku ki# ur-(d)su4-an-na-ta#

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 of barley,
  • interest not having been paid, from Ur-Suana

    Reverse

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir szu ba-ti igi er3-ra-dan-sze3 igi# a-kal-la-sze3 iti sze-kar-gal2-la su-su-da mu lugal-bi# i3#-pa3# iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation

    Ur-gigir received; before Erradan, before Akalla; month: "Barley at the quay," year: "The king was chosen;" month: "Festival of Shulgi."

    Left

    Sumerian

    mu (d)i-bi2-(d)suen# [lugal]

    AI Translation

    year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir# dumu giri3#?-[ni?]

    AI Translation

    Ur-gigir, son of Girini;

    P142116: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig) 2(ban2) sze ur5-ra gur masz2 nu-tuku
  • ki ur-(d)su4-an-na-ta ur-(gesz)gigir engar? dumu gi#?-ba-ba szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 2 gur 3 barig 2 ban2 barley, extispicy, without interest,
  • Ur-gigir, the plowman?, son of Gibaba, received from Ur-Suana;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi-ta iti sze-kar-gal2-la su-su-da mu lugal-bi in-pa3# igi a-da-lal3 igi da-ti igi nig2-ni-zu? mu i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    from month "Festival of Shulgi" to month "Barley at the quay," the year in which the king swore, before Adalal; before Dadi; before Nignizu; year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir [engar] dumu [...]

    AI Translation

    Ur-gigir, the ploughman, son of .

    P142117: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 3(barig) sze gur
  • masz2 4(gesz2) tuku ki hu-ma-za-ta gi-nu-mu-gur4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 4 gur 3 barig barley,
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 shekel has to pay, from Humaza Ginumuga received;

    Reverse

    Sumerian

    igi isz-me-ni dumu ib-ni-dingir igi szu-i3-li2 gudu4 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal szu?

    AI Translation

    before Ishmeni, son of Ibni-ili; before Shu-ili, gudu4-official; year: "Ibbi-Suen is king."

    P142118: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze ur5-ra
  • masz nu-tuku ki szesz-kal-la-ta ama-ni-ba-an-sa6-ge szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3 barley, extispicy,
  • with no interest, from Sheshkalla Amani-bansage received;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi-ta iti nesag-sze3 su-su-da mu lugal-bi i3-pa3 igi nam-zi-tar-sze3 igi a2-zi-da mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    from month "Dumuzi" to month "Nesag-feast," year: "The king was chosen;" before Namzitar, before Azida; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."

    P142119: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur masz2 nu-tuku
  • ki ur-(d)su4-an-na-ta inim ga-ga-mu nagar-ta a-hu-ni szu ba#-[ti] tukum-bi#

    AI Translation
  • 1 gur of barley, without interest,
  • from Ur-Suana, Gagamu, the carpenter, Ahuni received.

    Reverse

    Sumerian

    a-hu-ni nu-[su] ga-ga-mu su-su#-[dam] mu lugal-bi in#-pa3 igi ur4-sza3-ta-ur4?-sze3 igi lu2-dingir-ra-sze3 igi al-la-mu [(x)] szul-gi-sze3 iti sze-(kar)-gal2-la ag2-dam ki-su7 a-ba-a-(ge6)-i3-gi4-gi4

    AI Translation

    Ahuni has not yet returned. I will bring him back. He has sworn by the name of the king. Before Ur-sha-tar, before Lu-dingira, before Allamu, before Shulgi. The month of Addarum is the eponym year of Aba-gigi.

    Left

    Sumerian

    mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    a-hu-[ni] dumu ur-[ku?]

    AI Translation

    Ahuni, son of Urku?.

    P142120: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [2(gesz2)] 2(gesz2) 2(u) kasz ninda gur
  • ensi2 umma(ki)

  • 3(gesz2) 2(u) 8(disz) ensi2 adab(ki)
  • 2(gesz'u) 9(gesz2) 2(u) 8(disz) ensi2 iri-sa12-rig7(ki) 3(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) szabra (d)al-la-tum 5(gesz'u) 2(gesz2) i-mi-id-dingir 3(gesz'u) 9(gesz2) szabra (d)utu larsa(ki)

  • 2(gesz2) 4(u) 9(disz) ensi2 szuruppak(ki)
  • 1(gesz2) 1(u) 8(disz) szabra (d)na-na-a
  • 3(szar'u) 1(szar2) 6(gesz2) 4(u) szabra uri5#(ki)-ma 5(gesz'u) 2(gesz2) szabra ri-ba-a 5(gesz'u) 6(gesz2) szabra (d)inanna 1(gesz'u) 3(gesz2) ur-(d)ba-ba6 2(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) (d)szul-gi-i3-li2

    AI Translation
  • 420 gur of bread,
  • governor of Umma

  • 188, governor of Adab;
  • 198, governor of Irisagrig; 420, general of Allatum; 420, Imed-ilum; 420, general of Utu Larsa;

  • 169, governor of Shuruppak;
  • 98, household manager of Nanaya;
  • 420, the general of Ur; 420, the general of Ribâ; 420, the general of Inanna; 420, Ur-Baba; 420, Shulgi-ili;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(asz) guru7 kasz ninda gur masz2-da-re-a ku3-sig17 ku3#-babbar gu4 udu u4 alan (d)szul-gi-e in-gub-ba-gin7-am3 tum3-dam ezem-mah-sze3 tum3-dam gu2 i7 idigna gu2 i7 buranun-na!-sze3

    AI Translation

    Total: 1 gur of beer and bread, the mashdare offering, silver, silver, oxen, sheep, and the day, the statue of Shulgi, he has set up. To be brought to the festival, to be brought to the bank of the Tigris, to the bank of the Euphrates,

    P142121: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) sar murgu2
  • 1(ban2) dabin
  • ki _arad2_-ta ur-ab-ba dumu ur-nigar(gar) szitim-ke4

    AI Translation
  • 40 sar of mutton,
  • 1 ban2 of barley flour,
  • from ARAD Ur-abba, son of Ur-nigar, chief accountant.

    Reverse

    Sumerian

    du8-u3-dam mu (d)amar-(d)suen-ke4 ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Du'udam, year: "Amar-Suen Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ab-ba dumu ur-nigar(gar) [nu-banda3-gu4 (d)]szara2#

    AI Translation

    Ur-abba, son of Ur-nigar, oxen manager of Shara.

    P142122: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • sze ur5-ra sig4-sze3 masz2-bi-sze3 4(u) 8(disz) sar sig4 a-sza3 la2-mah-ta ki _arad2_-ta lu2-(d)szara2 dumu da-zi-gi4-na-ka

    AI Translation
  • 4 gur 3 barig barley, royal measure,
  • for barley, the interest on bricks, to be paid; 48 sar of bricks from the field Lamah, from ARAD, Lu-Shara, son of Dazigina,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti diri mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; extra month: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dumu da#-zi#-gi4#-na

    AI Translation

    Lu-Shara, son of Dazigina.

    P142123: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gin2 ku3-babbar ur5-sze3
  • masz2 5(disz) gin2 1(disz) gin2-ta ki nam-ha-ni-ta ur-(d)szu-mah [szu] ba#-ti#

    AI Translation
  • 3 shekels of silver for the ur-service,
  • an interest rate of 100 shekels per 5 shekels is to be added, from Namhani Ur-Shumah received;

    Reverse

    Sumerian

    [...]-x-re iti kin-(d)inanna mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    ... month: "kin-inanna," year: "The priest of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[szu]-mah# dumu ba-ga-ga

    AI Translation

    Ur-Shumah, son of Bagaga.

    P142124: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ku3-(d)nanna ensi2
  • 1(disz) sila4 i3-li2-an-dul3 ensi2
  • 2(disz) udu
  • mu-kux(_du_) lugal szunigin 2(disz) sila4

  • 2(disz) udu
  • [sza3]-bi-ta

    AI Translation
  • 1 lamb, Ku-Nanna, the governor;
  • 1 lamb for Ili-andul, the governor;
  • 2 sheep,
  • delivery of the king; total: 2 lambs.

  • 2 sheep,
  • therefrom:

    Reverse

    Sumerian
  • [2(disz)] sila4
  • 2(disz) udu
  • ur-ku3-nun-na i3-dab5 ki-be2 gi4-a in-ta-e3-a iti u5-bi2-gu7 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • 2 sheep,
  • Ur-kununa accepted; if he returns to his place, Inta'e'a; month: "ubi feast," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by means of extispicy was chosen."

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 9(disz)-kam giri3 (d)nanna-ma-[ba] dub-sar

    AI Translation

    19th day, via Nanna-maba, the scribe.

    P142125: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] gu4 ki lugal-he2-gal2-ta n 8(disz) gu4 ki unu3-ne-ta u4 3(disz)-kam

  • 3(disz) gu4 ki a2-na-na-ta
  • 2(disz) gu4 ki# kal-la-mu ensi2 asz2-nun(ki)-ta
  • 3(disz) gu4 ki ku-li-ta
  • 1(u) 7(disz)
  • sza3-bi-ta

  • 2(disz) gu4 u4 4(disz)-kam
  • 6(disz)# gu4 u4 5(disz)-kam
  • 1(disz) gu4 u4 6(disz)-kam
  • AI Translation

    x oxen from Lugal-hegal; n 8 oxen from Urune; 3rd day;

  • 3 oxen, from Anana;
  • 2 oxen, from Kalamu, governor of Eshnun;
  • 3 oxen, from Kulli;
  • 17
  • therefrom:

  • 2 oxen, 4th day;
  • 6 oxen, 5th day;
  • 1 ox, 6th day;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 u4 1(u) la2 1(disz)-kam
  • e2-muhaldim-sze3

  • 5(disz) gu4 esz3-esz3 e2-u4-7(disz)
  • 2(disz) gu4 esz3-esz3 e2-u4-1(u)-5(disz)
  • ka5-a-mu i3-dab5

  • 1(u) 7(disz)
  • zi-ga-am3 nig2-ka9-ak ur-(d)nerah iti a2-ki-ti mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation
  • 1 ox, 9th day;
  • for the kitchen;

  • 5 oxen, eshesh, house of seven,
  • 2 oxen, eshesh-offering, house-of-15 days,
  • Ka'amu accepted;

  • 17
  • booked out; account of Ur-Nerah; month: "Akitu," year: "The priest of Nanna was installed;"

    P142126: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 2(disz) gu4 2(u) udu ha-ba-lu5-ge2 ensi2 adab(ki)

  • 3(disz) gu4 niga 3(u) udu
  • szu-esz18?-dar?

  • 1(disz) gu4 niga 1(u) udu puzur4-esz18?-dar?
  • [x] x a2-ki-ti [x] x nu-ur2-i3-li2 [x]-inim-zi-da

  • 3(disz) udu niga 1(disz) sila4
  • AI Translation

    ... 2 oxen, 20 sheep: Habaluge, governor of Adab.

  • 3 grain-fed oxen, 30 sheep,
  • for Shu-Ishtar?;

  • 1 grain-fed ox, 10 sheep, Puzur-Ishtar?,
  • ... Akiti; ... Nur-ili; ...-inimzida;

  • 3 sheep, barley-fed, 1 lamb,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)nanna-lu2-[x]

  • 1(disz) sila4 niga (d)[...]
  • 1(disz) sila4 nam-[ha-ni]
  • 4(disz) x [x]
  • bu-ga-[...] u4 5(disz)-[kam] mu-[kux(_du_)] ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    for Nanna-lu-x;

  • 1 lamb, barley-fed, for ...,
  • 1 lamb, Namhani,
  • 4 ...,
  • buga-..., 5th day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Gazelle feast," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 6(disz) gu4 1(gesz2) 1(u) 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 6 oxen, 122 sheep,
  • P142127: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • hu-ba-nimgir-si-_ni_ ensi2 hu-ur5-ti(ki) giri3 mu-ru-wa sukkal _arad2_-mu maszkim iti u4 1(u) 8(disz) ba-zal

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • Hubanimgirsi, governor of Hurti, via Muruwa, the messenger, ARADmu was enforcer; month: "18th day," elapsed.

    Reverse

    Sumerian

    ki igi-(d)en-lil2-la2-ta ba-zi giri3 ma-num2-ki-(d)szul-gi iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Igi-Enlila booked out; via Munumki-Shulgi; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P142128: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gu4
  • 2(disz) ab2
  • 1(disz) udu
  • 1(u) sila4
  • 2(u) 3(disz) masz2
  • bala-a zi-ga

    AI Translation
  • 11 oxen,
  • 2 cows,
  • 1 sheep,
  • 10 lambs,
  • 23 billy goats,
  • bala booked out;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ha-ba-lu5-ge2 ensi2 adab(ki) ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti u5-bi2-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    under seal of Habaluge, governor of Adab, from Abbasaga's account booked out; month: "ubi feast," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 6(disz)
  • AI Translation
  • 96 lines
  • P142130: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz geme2# u4 4(u) 5(disz)-sze3
  • ki# i3-sa6#-sa6-ta

  • 1(u) 5(disz) gurusz ki ensi2 _isz_-su(ki)-ta
  • 8(disz) gurusz ki ensi2 adab(ki)-ta
  • 1(u) gurusz ki ensi2 egir#?-lu-ka-ta
  • 1(u) [gurusz ki] ensi2 ma#?-ra-ad-ta
  • AI Translation
  • 18 male laborers, female laborers, for 45 days,
  • from Isasa;

  • 15 male laborers, from the governor of Ishsu;
  • 8 male laborers, from the governor of Adab,
  • 10 male laborers, from the governor of the behind?,
  • 10 male laborers, from the governor of Marad;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz# ki# ensi2 babila-ma(ki)-ta
  • 5(disz) gurusz ki ensi2 kuara2(ki)-ta
  • u4 3(u)-sze3 bala ensi2 umma(ki)-ka gub-ba kiszib3 kas4 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bum2(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation
  • 10 male laborers, from the governor of Babylon,
  • 5 male laborers, from the governor of Kuara;
  • for 30 days, bala of the governor of Umma stationed, under seal of Kas; year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4# dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P142131: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 3(disz) geme2 sag-dub
  • 3(u) 1(disz) dumu-munus asz
  • 1(u) 3(disz) dumu-nita2
  • 1(u) 5(disz) dumu-munus
  • szunigin 2(gesz2) 5(u) 2(disz) sag hi-a nam-ra-ak a-ru-a (d)szara2-sze3

    AI Translation
  • 93 female laborers, head-count;
  • 31 female kids,
  • 13 male kids,
  • 15 daughters,
  • total: 142 head-sheaves, ..., for the arua offerings to Shara;

    Reverse

    Sumerian

    iri sza-ri2-ib#-hu-um-ma(ki) ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) [i3]-dab5 iti szu-[esz-sza] mu [...]

    AI Translation

    city of Sharibhuma: Ur-Lisi, governor of Umma, accepted; month: "shu'esha," year: "... ."

    P142132: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 4(u) 4(disz) udu bar-gal2
  • 1(gesz'u) 1(u) 6(disz) masz2 e2-esz3-esz3 didli-sze3 ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 144 sheep, with fleece,
  • 66 goats for the Esh-esh, the fuller, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    lugal-me-lam2 ensi2 nibru(ki) i3-dab5 u4 3(disz)-kam iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Lugal-melam, governor of Nippur, accepted; 3rd day, month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    1(gesz'u) 5(gesz2)

    AI Translation

    420,

    P142133: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) ab2 mu 2(disz)
  • 1(u) 8(disz) sila4 kin-gi4-a bar-gal2
  • 2(gesz2) 2(u) 3(disz) udu u2
  • 3(u) 1(disz) u8 u2
  • 5(u) masz2-gal
  • 4(ban2) 6(disz) sila3 ga-sze-a
  • [mu] bala-a-sze3

    AI Translation
  • 4 heifers, 2 years old,
  • 18 lambs, requisitioners, with fleece,
  • 133 sheep, grass-fed,
  • 31 ewes, grass-fed,
  • 50 billy goats,
  • 4 ban2 6 sila3 kashk cheese,
  • in the future

    Reverse

    Sumerian

    [ki] lu2?-dingir-ta! [_arad2_]-(d)nanna ensi2 urumx(|_ur2_xU2|)(ki) i3-dab5 giri3 lugal-amar-ku3 iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    from Lu-dingir did Warad-Nanna, governor of Urrum, accept; via Lugal-amarku; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Left

    Sumerian
  • 4(gesz2) 2(disz)
  • AI Translation
  • 142,
  • P142134: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 7(gesz2) 2(u) 1(asz) sze gur lugal gur-bi kiszib3 ur-nigar(gar)-ka ib2-ra kab2 di-dam nig2-ba lugal

    AI Translation

    121 gur barley, royal measure, its gur under seal of Ur-nigar, deposited, the debits, royal measure,

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)-ta mu (d)szara2-kam ensi2 gir2-su(ki)-sze3 kiszib3 ur-nigar(gar) dumu ur-(d)ig#?-alim? iti diri mu [...]-si#?-um[(ki)] ba#-hul

    AI Translation

    from Ur-Lisi, governor of Umma, year: "Shara-kam, governor of Girsu," under seal of Ur-nigar, son of Ur-Igalim?; extra month: "... ."

    P142135: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • hu-li-bar ensi2 du8-du8-li2(ki) giri3 ur-(d)ha-ia3 sukkal

  • 1(disz) udu niga
  • i3-u3-sza-na-ag2 szimaszgi giri3 a-ba-ar-da?

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • Hulibar, governor of Duduli, via Ur-Haya, the messenger;

  • 1 sheep, barley-fed,
  • for Iushanaga, Shimashkian, via Aba-arda?;

    Reverse

    Sumerian

    [_arad2_]-mu maszkim [iti u4 x] ba-zal [ki ...]-er-ta [ba]-zi giri3 ur-(d)lugal-banda3(da) dub-sar u3 ad-da-kal-la szar2-ra-ab-du iti ses-da-gu7 mu ma2-dara3-abzu (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    Warad-mu was enforcer; month: "...," day passed; from ... ... booked out; via Ur-Lugalbanda, the scribe, and Addakala, the sharabdu-official; month: "Piglet feast," year: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P142136: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) udu
  • 1(gesz2) 3(u) masz2
  • ki kal-la-mu ensi2 ka-zal-lu(ki)-ta mu-kux(_du_) kiszib3 u3-ta-su-ga

    AI Translation
  • 30 sheep,
  • 90 billy goats,
  • from Kallumu, governor of Kazallu, delivery, under seal of Utasuga;

    Reverse

    Sumerian

    ur-ku3-nun-na i3-dab5 [iti] a2-ki-ti [mu] ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-kununa accepted; month: "Akitu," year: "Kimash was destroyed."

    P142137: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu 1(disz) sila4
  • 1(u) 8(disz) masz2
  • ki i-tu-ri-a ensi2 asz2-nun(ki)-ta ur-ku3-nun-(na) i3-dab5

    AI Translation
  • 2 sheep, 1 lamb,
  • 18 billy goats,
  • from Ituria, governor of Eshnun, Ur-kununa accepted;

    Reverse

    Sumerian

    bala-sze3 x(ki)-ta gur-ra mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    to the bala-service of ... returned; year: "Ibbi-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-ku3-nun-na dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su kuruszda _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-kununa, scribe, son of Lu-Ningirsu, fattener, is your servant.

    P142138: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) gu4 niga
  • 7(disz) gu4
  • kasz-de2-a u4 ki-masz(ki) ba-hul bala ensi2 babila(ki)-ma

    AI Translation
  • 22 grain-fed oxen,
  • 7 oxen,
  • beer rations, day Kimash was destroyed, bala of the governor of Babylon,

    Reverse

    Sumerian

    ensi2 pu-us2(ki) u3 ensi2 kuara2(ki) zi-ga ki (d)en-lil2-la2-ta iti ses-da-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    governor of Puus and governor of Kuara booked out from the account of Enlil; month: "Piglet feast," year after: "Urbilum was destroyed."

    P142139: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) gu4 niga
  • 5(u) 4(disz) gu4 u2
  • 7(gesz2) 3(u) 2(disz) udu
  • 1(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) 6(disz) masz2 [...]

    AI Translation
  • 25 grain-fed oxen,
  • 54 oxen, grass-fed,
  • 142 sheep,
  • 660 billy goats ...,

    Reverse

    Sumerian

    ki na-ra-am-i3-li2-ta bala i-za-ri2-iq ensi2 ka-zal-lu[(ki)] ba-an-zi iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam-asz si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Naram-ili; bala of Izarriq, governor of Kazallu, booked out; month: "ubi feast," year after: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P142140: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] u8 [x] udu

  • 1(gesz2) 1(disz) sila4 ga
  • bala-a zi-ga ki ur-mes ensi2 iri-sa12-rig7(ki)-ta

    AI Translation

    x ewes, x sheep,

  • 61 suckling male lambs,
  • booked out of the bala; from Ur-mes, governor of Irisagrig;

    Reverse

    Sumerian

    nu-ur2-(d)da-gan ensi2 zimbir(ki) i3-dab5 giri3 a-da-lal3 x iti ezem-(d)nin-a-zu mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Nur-Dagan, governor of Sippar, accepted; via Adalal; ... month: "Festival of Ninazu," year: "Huhnuri was destroyed."

    P142141: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga
  • 8(disz) udu u2
  • 6(disz) masz2
  • kasz-de2-a da-da ensi2 nibru(ki) a2-ge6-ba-a e2 dingir-re-ne-ke4 ba-ab-dab5

    AI Translation
  • 2 grain-fed oxen,
  • 8 sheep, grass-fed,
  • 6 billy goats,
  • Buda, governor of Nippur, at night, took the beer-offerings of the temple of the gods.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-amar-ku3 dub-sar u4 2(disz)-kam mu-kux(_du_) in-ta-e3-a i3-dab5 iti ezem-(d)szu-(d)suen mu us2-sa (d)[szu-(d)suen] lugal uri5[(ki)-ma-ke4] bad3 mar-[tu mu-ri-iq]-ti-id-[ni-im mu-du3]

    AI Translation

    via Lugal-amarku, the scribe; 2nd day, delivery, Inta'ea accepted; month: "Festival of Shu-Suen," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 1(u) 4(disz) udu
  • AI Translation
  • 2 oxen, 14 sheep,
  • Seal 1

    Sumerian

    lugal-amar-ku3 dub-sar dumu na-sa6 kuruszda

    AI Translation

    Lugal-amarku, scribe, son of Nasa, fattener.

    P142142: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) udu
  • 1(gesz2) 2(u) 8(disz) masz2-gal
  • 6(disz) ud5
  • mu bala-a-sze3 ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 92 sheep,
  • 88 billy goats, full grown,
  • 6 nanny goats,
  • to the reign of Abbasaga;

    Reverse

    Sumerian

    a-hu-um-ba-ni ensi2 kisz(ki) i3-dab5 iti ezem-mah mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Ahum-bani, governor of Kish, accepted; month: "Great festival," year: "Ennune-amar-Suen-ra-kiag, en-priestess of Eridu, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 6(disz) udu
  • AI Translation
  • 126 sheep,
  • P142143: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu [...] 1(disz) masz2
  • a-ta-x

  • 1(disz) gu4 8(disz) udu
  • 3(disz) masz2
  • ur-(d)szul-pa-e3

  • 4(disz) udu 1(disz) masz2
  • nir-i3-da-gal2

  • 3(disz) udu 1(disz) masz2
  • AI Translation
  • 2 sheep, ..., 1 billy goat,
  • for Ata...;

  • 1 ox, 8 sheep,
  • 3 billy goats,
  • for Ur-Shulpa'e;

  • 4 sheep, 1 billy goat,
  • a kind of profession

  • 3 sheep, 1 billy goat,
  • Reverse

    Sumerian

    ama-bara2

  • 1(disz) masz2 e2-a-ba-ni ensi2
  • mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-ti iti ezem-mah mu a-ra2 3(disz)-kam-asz si-mu-ru-um(ki) [ba-hul]

    AI Translation

    mother

  • 1 billy goat: Ea-bani, the governor;
  • delivery of Shulgi-simti; month: "Great festival," year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri 3(disz)-kam

    AI Translation

    3rd tablet;

    P142144: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 9(disz) sa gi-zi
  • gu-nigin2-ba 5(disz) sa-ta sza3-gal udu niga saga ki ur-e2-mah-ta

    AI Translation
  • 39 bundles of reed,
  • its reeds: 5 bundles each, fodder of grain-fed sheep, fine quality, from Ur-Emah;

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-(d)ma-mi-sze3 kiszib3 a-lu5-lu5 iti ezem (mu) (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Ur-Mami." Sealed tablet of Alulu. Month: "Festival of Ibbi-Suen."

    Seal 1

    Sumerian

    a-lu5-lu5 dumu inim-(d)szara2 kuruszda (d)szara2-ka#

    AI Translation

    Alulu, son of Inim-Shara, fattener of Shara.

    P142145: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(disz) sar# gi gi-ta bu-a-a
  • ga2-nun te-ta? ki szesz-kal-la-ta kiszib3# da-a-gi ga#-esz(ki)-sze3

    AI Translation
  • 31 sar, reeds, from Bu'a;
  • from the storehouse to? Sheshkalla, under seal of Da'agi, to Gêsh;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu (d)amar-(d)suen sza3-ru mu-hul

    AI Translation

    month "Flight," year: "Amar-Suen destroyed the heart."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-gi# dub-[sar]

    AI Translation

    Da'agi, scribe.

    P142146: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 ku3-babbar
  • ki nigar(gar)-ki-du10-ta ku-li

    AI Translation
  • 10 shekels of silver,
  • from Nigar-kidu, Kuli;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti sza3 uri5(ki)-ma-ga iti ezem dal

    AI Translation

    received; in Ur; month: "Festival of the Dead."

    P142147: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze-ba za3-mu#
  • e2-szu-tum-ta# a-a-ki-lu5# szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 barig of barley, for Zamu;
  • from the storehouse Ayakilu received;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu (d)(x)-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "...-Suen is king."

    P142148: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3#
  • ki-su7 ka-ma-ri2(ki) gub-ba giri3 gu3-de2-a

    AI Translation
  • 240 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of Kamari stationed, via Gudea;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-mu-ma-ag2 iti dal mu ha-ar-szi ba-hul a-ra2 2(disz)-kam

    AI Translation

    foreman: Lugal-mumag; month: "Flight," year: "Harshi was destroyed," 2nd time.

    Seal 1

    Sumerian

    gu3-de2-a dumu ur-nigar(gar) [szusz3]

    AI Translation

    Gudea, son of Ur-nigar, cattle manager.

    P142149: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) geme2 3(ban2)-ta
  • u4 1(disz)-kam

  • 1(u) 5(disz) gurusz lu2 azlag2
  • 1(u) 2(disz) geme2 3(ban2)-ta
  • u4 2(disz)-kam zar3 tab-ba

    AI Translation
  • 12 female laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 1st day.

  • 15 male laborers, full-time laborers,
  • 12 female laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 2nd day, zar3-offering, tabba;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 la2-mah ugula lugal-nig2-lagar-e iti sze-sag11-ku5 mu (d)nanna

    AI Translation

    field Lamah, foreman: Lugal-niglagare; month: "Harvest," year: "Nanna."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah#-[e] dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni?

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P142150: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) zi3-gu du
  • 4(asz) 3(barig) dabin gur
  • ki (d)nanna-ki-ag2-ta kiszib3 ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)

    AI Translation
  • 2 barig regular flour,
  • 4 gur 3 barig dabin flour,
  • from Nanna-kiag, under seal of Ur-Lisi, governor of Umma;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ki-masz(ki) ((mar-tu-sze3)) ba-hul giri3 szar-ru-um-i3-li2

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Kimash in the Amorite region was destroyed," via Sharrum-ili;

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P142151: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) dug lahtan2 1(asz) gur-ta
  • 5(disz) dug gal
  • e2-gu4-sze3 ki lugal-ezem-ta ba-sa6

    AI Translation
  • 6 jugs of lahtan at 1 gur each,
  • 5 large vessels,
  • to the oxen-pen, from Lugal-ezem were repaid;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    received; month: "Barley at the quay," year following: "For the 3rd time Simurrum was destroyed," year after that.

    P142152: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 5/6(disz) ma-na 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
  • ku3-babbar nam-lu2-tab-ba ki ur-sukkal-ka

    AI Translation
  • 30 5/6 mana 1/2 shekel of silver,
  • silver for the laborers, with Ur-sukkal;

    Reverse

    Sumerian

    gal2-la-am3 iti du6-ku3-ga mu a!-szi-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    are here; month: "Dukuga," year: "Ashimanum was destroyed."

    P142153: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • gur 1(gesz2) 1(u)? sila3-ta a2 lu2# hun-ga2

    AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • 60? gur of barley per day, labor of hirelings,

    Reverse

    Sumerian

    iti 1(u) 7(disz) ba-zal mu ma2 mah ba-du8-a

    AI Translation

    for 17 months passed, year: "The great boat was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    a-a-kal-[la] dumu ur-sa6#-[ga]

    AI Translation

    Ayakalla, son of Ur-saga.

    P142154: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) sa gi#
  • kiszib3 mudra5 ki szesz-kal-la-[ta] ur-(d)szara2-ke4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 210 bundles of reed,
  • under seal of Mudra, from Sheshkalla did Ur-Shara receive;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szara2 iti sze#-karx(_te_)#-ra-gal2-la mu us2-sa mu ku3 gu#-za ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Ur-Shara; month: "Barley at the quay," year after: "The silver for the chair was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-[...]

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-.

    P142155: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) dabin gur
  • ki lugal-ezem-ta a-bi2-a i3-du8 ki-ag2-mu-ke4 szu ba-ti#

    AI Translation
  • 2 gur of dabin flour,
  • from Lugal-ezem Abiya, the beloved storehouse, received;

    Reverse

    Sumerian

    inim ensi2-ka#-ta iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2#-ra mu lugal-e sza-su-ru-um(ki) mu-hul#

    AI Translation

    from the order of the governor; month: "Bricks cast in moulds," year: "The king destroyed Shasurrum."

    Seal 1

    Sumerian

    ki-ag2-mu ugula (gesz)gu-za-la2 a-bi2-a i3-du8 _arad2_-zu

    AI Translation

    beloved of him, foreman of the chair, Abiya, gatekeeper, is your servant.

    P142156: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 3(disz) geme2 3(ban2)
  • zar3 tab-ba szu ur3-ra a-sza3 ka-ma-ri2(ki) gurum2 ak u4 6(disz)-kam ugula dingir-ra

    AI Translation
  • 33 female workers, 3 ban2 monthly rations each,
  • heaped up, ..., field Kamari, inspections, 6th day, foreman: Dingira;

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-u3-szub-ba-ga2-ra2 mu (d)szul-gi dingir kalam-ma-ke4 sza-szu2-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds," year: "Shulgi, god of the country, Shashurum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz#)[gigir] dub#-sar# dumu [bar-ra-an]

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of Barran.

    P142157: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lugal#?-ma2-gur8-re
  • 1(disz) lugal-he2-gal2 x
  • 2(asz) gur u3-ma-ni ugula-gesz2-da
  • 4(barig) la-ba-sa6 szitim
  • _pa_ ni-bu3-ul

    AI Translation
  • 1 Lugal-magure,
  • 1 Lugal-hegal ...,
  • 2 gur, Umani, foreman of the steward;
  • 4 barig, Labasa, the shitum-official;
  • ... of Nibul;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) _pa_ nig2-mu-la2-sza
  • szunigin 3(asz) 3(barig) gur sze ur5-ra mu-kux(_du_) giri3 lu2-dingir-ra gu-za-(la2) e2-szu-tum szabra us2-sa si-ga iti nesag mu us2-sa en

    AI Translation
  • 1 pa, Nigmulasha;
  • total: 3 gur 3 barig barley, debit; delivery via Lu-dingira, chair-bearer; Eshutum, the household manager; year following: "Siga," month: "First fruits," year following: "The lord."

    P142158: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gu4 niga 5(disz) sila3-ta
  • 2(ban2) duh-ta
  • 4(disz) ab2 mu 2(disz) 2(disz) 1/2(disz)-ta
  • 1/2(disz) duh-ta
  • 5(ban2) sze lugal
  • 3(barig) 2(ban2) duh
  • sa2-du11 u4 1(disz)-kam sze-bi 1(asz) gur duh-bi 4(asz) gur u4 6(disz)-sze3

    AI Translation
  • 8 grain-fed oxen, 5 sila3 each,
  • 2 ban2 bran,
  • 4 heifers, 2 years old, 2 1/2 each,
  • 1/2 workman: Duhta;
  • 5 ban2 barley, royal measure,
  • 3 barig 2 ban2 bran,
  • regular offerings, 1st day; its barley: 1 gur; its bran: 4 gur, for 6 days;

    Reverse

    Sumerian

    sza3-gal gu4 ma2 nesag e2 (d)en-lil2-la2-sze3 kux(_kwu147_)-ra giri3 a-a-dingir-mu sagi giri3 ur-(d)ig-alim kuruszda sza3-tam u3 giri3 ba-sa6 iti masz-da3-gu7# mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    for the szagal service of oxen and barge for the nesag offering to the temple of Enlil, via Aya-dingirmu, cupbearer; via Ur-Igalim, fattener, and via Basa; month: "Gazelle feast," year after: "Kimash was destroyed."

    P142159: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • 2(asz) ziz2 gur
  • sa2-du11 esza e2-kikken-ta ki ka-guru7-ta

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • 2 gur emmer,
  • regular offerings, from the esha of the mill, from the ka-guru7 mill,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 al-lu iti dal mu us2-sa (d)(szu)-(d)suen lugal-e bad3 (mar)-tu mu-du3

    AI Translation

    under seal of Allu; month: "Flight," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P142160: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • sza3-gal udu ki gu-du-du-ta kiszib3 a-lu5-lu5 kuruszda

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • fodder for sheep, from Gududu, under seal of Alulu, fattener;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 mu-ni iti (d)dumu-zi mu si-bu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Muni; month: "Dumuzi," year: "Siburum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-lu5-lu5 dumu inim-(d)szara2 kuruszda (d)szara2-ka

    AI Translation

    Alulu, son of Inim-Shara, fattener of Shara.

    P142161: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) ziz2 lugal
  • nig2 siskur2-ra a-sza3 la2-tur ki! ka-guru7-ta

    AI Translation
  • 1 barig, royal emmer,
  • offering of the sacrificial offerings, field Latur, from the granary;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-dun iti diri mu a-ra2 2(disz)-kam (sza)-asz-szu2-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Dun; extra month, year: "For the 2nd time Sha-Ashuru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[dun] dub-[sar] dumu da-[da]

    AI Translation

    Ur-Dun, scribe, son of Dada.

    P142162: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 ku3-babbar
  • lugal-he2-gal2

  • 2/3(disz) gin2 ab-ba bahar2?
  • 2(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2
  • ku3-_szul_

  • 1(disz) gin2 la-a
  • 3(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 2(disz)-kam
  • AI Translation
  • 3 1/4 shekels of silver,
  • for Lugal-hegal;

  • 2/3 shekel, the ...,
  • 2 1/6 shekels,
  • gold

  • 1 shekel of la'a,
  • 3 1/3 shekels, 2nd grade,
  • Reverse

    Sumerian

    in-na-sal-la

  • 2(disz) gin2 lu2-bulug3-ga2
  • 1(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2
  • na-silim

  • 1/2(disz) ur-ab-zu szesz muhaldim
  • 1/2(disz) gin2 lu2-ga-mu szu-ku6
  • ku3 masz a-sza3-ga mu (d)en-ki ga-sza e2-an-na ba-kux(_kwu147_)

    AI Translation

    he will weigh out.

  • 2 shekels for Lu-buluga,
  • 1 1/4 shekel,
  • a kind of profession

  • 1/2 workman: Ur-abzu, brother of the cook;
  • 1/2 shekel: Lu-gamu, fisherman;
  • silver and interest from the field, year: "Enki, the gacha-priest of Eanna was hired."

    P142163: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3#
  • bar-la2 u3-_pi_-iri?-a ku5-ra2

  • 1(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da i7 giri3-gu-x-ma-ka

    AI Translation
  • 16 male laborer workdays,
  • 14 male laborer workdays,
  • at the canal of the ... canal

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • i7 e2-mah-ka gub-ba iti szu-numun-na mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3 mu 2(disz)-kam us2-bi

    AI Translation
  • 14 male laborer workdays,
  • at the Emah canal stationed; month: "Sowing," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected;" 2nd year, its length is 210 cubits.

    Seal 1

    Sumerian

    gu3-de2-[a] dub-[sar] dumu ur-(d)[...]

    AI Translation

    Gudea, scribe, son of Ur-.

    P142164: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 siki du
  • ki ur-abul-ta lugal-iti-da

    AI Translation
  • 1 talent of regular wool,
  • from Ur-abul, Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti du6-ku3 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    received; month: "Duku," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-iti-da dub-sar dumu ur-(d)nisaba

    AI Translation

    Lugal-itida, scribe, son of Ur-Nisaba.

    P142165: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(asz) sze gur
  • 1(barig) 4(ban2) i3
  • 1(asz) gu2 4(u) ma-na siki
  • sze-ba siki-ba i3-ba za3-mu-ka bahar2 dug gesztin?

    AI Translation
  • 61 gur of barley,
  • 1 barig 4 ban2 oil,
  • 1 talent 40 mina wool,
  • barley, wool, oil, groats ..., jug of wine?,

    Reverse

    Sumerian

    ki sukkal-mah giri3 er3-ra-nu-da ki ensi2 umma(ki)-ta ba-zi kiszib3 ba-ba-ti mu en (d)nanna ga-esz5(ki) ba-hun

    AI Translation

    from the sukkalmah; via Erranuda; from the governor of Umma booked out; under seal of Babati; year: "The en-priestess of Nanna in Ga'esh was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ba-ba-ti dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Babati, scribe, is your servant.

    P142166: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] (gesz)asal2# (gesz)ma-ad-li2-um

  • 3(u) 6(disz) (gesz)tuku
  • bala-sze3 e2-masz-ta kiszib3 lu2-igi-sa6-sa6#

    AI Translation

    n asal-wood, a kind of boat

  • 36 ...,
  • to the bala; from the Emash; under seal of Lu-igisasa;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar#-ra-gal2-la mu sza3-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," year: "Shashrum was destroyed;"

    Column 1

    Sumerian

    [ur]-(d)li9-[si4] ensi2# umma(ki#)

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma.

    Column 2

    Sumerian

    [lu2-igi-sa6-sa6?] dub#-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Lu-igi-sasa, scribe, is your servant.

    P142167: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(gesz'u) 9(gesz2) sa 2(gesz'u) (gesz)ma-nu ki nam-ha-ni-ta kiszib3 lu2-dingir-ra-ka usz-mu szu ba-ti

    AI Translation

    420 bundles, 420 canebrakes, from Namhani, under seal of Lu-dingira, Ushmu received;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 bi2-du11-ga u3-de6 kiszib3 usz-mu zi-re-dam mu en masz-e i3-pa3

    AI Translation

    under seal of Biduga, ...; under seal of Ushmu, booked out; year: "The en-priestess of Mash was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    usz-[mu] dub#-[sar] dumu lugal-sa6#-[ga]

    AI Translation

    Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.

    P142168: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze-ba lugal
  • lu2-(d)nanna

  • 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 e-lu-a
  • 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 lu2-banda3(da)
  • [...] 1(asz) 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur

    AI Translation
  • 3 barig 1 ban2 5 sila3 barley rations of the king;
  • for Lu-Nanna;

  • 3 barig 4 ban2 5 sila3 Elu'a,
  • 4 barig 4 ban2 5 sila3: Lu-banda;
  • ... 1 gur 3 barig 4 ban2 5 sila3

    Reverse

    Sumerian

    ka-gu4-ku6-sag#-ta ki ka-guru7-ta mu tab-sza-la-sze3 mu (d)szara2-a-mu iti sze-kar-ra-gal2#-la# iti dal u3 iti szu-numun mu us2-sa bad3 ma-da (d)szu-(d)suen lugal-e mu-du3

    AI Translation

    from the oxen-pen to the place of the granary, year: "The granary of Sharamu," month: "Barley at the quay," month: "Flight," and month: "Sowing," year after: "The wall of the land of Shu-Suen, the king, erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-a-mu# dumu# (d)szara2#-szesz#

    AI Translation

    Sharamu, son of Shara-ahhesh.

    P142169: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sze-ba za3-mu e2-kikken-ta ur-(d)isztaran

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the zamu-offerings from the mill, Ur-Ishtaran;

    Reverse

    Sumerian

    ugula kikken2# iti (d)dumu-zi!(_lugal_)

    AI Translation

    foreman of milling; month: "Dumuzi;"

    P142170: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) u8
  • 8(disz) ud5
  • u4 2(u) 5(disz)-kam ki na-lu5-ta

    AI Translation
  • 5 ewes,
  • 8 nanny goats,
  • 25th day, from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    du11-ga [i3-dab5] kiszib3 ur-mes iti masz-da3-gu7 [mu] ma2-dara4-abzu [(d)en]-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    Duga accepted; under seal of Ur-mes; month: "Gazelle feast," year: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dumu la-na kuruszda

    AI Translation

    Ur-mes, son of Lana, fattener.

    P142171: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu un-da szabra (d)suen
  • 2(u) udu hu-un-(d)szul-gi nu-banda3
  • 1(u) udu (d)szul-gi-a-a-mu
  • 5(disz) udu ur-(d)[szul-gi]-ra [...]
  • AI Translation
  • 1 sheep, un-da, household manager of Sin;
  • 20 sheep, Hun-Shulgi, the overseer;
  • 10 sheep for Shulgi-ayamu,
  • 5 sheep, Ur-Shulgi ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu _ku_-[...]-du
  • 3(disz) udu a-hu-[...]
  • 1(gesz2) 4(u) 2(disz)
  • sza3 tum-ma-al iti szu-esz5-sza mu en ba-hun

    AI Translation
  • 4 sheep, ...du,
  • 3 sheep: Ahu-...,
  • 92,
  • in Tummal; month: "shu'esha," year: "The en-priestess was installed;"

    P142172: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila4
  • u4 4(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta

    AI Translation
  • 4 lambs,
  • 4th day, from Intaea

    Reverse

    Sumerian

    du11-ga i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu ma2-dara4-abzu (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    Duga accepted; month: "Piglet-feast," year: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dumu la-na [kuruszda]

    AI Translation

    Ur-mes, son of Lana, fattener.

    P142173: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • sa2-du11 (d)be-be#? kisal-te-ta ki _arad2_-ta

    AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • regular offerings of Bebe? from the courtyard, from ARAD;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-ba-ra-ab-e3 iti szu-numun mu a-ra2 2(disz)-kam

    AI Translation

    under seal of Lugal-barabe; month: "Sowing," year: "for the 2nd time."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ba-[ra-ab-e3] dumu di3#-[ni-mu]

    AI Translation

    Lugal-barabe, son of Dinumu.

    P142174: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 1(u) 4(disz) ma-na uri5(ki) ki za-an-na-ta giri3 hu-la-ni

    AI Translation
  • 26 copper hambuda stones,
  • their weight: 14 mana; Ur, from Zana via Hulani;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu en-ubur-zi-an-na en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "Enuburzianna, en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P142175: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 1(gesz2) 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 [a]-sza3 ur-(d)nin-ti ugula ur-mes kiszib3# inim-(d)inanna iti# dal

    AI Translation

    ... 210 workdays, male laborers, field Ur-Ninti, foreman: Ur-mes, under seal of Inim-Inanna; month: "Flight;"

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um-ma(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    year: "Simuruma for the 9th time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)inanna dumu# lugal#-iti#-[da]

    AI Translation

    Inim-Inanna, son of Lugal-itida.

    P142176: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    gu-du-du u3-na-a-du11

  • 4(asz) sze-ba gur
  • ti-e2-mah-ta

  • 1(asz) 1(barig) gur nin-ma-a-gub
  • AI Translation

    he will tell to Gududu;

  • 4 gur of barley,
  • from Ti'emah;

  • 1 gur 1 barig, Nin-ma'agub,
  • Reverse

    Sumerian

    ki lu2-(d)en-ki lu2 ur3 he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    Let him give it to a man from Lu-Enki.

    P142177: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 sze gur lugal
  • la2-ia3-ta su-ga ki a-kal-la-ta ur-zu szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 barig 1 ban2 8 sila3 barley, royal measure,
  • from the deficit repaid; from Akalla did Urzu receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-ra-gal2-la kiszib3 ku3-ga-ni mu a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," under seal of Kugani; year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed," year after that.

    P142178: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4-na-ra u3-na-a-du11 a-sza3 _arad2_-mu mar-tu-ka a he2-ma-de2-e

    AI Translation

    Ur-Lisina said to him: "May the field of my servant Amurru be irrigated."

    Reverse

    Sumerian

    a-ba szesz-mu-gin7

    AI Translation

    Father like Sheshmu

    P142179: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    er11-ra u3-na-a-du11 (gesz)kiri6 da-a-da-mu inim-mu-ta he2-eb-sa10-sa10

    AI Translation

    I am telling you: "May the orchard of Dadamu be sown by my word."

    Reverse

    Sumerian

    lu2 na-me inim nu-un-ga2-ga2 tukum-bi lu2 na-me inim bi2-in-[gar] gu2-[x] lu2 ki inim#-[ma]-bi#-me-en3#

    AI Translation

    If a man a claim does not make, if a man a claim has made, I will ... the man whose claim I have made

    P142180: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur-ra u3-na-a-du11 gu4-mu (gesz)kiri6 e2-duru5 lu2-igi-ma-sze3-ka

    AI Translation

    Lu-Ninshubura will tell to him: "My bull, the orchard of the village of Lu-igima."

    Reverse

    Sumerian

    u2 he2-en-gu7-e a-na-asz-am3 ur-(d)lamma-ke4 u2 gu7-de3 nu-ub-sze-ge u3 (gesz)_gan2_-ur3 1(disz)-am3 ur-szusz3-(d)ba-ba6-ra ha-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    He should eat grass. Why does Ur-Lamma not eat grass? And one ... Ur-Shush-Baba should give to him.

    P142181: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lugal-e na-ab-be2-a ur-(d)li9-si4-na-ra u3-na-a-du11

  • 1/3(disz)(sza) har ku3-babbar
  • 1(u) 5(disz) tug2 hi-a
  • 3(ban2) i3 du10-ga
  • AI Translation

    he will tell it to the king. Ur-Lisina he will tell it to him.

  • 1/3 of silver ring,
  • 15 hi'a textiles,
  • 3 ban2 good oil,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(barig) i3-gesz
  • 1(disz) gu4
  • 1(u) udu masz2 hi-a
  • lu2 kin-gi4-a-ga2 he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation
  • 2 barig sesame oil,
  • 1 ox,
  • 10 sheep, ...,
  • let him give to my messenger.

    P142182: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    szesz-kal-la u3-na-a-du11 lu2-(d)nanna-ra en8 u3-na-tar sze-ba ur-lugal

    AI Translation

    Sheshkala said to him: "Lu-Nanna, the en-priest, he said to him: barley rations of Ur-lugal."

    Reverse

    Sumerian

    guru7-a a-na mu-un-tak4-a ha-mu-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    He shall give to him the grain heap that he has cultivated.

    P142183: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    szesz-kal-la u3 lu2-(d)nanna#-ra# u3-na-a-du11 sze-ba ur-lugal-ka guru7-a a-na mu-un-tak4-a

    AI Translation

    Sheshkalla and Lu-Nanna spoke to him. The barley of Ur-lugal was weighed out, he has weighed out.

    Reverse

    Sumerian

    ha-mu-na-ab-szum2-mu nam-mi-ni-ib2-tak4-tak4

    AI Translation

    he shall give to him, he shall not change it.

    P142184: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2#-du10-ga u3-na-a-du11

  • 4(u) gurusz u4 1(disz)-am3
  • a-sza3 2(bur3) _gan2_ a-ba gi# he2-eb-e

    AI Translation

    he will tell it to Luduga.

  • 40 workdays, male laborers,
  • a field of 2 bur3 ..., whose soil is a reed bed,

    Reverse

    Sumerian

    u3 gi ha-kesz2-e gu2-na-kam a-ma-ru-kam

    AI Translation

    and reeds, you shall not bind. Guta is the amaru.

    P142185: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [szesz]-kal-la-ra u3-na-a-du11

  • 2(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 sze lugal
  • nig2-dab5 en-en-e-ne nig2-sa6-ga-ar

    AI Translation

    Sheshkalla will tell him.

  • 2 barig 2 ban2 4 sila3 barley of the king;
  • the nigdab offerings of the en-ene, the good things

    Reverse

    Sumerian

    he2-na-ab-szum2-mu ezem (d)dumu-zi

    AI Translation

    let him give; festival of Dumuzi;

    P142186: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-gu2-edin-na-ra u3-na-a-du11

  • 2(barig) sze-ba igi-(d)szara2
  • he2-na-ab-szum2-mu kiszib3 nu-ub-tuku

    AI Translation

    Ur-gu'edina said to him:

  • 2 barig, barley rations of Igi-Shara,
  • he shall give; without a sealed document.

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul#

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P142187: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    szesz-kal-la u3-na-a-du11

  • 2(barig) 3(ban2) sze szuku-ra
  • ku3-(d)szara2 he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    Sheshkalla says:

  • 2 barig 3 ban2 barley, rations,
  • to Ku-Shara give.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka-bi da# lu2-gi-na-ka i3-gal2

    AI Translation

    under seal of the governor, next to Lugina, are here;

    P142188: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ab-ba u3-na-a-du11

  • 3(gesz2) sa gi
  • sa2-du11 (d)szara2 lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation

    ... the father

  • 240 bundles of reed,
  • regular offerings of Shara, Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    ha-mu-na-ab-szum2-mu iti ezem-(d)szul-gi mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    to Hamunabshummu; month: "Festival of Shulgi," year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-[ni]

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P142189: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)nin-su u3-na-du11 a-sza3 um-me 4(bur3) _gan2_-am3 sza3-bi-ta 2(bur3) _gan2_-am3

    AI Translation

    Ur-Ninsu spoke to him: "The field Umme is 4 bur3 surface area, therefrom 2 bur3 surface area;"

    Reverse

    Sumerian

    ku-li in-uru4 2(bur3) _gan2_-am3 lu2 in-uru4-a-bi um-me-ra he2-na-ab-pa3-de3

    AI Translation

    He shall measure out the ... and the 2 bur3 field. The man who measures out the ... shall write to me.

    P142190: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur u3-na-a-du11

  • 1(disz) sila3 i3 du10-ga
  • mu szu-(d)nin-szubur#

    AI Translation

    Lu-Ninshubur will tell it to him.

  • 1 sila3 good oil,
  • year: "Shu-Ninshubur."

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3-sze3 ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    to the nubanda Ur-Gilgamesh shall give.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)dumu-zi-da dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Dumuzida, scribe, son of Sheshkalla.

    P142191: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    da-da-ga u3-na-a-du11

  • 1(disz) eme3-mah2
  • 1(disz) dur3-gesz
  • mu-kux(_du_) (d)szara2-ta

    AI Translation

    Dadaga will tell him.

  • 1 ememah,
  • 1 ...,
  • delivery of Shara;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-ku3-ga-ni he2-na-ab-szum2-mu dub-ba-ni szu ha-ba-szi-ib2-ti-ge26

    AI Translation

    He gave him to Lugalkugani, and his tablet he shall return.

    P142192: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur#-(d)ba-ba6-ra u3-na-a-du11 [x] gin2 igi-3(disz)-gal2 ku3-babbar [masz2 ku3]-babbar#-a-bi [... sze gur] lugal [masz sze]-bi [puzur4-dingir]-szum [he2-na]-ab#-szum2-mu

    AI Translation

    Ur-Baba has sworn by the name of Ur-Baba: x 1/3 shekels of silver, its interest is ... barley, the king's interest is ... its barley, Puzur-ilum shall give to him.

    Reverse

    Sumerian

    masz2 ku3-babbar u3 masz2 sze-bi ugu2-ba he2-na-a-ga2-ga2 na-mi-gur-re di# dab5-ba (d)szara2-kam-ma-kam nu-mi-gu2-ru-na-za mu lugal-bi puzur4-dingir-szum in#-na-pa3

    AI Translation

    The interest on the silver and the barley shall not be added to it. The judge who convicted Shara shall not return it to her. The year in which the king erected Puzur-ilumum.

    P142193: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lugal-he2-gal2#-[ra] u3-na-a-du11

  • 3(asz) sze-ba gur
  • ti-e2-mah-ta

  • 3(asz) gur a-lu5
  • 1(asz) 1(barig) nin9-a-ni
  • AI Translation

    Lugal-hegal said to him:

  • 3 gur of barley,
  • from Ti'emah;

  • 3 gur, Alu,
  • 1 gur 1 barig, Ninani,
  • Reverse

    Sumerian

    sze-ba-bi he2-ba#-ab-szum2-mu iti nesag mu ku3 [gu-za] (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    its barley rations he shall give. Month: "First fruits," year: "The pure throne of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2#_-mu dub-[sar] dumu ur-nigar[(gar) szusz3]

    AI Translation

    ARADmu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P142194: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    a-a-dingir-ra u3-na-a-du11 nin-ka-ta nig2# gu3 de2-a-ni he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    To Aya-ili speak! From the lady: "May he give me whatever he says!"

    Reverse

    Sumerian

    u3 a-ne e2 dingir-ra-sze3 he2-en-da-du

    AI Translation

    and he shall go to the temple of his god.

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-[ku3-nun-na] dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su kuruszda _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-kununa, scribe, son of Lu-Ningirsu, fattener, is your servant.

    P142195: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    u3-ma-ni u3-na-a-du11

  • 4(asz) sze gur
  • sza3-gal gu4 niga ur-e11-e he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    he will tell him to his son.

  • 4 gur of barley,
  • May Ur-E'e give to him the horn of a grain-fed ox.

    Reverse

    Sumerian

    sza3 kiszib3-ba ensi2-kam mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    in the sealed tablet of the governor; year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-mu# dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    ARADmu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P142196: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    (d)szara2-ba-zi-ge-ra u3-na-a-du11

  • 2(ban2) giri3-(d)szara2-i3-sa6
  • 1(ban2) 5(disz) (sila3) lu2-(d)suen
  • AI Translation

    to Shara-bazige he spoke.

  • 2 ban2, Giri-Shara-isa,
  • 15 sila3: Lu-Suen;
  • Reverse

    Sumerian

    ur-sag-ku5-ra ha-mu-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    to Ursagku give!

    P142197: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)suen u3-na-a-du11

  • 2(disz) udu sza3 1(u)-ta
  • kas4-ra he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    Ur-Suen he will tell to him.

  • 2 sheep, each 10 sila3
  • he shall give to him via messenger.

    Seal 1

    Sumerian

    du11-ga dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su sipa na-gab2-tum

    AI Translation

    Duga, scribe, son of Lu-Ningirsu, shepherd of Nagabtum.

    P142198: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    szesz-kal-la u3-na-a-du11

  • 1(barig) 3(ban2) lu2-eb-gal
  • 1(barig) 3(ban2) lu2-(d)szara2
  • sze szuku-e tak4-a he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    Sheshkalla says:

  • 1 barig 3 ban2: Lu-ebgal,
  • 1 barig 3 ban2: Lu-Shara;
  • he shall give to him the barley rations he has received.

    Reverse

    Sumerian

    mu kiszib3 nu-ub-ra-sze3 na-mi-ib2-gur-e

    AI Translation

    he will return it to its original under seal.

    P142199: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    a-a-kal-la u3-na-a-du11

  • 5(disz) udu niga
  • 5(disz) udu u2
  • 1(u) i3-gesz
  • AI Translation

    Ayakalla will tell you.

  • 5 sheep, barley-fed,
  • 5 sheep, grass-fed,
  • 10 oils,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-ma-mi-tum szu he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    he shall give Shu-Mamitum.

    P142200: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lugal-a2-zi-da u3-na-a-du11 dumu ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation

    Lugal-azida, Unayadu, son of Ur-Shulpa'e.

    Reverse

    Sumerian

    szu he2-ba-re

    AI Translation

    he shall return the money tenfold to its owners.

    P142201: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)[...] u3 ur-(d)[...] u3-na-[a]-du11 (kusz)na-ah-ba-tum aga3 3(disz)-a-bi

    AI Translation

    Ur-... and Ur-... he will tell to him. The sling-sticks, the 3rd one,

    Reverse

    Sumerian

    lu2-_gin2_ ha-na-ab-szum2-mu a-ma-ru-kam inim ugula-kam

    AI Translation

    Let Lu-gin give me! The amaru-offering is the word of the foreman.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-sa6-ga dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6 dub-sar#

    AI Translation

    Lu-saga, scribe, son of Ur-Baba, scribe.

    P142202: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    a-tu-ra u3-na-a-du11 sze za-an-za-ni a-da-lal3 a-na na-be2-a he2-na-szum2-mu

    AI Translation

    Atura said to him: "The barley is his share, Adalal, to whomever he is to give it."

    Reverse

    Sumerian

    na-mi-gur-e dab5-ba dub-a-ni he2-ma-ga2-ga2

    AI Translation

    He should not take away the tablet from him.

    P142203: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    a-tu-ra u3-na-a-du11 ur-(gesz)gigir!(_ku_)-ka gu4-a-ni ga-na-ab-zi

    AI Translation

    Atura, I say to him: "I will bring his ox to you."

    Reverse

    Sumerian

    szu he2-ba-re

    AI Translation

    he shall return the money tenfold to its owners.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[szara2] dub-sar dumu lugal-uszur4

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.

    P142204: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    a-tu-ra u3-na-a-du11 a-sza3 a-na an-uru4-a masz 1(disz) 1/2(disz) gin2-ta he2-en8-la2-e

    AI Translation

    Atura said to him: "The field to An-urua shall bear interest of 1 1/2 shekels per year."

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)szara2-ke4

    AI Translation

    for Lu-Shara;

    P142205: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-sila-luh-ra u3-na-a-du11

  • 1(u) gu2 (u2)_ne_-_ne_
  • (d)nanna-ki-ag2

    AI Translation

    Ur-silaluh said to him:

  • 10 talents of ...-plant,
  • for Nanna-kiag;

    Reverse

    Sumerian

    he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    he shall give.

    Column 1

    Sumerian

    (d)[szul-gi] nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)[li9-si4] ensi2 umma[(ki)] _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P142206: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    nigar(gar)-ki-(du10) u3-na-a-du11

  • 1(barig) sze lugal
  • sza3-gal sila4 kin-gi4-(a)-sze3 usz-mu

    AI Translation

    he will tell Nigar-kidu;

  • 1 barig barley, royal measure,
  • in the womb of the lamb for the work assignment, Ushmu;

    Reverse

    Sumerian

    he2-na-ab-szum2-mu kiszib3-a-ni szu ha-ba-(szi)-ib2-ti sza3 bala-a

    AI Translation

    he shall give; his sealed tablet shall be seized; in the bala;

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P142207: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    a2-an-du-ru u3-na-a-du11

  • 2(asz) ziz2 gur lugal
  • 1(asz) 3(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 sze gur
  • ur-(d)(gesz)gigir

  • 1(asz) 2(barig) 1(ban2) gur
  • AI Translation

    A'anduru he will tell to him.

  • 2 gur, emmer, royal measure,
  • 1 gur 3 barig 4 ban2 4 sila3 barley,
  • for Ur-Gigir;

  • 1 gur 2 barig 1 ban2
  • Reverse

    Sumerian

    szesz-kal-la he2-na-ab-szum2-mu na-mi-gur-re

    AI Translation

    He shall give to Sheshkala; he shall return it.

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-mu dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    ARADmu, scribe, son of Ur-nigar.

    P142208: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-ku3-nun-na-ra u3-na-a-du11 zi lugal-ta#? u3-na-a-du11 (d#)[dam]-ki#-na-ra [ensi2] pu-us2[(ki)-ra he2-na]-szum2#-mu

    AI Translation

    To Ur-kununa speak!? The righteous one of the king speak!? Damkina, the governor of Pus, may he give!?

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)[nin]-gir2#-[su] dub-[sar] dumu ur-[...] _arad2_ [...]

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of Ur-..., servant of .

    P142209: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2-gi-na u3-na-a-du11

  • 1(barig) sze ga-_lum_
  • 1(barig) ur-e11-e
  • 3(ban2) _arad2_-(d)szara2
  • sze-ba

    AI Translation

    to Lugina speak!

  • 1 barig of barley, kashk cheese,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-e'e
  • 3 ban2 ARAD-Shara,
  • barley ration

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P142210: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    a-tu-ra u3-na-a-du11 sze a-ar-_ka_ szu he2-ba-re

    AI Translation

    Atura will tell you: 'Let the barley be brought to me.'

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-[e] dub-sar dumu lugal!-ku3-ga-[ni]

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P142211: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2-bi-mu u3-na-a-du11 dingir-sukkal-ra

  • 2(asz) sze gur he2-na-ab-szum2-mu
  • na-mi-gu2-re

    AI Translation

    Lu-bimu said to him: "Dirigal-sukkal,"

  • 2 gur of barley he shall give to him.
  • to be sated

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar[(gar)] dumu ur-(d)bil3# sipa udu niga#

    AI Translation

    Ur-nigar, son of Ur-Bil, shepherd of grain-fed sheep.

    P142212: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lugal-nesag-e
  • e2-udu-sze3 gi-zi ga6-ga6-de3 iti (d)dumu-zi x u4 2(u)-am3 ba-ra-[zal]-la-ta

    AI Translation
  • 1 Lugal-nesage,
  • to the sheepfold reeds to be weighed out; from the month "Dumuzi," the 20th day passed;

    Reverse

    Sumerian

    [ki] lugal-igi-husz-ta kiszib3 usz-mu mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    from Lugal-igihush, under seal of Ushmu; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    usz-mu dub-sar dumu lugal-sa6-ga?

    AI Translation

    Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.

    P142213: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (d)nin-szubur-x-x
  • lu2 ur-(d)suen sipa

  • 1(disz) (d)nin-szubur-ama-mu
  • lu2 lugal-ezem szabra lu2-bala-saga i3-dab5

  • 1(disz) geme2-(d)szul-pa-e3
  • 1(disz) geme2-sila-luh
  • 1(disz) um-mi-asz-dar
  • a-du i3-dab5

  • 1(disz) nin9-du-du
  • AI Translation
  • 1: Ninshubur-...,
  • man: Ur-Suen, shepherd.

  • 1: Ninshubur-amamu,
  • one of Lugal-ezem, the household manager, Lu-bala-saga accepted;

  • and 1 for Geme-Shulpa'e,
  • 1 Geme-silaluh,
  • 1: Ummi-ashdar,
  • Adu accepted;

  • 1: Nin-dudu,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) nin-inim-gi-na
  • ur-(d)suen i3-dab5

  • 1(disz) ka-ha-az
  • 1(disz) ta2-din-hi-li2
  • 1(disz) geme2-(d)en-lil2-la2
  • lugal-e2-mah-e i3-dab5 geme2 su3-ki-sze3 ki ur-(d)nin-tu-ta kiszib3 lu2-dingir-ra iti sze-kar-ra-gal2-la-ta u4 2(disz) ba-[...] mu us2-sa en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun-ta

    AI Translation
  • 1 Nin-inimgina,
  • Ur-Suen accepted;

  • 1: Kahaz,
  • 1: Tadin-hili,
  • and 1 for Geme-Enlila,
  • Lugal-emahe accepted; female laborers to the side, from Ur-Nintu, under seal of Lu-dingira; from month "Barley at the quay," 2th day passed; year after: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-[ra] dub-[sar] dumu a2-an-du#-[ru]

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of A-anduru.

    P142214: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) a-kal-la dumu ur-tul2-mah
  • iti dal-ta u2-_il2_ (d)szara2-sze3 mu us2-sa ki-masz(ki)

    AI Translation
  • 1/2 workman: Akalla, son of Ur-Tulmah.
  • from month "Flight" to month "UIL of Shara," year after: "Kimash."

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-mes ugula-ta kiszib3 lu2-(d)nin-szubur mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ur-mes, foreman; under seal of Lu-Ninshubur; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-[szubur] dub-sar dumu szesz-kal-la# szabra#

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Sheshkalla, chief household administrator.

    P142215: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lugal-iti-da
  • iti li9-si4-ta iti sze-sag11-ku5-sze3 x gi-da tusz-a

  • 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka i7 gibil ku5-a

    AI Translation
  • 1 Lugal-itida,
  • from month "Lisi" to month "Harvest," x gida he sat;

  • 2 male laborer workdays,
  • new canal opening

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-tu mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um ba-hul

    AI Translation

    under seal of Atu; year following: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) a-tu dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Atu, scribe, son of Lugal-saga.

    P142216: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) re-s,i-lum
  • iti dal-ta u4 2(u) 1(disz)-am3 zal-la-ta lugal-me-a ugula i3-dab5

    AI Translation
  • 1: Resilum,
  • from month "Flight," 21st day, completed, Lugal-mea, foreman, accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    year: "The silver chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[me]-a# ugula nam _arad2_ (d)nin-ur4-[ra]

    AI Translation

    Lugal-me'a, overseer of the status of servant of Ninura.

    P142217: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tu-ra bi2-da
  • iti dal-ta iti min-esz3-sze3

  • 1(disz) tu-ra dingir-ik-s,ur2
  • iti dal-ta iti szu-numun-sze3

  • 1(disz) tu-ra (d)nin-szubur-an-dul3
  • AI Translation
  • 1 tu-ra, Bida,
  • from month "Flight" to month "minesh,"

  • 1 scarf, Ili-ikshur,
  • from month "Flight" to month "Sowing,"

  • 1 scarf for Ninshubur-andul,
  • Reverse

    Sumerian

    iti 1(disz)-sze3 a2-bi u4 3(disz)-kam ugula nig2-du7-pa-e3 kiszib3 da-a-ga mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    for 1 month, its labor: 3 days; foreman: Nigdu-pa'e, under seal of Da'aga; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    P142218: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tu-ra ur-(d)iszkur
  • iti (d)li9-si4-ta iti (d)pa4-u2-e-sze3 ugula lu2-(d)isztaran kiszib3 ur-(d)szara2

    AI Translation
  • 1 tora: Ur-Ishkur;
  • from month "Lisi" to month "Pa'u'e," foreman: Lu-Ishtaran, under seal of Ur-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal#-[la]

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P142219: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-(d)suen
  • aga3-us2 ensi2-ka-sze3 iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3-ta

    AI Translation
  • 1 Lu-Suen,
  • to the office of sagku-official; from month "Harvest," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-ku3-zu kiszib3 ur-(d)nun-gal

    AI Translation

    foreman: Lugal-kuzu, under seal of Ur-Nungal;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P142220: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    dingir-qar-ad [(x)] u4 1(u) tu-ra ugula lugal-mu-ma-an-ag2 kiszib3 a-kal-la

    AI Translation

    for Ili-qarad; 10th day, foreman: Lugal-mumanaga, under seal of Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P142221: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-kal-la#
  • u4 1(gesz2) 3(u) tu-ra ugula lugal-mu-ma-ag2# kiszib3 a-kal-[la]

    AI Translation
  • 1: Lukalla,
  • 90th day, foreman: Lugal-mumag, under seal of Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-[la] dub-[sar] dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P142222: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    giri3-ni-i3-sa6 u4 5(disz)-sze3 mar-sa-asz gub-ba-a kiszib3 ur-am3-ma

    AI Translation

    via Girini-isa, for 5 days, on the Marsa'ash stationed, under seal of Ur-ama;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu# sza-asz-ru-um ba-hul

    AI Translation

    extra month, year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-am3-ma dub-sar dumu na-silim

    AI Translation

    Ur-ama, scribe, son of Nasilim.

    P142223: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    tu-ra al-ba-ni-du11 iti pa4-u2-e-ta u4 1(u) 3(disz)-am3 ba-[ra]-zal-la-ta iti [(d)dumu]-zi-sze3

    AI Translation

    from the threshing floor he will measure out. From month "Pa'u'e," the 13th day he will have it carried off, to month "Dumuzi,"

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)ma-[mi] kiszib3 szesz-a-ni mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    foreman: Ur-Mami, under seal of Sheshani; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-a-ni dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Sheshani, scribe, son of Dada.

    P142224: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) lu2-bala-saga
  • dumu ur-(gesz)gigir

  • 1/2(disz) du-u2-du#
  • dumu lugal-ku3#-zu sipa ansze#

    AI Translation
  • 1/2 workman: Lu-bala-saga,
  • son of Ur-gigir

  • 1/2 workman: Du-udu,
  • son of Lugal-kuzu, herdsman of donkeys;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4-ta u4 1(u)-am3 ba-ra-zal-la-ta ki szir-ga-ta lugal-igi-husz i3-dab5 mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    from month "Lisi," 10th day passed, from month "Shirga" Lugal-igihush accepted; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-igi-husz dub-[sar] dumu ba#-[sa6]

    AI Translation

    Lugal-igihush, scribe, son of Basa.

    P142225: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ug3 lu2-(d)ab-u2
  • dumu lugal-ku3-zu dumu za-an-za-ni iti pa4-u2-e-ta u4 1(u)-am3 ba-ra-zal-la-ta

    AI Translation
  • 1 workman, porter: Lu-Abu;
  • son of Lugal-kuzu, son of Zanzani; from month "Pa'u'e," to day 10 he will be released;

    Reverse

    Sumerian

    tir-ta erin2 diri-sze3 (d)szara2-a-mu i3-dab5 kiszib3 szesz-a-ni mu (d)i-bi2-(d)suen# lugal

    AI Translation

    from the work-troops to the extra troops Sharamu accepted; under seal of Sheshani; year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-a-ni dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Sheshani, scribe, son of Dada.

    P142226: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ur-(d)a-szar2
  • dumu ur-sukkal zah3-a-ta ba-al-la iti szu-numun-na-ta u4 1(u)-am3 ba-ra-zal-la-ta

    AI Translation
  • 1/2 workman: Ur-Ashar,
  • son of Ur-sukkal, from the zahtu-festival to the threshing floor; from month "Sowing" to day 10 passed;

    Reverse

    Sumerian

    i3-kal-la i3-dab5 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    Ikalla accepted; year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-kal-la dub-sar dumu lu2-sa6-ga

    AI Translation

    Ikalla, scribe, son of Lu-saga.

    P142227: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) inim-(d)szara2
  • agar4-nigin2 igi e2#-mah-sze3 iti e2-iti-6(disz) u4 1(u) 5(disz)-am3 ba-ra-zal-la#-ta iti diri-sze3

    AI Translation
  • 1/2 workman: Inim-Shara,
  • in the threshing floor before Emah; from month "House-month-6," 15th day passed, to extra month:

    Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e [szusz3]

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.

    P142228: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) szesz-kal-la
  • dumu zu-zu ki lugal-ku3-zu nu-banda3-gu4-ta gab2-us2-sze3

    AI Translation
  • 1/2 workman: Sheshkalla,
  • son of Zuzu, from Lugal-kuzu, the oxen manager, to the side road,

    Reverse

    Sumerian

    lu2-eb-gal-ke4 i3-dab5 iti (d)dumu-zi-ta u4 2(u)-am3 ba-ra-zal mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Lu-ebgal accepted; from month "Dumuzi," the 20th day passed; year: "Amar-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P142229: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-(d)szara2
  • dumu da-da iti dal-ta ki ur-mes-ta lugal-ukken-ne2 i3-dab5

    AI Translation
  • 1 Lu-Shara,
  • son of Dada, from month "Flight" to month "Urmes," Lugal-ukkene accepted;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-ukken-ne2 u3-de6 kiszib3 ur-mes zi-re-dam mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Lugal-ukkene, delivered; under seal of Ur-mes, booked out; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dub-sar dumu ur-(d)asznan#

    AI Translation

    Ur-mes, scribe, son of Ur-Ashnan.

    P142230: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-da-ga dumu _arad2_ lu2 azlag2 lu2 azlag2-sze3 iti min-esz3 ki _arad2_-mu-ta _arad2_ i3-dab5

    AI Translation

    Urdaga, son of Warad, the azlag man, the azlag man. From Warad-mu, Warad accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-du10-lu2-[...] _arad_ (d)[...]

    AI Translation

    Warad-dulu-..., servant of .

    P142231: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) a-kal-la tu-ra
  • iti 4(disz)-sze3 kiszib3 a-gu-gu mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 Akalla, a widow,
  • for 4 months, under seal of Agugu; year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) lugal-ezem dub-sar dumu da-da _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Lugal-ezem, scribe, son of Dada, is your servant.

    P142232: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz ad-kup4
  • iti 2(disz)-sze3 pisan im-sar ak ki szesz-kal-la-ta kiszib3 da-da-ga

    AI Translation
  • 1 male laborer, steward,
  • for 2 months, basket-of-tablets: xxx xxx x

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa e2 puzur4-(d)da-(gan) ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year following that.

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) lu2-du10-ga

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Lu-duga.

    Column 2

    Sumerian

    dub-sar dumu nigar(gar)-[ki-du10] gal5-la2-[gal] _arad2_-zu

    AI Translation

    scribe, son of Nigar-kidu, chief accountant, is your servant.

    P142233: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)suen ninda du8-du8 (d)szara2
  • iti ezem-(d)szul-gi u4 2(u) 1(disz)-am3 zal-la-ta ur-sila-luh lu2 tir i3-dab5

    AI Translation
  • 1 Ur-Suen, bread for the 'festival of Shara';
  • from month "Festival of Shulgi," 21st day completed, Ur-silaluh, the man of the mill, accepted;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-e2-masz mu# (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Emash; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-masz# dub-[sar] dumu ur-sila#-luh#

    AI Translation

    Ur-Emash, scribe, son of Ur-silaluh.

    P142234: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-(d)utu
  • 1(disz) lu2-du10-ga
  • iti (d)dumu-zi mu sza-asz-ru-um(ki)-ta

    AI Translation
  • 1 Lu-Utu,
  • 1 Lu-duga,
  • from month "Dumuzi," year: "Shashrum."

    Reverse

    Sumerian

    erin2-sze3 szu bar-re# ugula lugal-e2-mah-e kiszib3 lugal-e2-mah-e mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    for the troops, ...; foreman: Lugal-emahe, under seal of Lugal-emahe; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P142235: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (d)szara2-a-mu
  • iti nesag-ta u4 1(u) 3(disz)-am3 ba-ta-zal

    AI Translation
  • 1: Shara-amu,
  • from month "First-fruits," the 13th day passed;

    Reverse

    Sumerian

    ur-saga ugula i3-dab5 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Ur-saga, foreman, accepted; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-sa6#-[ga] dumu ur-(d)bil3#?

    AI Translation

    Ur-saga, son of Ur-Bil;

    P142236: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) a-gu-gu iti 7(disz)-sze3
  • iti min-esz3-ta iti sze-sag11-ku5-sze3 a2-bi u4 3(gesz2) 3(u)-kam

  • 5(gesz2) 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 1 Agugu, for 7 months,
  • from month "minesh," to month "Harvest," its labor: 210 days;

  • 155 workdays, male laborers,
  • Reverse

    Sumerian

    mar-sa-a gub-ba ugula lugal-mu-ma-ag2 kiszib3 lu2-sa6-i3-zu mu sza-asz-szu2-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    stationed on the dock, foreman: Lugal-mumag, under seal of Lu-sa-izu; year: "Shashum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-sa6-i3-[zu] dub-sar dumu a-kal-la

    AI Translation

    Lu-sa-izu, scribe, son of Akalla.

    P142237: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) a-a-gi-na
  • iti 2(disz)-sze3 a2-bi u4 1(disz)-kam ki ur-(d)szul-pa-e3-ta ugu2 da-da-ga ba-a-gar

    AI Translation
  • 1: Ayagina,
  • for 2 months, its labor: 1st day; from Ur-Shulpa'e, on account of Dadaga set;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szara2 mu (d)amar-(d)suen# lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Shara; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4#

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.

    P142238: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz
  • iti 2(disz) u4 2(u)-sze3 in-nu gesz-kin a2-bi 5(gesz2) 2(u)-da gurusz u4 1(disz)-sze3

    AI Translation
  • 4 male laborers,
  • for 2 months 20 days, he will pay; the harvest, its labor: 420 workdays, male laborers, for 1 day,

    Reverse

    Sumerian

    amar-e gub-ba sza3 e2 (d)szara2-ka ugula (d)utu-ik-s,ur2 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    calf stationed, in the house of Shara, foreman: Utu-ikshur; year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian

    (d)utu-ik-s,ur2

    AI Translation

    for Utu-ikshur;

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu lu2-gi-na

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Lugina.

    P142239: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lugal-eb2-gu-ul
  • iti 1(u) la2 1(disz)-sze3 a2-bi u4 4(gesz2) 3(u) ki ur-(d)szul-pa-e3-ta

    AI Translation
  • 1: Lugal-ebgul,
  • for 9 months, its labor: 420 days; from Ur-Shulpa'e

    Reverse

    Sumerian

    a-szi-an i3-dab5 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Azi-An accepted; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-szi-an _arad2_ (d)[szara2] [dumu] lugal#-sa6#-[ga]

    AI Translation

    Ashi-An, servant of Shara, son of Lugal-saga.

    P142240: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szesz-a-ni szitim
  • iti nesag-ta iti (d)li9-si4-sze3 e2 (d)szara2-ka

    AI Translation
  • 1 Sheshani, the steward;
  • from month "First fruits" to month "Lisi," in the house of Shara;

    Reverse

    Sumerian

    gub-ba ugula i7-pa-e3 kiszib3 lugal-nir mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    stationed, foreman: Ipa'e, under seal of Lugalnir; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nir dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Lugal-nir, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P142241: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) inim-(d)szara2#? szitim
  • iti sze-kar-ra-gal2-la-ta iti (d)dumu-zi-sze3 e2-szitim gub-[ba?] e2 (d)szara2 x

    AI Translation
  • 1 Inim-Shara, the shitum,
  • from month "Barley at the quay" to month "Dumuzi," "House of the sanctuaries" stationed, house of Shara .

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ugula lugal-iti-da#
  • kiszib3 lugal-nir mu ma-da za-ab-sza-li ba-hul

    AI Translation
  • 1 overseer: Lugal-itida,
  • under seal of Lugal-nir; year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nir dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Lugal-nir, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P142242: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) bu3-u2-ga
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3
  • szitim-me e2 (d)szara2 gub-ba iti dal-ta iti (d)li9-si4-sze3

    AI Translation
  • 1 bu'uga,
  • 1 Ur-Shulpa'e,
  • the reed-beds of the house of Shara, stationed, from month "Dal" to month "Lisi,"

    Reverse

    Sumerian

    ugula i#-szar-ru-um kiszib3 dingir-ra mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    foreman: Isharrum, under seal of Dingira; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-ra# dub-sar dumu lu2-[ga]

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P142243: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz u4 1(gesz2) 2(u) 5(disz)-sze3
  • e2-szitim gub-ba ga-esz(ki)-ka gub-ba ugula lugal-nesag-e kiszib3 ab-ba-gi-na

    AI Translation
  • 1 male laborer, for 65 days,
  • for the Eshidim temple stationed, in Ga'esh stationed, foreman: Lugal-nesage, under seal of Abbagina;

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-gi#-na dub-sar dumu lugal-ma2#-[gur8]-re#

    AI Translation

    Abbagina, scribe, son of Lugal-magure.

    P142244: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lugal-eb2-gu-ul
  • iti 1(u) la2 1(disz)-sze3 a2-bi u4 4(gesz2) 3(u) ki ur-(d)szul-pa-e3-ta

    AI Translation
  • 1: Lugal-ebgul,
  • for 9 months, its labor: 420 days; from Ur-Shulpa'e

    Reverse

    Sumerian

    a-szi-an i3-dab5 mu sza-szu2-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ashi-An accepted; year: "Shashuru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-szi-an _arad2_ (d)[szara2] [dumu] lugal#-sa6#-[ga]

    AI Translation

    Ashi-An, servant of Shara, son of Lugal-saga.

    P142245: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) za3-mu
  • en-nun-ta ki a-tu-ta kiszib3 usz-mu iti (d)dumu-zi-ta u4 7(disz) ba-ra-zal-la-ta

    AI Translation
  • 1: Zamu,
  • from the watch, from Atu, under seal of Ushmu; from month "Dumuzi," day 7 passed;

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    usz-mu# dub-[sar] dumu lugal-[sa6-ga]

    AI Translation

    Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.

    P142246: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    usz2 ur-(d)suen dumu lugal-me-a iti e2-iti-6(disz)-ta ugula (d)szara2-a-mu kiszib3 ur-(d)szara2

    AI Translation

    Dead: Ur-Suen, son of Lugal-mea; from month "House-month-6," foreman: Shara-amu; under seal of Ur-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P142247: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lugal-i3-sa6
  • _arad2_ lugal-ezem engar iti sze-sag11-ku5-ta en-(nu)nun-ga2 ti-la

    AI Translation
  • 1 Lugal-isa,
  • servant of Lugal-ezem, the plowman. From month "Harvest" to month "Ennuga," a life of

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-lugal kiszib3 dingir-ra mu si-ma-num2(ki) ba#-hul

    AI Translation

    foreman: Ur-lugal, under seal of Dingira; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-ra dub-sar dumu lu2-ga#

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P142248: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lugal-ezem
  • u4 2(u)-sze3 di-sze3 uri5(ki)-ma ti-la ugula szesz-kal-la

    AI Translation
  • 1 Lugal-ezem,
  • for 20 days, against Ur, life, foreman: Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-e11-e# mu _an_-[...]

    AI Translation

    under seal of Ur-E'e; year: "...."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P142249: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    a2 igi-4(disz)-gal2 a gid2-da dug a gub-ba lugal-(gesz)gigir-re i3-dab5 ugula lugal-mu-ma-ag2

    AI Translation

    labor: 1/4 shekel, length water, jug of water stationed, Lugal-gigirre accepted; foreman: Lugal-mumag;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 bi2-du11-ga iti (d)li9-si4-ta u4 1(u)-am3 ba-ra-zal mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Biduga; from month "Lisi," the 10th day passed; year: "The priest of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    bi2-du11-ga dub-sar dumu la-a-sa6

    AI Translation

    Biduga, scribe, son of La'asa.

    P142250: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) da-gi
  • iti (d)dumu-zi mu en-unu6-gal-ta iti ezem-(d)szul-gi mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul-sze3

    AI Translation
  • 1: Dagi,
  • from month "Dumuzi," year: "Enunugal," to month "Festival of Shulgi," year: "Shashrum was destroyed."

    Reverse

    Sumerian

    iti#-bi 1(u) 1(disz) x-sze3 ga2#?-nun nag-su(ki)-da tusz-a ugula# ur-saga kiszib3 lugal-a2-zi-da

    AI Translation

    its months: 11 ...; for the ...-festival of Nagsu, stationed; foreman: Ur-saga, under seal of Lugal-azida;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-a2-zi-da dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugal-azida, scribe, son of Dada.

    P142251: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    usz2 _arad2_-mu iti e2-iti-6(disz)-ta iti (d)dumu-zi-sze3 ugula lugal-ku3-zu

    AI Translation

    Dead: ARADmu, from month "House-month-6," to month "Dumuzi," foreman: Lugal-kuzu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-nesag-e mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Lugal-nesage; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nesag-e dub-sar dumu lu2-banda3(da)

    AI Translation

    Lugal-nesage, scribe, son of Lu-banda.

    P142252: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    na-a-a-ti geme2 lu2-(d)suen dumu lugal-nig2-lagar-e-ka ki ensi2-ta ur-(d)nin-tu-ke4 i3-dab5

    AI Translation

    Na'ati, the slave-girl of Lu-Suen, daughter of Lugal-nig-lagare, from the governor Ur-Nintu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    month: "minesh," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-tu dub-sar dumu du11-ga

    AI Translation

    Ur-Nintu, scribe, son of Duga.

    P142253: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz szu-ku6
  • iti e2-iti-6(disz) u4 1(u) 5(disz)-ta ma2 du3 e2-kas4-du8-sze3

    AI Translation
  • 1 male worker, fisherman,
  • from month "House-month-6," 15th day, to the day: "The barge is built for the storehouse;"

    Reverse

    Sumerian

    ki ba-da-ga-ta ur-e11#-e# i3#-dab5# kiszib3 ur-e11#-e# mu us2-sa ki-[masz(ki)] ba-hul

    AI Translation

    from Badaga did Ur-E'e accept; under seal of Ur-E'e; year following: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P142254: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)szara2
  • nu-(gesz)kiri6 zah3-ta ba-al-la ki a-tu-ta

    AI Translation
  • 1 Ur-Shara,
  • from the orchard of the zah-plant being carried off; from Atu

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3# da-da-a iti pa4-u2-e mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Dada; month: "Pa'u'e," year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-a dub-sar

    AI Translation

    Dada, scribe.

    P142255: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lugal-(d)isztaran
  • iti dal-ta sza3-gu4 u3-ma-ni engar-sze3 ki bi2-du11-ga-ta kiszib3 nam-sza3-tam ur-(d)en-(lil2)-la2

    AI Translation
  • 1 Lugal-Ishtaran,
  • from month "Flight" to month "Oxen-of-Umani," for the plowmen, from Biduga, under seal of the chief accountant Ur-Enlila;

    Reverse

    Sumerian

    [...] kisal# [mu us2-sa e2 puzur4]-da#-gan du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    ... of the courtyard, year following: "The house of Puzrish-Dagan built," that year,

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)en-lil2 dub-sar dumu lugal-ku3-ga

    AI Translation

    Ur-Enlil, scribe, son of Lugal-kuga.

    P142256: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    dumu-gi7 1(disz) ur-(d)a-szar2 iti sze-kar-ra-gal2-la-ta iti pa4-u2-e u4 3(u)-sze3 en-nun ti-[la]

    AI Translation

    for Dumugi; 1 Ur-Aszar, from month "Barley at the quay" to month "Pa'u'e," for 30 days, watch, life;

    Reverse

    Sumerian

    ugula i7-pa-e3 kiszib3 ur-(d)szara2 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ipa'e; under seal of Ur-Shara; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu gu2-u3-dib

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Gu-UDib.

    P142257: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) na-ba-sa2
  • iti szu-numun-ta szesz-tab-ba gu4-sze3 lu2-du10-ga i3-dab5

    AI Translation
  • 1/2 workman: Nabasa,
  • from month "Sowing" to month "Sheshtaba," for the oxen, Lu-duga accepted;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka mu ma2 (d)en-ki-ka# x? ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of the governor, year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P142258: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    tu-ra lugal-gu3-de2 iti min-esz3-ta iti (d)li9-si4-sze3

    AI Translation

    to be returned by Lugal-gude; from month "minesh" to month "Lisi,"

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu-u2-gu-a ugula lugal-iti-da mu si-ma-num2(ki) ((ki)) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Gu'ugua, foreman: Lugal-itida; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P142259: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) geme2 e11-e
  • iti 7(disz) x-bar-sze3 gesz-i3 sur-ra ugula ur-(d)nun-gal

    AI Translation
  • 1 female worker, E'e;
  • for 7 months ..., ...-wood, foreman: Ur-Nungal;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 (d)szara2-kam mu na-ru2-a-mah ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Shara-kam; year: "The Great-Stele was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu lugal-(gesz)kiri6

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Lugal-kiri.

    P142260: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) geme2-(d)en-ki
  • iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ta iti (d)dumu-zi-sze3 usz-bar-sze3 ki ur-(d)nu-musz-da-ta

    AI Translation
  • 3 ban2: Geme-Enki;
  • from month "Bricks cast in moulds" to month "Dumuzi weavers," from Ur-Numushda

    Reverse

    Sumerian

    lu2-dingir-ra i3-dab5 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    Lu-dingira accepted; year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Ur-nigar.

    P142261: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szah2 u2
  • sa10-bi-sze3 sze-bi 5(ban2) lugal szah2 kasz-de2-a-sze3 ki _arad2_-ta

    AI Translation
  • 1 pig, grass-fed,
  • for its price, its barley: 5 ban2, royal pig for beer, from ARAD;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-e11-e mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Ur-E'e; year: "The silver chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P142262: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    nig2-du7-pa-e3 ug3-_il2_ mu ur-bi2-lum(ki)-ma ba-hul ur-sila-luh dumu u2-a-ti ki ur-mes-ta mu ur-(bi2)-lum(ki) ba-hul sza3-gu4-sze3 a-gu-gu i3-dab5#

    AI Translation

    Nigdupa'e, porters; year: "Urbilum was destroyed." Ursilaluh, son of Uati, from Urmes, year: "Urbilum was destroyed." For the oxen, Agugu accepted.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ha-ha-sza usz2 ug3-_il2_ lugal-szesz mu ki-masz(ki) ba-na

    AI Translation

    via Hasha; death of the porter: Lugal-ahhe; year: "Kimash was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11#-[e] dub-[sar] dumu ur-nigar#[(gar)]

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P142263: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ur-lugal
  • sza3-gu4-sze3 ki lugal-igi-husz-ta ur-am3-ma i3-dab5

    AI Translation
  • 1/2 workman: Ur-lugal,
  • to the oxen, from Lugal-igihush Ur-ama accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti# sze-sag11-ku5-ta mu# bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    from month "Harvest," year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-am3-ma [dub-sar] [dumu] na-silim

    AI Translation

    Ur-ama, scribe, son of Nasilim.

    P142264: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-(d)dumu-zi-da
  • 1(disz) um-ma-du10-U
  • 1(disz) ur-(d)su4-an-na
  • ku3-ta du8-a

  • 1(disz) lu2-(d)x x [x]
  • AI Translation
  • 1 Lu-Dumuzida,
  • 1 Umma-dû,
  • 1 Ur-Suana,
  • from silver ...

  • 1 Lu-...,
  • Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)ba-ba6 szu-ku6-me lugal-nig2-lagar-e i3-dab5 iti sze-sag11-ku5-ta mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-mah i3-dim2

    AI Translation

    from Ur-Baba fisherman, Lugal-niglagare accepted; from month "Harvest," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[si-ne-e] dub-[sar] dumu lugal-[sa6-ga]

    AI Translation

    Lugal-sinee, scribe, son of Lugal-saga.

    P142265: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (d)nin-ur4-ra-ama-mu
  • geme2 sa2-du11 (d)gu-la-sze3 iti sze-sag11-ku5-ta iti (d)dumu-zi-sze3 ki ur-(d)nin-tu-ta kiszib3 kas4

    AI Translation
  • 1: Ninura-amamu,
  • female laborers, regular offerings for Gula, from month "Harvest" to month "Dumuzi," from Ur-Nintu, under seal of Kas;

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 mar-tu ba#-du3#

    AI Translation

    year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P142266: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze-lu2 lugal
  • numun-sze3 ki lugal-ezem-ta a-ab-ba szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 barig, royal barley,
  • for seed-sowing; from Lugal-ezem A'abba received;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 i7-pa-e3 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    under seal of Ipa'e; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    i7-pa-e3 dub-sar dumu lu2-(d)szara2# sa12-du5

    AI Translation

    Ipa'e, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P142267: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 3(ban2) a2 lu2 hun-ga2
  • 2(asz)? 1(barig) gur e2-sze3
  • 1(asz) gur mur-gu4 esz2-gar3
  • 3(asz) 3(barig) 2(ban2) (x)-ba sza3-gu4
  • e2 ba-ba-ta ki lu2-(d)utu-ta

    AI Translation
  • 2 gur 3 ban2 labor of hirelings,
  • 2? gur 1 barig for the house;
  • 1 gur of oxen-plow-wood, eshgar,
  • 3 gur 3 barig 2 ban2 ...-ba, oxen manager;
  • from the house of Baba, from Lu-Utu;

    Reverse

    Sumerian

    ur-mes ib2-gi iti _ne_-_ne_-gar u4 6(disz) zal-la mu en-ub-gal-an-na ba-hun-ga2

    AI Translation

    Ur-mes has redeemed. Month: "NENEgar," 6th day passed, year: "En-ubgalana was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dub-sar

    AI Translation

    Ur-mes, scribe.

    P142268: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    usz2 1/2(disz) e2-mah-ki-bi dumu sag-nin-e-zu usz2 1/2(disz) (d)asznan-zi-mu dumu nin-me-a iti szu-numun-ta usz2 1/2(disz) szesz-a-ni

    AI Translation

    Dead: 1/2 of Emahkibi, son of Sag-ninezu Dead: 1/2 of Ashnanzimu, son of Ninmea, from month "Sowing," Dead: 1/2 of his brother.

    Reverse

    Sumerian

    dumu geme2-(d)asznan ri-ri-ga iti szu-numun-ta iti min-esz3-sze3 sze-ba-bi lugal-e2-mah-e ba-ra-an-e3 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    son of Geme-Ashan, the ririga; from month "Sowing" to month "minesh," its barley, Lugal-emah has weighed out; year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dumu ur-(d)dumu-zi-da

    AI Translation

    Lugal-emahe, son of Ur-Dumuzida.

    P142269: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    usz2 ha-ti engar iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra-ta iti nesag-sze3 ugula ur-am3-[ma]

    AI Translation

    Dead: Hati, the plowman; from month "Bricks cast in moulds" to month "nesag offerings," foreman: Ur-ama;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu-u2-gu-a mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Gugua; year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P142270: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sig4-mu2-a
  • ki# ur-(d)da-mu-ta ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)

    AI Translation
  • 1: ...,
  • from Ur-Damu Ur-Gilgamesh

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu hu-uh2-nu-ri ba-hul

    AI Translation

    received; year: "Huhnuri was destroyed."

    P142271: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [... x-(d)]suen-ta [n] masz2 [n] udu bar-su-ga [x]-ta [szunigin n] 1(gesz'u) 4(u) la2 2(disz@t) udu bar-gal2 [szunigin n] 2(gesz2) 1(u) 1(disz) udu bar-su-ga [szunigin n] 5(u) 3(disz) sila4 [szunigin n] 4(gesz2) 5(u) 6(disz) masz2 sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 3(u) 1(disz) udu niga
  • 5(u) 5(disz) udu u2
  • 1(disz) sila4
  • 1(u) 2(disz) masz2
  • iti sze-sag11-ku5-ta iti sze-kar-ra-gal2-la-sze3 udu bar-ba zi-ga siki gir2-gul nu-tuku

  • 2(gesz2) 1(u) 2(disz) udu niga
  • 3(gesz2) 4(u) 2(disz) udu u2
  • 2(u) sila4
  • 4(disz) masz2-gal niga
  • [n] 1(gesz2) [n] 1(disz) masz2 u2

    AI Translation

    ... from ...-Suen; n billy goats, n sheep with fleece, ...; total: n 0;02 rams, fat-tailed; total: n 121 sheep with fleece, total: n 53 lambs; total: n 206 billy goats, debits; therefrom:

  • 31 sheep, grain-fed,
  • 55 sheep, grass-fed,
  • 1 lamb,
  • 12 billy goats,
  • from month "Harvest" to month "Barley at the quay," rams with a back he will weigh out; wool with a girgul garment he will not have.

  • 142 grain-fed sheep,
  • 142 sheep, grass-fed,
  • 20 lambs,
  • 4 billy goats, grain-fed,
  • n+n n+1 billy goats, grass-fed,

    Column 2

    Sumerian

    sa2-du11 [x udu] bar-gal2 diri zi-ga (d)szara2

  • 1(disz) masz2 ugula e2 (d)szara2-sze3
  • 3(disz) udu bar-gal2
  • 1(u) 6(disz) udu bar-su-ga
  • 4(disz) sila4
  • 7(disz) masz2
  • nig2-(gesz)tag-ga lugal giri3 sagi-e-ne

  • 2(disz) udu niga bar-gal2
  • 3(disz) sila4 bar-gal2
  • siskur2 lugal e2 (d)szara2-sze3 giri3 lu2-(d)nanna sagi

  • 2(disz) udu niga bar-gal2 sza3 dub
  • 2(disz) udu bar-gal2
  • 2(disz) udu niga bar-su-ga
  • 8(disz) udu bar-su-ga
  • siskur2 giri3 du-u2-du11 igi-du8

  • 1(disz) udu bar-su-ga
  • gur pa4-u2-e

  • 1(disz) masz2 szu-nir gu2-de3-na
  • 1(disz) udu bar-gal2
  • (d)nin-ge6-par4 u2-sag-sze3 e3-a

  • 2(disz) udu bar-su-ga
  • 1(disz) masz2
  • szex(|_a-musz3_|) de2-a (d)dumu-zi urua(a) (d)szara2 umma(ki)

  • 3(disz) udu niga
  • 2(disz) udu u2
  • 1(disz) masz2
  • AI Translation

    regular offerings, x sheep, with fleece, extra, booked out of the account of Shara;

  • 1 billy goat, foreman of the house of Shara,
  • 3 sheep, with fleece,
  • 16 sheep, without fleece,
  • 4 lambs,
  • 7 billy goats,
  • royal gift, via the cupbearers;

  • 2 sheep, grain-fed, with fleece,
  • 3 lambs, with fleece,
  • royal offering for the house of Shara via Lu-Nanna, cupbearer;

  • 2 sheep, barley-fed, with fleece, in the tablet;
  • 2 sheep, with fleece,
  • 2 sheep, grain-fed, without fleece,
  • 8 sheep, without fleece,
  • siskur-offering via Du'udu, the inspector;

  • 1 sheep, with fleece,
  • gur of pa'u'e;

  • 1 buck, shunir, Gudena;
  • 1 sheep, with fleece,
  • to Ningepar, to the beginning of the year,

  • 2 sheep, with fleece,
  • 1 billy goat,
  • ... Dumuzi of Urua, Shara of Umma.

  • 3 sheep, barley-fed,
  • 2 sheep, grass-fed,
  • 1 billy goat,
  • Column 3

    Sumerian

    [iti sze]-sag11-ku5-ta iti sze-kar-ra-gal2-la-sze3

  • 1(u) 2(disz) udu niga
  • 1(u) 5(disz) udu u2
  • 1(disz) sila4
  • 8(disz) masz2
  • iti nesag-ta iti diri-sze3 (d)szara2 |_ki-an_|(ki)

  • 1(u) la2 1(disz@t) udu u2
  • iti sze-sag11-ku5-ta iti sze-kar-ra-gal2-la-sze3

  • 3(u) la2 1(disz@t) udu u2
  • 1(disz) masz2
  • iti nesag-ta iti diri-sze3 bara2 gir13-gesz(ki)

  • 2(disz) udu bar-gal2
  • 7(disz) udu bar-su-ga
  • 1(disz) sila4
  • 3(disz) masz2
  • sa2-du11

  • 2(disz) udu bar-su-ga
  • du6-ku3

  • 2(disz) udu bar-su-ga
  • 1(disz) masz2
  • gu2-gu2 mu-e3 (d)en-lil2

  • 3(disz) udu bar-su-ga
  • 2(disz) masz2 sa2-du11
  • 1(disz) udu bar-su-ga
  • 1(u) 2(disz) masz2
  • balag u4 nu2-a (d)nin-eb-[gal]

    AI Translation

    from month "Harvest" to month "Barley at the quay,"

  • 12 sheep, grain-fed,
  • 15 sheep, grass-fed,
  • 1 lamb,
  • 8 billy goats,
  • from month "First fruits" to month "Extra," Shara of Ki'an;

  • 9 sheep, grass-fed,
  • from month "Harvest" to month "Barley at the quay,"

  • 30 less 1 sheep, grass-fed,
  • 1 billy goat,
  • from month "First fruits" to month "Extra," bara of Girgesh;

  • 2 sheep, with fleece,
  • 7 sheep, without fleece,
  • 1 lamb,
  • 3 billy goats,
  • regular offerings

  • 2 sheep, with fleece,
  • a kind of profession

  • 2 sheep, with fleece,
  • 1 billy goat,
  • he sat down at the throne of Enlil.

  • 3 sheep, without fleece,
  • 2 billy goats, regular offerings,
  • 1 sheep, with fleece,
  • 12 billy goats,
  • harp singer, when he is not singing, Nin-ebgal,

    Column 4

    Sumerian

    [n] 5(u) [...]

  • 7(disz) [...]
  • 3(disz) [...]
  • sa2-[du11]

  • 3(disz) udu [...]
  • 3(disz) [...]
  • (d)dumu-[zi]

  • 1(disz) masz2 gur (d)[x]-da-[...]
  • (d)nin-e11-[e]

  • 3(disz) udu bar-gal2#
  • 4(disz) masz2
  • sa2-du11

  • 1(disz) masz2 gur (d)dumu-zi-da |_ki-an_|(ki)
  • (d)nin-da-lagasz(ki)

  • 1(disz) masz2 (d)nin-[x]
  • 6(disz) [...]
  • 3(disz) [...]
  • (d)[...]

  • 1(disz) [...]
  • [...] [...] [...] [...] 1(u) [...]

  • 1(u) la2 1(disz@t) [...]
  • iti sze-sag11-[ku5-ta] iti sze-kar-[ra-gal2-la-sze3]

  • 5(u) 4(disz) [...]
  • [n] 8(disz) [...]

    AI Translation

    n 50 ...

  • 7 ...,
  • 3 mana wool for ...,
  • regular offerings

  • 3 sheep ...,
  • 3 mana wool for ...,
  • Dumuzi

  • 1 gur heifer for ...,
  • for Nin-e'e;

  • 3 sheep, with fleece,
  • 4 billy goats,
  • regular offerings

  • 1 gur buck for Dumuzida of Ki'an,
  • Ninda-Lagash

  • 1 billy goat for Nin-...,
  • 6 ...,
  • 3 mana wool for ...,
  • 1 ...,
  • ... ... 10 ...

  • 9 ...
  • from month "Harvest" to month "Barley at the quay,"

  • 54 ...,
  • n+8 ...

    Column 1

    Sumerian

    sa2-du11 (d)[...]

  • 1(disz) udu bar-[gal2]
  • (d)dumu-zi x-[x]-sze3 gen-na#

  • 2(disz) udu bar-su-[ga]
  • (d)li9-si4

  • 1(disz) udu bar-su-ga
  • 2(disz) masz2
  • ki-a-nag ensi2-ke4-ne

  • 2(u) 1(disz) udu bar-su-ga
  • 1(u) 2(disz) sila4
  • 2(u) 4(disz) masz2
  • esz3-esz3 3(disz)-a-bi sza3 nig2-(gesz)tag-ga

  • 2(disz) udu bar-su-ga
  • (d)asznan

  • 2(disz) udu bar-su-ga
  • (d)nisaba

  • 2(u) 7(disz) udu niga bar-su-ga
  • 1(u) 3(disz) udu u2 bar-gal2
  • 1(u) 4(disz) udu u2 bar-su-ga
  • 7(disz) sila4 niga
  • 4(disz) sila4 u2
  • 3(disz) masz2 u2
  • sza3 dub u3 sza3 su?-[x] masz2-da-re6-a-[x]

  • 1(u) udu niga bar-su-ga
  • 1(disz) sila4 niga
  • 1(disz) sila4 u2
  • masz2-da-re6-a [...]

  • 4(disz) udu niga bar-[su-ga]
  • na a _an_ iri x [...] szesz-na x [...] x [...]

    AI Translation

    regular offerings of ...;

  • 1 sheep, with fleece,
  • to Dumuzi ... went;

  • 2 sheep, with fleece,
  • Lisi;

  • 1 sheep, with fleece,
  • 2 billy goats,
  • at the quay of the governors;

  • 21 sheep, without fleece,
  • 12 lambs,
  • 24 billy goats,
  • its 3rd eshesh, in the nigga-vessel;

  • 2 sheep, with fleece,
  • for Ashnan;

  • 2 sheep, with fleece,
  • Nisaba

  • 27 sheep, grain-fed, without fleece,
  • 13 sheep, grass-fed, with fleece,
  • 14 sheep, grass-fed, without fleece,
  • 7 lambs, grain-fed,
  • 4 lambs, grass-fed,
  • 3 billy goats, grass-fed,
  • from the tablet and from the ..., the maszdare-offerings;

  • 10 sheep, grain-fed, without fleece,
  • 1 lamb, grain-fed,
  • 1 lamb, grass-fed,
  • ... mashdarea offerings

  • 4 sheep, grain-fed, without fleece,
  • Column 2

    Sumerian
  • 6(disz) udu niga [...]
  • [...] sza3 unu(ki)

  • 1(disz) udu niga bar-su-ga
  • 2(disz) udu u2 bar-su-ga
  • dam kisz-er szagina ki-masz(ki)-sze3 gen-na kal-la-mu dumu inim-(d)szara2 maszkim kiszib3 ensi2 u3 da-da-ga

  • 5(gesz2) 7(disz) udu niga
  • 6(disz) udu niga mu-kux(_du_) lum-ma
  • 5(disz) udu niga uzu u4
  • 1(u) la2 1(disz@t) udu niga mu sila4 u2 (d)iszkur-ma-kusz2!-sze3
  • sza3 nibru(ki)

  • 6(disz) udu niga
  • sza3 uri5(ki)-ma iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar siki gir2-gul nu-tuku

  • 2(disz) udu niga bar-gal2
  • 3(disz) udu bar-gal2
  • 2(disz) udu niga bar-su-ga
  • 1(disz) udu u2 bar-su-ga
  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) masz2-gal
  • ri-ri-ga kiszib3-bi 8(disz)-am3 kiszib3 ensi2-ka

  • 1(disz) udu niga bar-gal2
  • 2(disz) udu niga bar-su-ga
  • 1(u) 2(disz) udu u2 bar-su-ga
  • 2(disz) udu bar-gal2
  • [n] sila4

    AI Translation
  • 6 sheep, barley-fed, ...,
  • ... in Uruk

  • 1 sheep, grain-fed, without fleece,
  • 2 sheep, grass-fed, without fleece,
  • to the wife of Kish-Er, general of Kimash, went; Kalamu, son of Inim-Shara, was enforcer; under seal of the governor, and Dadaga;

  • 147 grain-fed sheep,
  • 6 sheep, barley-fed, delivery of Lumma;
  • 5 sheep, barley-fed, meat of the day,
  • 9 sheep, grain-fed, year: "The lambs were grass-fed for Ishkur-makushe."
  • in Nippur

  • 6 sheep, barley-fed,
  • in Ur; month: "Bricks cast in moulds"; wool not to be soiled;

  • 2 sheep, grain-fed, with fleece,
  • 3 sheep, with fleece,
  • 2 sheep, grain-fed, without fleece,
  • 1 sheep, grass-fed, without fleece,
  • 1 lamb,
  • 1 billy goat, full grown,
  • ..., its sealed tablets: 8, under seal of the governor;

  • 1 sheep, grain-fed, with fleece,
  • 2 sheep, grain-fed, without fleece,
  • 12 sheep, grass-fed, without fleece,
  • 2 sheep, with fleece,
  • n lambs,

    Column 3

    Sumerian
  • 3(disz) masz2
  • ri-ri-ga kiszib3-bi 8(disz)-am3 kiszib3 da-da-ga ugu2-a nu-ga2-ga2

  • 6(disz) udu niga bar-gal2
  • 1(disz) udu niga bar-su-ga
  • ugu2 igi-gun3 ba-a-gar kiszib3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ba

  • 1(disz) udu bar-gal2
  • 1(disz) udu bar-su-ga
  • 2(disz) masz2
  • zi-ga mar-sa kiszib3-bi 3(disz)-am3 kiszib3 lu2-sa6-i3-zu szunigin 6(gesz2) 3(u) udu niga bar-gal2 szunigin 1(gesz2) 3(u) la2 1(disz@t) udu u2 bar-gal2 szunigin 4(gesz2) 1(u) la2 1(disz@t) udu niga bar-su-ga szunigin 6(gesz2) 2(u) 4(disz) udu u2 bar-su-ga szunigin 8(disz) sila4 niga szunigin 5(u) sila4 u2 szunigin 4(gesz2) masz2-gal niga szunigin 4(gesz2) la2 2(disz@t) masz2 zi-ga-am3 szunigin 3(disz) udu niga bar-gal2 szunigin 5(disz) udu u2 bar-gal2 szunigin 4(disz) udu niga bar-su-ga

    szunigin 1(u) 3(disz) udu u2 bar-su-ga szunigin 7(disz) sila4 szunigin 4(disz) masz2 ri-ri-ga-am3 [n] udu bar-gal2 [n] udu bar-su-ga [n sila4]

    AI Translation
  • 3 billy goats,
  • ... its sealed tablets: 8, sealed tablets of Dadaga, not received;

  • 6 sheep, grain-fed, with fleece,
  • 1 sheep, grain-fed, without fleece,
  • on the shoulders of the igigun, erected; under seal of Ur-Shara, chief accountant;

  • 1 sheep, with fleece,
  • 1 sheep, with fleece,
  • 2 billy goats,
  • booked out of the marsa-festival; its sealed tablets: 3, under seal of Lu-sa-izu; total: 370 sheep, grain-fed, with fleece; total: 91 sheep, grain-fed, with fleece; total: 184 sheep, grain-fed, with fleece; total: 8 lambs, grain-fed, total: 50 lambs, grain-fed; total: 420 billy goats, grain-fed, total: 420 billy goats booked out; total: 3 sheep, grain-fed, with fleece; total: 5 sheep, grain-fed, with fleece; total: 4 sheep, grain-fed, with fleece;

    total: 13 sheep, grass-fed, with a suckling, total: 7 lambs, total: 4 billy goats, n sheep with fleece, n sheep with a suckling, n lambs,

    Column 4

    Sumerian

    [n] 4(disz) masz2 [x]-am3 la2-ia3 1(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 1(disz) udu bar-gal2

  • 1(gesz2) 5(u) masz2
  • la2-ia3-am3 diri 5(gesz2) 3(u) 9(disz) udu bar-su-ga

  • 1(u) 2(disz) sila4
  • diri-ga-am3 nig2-ka9-ak [...]-x kuruszda

    AI Translation

    n+4 billy goats, ... deficit: 121 sheep, with fleece,

  • 105 billy goats,
  • the deficit: extra: 169 sheep, without fleece,

  • 12 lambs,
  • additional account ... fattened sheep

    P142272: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) a-gi ku3 6(disz) gin2-sze3 di-ni-li2 in-sa10-asz ba-gi-in
  • ku3-ba inim# ba-a-ga2-ar 1(u) gin2 ku3 ba-an-kux(_kwu147_) ur-nigar(gar)-ke4 di-ni-li2 la2-e-dam

  • 1(disz) ur-(d)hal-mu-sza4 u3 szesz#-a-ne-ne
  • gu3-de2-a nam-erin2-sze3 inim bi2#-ga2-ar ku3 1(u) 5(disz) gin2-sze3 lugal#-[nig2]-lagar-e _arad2_-mu-um [bi2]-du11 ba-ra-sa10 nam-_arad2#_-da-ni-sze3 ba-gi-in

  • 1(disz) ur-zigum-ma dumu nin9-a2-ni-ta nu-(gesz)kiri6
  • gu3-de2-a nam-erin2-sze3 inim i3-ni-ga2-ar nam-dumu geme2 dingir-ra ensi2-ka-ka-sze3 ba-gi-in

  • 1(disz) _arad2_ ku3 4(disz) gin2-sze3
  • lugal-e2-mah-e in-sa10 lu2-inim-ma-bi ba-ri-ri-ge-esz-[am3]

    AI Translation
  • he bought for 1 agi silver, 6 shekels, Di-nili,
  • he will pay back the silver ten shekels. Ur-nigar will pay the lawsuit.

  • 1 Ur-Halmusha and their brothers,
  • Gudea, for the workmen, gave a word; for 15 shekels silver, Lugal-niglagare, the slave, said: "Bring him out!" and he gave him as his servant.

  • 1 Ur-zigumma, son of Ninani, gardener;
  • Gudea, for the workmen, has sworn by the word of Inigar, for the workmen, female servants of the gods, the governors, he has sworn.

  • 1 slave, silver, 4 shekels;
  • Lugal-emah bought, but its witnesses have been smashed.

    Column 2

    Sumerian

    mu-bi-sze3 lugal-e2-mah-e nam-erim2-bi un-ku5 _arad2_ ba-an-tum2-mu

  • 1(disz) lugal-iti-da u3 dumu-ne-ne
  • na-ba-sa6# nam#-erin2-sze3 inim bi2#-[ga2]-ar lugal-a2-zi-da gudu4 _arad2_ (d)szara2 i3-me-a nam-erim2-bi ku5-dam

  • 1(disz) ka5-a munu4-mu2# u3 dumu-ne-[ne]
  • na-ba-sa6# nam#-erin2#-sze3# inim [bi2-ga2-ar] ur-(d)[szara2 sza13]-dub#-ba#-[ke4] _arad2_ (d#)[szara2 i3-me-a] nam-erim2#-[bi ku5-dam]

  • 1(disz) szu-zu#-[x u3 szesz]-a-[ne-ne]
  • x-[x nam]-erin2#-sze3 inim# [bi2]-ga2#-ar e2-a-szar [lu2] gar-sza-na-ka-ra(ki) en3-bi tar-re-dam

  • 1(disz) u2-da dumu nigar(gar)-ki-du10 [_arad2_ (d)szara2] i3-me-a
  • [...] gudu4#-ke4 [nam-erim2-bi ku5]-dam

    AI Translation

    During that year, Lugal-emahe was killed, and a slave was brought in.

  • 1 Lugal-itida and their sons,
  • Nabasa has sworn by the name of the troops. Lugal-azida, the gudu-officiant, servant of Shara, has sworn by the name of the enemy.

  • 1 ka'a, Munumu and their children,
  • Nabasa, in order to be a laborer, gave this order. Ur-Shara, the archivist, servant of Shara, he swore, and its war he took away.

  • 1 Shuzu-... and Sheshane,
  • ... to the troops, he has sworn by the name of Ea-shar, the man of Garshana.

  • 1 Uda, son of Nigar-kidu, servant of Shara, Imea.
  • ... the gudu-priest, its criminality is to be punished.

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)dumu-zi-da dumu da-a-ti
  • lu2-(d)szara2 dumu szesz-kal-la-ke4 nam-_arad2_-sze3 inim in-ni-ga2-ar ad-da-lu2 dumu geme2-na i3-me-a nam-erim2-bi ku5-dam

  • 1(disz) dingir-mu ma-an-szum2 ku3 5(disz) gin2-sze3 a-ab-ba ku3!-saga in-szi-sa10
  • u-bar-e nam-erin2-sze3 inim in-ni-ga2-ar ur-(d)suen-ke4 nam-erim2-bi ku5-dam

  • 1(disz) ur-(d)hendur-sag-ka ku3-ta sa10-a ur-(d)en-lil2-la2-ka-sze3 ba-gi-in
  • 1(disz) da-du-mu ku3-ta sa10-a lu2-zabala3(ki) unu3-da-sze3 ba-gi-in
  • 1(disz) ur-nigar(gar) ku3-ta sa10-a ur-(d)ba-(ba6) sagi-sze3 ba-gi-in
  • 1(disz) ur-sukkal ku3-ta# sa10#-a u3-ma-ni-sze3# ba#-gi-in
  • lu2-(d)en-lil2-la2-ke4 nam-erim2-bi ku5-dam

  • 1(disz) lugal-ab-ba ku3-ta sa10-a ur-szu-ku3-ga-ka-sze3 ba-gi-in
  • 1(disz) a2-ta szu-i
  • AI Translation
  • 1 Ur-Dumuzida, son of Da'ati,
  • Lu-Shara, son of Sheshkalla, to be his servant has sworn by the word of Inni-gal. Adalu, son of Gemena, has sworn by the name of the king.

  • 1 Dingirmu, Manshum, for 5 shekels silver, the Sea of Gold he bought.
  • he will pay to Ur-Suen. Its punishment is to be imposed.

  • for 1 silver Ur-Hendursag, as a gift for Ur-Enlila, he has received.
  • 1 Dadumu silver, as a gift, to Lu-Zabala for Uruda he gave.
  • 1 Ur-nigar, from silver, as a gift, Ur-Baba has received for the cupbearer.
  • 1 Ur-sukkal, from silver, as a gift for his son, he has received;
  • Lu-Enlila, its criminality is to be seized.

  • for 1 Lugal-abba, silver, as a gift for Ur-shukuga, he has received.
  • 1 Ata, the steward;
  • Column 2

    Sumerian

    [_arad2_ (d)]szara2-sze3 ba-gi-in

  • 1(disz) lugal#-nig2-lagar-e _arad2_ (d)szara2-sze3 ba-gi-in
  • 1(disz) ab-ba-saga u3 dumu-ne-ne ku3-ta sa10-a
  • lugal-e2-mah-e-sze3 ba-gi-in

  • 1(disz) ur-a-zi-(mu2)-a ku3-ta sa10-a a-kal-la-(sze3) ba-gi-in
  • 1(disz) lu2 zah3 _arad2_ (d)szara2 i3-me-a ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ke4 nam-erim2-bi ku5-dam
  • 1(disz) a-du-du dumu ur-e-la tug2-du8 _arad2_ (d)szara2-sze3 ba-gi-in
  • ki a-bu-ni szagina-ta ensi2-ke4 i3-dab5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    he has paid to the slave of Shara.

  • 1 Lugal-niglagare, servant of Shara, has received;
  • 1 Abbasaga and their sons, silver, bought;
  • he has paid to Lugal-emahe.

  • Ur-azimua has received from Kug to buy for Akalla.
  • 1 zah-man, servant of Shara, who is called Ur-Shara, the chief accountant, for its crime he has sworn.
  • 1 addudu-garment, son of Ur-Ela, servant of Shara, he received.
  • from Abuni, general of the governor, accepted; year: "Shashru was destroyed."

    P142273: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) ninda gid2 2(disz) sar-ta
  • kin-bi 6(gesz2) 4(u) sar e sa-dur2-ra

  • [1(gesz2)] 1(u) 1(disz) ninda gid2 2(disz) sar-ta
  • kin-bi 2(gesz2) 2(u) 2(disz) sar

  • 4(u) ninda gid2 1(disz) 1/2(disz) sar-ta
  • kin-bi 1(gesz2) sar

  • 4(u) ninda gid2 2(disz) sar-ta
  • kin-bi 1(gesz2) 2(u) sar

  • 1(gesz2) 1(u) 4(disz) ninda gid2 1(disz) 1/2(disz) sar-ta
  • kin-bi 1(gesz2) 5(u) 1(disz) sar e zi-du [x] gibil a-sza3 igi e2-mah-sze3

  • [5(gesz2)] ninda gid2 2(disz) sar-ta
  • [kin]-bi# 1(gesz'u) sar [e] zi#-du

    AI Translation
  • 220 ninda length at 2 sar per ninda,
  • its work: 420 sar, the sadura canal;

  • 91 ninda length at 2 sar per ninda,
  • its work: 122 volume-sar;

  • 40 ninda length at 1 1/2 sar per ninda,
  • its work: 60 volume-sar;

  • 40 ninda length at 2 sar per ninda,
  • its work: 210 volume-sar;

  • 94 ninda length at 1 1/2 sar per ninda,
  • its work: 91 sar; ditches, ..., new, field before Emah;

  • 60 ninda length at 2 sar per ninda,
  • its work: 60 volume-sar, ...;

    Column 2

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) 5(disz) ninda gid2 [2(disz) sar-ta]
  • kin-bi 6(gesz2) 3(u) [sar] e sa-dur2-ra

  • 3(gesz2) 2(u) ninda gid2 1(disz) 1/2(disz) sar-ta
  • kin-bi 5(gesz2) sar e sag-du a2 a-sza3 (d)nin-ur4-ra szunigin 3(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 3(disz) sar sahar sze-bi 4(gesz2) 9(asz) 4(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 gur a2 lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta a-sza3 igi e2-mah-sze3

  • 5(gesz2) 5(u) ninda gid2 1/3(disz) sar-ta
  • kin-bi 1(gesz2) 5(u) 6(disz) 2/3(disz) sar

  • 3(u) ninda gid2 4(disz) sar-ta
  • kin-bi 2(gesz2) sar u3-ki-ta nim

  • 3(gesz2) 5(u) 6(disz) 2/3(disz) sar sahar
  • sza3 za3 5(disz) us2-ka

  • 1(u) 4(disz) ninda gid2 4(disz) sar-ta
  • kin-bi 5(u) 6(disz) sar u3-ki-ta nim

    AI Translation
  • 165 ninda length at 2 sar per ninda,
  • its work: 420 sar, the threshing floor;

  • 420 ninda length at 1 1/2 sar per ninda,
  • its work: 420 sar, capital, labor of the field Ninura; total: 153 sar, earth, its barley: 169 gur 4 barig 4 ban2 8 sila3, labor of hirelings: 6 sila3 each, field before Emah;

  • 420 ninda length at 1/3 volume-sar per ninda,
  • its work: 96 2/3 volume-sar;

  • 30 ninda length at 4 sar per ninda,
  • its work: 420 sar, from Uki to Elam;

  • 126 2/3 sar of earth,
  • within the right side, next to the canal;

  • 14 ninda length at 4 sar per ninda,
  • its work: 56 volume-sar; from Uki to Elam;

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) ninda gid2 nu-tuku
  • 1(u) 2(disz) ninda gid2 5(disz) sar-ta
  • kin-bi# 1(gesz2) sar u3-ki-ta nim

  • 3(u) 2(disz)? 1/2(disz) ninda gid2 nu-tuku
  • 1(u) ninda gid2 3(u) sar-ta
  • kin-bi 5(gesz2) sar a-e3-a gu-la

  • 2(u) 8(disz) ninda gid2 nu-tuku
  • 2(disz) ninda gid2 5(disz) sar-ta
  • kin-bi 1(u) sar kab2-ku5

  • 8(disz) ninda gid2 nu-tuku
  • 2(disz) ninda gid2 6(disz) sar-ta
  • kin-bi 1(u) 2(disz) sar

  • 2(u) 8(disz) ninda gid2 nu-tuku
  • 2(disz) ninda gid2 6(disz) sar-ta
  • kin-bi 1(u) 2(disz) sar kab2-ku5

  • 1(disz) ninda gid2 nu-tuku
  • [2(gesz2) 1(disz)] 7(disz) 1/2(disz) ninda gid2 2(disz) sar-ta
  • [kin]-bi 4(gesz2) 1(u) 7(disz) sar#

  • [1(gesz2)] 7(disz) ninda gid2 [nu-tuku?]
  • kin#-bi 1(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 7(disz) sar

    AI Translation
  • 90 ninda length without edge,
  • 12 ninda length at 5 sar per ninda,
  • its work: 60 sar, from Uki to Elam;

  • 32 1/2 ninda length without edge,
  • 10 ninda length at 30 sar per ninda,
  • its work: 420 sar, water pumped, great;

  • 28 ninda length without edge,
  • 2 ninda the length at 5 sar per ninda,
  • its work: 10 sar, the threshing floor;

  • 8 ninda length without edge,
  • 2 ninda the length at 6 sar per ninda,
  • its work: 12 volume-sar;

  • 28 ninda length without edge,
  • 2 ninda the length at 6 sar per ninda,
  • its work: 12 volume-sar;

  • 1 ninda length without edge,
  • 147 1/2 ninda length at 2 sar per ninda,
  • its work: 147 volume-sar;

  • 77 ninda length, without? thigh,
  • its work: 97 volume-sar;

    Column 2

    Sumerian

    [e] zi-du gu2 a-ga-am egir za3 5(disz) us2 szunigin 3(gesz2) 4(u) sar sahar a2 lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta sze-bi 2(u) 6(asz) 2(barig) gur szunigin 1(gesz'u) 2(gesz2) 3(disz) 2/3(disz) sar sahar kin szuku-ra 1(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) 3(disz) 2/3(disz) sar sahar a-sza3 e2-mah szunigin 3(gesz'u) 8(gesz2) 2(u) 3(disz) sar sahar sze-bi 4(gesz2) 3(u) 6(asz) 1(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 gur szunigin2 1(gesz'u) 2(gesz2) 3(disz) 2/3(disz) sar sahar kin szuku-ra 5(gesz'u) 2(u) 6(disz) 2/3(disz) sar x x ra-a

    [mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma]-da [za-ab-sza]-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    the threshing floor, the threshing floor, behind the front; 5 lengths; total: 240 sar soil, labor of hirelings: 6 sila3 each, its barley: 26 gur 2 barig; total: 63 2/3 sar soil, work assigned; 900 2/3 sar soil, field Emah; total: 73 sar soil, its barley: 166 gur 1 barig 4 ban2 8 sila3, total: 63 2/3 sar soil, work assigned; 650 sar .

    year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    P142274: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    2(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ gesz-ur3 a-ra2 2(disz@t) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(gesz2) 7(disz) 1(u) 2(disz) gin2 6(bur3) _gan2_ gesz-ur3 a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(gesz2) 4(disz) 1/3(disz) 5(disz) gin2 2(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2_ gesz-ur3 a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta# a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 1(disz) gurusz 1(u) 2(disz) gin2 _gan2_-gu4 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ gesz-ur3 a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta

    szuku# engar a-sza3 gu2-edin-na 1(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz-ur3 a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 3(u) 3(disz) 1/2(disz) gurusz 8(disz) gin2

    AI Translation

    2 bur3 field of tweed, 1/2 iku 1/4 iku field of cypress, at 2 5 iku per day, its labor: 77 days; 12 shekels; 6 bur3 field of cypress, at 3 5 iku per day, its labor: 84 1/3 5 shekels; 2 bur3 2 eshe3 3 iku field of cypress, at 2 5 iku per day, its labor: 91 workdays; male laborers; 12 shekels field of oxen; 1 bur3 1 eshe3 field of cypress, at 2 5 iku each day,

    the plowman, field of the Gu'edina; 1 bur3 field, threshing-floor: 1/2 iku 1/4 iku each, the harrowing-floor: 2 iku each, its labor: 83 1/2 workdays, male laborers: 8 shekels;

    Column 2

    Sumerian

    2(bur3) _gan2_ gesz-ur3 a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 4(disz) 2/3(disz) gurusz 8(disz) gin2 a-sza3 ugur2-tur (d)szara2 u3 ugur2-tur-tur gaba gu2-edin-na 1(esze3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) tug2-gur8 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz-ur3 a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4# n 2(u) 5(disz) gurusz [...] 2(esze3) 3(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|)# [...] gesz-ur3 a-ra2# a2 erin2-na-bi# [u4] n 1(u) 8(disz) gurusz# [...]

    a2 erin2-na-bi# [u4] n 6(disz) gurusz _gan2_-gu4 1(esze3) 2(iku) _gan2_ gesz-ur3 a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 9(disz) 1/2(disz) gurusz 6(disz) gin2 szuku engar

    AI Translation

    2 bur3 field area, cypress, for 3 5 iku surface area at each, its labor of the troops; 24 2/3 days, male laborers, 8 shekels, field Ugurtur, Shara, and Ugurturtur, on the bank of the Gu'edena; 1 eshe3 field area, garments, 1/2 iku 1/4 iku surface area at each, cypress, for 2 5 iku surface area at each, its labor of the troops; 25 days, male laborers; 2 eshe3 3 iku field area, garments, ...; cypress, for the labor of the troops; n 18 days, male laborers, ...;

    its labor: n days; 6 male laborers, oxen-fields; 1 eshe3 2 iku, harrowing, at 2 5 iku per day, its labor: 9 1/2 days; male laborers, 6 shekels, plowmen;

    Column 1

    Sumerian

    a-sza3 usz-gid2-da 2(esze3) 3(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) tug2-gur8 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra gesz-ur3 a-ra2 3(disz@t) 5(iku) _gan2_-ta a2# erin2#-[na]-bi# u4 2(gesz2) 2(u) 1(disz) n gurusz [...] x x x [...] a2 erin2#-[na-bi ...] 1/3(disz)? [...] 3(bur3) _gan2_ [tug2]-gurx(|_sze-kin_|)#? a? gesz-ur3 a-ra2 [x] 2(iku) n _gan2_-ta a2 erin2-na-bi# u4# 1(gesz2) 3(u) 7(disz) gurusz 1(u) 2(disz) gin2 _gan2_-gu4 1(esze3) 2(iku) _gan2_ gesz-ur3 a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta

    a2 erin2-na-bi u4 9(disz) 1/2(disz) gurusz 6(disz) gin2 szuku engar

    AI Translation

    field of the ushgida; 2 eshe3 3 iku field area, turbans, 1/8 iku field area, a bitumen-tree, at 5 iku field area each, the plow, the plow, at 3 times 5 iku field area each, its labor-troops; 121 workdays, n male laborers ... ..., its labor-troops ... 1/3? ... 3 bur3 field area, turbans, at 2 iku field area each, its labor-troops; 97 workdays, male laborers, 12 shekels, oxen; 1 eshe3 2 iku field area, plow, at 2 times 5 iku field area each,

    its labor of the troops: 9 1/2 workdays; male laborers: 6 shekels, plowmen, plowmen;

    Column 2

    Sumerian

    a-sza3# du6-(d)szara2 a2 gesz-ur3-ra x n 6(bur3) 2(esze3) _gan2_ uru4-a 2(iku) _gan2_-ta# a2# erin2-na-bi u4 n 1(gesz2) 6(disz) gurusz [(x)] [_gan2_] gu4 [x] x uru4#-a# x [...] 2(iku)# _gan2#_-ta [a2] erin2#-na-bi u4 1(gesz2) 2(u) gurusz szuku# engar nu-banda3-gu4 ur-(d)nin-su kiszib3 i7-pa-e3 mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    field of Du-Shara, labor of the plow, ... 6 bur3 2 eshe3 field surface area at 2 iku each, its labor of the troops; n days; 66 workdays; male laborers, field oxen, ... field surface area at 2 iku each, its labor of the troops; n days; 120 workdays; male laborers, plowmen, oxen managers, Ur-Ninsu, under seal of Ipa'e; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    i7-pa-e3 dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5

    AI Translation

    Ipa'e, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P142275: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) _gan2_ gurusz kuruszda 3(asz@c) _gan2_ gurusz dub-sar

  • 3(asz) _gan2_ gurusz szesz-tab-ba
  • 3(asz@c) _gan2_ gurusz

  • 3(asz) _gan2_ gurusz szesz-tab-ba
  • 4(asz@c) gurusz 1(disz) sze 4(barig)-ta 1(asz@c) gurusz 5(ban2) 4(disz)

  • 1(asz) gurusz 2(ban2) 2(disz)
  • 1(disz) dumu-nita 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz)
  • 1(disz) dumu-nita 1(ban2) 1(disz)
  • aga3-us2-me 1(disz) gurusz kuruszda 8(disz) 1/3(disz) gurusz aga3-us2 3(disz) gurusz szesz-tab-ba 3(disz) gurusz dub-sar 3(disz) gurusz szesz-tab-ba 1(disz) dumu-nita 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) 1(disz) dumu-nita 1(ban2) 1(disz) kuruszda i3-dab5 1(asz@c) _gan2_ gurusz dub-sar

  • 1(asz) _gan2_ gurusz szesz-tab-ba
  • 4(asz@c) gurusz 1(disz) sze 4(barig)-ta 1(disz) gurusz dub-sar 1(disz) gurusz szesz-tab-ba 4(disz) gurusz lu2 ka2 e2-gal-me 1(asz@c) _gan2_ gurusz dub-sar gu4

  • 1(asz) _gan2_ gurusz szesz-tab-ba
  • 4(asz@c) _gan2_ gurusz

  • 4(asz) _gan2_ gurusz szesz-tab-ba
  • AI Translation

    1 ash-c-worker, 'field': male laborers, fat-tailed, 3 ash-c-workers, 'field': male laborers, scribe,

  • 3 gur ..., male laborers, Sheshtaba;
  • 3 ash-c-workers, 'fields', male laborers,

  • 3 gur ..., male laborers, Sheshtaba;
  • 4 male laborers, 1 barley, 4 barig = 40 sila3 each, 1 male laborer, 5 ban2 4 sila3 each,

  • 1 male laborer, 2 ban2 2 sila3 each
  • 1 male child, 15 litres of barley 1 1/2disz units for
  • 1 male child, 1 ban2 1 sila3 each
  • adolescents: 1 male laborer, suckling, 8 1/3 male laborers, suckling, 3 male laborers, Sheshtaba; 3 male laborers, scribe; 3 male laborers, Sheshtaba; 1 son, 15 litres of barley per day, 1 1/2 sons, 1 ban2 1 litre of barley per day, accepted; 1 ash-c, field, scribe,

  • 1 ash-worker, 'field': male laborers, Sheshtaba;
  • 4 male laborers, 1 barley, 4 barig = 40 sila3 each 1 male laborer, scribe, 1 male laborer, Sheshtaba, 4 male laborers, gate of the palace, 1 ash-c-worker, 'field', male laborers, scribe of oxen,

  • 1 ash-worker, 'field': male laborers, Sheshtaba;
  • 4 ash-c-workers, 'fields', male laborers,

  • 4 gur field, male laborers, Sheshtaba;
  • Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) _gan2_ gurusz ma2-lah5

  • 1(asz) _gan2_ gurusz szesz-tab-ba
  • 1(asz@c) _gan2_ gurusz 1/2(asz@c) 2(asz@c) gurusz 1(disz) sze 4(barig)-ta 1(asz@c) gurusz 4(ban2) 3(disz)

  • 2(asz) gurusz 3(ban2) 3(disz)-ta
  • 1(disz) dumu-nita 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz)
  • 1(disz) gurusz dub-sar 1(disz) gurusz szesz-tab-ba 8(disz) 1/2(disz) gurusz 4(disz) gurusz szesz-tab-ba 1(disz) gurusz ma2-lah5 1(disz) gurusz szesz-tab-ba 1(disz) dumu-nita 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) dub-sar gu4 i3-dab5 1(asz@c) _gan2_ gurusz dub-sar-udu

  • 1(asz) _gan2_ gurusz szesz-tab-ba
  • 6(asz@c) _gan2_ gurusz

  • 4(asz) _gan2_ gurusz szesz-tab-ba
  • 1(asz@c) _gan2_ gurusz 1/2(asz@c)

  • 1(asz) ama gurusz
  • 1(asz@c) _gan2_ gurusz 1/2(asz@c) ma2-lah5 2(asz@c) gurusz 1(disz) sze 4(barig)-ta

  • 1(asz) gurusz 4(ban2) 3(disz)
  • 2(asz) gurusz 2(ban2) 2(disz)-ta
  • 1(disz) dumu-nita 1(ban2) 1(disz)
  • 1(disz) gurusz dub-sar 1(disz) gurusz szesz-tab-ba 9(disz) 1(u) gin2 gurusz 4(disz)? gurusz szesz-tab-ba 1/2(asz@c) gurusz ma2-lah5 2(disz) dumu-nita 2(ban2) 2(disz) 1(disz) dumu-nita 1(ban2) 1(disz) 1(asz) ama gurusz

    AI Translation

    1 ash-c-worker, 'field', male laborers, boatmen,

  • 1 ash-worker, 'field': male laborers, Sheshtaba;
  • 1 ash-c-worker, 'field': 1/2 male laborer, 2 male laborers, 1 barley, 4 barig = 40 sila3 each, 1 male laborer, 4 ban2 3 sila3 each,

  • 2 male laborers, 3 ban2 3 sila3 each
  • 1 male child, 15 litres of barley 1 1/2disz units for
  • 1 scribe, 1 scribe of Sheshtaba, 8 1/2 scribes, 4 scribes of Sheshtaba, 1 scribe of Malah, 1 scribe of Sheshtaba, 1 son, 15 litres of barley 1 1/2 scribes of oxen seized, 1 ash-c-worker, 'field', scribe of sheep,

  • 1 ash-worker, 'field': male laborers, Sheshtaba;
  • 6 ash-c-workers, 'fields' of male laborers,

  • 4 gur field, male laborers, Sheshtaba;
  • 1 ash-c-worker, 'field', male laborers, 1/2 ash-c-worker,

  • 1 ash-worker, female laborers,
  • 1 'field', male laborers, 1/2 workman, boatman, 2 male laborers, 1 barley, 4 barig = 40 sila3 each

  • 1 male laborer, 4 ban2 3 sila3 each
  • 2 male laborers, 2 ban2 2 sila3 each
  • 1 male child, 1 ban2 1 sila3 each
  • 1 scribe, 1 sheshtaba scribe, 9 10 shekels male laborers, 4? male laborers, sheshtaba laborers, 1/2 ashc male laborers, mahalu-workers, 2 sons, 2 ban2 2 1 sons, 1 ban2 1 1 ashc mother laborers,

    Column 1

    Sumerian

    dub-sar-udu i3-dab5 1(asz@c) _gan2_ gurusz 2(ban2) 1(bur3) _gan2_ gurusz szesz-tab-ba 4(asz@c) _gan2_ gurusz

  • 2(asz) _gan2_ gurusz szesz-tab-ba
  • 1(asz@c) _gan2_ gurusz 1/2(asz@c) 2(asz@c) gurusz 1(disz) sze 4(barig)-ta 1(asz@c) gurusz 5(ban2) 4(disz)

  • 1(asz) gurusz 2(ban2) 2(disz)
  • 4(disz) dumu-nita 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz)-ta
  • 1(disz) gurusz 2(ban2) 1(disz) gurusz szesz-tab-ba 8(disz) 5/6(disz) gurusz 2(disz) gurusz szesz-tab-ba 1(disz) dumu-nita 2(ban2) 2(disz) 4(disz) dumu-nita 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) gu-za-la2 ka2 e2-gal-me 4(asz@c) _gan2_ gurusz

  • 3(asz) _gan2_ gurusz szesz-tab-ba
  • 4(asz@c) _gan2_ gurusz 1/2(asz@c)

  • 1(asz) ama gurusz
  • AI Translation

    scribe accepted; 1 ash-c-worker, 'field': male laborers; 2 ban2 1 bur3-worker, 'field': male laborers; Shesh-taba; 4 ash-c-workers, 'field': male laborers;

  • 2 gur ..., male laborers, Sheshtaba;
  • 1 ash-c-worker, 'field': 1/2 male laborer, 2 male laborers, 1 barley, 4 barig = 40 sila3 each, 1 male laborer, 5 ban2 4 sila3 each,

  • 1 male laborer, 2 ban2 2 sila3 each
  • 4 male kids, 15 litres of barley 1 1/2disz units each
  • 1 male laborer, 2 ban2 1 male laborer, Sheshtaba; 8 5/6 male laborers, 2 male laborers, Sheshtaba; 1 son, 2 ban2 2 4 sons, 1 ban2 5 1 1/2 guzala, gate of the palace; 4 ash-c-workers, 'field', male laborers;

  • 3 gur ..., male laborers, Sheshtaba;
  • 4 ash-c-workers, 'fields' of male laborers, 1/2 ash-c-workers,

  • 1 ash-worker, female laborers,
  • Column 2

    Sumerian

    3(asz@c) gurusz 1(disz) sze 4(barig)-ta 1(u) gurusz 3(disz) gurusz szesz-tab-ba 1(asz) ama gurusz gu-za-la2 didli-me 1(asz@c) _gan2_ gurusz engar erin2-na 1(asz@c) _gan2_ gurusz szesz-tab-ba engar erin2-na-me 6(asz@c) _gan2_ gurusz 1(bur3) _gan2_ gurusz szesz-tab-ba 6(disz) gurusz 1(disz) gurusz szesz-tab-ba sipa na-gab2-tum-me szunigin 1(asz@c) _gan2_ gurusz kuruszda szunigin 6(asz@c) _gan2_ gurusz dub-sar

    szunigin 6(asz) _gan2_ gurusz szesz-tab-ba szunigin 3(u@c) la2 1(asz@c) _gan2_ gurusz szunigin# 2(u) la2 1(disz@t) _gan2_ gurusz szesz-tab-ba szunigin 7(asz@c) _gan2_ gurusz a2 1/2(asz@c) szunigin 1(asz@c) _gan2_ gurusz ma2-lah5 szunigin 1(asz@c) _gan2_ gurusz ma2-lah5 a2 1/2(asz@c) szunigin 1(asz) _gan2_ gurusz szesz-tab-ba szunigin# 2(asz) ama gurusz szunigin 1(u@c) 7(asz@c) gurusz 1(disz) sze 4(barig)-ta

    AI Translation

    3 male laborers, 1 barley-corn 4 barig each, 10 male laborers, 3 male laborers, Sheshtaba, 1 mother, male laborers, guzala-workers, all; 1 'field', male laborers, labor-troops; 1 'field', male laborers, Sheshtaba, labor-troops; 6 'fields', male laborers, 1 bur3 'field, male laborers, Sheshtaba; 6 male laborers, 1 male laborers, Sheshtaba, shepherds of the Nagabtum; total: 1 'field, male laborers, kuruszda; total: 6 'field', male laborers, the scribes;

    total: 6 ash-workers, labor of Sheshtaba; total: 30 less 1 ash-workers, labor of the labor of Sheshtaba; total: 19 less 1 ash-workers, labor of the labor of Sheshtaba; total: 7 ash-workers, labor of 1/2 ash-workers; total: 1 ash-worker, labor of the labor of the labor of the labor of 1/2 ash-workers; total: 1 ash-workers, labor of Sheshtaba; total: 2 ash-workers, labor of the labor

    Column 1

    Sumerian

    szunigin 2(asz@c) gurusz 5(ban2) 4(disz)-ta szunigin# 2(asz) gurusz 4(ban2) 3(disz)-ta

    AI Translation

    total: 2 male laborers, 5 ban2 4 each; total: 2 male laborers, 4 ban2 3 each;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 2(asz) gurusz 3(ban2) 3(disz)-ta szunigin 4(asz) gurusz 2(ban2) 2(disz)-ta szunigin 6(disz) dumu-nita 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz)-ta

    AI Translation

    total: 2 male laborers, 3 ban2 3 each; total: 4 male laborers, 2 ban2 2 each; total: 6 male laborers, 1 ban2 5 1 1/2 each;

    Column 3

    Sumerian

    szunigin 2(disz) dumu-nita 1(ban2) 1(disz)-ta

    AI Translation

    total: 2 male kids, 1 ban2 1 each;

    P142276: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5-ta iti (d)li9-si4-sze3 nu-tuku

  • 1(disz) dumu kar-ra
  • dam du11-ga-zi-da

  • 1(disz) dumu kar-ra
  • dam ha-an-du

  • 1(disz) dumu kar-ra
  • dam a-a-kal-la

  • 1(disz) dumu kar-ra
  • dam lu2-eb-gal

  • 1(disz) szu-nir
  • lu2-iri-bar-ra

  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3
  • 1(disz) ki-du-du-mu
  • 1(disz) lugal-ezem
  • 1(disz) ku-li
  • 1(disz) lu2-(d)suen
  • 1(disz) ib2-ta-ab-e3
  • 1(disz) _ud_-_ki_
  • 1(disz) ur-(d)suen
  • 1(disz) di-ni
  • 1(disz) ur-e2-babbar2-ra
  • 1(disz) a-li2-ni
  • 1(disz) lugal-(d)utu
  • 1(disz) ur-(d)isztaran
  • 1(disz) ur-zabala3(ki)
  • iti ezem-(d)szul-gi

  • 1(disz) szu-nir
  • AI Translation

    from month "Harvest" to month "Lisi" he will not have it.

  • 1 child of Karra,
  • wife of Dugazida;

  • 1 child of Karra,
  • wife of Handu

  • 1 child of Karra,
  • wife of Ayakalla

  • 1 child of Karra,
  • wife of Lu-ebgal

  • 1 Shunir,
  • for Lu-iribara;

  • 1 Ur-Shulpa'e,
  • 1 Kidudumu,
  • 1 Lugal-ezem,
  • 1: Kuli,
  • 1 Lu-Suen,
  • 1: Ibtabe;
  • 1: Ud-ki,
  • 1 Ur-Suen,
  • 1: Di-ni;
  • 1 Ur-Ebabbara,
  • 1 Ali-ni,
  • 1 Lugal-Utu,
  • 1 Ur-Ishtaran,
  • 1 Ur-Zabala,
  • month "Festival of Shulgi;"

  • 1 Shunir,
  • Column 2

    Sumerian

    ur-(d)suen 2(disz)-[kam]

  • 1(disz) lugal-i3-sa6
  • 1(disz) lu2-me-lam2
  • 1(disz) lu2-(d)ab-u2
  • 1(disz) lu2-saga
  • 1(disz) ur-e2-mah
  • 1(disz) dumu kar-ra
  • dam bi-ga-ti

  • 1(disz) dumu kar-ra
  • dam za-a-a

  • 1(disz) dumu kar-ra
  • dam lu2-(d)inanna#

  • 1(disz) nam-aga-si#
  • dam ur-(d)da-mu

  • 1(disz) (uruda)eme-gir2 ku3#? gar
  • ur-(d)lamma

  • 1(disz) (uruda)eme-giri3 ku3 gar#
  • 1(disz) gu4 mu 1(disz)
  • gul-li-_lagab_?

  • 1(disz) nam-aga-si
  • dam za-ak-num2-ma

  • 1(disz) gal zabar
  • ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na

  • 3(disz) ud5 lu2-eb-gal sipa
  • 1(disz) (uruda)eme-gir2
  • 1(disz) ud5 2(disz) masz2
  • _ud_-_ki_

  • 5(disz) ud5
  • inim-(d)szara2

    AI Translation

    Ur-Suen, 2nd year.

  • 1 Lugal-isa,
  • 1: Lu-melam,
  • 1: Lu-Abu;
  • 1 Lu-saga,
  • 1 Ur-Emah,
  • 1 child of Karra,
  • wife of Bigati;

  • 1 child of Karra,
  • wife of Zaya

  • 1 child of Karra,
  • wife of Lu-Inanna

  • 1: Nama-gasi,
  • wife of Ur-Damu

  • 1 copper emegir-tool,
  • for Ur-Lamma;

  • 1 copper emegiri-tool,
  • 1 bull, 1 year old,
  • a kind of profession

  • 1: Nama-gasi,
  • wife of Zaknuma

  • 1 large bronze ring,
  • Its weight: 1/2 ma-na.

  • 3 nanny goats, Lu-ebgal, shepherd,
  • 1 copper emegir vessel,
  • 1 nanny goat, 2 billy goats,
  • a kind of profession

  • 5 nanny goats,
  • for Inim-Shara;

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] [...] [...]

  • 1(disz) (uruda)eme-gir2 ku3#? [gar]
  • e2-a-bi2-x

  • 1(disz) szu-nir
  • szesz-e-ma-an-[gi4]

  • 1(disz) dumu kar-[ra]
  • a2-bi2-[...]

  • 1(disz) gu4# [...]
  • 1(disz) u8# [...] x
  • 3(disz) [...] sila4
  • ur-(gesz#)gigir

  • 1(disz) ab2-mah2#
  • [...]-_ki_ [(x)]

  • 1(disz) ab2 mu 1(disz) lu2-[...]
  • 1(disz) gu4 mu 1(disz) i-[...]
  • 1(disz) gu4-gesz a-da-lal3#?
  • 1(disz) gu4 mu 2(disz) szu-(d)[...]
  • 1(disz) gu4 mu 1(disz) ur-(gesz)gigir#
  • 1(disz) gu4 mu 1(disz) ur-(d)x
  • iti (d)dumu-zi

  • 1(disz) gu4 mu 2(disz)
  • 1(disz) (ansze)kunga2-nita2-gesz#
  • 7(disz) udu hi-[a]
  • 1(disz) (uruda)szen
  • ki-la2-bi 1(u) 1(disz) ma-na#

  • 1(disz) szu-sze3-la2 zabar
  • ki-la2-bi 1(disz) ma-na ha-an-du sipa

    AI Translation

  • 1 copper emegir-tool,
  • Eabi-...

  • 1 Shunir,
  • Shesh-emangi

  • 1 child of Karra,
  • for Abi-...;

  • 1 ox ...,
  • 1 ewe ...,
  • 3 lambs, ...,
  • chariot driver

  • 1 suckling cow,
  • 1 heifer, 1 year old, Lu-...,
  • 1 ox, 1 year old, I-...,
  • 1 ox, Adalal,
  • 1 ox, 2 years old, Shu-...,
  • 1 bull, 1 ox, Ur-gigir,
  • 1 ox, 1 year old, Ur-...,
  • month "Dumuzi;"

  • 1 ox, 2 years old,
  • 1 k-equid,
  • 7 sheep, hi'a,
  • 1 copper kettle,
  • Their weight: 11 minas.

  • 1 bronze shushula,
  • Their weight: 1 mana, Handu, the shepherd.

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...] [...] [...] [...] szunigin# 1(u) 3(disz) szu-nir szunigin# 4(disz) (uruda)eme-gir2 szunigin# [n] 7(disz) dumu kar-ra szunigin 2(disz)# nam-aga-si szunigin 1(disz) ab2-mah2 szunigin 1(disz) gu4-gesz szunigin 3(disz) gu4 mu 2(disz) szunigin 3(disz) gu4 mu 1(disz) szunigin 2(disz) gu4 mu 1(disz) szunigin 1(disz) (ansze)kunga2-nita2-gesz szunigin 1(u) 2(disz) udu hi-a szunigin 1(u) 1(disz) ud5 masz2 hi-a szunigin 2(disz) gal zabar szunigin ki-la2-bi 1(disz) ma-na szunigin 1(disz) szu-sze3-la2 zabar

    szunigin ki-la2-bi 1(disz) ma-na szunigin 1(disz) (uruda)szen szunigin ki-la2-bi 1(u) 1(disz) ma-na mu-kux(_du_) (d)szara2 anzu2(muszen)-babbar2 iti 1(u) 3(disz)-kam iti sze-sagx(|_sze-kin_|)-ta iti diri-sze3 giri3 ur-(d)szara2 mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    ... ... total: 13 shunir, total: 4 emegir-tools, total: n 7 children of Karra, total: 2 nam-agasi, total: 1 cow, total: 3 oxen, total: 2 oxen, total: 3 oxen, total: 1 year, total: 2 oxen, total: 1 year, total: 1 k-equid, total: 12 sheep, total: 11 rams, total: 2 large bronze, total: 2 bronze, total: 1 mana, total: 1 bronze szushela,

    total, its weight: 1 mana; total, 1 copper bird; total, its weight: 11 mana; delivery of Shara of the White Thunderbird; 13th month, from month "Harvest" to month "Extra," via Ur-Shara; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    P142277: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(u) (uruda)gur10 1/3(disz)-ta
  • ki ba-sa6-ta

  • 1(u) 1(disz) (uruda)gur10 1(u) 5(disz) gin2-ta
  • ki szesz-kal-la dumu na-silim-ta ki (gesz)guzza-ni-ta

  • 1(disz) (uruda)gur10 1/3(disz)
  • 2(u) 1(disz) (uruda)gur10
  • ki ur-e2-an-na-ta

  • 2(u) 4(disz) (uruda)gur10
  • ki lu2-gi-na-ta

  • 3(disz) (uruda)gur10
  • ki szesz-kal-la szabra-ta

  • 1(disz) (uruda)gur10#
  • ki a-lu5-lu5#-ta

  • 3(disz) (uruda)gur10 (ki) da?-uruda-gesz? szabra-ta
  • 1(u) 2(disz) (uruda)gur10 ki lugal#?-he2-gal2-ta
  • [x] (uruda)gur10 mu ur-(d)x-x-sze3 [ki] ur-(d)ma-mi muhaldim-ta [x (uruda)]gur10 ki szesz-kal-[la] gu-za-la2-ta

    AI Translation
  • 20 1/3 gur capacity copper,
  • from Basa;

  • 11 gur copper, 15 shekels each,
  • from Sheshkalla, son of Nasilim, from Guzzani;

  • 1 copper gur, 1/3 shekel,
  • 21 gur copper,
  • from Ur-Eanna;

  • 24 gur copper,
  • from Lugina;

  • 3 gur copper,
  • from Sheshkalla, the chief household manager;

  • 1 copper gur
  • from Alulu;

  • 3 copper gur from Da-uruda-gesh, the household manager;
  • 12 copper gur, from Lugal-hegal;
  • ... copper for Ur-..., from Ur-Mami, the cook; from ... copper for Sheshkalla, the chair-bearer;

    Column 2

    Sumerian
  • 2(disz) (uruda)gur10 ki ur-zu-ta
  • 8(disz) (uruda)gur10 1/3(disz)-ta
  • ki ur-e2-nun-ta

  • 2(disz) (uruda)gur10 ki ur-(d)szara2 muhaldim-ta
  • 3(disz) (uruda)gur10 ki lu2-banda3#(da)-ta
  • 1(gesz2) 4(u) 7(disz) (uruda)gur10
  • ki lugal-e-ba-an-sa6-ta a-ra2 1(disz)-a-kam

  • 1(gesz2) la2 1(disz) (uruda)gur10
  • ki ur-(d)nin-su-ta

  • 6(disz) (uruda)gur10 1/3(disz)-ta
  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) (uruda)gur10
  • a-ra2 1(disz)-a-kam

  • 4(disz) (uruda)gur10 1/3(disz)-ta
  • 5(disz) (uruda)gur10
  • a-ra2 2(disz)-a-kam ki lugal-(gesz)kiri6-ta

  • 3(disz) (uruda)gur10 1/3(disz)-ta
  • 4(disz) (uruda)gur10
  • ki ur-e2-an-na-ta

  • 4(disz) (uruda)gur10 1/3(disz)-ta
  • 3(u) 5(disz) (uruda)gur10
  • ki lu5-lu5-ni-ta ki ur-e11-e-ta

    AI Translation
  • 2 copper gur from Urzu;
  • 8 1/3 gur capacity copper,
  • from Ur-Enun;

  • 2 copper gur, from Ur-Shara, the cook;
  • 3 gur copper, from Lu-banda;
  • 87 copper gur
  • from Lugal-ebansa, for the 1st time,

  • 91 gur copper,
  • from Ur-Ninsu;

  • 6 1/3 gur copper,
  • 95 copper gur
  • for the 1st time,

  • 4 1/3 gur capacity copper,
  • 5 copper gur
  • 2nd time, from Lugal-kiri

  • 3 1/3 gur copper,
  • 4 gur copper,
  • from Ur-Eanna;

  • 4 1/3 gur capacity copper,
  • 35 gur copper,
  • from Lu-luni, from Ur-e'e,

    Column 1

    Sumerian

    [...] 1/3(disz)-[ta] [...] 6(gesz2) 2(u) (uruda)gur10# [a-ra2] 1(disz)-[a-kam] [...]-x-kam-ta [...]-ta [...]-si-ta

  • 5(u) [(uruda)]gur10
  • x-x-x-_ka_

  • 4(u) (uruda)gur10
  • kiszib3# ur-abzu

  • 4(disz) (uruda)gur10 1/3(disz)-ta
  • 3(disz) (uruda)gur10
  • kiszib3 lu5-lu5-ni

  • 2(disz) (uruda)gur10 1/3(disz)-ta
  • 1(gesz2) 8(disz) (uruda)gur10
  • kiszib3# da-da-ga

  • 4(disz) (uruda)gur10 1/3(disz)-ta
  • 1(u) 5(disz) (uruda)gur10
  • kiszib3# lugal-e2-mah-e szabra

  • 1(u) 5(disz) (uruda)gur10
  • kiszib3 lugal-nig2-lagar-e dumu da-da

  • 1(u) (uruda)gur10
  • kiszib3 ur-(d)nam2-nun-ka

  • 1(u) 4(disz) (uruda)gur10 1/3(disz)-ta
  • 2(u) la2 2(disz) (uruda)gur10
  • da-da-ga szu ba-ti

  • 2(gesz2) 4(u) 4(disz) (uruda)gur10
  • 1(u) 3(disz) (uruda)gur10 1/3(disz)-ta#
  • AI Translation

    ... 1/3 shekel each ... 420 gur of copper for 1st time ... from ... to ... from .

  • 50 gur copper,
  • ...;

  • 40 gur copper,
  • under seal of Ur-abzu;

  • 4 1/3 gur capacity copper,
  • 3 gur copper,
  • under seal of Lu-luni;

  • 2 1/3 gur copper,
  • 68 copper gur
  • under seal of Dadaga;

  • 4 1/3 gur capacity copper,
  • 15 gur copper,
  • under seal of Lugal-emahe, chief household administrator;

  • 15 gur copper,
  • under seal of Lugal-niglagare, son of Dada;

  • 10 gur copper,
  • under seal of Ur-Nammunka;

  • 14 1/3 gur capacity copper,
  • 20 less 2 copper gur
  • Dadaga received;

  • 184 copper gur
  • 13 1/3 gur copper,
  • Column 2

    Sumerian

    x-x-[...] x x ba-a-[x] [x] (uruda)gur10 1/3(disz)-[ta] [...] 7(disz) (uruda)gur10# ugu2# ur-x-[x] [...] x x [x] [...] 3(u) 6(disz) (uruda)gur10 1/3(disz)-[ta] [...] (uruda)gur10 1(u) gin2-ta zi-ga-am3 [...] x x mun [...] 4(disz) (uruda)gur10 1/3(disz)-ta

  • 2(u) 2(disz) (uruda)gur10 1(u) 2(disz) gin2-ta
  • nig2-gal2-la ki lu2-banda3#(da) nig2-ka9-ak lu2-banda3(da) iti e2-iti-6(disz) mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... ... ... 1/3 gur capacity ... 7 gur capacity on the shoulders of Ur-... ... 36 gur capacity at 1/3 capacity ... 10 shekels capacity per gur ... ... 4 gur capacity at 1/3 capacity .

  • 22 copper gur 12 shekels each,
  • account of Lu-banda; account of Lu-banda; month: "House-month-6," year: "Anshan was destroyed."

    P142278: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(u) 8(disz) gesz 3(ban2)
  • 1(u) 7(disz) gesz sza3-su3
  • 1(u) 6(disz) gesz 2(ban2)
  • 7(disz) gesz 2(ban2) 5(disz)
  • 5(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 1(u) la2 1(disz) gesz 5(ban2)
  • 1(disz) gesz 4(ban2) 5(disz)
  • 1(u) 1(disz) gesz 5(disz)
  • 4(disz) gesz 3(disz)
  • 8(disz) gesz 4(ban2)
  • 1(u) 4(disz) gesz 1(barig)
  • 1(u) la2 1(disz) (gesz) 1(ban2)
  • 1(disz) gesz sumun
  • 5(disz) gesz 3(ban2) 5(disz)
  • zu2-lum-bi 1(u) 1(asz) 1(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3 gur szunigin 2(gesz2) 1(u) 5(disz) gesz hi-a ur-(d)isztaran

  • 1(gesz2) 3(disz) gesz 1(ban2)
  • 5(u) 8(disz) gesz 2(ban2)
  • 1(u) 7(disz) gesz 2(ban2) 5(disz) sila3
  • 2(disz) gesz 1(barig)
  • 5(u) gesz 3(disz)
  • 1(u) 3(disz) gesz 4(ban2)
  • 1(gesz2) 1(u) 3(disz) gesz 3(ban2)
  • 4(disz) gesz 5(ban2)
  • 2(u) 3(disz) gesz sza3-su3
  • 1(disz) gesz 5(disz)
  • 2(u) 5(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 4(disz) [gesz ...]
  • [x gesz ...]

    AI Translation
  • 28 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 17 ...,
  • 16 woods, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 7 woods, 2 ban2 5 units,
  • 5 woods, 1 ban2 5 units,
  • 9 ..., 5 ban2 = 50 sila3
  • 1 tree, 4 ban2 5 sila3 each
  • 11 ...,
  • 4 woods, 3 bundles.
  • 8 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 14 woods, 1 barig capacity,
  • 9 ... 1 ban2
  • 1 fig,
  • 5 woods, 3 ban2 5 units,
  • its dates: 11 gur 1 barig 3 ban2 7 sila3, total: 155 reeds, Ur-Ishtaran;

  • 63 logs, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 58 logs, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 17 woods, 2 ban2 5 sila3,
  • 2 logs, 1 barig capacity,
  • 50, 3rd grade.
  • 13 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 93 logs, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 4 woods, 5 ban2 = 50 sila3 each
  • 23 ...,
  • 1 tree, 5 branches,
  • 25 woods, 1 ban2 5 units each,
  • 4 ...,
  • ... wood

    Column 2

    Sumerian

    zu2-lum-bi 2(u) 1(asz) 3(ban2) 8(disz) sila3 gur szunigin 6(gesz2) 2(u) 5(disz) gesz hi-a a-na-lu2

  • 1(u) 3(disz) gesz 1(ban2)
  • 1(u) gesz 4(ban2)
  • 2(u) 6(disz) gesz 2(ban2)
  • 3(disz) gesz 1(barig)
  • 2(disz) gesz 5(ban2)
  • 2(u) 8(disz) gesz 3(ban2)
  • 6(disz) gesz sza3-su3
  • 2(disz) gesz 5(disz)
  • 3(disz) gesz 3(ban2) 5(disz)
  • 5(disz) gesz 2(ban2) 5(disz)
  • 5(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • zu2-lum-bi 8(asz) 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur szunigin 4(u) 3(disz) gesz hi-a lugal-uszum-gal e2 (d)szara2

  • 8(disz) gesz 5(ban2)
  • 1(u) 5(disz) gesz 4(ban2)
  • 4(disz) gesz 1(barig)
  • 2(u) 8(disz) gesz 2(ban2) 5(disz)
  • 1(gesz2) 7(disz) gesz sza3-su3#
  • [...] 2(u) 2(disz) gesz 3(ban2)

    AI Translation

    its dates: 21 gur 3 ban2 8 sila3, total: 165 reeds, Analu;

  • 13 woods, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 10 ..., 4 ban2 = 40 sila3
  • 26 woods, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 3 woods, 1 barig capacity,
  • 2 beams, 5 ban2 weight,
  • 28 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 6 beams,
  • 2 woods, 5 bundles each,
  • 3 woods, 3 ban2 5 sila3 each
  • 5 woods, 2 ban2 5 units,
  • 5 woods, 1 ban2 5 units,
  • its dates: 8 gur 1 barig 2 ban2 5 sila3, total: 43 reeds, Lugal-ushumgal, house of Shara;

  • 8 beams, 5 ban2 = 50 sila3 each
  • 15 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 4 woods, 1 barig capacity,
  • 28 beams, 2 ban2 5 units,
  • 77 woods of the shasu,
  • ... 22 ..., 3 ban2

    Column 1

    Sumerian
  • 8(disz)# [gesz ...]
  • 2(u) 4(disz) gesz# [...]
  • 8(disz) gesz [...]
  • 1(gesz2) 6(disz) gesz [...]
  • 3(u) 6(disz) gesz 3(disz)
  • 7(disz) gesz 3(disz)
  • 1(disz) gesz 1(barig)
  • zu2-lum-bi# 2(u) [...] sila3 gur szunigin [...] 6(gesz2) 1(u) 4(disz) gesz hi#-a ur-(d)utu kun?

  • 1(u) 6(disz) gesz 1(ban2)
  • 4(disz) gesz 3(disz)
  • 1(u) 3(disz) gesz 2(ban2)
  • 3(disz) gesz 3(ban2) 5(disz)
  • 4(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 1(u) 3(disz) gesz 3(ban2)
  • 8(disz) gesz 5(disz)
  • 1(u) 1(disz) gesz sza3-su3
  • 7(disz) gesz 2(ban2) 5(disz)
  • zu2-lum-bi 4(asz) 2(disz) sila3 gur szunigin 2(u) la2 1(disz) gesz hi-a ur-gu

  • 1(u) gesz 2(ban2)
  • 7(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 3(disz) gesz 3(ban2)
  • 1(disz) gesz 4(ban2)
  • 2(u) 1(disz) gesz 5(disz)
  • 1(u) 3(disz) gesz 1(ban2)
  • 1(disz) gesz 2(ban2) 5(disz)
  • 2(disz) gesz 3(ban2) 5(disz)
  • 7(disz) gesz sza3-su3
  • AI Translation
  • 8 ... trees,
  • 24 ... ...,
  • 8 ... ...,
  • 66 ... ...,
  • 36 woods, 3rd quality,
  • 7 woods, 3rd quality.
  • 1 tree, 1 barig,
  • its dates: 20 ... sila3; total: ... 184 reeds, Ur-Utu, the tail?;

  • 16 woods, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 4 woods, 3 bundles.
  • 13 ..., 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 3 woods, 3 ban2 5 sila3 each
  • 4 woods, 1 ban2 5 units,
  • 13 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 8 woods, 5 bundles,
  • 11 ...,
  • 7 woods, 2 ban2 5 units,
  • its dates: 4 gur 2 sila3, total: 20 less 1 pine trees, Urgu;

  • 10 ..., 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 7 woods, 1 ban2 5 units,
  • 3 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 1 threshing floor, 4 ban2 = 40 sila3
  • 21 ...,
  • 13 woods, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 1 tree, 2 ban2 5 gur
  • 2 beams, 3 ban2 5 units,
  • 7 woods for the shasu-vessel,
  • Column 2

    Sumerian
  • 4(disz) gesz 3(disz)
  • zu2-lum-bi 2(asz) 2(barig) 5(ban2) 7(disz) sila3 gur szunigin 1(u) la2 1(disz) gesz hi-a (d)utu-saga

  • 1(u) 7(disz) gesz 1(ban2)
  • 7(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 2(u) 1(disz) gesz 3(ban2)
  • 1(u) gesz 2(ban2) 5(disz)
  • 1(u) 5(disz) gesz 2(ban2)
  • 1(disz) gesz 3(disz)
  • 3(disz) gesz sza3-su3
  • 5(disz) gesz 4(ban2)
  • 5(disz) gesz 5(disz)
  • zu2-lum-bi 5(asz) 3(barig) 3(disz) sila3 gur szunigin 1(gesz2) 2(u) 4(disz) gesz hi-a na-ba-sa6 e2 (d)nin-ur4-ra mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 4 woods, 3 bundles.
  • its dates: 2 gur 2 barig 5 ban2 7 sila3, total: 9 reeds, Utu-saga;

  • 17 woods, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 7 woods, 1 ban2 5 units,
  • 21 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 10 threshing floors, 2 ban2 5 each,
  • 15 threshing floors, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 1 wood, 3 bundles.
  • 3 beams,
  • 5 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 5 woods, 5 woods.
  • its dates: 5 gur 3 barig 3 sila3, total: 94 cedars, Nabasa, house of Ninura; year after: "Kimash was destroyed."

    P142279: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lugal-a2-zi-da
  • sa10-ma-ni 1(u) gin2 ku3-babbar

  • 1(disz) nin-za3-ge-si 7(disz) gin2
  • 1(disz) ama-kal-la 7(disz) gin2
  • AI Translation
  • 1 Lugal-azida,
  • his price 10 shekels of silver,

  • 1: Nin-zagesi, 7 shekels;
  • 1 Ama-kalla, 7 shekels;
  • Reverse

    Sumerian

    geme2 _arad2_ lugal-nig2-lagar-e ugula usz-bar-me iti diri mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi u4 1(u) 5(disz)-am3 ba-ra-zal

    AI Translation

    female laborers, slaves of Lugal-niglagare, foreman of weavers; extra month, year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that, 15th day passed;

    P142280: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(gesz2) 8(disz) (kusz)ummu3 gu2-na siki mu2
  • kaskal |_bad3-an_|(ki)-sze3 de6-a kaskal |_bad3-an_|(ki)-ta gur-ra ba-hul ba-ra-zi mu [en] eridu(ki#) ba-hun

    AI Translation
  • 188 leather straps, wool,
  • to Der, from Der to the gurgur, he destroyed, he destroyed, year: "The lord of Eridu was installed."

    P142281: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) udu masz2 niga hi-a
  • (d)en-lil2 (d)nin-lil2

  • 2(disz) udu niga ha-ar-szi-tum
  • u4 lugal iri-sa12-rig7(ki)-sze3 i3-gen-na

  • 1(disz) udu niga 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga
  • (d)en-ki kas3-pu-sza sagi maszkim sza3 e2 sukkal-mah

    AI Translation
  • 12 rams, grain-fed, "high quality,"
  • For Enlil and Ninlil,

  • 2 sheep, barley-fed, Harshitum,
  • when the king went to Irisagrig,

  • 1 sheep, barley-fed, 1 female kid, barley-fed,
  • For Enki, Kaspusha, cupbearer, enforcer, in the household of the vizier,

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga-am3

  • 1(disz) udu 1(disz) u8 ba-usz2
  • ki puzur4-esz18?-dar? giri3 szu-bi-li-li e2-ta e3-a

  • 1(disz) u8 1(disz) sila4 ga
  • giri3 lugal-uszumgal

  • 3(u) 4(disz) udu masz2 hi-a
  • giri3 puzur4-tab-nu-um na-gab2-tum-ta sila-ta kux(_kwu636_)-ra u4 2(u)-[kam] iti ses-da-gu7

    AI Translation

    booked out;

  • 1 sheep, 1 ewe, slaughtered,
  • from Puzur-Ishtar?, via Shubilili, out of the house,

  • 1 ewe, 1 male lamb, suckling,
  • via Lugal-ushumgal;

  • 34 sheep, billy goats,
  • via Puzrish-tabnum, from the Nagabtum-house, to the street brought, 20th day, month: "Piglet feast,"

    Left

    Sumerian

    mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    year: "The house of Shara was erected."

    P142282: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [x gesz] 1(barig) [x] gesz 5(disz) sila3

  • 7(disz) gesz 2(ban2)
  • 2(disz) gesz 5(ban2)
  • ur-e2-gal

  • 9(disz) gesz 1(barig)
  • 1(u) 4(disz) gesz 2(ban2)
  • 1(u) 2(disz) gesz 1(ban2)
  • 1(disz) gesz 2(disz) sila3
  • 5(disz) gesz 4(ban2)
  • 8(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 7(disz) gesz 3(ban2)
  • 3(disz) gesz 5(disz) sila3
  • lugal-a2-zi-da

  • 2(disz) gesz 1(barig)
  • 1(disz) gesz 2(disz) sila3
  • 2(disz) gesz 1(ban2)
  • 1(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 2(disz) gesz 2(ban2)
  • [szesz]-szesz

    AI Translation

    ... 1 barig ..., 5 sila3 of wood,

  • 7 woods, 2 ban2 = 60 sila3 each
  • 2 beams, 5 ban2 weight,
  • for Ur-Egal;

  • 9 threshing floors, 1 barig capacity,
  • 14 woods, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 12 reeds, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 1 wood, 2 sila3
  • 5 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 8 beams, 1 ban2 5 units,
  • 7 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 3 woods, 5 sila3 each,
  • for Lugal-azida;

  • 2 logs, 1 barig capacity,
  • 1 wood, 2 sila3
  • 2 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
  • 1 wood, 5 sila3
  • 2 beams, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • brother

    Column 2

    Sumerian
  • 4(disz) gesz 1(ban2)
  • 4(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 1(disz) gesz 5(ban2)
  • 1(disz) gesz 2(ban2)
  • 1(disz) gesz 3(ban2)
  • 1(disz) gesz 4(ban2)
  • lugal-(gesz)gigir-re

  • 3(disz) gesz 3(ban2)
  • 5(disz) gesz 1(ban2)
  • 2(disz) gesz 4(ban2)
  • 1(disz) gesz 2(ban2)
  • 1(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 4(disz) gesz 2(disz) sila3
  • 2(disz) gesz 1(barig)
  • ur-si-gar

  • 2(disz) gesz 1(barig)
  • 8(disz) gesz 2(ban2)
  • 4(disz) gesz 1(ban2)
  • 8(disz) gesz 2(disz) sila3
  • 5(disz) gesz 3(ban2)
  • 3(disz) gesz [...]
  • 1(disz) gesz [...]
  • 5(disz) [gesz ...]
  • AI Translation
  • 4 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
  • 4 woods, 5 sila3 each,
  • 1 tree, 5 ban2 = 50 sila3
  • 1 threshing floor, 2 ban2 = 60 sila3
  • 1 tree, 3 ban2 = 30 sila3
  • 1 threshing floor, 4 ban2 = 40 sila3
  • for Lugal-gigirre;

  • 3 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 5 woods, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 2 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 1 threshing floor, 2 ban2 = 60 sila3
  • 1 wood, 5 sila3
  • 4 woods, 2 sila3 each,
  • 2 logs, 1 barig capacity,
  • for Ur-sigar;

  • 2 logs, 1 barig capacity,
  • 8 beams, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 4 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
  • 8 woods, 2 sila3 each,
  • 5 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 3 ...,
  • 1 ...,
  • 5 ...,
  • Column 1

    Sumerian
  • 4(disz) [gesz ...]
  • 2(disz) [gesz ...]
  • [x gesz ...] [x gesz ...]

  • 2(disz) [gesz ...]
  • 4(disz) [gesz ...]
  • 3(disz) [gesz ...]
  • 4(disz) [gesz ...]
  • ur-i7-da

  • 1(u) 1(disz) gesz 1(ban2)
  • 2(disz) gesz 3(ban2)
  • 2(disz) gesz 1(barig)
  • 8(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 1(disz) gesz 5(ban2)
  • 4(disz) gesz 4(ban2)
  • 6(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 5(disz) gesz 2(ban2)
  • 3(disz) gesz 2(disz) sila3
  • lugal-e2-mah-e

  • 4(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 4(disz) gesz 1(ban2)
  • 3(disz) gesz 2(ban2)
  • 1(disz) gesz 2(disz) sila3
  • 3(disz) gesz 2(ban2)
  • 2(disz) gesz 5(disz) (sila3)
  • a-lu5 gala

  • 2(disz) gesz 5(disz) (sila3)
  • 2(disz) gesz 1(barig)
  • 2(disz) gesz 3(ban2)
  • 3(disz) gesz 2(ban2)
  • 1(disz) gesz 2(ban2) 5(disz) (sila3)
  • 7(disz) gesz 2(disz) sila3
  • 1(disz) gesz 1(ban2)
  • ur-(d)li9-si4

    AI Translation
  • 4 ...,
  • 2 ...,
  • 2 ...,
  • 4 ...,
  • 3 ...,
  • 4 ...,
  • for Ur-ida;

  • 11 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
  • 2 beams, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 2 logs, 1 barig capacity,
  • 8 woods, 5 sila3 each,
  • 1 tree, 5 ban2 = 50 sila3
  • 4 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 6 beams, 1 ban2 5 units,
  • 5 woods, 2 ban2 = 60 sila3 each
  • 3 woods, 2 sila3 each,
  • for Lugal-emahe;

  • 4 woods, 1 ban2 5 units,
  • 4 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
  • 3 woods, 2 ban2 = 60 sila3 each
  • 1 wood, 2 sila3
  • 3 woods, 2 ban2 = 60 sila3 each
  • 2 woods, 5 sila3,
  • chief singer

  • 2 woods, 5 sila3,
  • 2 logs, 1 barig capacity,
  • 2 beams, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 3 woods, 2 ban2 = 60 sila3 each
  • 1 tree, 2 ban2 5 sila3,
  • 7 woods, 2 sila3 each,
  • 1 tree, 1 ban2 = 60 sila3
  • for Ur-Lisi;

    Column 2

    Sumerian

    [x] gesz 1(barig) 2(disz) gesz 2(ban2) [x] gesz# 1(ban2) lugal-a2-zi-da szusz3 [...] 2(u) 1(disz) gesz 4(disz) (sila3) 1(u) gesz 1(ban2) [x] gesz 2(ban2) (x) sila3 [x] gesz hi-a zu2-lum-bi inim-(d)inanna

  • 1(disz) gesz 5(ban2) du11-ga
  • 1(disz) gesz 1(ban2) u4-da-ga
  • 2(disz) gesz 4(ban2)
  • 2(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 8(disz) gesz 1(barig)
  • [...] 2(disz) gesz 1(ban2)

  • 9(disz) gesz 3(ban2)
  • 6(disz) gesz 2(ban2)
  • 7(disz) gesz 1(ban2)
  • 1(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 2(disz) gesz 5(ban2)
  • szunigin (x) gesz hi-a zu2-lum-bi (gesz)kiri6 (d)_ka_-ti-a

  • 6(disz) gesz 1(ban2) 3(disz) gesz 2(disz) sila3
  • 5(disz) gesz 5(disz) sila3
  • [x]-x-a inim-(d)inanna [...] x x 9(disz) gesz 5(disz) sila3 [...]-an-na-du11

    AI Translation

    ... 1 barig 2 ..., 2 ban2 ..., 1 ban2 ..., Lugal-azida, cattle manager; ... 21 ..., 4 sila3 10 ..., 1 ban2 ..., 2 ban2 ..., ..., its dates: Inim-Inanna;

  • 1 ..., 5 ban2 Duga,
  • 1 tree, 1 ban2 of fresh dates,
  • 2 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 2 woods, 5 sila3 each,
  • 8 threshing floors, 1 barig capacity,
  • ... 2 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each

  • 9 beams, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 6 beams, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 7 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
  • 1 tree, 1 ban2 5 sila3 each
  • 2 beams, 5 ban2 weight,
  • Total: ... its dates, garden of .

  • 6 logs, 1 ban2 3 logs, 2 sila3
  • 5 woods, 5 sila3 each,
  • ... Inim-Inanna ... 9 ... 5 sila3 ...-anadu

    P142283: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 la2 6(disz) sze ku3-babbar
  • ur-e11-e i3-dab5 lu2-ga-mu szum2-mu-dam

    AI Translation
  • 7 1/3 shekels less 6 grains silver,
  • Ur-E'e accepted; Lugamu to be given back.

    Reverse

    Sumerian

    ku3 a2 la2-ia3 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    silver, the deficit, year: "Simurrum was destroyed."

    P142284: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz
  • e2 (d)nin-urta

  • 1(disz) gurusz
  • e2 (d)suen

  • 1(disz) gurusz
  • e2 (d)inanna

  • 1(disz) e2 nin#?-zi#?-an?-ka
  • AI Translation
  • 2 male laborers,
  • house of Ninurta

  • 1 male laborer,
  • house of Suen

  • 1 male laborer,
  • temple of Inanna

  • 1 house of Ninzianka,
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 5(disz) gurusz ad-kup4-me giri3-se3-ga e2 [(d)]nin-urta u3 (d)x-[...]

    AI Translation

    total: 5 male laborers, laborers, rations, via the house of Ninurta and ...;

    P142285: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga i3-nun ki lugal-hi-li gaba-ri kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 2 shekels of silver,
  • deficit repaid, butter oil, from Lugal-hili, first copy, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu ma2 (d)en-ki ba-ab#-du8

    AI Translation

    month "Flight," year: "The boat of Enki was caulked."

    P142286: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    kiszib3 4(disz) lu2-du10-ga kiszib3 3(disz) ur-x kiszib3 4(disz) tab-sza-la kiszib3 2(disz) a-kal-la kiszib3 4(disz) lu2-bala-saga kiszib3 2(disz) usz-mu# kiszib3 2(disz) _an_-[...]

    AI Translation

    under seal of Lu-duga; under seal of Ur-...; under seal of Tabshala; under seal of 2 Akalla; under seal of 4 Lu-bala-saga; under seal of 2 Ushmu; under seal of 2 ...;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 (x) in-sa6#-sa6 kiszib3 (x) lu2-ga2 kiszib3 4(disz) a-gu kiszib3 7(disz) lugal-e-ba-an-sa6

    AI Translation

    under seal of Insasa, under seal of Lu-ga, under seal of Agu, under seal of 7 Lugal-ebansa,

    P142287: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) 1/2(disz) sar kin sahar
  • a2 erin2-na ugula lugal-nig2-lagar-e kiszib3 ur-dun i7 (d)amar-(d)suen-ke4 (ga2)gar

    AI Translation
  • 17 1/2 sar of earth,
  • labor of the troops, foreman: Lugal-nig-lagare, under seal of Ur-dun, canal of Amar-Suen, dike erected;

    Reverse

    Sumerian

    ba-al-la mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    booked out; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-dun dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Ur-Dun, scribe, son of Dada.

    P142288: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) sze gur lugal
  • ha-ri2

  • 9(asz) 4(barig) gur bu3-zu-lum
  • 1(u) 2(asz) gur da-a
  • 1(u) 4(asz) gur da-a-a
  • 2(asz) gur szu-(d)nerah
  • 1(u) 2(asz) gur na-an-na
  • 1(u) 1(asz) gur bu3-za-ra-a
  • 1(u) 2(asz) gur i-szar-la2-ni
  • AI Translation
  • 12 gur barley, royal measure,
  • a kind of profession

  • 9 gur 4 barig dates,
  • 12 gur, Da'a;
  • 14 gur, Da'aya;
  • 2 gur, Shu-Nerah,
  • 12 gur, Nana,
  • 11 gur, buzara'a,
  • 12 gur, Ishar-lani,
  • Reverse

    Sumerian
  • 9(asz) 3(barig) gur bu3-u2-ga
  • 3(asz) 2(barig) gur a-da-lal3
  • szunigin 1(gesz2) 3(u) 7(asz) 4(barig) sze gur sze ur5-ra mu-kux(_du_) ki i7-pa-e3-ta lu2-gi-na szu ba-ti ki-sur?-ra gu2 i7 gir2-su(ki) iti dal mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 9 gur 3 barig, ...,
  • 3 gur 2 barig Adalal,
  • total: 77 gur 4 barig barley, barley rations, delivery from Pa'e, Lugina received; Kisurra bank of the Girsu canal; month: "Flight," year after: "Kimash was destroyed."

    P142289: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] 4(u) sar u2 (gesz)haszhur bu3-ra 2(u) sar-ta a2#-bi u4 1(u) 7(disz)-kam [...] 3(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) sar (u2)kiszi17! ku5-a 1(u) 5(disz) sar-[ta] a2#-bi u4 6(gesz2) 1(u) 6(disz)-kam

  • 6(gesz2) 4(u)# sar (u2)kiszi17 ku5-a 2(u) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u)-kam 2(gesz'u) 1(u) 5(disz) sar (u2)kiszi17 ku5-a 1(u) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 1(disz) 1/2(disz)-kam 1(gesz'u) 1(gesz2) sar (u2)kiszi17 ku5-a 1(u) 2(disz) sar-ta a2-bi u4 5(u) 5(disz)-[kam] 2(gesz'u) 8(gesz2) 2(disz) 1/2(disz) sar 3(disz) sar-ta gi zex(_sig7_)-a 1(u) 2(disz) (x)-ta a2-bi u4 1(gesz2) 4(u) 9(disz) 1/2(disz)-kam

  • 7(gesz2) 1(u) 2(disz) sar gi zex(_sig7_)-a 1(u) 2(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 3(u) 6(disz)-kam

    AI Translation

    ... 40 sar of dates, grown at 20 sar per day, its labor: 17 days; ... 390 sar of kishizi-plant cut at 15 sar per day, its labor: 660 days;

  • 420 sar of kishi-plant cut at 20 sar a day,
  • its labor: 20 days; 155 sar of kishi-plant, cut at 10 sar per day, its labor: 61 1/2 days; 720 sar of kishi-plant, cut at 12 sar per day, its labor: 55 days; 222 1/2 sar 3 sar per day, reeds, 12 ... each day, its labor: 89 1/2 days;

  • 142 sar of reed, red, 12 sar each,
  • its labor: 36 days;

    Column 2

    Sumerian

    1(gesz'u) sar gi zex(_sig7_)-a 2(u) sar-ta a2-bi u4 3(u)-kam

  • 1(u) 2(disz) 4(u) 5(disz)
  • giri3 ha-ba-lu5-ge2 2(gesz'u) 7(gesz2) 6(disz) sar u2 (gesz)haszhur zex(_sig7_)-a 1(u) 2(disz) sar-[ta] a2-bi u4 2(gesz2) 1(u) 5(disz)-[kam] 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) sar u2 [(gesz)]haszhur bu3-ra 1(u) [sar-ta] a2-bi u4# 2(u)-kam 5(gesz'u) 2(gesz2) 7(disz) 1/2(disz) sar u2 (gesz)haszhur [x 1(u) 5(disz) sar]-ta# a2-bi u4 3(gesz2) 2(u)-[kam] 2(gesz'u) 2(gesz2) sar u2 gesz#-[x] 2(u) sar#-[ta] a2-bi u4 1(gesz2) 4(disz)-[kam] 1(gesz'u) 6(gesz2) 5(u) 2(disz) 1/2(disz) sar gi zex(_sig7_)-a 1(u) 5(disz) [sar-ta]

    a2-bi u4 1(gesz2) 7(disz) [...] 4(gesz2) 2(u) 5(disz) sar u2 [...]

    AI Translation

    60 sar of reed, reeds, 20 sar each, its labor: 30 days;

  • 12 45
  • via Habaluge; 206 sar of juniper, 12 sar each, its labor: 115 days; 720 sar of juniper, 10 sar each, its labor: 20 days; 770 1/2 sar of juniper, 15 sar each, its labor: 420 days; 720 sar of juniper, 20 sar each, its labor: 94 days; 172 1/2 sar of juniper, 15 sar each,

    its labor: 77 days ...; 145 sar grass ...;

    Column 1

    Sumerian

    a2#-[bi ...] x [...] [...] x [...] [...] 5(disz) sar#-ta# [...] zex(_sig7_)-a 1(u) [...] a2-bi u4 1(u) 3(disz)-[kam] 2(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) 6(disz) sar (gesz)dih3 ku5-a [...] 3(u) la2 1(disz) sar-ta# a2-bi u4 1(gesz2) 5(u)-[kam]

  • 2(gesz2) 3(u) 5(disz) sar (gesz)dih3# 1(u) sar#-[ta]
  • a2-bi u4 1(u) 1(disz)-[kam] 1(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) sar# x [...] 1(u) sar#-[ta] a2-bi u4 3(u) 7(disz)-kam 2(gesz'u) 8(gesz2) 1(u) sar (u2)kiszi17 ku5-[a ...] 1(u) 5(disz) sar-ta# a2-bi u4 1(gesz2) 5(u) 4(disz)-kam

  • 9(gesz2) 2(u) sar (u2)kiszi17 ku5-a 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 5(u) 6(disz)-kam 5(gesz'u) 8(gesz2) sar gi zex(_sig7_)-a 2(u) sar-ta

    AI Translation

    its labor: ... ... ... 5 sar per day ... ... ... its labor: 13 days; 216 sar of reed cut ... 30 less 1 sar per day, its labor: 210 days;

  • 165 sar of tamarisk at 10 sar a day,
  • its labor: 11 days; 420 sar ... 10 sar each, its labor: 37 days; 420 sar ... kishi-plant, 15 sar each, its labor: 94 days;

  • 420 sar of kishi-plant cut at 10 sar a day,
  • its labor: 56 days; 420 sar of reed, reeds, 20 sar each,

    Column 2

    Sumerian

    [a2]-bi# [...] 3(gesz2) 1(u) 5(disz) sar#-[ta] a2-bi [...]

  • 1(gesz2) 4(u) 8(disz) sar# [...] sar-ta#
  • a2-bi u4 1(u) 8(disz) [...] 5(u) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3# ma2? gesz? _du_ sig4 la2 [x] x-a

  • 5(u) 2(disz) gurusz sza3-gu4 palil2
  • ugula lugal-iti#-da# a-sza3 (d)amar-(d)suen-(d)szara2-ki-ag2 a-sza3 ur-(d)ur3-gal a-sza3 ki#-duru5-dun u3 tug2-gesz x _gan2_ a-sza3-ge kin ak x gu-u2-gu-a giri3# lu2-(d)szara2 [mu] us2-sa (d)szu-(d)suen lugal#-e bad3 mar-tu mu#-du3

    AI Translation

    its labor: ... 115 sar; its labor: .

  • 88 sar ... sar per day,
  • its labor: 18 workdays; ... 50 1/2 workdays; male laborers, barge ..., bricks not ...;

  • 52 male laborers, oxen-troops, palil,
  • foreman: Lugal-itida; field Amar-Suen-Shara-kiag; field Ur-Urgal; field Kidududu; and textiles ...; field ...; work on the ... field, via Lu-Shara; year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P142290: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nusku
  • 1(disz) sila4 (d)nin-urta
  • 1(disz) sila4 (d)nanna
  • 1(disz) sila4 hur-sag-ga-lam-ma
  • 1(disz) sila4 (d)nin-ti2-ug5-ga
  • 1(disz) sila4 (d)szul-gi
  • 1(disz) sila4 (d)utu
  • 1(disz) sila4 x-gu2-la2
  • zabar-dab5 maszkim

  • 1(disz) gu4 1(u) udu
  • AI Translation
  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • 1 lamb for Nusku,
  • 1 lamb for Ninurta,
  • 1 lamb for Nanna,
  • 1 lamb from Hursag-galama,
  • 1 lamb for Ninti-uga,
  • 1 lamb for Shulgi,
  • 1 lamb for Utu,
  • 1 lamb, ...,
  • zabardab official, enforcer;

  • 1 ox, 10 sheep,
  • Reverse

    Sumerian

    ta2-di3-esz18-dar na-ra-am-i3-li2 maszkim sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta

  • 1(u) 2(disz) gu4 5(u) udu
  • 2(disz) sila4 8(disz) masz2
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 1(u) 5(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi(ki) u3 ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Tadi-Ishtar, Naram-ili, the enforcer, from the delivery;

  • 12 oxen, 50 rams,
  • 2 lambs, 8 billy goats,
  • shugid offerings for the kitchen, 15th day, from Nasa booked out; month: "Harvest," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P142291: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    si2-im#-tum lu2-(d)en-lil2-la2-ka

  • 1/2(disz) sila3 4(disz) gin2 i3-ib2-diri#?
  • si2-im-tum ab-ba-gi-na i3-gi-in

  • 8(disz) gin2
  • AI Translation

    the remainder of Lu-Enlila;

  • 1/2 sila3 4 shekels, ...;
  • The reeds of Abbagina he returned to their place.

  • 8 shekels,
  • P142292: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2 mu 2(asz)
  • mu-kux(_du_) lugal a-ru-a e2 (d)gu-la sza3 unu(ki)-ga-asz iti u5!-bi2-gu7

    AI Translation
  • 1 heifer, 2 years old,
  • delivery of the king; arua, house of Gula, in Uruk; month: "ubi-feast,"

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed."

    P142293: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sar sig4
  • e2 (d)nin-ur4-ra e2-nita-sze3 us2-sa a2 lu2 hun-ga2 ki lu2-(d)inanna-ta kiszib3 a-ab-ba-ni

    AI Translation
  • 20 sar of bricks,
  • to the house of Ninura, for the male slaves, next to the labor of the hireling, from Lu-Inanna, under seal of Aya-bani;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Flight," year: "Kimash was destroyed;"

    Column 1

    Sumerian

    a-ab-ba-ni dub-sar szabra

    AI Translation

    A'abbani, scribe, chief household administrator.

    Column 2

    Sumerian

    (d)nin-[ur4-ra] dumu ur-[(gesz)gigir?]

    AI Translation

    Ninura, son of Ur-gigir?.

    P142294: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) 1/2(disz) sar sig4
  • 2(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • (gi)gil sur-ra

  • 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gi _sig7_-a

  • 3(gesz2) 2(u) e2 tu(muszen)
  • AI Translation
  • 15 1/2 sar of brick,
  • 2 male laborers for 3 days,
  • reed basket

  • 2 male laborer workdays,
  • reed that is yellow

  • 240 houses of tu-birds,
  • Reverse

    Sumerian
  • 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • im x _il2#_

  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • szitim gub-ba an-za-gar3 du3-a a-sza3 i3-szum2-ma kiszib3 ab-ba-gi-na mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation
  • 7 male laborer workdays,
  • 95 workdays, male laborers,
  • shitum-measures, stationed, Anzagar, built; field given; under seal of Abbagina; year: "The silver chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Ur-saga.

    P142295: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) kusz udu saga
  • 1(gesz2) 1(u) 6(disz) kusz szu-gi4
  • e2-kiszib3-ba kux(_kwu147_)-ra

  • 1(gesz2) 1(u) 3(disz) kusz a-gar gu7-de3
  • a-kal-la szu ba-ti

  • 2(gesz2) 5(u) kusz |_ka_xX|-kam?
  • AI Translation
  • 210 sheep-hides, fine quality,
  • 66 shugi-skins,
  • to the sealed house brought;

  • 93 hides, tanned,
  • Akalla received;

  • 210 leather ...
  • Reverse

    Sumerian

    e2-usz-bar ki nin-e2-gal-e iti (gesz)i3-szub-ga2-ra mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-bi

    AI Translation

    House of the Weavers, with Ninegale; month: "Ishhuba," year after: "Kimash," year after that;

    P142296: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) _gan2_ lu2-saga szesz-tab-ba ugula usz-bar-ta

  • 1(disz) i-ta-e3-a dumu-ni
  • szu lugal-iri-ni-sze3 nir-gal2-ga-_il2_-(d)amar-(d)suen-sze3

  • 1(asz) ab-ba-gi-na
  • dumu-ni-me

  • 1(disz) szesz-kal-la
  • 1(disz) lu2-inim-gi-na
  • dumu ba-al-li2-mu

  • 1(asz) 4(ban2) tug2 ug3 szesz-a-ni dumu ur-i7-edin-na
  • ur-(d)da-mu dumu ur-(d)ma-an-isz-di2-su sza3-gu4-sze3 da-du-mu i3-dab5 szu ur-nigar(gar) 1/2(asz@c) _gan2_ lu2-(d)nin-szubur 1/2(asz@c) _gan2_ ur-ab-zu

  • 1(asz) ab-(_il2_) inim-(d)szara2
  • dumu-ni-me a2-ni-ta-_ka_-_ku_-szu lu2-(d)szara2 dumu-ni ug3 nu-hi-dingir szesz-a-ni dumu-ni ur-(d)dumu-zi-da ab-ba-gi-na szesz-a-ni

  • 1/2(disz) inim-(d)szara2 dumu ur-sukkal-_di_
  • 1(asz@c) ug3 gada 5(disz) 4(disz) lugal-me

    AI Translation

    1 ash-c-worker, 'field': Lu-saga, Sheshtaba, foreman of weavers;

  • 1: Ita'ea, his son,
  • from Lugal-irini to Nirgalgalgil-Amar-Sîn;

  • 1 gur Abbagina,
  • their children;

  • 1 Sheshkalla,
  • 1: Lu-inimgina,
  • son of Ballimu

  • 1 gur 4 ban2 textile for the people of Sheshani, son of Ur-iddina,
  • Ur-Damu, son of Ur-manishdisu, to the oxen-pen of Dadumu accepted; hand of Ur-nigar; 1/2 ash-c-worker, 'field': Lu-Ninshubur; 1/2 ash-c-worker, 'field': Ur-abzu;

  • 1 gur, Ab-il, Inim-Shara,
  • sons of Anita-kakushu, Lu-Shara, his son, the people of Nuhi-ili, his brother, his brother, his brother, Ur-Dumuzida, Abbagina, his brother,

  • 1/2 workman: Inim-Shara, son of Ur-sukkal-di.
  • 1 workman, female laborers, linen, 5 4 workmen, Lugalme,

    Column 2

    Sumerian

    dumu-ni-me sza3-gu4-sze3 lugal-e2-mah-e i3-dab5 a-a-lu2-du10 giri3-(d)szara2-i3-dab5 ur-(gesz)gigir dumu-ni-me sza3-gu4-sze3 lugal-nesag i3-dab5 dingir-ga2 _arad2_ gu-du-ni ki ur-e11-e u3-ma-ni mu giri3-ni-i3-sa6-sze3 lu2-usz-gi-na dumu-ni dumu (d)utu-bi2-kusz2-me sza3-gu4-sze3 lugal-ukken-ne2 i3-dab5 szu ug3 ur-zabala3(ki) 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 lu2-kal-la

  • 1(asz) 4(ban2) tug2 ur-e2-an-na
  • 1(asz) 3(ban2) tug2 (d)szara2-kam
  • 1(disz)? 2(ban2) 2(disz) lugal-an-ne2
  • dumu ur-zabala3(ki)-me 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 e2-u6-e dumu 1(asz) 2(ban2) 2(disz) inim-(d)szara2 dumu 1(asz) 2(ban2) 2(disz) ur-(d)dumu-zi-da

  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) lu2-he2-gal2
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) ur-(d)szul-pa-e3
  • dumu-ni-me gaba [...] na-[...]

    AI Translation

    for her oxen herdsman Lugal-emahe accepted; Aya-ludu, Giri-Shara-idab; Ur-gigir herdsman for her oxen herdsman Lugal-nesag accepted; Ilga, servant of Guduni, with Ur-e'e, his son, for herdsman, Lu-ushgina, herdsman, son of Shamash-bikush, for her oxen herdsman Lugal-ukkene accepted; hand, the people of Ur-zabala; 1 ashc, 1 barig, 1 ban2, 5 4 people of Lukalla;

  • 1 gur 4 ban2 ur-Eanna garment,
  • 1 gur 3 ban2 wool for Sharakam,
  • 1? 2 ban2 2 Lugal-ane
  • son of Ur-Zabala; 1 ash-c 1 barig 1 ban2 5 4 male laborers, E-u'e; son of 1 ash 2 ban2 2; Inim-Shara; son of 1 ash 2 ban2 2; Ur-Dumuzida;

  • 1 barig 1 ban2 5 1 1/2disz units Lu-hegal
  • 60 litres of barley 1 ban2 5 1 1/2disz units for Ur-Shulpa'e
  • ... her children,

    Column 1

    Sumerian

    lugal-du10-[...] dumu gu-du-[du-me?] ur-mes i3-dab5 lugal-bad3 sza3-gu4-sze3 ur-(d)szul-pa-e3 i3-dab5

  • 1(disz)? ur-(d)nin-mug-ga gab2-us2 dumu (d)szara2-ba-zi-ge
  • kas4 i3-dab5 1(asz@c) 1(disz) 4(disz) ug3 lu2-(d)nanna dumu geme2-(d)szara2 tu-ra a-kal-la zah3 _arad2_-(d)szara2 dumu lugal-iti-da-me 1/2(asz@c) _gan2_ a-du-du dumu u3-ma-ni 1/2(asz@c) _gan2_ nu tul2-ta

  • 1(disz)? nu lu2-(d)li9-si4
  • 1(disz) nu ur-(d)szakkan
  • ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) dumu sag-du ur-e11-e i3-dab5 libir-am3 1(asz@c) 1(disz) 4(disz) ug3 lugal-ma2-gur8-re ki ur-(d)en-lil2-la2-ta 1(asz@c) 1(disz) 4(disz) ug3 lugal-iti-da

  • 1(disz) 4(ban2) tug2 ur-dingir-ra?
  • 1(disz) 2(ban2) 2(disz) lu2-(d)szara2 dumu-ni-me
  • ki ur-mes-ta 1(asz@c) 1(disz) tug2 ug3 (gesz)dar-ki-du10 u2-_il2_ (d)szara2 |_ki-an_|(ki)-ta

  • 1(asz) 4(ban2) tug2 ur-na-ga2
  • dumu ha-ma-ti-me 1/2(asz@c) _gan2_ lu2-(d)szara2 dumu lu2-dingir-ra

    AI Translation

    Lugal-du..., son of Gududu, Ur-mes accepted; Lugal-bad, for the oxen, Ur-Shulpa'e accepted;

  • 1? workman: Ur-Ninguga, porter, son of Shara-bazige.
  • accepted; 1 ash-c-worker, 1 4 workmen, porter: Lu-Nanna, son of Geme-shara, from the field Akalla, zah-worker; Warad-shara, son of Lugal-itidame, 1/2 ash-c-worker, 'field': Addudu, son of Umani, 1/2 ash-c-worker, 'field' not irrigated;

  • 1? mana wool for Lu-Lisi,
  • 1 nu, Ur-Shakkan,
  • Ur-Gilgamesh, son of the headmaster of Ur-e'e, accepted; old. 1 ash-c-worker, 1 4 workmen, the people of Lugal-magure, from Ur-Enlila; 1 ash-c-worker, 1 4 workmen, Lugal-itida;

  • 1 4 ban2 ur-dingira garment,
  • 1 2 ban2 2: Lu-Shara, their sons;
  • from Ur-mes; 1 ash-c-worker, 1 garment for the porters of the ... of Shara of Ki'an;

  • 1 gur 4 ban2 of the garment of Ur-naga,
  • son of Hamati-me; 1/2 ash-c-worker, 'field': Lu-Shara, son of Lu-dingira;

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) dumu ur-(d)suen

  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) ur-(gesz)gigir dumu-ni
  • szu 4(ban2) tug2 ug3 lu2-eb-gal

  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) ur-(d)iszkur dumu-ni
  • szu-(d)x 1/2(asz@c) _gan2_ a-kal-la dumu-ni 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 ur-(d)dumu-zi-da

  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) (d)amar-(d)suen-i3-gi-in dumu-ni
  • 1/2(asz@c) _gan2_ ur-gi#-x-sukkal-x

  • 1(asz) szesz-kal-la
  • 1(disz) ur-(d)a-szar2 dumu-ni
  • ki lugal-mu-ma-ag2-ta-asz 1/2(asz@c) _gan2_ ur-in?-dub-ba ki ur-(d)szara2-ta 1/2(asz@c) _gan2#_ ur-e2-an-na

  • 1(asz) _arad2_-mu
  • dumu 1(asz) 2(ban2) 2(disz) (d)szara2-an-dul3

  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) ur-(d)nin-a-zu
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) lu2-bala-saga dumu-ni-me
  • ki ur-(gesz)gigir nu-banda3-gu4-ta 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 ur-gu2-de3-na

  • 1(disz) ur-mes dumu-ni
  • ki lugal-gu4-e-ta 1/2(asz@c) _gan2_ me-pa-e3 ki a-gu-du-ta szunigin 1(gesz2@c) _gan2_ gurusz 2(ban2) szunigin 1(bur'u) 1(iku) _gan2_ gurusz a2 1/2(disz) szunigin 1(asz) ab-_il2 1_(barig) szunigin 3(asz) dumu-nita2 diri szunigin 5(disz) dumu-nita2 szunigin tu-ra szunigin# zah3 dumu-nita2 szunigin# 3(disz) szu-gi4-me szunigin# 6(asz@c) gurusz 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz)-ta szunigin 4(asz@c) gurusz 1(barig) 4(disz)-ta szunigin 4(asz) ug3 4(ban2) tug2 szunigin 1(asz) ug3 3(ban2) tug2

    AI Translation

    1 ash-c, 1 barig 1 ban2 5 4 workdays, porter: Ur-Gilgamesh, son of Ur-Suen;

  • 1 barig 1 ban2 5 1 1/2disz units for Ur-gigir, his son
  • hand of 4 ban2 garment for the people of Lu-ebgal,

  • 60 litres of barley 1 ban2 5 units 1 1/2disz units for Ur-Ishkur, his son
  • Shu-..., 1/2 ash-c-worker, 'field' Akalla, his son, 1 ash-c-worker, 1 barig 1 ban2 5 4 workdays, porter: Ur-Dumuzida,

  • 1 barig 1 ban2 5 1 1/2disz units for Amar-Suen-igin, his son
  • 1/2 ash-c-worker, 'field': Ur-gi-x-sukkal-x,

  • 1 gur Sheshkalla,
  • 1 Ur-Ashar, his son,
  • from Lugal-mumagash, 1/2 ash-c-worker, 'field' of Ur-induba, from Ur-Shara, 1/2 ash-c-worker, 'field' of Ur-Eanna,

  • 1 ash-worker: ARADmu,
  • son of 1 gur 2 ban2 2: Shara-andul;

  • 1 barig 1 ban2 5 1 1/2disz units for Ur-Ninazu
  • 1 barig 1 ban2 5 1 1/2disz units for Lu-bala-saga, their sons,
  • from Ur-gigir, the oxen manager; 1 ash-c, 1 barig 1 ban2 5 4 workdays, the people of Ur-gudena;

  • 1 Ur-mes, his son,
  • from Lugal-gu'e; 1/2 ash-c-worker, 'field' of Me-pa'e; from Agudu; total: 900 ash-c-worker, 2 ban2 wage; total: 10 bur'u 1 iku work-troop, male laborers, 1/2 workdays; total: 1 ash-il2 1 barig; total: 3 male laborers, extra, total: 5 male laborers, total: Tura; total: Zah, male laborers, total: 3 shu-gi-me; total: 6 male laborers, 1 barig 1 ban2 5 4 each; total: 4 male laborers, 1 barig 4 each; total: 4 male laborers, 4 ban2 textiles; total: 1 male laborers, 3 ban2 textiles;

    Column 1

    Sumerian

    szunigin? dumu 3(asz) dumu-nita2 2(ban2) 2(disz)-ta szunigin# 2(disz) dumu-nita2 2(ban2) [szunigin] 7(disz) dumu-nita2 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) [szunigin] 1(disz) dumu-nita2

    AI Translation

    total: 3 children, male kids, 2 ban2 2 each; total: 2 children, male kids, 2 ban2; total: 7 children, male kids, 1 barig 1 ban2 5 1 1/2; total: 1 child,

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 2(disz)? szu-gi4 ug3-_il2_-me

  • 2(ban2) lu2-saga
  • iti (d)dumu-zi

    AI Translation

    total: 2? shu-gi4 porters;

  • 2 ban2 Lu-saga,
  • month "Dumuzi;"

    Column 3

    Sumerian

    mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashru was destroyed."

    P142297: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ma-szum sagi na-be2-a

  • 3(disz) udu
  • 1(disz) masz2-gal
  • ul4-la-bi

    AI Translation

    for Mashum, cupbearer, to be given;

  • 3 sheep,
  • 1 billy goat, full grown,
  • its horns

    Reverse

    Sumerian

    ha-mu-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    he shall give to him.

    P142298: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(barig) sze-ba lugal
  • e2-zi-mu sza3 gu4 ki _arad2_-hu-la! szabra iti szu-numun mu dumu-lugal ensi2 an-sza-na(ki)-ke4 ba-tuku-a

    AI Translation
  • 1 barig, royal barley rations,
  • Ezimu, in the oxen-pen, with ARAD-hula, the household manager; month: "Sowing," year: "The crown prince, the governor of Anshana, was installed;"

    P142299: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    kab2-ku5 da-umma(ki)-ka a-na gal2-la a-szi-an-e igi kar2-kar2-dam

    AI Translation

    at the port of Damma, for the ..., before Karkardam,

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    a-szi#-an [_arad2_] (d)szara2 [dumu] lugal#-sa6-ga

    AI Translation

    Ashi-An, servant of Shara, son of Lugal-saga.

    P142300: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(asz) 2(ban2) i3-nun gur
  • sag i3 zi-ga bala nig2-ka9 si-i3-tum-ma-ka zi-zi-dam

    AI Translation
  • 1 gur 2 ban2 butter oil,
  • the head of oil, booked out, the bala of accounts, if he is not, booked out;

    P142301: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] du [lugal]-e2-mah#-e na-gada

  • 2(gesz2) 2(u) 7(disz)
  • udu gukkal

  • 2(gesz2) 2(u) 1(disz) u8 3(u) 4(disz) sila4 gub
  • 1(gesz2) 2(disz) udu-nita2 3(u) 3(disz) sila4 gub
  • lu2-kal-la na-gada

  • 1(gesz2) 1(u) 8(disz) u8 1(u) 9(disz) sila4 gub
  • 5(u) udu-nita2 1(u) 6(disz) sila4 gub
  • ur-(d)szara2 na#-gada

  • 1(gesz2) 3(u) u8 2(u) 3(disz) sila3 gub
  • 1(gesz2) 8(disz) udu-nita2 2(u) 2(disz) sila4 gub
  • szu-esz18-dar na-gada

  • 3(u) 9(disz) u8 1(u) sila4 gub
  • 2(u) 3(disz) udu-nita2 9(disz) sila4 gub
  • ur-sa6-ga na-gada

  • 1(gesz2) 8(disz) u8 1(u) 3(disz) sila4 gub
  • 1(gesz2) 6(disz) udu-nita2 [...] 1(u) 2(disz) sila4 gub
  • nig2-du7-pa-e3 na-gada

  • 3(u) 1(disz) u8 5(disz) sila4 gub
  • 2(u) 4(disz) udu-nita2 5(disz) sila3 gub
  • ab-ba-gi-na na-gada

    AI Translation

    ... of Lugal-emahe, the nagda.

  • 147,
  • fat-tailed sheep

  • 121 ewes, 34 lambs,
  • 62 rams, 33 lambs,
  • Lukalla, the herdsman;

  • 98 ewes, 19 lambs,
  • 50 rams, 16 lambs, stationed;
  • Ur-Shara, the herdsman;

  • 103 ewes, 23 sila3 stalls,
  • 68 rams, 22 lambs,
  • Shu-Ishtar, the herdsman;

  • 39 ewes, 10 lambs,
  • 23 rams, 9 lambs,
  • for Ursaga, the herdsman;

  • 68 ewes, 13 lambs,
  • 66 rams, ... 12 lambs,
  • Nigdupa'e, the nagda;

  • 31 ewes, 5 lambs,
  • 24 rams, 5 sila3 stall,
  • Abbagina, the herdsman.

    Column 2

    Sumerian

    1(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) 5(disz) udu eme-gi

  • 3(gesz2) ud5 4(u) 2(disz) masz2 gub
  • 1(gesz2) 3(u) 1(disz) masz2-nita2 4(u) 1(disz) masz2 gub
  • (d)szara2-kam na-gada

  • 6(disz) ud5 5(disz) masz2 gub
  • 1(disz) masz2-nita2 5(disz) masz2 gub
  • lugal-e2-mah-e na-gada

  • 1(u) 4(disz) ud5 4(disz) masz2 gub
  • 2(u) 2(disz) masz2-nita2 3(disz) masz2 gub
  • sza3-ku3-ge na-gada

  • 1(gesz2) 2(u)# ud5 1(u) 8(disz) masz2 gub
  • 4(u) 1(disz) masz2-nita2 1(u) 8(disz) masz2 gub
  • lu2-(d)szara2 na-gada

  • 9(gesz2) 3(u) 2(disz)
  • ud5 nam-en-na

  • 1(gesz2) 4(u) ud5
  • 2(u) masz2-nita2
  • lu2-eb-gal na-gada

  • 4(u) ud5
  • 1(u) masz2-nita2
  • lu2-dingir-ra na-gada

  • 1(gesz2) 1(u) 9(disz) ud5
  • AI Translation

    115 sheep, Sumerian,

  • 240 nanny goats, 42 billy goats, stationed;
  • 91 male kids, 41 kids, stationed,
  • Sharakam, the herdsman.

  • 6 nanny goats, 5 billy goats, stationed;
  • 1 male kid, 5 billy goats, stationed;
  • Lugal-emahe, the herdsman.

  • 14 nanny goats, 4 billy goats, stationed;
  • 22 male kids, 3 kids, seated,
  • treasurer of the herdsman

  • 108 nanny goats, 18 billy goats,
  • 41 male kids, 18 kids, stationed,
  • Lu-Shara, the herdsman;

  • 142,
  • a kind of profession

  • 240 nanny goats,
  • 20 male goats,
  • Lu-ebgal, the nagda;

  • 40 nanny goats,
  • 10 male goats,
  • Lu-dingira, the herdsman.

  • 119 nanny goats,
  • Column 3

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) masz2-nita2
  • sza3-ku3-ge na-gada

  • 1(u) 5(disz) ud5
  • 5(disz) masz2-nita2
  • ur-sila-luh na-gada

  • 4(gesz2) 4(u) 5(disz)
  • ud5 ga-za-_pi_ e2 (d)szara2 ugula kas4

  • 3(gesz2) 1(u) 8(disz) u8 4(u) 1(disz) sila4 gub
  • 2(gesz2) 4(u) 1(disz) udu-nita2 4(u) 1(disz) sila4 gub
  • sza3-ku3-ge na-gada

  • 4(gesz2) 3(u) u8 5(u) 3(disz) sila4 gub
  • 3(gesz2) 1(u) udu-nita2 5(u) 2(disz) sila4 gub
  • lu2-eb-gal na-gada

  • 4(gesz2) 1(u) 1(disz) u8# 4(u) sila4# gub
  • 3(gesz2) 1(disz) udu-nita2 1(disz) sila4 gub
  • ur-(d)nin-su na-gada 2(gesz'u) 5(gesz2) 2(u) udu gukkal#

  • 1(gesz2) 4(u) 1(disz) u8 2(u) 5(disz) sila4 gub
  • 1(gesz2) 2(u) 6(disz) udu-nita2 2(u) 4(disz) sila4 gub
  • he2-sa6-ge na-gada

  • 4(u) 4(disz) u8 1(u) 1(disz) sila4 gub
  • 2(u) 6(disz) udu-nita2 1(u) sila4 gub
  • AI Translation
  • 16 male goats,
  • treasurer of the herdsman

  • 15 nanny goats,
  • 5 male goats,
  • Ur-silaluh, the herdsman;

  • 165,
  • ..., house of Shara, foreman of messengers;

  • 188 ewes, 41 lambs,
  • 141 rams, 41 lambs,
  • treasurer of the herdsman

  • 240 ewes, 53 lambs,
  • 240 rams, 52 lambs,
  • Lu-ebgal, the nagda;

  • 141 ewes, 40 lambs,
  • 121 rams, 1 lamb, stationed;
  • Ur-Ninsu, the herdsman; 420 fat-tailed sheep;

  • 91 ewes, 25 lambs,
  • 66 rams, 24 lambs,
  • Good health for the poor

  • 44 ewes, 11 lambs,
  • 26 rams, 10 lambs,
  • Column 4

    Sumerian

    ur-[... na-gada]

  • 1(gesz2) 2(u) 1(disz) [u8 x] sila4# [gub]
  • 1(gesz2) 2(u) 2(disz) [...] 2(u) 2(disz) [...]
  • lu2-kal-[la na-gada]

  • 2(u) u8 [...]
  • 2(u) udu-nita2# [...]
  • ur-(d)dun [na-gada]

  • 4(u) 1(disz) u8 1(u) sila4 [gub]
  • 4(u) 4(disz) udu-nita2 1(u) [sila4 gub]
  • lugal-im-x na-gada

  • 2(u) u8 5(disz) sila4 gub#
  • 2(u) udu-nita2 4(disz) sila4 gub
  • ur-(d)dumu-zi-da# na-gada

  • 1(gesz2) 3(u) 3(disz) u8 2(u) 5(disz) sila4 gub
  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz) udu-nita2 2(u) 2(disz) sila4# gub
  • (d)szara2-kam na-gada

  • 5(u) 5(disz)# u8 1(u) 2(disz) sila4 gub
  • 2(u) 2(disz) udu#-nita2# 1(u) 4(disz) sila4# gub
  • ab-ba-sa6-ga na-gada

  • 2(u) 4(disz) u8# 5(disz) sila4 gub
  • 1(u) 5(disz) udu-nita2 5(disz) sila4 gub
  • igi#-tur-tur na-gada 1(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) udu eme-gi

  • 3(u) ud5
  • 1(u) masz2-nita2
  • lu2-(d)szara2 na-gada

  • 4(u)
  • ud5 ga-za-_pi#_

    AI Translation

    Ur-..., the herdsman,

  • 91 ewes, ..., lambs, stationed;
  • 92 ... 22 ...
  • Lukalla, the herdsman,

  • 20 ewes, ...,
  • 20 rams ...,
  • for Ur-Dun, the herdsman;

  • 41 ewes, 10 lambs,
  • 44 rams, 10 sila3 stationed,
  • Lugal-im-..., the herdsman;

  • 20 ewes, 5 lambs, stationed,
  • 20 rams, 4 lambs, stationed;
  • Ur-Dumuzida, the herdsman.

  • 93 ewes, 25 lambs,
  • 115 rams, 22 lambs,
  • Sharakam, the herdsman.

  • 55 ewes, 12 lambs,
  • 22 rams, 14 lambs,
  • Abbasaga, the herdsman.

  • 24 ewes, 5 lambs, stationed;
  • 15 rams, 5 lambs,
  • ... a nagda goat: 420 sheep of Sumerian origin;

  • 30 nanny goats,
  • 10 male goats,
  • Lu-Shara, the herdsman;

  • 40
  • a kind of insect

    Column 1

    Sumerian

    e2 [(d)szul-gi]-ra

  • 3(u) u8 [...] 3(disz) sila4 gub
  • 1(u) 3(disz) udu-nita2 6(disz) sila4 gub
  • szesz-kal-la na-gada

  • 1(u) 5(disz) ud5
  • 1(u) 4(disz) masz2-nita2
  • im-a-ni na-gada ud5 ga-za-_pi_

  • 5(u) 6(disz) udu eme-gi 2(u) 9(disz) ud5 ga-za-_pi_
  • e2 (d)szul-gi-ra

  • 1(gesz2) 2(u) 9(disz) u8 3(u) 1(disz) sila4 gub
  • 5(u) 5(disz) udu-nita2 3(u) sila4 gub
  • a-bi2-a na-gada

  • 3(gesz2) 2(u) 5(disz)
  • udu ge6

  • 5(u) 2(disz) ud5 1(u) 4(disz) masz2 gub
  • 5(u) masz2-nita2 1(u) 4(disz) masz2 gub
  • ma-ma na-gada

  • 1(gesz2) 2(u) ud5 1(u) 4(disz) masz2 gub
  • 1(gesz2) 2(u) masz2-nita2 1(u) 4(disz) masz2 gub#
  • giri3-ni-i3-sa6 na-gada

  • 5(gesz2) 1(u) 8(disz)
  • ud5 nam-en-na

  • 5(u) 4(disz) ud5
  • 2(u) 1(disz) masz2-nita2
  • giri3-ni-i3-sa6 na-gada

  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz)
  • ud5 ga-za-_pi_ e2 (d)inanna zabala4(ki)

  • 1(u) 3(disz) u8 4(disz) sila4 gub
  • 8(disz) udu-nita2 4(disz) sila4 gub
  • ur-(d)utu na-gada

  • 2(u) 9(disz)
  • udu eme-gi#

  • 3(u) 5(disz) ud5 [...]
  • AI Translation

    house of Shulgi,

  • 30 ewes, ..., 3 lambs,
  • 13 rams, 6 lambs,
  • Sheshkalla, the herdsman;

  • 15 nanny goats,
  • 14 male goats,
  • his son, the nagda-priest, the nagda-priest, the za-pi-priest,

  • 56 sheep, Sumerian, 29 nanny goats, gazaza-pi,
  • temple of Shulgi,

  • 89 ewes, 31 lambs,
  • 55 rams, 30 lambs,
  • Abia, the nagda.

  • 165 lines
  • black sheep

  • 52 nanny goats, 14 billy goats stationed,
  • 50 male kids, 14 kids, suckling,
  • mother of the nagaba priest

  • 94 ewes, 14 billy goats, stationed;
  • 240 male kids, 14 kids, suckling,
  • Girini-isa, the herdsman;

  • 188 lines
  • a kind of profession

  • 54 nanny goats,
  • 21 male goats,
  • Girini-isa, the herdsman;

  • 115 lines
  • ..., temple of Inanna of Zabalam.

  • 13 ewes, 4 lambs,
  • 8 rams, 4 lambs, stationed;
  • Ur-Utu, the herdsman;

  • 29
  • sheep of the emegi

  • 35 nanny goats, ...,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) masz2-nita2 7(disz) masz2 gub
  • lu2-(d)suen na-gada

  • 1(gesz2) 6(disz)
  • ud5 nam-en-na e2 (d)gu-la umma(ki)

  • 3(u) 3(disz) u8 7(disz) sila4 gub
  • 2(u) udu-nita2 8(disz) sila4 gub
  • udu ge6

  • 2(u) ud5
  • 1(u) masz2-nita2
  • ud5 ga-za-_pi_ im-a-ni na-gada

  • 1(gesz2) 8(disz) udu ge6 3(u) ud5 masz2 hi-a
  • e2 (d)inanna eb-gal

  • 2(u) ud5
  • 8(disz) masz2-nita2
  • a-a-kal-la na-gada

  • 2(u) 8(disz)
  • ud5 ga-za-_pi#_ e2 e11-e

  • 9(disz) u8 1(disz) sila4 gub
  • 5(disz) udu-nita2 1(disz) sila4 gub
  • udu ge6

  • 4(u) ud5
  • 5(disz) masz2-nita2
  • ud5 ga-za-_pi_

  • 1(u) 6(disz) udu ge6 4(u) 5(disz) ud5 masz2 hi-a
  • e2 (d)nin-hi-li-su3 ugula ur-e11-e

  • 2(gesz2) 2(disz) u8 2(u) 8(disz) sila4 gub
  • 1(gesz2) 3(u) 4(disz) udu-nita2 2(u) 8(disz) sila4 gub
  • szesz-kal-la na-gada

  • 4(gesz2) 3(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 16 male kids, 7 kids, c. 7,
  • Lu-Suen, the herdsman;

  • 66 lines
  • foreman of en-priestess, temple of Gula of Umma;

  • 33 ewes, 7 lambs,
  • 20 rams, 8 lambs, stationed;
  • black sheep

  • 20 nanny goats,
  • 10 male goats,
  • ... a kind of insect

  • 68 black sheep, 30 nanny goats,
  • House of Inanna, Great Oval.

  • 20 nanny goats,
  • 8 male kids,
  • Ayakalla, the herdsman.

  • 28
  • ... of the house of the E'e;

  • 9 ewes, 1 lamb, stationed,
  • 5 rams, 1 lamb, stationed;
  • black sheep

  • 40 nanny goats,
  • 5 male goats,
  • a kind of insect

  • 16 black sheep, 45 nanny goats,
  • house of Ninhilisu, foreman: Ur-E'e;

  • 122 ewes, 28 lambs,
  • 94 rams, 28 lambs,
  • Sheshkalla, the herdsman;

  • 142,
  • Column 3

    Sumerian

    udu gukkal ugula ur-(d)nun-gal szunigin 1(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) 7(disz) u8 2(gesz2) 5(u) 4(disz) sila4 gub szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 5(disz) udu-nita2 2(gesz2) 5(u) 3(disz) sila4 gub 3(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) 9(disz) udu gukkal szunigin 1(gesz'u) 6(gesz2) 9(disz) u8 3(gesz2) 5(u) 7(disz) sila4 gub szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) 4(disz) udu-nita2 3(gesz2) 5(u) sila4 gub 3(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) udu eme-gi szunigin 2(gesz2) 1(u) 1(disz) u8 3(u) 9(disz) sila4 gub

  • 4(gesz2) 4(u) 9(disz)
  • udu ge6 szunigin 7(gesz2) 2(u) 7(disz) ud5 1(gesz2) 4(u) 6(disz) masz2 gub szunigin 5(gesz2) 1(disz) masz2-nita2 1(gesz2) 4(u) 2(disz) masz2 gub 1(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) 6(disz) ud5 nam-en-na szunigin 6(gesz2) 5(u) 3(disz) ud5 szunigin 1(gesz2) 5(u) 9(disz) masz2-nita2

  • 8(gesz2) 5(u) 2(disz)
  • ud5 ga-za-_pi_

    AI Translation

    sheep, fat-tailed, foreman: Ur-Nungal; total: 177 ewes, 240 male lambs, total: 115 rams, 133 male lambs, total: 169 rams, fat-tailed sheep, total: 169 ewes, 207 male lambs, total: 184 rams, 240 male lambs, total: 420 sheep, Sumerian, total: 121 ewes, 39 male lambs,

  • 169
  • sheep of the night; total: 147 nanny goats; 96 buck goats, stationed; total: 121 male goats; 142 nanny goats stationed; 126 nanny goats, Namena; total: 153 nanny goats; total: 89 nanny goats;

  • 142,
  • a kind of insect

    Column 4

    Sumerian

    szunigin2 1(szar2) 1(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 8(disz) udu hi-a szunigin2 2(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 8(disz) ud5 masz2 hi-a 1(szar2) 3(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) 6(disz) udu masz2 hi-a udu si-il8-la ki a-a-kal-la ensi2-ta da-da-ga ensi2-ke4 i3-dab5 sza3 umma(ki#) [...]-(d)ba-ba6 u3 szu-ur2-zi iti masz-da3-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    total: 198 sheep, wool, total: 198 goats, wool, 98 sheep, wool, 96 sheep, wool, wool, ..., from Ayakalla, the governor, Dadaga, the governor, took; in Umma, ...-Baba and Shu-urzi; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    P142302: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) gu2 (u2)ninni5
  • 1(u) 8(disz) ze2-na
  • 1(gesz2) 1(u) 8(disz) pesz-murgu2
  • 1(u) 2(disz) pesz-ga ma-an-ga-ga
  • 1(u) 2(asz) gu2 a2-an zu2-lum
  • 2(gesz2) 2(u) (gesz)dusu
  • AI Translation
  • 240 talents of ninni-plant,
  • 18 zena-flour,
  • 98, suckling,
  • 12 pigs, Mangaga,
  • 12 talents of a-an dates,
  • 210 pine cones,
  • Reverse

    Sumerian

    (gesz)kiri6 e2-gal ma-da i3-si-in-na(ki) ki e2-a-ba-ni-ta mu-kux(_du_) lu2-(d)nanna szu ba-ti iti ezem-mah mu i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    orchard of the palace of the land of Isinna, from Ea-bani, delivery, Lu-Nanna received; month: "Big-festival," year: "Ibbi-Suen is king."

    P142303: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) 5(ban2) sze gur
  • sze ur5-ra masz2 ga2-ga2 sze nin-dingir (d)nin-li2-gi4-in be-li2-ku-um-ad i3-du8 in-da-gal2

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig 5 ban2 barley,
  • the barley with interest and interest are to be paid. The barley of Nin-dingir and Ninligin, Beli-kumad, the gatekeeper, are here.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 a-a-kal-la u3 da-da x mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    via Ayakalla and Dada; year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    be-li2-_gar3_-(_du_) i3-du8

    AI Translation

    Beli-gardu, gatekeeper;

    P142304: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga
  • e3-lu-num2 geme2-(d)nin-lil2-la2 ki (d)iszkur-illat-ta ku-li i3-dab5

    AI Translation
  • 2 grain-fed oxen,
  • Elunum, Geme-Ninlila, from Adad-illat Kulli accepted;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 u-bar iti-ta u4 1(u) 7(disz) ba-ra-zal iti ses-da-gu7 mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    via Ubar; from month "17th day passed," month "Piglet feast," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    P142305: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(disz) (gesz)gu-za gid2-da e2 7(disz)-ta
  • 5(disz) (gesz)gu-za szunigin
  • 2(disz) (gesz)gu-za _lagab_-_ni_-ga-_ni_-ak
  • su-ur?-ga sza3 e2-masz

    AI Translation
  • 2 long chairs, 7th house plot,
  • 5 chairs, total:
  • 2 chairs for Lagabniganak,
  • ... in the Emash temple

    P142306: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    9(disz@v) 4(u) 7(disz@v) sze gur10-a 8(disz@v) 1(u) n 9(disz@v) 3(u) sze# gur10#-a

  • 6(disz) 5(u) 5(disz) sze# gur10#
  • 5(u) 5(disz) zar3 tab-ba
  • 4(u)# 9(disz@v) zar3 tab-ba
  • 3(u) 4(disz@v) zar3# tab-ba
  • 3(disz) 1(u) 8(disz@v) ki-su7 gub-ba
  • 2(disz) 4(u) 4(disz@v) ki-su7 gub-ba
  • 2(disz) n n ki-su7 gub-ba
  • a-sza3 ka-ma#-ri2(ki#) a-sza3 ka-ma-ri2(ki) a#-[sza3] ka#-ma-ri2(ki) mu sza-asz-szu2-(ru)-um#(ki) ba-hul mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul mu sza#-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul ugula ba-sa6

  • 5(disz) 4(disz@v)#? sze gurx(|_sze-kin_|)
  • 6(disz) 4(disz@v) sze# gur10-a
  • 5(disz) sze# gur10-a
  • 3(disz) 6(disz) zar3 tab-ba
  • 4(disz@v) 3(u)#? 5(disz) zar3 tab-ba

  • 3(disz) 1(u) 9(disz@v) 3(u) zar3 tab-ba
  • a-sza3 a-gesztin a-sza3 a-gesztin a-sza3 a-gesztin sze gur10-a sze gur10-a sze gur10-a

  • 1(disz) 9(disz@v) 3(u) zar3 tab-ba
  • 1(disz) 1(u)# 3(disz) zar3 tab-ba
  • 1(disz) 2(disz) zar3 tab-ba
  • a-sza3 lugal mu en-unu6-gal ba-hun 4(disz@v) 4(u) 2(disz@v) 3(u) ki-su7 gub-ba a-sza3 lugal a-sza3 lugal ugula ur-(gesz)gigir szabra ugula ur-(gesz)gigir nu-banda3-gu4 ugula lugal-gu4-e

    AI Translation

    9 47 gur barley, 8 9 n 30 gur barley,

  • 6 55 gur barley,
  • 55 zar3 barley, tabba,
  • 49 zar3 were sold.
  • 34 ...,
  • 3 18 stalls, stationed,
  • 2 44, stationed at the threshing floor;
  • 2 ... stationed at the threshing floor;
  • field Kamari; field Kamari; field Kamari; year: "Shashrum was destroyed;" year: "Shashrum was destroyed;" year: "Shashrum was destroyed." foreman: Basa.

  • 5? gur 4? barley,
  • 6 4 gur barley,
  • 5 gur of barley,
  • 3 6 zar3 rations, tabba;
  • 4 35 ? zar3 rations,

  • 3 19 30 zar3 barley,
  • field of grapevine field of grapevine field of grapevine barley

  • total: 1 19 30 zar3 barley,
  • 1 13 zar3 jars,
  • and 1 zar3 ...,
  • field of the king, year: "Enunugal was installed," 42,30 stood at the threshing floor; field of the king, field of the king; foreman: Ur-gigir, the household manager; foreman: Ur-gigir, oxen manager; foreman: Lugal-gu'e;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 3(disz) lugal-nesag-e
  • 1(gesz2) 1(u) 3(disz) lugal-nesag-e
  • 1(gesz2) 1(u) 4(disz@v) lugal-ukken-ne2
  • 1(gesz2) 1(u) 4(disz@v) lugal-ukken-ne2
  • 1(gesz2) 2(u) 6(disz) lugal-e2-mah-e
  • 1(gesz2) 2(u) 6(disz)? lugal-e2-mah-e
  • 1(gesz2) 1(u)# 2(disz) ur-mes
  • 1(gesz2) [1(u)] 2(disz) ur-mes
  • 1(gesz2) 1(disz) ur-(d)en-lil2-la2
  • 1(gesz2) 1(disz) ur-(d)en-lil2-la2
  • 1(gesz2) 1(u) i7-pa-e3
  • 1(gesz2) 1(u) i7-pa-e3
  • 5(u) 1(disz) lugal-ku3-zu
  • 5(u) 1(disz) lugal-ku3-zu
  • 1(gesz2) 1(u) 1(disz) da-du-mu
  • 1(gesz2) 1(u) 1(disz) da-du-mu#
  • AI Translation
  • 93, Lugal-nesage,
  • 93, Lugal-nesage,
  • 94, Lugal-ukkene;
  • 94, Lugal-ukkene;
  • 66, Lugal-emahe;
  • 66?, Lugal-emahe;
  • 92, Urmes;
  • 92, Urmes;
  • 61, Ur-Enlila;
  • 61, Ur-Enlila;
  • 210, Ipa'e;
  • 210, Ipa'e;
  • 51, Lugal-kuzu;
  • 51, Lugal-kuzu;
  • 91, Dadumu;
  • 91, Dadumu;
  • P142307: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    e u2 musz [...]

  • 1(gesz2) 2(u)
  • nig2-gal2-la

  • 1(gesz2) 1(u)
  • a-sza3 nar

  • 1(gesz2)
  • a-sza3 iszib-e-ne

  • 2(u) 5(disz)
  • ama?-lal3-ab-zu

    AI Translation

    ... ewe

  • a total of 210.
  • property

  • a total of 108.
  • field of the singer

  • 60
  • field of the stewards;

  • 25
  • for Ama-lal-abzu;

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz)
  • AI Translation
  • 15
  • Column 2

    Sumerian

    x iszib-ne

    AI Translation

    ... of the reed-beds;

    P142308: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1/2(disz) e2-ki gudu4 e2 nirx(|_mir-za_|)
  • 1/2(disz) e2-u6-e gudu4 (d)ak-(d)suen
  • ugu2 lu2-giri17-zal ga2-ga2-dam iti (d)dumu-zi mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation
  • 1/2 workman: Eki, gudu-officiant, house of nirza;
  • 1/2 workman: E'u'e, gudu-priest of Ak-Suen.
  • to be paid to Lu-girizal; month: "Dumuzi," year: "Enmahgalana was installed."

    P142309: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) iti a2-(ki-ti) 2(gesz'u) 4(gesz2) iti ezem-(d)szul-(gi) 1(szar2) 2(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) iti ezem-(d)szu-((d)suen) 1(szar2) 2(gesz'u) 8(gesz2) iti ezem-mah 1(szar2) 3(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) iti ezem-an-na 1(szar2) 4(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 4(disz) iti ezem-(d)me-ki-(gal2) 8(szar2) 8(gesz2) 3(u) 4(disz) [...]

    AI Translation

    420 workdays, month "Akitu," 420 workdays, month "Festival of Shulgi," 420 workdays, month "Festival of Shu-Suen," 420 workdays, month "Festival of Mah," 420 workdays, month "Festival of An," 184 workdays, month "Festival of Mekigal," 184 workdays, ...,

    Reverse

    Sumerian

    sze szu ti-a 1(szar2) 5(gesz2) 1(u) 3(disz) 6(disz) iti a2-(ki-ti) u4 3(u) la2 1(disz)-kam 5(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) iti ezem-(d?)szul-(gi) 1(szar2) 2(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) 4(disz) iti ezem-(d)szu((d)suen) u4 3(u) la2 1(disz)-kam 1(szar2) 3(gesz'u) 1(u) iti ezem-mah 1(szar2) 3(gesz'u) 3(disz) iti ezem-an-na 1(szar2) 4(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) iti ezem-(d)me-ki-(gal2)

  • 8(gesz2) 1(u) 3(asz) 1(barig) 4(ban2) gur
  • [x]-x _me_ e2-a szid-da [x] puzur4-esz18-dar

    AI Translation

    barley taken; 900,136 months of Akitu, the 9th day; 900,000 months of Festival of Shulgi; 900,414 months of Festival of Shu-Suen, the 9th day; 900,000 months of Festival of Mah; 900,000 months of Festival of An; 900,000 months of Festival of Mekigal;

  • 133 gur 1 barig 4 ban2
  • ... of the house, ... Puzur-Ishtar

    Left

    Sumerian

    mu# ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    year: "The mighty barge was fashioned."

    P142310: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [iti] sze-sag11-ku5 [x] gu4 mu 2(disz) an#?-ne2-ba-ab-du7 sipa [x] szu-nir du11-ge iti# sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra

  • 1(disz) gu4-gesz
  • tab-sza-la dumu ama-_kin_

  • 1(disz) gu4 mu 1(disz)
  • bu-lu-zu-um

  • 1(disz) szen-al-lu5
  • 1(disz) (uruda)gur-sal4-la
  • ki-la2-bi 3(disz) ma-na _sze3#_-gi-bu-um nu-banda3 iti sze-kar-ra-gal2

  • 1(disz) szu-nir _arad2_-dam
  • 1(disz) szu-nir
  • szesz-kal-la

  • 1(disz) masz2 (d)a-sza3 a-hu-um-ma
  • 1(disz) ab2 mu 1(disz)
  • da-da agar4-nigin2

  • 1(disz) gu4-gesz
  • a-gu-gu-tum

    AI Translation

    month "Harvest," x oxen, 2 years, Ane-ba'adu, shepherd ..., shunir-offering, month "Bricks cast in moulds"

  • 1 ox,
  • Tabshala, son of Ama-kin.

  • 1 bull, 1 year old,
  • a kind of profession related to the scribal art

  • 1: Shunallu,
  • 1 gursalla copper,
  • its weight: 3 minas; She-gibuum, the overseer; month: "Barley at the quay."

  • 1 Shu-nir, is his servant.
  • 1 Shunir,
  • Sheshkalla;

  • 1 billy goat for Ahumma,
  • 1 heifer, 1 year old,
  • Dada, the irrigation administrator;

  • 1 ox,
  • for Agugutum;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) x [...]
  • inim-(d#)x-[...] iti dal

  • 1(disz) gu4 mu 1(disz)
  • ma-ma-kesz2

  • 1(disz) szu-nir
  • a2-bi2-li2 iti szu-numun-na

  • 1(disz) szen al-lu
  • szu-(d)suen dumu-lugal

  • 2(disz) u8 2(disz) udu-nita2
  • 3(disz) ud5
  • ur-dun dumu da-da

  • 1(disz) szu-nir
  • lum?-mu

  • 1(disz) gu4 mu 1(disz)
  • giri3-ni-i3-sa6 dumu ur-sila-luh

  • 1(disz) dur3 mu 2(disz)
  • lugal-ba-ta-ab-e3 iti min3-esz3 bar-su-ga

  • 1(disz) gu4 mu 1(disz)
  • 3(disz) ud5
  • AI Translation
  • 1 ...,
  • inim-... month "Flight;"

  • 1 bull, 1 year old,
  • for Mamakash;

  • 1 Shunir,
  • for Abili; month: "Sowing."

  • 1 jar of allu-flour,
  • Shu-Suen, the king's son.

  • 2 ewes, 2 rams,
  • 3 nanny goats,
  • Ur-Dun, son of Dada.

  • 1 Shunir,
  • a kind of profession

  • 1 bull, 1 year old,
  • Girini-isa, son of Ur-silaluh.

  • 1 suckling lamb, 2 years old,
  • Lugal-bata'e, month: "minesh barsuga;"

  • 1 bull, 1 year old,
  • 3 nanny goats,
  • Column 3

    Sumerian

    [x] x [...]

  • [1(disz)] szu-[nir]
  • lugal#?-sza#-x

  • 1(disz) masz2 (d)lugal-du6#
  • iti e2-iti-6(disz)

  • 1(disz) dumu kar-ra
  • dam lugal-e2-mah-e

  • 1(disz) gu5-na-an-gi4 ku3-babbar
  • ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na (d)utu-saga dam-gar3

  • 1(disz) gu4-gesz
  • (d)utu-ik-sur2

  • 1(disz) szu-nir
  • u2-ga

  • 1(disz) szu-nir
  • dingir-ba-ni

  • 1(disz) szu-nir
  • za-al-lum iti (d)li9-[si4]

  • 1(disz) a-la2 ku3-babbar [x?]
  • ki-la2-bi [...] lugal-[...]

    AI Translation

  • 1 Shunir,
  • for Lugal-sha-...;

  • 1 billy goat for Lugal-du,
  • month: "House-month-6;"

  • 1 child of Karra,
  • wife of Lugal-emahe

  • 1 Gu-nangi, silver.
  • Their weight: 1/2 ma-na. Utu-saga, the merchant.

  • 1 ox,
  • for Utu-iksur;

  • 1 Shunir,
  • a kind of profession

  • 1 Shunir,
  • Ili-bani;

  • 1 Shunir,
  • Zallum, month: "Lisi."

  • 1 Ala silver ...,
  • Its weight: ... Lugal-.

    Column 1

    Sumerian

    [...] bu-x-[...]

  • 1(disz) szu-nir#
  • (d)er3-ra-ba-ni#

  • 1(disz) szu-nir
  • za-ni-ni

  • 1(disz) szu-nir
  • ab-ba-saga

  • 1(disz) szu-nir
  • bu-la-lum

  • 1(disz) szu-nir
  • i-di3-(d)iszkur iti ezem-(d)szul-gi

  • 1(disz) szu-nir
  • er3-e-eb

  • 1(disz) szu-nir
  • ga-ra-ga-ra-a

  • 1(disz) szu-nir
  • da-da agar4-nigin2

  • 1(disz) szu-nir
  • ur-am3-ma

  • 1(disz) szu-nir
  • ur-(d)utu

  • 1(disz) szu-nir
  • lugal-ba-ta-ab-e3

  • 1(disz) eme-gir2 na-ba-sa6#
  • 1(disz) szu-nir#
  • na-bi2-[...]

    AI Translation

  • 1 Shunir,
  • Erra-bani

  • 1 Shunir,
  • for Zanini;

  • 1 Shunir,
  • Abbasaga;

  • 1 Shunir,
  • a kind of insect

  • 1 Shunir,
  • Iddi-Adad; month: "Festival of Shulgi."

  • 1 Shunir,
  • a kind of profession

  • 1 Shunir,
  • for Garaga;

  • 1 Shunir,
  • Dada, the irrigation administrator;

  • 1 Shunir,
  • for Ur-ama;

  • 1 Shunir,
  • for Ur-Utu;

  • 1 Shunir,
  • Lugal-batabe,

  • 1: Emegir, Nabasa,
  • 1 Shunir,
  • Column 2

    Sumerian

    bu3-u2-a#

  • 1(disz) eme-gir2
  • i-di3-a iti pa4-u2-e

  • 1(disz) szu-nir
  • nig2-du10-ga-mu sipa

  • 1(disz) szu-nir
  • im-ti-dam

  • 1(disz) szu-nir
  • la-al-gu

  • 1(disz) szu-nir
  • ip-qu2-sza

  • 1(disz) szu-nir
  • zu-ni-ni

  • 1(disz) szu-nir
  • i3-li2-ia3

  • 1(disz) szu-nir
  • _arad2_-mu

  • 1(disz) szu-nir
  • dingir-szu-ra-bi2

  • 1(disz) masz2 (d)szu-zi-an-na
  • 1(disz) masz2 (d)ne3-eri11-gal da-du-mu
  • 1(disz) masz2 (d)ne3-eri11-gal iri-bar-ra
  • 1(disz) szu-nir
  • en-um-i3-li2

  • 1(disz) szu-nir
  • nig2-ul-pa-e3

  • 2(disz) ud5
  • bu-lu-zu-um [x] ud5

    AI Translation

    a kind of profession

  • 1: Emegir,
  • from Idi'a; month: "Pa'u'e."

  • 1 Shunir,
  • Nigdugamu, shepherd.

  • 1 Shunir,
  • he will pay back the silver tenfold.

  • 1 Shunir,
  • a kind of profession

  • 1 Shunir,
  • for Ipqusha;

  • 1 Shunir,
  • to him

  • 1 Shunir,
  • for Iliya;

  • 1 Shunir,
  • servant of ARADmu.

  • 1 Shunir,
  • for Ilshurubi;

  • 1 billy goat for Shuziana,
  • 1 billy goat for Nerigal, Dadumu,
  • 1 billy goat for Nerigal of Iribara,
  • 1 Shunir,
  • for Enum-ili;

  • 1 Shunir,
  • a kind of profession

  • 2 nanny goats,
  • ... n n l ewes,

    Column 3

    Sumerian

    szunigin 3(u) 8(disz) szu-nir udu bar-gal2-bi 6(disz)-am3 udu bar-su-ga-bi 3(u) 2(disz) masz2-bi 3(u) 8(disz) siki-bi 3(u) 8(disz) ma-na szunigin 1(disz) eme-gir2 udu bar-su-ga-bi 2(disz) siki-bi 2(disz) ma-na szunigin 1(disz) dumu kar-ra udu bar-su-ga-bi 1(disz) tug2-bi 1(disz) szunigin 2(disz) szen-al-lu5 udu bar-gal2-bi 1(disz) [n] udu bar-su-ga-bi# 1(disz) [n] szunigin 1(disz) ab2-mah2 szunigin 1(disz) ab2 mu 2(disz) szunigin 1(disz) ab2 mu 1(disz) szunigin 3(disz) gu4-gesz

    szunigin 4(disz) gu4 mu 1(disz) [szunigin] 1(disz) eme6 mu 3(disz) [szunigin] 1(disz) eme6 mu 2(disz) [szunigin x] 1(disz) dur3 mu 2(disz) [szunigin x] 1(disz) u8 bar-su-ga [szunigin x] 1(disz) udu-nita2 bar-su-ga [szunigin x] 1(disz) ud5 [szunigin x] 2(disz) masz2 [szunigin 1(disz)] gu5-na-an-gi4 ku3 [ki-la2]-bi# 1/2(disz) ma-na [...] _ud_

    AI Translation

    total: 38 shunir sheep with fleece, 6 sheep, its fleece: 32 sheep, its goats' fleece: 38 sheep, its wool: 38 mana; total: 1 emegir sheep with fleece, 2 sheep, its wool: 2 mana; total: 1 child of Karra sheep with fleece, 1 garment; total: 2 szellu sheep with fleece, 1 n sheep, its fleece: n sheep, its fleece: n sheep, total: 1 ewe, total: 1 cow, 2 years; total: 1 cow, 1 year; total: 3 oxen,

    total: 4 oxen, 1 year; total: 1 billy goat, 3 years; total: 1 billy goat, 2 years; total: ... 1 ewe, 2 years; total: ... 1 ewe, suckling, total: ... 1 ram, suckling, total: ... 1 ewe, total: ... 2 billy goats, total: ... 2 billy goats, total: 1 gu-nangi silver, its weight: 1/2 mana .

    P142311: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    zi-ga nu-ub-tuku

  • 2(disz) udu u2
  • ba-usz2 ki puzur4-esz18?-dar? e2-ta e3-a

    AI Translation

    booked out, without interest,

  • 2 sheep, grass-fed,
  • slaughtered, from Puzur-Ishtar?, from the house released;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 9(disz) udu masz2 niga hi-a
  • giri3 en-um-(d)iszkur na-gab2-tum-ta sila-ta kux(_kwu636_)-ra u4 2(u) 4(disz)-kam iti ses-da-gu7

    AI Translation
  • 19 rams, grain-fed, "high quality,"
  • via Enum-Adda, from the Nagabtum canal to the street, delivery; 24th day, month: "Piglet feast,"

    Left

    Sumerian

    mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    year: "The house of Shara was erected."

    P142312: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(asz) [...] gur
  • sa2-du11 (d#)szu?-nun

  • 4(gesz2) 3(u) sa2-du11 (d)kur-ra-igi-gal2
  • ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta

    AI Translation
  • 35 gur ...,
  • regular offerings of Shunun;

  • 240, regular offerings of Kurra-igigal;
  • from Ur-Dibira;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)ba-ba6 (d)nin-kur-ra-igi-gal2 mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Baba, for Ninkur-igigal; year after: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[ba-ba6] sagi#? (d)nin-kur?-ra?-igi#?-[gal2?]

    AI Translation

    Ur-Baba, cupbearer of Ninkura-igigal?,

    P142313: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] 1(gesz2) 3(u) sa gi [gu]-nigin2#-ba 1(u) 8(disz) sa-ta [ki] ur#-(d)da-ni-ta kiszib3 bi2-du11-ga 1(gesz'u) 8(gesz2) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) sa-ta ki lugal-gu4-e-ta kiszib3 lugal-a2-zi-da 1(szar2) 6(gesz2) 4(u) 4(disz) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 3(disz) sa-ta ki i7-pa-e3-ta 1(szar2) 8(gesz2) 3(u) sa# gi gu-[nigin2-ba] 1(u) 2(disz) sa-ta ga2#-nun kux(_kwu147_)-ra

  • 2(gesz2) sa gi#
  • gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta e2-masz kux(_kwu147_)-ra ki da-du-mu-ta 1(szar2) 2(gesz'u) 4(gesz2) 5(u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta ga2-nun kux(_kwu147_)-ra

  • 6(gesz2) 5(u) 5(disz) sa gi
  • gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta e2-masz kux(_kwu147_)-ra ki ur-(gesz)gigir szabra-ta 1(szar2) 4(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta

    AI Translation

    ... 190 bundles of reed, 18 bundles each, from Ur-Dani, under seal of Biduga; 900 bundles of reed, 10 bundles each, from Lugal-gu'e, under seal of Lugal-azida; 184 bundles of reed, 13 bundles each, from Ipa'e; 190 bundles of reed, 12 bundles each, delivery;

  • 120 bundles of reed,
  • its weight: 12 bundles each, from the Emash delivery, from Dadumu; 900 bundles of reed, its weight: 12 bundles each, from the threshing floor delivery;

  • 185 bundles of reed,
  • its weight: 12 bundles each, from the Emash delivery, from Ur-gigir, the household manager; 420 bundles of reed, its weight: 12 bundles each;

    Column 2

    Sumerian

    ki da-da-ga-ta 1(szar2) 1(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta ki lugal-nesag-e-ta 5(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta ga2-nun kux(_kwu147_)-ra

  • 4(gesz2) 6(disz) sa gi
  • gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta e2-masz kux(_kwu147_)-ra ki lugal-gu4-e-ta 5(gesz'u) 5(u) 5(disz) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta ga2-nun kux(_kwu147_)-ra

  • 6(gesz2) sa gi e2-masz kux(_kwu147_)-ra
  • ki lugal-ku3-zu-ta 5(gesz'u) 8(gesz2) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta ga2-nun kux(_kwu147_)-ra

  • 3(gesz2) sa e2-masz kux(_kwu147_)-ra
  • ki lugal-e2-mah-e-ta 2(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 5(disz) sa-ta ki ur-(d)suen dumu ur-(d)ba-ba6-ta kiszib3 ur-(d)szara2 dumu lu5-lu5-ni

    AI Translation

    from Dadaga; 720 bundles of reed, 12 bundles each; from Lugal-nesage; 420 bundles of reed, 12 bundles each; delivery;

  • 126 bundles of reed,
  • its weight: 12 bundles each, for the Emash delivery; from Lugal-gu'e, 550 bundles each, reeds; its weight: 12 bundles each, for the stall delivery;

  • 460 bundles of reed, for the Emash delivery;
  • from Lugal-kuzu: 420 bundles of reed, its reeds: 12 bundles each, for the delivery of the threshing floor;

  • 240 bundles, for the Emash delivery;
  • from Lugal-emahe; 420 bundles of reed, its reed bundles: 15 bundles each; from Ur-Suen, son of Ur-Baba; under seal of Ur-Shara, son of Lulluni;

    Column 3

    Sumerian

    5(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 3(disz) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta ugu2 lugal-a2-zi-da ba-a-gar 1(szar2) 5(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 8(disz) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta e2-masz kux(_kwu147_)-ra ki szesz-kal-la dumu da-da-ta ugu2 lugal-a2-zi-da ba-a-gar 1(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta ki da-du-mu-ta 1(gesz'u) 2(gesz2) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta ki i7-pa-e3-ta ugu2 lugal-a2-zi-da ba-a-gar 1(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) 4(disz) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta

  • 8(gesz2) 2(u) sa gi
  • gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta ugu2 lugal-a2-zi-da ba-a-gar ki lugal-ku3-zu-ta kiszib3 lu2-kal-la

  • 1(gesz2) 8(disz) sa gi
  • AI Translation

    153 bundles of reed, 12 bundles each, on Lugal-azida's account placed; 168 bundles of reed, 12 bundles each, on Emash's account, from Sheshkalla, son of Dada, on Lugal-azida's account placed; 240 bundles of reed, 12 bundles each, on Dadumu's account; 172 bundles of reed, 12 bundles each, on Ipa'e's account, on Lugal-azida's account placed; 184 bundles of reed, 12 bundles each,

  • 420 bundles of reed,
  • its reeds: 12 bundles each, on Lugal-azida's account set; from Lugal-kuzu, under seal of Lukalla;

  • 68 bundles of reed,
  • Column 1

    Sumerian

    gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta ki lugal-ku3-zu-ta

  • 5(u) 5(disz) sa gi
  • gu-nigin2-ba 1(u) 5(disz) sa-ta ki ba-sa6-ta kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation

    its reeds: 12 bundles each, from Lugal-kuzu;

  • 55 bundles of reed,
  • its reeds: 15 bundles each, from Basa, under seal of Ur-Shulpa'e;

    Column 3

    Sumerian

    ugu2#? ga2-ga2 [ki ...] u3 ugula nam-1(gesz2)#?-ta [mu (d)amar]-(d)suen [lugal-e ur]-bi2#-lum(ki) [mu]-hul

    AI Translation

    for the debits to be carried, from ... and the foreman of the one-sixth, year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P142314: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze lugal
  • sza3 bala-a ki a-kal-la ku-ru-mu szu-ba-mu

    AI Translation
  • 3 barig barley, royal measure,
  • in the bala, with Akalla, Kurumu, Shu-Bamu,

    Reverse

    Sumerian

    mu lu-lu-bu-um(ki)

    AI Translation

    year: "Lullubum."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[...] [...] [...]

    AI Translation

    Lugal-...

    P142315: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 szu-gid2
  • 1(disz) udu szu-gid2
  • u4 1(u) 7(disz)-kam

  • 2(u) udu szu-gid2
  • u4 1(u) 8(disz)-kam

  • 3(disz) gu4 szu-gid2
  • 1(u) udu szu-gid2
  • u4 2(u) 1(disz)-[kam]

    AI Translation
  • 1 ox, shugid,
  • 1 sheep, shugid,
  • 17th day.

  • 20 shugid sheep,
  • 18th day.

  • 3 oxen, shugid,
  • 10 shugid sheep,
  • 21st day.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu szu-gid2
  • u4 2(u) 5(disz)-kam

  • 4(disz) gu4
  • 3(u) 2(disz) udu
  • e2-muhaldim-e ba-ab-dah

    AI Translation
  • 1 sheep, shugid,
  • 25th day.

  • 4 oxen,
  • 32 sheep,
  • the kitchen he smashed.

    P142316: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sar al ak
  • gurusz-e 1/2(disz) sar-ta

  • 6(disz) sar gab2?-ra ak
  • gurusz-e 1/2(disz) sar-ta

  • 2/3(disz)? sar gaba-temen-ka
  • AI Translation
  • 10 sar of kashk cheese,
  • male laborers, 1/2 sar = 50 sila3 each

  • 6 sar, ...
  • male laborers, 1/2 sar = 50 sila3 each

  • 2/3 sar, from Gaba-temenka;
  • Reverse

    Sumerian

    ugula ur-mes kiszib3 da-da-a iti (d)pa4-u2-e mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ur-mes, under seal of Dada; month: "Pa'u'e," year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-a dub-sar ga!

    AI Translation

    Dada, scribe, .

    P142317: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) la2 1(disz@t) ad6 gu4
  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) ad6 amar gu4
  • 2(gesz2) 8(disz) ad6 dusu2
  • 1(gesz2) 2(u) 6(disz) ad6 amar dusu2
  • 1(szar2) 4(gesz'u) 1(gesz2) 8(disz) ad6 udu masz2 hi-a

    AI Translation
  • 210 less 1 carcasses of oxen,
  • 92 carcasses of oxen calf,
  • 188 nanny goats, suckling,
  • 66 carcasses of calf-calf, suckling,
  • 188 sheep, ...,

    Reverse

    Sumerian

    ad8? gu4 udu ba-usz2 ki sipa unu3 e2-kuruszda-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal-e gu-za (d)en-[lil2] in-dim2

    AI Translation

    slaughtered carcasses of oxen and sheep, from the shepherd of the oxherd pen, Shulgi-irimu received; month: "Festival of Ninazu," year: "Amar-Suen, the king, the throne of Enlil fashioned."

    P142318: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    u8 udu

  • 4(gesz2) 1(u) 1(disz)
  • a-gu-a na-gada u8 udu 3(gesz2) 4(u) 2(disz) na-ap-li2-is?-dingir u8 udu 2(gesz2) 5(u) 8(disz) ku-ru-za u8 udu 2(gesz2) 2(u) 7(disz) sza-la-kum u8 udu 2(gesz2) 2(u) 6(disz) kal-(d)mar-tu u8 udu 5(u) 3(disz) hu#-bu-ti-a u8

    AI Translation

    sheep ewe

  • 141 lines
  • Agu'a, the herdsman, rams, 142 sheep, Napli-ili, rams, 198 sheep, Kuruza, rams, 147 sheep, Shalakum, rams, 126 sheep, Kal-Martu, rams, 53 sheep, Hubutea, rams,

    Column 2

    Sumerian

    udu 3(gesz2) 1(u) 2(disz) za-a-num2 u8 udu 1(gesz2) 4(u) 2(disz) en-um-(d)iszkur u8 udu 2(gesz2) 4(u) la2 1(disz) in-gi-tum u8# udu 2(gesz2) 1(u) 4(disz) i-din-er3-ra u8 udu 5(u) puzur4-ma-ma u8 udu

    i-din-i-szum

    AI Translation

    132 sheep, Zanum; 92 sheep, Enum-Adda; 142 sheep, Ingitum; 144 sheep, Iddin-Erra; 154 sheep, Puzur-mama; 460 sheep,

    Iddin-ishum;

    Column 3

    Sumerian

    [u8] [udu] 2(gesz2) 1(u) kur-sza-[...] [u8] [udu] 2(gesz2) 2(u) i3-li2-x-[x] [u8] [udu] 4(u) 7(disz) u-bar-[x] u8# udu 2(gesz2) 4(u) 2(disz) i-ri-ib u8 udu 2(gesz2) 5(u) 1(disz) dingir-ba-ni u8 udu

    1(gesz2) 1(u) 1(disz) gi-nu-na

    AI Translation

    ... sheep, 210 sheep, Kur-sha-... sheep, 210 sheep, Ili-... sheep, 47 sheep, Ubar-... sheep, 222 sheep, Irib sheep, 211 sheep, Ili-bani sheep,

    91 ginuna-garments,

    Column 1

    Sumerian

    u8 udu 1(gesz2) 4(u) 5(disz) e-la-ak-szu-qir#? u8 udu 2(gesz2) 1(disz) dingir-ku-ru-ub u8 [udu] [n] szu-[...] [u8] [udu] [n] [udu] [n] szu-[...]

    AI Translation

    rams: 115 sheep; Elak-shuqir; rams: 121 sheep; Dingir-kurub; rams: n sheep; n sheep; n sheep; n sheep; .

    Column 2

    Sumerian

    u8 udu 2(gesz2) 4(u) 9(disz) er3-ra-mu-da u8 udu 2(u) 8(disz) puzur4#-er3-ra sipa udu-gi-ra-me# ud5 masz2-nita2 2(u) 7(disz) (d)iszkur-ba-ni ud5 masz2-nita2 5(u) ud5-ne-nu-usz ud5 masz2-nita2 4(u) 4(disz) (d)iszkur-ba-ni ud5

    masz2-nita2 5(u) 4(disz) (d)szul-gi-i3-li2

    AI Translation

    ewes: 169, Erra-muda ewes: 28, Puzur-Erra, shepherd of the sheepfold; nanny goats: 27 goats, Ishkur-bani; nanny goats: 50 nanny goats, nanny goats: 44 goats, Ishkur-bani; nanny goats:

    a male goat, 54, Shulgi-ili,

    Column 3

    Sumerian

    ud5 masz2-nita2 3(u) 8(disz) nu#-ur2-i3-li2 ud5 masz2-nita2 3(u) 3(disz) ip-szi-ka sipa ud5-me-esz2 szunigin 5(gesz'u) 7(gesz2) x x szunigin#? x x

  • 1(u)
  • ba-x mu#-kux(_du_) ugula puzur4-ga-ga iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    nanny goats 38, Nur-ili nanny goats 33, Ipshika, shepherd of nanny goats; total: 420 ...; total: .

  • 10
  • ... delivery, foreman: Puzraga; month: "Harvest," year after: "The Amorite wall was erected."

    P142319: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) sze-ba
  • _arad2_-dam

  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) (d)szara2-i3-zu#?
  • 1(barig) 3(ban2) szesz-kal-la
  • 1(disz) ur-ama-na
  • 1(disz) lu2-dingir-ra
  • 4(ban2) lugal-ma2-gur8-re
  • 1(barig) 4(ban2) ur-(d)suen
  • AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 barley rations,
  • servant of the king.

  • 60 litres of barley 1 ban2 5 units for Shara-izu
  • 1 barig 3 ban2: Sheshkalla,
  • 1 Ur-amana,
  • 1 Lu-dingira,
  • 4 ban2: Lugal-magure,
  • 1 barig 4 ban2 Ur-Suen,
  • Reverse

    Sumerian

    sze-ba palil2 iti sze-sag11-ku5 mu ma-da za-ab-sza-(li)(ki) sza3 dub lugal-e-ba#-an-sa6 mu na mah-a

    AI Translation

    barley rations of Palil; month: "Harvest," year: "The land of Zabshali," in the tablet of Lugal-ebansa, year: "Great mountain."

    P142320: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(disz) (gesz)u3-suh5 1(disz) ninda-ta
  • 8(disz) (gesz)u3-suh5 6(disz) kusz3-ta
  • 1(u) la2 1(disz) gesz-ur3 8(disz) kusz3-ta
  • 1(u) 4(disz) gesz-ur3 4(disz) kusz3-ta
  • 1(u) 6(disz) (gesz)zi-qur8-ru-um 1(disz) 1/2(disz) kusz3-ta
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 esir2 _e2_-A gesz-ur3 1(disz)-e ba-ab-su-ub
  • 1(ban2) 1(disz) sila3 i3-gesz
  • 3(u) 3(asz) 1(barig) esir2 had2 gur
  • 1(asz) 1(barig) esir2 _e2_-A gur
  • e2 ki-tusz e2 pa-lu5 kisal u3 en-du ba-ra-ab-du8

  • 1(u) 5(disz) ma-na siki-ud5
  • 3(disz) sar kid gi-sal4
  • gi#-bi 1(gesz2) 4(u) 8(disz) sa a2#-bi u4 1(u) 8(disz)-kam

    AI Translation
  • 3 reed baskets, 1 ninda each,
  • 8 reed-beds, 6 cubits each,
  • 9 cypresses, 8 cubits each,
  • 14 harrows, 4 cubits each,
  • 16 ziggurrum-woods at 1 1/2 cubits each,
  • 1 ban2 5 sila3 bitumen for the house of the ..., he will bring it in one day.
  • 1 ban2 1 sila3 sesame oil,
  • 33 gur 1 barig of had2 bitumen,
  • 1 gur 1 barig bitumen for the EA house,
  • The house, the residence, the house, the courtyard and the endu he cleared away.

  • 15 minas of wool,
  • 3 sar, ...,
  • its reeds: 98 bundles, its labor: 18th day;

    Column 2

    Sumerian
  • 5(disz) sa gi ti-um-ma
  • 5(disz) gil gazi a2-an tur _ud_? 1(u) 1(disz)? 1(disz) 1/2(disz) ninda
  • gi-bi 1(gesz2) 1(u) 5(disz) sa a2-bi u4 2(u)-kam?

  • 3(u) gi-gur5
  • gi-bi 1(u) 5(disz) sa (u2)a-|_zi&zi_| nig2-ub-ba-bi 1(asz) gu2 a2-bi u4 3(disz)

  • 4(ban2) mun
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 gazi
  • szu gesz-ur3-ka ba-a-si

  • 3(u) 1(barig) kasz gur pu2
  • 1(gesz'u) 3(u) dug 1(ban2) 5(disz) sila3 a2-bi u4 5(gesz2) 4(u) 6(disz) du10-us2-sze3 sza3 ge6-par4

  • 1(u) 4(disz) (gesz)u3#-suh5 gal _disz_? 1(u) la2 1(disz) kusz3-ta
  • 1(u) 1(disz) (gesz)u3-suh5 4(disz) [kusz3]-ta#
  • AI Translation
  • 5 bundles of reed, Tiumma,
  • 5 gil of emmer, small, 11? days 1 1/2 ninda,
  • its reeds: 115 bundles; its labor: 20 days;

  • 30 reed baskets,
  • its reeds: 15 bundles; azizi-plant, its rations: 1 talent, its labor: 3 days;

  • 4 ban2 of malt,
  • 3 ban2 5 sila3 of gazi,
  • he has taken it as a loan.

  • 30 gur 1 barig beer, ditch,
  • 90 jugs, 1 ban2 5 sila3, its labor: 126 workdays, rented, in Gepar;

  • 14 large reed beds, 9 cubits each,
  • 11 reeds, 4 cubits each,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gesz-ur3 1(u) la2 1(disz) kusz3-ta
  • 1(u) 5(disz) gesz-ur3 7(disz) kusz3-ta
  • 3(u) 2(disz) gesz-ur3 4(disz) kusz3-ta
  • 6(disz) (gesz)dal us2? 4(disz) kusz3-ta
  • 1(u) 3(disz) (gesz)zi-qur8-ru-um 2(disz) kusz3-ta
  • 1(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 gesz-ur3 A gesz x-e ba-ab-su-ub
  • 2(u) 6(disz) 2/3(disz) sar kid gi-sal4
  • gi-bi 1(gesz'u) 6(disz) x a2-bi u4 2(gesz2) 4(u)

  • 1(u) 2(disz) sa gi ti-um-ma
  • 1(gesz'u) gil gazi a2-an tur 3(u)? 1(u) 1(disz)? 1(disz) 1/2(disz) ninda gi-bi 2(gesz2) 3(u) a2-bi u4 4(u)

  • 5(u) gi-gur5
  • gi-bi 2(u) 5(disz) sa (u2)a-|_zi&zi_| nig2-ub-ba-bi 1(asz) 1/2(asz) gu2 a2-bi u4 5(disz)

    AI Translation
  • 18 ..., 9 cubits each,
  • 15 harrows, 7 cubits each,
  • 32 ..., 4 cubits each,
  • 6 dal beams, length 4 cubits each,
  • 13 ziggurrum-woods, 2 cubits each,
  • 1 barig 4 ban2 2 sila3 ... .
  • 26 2/3 sar, ...,
  • its reeds: 66 ..., its labor: 420 days;

  • 12 bundles of reed, Tiumma;
  • 60 reeds, ..., small, 31? 1/2 ninda, its reeds: 240, its labor: 40 days;

  • 50 reed baskets,
  • its reeds: 25 bundles; azizi-plant, its rations: 1 1/2 talents; its labor: 5 days;

    Column 2

    Sumerian

    [x] ma#-na siki-ud5 x-tum-ma-sze3 [...] mun

  • 3(ban2) gazi
  • szu gesz-ur3-ka ba-a-si

  • 8(disz) ma-na sze-gin2
  • ba-ni-_ud_-_ka_-sze3? x-x-_disz_-sze3?

  • 6(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • [...] 5(disz) sila3 i3-gesz sze-ba i3-ba szitim-ma

  • 5(disz) sila3 i3-gesz gesz mu sar murgu2 ar-za-ga2 ba-ab-x
  • 3(asz) sze kasz ninda gur
  • 5(disz) sila3 i3-gesz
  • u4-e kasz-de2-a 2(gesz'u) 5(gesz2) in-u gur im-ma ba-a-si zi-ga e2 ga-esz mu kiszib3 ur-mu-mu4 szum2-mu-da-sze3 mu ab-ba-gi-na

    AI Translation

    ... minas of wool for .

  • 3 ban2 of emmer,
  • he has taken it as a loan.

  • 8 mana of refined barley,
  • for Bani-UDKA? for .

  • 6 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • ... 5 sila3 of oil, barley rations, oil rations, .

  • 5 sila3 of sesame oil, year: "The sar of the throne of Arzaga was fashioned."
  • 3 gur of barley, beer and bread,
  • 5 sila3 of sesame oil,
  • the day of the brewer's prebend: 420 gur of barley he weighed out, booked out, house of ga'esh; year: "The seal of Ur-mumu was given to me," year: "Abbagina."

    Left

    Sumerian

    mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-gi-na dub-sar dumu lugal-ma2-gur8-re

    AI Translation

    Abbagina, scribe, son of Lugal-magure.

    P142321: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 3(u) 2/3(disz) sar la2-ia3 sig4 er11-ra gesz ba-gar-_ni_ du8-da-dam

    AI Translation

    Ladder: 32/3 volume-sar; Ladder: bricks of Erra, ... .

    Reverse

    Sumerian

    mu gesz ba-gar-_ni_-sze3 kiszib3 ur-(d)isztaran iti sze-kar-ra-gal2-la mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    to year: "The throne of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)isztaran dumu lugal-za3-ge-[si?]

    AI Translation

    Ur-Ishtaran, son of Lugal-zagesi?.

    P142322: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sar 1(u) gin2 sig4
  • ur-an-ne2

  • 2(disz) 2/3(disz) sar
  • ur-ab-ba-saga

  • 3(disz) 1/3(disz) sar
  • a-li2

    AI Translation
  • 2 sar 10 shekels bricks,
  • for Ur-ane;

  • 2 2/3 sar,
  • Ur-abbasaga;

  • 3 1/3 volume-sar;
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    sig4 |_ga2_xX|-da sza3 e2-duru5-ka iti e2-iti-6(disz) mu (d)amar-(d)suen ur-bi2-i3-lum(ki)

    AI Translation

    brickwork of ..., in the Duru temple; month: "House-month-6," year: "Amar-Suen Urbilum."

    P142323: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sar sig4
  • e2-gal gibil (d)nin-e2-gal-ka# du3-a ki lu2-(d)inanna-ta kiszib3 nam-sza3-tam lu2#-giri17-zal

    AI Translation
  • 1 sar of bricks,
  • New palace of Ninegal built; from Lu-Inanna sealed tablet of the shatam-priest Lu-girizal.

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-giri17-zal dub-sar dumu da-du#-mu#

    AI Translation

    Lu-girizal, scribe, son of Dadumu.

    P142324: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) 8(disz) sila3 1(u) gin2 sze gur
  • sa2-du11

  • 1(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 sza3-gal (ansze)kunga2
  • 6(disz) sila3 sza3-gal muszen
  • 2(disz) sila3 sa2-du11 ma2 gu-la
  • 1(disz) 1/2(disz) sila3 (d)szul-gi sza3 e2 (d)szara2
  • sa2-du11 du-u2-du11 igi-du8 (d)szara2 umma(ki)

  • 2(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 sa2-du11
  • 2(ban2) sza3-gal (ansze)kunga2
  • (d)szara2 a-pi4-sal4(ki)

  • 2(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 sa2-du11
  • 1(ban2) sza3-gal (ansze)kunga2
  • (d)szara2 anzu2(muszen)-babbar2

  • 4(ban2) 2(disz) sila3 sa2-du11
  • 9(disz) sila3 sza3-gal (ansze)kunga2
  • (d)szara2 |_ki-an_|(ki)

  • 3(ban2) bara2# gir13#-gesz(ki)
  • AI Translation
  • 1 gur 1 barig 8 sila 10 shekels barley,
  • regular offerings

  • 1 barig 4 ban2 4 sila3 fodder for kunga donkeys,
  • 6 sila3 of muszen-flour,
  • 2 sila3 regular offerings of the mighty barge,
  • 1 1/2 sila3 for Shulgi, in the house of Shara,
  • regular offerings, utensils of the eye of Shara of Umma;

  • 2 barig 1 ban2 6 sila3 regular offering,
  • 2 ban2 of kunga-flour,
  • Shara of Apisal

  • 2 ban2 5 1/2 sila3 regular offering,
  • 1 ban2 of barley for the kunga donkey,
  • Shara, the white eagle

  • 4 ban2 2 sila3 regular offering,
  • 9 sila3 of fodder for kunga donkeys,
  • Shara of Ki'an

  • 3 ban2 of barley for Girgesh;
  • Column 2

    Sumerian
  • 5(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 (d)nin-ur4-ra umma(ki)
  • 4(ban2) 3(disz) sila3 (d)nin-e11-e
  • 2(ban2) (d)nin-(d)da-lagasz(ki)
  • 3(ban2) 6(disz) sila3 (d)nin-eb-gal
  • 1(ban2) 3(disz) sila3 (d)en-lil2
  • 4(ban2) (d)gu-la umma(ki)
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 (d)en-ki
  • 1(ban2) (d)ka-us2-limmu2
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 (d)nansze umma(ki)
  • 1(ban2) 3(disz) sila3 (d)nin-hur-sag gu-la
  • 7(disz) sila3 (d)nin-mu2
  • 2(ban2) 1(disz) sila3 (d)nun-gal
  • 1(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 (d)nin-sun2
  • 4(disz) sila3 (d)nin-e2-gal
  • 5(disz) sila3 (d)asznan
  • 1(barig) 6(disz) sila3 sa2-du11
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 sza3-gal (ansze)kunga2
  • (d)szul-gi umma(ki)

  • 3(disz) 1/2(disz) sila3 (d)szul-gi a-pi4-sal4(ki)
  • AI Translation
  • 5 ban2 7 1/2 sila3 for Ninura of Umma,
  • 4 ban2 3 sila3 for Nin-e'e,
  • 2 ban2: Nin-Da-Lagash;
  • 3 ban2 6 sila3 for Ninebgal,
  • 1 ban2 3 sila3 for Enlil,
  • 4 ban2: Gula of Umma;
  • 4 ban2 5 sila3 for Enki,
  • 1 ban2: Kaslimmu,
  • 1 ban2 5 sila3 for Nanshe of Umma,
  • 1 ban2 3 sila3 for Ninhursag, the great lady,
  • 7 sila3 for Ninmu,
  • 2 ban2 1 sila3 for Nungal,
  • 1 ban2 7 1/2 sila3 for Ninsun,
  • 4 sila3 for Ninegal,
  • 5 sila3 for Ashnan,
  • 60 litres of barley 6 units for regular offering
  • 1 ban2 5 sila3 of barley for the kunga,
  • Shulgi of Umma.

  • 3 1/2 sila3 for Shulgi of Apisal,
  • Column 1

    Sumerian
  • 2(disz) 1/2(disz) sila3 (d)szul-gi anzu2(muszen)-babbar2
  • 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 (d)amar-(d)suen
  • 5(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 (d)inanna zabala3(ki)
  • 1(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 (d)nin-ildu3-ma
  • 7(disz) sila3 (d)nin-zabala3(ki) a-pi4-sal4(ki)
  • 2(ban2) (d)nin-ur4-ra a-pi4-sal4(ki)
  • 1(ban2) (d)nin-hi-li-su3
  • sa2-du11 dingir-re-ne

  • 2(ban2) sza3-gal ansze zi-gum-ma
  • giri3# igi-(d)szara2-sze3

  • 2(ban2) giri3 u2-li
  • 2(ban2) giri3 lu2-(d)nin-szubur
  • sza3-gal ansze zi-gum-ma

    AI Translation
  • 2 1/2 sila3 for Shulgi, the white eagle,
  • 1 barig 1 ban2 2 sila3 for Amar-Suen,
  • 5 ban2 6 1/2 sila3 for Inanna of Zabalam,
  • 15 sila3 for Nin-ilduma,
  • 7 sila3 for Ninzabala and Apisal,
  • 2 ban2: Ninura, Apisal;
  • 1 ban2: Ninhilisu,
  • regular offerings of the gods;

  • 2 ban2 fodder for a mule,
  • via Igi-Shara;

  • 2 ban2, via Uli;
  • 2 ban2, via Lu-Ninshubur;
  • foals of the zigum-grain

    Column 2

    Sumerian

    sa2-du11 u3? x

  • 6(disz) sila3 sa2-du11 a-dah-x
  • (d)gu-la umma(ki) iti pa4-u2-e-ta u4 5(disz)-am3 ba-ra-zal-la-ta szunigin 4(asz) 3(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 1(u) gin2 sze gur sa2-du11 dingir-re-[ne] u3 sza3#-gal ansze# u4 1(disz)-kam ki ka-guru7-ta mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    regular offerings and .

  • 6 sila3 regular offerings of Adah-x,
  • Gula of Umma, from month "Pa'u'e," day 5 passed; total: 4 gur 3 barig 3 ban2 6 sila3 10 shekels barley, regular offerings of the gods, and the herdsmen, 1st day, from the depot of Ka-guru, year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    P142325: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2
  • sza3 im tug2 _ka#_-du tug2-du8 lugal-nesag-e-ka nu-mu-gal2

    AI Translation
  • 3 garments,
  • The ... of the garment is not present.

    Reverse

    Sumerian

    tug2-bi tug2-ga i3-ib2-gar mu gu-za ba-dim2

    AI Translation

    its garments, the garments, he erected. Year: "The chair was fashioned."

    P142326: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ma-na ku3-babbar
  • ku3 enku ki u3-ma-ni-ta

  • 1(disz) 2/3(disz) ma-na ku3-babbar
  • ki lugal-ezem-ta

  • 2(disz) ma-na 5(disz) gin2 ku3-babbar
  • AI Translation
  • 2 minas of silver,
  • silver of the enku, from Umani;

  • 1 2/3 minas of silver,
  • from Lugal-ezem;

  • 2 minas 5 shekels of silver,
  • Reverse

    Sumerian

    ki ensi2-ta a-kal-la szu ba-ti mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the governor Akalla received; year: "Anshan was destroyed."

    P142327: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • e2 szu-tum-ta sa2-du11 (d)szara2 ki _arad2_-ta

    AI Translation
  • 4 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • from the storehouse, regular offerings of Shara, from ARAD;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-ba-ta-ra#-e3-a szu ba-ti iti e2-iti-6(disz) mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lugal-batara'ea received; month: "House-month-6," year: "Anshan was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 2(barig) 3(ban2) gur lugal
  • e2 (szu)-tum-ta sa2-du11 (d)szara2 ki _arad2_-ta

    AI Translation
  • 4 gur 2 barig 3 ban2, royal measure,
  • from the storehouse, regular offerings of Shara, from ARAD;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-du10-ga dumu lugal-ba-ta-ra-e3-a iti e2-iti-6(disz) mu an-sza-an(ki) [ba-hul]

    AI Translation

    Luduga, son of Lugal-bara'ea; month: "House-month-6," year: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga

    AI Translation

    for Lu-duga;

    P142328: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) sza-ad-da
  • 1(disz) ur-i3-du
  • 1(disz) giri3-ni
  • 1(disz) e2-aga3?-bi?
  • 1(disz) ur-dub-la2
  • 1(disz) lu2-dingir-ra
  • 1(disz) lu2-eb-gal
  • 1(disz) szesz-ki-ag2
  • 1(disz) _arad2_-mu
  • 1(disz) a-kal-la
  • 1(disz) a-kal-la min-kam
  • 1(disz) szesz-kal-la
  • 1/2(disz) ku3-(d)szara2
  • 1/2(disz) ur-ama-na
  • 1/2(disz) ur-(d)asznan
  • 1/2(disz) nig2-u2-rum
  • 1(disz) (d)szara2-i3-zu
  • 1(disz) ur-sukkal
  • AI Translation
  • 1: Shadda,
  • 1 Ur-idu,
  • 1: Girini;
  • 1: E-aga-bi?;
  • 1 Ur-dubla,
  • 1 Lu-dingira,
  • 1: Lu-ebgal,
  • 1 Sheshkiag,
  • 1: ARADmu,
  • 1: Akalla,
  • 1: Akalla, the minkam;
  • 1 Sheshkalla,
  • 1/2 workman: Ku-Shara,
  • 1/2 workman: Ur-Amana,
  • 1/2 workman: Ur-Ashan,
  • 1/2 workman: Nig-urum,
  • 1: Shara-izu,
  • 1: Ur-sukkal,
  • Column 2

    Sumerian

    ma2-lah5

  • 1(disz) a-kal-la
  • 1(disz) lu2-me-lam2
  • 1(disz) ur-(d)su4-an-na
  • 1(disz) ur-mes
  • 1(disz) ur-mes min-kam
  • 1/2(disz) lu2-eb-gal
  • 1(disz) lu2-me-e3-a
  • 1(disz) gin2-ma2-me
  • 1(disz) ur-nigar(gar)
  • 1(disz) ur-si-sa2
  • 1(disz) ur-(d)suen
  • 1(disz) ur-(d)en-ki
  • 1(disz) szu-ni2-bi
  • 1(disz) lu2-(d)szara2
  • 1(disz) er3-e-eb
  • 1(disz) lugal-nir-gal2
  • 1(disz) ur-dingir-ra
  • AI Translation

    boatman

  • 1: Akalla,
  • 1: Lu-melam,
  • 1 Ur-Suana,
  • 1 Urmes,
  • 1 Ur-mes, minkam,
  • 1/2 workman: Lu-ebgal,
  • 1: Lu-me'a,
  • 1 shekel of silver,
  • 1 Ur-nigar,
  • 1 Ur-sisa,
  • 1 Ur-Suen,
  • 1 Ur-Enki,
  • 1 Shu-nibi,
  • 1 Lu-Shara,
  • 1: Ereb,
  • 1 Lugal-nirgal,
  • 1 Ur-dingira,
  • Column 1

    Sumerian

    sza3 mar-sa-me

  • 1(disz) lugal-nig2-ni
  • 1(disz) ur-dun
  • 1(disz) ur-(d)nun-gal
  • 1(disz) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • 1(disz) gu-gu
  • 1(disz) (d)szara2-kam
  • 1(disz) ur2-ra-ni
  • 1(disz) (d)szara2-a-mu
  • 1(disz) ur-rum
  • 1(disz) gur8-sa3-an
  • 1(disz) (d)szara2-ba-zi-ge
  • 1(disz) lu2-du10-ga
  • 1(disz) ur-da-da
  • ugula ur-saga

  • 1(u) 3(disz) gurusz he2-dab5
  • 1(disz) lu2-saga ugula da-du-mu
  • AI Translation

    in the marsa region;

  • 1 Lugal-nigni,
  • 1 Ur-Dun,
  • 1 Ur-Nungal,
  • 1 Ur-Gilgamesh,
  • 1 Gugu,
  • 1: Sharakam,
  • 1 Urani,
  • 1: Shara-amu,
  • 1 Urrum,
  • 1: Gursan,
  • 1: Shara-bazige,
  • 1 Lu-duga,
  • 1 Ur-dada,
  • foreman: Ur-saga;

  • 13 male laborers, he-dab,
  • 1 Lu-saga, foreman: Dadumu;
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)bil3
  • 1(disz) lu2-(d)nanna
  • 1(disz) lugal-bad3
  • 1(disz) (d)szara2-kam
  • 2(disz) ur-tul2-sag
  • 1(disz) ur-(d)isztaran
  • 1(disz) ur-(d)utu
  • 1(disz) e2-sag-il-la
  • 1(disz) ur-ge6-par4
  • 2(disz) a-du-du
  • 1(disz) lugal-ur2-ra-ni
  • ugula (d)szara2-a-mu

  • 1(disz) lugal-he2-gal2 nagar
  • gurum2 ak u4 2(u) 8(disz)-kam iti pa4-u2-e mu hu-hu-nu-ri ba-hul

    AI Translation
  • 1 Ur-Bil,
  • 1: Lu-Nanna,
  • 1 Lugal-bad,
  • 1: Sharakam,
  • 2: Ur-Tulsag,
  • 1 Ur-Ishtaran,
  • 1 Ur-Utu,
  • 1 Esagila,
  • 1 Ur-gepar,
  • 2: Adudu,
  • 1 Lugal-urani,
  • foreman: Sharamu;

  • 1 Lugal-hegal, the carpenter;
  • inspection, 28th day; month: "Pa'u'e," year: "Huhnuri was destroyed."

    P142329: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 sze lugal
  • sze (kusz)a-ga2-la2-ka sig4 du8 sza3 nibru(ki)-sze3 ki _arad2_-ta lugal-e2-mah-e ugula-iri [szu ba]-ti#

    AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 2 sila3 barley of the king;
  • barley with agala wool, bricks made, in Nippur, from ARAD, Lugal-emahe, the foreman, received;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa e2 puzur4# mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    month "Sowing," year after: "The house of Puzrish," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma.

    P142330: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma2 3(u) gur
  • a2-bi 1(ban2)-ta u4 6(disz)-sze3 a-pi4-sal4(ki)-ta ka i7 da-umma(ki)-sze3 siki ib2-de6

    AI Translation
  • 1 boat of 30 gur,
  • its labor: 1 ban2 per day, for 6 days, from Apisal to the mouth of the Damma canal the wool weighed out;

    Reverse

    Sumerian
  • 7(disz) ma2 1(u) gur 3(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • u4 2(disz)-sze3 sze-bi 1(barig) 1(ban2) x-sze3 ka i7#-ta umma(ki) siki ma2 ti-sze3 ib2-a sze-bi 2(barig) 1(ban2) iti? zu2-si mu ha-ar-szi(ki) ba-hul mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 7 boats, 10 gur 3 ban2 5 sila3 each,
  • for 2 days, its barley: 1 barig 1 ban2, ...; from the mouth of the river to Umma, wool for the boat to take, its barley: 2 barig 1 ban2, month: "Zusi," year: "Harshi was destroyed," year: "Amar-Suen is king."

    P142331: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) szu-nir a-bi2-a
  • 1(disz) ur-saga
  • 1(disz) ur-(d)gu-nu-ra
  • 1(disz) a-tu
  • 1(disz) udu (uruda)gag gal
  • lu2-dingir-ra dumu lugal-ba-ta-e3

  • 1(disz) udu 1(disz) tug2 dumu kar-ra
  • 1(disz) (d)suen-ku3-ge
  • dam lu2-dingir-ra dumu _arad2_-hul3-la

  • 1(disz) udu 1(disz) tug2 gi4-(d)nin-ur4-ra
  • 1(disz) udu 1(disz) tug2 gur-im? bi2-du11-ga
  • 1(disz) masz2 (d)ur-(d)nin-kar2
  • 1(disz) gu4 mu [x]
  • ur-e2-nun-na dumu ba-zi-ge

    AI Translation
  • 1 Shu-nir, Abi'a;
  • 1 Ur-saga,
  • 1 Ur-gunura,
  • 1 Atu,
  • 1 sheep, large copper headstock,
  • Lu-dingira, son of Lugal-batae.

  • 1 sheep, 1 textile for the child of Karra,
  • 1: Sîn-kuge,
  • wife of Lu-dingira, son of ARAD-hula.

  • 1 sheep, 1 garment for Gi-Ninura,
  • 1 sheep, 1 garment for Biduga,
  • 1 billy goat for Ur-Ninkar,
  • 1 ox, year ...,
  • Ur-Enuna, son of Bazige.

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) har ku3-babbar
  • giri3-ni-i3-sa6

  • 1(u) 4(disz) za-ah ku3-sig17
  • 1(disz) (gesz)bulug3 nir3 ku3-sig17 gar
  • 4(disz) nir3 zu2-lum
  • 2(disz) gug gid2-da
  • 1(disz) (gesz)bulug3 gug
  • 4(disz) gug zu2-lum
  • eme5 gal

  • 1(disz) kiszib3 za-gin3 ka-ba ku3-sig17 gar
  • ur-nigar(gar) dam-gar3

  • 1(disz) gin2 ku3 geszba2(ba)
  • lugal-inim-gi-na

  • 1(disz) dur3 mu 2(disz)
  • lu2-(d)nin#?-ur4#?-[ra]

    AI Translation
  • 1 silver ring,
  • for Girini-isa;

  • 14 pieces of za-ah of gold.
  • 1 ... of nir3 and gold,
  • 4 nir3 dates,
  • 2 long oxen,
  • 1 ...,
  • 4 oxen, dates,
  • great female lamb

  • 1 seal, lapis lazuli, its mouth with gold,
  • Ur-nigar, merchant;

  • 1 shekel of silver for the geshba-flour,
  • for Lugal-inimgina;

  • 1 suckling lamb, 2 years old,
  • for Lu-Ninura;

    Column 1

    Sumerian

    szunigin 4(disz) udu szu-nir szunigin 3(disz) udu 3(disz) tug2 dumu kar-ra szunigin 1(disz) udu (uruda)gag gal szunigin 1(disz) masz2 szunigin 1(disz) gu4 mu 1(disz) szunigin 1(disz) har ku3-babbar szunigin 1(u) 4(disz) za-ah ku3#-sig17# szunigin 1(disz) (gesz)bulug3 nir3 ku3-sig17 gar szunigin 4(disz) nir3 zu2-lum szunigin 2(disz) gug gid2-da

    AI Translation

    total: 4 sheep, shunir; total: 3 sheep, 3 garments for the children of Karra; total: 1 sheep, large copper trough; total: 1 billy goat; total: 1 bull, 1 year; total: 1 silver bracelet; total: 14 za-ahs, gold; total: 1 scepter, gold, gar; total: 4 scepter dates; total: 2 long oxen;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 1(disz) (gesz)bulug3 gug szunigin 4(disz) gug zu2-lum szunigin 1(disz) kiszib3 za-gin3 ka-ba ku3-sig17 gar szunigin 1(disz) gin2 ku3 geszba2(ba) szunigin 1(disz) dur3 mu 2(disz) lu2-mah i3-dab5 mu-kux(_du_) (d)szara2 iti min-esz3 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 1 ox-plow, total: 4 ox-plows, dates; total: 1 seal of lapis lazuli, its gate set in gold; total: 1 shekel of silver, its reeds; total: 1 dur3 year: 2 years, Lu-mah accepted; delivery of Shara; month: "minesh," year: "Huhnuri was destroyed."

    P142332: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sze gur lugal
  • kiszib3 da-da-a

  • 1(gesz2) gur
  • kiszib3 lugal-nig2-lagar-e sze ur5-ra tug2 tuku5-tuku5-de3

  • 5(u) gur
  • AI Translation
  • 60 gur barley, royal measure,
  • under seal of Dada;

  • 60 gur
  • under seal of Lugal-niglagare, barley rations, textiles to be used for garments;

  • 50 gur
  • Reverse

    Sumerian

    sze gub-ba szabra

  • 1(barig) 2(ban2) sze sza3-gal sze muszen tur
  • ki sza-lim-mi gur la2-ia3 _arad2_-hu-la-ke4 dah-he?-dam

    AI Translation

    barley stationed, chief household administrator;

  • 1 barig 2 ban2 barley, fodder of small birds,
  • from Shalimmi; deficit of Warad-hula, ...;

    P142333: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    sze-ba iti sze-sag11-ku5 kiszib3 lu2-du10-ga nu-gal2 iti sze-sag11-ku5 kiszib3 lu2-x-x iti sze-sag11-ku5 kiszib3 a-gu-x iti sze-sag11-ku5 kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6

    AI Translation

    barley rations, month "Harvest," under seal of Lu-duga, not present; month "Harvest," under seal of Lu-...; month "Harvest," under seal of Agu...; month "Harvest," under seal of Lugal-ebansa;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3-bi nu-gal2

    AI Translation

    its sealed tablet is not present.

    P142334: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 ku3 la2-ia3 su-ga pa3-da
  • 3(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3 al-la?
  • AI Translation
  • 1 shekel of silver, deficit of the reed-beds, ...,
  • 3 1/2 shekels 15 grains silver, alla?;
  • Reverse

    Sumerian

    masz2-da-re6-a ezem sze-[...]-sze3 ba-x iti diri mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    for the mashdare festival, to the barley ... festival ...; extra month, year: "Simanum was destroyed."

    P142335: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 ninda bara2 gir13-gesz[(ki)]
  • 1(ban2) 1(disz) sila3 ninda (d)nin-e11-e
  • 8(disz) sila3 (d)gu-la
  • ugu2 lu2-du10-ga ga2-ga2-dam

  • 5(disz) sila3 kasz saga (d)gu-la
  • 8(disz) sila3 ninda (d)en-ki u3 (d)_usz_-ka-limmu2
  • 2(disz) sila3# (d)nin-eb-gal
  • 2(disz) [sila3 ...] x ki sag [x]
  • x [...] e2 [...] sila3# ninda (d)szul-gi [...] (d)suen

    AI Translation
  • 6 sila3 bread, the dais of Girgesh,
  • 1 ban2 1 sila3 bread for Nin-e'e,
  • 8 sila3 for Gula,
  • to be given back to Luduga.

  • 5 sila3 fine beer for Gula,
  • 8 sila3 bread for Enki and Ushkalimmu,
  • 2 sila3 for Ninebgal,
  • 2 sila3 ..., the top of ...,
  • ... house ... sila3 bread for Shulgi ... for Suen

    Reverse

    Sumerian

    [x] sila3# kasz [...] (d)nansze [...] mu si-[...] ugu2 _lagab_-a [x] ga2-ga2-dam#

  • 1(disz) 1/2(disz) sila3 kasz saga 1/2(disz) sila3 [...]
  • (d)en-_mi#_

  • 2(disz) sila3 (d)[...]
  • ugu2-a nu-ub-[gar]

  • 2(disz) 1/3(disz) sila3 ninda nig2-gal2-la (d)eb-gal
  • mu si-ma-num2(ki) ba-hul-ta ugu2 gudu4-ka nu-ub-gar

    AI Translation

    ... sila3 beer ... Nanshe ... year: "... ." ... will be delivered to the ...;

  • 1 1/2 sila3 fine beer, 1/2 sila3 ...,
  • for Enmi;

  • 2 sila3 ...,
  • he did not place on it;

  • 2 1/3 sila3 of bread, property of Ebgal,
  • from the year: "Simanum was destroyed," to the account of Gudu did not place;

    P142336: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu (d)szara2
  • 1(disz) udu (d)nin-ur4-ra
  • 1(disz) masz2 (d)en-ki
  • 1(disz) udu (d)suen
  • 1(disz) udu (d)nin-sun2
  • 1(disz) sila4 (d)gu-la |_ki-an_|(ki)
  • 1(disz) udu (d)pa-bil3-sag
  • 1(disz) udu 1(disz) masz2 (d)nin-eb-gal
  • 1(disz) udu (d)dumu-zi urua(a)
  • 1(disz) masz2 (d)en-lil2
  • 1(disz) udu (d)lugal-zimbir(ki)-e
  • 1(disz) udu (d)gu-la umma(ki)
  • [1(disz) x] (d)nin-hur-sag
  • [...]

    AI Translation
  • 1 sheep for Shara,
  • 1 sheep for Ninura,
  • 1 billy goat for Enki,
  • 1 sheep for Suen,
  • 1 sheep for Ninsun,
  • 1 lamb for Gula of Ki'an,
  • 1 sheep for Pabilsag,
  • 1 sheep, 1 billy goat for Ninebgal,
  • 1 sheep for Dumuzi of Urua,
  • 1 billy goat for Enlil,
  • 1 sheep for Lugal-zimbire,
  • 1 sheep for Gula of Umma,
  • 1 ... for Ninhursag,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu (d)szu-(d)suen 2(disz)-kam
  • szunigin 1(u) 6(disz) udu szunigin 2(disz) sila4 szunigin 4(disz) masz2 esz3-esz3 sza3 nig2-(gesz)tag-ga dingir-re-ne ki a-lu5-lu5-ta iti pa4-u2-e mu (d)szu-(d)suen lugal-e e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation
  • 1 sheep for Shu-Suen, 2nd year.
  • total: 16 rams, total: 2 lambs, total: 4 billy goats, eshesh-offerings, in the account of the gods, from Alulu, month: "Pa'u'e," year: "Shu-Suen, the king, the house of Shara in Umma erected."

    P142337: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) sar sig4 a2-bi 1(ban2)-ta 1(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2-bi 7(disz) sila3-ta e2 (d)szul-gi-ra-ka gub-ba

    AI Translation

    720 sar bricks, labor: 1 ban2 each; 185 workdays, male laborers, labor: 7 sila3 each, house of Shulgi stationed;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-nigar(gar) szitim mu (d)nanna kar-zi-da

    AI Translation

    via Ur-nigar, the shitum, year: "Nanna of Karzida."

    P142338: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gesz 1(u) 3(disz) kusz3-ta
  • 6(disz) gesz 1(u) 2(disz) kusz3-ta
  • 7(disz) gesz 1(u) 1(disz) kusz3-ta
  • 3(u) gesz 1(u) kusz3-ta
  • 1(u) 2(disz) gesz 1(u) la2 1(disz) kusz3-ta
  • 1(u) 1(disz) gesz 8(disz) kusz3-ta
  • 7(disz) gesz 7(disz) kusz3-ta
  • 2(disz) gesz 6(disz) kusz3-ta
  • AI Translation
  • 5 woods, 13 cubits each,
  • 6 woods, 12 cubits each,
  • 7 woods, 11 cubits each,
  • 30 ..., 10 cubits each,
  • 12 woods, 9 cubits each,
  • 11 ... 8 cubits each,
  • 7 jacks, 7 cubits each,
  • 2 jacks, 6 cubits each,
  • Reverse

    Sumerian

    tir ti-im-durunx(|_ku-ku_|)-ta ki ab-ba-saga-ta e2-gal tum-malx(_tur3_)(ki)-sze3 giri3 lugal-inim-gi-na ma2 sze-ka ba-a-gar iti sze-kar-ra-gal2-la mu (d)szul-gi lugal bad3 ma-da mu-du3

    AI Translation

    from the Timdurun canal to the place Abbasaga, to the palace of Tummal via Lugal-inim-gina barge loaded with barley; month: "Barley at the quay," year: "Shulgi, king, the wall of the land erected."

    P142339: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    na-ba-sa2-e na-ab-be2-a mu lugal udu gu2-na u3 udu sze gur-ta sa10-a gudu4 esz3 didli-ke4-ne

    AI Translation

    they shall not raise a claim, they shall not raise a claim. King, the sheep of the throne and the sheep of the barley, from the sale of the gudu priests of the shrines,

    Reverse

    Sumerian

    sag u4 2(u) 4(disz) iti sze-kar-ra-gal2-la-ka da-be bi2-in-du11 mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    beginning of 24th day, month: "Barley at the quay" he pronounced; year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-sa2 dub-sar [dumu] gu-u2-ga

    AI Translation

    Nabasa, scribe, son of Guuga.

    P142340: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 2(disz) udu 3(u) masz2
  • mu-kux(_du_) ki-a-giri3 ur-e11-e-ka ugu2 ur-nigar(gar) ba-a-gar sag-nig2-gur11-ra-ke4 ba-ab-_il2_ en3-bi tar-re-dam mu (d)nanna-zi gu4 1(disz) ansze niga-ta sa10-a

    AI Translation
  • 2 oxen, 2 sheep, 30 billy goats,
  • delivery, via Ur-e'e; against Ur-nigar he set it; the debits he took; its accounts he shall return; year: "Nanna-zi bought one ox and one donkey as barley."

    Reverse

    Sumerian

    szabra gu4-ke4-ne en3-bi tar-re-dam mu us2-sa e2 puzur4

    AI Translation

    the overseer of the oxen, its inspection has concluded; year following: "The house of Puzrish."

    P142341: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) masz2
  • 7(disz) masz2-gal
  • ku3-bi 1(u) 2(disz) 1/2(disz) gin2

  • 3(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
  • nig2-sa10 (gesz)ig

  • 2(disz) gin2 ku3
  • giri3 ur-lugal

    AI Translation
  • 40 billy goats,
  • 7 billy goats,
  • its silver: 12 1/2 shekels;

  • 3 1/2 shekels of silver,
  • door

  • 2 shekels silver,
  • via Ur-lugal;

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e ib2-pa3

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was found."

    P142342: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da i7 suh-gibil-du3-a gub-ba ugula a-tu kiszib3 lugal-e2-mah-e

    AI Translation
  • 13 workdays, male laborers,
  • at the bank of the new canal stationed, foreman: Atu, under seal of Lugal-emahe;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu ur-bi2-lum(ki) lu-lu-bum2(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Urbilum Lulubum for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P142343: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze ur5-ra lugal
  • ki-su7 gub3-temen-ta ki _arad2_-ta lu2-saga aszgab szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 barig barley, royal measure,
  • from the storage facility of Gubtemen, from ARAD, Lu-saga, the leatherworker, received;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu en zabala3 gal en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "The great en-priestess of Zabala, the en-priestess of Inanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-dub-la2 dumu ur-(gesz)gigir aszgab

    AI Translation

    Ur-dubla, son of Ur-gigir, the she-goat.

    P142344: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • sa2-du11 kasz saga-sze3 iti _ur_-ta iti pa4-u2-e

    AI Translation
  • 6 gur 1 barig barley, royal measure,
  • regular offering of fine beer from month "Ur" to month "Pa'u'e,"

    Reverse

    Sumerian

    iti-bi 2(disz)-am3 ki-su7 ur-gu-ta lugal-an-ne2 szu ba-ti iti e2-iti-6(disz) mu en eridu(ki) ba-hun-ga2

    AI Translation

    its months: 2, from the threshing floor of Urgu Lugal-ane received; month: "House-month-6," year: "The en-priestess of Eridu was hired;"

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • sa2-du11 kasz saga-sze3 iti _ur_-ta iti pa4-u2-e iti-bi 2(disz)-am3

    AI Translation
  • 6 gur 1 barig barley, royal measure,
  • regular offering for fine beer, from month "Ur" to month "Pa'u'e," its months: 2;

    Reverse

    Sumerian

    ki-su7 ur-gu-ta lugal#-an-ne2 lu2 lunga-ke4 szu ba-ti iti e2-iti-6(disz) mu en eridu(ki) ba-hun-ga2

    AI Translation

    from the threshing floor of Urgu did Lugal-ane, the lung-professor, receive; month: "House-month-6," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-an-ne2 dumu ur-(d)nin-urta lu2 lunga3

    AI Translation

    Lugal-ane, son of Ur-Ninurta, lung-worker.

    P142345: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] sze# masz2-bi 5(ban2)

  • 1/2(disz)? gin2# ku3-babbar masz2 5(disz) gin2 1(disz) gin2
  • ki lugal-me-du10-ga-ta ur-(d)gu2-la2-ke4 szu ba-ti

    AI Translation

    ... its interest rate is 5 ban2 of barley,

  • 1/2 shekel of silver, interest: 5 shekels 1 shekel;
  • Ur-Gula received from Lugal-meduga;

    Reverse

    Sumerian

    iti ab-e3 u4 4(disz) ba-zal mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Babû," day 4 passed; year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)gu2-[la2] dumu a-hi-u3?

    AI Translation

    Ur-Gula, son of Ahi'u.

    P142346: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu [x]
  • a-sza3 ugur2-tur

  • 1(disz) masz2 a-sza3 [x]
  • 1(disz) masz2 a-sza3 (d)amar-[(d)]suen-(d)szara2-ki-ag2
  • AI Translation
  • 1 sheep ...,
  • field of the ugurtur;

  • 1 billy goat, field ...,
  • 1 billy goat, field Amar-Suen-Shara-kiag;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu 1(disz) masz2
  • a-sza3 a-gu2-na udu gu2-na u4-da [gaba]-ri-[a] kiszib3 a-kal-la nu-[banda3-gu4] iti sze-sag11-ku5 mu [(d)amar-(d)]suen lugal-e [a-ra2] 2(disz)-kam-asz sza-szu2-[ru-um(ki)] mu-hul

    AI Translation
  • 1 sheep, 1 billy goat,
  • field Aguna, sheep of Guna, daily deliveries, under seal of Akalla, manager of oxen; month: "Harvest," year: "Amar-Suen, the king, for the 2nd time Shashrum destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-[la] dub-[sar] dumu ur-nigar(gar) szusz3#

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P142347: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur
  • sze masz2 nu-tuku ki lugal-me-du10-ga-ta

    AI Translation
  • 3 gur of barley,
  • barley with no interest, from Lugal-me-duga;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)utu szu ba-ti iti sig4-a mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lu-Utu received; month: "Bricks," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)utu dub-sar dumu lugal#-ma2-gur8-[re]

    AI Translation

    Lu-Utu, scribe, son of Lugal-magure.

    P142348: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig)# sze libir 1(barig) dah-hu szu-(d)szul-gi
  • 2(barig) (d)iszkur-illat
  • 2(barig) hi-bi2-ti-is2-su2
  • 2(barig) (d)szu-(d)suen-ha-si2-is
  • ra2#-gaba-me-esz2

  • 2(barig) da-da
  • 2(barig) a-wi-[x]
  • [2(barig)] da-da# [min?]
  • 2(barig) ur-tum-[ma-al?]
  • 2(barig) szu-[...]
  • 2(barig) (d)szu-[(d)suen-...]
  • 2(barig) lu2-[...] szesz x-[...]
  • 1(barig) _an_-[...]
  • x [...]

    AI Translation
  • 2 barig old barley, 1 barig dahhu, Shu-Shulgi;
  • 2 barig, Ishkur-illat,
  • 2 barig, Hibitissu,
  • 2 barig, Shu-Suen-hasis,
  • they are the ragaba-priests;

  • 2 barig Dada,
  • 2 barig, Awi-...,
  • 2 barig Dada, ditto;
  • 2 barig Ur-tum-mal?,
  • 2 barig, Shu-...,
  • 2 barig, Shu-Suen-...,
  • 2 barig Lu-..., brother of ...,
  • 1 barig ...,
  • ...;

    Reverse

    Sumerian

    [x] lugal#-an-dul3 dah-[hu] u3 mangaga sar szunigin 1(disz) ra2-gaba 3(barig) sze szunigin 3(disz) ra2-gaba 2(barig)-ta szunigin 7(disz) gurusz 2(barig)-ta szunigin 1(disz) gurusz 1(barig) szunigin 2(disz) gurusz 4(ban2)-ta sze-bi 5(asz) 2(ban2) gur iti 1(disz)-kam iti 1(u) 2(disz)-sze3 szunigin sze-bi 1(gesz2) 4(barig) gur szimaszgi-e-sir2-me-esz2# ugula a-mur-dingir iti sze-sag11-ku5 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2 i3-pa3

    AI Translation

    ... Lugalandul, Dahhu, and Mangaga, the sar; total: 1 ram, 3 barig barley; total: 3 rams, 2 barig each; total: 7 male laborers, 2 barig each; total: 1 male laborer, 1 barig; total: 2 male laborers, 4 ban2 each; its barley: 5 gur 2 ban2, for 1 month and 12 months; total, its barley: 104 gur, Shimashki-eshirme'esh, foreman: Amur-ilum; month: "Harvest," year: "The en-priest of Inanna of Uruk, the goats, was chosen."

    P142349: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(barig) sze gur
  • e2-kiszib3-ba ka2 (d)en-ki-ta sze-ba geme2 dumu-ne-sze3 a2-na-na

    AI Translation
  • 10 gur 1 barig barley,
  • from the sealed house of the gate of Enki, barley rations of the female slaves and their children, Ana

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-an-na mu bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    received; month: "Festival of An," year: "The wall of the land was erected."

    P142350: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gin2 ku3#-babbar
  • ki a-kal-la-ta lugal-sa6-ga szu ba-ti nig2#-sa10-am3 e2-sag-da-na szuruppak(ki)-sze3

    AI Translation
  • 15 shekels of silver,
  • from Akalla did Lugal-saga receive; the goods of the Esagdana to Shuruppak

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu an-sza-an(ki) a-ra2 2(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "Anshan for the 2nd time was destroyed;"

    P142351: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gin2 ku3-babbar
  • nig2-sa10-am3 e2-sag-te-na szuruppak!(_lam_-_su_-_ru_)(ki)-sze3 ki a-kal-la

    AI Translation
  • 5 shekels of silver,
  • the goods of the Esagtena for Shuruppak, from Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-sa6-ga dam-gar3# szu ba-ti iti szu-numun mu an-sza-an ba-hul

    AI Translation

    Lugal-saga, the merchant, received; month: "Sowing," year: "Anshan was destroyed."

    P142352: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    6(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2 1_(u) 5(disz) sar gi-ta sza3-ba 1(bur3) _gan2 1_(u) 2(disz) sar# x a-ra2 2(disz) 2(esze3) _gan2_ tug2-gur10 a-ra2 1(disz) 1(esze3) _gan2_ tug2-gur10 a-ra2 2(disz)

  • 1(iku) _gan2 2_(disz) 1/2(disz) sar al-ta
  • 1(esze3) _gan2 1_(u) sar (u2)kul-ta i-pa2-li2-is engar a-sza3-e 4(bur3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(u) 5(disz) sar gi# 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ tug2-gur10 a-ra2 1(disz) sza3-ba 1(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(u) 5(disz) sar |_hi_xX| _an_?

  • 2(iku) _gan2 2_(u) sar gesz x
  • 1(esze3) _gan2 3_(disz) sar al

    AI Translation

    6 bur3 1 eshe3 4 iku field area: 15 sar, reeds, therein; 1 bur3 field area: 12 sar ..., for 2 2 eshe3 field area: garments, for 1 1 eshe3 field area: garments, for 2

  • 1 iku field area: 2 1/2 sar, hoed,
  • 1 eshe3 surface area at 10 sar, kulta-plant, Ipalis, the plowman, field; 4 bur3 5 1/4 iku surface area at 15 sar, reed; 1 bur3 1 eshe3 surface area, textiles, for 1 workday, therein; 1 bur3 1 eshe3 surface area at 15 sar, ...;

  • 2 iku field area: 20 sar, ...;
  • 1 eshe3 field area: 3 sar, hoed;

    Reverse

    Sumerian

    ur-_pa_ engar a [...] x ugula [...] x a-sza3 musz-bi-an-na

    AI Translation

    Ur-PA, farmer, ..., foreman, ..., field Mushbi-ana;

    P142353: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    kiszib3 ra-a sila-a gal2#-la# e2 a-hu-ni e2 ri-ba#-ga-da e2 en-um-i3-li2 e2 da-da e2 e#-du#-a e2 e-ze2-me-na [e2] ha-ab-ru e2# nu-ur2-(d)iszkur [e2 bu3]-du-uk-sze-en

    AI Translation

    under seal of Ra'a, the street, are present The house of Ahuni, the house of Ribaga, the house of Enum-ili, the house of Dada, the house of Edua, the house of Ezemena, the house of Habru, the house of Nur-Adda, the house of Buduksheen

    Reverse

    Sumerian

    e2# an-ki-bi# e2# zu-zu [u3] e2 (d)szu-(d)suen-[na-ra]-am-(d)en-lil2 nu-um#-_du_ en3-bi tar-re#-[dam]

    AI Translation

    The temple of heaven and earth, the temple of ... and the temple of Shu-Suen-naram-Enlil, are not to be built; they are to be completed.

    P142354: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x [...] ezem a2-ki-ti#

  • 4(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 ku3
  • ezem-mah

  • 2/3(disz) gin2 ku3 mah-u3
  • 2/3(disz) gin2 ku3-babbar ku3-sig17
  • 1(u) 2(disz) sze ku3 nagga
  • 9(disz) sze ku3 ma2 esir2
  • 5(asz) gu2 4(u) ma-na esir2
  • mu en-mah-gal-an-na ba-hun

  • 2(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 ku3 gesz-i3-ka
  • 1/3(disz) gin2 ku3 a2 lu2 hun-ga2 gurx(|_sze-kin_|)-a
  • 3(disz) gin2# igi-6(disz)-gal2 ku3-babbar
  • [x] sze iti szu-numun

    AI Translation

    ... festival of the Akitu temple;

  • 4 1/4 shekels silver,
  • festival

  • 2/3 shekel of high quality silver,
  • 2/3 shekel of silver, gold;
  • 12 grains of silver, naga-seed,
  • 9 grains of silver for the barge of bitumen,
  • 5 talents 40 minas of bitumen,
  • year: "Enmahgalana was installed."

  • 2 1/4 shekels of silver for the geshika-wood,
  • 1/3 shekel of silver, labor of the hirelings, .
  • 3 1/4 shekels of silver,
  • x barley-corns, month: "Sowing;"

    Reverse

    Sumerian

    mu en-unu6-gal (d)inanna en (d)inanna ba-hun szunigin 5(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 4(disz) sze ku3-babbar ur-(gesz)gigir sukkal lu2-bulug3-ga2 in-na-la2-e inim i3-nun inim ku3 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2 nig2-ka9-ak ur-(gesz)gigir u3 lu2-bulug3-ga2

    AI Translation

    year: "Enunugal of Inanna, en-priestess of Inanna, was installed;" total: 5 1/2 shekels 14 grains silver Ur-gigir, the messenger of Lu-buluga, he brought; word of butter, word of gold, year: "The throne of Enlil was fashioned;" account of Ur-gigir and Lu-buluga

    P142355: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 3(barig) 1(disz) sila3 dabin gur
  • 3(u) 2(asz) 1(barig) 5(disz) sila3 sze ur5-ra masz2 gur
  • masz2-bi 6(asz) 2(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 gur mu en eridu(ki) ba-hun sza3 e2 szu-szum2-ma

  • 1(asz) 2(barig) sze ur5-ra masz2 ga2-ga2 gur masz2-bi 1(barig) 2(ban2) 4(disz) [sila3]
  • 2(u) 3(asz) 2(barig) 1(ban2) 8(disz) 2/3(disz) sila3 dabin gur
  • 5(u) 9(asz) 4(barig) 3(ban2) 3(disz) sila3 sze gur
  • mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun sza3 kiszib3 dab-ba ki lu2-(d)szul-gi-ra-ta [...] 2(u) 4(barig) 9(disz) sila3 sze gur [x]-bi a ur4-a mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun [...] 1(u) 9(asz) 1(ban2) 9(disz) 2/3(disz) sila3 dabin gur [...] 1(gesz2) 5(u) 7(asz) 1(barig) 4(ban2) 7(disz) sila3 sze gur [...] 6(asz) 3(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3 masz2 sze ur5-ra gur zi-ga mu en eridu(ki)-ta mu si-ma-num2[(ki) ba-hul]-sze3 x-x-zi-[x]-x-x

    AI Translation
  • 5 gur 3 barig 1 sila3 dabin flour,
  • 32 gur 1 barig 5 sila3 barley, threshed, with an interest,
  • its interest: 6 gur 2 barig 1 ban2 3 sila3, year: "The en-priestess of Eridu was hired," in the house of Shu-shumma;

  • 1 gur 2 barig barley, threshed, the interest is to be added; its interest is 1 barig 2 ban2 4 sila3.
  • 23 gur 2 barig 1 ban2 8 2/3 sila3 dabin flour,
  • 59 gur 4 barig 3 ban2 3 sila3 barley,
  • year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed;" from the sealed document of conveyance, from Lu-Shulgi ... 24 barig 9 sila3 barley gur ..., its water was poured out; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed." ... 19 gur 1 ban2 9 2/3 sila3 dabin ... 77 gur 1 barig 4 ban2 7 sila3 barley ... 6 gur 3 barig 3 ban2 7 sila3 ... barley rations imposed; from year: "The en-priestess of Eridu" to year: "Simanum was destroyed." ...-zi-.

    Reverse

    Sumerian

    [sza3]-bi-ta [x] 3(barig) sze gur

  • 4(barig) masz2 sze ur5-ra
  • 3(ban2) x zi3 nu-ar3-a
  • mu en# [eridu](ki) ba-hun

  • 2(u) 2(asz) [...] 5(disz) sila3 sze gur
  • 5(asz) 2(barig) [x] sila3 sze gur
  • a2 zi3 nu-ar3-a mu en ga-[esz](ki) ba-hun mu (d)szu-(d)suen lugal-a ugu2 gu-du-du ba-a-gar

  • 2(u) 6(asz) gur mu en ga-esz(ki)
  • 6(asz) 4(barig) gur mu (d)szu-(d)suen lugal
  • mu ma2 (d)en-ki-a ugu2-a ba-a-gar

  • 2(asz) 2(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 dabin gur mu en eridu(ki)
  • 1(asz) 2(barig) 4(ban2) dabin gur 4(asz) 4(ban2) sze gur
  • 1(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 masz2 sze ur5-ra
  • mu en ga-esz(ki) mu si-ma-num2(ki)-a ugu2-a ba-(a)-gar szunigin 3(asz) 2(ban2) la2 1(disz) sila3 dabin gur szunigin 1(gesz2) 6(asz) 8(disz) sila3 sze gur szunigin 1(gesz2) 2(ban2) 4(disz) sila3 masz2 sze ur5-ra gur szunigin 5(asz) 4(barig) 1(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 gur a2 zi3 nu-ar3-a

    AI Translation

    therefrom: x 3 barig barley,

  • 4 barig barley rations,
  • 3 ban2 ... flour, not kashk cheese,
  • year: "The en-priestess of Eridu was installed."

  • 22 ... 5 sila3 barley,
  • 5 gur 2 barig x sila3 barley,
  • labor of the flour-flour not rolled; year: "The en-priestess of Ga'esh was installed;" year: "Shu-Suen, the king, placed on the throne of Gududu;"

  • 26 gur, year: "The en-priestess of Ga'esh."
  • 6 gur 4 barig, year: "Shu-Suen is king."
  • year: "The boat of Enki was caulked."

  • 2 gur 2 barig 4 ban2 less 1 sila3 dabin flour, year: "The en-priestess of Eridu."
  • 1 gur 2 barig 4 ban2 barley flour, 4 gur 4 ban2 barley,
  • 1 barig 2 ban2 4 sila3 barley rations,
  • year: "The en-priestess of Ga'esh," year: "Simanum was installed," were placed. Total: 3 gur 2 ban2 less 1 sila3 dabin flour; total: 66 gur 8 sila3 barley; total: 92 ban2 4 sila3 emmer barley, rations; total: 5 gur 4 barig 1 ban2 2 1/2 sila3 labor of nuar flour;

    Column 1

    Sumerian

    zi-ga-am3 la2-ia3 6(asz) 2(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 zi3 gur

    AI Translation

    booked out; deficit: 6 gur 2 barig 4 ban2 less 1 sila3 flour;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 1(asz) 4(barig) 2/3(disz) sila3 sze gur
  • 5(asz) 3(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 masz2 sze ur5-ra
  • la2-ia3-am3

    AI Translation
  • 91 gur 4 barig 2/3 sila3 barley,
  • 5 gur 3 barig 1 ban2 3 sila3 barley rations,
  • deficit

    Column 3

    Sumerian
  • 2(u) [...] x x
  • gur igi mu en x-x(ki#) masz2-[e i3-pa3]

    AI Translation
  • 20 ...,
  • first gur, year: "The en-priestess of ... by goat was chosen."

    P142356: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) (kusz)a-ga2-la2
  • 2(u) 1(disz) (kusz)du10-gan 2(disz) sila3-ta
  • lu2-(d)szara2 szu ba-ti

  • 2(u) 5(disz) (kusz)a-ga2-la2
  • lugal-nig2-lagar-e szu ba-ti

  • 1(u) (kusz)a-ga2-la2
  • (d)szara2-za-me szu ba-ti

  • 2(disz) (kusz)a-ga2-la2
  • dingir-ra-ke4 szu ba-ti

  • 2(disz) (kusz)a-ga2-la2
  • ur-(d)nin-tu szu ba-ti

  • 5(disz) (kusz)a-ga2-la2
  • u3-ma-ni szu ba-ti

  • 5(disz) (kusz)a-ga2-la2
  • 1(disz) gurusz aszgab iti 1(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 15 agala-skins,
  • 21 leather straps, 2 sila3 each,
  • Lu-Shara received;

  • 25 agala-skins,
  • Lugal-niglagare received;

  • 10 agala-skin sandals,
  • Shara-zame received;

  • 2 agala-skins,
  • Dingira received;

  • 2 agala-skins,
  • Ur-Nintu received;

  • 5 agala-skins,
  • Umani received;

  • 5 agala-skins,
  • 1 male laborer, laborer, for 1 month,
  • Reverse

    Sumerian

    sza3 e2-gal-ke4 i3-gub-ba

  • 2(disz) kusz u2-hab2 ku3 gu4-_ni_
  • 1(u) kusz u2-hab2 ka sze a tug2
  • 3(disz) dug ze2-tu-ru-um ka-tab-ba
  • 2(disz) kusz u2-hab2 a-tu-gesz
  • 4(u) (kusz)ummu lugal-ra-us2-sa-a
  • 2(u) (kusz)ummu
  • ku3-(d)nin-gal

  • 5(u) kusz u2-hab2
  • 1(gesz2) 3(u) kusz a-e-ri2-na
  • ka-tab ni-ki (d)utu-_gir2_@g-gal

  • 5(disz) kusz u2-hab2 ka-tab zu2-lum
  • (d)nanna-mu-dah szu ba-ti

  • 2(u) 4(disz) (kusz)a-ga2-la2
  • ma2 nig2-diri-ga-sze3 du10-ga-mu szu ba-ti

  • 3(disz) pisan tab-ba kusz si-ga
  • nar ka-zal-lu(ki)

  • 5(disz) kusz u2-hab2 ka gibil ga (gesz)haszhur duru5
  • 1(disz) kusz amar-a _nig2_ x-x-a
  • (gesz)hu-um ad-da dag-ra ka-ba-ra kesz2

    AI Translation

    in the palace stationed;

  • 2 hides of ewes, silver, for Gu-ni,
  • 10 hides of reed, ... barley, cloth,
  • 3 jugs of zeturrum beer,
  • 2 hides of uhab-plant, Atu-gesh,
  • 40 leather rations for Lugal-rusaya,
  • 20 sling-sticks,
  • for Ku-Ningal;

  • 50 hides of ewes,
  • 90 hides of a emina tanned,
  • The one who trusts in you, Utu-GIRgal,

  • 5 hides of ..., dates,
  • Nanna-mudah received;

  • 24 agala-skins,
  • to the boat of the nigdiriga-offering, did Dugamu receive;

  • 3 baskets of mixed kernels, leather bound,
  • singer of Kazallu

  • 5 hides of reed, new, ...,
  • 1 hide of calf ...,
  • ... of the father, the scepter of the mouth,

    Left

    Sumerian

    zi-ga bala-a kiszib3 lugal-ezem mu us2-sa ur-bi2-i3-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out of the bala; under seal of Lugal-ezem; year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem [dub-sar] dumu lugal-e2#-mah#-e# szabra#

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P142357: school tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) ? CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) 5(u) 4(disz@v)
  • 2(u) 9(disz@v) 5(u) 6(disz) 5(u)
  • 1(u) 7(disz@v) 4(u@v) 3(disz) 4(u)
  • 3(u) 5(u) 3(disz) 2(u)
  • szunigin 1(disz) 1/2(disz) ma-na 3(disz) 1/2(disz) gin2 la2 7(disz) sze ku3-a mu-kux(_du_) didli

  • 7(disz) ma 1(u) 9(disz) gin2 ku3-a mu-kux(_du_) a-tu5-a lugal
  • szunigin2 8(disz) 5/6(disz) ma-na 2(disz) 1/2(disz) gin2 la2 7(disz)# sze ku3-a sza3 im-babbar [mu]-kux(_du_) iti ezem-mah mu# en (d)inanna

    AI Translation
  • 14 54
  • 29 56 50
  • 17 43 40
  • 33 20
  • total: 1 1/2 mana 3 1/2 shekels less 7 grains silver, delivery, double;

  • 7 boats, 19 shekels of silver delivery of Atua, the king;
  • total: 8 5/6 mana 2 1/2 shekels less 7 grains silver, from Imbabbar, delivery; month: "Grand Festival," year: "The priest of Inanna."

    Column 2

    Sumerian
  • 8(disz) 5/6(disz) ma-na 2(disz) 1/2(disz) gin2 la2 7(disz)# sze
  • sza3 [x]-a 2(disz)#? 5(u)# 4(disz@v) 4(u) 5(disz)#? 2(u) 8(disz@v)# 1(u) 7(disz@v) 2(disz) 2(u) 8(disz@v) 2(u) 7(disz@v)

    AI Translation
  • 8 5/6 mana 2 1/2 shekels less 7 grains,
  • in ...; 2 54 45? 28 17 22 28 27

    P142358: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ab-ba engar-ra sze szuku diri ansze i7-de3 bala-e ba-an-na-szum2 ba-an-gu7 ansze-bi? a-a i3-til giri3-bi ab-ba ib2-su-su tukum-bi nu-u3-ni-su ur-(d)en-lil2-la2-ke4 su-su-dam lu2-dingir-ra-ke4 sze szuku-ra lugal-ezem 2(u) lugal-am3 ba-an-de6 sze ur5-ra-kam in-na-an-du11? mu bala-a-bi esz2 e2 a2-_ne_-dar

  • 1(asz) sze gur e2 lugal-x
  • lu2-dingir-ra-ke4 [...] lu2-dingir-ra x-[...]

    AI Translation

    The farmer gave the barley as a surplus, and the donkeys to the canal were given. The bala-offering was taken away. The donkeys, the father, have finished, and the foots of the donkeys have been removed. If they are not removed, Ur-Enlil will be repaid. Lu-dingira the barley as a surplus, Lugal-ezem 20 kings will be repaid. The barley is to be weighed out. The year in which the bala-offering is to be performed.

  • 1 gur of barley for the house of Lugal-x,
  • Lu-dingira ... Lu-dingira .

    P142359: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 erin
  • ku3-bi 1(u) gin2

  • 2(asz) gu2 za-ba-lum
  • ku3-bi 1(u) 8(disz) gin2

  • 2(u) 2(disz) ma-na gi
  • ku3-bi# 2(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze

  • 6(disz) ma#-na _szim_
  • ku3#-bi# 3(disz) gin2

  • 1(ban2) 8(disz) sila3 sze-li
  • ku3-bi 3(disz) gin2

  • 4(asz) gu2-gal gur
  • ku3-bi 6(disz) 2/3(disz) gin2

  • 1(asz) 1(barig) gu2-tur gur
  • ku3-bi 2(disz) gin2

  • 1(ban2) 3(disz) sila3 lal3
  • AI Translation
  • 1 talent, labor-troops,
  • its silver: 10 shekels;

  • 2 talents of zabalum,
  • its silver: 18 shekels;

  • 22 minas of reed,
  • its silver: 2 1/4 shekels, 6 grains;

  • 6 minas of aromatics,
  • its silver: 3 shekels;

  • 1 ban2 8 sila3 of roasted barley,
  • its silver: 3 shekels;

  • 4 gur, gugal,
  • its silver: 6 2/3 shekels;

  • 1 gur 1 barig, ...,
  • its silver: 2 shekels;

  • 1 ban2 3 sila3 of honey,
  • Reverse

    Sumerian

    ku3-bi 6(disz) 1/2(disz) gin2 _szim_ sa10-a ki# lugal#-pa#-e3#-ta# kiszib3-bi pa3-da dam-gar3 szu# ba-ti mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    its silver: 6 1/2 shekels of aromatics, as a gift, from Lugal-pa'e; its sealed tablet of Pada, the merchant, received; year following: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P142360: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) (na4)za-gin3 gid2-da
  • 1(disz) pisan unu (na4)nir2 gal
  • 7(disz) pisan unu (na4)nir2 tur-tur
  • 1(gesz2) 2(u) 3(disz) pisan unu (na4)bur
  • 2(disz) (na4)nir gid2-da
  • 4(u) 5(disz) (na4)gug gid2-da
  • 4(gesz2) 5(u) 4(disz)? ellag2 (na4)gug
  • 2(gesz2) 1(u) 6(disz) ellag2 (na4)za-gin3
  • 4(u) 1(disz) ellag2 (na4)nirx(_gin2_)
  • 1(gesz2) 1(u) 3(disz) ellag2 ku3-sig17
  • 1(u) 6(disz) ellag2 ku3-babbar
  • 3(disz) (na4)nirx(_gin2_)-igi
  • 2(disz) pisan unu (na4)za-gin3 gal-gal
  • 1(u) 5(disz) ellag2 (na4)an-zu-gur4-me
  • 4(u) 3(disz) ellag2 na4 hi-a
  • 2(disz) pisan unu u2-tu-ma2#-ge6 nagga
  • 1(disz) (uruda)gir2 udu szum#
  • 1(disz) pisan unu (na4)nir ku3-sig17 gar-ra
  • 1(disz) hi-ri-tum (na4)za-gin3 gar-ra
  • 3(gesz2) 3(u) 7(disz) kiszib3 na4 hi-a
  • 1(u) 2(disz) ellag2 (na4)aktum2
  • 1(disz) ad-tab ku3-sig17 (na4)gug za-gin3 se3-ga
  • 3(gesz2) 3(u) 1(disz) (na4)szuba
  • AI Translation
  • 5 lapis lazuli beads, long,
  • 1 basket of ..., big nir stone,
  • 7 baskets of small stones,
  • 63 baskets of emmer, chalcedony,
  • 2 long nir stones,
  • 45 long carnelian stones,
  • 184? suckling ewes, carnelian,
  • 126 ellag stones of lapis lazuli,
  • 41 sacrificial sheep skins,
  • 93 ellag2 stones, gold.
  • 16 ellag pigs, silver;
  • 3 ... stones,
  • 2 baskets of large lapis lazuli,
  • 15 suckling sheep of the anzugur stone,
  • 43 suckling sheep,
  • 2 baskets of emmer, for Utu-mage, ...,
  • 1 copper gir2 for sheep, onions,
  • 1 basket of ..., adorned with gold bands,
  • 1 hirittum of lapis lazuli,
  • 147 ... stones,
  • 12 ellag chalcedony stones,
  • 1 gold adtab-stone, carnelian, lapis lazuli,
  • 131 shuba stones,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (na4)za-gin3 lahtan ze2-ze2
  • 1(u) tu3-di3-da zabar
  • ki-la2-bi 1(disz) ma-na 1(u) gin2

  • 1(u) 3(disz) (uruda)tu3-di3-da
  • ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na

  • 2(disz) gal zabar
  • 1(gesz2) 4(disz) za-hum zabar
  • ki-la2-bi 1(disz) 5/6(disz) ma-na 5(disz) gin2

  • 2(disz) (uruda)si-im
  • ki-la2-bi 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 du
  • 1(disz) tug2 zi-li-hi
  • 2(disz) tug2 na-ma-ru-um tur-tur
  • 1(disz) tug2 ha-bu-um (gesz)gu-za
  • 1(disz) tug2 tur-tur
  • 1(disz) pisan-dub szu-dar-a
  • nig2-gur11 (d)nin-e2-gal-ka mi-ki-a gudu4 i3-dab5 e2 szu-szum2-ma sza3 erisz2(ki) ur-(d)nin-mug ensi2-ka giri3 lugal-nam2-mah dub-sar iti u5-bi2-gu7 mu bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation
  • 1 lapis lazuli .
  • 10 bronze tudida-vessels,
  • Their weight: 1 ma-na 10 shekels.

  • 13 copper kettledrums,
  • Its weight: 1/2 ma-na.

  • 2 large bronze .
  • 64 bronze za-hum-vessels,
  • Their weight: 1 5/6 ma-na, 5 shekels.

  • 2 copper ...s,
  • Their weight: 2/3 ma-na, 5 shekels.

  • 1 nig2-lam garment, regular quality,
  • 1 zilihi garment,
  • 2 small garments,
  • 1 hambu-garment for the throne,
  • 1 small garment,
  • 1 basket-of-tablets: x
  • property of Ninegal, mi-kia, the gudu-official accepted; house of rations in Erish, Ur-Ninmug, the governor, via Lugal-nammah, the scribe; month: "Ubi-feast," year: "The wall of the land was erected."

    P142361: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 3(u)
  • 3(u) 3(u)
  • 3(u) 3(u)
  • 3(u) 3(u)
  • 3(u) 3(u)
  • 3(u) 2(u) 3(disz)
  • 1(gesz2) 8(asz) 3(barig) sze gur
  • lugal-sa6-ga engar

  • 3(u) 3(u)
  • 3(u) 3(u)
  • AI Translation
  • 30
  • 30
  • 30
  • 30
  • 30
  • total: 33.
  • 68 gur 3 barig barley,
  • Lugal-saga, the plowman;

  • 30
  • 30
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(u) 3(u)
  • 3(u) 3(u)
  • [...] [...] 3(u) 4(asz) 2(barig) [x] sze# gur# ur-nigar(gar) engar#

    AI Translation
  • 30
  • 30
  • ... 34 gur 2 barig ... barley, Ur-nigar, the plowman;

    P142362: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) la2 1(disz) sila3 zu2-lum# [(x)]
  • 1(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 gu2-gal ar3-a
  • 1(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 gu2-tur us2
  • 3(ban2) 8(disz) sila3 zi3 gu2-gal
  • 1(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 gu2-gal _lagab_-bu-um-ma
  • 1(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 (u2)gamun2 gazx(_kum_)
  • 7(disz) 1/2(disz) sila3 sze-lu2 gazx(_kum_)
  • 7(disz) 1/2(disz) sila3 gazi! gazx(_kum_)#
  • 1(disz) sila3 li
  • 1(ban2) 7(disz) sila3 szum2-sikil
  • 1(ban2) 7(disz) sila3 szum2 gazx(_kum_)
  • 1(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 szum2-ha-din
  • 3(u) 7(disz) 1/2(disz) sa (u2)|_u-en_|
  • x ku6-sze6-x

  • 3(barig) 1(disz) sila3 mun
  • 1(asz) 3(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 naga si-e3 gur
  • 1(ban2) esir2 _e2_-A
  • 1(u) ma-na igi-esir2
  • 3(u) 5(disz) ma-na x babbar
  • 5(asz) gu2 1(u) ma-na im#?-babbar2
  • 2(gesz2) 1(u) 3(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • 3(u) (gesz)sag-kul
  • 2(u) (gesz)dub2-dub2(ub3)
  • 1(u) 5(disz) (gesz)a2-an ba-an-du8-du8
  • 1/3(disz) ma-na sza3#-gu
  • 3(szar2) szukur (gesz)ma-nu 5(szar2) pa muszen

    AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 less 1 sila3 dates,
  • 1 ban2 3 2/3 sila3 5 shekels .
  • 1 ban2 3 2/3 sila3 5 shekels .
  • 3 ban2 8 sila3 fine flour,
  • 1 ban2 2 1/2 sila3 of ...-seeds,
  • 1 sila3 15 shekels of roasted cumin,
  • 7 1/2 sila3 of roasted spelt,
  • 7 1/2 sila3 of roasted garlic,
  • 1 sila3 of li-flour,
  • 1 ban2 7 sila3 garlic,
  • 1 ban2 7 sila3 onions, roasted,
  • 1 ban2 2 1/2 sila3 sum-ha-din,
  • 37 1/2 bundles of ...-plant,
  • ... fish

  • 3 barig 1 sila3 of malt,
  • 1 gur 3 barig 3 ban2 5 sila3 alkali-plant,
  • 1 ban2 of bitumen for the EA-house,
  • 10 minas of bitumen,
  • 35 minas ... white,
  • 5 talents 10 minas of gypsum,
  • 133 talents of tamarisk,
  • 30 ...,
  • 20 ...,
  • 15 ...
  • 1/3 mana of szagu-wood,
  • 30 szukur-wood, 50 plow-wood, bird-feeding,

    Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 1(u) 1(disz) ma-na u2-gu
  • 1(asz) gu2 mangaga
  • 1(gesz'u) 2(gesz2) murgu2 pesz 3(gesz'u) pa geszimmar

  • 2(barig) kusz (gesz)_ur2_@g
  • 1(gesz2) in-bul-bul gur
  • 4(u) ab-tum gur
  • uri5(ki)-sze3 de6-a

  • 2(u) (kusz)ummux(|_a-u-edin-lal_|)
  • giri3 bi2-du11-ga

  • 4(u) (kusz)ummux(|_a-u-edin-lal_|)
  • 1(gesz2) 4(u) (kusz)a-ga2-la2
  • giri3 lugal-nig2-lagar-e

  • 1(disz) (kusz)a-ga2-la2
  • giri3 ba-sa6 im gu-la x-x

    AI Translation
  • 1 talent 11 minas of wool,
  • 1 talent of ...,
  • 420 suckling ewes, 200 reeds of date palms,

  • 2 barig of ... wood,
  • 60 gur inbulbul-plant,
  • 40 gur abtum-flour,
  • to Ur he will bring;

  • 20 leather u-edin-lal sandals,
  • via Biduga;

  • 40 leather sacks,
  • 240 agala-garments,
  • via Lugal-niglagare;

  • 1 agala-garment,
  • via Basa, ...,

    P142363: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) zi3 sig15
  • 1(ban2) zu2-lum
  • 1(ban2) esza
  • 1(ban2) zi3 dub-dub
  • 2(ban2) sze
  • 4(disz) kasz dida du 2(ban2)
  • 1(disz) sila3 i3-nun
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • 1(disz) sila3 ga-_ud_@g
  • 1/2(disz) sila3 _szim_ hi-a
  • 7(disz) kasz 1(ban2) 1(disz) sila3 bur-zi
  • a-sza3 kesz2-ra2 i7 gal a-_du_-nu-ti

  • 2(ban2) zi3 sig15
  • AI Translation
  • 2 ban2 fine flour,
  • 1 ban2 dates,
  • 1 ban2 esha flour,
  • 1 ban2 flour, ...,
  • 2 ban2 of barley,
  • 4 jugs of common wort, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 1 sila3 butter oil,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • 1 sila3 kashk cheese,
  • 1/2 sila3 of ...-aromatic,
  • 7 wort, 1 ban2 1 sila3 of burzi beer,
  • field of the kishra-offering of the great canal, Adunuti;

  • 2 ban2 fine flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) zu2-lum
  • 1(ban2) esza
  • 1(ban2) zi3 dub-dub
  • 2(ban2) sze
  • 4(disz) kasz dida du 2(ban2)
  • 1(disz) sila3 i3-nun
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • 1(disz) sila3 ga-_ud_@g? 1/2(disz) sila3 _szim_ hi-a
  • 7(disz) kasz 1(ban2) 1(disz) sila3 bur-zi
  • siskur2 a-sza3 kesz2-ra2 a-sza3 (gesz)ma-nu a-sza3 la2-mah u3 a-sza3 ka-ma-ri2 ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 da-da-ga iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation
  • 1 ban2 dates,
  • 1 ban2 esha flour,
  • 1 ban2 flour, ...,
  • 2 ban2 of barley,
  • 4 jugs of common wort, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 1 sila3 butter oil,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • 1 sila3 kashk cheese, 1/2 sila3 ...-aromatic,
  • 7 wort, 1 ban2 1 sila3 of burzi beer,
  • siskur-offering of the field Keshra, field Manu, field Lamah, and field Kamari, from Sharakam, under seal of Dadaga; month: "Harvest," year after: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P142364: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/2(disz) sar e2 szu-zu unu3
  • 2(disz) sar e2 lu2 nu-tuku
  • 3(disz) sar e2 sa10-a
  • 3(disz) sar e2 nig2-gal2-la
  • ur-(d)nun-gal sipa lugal

  • 1(disz) sar e2 sa10-a
  • 1(disz) sar nig2-gal2-la
  • gu-du-ti

  • 1(disz) sar e2 sa10-a
  • 1(disz) sar nig2-gal2-la
  • ha-ba-sa6-ge

  • 1(disz) 1/2(disz) sar e2 sa10-a
  • 1(disz) sar nig2-gal2-la
  • a-a-mu szu-ku6

  • 3(disz) sar e2 sa10-a
  • 3(disz) sar nig2-gal2-la
  • lugal-nig2-lagar-e gudu4

    AI Translation
  • 1 1/2 sar, house of Shuzu, cowherd;
  • 2 sar, house of a man without a claim,
  • 3 sar, house sold;
  • 3 sar, house of property;
  • Ur-Nungal, royal shepherd.

  • 1 sar, house sold;
  • 1 sar, grain-fed,
  • for Guduti;

  • 1 sar, house sold;
  • 1 sar, grain-fed,
  • Habasage

  • an estate of 1 1/2 sar,
  • 1 sar, grain-fed,
  • Ayamu, fisherman;

  • 3 sar, house sold;
  • 3 sar, property,
  • Lugal-niglagare, gudu-official;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sar nig2-gal2-la
  • ur-dingir-ra dumu ur-dun ka2-mah (d)szara2 e2 bad3-bar

  • 7(disz) sar e2 szagina
  • 1(disz) 1/2(disz) sar lugal lugal-iri-ni-sze3
  • 3(disz) 1/2(disz) sar nagar
  • 3(disz) 1/2(disz) sar e2 lu2 nu-tuku
  • ka2-mah (d)szara2

    AI Translation
  • 5 sar, property,
  • Ur-dingira, son of Ur-Dun, the gate of Shara, the walled house.

  • 7 sar, house of the general;
  • and 1 1/2 sar for King Lugal-irini;
  • 3 1/2 sar, carpenter;
  • 3 1/2 sar, house of a man without trust,
  • Gate of Shara

    P142365: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) 4(asz) 1/3(asz) gu2 gi-zi iti ki-siki-(d)nin-a-zu 2(gesz'u) 4(gesz2) 9(asz) gu2 iti ezem-(d)nin-a-zu 2(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 5(asz) 1/3(asz) gu2 iti a2-ki-ti 1(gesz'u) 1(u) 9(asz) 1/2(asz) gu2 iti ezem-(d)szul-gi 1(gesz'u) 6(gesz2) 1(asz) 1/2(asz) gu2 iti ezem-(d)szu-(d)suen 1(gesz'u) 5(gesz2) 2(u) 6(asz) 5/6(asz) gu2 iti ezem-mah 1(gesz'u) 7(gesz2) 1(u) 5/6(asz) gu2

    AI Translation

    94 1/3 talents of reed, month "ki-siki of Ninazu," 169 1/3 talents, month "Festival of Ninazu," 169 1/2 talents, month "Akitu," 169 1/2 talents, month "Festival of Shulgi," 169 1/2 talents, month "Festival of Shu-Suen," 169 5/6 talents, month "Festival of Mah," 169 5/6 talents,

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-an-na 1(gesz'u) 4(u) 4(asz) gu2 iti ezem-(d)me-ki-gal2 szunigin 2(szar2) 1(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 1(asz) 1/3(asz)# gu2 gi-zi a2 erin2 du6-mu-ru-la(ki) ki sukkal-mah-ta mu-kux(_du_) zu2-ga-li szu ba-ti giri3 lu2-giri17-zal mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month "Festival of An," 84 talents, month "Festival of Mekigal," total: 121 1/3 talents, reed baskets, labor of the troops of Dumurula, from the office of the chief minister, delivery, Zugali received; via Lu-girizal; year: "Ibbi-Suen is king."

    P142366: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu 1(disz) sila4 sze
  • u4 3(disz)-kam u4 2(u) 7(disz)-sze3 sze-bi 2(ban2) 7(disz) sila3

  • 1(disz) udu 1(disz) sila4
  • u4 8(disz)-kam u4 2(u) 2(disz)-sze3 sze-bi 2(ban2) 2(disz) sila3

  • 1(disz) sila4 1/2(disz) sila3
  • u4 1(u) 2(disz)-kam u4 1(u) 8(disz)-sze3 sze-bi [...] 6(disz) sila3

  • 1(disz) udu 1(disz) sila3
  • u4 1(u) 5(disz)-kam u4 1(u) 5(disz)-sze3 sze-bi 1(ban2) 5(disz) sila3

  • 1(disz) udu 1(disz) sila3
  • u4 1(u) 7(disz)-kam u4 1(u) 3(disz)-kam sze-bi 1(ban2) 3(disz) sila3

  • 1(disz) udu 1(disz) sila3
  • u4 1(u) 9(disz)-kam u4 1(u) 1(disz)-sze3 sze-bi 1(ban2) 1(disz) sila3

    AI Translation
  • 1 sheep, 1 lamb, barley,
  • 3rd day, 27th day, its barley: 2 ban2 7 sila3.

  • 1 sheep, 1 lamb,
  • 8th day, 22nd day, its barley: 2 ban2 2 sila3.

  • 1 lamb, 1/2 sila3 each,
  • 12th day, 18th day, its barley: ... 6 sila3.

  • 1 sheep, 1 sila3
  • 15th day; 15th day; its barley: 1 ban2 5 sila3.

  • 1 sheep, 1 sila3
  • 17th day; 13th day; its barley: 1 ban2 3 sila3.

  • 1 sheep, 1 sila3
  • 19th day; 11th day; its barley: 1 ban2 1 sila3.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 1/2(disz) sila3
  • u4 2(u) 6(disz)-kam u4 4(disz)-sze3 sze-bi 2(disz) sila3 szunigin 5(disz) udu 1(disz) sila3-ta szunigin 2(disz) sila4 1/2(disz) sila3-ta szunigin sze-bi 1(barig) 3(ban2) 9(disz) sila3 szunigin gi-zi-bi 5(asz) gu2 sa2-du11 ku5-ra2 udu ba-usz2-a de6-a [ki] a-ba-(d)en-lil2-gi5 sza3 nibru(ki) iti ezem-(d)szul-gi mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 lamb, 1/2 sila3 each,
  • 26th day, 4th day; its barley: 2 sila3, total: 5 sheep, 1 sila3 each; total: 2 sila4 1/2 sila3 each; total, its barley: 1 barig 3 ban2 9 sila3; total, its reed basket: 5 talents, regular offerings, slaughtered sheep, delivered; from Aba-Enlilgi, in Nippur; month: "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen is king."

    P142367: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] masz2# u4 1(disz)-kam
  • 3(disz) masz2 u4 2(disz)-kam
  • 3(disz) udu u4 5(disz)-kam
  • 1(u) udu u4 6(disz)-kam
  • 2(disz) masz2 u4 7(disz)-kam
  • 3(gesz2) 3(u) 3(disz) udu x ki-masz(ki) u4 1(u) la2 1(disz@t)-kam
  • 3(disz) udu u4 1(u)-kam
  • 2(disz) masz2 u4 1(u) 4(disz)-kam
  • 3(disz) udu u4 1(u) 5(disz)-kam
  • 2(disz) udu u4 2(u) la2 3(disz@t)-kam
  • 7(disz) udu u4 2(u) la2 2(disz@t)-kam
  • 1(disz) masz2 u4 2(u) 1(disz)-kam
  • 3(disz) udu u4 2(u) 2(disz)-kam
  • 3(disz) [x] u4 2(u) 3(disz)-kam
  • 6(disz) masz2 sila4 u4 2(u) 4(disz)-kam
  • 3(disz) masz2 u4 2(u) 5(disz)-kam
  • 1(disz) sila4 u4 3(u) la2 3(disz@t)-kam
  • AI Translation
  • 1 billy goat, 1st day;
  • 3 billy goats, 2nd day,
  • 3 sheep, 5th day;
  • 10 sheep, 6th day;
  • 2 billy goats, 7th day;
  • 133 sheep, ... Kimash, 9th day;
  • 3 sheep, 10th day;
  • 2 billy goats, 14th day;
  • 3 sheep, 15th day;
  • 2 sheep, 19th day;
  • 7 sheep, 19th day;
  • 1 billy goat, 21st day;
  • 3 sheep, 22nd day;
  • 3 ..., 23rd day;
  • 6 lambs, 24th day;
  • 3 billy goats, 25th day;
  • 1 lamb, the 30th day;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 u4 3(u) la2 2(disz@t)-kam
  • 2(disz) udu u4 3(u) la2 1(disz@t)-kam
  • [mu]-kux(_du_) iti masz-ku3-gu7 [mu] us2-sa e2 puzur4-[isz-(d)]da-gan ba-du3

    AI Translation
  • 1 billy goat, the 29th day;
  • 2 sheep, 30th day;
  • delivery; month: "Gazelle-feast," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected;"

    Left

    Sumerian

    [4(gez2 3(u)] la2 1(disz@t) udu masz2 hi-a

    AI Translation

    4 thigh-sheep, 29 rams, billy goats,

    P142368: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) udu gub-ba u4 2(u)-kam
  • 1(u) udu 2(disz) u8 2(u) 7(disz) masz2
  • ki ensi2 asz2-nun-na(ki)-ta

  • 2(disz) sila4 1(disz) masz2 mu-kux(_du_) lugal
  • 1(u) 1(disz) udu ki lugal-ezem-ta
  • 1(disz) udu ki ur-(d)(((d)))nisaba-ta
  • 1(gesz2) 1(u) 9(disz)
  • sza3-bi-ta

  • [1(disz)] udu 1(disz) u8 sila4 nu-a sa2-du11
  • [1(disz) x] ba-usz2 e2-muhaldim
  • [3(disz)]
  • zi-ga lugal

    AI Translation
  • 25 sheep, stationed, 20th day;
  • 10 rams, 2 ewes, 27 billy goats,
  • from the governor of Eshnunna;

  • 2 lambs, 1 billy goat, delivery of the king;
  • 11 sheep from Lugal-ezem;
  • 1 sheep from Ur-Nisaba;
  • 119 lines
  • therefrom:

  • 1 sheep, 1 ewe, lamb that is not a lamb, regular offerings;
  • 1 ... slaughtered, kitchen;
  • total: 3.
  • royal credit card

    Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) udu x-ur-(d)iszkur
  • 1(disz) udu x lugal-engar-du10
  • 1(disz) udu [ur]-tum-ma-al
  • 2(disz) udu [x]-(d)nin-gesz-zi-(da)
  • 1(disz) udu x-x-_ni_ muhaldim
  • 1(u) 1(disz)
  • sza3 dub-ba

  • 1(disz) masz2 bi-la-ti-u4-zu-ma i3-dab5
  • 1(disz) udu nu-ur2-zu dub-sar
  • 1(disz) masz2 x-_ka_-_an_-am-an-na
  • 1(disz) masz2 a-a-mu nam-erim2-sze3
  • 1(disz) udu du11-ga giri3 (d)nanna-ke4-zu
  • 1(disz) udu ur-(d)ig-alim dub-sar
  • 6(disz)
  • bar-ta gal2-la

  • 1(disz) udu ur-szu muhaldim
  • 1(disz) udu i-szum-ba-ni muhaldim
  • 2(disz) udu _arad2_-(d)nanna muhaldim
  • 2(u) 6(disz) udu ab-ba-kal-la
  • 3(u)
  • kin-gi4-am3

  • 5(u)
  • zi-ga-am3 udu 2(disz) sila4 diri 1(disz) u8 udu nu-a

  • 1(disz) u8 2(disz) ud5 masz2 nu-a
  • 2(u) 3(disz) sila4 masz2 hi-a
  • [gub]-ba 3(u) la2 1(disz)-am3 nig2-ka9-ak hu-nu-nu-ur iti ezem-(d)nin-a-zu

    AI Translation
  • 6 sheep: ...ur-Adda,
  • 1 sheep, ... of Lugal-engardu,
  • 1 sheep: Urtummal,
  • 2 sheep, ...-Ningeshzida;
  • 1 sheep: ..., the cook;
  • 11
  • in the tablet;

  • 1 billy goat, Bilati-uzuma accepted;
  • 1 sheep: Nur-zu, the scribe;
  • 1 goat, ...-ka-anam-ana,
  • 1 billy goat, Ayamu, for the kingship;
  • 1 sheep, Duga, via Nanna-kezu;
  • 1 sheep, Ur-Igalim, the scribe.
  • total: 6.
  • from the bar,

  • 1 sheep: Urshu, the cook;
  • 1 sheep: Ishum-bani, the cook;
  • 2 sheep, ARAD-Nanna, cook;
  • 26 sheep of Abbakala,
  • 30
  • a kind of profession

  • 50
  • booked out; rams, 2 lambs, extra, 1 ewe, sheep not ...,

  • 1 ewe, 2 nanny goats, not suckling,
  • 23 lambs, suckling,
  • stationed; 30 less 1; account of Hunnur; month: "Festival of Ninazu."

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 1(disz)-kam

    AI Translation

    21st day.

    P142369: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 2(u) la2 1(asz) sze gur lugal
  • lu2-(d)szara2 engar

  • 3(gesz2) 1(u) 6(asz) la2 1(disz) gur engar-gu-la engar
  • 6(asz) sze ur5-ra sze gur10-gur10-ta su-ga
  • a-ab-ba szabra

  • 5(gesz2) 2(u) 6(asz) 3(barig) 1(ban2) gur ur-sa6-sa6-ga engar
  • 3(gesz2) 5(u) 4(asz) 2(barig) 3(ban2) gur lugal-a2-zi-da engar
  • 2(gesz2) 5(u) 3(ban2) gur nig2-du7-pa-e3 engar
  • lugal-ku3-ga-ni szabra szunigin 2(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) 2(asz) gur sze _gan2_-gu4

  • 4(barig) 4(ban2) u3-ma-ni
  • 1(asz) 3(barig) 2(ban2) tir-gu engar
  • 1(asz) 3(barig) lugal-ka
  • [x] 6(asz) 4(barig) a-x-[...]

    AI Translation
  • 420 less 1 gur barley, royal measure,
  • Lu-Shara, the ploughman;

  • 169 less 1 gur, Engar-gula, the plowman;
  • 6 gur of barley, the interest on barley is to be added,
  • A'abba, the household manager;

  • 126 gur 3 barig 1 ban2 Ur-saga, the plowman;
  • 184 gur 2 barig 3 ban2, Lugal-azida, the plowman;
  • 290,3 ban2 Nigdu-pa'e, the plowman;
  • Lugal-kugani, the household manager; total: 142 gur barley of the oxen-field;

  • 4 barig 4 ban2: Umani;
  • 1 gur 3 barig 2 ban2: Tirgu, the ploughman;
  • 1 gur 3 barig, Lugalka;
  • ... 6 gur 4 barig .

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) [x] x-[...]
  • 5(asz) an-dul3-zi
  • 2(barig) 3(ban2) lugal-hi-li
  • 1(u) 5(asz) ur-su4-su4
  • 7(asz) 3(barig) 2(ban2) lu2-(d)szara2
  • 7(asz) ur-dun
  • 3(asz) 2(barig) usz-mu nagar
  • 1(u) 2(asz) a-ab-ba
  • 1(u) 4(barig) x-i3-li2
  • 2(asz) 2(barig) engar-gu-la
  • 8(asz) ur-(d)nu-musz-da
  • 2(barig) ur-dingir-ra
  • szunigin 2(gesz2) 4(u) 4(asz) 4(barig) 5(ban2) gur sze apin-la2 szunigin 2(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) 6(asz) 4(barig) 5(ban2) sze gur sze gesz e3-a ki-su7 usz-gid2-da iti nesag mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi

    AI Translation
  • 12 ...
  • 5 gur, Andulzi;
  • 2 barig 3 ban2: Lugal-hili;
  • 15: Ur-susu;
  • 7 gur 3 barig 2 ban2: Lu-Shara;
  • 7: Ur-Dun;
  • 3 gur 2 barig Ushmu, the carpenter;
  • 12 ...
  • 14 barig ...-ili,
  • 2 gur 2 barig, Engar-gula;
  • 8, Ur-Numushda,
  • 2 barig, Ur-dingira,
  • total: 184 gur 4 barig 5 ban2 barley for the plough; total: 169 gur 4 barig 5 ban2 barley for the harvest, reeds carried, under seal of Ushgida; month: "First fruits," year after: "Anshan was destroyed," year after that.

    P142370: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 2(disz) udu 1(u) 2(disz) masz2# [si]-i3-tum kiszib3 (d)aszgi(gi4)-ni-dan [iti] sze#-sag11-ku5 mu bad3 ma-da ba-du3 [n] ab2 kiszib3 ur-(d)ig-alim [iti] ezem#-[(d)szul-gi] mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3 [x] u8 3(u) ud5 kiszib3# tul2-ta dumu lu2-giri17-zal [iti] ezem-(d)nin-a-zu [n] 3(u) 5(disz) udu [n] 4(u) 7(disz) masz2 kiszib3# 4(disz)-kam udu inim-ta ugu2-a ga2-ra-ni ib2-ta-zi x-us2 sipa [iti] sze-sag11-ku5 mu# sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    n 2 rams 12 billy goats, situm, under seal of Ashgi-nidan; month: "Harvest," year: "The wall of the land was erected;" n cows, under seal of Ur-Igalim; month: "Festival of Shulgi," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected;" x ewes, 30 nanny goats, under seal of Tulta, son of Lu-girizal; month: "Festival of Ninazu," n 35 ewes, n 47 nanny goats, under seal of 4th, sheep, according to the word of the oath, he shall take away;" xus, shepherd; month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed."

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 2(disz) gu4 szunigin 4(gesz2) 5(u) 7(disz) udu szunigin 1(gesz2) 4(u) la2 1(disz) masz2 kiszib3 sipa-ne

    AI Translation

    total: 2 oxen; total: 147 sheep; total: 91 billy goats, under seal of the shepherds;

    P142371: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u)# la2 1(disz@t) ab-sin2 szum2-sikil
  • kab2-du11-ga-bi 1(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3-ta szum2-sikil-bi 1(asz) 3(barig) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur

  • 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ ki gu2-gal
  • gu2-gal-bi 1(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur

  • 3(u) 4(disz) sar ki (u2)(d)iszkur
  • (u2)(d)iszkur-bi 2(asz) gu2 1(u) 6(disz) ma-na

  • 3(u) sar ki ((u2)) (u2)ninni5 ge6
  • (u2)ninni5 ge6-bi 5(ban2) sza3-bi-ta#

  • 1(barig) 7(disz) sila3 sag [szum2-sikil]
  • e2-gal-sze3 [de6-a]

  • 1(asz) sag [szum2-sikil] gur?
  • 4(barig) 5(ban2) la2 2(disz)! sila3 [gu2-gal]
  • 5(ban2) (la2) 4(disz) sila3 (u2)[ninni5]
  • e2-kiszib3-ba-ka [ku4?-ra] ur-(d)szul-pa-e3 szu [ba-ti]

    AI Translation
  • 40 less 1 ... cows,
  • its kabdug-vessel: 1 ban2 2 1/2 sila3 each, its emmer: 1 gur 3 barig 7 1/2 sila3,

  • 1 1/4 iku field area, with Gugal;
  • its gugal: 1 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3;

  • 34 sar, with Adad;
  • Its Ishkur-plant: 2 talents 16 minas;

  • 30 sar, with black ninni-plant,
  • Its nighttime ninni-plant: 5 ban2 therefrom;

  • 1 barig 7 sila3 head of shum-sikil,
  • to the palace he will measure out;

  • 1 gur, head of ...,
  • 4 barig 5 ban2 less 2 sila3 gu2-gal flour,
  • 5 ban2 less 4 sila3 ninni-plant,
  • from the sealed house entered?, Ur-Shulpa'e received;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 ensi2-ka

  • 1(asz) gu2 4(u) ma-na [(u2)(d)iszkur]
  • nig2-dab5 ur3 lugal-[la] ad-da szu [ba]-ti zi-ga-am3 la2-ia3 2(barig) 1/2(disz) sila3 sag szum2-sikil

  • 1(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 gu2-gal
  • 3(u) 6(disz) ma-na (u2)(d)iszkur
  • la2-ia3-am3 diri 4(disz) sila3 (u2)ninni5 ge6 nig2-ka9-ak lu2-(d)szara2 lu2 szum2-ma-ka mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    their sealed tablets: 2, under seal of the governor;

  • 1 talent 40 minas of Adad's plant,
  • nigdab-offerings of the royal ur3; father received; booked out; deficit: 2 barig 1/2 sila3 head, onions;

  • 1 barig 2 ban2 7 sila3 kashk cheese,
  • 36 minas of juniper,
  • deficit, extra: 4 sila3 ninni-plant, night, account of Lu-Shara, seller; year: "Amar-Suen is king."

    P142372: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • ki igi-gun3-ta

  • 2(barig) 2(ban2) ki lu2-(d)nin-szubur-ta
  • 7(asz) gur ki (d)szara2-za-me-ta
  • 4(asz) gur ki lugal-mas-su2-ta
  • 1(barig) 4(ban2) ki dingir-la-a ma2-lah5-ta
  • 3(barig) ki lu2-saga-ta
  • 3(barig) ki lugal-kisal-ta
  • 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 ki ur-(d)asznan-ta
  • 1(barig) 3(ban2) ki lu2-(d)nin-ur4-ra-ta
  • 2(barig) ki lugal-ma2-gur8-re-ta
  • 3(asz) gur ki lu2-dingir-ra-ta
  • 6(asz) 3(barig) gur ki da-da-a-ta
  • 2(asz) 3(barig) 5(ban2) 9(disz) sila3 gur ki szesz-a-ni-ta
  • 2(asz) 4(barig) 4(ban2) gur ki gu3-de2-a-ta
  • 4(asz) 3(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 gur
  • ki lu2-he2-gal2-ta

  • 2(barig) 3(ban2) ki lu2-bala-saga-ta
  • AI Translation
  • 1 gur 4 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • from Igigun;

  • 2 barig 2 ban2 from Lu-Ninshubur;
  • 7 gur, from Shara-zame;
  • 4 gur, from Lugal-massu;
  • 1 barig 4 ban2 from Dingirla'a, the boatman;
  • 3 barig, from Lu-saga;
  • 3 barig, from Lugal-kisal;
  • 4 barig 4 ban2 5 sila3 from Ur-Ashnan;
  • 1 barig 3 ban2 from Lu-Ninura;
  • 2 barig, from Lugal-magure;
  • 3 gur, from Lu-dingira;
  • 6 gur 3 barig, from Dada'a;
  • 2 gur 3 barig 5 ban2 9 sila3, from Sheshani;
  • 2 gur 4 barig 4 ban2, from Gudea;
  • 4 gur 3 barig 2 ban2 4 sila3
  • from Lu-hegal;

  • 2 barig 3 ban2 from Lu-bala-saga,
  • Reverse

    Sumerian
  • 6(asz) gur ki du10-ga-mu-ta#
  • 2(barig) ki nin9-ha-la-mu-ta
  • 2(disz) gin2 ku3-babbar
  • ki ur-mes lunga-ta

  • 1(disz) gin2 ku3-babbar [x] sze
  • ki in-sa6-sa6-ta ku3-babbar ki ur-zu-ta

  • 1(barig) 5(ban2) ki lugal-gaba-ta
  • szunigin 4(u) 4(asz) 3(barig) 1(ban2) [...] 8(disz) sila3 sze gur szunigin 3(disz) gin2 ku3-babbar mu-kux(_du_) iti dal mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi

    AI Translation
  • 6 gur, from Dugamu;
  • 2 barig, from Nin-halamu;
  • 2 shekels of silver,
  • from Ur-mes, the lunger;

  • 1 shekel of silver, x grains,
  • from Insasa, silver from Urzu;

  • 1 barig 5 ban2 from Lugal-gaba,
  • total: 44 gur 3 barig 1 ban2 ... 8 sila3 barley, total: 3 shekels silver, delivery; month: "Flight," year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    P142373: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 2(barig) sze szuku-ra sza3-gu4 gur
  • lugal-nig2-lagar-e

  • 3(asz) 2(barig) a-ab-ba-mu
  • 3(asz) 2(barig) _arad2_-(d)szara2
  • 3(asz) 2(barig) he2-eb-su13-e
  • 2(asz) 3(barig) 3(ban2) ur-gu2-edin-na
  • 3(asz) 2(barig) ur-am3-ma
  • 3(asz) 2(barig) lugal-kisal
  • 3(asz) 2(barig) lugal-hi-li
  • 3(asz) 2(barig) lu2-(d)szara2
  • 3(asz) 2(barig) na-ba-lu5
  • 3(asz) 2(barig) (d)utu-saga
  • 3(asz) 2(barig) ur-(d)szul-pa-e3
  • 3(asz) 2(barig) ur-lugal
  • 2(barig) za3-mu
  • sza3-gu4-me

  • 3(asz) 2(barig) ur-sukkal dumu ur-e2-an-na
  • [...] (d)szara2

    AI Translation
  • 3 gur 2 barig barley, rations of the oxen,
  • for Lugal-niglagare;

  • 3 gur 2 barig, A'abbamu,
  • 3 gur 2 barig, ARAD-Shara,
  • 3 gur 2 barig, Hebsu'e;
  • 2 gur 3 barig 3 ban2 Ur-gu'edina,
  • 3 gur 2 barig Ur-ama,
  • 3 gur 2 barig Lugal-kisal,
  • 3 gur 2 barig Lugal-hili,
  • 3 gur 2 barig Lu-Shara,
  • 3 gur 2 barig Nabalu,
  • 3 gur 2 barig, Utu-saga,
  • 3 gur 2 barig Ur-Shulpa'e,
  • 3 gur 2 barig Ur-lugal,
  • 2 barig, zamu-flour,
  • their oxen;

  • 3 gur 2 barig, Ur-sukkal, son of Ur-Eanna,
  • ... Shara

    Reverse

    Sumerian

    [...] edin#-na x x libir-a-me

  • 1(asz) 1(barig) ur-(d)nerah dah-hu
  • ki lu2-bala-saga-ta

  • 5(asz) nimgir-he2-du7
  • 5(asz) (d)szara2-mu-tum2
  • 5(asz) lu2-(d)szara2
  • engar-me# szunigin 2(u) 2(barig) 3(ban2) sze szuku-ra engar sza3-gu4-ka gur ki ka-guru7-ta kiszib3 asz-a ur-mes mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    ... of the steppe ... .

  • 1 gur 1 barig Ur-Nerah, the dahhu;
  • from Lu-bala-saga;

  • 5, Nimgir-hedu;
  • 5, Shara-mutum;
  • 5, Lu-Shara;
  • for the plowmen; total: 20 gur 2 barig 3 ban2 barley, rations of the plowmen, of the oxen-pen, from the threshing floor, under seal of Asha, Ur-mes; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dub-sar dumu ur-(d)asznan#?

    AI Translation

    Ur-mes, scribe, son of Ur-Ashnan.

    P142374: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(iku) _gan2 2_(asz) gur lu2-(d)szara2
  • 2(iku) _gan2 2_(asz) ab-ba-kal-la
  • 2(iku) _gan2 2_(asz) ur-(d)nu-musz-da
  • 2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig) ur-(d)suen
  • 2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig) lugal-eb2-gu-ul
  • 2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig) lu2-(d)szara2 min-kam
  • 4(iku) _gan2 3_(asz) 3(barig) ma-an-gig
  • 2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)
  • 2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig) lugal-si-sa2
  • 4(iku) 1/2(iku) _gan2 6_(asz) gur lu2-du10-ga unu3
  • ugula a-tu 1(esze3) _gan2 7_(asz) gur lugal-inim-gi-na 1(esze3) _gan2 7_(asz) [gur] lu2-(d)szara2 dumu-ni

  • 5(iku) _gan2 3_(asz) ku3-ga-ni
  • 5(iku) _gan2 8_(asz) _arad2_-mu ugula
  • a-sza3 eme?

    AI Translation
  • 2 iku field area: 2 gur, Lu-Shara;
  • 2 iku field area: 2 gur, Abbakala;
  • 2 iku field area: 2 gur, Ur-Numushda;
  • 2 iku field area: 1 gur 4 barig, Ur-Suen;
  • 2 iku field area: 1 gur 4 barig, Lugal-ebgul;
  • 2 iku field area: 1 gur 4 barig, Lu-Shara minkam;
  • 4 iku field area: 3 gur 3 barig, Mangig;
  • 2 iku field area: 1 gur 4 barig;
  • 2 iku field area: 1 gur 4 barig, Lugal-sisa;
  • 4 1/2 iku field area: 6 gur, Lu-duga, cowherd;
  • foreman Atu; 1 eshe3 field area: 7 gur, Lugal-inim-gina; 1 eshe3 field area: 7 gur, Lu-Shara, his son;

  • 5 iku field area: 3 gur, Kugani;
  • 5 iku field area: 8 gur, ARADmu, foreman;
  • field of the eme?

    Reverse

    Sumerian

    sza3 a-pi4-sal4(ki) mu us2-sa (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    in Apisal, year following: "Ibbi-Suen is king."

    P142375: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 3(u) 2(asz) sze gur lugal#
  • sze gesz e3#-a ur-abzu# dub#-sar# gu4 1(u) a-sza3# (d#)nin#-hur#-sag#-ka

  • 6(gesz2) 3(u) 4(asz)# sze# gur
  • 3(u) 3(asz) sze za gur
  • ba-ri2-ga-bi 2(disz) 1/2(disz) sila3

    AI Translation
  • 142 gur barley, royal measure,
  • barley harvested, Ur-abzu, scribe of 10 oxen, field of Ninhursag.

  • 184 gur of barley,
  • 33 gur of barley,
  • its rations: 2 1/2 sila3;

    Reverse

    Sumerian

    i3:ib2-sag3 sze gesz e3-a inim-(d)inanna-ka a-sza3 ma2#-gu-su7

  • 7(gesz2) 4(u) 1(asz) sze gur
  • sze gesz e3-a _arad2_-hu!-la a-sza3 gu4-suhub2 i3-dub ka-us2 giri3 _arad2_

    AI Translation

    ibsag-plant, barley threshed by Inim-Inanna, field of Magusu;

  • 141 gur of barley,
  • barley threshed, ARADhula, field of oxen-suhub, depot of ka'us, via ARAD;

    Column 1

    Sumerian

    iti sze kar gal2-la

    AI Translation

    month: "Barley at the quay";

    Column 2

    Sumerian

    mu us2-sa dumu-munus lugal

    AI Translation

    year following: "The royal daughter."

    P142376: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 2(gesz2) 2(u) 8(asz) 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal

  • 2(u) 6(asz) 2(barig) ziz2 gur
  • 8(asz) 1(barig) gig gur
  • ki da-da-ta

  • 5(gesz2) 8(asz) 3(ban2) sze gur
  • 4(asz) ziz2 gur
  • ki lu2-(d)szara2-ta

  • 5(gesz2) 2(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • ki ur-(d)asznan-ta

  • 4(gesz2) 3(u) 3(asz) 4(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 sze gur
  • ki ur-e2-an-na-ta#

  • 2(gesz2) 2(u) 4(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur
  • ki ur-(gesz)gigir-ta

  • 6(gesz2) 2(u) 1(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • 5(u) 1(barig) 5(disz) sila3 ziz2 gur
  • 6(asz) 3(barig) 2(ban2) gig gur
  • szunigin 2(gesz'u) 9(gesz2) 1(u) 9(asz) 3(barig) 5(ban2) sze gur szunigin 1(u) 4(asz) 4(barig) 2(ban2) gig gur gur gu-la-ta

    AI Translation

    ... 188 gur 3 barig 4 ban2 5 sila3 barley, royal measure,

  • 26 gur 2 barig emmer,
  • 8 gur 1 barig wheat,
  • from Dada;

  • 188 gur 3 ban2 barley,
  • 4 gur emmer,
  • from Lu-Shara;

  • 222 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 barley,
  • from Ur-Ashnan;

  • 133 gur 4 barig 1 ban2 3 sila3 barley,
  • from Ur-Eanna;

  • 184 gur 1 barig 3 ban2 barley,
  • from Ur-gigir;

  • 141 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • 50 gur 1 barig 5 sila3 emmer,
  • 6 gur 3 barig 2 ban2 wheat,
  • total: 169 gur 3 barig 5 ban2 barley; total: 14 gur 4 barig 2 ban2 wheat, all-important,

    Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) sze guru7 bala-a
  • 1(gesz2) 3(u) 2(ban2) sze gur
  • 3(barig) 4(disz) sila3 gig
  • ka-gur

  • 2(u) 8(asz) 3(barig) 3(ban2) 8(disz) sila3 sze gur
  • ki ur-abzu-ka [(x)] u3 da-a-ga-ta

  • 9(asz) 2(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 sze gur
  • la2-ia3 ki lugal-inim-gi-na-ta

  • 3(asz) ki nig2-u2-rum-ta
  • 8(asz) 2(barig) 4(ban2) ki ur-(gesz)gigir-ta
  • 2(asz) 3(barig) ki szesz-kal-la-ta
  • 1(asz) 4(barig) 4(ban2) ki lu2-ga-me-ta
  • 1(asz) 3(barig) 2(ban2) sa2-du11 (d)nin-ur4-ra
  • ki ur-(gesz)gigir-ta szunigin 3(gesz2) 2(u) 6(asz) 1(barig) 5(ban2) 2(disz) sila3 sze gur szunigin 3(barig) 4(disz) sila3 gig [...] 1(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 6(asz) 4(ban2) 2(disz) sila3 sze gur [...] 5(asz) 2(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 gig gur

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 barley, grain-fed, at the bala;
  • 92 gur 2 ban2 barley,
  • 3 barig 4 sila3 wheat,
  • a kind of container

  • 28 gur 3 barig 3 ban2 8 sila3 barley,
  • from Ur-abzu and Da'aga;

  • 9 gur 2 barig 2 ban2 4 sila3 barley,
  • deficit from Lugal-inim-gina;

  • 3 gur from Nig-urum;
  • 8 gur 2 barig 4 ban2 from Ur-gigir;
  • 2 gur 3 barig, from Sheshkalla;
  • 1 gur 4 barig 4 ban2 from Lu-game,
  • 1 gur 3 barig 2 ban2, regular offering of Ninura;
  • from Ur-gigir; total: 166 gur 1 barig 5 ban2 2 sila3 barley; total: 3 barig 4 sila3 wheat; ...; total: 206 gur 4 ban2 2 sila3 barley; ... 5 gur 2 barig 2 ban2 4 sila3 wheat;

    Left

    Sumerian

    sag#?-nig2-gur11 ki ur-(d)li9-si4-ta lugal-inim-gi-na szu ba-ti mu us2-sa en ba-hun

    AI Translation

    capital?, from Ur-Lisi, Lugal-inim-gina received; year following: "The en-priestess was installed."

    P142377: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 3(barig) 1(ban2) 8(disz) 1/3(disz) sila3 sze gur
  • si-i3-tum mu en eridu(ki) ba-hun

  • 1(gesz2) 4(u) 5(asz) 4(barig) 3(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 gur
  • mu en (d)nanna# kar#-zi-da

  • 1(gesz2) 3(u) [x x gur]
  • mu# (d)szu-(d)suen lugal

  • 2(u) 6(asz) [...] gur
  • 1(u) 2(asz) 2(ban2) [...]-x-ta
  • mu ma2 (d)en-[ki] ba-ab-du8

  • 4(u) 2(barig) gur sze gub-ba a-sza3 e gu2
  • ki lugal-nig2-lagar-e esz3 didli-ta [...] 2(u) 5(asz) 5(ban2) 6(disz) sila3 ninda nig2-gal2-la gur mu 3(disz)-kam mu# [en] ga#-esz(ki) ba-hun mu ma2 (d)en-ki ba-[du8] sza3-ba iti diri i3-gal2?

  • 1(asz) 3(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 gur u4 bi2-da _sze3_ u4 1(u) 2(disz)-kam
  • mu (d)szu-(d)suen lugal u3 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

  • 1(barig) gig sza3-gal dar(muszen)
  • szunigin 5(gesz2) 3(asz) 1(barig) 4(ban2) 5/6(disz) sila3 gur sza3-bi#-ta#

  • 1(gesz2) 3(u) 2(asz) [...] gur
  • mu en# [eridu(ki) ba-hun]

    AI Translation
  • 4 gur 3 barig 1 ban2 8 1/3 sila3 barley,
  • remaining deficit; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

  • 95 gur 4 barig 3 ban2 2 1/2 sila3
  • year: "The en-priestess of Nanna of Karzida."

  • 89 ... gur
  • year: "Shu-Suen is king."

  • 26 gur ...,
  • 12 gur 2 ban2 ... each,
  • year: "The boat of Enki was caulked."

  • 40 gur 2 barig barley, stationed, field "E-gu";
  • from Lugal-niglagare, the ... shrine, ... 25 gur 5 ban2 6 sila3 bread, property, 3rd year, the year: "The en-priestess of Ga'esh was installed," year: "The barge of Enki was caulked," therein, extra month, are here.

  • 1 gur 3 barig 5 ban2 4 sila3 daily, barley of the 12th day;
  • year: "Shu-Suen is king" and year: "The boat of Enki was caulked."

  • 1 barig emmer, szagal,
  • total: 63 gur 1 barig 4 ban2 5/6 sila3, therefrom:

  • 92 gur ...
  • year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 2(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 gur u4#? 1(u) 2(disz)-kam
  • 7(asz) 1(barig) 1(ban2) 9(disz) 1/2(disz) sila3 gur
  • iti diri mu (d)szu-(d)suen lugal

  • 1(gesz2) 3(u) 2(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 gur
  • mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8 sa2-du11 mu 3(disz)-kam

  • 2(gesz2) 5(u) 5(asz) gu2 esir2 gul#-gul
  • sze-bi 1(u) 4(asz) 2(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur mar-sa-asz kiszib3 lugal-e-ba-[...]

  • 9(asz) gur sze-ba (d)nin-x-x-da mu [...] 2(disz)-kam 1(asz) 2(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 gig gur sza3-gal mar#? sukkal
  • iti pa4-u2-e mu en ga-esz(ki)-ta iti (d)dumu-zi mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8-sze3 szunigin 5(gesz2) 1(u) 1(asz) 3(barig) 7(disz) sila3 gur zi-ga-am3 la2-ia3 3(barig) 3(ban2) 3(disz) 5/6(disz) sila3 sze nig2-ka9-ak sza3-ku3-ge mu en ga-esz(ki)-ta mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8-sze3

    AI Translation
  • 92 gur 2 barig 4 ban2 5 1/2 sila3 the 12th day;
  • 7 gur 1 barig 1 ban2 9 1/2 sila3
  • extra month: "Shu-Suen is king."

  • 92 gur 2 barig 4 ban2 5 1/2 sila3,
  • year: "The boat of Enki was caulked," regular offerings, 3rd year.

  • 115 talents of bitumen destroyed;
  • its barley: 14 gur 2 barig 5 ban2 5 sila3, for Marsash, under seal of Lugal-eba-...;

  • 9 gur barley rations of Nin-...da, year: "... 2nd year;" 1 gur 2 barig 4 ban2 8 sila3 wheat, rations of the szagal, "Mar-sukkal,"
  • from month "Pa'u'e," year: "The en-priestess of Ga'esh was installed," to month "Dumuzi," year: "The barge of Enki was erected." Total: 121 gur 3 barig 7 sila3 booked out; the deficit: 3 barig 3 ban3 3 5/6 sila3 barley; account of Shakuge; year: "The en-priestess of Ga'esh was installed," to year: "The barge of Enki was erected."

    P142378: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    masz2 gu2 x szum2-mu mu# us2-sa si-mu-ru-um(ki#) ba-hul#

    AI Translation

    interest on the loan of ... given; year after: "Simurrum was destroyed."

    Reverse

    Sumerian

    bu3-ga i3-til

    AI Translation

    ... finished.

    Seal 1

    Sumerian

    usz-mu dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.

    P142379: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • la2-ia3 sze zi-ga mu-kux(_du_) _arad2_-mu dumu lugal-gaba ki e2-gal-e-si-ta

    AI Translation
  • 1 gur 3 ban2 5 sila3 barley,
  • deficit of barley booked out; delivery of ARADmu, son of Lugal-gaba, from Egal-esi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)szul-gi mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul#

    AI Translation

    under seal of Lu-Shulgi; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-e2-mah dub-sar dumu ur-(d)li9-[si4-na] ensi2 umma(ki#)

    AI Translation

    Lu-Emah, scribe, son of Ur-Lisina, governor of Umma.

    P142380: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    szesz-a-ni dub-sar dumu lugal-nig2-lagar-e

    AI Translation

    Sheshani, scribe, son of Lugal-nig-lagare.

    P142381: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 ku3 i3-bi2-za ku3-sig17
  • ki a-ab-ba-ta mu-kux(_du_) giri3 ur-[(d)]hal?-mu-sza4

    AI Translation
  • 2 shekels of silver, for i-bi-za, gold.
  • from A'abba delivery, via Ur-Halmusha;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu (d)szu-(d)suen!

    AI Translation

    month "Flight," year: "Shu-Suen."

    P142382: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu
  • ki ur-sa6-ga kuruszda sanga-ta kiszib3 ab-ba-sa6-ga i3-im-de6

    AI Translation
  • 5 sheep,
  • from Ursaga, fattener, from the temple administrator, under seal of Abbasaga, Imbide;

    Reverse

    Sumerian

    mu lu2-ba-ka en3-(bi) tar-re-dam

    AI Translation

    he will pay back the silver tenfold to its owner.

    P142383: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 7(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • sa2-du11 (d)szara2 iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ta iti sze-sag11-ku5-sze3 iti-bi iti 1(u) 2(disz)-am3 ki _arad2_-ta

    AI Translation
  • 57 gur 3 barig barley, royal measure,
  • regular offerings of Shara, from month "Bricks cast in moulds" to month "Harvest," that month, 12 months, from ARAD

    Reverse

    Sumerian

    ur-mes szu ba-ti mu (d)szul-gi lugal-e bad3 ma-da mu-du3

    AI Translation

    Ur-mes received; year: "Shulgi, the king, the wall of the land erected."

    P142384: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(asz) sze gur
  • mu en ga-esz(ki) ba-hun

  • 1(gesz2) gur mu (d)szu-(d)suen lugal
  • 2(u) 6(asz) 1(barig) dabin gur
  • 3(u) 9(asz) sze gur
  • mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

  • 4(u) 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 zi3 gur
  • 1(gesz2) 2(u) 3(asz) 3(ban2) sze gurx(|_sze-kin_|) gur
  • masz2 mu 1(disz)-a-bi 2(u) 4(iku) 1(barig) 2(ban2) gur 2(bur3) 2(esze3) 4(asz) _gan2_ sze gurx(|_sze-kin_|)-a masz2 sze

  • 1(u) 5(asz) 1(barig) sze gur
  • mu si-ma-num2(ki) ba-hul

  • 1(u) 2(asz) 4(barig) 5(ban2) zi3 gur
  • 1(u) 1(asz) 1(ban2) sze gur
  • mu (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3 [x] 1(u) 9(asz)# 4(barig) x [...] 3(disz) sila3# zi3#? gur

    AI Translation
  • 25 gur of barley,
  • year: "The en-priestess of Ga'esh was installed."

  • 60 gur, year: "Shu-Suen is king."
  • 26 gur 1 barig dabin flour,
  • 39 gur of barley,
  • year: "The boat of Enki was caulked."

  • 40 gur 3 barig 4 ban2 5 sila3 flour,
  • 63 gur 3 ban2 barley,
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 gur is to be charged, the interest on the barley will increase.

  • 15 gur 1 barig barley,
  • year: "Simanum was destroyed."

  • 12 gur 4 barig 5 ban2 flour,
  • 11 gur 1 ban2 barley,
  • year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Reverse

    Sumerian

    [...] x en [ga]-esz(ki) ba-hun [x] 1(barig) zi3 gur 1(u) 3(asz) sze gur

  • 2(u) 4(asz) la2 1(barig) 3(ban2) masz2 sze gur
  • mu si-ma-num2(ki)

  • 1(u) 2(asz) 4(barig) 5(ban2) zi3 gur
  • 1(u) 1(asz) 1(ban2) sze gur
  • mu (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar#-tu mu-du3 nig2#-ka9 mu us2-sa bad3 mar-tu mu-du3 ugu2 e2-gal-e-si ba-a-gar 2(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2_ sze gurx(|_sze-kin_|)-a kiszib3 e2-gal-e-si szunigin 2(u) 3(asz) 2(barig) 5(ban2) zi3 gur szunigin 3(u) 1(asz) 2(barig) 1(ban2) sze gur szunigin 2(u) 7(asz) 3(barig) 3(ban2) masz2 sze gur e 2(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2_ sze gurx(|_sze-kin_|)-a zi-ga-am3 la2-ia3 5(u) 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 zi3 gur

  • 3(gesz2) 1(u) 8(asz) 1(barig) [x] sze gur
  • nig2-ka9-ak sze ur5-ra-ka e2-gal-e-si

    AI Translation

    ..., en-priestess of Ga'esh, hired; ... 1 barig flour, 13 gur barley,

  • 24 gur less 1 barig 3 ban2 barley,
  • year: "Simanum."

  • 12 gur 4 barig 5 ban2 flour,
  • 11 gur 1 ban2 barley,
  • year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected;" account year following: "The Amorite wall erected." On the underside of Egalesi was placed. 23 gur 2 barig 5 ban2 flour, 31 gur 2 barig 1 ban2 barley, 27 gur 3 barig 3 ban2 billy goats, barley rations, 2 bur3 2 eshe3 4 iku field, barley rations, booked out; the deficit: 50 gur 1 barig 3 ban2 5 sila3 flour,

  • 188 gur 1 barig x barley,
  • account of the barley rations of Egalesi;

    Column 2

    Sumerian

    mu en ga-esz(ki)-ta

    AI Translation

    from the year: "The en-priestess of Ga'esh."

    Column 3

    Sumerian

    mu (d)szu-[(d)suen] bad3 mar-[tu mu-du3]

    AI Translation

    year: "Shu-Suen built the Amorite wall."

    P142385: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur lugal
  • sze kasz diri ezem pa4-u2-e ki _arad2_-ta lugal-gu2#-en#-e

    AI Translation
  • 3 gur barley, royal measure,
  • barley, beer added, festival "Pa'u'e," from ARAD, Lugal-gu'ene;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam

    AI Translation

    received; year following: "For the 3rd time."

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] gur#? ki _arad2_-ta lugal#-gu2-en-e szu ba-ti

    AI Translation

    ... ..., from ARAD Lugal-gu'ene received;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu us2-sa a-ra2# [3(disz)-kam]

    AI Translation

    month "Pa'u'e," year after: "For the 3rd time."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-gu2-en-e lu2 lunga

    AI Translation

    Lugal-gu'ene, lung-surgeon.

    P142386: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) sze gur sila3 1(gesz2) 1(u) 2(disz)-ta sila3 U
  • (d)utu-bi2-du11 sze zi3 |_zi&zi_|-sze3# x ki lugal-(gesz)kiri6-ta

    AI Translation
  • 90 gur barley, sila3 12 each, sila3 and barley,
  • for Utu-bidu, barley ..., from Lugal-kiri;

    Reverse

    Sumerian

    e2-kikken? kux(_kwu147_)-ra mu nig2-ka9-ak al-la-ka mu 3(disz)-kam us2-sa-bi

    AI Translation

    for the mill? delivery; year: "The account of Alla," 3rd year, its front part

    P142387: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(gesz'u) 4(gesz2) 4(disz) sa gi sze-ta sa10-a kiszib3 2(u) 5(disz) ur-(d)nu-musz-da 1(szar2) 3(gesz2) 5(u) sa gi sze-ta sa10-a kiszib3 2(u) 5(disz) (d)szara2-kam 1(szar2) 2(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) 5(disz) sa gi sze-ta sa10-a

  • 6(gesz2) 8(disz) sa gi en-du8-du
  • kiszib3 1(u) 7(disz) lugal-igi-husz 4(gesz'u) 8(gesz2) 5(u) 4(disz) sa gi en-du8-du kiszib3 5(u) 5(disz) i3-kal-la

  • 8(gesz2) 5(disz) sa gi sze-ta sa10-a
  • kiszib3 7(disz) ur-dun

  • 4(gesz2) 2(u) sa gi sze-ta sa10-a
  • 1(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) 5(disz) sa gi en-du8-du kiszib3 1(u) 2(disz) lu2-giri17-zal

  • 3(gesz2) 5(u) 2(disz) sa gi sze-ta sa10#-a
  • 4(gesz2) 4(u) sa gi en-du8-du#
  • AI Translation

    184 bundles of reed, sold at 25 units per gin2; under seal of Ur-Numushda; 185 bundles of reed, sold at 25 units per gin2; under seal of Sharakam; 185 bundles of reed, sold at 25 units per gin2;

  • 188 bundles of reed, Endudu;
  • under seal of 17 Lugal-igihush; 184 bundles of reed, Endudu; under seal of 55 Ikalla;

  • 165 bundles of reed, barley bought,
  • under seal of Ur-Dun;

  • 240 bundles of reed, barley rations sold,
  • 115 bundles of reed, Endudu, under seal of 12 Lu-girizal;

  • 142 bundles of reed, barley rations sold,
  • 240 bundles of reed, for Endudu;
  • Reverse

    Sumerian

    kiszib3 7(disz) lu2-(d)en-lil2-la2#

  • 2(gesz2) 3(u) sa gi en-du8-du#
  • 5(u) sa gi sze-ta sa10-a
  • kiszib3 5(disz) a-gu

  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) sa gi en-du8-du
  • 4(szar2) 4(u) sa gi sze-ta sa10-a kiszib3 lu2-ur4-sza3-ga

  • 3(gesz2) 2(u) sa gi sze-ta sa10-a
  • kiszib3 lu2-dingir-ra

  • 1(u) sa gi en-du8-du
  • kiszib3 lu2-(d)nin-szubur

  • 2(gesz2) sa gi sze-ta sa10-a
  • kiszib3 ensi2-ka

  • 2(u) sa gi sze-ta sa10-a
  • kiszib3 ur-(d)ma-mi szunigin 7(szar2) 4(gesz'u) 7(gesz2) 5(u) 8(disz) sa gi sze-ta sa10-a szunigin 1(szar2) 3(gesz'u) 1(gesz2) 7(disz) sa gi en-du8-du ki szesz-kal-la-ta lu2-ur4-sza3-ga ba-an-dab sza3 bala-a u4 1(u) 5(disz)-ta u4 2(u) 4(disz)-sze3 mu na-mah ba-du3

    AI Translation

    under seal of 7 Lu-Enlila,

  • 240 bundles of reed, Endudu;
  • 50 bundles of reed, barley rations, bought;
  • under seal of Agu,

  • 115 bundles of reed, Endudu;
  • 40 bundles reeds, barley-sold, as a purchase, under seal of Lu-urshaga;

  • 240 bundles of reed, barley rations sold,
  • under seal of Lu-dingira;

  • 10 bundles of reed, Endudu;
  • under seal of Lu-Ninshubur,

  • 240 bundles of reed, barley rations sold,
  • under seal of the governor;

  • 20 bundles of reed, barley rations, as a gift;
  • under seal of Ur-Mami; total: 420 bundles of reeds, barley bought; total: 147 bundles of reeds, Endudu, from Sheshkalla, Lu-ursha was taken; in the bala, 15 days, 24 days, year: "Namah was erected."

    P142390: prayer-incantation tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) ? CDLI

    Column 1

    Sumerian

    kur-ta gen-na kur-ta (e4)-da sa-ma-na kur-ta gen-na kur-ta e4-da [hur]-sag# ki-sikil-ta gen-(na) [kur]-ta# e4-da ki#-sikil gaba szu2-ba gurusz# gu2-na szu2-ba ansze# erin2-ba szu2-ba gu4 a2 sud (szu2-ba) [kur]-ta# gen#-na-gin7# [...] [...]

    AI Translation

    From the lands, going to the lands, going to Samana from the lands, going to the lands, going to the mountain range, going to the youth, going to the youth, going to the lands, going to the youth, going to the breast of the young man, going to the donkey, going to the troops, going to the ox, going to the ..., going to the ...,

    Guerra, Dylan M.

    from the mountain gone, from the mountain descended: Samana. from the mountain gone. from the mountain descended. From the pure mountain chain gone, from the mountain descended, on the virgin's breast fallen, on the young man's neck fallen, on the donkey's yoke fallen, on the ox's wide arms fallen, just as from the mountain gone. ... ...

    Column 2

    Sumerian

    kur-ta e4:da-gin7 ki-sikil-la2 gaba szu2-ba-gin7 gurusz gu2 szu2-ba-gin7 ansze erin2-ba szu2-ba gu4 a2# (sud)-ba szu2-ba _lak397_ du11-ga (d)nin-girimx(_szim_)-ma nin szuruppak iri(ki) du10-ga 7(disz)#?-a#? mu-gu10 mu (d)asal-lu2-hi# dumu (d)en-ki-ka# abzu# nu-mu-da#-[bur2?-re?]

    AI Translation

    From the mountain like a nanny goat, like a nanny goat, like a young man, like a young man, like a donkey, like a swine, like a donkey, like a ox, like a ..., like a ..., like a ..., like a ..., like a ..., like Ningirima, the lady of the shuruppak, the city that is good, seven times?, my name, asalluhi, the son of Enki, the abzu, cannot be recited?

    Guerra, Dylan M.

    just as from the mountain descended, just as of the virgin's breast fallen, just as the young man's neck fallen, just as on the donkey's yoke fallen, just as on the ox's wide arms fallen. Incantation of Ningirim, lady of sweet city Shuruppak, of the 7?. My lines are the lines of Asalluhi, son of Enki, in the Abzu, it cannot be undone?.

    P142392: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sar 1(u) gin2 e2 kislah
  • 2(disz) 2/3(disz) gin2 ku3-babbar-sze3
  • lugal-si-_ne_-e dumu he2-mi-li-sze3 ur-(d)su4-an-na dumu bil-la-la-ke4 in-szi-sa10 ku3-ta in-til nu-ub-gi4-gi4-da-((gi)) mu lugal-bi in-pa3

  • 1(disz) lugal-nesag-e
  • AI Translation
  • 1 sar 10 shekels, house of the reed-bearers;
  • 2 2/3 shekels of silver,
  • Lugal-sine, son of Hemili, Ur-Suana, son of Billala, bought; he paid back the silver; he did not return it; the name of the king has been changed.

  • 1 Lugal-nesage,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) lugal-szu-nir-re
  • 1(disz) lu2-(d)en-lil2-la2
  • 1(disz) du10-ga
  • 1(disz) ur-dun
  • 1(disz) inim-(d)szara2! dumu sza-lam-_ku_-da
  • 1(disz) ur-e2-mah dumu ur-nigar sa12-du5
  • 1(disz) lugal-ukken-ne2
  • lu2-inim-ma-bi-me-esz2 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ((mu)) ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 1 Lugal-shunire,
  • 1 Lu-Enlila,
  • 1: Duga;
  • 1 Ur-Dun,
  • 1 Inim-Shara, son of Shalam-kuda,
  • 1 Ur-Emah, son of Ur-nigar, chief surveyor;
  • 1 Lugal-ukkene,
  • their witnesses, year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-si-_ne_-[e] dumu he2-mi-li

    AI Translation

    Lugal-sinee, son of Hemili.

    P142393: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] gin2 ku3-babbar [...] sze gur# lugal sa10 ti-la# ha-ma#-ti-la ur#-gu nu-banda3 sahar#?-ra mu da#?-x-x szabra-sze3 ur-ab-ba# dumu# lugal-me-lam2#-ke4 in-szi-sa10# mu lugal in-pa3#

    AI Translation

    ... shekels of silver ... barley, the king's price, for life, for Hamatila, Urgu, the superintendent, in the dirt?, year: "...," to the household manager, Ur-abba, son of Lugal-melam, bought; he has sworn by the name of the king.

    Reverse

    Sumerian

    bu3-ka-i3-sa6#? gala e2-a-ni gudu4 (d)lugal-u4-da-ka#? lu2-(d)gesz-bar-e3 x-_bi_?-x-[(x)] hu-ru#? dumu lu2-gi#-[na?] lu2-inim-ma-bi-me iti# sze-sag11-ku5 mu# dumu-munus lugal ensi2# an-sza-an#(ki)-ke4 ba#-an-tuku

    AI Translation

    Buka-isa, the gala of his house, the gudu-priest of Lugaluda, Lu-geshbar-e ..., the son of Lugina, are its witnesses. The month of Addarum, the year in which the daughter of the king, the governor of Anshan, was born.

    P142399: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) uz-tur
  • nin9 s,e-lu-usz-(d)da-gan ba-du3 iti-ta u4 2(u) 3(disz) ba-ra-zal mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 3 ewes,
  • the sister of Shellush-Dagan was hired; from month I to the 23rd day passed, delivery;

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-si2-im-tum-sze3 a2-bi2-li2-a i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    to Shulgi-simtum Abilia accepted; month: "shu'esha," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    P142400: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) ir7(muszen)
  • dam ur-nigar

  • 5(disz) ir7(muszen)
  • 1(u) 4(disz) tu-gur4(muszen)
  • [x] x x ki [...]

    AI Translation
  • 5 ir7-birds,
  • wife of Ur-nigar

  • 5 ir7-birds,
  • 14 turtledoves,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] (d)[szul-gi]-si2#-im-tum a2-bi2-la-tum i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-ma-asz ba-hul

    AI Translation

    ... Shulgi-simtum, Abilatum accepted; month: "Piglet feast," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P142401: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga sa2-du11
  • gudu4 (d)be-la-at-suh-ner

  • 3(disz) x [...]
  • [...]

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, regular offerings,
  • for the gudu-officiant Belat-suhner;

  • 3 mana wool for ...,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] zi-ga [ki ur-lugal]-edin-ka iti szu-esz5-sza mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out from ...; from Ur-lugal-edina; month: "shu'esha," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P142402: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu 1(disz) masz2
  • be2-bu-ru gala-mah

  • 2(disz) udu niga
  • dam a2-bi2-li2

  • 2(disz) udu 1(disz) sila4 sanga?-kam-a
  • 1(disz) sila4 lu2-(d)nanna szabra
  • 1(disz) sila4 niga
  • AI Translation
  • 3 sheep, 1 billy goat,
  • Beburu, the great gala-priest.

  • 2 sheep, barley-fed,
  • wife of Abili

  • 2 rams, 1 lamb of the temple administrator?;
  • 1 lamb for Lu-Nanna, the household manager;
  • 1 lamb, grain-fed,
  • Reverse

    Sumerian

    ensi2 nibru(ki)

  • 1(disz) sila4 1(disz) masz2
  • [x x en] (d)inanna

  • 1(disz) masz2 kal-ta2-ah-ri
  • mu-kux(_du_) iti ezem-(d)nin-a-zu mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    governor of Nippur

  • 1 lamb, 1 billy goat,
  • ... en-priestess of Inanna

  • 1 billy goat, Kaltahari,
  • delivery; month: "Festival of Ninazu," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed;"

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 6(disz)-kam

    AI Translation

    26th day.

    P142403: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu a-lum
  • 2(disz) udu a-lum gesz-du3
  • 1(disz) sila4
  • pa3-da-mu

  • 1(disz) sila4
  • ensi2 ka-zal-lu(ki)

  • 1(disz) sila4
  • ur-(d)nin-sun2

  • 2(disz) udu niga 1(disz) sila4 niga
  • AI Translation
  • 3 long-fleeced sheep,
  • 2 long-fleeced sheep, geshdu-officiant,
  • 1 lamb,
  • padamu;

  • 1 lamb,
  • governor of Kazallu

  • 1 lamb,
  • for Ur-Ninsun;

  • 2 sheep, barley-fed, 1 lamb, barley-fed,
  • Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar#)

  • 2(disz) sila4 szesz-da-da# sanga#
  • 2(disz) sila4 lugal-me-lam2
  • 1(disz) sila4#? lu2-sa6-ga
  • mu-kux(_du_) iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    for Ur-nigar;

  • 2 lambs of Sheshdada, the temple administrator;
  • 2 lambs of Lugal-melam,
  • 1 lamb? of Lu-saga,
  • delivery; month: "Ubi feast," year after: "Urbilum was destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 1(disz)-kam

    AI Translation

    11th day.

    P142404: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal szimaszgi niga
  • szu-da-ta

  • 1(disz) udu niga 1(disz) masz2-gal niga
  • 1(disz) sila4 be-li2-a-ri-ik
  • 2(disz) udu niga 1(disz) sila4
  • gu3-de2-a ensi2

  • 1(disz) sila4 i-szar-pa2-dan szabra
  • 1(disz) sila4 ensi2 adab(ki)
  • 1(disz) u8 niga 1(disz) kir11 niga
  • a-bu-ni

  • 1(disz) udu szimaszgi niga
  • szesz-kal-la

  • 1(disz) masz2-gal szimaszgi niga
  • lugal-ma2-gur8-re

  • 1(disz) udu szimaszgi gesz-du3
  • AI Translation
  • 1 billy goat, Shimashkian, grain-fed,
  • from the shuda;

  • 1 sheep, barley-fed, 1 billy goat, barley-fed,
  • 1 lamb for Beli-arik,
  • 2 sheep, barley-fed, 1 lamb,
  • Gudea, the governor;

  • 1 lamb, Ishar-padan, the household manager;
  • 1 lamb, governor of Adab,
  • 1 grain-fed ewe, 1 grain-fed female lamb,
  • Abuni;

  • 1 sheep, Shimashkian, grain-fed,
  • Sheshkalla;

  • 1 billy goat, Shimashkian, grain-fed,
  • for Lugal-magure;

  • 1 sheep, Shimashkian, the geshdu-priest,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • hu-ba-a

  • 1(disz) sila4 du-uk-ra
  • 1(disz) sila4 niga da-da gala
  • 3(disz) masz2-gal szimaszgi niga
  • 1(disz) kir11 niga lu2-(d)nanna
  • 1(disz) sila4 sag-(d)nanna-zu
  • 1(disz) sila4 sa3-si2
  • 1(disz) sila4 sza3-ga-na-kum
  • u4 2(u) 6(disz)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • a kind of profession

  • 1 lamb, Dukra,
  • 1 lamb, barley-fed, for Dada, the gala;
  • 3 billy goats, Shimashkian, grain-fed,
  • 1 female lamb, grain-fed, Lu-Nanna;
  • 1 lamb for SAG-Nanna-zu,
  • 1 lamb, Sasi;
  • 1 lamb for Shaganakum,
  • 26th day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) udu#
  • AI Translation
  • 24 sheep,
  • P142405: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila4
  • mu-kux(_du_) (d)szul-gi-ra ki (d)szul-gi-iri-mu-ta u4 3(u)-kam mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 4 lambs,
  • delivery of Shulgi; from Shulgi-irimu, 30th day, delivery;

    Reverse

    Sumerian

    ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Abbasaga accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P142406: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu niga (d)en-lil2
  • 5(disz) udu niga (d)nin-lil2
  • [x] udu niga 2(disz) masz2 niga du6-ku3 [x] udu niga 1(disz) masz2 niga [(d)]en#-lil2# [x] udu#? niga 1(disz) masz2 niga (d)nin-lil2 nidba (d)suen sza3 e2 (d)en-lil2-la2

  • 2(disz) udu niga siskur2 (d)nanna sza3 (gesz)kiri6
  • udu ge6-kam

  • 7(disz) udu niga 3(disz) masz2 niga (d)en-lil2
  • 7(disz) udu niga 3(disz) masz2 niga (d)nin-lil2
  • 2(disz) udu niga du6-ku3
  • 2(disz) udu niga (d)nusku
  • 2(disz) udu niga (d)nin-urta
  • 2(disz) udu niga an
  • 2(disz) udu niga kur-ra-igi-gal2
  • 2(disz) udu niga (d)nin-ti2-ug5-ga
  • 3(disz) udu niga (d)szu-zi-an-na
  • udu esz3-esz3-kam

  • 1(disz) sila4#? (d)en-lil2
  • AI Translation
  • 5 sheep, grain-fed, for Enlil,
  • 5 sheep, grain-fed, for Ninlil;
  • x sheep, grain-fed, 2 billy goats, grain-fed, Duku; x sheep, grain-fed, 1 billy goat, grain-fed, for Enlil; x sheep, grain-fed, 1 billy goat, grain-fed, for Ninlil, offering of Suen, in the house of Enlil;

  • 2 sheep, grain-fed, offering of Nanna, in the orchard;
  • black sheep

  • 7 sheep, barley-fed, 3 billy goats, barley-fed, for Enlil;
  • 7 sheep, barley-fed, 3 billy goats, barley-fed, for Ninlil;
  • 2 sheep, barley-fed, for Duku;
  • 2 sheep, barley-fed, for Nusku;
  • 2 sheep, barley-fed, for Ninurta;
  • 2 sheep, barley-fed, for An;
  • 2 sheep, barley-fed, for Kur-ra-igigal;
  • 2 sheep, barley-fed, for Ninti-uga;
  • 3 sheep, barley-fed, for Shuziana;
  • sheep for the eshesh festival

  • 1 lamb for Enlil,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • ku3-sig17-da kux(_kwu636_)-ra a-ra2 2(disz)-kam (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim

  • 5(disz) udu niga kas4 lu2 ma-ri2(ki)
  • _arad2_-mu maszkim

  • 1(disz) sila4 ga e2-uz-ga
  • ur-(d)szul-gi-ra maszkim

  • 5(disz) udu niga sa2-du11 hal-hal-la iti 1(disz)-kam
  • e2-u4-sakar iti u4 3(u) ba-zal szunigin 5(u) 5(disz) udu niga 1(u) masz2 niga 5(disz) sila4 ga zi-ga ki na-lu5 iti szu-esz5-sza mu (d)szul-gi lugal-e ur-bi2-lum(ki) lu-lu-bu(ki) si-mu-ru-um(ki) u3 kar2-har(ki) asz-sze3 sagdu-bi szu-bur2-a bi2-in-ra

    AI Translation
  • 1 lamb for Ninlil,
  • 1st time.

  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • silver delivered, 2nd time, Nanshe-GIRgal was enforcer;

  • 5 sheep, barley-fed, messengers of Mari,
  • ARADmu, enforcer;

  • 1 male suckling lamb for the uzga-house;
  • Ur-Shulgi was enforcer;

  • 5 sheep, barley-fed, regular offerings of Halhal, 1st month,
  • for the E-usakar; month: "Flight," 30th day passed; total: 55 sheep, grain-fed, 10 billy goats, grain-fed, 5 lambs, rations, from Nalu; month: "shu'esha," year: "Shulgi, the king, Urbilum, Lulubu, Simurrum, and Karhar, on account of its head he smashed."

    P142407: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga saga 2(disz) udu niga
  • 1(disz) |_u8_+_hul2_| niga ki-(d)suen
  • 3(disz) udu niga 2(disz) |_u8_+_hul2_| niga (d)en-lil2
  • 3(disz) udu niga 2(disz) |_u8_+_hul2_| niga (d)nin-lil2
  • 2(disz) |_u8_+_hul2_| niga 2(disz) masz2-gal niga du6-ku3
  • 1(disz) udu niga 1(disz) |_u8_+_hul2_| niga (d)en-lil2
  • 1(disz) udu niga 1(disz) |_u8_+_hul2_| niga (d)nin-lil2
  • nidba (d)suen sza3 e2 (d)en-lil2-la2 udu ge6-kam

  • 3(disz) udu niga saga 4(disz) udu niga
  • 3(disz) |_u8_+_hul2_| niga (d)en-lil2
  • 3(disz) udu niga saga 4(disz) udu niga
  • 3(disz) |_u8_+_hul2_| niga (d)nin-lil2
  • 2(disz) udu niga saga du6-ku3
  • 1(disz) udu niga (d)nin-ga2-gi4-a
  • 1(disz) udu niga 1(disz) |_u8_+_hul2_| niga (d)nin-hur-sag
  • 1(disz) udu niga 1(disz) |_u8_+_hul2_| niga (d)utu
  • 1(disz) udu niga 1(disz) |_u8_+_hul2_| niga (d)nusku
  • 2(disz) udu niga (d)nin-urta
  • 2(disz) udu niga (d)inanna
  • 2(disz) udu niga (d)suen
  • 1(disz) udu niga (d)dumu-zi
  • AI Translation
  • 2 sheep, grain-fed, fine quality, 2 sheep, grain-fed,
  • 1 ewe, grain-fed, for Ki-Suen;
  • 3 sheep, barley-fed, 2 ewes, barley-fed, for Enlil;
  • 3 sheep, barley-fed, 2 ewes, barley-fed, for Ninlil;
  • 2 ewes, grain-fed, 2 billy goats, grain-fed, "sheep-fed,"
  • 1 sheep, barley-fed, 1 ewe, barley-fed, for Enlil;
  • 1 sheep, barley-fed, 1 ewe, barley-fed, for Ninlil;
  • offering of Suen in the house of Enlil, black sheep

  • 3 sheep, grain-fed, fine quality, 4 sheep, grain-fed,
  • 3 ewes, grain-fed, for Enlil;
  • 3 sheep, grain-fed, fine quality, 4 sheep, grain-fed,
  • 3 ewes, grain-fed, for Ninlil;
  • 2 sheep, barley-fed, fine quality, for Duku;
  • 1 sheep, grain-fed, for Ningagia,
  • 1 sheep, barley-fed, 1 ewe, barley-fed, for Ninhursag;
  • 1 sheep, barley-fed, 1 ewe, barley-fed, for Utu,
  • 1 sheep, barley-fed, 1 ewe, barley-fed, Nusku;
  • 2 sheep, barley-fed, for Ninurta;
  • 2 sheep, barley-fed, for Inanna;
  • 2 sheep, barley-fed, for Sîn,
  • 1 sheep, grain-fed, for Dumuzi;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga 1(disz) |_u8_+_hul2_| niga (d)nin-sun2
  • 1(disz) udu niga 1(disz) |_u8_+_hul2_| niga (d)lugal-banda3(da)
  • 1(disz) udu niga 1(disz) |_u8_+_hul2_| niga (d)szul-gi
  • 1(disz) udu niga 1(disz) |_u8_+_hul2_| niga (d)nin-im-ma
  • 1(disz) udu niga 1(disz) |_u8_+_hul2_| niga (d)lugal-gu4-si-su
  • 1(disz) udu niga 1(disz) |_u8_+_hul2_| niga (d)en-ki
  • 1(disz) udu niga 1(disz) |_u8_+_hul2_| niga (d)nin-ti2-ug5-ga
  • 1(disz) udu niga 1(disz) |_u8_+_hul2_| niga (d)kur-ra-igi-gal2
  • 1(disz) udu niga 1(disz) |_u8_+_hul2_| niga (d)szu-zi-an-na
  • udu esz3-esz3-kam

  • 1(disz) udu niga (d)nin-e2-gal
  • (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim

  • 5(disz) udu niga sa2-du11 hal-hal-la iti 1(disz)-kam
  • e2-u4-sakar u4 3(u) ba-zal szunigin 1(u) udu niga saga 4(u) 4(disz) udu niga szunigin 2(u) 8(disz) |_u8_+_hul2_| niga 2(disz) masz2-gal niga ki na-lu5-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, 1 ewe, barley-fed, for Ninsun;
  • 1 sheep, barley-fed, 1 ewe, barley-fed, for Lugalbanda;
  • 1 sheep, barley-fed, 1 ewe, barley-fed, for Shulgi;
  • 1 sheep, barley-fed, 1 ewe, barley-fed, for Ninima;
  • 1 sheep, barley-fed, 1 ewe, barley-fed, for Lugal-gusisu,
  • 1 sheep, barley-fed, 1 ewe, barley-fed, for Enki;
  • 1 sheep, barley-fed, 1 ewe, barley-fed, for Ninti-uga;
  • 1 sheep, barley-fed, 1 ewe, barley-fed, for Kurra-igigal,
  • 1 sheep, barley-fed, 1 ewe, barley-fed, for Shuzianna;
  • sheep for the eshesh festival

  • 1 sheep, barley-fed, for Ninegal;
  • Nanshe-GIRgal was enforcer;

  • 5 sheep, barley-fed, regular offerings of Halhal, 1st month,
  • for the house of the sakar-festival; the 30th day passed; total: 10 sheep, grain-fed, fine, 44 sheep, grain-fed, total: 28 ewes, grain-fed, 2 billy goats, grain-fed, from Nalu's account booked out; month: "Gazelle feast," year: "Amar-Suen is king."

    P142408: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga (d)en-lil2
  • 1(disz) masz2-gal a-dara4 niga
  • (d)gu-za

  • 1(disz) masz2-gal a-dara4 niga
  • hur-sag-ga-lam-ma

  • 2(disz) udu niga (d)nin-lil2
  • masz-tur sagi maszkim

  • 2(u) 5(disz) udu 2(u) 1(disz) masz2
  • szu-gid2 e2-muhaldim

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed, for Enlil,
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • Guza

  • 1 billy goat, grain-fed,
  • mountain range

  • 2 sheep, barley-fed, for Ninlil;
  • Mashtur, cupbearer, was enforcer;

  • 25 rams, 21 billy goats,
  • shu-gid of the kitchen;

    Reverse

    Sumerian

    mu aga3#?-us2#?-e-ne-sze3 ur-sa6-ga sukkal maszkim iti u4 2(u) ba-zal ki na-lu5-ta ba-zi sza3 nibru(ki) iti sze-sag11-ku5 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    for the service? of Ursaga, the messenger, the enforcer; month: "Flight," 20th day passed; from Nalu's account booked out; in Nippur; month: "Harvest," year: "En-unugal of Inanna was installed."

    Left

    Sumerian
  • 5(u) 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 52 sheep,
  • P142409: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) u8
  • 1(disz) masz2-gal
  • szu-gid2 e2-muhaldim mu gar3-du-e-ne-sze3 sza3 uri5(ki)-ma

    AI Translation
  • 9 ewes,
  • 1 billy goat, full grown,
  • shugid offerings for the kitchen, in place of their gardu-offerings, in Ur,

    Reverse

    Sumerian

    u4 7(disz)-kam ki du11-ga-ta ba-zi iti ezem-(d)szul-gi mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    7th day, from Duga's account booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Left

    Sumerian
  • 1(u)
  • AI Translation
  • 10
  • P142410: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-da3-nita2
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) masz-da3-munus
  • (d)nin-lil2 (d)en-lil2-zi-sza3-gal2 maszkim

    AI Translation
  • 1 male gazelle,
  • for Enlil;

  • 1 female kid,
  • For Ninlil and Enlil-zishagal, the enforcer,

    Reverse

    Sumerian

    sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 5(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    from the delivery, the 5th day, from Inta'e'a's account booked out; via Nur-Suen, the scribe; month: "Festival of Ninazu," year: "The barge Dara-abzu was caulked."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P142411: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) udu niga 4(disz)-kam us2
  • 2(u) 3(disz) udu niga
  • e2-muhaldim u4 da-da gala-e ga2-gi4-a-ni ba-an-lah5!(_ud_-_du_-_du_)-a _arad2_-mu maszkim

    AI Translation
  • 10 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • 23 sheep, grain-fed,
  • in the kitchen, when Dada was a gala, his ... was seized, ARADmu was enforcer.

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u)-kam ki a-hu-we-er-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    10th day, from Ahu-wer booked out; month: "Harvest," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu ur-(d)[x]

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-...;

    P142412: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga [3(disz)-kam us2]
  • 1(disz) udu niga 4(disz)-[kam us2]
  • 1(disz) masz2-gal niga 4(disz)-[kam us2]
  • 1(disz) udu [niga]
  • 1(disz) masz2-gal niga#
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) udu niga (d)gu-za (d)en-lil2-la2
  • 1(disz) udu niga hur-sag-ga-lam-ma
  • sza3 e2 (d)en-lil2-la2

  • 1(disz) udu niga 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) masz2-gal niga 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) udu niga 1(disz) masz2-gal niga
  • (d)nin-lil2

  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) udu niga (d)nanna
  • sza3 e2 (d)nin-lil2-la2

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • 1 billy goat, barley-fed, 4th grade,
  • 1 sheep, grain-fed,
  • 1 billy goat, barley-fed,
  • for Enlil;

  • 1 sheep, barley-fed, for the throne of Enlil;
  • 1 sheep, barley-fed, for Hursag-galama;
  • in the house of Enlil;

  • 1 sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • 1 billy goat, barley-fed, 4th grade,
  • 1 sheep, barley-fed, 1 billy goat, barley-fed,
  • for Ninlil;

  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • 1 sheep, grain-fed, for Nanna;
  • in the house of Ninlil;

    Reverse

    Sumerian

    a2-ge6-ba-a lugal kux(_kwu636_)-ra

  • 4(disz) udu niga
  • 4(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • mu kas4-ke4-ne-sze3

  • 4(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • mu szagina-e-ne-sze3 e2-muhaldim _arad2_-mu maszkim

  • 1(disz) udu niga 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga
  • (d)inanna ka-giri3 (d)szu-(d)suen (d)szu-(d)suen-la-ma-ha-ar sagi maszkim a2 u4 te-na u4 2(u) 5(disz)-kam ki a-hu-we-er-ta ba#-zi# giri3 ha-da-ti szar2-[ra-ab-du?] iti ses-da-[gu7] mu (d)szu-(d)suen [lugal uri5(ki)-ma-ke4] ma-da za-ab-sza#-li(ki#) mu-hul

    AI Translation

    at night the king will come.

  • 4 sheep, barley-fed,
  • 4 sheep, barley-fed, "oxen-drivers,"
  • for the messengers;

  • 4 sheep, barley-fed, "oxen-drivers,"
  • before the generals, the kitchen, ARADmu was enforcer;

  • 1 sheep, barley-fed, 1 female kid, barley-fed,
  • For Inanna, via Shu-Sîn; Shu-Sîn-lamashar, cupbearer, enforcer, labor of the day, 25th day, from Ahu-wer's account booked out; via Hadati, Sharabdu; month: "Piglet feast," year: "Shu-Sîn, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 8(disz) udu
  • AI Translation
  • 28 sheep,
  • P142413: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 niga
  • 3(disz) gu4 u2
  • (d)en-lil2

  • 2(disz) gu4 niga
  • 3(disz) gu4 u2
  • (d)nin-lil2

  • 1(disz) gu4 niga (d)nin-hur-sag
  • 1(disz) gu4 niga (d)nusku
  • 1(disz) gu4 niga 3(disz)-kam us2 (d)inanna
  • 1(disz) gu4 niga 4(disz)-kam us2 (d)szu-(d)suen
  • 1(disz) gu4 niga 3(disz)-kam us2 (d)suen
  • 1(disz) gu4 niga (d)szul-gi
  • 1(disz) gu4 niga 4(disz)-kam us2 (d)nin-sun2
  • 1(disz) gu4 niga (d)lugal-banda3(da)
  • AI Translation
  • 3 grain-fed oxen,
  • 3 oxen, grass-fed,
  • for Enlil;

  • 2 grain-fed oxen,
  • 3 oxen, grass-fed,
  • for Ninlil;

  • 1 grain-fed ox for Ninhursag,
  • 1 grain-fed ox for Nusku,
  • 1 grain-fed ox, 3rd grade, for Inanna;
  • 1 grain-fed ox, 4th grade, for Shu-Suen;
  • 1 grain-fed ox, 3rd grade, for Suen;
  • 1 grain-fed ox for Shulgi,
  • 1 grain-fed ox, 4th grade, for Ninsun;
  • 1 grain-fed ox for Lugalbanda,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga (d)nin-ti2-ug5-ga
  • gu4 esz3-esz3-kam

  • 1(disz) gu4 niga (d)en-lil2
  • 1(disz) gu4 niga (d)nin-lil2
  • (d)nin-sun2 e2 (d)en-lil2 (d)nin-lil2-la2-sze3 kux(_kwu636_)-ra a2-ge6-ba-a u4 1(u) 2(disz)-kam ki (d)szul-gi-i3-li2-ta ba-zi giri3 ur-tum-ma-al szar2!(_har_)-ra-ab-du iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox for Ninti-uga,
  • ox for the eshesh festival

  • 1 grain-fed ox for Enlil,
  • 1 grain-fed ox for Ninlil,
  • for Ninsun, to the house of Enlil and Ninlil, delivery, the night-time service, 12th day, from Shulgi-ili booked out; via Urtum-mal, Shar-rabdu; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) gu4
  • AI Translation
  • 22 oxen,
  • P142414: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • 3(disz) gukkal niga
  • 3(disz) udu a-lum niga
  • 1(u) 2(disz) sila4
  • 1(disz) amar masz-da3-nita2
  • a-bi2-si2-im-ti nig2-dab5 u4 nu2-a-ka-ni giri3 (d)nin-lil2-ama-mu ra2-gaba

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 3 fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 3 long-fleeced long-fleeced sheep, grain-fed,
  • 12 lambs,
  • 1 calf-gazelle,
  • Abi-simti, nigdab-offerer of the day, via Ninlil-amamu, the messenger;

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 6(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar iti# masz-da3-gu7 [mu (d)]szu-(d)suen [lugal] uri5(ki)-ma-ke4 [ma2]-gur8#-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    26th day, from Inta'ea booked out; via Nanna-maba, the scribe; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian
  • [1(u) 9(disz) udu] 1(disz) masz-da3
  • AI Translation
  • 19 rams, 1 gazelle,
  • P142415: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga saga#
  • 2(disz) udu niga
  • (d)en-[lil2]

  • 1(disz) udu niga (d)gu-za#
  • 1(disz) udu niga hur-sag-ga#-[lam-ma]
  • sza3 e2 (d)en-lil2#-[la2]

  • 2(disz) udu niga 3(disz)-kam [us2]
  • 2(disz) masz2-gal niga
  • (d)nin-lil2#

  • 1(disz) udu niga (d)[...]
  • 1(disz) udu niga gu4-e-[us2-sa]
  • (d)nin#-[x] sza3 e2 (d)nin-lil2-la2 lugal kux(_kwu636_)-ra

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed, fine quality,
  • 2 sheep, barley-fed,
  • for Enlil;

  • 1 sheep, barley-fed, for Guza;
  • 1 sheep, barley-fed, for Hursag-galama;
  • in the house of Enlil;

  • 2 sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 2 billy goats, grain-fed,
  • for Ninlil;

  • 1 sheep, barley-fed, for ...,
  • 1 sheep, barley-fed, for oxen-eusa,
  • To Nin-..., in the house of Ninlil, the king, delivered.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • (d)nin-e2-gal kas3-pi-sza sagi maszkim u4# 2(u) 2(disz)-kam ki# (d)szul-gi-i3-li2-ta# ba#-zi iti a2-ki-ti mu (d)szu#-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, for oxen-eusa,
  • For Ninegal, Kaspisha, cupbearer, responsible official; 22nd day, from Shulgi-ili's account booked out; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) udu
  • AI Translation
  • 13 sheep,
  • Seal 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu ur-(d)[ha-ia3] [_arad2_-zu]

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya, is your servant.

    P142416: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 3(disz) x
  • 3(u) 6(disz) masz2
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 1(u) 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 19 ...
  • 36 billy goats,
  • shugid offerings for the kitchen, 12th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki in-ta-e3-a-ta ba-zi iti# ezem#-[me-ki]-gal2

    AI Translation

    from Inta'e'a booked out; month: "Festival of Mekigal;"

    Left

    Sumerian

    [x] 5(u) 5(disz) udu

    AI Translation

    ... 55 sheep,

    P142417: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) [...]
  • szu-gid2 e2-muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim

    AI Translation
  • 10 ...,
  • shugid-offerings for the kitchen, year: "ARADmu was enforcer."

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 7(disz) ba-zal# ki# lu2-dingir-ra-ta ba-zi iti# [...]

    AI Translation

    27th day passed; from Lu-dingira booked out; month: "...,"

    Left

    Sumerian

    [x] 2(disz)

    AI Translation

    ... 2

    P142418: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar gir ga
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) u8 ge6
  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) ud5
  • 1(disz) kir11 ga ge6
  • AI Translation
  • 1 calf, suckling,
  • 1 sheep,
  • 1 black ewe,
  • 1 lamb,
  • 1 nanny goat,
  • 1 suckling female lamb, black,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-[zi] u4 1(u) la2 1(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out; 9th day, from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Festival of Ninazu," year: "Kimash was destroyed."

    P142419: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu
  • 4(disz) u8
  • 1(disz) masz2
  • 1(disz) masz2 ga
  • ba-usz2 u4 1(u) 3(disz)-kam ki na-lu5-ta

    AI Translation
  • 5 sheep,
  • 4 ewes,
  • 1 billy goat,
  • 1 male kid, suckling,
  • slaughtered, 13th day, from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-mah mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Grand Festival," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P142420: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • 2(disz) masz2
  • ba-usz2 u4 1(u) 7(disz)-kam ki na-lu5-ta

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 2 billy goats,
  • slaughtered, 17th day, from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-an-na mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Festival of An," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P142421: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga
  • 1(disz) gu4 mar-tu ki-a
  • 1(disz) gu4 gir
  • 1(disz) udu niga
  • 3(disz) u8 ge6!
  • 1(disz) u8 szimaszgi2
  • 1(disz) ud5
  • AI Translation
  • 2 grain-fed oxen,
  • 1 Amorite bull, with a horn,
  • 1 ox, suckling,
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 3 black ewes,
  • 1 ewe, Shimashkian,
  • 1 nanny goat,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-usz2 u4 1(u) la2 1(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    slaughtered, the 9th day, from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Festival of Shulgi," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P142422: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal
  • ba-usz2 u4 1(u) 7(disz)-kam ki na-lu5-ta ur-nigar(gar)

    AI Translation
  • 1 billy goat, full grown,
  • slaughtered, 17th day, from Nalu Ur-nigar

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year after: "Kimash was destroyed."

    P142423: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • 1(disz) udu ge6
  • 1(disz) udu a-lum
  • 1(disz) u8 szimaszgi2
  • 1(disz) masz2-gal babbar2
  • [x] masz2 ga [x] masz2 ga babbar2

    AI Translation
  • 3 sheep,
  • 1 black sheep,
  • 1 long-fleeced sheep,
  • 1 ewe, Shimashkian,
  • 1 white billy goat,
  • ... white goat ... white goat

    Reverse

    Sumerian

    [x] masz2 ga szimaszgi2 u4 5(disz)-kam ki# lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-an-na mu us2-sa ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    x goats, suckling, Shimashkian, 5th day, from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Festival of An," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P142424: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • ba-usz2 u4 1(u) 4(disz)-kam ki (na)-lu5-ta

    AI Translation
  • 3 sheep,
  • 1 ewe,
  • slaughtered, 14th day, from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Festival of Ninazu," year: "Amar-Suen is king."

    P142425: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • 2(disz) kir11
  • ba-usz2 u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki na-lu5-ta

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • 2 female lambs,
  • slaughtered, the 29th day, from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen is king."

    P142426: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) dusu2-munus mu 1(disz)
  • ba-usz2 u4 1(disz)-kam ki szu-(d)idim-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 female kids, 1 year old,
  • slaughtered, the 1st day, from Shu-Idim Ur-nigar received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P142427: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Surface a

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 2(disz) udu masz2 hi!-a
  • ba-usz2 sza3 nibru(ki) ki na-lu5-ta ur-nigar(gar)-ke4 szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu# ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 92 sheep, billy goats,
  • slaughtered, in Nippur, from Nalu Ur-nigar received; month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    [(d)]szul#-gi# nita# kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    ur-nigar#[(gar)] dumu ti#-[ru] muhaldim _arad2#_-[zu]

    AI Translation

    Ur-nigar, son of Tiru, cook, is your servant.

    P142428: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kir11
  • 4(disz) sila4 ga
  • ba-usz2 u4 1(u) 8(disz)-kam ki lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 1 female lamb,
  • 4 male suckling lambs,
  • slaughtered, the 18th day, from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-an-na mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Festival of An," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P142429: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) udu 4(disz) u8
  • 2(disz) masz2 3(disz) ud5
  • 2(disz) sila4 gaba
  • e2-u4 7(disz) iti u4 5(disz) ba-zal

  • 2(u) 5(disz) udu 1(u) u8
  • 1(u) masz2 2(disz) ud5
  • 5(disz) sila4 gaba
  • e2-u4 1(u) 5(disz) iti u4 1(u) 3(disz) ba-zal

  • 2(gesz2) 3(u) 5(disz) udu 1(u) u8
  • 2(u) masz2 iti u4 2(u) 6(disz) ba-zal
  • AI Translation
  • 18 rams, 4 ewes,
  • 2 billy goats, 3 nanny goats,
  • 2 lambs, suckling,
  • for the house of 7 days, month: "5 days passed,"

  • 25 rams, 10 ewes,
  • 10 billy goats, 2 nanny goats,
  • 5 male lambs, suckling,
  • house 15 days, month 13 day passed;

  • 165 sheep, 10 ewes,
  • 20 billy goats, month: 26th day passed;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu 1(u) u8
  • 5(u) masz2 6(disz) sila4 gaba
  • e2-u4-sakar iti u4 3(u) ba-zal szunigin 5(gesz2) 1(u) 8(disz) udu 3(u) 4(disz) u8 szunigin# 1(gesz2) 2(u) 2(disz) masz2 szunigin# 5(disz) ud5 szunigin# 1(u) 3(disz) sila4 gaba lugal [x]-x ki na-lu5-ta na#-sa6 i3-dab5 iti# sze-sag11-ku5 [mu si]-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) [u4] 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation
  • 2 rams, 10 ewes,
  • 50 billy goats, 6 lambs, suckling,
  • E-usakar, month: "Flight," day 30 passed; total: 188 rams, 34 ewes, total: 122 billy goats, total: 5 donkeys, total: 13 male lambs, royal ..., from Nalu Nasa accepted; month: "Harvest," year: "Simurrum and Lulubu, the 9th day destroyed."

    P142430: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) masz2
  • u4 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 3 billy goats,
  • 2nd day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P142431: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • u4 1(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • 12th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Harvest," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P142432: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 gukkal
  • 1(disz) kir11 gukkal ga
  • u4 1(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5 i3-dab5

    AI Translation
  • 1 fat-tailed ewe,
  • 1 suckling female lamb,
  • 16th day, from Abbasaga Nalu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P142433: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(disz) udu
  • u4 3(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 31 sheep,
  • 30th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "shu'esha," year: "The priest of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 31.
  • P142434: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) gu4 niga
  • 8(disz) gu4 u2
  • ki ur-(d)nanna-ta ur-szu-ga-lam-ma i3-dab5

    AI Translation
  • 22 grain-fed oxen,
  • 8 oxen, grass-fed,
  • from Ur-Nanna did Ur-shugalama accept;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Left

    Sumerian
  • 3(u) gu4
  • AI Translation
  • 30 oxen,
  • P142435: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • ki (d)en-lil2-zi-sza3-gal2-ta ib-ni-szu-(d)suen i3-dab5

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • from Enlil-zishagal Ibnishu-Sîn accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 2 sheep,
  • P142436: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) udu niga
  • 4(disz) masz2-gal niga
  • 1(disz) sila4 niga
  • 1(disz) sila4 niga
  • 3(disz) (munus)asz2-gar3 niga
  • 2(disz) u8 u2
  • 2(disz) sila4 ga
  • ki nu-ur2-(d)iszkur-ta

    AI Translation
  • 6 sheep, barley-fed,
  • 4 billy goats, grain-fed,
  • 1 lamb, grain-fed,
  • 1 lamb, grain-fed,
  • 3 female kids, grain-fed,
  • 2 ewes, grass-fed,
  • 2 male suckling lambs,
  • from Nur-Adda;

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "Festival of Shulgi," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 9(disz) udu
  • AI Translation
  • 19 sheep,
  • P142437: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) (ansze)si2-si2-munus
  • 3(disz) (ansze)si2-si2-munus szu-gid2
  • mu-kux(_du_) lugal ki in-ta-e3-a-ta _arad2_-mu i3-dab5 kiszib3 (d)utu-kam!(_hi_)

    AI Translation
  • 6 female donkeys,
  • 3 sisi-munus, shugid,
  • to be delivered by the king; from Inta'ea ARADmu accepted; under seal of Shamash-kam;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 9(disz) (ansze)si2-si2
  • AI Translation
  • 9 ...
  • P142438: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) sila4 ga#
  • 7(disz) kir11 [ga]
  • sza3 uri5(ki)-ma

  • 1(u) 1(disz) sila4 ga
  • 5(disz) kir11 ga
  • sza3 nibru(ki)

    AI Translation
  • 11 male suckling lambs,
  • 7 female lambs, fattened,
  • in Ur;

  • 11 male suckling lambs,
  • 5 female lambs, suckling,
  • in Nippur

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 2(u) 2(disz) sila4 ga szunigin 1(u) 2(disz) kir11 ga sila4 u3-tu-da ki na-lu5 iti a2-ki-ti mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 22 lambs, suckling, total: 12 female lambs, suckling, with utuda, from Nalu; month: "Akitu," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P142439: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • (d)nin-lil2

  • 1(disz) masz2
  • (d)nin-ga2#-gi4#-[a]

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • for Ninlil;

  • 1 billy goat,
  • for Ningagia;

    Reverse

    Sumerian

    um-me maszkim e2-u4 7(disz) iti sze-sag-ku5 zi-ga nin-ga2

    AI Translation

    Umme, the enforcer; house of 7 months, month: "Harvest," booked out of the account of the lady;

    P142440: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu-nita2
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 3(disz) udu-nita2
  • igi-kar2 nin

    AI Translation
  • 1 ram,
  • 1st time.

  • 3 rams,
  • Igi-kar, the lady

    Reverse

    Sumerian

    lugal-dalla maszkim iti sig4-(gesz)u3-szub-ba-ga2-ra

    AI Translation

    Lugaldalla, the enforcer; month: "Bricks cast in moulds."

    P142441: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • unu(ki)-sze3 ki nin-sze3 giri3 lugal-dalla

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • to Uruk, to the place of the mistress, via Lugal-dalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-gal2-la

    AI Translation

    month "Barley at the quay;"

    P142442: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu u2
  • e2 (d)szara2-sze3

  • 1(disz) masz2
  • e2 (d)nin-ur4-ra-sze3

    AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed,
  • to the house of Shara;

  • 1 billy goat,
  • to the house of Ninura;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 umma(ki#) zi-ga-am3# iti nesag

    AI Translation

    in Umma booked out; month: "First fruits;"

    P142443: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu# niga#
  • 1(disz) sila4 niga
  • igi-kar2 la-ra-am3-e2-a

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 lamb, grain-fed,
  • he will not return the money he received.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • (d)nin-sun2 zi-ga nin-ga2 iti szu-numun!

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • for Ninsun booked out; for Ninga; month: "Sowing."

    P142444: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu#? x
  • 1(disz) udu x
  • 1(disz) x
  • igi-kar2 en#-x-sag

  • 1(disz) x-x-[x]-x
  • 1(disz) sila4
  • e2 (d)inanna

  • 1(disz) udu us2
  • 1(disz) udu u2
  • AI Translation
  • 1 sheep? ...,
  • 1 sheep ...,
  • 1 ...,
  • ... eye-snagger

  • 1 ...,
  • 1 lamb,
  • temple of Inanna

  • 1 sheep, 2nd quality,
  • 1 sheep, grass-fed,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)esz18-dar-da-la-tum#?

  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) udu u2
  • 1(disz) masz2
  • an-nu-ni-tum

  • 1(disz) udu u2
  • (d)ki!-li2-li2 zi-ga nin-ga2 iti pa4-u2-e

    AI Translation

    for Ishtar-dalatum;

  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 sheep, grass-fed,
  • 1 billy goat,
  • Annunitum

  • 1 sheep, grass-fed,
  • Kilili booked out of the account of the lady; month: "Pa'u'e."

    P142445: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • nin uri5(ki)-ta iri-sa12-rig7(ki)-sze3

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • the lady of Ur, to Irisagrig,

    Reverse

    Sumerian

    i3-gen-na gaba-ri-a zi-ga sza3 umma(ki) iri(ki) maszkim

    AI Translation

    went, and checked, booked out of Umma, city, responsible official;

    P142446: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu u2
  • dam lugal?-er3-ra ma2-a ba-na-de6 (d)en-lil2-la2-bi2-du11 maszkim

    AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed,
  • for the wife of Lugal-Erra, the boat he brought. Enlil-libidu was enforcer.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu u2 ba-usz2
  • e2-muhaldim-sze3

  • 1(disz) udu u2 u2-um-me-e ki-ra-u2 kiszib3 bi2-ra
  • 1(disz) masz2 siskur2-ra
  • AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed, slaughtered,
  • for the kitchen;

  • 1 sheep, grass-fed, "plant-fed," for the kirugu-festival, under seal of Bira;
  • 1 billy goat, siskura offering,
  • P142447: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) u8 kur-ra bar-gal2
  • ri-ri-ga ki lu2-(d)utu-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 2 mountain ewes, with fleece,
  • reed baskets, from Lu-Utu, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 3

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P142448: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) usz2 udu kir11 _asz_-ur4
  • 2(disz) usz2 udu-nita2 _asz_-ur4
  • AI Translation
  • 1 sheep, male, ...,
  • 2 carcasses of rams,
  • P142449: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 6(disz) sila3 kasz saga
  • 1(barig) kasz du
  • u4 5(disz)-kam

  • 7(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) 7(disz) sila3 kasz du
  • u4 6(disz)-kam

  • 7(disz) sila3 kasz saga
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • u4 7(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 ban2 6 sila3 fine beer,
  • 1 barig regular beer,
  • 5th day.

  • 7 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 7 sila3 regular beer,
  • 6th day.

  • 7 sila3 fine beer,
  • 4 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 7th day.

    Reverse

    Sumerian

    ki a-al-li2-ta kiszib3 ensi2-ka iti (d)li9-si4 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Al-li, under seal of the governor; month: "Lisi," year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P142450: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • u4 5(disz)-kam

  • 1(ban2) 2(disz) sila3 kasz saga
  • 4(ban2) kasz du
  • u4 6(disz)-kam

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga
  • AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 fine beer,
  • 4 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 5th day.

  • 1 ban2 2 sila3 fine beer,
  • 4 ban2 regular beer,
  • 6th day.

  • 1 ban2 5 sila3 fine beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • u4 7(disz)-kam

  • 1(disz) dug dida du 1(ban2) 5(disz)
  • 4(ban2) duh saga
  • ki ur-mes-ta kiszib3 ensi2 iti pa4-u2-e mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 4 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 7th day.

  • 1 jug of common wort, 1 ban2 5 sila3 each
  • 4 ban2 fine bran,
  • from Ur-mes, under seal of the governor; month: "Pa'u'e," year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal-kala-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, mighty king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P142451: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) kasz dida du gur
  • sukkal-mah

  • 2(barig) kasz dida be-li2-du10 (gesz)gu-za-la2
  • 1(barig) kasz dida lu2-ama-na
  • 3(ban2) kasz dida _arad2_
  • 3(ban2) kasz dida a-a-kal-la
  • 3(ban2) kasz dida saga 1(barig) kasz dida du
  • da-da gala

  • 1(barig) 3(ban2) kasz dida a-an-na-ti
  • 3(ban2) kasz dida en-um-i3-li2
  • 3(ban2) kasz dida szu-(d)szul-gi
  • 3(ban2) kasz dida (d)szul-gi-i3-li2
  • 1(barig) kasz dida ba-saga
  • 2(barig) kasz dida na-we-er-dingir
  • 3(barig) kasz dida i3-du8-me
  • 1(barig) kasz dida hal-ir
  • 3(barig) kasz dida sukkal didli-me
  • 3(ban2) kasz dida nin9-U-tesz2-tesz2
  • AI Translation
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 dida beer, regular quality,
  • chief minister

  • 2 barig of dida beer for Beli-du, the chair;
  • 1 barig of dida beer for Lu-amana,
  • 3 ban2 of dida beer, servant of
  • 3 ban2 of dida beer for Ayakalla,
  • 3 ban2 fine beer, 1 barig regular quality beer,
  • Dada, the gala;

  • 1 barig 3 ban2 of dida beer for Annati,
  • 3 ban2 of dida beer for Enum-ili,
  • 3 ban2 of dida beer, Shu-Shulgi;
  • 3 ban2 of dida beer for Shulgi-ili,
  • 1 barig of dida beer, b.saga quality,
  • 2 barig of dida beer for Nwer-ili,
  • 3 barig of dida beer for the doorkeepers;
  • 1 barig of dida beer, halir quality,
  • 3 barig of beer for the dida-offerings, the messengers,
  • 3 ban2 of dida beer for Nin-Uteish,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) kasz dida# be-li2-i3-[x]
  • 3(ban2) kasz [...] x [x] x
  • 3(ban2) kasz [...] x [x] x
  • 3(ban2) kasz dida _arad2_-da5-ku-um
  • 1(barig) kasz [...]-ma
  • 1(barig) 3(ban2) kasz dida ti-ru-_ni#_? dub-sar
  • 3(ban2) kasz dida ur-(d)suen nar
  • x x x x x x x szunigin 3(ban2) kasz dida saga szunigin 6(asz) 1(barig) kasz dida du gur zi-ga ka e2-gal-ka ki bi2-du11-ga-ta kiszib3 ensi2-ka mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 3 ban2 of dida beer, Beli-i...,
  • 3 ban2 of beer ...,
  • 3 ban2 of beer ...,
  • 3 ban2 of dida beer, ARAD-dakum,
  • 1 barig ... beer,
  • 1 barig 3 ban2 of dida beer, Tiru-ni, the scribe.
  • 3 ban2 of dida beer, Ur-Suen, the singer;
  • ... total: 3 ban2 fine beer, total: 6 gur 1 barig fine beer, regular offering, from the gate of the palace, from Biduga, under seal of the governor; year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P142452: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Surface a1

    Sumerian
  • 2(barig) kasz lugal
  • 1(asz) 1(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 kasz [x] gur
  • 1(barig) kasz du
  • [...] du [...]

    AI Translation
  • 2 barig royal beer,
  • 1 gur 1 barig 1 ban2 8 sila3 beer ...,
  • 1 barig regular beer,
  • Surface a2

    Sumerian
  • 1(asz) [...] 4(disz) sila3 ninda gur
  • 4(disz) 1/2(disz) sila3 4(disz) gin2 i3-ba
  • 2(disz) sila3 4(disz) gin2 naga gaz
  • 2(gesz2) 2(u) 6(disz) sa szum2 gaz
  • AI Translation
  • 1 gur ... 4 sila3 bread,
  • 4 1/2 sila3 4 shekels oil,
  • 2 sila3 4 shekels alkali-plant,
  • 126 bundles onions, ...,
  • Surface a3

    Sumerian

    sa2-du11 kas4 giri3 ku3-ga-ni kiszib3 ur-e11-e iti (d)dumu-zi mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    regular offerings, via Kugani, under seal of Ur-e'e; month: "Dumuzi," year: "The boat of Enki was caulked."

    P142453: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) kasz saga
  • 4(ban2) kasz du
  • u4 1(u) 2(disz)-kam

  • 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) kasz du
  • AI Translation
  • 2 ban2 fine beer,
  • 4 ban2 regular beer,
  • 12th day.

  • 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 regular beer,
  • Reverse

    Sumerian

    nu-ur2-a-a ki a-al-li2#-ta kiszib3 ensi2-ka iti dal mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    Nuraya, from Alli, under seal of the governor; month: "Flight," year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P142454: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga
  • 4(ban2) kasz du
  • u4 1(disz)-kam

  • 5(disz) sila3 kasz saga
  • 2(ban2) kasz du
  • lugal-a2-zi-da

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 fine beer,
  • 4 ban2 regular beer,
  • 1st day.

  • 5 sila3 fine beer,
  • 2 ban2 regular beer,
  • for Lugal-azida;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz du
  • e2 ensi2-ka-sze3

  • 5(disz) sila3 kasz du
  • lu2 kin-gi4-a ki ur-mes-ta kiszib3 ensi2-ka iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation
  • 5 sila3 regular beer,
  • to the house of the governor;

  • 5 sila3 regular beer,
  • messengers, from Ur-mes, under seal of the governor; month: "Barley at the quay," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P142455: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz saga
  • 5(ban2) kasz du
  • u4 1(u) 5(disz)-kam

  • 1(ban2) kasz saga
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • AI Translation
  • 1 ban2 fine beer,
  • 5 ban2 regular beer,
  • 15th day.

  • 1 ban2 fine beer,
  • 1 ban2 5 sila3 regular beer,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 6(disz)-kam sa2-du11 ensi2-ka ki ur-mes-ta kiszib3 ensi2-ka iti ezem-(d)szul-gi mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    16th day, regular offerings of the governor, from Ur-mes, under seal of the governor; month: "Festival of Shulgi," year: "The Great-Stele was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P142456: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) dug kasz du
  • sa2-du11 u4 2(u)-kam

    AI Translation
  • 2 jugs of regular beer,
  • regular offerings, 20th day;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 uri5(ki)-ma

    AI Translation

    in Ur;

    P142457: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 1(u) 5(disz) sila3 kasz du#
  • sa2-du11 u4 3(disz)-kam

  • 2(u) 5(disz) sila3 kasz du
  • a2 diri ma2 gid2-da

    AI Translation
  • 2 gur 15 sila3 regular beer,
  • regular offerings, 3rd day;

  • 25 sila3 regular beer,
  • extra labor of the boat of the long boat

    Reverse

    Sumerian

    inim#-(d)szara2 _disz_ me-ansze-_ku_? mu#-kux(_du_) [...] iti [...]

    AI Translation

    Inim-Shara, son of Meanshe-ku, delivery; month: "...,"

    P142458: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) dug kasz du
  • a2 diri szen al-lu5 ba-de6-a

    AI Translation
  • 10 jugs of regular beer,
  • additional labor, the ... he shall take.

    P142459: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 dabin
  • a-ra2 2(disz)-kam sze kur (gesz)hu-um-ma-ka ba-a-si

    AI Translation
  • 1 sila3 of dabin-flour,
  • 2nd time, barley from the mountain husuma rations weighed out.

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)szul-pa-e3-ta zi-ga-am3 sza3 erin-_ku_-sze3 mu bi2-tum(ki)

    AI Translation

    from Ur-Shulpa'e booked out; in the labor of the troops, year: "Bitum."

    P142460: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 ninda
  • u4 1(u) 1(disz)-kam

  • 5(ban2) ninda u4 1(u) 2(disz)-kam
  • 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 ninda
  • u4 1(u) 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 4 ban2 5 sila3 bread,
  • 11th day.

  • 5 ban2 bread, 12th day;
  • 1 barig 1 ban2 2 sila3 bread,
  • 13th day.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) 4(disz) sila3 ninda u4 1(u) 4(disz)-kam
  • kiszib3 ensi2 iti e2-iti-6(disz) mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation
  • 1 barig 4 sila3 bread, 14th day;
  • under seal of the governor; month: "House-month-6," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(barig) 5(ban2) (x) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 3 barig 5 ban2 x sila3 bread,
  • Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a#-a#-kal#-la# ensi2 umma(ki) _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P142461: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 4(disz) sila3 ninda sa2-du11
  • 5(disz) sila3 ninda _ab_ u4 5(disz)-kam
  • 1(barig) 1(ban2) 4(disz) sila3 ninda sa2-du11
  • 1(ban2) ninda _ab_ u4 6(disz)-kam
  • 1(ban2) zi3 sig15
  • 1(ban2) zi3-gu saga
  • 4(ban2) dabin
  • AI Translation
  • 1 barig 4 sila3 regular bread,
  • 5 sila3 AB-bread on the 5th day;
  • 1 barig 1 ban2 4 sila3 regular bread,
  • 1 ban2 ... bread, 6th day;
  • 1 ban2 fine flour,
  • 1 ban2 fine flour,
  • 4 ban2 of barley flour,
  • Reverse

    Sumerian

    igi-kar2 ur-(d)amar-(d)suen

  • 6(disz) sila3 zi3 sig15
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 zi3-gu saga
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 dabin
  • igi-kar2 ur-e2-an-na kiszib3 ensi2 iti dal mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    inspection of Ur-Amar-Suen;

  • 6 sila3 fine flour,
  • 1 ban2 2 sila3 fine emmer flour,
  • 1 ban2 2 sila3 of dabin-flour,
  • inspection of Ur-Eanna, under seal of the governor; month: "Flight," year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    [(d)szu-(d)suen] lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-[a]-kal-[la] ensi2 umma(ki#) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P142462: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 1/2(disz) sila3 dabin
  • u4 1(u) 5(disz)-kam

  • 1(barig) 3(ban2) lu2-du10-ga dumu-lugal
  • 2(ban2) ur-(d)suen nar
  • AI Translation
  • 3 ban2 1/2 sila3 of dabin-flour,
  • 15th day.

  • 1 barig 3 ban2 Lu-duga, the king's son,
  • 2 ban2 Ur-Suen, the singer;
  • Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta# kiszib3 ensi2-ka iti# diri mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Lu-dingira, under seal of the governor; extra month, year: "Shu-Suen is king."

    P142463: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 2(disz) sila3 dabin
  • u4 2(u)-kam

  • 4(ban2) 4(disz) sila3 dabin
  • u4 2(u) 1(disz)-kam

  • 3(ban2) ga-_ne_ id-gur2 i3 ra2-gaba
  • AI Translation
  • 3 ban2 2 sila3 of dabin-flour,
  • 20th day.

  • 4 ban2 4 sila3 of dabin-flour,
  • 21st day.

  • 3 ban2 of ... flour, oil of the ragaba-flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) (d)szul-gi-i3-li2
  • ki lu2-dingir-ra#-ta kiszib3 ensi2-[ka] iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal#

    AI Translation
  • 3 ban2: Shulgi-ili;
  • from Lu-dingira, under seal of the governor; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen is king."

    P142464: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 zi3 sig15
  • 4(disz) sila3 zu2-lum
  • 5(disz) sila3 esza
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 dabin
  • siskur2 gurum2 ak

    AI Translation
  • 1 ban2 2 sila3 fine flour,
  • 4 sila3 dates,
  • 5 sila3 esha-flour,
  • 3 ban2 5 sila3 of dabin-flour,
  • sacrifice, inspection

    Reverse

    Sumerian

    ab2 e2-tur3 sza3 e2#-amar-ka!(_sag_) sze-bi lugal ki szesz-saga-ta kiszib3 ensi2#-ka iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    cows of the stall, in the Amar-house, its barley: royal, from Shesh-saga, under seal of the governor; month: "Barley at the quay," year after: "The boat of Enki was caulked."

    P142465: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 esza
  • 1(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • e2 (d)szara2 _gan2_ mah

  • 1(disz) sila3 esza
  • 1(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • (d)nagar-pa-e3

  • 3(disz) sila3 esza
  • 3(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • AI Translation
  • 1 sila3 esha-flour,
  • 1 sila3 flour, ...,
  • House of Shara, .

  • 1 sila3 esha-flour,
  • 1 sila3 flour, ...,
  • for Nagarpa'e;

  • 3 sila3 esha-flour,
  • 3 sila3 flour for the dubbdub offerings,
  • Reverse

    Sumerian

    e2 (d)szara2 |_ka_xX|#-[...]

  • 1(disz) sila3 esza
  • 1(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • (d)szul-pa-e3 ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka iti sig4-(gesz)szub-ba-ga2-ra mu (d)szu-(d)suen lugal bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    house of Shara .

  • 1 sila3 esha-flour,
  • 1 sila3 flour, ...,
  • Shulpa'e, from Sharakam, under seal of the governor; month: "Bricks cast in moulds," year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P142466: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 esza
  • 5(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • e2 (d)szara2-sze3

  • 2(disz) sila3 zi3 sig15
  • 2(disz) sila3 esza
  • 6(disz) sila3 dabin
  • 1(disz) sila3 zu2-lum
  • ma2#-gur8 kar-re tag-ga

    AI Translation
  • 5 sila3 esha-flour,
  • 5 sila3 flour, shapdub-flour,
  • to the house of Shara;

  • 2 sila3 fine flour,
  • 2 sila3 esha-flour,
  • 6 sila3 of dabin-flour,
  • 1 sila3 dates,
  • ... barge moored at the port

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 esza
  • 5(disz) sila3 zi3# dub#-dub
  • kiszib3 me-(d)utu ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 5 sila3 esha-flour,
  • 5 sila3 flour for the dubbdub offerings,
  • under seal of Me-Utu, from Sharakam; under seal of the governor; month: "Barley at the quay," year after: "Simanum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P142467: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) zi3-gu saga
  • 1(barig) zi3-gu us2
  • 1(asz) 3(barig) dabin gur lugal
  • dingir-sa6-ga dam-gar3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 barig fine flour,
  • 60 litres of barley 1st quality,
  • 1 gur 3 barig of dabin flour, royal measure,
  • Dingir-saga, the merchant, received;

    Reverse

    Sumerian

    mu ab-ba-mu dub-sar-sze3 da-da-a ib2-gi-ne2 iti# min-esz3

    AI Translation

    from the year "Abbamu, the scribe," Dada will be established; month: "minesh."

    P142468: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] sila3 dabin lu2-sukud-ra2 a-pi4-sal4(ki)-sze3 i3-gen-na-a [...] 1(disz) sila3# ninda lu2-sukud-ra2 a#-pi4-sal4(ki)-ta mu-kux(_kwu147_)-ra

    AI Translation

    ... sila3 of dabin for the sukud priestess to Apisal went; ... 1 sila3 of bread for the sukud priestess to Apisal brought;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) ninda 1(disz) id-gur2 i3-nun du10-ga
  • (d)nin-e2-gal-igi-du

  • 3(disz) sila3 zi3-gu 2(disz) sila3 esza
  • (d)nin-e2-gal-igi-du kaskal-ta (gesz)kiri6 gesztin?-ta mu-kux(_kwu147_)-ra

  • 1(disz) sila3 ninda 1(disz) id-gur2 i3
  • da-a-ga

    AI Translation
  • 2 ninda 1 idgur of good butter oil,
  • for Ninegaligidu;

  • 3 sila3 emmer, 2 sila3 esha flour,
  • from Ninegal-igidu's journey, from the vineyard? to the delivery;

  • 1 sila3 bread, 1 idgur oil,
  • for Da'aga;

    Left

    Sumerian

    aga3-us2 nin9-tesz2-mu iti# min#-esz3

    AI Translation

    foreman: Ninteshmu; month: "minesh;"

    P142469: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 esza
  • 3(disz) sila3 zi3-gu
  • 3(disz) sila3 zi3 sig15
  • AI Translation
  • 2 sila3 esha-flour,
  • 3 sila3 fine flour,
  • 3 sila3 fine flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3-gu
  • sza3# e2-duru5 siskur2 du11-ga

    AI Translation
  • 5 sila3 emmer flour,
  • in the 'house of the temple' offering made

    Left

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation

    month: "House-month-6;"

    P142470: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar2) 4(gesz'u) ninda szu na-ap-ta2-num2

  • 2(gesz2) ninda zi-ga didli
  • 5(gesz2) ninda ma2-ta
  • u4 1(disz)-kam 1(szar2) 2(gesz'u) 2(gesz2) ninda u4 2(disz)-kam 1(szar2) 2(gesz'u) ninda u4 3(disz)-kam# 1(szar2) 3(gesz'u) 6(gesz2) ninda u4 4(disz)-kam-ma 2(gesz'u) 8(gesz2) 5(u) ninda

    AI Translation

    900 ninda, hand of Naptanum,

  • 240 ninda, booked out, full,
  • 420 ninda barley-fed,
  • 1st day; 420 breads, 2nd day; 420 breads, 3rd day; 420 breads, 4th day; 420 breads,

    Reverse

    Sumerian

    u4 5(disz)-kam-ma 2(gesz'u) 8(gesz2) ninda u4 6(disz)-kam 2(gesz'u) 4(gesz2) 5(u) ninda szu u4 7(disz)-kam-ma 2(gesz'u) 5(gesz2) ninda na-ap-ta2-num2 u4 8(disz)-kam-ma 2(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) ninda u4 1(u) la2 1(disz)-kam

  • 6(gesz2) ninda u4 1(u)-kam-ma
  • szunigin 8(szar2) 1(gesz'u) 9(gesz2) 2(u) ninda szu

    AI Translation

    5th day, 420 breads, 6th day, 420 breads, hand-offerings, 7th day, 420 breads, naptanum, 8th day, 420 breads, 9th day,

  • 420 ninda on the 10th day;
  • total: 420 ninda hand-measures;

    P142471: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sila3 i3-nun du10-ga
  • ga2-gi4-a

  • 1(u) sila3 i3-nun#
  • du10-ga ga2#-gi4-a#

    AI Translation
  • 10 sila3 of good butter oil,
  • reed basket

  • 10 sila3 butter oil,
  • I want to give you good things!

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-nigar(gar)-ta si-_ne_-e szu ba-ti mu 3(disz)-kam us2-sa-bi

    AI Translation

    from Ur-nigar, the ... received; the third year, its length is 0;00.

    P142472: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 4(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 zu2-lum gur (gesz#)kiri6 da#-bad3-da [n] 1(barig) 2(ban2) (gesz)kiri6 ka-gal2-la [n] 1(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 gur (gesz#)kiri6 e2-tur3 [n] 2(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 gur

    AI Translation

    n 4 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 dates, orchard of Da-badda; n 1 barig 2 ban2 orchard of Kagalla; n 1 barig 3 ban2 6 sila3 orchard of Etur; n 2 barig 2 ban2 7 sila3

    Reverse

    Sumerian

    [...] a#-sza3 gibil [... x-(d)]nin-szubur szandana!(_gal_) [...]-ni gala iti# szu-numun mu# us2-sa si-mu-ru-um(ki#) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u)# la2 1(disz@t)-kam ba-hul

    AI Translation

    ... new field ... ...-Ninshubur, chief ...; ...; gala; month: "Sowing," year after: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2#-(d)nin-(szubur) dumu lugal-nesag-(e) szandana!

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, son of Lugal-nesage, the shandana.

    P142473: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) 1/2(disz) sar x _szid_ gurx(|_sze-kin_|)
  • ki a-gu-ta kiszib3 lugal-(d)suen mu#-kux(_du_)#

    AI Translation
  • 9 1/2 sar ... barley,
  • from Agu, under seal of Lugal-Suen, delivery;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year following: "The boat of Enki was caulked."

    P142474: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ku6 kun-zi
  • 1(disz) ma-sa2-ab gir
  • [x] 4(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 numun szum2-sikil ki ur-nigar(gar)-ka-ta

    AI Translation
  • 1 fish, 'hook';
  • 1 Masab, gir,
  • ... 4 barig 3 ban2 6 sila3 seed of pomegranates, from Ur-nigar;

    Reverse

    Sumerian

    lugal#-sa6-ga szu ba-ti iti# sze-kar-gal2-la mu# si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lugal-saga received; month: "Barley at the quay," year: "Simurrum was destroyed."

    P142475: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) zu2-lum lugal
  • 1(disz) kun-zi ku6
  • AI Translation
  • 1 barig, royal measure of dates,
  • 1 fish-finger,
  • Reverse

    Sumerian

    a-ba-(d)szara2-gin7 sagi-a szu ba-ti igi-kar2 nigar-du10-ga

    AI Translation

    Aba-Shara, cupbearer, received; Igikar, the chief accountant;

    Left

    Sumerian

    iti _ur_

    AI Translation

    month "Ur-Feast;"

    P142476: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 sag sze lu
  • 1(disz) sila3 gazi
  • 1/2(disz) sila3 (u2)gamun2
  • 5(disz) sila3 gu2-tur-tur
  • 2(disz) sila3 szum2-sikil
  • AI Translation
  • 2 sila3 first-class barley, for the man,
  • 1 sila3 of ghee,
  • 1/2 sila3 of cumin,
  • 5 sila3 small onions,
  • 2 sila3 garlic,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sa szu-ha-ti
  • 2(disz) ma-na _szim_ saga
  • sa2-du11 al-la iti szu-numun

    AI Translation
  • 5 bundles, Shuhati;
  • 2 minas of fine aromatics,
  • regular offerings, alla; month: "Sowing."

    P142477: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 i3-gesz
  • 1(ban2) zu2-lum lugal
  • 3(u) kun-zi ku6
  • ur-(d)utu aga3-us2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 sila3 of sesame oil,
  • 1 ban2 dates, royal measure,
  • 30 ... fish,
  • Ur-Utu, the steward, received;

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-(d)utu-ka-sze3 da-gi-mu kiszib3 bi2-in-ra

    AI Translation

    for Ur-Utu-ka, Dagimu, under seal of PN, has received;

    P142478: school tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    sza3-bi-ta

  • 3(u) 6(disz) ma-na bur2
  • 1(barig) 3(ban2) 3(disz) 1/2(disz) sila3 a al-la-ha-ru
  • ba-a-de2 a-ra2 1(disz)-kam

    AI Translation

    therefrom:

  • 36 mana of flour,
  • 1 barig 3 ban2 3 1/2 sila3 of allaharu-flour,
  • he will measure it out. For the 1st time.

    Reverse

    Sumerian
  • 3(u) 8(disz) ma-na bur2
  • 1(barig)#? 8(disz) sila3 a al-la-ha-ru ba-a-de2
  • a-ra2 2(disz)-kam 3(u) 6(disz) 1(barig) 3(ban2)# 3(disc)#? 1/2(disc)#? 3(u) 8(disz)# 1(barig)#? 8(disc)#?

    AI Translation
  • 38 mana of flour,
  • 1 barig 8 sila3 of allaharu-water poured;
  • 2nd time 36 1 barig 3 ban2 3 1/2? ? ? 38 1 barig 8?

    P142479: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar2)# gu2# x x gu x [...]

  • 4(disz) aga3-us2
  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 gesz-ur3-ta nibru(ki)-sze3
  • sza3 e2-te-na-ka ki ur-mes-ta

    AI Translation

    60 talents ...,

  • 4 scouts,
  • 10 male laborer workdays, from the threshing floor to Nippur,
  • in the Etena, from Ur-mes;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 bi2-du11-ga iti e2-iti-6(disz) mu (d)amar-(d)suen lugal-e [...]

    AI Translation

    under seal of Biduga; month: "House-month-6," year: "Amar-Suen, the king, ...;"

    Seal 1

    Sumerian

    bi2-du11-ga dub-sar dumu la-a-sa6

    AI Translation

    Biduga, scribe, son of La'asa.

    P142480: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gi)kid (d)szara2-kam
  • ki-la2-bi 1/2(disz) sar

  • 4(disz) (gi)su7?-su7?
  • 3(disz) (gi)ma-an-sim szu-gal2
  • 2(disz) (gi)ma-an-sim ma
  • 1(u) (gi)kaskal nig2-ki#?-zu#?-ga
  • 2(disz) (gi)dim?-dim?
  • kin-iti um-ma

    AI Translation
  • 2 reed mats for Sharakam,
  • Their weight: 1/2 sar.

  • 4 reed baskets?,
  • 3 mansim baskets, ...;
  • 2 mansim baskets,
  • 10 reed baskets for your property,
  • 2 reed baskets?,
  • in the month "work," umma;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) e2-bappir2?-bi ki#-la2-bi
  • 4(disz) 1/2(disz) sar ug3 ma um
  • ma2 da-da nam-nun-[x] ki a-gu-ta kiszib3 (d)szara2-kam mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • Its ..., its weight?,
  • 4 1/2 sar, labor of the laborers,
  • Barge of Dada, princely ..., from Agu, under seal of Sharakam; year: "Simanum was destroyed."

    P142481: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 gi
  • gu gesz-ta e3-a e2-uz-ga-sze3 ki a-kal-la-ta inim#-(d)szara2-kam

    AI Translation
  • 2 talents of reed,
  • from the ... to the uzga-house; from Akalla Inim-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u)-ta u4 2(u)-sze3 mu (d)szu#-[(d)]suen lugal#-e na-ru2#-(a)-mah# mu-du3

    AI Translation

    for 10 days and 20 days, year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam [dub]-sar [dumu] ur-[...]

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Ur-.

    P142482: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (gesz)ilar?
  • ki ur-sila-luh-ta kiszib3 a-gu iti nesag

    AI Translation
  • 4 ...,
  • from Ur-silaluh, under seal of Agu; month: "First fruits;"

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation

    year after: "Harshi was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-gu dub-sar dumu lugal-[e2-mah-e]

    AI Translation

    Agu, scribe, son of Lugal-emahe.

    P142483: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) (gesz)dusu
  • ki ku3-ga-ni-ta kiszib3 lu2-kal-la-ka

    AI Translation
  • 30 reed baskets,
  • from Kugani, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P142484: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) (gesz)dusu
  • guru7-a im ur3-de3 ki ku3-ga-ni-ta kiszib3 ur-e11-e-ka

    AI Translation
  • 40 reed baskets,
  • from the threshing floor of the urde-festival, from Kugani, under seal of Ur-e'e;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum mu-hul

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P142485: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 6(disz) (gesz)pesz3 ma2
  • 2(u) (gesz)u3-suh5 (gesz)|_gu2_xESZ|-ga?
  • e2-masz-ta ki ur-sag-ku5-ta

  • 2(disz) (gesz)murgu2 geszimmar
  • ki lu2-me-lam2-ta mar-sa-asz

    AI Translation
  • 46 figs for a boat;
  • 20 ..., ...,
  • from the Emash; from Ursagku

  • 2 ... of date palms,
  • from Lu-melam, Marsash;

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-uh2-nu-ri(ki) ((nu-ri-ki)) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    P142486: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) gesz 1(barig)
  • 4(disz) gesz 4(ban2)
  • [...]

  • 1(u) 3(disz) gesz 2(ban2)
  • 1(u) gesz 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 6(disz) gesz 1(ban2)
  • 8(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 7(disz) gesz sza3-su3
  • szunigin 5(u) la2 1(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 2(asz) 2(barig) 1(ban2) gur gu-da nu-(gesz)kiri6

  • 2(disz) gesz 4(ban2)
  • 4(disz) gesz 3(ban2)
  • 4(disz) gesz 2(ban2) 5(disz) sila3
  • 1(u) 2(disz) gesz 2(ban2)
  • 4(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 2(disz) gesz 1(ban2)
  • 4(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 2(disz) gesz sza3-su3
  • szunigin 3(u) 4(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 2(asz) 4(ban2) gur pesz2-am3 nu-(gesz)kiri6

  • 1(disz) gesz 4(ban2)
  • 1(disz) gesz 3(ban2)
  • 4(disz) gesz 2(ban2)
  • 7(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 3(disz) gesz 1(ban2)
  • 5(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 1(u) 6(disz) gesz 3(disz) sila3
  • 2(u) 1(disz) gesz sza3-su3
  • szunigin 5(u) 8(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 1(asz) 5(ban2) 8(disz) sila3 gur (gesz)kiri6 ur-(d)isztaran a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(disz) gesz 2(ban2)
  • 3(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 4(disz) gesz 1(ban2)
  • AI Translation
  • 1 tree, 1 barig,
  • 4 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 13 ..., 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 10 threshing floors, 1 ban2 5 sila3 each,
  • 6 woods, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 8 woods, 5 sila3 each,
  • 7 woods for the shasu-vessel,
  • total: 51 reeds, its dates: 2 gur 2 barig 1 ban2, guda-plant of the orchard;

  • 2 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 4 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 4 woods, 2 ban2 5 sila3,
  • 12 beams, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 4 woods, 1 ban2 5 sila3,
  • 2 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
  • 4 woods, 5 sila3 each,
  • 2 beams of shasu wood,
  • total: 34 reeds, their dates: 2 gur 4 ban2 ...; gardener's orchard;

  • 1 threshing floor, 4 ban2 = 40 sila3
  • 1 tree, 3 ban2 = 30 sila3
  • 4 woods, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 7 woods, 1 ban2 5 sila3,
  • 3 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
  • 5 woods, 5 sila3 each,
  • 16 woods, 3 sila3 each,
  • 21 ...,
  • total: 58 reeds, its dates: 1 gur 5 ban2 8 sila3, orchard of Ur-Ishtaran, for 1st time;

  • 1 threshing floor, 2 ban2 = 60 sila3
  • 3 woods, 1 ban2 5 sila3,
  • 4 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 1(u) 7(disz) gesz 3(disz) sila3
  • szunigin 4(u) gesz hi-a zu2-lum-bi 3(barig) 5(ban2) 1(disz) sila3 (gesz)kiri6 (d)iszkur-ba-ni a-ra2 2(disz)-kam ur-(d)nisaba nu-(gesz)kiri6

  • 1(disz) gesz 3(ban2)
  • 1(disz) gesz 2(ban2)
  • 6(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 1(disz) gesz 1(ban2)
  • 7(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 7(disz) gesz sza3-su3
  • szunigin 2(u) 3(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 3(barig) 5(disz) sila3 a-ra2 1(disz)-kam

  • 3(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 7(disz) gesz 3(disz) sila3
  • 2(u) 8(disz) gesz sza3-su3
  • szunigin 3(u) 8(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 3(ban2) 6(disz) sila3 a-ra2 2(disz)-kam

  • 1(disz) gesz 3(ban2)
  • 1(disz) gesz 2(ban2)
  • 1(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 4(disz) gesz 1(ban2)
  • 2(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 3(disz) gesz sza3-su3
  • szunigin 1(u) 2(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 (gesz)kiri6 lu2-(d)szara2 a-ra2 3(disz)-kam

  • 1(disz) gesz 3(ban2)
  • 1(disz) gesz 2(ban2)
  • 1(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 1(disz) gesz 1(ban2)
  • 4(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 3(disz) gesz sza3-su3
  • szunigin 1(u) 1(disz) gesz hi-a

    AI Translation
  • 15 woods, 5 sila3 each,
  • 17 woods, 3 sila3 each,
  • total: 40 reeds, its dates: 3 barig 5 ban2 1 sila3, orchard of Ishkur-bani, 2nd time, Ur-Nisaba, orchardist;

  • 1 tree, 3 ban2 = 30 sila3
  • 1 threshing floor, 2 ban2 = 60 sila3
  • 6 woods, 1 ban2 5 sila3,
  • 1 tree, 1 ban2 = 60 sila3
  • 7 woods, 5 sila3 each,
  • 7 woods for the shasu-vessel,
  • total: 23 reeds, its dates: 3 barig 5 sila3 for 1 year;

  • 3 woods, 5 sila3 each,
  • 7 woods, 3 sila3 each,
  • 28 ...,
  • total: 38 reeds, its dates: 3 ban2 6 sila3 2nd time;

  • 1 tree, 3 ban2 = 30 sila3
  • 1 threshing floor, 2 ban2 = 60 sila3
  • 1 tree, 1 ban2 5 sila3,
  • 4 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
  • 2 woods, 5 sila3 each,
  • 3 beams,
  • total: 12 hi'a dates, its dates: 1 barig 5 ban2 5 sila3; orchard of Lu-Shara, for the 3rd time;

  • 1 tree, 3 ban2 = 30 sila3
  • 1 threshing floor, 2 ban2 = 60 sila3
  • 1 tree, 1 ban2 5 sila3,
  • 1 tree, 1 ban2 = 60 sila3
  • 4 woods, 5 sila3 each,
  • 3 beams,
  • total: 11 reeds,

    Column 3

    Sumerian

    zu2-lum-bi 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 (gesz)kiri6 ukken-ne2 a-ra2 4(disz)-kam lu2-(d)en-ki nu-(gesz)kiri6

  • 1(disz) gesz 5(ban2)
  • 3(disz) gesz 4(ban2)
  • 5(disz) gesz 3(ban2)
  • 5(disz) gesz 2(ban2)
  • 5(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 6(disz) gesz 1(ban2)
  • 1(u) gesz 5(disz) sila3
  • 4(disz) gesz 3(disz) sila3
  • 2(u) gesz sza3-su3
  • szunigin 1(gesz2) la2 1(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 2(asz) 1(ban2) 7(disz) sila3 gur a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(disz) gesz 1(barig)
  • 3(disz) gesz 4(ban2)
  • 1(disz) gesz 3(ban2)
  • 3(disz) gesz 2(ban2)
  • 3(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 3(disz) gesz 1(ban2)
  • 5(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 5(disz) gesz sza3-su3
  • szunigin 2(u) 4(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 1(asz) 1(barig) 1(ban2) gur (gesz)kiri6 lugal-iti-da a-ra2 2(disz)-kam

  • 8(disz) gesz 2(ban2)
  • 7(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 7(disz) gesz 1(ban2)
  • 3(u) gesz 5(disz) sila3
  • 1(u) gesz 3(disz) sila3
  • 4(u) 8(disz) gesz sza3-su3
  • szunigin 1(gesz2) 5(u) gesz hi-a zu2-lum-bi 1(asz) 3(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur a-ra2 3(disz)-kam

  • 1(disz) gesz 1/2(disz) sila3
  • 2(disz) gesz 5(disz) sila3
  • AI Translation

    its dates: 1 barig 3 ban2 5 sila3, orchard of the assembly, for 4th time, Lu-Enki, orchard manager;

  • 1 tree, 5 ban2 = 50 sila3
  • 3 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 5 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 5 woods, 2 ban2 = 60 sila3 each
  • 5 woods, 1 ban2 5 sila3,
  • 6 woods, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 10 ..., 5 sila3 each,
  • 4 woods, 3 sila3 each,
  • 20 ...,
  • total: 91 reeds, its dates: 2 gur 1 ban2 7 sila3, for 1st time;

  • 1 tree, 1 barig,
  • 3 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 1 tree, 3 ban2 = 30 sila3
  • 3 woods, 2 ban2 = 60 sila3 each
  • 3 woods, 1 ban2 5 sila3,
  • 3 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
  • 5 woods, 5 sila3 each,
  • 5 beams,
  • total: 24 reeds, its dates: 1 gur 1 barig 1 ban2, orchard of Lugal-itida, 2nd time;

  • 8 beams, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 7 woods, 1 ban2 5 sila3,
  • 7 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
  • 30 ...s, 5 sila3 each,
  • 10 ..., 3 sila3 each,
  • 48 ...,
  • total: 210 reeds, its dates: 1 gur 3 barig 3 ban2 5 sila3, for the 3rd time;

  • 1 1/2 sila3 of cedar,
  • 2 woods, 5 sila3 each,
  • Column 1

    Sumerian

    szunigin 3(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 2(ban2) a-ra2 4(disz)-kam (d)szara2-kam nu-(gesz)kiri6

  • 1(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 2(u) la2 1(disz) gesz sza3-su3
  • szunigin 2(u) gesz hi-a zu2-lum-bi 5(disz) sila3 a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(disz) gesz 4(ban2)
  • 2(disz) gesz 1(ban2)
  • 1(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 1(disz) gesz sza3-su3
  • szunigin 5(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 1(barig) 5(disz) sila3 a-ra2 2(disz)-kam lugal-nig2-lagar-e nu-(gesz)kiri6

  • 1(disz) gesz 2(ban2)
  • 2(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 1(disz) gesz 1(ban2)
  • 6(disz) gesz 3(disz) sila3
  • 2(disz) gesz sza3-su3
  • szunigin 1(u) 2(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 1(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 _arad2_-mu dumu lu2-ga

  • 1(disz) gesz 2(ban2)
  • 3(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 1(disz) gesz 1(ban2)
  • 5(disz) gesz 5(disz) sila3
  • szunigin 1(u) gesz hi-a zu2-lum-bi 1(barig) 4(ban2) (gesz)kiri6 ur-(d)gibil6

  • 4(disz) gesz 2(ban2)
  • 2(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 2(disz) gesz 1(ban2)
  • 1(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 2(disz) gesz sza3-su3
  • szunigin 1(u) 1(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 (gesz)kiri6 ur5-sa6 lu2-(d)szara2 i3-dab5

  • 4(disz) gesz sza3-su3
  • ur-(gesz)gigir lu2 ma2 szuku-e

  • 1(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) sila3
  • AI Translation

    total: 3 reeds, its dates: 2 ban2, 4th time, Sharakam, the orchardist;

  • 1 wood, 5 sila3
  • 20 less 1 wood of the shasu,
  • total: 20 reeds, its dates: 5 sila3 1st time;

  • 1 threshing floor, 4 ban2 = 40 sila3
  • 2 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
  • 1 wood, 5 sila3
  • 1 ...,
  • total: 5 hi'a dates, its 1 barig 5 sila3 2nd time, Lugal-niglagare, the gardener;

  • 1 threshing floor, 2 ban2 = 60 sila3
  • 2 woods, 1 ban2 5 sila3,
  • 1 tree, 1 ban2 = 60 sila3
  • 6 woods, 3 sila3 each,
  • 2 beams of shasu wood,
  • total: 12 hi'a dates, its dates: 1 barig 1 ban2 8 sila3, ARADmu, son of Luga;

  • 1 threshing floor, 2 ban2 = 60 sila3
  • 3 woods, 1 ban2 5 sila3,
  • 1 tree, 1 ban2 = 60 sila3
  • 5 woods, 5 sila3 each,
  • total: 10 hi'a dates, its dates: 1 barig 4 ban2, orchard of Ur-Gibil;

  • 4 woods, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 2 woods, 1 ban2 5 sila3,
  • 2 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
  • 1 wood, 5 sila3
  • 2 beams of shasu wood,
  • total: 11 hi'a dates, its dates: 2 barig 1 ban2 5 sila3, orchard Ursa, Lu-Shara accepted;

  • 4 beams,
  • Ur-gigir, man of the boat of the shuku-festival;

  • 1 tree, 1 ban2 5 sila3,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) gesz 1(ban2)
  • szunigin 2(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 2(ban2) 5(disz) sila3 (gesz)kiri6 lugal-ezem (d)szara2-kam i3-dab5

  • 4(disz) gesz sza3-su3
  • _munus_-lu _arad2_-hu-la

  • 5(disz) gesz sza3-su3
  • ur-ab-zu

  • 2(disz) gesz sza3-su3
  • _munus_-lu ka-wa

  • 1(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 3(disz) gesz sza3-su3
  • szunigin 4(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 5(disz) sila3 (gesz)kiri6 ur-(d)nin-lil2 ur-e2-zi-da ba-zi-ge

  • 1(u) la2 1(disz) gesz sza3-su3
  • (gesz)kiri6 nig2-du7

  • 1(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 1(disz) gesz 1(ban2)
  • 1(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 2(disz) gesz sza3-su3
  • szunigin 5(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 3(ban2) (gesz)kiri6 (d)iszkur-ba-ni lugal-ku3-zu _gan2_ e2-gal

  • 1(disz) gesz 4(ban2)
  • 1(u) gesz 2(ban2)
  • 1(u) la2 1(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 1(u) 5(disz) gesz 1(ban2)
  • 1(u) 8(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 8(disz) gesz 3(disz) sila3
  • 3(u) 8(disz) gesz sza3-su3
  • szunigin 1(gesz2) 4(u) la2 1(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 2(asz) 3(ban2) 9(disz) sila3 gur zu2-lum-bi igi-5(disz)-gal2-bi 2(barig) 7(disz) 2/3(disz) sila3 8(disz) gin2 gesz igi-5(disz)-gal2-bi 2(u)

    AI Translation
  • 1 tree, 1 ban2 = 60 sila3
  • total: 2 hya dates, its dates: 2 ban2 5 sila3; orchard of Lugal-ezem of Sharakam accepted;

  • 4 beams,
  • woman, servant of .

  • 5 beams,
  • for Ur-abzu;

  • 2 beams of shasu wood,
  • female kid

  • 1 wood, 5 sila3
  • 3 beams,
  • Total: 4 hi'a dates, its dates: 5 sila3; orchard of Ur-Ninlil, Ur-Ezida has cleared;

  • 9 woods of the shasu,
  • gardener of the nigdu tre

  • 1 tree, 1 ban2 5 sila3,
  • 1 tree, 1 ban2 = 60 sila3
  • 1 wood, 5 sila3
  • 2 beams of shasu wood,
  • total: 5 reeds, its dates: 3 ban2, orchard of Ishkur-bani, Lugal-kuzu, field of the palace;

  • 1 threshing floor, 4 ban2 = 40 sila3
  • 10 ..., 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 9 woods, 1 ban2 5 sila3,
  • 15 woods, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 18 woods, 5 sila3 each,
  • 8 woods, 3 sila3 each,
  • 38 woods for the shasu-vessels,
  • total: 91 hia-trees, their dates: 2 gur 3 ban2 9 sila3, their dates: 1/2 shekel 2 barig 7 2/3 sila3 8 shekels, their dates: 1/2 shekel 20 shekels;

    Column 3

    Sumerian

    apin-la2 nimgir-nu (gesz)kiri6 u3 ur-ba-al-la szunigin 1(u) 5(asz) 1(ban2) 2(disz) 2/3(disz) sila3

  • 8(disz) gin2 zu2-lum gur
  • szunigin 9(gesz2) 3(u) 5(disz) gesz hi-a sza3 a-pi4-sal4(ki)

  • 1(disz) gesz 1(barig)
  • 3(disz) gesz 3(ban2)
  • 1(disz) gesz 2(ban2) 5(disz) sila3
  • 1(u) 2(disz) gesz 2(ban2)
  • 1(u) 6(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 3(u) 7(disz) gesz 1(ban2)
  • 3(u) 4(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 1(u) 6(disz) gesz 3(disz) sila3
  • 3(u) 1(disz) gesz sza3-su3
  • szunigin 2(gesz2) 3(u) 1(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 4(asz) 4(ban2) 3(disz) sila3 gur ma-gu2-ne-na nu-(gesz)kiri6

  • 2(disz) gesz 4(ban2)
  • 1(disz) gesz 3(ban2)
  • 4(disz) gesz 2(ban2)
  • 7(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 1(u) 1(disz) gesz 1(ban2)
  • 1(u) 7(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 1(disz) gesz 3(disz) sila3
  • 1(u) 4(disz) gesz sza3-su3
  • szunigin 5(u) 7(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 1(asz) 3(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 gur szu-i3-li2 nu-(gesz)kiri6 szunigin 5(asz) 3(barig) 5(ban2) 6(disz) sila3 zu2-lum gur szunigin 3(gesz2) 2(u) 9(disz) gesz hi-a sza3 du6-ku3-sig17 szunigin2 2(u) 4(barig) 8(disz) 2/3(disz) sila3 8(disz) gin2 zu2-lum gur szunigin2 1(gesz'u) 3(gesz2) 3(disz) gesz hi-a zu2-lum kab2-du11-ga sza3 a-pi4-sal4(ki) giri3 ur-e11-e iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    for the plowmen, Nimgirnu, orchardist and Ur-bala; total: 15 gur 1 ban2 2 2/3 sila3

  • 8 shekels dates,
  • total: 195 reeds, in Apisal;

  • 1 tree, 1 barig,
  • 3 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 1 threshing floor, 2 ban2 5 sila3
  • 12 beams, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 16 woods, 1 ban2 5 sila3,
  • 37 woods, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 34 figs, 5 sila3 each,
  • 16 woods, 3 sila3 each,
  • 31 woods of the shasu,
  • total: 121 reeds, its dates: 4 gur 4 ban2 3 sila3, for Magu-nena, the orchardist;

  • 2 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 1 tree, 3 ban2 = 30 sila3
  • 4 woods, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 7 woods, 1 ban2 5 sila3,
  • 11 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
  • 17 woods, 5 sila3 each,
  • 1 wood, 3 sila3 each,
  • 14 ...,
  • total: 57 reeds, their dates: 1 gur 3 barig 1 ban2 3 sila3, from Shu-ili, the orchardist; total: 5 gur 3 barig 5 ban2 6 sila3 dates; total: 199 reeds, in the gold-tree; total: 24 barig 8 2/3 sila3 8 shekels dates; total: 63 reeds, dates, deliveries, in Apisal, via Ur-e'e; month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."

    P142487: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 _nig2_
  • ka-bi-sze3 gu kesz2-re6-de3 zabala3(ki)-sze3

    AI Translation
  • 3 nig2 garments,
  • to the quay of the keshrede-festival to Zabalam;

    Reverse

    Sumerian

    ki a-kal-la-ta kiszib3 ur-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Akalla, under seal of Ur-Suen; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen# dumu ur-(gesz)gigir#

    AI Translation

    Ur-Suen, son of Ur-gigir.

    P142488: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)na4 szir-gal
  • ki-la2-bi 3(u) ma-na lugal-ba-ta-e3

    AI Translation
  • 1 ... stone.
  • Their weight: 30 minas. Lugal-bata'e.

    Reverse

    Sumerian

    dumu lu2#?-(d)szara2 x-x mu-kux(_du_) iti dal

    AI Translation

    son of Lu-Shara ... delivery; month: "Flight."

    P142489: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(gesz'u) 2(gesz2)#? la2 1(disz) gesz tur-tur u3-suh5 (gesz)kiri6

    AI Translation

    420 small trees, threshing floor of the orchard;

    Reverse

    Sumerian

    gala

    AI Translation

    P142490: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) tug2 guz-za du
  • ki-la2-bi 2(u) 2(disz) ma-na la2 1(disz) gin2 siki-gi tug2 a-pi4-sal4(ki) ki ur-nigar(gar)-ta e2-gal-la kux(_kwu147_)-ra

    AI Translation
  • 9 guzza garments, regular quality.
  • their weight: 22 mana less 1 shekel of wool, for Apisal; from Ur-nigar to the palace brought;

    Reverse

    Sumerian

    bi2-du11-ga# lu2#? [x] x iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra mu nig2-ka9-ak al-la-ka mu 4(disz)-kam us2-sa-a#-bi

    AI Translation

    Biduga, ..., month: "Bricks cast in moulds," year: "The account of Alla," year 4th, its length is 4 lines.

    P142491: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) ma-na siki
  • la2-ia3 tug2 gu2-na iri ki da-da-ga-ta gur4-sa3-an su-su-dam

    AI Translation
  • 1/3 mana wool,
  • deficit of the garments, from Dadaga's city, he will return them to their places.

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu ha-ar-szi ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Harshi Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    kur-sa3-an dumu du-la-a-bi muhaldim ensi2

    AI Translation

    Kursan, son of Dulabi, cook of the governor.

    P142492: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 5(u) 3(disz) udu bar-gal2
  • nig2-ka9 udu-ta sza3-bi-ta

  • 5(asz) gu2 5(u) la2 1(disz) ma-na siki-gi
  • udu-bi 4(gesz2) 4(u) 6(disz) kiszib3 ensi2 x x x x x

    AI Translation
  • 383 sheep, with fleece,
  • account of sheep, therefrom:

  • 5 talents, 50 less 1 mina of wool,
  • its sheep: 126, under seal of the governor ...;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 [...] nig2-ka9-ak udu mu sanga?-sze3 ur-nigar(gar) szu kuruszda mu ma2 (d)en-ki-ka ba-ab-du8

    AI Translation

    deficit of ... account of sheep, for the year: "The chief household manager?"; Ur-nigar, with the fattener, year: "The boat of Enki was caulked."

    P142493: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] gu2# 3(u) 5(disz) ma-na [...] sahar du ki ur-nigar(gar)-ta (gesz)guzza-ni dumu si-_ne_-e

    AI Translation

    ... talents 35 minas ... soil, from Ur-nigar, his throne, son of Sin-e,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti min-esz3 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul-a

    AI Translation

    received; month: "Minesh," year: "Simurrum was destroyed;"

    P142494: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 saga
  • ki-la2-bi 2(disz) ma-na 1(u) gin2 geme2-(d)iszkur

    AI Translation
  • 1 garment, hemmed, fine quality,
  • Their weight: 2 ma-na 10 shekels; Geme-Adda;

    Reverse

    Sumerian

    i3-la2 iti _ur_

    AI Translation

    he will pay. Month: "Ur."

    P142495: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur sze-ba geme2 dumu iti 1(u) 3(disz)-kam
  • (d)nin-sun2

  • 3(u) 2(asz) 7(disz) sila3 gur iti 1(u) 2(disz)-kam
  • 2(asz) 1(barig) 2(ban2) 6(disz) sila3 iti diri sa2-du11
  • 3(asz) 4(barig) 3(ban2) gur sze-ba geme2 dumu iti 1(u) 3(disz)-kam
  • (d)nin-(d)da-lagasz(ki)

  • 8(asz) 2(barig) gur iti 1(u) 2(disz)-kam
  • 1(asz) 2(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 iti diri sa2-du11
  • (d)nansze umma(ki)

  • 4(u) 2(asz) 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 iti 1(u) 2(disz)-kam
  • 2(asz) 2(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 iti diri sa2-du11
  • 1(u) 1(asz) 2(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze-ba geme2 dumu iti 1(u) 3(disz)-kam
  • (d)nin-e11-e

  • 8(asz) 5(disz) sila3 sze-ba geme2 dumu iti 1(u) 3(disz)-kam
  • AI Translation
  • 6 gur 1 barig 2 ban2 5 sila3 barley rations of the female laborers, children, for 13 months,
  • for Ninsun;

  • 32 gur 7 sila3 of the 12th month;
  • 2 gur 1 barig 2 ban2 6 sila3 extra month: "Sa-du,"
  • 3 gur 4 barig 3 ban2 barley rations for the female laborers, children, of the 13th month,
  • Nin-Da-Lagash

  • 8 gur 2 barig, 12th month,
  • 1 gur 2 barig 4 ban2 6 sila3 extra month: "Sa-du,"
  • Nanshe of Umma

  • 42 gur 1 barig 3 ban2 5 sila3 for 12 months,
  • 2 gur 2 barig 3 ban2 5 sila3 extra month: "Sa-du,"
  • 11 gur 2 barig 2 ban2 5 sila3 barley rations for female laborers, children, of the 13th month,
  • for Nin-e'e;

  • 8 gur 5 sila3 barley rations for the female laborers, children, of the 13th month,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)en-ki u3 (d)_usz#_-ka-limmu2

  • 1(asz) 1(barig) 3(ban2) gur sze-ba geme2 dumu iti 1(u) 3(disz)-kam
  • (d)nun-gal

  • 9(asz) 3(ban2) ninda nig2-gal2-la gur
  • u2 gir13-gesz(ki) ugu2 ur-zu ba-a-gar szunigin 2(gesz2) 9(asz) 5(ban2) 4(disz) sila3 sze gur sze-ba sze ninda nig2-gal2-la ki ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ta _arad2_ ka-guru7-ke4!(_sila4_) szu ba-ti mu (d)nanna kar-zi-da a-ra2 2(disz)-kam e2-a ba-an-kux(_kwu147_)

    AI Translation

    Enki and Ushkalimmu

  • 1 gur 1 barig 3 ban2, barley rations of the female laborers, children, for 13 months,
  • for Nungal;

  • 9 gur 3 ban2 bread, property,
  • plant of Girgesh, against Urzu erected; total: 169 gur 5 ban2 4 sila3 barley, barley rations, barley, bread, property, from Ur-Shara, the chief accountant, servant of Kaguru, received; year: "Nanna of Karzida for the 2nd time the temple was erected."

    P142496: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-zu
  • 1(disz) szesz-a-ni
  • 1(disz) sza3-ga-ni
  • 1(disz) la-ni-mu
  • 1(disz) (d)szakkan2?-an-dul3
  • 1(disz) lu2-(d)nin-ur4-ra
  • 1(disz) lu2-(d)nin-szubur
  • 1(disz) _an_-_mir_?-_usz_
  • 1(disz) lugal-ma2-gur8-re
  • 1(disz) ba-saga gu-za-la2
  • 1(disz) gur8-sa3-an muhaldim
  • 1(disz) ur-saga dumu ur-(d)bil3
  • 1(disz) lu2-gi-na dumu da-da
  • 1(disz) igi-gun3
  • 1(disz) lugal-inim-gi-na
  • 1(disz) lugal-e-ba-an-sa6
  • 1(disz) na-ba!(_gad_)-silim
  • AI Translation
  • 1 Urzu,
  • 1 Sheshani,
  • 1: Shagani,
  • 1: Lanimu,
  • 1: Shakkan-andul,
  • 1 Lu-Ninura,
  • 1: Lu-Ninshubur,
  • 1: An-mirush,
  • 1 Lugal-magure,
  • 1: Basaga, chair-bearer;
  • 1: Gursan, the cook;
  • 1 Ur-saga, son of Ur-Bil,
  • 1 Lu-gina, son of Dada,
  • 1 igigun3
  • 1 Lugal-inim-gina,
  • 1 Lugal-ebansa,
  • 1: Naba-silim,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-giri17-zal _asz_
  • 1(disz) lugal-e2-mah-e szesz al-la
  • 1(disz) a-tu dumu lugal-saga
  • 1(disz) ur-(d)nisaba
  • 1(disz) hu-wa-wa
  • 1(disz) ur-e2-mah
  • 1(disz) a-lu5-lu5
  • 1(disz) sza3-e2-mu-sar
  • 1(disz) dam ur-saga dumu e2-ki
  • 1(disz) dam sza3-ga-ni
  • 1(disz) dam nimgir-di-de3
  • 1(disz) dam lu2-dingir-ra
  • mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1: Lu-girizal,
  • 1 Lugal-emahe, brother of Alla,
  • 1 Atu, son of Lugal-saga,
  • 1 Ur-Nisaba,
  • 1 Huwawa,
  • 1 Ur-Emah,
  • 1 Alulu,
  • 1: Sha-emusar,
  • 1 wife of Ur-saga, son of Eki,
  • 1 wife of Shagani,
  • 1 wife of Nimgir-dide,
  • 1 wife of Lu-dingira,
  • year following: "Kimash was destroyed."

    P142498: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 a-ba-gal-ta e2-udu-sze3 gi-zi ga6-ga2

    AI Translation
  • 21 workdays, male laborers,
  • from the field of Abagal to the sheep house reed transported;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-giri17-zal giri3 ur-lugal kiszib3 a-kal-la iti (d)li9-si4 mu gu-za ku3 (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    foreman: Lu-girizal, via Ur-lugal, under seal of Akalla; month: "Lisi," year: "The golden chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P142499: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 sze gur
  • a2 lu2 hun-ga2 sahar-ra ki _arad2_-ta ugu2 a-du-mu ba-a-gar kiszib3 ur-(d)szara2 saz13!-dub-ba

    AI Translation
  • 24 gur 1 barig 4 ban2 8 sila3 barley,
  • labor of hirelings, dirt from ARAD, on Adumu deposited. Sealed tablet of Ur-Shara, chief accountant.

    Reverse

    Sumerian

    mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.

    P142500: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz-ur3#-ra# a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 4(gesz2) 4(u) 2(disz) 5/6(disz) 3(bur3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 4(disz) 2/3(disz)-kam a-sza3 szu-nu-kusz2 2(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(gesz2) 1(u) 1(disz) 1(u) 2(disz) gin2

    AI Translation

    3 bur3 field of tanned barley at 1/2 iku 1/4 iku surface area at 2 5 iku surface area, its labor force: 420 5/6 days; 3 bur3 field of tanned barley at 2 5 iku surface area, its labor force: 94 2/3 days; field Shunukush; 2 bur3 field of tanned barley at 1/2 iku surface area at 2 5 iku surface area, its labor force: 211 1112 shekels;

    Reverse

    Sumerian

    1(bur3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(u) 2(disz) 1/3(disz) 4(disz) gin2 a-sza3 sag-du3 ugula gu2-tar kiszib3 lugal-ku3-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    1 bur3 of ..., for 3 5 iku each, the labor of its troops; 32 1/3 shekels, field head, foreman: Gutar; under seal of Lugal-kuzu; year: "En-unugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu lugal-e2-[mah]-e#

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Lugal-emahe.

    P142501: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • al 5(disz) sar-ta _gan2_ lugal-e2-mah-e a-sza3 ka-ma-ri2(ki) ugula lu2-giri17-zal kiszib3 szesz-kal-la

    AI Translation
  • 420 workdays, male laborers,
  • 5 sar surface area at the 'field' of Lugal-emahe, field Kamari, foreman: Lu-girizal, under seal of Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    ugu2 lugal-e2-mah-e ga2-ga2-dam iti szu-numun mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    to be given back to Lugal-emahe; month: "Sowing," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nig2-lagar-e dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugal-niglagare, scribe, son of Dada.

    P142502: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 8(disz) 1/2(disz) gurusz
  • u4 1(disz)-sze3 ki-su7-ra i7 lugal-ka gub-ba sze bala-a guru7-a im ur3-ra

    AI Translation
  • 38 1/2 male laborers,
  • for 1 day, at the threshing floor of the royal canal stationed, barley bala, granary reeds poured,

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-giri17-zal kiszib3 a-tu iti szu-numun mu (d)amar-(d)suen lugal-e sza-asz-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    foreman: Lu-girizal, under seal of Atu; month: "Sowing," year: "Amar-Suen, the king, Shashrum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dub-sar dumu szesz-kal-[la]

    AI Translation

    Atu, scribe, son of Sheshkalla.

    P142503: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) 4(u) 7(asz) 3(barig) 2(ban2) sze gur
  • kiszib3-bi 7(disz)-am3 sze-ba geme2 dumu

    AI Translation
  • 147 gur 3 barig 2 ban2 barley,
  • its sealed tablets: 7, barley rations of the slave-girls, children;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 uri5(ki)-ma kiszib3 e2-nun-na ki lugal-he2-gal2-ta (d)nisaba-an-dul3 szu ba-ti giri3 _arad2_-mu mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    in Ur, under seal of the Enuna, from Lugal-hegal, Nisaba-andul received; via ARADmu; year: "Shashru was destroyed."

    P142504: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz) gurusz
  • gub-dam ugula lugal#-ma2-gur8-re sza3 bala-a

    AI Translation
  • 21 male laborers,
  • stationed, foreman: Lugal-magure, in bala;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nig2-mu#-me-en8 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Nigmu-en; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    nigar#?-[...] x dumu x-[...]

    AI Translation

    ..., son of ...

    P142505: school tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz)# gada sza3#-ga#-du3#
  • a2 geme2 2(gesz'u) 5(gesz2)-kam#? szunigin 1(szar2) 3(gesz'u) 3(u) a2 a2 e2-gal-la kux(_kwu147_)-ra szunigin la2-ia3 1(szar2) 3(gesz'u) 5(gesz2) a2# ka-ga gi-na ur-abzu iti szu-numun-ta iti# dal-sze3 iti-bi iti 1(u)# 2(disz)#-am3#?

    AI Translation
  • 5 linen garments, szagadu quality,
  • labor of female laborers: 420? workdays; total: 210 workdays, labor of the palace, delivered; total: 420 workdays, labor of the gate, regular, Ur-abzu, from month "Sowing" to month "Dalla," its months: 12 months;

    Reverse

    Sumerian

    nig2-ka9-ak mu didli-kam#-asz#

    AI Translation

    account of the year: "... ."

    P142506: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(u) 3(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze-ta
  • 2(u) 2(barig) 3(ban2) 1(disz) sila3-ta
  • 3(u) 6(disz) |_masz-en-gag_|?
  • 2(disz) sila3-ta
  • iti ezem-(d)szul-gi!

  • 5(disz) gurusz ka e2 gub-ba
  • iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 20 gur 3 ban2 1 1/2 sila3 barley per day,
  • 20 sila3 2 barig 3 ban2 1 sila3 each,
  • 36 ...
  • 2 sila3 each,
  • month "Festival of Shulgi;"

  • 5 male laborers, at the door of the house stationed,
  • month "Festival of Dumuzi;"

    P142507: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gurusz ugula dux(_gin2_)-la2
  • 8(disz) gurusz
  • ugula lugal-(gesz)gigir-re

  • 8(disz) 1/2(disz) gurusz
  • ugula lugal-mu-ma-ag2

  • 8(disz) gurusz ugula lu2-(d)utu
  • 7(disz) gurusz ugula lugal-sza3-ga
  • 1(u) 5(disz) gurusz ugula usz-mu
  • AI Translation
  • 20 male laborers, foreman: Dula;
  • 8 male laborers,
  • foreman: Lugal-gigirre;

  • 8 1/2 male laborers,
  • foreman: Lugal-mumag;

  • 8 male laborers, foreman: Lu-Utu;
  • 7 male laborers, foreman: Lugal-saga,
  • 15 male laborers, foreman: Ushmu;
  • Reverse

    Sumerian
  • 7(disz) gurusz ugula da-da
  • 6(disz) gurusz ugula _arad2_-mu
  • 5(disz) gurusz
  • ugula du10-ga

  • 8(disz) gurusz
  • ugula u3-dag-ga gurum2 ak u4 1(disz)-kam ma2-la2 gid2-da giri3 a-tu

    AI Translation
  • 7 male laborers, foreman: Dada;
  • 6 male laborers, foreman: ARADmu;
  • 5 male laborers,
  • foreman: Duga;

  • 8 male laborers,
  • foreman: Udaga, inspection of the work. The 1st day, barge punted, via Atu.

    P142508: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] sze-numun gur [kiszib3 ...] esz3-ki-gi-na

  • 3(iku) gur kiszib3 min-_gan2_-pa-e3
  • 3(asz) gur kiszib3 lugal-_szid_-gag
  • 3(asz) gur kiszib3 ur-(d)en-lil2-la2
  • 3(asz) gur kiszib3 da-du-mu
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur kiszib3 lugal-e2-mah-e
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur kiszib3 lu2-giri17-zal
  • 3(asz) gur kiszib3 lugal-ku3-zu
  • 3(asz) gur kiszib3 ba-sa6
  • 2(asz) gur kiszib3 lugal-nesag-e
  • 3(asz) gur kiszib3 ur-(gesz)gigir szabra
  • 1(asz) gur kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3
  • AI Translation

    ... gur seed, under seal of ... Eshkigina;

  • 3 iku, under seal of Min-GAN-pa'e,
  • 3 gur, under seal of Lugal-shidgaga,
  • 3 gur, under seal of Ur-Enlila,
  • 3 gur, under seal of Dadumu,
  • 1 gur 2 barig 3 ban2, under seal of Lugal-emahe,
  • 1 gur 2 barig 3 ban2, under seal of Lu-girizal,
  • 3 gur, under seal of Lugal-kuzu,
  • 3 gur, under seal of Basa,
  • 2 gur, under seal of Lugal-nesage,
  • 3 gur, under seal of Ur-gigir, the household manager;
  • 1 gur, under seal of Ur-Shulpa'e,
  • P142509: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    3(asz@c) dub-sar [gu4 niga] 1(asz@c) dub-sar gu4 2(asz@c) dub-sar

  • 1(u) 5(asz@c) aga3-us2
  • 2(asz) dumu-nita2 diri
  • 1(u) 4(disz) dumu-nita2
  • 2(disz) [gurusz szu-gi4]
  • erin2-[me] 2(asz@c) [dub-sar] 1(asz@c) [aga3]-us2

  • 4(disz) [dumu]-nita2
  • ug3-_il2_-me dub-sar gu4 niga i3-dab5 2(u@c) [engar]-gu4

  • 2(u) [n? szesz]-tab-ba
  • 2(u) la2 1(disz@t) [aga3]-us2
  • 1(asz) [ab]-_il2_
  • 1(u) dumu-nita2 diri
  • 1(gesz2) 1(u) 1(disz) dumu-nita2
  • 1(disz) zah3 dumu-nita2
  • [1(disz)] dumu-nita2 1(ban2) 5(disz) (sila3) 1(disz) 1/2(disz) ma-na (siki)
  • [x] dumu-nita2 1(ban2) sze 1(disz) ma-na [x] gurusz szu-gi4 [x] zah3 gurusz [erin2]-me [x] ug3# _gan2_ aga3-us2 [engar]-gu4 i3-dab5 2(u@c) gurusz engar n 1(u) 2(asz@c) gurusz sza3-gu4

  • 1(u) 1(disz)#? dumu-nita2 3(ban2) tug2-ta
  • 1(u) 1(asz) dumu-nita2 2(ban2) 3(disz) ma-na-ta
  • 2(asz) ab-_il2_
  • 1(asz) zah3 ab-_il2_
  • 1(u) la2 1(disz) dumu-nita2 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) ma-na-ta
  • 4(disz) dumu-nita2 1(ban2) 1(disz) ma-na-ta
  • 3(u) 1(asz) dumu-nita2 diri
  • 1(gesz2) 4(u) 6(disz) dumu-nita2
  • 3(disz) tu-ra gurusz
  • 6(asz@c) zah3 gurusz

    AI Translation

    3 scribes of grain-fed oxen, 1 scribe of grain-fed oxen, 2 scribes

  • 15 scouts,
  • 2 suckling sons,
  • 14 male children,
  • 2 male laborers, shugi,
  • the troops: 2 scribes, 1 steward;

  • 4 sons,
  • the porters, the scribe of oxen, received; 20 oxen-drivers,

  • 20 ... Sheshtaba,
  • 19 scouts,
  • 1 gur Ab-IL,
  • 10 additional sons,
  • 91 children,
  • 1 zah3 suckling,
  • 1 male child, 1 ban2 5 sila3 1 1/2 minas of wool,
  • ..., the son, 1 ban2 barley, 1 mina; ..., the szugi-priests; ..., the zah-priests, the men of the troops; ..., the people of the 'field', the agus-priests, the plowmen, accepted; 20 male laborers, the plowmen; n 12 male laborers, the plowmen;

  • 11? children, 3 ban2 wool per garment,
  • 11 male kids, 2 ban2 3 minas each,
  • 2 gur, ...;
  • 1 ...,
  • 9 male kids, 15 litres of barley 1 1/2 mina each,
  • 4 male kids, 1 ban2 1 mina each,
  • 31 male children, extra;
  • 96, male children,
  • 3 tura, male laborers,
  • 6 ..., male laborers,

    Column 2

    Sumerian

    [gurusz szu-gi4] [erin2-me] 2(u@c) gurusz engar

  • 2(gesz2) 4(u@c) gurusz sza3-gu4
  • 1(asz) dumu-nita2 3(ban2) tug2
  • 1(asz) zah3 dumu-nita2 3(ban2) 3(disz) ma-na
  • 1(u) 6(asz) dumu-nita2 2(ban2) 2(disz) ma-na-ta
  • 1(u) 5(disz) dumu-nita2 2(ban2) 2(disz) ma-na-ta
  • 1(u) 8(disz) dumu-nita2 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) ma-na-ta
  • 7(disz) dumu-nita2 1(ban2) 1(disz) ma-na-ta
  • 4(asz) dumu-nita2 diri
  • 1(gesz2) la2 1(disz) dumu-nita2
  • 1(disz) _sig7_-a dumu-nita2
  • 4(asz@c) zah3 gurusz

  • 1(asz) zah3 gurusz
  • 1(u) 4(disz) gurusz szu-gi4
  • 1(disz) gurusz szu-gi4 5(ban2) tug2
  • 2(asz) ama-_il2_
  • ug3-_il2_-me engar sza3-gu4-me 2(asz@c) gurusz

  • 2(asz) szesz-tab-ba
  • 1(asz@c) gurusz a2 1/2(disz)

  • 8(disz) dumu-nita2
  • 2(disz) gurusz szu-gi4
  • erin2-me 1(asz@c) ug3 gurusz 1(barig) 4(disz) ma-na

  • 1(disz) dumu-nita2 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) ma-na
  • nagar-me 1(asz@c) gurusz a2 1/2(disz)

  • 1(disz) dumu-nita2
  • erin2-me 1(asz@c) ug3 _gan2_ gurusz

  • 2(disz) dumu-nita2
  • i3-du8-me 2(asz@c) gurusz

    AI Translation

    male laborers, shu-gi-officiants; 20 male laborers, plowmen;

  • 240 male laborers, oxen managers,
  • 1 ash-sheep, 3 ban2 of garments,
  • 1 zah3 suckling, the son, 3 ban2 3 minas
  • 16 male kids, 2 ban2 2 minas each,
  • 15 male kids, 2 ban2 2 minas each,
  • 18 male kids, 15 litres of barley 1 1/2 mina each,
  • 7 male kids, 1 ban2 1 mina each,
  • 4 gur, a son, extra;
  • 91 children,
  • 1: ..., his son,
  • 4 ash-c-workers, male laborers,

  • 1 sack of male laborers,
  • 14 male laborers, Shugi,
  • 1 male worker, shugi, 5 ban2 textiles,
  • 2 gur, Ama-il,
  • the porters, the plowmen, the oxen, 2 male laborers,

  • 2 gur Sheshtaba,
  • 1 male laborer, labor: 1/2,

  • 8 male kids,
  • 2 male laborers, shugi,
  • for the labor-troops: 1 ash-c, male laborers, 1 barig 4 minas;

  • 1 male child, 15 litres of barley 1 1/2 minas,
  • for the carpenters; 1 male laborer, labor: 1/2 workday;

  • 1 male child,
  • for the troops; 1 ash-c-worker, porters, 'field', male laborers;

  • 2 male kids,
  • they are attendants; 2 male laborers,

    Column 3

    Sumerian
  • [2(disz) asz szesz-tab-ba]
  • 1(asz@c) gurusz a2 1/2(disz)

  • 3(disz) dumu-nita2
  • 1(disz) gurusz szu-gi4
  • erin2-me 1(asz@c) ug3 gurusz 1(barig) 4(disz) ma-na aszgab-me 3(asz@c) gurusz

  • 3(asz) szesz-tab-ba
  • 1(asz@c) gurusz a2 1/2(disz) 1(barig) 4(disz) ma-na

  • 2(asz) dumu-nita2 2(ban2) 2(disz) ma-na-ta
  • 1(disz) dumu-nita2 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) ma-na-ta
  • 3(disz) dumu-nita2
  • 1(disz) gurusz szu-gi4
  • 2(disz) zah3 gurusz
  • 1(disz) zah3 dumu-nita2
  • erin2-me simug-me 2(asz@c) gurusz

  • 2(asz) szesz-tab-ba
  • 3(asz@c) gurusz a2 1/2(disz)

  • 8(disz) dumu-nita2
  • erin2-me lu2 nisi-ga-me 3(asz@c) gurusz

  • 3(asz) szesz-tab-ba
  • 1(asz@c) gurusz a2 1/2(disz)

  • 2(disz) dumu-nita2
  • 1(disz) gurusz szu-gi4
  • erin2-me a-igi-du8-me 3(asz@c) gurusz

  • 3(asz) szesz-tab-ba
  • 1(asz@c) gurusz a2 1/2(disz)

  • 1(asz) dumu-nita2 diri
  • 1(u) la2 1(disz) dumu-nita2
  • 1(asz) ama-_il2_
  • erin2-me lu2 i3-dub-me 3(asz@c) gurusz

  • 3(asz) szesz-tab-ba
  • 1(asz@c) gurusz a2 1/2(disz)

    AI Translation
  • 2 mana wool for Sheshtaba,
  • 1 male laborer, labor: 1/2,

  • 3 male kids,
  • 1 male laborer, shugi,
  • 190 worktroops, male laborers, 1 barig 4 mana, stewards, 3 male laborers,

  • 3 gur Sheshtaba,
  • 1 male laborer, labor: 1/2, 1 barig 4 mana;

  • 2 sons, 2 ban2 2 minas each,
  • 1 male child, 15 litres of barley 1 1/2 minas each,
  • 3 male kids,
  • 1 male laborer, shugi,
  • 2 male zah3 donkeys,
  • 1 zah3 suckling,
  • the labor-troops, the smiths, 2 male laborers,

  • 2 gur Sheshtaba,
  • 3 male laborers, labor: 1/2,

  • 8 male kids,
  • the labor-troops, the bearded men, 3 male laborers,

  • 3 gur Sheshtaba,
  • 1 male laborer, labor: 1/2,

  • 2 male kids,
  • 1 male laborer, shugi,
  • the labor-troops, the attendants, 3 male laborers,

  • 3 gur Sheshtaba,
  • 1 male laborer, labor: 1/2,

  • 1 ash-sheep, extra,
  • 9 male children,
  • 1 gur, Ama-il,
  • the labor-troops, the men of the depot; 3 male laborers;

  • 3 gur Sheshtaba,
  • 1 male laborer, labor: 1/2,

    Column 4

    Sumerian

    [n(asz@c) dumu]-nita2 diri

  • 6(disz) dumu-nita2
  • erin2-me szar2-ra-ab-du-me giri3-se3-ga gu4-(gesz)apin-me 1(asz@c) sa12-du5 3(asz@c) dub-sar

  • 1(asz) dumu-nita2 diri
  • 2(disz) dumu-nita2
  • dub-sar-me

  • 4(u) 2(asz@c) gurusz agar4-nigin2
  • 4(asz) dumu-nita2 diri
  • 3(u) 5(disz) dumu-nita2
  • 1(asz) ab-_il2_
  • 5(disz) gurusz szu-gi4
  • erin2-me 2(asz@c) ug3 _gan2_ gurusz

  • 3(disz) dumu-nita2
  • ug3-_il2_-me agar4-nigin2-me sa12-du5 i3-dab5 1(asz@c) egir ensi2-ka

  • 1(asz) szesz-tab-ba
  • 2(asz) aga3-us2
  • 2(disz) dumu-nita2
  • egir ensi2-ka-ke4 i3-dab5 5(asz@c) dub-sar

  • 2(disz) dumu-nita2
  • dub-sar-me 2(asz@c) gurusz

  • 1(disz) dumu-nita2
  • erin2-me 1(asz@c) ug3 _gan2_ gurusz 1(asz@c) ug3 gurusz 1(barig) 4(disz) ma-na

    AI Translation

    n, sons, extra;

  • 6 male kids,
  • the labor-troops, the sharabdu-officials, the plowmen, the 1st, the sadu5-official, the 3rd, the scribe,

  • 1 ash-sheep, extra,
  • 2 male kids,
  • their scribes;

  • 42 male laborers, irrigated,
  • 4 gur, a son, extra;
  • 35 male children,
  • 1 ash-worker: Ab-il,
  • 5 male laborers, shugi,
  • troops; 2 porters, field manager, male laborers;

  • 3 male kids,
  • the porters and the irrigated fields, the chief surveyor, accepted; 1 after the governor;

  • 1 gur Sheshtaba,
  • 2 scouts,
  • 2 male kids,
  • after the governor took, 5 scribes,

  • 2 male kids,
  • scribes: 2 male laborers,

  • 1 male child,
  • labor-troops: 1 male worker, field work, male laborers; 1 male laborer, 1 barig 4 minas;

    Column 5

    Sumerian

    ug3-_il2_-me sagi-me 1(asz@c) gurusz _szim_

  • 1(disz) dumu-nita2
  • 1(asz) dumu-nita2 3(ban2) tug2
  • erin2-me 2(asz@c) ug3 gurusz 1(barig) 4(disz) ma-na-ta

  • 2(disz) dumu-nita2 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) ma-na-ta
  • 1(asz@c) ug3 _gan2_ gurusz 4(u) sar ug3-_il2_-me 4(asz@c) geme2 e2-lunga 3(ban2) 3(disz) ma-na-ta _szim_ u3 kasz-a gub-ba-me 1(asz@c) gurusz lu2 ur3-ra

  • 1(asz) dumu-nita2 diri
  • 1(disz) dumu-nita2 2(ban2) 2(disz) ma-na
  • erin2-me lu2 ur3-ra-me 4(asz@c) gurusz

  • 1(asz) dumu-nita2 diri
  • 4(disz) dumu-nita2
  • erin2-me muhaldim-me 2(asz@c) ug3 _gan2_ gurusz 1(asz@c) ug3 gurusz 1(barig) 4(disz) ma-na

  • 1(disz) dumu-nita2
  • ug3-_il2_-me szu-i-me 1(asz@c) ugula aga3-us2

  • 3(u) 5(asz@c) aga3-us2
  • 1(asz) ab-_il2_
  • 1(asz) ama-_il2_
  • 3(asz) dumu-nita2 diri
  • 1(disz) dumu-nita2 2(ban2) 2(disz) ma-na
  • 2(u) 5(disz) dumu-nita2
  • 2(disz) gurusz szu-gi4
  • 3(disz) zah3 gurusz
  • erin2-me aga3-us2-me 4(asz@c) ug3 gurusz 1(barig) 4(disz) ma-na-ta

  • 1(asz) ug3 4(ban2) tug2
  • 1(asz) dumu-nita2 diri
  • 2(disz) dumu-nita2 2(ban2) 2(disz) ma-na-ta
  • AI Translation

    they are porters; 1 male laborer, aromatic;

  • 1 male child,
  • 1 ash-sheep, 3 ban2 of garments,
  • for the troops; 2 male laborers, male laborers, 1 barig 4 mina each;

  • 2 male kids, 15 litres of barley 1 1/2 mina each,
  • 1 male laborer, field, male laborers, 40 sar, porters; 4 female laborers, brewers, 3 ban2 3 minas each, aromatics and beer stationed; 1 male laborer, a man of the roof;

  • 1 ash-sheep, extra,
  • 1 male child, 2 ban2 2 minas
  • the labor-troops, the men, are 4 male laborers.

  • 1 ash-sheep, extra,
  • 4 male kids,
  • the cooks; 2 male laborers, field laborers; 1 male laborer, laborers, 1 barig 4 minas;

  • 1 male child,
  • the porters, the shu-i-men, 1 overseer, the steward;

  • 35, steward;
  • 1 ash-worker: Ab-il,
  • 1 gur, Ama-il,
  • 3 gur, a second child,
  • 1 male child, 2 ban2 2 minas
  • 25 male children,
  • 2 male laborers, shugi,
  • 3 male zah3 donkeys,
  • the labor-troops, the soldiers, 4 ash-c-workers, male laborers, at 1 barig 4 minas each,

  • 1 ash-worker, 4 ban2 of textiles,
  • 1 ash-sheep, extra,
  • 2 male kids, 2 ban2 2 minas each,
  • Column 6

    Sumerian
  • 3(disz) dumu-nita2 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) ma-na-ta
  • ug3-_il2_-me u2-_il2_ giri17#-dab5-me 2(asz@c) ug3 gurusz 1(barig) 4(disz) ma-na-ta ma2-lah5-me 1(asz@c) gurusz szu-ku6 3(asz@c) gurusz a2 1/2(disz)

  • 4(disz) dumu-nita2
  • 1(disz) tu-ra gurusz
  • erin2-me szu-ku6-me 1(asz@c) gurusz aszgab

  • 1(asz) szesz-tab-ba
  • erin2-me aszgab-me 1(asz@c) gurusz

  • 1(asz) szesz-tab-ba
  • 2(disz) dumu-nita2
  • erin2-me bahar3-me 1(asz@c) ug3 _gan2_ gurusz

  • 1(asz) ug3 3(ban2) tug2
  • 1(disz) gurusz szu-gi4
  • ug3-_il2_-me lu2 azlag2-me 3(asz@c) gurusz

  • 1(asz) dumu-nita2 diri
  • 1(disz) dumu-nita2
  • 1(disz) gurusz szu-gi4
  • i3-du8-me 4(asz@c) geme2 3(ban2) 3(disz) ma-na-ta i3-du8 kisal-luh a-ga-am e2-masz-me 1(asz@c) gurusz

  • 1(asz) szesz-tab-ba
  • 1(disz) dumu-nita2
  • kisal-luh-me 1(asz@c) ug3 gurusz 1(barig) 4(disz) ma-na u2-_il2_ gu2-ne-sag 1(asz@c) gurusz e2-da tusz-a 1(asz@c) gurusz kuruszda 1(asz@c) gurusz ugula udu-lah5

  • 1(asz) ab-_il2_
  • 3(disz) dumu-nita2
  • 1(disz) gurusz szu-gi4
  • erin2-me kuruszda i3-dab5 1(asz@c) gurusz ugula kikken2

  • 1(asz) szesz-tab-ba
  • AI Translation
  • 3 male kids, 15 litres of barley 1 1/2 mina each,
  • the porters, porters, seized; 2 male laborers, 1 barig 4 mana each, the boatmen; 1 male laborer, fisherman; 3 male laborers, 1/2 workday each,

  • 4 male kids,
  • 1 tura, male laborers,
  • for the troops and fishers; 1 male laborer, the steward;

  • 1 gur Sheshtaba,
  • the labor-troops, the stewards, 1 male laborer,

  • 1 gur Sheshtaba,
  • 2 male kids,
  • labor-troops, rations: 1 ash-c-worker, porters, 'field', male laborers;

  • 1 ash-worker, 3 ban2 of textiles,
  • 1 male laborer, shugi,
  • the porters, the auxiliary men, 3 male laborers,

  • 1 ash-sheep, extra,
  • 1 male child,
  • 1 male laborer, shugi,
  • they are the doorkeepers; 4 female workers, 3 ban2 3 mana each, doorkeepers of the courtyard, Agam, the Emash; 1 male worker,

  • 1 gur Sheshtaba,
  • 1 male child,
  • in the courtyard; 1 male laborer, 1 barig 4 mana, ...; Gunesag; 1 male laborer, living in the house; 1 male laborer, fat-tailed; 1 male laborer, foreman: rams;

  • 1 ash-worker: Ab-il,
  • 3 male kids,
  • 1 male laborer, shugi,
  • for the troops, fat-tailed sheep, accepted; 1 male laborer, foreman of milling,

  • 1 gur Sheshtaba,
  • Column 1

    Sumerian
  • 3(disz) dumu-nita2
  • 1(u) 7(asz@c) geme2 kikken-na 3(ban2) 3(disz) ma-na-ta
  • ugula kikken2 i3-dab5 1(asz@c) ra-gaba 4(asz@c) gurusz

  • 1(asz) ab-_il2_
  • 1(asz) ama-_il2_
  • 1(disz) dumu-nita2
  • 1(disz) gurusz szu-gi4
  • erin2-me lu2 ki lugal-sze3 nig2-szu-ur4-a tum3-dam ra-gaba i3-dab5 giri3-se3-ga ensi2 1(asz@c) [szabra]-e2

  • 1(asz) [szesz-tab]-ba
  • 1(asz@c) ug3 [_gan2_] gurusz gu-za-la2 1(asz@c) geme2# i3 zu2-lum-ma 1(asz@c) gurusz gu-za-la2 tug2 gu2-na 1(asz@c) gurusz _szim 1_(asz@c) gurusz kasz-a gub-ba 1(asz@c) gurusz a2 1/2(disz) bahar3 1(asz@c) gurusz a2 1/2(disz) nagar erin2-me 1(asz@c) ug3 gurusz 1(barig) 4(disz) (ma-na) ad-kup4

  • 1(disz) dumu-nita2 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) ma-na
  • ug3-_il2_-me gaszam-me 1(asz@c) gurusz a2 1/2(disz) i3-ra2-ra2

  • 1(disz) gurusz szu-gi4
  • i3-ra2-ra2-me 4(asz@c) geme2 gesz-i3 sur-sur 3(ban2) 3(disz) ma-na-ta 3(asz@c) gurusz

  • 3(asz) szesz-tab-ba
  • 2(asz) dumu-nita2 diri
  • erin2-me dam-gar3-me szabra-e2 i3-dab5 1(asz@c) dub-sar ku3 uruda 1(asz@c) _gan2_ dub-sar

    AI Translation
  • 3 male kids,
  • 17 female laborers, milling at 3 ban2 3 minas each,
  • foreman of mills accepted; 1 ash-c-worker, ra-gaba; 4 male laborers;

  • 1 ash-worker: Ab-il,
  • 1 gur, Ama-il,
  • 1 male child,
  • 1 male laborer, shugi,
  • the troops, the man, to the king, the restitution of the debts, he took; via Girisega, governor; 1 ash-c, the household manager;

  • 1 gur Sheshtaba,
  • 1 male laborer field, male laborers, guzala-workers; 1 female laborer, oil of dates; 1 male laborer, guzala-workers, garments for the neck; 1 male laborer, oil; 1 male laborer, beer stationed; 1 male laborer, 1/2 workdays, rations; 1 male laborer, 1/2 workdays, carpenters; 1 male laborer, male laborers, 1 barig 4 minas, Adkup;

  • 1 male child, 15 litres of barley 1 1/2 minas,
  • the porters, the stewards, 1 male laborer, half-labor, he will measure out.

  • 1 male laborer, shugi,
  • are the oil; 4 female workers, oil-pressers, 3 ban2 3 minas each, 3 male laborers,

  • 3 gur Sheshtaba,
  • 2 suckling sons,
  • the labor-troops and the trade agents, the household managers, accepted; 1 scribe of silver and copper; 1 scribe of ...;

    Column 2

    Sumerian

    4(asz@c) dub-sar

  • 1(asz) szesz-tab-ba
  • 1(asz) dumu-nita2 diri
  • 4(disz) dumu-nita2
  • 2(asz) aga3-us2
  • erin2-me 1(asz@c) ug3 gurusz 1(barig) 4(disz) (ma-na) gu-za-la2 1(asz@c) ug3 gurusz 1(barig) 4(disz) (ma-na siki) ku3

  • 1(asz) ug3 4(ban2) tug2
  • 2(disz) dumu-nita2 2(ban2) 2(disz) ma-na-ta
  • 1(disz) dumu-nita2 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) ma-na
  • ug3-_il2_-me [sza13]-dub-ba i3-dab5 1(asz@c) gurusz ugula 2(asz@c) gurusz erin2-me 1(asz@c) ug3 _gan2_ gurusz gu-za-la2-me 1(asz@c) ka-guru7

  • 1(asz) szesz-tab-ba
  • 2(asz@c) gurusz

  • 2(disz) dumu-nita2
  • dub-sar-me

  • 1(asz) ama-_il2_
  • erin2-me 1(asz@c) ug3 gurusz 1(barig) 4(disz) ma-na ad-kup4

  • 1(disz) dumu-nita2 2(ban2) 2(disz) ma-na
  • 1(disz) gurusz szu-gi4 5(ban2) tug2
  • ka-guru7 i3-dab5 1(asz@c) szabra a-pi4-sal4(ki)

  • 1(asz) szesz-tab-ba
  • 1(asz) dumu-nita2 diri
  • 4(disz) dumu-nita2
  • 2(asz@c) aga3-us2 erin2-me szabra a-pi4-sal4(ki) (i3-dab5) 4(asz@c) dub-sar kas4

  • 1(asz) dumu-nita2 diri
  • 3(disz) dumu-nita2
  • erin2-me dub-sar-me 3(asz@c) gurusz _szim 1_(asz@c) gurusz kasz-a gub-ba

  • 3(disz) dumu-nita2
  • erin2-me 1(asz@c) ug3 _gan2_ gurusz kasz _szim_ u3 kasz-a gub-ba-me

    AI Translation

    4: scribe;

  • 1 gur Sheshtaba,
  • 1 ash-sheep, extra,
  • 4 male kids,
  • 2 scouts,
  • for the troops; 1 male laborer, 1 barig 4 minas of throne-bearer; 1 male laborer, 1 barig 4 minas of silver wool;

  • 1 ash-worker, 4 ban2 of textiles,
  • 2 male kids, 2 ban2 2 minas each,
  • 1 male child, 15 litres of barley 1 1/2 minas,
  • the porters, the archivist, accepted; 1 male laborer, foreman; 2 male laborers, labor-troops; 1 male laborer, field, male laborers, guzala-workers; 1 ka-guru7;

  • 1 gur Sheshtaba,
  • 2 male laborers,

  • 2 male kids,
  • their scribes;

  • 1 gur, Ama-il,
  • for the troops; 1 ash-c, porters, male laborers, 1 barig 4 minas, steward;

  • 1 male child, 2 ban2 2 minas
  • 1 male worker, shugi, 5 ban2 textiles,
  • the granary manager accepted; 1 ash-c, chief household manager of Apisal;

  • 1 gur Sheshtaba,
  • 1 ash-sheep, extra,
  • 4 male kids,
  • 2 satraps, troops, chief administrator of Apisal, accepted; 4 scribes, messengers;

  • 1 ash-sheep, extra,
  • 3 male kids,
  • The labor-troops are scribes; 3 oil workers, aromatics, 1 oil worker, beer workers stationed;

  • 3 male kids,
  • 190 worktroops, 1 porter, field manager, male laborers, beer, wort and beer stationed;

    Column 3

    Sumerian

    2(asz@c) gurusz muhaldim

  • 3(disz) dumu-nita2
  • erin2-me 1(asz@c) ug3 _gan2_ gurusz

  • 1(asz) ug3 4(ban2) tug2
  • ug3-_il2_-me muhaldim-me 3(asz@c) gurusz a2 1/2(disz) szu-ku6

  • 1(asz) dumu-nita2 diri
  • 2(disz) dumu-nita2
  • erin2-me szu-ku6-me 2(asz@c) ug3 gurusz sahar 1(barig) 4(disz) ma-na-ta

  • 2(disz) dumu-nita2 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) ma-na-ta
  • 1(asz@c) gurusz a2 1/2(disz) u2-_il2 1_(asz@c) ug3 gurusz 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ma-na

  • 1(asz) ug3 3(ban2) tug2
  • u2-_il2_ giri17#-dab5-me 1(asz@c) gurusz a2 1/2(disz) 1(asz@c) ug3 gurusz 1(barig) 4(disz) ma-na

  • 1(asz) ug3 4(ban2) tug2
  • bahar3-me

  • 3(asz) ug3 4(ban2) tug2-ta
  • u2-_il2_ gu2-ne-sag-me 1(asz@c) 1/2(disz) geme2 kikken-na 3(ban2) 3(disz) ma-na-ta 3(asz@c) geme2 e2-lunga 3(ban2) 3(disz) ma-na-ta 2(asz@c) geme2 ninda _ne 3_(ban2) 3(disz) ma-na-ta 1(asz@c) gurusz dumu-gi7 ma2-du3 1(asz@c) ug3 gurusz 1(barig) 4(disz) ma-na

  • 1(asz) ug3 4(ban2) tug2
  • 2(asz) ug3 3(ban2) tug2-ta
  • ma2-lah5-me giri3-se3-ga zi-gum2-ma-me 1(asz@c) dub-sar esz3 didli

  • 1(asz) szesz-tab-ba
  • 1(asz) dumu-nita2 diri
  • 3(disz) dumu-nita2
  • dub#-sar esz3 didli i3-dab5 1(asz@c) _gan2#_ dub-sar

  • 1(asz) szesz-tab-ba
  • 1(disz) [dumu]-nita2
  • [_gan2_ dub-sar] i3-dab5

    AI Translation

    2 male laborers, cooks,

  • 3 male kids,
  • for the troops; 1 ash-c-worker, porters, 'field', male laborers;

  • 1 ash-worker, 4 ban2 of textiles,
  • the porters, cooks; 3 male laborers, 1/2 workday, fisherman;

  • 1 ash-sheep, extra,
  • 2 male kids,
  • the work-troops, the fishers; 2 ash-c-workers, male laborers, soil: 1 barig 4 minas each;

  • 2 male kids, 15 litres of barley 1 1/2 mina each,
  • 1 male laborer, labor of 1/2 u-il, 1 male laborer, labor of 1 barig 1 ban2 5 4 minas,

  • 1 ash-worker, 3 ban2 of textiles,
  • for U-IL, the giridab-priests; 1 male laborer, half-labor, 1 female laborer, 1 barig 4 mana;

  • 1 ash-worker, 4 ban2 of textiles,
  • they are stewards;

  • 3 gur male laborers, 4 ban2 textiles each,
  • for U-IL, Gunesag; 1 1/2 female laborers, millers, 3 ban2 3 minas each; 3 female laborers, brewers, 3 ban2 3 minas each; 2 female laborers, bread ..., 3 ban2 3 minas each; 1 male laborer, "dumu-gi," boatman; 1 male laborer, 1 barig 4 minas each;

  • 1 ash-worker, 4 ban2 of textiles,
  • 2 gur male laborers, 3 ban2 textiles each,
  • the boatmen, via Zigumma, 1 scribe of the extensive shrine;

  • 1 gur Sheshtaba,
  • 1 ash-sheep, extra,
  • 3 male kids,
  • scribe of the 'residences' received; 1 ash-c-worker, 'field': scribe;

  • 1 gur Sheshtaba,
  • 1 male child,
  • scribe accepted;

    P142510: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(gesz2) 2(asz) 3(barig) 5(ban2) sze gur sila3 1(gesz2)-ta sza3 kiszib3-ba ad-da# ku-li szu ba-ti#

    AI Translation

    62 gur 3 barig 5 ban2 barley, per sila3 900 sila3 each, from the sealed tablet of Adda, Kulli received;

    P142511: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(asz) sze gur si-sa2
  • ki lu2-(d)er3-ra-ta ur-abzu

    AI Translation
  • 34 gur of barley, regular quality,
  • from Lu-Erra Ur-abzu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti

    AI Translation

    received;

    P142513: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • re-esz-ba-ni

  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • _ni_ esz18-dar-i3-li2

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-ur

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • dingir-mu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • za-an-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • u2-u2 szunigin 1(ban2) kasz saga 1(ban2) 4(disz) sila3 kasz szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 ninda 1/2(disz) sila3 szum2 szunigin 1(u) 8(disz) gin2 i3 1(u) 2(disz) gin2 naga u4 2(u)-kam iti dal mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • his first-born son

  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ... of Eshdar-ili.

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • dog

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Dingirmu;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for U-u; total: 1 ban2 fine beer; 1 ban2 4 sila3 beer; total: 1 ban2 5 sila3 bread; 1/2 sila3 onions; total: 18 shekels oil; 12 shekels alkali-plant; 20th day; month: "Flight," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P142514: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lu2-saga

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ama!-(d)ba-ba6

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-hu-szu-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(asz) (d)szul-gi-i3-li2
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-hu-du10

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • al-la

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • i-di3-i3-li2 szunigin 3(ban2) la2 1(disz) sila3 kasz 2(ban2) 6(disz) sila3 ninda

  • 1/2(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2
  • szunigin 1/3(disz) sila3 1(disz) gin2 i3

  • 1(u) 4(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ama-Baba;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ahushuni;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 gur, Shulgi-ili,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ahudu;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Idi-ili; total: 3 ban2 less 1 sila3 beer; 2 ban2 6 sila3 bread;

  • 1/2 sila3 5 shekels onions,
  • total: 1/3 sila3 1 shekel oil;

  • 14 shekels alkali-plant,
  • P142515: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gin2 ku3-babbar
  • mu-kux(_du_) ensi2-ka da-da-ga szu ba-ti

    AI Translation
  • 14 shekels of silver,
  • delivery of the governor, Dadaga received;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "First fruits," year after: "Urbilum was destroyed."

    P142517: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(gesz2) sze gur
  • i7 sal4-la(ki)-ta

  • 3(gesz2) gur
  • sza3 nibru(ki) sze i3-szah2 ku3-bi 6(disz) ma-na ki lu2-(d)szul-gi-ra-ta

  • 1(gesz2) sze gur
  • ku3-bi 1(disz) ma-na sa10-am3 uruda ki ad-da-ta

  • 3(u) 6(asz) gu2 siki-gi
  • ku3-bi 3(disz) ma-na ki ensi2-ka-ta

  • 3(u) gu2 siki
  • ku3-bi 2(disz) 1/2(disz) ma-na ki nin-me-lam2-ta sza3 e2 szu-szum2-ma

  • 7(disz) ma-na siki
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ki lugal-nesag-e-ta

  • 1(disz) 5/6(disz) ma-na 8(disz) 5/6(disz) gin2 2(u) 5(disz) sze
  • ki lu2-kal-la-ta szunigin 1(u) 4(disz) 1/3(disz) ma-na 9(disz) 1/3(disz) gin2 1(u) sze ku3-babbar sag-nig2-gur11-ra-kam

    AI Translation
  • 240 gur of barley,
  • from the Salla canal

  • 240 gur
  • in Nippur, barley and lard, its silver: 6 minas, from Lu-Shulgi;

  • 60 gur of barley,
  • its silver: 1 mina; sold for copper, from Adda;

  • 36 talents of wool,
  • its silver: 3 minas, from the governor;

  • 30 talents of wool,
  • its silver: 2 1/2 mana; from Nin-melam, in the house of Shu-shumma;

  • 7 minas of wool,
  • its silver: 1/2 shekel 15 grains; from Lugal-nesage;

  • 1 5/6 mana 8 5/6 shekels 25 grains,
  • from Lukalla; total: 14 1/3 mana 9 1/3 shekels 10 grains silver, as the debit;

    Column 2

    Sumerian

    sza3-bi-[ta]

  • 2(u) 8(disz) 1/2(disz) ma-na [x]
  • ku3-bi 1(u) 1(disz) 1/3(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze

  • 9(disz) 1/2(disz) sila3 li
  • ku3-bi 1(disz) 5/6(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze nig2-dab5 lu2 lunga nag lugal

  • 1(disz) ma-na erinx(_kwu896_)
  • ku3-bi 1(u) 8(disz) sze nig2-dab5 masz2:szu-gid2-gid2

  • 1(disz) ku-mul
  • ku3-bi 3(disz) gin2 nig2-dab5 nig2-saga

  • 2(asz) gu2 im-babbar2
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2

  • 2(u) naga ku3-bi 2(u) 4(disz) sze
  • nig2-dab5 aga3 lugal

  • 3(asz) 2(barig) naga gur
  • ku3-bi 1(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze

  • 6(asz) gu2 im-babbar2
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze nig2-dab5 tug2 a-gi4-a-um lugal

  • 1(disz) sila3 gesztin had2
  • ku3-bi 4(disz) 1/2(disz) sze

  • 1/2(disz) sila3 pa-li
  • ku3-bi 1(disz) 1/2(disz) sze

  • 2(disz) sila3 _szim_ hi-a
  • ku3-bi 2(u) 4(disz) sze

  • 1(u) gin2 esir2 _e2_-A
  • ku3-bi

  • 1(ban2) 5(disz) 1/3(disz) sila3 naga
  • ku3-bi 3(disz) sze

  • 1(u) gin2 _szim gan2_
  • ku3-bi 3(disz) sze nig2-dab5 a-tu5-a

  • 3(disz) naga
  • ku3-bi 6(disz) sze nig2-dab5 dabin sa-a

  • 1(disz) naga gazx(_kum_)
  • ku3-bi 6(disz) sze

  • 2(disz) naga si-e3
  • ku3-bi [x] sze

    AI Translation

    therefrom:

  • 28 1/2 mana ...,
  • its silver: 11 1/3 shekels 12 grains;

  • 9 1/2 sila3 of barley,
  • its silver: 1 5/6 shekels 12 grains, nigdab-offering, brewer, royal nindab;

  • 1 mina for the work-troops,
  • its silver: 18 grains; nigdab-offering of the mash-shu-gidgid;

  • 1 Kumul,
  • its silver: 3 shekels; nigdab-offering of nigsaga;

  • 2 talents of gypsum,
  • its silver: 1/3 shekel;

  • 20 naga, its silver: 24 grains;
  • nigdab-offering of royal aga;

  • 3 gur 2 barig alkali-plant,
  • its silver: 1 shekel 24 grains;

  • 6 talents of gypsum,
  • its silver: 1/3 shekel 12 grains; nigdab-offering of the garments of Agi'aum, the king;

  • 1 sila3 of had wine,
  • its silver: 4 1/2 grains;

  • 1/2 sila3 of pa'li,
  • its silver: 1 1/2 grains;

  • 2 sila3 of ...-aromatic,
  • its silver: 24 grains;

  • 10 shekels of bitumen for the EA-house;
  • its silver

  • 1 ban2 5 1/3 sila3 alkali-plant,
  • its silver: 3 grains;

  • 10 shekels of ...-aromatic substance,
  • its silver: 3 grains, nigdab-offering of Atua;

  • 3 pots of alkali-plant,
  • its silver: 6 grains, nigdab-offering of sa-flour;

  • 1 ... alkali-plant,
  • its silver: 6 grains;

  • 2 ... alkali-plant,
  • its silver: x grains;

    Column 3

    Sumerian
  • 5(disz) ma-na im-babbar2
  • ku3-bi 1(disz) sze [x] ma# na-hi-isz-tum

  • 2(ban2) esir2 _e2_-A
  • ku3-bi 2(u) 4(disz) sze

  • 1(barig) naga gazx(_kum_)
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze

  • 1(u) ma-na im-babbar2
  • ku3-bi 2(disz) sze nig2-dab5 e2 ba-dim2

  • 1(asz) 1(barig) naga gur
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze

  • 2(disz) ma-na _szim_ ku3-bi 2/3(disz) gin2
  • 1(disz) sila3 li ku3-bi [x] sze
  • nig2-dab5 a-da-[me?]-na kiszib3 ur-(d)x-x

  • 1(ban2) 4(disz) sila3 [...]
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 [...]

  • 1(ban2) _szim_ [...]
  • ku3-bi 1/2(disz) [...] kiszib3 ur4-sza3-bi-ta

  • 1(barig) esir2 _e2_-A
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze

  • 1(u) 2(asz) 3(barig) esir2 had2 gur
  • ku3-bi 5(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 kiszib3 hu-wa-[wa]

  • 1(ban2) 1/2(disz) sila3 i3 [x]
  • ku3-bi 1(disz) gin2 1(u) la2 1(disz) sze nig2-mar-ba-ab-zi#? kiszib3 lu2-kal-la

  • 3(disz) sila3 esir2 _e2_-A
  • ku3-bi [x] kiszib3 lu2-(d)en-lil2-la2

  • 4(disz) gin2 ku3 kiszib3 a-gu
  • 2/3(disz) sila3 lal3 ku3-bi igi-6(disz)-gal2
  • 4(disz) sila3 gesztin had2 ku3-bi 1(u) 4(disz) sze
  • 4(disz) (gesz)pesz3 sze-er-gu#
  • ku3-bi 1/3(disz) [x] ki-a-nag ur-(d)[namma] zi-ga bala-[a]

  • 5(disz) gin2 mun ku3-bi [...]
  • 5(disz) gin2 gi? [...]
  • 5(disz) gin2 [...]
  • [...] [...]

    AI Translation
  • 5 minas of gypsum,
  • its silver: 1 barley ..., Nahishtum;

  • 2 ban2 of EA-blend,
  • its silver: 24 grains;

  • 1 barig of ...-sulphur,
  • its silver: 1/6 shekel 6 grains;

  • 10 minas of gypsum,
  • its silver: 2 grains, nigdab-offering of the house being built;

  • 1 gur 1 barig of alkali-plant,
  • its silver: 1/3 shekel 12 grains;

  • 2 minas of ..., its silver: 2/3 shekel;
  • 1 sila3 of silver, its silver: x grains;
  • nigdab-offering of Adamena, under seal of Ur-...;

  • 1 ban2 4 sila3 .
  • its silver: 1/3 shekel ...;

  • 1 ban2 ... aromatics,
  • its silver: 1/2 ..., under seal of Urshabi;

  • 1 barig, bitumen-fixed,
  • its silver: 1/3 shekel 12 grains;

  • 12 gur 3 barig of esir of had2 flour,
  • its silver: 5 1/4 shekels, under seal of Huwawa;

  • 1 ban2 1/2 sila3 ... oil,
  • its silver: 1 shekel 9 grains, Nigmar-Babzi, under seal of Lukalla;

  • 3 sila3 bitumen for the EA-house,
  • its silver: x, under seal of Lu-Enlila;

  • 4 shekels silver, under seal of Agu;
  • 2/3 sila3 of honey, its silver: 1/6 shekel;
  • 4 sila3 of wine, its silver: 14 grains;
  • 4 figs, ...,
  • its silver: 1/3 ..., at the threshing floor of Ur-Namma, booked out of the bala;

  • 5 shekels of silver, its silver ...,
  • 5 shekels ... reed,
  • 5 shekels ...,
  • Column 4

    Sumerian

    nig2-dab5 ur3-ra giri3 lugal-ba-ra-ab-e3

  • 4(u) ma-na im-babbar2
  • ku3-bi 8(disz) sze

  • 2(disz) naga
  • ku3-bi 4(disz) sze sza3 bala-a

  • 1(u) 8(disz) ma-na erinx(_kwu896_)
  • ku3-bi 1(disz) 2/3(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze nig2-dab5 e2 (d)szara2

  • 1(asz) 3(ban2) esir2 _e2_-A gur
  • ku3-bi 2(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze

  • 2(u) gu2 esir2 had2
  • ku3-bi 1(disz) 5/6(disz) gin2 la2 6(disz) sze ma2-gur8 (d)szara2 ba-a-gar [x] sila3 naga ku3-bi 1(disz) sze [...] 1(disz) gin2 nig2-sar ku3-bi 3(disz) sze [x a]-tu5#-a (d)szul-gi-ra [x] a2 dara3 ku3-bi 2(u) sze [x] x gesztin had2 ku3-bi 2(u) 1(disz) sze [x] sila3 naga ku3-bi 2(disz) sze [x] ma-na ku3-babbar lu2-kal-la szu ba-ti [...] 2(disz) gin2 ku3-babbar a-da szu ba-ti [x] gin2 sa10-am3 ku3-husz-a a-ra2 1(disz)-kam [x] ma-na sa10-am3 ku3#-husz-a ezem-mah [...] 4(disz) gin2 ku3 gu7-u2-du

  • 1(u) 9(disz) ma-na erinx(_kwu896_)
  • ku3-bi 1(disz) 5/6(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze

  • 8(disz)#? 2/3(disz) ma-na za-ba-lum
  • ku3-bi 5/6(disz) gin2 6(disz) sze

    AI Translation

    nigdab-offerings of the urra, via Lugal-barabe;

  • 40 minas of gypsum,
  • its silver: 8 grains;

  • 2 pots of alkali-plant,
  • its silver: 4 grains; in the bala;

  • 18 minas, labor-troops,
  • its silver: 1 2/3 shekels 24 grains, nigdab-offering of the house of Shara;

  • 1 gur 3 ban2 bitumen for the EA house,
  • its silver: 2 1/4 shekels, 6 grains;

  • 20 talents of ... bitumen,
  • its silver: 1 5/6 shekels less 6 grains barley of the barge of Shara, ..., the silver ingots: 1 grain ..., 1 shekel of silver ingots: 3 grains ... atua of Shulgi; ..., the wage of the threshing floor: 20 grains; ..., the wine, the silver ingots: 21 grains; ..., the silver ingots: 2 grains; ... minas of silver Lukalla received; ..., 2 shekels of silver, the silver toda received; ... minas of silver, the first time, ... minas of silver, the silver-husha festival ... 4 shekels of silver, the gududu-flour;

  • 19 minas, labor-troops,
  • its silver: 1 5/6 shekels 12 grains;

  • 8 2/3 mana, Zabalum,
  • its silver: 5/6 shekel, 6 grains;

    Column 5

    Sumerian
  • 6(disz) 2/3(disz) ma-na szu-ur2-me
  • ku3-bi 2/3(disz) gin2

  • 2/3(disz) ma-na mun
  • ku3-bi 1(u) 2(disz) sze

  • 2(disz) 2/3(disz) ma-na _szim_
  • ku3-bi 5/6(disz) gin2 1(u) sze

  • 2(disz) 1/3(disz) ma-na _ni_-gi4-ib2
  • ku3-bi igi-4(disz)-gal2 5(disz) 1/2(disz) sze

  • 2(disz) 2/3(disz) ma-na ar-ga-num2
  • ku3-bi 1(u) 6(disz) sze

  • 1(disz) ma-na en-mur ku3-bi 4(disz) 1/2(disz) sze
  • 1(disz) ma-na dam-sze-lum-ma
  • ku3-bi 4(disz) 1/2(disz) sze

  • 1(disz) ma-na _szim hi_
  • ku3-bi 1(u) la2 1(disz) sze

  • 1(disz) 1/3(disz) ma-na _szim_ im
  • ku3-bi 1(u) la2 1(disz) sze

  • 3(disz) 2/3(disz) sila3 li
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2

  • 3(disz) sila3 _szim gan2_
  • ku3-bi 1(u) la2 1(disz) sze

  • 1(disz) sila3 gu4-ku-ru
  • ku3-bi 1(disz) 1/2(disz) sze

  • 3(disz) sila3 _szim_ dim4-ma
  • ku3-bi 1(u) la2 1(disz) sze

  • 5(disz) sila3 pa-li
  • ku3-bi 1(u) 5(disz) sze

  • 2(disz) a2 dara3
  • ku3-bi 2(u) sze

  • 1(asz) 1(barig) 3(ban2) naga gur
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze

  • 2(disz) sila3 sag hirinx(_kwu318_)-na
  • ku3-bi 1/2(disz) sze

  • 1(disz) sila3 i3-du10-nun-na
  • ku3-bi 1(disz) gin2 nig2-dab5 iti e2-iti-6(disz)

  • 2(disz) sila3 sze-li
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 ugu2 ur-e11-e ba-a-gar

  • 1(disz) naga ku3-bi 2(disz) sze
  • 1/2(disz) gin2 7(disz) 1/2(disz) sze ku3 sila3 lugal sa10-am3
  • AI Translation
  • 6 2/3 mana of ...,
  • its silver: 2/3 shekel;

  • 2/3 mana of kashk cheese,
  • its silver: 12 grains;

  • 2 2/3 mana of aromatics,
  • its silver: 5/6 shekel 10 grains;

  • 2 1/3 mana, ...;
  • its silver: 1/4 shekel 5 1/2 grains;

  • 2 2/3 mana, Arganum;
  • its silver: 16 grains;

  • 1 mina, Enmur, its silver: 4 1/2 grains;
  • 1 mina: Damshelumma,
  • its silver: 4 1/2 grains;

  • 1 mina of ...-aromatic substance,
  • its silver: 9 grains;

  • 1 1/3 mana of ...-aromatic substance,
  • its silver: 9 grains;

  • 3 2/3 sila3 of li-flour,
  • its silver: 1/2 shekel;

  • 3 sila3 of ...-aromatic substance,
  • its silver: 9 grains;

  • 1 sila3 oxen-driver,
  • its silver: 1 1/2 grains;

  • 3 sila3 of ...-aromatic resin,
  • its silver: 9 grains;

  • 5 sila3 of pa'li,
  • its silver: 15 grains;

  • 2 laborers, stewards;
  • its silver: 20 grains;

  • 1 gur 1 barig 3 ban2 alkali-plant,
  • its silver: 1/3 shekel 18 grains;

  • 2 sila3 of the head of the hirin-tool,
  • its silver: 1/2 grain;

  • 1 sila3 for Iddinuna,
  • its silver: 1 shekel, nigdab-offering, month: "House-month-6;"

  • 2 sila3 of roasted barley,
  • its silver: 1/3 shekel, placed on Ur-e'e;

  • 1 potash, its silver: 2 grains;
  • 1/2 shekel 7 1/2 grains silver, sila3: royal price,
  • Column 1

    Sumerian

    zi-ga mu en [(d)]nanna# kar-zi-da ba-hun

  • 1(u) 5(disz) ma-na erinx(_kwu896_)
  • ku3-bi 1(disz) 2/3(disz) gin2

  • 1(u) 2/3(disz) ma-na za-ba-lum
  • ku3-bi 1(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze

  • 2/3(disz) ma-na szu-ur2-me
  • ku3-bi 1(u) 2(disz) sze

  • 2/3(disz) ma-na mun
  • ku3-bi 1(u) 2(disz) sze

  • 2(disz) 2/3(disz) ma-na _szim_
  • ku3-bi 5/6(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze

  • 1(disz) 1/3(disz) ma-na _szim_ im
  • ku3-bi 1(u) 2(disz) sze

  • 1(disz) ma-na _szim hi_
  • ku3-bi 1(u) la2 1(disz) sze

  • 2(disz) 1/3(disz) ma-na _ni_-gi4-ib2
  • ku3-bi igi-4(disz)-gal2 7(disz) 1/2(disz) sze

  • 2(disz) 2/3(disz) ma-na ar-ga-num2
  • ku3-bi 1(u) 6(disz) sze

  • 1(disz) ma-na en-mur ku3-bi 4(disz) sze
  • 1(disz) ma-na dam-sze-lum ku3-bi 4(disz) 1/2(disz) sze
  • 3(disz) 2/3(disz) sila3 sze-li
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2 2(u) sze

  • 3(disz) sila3 _szim gan2_
  • ku3-bi igi-4(disz)-gal2 1(u) la2 1(disz) sze

  • 3(disz) sila3 _szim_ dim4-ma
  • ku3-bi 1(u) la2 1(disz) sze

  • 1(disz) sila3 gu4-ku-ru
  • ku3-bi 1(disz) 1/2(disz) sze

  • 5(disz) sila3 pa-li
  • ku3-bi 1(u) 5(disz) sze

  • 2(disz) sila3 sag hirinx(_kwu318_)-na
  • ku3-bi 1/2(disz) sze

  • 2(disz) a2 dara3
  • ku3-bi 2(u) sze

  • 1(asz) 1(barig) 3(ban2) naga gur
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze

  • 1(disz) sila3 i3-du10-nun-na
  • ku3-bi 1(disz) gin2 kiszib3 lu2-kal-la

  • 1(disz) ku-mul
  • ku3-bi 3(disz) gin2# kiszib3 ur-(d)x-[x]-_ud_-x

    AI Translation

    booked out; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."

  • 15 minas, labor-troops;
  • its silver: 1 2/3 shekels;

  • 12/3 mana, Zabalum,
  • its silver: 1 shekel 12 grains;

  • 2/3 mana of ...,
  • its silver: 12 grains;

  • 2/3 mana of kashk cheese,
  • its silver: 12 grains;

  • 2 2/3 mana of aromatics,
  • its silver: 5/6 shekel 12 grains;

  • 1 1/3 mana of ...-aromatic substance,
  • its silver: 12 grains;

  • 1 mina of ...-aromatic substance,
  • its silver: 9 grains;

  • 2 1/3 mana, ...;
  • its silver: 1/4 shekel 7 1/2 grains;

  • 2 2/3 mana, Arganum;
  • its silver: 16 grains;

  • 1 mina, Enmur, its silver: 4 grains;
  • 1 mina, the wife of the thief, its silver: 4 1/2 grains;
  • 3 2/3 sila3 of roasted barley,
  • its silver: 1/2 shekel 20 grains;

  • 3 sila3 of ...-aromatic substance,
  • its silver: 1/4 shekel 9 grains;

  • 3 sila3 of ...-aromatic resin,
  • its silver: 9 grains;

  • 1 sila3 oxen-driver,
  • its silver: 1 1/2 grains;

  • 5 sila3 of pa'li,
  • its silver: 15 grains;

  • 2 sila3 of the head of the hirin-tool,
  • its silver: 1/2 grain;

  • 2 laborers, stewards;
  • its silver: 20 grains;

  • 1 gur 1 barig 3 ban2 alkali-plant,
  • its silver: 1/3 shekel 18 grains;

  • 1 sila3 for Iddinuna,
  • its silver: 1 shekel, under seal of Lukalla;

  • 1 Kumul,
  • its silver: 3 shekels, under seal of Ur-...;

    Column 2

    Sumerian

    zi-ga mu en eridu(ki) ba-hun kiszib3 lu2-kal-la

  • 6(disz) ma-na erinx(_kwu896_)
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze

  • 1(u) 3(disz) ma-na szu-ur2-me
  • ku3-bi 1(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 1(u) la2 1(disz) sze

  • 8(disz) ma-na za-ba-lum
  • ku3-bi 2/3(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze

  • 5(disz) ma-na mun
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2

  • 7(disz) ma-na gi
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 3(disz) sze [...] 4(disz) ma-na _szim_ ku3-bi 1(disz) 1/3(disz) gin2

  • 9(disz) sila3 sze-li
  • ku3-bi 1(disz) 1/2(disz) gin2

  • 8(disz) sila3 _szim gan2_
  • ku3-bi 2(u) 4(disz) sze

  • 6(disz) ma-na _szim_ im
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 la2 6(disz) sze

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 _szim_ dim4-ma
  • ku3-bi igi-4(disz)-gal2

  • 4(disz) ma-na _ni_-gi4-ib2
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2

  • 4(disz) ma-na dam-sze-lum
  • ku3-bi 1(u) 8(disz) sze

  • 1/2(disz) gu4-ku-ru
  • ku3-bi 1(u) 8(disz) sze

  • 6(disz) ma-na _szim hi_
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 la2 6(disz) sze

  • 4(disz) ma-na ar-ga-num2
  • ku3-bi 2(u) 4(disz) sze

  • 1(asz) 1(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 la2 5(disz) gin2 i3-gesz
  • ku3-bi 2/3(disz) ma-na igi-6(disz)-gal2 4(disz) 1/2(disz) sze

  • 4(barig) 5(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 i3-szah2
  • ku3-bi 1/3(disz) ma-na 2(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze i3-szah2 gur ku3-bi 4(disz) ma-na 1(u) gin2

  • 2(u) esir2 _e2_-A
  • ku3-bi 2/3(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze

  • 2(u) 1(disz) esir2 _e2_-(A) ku3-bi 5/6(disz) gin2 6(disz) sze
  • 3(disz) ma-na im-babbar2
  • ku3-bi 1/2(disz) sze

    AI Translation

    booked out; year: "The en-priestess of Eridu was hired." Sealed tablet of Lukalla.

  • 6 minas, labor-troops,
  • its silver: 1/2 shekel 18 grains;

  • 13 minas of ...,
  • its silver: 1 1/4 shekels, 9 grains;

  • 8 minas of zabalum,
  • its silver: 2/3 shekel 24 grains;

  • 5 minas of kashk cheese,
  • its silver: 1/2 shekel;

  • 7 minas of reed,
  • its silver: 1/3 shekel 3 grains; ... 4 minas of aromatics; its silver: 1 1/3 shekels;

  • 9 sila3 of roasted barley,
  • its silver: 1 1/2 shekels;

  • 8 sila3 of ...-szim,
  • its silver: 24 grains;

  • 6 minas of ...-aromatic substance,
  • its silver: 1/3 shekel less 6 grains;

  • 1 ban2 5 sila3 of dimma-aromatic resin,
  • its silver: 1/4 shekel;

  • 4 minas, ...;
  • its silver: 1/2 shekel;

  • 4 minas, Damshelum;
  • its silver: 18 grains;

  • 1/2 ox,
  • its silver: 18 grains;

  • 6 minas of aromatics,
  • its silver: 1/3 shekel less 6 grains;

  • 4 mana, Arganum;
  • its silver: 24 grains;

  • 1 gur 1 barig 4 ban2 2 sila3 less 5 shekels oil,
  • its silver: 2/3 mana 1/6 shekel 4 1/2 grains;

  • 4 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 lard,
  • its silver: 1/3 mana 2 2/3 shekels 15 grains of lard, its silver: 4 mana 10 shekels;

  • 20 ... bitumen,
  • its silver: 2/3 shekel 24 grains;

  • 21 bitumen, the house-building, its silver: 5/6 shekel, 6 grains;
  • 3 mana of gypsum,
  • its silver: 1/2 grain;

    Column 3

    Sumerian

    [...] x [...] x

  • 5/6(disz) sila3 [...] sze
  • szuku (d)inanna (d)suen#? [x] kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

  • 4(u) gu2 im-babbar2
  • ku3-bi 2(disz) 2/3(disz) gin2

  • 1(u) naga gur
  • ku3-bi 3(disz) 1/3(disz) gin2 kiszib3 i3-kal-la

  • 1(u) 5(disz) sila3 esir2 _e2_-A
  • gi gur5 su-bu-de3 ku3-bi 1/3(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze kiszib3 dingir-ra

  • 1(u) 1(disz) esir2 _e2_-A
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze

  • 2(disz) murgu2 ba ku3-bi 5(disz) sze
  • 1/2(disz) sila3 pa-li ku3-bi 1(disz) 1/2(disz) sze
  • 1(disz) ma-na _szim_ hi-a ku3-bi 8(disz) sze
  • kiszib3 a-gu

  • 6(asz) gu2 esir2 had2
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2 1(u) 6(disz) sze kiszib3 a-du-mu

  • 9(asz) 1(barig) 4(ban2) esir2 _e2_-A gur
  • ku3-bi 1/3(disz) ma-na 2/3(disz) gin2

  • 1(gesz2) 4(u) 1(asz) gu2 esir2 had2
  • ku3-bi 8(disz) 1/3(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6

  • 2(u) naga ku3-bi 2(u) 4(disz) sze
  • kiszib3 a-kal-la aszgab

  • 3(disz) naga ku3-bi 6(disz) sze
  • kiszib3 lu2-(d)nagar-pa-e3 ugu2 a-kal-la ga2-ga2-dam

  • 1(asz) gu2 1(u) 1/2(disz) ma-na uruda
  • ku3-bi 2/3(disz) ma-na 2(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 2(u) 4(disz) sze

  • 1(disz) ma-na 2(disz) gin2 x-x
  • ku3-bi 1(disz) gin2 6(disz) sze kiszib3 lu2-(d)en-lil2-la2

  • 1(disz) esir2 _e2_-A ku3-bi 1(u) 2(disz) sze
  • gi e2 (d)sukud?-eb-ka e2 (d)szara2-ka-ke4 ba-ab-su-ub kiszib3 lugal-nir

  • 2(u) ma#-na 4(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 2(u) 1(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar
  • nig2-ka9-ak

    AI Translation

  • 5/6 sila3 ... barley,
  • the ration of Inanna, Sîn?, under seal of Ur-Shulpa'e;

  • 40 talents of gypsum,
  • its silver: 2 2/3 shekels;

  • 10 gur of alkali-plant,
  • its silver: 3 1/3 shekels, under seal of Ikalla;

  • 15 sila3 bitumen, EA-wood,
  • reeds, reeds of the subu-festival, its silver: 1/3 shekel 18 grains, under seal of Dingira;

  • 11 bitumen-beams for the EA-house;
  • its silver: 1/3 shekel 24 grains;

  • 2 ribs, its silver: 5 grains;
  • 1/2 sila3 of ..., its silver: 1 1/2 grains;
  • 1 mina of ..., its silver: 8 grains;
  • under seal of Agu;

  • 6 talents of bitumen,
  • its silver: 1/2 shekel 16 grains, under seal of Adumu;

  • 9 gur 1 barig 4 ban2 bitumen for the EA-house,
  • its silver: 1/3 mana 2/3 shekel;

  • 91 talents of bitumen,
  • its silver: 8 1/3 shekels 12 grains, under seal of Lugal-ebansa;

  • 20 naga, its silver: 24 grains;
  • under seal of Akalla, the leatherworker;

  • 3 pots of alkali-plant, its silver: 6 grains;
  • under seal of Lu-Nagarpa'e, on the account of Akalla, to be delivered;

  • 1 talent 10 1/2 minas of copper,
  • its silver: 2/3 mana 2 1/4 shekels 24 grains;

  • 1 mina 2 shekels ...,
  • its silver: 1 shekel 6 grains, under seal of Lu-Enlila;

  • 1 bitumen, "house," its silver: 12 grains;
  • reed from the house of Sukud-eb, from the house of Shara he seized. Sealed tablet of Lugal-nir.

  • 20 minas 4 1/6 shekels 21 1/2 grains silver,
  • account

    Column 5

    Sumerian

    szunigin 1(u) 4(disz) 1/3(disz) ma-na 9(disz) 1/3(disz) gin2 1(u) 1/2(disz) sze ku3-babbar zi-ga-am3 nig2-ka9-ak nig2-sa10-ma ur-(d)dumu-zi-da dam-gar3 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    total: 14 1/3 mana 9 1/3 shekels 10 1/2 grains silver booked out; account of the accounts, account of Ur-Dumuzida, the merchant; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."

    P142518: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(szar2) 1(gesz'u) sa gi ki lugal-ku3-ga-ni-ta lu2-(d)szara2-ke4 szu ba-ti

    AI Translation

    420 bundles of reed, from Lugal-kugani Lu-Shara received;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a iti ezem-(d)ba-ba6 mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation

    in bala; month: "Festival of Baba," year: "Harshi was destroyed."

    P142519: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur lugal
  • sze szuku-ra ki ur-(d)ba-ba6 dumu nam-mah-ta

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • barley rations, from Ur-Baba, son of Nammah;

    Reverse

    Sumerian

    da-na-a szu ba-an-ti e2-duru5 geme2-(d)nanna-ka-ta

    AI Translation

    Dana received from the granary of Geme-Nanna;

    P142520: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) udu
  • 1(u) sila4
  • ki nig2-u2-rum-ta [...] szu ba-ab-ti

    AI Translation
  • 10 sheep,
  • 10 lambs,
  • from Nig-urum ... received;

    P142521: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 4(gesz2) la2 1(disz) udu
  • ki ur-(d)en-lil2-la2-ta mu geme2 usz-bar-sze3 kiszib3 en-igi-ni-ib2-zu sza3 gir2-su-ka mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 420 sheep,
  • from Ur-Enlila; year: "The female weavers." Under seal of Enigi-nibzu, in Girsu; year: "Harshi Hurti were destroyed."

    P142522: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) kusz udu al-zi-ra
  • 5(gesz2) 3(u) udu
  • 2(gesz2) 3(u) il udu
  • 1(gesz2) 1(u) 3(disz) kusz sila4
  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) sila4
  • [x] kusz al-zi lagab-ba gesz-_ne_ sza3 ki-nu-nir(ki) mu bad3 mar-tu

    AI Translation
  • 25 sheep-hides, ...,
  • 420 sheep,
  • 240 sheep,
  • 93 lamb-hides,
  • 92 lambs,
  • x leather straps, the rear, of the ... of Kinunir, year: "The Amorite wall."

    P142524: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(gesz2) 7(disz) kusz 1(gesz2) 7(disz) ad3?
  • ku-ga-ga na-gada

  • 1(gesz2) 5(disz) kusz 1(gesz2) 5(disz) ad3?
  • ha-nu?-nu? na-gada

  • 2(gesz2) 1(u) 1(disz) kusz 2(gesz2) 1(u) 2(disz) ad3?
  • gu?-u2-za na-gada

  • 4(u) kusz 4(u) 2(disz) ad3?
  • na-a-a na-gada ba-ri-ri mu-kux(_du_) sza3 igi-nim-ma ugula ur-(d)dumu-zi-da iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki) ba!-hul

    AI Translation
  • 77 cubits, 77 lb.,
  • a kind of reed mat for a garment

  • 115 cubits, 115 lb.,
  • Hanunu?, the herdsman;

  • 121 hides, 122 ninda,
  • ... of the nagda

  • 42 cubits 42 mm;
  • Naya, the nagara, were delivered; delivery in Iginima; foreman: Ur-Dumuzida; month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed."

    P142525: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 gurusz
  • 1(u) 2(disz) gurusz 1(disz)-ta
  • usz-du8 szar2-ra-ab-du-a

  • 1/2(disz) sila3 (d)amar-(d)suen-nab-(d)marduk
  • 3(disz) geme2 1(u) 5(disz) gin2-ta
  • geme2 e2-kiszib3-ba-da tusz-a-me

  • 1(u) 4(disz) geme2 mar-tu gaszam 1(u) gin2
  • 1(disz) geme2 1/3(disz) sila3
  • 1(disz) geme2 1(u) 5(disz) gin2
  • geme2 mar-tu sipa szah2!? sza3 gir2-su(ki)

    AI Translation
  • 1 sila3 male laborers,
  • 12 male laborers at 1 each,
  • for the sharabdua-house;

  • 1/2 sila3: Amar-Suen-nab-Marduk;
  • 3 female laborers, 15 shekels each,
  • female workers living in the sealed house;

  • 14 female Amorite laborers, barley-fed, 10 shekels,
  • 1 female laborer, 1/3 sila3,
  • 1 female laborer, 15 shekels each,
  • female Martu sheepfold shepherd, pig of Girsu;

    P142526: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    aga3-us2 u3 nam-ra-ak

  • 6(asz) 3(barig) kasz saga gur
  • 3(u) 6(asz) 4(barig) 5(ban2) sila3 kasz du
  • aga3-us2-me u4 1(disz)-ta u4 2(u) 2(disz)-kam

    AI Translation

    a kind of profession

  • 6 gur 3 barig fine beer,
  • 36 gur 4 barig 5 ban2 regular quality beer,
  • their stewards, 1 day, 22 days;

    P142527: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] szu-(d)en-lil2 aga3-us2-gal

  • 1(disz) sila3 i3-gesz sza3-iri
  • 1(disz) sila3 i3-gesz kaskal-sze3
  • elam an-sza-an(ki)-me giri3 szu-(d)en-lil2 aga3-us2-gal ki-masz(ki)-sze3 du-ni

    AI Translation

    ... of Shu-Enlil, chief of troops.

  • 1 sila3 of shari-flour,
  • 1 sila3 of sesame oil for the journey,
  • for Elam of Anshan, via Shu-Enlil, the chief army of Kimash, he built.

    P142529: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) elam
  • 5(ban2) kasz 5(ban2) ninda
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) sila3 i3
  • sza3 ki-nu-nir(ki)

  • 2(disz) dug dida
  • 4(ban2) dabin
  • AI Translation
  • 50 Elam,
  • 5 ban2 beer, 5 ban2 bread,
  • 1 sheep,
  • 1 sila3 oil,
  • in Kinunir;

  • 2 jugs of dida-flour,
  • 4 ban2 of barley flour,
  • Reverse

    Sumerian

    uri5(ki)-sze3 elam hu-ti(ki)

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • giri3 lugal-igi-babbar iti ezem-(d)dumu-zi mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    to Ur, Elam, Huti;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • via Lugal-igibabbar; month: "Festival of Dumuzi," year: "The high-priestess of Ga'esh was installed;"

    P142531: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(disz) gurusz lugal-erin-zu

  • 1(disz) ur-ab-zu
  • 1(disz) u2-da kin x
  • 1(disz) ur-(d)dumu-zi-da
  • 1(disz) lugal-[...]
  • AI Translation

    deficit: 1 male laborer, Lugal-erinzu;

  • 1 Ur-abzu,
  • 1 ...,
  • 1 Ur-Dumuzida,
  • 1 Lugal-...,
  • Reverse

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P142532: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] sag munus en-ne2-a-ti mu-ni-im
  • ku3#-babbar sa10-ma-ni 4(disz) gin2 ki la-gi-ip-ta lugal-ezem in-szi-sa10 (gesz)gan!(_tag_) in-bala igi bu3-zu ha-za-num2-sze3 igi ur-za-ga nimgir-(sze3)

    AI Translation
  • 1 female slave named Enneati,
  • Silver, his price: 4 shekels, from Lagip, Lugal-ezem bought; he has shaved the gan. Before your ..., to the zazanum; before Ur-zaga, to the nimgir;

    Reverse

    Sumerian

    igi lugal-engar-sze3 igi dingir-dag-ga-sze3 igi szu-i3-li2-sze3 igi lu2-(d)inanna-sze3 mu lugal-bi in-pa3 lu2 lu2 nu-gi4-gi4-da mu us2#-sa# (d#)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu (mu-ri-iq)-ti-id-nim# mu-du3-a

    AI Translation

    before Lugal-engar; before Dingirdaga; before Shu-ili; before Lu-Inanna; the name of the king has been confirmed; the man who the unrenewable man has named; year following: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    P142533: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur masz2 gur 1(barig) 4(ban2)-ta
  • ki szar3-isz11-ta lu2-bala-sa6#-ga dumu i3-du8 (d)dumu-zi# szu ba-ti iti szu-numun-a ag2#-e-de3 mu lugal-bi in-pa3

    AI Translation
  • 2 gur of barley, an interest rate of 100 sila per 1 gur is to be charged,
  • from Shar-ish did Lu-balasaga, son of the doorkeeper of Dumuzi, receive; month: "Sowing," year: "The king swore it."

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-an-szum2
  • 1(disz) lugal-ezem
  • 1(disz) u4-sa6-ga
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3
  • lu2-inim-ma-bi-me iti _ne_-_ne_-gar mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation
  • 1 Manshum,
  • 1 Lugal-ezem,
  • 1: Usaga,
  • 1 Ur-Shulpa'e,
  • their witnesses: month "NENEgar," year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-bala-sa6-ga dumu ur-dun#

    AI Translation

    Lu-balasaga, son of Ur-Dun.

    P142534: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) sze iti-de3 la2-a
  • 5(asz) a-ba-al-la-ta
  • 1(asz) 1(barig) ziz2 a-sza3 a-lal3-ta
  • 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze
  • _ku_ sze ma2-a si-ga kiszib3 lugal-ezem

    AI Translation
  • 3 ban2 of barley per month, deficit;
  • 5 gur of barley for Aballa,
  • 1 gur 1 barig emmer from the field Alal,
  • 2 barig 4 ban2 5 sila3 barley,
  • ... barley of the barge, repaid, under seal of Lugal-ezem;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 6(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur sza3-bi-ta

  • 1(asz) gur sa2-du11
  • iti 1(disz)-kam iti 6(disz)-sze3 sze-bi 6(asz) gur

  • 3(barig) ziz2 kiszib3 lu2-giri17-zal
  • zi-ga la2-ia3 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze nig2-ka9 lugal-ezem (d)lugal-u4-da mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    total: 6 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3, therefrom:

  • 1 gur, regular offering,
  • for 1 month and 6 months, its barley: 6 gur;

  • 3 barig emmer, under seal of Lu-girizal,
  • booked out; deficit: 1 barig 1 ban2 5 sila3 barley, account of Lugal-ezem of Lugal-uda; year: "Ibbi-Suen is king."

    P142535: royal-monumental tablet

    Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    an#-za-gar3 (d)nu-musz-da-ka-ta bara2 (d)nu-musz-da-ka-sze3 a2 (tu15)ulu3-bi bara2 (d)nu-musz-da-ka-ta [i7] ka-zal-lu(ki)-ka-sze3 [a2] (tu15#)sa12-di3-um(ki)-ma-bi [i7] ka#-zal-lu(ki)-ka-ta hur-sag [(x)] x x-ka-sze3 a2 (tu15#)[mer-ra]-bi# x [...]-ta# an-za-gar3 (d#)nu#-musz#-da#-ka#-sze3 a2 (tu15)mar-tu-bi a-sza3 (d)nu-musz-da kiri8-tab(ki)-kam (d)nu-musz-da-ra inim in-na-gi-in ur-(d)namma lugal-e an-za-gar3 (d)nu-musz-da-ka-ta bara2 (d)nu-musz-da-ka-sze3 bara2 (d)nu-musz-da-ka-ta

    an-za-gar3 hur-sag-ga2-ta i7 sze-er-us2-sa-sze3 i7 sze-er-us2-sa-ta e2-duru5 i-bi2-lum-ma-sze3 e2-duru5 i-bi2-lum-ma-ta i7 ab2-gal-sze3 i7 ab2-gal-e u3-bal-e ka i7 ur-sza-tum-ta

  • 9(gesz2) 2(u) us2# u3-ta-gen
  • dal ki-sur-ra-kam a2 (tu15)mer-ra-bi

    AI Translation

    From the quay of Numushda to the dais of Numushda, its southern side, from the dais of Numushda to the bank of the Kazallu canal, its southern side, from the bank of the Kazallu canal to the mountains ..., its northern side, from the ... to the quay of Numushda, its western side, from the field of Numushda to Kiritab, Numushda has sworn by Ur-Namma, the king, from the dais of Numushda to the dais of Numushda,

    from the Anzagara to the Sherus canal; from the Sherus canal to the House of Ibilum; from the House of Ibilum to the Great Canal; from the Great Canal to the Ubal Canal; from the mouth of the River Urshatum;

  • 210, after he has left,
  • its northern side is narrow.

    Column 2

    Sumerian

    dal ki-sur-ra-ta# me-en#-i3-li2-sze3 a2 (tu15)sa12-di3-um-ma-bi me-en-i3-li2-ta gu2 i7 ab2-gal ka i7 dingir-ba-ni-sze3 i7 ab2-gal-e u3-bal-e ka i7 i-da-um-ma-ta!(_sze3_) i7 im-ni-a-sze3 a2 (tu15)ulu3-bi i7 im-ni-a-ta nagar-bi-sze3 nagar-bi-ta iri ambar-sze3 iri ambar-ta hur-sag-sze3 hur-sag-ta a2 hur-sag-ga2 a-ba-a-sze3 (d)an-za-gar3 (d)nu-musz-da-sze3 ki-sur-ra (d)mes-lam-ta-e3-a a-pi5-ak(ki)-e inim ba-an-gi-in ur-(d)namma lugal-e u2!(_ma_)-s,a-ru-um gu2 i7 zubi igi-nim hi-ba-ri2-tum-ma-ka-ta

    u2!(_ma_)-s,a-ru-um libir-ta (d)gesztin-an-na hi-ba-ri2-tum-ma-ka-sze3 (d)gesztin-an-na hi-ba-ri2-tum-ma#-[ka-ta]

    AI Translation

    from the boundary territory to Enili, its southern side to the bank of the Great Canal, the mouth of the Ilum-bani canal, the Great Canal to the Ubal Canal, from the mouth of the Idama canal to the Immia canal, its southern side to the Immia canal, its carpenter to the Ambar, from the Ambar to the mountains, from the mountains to the mountains, from the mountains to the mountains, from the Anzagar to Numushda, the border territory of Meslamtaea of Apiak, he swore by Ur-Namma the king, from the bank of the Zubi canal before Hibaritum

    from the old u-sharaum to Geshtinana of Hibaritum, from Geshtinana of Hibaritum,

    Column 1

    Sumerian

    da-x-[...-sze3] da-[...-ta] x [...-sze3] x [...]-x-ta ka2# [(d)gesztin-an-na]-ka#-sze3 a2 (tu15#)mer#-ra#-bi# ka2# (d)gesztin-an-na-ka-ta ri2-ig-mu-usz2-dan-sze3 ri2-ig-mu-usz2-dan-ta i7 ir-ni-na-sze3 a2 (tu15)mar-tu gu2 i7 ir-ni-na a-ba-a-sze3 hi-ri2-tum-sze3 hi-ri2-tum-ta hur-szi-tum-sze3 hur-szi-tum-ta szar-ru-la-ba-sze3 szar-ru-la-ba-ta nam-zi-um-sze3 nam-zi-um-ta i7 ir-ni-na u3-bal-e ka#? i7# szi-ma-at [...] x-ta# a-zar-sze3 a-zar-ta bara2 (d)suen-sze3 bara2 (d)suen-ta gu2 i7 zubi-sze3 a2 (tu15)ulu3-bi

    AI Translation

    From the ... to the ... From the ... to the gate of Geshtinana The north wind from the gate of Geshtinana to Rigmushda The north wind from Rigmushda to the Irnina canal The west wind from the bank of the Irnina canal to Hiritum The north wind from Hiritum to Hurshitum The south wind from Hurshitum to Sharru-la The south wind from Sharru-la to Namzima The north wind from Namzima to the Irnina canal The ... canal from the ... canal to the bara of Sîn The bara of Sîn to the bank of the Zubi canal its south wind

    Column 2

    Sumerian

    gu2# i7 zubi a-ba-a-sze3 pu-usz(ki)-sze3 pu-usz(ki#)-ta# kun i7# ir#-[ni-na-sze3] i7 ir-ni-na u3-bal-e kun i7 ir-ni-na-ta a-sza3 (d)suen-sze3 a-sza3 (d)suen-ta ki-ri2-_lum_-sze3 ki-ri2-_lum_-ta hi-ba-ri2-tum-sze3 hi-ba-ri2-tum-ta u2!(_ma_)-s,a-ru-um gu2 i7 zubi igi-nim hi-ba-ri2-tum-ma-ka-sze3 a2 (tu15)sa12-di3-um-ma-bi ki-sur-ra (d)suen-kam [x]-x(ki)-e [inim ba-an]-gi#-in# ur#-([d])nammu lugal-e ka i7 si-ma-at (d)er3-ra-sze3

    AI Translation

    to the bank of the zub river Aba, from Push to the bank of the Irnina canal, from the bank of the Irnina canal to the field of Sîn, from the field of Sîn to the Kirigum canal, from the Kirigum canal to the Hibaritum canal, from the Hibaritum canal to the U-sharaum canal, from the bank of the zub river before the Hibaritum canal its northern side to the border of Sîn he sent a message to Ur-Nammu, the king, from the mouth of the Simat canal of Erra

    P142536: royal-monumental tablet

    Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    ki-gal ki-sur-ra# kisz(ki) ka-zal#-[lu(ki)] ur5-bi-da-ta#? gu2 i7 me-([d])en#-[lil2] ka i7# x-[x x] igi-nim x [(x)]

  • 2(gesz2) 5(u) [x]
  • la#-ba-da-ti-[la-asz?-sze3?] i7 me-(d)en-[lil2-la2] u3-bal#-[e] ka i7 [...] e2-duru5 ensi2#-[...] gu2 i7 [edin-mah-sze3] e2-duru5 ensi2-[...] gu2 i7 edin-mah#-[ta] gu2 i7 a-x-x x [...] x ga#? _an_ [...] sig-ta#? x x la-ba-da-ti-la-asz-sze3#? gu2 i7 a-x-li#?-ta#? x x [(x) x]

    AI Translation

    from the quay of the boundary territory of Kish and Kazallu, from the source of the me-Enlil canal, the mouth of the ... canal, .

  • 210 ...
  • ... did not bring him to the me-enlil canal ... the mouth of the canal ... the Duru temple, the governor ... the bank of the Euphrates canal ... the Duru temple, the governor ... the bank of the Euphrates canal ... ... ... ... did not bring him to the ... canal .

    Column 2

    Sumerian

    lagar-(d)iszkur#?-sze3 lagar#-(d)iszkur#?-ta x x x-ba-sze3# [x x] x-ba-ta [...]-sze3# [...]-ta# [...]-sze3# [...]-x-ta# [...]-sze3# [...]-x-ta [...]-ti#?-lum-ma#?-sze3# [...]-ti#?-lum#-ma#?-ta# [...]-(d)utu-ka#-sze3# [...]-(d)utu-ka-ta [...]-x-li#?-sze3# [a2 (tumu)]mar-tu-bi [...]-x-li#?-ta# [...]-sze3 [...]-ta# [...]-sze3# [...]-ta# x [...]-sze# [...] x

    AI Translation

    from Lagar-Adad to ... From Lagar-Adad to ... From ... to ... From ... to ... From ... to ... From ... to ... From ... to ... From ... to ... From ... to ... From ... to ... From ... to ... From ... to ... From ... to .

    Column 1

    Sumerian

    _kankal_ edin-sze3# _kankal_ edin-ta# e2-kur-re-sze3 e2-kur-re-ta e2 (d)nin-_sar_-ka-sze3 e2 (d)nin-_sar_-ka-ta _ka_-_igi_-sze3 _ka_-_igi_-ta dingir-bir-sze3 dingir-bir-ta e gibil#-sze3# e gibil#-ta# _nagar_-_bi 4_(disz)-kam-ma-sze3 _nagar_-_bi 4_(disz)-kam-ma-ta# (d)gesztin-an-ka-sze3# (d)gesztin-an-na-ta iri#? masz-tab@t-sze3 iri#? masz-tab@t-ta (d)nin-hur-sag-ka-sze3# a2 (tumu)ulu3-bi (d)nin-hur-sag-ka-ta nigin9 ansze?-gaba-an-na-sze3 nigin9 ansze?-gaba-an-na-ta sze-ri2-im-tum-sze3 sze-ri2-im-tum-ta ubur?-ur mar2-da(ki)-ka-sze3

    ubur?-ur mar2-da(ki)-ka-ta du6 lugal-iri-ka-sze3 du6 lugal-iri-ka-ta

    AI Translation

    to the quay of the steppe, from the quay of the steppe to the Ekur, from the Ekur to the temple of Ninsar, from the temple of Ninsar to the Gate of the Eye, from the Gate of the Eye to the Girbir, from the Girbir to the New Gate, from the New Gate to the Carpenter, from the Carpenter to the New Gate, from the 4th gate to Geshtinana, from Geshtinana to the city of Mashtat, from the city of Mashtat to Ninhursag, from the border of the River to the Sherimtum, from the Sherimtum to the Uburur, from the Marda River

    from the Ubur-ur canal of Marda to the canal of Lugal-iri; from the canal of Lugal-iri

    Column 2

    Sumerian

    me-en-i3-li2-sze3 me-en-i3-li2-ta e2-_tu_-ni-ga-an-na-sze3 e2-_tu_-ni-ga-an-na-ta an-za-gar3 dumu-lugal-ka-sze3 an-za-gar3 dumu-lugal-ka-ta ba-ri2-sze3 ba-ri2-ta bu-ul-sze3 bu-ul-ta e2-duru5 _bi_-_bi_-an-na-sze3 e2-duru5 _bi_-_bi_-an-na-ta an-za-gar3 hu-wu-um-ma-sze3!(_bi_) an-za-gar3 hu-wu-um-ma-ta!(_bi_) i7 sahar-sze3 i7 sahar-ta du6 gu-zu-ma-ka-sze3 du6 gu-zu-ma-ka-ta pa5 ir3-szum-ma-sze3 pa5 ir3-szum-ma-ta ki-gal-sze3 ki-gal-ta ki-gal 2(disz)-kam-ma-sze3 ki-gal 2(disz)-kam-ma-ta ki-gal ki-sur-ra ka-zal-lu(ki)

    a2 (tumu)mar-tu-bi ki-sur-ra (d)lugal-mar2-da-ke4 mar2-da(ki)-ke4? inim ba-an-gi-in ur-(d)namma lugal-e tu-la2-um-ta

    AI Translation

    for En-ili, for En-ili, for E-TU-nigana, for E-TU-nigana, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the throne of the crown prince, for the crown prince, for the crown prince, for the crown prince, for the crown prince, for the crown prince, for the crown prince, for the crown prince, for the crown prince, for the crown prince, for the crown prince, for the

    its labor of the quay of Lugalmarda in Marda was brought in. Ur-Namma, the king, from Tulum

    P142537: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    di# til-[la] hu#-u3-rum# dumu lu2-(d)[x-x-ka-ke4] inim lu2-(d)[...] ab-ba#-[na-ta-am3] geme2-(d)ba-ba6# [dumu] nam-mah#-[ni] ba-an-tuku# mu lugal-bi [in-pa3]

    AI Translation

    Judgement of the end of Hurum, son of Lu-..., by the word of Lu-..., her father, Geme-Baba, daughter of Nammahni, has sworn by the name of the king.

    Reverse

    Sumerian

    [x]-x-x [maszkim] lu2#-[...] [...] x [...] [...] x x [...] [di]-ku5#-bi#-[me] [...] x x x [...] [...]-iti-da#?-[...] [lu2] mar#-za [ki-ba gub-ba-me]

    AI Translation

    ..., the enforcer of the man ... ... ... ... Their judges ... ... ... month ... The man who is stationed on the dock,

    Left

    Sumerian

    [mu (d)i]-bi2#-(d)suen [lugal]

    AI Translation

    year: "Ibbi-Suen is king."

    P142538: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] geme2# er3-lu2#-[du10-ga dumu x]-x-la i3-me-a [du11-ga]-ne#-ne-a ba-ni-ge-esz [mu lugal]-bi in-pa3#-[de3-esz]

    AI Translation

    ... the female laborers of Erlu-duga, son of ..., they have sworn by the name of the king.

    P142539: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...]-ba [...]-ra#

    AI Translation

    Column 2

    Sumerian

    lu2#-mah-ra nig2#-u2-rum maszkim# [u3] ur-(d)lamma-re inim im-ma-[gar-esz2] dam (d)utu-mu#-[ke4] di-da im-[ma-gi4] nig2-u2-rum-e x [...]

    AI Translation

    The lu-mah, Nigrum, the enforcer, and Ur-Lamma uttered a complaint. The wife of Shamash-mu received a verdict. Nigrum .

    P142540: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [di til]-la [lu2-mah] sag#-ub3(ki) [...] x-_ku_-a-bi [igi ur-(d)]lamma ensi2#-ka-sze3

    AI Translation

    to the end of the term, the ... ..., before Ur-Lamma, the governor;

    Column 2

    Sumerian

    [...] (d)[...] e2 [...] nig2-u2-[rum ...]

    AI Translation

    ... of ..., temple of ..., nig-urum, .

    P142541: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [di til]-la [...] sar [e2] du3-a [...] [...]-a [...] x [...] [...] x [...] x [...-gi]-in# [...] sukkal [maszkim]

    AI Translation

    ... ... built a house ...

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) nin-ta-lu2-u18
  • 1(disz) diri-tum
  • nig2-ba lu2-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)lamma u3 nam-nin-a-ni-du10 dumu ur-ba-gara2 nin-dingir-e igi-ne-ne-sze3# in-ne-ba-am3# nu-u3-kur2-ne-[a] lu2#-es3-sa2# [...] x-a-x [x]

    AI Translation
  • 1: Nintalu'u,
  • 1 extra,
  • The property that Lu-Baba, son of Ur-Lamma, and Ninanidu, son of Ur-Bagaraya, the Nin-dingir, had brought before them, but they did not change, Lu-esa .

    Column 1

    Sumerian

    [x] x x [...]-ka#-[...] szu# _arad2_-(d)nanna# [sukkal-mah] ensi2-[ka-ka] dumu# lu2-[...] du3?-a? [...] dumu ur-sa6#-ga min-a-bi u3 ab-ba-mu lu2-mah im-ma-a-gi4-esz im di til-a-bi e2 ur-(d)lamma ensi2-ka-ta im-ma-ra-de6

    AI Translation

    ... ... Hand of Warad-Nanna, the chief minister of the governor, son of Lu-..., ... son of Ursaga, its mina and Abbamu, the chief minister, he returned. The verdict of its end, from the house of Ur-Lamma, the governor, he weighed out.

    Column 2

    Sumerian

    [...] x x [...] x x [...] x [...] [...] x-a-bi [...] x [...] x

    AI Translation

    P142542: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    ka-[ga-na ba-ni-gi-in]

  • 1(disz) ur#!-[...]
  • 1(disz) (d)[...]
  • dumu lugal#-[...] ur-(d)iszkur#?-[ra?-ra] ba-na-gi#-[ne2-esz] du-du dumu# [... maszkim]

  • 1(u) 5(disz) sar [(gesz)kiri6 geszimmar]
  • sa10 ti-la-[bi-sze3] ur!-(d)nansze dumu# [...-ra] nam-ha-ni dumu# [...-ke4] in-szi-[sa10-a]

    AI Translation

    he has sworn by his name.

  • 1 Ur-...,
  • 1: ...,
  • son of Lugal-... Ur-Ishkura Banagina, Dudu son of ..., enforcer.

  • 15 sar, date orchard,
  • for its full price, Ur-Nanshe, son of ..., Namhani, son of ..., bought it for him.

    Column 2

    Sumerian

    [...]-mu dumu za-ba-ra [in]-na#-szum2-ma lugal#-[an]-na#-ab-tum2 [dumu] ba#?-sa6-ga maszkim [nam]-erim2-am3 [a]-ra2# 2(disz)-kam-asz [(d)]szara2#-kam ensi2-ke4 [...]-mu [szu-na] bi2-gi4-a [...] maszkim [nam]-erim2#-am3 [...]-(d)inanna [...]-mu [ba-na]-gi#-in [...]-mu [maszkim]

    AI Translation

    ..., son of Zabara, gave, and Lugalanabtum, son of Basaga, the official, a criminal offense, twice, Shara, the governor, ..., into his hand he returned, ..., the official, a criminal offense, ...-Inanna ... ... he ..., ..., the official,

    P142543: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [di til]-la [...]-sa6 [...]-ama-mu [geme2?-x-x-x]-gin7 nu-me-a [...] x-sze3 [... dumu] na-mu-ke4 [in-szi-sa10-a ...] bi2#-du11 [...]-du11#?-ga [...]-lah5 [...]-ma#?

    AI Translation

    ... ... ... ... like a woman ... ... ... ... the son of Namu ...

    Reverse

    Sumerian

    [...] x [...]-du10 [nam-erim2]-am3 [...] maszkim# [di til-la _arad2_-(d)nanna] sukkal#-mah [u3 x-(d)]ba-ba6 [mu us2-sa hu]-uh3#-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... ... ... ... ... the enforcer, until the end, Warad-Nanna, the chief minister, and ...-Baba, year following: "Huhnuri was destroyed."

    P142544: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [x] x [...]

  • 1(u) ma-na ku3-babbar ba-an-de6
  • ur-(d)dumu-zi-da ba-du3 ku3-mu 4(disz) ma-na mu 1(disz)-am3 ki-za i3-gal2-am3 in-na-du11 masz2 gar-ra ma-a-[...] x x

    AI Translation

  • 10 minas of silver he weighed out.
  • Ur-Dumuzida has been commissioned. My silver: 4 mana, 1 year. There are on your site. He has commanded. The interest is to be added. .

    P142545: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    mu lugal tukum#-[bi] ab2 zah3? lu2 kasz ni2-zuh-bi he2-me bi2-du11 [x] x x-_ni_ unu3-de3

    AI Translation

    If the king says: "If a cow is swollen, let a man drink beer!", ... ... the wailing.

    P142546: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-bad3-da ku3-la2
  • (d)nin-mar(ki)-ka lu2-a-a szesz-kal-la

    AI Translation
  • 1 Ur-Dadda, silversmith,
  • for Ninmar, Lu'aya, Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    e2 (d)nin#-mar(ki#) nam-erim2-bi i3-ku5-esz iti# ezem-(d)szul-gi [mu (d)]i-bi2-[(d)suen] lugal#

    AI Translation

    the house of Ninmar, its treasury he will take. Month: "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen is king."

    P142547: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(disz) [...]-sze3#
  • ur-(d)suen-[ke4] giri3-gu-[x-ra] e2 (d)nin-[mar(ki)] nam-erim2-[bi] in-ku5

    AI Translation
  • 2 ...
  • Ur-Suen, via Girigux, the temple of Ninmar, for its crime he was punished.

    P142548: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] udu [lu2]-(d)igi-ma-sze3-ke4 ur-(d)nansze-ra nam-erim2-bi ku5-dam e2 (d)nansze-ka#

    AI Translation

    ... sheep of Lu-igimashe, Ur-Nanshe, its criminals, seized, in the house of Nanshe,

    Reverse

    Sumerian

    [ku5]-dam sza3 e2-sag-da-na

    AI Translation

    received from Esagana;

    P142549: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) bi2-du11-sa6-ga
  • ur-(d)nansze di-ku5 (d)nanna-ke4 szu-du8-a-ni in-gub

    AI Translation
  • 1 bidusaga,
  • Ur-Nanshe, the judge of Nanna, his shudu-priest, stood.

    Reverse

    Sumerian

    mu gu4 zuh-a-sze3 giri3# lugal-nir-gal2

    AI Translation

    for the oxen of the Zuha-festival, via Lugal-nirgal;

    P142550: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(asz@c) gin2 ku3-babbar e2-zi sipa-da-ri2 maszkim

    AI Translation

    2 shekels of silver, Ezi, shepherds, responsible official;

    Reverse

    Sumerian

    [...] x maszkim# 1(asz@c) gin2 bar-ra-an gu4-ra igi-zi maszkim ama-ar-gi4-am3 ugula sanga (d)dumu-zi#

    AI Translation

    ..., enforcer; 1 shekel of barran-barran, oxen-driver; Igi-zi, enforcer; Ama-argam, foreman: temple administrator of Dumuzi;

    P142551: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] dabin ur-kun ugula ab-ba-iri

    AI Translation

    ... dabin, Ur-kun, foreman: Abba-iri;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ba!(_ma_)-ba6 maszkim ama#-ar-gi4# gar-ra

    AI Translation

    Ur-Baba, the enforcer of the scouts, has set up.

    P142552: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    puzur4-ha-ia3 u-bar-tum nam-dam-na-sze3 ba-an-tuku igi ur-(d)da-mu dumu ur-me-me

  • 1(disz) ur-(d)dumu-zi
  • AI Translation

    for Puzurhaya, Ubartum, to be his wife has given; before Ur-Damu, son of Ur-meme;

  • 1 Ur-Dumuzi,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) bu-la-li2
  • 1(disz) al-du10-ga dumu ur-(d)dumu-zi
  • lu2-inim-ma-bi-sze3 igi-bi-sze3 mu lugal ba-pa3 mu en-am-gal-an-na en (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 1: Bullili,
  • 1: Alduga, son of Ur-Dumuzi;
  • to its witnesses and before the year: "The king was installed," year: "Enamgalana, en-priestess of Inanna, was installed."

    P142553: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sag munus nin-a-[na?] mu-ni-[im]
  • 4(disz) gin2 ku3-babbar nig2-sa10-ma-ka-ni-[sze3]
  • lu2-(d)nin-urta-ra geme2#-ab-zu-ke4 in#-na-szum2

    AI Translation
  • 1 female slave named Ninana,
  • 4 shekels of silver for his account,
  • to Lu-Ninurta did Geme-abzu give;

    Reverse

    Sumerian

    [nu]-gi4#-gi4-da [mu] lugal#-bi i3-pa3 mu gu-za ba-dim2

    AI Translation

    the nugiga-priests, by the royal name, have sworn; year: "The chair was fashioned."

    P142554: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [x gin2 ku3-babbar] [...] [in]-szi-la2 ur-(d)isztaran dumu sza13-dub-ba szu ba-ti inim-bi i3-[til] mu lugal-bi i3-pa3# 1(asz@c) en-na-_an_ x x [1(asz@c) ...] x [lu2-inim-ma-bi-me]

    AI Translation

    ... shekels of silver ... he paid. Ur-Ishtaran, son of Shadubba, received. Their word has been concluded. The year after the year in which they were ruled by the king.

    P142555: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) gu4]-gesz?
  • [x gin2 ku3-babbar]-sze3 [...]-ul-la [...] nu-banda3 [in]-na-an-szum2 mu lugal-bi in-pa3 igi ur-(d)nin-imma3-sze3 igi ur-(d)szul-pa-e3 nu-banda3-sze3

    AI Translation
  • 1 ox,
  • ... shekels of silver to ...-ula, ... the overseer, he gave; he has sworn by the name of the king. Before Ur-Ninimma, before Ur-Shulpa'e, the overseer.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) na-silim engar-sze3
  • 1(disz) ur-(d)iszkur engar-sze3
  • lu2 [inim]-ma-bi-me [iti] _ne_-_ne_-gar [u4] 4(disz) ba-zal [mu (d)szu-(d)]suen [lugal] uri5(ki)-ma-ke4 [e2 (d)szara2] umma(ki)-ka mu-du3-a

    AI Translation
  • 1: Nasilim, the ploughman;
  • 1 Ur-Ishkur, the ploughman,
  • they are witnesses. The month of NNEgar, the day 4 passed; year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    P142556: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) 5/6(disz) sar 4(disz) gin2 e2 du3-a u3 kislah
  • nig2-sa10-bi 1/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 ku3-babbar-sze3 ur-(d)szul-pa-e3 dumu puzur4-esz18-dar-ke4 x-bi? u3 ur-(d)en-lil2-la2 dumu igi-sa6-sa6-ga-me in-ne-szi-sa10 [ku3]-bi szu-ne-ne ab-si [lu2 lu2]-u3 [la]-ba-an-gi4-gi4-[da] mu [(d)nin-urta?] [mu lugal-bi in-pa3-de3?-esz2?] [...]

    AI Translation
  • A built-up house plot of 4 5/6 sar and a lofty plot of 4 shekels,
  • its value is 1/3 mana 5 shekels of silver. Ur-Shulpa'e, son of Puzur-Ishtar, and Ur-Enlila, son of Igisasaga, have bought it. Their silver, their hands, the absi, the man, the man who did not return it, the year in which Ninurta? the king entrusted it to him.

    Reverse

    Sumerian

    [...] [iti x]-x-x mu [en]-nun-ne2-(d)[amar]-(d)suen-ra-ki-ag2 ba-hun-ga2

    AI Translation

    ... month: "...," year: "Ennunne-Amar-Suen-rakia was installed;"

    P142557: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gin2# [ku3-babbar]
  • ki ur#-[...] nin-ki-[...] du11-ga-[...-ta] igi-pu3-[... szu ba-an-ti] iti ezem-[(d)szul-gi-ta] iti ezem [sze-il2-la-sze3] su-su#-[dam] u4-da nu-[u3-su] ibila-ni#

    AI Translation
  • 8 shekels of silver,
  • from Ur-... Ninki-... from Duga-..., Igi-pu-... received; from month "Festival of Shulgi" to month "Festival of Barley," repaid; "If he does not return it," his heirs

    Reverse

    Sumerian

    nam-_arad2_-sze3 du-da mu lugal-bi in-pa3#

  • 1(disz) ga-du
  • 1(disz) a-a-ni
  • 1(disz) ur-(d)nusku
  • 1(disz) ga-a-ga-ma
  • 1(disz) du10-ga-mu ma2-gin2
  • 1(disz) ur-(d)suen
  • 1(disz) ur-esz3-ku3-ga
  • 1(disz) ba-sa6-ga
  • 1(disz) a-hu-a
  • lu2-inim-ma-bi-me iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation

    he has sworn by the name of the king to be a servant.

  • 1: Gadu,
  • 1: Ayani,
  • 1 Ur-Nusku,
  • 1: Gagama,
  • 1: Dugamu, the boatman;
  • 1 Ur-Suen,
  • 1 Ur-eshkuga,
  • 1 Basaga,
  • 1 Ahua,
  • their witnesses; month: "Festival of Shulgi."

    Left

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) u3 hu-ur2-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Kimash and Hurti were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[...] dumu ur-[...]

    AI Translation

    Ur-..., son of Ur-.

    P142558: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
  • ki lugal-ezem-ta nin-a-na szu ba-ti mu nin-a-na-sze3 kiszib3 ur-(d)iszkur ib2-ra#

    AI Translation
  • 1/2 shekel of silver,
  • from Lugal-ezem, Ninana received; for Ninana, under seal of Ur-Ishkur,

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)li9-si4-sze3 su-su-da mu lugal in-pa3 mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    to month "Festival of Lisi," repaid; year: "The king swore by the name of the boat."

    P142559: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) gin2 ku3-babbar
  • masz-bi 2(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze ki ga2-a-kam-ta ur-(d)en-lil2-la2 engar szu ba-ti 1(esze3) 3(iku) _gan2_ nam-apin-la2-sze3 in-na-an-szum2 ku3-bi ki-su7-ta szum2-mu-da

    AI Translation
  • 9 shekels silver,
  • its interest: 2 1/6 shekels 6 grains; from the depot Ur-Enlila, the plowman, received; 1 eshe3 3 iku field for plow work he gave to him; its silver from the storage facility given;

    Reverse

    Sumerian

    bi2-in-du11 tukum-bi ku3-[bi] la#-ba-an-szum2

  • 1(disz) gin2# [ku3-babbar]-a 1(gesz2) 2(u) sze gur-ta
  • i3-ag2-ga2 mu lugal-bi in-pa3 igi ur-(d)ha-ia3

  • 1(disz) ur-ba-ba nu-banda3-gu4
  • 1(disz) lu2-dingir-ra dumu du-du
  • u3 lu2-dingir-ra dub-sar-sze3 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    he will pay. If he does not pay back that silver,

  • 1 shekel of silver, 80 gur barley each,
  • he will measure out; he has sworn by the name of the king. Before Ur-Haya.

  • 1 Ur-Baba, the oxen manager,
  • 1 Lu-dingira, son of Dudu,
  • and Lu-dingira, the scribe, year: "Shu-Suen is king."

    P142560: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] sze gur [ki x]-(d)ba-ba6 dumu [x-x nu]-banda3-gu4 [...] x lugal x [...] x-sze3 [x]-(d)ba-ba6 dumu al-la-mu

    AI Translation

    ... barley, gur, from ...-Baba, son of ..., oxen manager, ... the king ... ... ... ...-Baba, son of Allamu

    Reverse

    Sumerian

    [szu] ba-ti x-x-x-e i3-ib2-su-su u3 szu bar-ra an-na-a bi2-in-du11-ga na#-ni sza13-dub-ba lugal#? u3 ur-(d)nun-gal [lu2-inim]-ma#-bi-me

    AI Translation

    he will pay. Further, he will say "He has sworn by the command of An." Nani, the scribal assistant of the king, and Ur-Nungal, the witnesses,

    Left

    Sumerian

    [mu] bad3# mar-[tu] ba-du3#

    AI Translation

    Year: "The Amorite wall was erected."

    P142561: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sag munus geme2-aga#
  • mu-ni-im geme2 lugal-(d)szu-mah# adab(ki)-ta lu2-[(x)] mu-kux(_du_) ur-(d)nusku-ke4 ensi2-ra in-[na]-de6

  • 1(disz) gu3-de2-a dam-gar3
  • 1(disz) un-da-ga dumu lu2-dingir-ra
  • 1(disz) dingir-sa6-ga sukkal dumu un-gub-ba-ka#
  • 1(disz) lugal#-a2-zi#-da# [dumu ...]
  • AI Translation
  • 1 female slave named Geme-aga,
  • he paid. The slave-girl of Lugal-shumah from Adab Lu-x, delivery of Ur-Nusku, the governor, he shall take.

  • 1 Gudea, the merchant;
  • 1: Undadaga, son of Lu-dingira,
  • 1 Dingir-saga, the messenger, son of Ungubka,
  • 1 Lugal-azida, son of ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • [1(disz) ...] x
  • [1(disz) ...] x
  • [1(disz) ...] dumu [...] x
  • [1(disz) ...]
  • [1(disz) ...]
  • [1(disz) ...] dumu [...]
  • [1(disz) ...]-sa6#-[...]
  • [1(disz) ...] x x [...]
  • [1(disz) ...] dumu# [...]
  • [1(disz) ...]-ga#-du [...]
  • lu2 ki-ba gub#-[ba-me] iti sze-sag11-ku5 u4 [x-kam] mu (d)szu-(d)suen# [lugal]

    AI Translation
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • 1 ..., son of ...,
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • 1 ..., son of ...,
  • 1 ...-sa-...,
  • 1 ...,
  • 1 ..., son of ...,
  • 1 ...-gadu ...,
  • those who are stationed there; month: "Harvest," day x, year: "Shu-Suen is king."

    P142562: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] x x _ne_ [x] in-sa6-sa6-mu dam-a-ni-ir in-na-ba-a a-tu dumu ur-e11-[e] nin9-ab-ba-na dam a-ab-ba me-ra dam a-ab-ba nu-(gesz)kiri6

    AI Translation

    ... ... ... ... he has sworn by the name of his wife. Atu, son of Ur-e'e, Nin-abbana, wife of the sea, wife of the sea, ... gardener.

    Reverse

    Sumerian

    nam-erim2-am3 lu2-gu3-de2-a maszkim# szu-i3-[li2] ur-(d)isztaran# lu2-(d)nin-gir2-su di-ku5-bi-me lu2-(d)nanna [...] x ur-(d)ab#?-[...] [lu2] mar-za# [ki-ba gub-ba-me]

    AI Translation

    liable for the crime, Lu-gudea, the enforcer, Shu-ili, Ur-Ishtaran and Lu-Ningirsu, their judges, Lu-Nanna ..., Ur-Ab..., the man stationed on the dock,

    P142563: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...]-x-de3-esz

    AI Translation

    Reverse

    Sumerian

    [...] x-(d)ba-ba6-ke4 mu lugal tukum-bi u4-da-ta ur-(d)sza-u18-sza u3 dumu-mu-ne ha#-ba-zah3-de3-esz x geme2 x [...] _ne#_ x [...] x [...] x

    AI Translation

    ... ... Baba, the king, if on the day that Ur-Sha'usha and her children are to be seized, ... female slaves ... .

    P142564: administrative tablet

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) ? CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [esz18]-dar-um-mi [...] dumu#-munus i3-li2-a-zu# [(d)]er3-ra-ma-lik-e# nam#-dam-sze3 ba-an-tuku [a]-ra2# 1(disz)-kam [tug2] sze i3 in-szu4 [a]-ra2# 2(disz)-kam-ma-ka dug# szab# i3-gesz-ka-ni gal2# bi2-in-tak4-ma tug2 i-ni-in-du6 a-ra2 3(disz)-kam-ma-ka ugu lu2-ka in-dab5 su lu2-ka (gesz)nu2-a in-kesz2 pu-uh2-ru-um-sze3 in-_il2_ pu-uh2-ru-um-e mu lu2 ugu-na al-dab5-ba-asz ku3 dam tak4-ni [x ma-na] ku3#-[babbar] i-ni-in-gar-re#-[esz]

    AI Translation

    Ishtarummi, ... daughter of Ili-azu, Erra-malik, to marry her has given. For 1 year, he took a garment of barley and oil. For 2 years, he poured out a bowl of oil and he made a garment. For 3 years, he took it from the man. The man took a chair from the man's hand and he hung it on the door. The man took it from the door. The man took it from the man's hand. The silver of his wife ... minas of silver he set up.

    Reverse

    Sumerian

    _ka#_? ir#? u3 sur-ra gal4-la-a#-[ni] umbin# in-ku5-ru-ne giri17-zal (gesz)gag si-sa2 in-bur3-usz iri(ki) nigin2-nigin2-e-de3 lugal-e [ba]-an-szum2 [di dab5]-ba# lugal-la-kam [(d)isz]-me#-(d)da-gan-zi-mu [x] maszkim-bi-im

    AI Translation

    The ... and the ... of his ... have been gathered, they have smashed the ..., they have twisted the ..., they have smashed the city, they have given the king a ..., the king's ... Ishme-Daganzimu has been its enforcer.

    P142565: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ki-ag2 dumu ab-ba-sa6-ga a-zu-ke4 pesz2-tur-tur dumu ur-(d)suen _arad2_-mu in-sa10-a bi2-du11 ku3-ga-ni _arad2_ ki-ag2-ra# ba-an-gi4-[a] ur-(d)szara2 nam-erim2-x ba-szum2 [ur-(d)]szara2#?-ke4 [nam-erim2-bi]

    AI Translation

    beloved son of Abbasaga, the azu-priest, and Poshturtur son of Ur-Sîn, my servant, he bought. Kugani, the beloved servant, he returned. Ur-Shara received ... punishment. Ur-Shara received ... punishment.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) a-kal-la [...]
  • 1(disz) szu-(d)nin#-[szubur]
  • 1(disz) gu3-de2#-[a]
  • lu2 ki inim#-[ma-bi-me] di til-la# [x ...] dumu umma(ki)-ka mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 1 Akalla ...,
  • 1 Shu-Ninshubur,
  • 1 Gudea,
  • Whoever ... the words of this letter, the judge shall not heed ..., son of Umma; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P142566: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [x szu]-esz18-dar#-[x] [bi2]-in-du11 [mu] sza#-at-(d)suen-sze3 [szu-esz18-dar?]-e [kiszib3] bi2#-in-ra

    AI Translation

    ... Shu-Ishtar ... he entrusted. Year: "Shat-Sîn Shu-Ishtar sealed it."

    Reverse

    Sumerian

    u3 sukkal-mah-e igi#-ni ma-an-ga2-ar nig2#-ka9 e2 lu2-tur-ka lu2#-dingir-ra-ka ga#-an-da ma-an-du11 mu#-a igi ha-bi2-[du8] ma#-an-[du11] egir#-ra [...] [x] in# [...] [...]

    AI Translation

    and the messenger he brought before him. The account of the house of the young man I shall give to the king. I shall say "I shall give." The name of the man I shall say "I shall give." After ... .

    P142567: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]-da-a-_ku 1_(disz)-am3 [...] za-ma-a [x] [x] a-bi2-in-gaz [x] giri3 pa2-sa3-lu-[x] u2-gu ba-an-de2 [x] bi2-du11 a-za-ma-a-lu in-szu-[x] ma#-a-x-ba-ni-du-[x] iti ezem-mah x x [x] ku5-da di ga-ab-du11# ki da-ni [x] a-a-ma-a mu lugal tukum-bi ensi2 ezem-mah-ta

    AI Translation

    ... ... 1 ... ... ... ... ... ... via Pasalu ... ... ... ... ... month "Festival of the Gathering of the People" ... ... ... ... ... ... king if the governor of the Gathering .

    Reverse

    Sumerian

    umma(ki)-sze3 du-ni di nu-bi2-[x] di-bi lu2 tak4 [x] [...] x [x]

    AI Translation

    to Umma he did not ... a verdict, that judge .

    P142568: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [ur-mes] ur#-(d)szul-pa-e3 u3 ur-lugal en-nun-ga2 ti-la ur-mes-e nam-erim2-bi ku5-dam

  • 1(asz) zu2-lum gur 2(barig) sar [szum2]
  • [1(barig)] sar ga-esz8 sar x x hi#-iz#(sar)
  • [1(asz)] zu2-lum 2(u) sar szum2
  • [...] sar ga-esz8 sar lu#-[ub2]

  • 1(asz) zu2-lum 2(u) sar szum2
  • [...] sar ga-esz8 sar _un_ x

    AI Translation

    Ur-mes, Ur-Shulpa'e, and Ur-lugal, the guards, for the life of Ur-mes, their crime was committed.

  • 1 gur dates, 2 barig onions,
  • 1 barig ... ...
  • 1 gur dates, 20 sar onions,
  • 1 gur dates, 20 sar onions,
  • Reverse

    Sumerian

    [(gesz)kiri6-ta e3]-a [ur-mes-e] nam-erim2 ku5#-de3 [nig2 x x] x e3 ba#-ba#-dam lugal-nig2-lagar!-e maszkim di lu2-mah mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    from the orchard came out; Urmese, the criminal, was caught; ... he brought; Lugal-niglagare, the enforcer, judge; Lu-mah; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P142569: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gu4 2(disz) ab2
  • gu2-un gudu4 esz3 didli si2-mu-dar(ki) ugula szu-i3-li2 a-bi2-si2-im-ti ba-na-szum2 giri3 er3-ra-ba-ni kuruszda mu-kux(_du_) lugal-ta szu ur3-dam

    AI Translation
  • 8 oxen, 2 cows,
  • the gu-un, the gudu-officiant of the shrine, the whole of Simudar, foreman: Shu-ili, Abi-simti, gave; via Erra-bani, fattener; from the king delivery, to be delivered;

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(disz)-kam iti u5-bi2-gu7 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    2nd day, month: "Ubi feast," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    P142570: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) 5(disz) dug gur4-gur4 gesztin

  • 2(gesz2) 4(u) dug dal gesztin
  • gu2 si2-mu-dar(ki) ki nin-[ga2]-ta

    AI Translation

    115 gurgur containers of wine,

  • 240 jugs of filtered wine,
  • from the bank of Simudar, from Ninga;

    Reverse

    Sumerian

    i-szar-kur-ba#-szum# x szu ba-ti iti ezem-an-na mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ishar-kur-bashum received; month: "Festival of An," year: "Huhnuri was destroyed."

    P142571: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(szar2) gu4 2(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) 1(disz) udu

  • 1(gesz2) 2(disz) masz2
  • udu ti-la

  • 3(gesz2) 4(u) 5(disz) udu ba-usz2
  • gu2 a-dam-szah2(ki) ki u18#-ba-a-ta

  • 3(disz) udu# niga
  • AI Translation

    420 oxen, 121 sheep,

  • 62 billy goats,
  • sheep for life

  • 185 sheep slaughtered,
  • the neck of Amathash, from Ubaya

  • 3 sheep, barley-fed,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (munus#)asz2#-gar3# niga
  • 1(disz) sila4!
  • s,e#-lu-usz#-(d)da-gan#

  • 1(disz) sila4 ensi2# szuruppak(ki)
  • 2(disz) sila4
  • szesz-da-da sanga mu-kux(_du_)# na#-sa6# i3-dab5 iti ezem-mah mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul#

    AI Translation
  • 1 female kid, grain-fed,
  • 1 lamb,
  • for Shellush-Dagan;

  • 1 lamb, governor of Shuruppak,
  • 2 lambs,
  • Sheshdada, the temple administrator, delivery, Nasa accepted; month: "Big-festival," year after: "Kimash was destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 3(u)-kam

    AI Translation

    30th day.

    P142572: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u)#? uz#-tur
  • 4(disz) dal-gi(muszen)
  • i-tur2-dingir u4 1(disz)-kam

  • 4(disz) ninda gug2
  • bur-gi4-a (d)nin-urta

  • 8(disz) ninda gug2
  • ki (d)utu#?

  • 5(u) 2(disz) ninda gug2
  • AI Translation
  • 10 nanny goats,
  • 4 Dalgi bird,
  • Itur-ilum, 1st day;

  • 4 ninda, "gugg" bread,
  • for the harvest of Ninurta;

  • 8 ninda, spelt,
  • with Utu?;

  • 52 ninda, spelt,
  • Reverse

    Sumerian

    unu(ki#)-ta# mu-kux(_du_) nin#-u3-kul-(e)-ki-ag2 szu# ba-ti sza3 nibru(ki) iti ezem-(d)szul-gi mu a-ra2 2(disz)-kam kar2-har(ki) ba-hul-a

    AI Translation

    from Uruk delivery, Ninukule-kiag received; in Nippur; month: "Festival of Shulgi," year: "For the 2nd time Karhar was destroyed."

    P142573: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) dug ninda i3 de2-a
  • en (d)nin-ezem

  • 4(disz) dug ninda i3 de2-a
  • en (d)inanna

  • 2(u) 5(disz) nunuz uz-tur
  • _arad2_-(d)nanna

    AI Translation
  • 4 jugs of oil-beer,
  • Lord Ninezem.

  • 4 jugs of oil-beer,
  • lord Inanna

  • 25 piglets, small,
  • for Warad-Nanna;

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) nin-u3-kul-(e)-ki-ag2 szu ba-ti sza3 kaskal(ki) iti ezem-me-ki-gal2 mu an-sza-an(ki) ba-hul-a gaba-ri

    AI Translation

    delivery of Ninukul-kiag; received; in Harran; month: "Festival of Mekigal," year: "Anshan was destroyed," first tablet.

    P142574: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) zu2-lum esza-ta# bala
  • lugal-ha-ma-ti maszkim

  • 1(barig) 6(disz) sila3 zu2-lum
  • aga3-us2-e ba-ab-gu7

    AI Translation
  • 1 dates, from the esha-tax, for the bala;
  • Lugal-hamati, enforcer;

  • 60 litres of barley 6 units for dates
  • he has been sacked as a slave;

    Reverse

    Sumerian

    sag-ba zi-ga#? giri3 szu-er3-ra ki (d)nanna-mu-dah-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 min mu a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    its head booked out, via Shu-Erra, from Nanna-mudah's account booked out; month: "Harvest," year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P142575: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) na4 1(u) ma-na
  • 1(disz) na4 5(disz) ma-na
  • 1(disz) na4 2(disz) ma-na
  • 1(disz) na4 1(disz) ma-na
  • 1(disz) na4 1/3(disz) ma-na
  • 1(disz) na4 1(u) gin2
  • e2-masz-sze3 ur-(d)sag-ku5 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 stone weight 10 minas.
  • 1 stone, 5 minas.
  • 1 stone, 2 minas
  • 1 stone, 1 mina
  • 1 1/3 mina stone weight,
  • 1 stone weight 10 shekels.
  • to the Emash did Ur-Sagku receive;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) na4 1(u) ma-na
  • 1(disz) na4 5(disz) ma-na
  • 1(disz) na4 4(disz) ma-na
  • 1(disz) na4 3(disz) ma-na
  • 1(disz) na4 2(disz) ma-na
  • 1(disz) na4 1(disz) ma-na
  • e2-usz-bar-sze3 ur-(d)nin-tu szu ba-ti iti (d)dumu-zi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 stone weight 10 minas.
  • 1 stone, 5 minas.
  • 1 stone, 4 minas.
  • 1 stone, 3 minas.
  • 1 stone, 2 minas
  • 1 stone, 1 mina
  • to the house of the weavers, Ur-Nintu received; month: "Dumuzi," year: "Amar-Suen is king."

    P142576: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu niga
  • (d)en-lil2 (d)nin-lil2

  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • (d)nanna

  • 5(disz) udu niga saga us2
  • e2-balag-gi4-du6-ku3!-ga

  • 2(disz) udu niga (d)inanna unu(ki)-sze3
  • giri3 nu-ur2-(d)suen sagi pa2-pa2-an-sze-en maszkim

  • 1(disz) masz2-gal niga li-ba-an-asz-gu-bi lu2 kin-gi4-a li-ba-nu-ug-sza-ba-asz ensi2 mar(ar)-ha-szi(ki)
  • giri3 lu2-(d)da-mu sukkal

  • 1(disz) udu niga bu-sza-am lu2 szi-ma-num2(ki)
  • giri3 bu-sza-am? sukkal _arad2_-mu maszkim

    AI Translation
  • 5 sheep, barley-fed,
  • For Enlil and Ninlil,

  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • for Nanna;

  • 5 sheep, barley-fed, second quality,
  • House of the Great Oval

  • 2 sheep, barley-fed, for Inanna of Uruk,
  • via Nur-Suen, cupbearer; Pa-an-she-en, the enforcer;

  • 1 full-grown billy goat, may he keep in good condition; messengers: Libil-shabash, governor of Marar-haszi;
  • via Lu-Damu, the messenger;

  • 1 sheep, grain-fed, Busham, man of Shimanum;
  • via Busham, the messenger; ARADmu was enforcer;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga saga us2 _arad2_-mu
  • 1(disz) udu niga saga us2 i3-lal3-lum
  • 1(disz) udu niga saga us2 lugal-ma2-gur8-re
  • 1(disz) udu niga saga us2 pa2-pa2-an-sze-en
  • 1(disz) udu niga na-me-er-dingir? a-zu
  • 1(disz) udu niga ur-(d)nin-gubalag!
  • 1(disz) [udu] niga ma2-sa6-sa6
  • 1(disz) udu niga ur-mes nar
  • u2-ta-mi-szar-ra-am? maszkim

  • 1(disz) u8 niga
  • 1(disz) sila4-ga! gun3-a
  • sze-le-bu-tum dumu-munus lugal (d)utu-du10 sukkal maszkim iti u4 3(disz) ba-zal zi-ga sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu iti szu-esz-sza mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, second quality, for ARADmu;
  • 1 sheep, grain-fed, fine, second quality, Ilallum,
  • 1 sheep, grain-fed, fine, second quality, Lugal-magure,
  • 1 sheep, grain-fed, fine, length: pa-pan-anshen,
  • 1 sheep, barley-fed, for Ner-ili, the physician;
  • 1 sheep, grain-fed, Ur-Ningubalag,
  • 1 sheep, barley-fed, for Masasa,
  • 1 sheep, barley-fed, Ur-mes, the singer;
  • Uta-misharam?, the enforcer;

  • 1 grain-fed ewe,
  • 1 lamb, ...,
  • Shelebutum, daughter of the king, Utudu, the messenger, was enforcer; of the month, the 3rd day passed, booked out, in Tummal, from En-dingirmu; month: "shu'esha," year: "En-unugal of Inanna was installed."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 26.
  • P142584: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Harshi Hurti were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dub-sar dumu lu2?-du10?-ga? ka-guru7-ka

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of Lu-duga?, chief of the granary.

    P142585: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(u) 5(asz) sze gur lugal
  • sze zi3 _ka_ szabra ki-su7? |_ku_xNIG2|-ka ki ur-(d)en-lil2-la2-ta kiszib3 ku-li-mu

    AI Translation
  • 25 gur barley, royal measure,
  • barley flour, ..., the chief household administrator; from Ur-Enlila, under seal of Kulimu;

    P142587: administrative tablet

    Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

    Sumerian

    lu2-giri17-zal dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Lu-girizal, scribe, son of .

    P142588: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ki x-an-ne2

    AI Translation

    from ...-ane;

    P142589: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(disz) 1/3(disz) ma-na 8(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 la2 6(disz) [...]
  • ki ur-e2-gal dam-[gar3]-ta lu2-(d)utu dumu ba-[...] szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 1/3 mana 8 1/3 shekels less 6 .
  • from Ur-Egal, the merchant, Lu-Utu, son of Ba-..., received.

    P142591: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(iku) _gan2_ sze-bi 2(asz) 4(barig) 3(ban2)
  • masz-bi igi-3(disz)-gal2 2(u) sze ku3 sze nig2-gal2-la a-hu-a dumu elam

    AI Translation
  • 4 iku field area, its barley: 2 gur 4 barig 3 ban2,
  • its interest: 1/3 shekel 20 grains silver, barley, property of Ahua, son of Elam;

    Reverse

    Sumerian

    mu [(d)]amar#-(d)suen ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    year: "Amar-Suen Urbilum destroyed."

    P142592: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ sze-bi 4(asz) 1(barig) gur masz-bi 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|)? 1(u) 5(disz) sze ku3 a-sza3 ur-(d)szul-pa-e3 [lu2]-dingir-ra gala

    AI Translation

    1 eshe3 4 1/2 iku surface area, its barley: 4 gur 1 barig, its interest: 2/3? ninda? 15 grains silver, field Ur-Shulpa'e, Lu-dingira, chief administrator;

    Reverse

    Sumerian

    [...] apin mu [(d)]amar#-(d)suen ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    ..., plowman; year: "Amar-Suen Urbilum destroyed."

    P142593: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    2(bur3) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar-ta sze-bi 1(u) 6(asz) gur lugal tul2-ta 1(bur3) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(disz) gin2-ta sze-bi 8(asz) gur _gan2_ gi4-a szesz sanga apin-la2 tul2-ta 1(bur3) 5(iku) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(disz) gin2-ta sze-bi 1(u) gur _gan2_ gi4-a nig2-(d)ba-ba6 szesz sanga

  • 3(iku) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(disz) gin2-ta
  • sze-bi 1(asz) a-kal-la 1(esze3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(disz) gin2-ta sze-bi 4(asz) gur ur-(d)ba-ba6 2(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(disz) gin2-ta sze-bi 7(asz) gur a-kal-la nagar 1(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(disz) gin2-ta sze-bi 3(asz) 3(barig) gur ur-sa6-ga sa12-du5 1(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(disz) gin2-ta sze-bi 1(u) 7(asz) gur _gan2_ gi4-a al-la dumu nam-zi

    AI Translation

    2 bur3 field area, mash 1 1/2 shekels silver each, its barley: 16 gur, royal field area from Tul; 1 bur3 field area, mash 1 1/2 shekels each, its barley: 8 gur, field area returned; brother of the temple administrator, apinla; 1 bur3 5 iku field area, mash 1 1/2 shekels each, its barley: 10 gur, field area returned; Nig-Baba, brother of the temple administrator;

  • 3 iku field area, a threshing floor of 1 1/2 shekels each,
  • its barley: 1 gur; Akalla; 1 eshe3 2 1/4 iku surface area, gazelle, 1 1/2 shekels each, its barley: 4 gur; Ur-Baba; 2 eshe3 1 1/4 iku surface area, gazelle, 1 1/2 shekels each, its barley: 7 gur; Akalla, the carpenter; 1 eshe3 1 1/4 iku surface area, gazelle, 1 1/2 shekels each, its barley: 3 gur 3 barig; Ur-saga, the regular; 1 bur3 2 eshe3 2 1/4 iku surface area, gazelle, 1 1/2 shekels each, its barley: 17 gur; field returned; Alla, son of Namzi;

    Column 2

    Sumerian

    2(bur3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 4(asz) 2(barig) gur en-igi-ni-ib2-zu 1(bur3) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 1(asz) 3(barig) gur szuku _gan2_ gi4-a ur-(d)dumu-zi dumu bad3-bad3-da apin-la2 ur-dingir-ma szesz en-igi-ni-ib2-zu 2(bur3) 1/4(iku) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 4(asz) 2(barig) gur ur-nigar(gar) dumu ur-(d)ig-alim 1(esze3) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta sze-bi 1(asz) 4(barig) ur-(d)lamma szesz sa12-du5 1(bur3) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 3(asz) ur-(d)ba-ba6 lu2 u8-udu-a(ki)

  • 1/2(iku) _gan2_ masz nu-tuku
  • sze-bi 3(ban2) a-kal-la dumu sa12-du5 1(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 6(asz) gur szuku gi4-a a-a-kal-la dub-sar gu4 1(u)

  • 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta
  • sze-bi 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur a-ra2 1(disz)-kam 1(esze3) 3(iku) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 1(asz) a-ra2 2(disz)-kam _arad2_-mu lu2 ur-(d)ig-alim

    AI Translation

    2 bur3 2 1/2 iku surface area, with no interest, its barley: 4 gur 2 barig; Enigi-nibzu; 1 bur3 surface area, with no interest, its barley: 1 gur 3 barig; shuku surface area, returned; Ur-Dumuzi, son of Bad-Da, plowman; Ur-dingirma, brother of Enigi-nibzu; 2 bur3 1/4 iku surface area, with no interest, its barley: 4 gur 2 barig; Ur-nigar, son of Ur-igalim; 1 eshe3 surface area, with a mash: 1 shekel each, its barley: 1 gur 4 barig; Ur-lamma, brother of Sadu; 1 bur3 surface area, with no interest, its barley: 3 gur; Ur-Baba, man of Udua;

  • 1/2 iku field area, without interest,
  • its barley: 3 ban2, Akalla, son of Sadu; 1 bur3 2 eshe3 1 1/4 iku surface area, without interest; its barley: 6 gur, repaid debits; Ayakalla, scribe of 10 oxen,

  • 4 1/2 iku field area, an interest rate of 1 shekel per 1 iku is to be added,
  • its barley: 1 gur 2 barig 3 ban2, 1st time; 1 eshe3 3 iku field, without interest; its barley: 1 gur 2nd time; ARADmu, man of Ur-Igalim;

    Column 3

    Sumerian
  • 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz# [nu-tuku]
  • sze-bi 2(barig) x [...]

  • 3(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-[ta]
  • sze-bi 1(asz) 1(barig) gur lugal-ezem _arad2_ tul2-ta-me a-sza3 hub2-e-gar-ra

  • 1(iku) _gan2_ masz nu-tuku
  • sze-bi 3(ban2) ur-(d)szara2

  • 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta
  • sze-bi 2(barig) ur-(d)nansze dumu nunuz-za-bu!

  • 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta
  • sze-bi 3(barig) ur-(d)nerah lu2 sar

  • 1/2(iku) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(disz) gin2-ta
  • sze-bi 1(barig) sza3 (gesz)kiri6 a-tu dumu u2-da a-sza3 ambar-tur 1(esze3) 2(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta sze-bi 2(asz) 3(barig) gur ur-sa6-ga sa12-du5

  • 2(iku) _gan2_ masz nu-tuku
  • sze-bi 2(barig) gala-mah a-sza3 ambar-a-szesz

  • 4(iku) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(disz) gin2-ta
  • sze-bi 2(asz) al-la nu-banda3 a-sza3 gesz-gi-tur

  • 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta
  • sze-bi 1(asz) 3(barig) i3-ra2-ra2

    AI Translation
  • 2 1/2 iku field area, without interest,
  • its barley: 2 barig ...;

  • 3 1/4 iku field area, an interest rate of 1 shekel per 1 shekel is to be added,
  • its barley: 1 gur 1 barig; Lugal-ezem, servant of Tultame; field "Hope-of-the-Gara";

  • 1 iku field, without interest,
  • its barley: 3 ban2, Ur-Shara;

  • 1 1/2 iku field area, an interest rate of 1 shekel per 1 shekel is to be added,
  • its barley: 2 barig; Ur-Nanshe, son of Nunuz-zabu;

  • 1 1/4 iku field area, an interest rate of 2 shekels per 2 shekels of silver is to be added,
  • its barley: 3 barig; Ur-Nerah, the man of the sar;

  • 1/2 iku field area, an interest rate of 1 1/2 shekels per 1 iku is to be charged,
  • its barley: 1 barig; in the orchard Atu, son of Uda; field Ambartur; 1 eshe3 2 iku; field with an interest rate of 1 shekel per shekel; its barley: 2 gur 3 barig; Ur-saga, the chief surveyor;

  • 2 iku field area, without interest,
  • its barley: 2 barig, the gala-mah, field Ambar-ashesh;

  • 4 iku field area, a threshing floor of 1 1/2 shekels each,
  • its barley: 2 gur; Alla, the overseer, field Geshgigur;

  • 1 1/2 iku field area, an interest rate of 2 shekels per 2 shekels of silver is to be added,
  • its barley: 1 gur 3 barig;

    Column 4

    Sumerian

    [1(bur3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(disz) gin2-ta] [sze-bi n gur ...] [n _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta] [sze-bi n gur ...] a-sza3 _ka#_-[...]

  • 5(iku) _gan2_ masz [nu-tuku]
  • sze-bi 4(barig) [...] a-sza3 gesz-epir-gesz-e-gar-ra 1(bur3) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta sze-bi 1(u) 6(asz) tul2-ta 1(esze3) 1(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta sze-bi 7(asz) a2-na-na a-sza3 ab-za-na

  • 4(iku) _gan2_ masz nu-tuku
  • sze-bi 4(barig) nimgir-an-ne2-zu 1(bur3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta sze-bi 6(asz) tul2-ta 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 2(ban2) ur-(d)ba-ba6 dumu a-kal-la nu-banda3-gu4 1(bur3) 1(iku) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 1(asz) ur-(d)nansze dumu na-ba-sa6 6(bur3) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 3(asz) 2(barig) ur-nig2 dam-gar3

  • 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz nu-tuku
  • sze-bi 4(barig) lu2-munu3-kul 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta sze-bi 5(asz) ur-(d)ig-alim dumu lugal-inim-gi-na a-sza3 im-bi-a-ba#

    AI Translation

    1 bur3 4 1/4 iku field area, adolescent, 1 1/2 shekels each, its barley: n gur; n iku field area, adolescent, 1 shekel each, its barley: n gur; field KA-...;

  • 5 iku field area, without interest,
  • its barley: 4 barig ...; field "Gesh-pir-gesh-egara," 1 bur3 field area, grain-fed, 2 shekels each, its barley: 16 gur per tul, 1 eshe3 1 iku field area, grain-fed, 2 shekels each, its barley: 7 gur Anana field, Abzana;

  • 4 iku field area, without interest,
  • its barley: 4 barig; Nimgir-anezu; 1 bur3 4 1/4 iku surface area, a goat's prebend of 1 shekel each, its barley: 6 gur each, 1 eshe3 4 1/2 iku surface area, with no interest, its barley: 2 ban2; Ur-Baba, son of Akalla, manager of oxen; 1 bur3 1 iku surface area, with no interest, its barley: 1 gur; Ur-Nanshe, son of Nabasa; 6 bur3 surface area, with no interest, its barley: 3 gur 2 barig; Ur-nig, the merchant;

  • 3 1/2 iku field area, without interest,
  • its barley: 4 barig; Lu-munukul; 2 eshe3 3 1/2 iku field area, an interest rate of 1 shekel per 1 gur is to be added; its barley: 5 gur; Ur-Igalim, son of Lugal-inim-gina, field "Imbi'aba;"

    Column 1

    Sumerian
  • 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(disz) gin2-ta
  • sze-bi 8(asz) gur a2-na-na sipa

  • 5(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz nu-tuku
  • sze-bi 2(ban2) ur-(d)szul-pa-e3 dumu? sukkal? 2(esze3) 1(iku) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 1(asz) 2(barig) nimgir-an-ne2-zu muszen-du3

  • 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta
  • sze-bi 1(asz) 3(barig) gur ur-sa6-ga sa12-du5

  • 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz nu-tuku
  • sze-bi 2(barig) lu2-dingir-ra nar

  • 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(disz) gin2-ta
  • sze-bi 1(asz) 2(barig) ur-dub-szen sipa

  • 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz nu-tuku
  • sze-bi 3(barig) lu2-kal-la sipa 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 6(asz) a-ra2 1(disz)-kam 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 1(asz) a-ra2 2(disz)-kam tul2-ta 1(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta sze-bi 9(asz) gur ur-(d)nansze ka-guru7 2(esze3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 2(asz) ur-sa6-ga-mu sza13-dub-ba 1(esze3) 4(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-[ta] sze-bi 4(asz) ur-[...] dumu [...] [n 1(esze3) 2(iku) n _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta] [sze-bi n gur] [...]

    AI Translation
  • 4 1/2 iku field area, a threshing floor of 1 1/2 shekels each,
  • its barley: 8 gur, A-nana, the shepherd;

  • 5 1/4 iku field area, without interest,
  • its barley: 2 ban2, Ur-Shulpa'e, son? of the sukkal; 2 eshe3 1 iku field, with no interest; its barley: 1 gur 2 barig, Nimgir-anezu, bird feeder;

  • 4 1/2 iku field area, an interest rate of 1 shekel per 1 iku is to be added,
  • its barley: 1 gur 3 barig; Ur-saga, the chief surveyor;

  • 1 1/2 iku 1/4 iku field area, without interest,
  • its barley: 2 barig; Lu-dingira, the singer;

  • 3 1/2 iku field area, a threshing floor of 1 1/2 shekels each,
  • its barley: 1 gur 2 barig; Ur-dubszen, the shepherd;

  • 2 1/2 iku 1/4 iku field area, without interest,
  • its barley: 3 barig; Lukalla, the shepherd; 1 bur3 2 eshe3 surface area, with no interest; its barley: 6 gur 1st time; 1 eshe3 4 1/2 iku surface area, with no interest; its barley: 1 gur 2nd time; from the threshing floor; 1 bur3 1 eshe3 1/2 iku surface area, with a profit of 1 shekel per day; its barley: 9 gur Ur-Nanshe, the roaster; 2 eshe3 5 1/4 iku surface area, with no interest; its barley: 2 gur Ur-sagamu, the treasurer; 1 eshe3 4 iku surface area, with a profit of 1 shekel per day; its barley: 4 gur Ur-..., son of ...; n 1 eshe3 2 iku surface area, with a profit of 1 shekel each, its barley: n gur ...;

    Column 2

    Sumerian

    1(esze3) 1(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta sze-bi 3(asz) gur lu2-kal-la sipa 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta sze-bi 4(asz) gur ur-sa6-ga sa12-du5

  • 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta
  • ziz2-bi 2(asz) 1(barig) a-ra2 1(disz)-kam 1(esze3) 3(iku) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 2(asz) a-ra2 2(disz)-kam lugal-ku-li sipa a-sza3 a-gesztin-na-dab5-ba

  • 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta
  • sze-bi 3(asz) 2(barig) gur lu2-e2-a _arad2_ ur-(d)nansze 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta sze-bi 7(asz) 2(barig) gur mu e2-ur2-bi-du10 u3 ur-(d)lamma-sze3 diri ur-(d)ba-ba6 dumu lu2-(d)dumu-zi 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 2(asz) 2(barig) lu2-nigin6(ki) dumu a2-na-na 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta sze-bi 4(asz) gur a2-na-na sipa

  • 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz nu-tuku
  • sze-bi 3(barig) ur-(d)ba-ba6

  • 1/2(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta#
  • sze-bi 1(barig) 4(ban2) nin-ga2-bi2-[du10]

    AI Translation

    1 eshe3 1 iku field area, annual yield: 1 shekel, its barley: 3 gur; Lukalla, the shepherd; 2 eshe3 3 1/2 iku field area, annual yield: 1 shekel, its barley: 4 gur; Ur-saga, the chief surveyor;

  • 1 1/4 iku field area, an interest rate of 2 shekels per 2 shekels of silver is to be added,
  • its barley: 2 gur 1 barig, 1 eshe3 3 iku; field with no interest; its barley: 2 gur 2 times; Lugal-kuli, shepherd, field of Ageshtin-nadab;

  • 4 1/2 iku 1/4 iku field area, an interest rate of 2 shekels per 2 shekels of silver is to be added,
  • its barley: 3 gur 2 barig; Lu-ea, servant of Ur-Nanshe; 1 eshe3 5 1/2 iku field area, annual yield: 2 shekels per gur; its barley: 7 gur 2 barig; year: "E-urbidu" and Ur-Lamma; additional: Ur-Baba, son of Lu-Dumuzi; 1 eshe3 1/2 iku field area, with no interest; its barley: 2 gur 2 barig; Lu-nigin, son of Anana; 1 eshe3 4 1/2 iku field area, annual yield: 1 shekel; its barley: 4 gur; Anana, shepherd;

  • 2 1/4 iku field area, without interest,
  • its barley: 3 barig; Ur-Baba;

  • 1/2 iku field area, 2 shekels each,
  • its barley: 1 barig 4 ban2, Nin-gabidu;

    Column 3

    Sumerian
  • 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(disz) gin2-ta
  • sze-bi 2(barig) 3(ban2) lugal-uszur4 gab2-us2 1(bur3) 4(iku) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 6(asz) 2(barig) gur ur-(d)nansze unu3 4(bur3) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta sze-bi 2(u) 3(asz) gur tul2-ta a-sza3 lugal-ezem 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 1(asz) 2(barig) 3(ban2) lugal-za3-ge-si

  • 4(iku) _gan2_ masz nu-tuku
  • sze-bi 2(barig) _arad2_-mu u3 lugal-u2-szim-e 2(esze3) 3(iku) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 2(asz) gur ur-sa6-ga-mu a-sza3 e-e3

    AI Translation
  • 1 1/4 iku field area, a threshing floor of 1 1/2 shekels each,
  • its barley: 2 barig 3 ban2; Lugal-ushur, the 'field manager'; 1 bur3 4 iku surface area, with no interest; its barley: 6 gur 2 barig; Ur-Nanshe, the 'field manager'; 4 bur3 surface area, with no interest; at 1 shekel per gur, its barley: 23 gur; at tula field Lugal-ezem; 1 eshe3 1 1/2 iku surface area, with no interest; its barley: 1 gur 2 barig 3 ban2 Lugal-zagesi;

  • 4 iku field area, without interest,
  • its barley: 2 barig; ARADmu and Lugal-ushime; 2 eshe3 3 iku field, with no interest; its barley: 2 gur; Ur-sagamu field went out;

    Column 4

    Sumerian

    szunigin 2(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta szunigin 9(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(disz) gin2-ta szunigin 1(bur'u) 3(bur3) 1(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta szunigin 2(bur'u) 5(bur3) 4(iku) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 4(gesz2) 6(asz) 2(barig) 2(ban2) gur lugal masz-bi 1/2(disz) ma-na 3(disz) gin2 la2 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar sze# nig2#-gal2-la [sanga] (d)dumu-zi [mu (d)]amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    total: 2 bur3 1 eshe3 3 3/4 iku surface area, gypsum, 2 shekels each; total: 9 bur3 2 eshe3 3 1/2 iku surface area, gypsum, 1 1/2 shekels each; total: 13 bur3 1 iku surface area, gypsum, 1 shekel each; total: 25 bur3 4 iku surface area, gypsum not having interest; its barley: 66 gur 2 barig 2 ban2; royal measure; its mash: 1/2 mana 3 shekels less 22 1/2 grains silver; barley, property of the priest: Dumuzi; year: Amar-Suen, the king.

    P142594: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(esze3) 3(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2 7(asz) 3(barig) sze sza3 8(asz) e-ge mu (d)i-bi2-(d)suen lugal 2(esze3) 3(iku) _gan2 3_(asz) sza3 3(asz) 3(barig) e-ge mu en (d)inanna

    AI Translation

    1 eshe3 3 iku field area: interest: 2 shekels; 7 gur 3 barig barley, in 8 gur capacity, year: "Ibbi-Suen is king;" 2 eshe3 3 iku field area: 3 gur, in 3 gur 3 barig capacity, year: "The en-priestess of Inanna."

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 gibil lugal-uszumgal

  • 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2 5(asz)
  • szesz _ig_? x x? igi-du? lu a-sza3 kur x x x mu (d)i-[bi2-(d)]suen# lugal giri3 en-[e?]-ki#-ag2 1(esze3) _gan2_ masz 1(disz) gin2 2(asz) sze a2-gu-gu a-sza3 in-tab-en-na mu en (d)inanna masz-e i3-pa3 giri3 lu2-dingir-ra zi-zi-dam

    AI Translation

    new field of Lugal-ushumgal,

  • 4 1/2 iku 1/4 iku field area, interest: 2 shekels 5 grains;
  • brother ..., ...; year: "Ibbi-Suen, the king, via En-ekiaga; 1 eshe3 field, mash, 1 shekel 2 grains, Agugu-field, intabena;" year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen;" via Lu-dingira, booked out;

    P142597: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    6(asz@c) eme6 1(asz@c) dur3 kunga2 2(asz@c) eme6 kunga2 1(asz@c) dur3 edin-na gub-ba-am3

  • 1(disz) dur3 kunga2 2(disz)
  • 2(disz) eme6 kunga2 2(disz)
  • amar-ku5 ur-(d)ig-alim i3-dab5 zi-ga

    AI Translation

    6 ewes, 1 kun2 dur3 kunga, 2 kun2 dur3 edina, stationed,

  • 1 suckling lamb, 2 cuts of meat,
  • 2 ewes, suckling, 2
  • Amar-ku, Ur-Igalim accepted; booked out.

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) eme6 x
  • libir-am3# 6(asz@c) ansze [...] ki szesz-kal-la-[ta] 1(asz@c) dur3 edin#-[na] ki lu2-(d)nin-x-[...-ta] ur-(d)[...]

  • 1(u) 6(asz@c) ansze# [...]
  • 1(asz@c) ansze# [...]

    AI Translation
  • 1 ... eme6
  • original: 6 donkeys ..., from Sheshkalla; 1 dur3 of the steppe, from Lu-Nin...; Ur-...;

  • 16 donkeys ...,
  • 1 donkey ...,

    Column 1

    Sumerian

    x x [...] [...] szunigin 1(u) 2(disz) [...] szunigin 4(disz) x [...] [...] szunigin [...] szunigin 5(disz) dur3 [...] szunigin 1(disz) eme6 edin#-[na]

    AI Translation

    ... total: 12 ... total: 4 ... total: ... total: ... total: 5 ... dur3 ... total: 1 eme6 of the steppe

    Column 2

    Sumerian

    x [...] x [...] [...] x [...] x x-sze3 _arad2_-mu# sukkal-mah ensi2 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 si-mu-ru-um(ki) mu-((ba))-hul

    AI Translation

    ... ... ... ... ARADmu, the sukkalmah, the governor, year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Simurrum destroyed."

    P142598: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) sze gur
  • sza3-gal amar-ku5 edin-na u3 amar-gar hu-bu7(bu) (ansze)kunga2 ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta

    AI Translation
  • 14 gur of barley,
  • the foal of the calf of the steppe and the calf of Hububu, the mules, from Ur-badtibira;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szesz-kal-la x 1(u) 2(disz) _isz_? _tar_ x-na [mu us2-sa] (d)i-bi2-[(d)suen] lugal# [...]

    AI Translation

    under seal of Sheshkalla; ... 12 ..., year following: "Ibbi-Suen, the king .

    P142599: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(ban2) zi3 sig15 1(ban2) zi3-gu
  • 5(disz) sila3 zi3 dub 3(disz) sila3 esza
  • nig2-siskur2-ra i7 nigin6(ki)-sze3-du 4(ban2) 1(disz) sila3 iti _gan2_-masz

  • 2(asz) 8(disz) sila3 ninda gur
  • amar-ku5 du3-a-ku5 um-mi-a u3 a-bala _sig7_-a gurum2 ak szu ba-ab-ti iti munu4-gu7

  • 1(ban2) zi3 sig15 1(disz) zi3-gu
  • 5(disz) sila3 zi3 dub 3(disz) sila3 esza
  • (d)ba-ba6

  • 5(disz) sila3 zi3 sig15 5(disz) sila3 zi3-gu
  • e2-szakkan2

  • 5(disz) sila3 zi3 sig15 5(disz) sila3 zi3-gu
  • e2-babbar2

  • 5(disz) sila3 zi3 sig15 5(disz) sila3 zi3-gu
  • (d)hendur-sag

  • 5(disz)# sila3# zi3 sig15 5(disz) sila3 zi3-gu
  • [(d)szul-pa?]-e3 [...]-ga

    AI Translation
  • 1 ban2 fine flour, 1 ban2 fine fine flour,
  • 5 sila3 flour, rations, 3 sila3 esha flour,
  • offering of the Nigin-shedu canal; 4 ban2 1 sila3 month: "GANmash;"

  • 2 gur 8 sila3 bread,
  • The amar-ku5 who was hired, the nursemaid and the bala-priest, good, inspections performed, received; month: "Malt feast."

  • 1 ban2 fine flour, 1 ... flour,
  • 5 sila3 flour, rations, 3 sila3 esha flour,
  • for Baba;

  • 5 sila3 fine flour, 5 sila3 emmer flour,
  • House of the House

  • 5 sila3 fine flour, 5 sila3 emmer flour,
  • House of the White One Temple of the White One

  • 5 sila3 fine flour, 5 sila3 emmer flour,
  • for Hendursag;

  • 5 sila3 fine flour, 5 sila3 emmer flour,
  • Shulpa'e ...

    Column 2

    Sumerian

    iti# ezem#-[(d)]dumu#-zi

  • 2(ban2) zi3 sig15 2(disz) esza
  • nig2-siskur2-ra ga-gu7 e3-a

  • 3(u) 4(disz) ninda a-ra2 1(disz)-kam
  • 1(asz) 1(barig) 4(ban2) dabin gur a-ra2 2(disz)-[kam]
  • 3(u) 4(disz) ninda a-ra2 3(disz)-kam#
  • geme2 kikken2 szu ba-ab-ti 3(asz) 2(ban2) gur iti ezem-(d)szul-gi

  • 1(barig) 3(ban2) 1(disz) sila3 ninda
  • amar-ku5-dab-ba-ke4 szu ba-ab#-[ti] iti ezem-(d)ba-ba6

  • 2(u) ninda amar-ku5 szu ba-ab-[ti]
  • iti mu szu-du7

  • 2(u) ninda a-ra2 1(disz)-kam
  • 2(asz) ninda gur
  • a-ra2 2(disz)-kam um-mi-a du3-a-ku5 a-bala# _sig7_-a (gesz)kiri6 gar3-szum(ki)-ke4# szu ba-ab-ti [] 2(asz)#? 1(barig)#? gur# [iti amar-a-a]-si#

    AI Translation

    month "Festival of Dumuzi;"

  • 2 ban2 fine flour, 2 esha flour,
  • I want to eat a good offering,

  • 34 ninda, 1st time;
  • 1 gur 1 barig 4 ban2 of dabin flour, 2nd time;
  • 34 ninda, 3rd time,
  • the female laborers received; 3 gur 2 ban2, month: "Festival of Shulgi;"

  • 1 barig 3 ban2 1 sila3 bread,
  • Amar-kubaba received; month: "Festival of Baba."

  • 20 ninda of adolescent he received;
  • month: "Shudu."

  • 20 ninda, 1st time;
  • 2 gur bread,
  • 2nd time, Ummia, the 'keeper of the throne', the good bala-offering, the orchard of Garshum, received; 2? gur 1 barig, month: "Amar-ayasi."

    Column 1

    Sumerian
  • [5(disz) sila3 zi3 sig15
  • 5(disz)# sila3# [zi3]-gu
  • nig2-siskur2-ra a-sza3-ga (d)asznan sza3-iri [...]

  • 1(ban2) 5(disz) sila3
  • iti sze-sag11-ku5

  • 1(u) ninda
  • nig2-ba nig2-diri he2-dab5 u4-tusz-a e2 (d)nin-mar(ki) iti sze-il2-la szunigin x 5(disz) sila3 zi3 sig15 szunigin x 5(disz) sila3 zi3-gu szunigin x zi3 dub-dub szunigin x 6(disz) sila3 esza sze-bi 3(barig) 5(ban2) 7(disz) sila3 nig2-siskur-ra e2 dingir-re-ne u3 ga-gu7 e3-a

    AI Translation
  • 5 sila3 fine flour,
  • 5 sila3 of emmer flour,
  • offering of the field of Ashnan, the Inner City ...;

  • 1 ban2 5 sila3
  • month "Harvest;"

  • 10 ninda
  • the rations, the restitutions, he took. At the time of the oxherd prebend, the house of Ninmar; month: "Barley carried," total: ... 5 sila3 fine flour, total: ... 5 sila3 fine flour, total: ... flour for a tureen, total: ... 6 sila3 esha flour, its barley: 3 barig 5 ban2 7 sila3 offerings, the house of the gods and ghee went out.

    Column 2

    Sumerian

    [...] geme2 kikken2 amar-ku5# du3#-a#-ku5# u3# a-bala _sig7_-a (gesz)kiri6 8(asz) 4(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 gur sza3 (kusz)du10-gan-na zi-ga nig2-diri kiszib3 ur-nigar(gar) dumu ur-(d)ig-alim! kiszib3 lu2-ba-gara2 dub-sar u3 lu2-(d)nin-gir2-su giri3 ur-(d)nin-mar(ki) dumu lugal-uszumgal iti _gan2_-masz-ta iti sze-il2-la-(sze3) iti 1(u) 2(disz)-kam mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    ... female laborers, millers, amarku5 workers, duaku5 workers, and bala workers, ...; orchards: 8 gur 4 barig 4 ban2 6 sila3, in the pouches booked out; restitutions, under seal of Ur-nigar, son of Ur-igalim; under seal of Lu-bara, scribe, and Lu-ningirsu, via Ur-Ninmar, son of Lugal-ushumgal; from month "GANmash" to month "Barley-flour," 12 months, year: "The en-priest of Uruk was chosen by the goat."

    P142600: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...]-a [...] gur [...] x-ke4-ne [...] x-ta sze [x] ra de6-a-sze3 [...] x su#?-ga [...]

    AI Translation

    ... ... ... ... ... from the barley ... to the ... ... .

    Column 2

    Sumerian

    [...] x-bar-me

  • 2(asz) 1(barig) gur
  • amar#-ku5 dumu usz-bar-me

  • 3(disz) geme2 e2-bappir2
  • 2(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 lunga-me
  • 2(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 u2-_il2_ e2-me
  • 1(asz) 5(disz) sila3 u2-_il2_ ki-da gub-ba udu-me
  • 1(disz) aszgab
  • 1(disz) tug2-du8
  • [x] nu-(gesz)kiri6 asz [...]-_il2#_ e2-me [...] x x [...]

    AI Translation

  • 2 gur 1 barig,
  • Amar-ku, son of Ushbarme.

  • 3 female workers in the 'house of the plow';
  • 2 barig 1 ban2 6 sila3 for the brewers;
  • 2 barig 3 ban2 5 sila3 ... of Eme,
  • 1 gur 5 sila3 ..., stationed on the ground, sheep,
  • 1 smith,
  • 1 cloak,
  • ... gardener ... ... house .

    Column 1

    Sumerian

    [...] x [...]

  • 5(gesz2) 2(u) 1(disz) x [...]
  • lu2 azlag2#-me#

  • 3(gesz2) gur
  • sze-numun mur-gu4 u3 a2 hun-ga2 gu4 apin 1(u)-kam

  • 7(disz) amar gu4 2(u)-ta
  • 3(disz) amar ansze 1(u) 3(disz)-ta
  • sze-bi 3(asz) 3(barig) 3(ban2) gur sza3-gal amar gu4 apin

  • 1(u) 7(disz) amar e2-tur3 4(u) 3(disz)-ta
  • sze-bi 1(u) 5(asz) 1(barig) 3(ban2) gur

  • 1(u) 2(asz) gur x-ra? ma2-u4-zal-la e2-gal-sze3
  • [...] sze-bi 2(asz) nin-dingir-ra

    AI Translation

  • 141 ...
  • those who are dead

  • 240 gur
  • seed barley, oxen-driver, and labor of hirelings, oxen, plow, 10th year.

  • 7 calf-calfs at 20 each,
  • 3 calf-hides at 13 each,
  • its barley: 3 gur 3 barig 3 ban2, fodder of calf and plow-oxen;

  • 17 calf-eaters at 43 each,
  • its barley: 15 gur 1 barig 3 ban2,

  • 12 gur ... for the uzalla boat to the palace;
  • ... its barley: 2 gur; Nin-dingira;

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...] 1(asz) gur [...]-ga 3(asz@c) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur [...]-_dub_ [...] kisal 2(barig) 2(barig) sze [...] ur?-(d)ba-ba6 [mu en (d)]inanna unu(ki) [masz-e] i3-pa3#

    AI Translation

    ... ... 1 gur ... 3 gur 5 ban2 5 sila3 ...-dub ... the courtyard 2 barig 2 barig barley ... Ur-Baba, year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by means of goats was chosen."

    P142601: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • sza3-gal amar-ku5 gir2-su(ki)-sze3 sahar(ki)-a gub-ba-sze3 i3-dub a-sza3 (d)nansze-gar-ra-ta ki lugal-dur2-du10-ta

    AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • in the grazing land of the Amar-ku, to Girsu and to Sahar stationed; from the depot of the field Nanshe-gara, from Lugal-durdu;

    Reverse

    Sumerian

    ur-gu-la szu ba-ti giri3 ab-ba-mu mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    Ur-gula received; via Abbamu; year: "The house of Shara was erected."

    P142602: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 9(gesz2) 8(disz) sa gi-zi gu-nigin2-na 1(u) la2 1(disz) sa-ta ugula lugal-inim-gi-na amar-ku5-me

  • 6(disz) lugal-sa6-ga
  • 6(disz) lu2-usz-gi-na
  • 2(disz) szer7-da-ni
  • he2-dab5-me

    AI Translation

    188 bundles of reed, guniginna-flour, 9 less 1 bundles each, foreman: Lugal-inimgina, the amar-kume;

  • 6 mana wool for Lugal-saga,
  • 6 mana wool for Lu-ushgina,
  • 2 mana wool for Shardani,
  • they are grazing animals;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(asz) gu2
  • 1(asz) in-nu gur ga-a
  • 1(asz) gur lu2-e2-sukud-ra2
  • sza3 ga2-nun gesz

  • 3(gesz2) ur-ba-gara2
  • sza3 e2 ur-dun iti ezem-(d)ba-ba6 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 26 talents,
  • 1 gur of ... flour,
  • 1 gur, Lu-esukud,
  • in the storage facility of a woodworker

  • 240, Ur-Bagara;
  • in the house of Ur-Dun; month: "Festival of Baba," year: "Simurrum was destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 3(disz)-kam

    AI Translation

    13th day.

    P142603: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) amar-ku5 tur-tur 1(disz) sila3 ninda-ta
  • nu-banda3 lugal-iri-da

  • 4(gesz2) amar-ku5 udu bur-sag
  • sza3 gu2-ab-ba(ki)

  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz) amar-ku5
  • nu-banda3 lu2-(d)ba-ba6 sza3 nigin6(ki)

  • 5(u) la2 1(disz) amar-ku5
  • nu-banda3 a-hu-um-(i3)-lum

    AI Translation
  • 240 small calf-calfs, 1 sila3 each,
  • the overseer: Lugal-irida;

  • 420 rams, suckling,
  • in Guabba;

  • 115 calf-calfs,
  • the overseer: Lu-Baba, in Nigin;

  • 50 less 1 suckling calf,
  • the overseer: Ahum-ilum;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) amar-ku5
  • nu-banda3 inim-(d)ba-ba6-i3-dab5

  • 8(disz) amar-ku5
  • sza3 e2-kikken2 szunigin la2 1(disz) amar-ku5 tur-tur 1(disz) sila3 ninda-ta ninda-bi 4(gesz2) 4(ban2) la2 1(disz) sila3

  • 2(disz) ninda kasz tu7 szub-ba
  • 2(gesz2) ad7 udu
  • zi-ga giri3 na-bi2-(d)szul-gi# dumu-lugal

    AI Translation
  • 13 calf-sheep,
  • the overseer: Inim-Baba-idab;

  • 8 calf-skins,
  • in the mill; total: less 1 small amarku-calf, 1 sila3 bread each, its bread: 420 ban2 less 1 sila3.

  • 2 ninda of soup, abandoned,
  • 240 sheep,
  • booked out, via Nabi-Shulgi, the prince;

    Left

    Sumerian

    u3 nam-ha-ni sukkal iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation

    and Namhani, the messenger; month: "Festival of Dumuzi."

    P142604: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 i3-gesz
  • 2(barig) 4(ban2) duh gesz-i3
  • nig2-u4-tusz-a-sze3 amar-ku5-ne szu ba-ab-ti sza3 e2-kiszib3-ba

    AI Translation
  • 4 sila3 of sesame oil,
  • 2 barig 4 ban2 bran of geshi-plant,
  • for the utu-day-offerings, the amar-ku-men received; in the sealed house.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 (d)nanna-ma-an-szum2 zi-ga iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    via Nanna-manshum, booked out; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected;"

    P142605: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) 3(ban2) sze 3(disz) ma-na siki
  • lu2-ma2-gur8-ra

  • 1/3(disz) 3(ban2) 3(disz) mu-ni-ma-kal
  • 1/3(disz) 3(ban2) 3(disz) en3-ha-mu-tar-re
  • 1/3(disz) 3(ban2) 3(disz) lu2-hu-rim3(ki)
  • 1/3(disz) 3(ban2) 3(disz) ba-ta-sa6-ge
  • 1/3(disz) 3(ban2) 3(disz) ur-bara2-si-ga
  • 1/3(disz) 3(ban2) 3(disz) ur-(d)esz3-du10-nun
  • 1/3(disz) 3(ban2) 3(disz) lu2-(d)na-ru2-a
  • 1/3(disz) 3(ban2) 3(disz) ur-mes sipa
  • 1/3(disz) 3(ban2) 3(disz) (d)utu-ik-s,ur2
  • 1/3(disz) 3(ban2) 3(disz) ab-ba-mu
  • 1/3(disz) 3(ban2) 3(disz) ur-numun-du10-ga
  • 1/3(disz) 3(ban2) 3(disz) ur3?-ki-ne
  • 1/3(disz)# 3(ban2)# 3(disz)# ki-ag2
  • [1/3(disz) 3(ban2) 3(disz)] lu2-uru11(ki)
  • AI Translation
  • 1/3 barley, 3 mana wool,
  • for Lu-magura;

  • 1/3 workman: 3 ban2, 3 mana wool for Muni-makal,
  • 1/3 mana 3 ban2 3 sila3: Enhamutarre,
  • 1/3, 3 ban2, 3 units for Lu-Hurim,
  • 1/3 workman: 3 ban2, 3 workman: Batasage,
  • 1/3, 3 ban2, 3: Ur-barasiga,
  • 1/3, 3 ban2, 3: Ur-Eshdu-nun,
  • 1/3 mana 3 ban2 3 Lu-Narua
  • 1/3 workman: 3 ban2, 3 workmen: Ur-mes, the shepherd;
  • 1/3, 3 ban2, 3 Utu-ikshur,
  • 1/3 workman: 3 ban2, 3 minas: Abbamu;
  • 1/3, 3 ban2 3 Ur-zerumuga
  • 1/3, 3 ban2 3 Urkine
  • 1/3, 3 ban2 3 sila3: beloved,
  • 1/3 mana 3 ban2 3 barley-corns for Lu-Uru;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1/3(disz)# 3(ban2) 3(disz) an-ti-ri2-gu7
  • 1/3(disz)# 3(ban2) 3(disz) ur-bara2-si-ga
  • szunigin 1(u@c) 7(asz@c) gurusz 1/3(disz) 3(ban2) 3(disz)-ta sze-bi 1(asz) 3(barig) 3(ban2) gur siki-bi 5(u) 1(disz) ma-na gurum2 ak sze-ba siki-ba amar-ku5-me ugula lugal-he2-gal2 sza3 gu2-ab-ba(ki)-ka mu en-am-gal-an-na en (d)inanna ba-a-hun

    AI Translation
  • 1/3, 3 ban2, 3 gur of barley for Antiri,
  • 1/3, 3 ban2 3: Ur-barasiga,
  • total: 17 male laborers, 1/3 gur 3 ban2 3 each, its barley: 1 gur 3 barig 3 ban2, its wool: 51 minas; inspections, rations, barley and wool, Amar-kume; foreman: Lugal-hegal, in Guabba; year: "En-amgal-ana, en-priestess of Inanna, was installed."

    P142606: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) (sila3 sze) 1(disz) 1/2(disz) (ma-na) siki mug-ba
  • nam-geme2-ni usz2 1(ban2) nin-ku3-ga-ni dumu nin-mu-uszur4?-mu

  • 1(ban2) 1(disz) nin-lal3-ama-na dumu nin-tur
  • 1(ban2) 1(disz) ur-(d)ba-ba6 _pap_ dumu nin-lu2-sa6-sa6
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) hi-li-abzu-ta
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) nin-mas-su2
  • dumu geme2-(d)iszkur-me

  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) lu2-(d)dumu-zi
  • dumu e2-ta-mu-zu

  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) nin-nig2-zu
  • dumu nin-szesz

  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) lu2-(d)utu
  • dumu nin-(d)szul-gi

  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) nin-ensi2
  • dumu nin-gaba-ri-nu-tuku

  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) lu2-(d)ig-alim
  • dumu sza3-gu2-be2 amar-ku5 sag-e-ki-ag2 dumu geme2-(d)utu

  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) nin-gu2-gal x?
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) nin-pirig-banda3
  • dumu nin-ku3-zu-me

  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) lu2-(d)ig-alim
  • dumu geme2-dub-szen

  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) ur-(d)ig-alim
  • 1(disz) (ma-na) geme2-(d)nin-dar-a
  • dumu nin-sud3-da(ki)-me x x x geme2-(d)nansze

  • 1(disz) 1/2(disz) (ma-na) a-ne-nin-am3
  • 1(disz) i-in-ma-si
  • AI Translation
  • 15 sila3 of barley, 1 1/2 mina of wool for the mugba-vessel,
  • for the life of his slave woman, a term of 10 years, for Nin-kugani, daughter of Nin-mushurmu,

  • 10 litres of barley 1 unit for Nin-lalmana, daughter of Nintur
  • 1 ban2 1: Ur-Baba, ..., son of Ninlu-sasa;
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Hili-abzu
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Nin-massu
  • son of Geme-Ishkur-me

  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Lu-Dumuzi
  • son of Etamuzu

  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Nin-nigzu
  • son of Nin-shesh

  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Lu-Utu
  • son of Nin-Shulgi

  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Nin-ensi
  • son of Nin-gabari-nutuku

  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Lu-Igalim
  • son of Shagube, Amar-kug, Sagi-kiag, son of Geme-Utu.

  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Nin-gugal .
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Nin-pirigbanda
  • son of Nin-kuzume

  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Lu-Igalim
  • son of Geme-dubszen

  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Ur-Igalim
  • 1 mina: Geme-Nindara,
  • son of Ninsuda, ... Geme-Nanshe,

  • and 1 1/2 minas of wool for Aneninam,
  • 1: Inmasi,
  • Column 2

    Sumerian

    dumu nin-gu3-de2-a-me

  • 1(disz) 1/2(disz) ama-kal-la
  • 1(disz) nin-hi-li-su3
  • dumu nin-lu2-e3-me

  • 1(disz) 1/2(disz) lu2-(d)ig-alim
  • 1(disz) nin-hi-li-su3
  • dumu nin-nu-du11-ga-me

  • 1(disz) 1/2(disz) (d)amar-(d)suen-(d)lamma-mu
  • 1(disz) 1/2(disz) geme2-nin-dim3-ma
  • 1(disz) ama-ra-ki-ag2
  • dumu geme2-(d)dumu-zi-me

  • 1(disz) lu2-(d)ig-alim
  • 1(disz) lugal-sag-gu4-gal2
  • dumu nin-bur-szu-ma-me

  • 1(disz) 1/2(disz) a-ba-a2-ni-in-zu
  • 1(disz) lu2-(d)ig-alim
  • dumu nin-nig2-zu-e-me

  • 1(disz) me-te-ama-na
  • dumu geme2-(d)dumu-zi-de2

  • 1(disz) 1/2(disz) ama-tu-i3-na-kal
  • 1(disz) geme2-dumu-ni-sze3
  • dumu geme2-ki-sal4-la-me

  • 1(disz) nin-he2-gal2
  • dumu nin-gin7-a-ba-gin7

  • 1(disz) 1/2(disz) ur-(d)ig-alim
  • dumu dar-ama-ni

  • 1(disz) 1/2(disz) nin-di-ku5
  • dumu gu-u2-tum

  • 1(disz) 1/2(disz)#? nin-gal-zu
  • 1(disz) murgu2 geme2-(d)szul-gi
  • dumu nin-ku3-zu-(d)nin-mar(ki)-ka-me

  • 1(disz) ur-(d)ig-alim
  • AI Translation

    sons of Ningudea

  • and 1 1/2 for Ama-kalla,
  • 1 Ninhilisu,
  • son of Ninlu-eme

  • and 1 1/2 for Lu-Igalim,
  • 1 Ninhilisu,
  • son of Nin-nu-duga

  • and 1 1/2 for Amar-Suen-Lamma-mu,
  • and 1 1/2 for Geme-nindima,
  • 1 Ama-rakiagi,
  • son of Geme-Dumuzi

  • 1: Lu-Igalim,
  • 1 Lugal-sag-gugal,
  • son of Nin-bur-shummame

  • and 1 1/2 for Abani-inzu,
  • 1: Lu-Igalim,
  • son of Nin-nigzu-eme

  • 1 Mete-amana,
  • son of Geme-Dumuzide

  • and 1 1/2 for Amatu-inakal,
  • and 1 for Geme-dumuni,
  • son of Geme-kisalame

  • 1: Nin-hegal,
  • son of Nin-gin-abaga

  • and 1 1/2 for Ur-Igalim,
  • son of Dar-amani

  • and 1 1/2 for Nindiku,
  • son of Gutum

  • and 1 1/2 for Ningalzu,
  • 1 suckling lamb for Geme-Shulgi,
  • son of Ninkuzu-Ninmar

  • 1 Ur-Igalim,
  • Column 3

    Sumerian

    dumu (d)dumu-zi-ama-mu-ur

  • 1(disz) 1/2(disz) nin-ku3-ga-ni
  • 1(disz) lu2-(d)ig-alim
  • dumu (d)dumu-zi-ta-lu2-me

  • 2(disz) nin-gu2-sag-iri-na
  • 1(disz) 1/2(disz) geme2-(d)ig-alim
  • dumu nin-e-mu-zu-me

  • 1(ban2) 5(disz) (sila3) 1(disz) 1/2(disz) nin-ku3-ga-ni
  • 1(ban2) 1(disz) nin-uszur4
  • dumu nin-ensi2-me

  • 1(disz) lu2-(d)ig#-alim
  • dumu nin-iri-[ni]-sze3-ur

  • 1(disz) sag-e-[ki]-ag2#
  • dumu ku3-x-[...]

  • 1(disz) 1/2(disz) nin-[...]
  • 1(disz) a-ba-i3-da-[e3?]
  • dumu ki-lu5-la-me

  • 1(disz) nin-ab-ba
  • dumu nin-mu-da-nu-me-a

  • 1(disz) nin-gal-zu
  • dumu nin-(alal2)alal-e

  • 1(disz) 1/2(disz) geme2-(d)dumu-zi
  • 1(disz) geme2-nin-sze3-gal2-la
  • 1(disz) nin-ku3-zu
  • dumu igi-nin-sze3-me

  • 1(disz) geme2-ga2-da
  • 1(disz) lu2-(d)dumu-zi
  • dumu nin-mu-da-nu-me-a-(me)

  • 1(disz) 1/2(disz) nin-dam-ra-ki-ag2
  • dumu nin-e-zu

  • 1(disz) 1/2(disz) a-ba-ki-ni-ta
  • AI Translation

    son of Dumuzi-amamur

  • and 1 1/2 for Nin-kugani,
  • 1: Lu-Igalim,
  • son of Dumuzitalume

  • 2 mana wool for Nin-gusagirina,
  • and 1 1/2 for Geme-Igalim,
  • son of Nin-emuzu

  • 15 sila3 1 1/2disz units for Nin-kugani
  • 1 ban2 1 Nin-ushur,
  • son of Nin-ensi-me

  • 1: Lu-Igalim,
  • son of Nin-irinisheur

  • 1: Sag-ekiag,
  • son of Ku-...

  • and 1 1/2 for Nin-...,
  • 1 Aba-ida'e,
  • sons of Kilula;

  • 1: Nin-abba,
  • son of Ninmudanumea

  • 1: Ningalzu,
  • son of Nin-alalê

  • and 1 1/2 for Geme-Dumuzi,
  • and 1 for Geme-ninshegala,
  • 1: Nin-kuzu,
  • sons of Igi-ninsheme

  • 1 Geme-gada,
  • 1 Lu-Dumuzi,
  • son of Ninmudanumea

  • and 1 1/2 for Nindamrakiaga,
  • son of Nin-ezu

  • and 1 1/2 for Abakinita,
  • Column 4

    Sumerian

    [...] dumu nin-a-gu2#-zi-me

  • 1(disz) 1/2(disz) geme2-(d)dumu-zi
  • 1(disz) murgu2 nin-sza3-szu-rinx(szunigin)-tuku
  • dumu (d)nansze-tesz2-mu-me

  • 1(disz) nin-hi-li-su3
  • dumu ama-ra-ki-ag2

  • 1(disz) lugal-di-ku5
  • dumu geme2-uru11(ki)

  • 2(disz) geme2-(d)ig-alim
  • dumu geme2-dumu-ni-sze3

  • 1(disz) nin-lu2-tar-ra-du7-du7
  • dumu nin-e-bar-ga2

  • 1(disz) 1/2(disz) e2-e-ba-ab-du7
  • 1(disz) nin-ma2-gur8-re
  • dumu# nin-a-ni-sa6-me

  • [1(disz)] 1/2(disz)#? nin-igi-an-na-ke4-zu
  • dumu# nin-lu2-sa6-sa6

  • 1(disz) 1/2(disz)# nin-hi-li-ke4
  • dumu nin-ku3-zu-me!

  • 1(ban2) 5(disz) (sila3) 1(disz) 1/2(disz) lugal-mas-su2
  • 1(ban2) 1(disz) nam-uszur4-a:ni-du10
  • dumu e2-ta-mu-zu-(me)

  • 1(disz) nin-sza3-szu-rinx(szunigin)-tuku
  • dumu nig2-tuku-i3-du10

  • 1(disz) 1/2(disz) ur-(d)ig-alim
  • dumu nin-munus-zi amar-ku5 sag-e-ki-ag2

  • 1(disz) 1/2(disz) ur-(d)ig-alim
  • 1(disz) nin-ku3-ga2-ki-ag2
  • dumu nin-ki-ur5-sa6-me

  • 1(disz) 1/2(disz) nin-hi-li-su3
  • AI Translation

    ... son of Nina-guzi

  • and 1 1/2 for Geme-Dumuzi,
  • 1 suckling lamb of Nin-sha-shurinx,
  • son of Nanshe-teshmume

  • 1 Ninhilisu,
  • son of Ama-rakiag

  • 1 Lugal-diku,
  • son of Geme-Uru

  • 2 mana wool for Geme-Igalim,
  • son of Geme-dumuni

  • 1: Ninlu-tardudu,
  • son of Nin-ebarga

  • and 1 1/2 for E-eba-abdu,
  • 1: Nin-magure,
  • son of Ninanisame

  • and 1 1/2 for Nin-igianakezu
  • son of Nin-lu-sa

  • and 1 1/2 for Nin-hili,
  • son of Nin-kuzume

  • 15 sila3 1 1/2disz units for Lugal-massu
  • 10 litres of barley 1 unit for Namushur-anidu
  • son of Etamuzu

  • 1: Nin-sha-shurinx,
  • son of Nigtuku-idu

  • and 1 1/2 for Ur-Igalim,
  • son of Ninmunuszi, Amar-kug, sag-ekiag,

  • and 1 1/2 for Ur-Igalim,
  • 1: Nin-kuga-kiag,
  • son of Nin-kiursa;

  • and 1 1/2 for Nin-hilisu,
  • Column 5

    Sumerian
  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) geme2-(d)dumu-[zi]
  • dumu e2-ta-mu#-[zu-me]

  • 1(disz) 1/2(disz) nin-tur
  • 1(disz) ur-(d)ig-alim
  • dumu geme2-(d)nin-tu-me amar-ku5 lu2-(d)dumu-zi# dumu nin-inim-gi#-[na]

  • 1(disz) 1/2(disz) nin-e-mu-[zu]
  • amar-ku5 ku3-(d)dumu-[zi]

  • 1(disz) nin-agrig-zi#
  • 1(disz) a-ba-ki-ni-[ta]
  • dumu nam-tar-eb2-(gu)-ul-me#

  • 1(disz) 1/2(disz) nin-da-[nu-me-a]
  • 1(disz) nin-a-tu5#
  • dumu nin-(alal2)alal-[e-me]

  • 1(disz) szer7?-da-[...]
  • dumu nin-nin9-ra-ki#-[ag2]

  • 1(ban2) 1(disz) nin-za3-ge-[si]
  • dumu ama-ra#-ki-ag2

  • 1(disz) 1/2(disz) nin-mas-su2# dumu nin-ensi2#
  • 1(disz) nin-ku3-ga-[ni]
  • dumu nin-a-gu2-zi#

  • 1(disz) geme2-(d)ig-alim
  • dumu nin-ig-ga amar-ku5 lu2-(d)ig-alim dumu nin-mu-i3-zu

  • 2(disz) nin-nig2-zu
  • 2(disz) nin-ha-an-ga-am3
  • 1(disz) 1/2(disz) nin-a-zu
  • dumu nin-(d)szul-gi-me

    AI Translation
  • 1 ...,
  • and 1 for Geme-Dumuzi,
  • son of Etamuzumu

  • and 1 1/2 for Nintur,
  • 1 Ur-Igalim,
  • son of Geme-Nintume, Amar-ku, Lu-Dumuzi, son of Nin-inim-gina.

  • and 1 1/2 for Nin-emuzu
  • a kind of calf, Ku-Dumuzi,

  • 1: Nin-agrigzi,
  • 1 Abakinita,
  • son of Namtar-ebgulme

  • and 1 1/2 for Nindanumea,
  • 1: Ninatu,
  • son of Nin-alal-eme

  • 1: ...,
  • son of Nin-nin-rakiaga

  • 1 ban2 1: Nin-zagesi,
  • son of Ama-rakiag

  • and 1 1/2 for Nin-massu, son of Nin-ensi,
  • 1: Nin-kugani,
  • son of Nin-aguzi

  • 1 Geme-Igalim,
  • son of Nin-igga, Amar-ku, Lu-Igalim, son of Nin-mu-izu.

  • 2 mana wool for Nin-nigzu,
  • 2 mana wool for Nin-hangam,
  • and 1 1/2 for Nin-azu,
  • son of Nin-Shulgi;

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) 1/2(disz) nin-igi-du
  • dumu nin-iri-ni-sze3

  • 1(disz) 1/2(disz) geme2-(d)dumu-zi 1(disz) 1/2(disz) (ma-na?)
  • dumu nin-nigin6(ki)-sze3

  • 1(disz) 1/2(disz) nin-mu-ku3-zu-am3?
  • 1(disz) lu2-(d)ig-alim
  • 1(disz) nin-hi-li-su3-me?
  • dumu geme2-dub-szen#-me usz2 1(ban2) 5(disz) (sila3) nin-agrig-zi

  • 1(disz) 1/2(disz) ama-ni-gin7-gi
  • 1(disz) 1/2(disz)#? nin-hi-li-su3
  • dumu nin-ku3-zu-me

  • 1(disz) nin-zi-kalam-ma
  • dumu geme2-nin-sze3-gal2-la

  • 1(disz) 1/2(disz) nin-a-zu
  • 1(disz) lu2-(d)nin-szubur
  • dumu geme2-uru11(ki)-me

  • 1(disz) nin-me-kal-la
  • dumu geme2-nigar#(gar#)

  • 1(disz) ur-(d)ig-alim#
  • dumu a-ba-(d)dumu-zi#

  • 1(disz) 1/2(disz) e2-gal-e-si
  • 1(disz) nin-ku3-zu#
  • dumu nin-mu-sze3-igi-mu

  • 1(disz) nin-ku3-zu
  • geme2-ga2-a2-(d)utu usz2 nin-nigin6(ki)-sze3 dumu nin-mu-i3-zu

  • 1(ban2) 1(disz) ama-tu-i3-na-kal
  • dumu geme2-sud3-da(ki)

  • 1(disz) geme2-(d)ig-alim
  • dumu ama-(d)lamma-mu

  • 1(ban2) 1(disz) ur-(d)[ba]-ba6
  • dumu sza3#?-[x]-zu [...] geme2-(d)utu [dumu ...]

    AI Translation
  • and 1 1/2 for Nin-igidu,
  • son of Nin-irinishe

  • and 1 1/2 minas of wool for Geme-Dumuzi and 1 1/2 minas of wool for .
  • son of Nin-Nigin

  • and 1 1/2 for Ninmukuzu
  • 1: Lu-Igalim,
  • 1 Ninhilisume?,
  • son of Geme-dubszen; dead: 15 sila3: Nin-agrigzi;

  • and 1 1/2 for Amani-gingi,
  • and 1 1/2 for Nin-hilisu,
  • son of Nin-kuzume

  • 1: Ninzikalama,
  • son of Geme-ninshegala

  • and 1 1/2 for Nin-azu,
  • 1: Lu-Ninshubur,
  • son of Geme-Uru

  • 1: Nin-mekalla,
  • son of Geme-nigar

  • 1 Ur-Igalim,
  • son of Aba-Dumuzi

  • and 1 1/2 for Egalesi,
  • 1: Nin-kuzu,
  • son of Ninmushe-igimu

  • 1: Nin-kuzu,
  • Geme-ga'a-Utu, dead, to Nin-Nigin, daughter of Ninmu-izu.

  • 10 litres of barley 1 unit for Amatu-inakal
  • son of Geme-sudda

  • 1 Geme-Igalim,
  • son of Ama-Lamma-mu

  • 1 ban2 1: Ur-Baba,
  • son of ...-zu; Geme-Utu, daughter of ...;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) a-ne-nin-am3
  • dumu nin-nig2-zu

  • 1(disz) lumx(_kwu354_) 3(disz) geme2-(d)ig-alim
  • dumu nin-hi-li-su3

  • 1(ban2) 1(disz) lu2-(d)ig-alim
  • dumu nin9-du10-ga

  • 1(disz) 1/2(disz) e2-e-ba-ab-du7
  • dumu nin-ki-ur5-sa6

  • 1(disz) lu2-(d)dumu-zi
  • dumu geme2-(d)dumu-zi

  • 1(disz) ku3-(d)dumu-zi
  • dumu nin-mu-uszur4-mu

  • 5(disz) dumu 2(disz) (ma-na)
  • 4(u) 7(disz) dumu 1(disz) 1/2(disz)
  • 1(gesz2) 4(disz) dumu 1(disz)
  • ugula (d)utu-mu

  • 1(ban2) 1(disz) sza3-da
  • dumu nin-(alal2)alal-e

  • 1(ban2) 1(disz) nin-ma2-gur8-re
  • [...]

    AI Translation
  • 1 Aneninam,
  • son of Nin-nigzu

  • 1 Lum, 3 Geme-Igalim,
  • son of Ninhilisu

  • 1 ban2 1: Lu-Igalim,
  • son of Nin-duga

  • and 1 1/2 for E-eba-abdu,
  • son of Nin-kiursa

  • 1 Lu-Dumuzi,
  • son of Geme-Dumuzi

  • 1 Ku-Dumuzi,
  • son of Ninmushurmu

  • 5 children, 2 minas,
  • 47 children, 1 1/2,
  • 64 children, 1 year old,
  • foreman: Utu-mu;

  • 1 ban2 1 shada,
  • son of Nin-alalê

  • 10 litres of barley 1 unit for Nin-magure
  • Column 3

    Sumerian

    dumu nin-u2-szim-e-me

  • 1(ban2) 1(disz) ki-bur2-i3-zu
  • dumu geme2-nimgir

  • 1(ban2) 1(disz) geme2-(d)ig-alim
  • dumu er2-na

  • 1(ban2) 5(disz) (sila3) 1(disz) 1/2(disz) lu2-(d)dumu-zi
  • dumu an-ne2-si-me

  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) nin-sag-e-ki-ag2
  • dumu nin-nigin6(ki)-sze3

  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) nin-ku3-zu
  • 1(ban2) 1(disz) murgu2 la-ni
  • dumu nin-tur-nam-me

  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) nin-me-te-ama-na
  • 1(ban2) 1(disz) nin-ra-giri17-zal
  • 1(ban2) 1(disz) nin-i3-du10
  • dumu geme2-nin-sze3-gal2-la-me

  • 1(ban2) 1(disz) nin-ur2-ra-ni
  • dumu nin-gaba-ri-nu-tuku

  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) nin-du11-ge-du7#
  • dumu nin-(d)lamma-re2-me

  • 2(ban2) 2(disz) geme2-ga2-da
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) lu2-(d)ig-alim
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) sag-e
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) nin-ig-ga
  • dumu bur-szu-ma-me

  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) giri3-ni-i3-sa6
  • 1(ban2) 1(disz) ama-tu-i3-na-kal
  • 1(ban2) 1(disz) geme2-e2-an-na
  • dumu nin-mu-uszur4-mu-me

  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) nin-gaba-ri-nu-tuku
  • dumu nin-ki-la2-a

  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) esz3-he2-gal2
  • dumu nam-nin-a-ni-du10

  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) nin-ku3-zu
  • 1(ban2) 1(disz) nin-ku3-ga2#-ki-ag2
  • [dumu ...]

    AI Translation

    son of Nin-ushim-eme

  • 1 ban2 1: Kibur-izu,
  • son of Geme-nimgir

  • 1 ban2 1: Geme-Igalim,
  • son of Erna

  • 15 sila3 1 1/2disz units for Lu-Dumuzi
  • son of Annesime

  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Nin-sag-ekiag
  • son of Nin-Nigin

  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Nin-kuzu
  • 1 ban2 1 suckling lamb, Lani,
  • son of Ninturnamme

  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Ninmete-amana
  • 10 litres of barley 1 unit for Nin-ra-girizal
  • 10 litres of barley 1 unit for Nin-idu
  • son of Geme-ninshegala

  • 10 litres of barley 1 unit for Nin-urani
  • son of Nin-gabari-nutuku

  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Nin-dugedu
  • son of Nin-Lamma-reme

  • 2 ban2 2 for Geme-gada,
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Lu-Igalim
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for the head
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Nin-iga
  • son of Burshu-Mame

  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Girini-isa
  • 10 litres of barley 1 unit for Amatu-inakal
  • 1 ban2 1 for Geme-eanna,
  • son of Ninmushur-mume

  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Nin-gabari-nutuku
  • son of Nin-kila'a

  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Eshhegal
  • son of Namninanidu

  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Nin-kuzu
  • 10 litres of barley 1 unit for Nin-Kugakiag
  • son of ...

    Column 4

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) (sila3) 1(disz) 1/2(disz) geme2-nimgir
  • dumu nin-gu3-de2-a

  • 1(ban2) 1(disz) nin-lu2-sa6-sa6
  • dumu nin-si-sa2

  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) nin-ga-du10-ga
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) geme2-(d)gesztin-an-na
  • 1(ban2) 1(disz) nin-ki-bur2
  • dumu nin-agrig-zi

  • 1(ban2) 1(disz) nin-lu2-ni-nu-gi4-si
  • 1(ban2) 1(disz) murgu2 nin-in-nu-tuku
  • dumu nin-ezem-me

  • 1(ban2) 1(disz) nin-nig2#-zu
  • dumu na?-[x]-na

  • 1(ban2) 1(disz) [...]
  • dumu [nin-mu]-sze3-igi-mu

  • 1(ban2) 1(disz) nin-lu2-gi-na
  • dumu geme2-e2-da-an-ne2

  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) geme2-tar-sir2-sir2
  • 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) geme2-(d)iszkur
  • dumu e2-me-te ba-usz2-me

    AI Translation
  • 15 sila3 1 1/2disz units for Geme-nimgir
  • son of Ningudea

  • 10 litres of barley 1 unit for Nin-lu-sa
  • son of Nin-sisa

  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Nin-ga-duga
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Geme-Geshtina
  • 10 litres of barley 1 unit for Nin-kibur
  • son of Nin-agrigzi

  • 10 litres of barley 1 unit for Ninlu-nigisi
  • 1 ban2 1 suckling lamb of Nin-innu-tuku,
  • son of Nin-ezem-me

  • 10 litres of barley 1 unit for Nin-nigzu
  • son of Na-...-na

  • 1 ban2 1 ...,
  • son of Ninmushe-igimu

  • 10 litres of barley 1 unit for Nin-lu-gina
  • son of Geme-edane

  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Geme-tarsir
  • 15 litres of barley 1 1/2disz units for Geme-Adad
  • they will die, son of Emete;

    Column 5

    Sumerian
  • 1(disz) dumu 2(ban2) 2(disz) (ma-na)
  • 1(u) 8(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) (sila3) 1(disz) 1/2(disz)
  • 2(u) dumu 1(ban2) 1(disz)
  • ugula ab-ba-gi-na ki#? x? 4(disz) 1/2(disz) (ma-na?) ab-ba-mu

  • 2(disz) 1/2(disz) ur#-ki-du11-ga
  • 1(u) 1(disz)#? ma?-sukkal-di?
  • 2(u) 4(disz) ma-na di?-sukkal-di?
  • 5(u) 4(disz)#? ma#-na? (d)utu-mu
  • 3(u) 1(disz) ki? ur?-(d)[dumu]-zi
  • 2(u) 7(disz) ur?-gi?-[...]
  • sza3 ki#-nu-nir(ki) giri3# al-la dub-sar iti ezem-(d)szul-gi mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 child, 2 ban2 2 minas
  • 18 children, 15 sila3 1 1/2,
  • 20 children, 1 ban2 1 sila3 each
  • foreman: Abbagina, ... 4 1/2 minas: Abbagina;

  • and 2 1/2 for Ur-kiduga,
  • 11 ? mana wool for Masukkaldi,
  • 24 mana, Dilmun-sukkaldi?;
  • 54? minas, Utumu,
  • 31 with Ur-Dumuzi;
  • 27 ur-gi-...,
  • in Kinunir, via Alla, the scribe; month: "Festival of Shulgi," year: "Simurrum was destroyed."

    P142607: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n(bur3) n(esze3) n(iku) _gan2_?] [a-sza3 su3 _gan2_-(d)nin-dar-a] [2(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_] [a-sza3 tir-gaba-gid2-da] [2(bur'u) 7(bur3) 1/2(iku) _gan2_] [a-sza3 e2-gibil4-le] [n(bur3) n(esze3) n(iku) _gan2_] [a-sza3 gir4-u] [5(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku)] _gan2#_ [a-sza3 (ku)kur6]-nig2-du10 5(bur'u)# 5(bur3)? 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ a-sza3 inim-ma-dingir tur 2(esze3)# _gan2_ a-sza3 inim-ma-(d)gu-la 5(bur'u) 4(bur3) 1(iku) _gan2_ a#-sza3# ki#-sumun# a-|_zi&zi_|-sze3# [gu-la]

    [2(bur'u) 8(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_] [a-sza3 a]-tu# [n(bur3) n(esze3) n(iku) _gan2_] a-sza3 sur3#-[dim3] 9(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) _gan2_ a-sza3 gaba musz-bi-edin-na _gan2_ a#-sza3 (d)ba-ba6-ig-ga-su3 3(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2_ a-sza3 (d)nansze-gar-ra 6(bur3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ a-sza3 a-gesztin-gir4-u 6(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ a-sza3 ar-erim2 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ a-sza3 ki-sumun a-|_zi&zi_|-sze3 tur 4(bur3) 1/2(iku) _gan2_ a-sza3 (d)szul-gi-he2-gal2

    AI Translation

    n bur3 n eshe3 n iku surface area, field Su-GAN-Nindara; 22 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area, field Til-gabagide; 27 bur3 1/2 iku surface area, field E-gibil-le; n bur3 n eshe3 n iku surface area, field Giru; 55 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area, field Kukur-nigdu; 55 bur3 1 1/4 iku surface area, field Inim-a-ili; 2 eshe3 surface area, field Inim-gula; 54 bur3 1 iku surface area, field Kisumun, for Azizizi;

    28 bur3 1 eshe3 5 1/2 iku surface area, field Atu; n bur3 n eshe3 n iku surface area, field Sur-dim; 9 bur3 1 eshe3 1/2 iku surface area, field on the side of Mushbi-edina; a field for Baba-iggasu; 3 bur3 2 eshe3 2 iku surface area, field Nanshe-gara; 6 bur3 2 1/4 iku surface area, field of Agishtingiru; 6 bur3 1 eshe3 2 iku surface area, field of Arerim; 1 bur3 1 eshe3 surface area, field Kisumun, Azizizi; small; 4 bur3 1/2 iku surface area, field of Shulgi-hegal;

    Column 2

    Sumerian

    [sag-nig2-gur11-ra-kam] [sza3-bi-ta] [n(bur3) n(esze3) n(iku)] _gan2#_ [_gan2_]-gu# [1(esze3) 3(iku) _gan2_] 1(u)# 5(asz)#? gur [ur-(d)ba]-ba6#? [1(esze3) 3(iku)] _gan2# 1_(u)# 5(asz) gur ur#-bad3-tibirx(_ku_)-ra nu#-banda3-gu4-me 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(u) 5(asz) gur a-kal-la a-sza3 su3 _gan2_-(d)nin-dar-a 2(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 gan2_-gu4 a-sza3 tir-gaba-gid2-da# 2(bur'u) 7(bur3) 1/2(iku) _gan2#_-gu4#? a-sza3 e2#-gibil4#-[le] [n(bur3) n(esze3) n(iku) _gan2_ gu4?]

    szabra#

  • 3(u) la2 2(disz) erin2 4(iku) 1/2(iku)-ta
  • ugula ur-(d)szul-pa-e3

  • 3(u) la2 2(disz) erin2 4(iku) 1/2(iku)-ta
  • ugula erin2 1(esze3) _gan2_ ugula i3-sa6-ga _gan2_ szuku

  • 2(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta sze-bi 2(asz) gur
  • dingir-mu-dah

  • 3(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta 2(asz) 2(barig) 3(ban2) gur
  • he2-du

  • 4(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta 3(asz) gur
  • ur-(d)szul-pa-e3 _gan2_ nig2-gal2-la a-sza3 gir4-u 4(bur'u) 9(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 gan2_-gu4

    AI Translation

    from the debits; n bur3 n eshe3 n iku surface area, field Gu; 1 eshe3 3 iku surface area, 15? gur, Ur-Baba; 1 eshe3 3 iku surface area, 15 gur, Ur-badtibira, the oxen manager; 1 eshe3 3 iku surface area, 15 gur, Akalla, field su, field Field-Nindara; 22 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area, oxen, field Til-gabagide; 27 bur3 1/2 iku surface area, oxen, field New-Gibil; n bur3 n eshe3 n iku surface area, oxen;

    household manager

  • 30 less 2 labor-troops at 4 1/2 iku each,
  • foreman: Ur-Shulpa'e;

  • 30 less 2 labor-troops at 4 1/2 iku each,
  • foreman: troops; 1 eshe3 field, foreman: Isaga, field of Shuku;

  • 2 iku field area, interest: 2 shekels each, its barley: 2 gur;
  • Dingir-mudah;

  • 3 iku field area, an interest rate of 2 shekels per 2 gur 2 barig 3 ban2 is to be added,
  • a kind of profession

  • 4 iku field area, interest: 2 shekels per 2 gur,
  • Ur-Shulpa'e, field property; field Giru; 49 bur3 2 eshe3 4 1/2 1/4 iku, field oxen-field;

    Column 3

    Sumerian

    2(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(u) 5(asz) gur szabra 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ gur ur-(d)nin-gesz-zi-da nu-banda3-gu4 _gan2_ szuku 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta 8(asz) gur lugal-nam2-mah dam-gar3 1(esze3) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur# lu2-sa6-ga [...] _gan2_ nig2-gal2-[la] a-sza3 (ku)kur6#-[nig2]-du10# 8(szar2) 3(bur'u) 3(bur3)# [1/4(iku)] _gan2 gan2_-gu4 2(esze3)# 1(iku)# 1/2(iku) _gan2# 6_(asz) gur [nam]-ha-ni [1(bur3)] _gan2#_ gur lugal#-uszur4 nu-banda3-gu4

    a#-kal-la _gan2_ szuku 1(esze3) 3(iku) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(disz) gin2-ta 4(asz) gur (d)nanna-dalla 1(esze3) _gan2_ masz nu-tuku 1(barig)? ur-(d)nin-gesz-zi-da sipa

  • 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz nu-tuku 3(barig)?
  • ur-(d)lamma _gan2_ nig2-gal2-la a-sza3 inim-ma-dingir tur 2(esze3) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta 3(asz) gur im-ma-gen-na _gan2_ nig2-gal2-la a-sza3 inim-ma-(d)gu-la _gan2 gan2#_-gu4 1(bur3) _gan2 4_(asz) gur igi-tur-tur nu-banda3-gu4

    AI Translation

    2 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 15 gur, the household manager; 1 bur3 1 eshe3 3 iku surface area, Ur-Ningeshzida, the supervisor of oxen; field Shuku; 1 bur3 2 eshe3 surface area, mash 1 shekel at a time, 8 gur, Lugal-nammah, the merchant; 1 eshe3 surface area, mash 1 shekel at a time, 1 gur 2 barig 3 ban2, Lu-saga ...; field, property, field Kukur-nigdu; 83 bur3 1/4 iku surface area, oxen; 2 eshe3 1 1/2 iku surface area, 6 gur, Namhani; 1 bur3 surface area, Lugal-ushur, the manager of oxen;

    Akalla, field of the shuku; 1 eshe3 3 iku field of the goat, 1 1/2 shekels each, 4 gur for Nanna-dalla; 1 eshe3 field of the goat, no goat, 1 barig? Ur-Ningeshzida, the shepherd;

  • 5 1/2 iku field area, without interest, 3 barig?
  • Ur-Lamma, field manager of property, field Inim-ili, small: 2 eshe3 field, a tallow yield of 1 shekel per gur, 3 gur he brought; field manager of property, field Inim-ili, field oxen-field, 1 bur3 field, 4 gur, Igi-turtur, the oxen manager;

    Column 4

    Sumerian

    1(bur3)# [_gan2_ n(bur3) x] gur# [lu2-bi nu-banda3]-gu4#? [_gan2_] szuku [2(bur3) _gan2_ masz] nu#-tuku 4(asz) gur [da]-da _gan2#_ nig2-gal2-la [a]-sza3# ki-sumun a-|_zi&zi_|-sze3 gu-la [...] 2(u) la2 2(disz) erin2 4(iku) 1/2(iku) _gan2_

  • [2(disz)] ugula 1(bur3) _gan2_-ta
  • [4(disz)?] ugula 1(esze3) _gan2_-ta
  • 4(iku)# 1/2(iku) _gan2 3_(asz) gur
  • nam-ha-ni 2(esze3) _gan2 3_(asz) gur ur-(d)ig-alim nu-banda3 1(bur3) _gan2 3_(asz) gur ur-(d)ba-ba6 nu-banda3 1(esze3) 3(iku) _gan2 7_(asz) gur lugal-dumu-gi7# unu3

  • 4(iku) 1/2(iku) _gan2 2_(asz) 2(barig) 3(ban2) gur
  • nimgir-ra-kam unu3 1(esze3) 3(iku) _gan2 7_(asz) gur ur-(d)lamma unu3 2(bur3) _gan2 7_(asz) gur lu2-(d)nin-gir2-su

  • 3(iku) _gan2 3_(asz) gur
  • ka5-a _gan2_ szuku

  • 1(iku) _gan2 2_(ban2) an-ne2
  • 2(iku)? 1/2(iku) 2(barig)?
  • bar-ra-an

  • 3(iku) 1/2(iku) _gan2 3_(barig)
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(iku) 1/2(iku) _gan2 3_(barig)
  • a-ra2 2(disz)-kam ka5-a _gan2_ nig2-gal2-la a-sza3 a-tu 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 4_(asz) igi-tur-tur 1(bur3) _gan2 1_(u) 2(asz) gur lu2-bala-sa6-ga

    AI Translation

    1 bur3 field area: n bur3 ..., its man: oxen manager; field area: ...; 2 bur3 field area: oxen without interest; 4 gur dada field area: property; field Kisumun, to the azizizi irrigation district, great; ... 20 less 2 labor-troops; 4 1/2 iku field area;

  • 2 foreman, 1 bur3 surface area each,
  • 4? foreman, 1 eshe3 field area at a time,
  • 4 1/2 iku surface area, 3 gur,
  • Namhani; 2 eshe3 field area, 3 gur, Ur-Igalim, the overseer; 1 bur3 field area, 3 gur, Ur-Baba, the overseer; 1 eshe3 3 iku field area, 7 gur, Lugal-dumugi, the cowherd;

  • 4 1/2 iku field area: 2 gur 2 barig 3 ban2,
  • for Nimgira; the groats: 1 eshe3 3 iku surface area, 7 gur; Ur-Lamma; the groats: 2 bur3 surface area, 7 gur; Lu-Ningirsu;

  • 3 iku field area: 3 gur;
  • gate of the field of the shuku;

  • 1 iku field area: 2 ban2, Ane;
  • 2 1/2 iku 2 barig?
  • a kind of profession

  • 3 1/2 iku surface area, 3 barig;
  • 1st time.

  • 1 1/2 iku surface area, 3 barig;
  • 2nd time, at the gate; field "niggalla," field Atu; 1 bur3 1 eshe3 3 iku field, 4 gur; Igi-turtur; 1 bur3 field, 12 gur; Lu-bala-saga;

    Column 5

    Sumerian

    2(bur3) _gan2 1_(u) 5(asz) gur ur-(d)ba-ba6 2(bur3) _gan2 1_(u) 5(asz) gur ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra 1(esze3) _gan2 4_(asz) gur lu2-kasz 1(esze3) 3(iku) _gan2 2_(asz) gur lugal-uszur4 nu-banda3-gu4-me 2(esze3) _gan2 4_(asz) gur sa12-du5 1(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(u) 5(asz) gur sza13-dub-ba 1(bur3) _gan2 6_(asz) gur du11-ga-(d)ba-ba6 1(esze3) _gan2 4_(asz) gur ur-temen-na i7-da gub-(ba) 2(bur3) _gan2_ gur sza3-ku3-ge 2(esze3) _gan2 4_(asz) gur ur-sa6-ga 1(bur3) _gan2_ gur inim-(d)inanna 1(esze3) 3(iku) _gan2 6_(asz) gur

    1(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(u) 6(asz) gur ur-(d)ig-alim nu-banda3

  • 3(iku)! _gan2 1_(asz) gur
  • lu2-giri17-zal 1(esze3) _gan2 6_(asz) gur ur3-re-ba-du7 1(esze3) _gan2 2_(asz) gur ma2-gur8-re 1(esze3) _gan2 2_(asz) gur e2-he2-gal2 1(esze3) _gan2 6_(asz) gur a2#-na#-mu aga3-us2-me 1(esze3) 3(iku) _gan2 6_(asz) gur# ur-(d)lamma dumu nin-a-na 1(esze3) _gan2 4_(asz) gur ur-ga2-da 1(esze3) _gan2 4_(asz) gur al-la-kam

    AI Translation

    2 bur3 surface area at 15 gur, Ur-Baba; 2 bur3 surface area at 15 gur, Ur-Dibira; 1 eshe3 surface area at 4 gur, Lu-kash; 1 eshe3 3 iku surface area at 2 gur, Lugal-ushur, the manager of oxen; 2 eshe3 surface area at 4 gur, Sadu; 1 bur3 2 eshe3 surface area at 15 gur, Shaduba; 1 bur3 surface area at 6 gur, Duga-Baba; 1 eshe3 surface area at 4 gur, Ur-temena, the canal, stationed; 2 bur3 surface area at Shakuge; 2 eshe3 surface area at 4 gur, Ur-saga; 1 bur3 surface area at 1 gur, Inim-Inanna; 1 eshe3 3 iku surface area at 6 gur,

    1 bur3 1 eshe3 surface area, 16 gur, Ur-Igalim, the overseer;

  • 3 iku field area: 1 gur;
  • Lu-girizal 1 eshe3 field area: 6 gur, Ur-re-badu; 1 eshe3 field area: 2 gur, Magure; 1 eshe3 field area: 2 gur, E-hegal; 1 eshe3 field area: 6 gur, Ana-mu, the agbus; 1 eshe3 3 iku field area: 6 gur, Ur-Lamma, son of Ninana; 1 eshe3 field area: 4 gur, Ur-gada; 1 eshe3 field area: 4 gur, Allakam;

    Column 6

    Sumerian

    ugula kas4 gu-za-la2-me 1(esze3) 3(iku) _gan2 2_(asz) gur ur-(d)lamma unu3 1(bur3) 3(iku) _gan2 6_(asz) gur lugal-dumu-gi7 unu3 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 2_(asz) gur nimgir-ra-kam unu3 1(esze3) _gan2 4_(asz) gur lu2-kal-la erin2 ugula (d)nanna-kam 1(bur3) _gan2_ ki-sumun a-kal-la

  • 3(iku) _gan2 1_(asz) gur
  • lugal-nigin6!(ki)-sze3 3(bur3) _gan2 1_(u) 6(asz) gur ma-an-szum2 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(u) 8(asz) gur ur-(d)nin-gesz-zi-da nu-banda3-gu4 _gan2_ szuku

  • 3(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(barig)
  • ur-mes _arad2_ sa12-du5

  • 3(iku) _gan2 2_(ban2)
  • a-ba-ki-ni 1(esze3) _gan2 1_/2(iku) 2(disz) gin2-ta 4(asz) gur sa6-da-a szuku# ur-(d)utu erin2

  • 1(iku) _gan2 1_(barig)
  • ur-bara2-si-ga erin2 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta 1(asz) gur lu2-me-lam2 engar

  • 1(iku) _gan2 3_(ban2)
  • lu2-(d)gesz-bar-e3

  • 3(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(barig)
  • nin-a-na gab2-us2 lu2-(d)utu 2(esze3) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta 3(asz) gur ab-ba-mu dumu na-ba-sa6 1(bur3) 2(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta 1(u) 1(asz) gur lu2-(d)nin-szubur dumu da-da 1(esze3) 1/4(iku) _gan2 1_/2(iku) 2(disz) gin2-ta 3(asz) gur#

    AI Translation

    foreman of runners of the throne-poles; 1 eshe3 3 iku field area, 2 gur; Ur-Lamma, the 'kitten-flour'; 1 bur3 3 iku field area, 6 gur; Lugal-dumugi, the 'kitten-flour'; 2 eshe3 1 1/2 iku field area, 2 gur; Nimgira, the 'kitten-flour'; 1 eshe3 field area, 4 gur; Lukalla, the troops; foreman: Nanna; 1 bur3 field area Kisumun, Akalla;

  • 3 iku field area: 1 gur;
  • to Lugal-Ninin; 3 bur3 surface area at 16 gur, Manshum; 1 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 18 gur, Ur-Ningeshzida, oxen manager; surface area of the cattlepen;

  • 3 1/2 iku surface area, 1 barig;
  • Ur-mes, servant of the chief surveyor.

  • 3 iku field area: 2 ban2,
  • Abakini, 1 eshe3 field area: 1/2 iku 2 shekels each, 4 gur, red, the rations of Ur-Utu, the troops;

  • 1 iku field area: 1 barig;
  • Ur-barasiga, labor-troops: 1 eshe3 1/2 iku surface area, an interest rate of 2 shekels per 2 gur per day, Lu-melam, the plowman;

  • 1 iku field area: 3 ban2,
  • for Lu-Geshbare;

  • 3 1/2 iku surface area, 1 barig;
  • Ninana, laborer; Lu-Utu; 2 eshe3 field area, annual yield: 1 shekel 3 gur; Abbamu, son of Nabasa; 1 bur3 2 iku field area, annual yield: 2 shekels each, 11 gur; Lu-Ninshubur, son of Dada; 1 eshe3 1/4 iku field area, 1/2 iku 2 shekels each, 3 gur;

    Column 7

    Sumerian

    du-du dumu (d)inanna-ka 2(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta 1(u) 4(asz) gur lu2-(d)utu ugula-iri#?

  • 1(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta 2(barig)
  • ur-(d)su4-an-na

  • 2(iku) _gan2 1_(ban2)
  • ur-(d)nin-gesz-zi-da

  • 2(iku) _gan2 2_(esze3) ma-an-szum2
  • 2(iku) _gan2 2_(esze3) ur-(d)lamma
  • dumu nin-a-na 1(esze3) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta 2(esze3) ur-(d)nin-pirig

  • 2(iku) _gan2 2_(iku) a-tu dumu iri-da-na#
  • 5(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) gur
  • gu-za-ni

  • 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta 2(asz) 3(barig) gur
  • ur-(d)al-la

  • 2(iku) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(iku) gin2-ta 1(asz) ur3-re-ba-du7
  • 3(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta 1(asz) 3(barig)? gur#?
  • inim-(d)inanna _arad2_ [...]

  • 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(barig) lugal-[...]
  • 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) gur# a-kal-la dumu [...]

  • 2(iku) _gan2_ [n(bur3) n(esze3) n(iku) gur?]
  • (d)inanna-ka# [...] 2(esze3) 1(iku) _gan2_ [masz 1(disz) gin2-ta] 4(asz) [x x gur?] ur-sa6-[ga]

  • 2(iku)# _gan2_ masz# [2(disz) gin2-ta ... gur?]
  • en-ne2-[...] 2(esze3) _gan2_ masz 2(disz)# [gin2-ta] 6(asz) [x x gur?] lu2-(d)ba-[ba6]

  • 4(iku) _gan2_ masz [1(disz) gin2-ta] 1(asz) [x x gur?]
  • ur-(d)[...]

  • 1(iku) _gan2_ [...]
  • szesz-[...]

    AI Translation

    Dudu, son of Inanna; 2 bur3 1 eshe3 3 iku field area, annual yield: 1 shekel per 1 gur; 14 gur, Lu-Utu, foreman?;

  • 1 iku field area, adolescent, 2 shekels each, 2 barig
  • for Ur-Suana;

  • 2 iku field area: 1 ban2,
  • for Ur-Ningeshzida;

  • 2 iku field area: 2 eshe3 Manshum;
  • 2 iku field area: 2 eshe3, Ur-Lamma;
  • son of Ninana; 1 eshe3 field area: a goat of 1 shekel each; 2 eshe3 Ur-Ningirig;

  • 2 iku field area: 2 iku Atu, son of Iridana;
  • 5 1/2 iku surface area, 1 gur,
  • chair

  • 5 1/2 iku field area, interest: 2 shekels each, 2 gur 3 barig,
  • for Ur-Alla;

  • 2 iku field area, an interest rate of 1 1/2 shekels per 1 gur is to be added,
  • 3 iku field area: adolescent, at 1 shekel per day, 1 gur 3 barig?,
  • Inim-Inanna, servant of .

  • 1/2 iku 1/4 iku surface area, 1 barig Lugal-...,
  • 2 eshe3 5 1/2 iku surface area, 1 gur, Akalla, son of ...,

  • 2 iku field area: n bur3 n eshe3 n gur?;
  • For Inanna ... 2 eshe3 1 iku field area, an interest rate of 1 shekel per 1 gur is to be charged, 4 gur ... for Ur-saga

  • 2 iku field area, a trough of 2 shekels each, ... gur?,
  • Enne-...; 2 eshe3 field area, an interest rate of 2 shekels per 2 gur is to be added; 6 gur ... Lu-Baba;

  • 4 iku field area, a threshing floor of 1 shekel each, 1 gur ...,
  • for Ur-...;

  • 1 iku field area ...,
  • Shesh-...;

    Column 1

    Sumerian

    [... _gan2_ ... gur] ur-(d#)[...]

  • 1(iku) _gan2_ [...]
  • 1/2(iku) _gan2_ [...]
  • su-[...] 1(bur3) _gan2_ [...] lugal-x-[...]

  • 5(iku) _gan2_ [masz 1(disz) gin2-ta ...]
  • sza3-ku3-[ge]

  • 5(iku) _gan2_ [masz 1(disz) gin2-ta ...]
  • a-tu [...] _gan2_ nig2-[gal2-la] a-sza3 sur3#-[dim3] 2(bur3) 1(esze3) 3(iku)# [_gan2_ x gur] ur-bara2-[si-ga nu-banda3-gu4?] 3(bur3) _gan2_ [... gur] ur-(d)nun#-[gal] 1(bur3) _gan2 2_(asz) [x x gur] lu2-(d)[nin-gir2-su unu3?] _gan2_ [szuku]

  • 3(iku) _gan2 3_(ban2)#
  • lu2-(d)nin#-[gir2-su] unu3

  • 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2#-ta# 4(barig)? szesz-[kal]-la#?
  • 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 3_(ban2) ba-du11
  • 2(esze3) _gan2 4_(barig) lu2-(d)nin-gir2-su u3 a-ri-hi 1(esze3) 3(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta 5(asz) gur (d)utu-sa6-ga 1(esze3) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta 2(barig) 3(ban2) szu-ma-ma _gan2_ nig2-gal2-la a-sza3 gaba musz-bi-edin-na 1(esze3) 3(iku) _gan2 6_(asz) gur ur-(d)ba-ba6 nu-banda3

  • 3(iku) _gan2 3_(asz) gur
  • lugal-nigin6(ki)-sze3 1(esze3) _gan2 4_(asz) gur ur-mes erin2

    AI Translation

    ... field ... gur Ur-.

  • 1 iku field area ...,
  • 1/2 iku field area ...,
  • ... 1 bur3 field ... Lugal-.

  • 5 iku field area, an interest rate of 1 shekel per 1 iku is to be added,
  • a kind of profession

  • 5 iku field area, an interest rate of 1 shekel per 1 iku is to be added,
  • Atu ... field, property of the field Sur-dim; 2 bur3 1 eshe3 3 iku field ...; Ur-barasiga, manager of oxen; 3 bur3 field ...; Ur-Nungal; 1 bur3 field 2 gur ...; Lu-Ningirsu, cowherd; field Shuku;

  • 3 iku field area: 3 ban2,
  • Lu-Ningirsu, cowherd;

  • 2 1/2 iku field area, adolescent: 1 shekel each, 4 barig? Sheshkalla?,
  • 1/2 iku 1/4 iku surface area, 3 ban2 per day, for Badu,
  • 2 eshe3 field area: 4 barig; Lu-Ningirsu and Arihi; 1 eshe3 3 iku field area: 2 shekels each, 5 gur for Shamash-saga; 1 eshe3 field area: 1 shekel each, 2 barig 3 ban2 for Shu-Mama; field of property, field on the border of Mushbi-edina; 1 eshe3 3 iku field area: 6 gur; Ur-Baba, the superintendent;

  • 3 iku field area: 3 gur;
  • for Lugal-Nigin; 1 eshe3 field area: 4 gur, Ur-mes, the troops;

    Column 2

    Sumerian

    1(esze3) _gan2 7_(asz) gur# ur-(d)ba-ba6 e-da tusz-a 1(esze3) 3(iku) _gan2 7_(asz) lu2-(d)nin-gir2-su dumu ab-ba-mu 1(bur3) 3(iku) _gan2 7_(asz) ur-(d)nin-gesz-zi-da nu-banda3-gu4 1(bur3) _gan2 7_(asz) gur lu2-kasz 1(bur3) _gan2 7_(asz)# gur lugal-uszur4 1(bur3) _gan2 4_(asz) gur lu2-bala-sa6-ga nu-banda3-gu4-me 2(bur3) _gan2 5_(asz) gur lu2-(d)nanna _gan2_ szuku 1(esze3) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta 2(barig) ba-zi dumu inim-(d)inanna

  • 4(iku) 1/2(iku) _gan2 3_(barig)
  • lu2-(d)nin-gir2-su dumu ab-ba-mu 2(esze3) _gan2 2_(barig) ur-(d)szul-pa-e3

  • 4(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta 1(asz) 2(barig) gur
  • ur-sa6-ga 2(esze3) 2(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta 7(asz) a-ra2 1(disz)-kam 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 2_(asz) a-ra2 2(disz)-kam ku5-da-mu 1(bur3) 1/2(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta 7(asz) ur-mes sipa _gan2_ nig2-gal2-la a-sza3 (d)ba-ba6-ig-ga-su3 1(bur3) _gan2_ gur

    AI Translation

    1 eshe3 surface area: 7 gur; Ur-Baba sat out; 1 eshe3 3 iku surface area: 7 gur; Lu-Ningirsu, son of Abbamu; 1 bur3 3 iku surface area: 7 gur; Ur-Ningeshzida, the overseer of oxen; 1 bur3 surface area: 7 gur; Lu-kash; 1 bur3 surface area: 7 gur; Lugal-ushur; 1 bur3 surface area: 4 gur; Lu-balasaga, the overseer of oxen; 2 bur3 surface area: 5 gur; Lu-Nanna; Shukku; 1 eshe3 surface area: 2 shekels; 2 barig; Bazi, son of Inim-Inanna;

  • 4 1/2 iku surface area, 3 barig;
  • Lu-Ningirsu, son of Abbamu; 2 eshe3 field area: 2 barig, Ur-Shulpa'e;

  • 4 iku field area, annual yield: 1 shekel per 1 gur 2 barig;
  • Ur-saga 2 eshe3 2 iku field area, annual yield: 1 shekel 7 times 1; 1 eshe3 1 1/2 iku field area: 2 times 2; Kudamu; 1 bur3 1/2 iku field area, annual yield: 1 shekel 7; Ur-mes, the shepherd; field property, field Baba-igasu; 1 bur3 field area,

    Column 3

    Sumerian

    inim-(d)inanna 1(bur3) _gan2_ gur ur-(d)lamma

  • 4(iku) 1/2(iku) _gan2 2_(asz) gur
  • (d)nin-mar(ki)-ka 1(esze3) _gan2 4_(asz) gur ur3-re-ba-du7 erin2 _gan2_ szuku

  • 3(iku) _gan2 3_(barig)
  • lu2-(d)utu _arad2 1_(bur3) _gan2 3_(asz) gur _ku_-gu-za-na

  • 1(iku) _gan2 3_(ban2)
  • al-la-di-mu _gan2_ nig2-gal2-la a-sza3 (d)nansze-gar-ra 1(bur3) _gan2_ gur lu2-(d)nanna

  • 3(iku) _gan2 3_(asz) gur
  • ka5-a gu-za-la2 1(esze3) _gan2 6_(asz) ur-(d)lamma i7-da gub-ba

  • 3(iku) _gan2 3_(asz) gur
  • lu2-giri17-zal 1(bur3) _gan2_ gur ur-(d)lamma dumu ur-(d)en-lil2-la2 1(bur3) _gan2_ gur na-ni dub-sar 1(esze3) _gan2 5_(asz) gur sza13-dub-ba

  • 3(iku) _gan2 2_(asz) gur
  • lu2-kasz nu-banda3-gu4 _gan2_ szuku

  • 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta 1(asz) 2(barig) 3(ban2)
  • (d)inanna-ka sipa

  • 4(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta 1(asz) gur
  • gu-za-ni 1(esze3) 1/2(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta 3(barig) 2(ban2)? ka5-a 1(esze3) _gan2_ masz 1(disz) gin2 2(asz)

    AI Translation

    Inim-Inanna 1 bur3 field area, Ur-Lamma;

  • 4 1/2 iku surface area, 2 gur,
  • for Ninmar; 1 eshe3 field area: 4 gur, Ur-rebadu, field manager, ...;

  • 3 iku field area: 3 barig;
  • Lu-Utu, servant of 1 bur3 field area: 3 gur, Kuguzana;

  • 1 iku field area: 3 ban2,
  • Alladimu, field of property, field of Nanshe-gara; 1 bur3 field, Lu-Nanna;

  • 3 iku field area: 3 gur;
  • at the gate of the throne; 1 eshe3 field area: 6 gur, Ur-Lamma, on the river bank stationed;

  • 3 iku field area: 3 gur;
  • Lu-girizal 1 bur3 field area, Ur-Lamma, son of Ur-Enlila; 1 bur3 field area, Nani, the scribe; 1 eshe3 field area, 5 gur, chief accountant;

  • 3 iku field area: 2 gur;
  • Lu-kasz, oxen manager, field of ...;

  • 3 1/2 iku 1/4 iku field area: adolescent, at 1 shekel per day, 1 gur 2 barig 3 ban2
  • For Inanna, the shepherd.

  • 4 iku field area, annual yield: 1 shekel per 1 gur;
  • for Guzani; 1 eshe3 1/2 iku field area, adolescent, 2 shekels each, 3 barig 2 ban2? for Ka'a; 1 eshe3 field area, adolescent, 1 shekel 2;

    Column 4

    Sumerian

    lu2-bi-mu

  • 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta 3(asz) gur
  • a-ra2 1(disz)-kam 1(bur3) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta 1(bur'u) 2(asz) gur a-ra2 2(disz)-kam lu2-(d)nanna _gan2_ nig2-gal2-la a-sza3 a-gesztin-gir4-u 2(esze3) _gan2 4_(asz) gur sa12-du5 1(esze3) 3(iku) _gan2 3_(asz) a-kal-la _gan2_ szuku 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) a-ra2 1(disz)-kam

  • 4(iku) _gan2 1_(bur3)? a-ra2 2(disz)-kam
  • kux(_kwu147_)-ra-ni 2(esze3) 2(iku) _gan2 3_(asz) gur ba-zi sipa 1(bur3) _gan2 3_(asz) 3(barig) gur (d)nin-mar(ki)-ka aga3-us2 sanga 1(bur3) _gan2 4_(iku) a zi-ri2-gum2 bar-ra nu-kiri6 1(esze3) 3(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta 3(asz) gur a#-a-zi-mu 1(bur3) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta 5(asz) gur lu2-(d)inanna sipa _gan2_ nig2-gal2-la a#-sza3 ar-erim2

  • 2(disz) er2-du8 1(disz)-ta 6(asz) gur
  • _gan2_ szuku 1(esze3) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(iku) gin2-ta 3(asz) ur-(d)sza-lu-sza 1(esze3) _gan2#_ masz 1(disz) gin2-ta 1(asz)# 2(barig) 3(ban2) gur igi-tur#-tur

    AI Translation

    a kind of profession

  • 4 1/2 iku field area, interest: 2 shekels each, 3 gur,
  • for 1st time 1 bur3 field area: 2 shekels each; 12 bur'u field area: 2nd time Lu-Nanna; field property; field of Agashtingiru; 2 eshe3 field area: 4 gur; regular offerings; 1 eshe3 3 iku field area: 3 gur; Akalla field area: Shuku; 2 eshe3 1 1/2 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 for 1 time

  • 4 iku field area: 1 bur3?, 2nd time;
  • delivery; 2 eshe3 2 iku field area, 3 gur; Bazi, shepherd; 1 bur3 field area, 3 gur 3 barig; Ninmar-Apush, the chief administrator; 1 bur3 field area, 4 iku; water of Zirigum, bara; the orchard; 1 eshe3 3 iku field area, adolescent, at 1 shekel per day; 3 gur, Aya-zimu; 1 bur3 field area, adolescent, at 1 shekel per day, 5 gur, Lu-Inanna, the shepherd; field area, property of Arerim;

  • 2 erdu-vessels at 1 each, 6 gur,
  • field of Shuku; 1 eshe3 field of gazelle at 1 1/2 iku each, 3 gur for Ur-Shalusha; 1 eshe3 field of gazelle at 1 shekel each, 1 gur 2 barig 3 ban2, Igi-turtur;

    Column 5

    Sumerian

    _gan2_ nig2-gal2-la a-sza3 ki-sumun |_zi&zi_|-sze3 tur 1(bur3) _gan2 1_(u) 5(asz) gur szabra _gan2_ szuku 2(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2 6_(asz) lugal-mudra5 1(esze3) _gan2 2_(asz) gur igi-tur-tur

  • 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(iku) gin2 2(asz) gur
  • ur-(d)nin-gir2-su _gan2_ nig2-gal2-la a-sza3 (d)szul-gi-he2-gal2 szunigin 4(szar2) 5(bur'u) 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ gu4 szunigin# 5(bur3) _gan2 1_(gesz2) 6(asz) gur szabra# [szunigin 2(bur3) _gan2_] 2(u)# gur sza13#-[dub]-ba szunigin 1(bur3) 1(esze3) _gan2 8_(asz) sa12-du5 szunigin 1(esze3) _gan2 4_(asz) gur szar2-ra-ab-du szunigin 1(bur3) _gan2 6_(asz) gur dub-sar gu4 apin szunigin 6(disz) nu-banda3-gu4 2(bur3) 1(esze3) 3(iku)-ta 1(u) 5(asz)-ta szunigin 2(disz) nu-banda3-gu4 2(bur3)-ta 1(u)-ta

    ur-sa6-ga dub-sar gu4 1(u) szunigin 1(bur3) _gan2 1_(u) gur ur-(d)lamma dub-sar gu4 1(u) szunigin 2(disz) nu-banda3 2(bur3) _gan2_-ta 2(u) gur-ta szunigin 2(disz) ugula 1(bur3) _gan2 1_(u) gur-ta

    AI Translation

    field of the property, field Kisumun-zizi-zi, small; 1 bur3 field 15 gur, chief household manager; field Shuku; 2 bur3 1 eshe3 2 iku field 6 gur, Lugal-mudra; 1 eshe3 field 2 gur, Igi-turtur;

  • 4 1/2 iku field area, an interest rate of 1 1/2 shekels 2 gur,
  • Ur-Ningirsu, field property, field Shulgi-hegal; total: 141 bur3 2 eshe3 field oxen; total: 5 bur3 field 66 gur, chief household manager; total: 2 bur3 field 20 gur, chief accountant; total: 1 bur3 1 eshe3 field 8 gur, sadu5; total: 1 eshe3 field 4 gur, sharabdu; total: 1 bur3 field 6 gur, scribe, oxen, ploughman; total: 6 oxen managers; 2 bur3 1 eshe3 3 iku at 15 gur, total: 2 managers; 2 bur3 at 10 each,

    Ur-saga, scribe of oxen, 10; total: 1 bur3 surface area at 10 gur; Ur-Lamma, scribe of oxen, 10; total: 2 managers, 2 bur3 surface area at 20 gur each; total: 2 foreman, 1 bur3 surface area at 10 gur each;

    Column 6

    Sumerian

    szunigin 2(gesz2) 2(u) la2 2(disz) erin2 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta szunigin 4(disz) erin2 1(esze3) _gan2_-ta szunigin 2(bur3) _gan2_ gur sza3-ku3-ge szunigin 3(bur3) _gan2 2_(u) 4(asz) gur a-kal-la szunigin 3(bur3) _gan2 1_(u) 6(asz) gur ma-an-szum2 szunigin 3(bur3) _gan2 1_(u) 5(asz) gur lu2-(d)nanna szunigin 1(bur3) _gan2 9_(asz) gur nam-ha-ni szunigin 2(disz) er2-du8 1(barig)-ta szunigin 5(disz) aga3-us2 1(barig)-ta szunigin 3(disz) gu-za-la2 1(barig)-ta szunigin 2(disz) i7-da gub-ba 1(barig)-ta

    inim-(d)inanna szunigin 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(u) 8(asz) ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu engar-du10 szunigin 1(esze3) 3(iku)# [_gan2 6_(asz) gur?] ur-(d)lamma dumu# [nin-a-na] szunigin 1(esze3) 3(iku) _gan2 6_(asz) gur# lu2-(d)nin-gir2-su szunigin 1(esze3) _gan2 7_(asz) ur-(d)ba-ba6 e-da tusz-a lu2 szuku-ra e2-A-me szunigin 3(bur3) _gan2_ gur ur-(d)nun-gal szunigin# 4(disz) unu3 1(asz)-ta szunigin 1(bur3) _gan2 1_(u) gur na-ni szunigin 1(bur3) _gan2 1_(u) gur ur-(d)lamma szunigin 4(iku) 1/2(iku) _gan2 2_(asz) gur

    dumu lu2-(d)suen-me szunigin 2(bur3) _gan2 7_(asz) gur lu2-(d)nin-gir2-su [lu2] szuku-ra bar-ra-me

    AI Translation

    total: 192 worktroops at 4 1/2 iku surface area each; total: 4 worktroops at 1 eshe3 surface area each; total: 2 bur3 surface area, gur, Shakuge; total: 3 bur3 surface area, 24 gur, Akalla; total: 3 bur3 surface area, 16 gur, Manshum; total: 3 bur3 surface area, 15 gur, Lu-Nanna; total: 1 bur3 surface area, 9 gur, Namhani; total: 2 erdu8, 1 barig, total: 5 aga'us, 1 barig, total: 3 guzala, 1 barig, total: 2 canal, stationed, 1 barig,

    Inim-Inanna; total: 1 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 18 gur; Ur-Ningeshzida, son of Engar-du; total: 1 eshe3 3 iku surface area at 6 gur; Ur-Lamma, son of Ninana; total: 1 eshe3 3 iku surface area at 6 gur; Lu-Ningirsu; total: 1 eshe3 surface area at 7 gur; Ur-Baba, sitting, the shukura of the Eame; total: 3 bur3 surface area at 4 gur; Ur-Nungal; total: 4 unu3 at 1 each; total: 1 bur3 surface area at 10 gur; Nani; total: 1 bur3 surface area at 10 gur; Ur-Lamma; total: 4 1/2 iku surface area at 2 gur;

    son of Lu-Suen; total: 2 bur3 field area: 7 gur, Lu-Ningirsu, the szukuru, are the bara-men;

    Column 7

    Sumerian

    szunigin 5(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta szunigin 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(iku) gin2-ta szunigin 1(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta masz-bi 1/3(disz)(sza) 5(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 1(u) 5(disz) sze ku3 szunigin 1(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 2(gesz2) 5(u) 1(barig) 4(ban2) gur sze nig2-gal2-la la2-ia3 1(esze3) 3(iku) _gan2_ lu2-bala-sa6-ga 1(esze3) 3(iku) ur-(d)nin-gesz-zi-da nu-banda3-gu4-me

    1(bur3) lugal-nigin6!(ki)-sze3 2(esze3) ab-ba-mu 1(bur3) lu2-(d)ba-ba6 [dumu] lu2-x-[x]

  • 2(disz) ugula 2(esze3) _gan2_-ta
  • la2#-ia3#-am3 [_gan2_]-gu4 [_gan2_ szuku u3 _gan2_ nig2]-gal2#-la [e2? nam]-ha-ni [ugula ur-(d)nin]-gir2-su? [mu us2-sa (d)amar-(d)]suen# [lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul?]

    AI Translation

    total: 5 bur3 1 eshe3 2 iku surface area, goats, 2 shekels each; total: 1 bur3 1 eshe3 surface area, goats, 1 1/2 iku each; total: 12 bur3 1 eshe3 1 3/4 iku surface area, goats, 1 shekel each; its interest: 1/3 shekel 5 1/3 shekels 15 grains silver; total: 13 bur3 1 eshe3 1/2 iku surface area, goats, no interest; its barley: 420 gur 1 barig 4 ban2; grain; deficit: 1 eshe3 3 iku surface area, Lu-balasaga; 1 eshe3 3 iku surface area, Ur-Ningeshzida, the oxen managers;

    1 bur3 for Lugal-nigin, 2 eshe3 for Abbamu, 1 bur3 for Lu-Baba, son of Lu-...,

  • 2 foreman, 2 eshe3 field area each,
  • deficit of the oxen field, the ... field and the ... field, house of Namhani, foreman: Ur-Ningirsu?; year following: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P142608: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] x [...] x [...] x [...] x

    AI Translation

    Column 2

    Sumerian

    [...] 2(iku) _gan2 2_(asz) gur a-kal-la dub-sar igi-ra-sze3 gub-ba 2(bur3) _gan2_ gur ur-sa6-ga dumu e3-ne-bi 1(esze3) _gan2 4_(asz) gur (d)nansze-kam gudu4 lu2 szuku-ra e2-A-me

  • 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ sze-bi 1(barig)
  • a#-kal-la szesz sa12-du5 [...] 1(iku)? 1/2(iku) _gan2_ sze-bi 3(ban2) lu2-bad3 [nig2]-gal2-la [...] gu-la [...] x _gan2_ gu4 [...]-ta [...] x

    AI Translation

    ... 2 iku field area, 2 gur, Akalla, the scribe, stationed before him; 2 bur3 field area, Ur-saga, son of Enebi; 1 eshe3 field area, 4 gur, Nanshe-kam, gudu-officiant, the gudu-officiant, the Ea-house;

  • 3 1/2 iku surface area, its barley: 1 barig;
  • Akalla, brother of the chief surveyor; ... 1? 1/2 iku field area, its barley: 3 ban2, Lu-bad, property manager; ... ... field, oxen ... from .

    Column 3

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz 1(esze3) _gan2_-ta
  • giri3-se3-ga e2-kas4 szuku ba-usz2-ta gu4 (d)nin-dar-a-ke4 ba-ab-de6 1(esze3) 3(iku) _gan2 2_(asz) 2(barig) gur ur-(d)su4-an-na 1(esze3) 3(iku) _gan2 2_(asz) 2(barig) gur ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar sza13-dub-ba-me szuku al-la dumu nam-zi-ta lu2 szuku-ra-me a-sza3 la-za-wi muru13 4(bur'u) 5(bur3) 1(iku) _gan2_ gu4

  • 6(disz) engar 2(barig)-ta
  • 1(bur3) _gan2 6_(asz) gur [a]-kal-la [...] x [...] x

    AI Translation
  • 4 male laborers, 1 eshe3 field area each,
  • via the depot, the rations were repaid, and the oxen of Nindara were seized. 1 eshe3 3 iku field, 2 gur 2 barig, Ur-Suana; 1 eshe3 3 iku field, 2 gur 2 barig, Ur-Shulpa'e, the scribe, the archivist, the rations of Alla, son of Namzi, the rations of the rations, field Lazawi; a field of 45 bur3 1 iku field, oxen,

  • 6 plowmen, 2 barig = 20 sila3 each
  • 1 bur3 field area: 6 gur, Akalla; ...;

    Column 4

    Sumerian

    ba-zi dumu na-x

  • 3(iku) _gan2_ sze-bi 1(disz)
  • ur-(d)nansze dumu na-ba-x

  • 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ sze-bi 1(u)
  • nig2-(d)ba-ba6 nig2-gal2-la a-sza3 la-za-wi us2-sa-a-uri3 8(bur3) _gan2 2_(gesz2) 3(u) gur sanga 1(esze3) 3(iku) _gan2 2_(asz) gur a-kal-la dub-sar [_igi_-ra]-_sze3_ gub-ba lu2 szuku-ra e2-[a-me] a-sza3 ki gir2-asz 1(bur'u) 2(bur3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ gu4

  • 2(disz) engar 2(u)-ta
  • a-sza3 (d)dumu-zi-[...]

  • 2(disz) szesz x [...]
  • 1(disz) gu-za#-la2 x x x _gan2_-ta [...] gur#
  • AI Translation

    Bazi, son of Na...;

  • 3 iku field area, its barley: 1;
  • Ur-Nanshe, son of Naba.

  • 5 1/2 iku surface area, its barley: 10;
  • Nig-Baba, the property of the field Lazawi; Ussa-uri; 8 bur3 surface area, 210 gur, the administrator; 1 eshe3 3 iku surface area, 2 gur, Akalla, the scribe, stationed before him; the szukura, the house; field with Girash; 12 bur3 1/2 iku surface area, oxen;

  • 2 plowmen at 20 each;
  • field of Dumuzi-...,

  • 2 brothers ...,
  • 1 throne-bearer, ..., from the field ...,
  • Column 1

    Sumerian

    [...] x x a2#-na-na sipa [x] lu2 szuku-ra e2-a-[me]

  • 2(iku) _gan2_ a zi-ri2-gum2
  • ziz2-bi 1(gesz2) 2(disz) a#-sza3 (gesz)kiri6 szu x ga-a szandana nig2-gal2-la

  • 6(disz) engar#-gesz-i3 3(iku) _gan2_-ta gesz-i3
  • gaba a-sza3 ambar-tur

  • 1(disz) gudu4 1(esze3) _gan2 1_(asz) gur
  • 1(esze3) _gan2 2_(gesz2) lugal-inim-gi-na dumu kas4? lu2 szuku-ra e2-A-me a-sza3 ambar-a-uri3 2(esze3) 3(iku) _gan2 4_(asz) gur ka-guru7 1(esze3) _gan2 2_(asz) gur 1(barig) _gan2_ ki sumun al-(la)-mu nu-banda3-gu4 lu2 szuku-ra e2-A-me a-sza3 e2-ga-sur-ra

    AI Translation

    ... his labor, shepherd ..., the szukur priests of the house,

  • 2 iku field area, irrigation for Zirigum;
  • its emmer: 62 hectares of orchard ..., ..., ..., and other property;

  • 6 plowmen, 3 iku field area each, plowwood,
  • from the field Ambartur;

  • 1 gudu4-worker, 1 eshe3 field area, 1 gur,
  • 1 eshe3 field area: 240 gur Lugal-inimgina, son of Kas?, the guarantor, in the EA; field Ambar-auri; 2 eshe3 3 iku field area: 4 gur, Ka-guru; 1 eshe3 field area: 2 gur 1 barig field area, with sumun Alamu, the oxen manager, the guarantor, in the EA; field Egasura;

    Column 2

    Sumerian

    [...] x [...] sur [...] u3-ma [...]-bi# 4(disz) [...] x sipa ud5 x nin-ga2-bi2-du11 nig2#-gal2-la gaba a-sza3 lugal-ezem 6(bur3) 2(esze3) 1/4(iku) _gan2_ gu4

  • 1(disz) engar 2(esze3) _gan2_
  • 1(iku) _gan2_ a zi-ri2-gum2
  • sze-bi 1(ban2) 5(disz) sila3 lu2-nigin6(ki) a-sza3 gesz-gi-lugal-igi 1(bur'u) 4(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ gu4

  • 1(disz) engar# 2(u)-ta
  • AI Translation

    ... ... ... ... ... its ...: 4 ... shepherds, ... Nin-gabidu, the property, in the field Lugal-ezem; 6 bur3 2 eshe3 1/4 iku field, oxen;

  • 1 plowman, 2 eshe3 field area,
  • 1 iku field, irrigation for Zirigum;
  • its barley: 1 ban2 5 sila3; Lu-nigin; field Geshgi-lugal-igi; 14 bur3 1 1/2 iku surface area, oxen;

  • 1 plowman at 20 each,
  • Column 3

    Sumerian

    [...]-lu-da [...] _gan2# 6_(asz) gur [...]-kal#-la [...] _gan2# 9_(asz) gur [...] al#?-(la)-mu [...] _gan2 1_(asz) gur [...]-(d)nin-pa [...] 1(bur3) [...] 1(esze3) _gan2# 6_(asz)# gur [...]

    AI Translation

    ...-luda ... field: 6 gur ...-kalla ... field: 9 gur ... alamu ... field: 1 gur ...-Ninpa ... 1 bur3 ... 1 eshe3 field: 6 gur .

    P142609: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz 6(asz) gur-ta
  • 3(disz) gurusz 5(asz) gur-ta
  • 4(u) gurusz 4(asz) gur-ta
  • 3(u) 4(disz) gurusz 3(asz) 2(barig) gur-ta
  • nu-banda3 ur-(d)ig-alim

  • 2(u) 2(disz) gurusz 4(asz) gur-ta
  • 3(u) gurusz 3(asz) 2(barig) gur-ta
  • 2(u) gurusz 3(asz) gur-ta
  • 2(u) la2 2(disz) gurusz 2(asz) gur-ta
  • nu-banda3 ur-(d)ba-ba6 sze-bi 1(gesz'u) 6(asz) 3(barig) gur sza3-bi-ta

  • 2(gesz2) 3(u) gurusz 2(barig) 3(ban2)-ta
  • 1(disz) gurusz 4(ban2)
  • sze-bi 1(gesz2) 1(u) 5(asz) 4(ban2) gur sze su-ga erin2-na e2-gal-la ba-an-kux(_kwu147_)

    AI Translation
  • 5 male laborers, 6 gur each,
  • 3 male laborers, 5 gur each,
  • 40 male laborers at 4 gur each,
  • 34 male laborers, 3 gur 2 barig each,
  • the overseer: Ur-Igalim;

  • 22 male laborers at 4 gur each,
  • 30 male laborers, 3 gur 2 barig each,
  • 20 male laborers at 3 gur each,
  • 20 less 2 male laborers at 2 gur each,
  • the overseer: Ur-Baba; its barley: 66 gur 3 barig; therefrom:

  • 240 male laborers, 2 barig 3 ban2 = 20 sila3 each
  • 1 male worker, 4 ban2 = 40 sila3
  • its barley: 115 gur 4 ban2, the barley rations of the troops of the palace brought;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(u) gurusz 2(asz) 4(barig) 3(ban2) gur-ta#
  • 2(u) gurusz 2(asz) 2(barig) 3(ban2) gur-[ta]
  • 2(u) la2 2(disz) gurusz 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur-[ta]
  • 5(disz) gurusz 5(asz) 2(barig) 3(ban2) gur#-[ta]
  • 3(disz) gurusz 4(asz) 2(barig) 3(ban2) gur#-[ta]
  • 4(u) gurusz 3(asz) 2(barig) 3(ban2) gur-[ta]
  • 3(u) 3(disz) gurusz 2(asz) 4(barig) 3(ban2) gur#-ta#
  • 1(disz) gurusz 2(asz) 4(barig) 2(ban2) gur
  • 2(u) 2(disz) gurusz 4(asz) gur-ta#
  • sze-bi 8(gesz2) 5(u) 1(asz) 2(barig) 2(ban2) gur sze erin2-e gu7-a e2 nam-ha-ni mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 30 male laborers, 2 gur 4 barig 3 ban2 each,
  • 20 male laborers, 2 gur 2 barig 3 ban2 each,
  • 20 less 2 male laborers, 1 gur 2 barig 3 ban2 each,
  • 5 male laborers, 5 gur 2 barig 3 ban2 each,
  • 3 male laborers, 4 gur 2 barig 3 ban2 = 40 sila3 each
  • 40 male laborers, 3 gur 2 barig 3 ban2 each,
  • 33 male laborers, 2 gur 4 barig 3 ban2 = 40 sila3 each
  • 1 male laborer, 2 gur 4 barig 2 ban2,
  • 22 male laborers, 4 gur each,
  • its barley: 141 gur 2 barig 2 ban2, barley rations of the labor-troops, rations of the house of Namhani; year: "Harshi Hurti were destroyed."

    P142610: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    3(bur3) _gan2_ du3-du3-a libir 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ dah-u3 szunigin 4(bur3) 1(esze3) _gan2_ u2-du-lu 2(bur3) _gan2 1_(u) gur a-sza3 numun-|_ka_xX| 1(bur3) _gan2 3_(u) gur a-sza3 gag nu-tuku 1(bur'u) 3(bur3)? _gan2 4_(u) gur lu2-(d)utu dumu ba-zi 3(bur3) _gan2 2_(u) 4(asz) gur a-kal-la 3(bur3) _gan2 2_(u) 4(asz) gur ma-an-szum2 a-sza3 sur3-dim3 1(bur3) _gan2 2_(u) gur a-sza3 a-gesztin-gir4-u 2(bur3) _gan2 5_(asz) gur a-sza3 (d)ba-ba6-ig-ga-su3 [x] x (d)nanna [... _gan2_ ...] 2(u) gur [...] x-sza [...]

    AI Translation

    3 bur3 surface area, reconstructed; 1 bur3 1 eshe3 surface area, Dahu; total: 4 bur3 1 eshe3 surface area, Udulu; 2 bur3 surface area, 10 gur, field Seed-KA-x; 1 bur3 surface area, 30 gur, field GAG-nu-tuku; 13 bur3? surface area, 40 gur, Lu-Utu, son of Bazi; 3 bur3 surface area, 24 gur, Akalla; 3 bur3 surface area, 24 gur, Manshum, field Sur-dim; 1 bur3 surface area, 20 gur, field of Argin-giru; 2 bur3 surface area, 5 gur, field of Baba-iggasu; ... Nanna; ... surface area, 20 gur ... .

    P142611: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(bur'u) 7(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 3(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2 2_(asz)-ta a-sza3 su3 _gan2_-gu-la 4(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz)-ta a-sza3 tu7-ad?-da? 9(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(bur3) _gan2 1_(asz)-ta a-sza3 igi-(d)gesztin-an-na 7(bur3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 a-e3-a 1(bur'u) 4(bur3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sahar-ra

    1(esze3) _gan2 1_(asz)-ta a-sahar-ra

    AI Translation

    17 bur3 2 eshe3 1 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 3 bur3 2 eshe3 2 iku surface area at 2 each, field Su-GANgula; 4 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 each, field Tu-adda; 9 bur3 1 eshe3 4 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 2 bur3 surface area at 1 each, field Iggishtinanna; 7 bur3 3 1/4 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, field Ea; 14 bur3 5 1/2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, 1 bur3 1 eshe3 1 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each, asahara;

    1 eshe3 field area at 1 ashta per day, asahara,

    Column 2

    Sumerian

    a-sza3 i3-si2-na 2(bur'u) 7(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 4(bur3) _gan2 1_(asz)-ta 9(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta a-sza3 sahar-dub-ba

  • 6(disz) amar 1(barig) 3(ban2)-ta
  • sze-bi 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur szunigin 1(szar2) 2(gesz'u) 8(gesz2) 1/2(disz) -ta szunigin 9(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta szunigin 6(bur3) 1(esze3) 5(iku) _gan2 1_(asz)-ta sze-bi 2(gesz2) 3(u) 9(asz) 2(barig) 2(ban2) 2(disz) 1/3(disz) sila3 gur lugal szunigin 1(asz) 2(barig) 3(ban2) sze amar a-kal-la 2(bur'u) 9(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 3(bur3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz)-ta

    AI Translation

    field Isina; 27 bur3 2 eshe3 3 1/2 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 4 bur3 surface area at 1 gur each, 9 bur3 surface area at 1 gur 1 barig each, field of Sahar-duba;

  • 6 calf-hides, 1 barig 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 1 gur 2 barig 3 ban2, total: 660 1/2 each; total: 9 bur3 surface area at 1 gur 1 barig each; total: 6 bur3 1 eshe3 5 iku surface area at 1 gur each; its barley: 169 gur 2 barig 2 ban2 2 1/3 sila3 royal measure; total: 1 gur 2 barig 3 ban2 barley of the calf of Akalla; 29 bur3 1 eshe3 4 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; 3 bur3 1/2 iku surface area at 1 gur each;

    Column 1

    Sumerian

    a-sza3 su3 _gan2_-gu-la# 8(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 sur3-dim3 1(bur'u) 4(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 i3-si2-na 6(bur3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 sirara6-he2-gal2 7(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 2(bur3) _gan2 1_(asz)-ta a-sza3 igi-(d)gesztin-an-na 1(bur'u) 6(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 1(bur'u) 1(esze3) _gan2 1_(asz)-ta 7(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta

    a-sza3 sahar-dub-ba#

  • 3(disz) amar 1(barig) 3(ban2)-ta
  • sze-bi 4(barig) 3(ban2)

    AI Translation

    field of Su-GANgula; 8 bur3 1 1/2 iku surface area at 2 barig 3 ban2 each, field of Sur-dim; 14 bur3 2 eshe3 1 iku surface area at 1 asz 2 barig 3 ban2 each, field of Isina; 6 bur3 3 3/4 iku surface area at 1 asz 2 barig 3 ban2 each, field Sirara-hegal; 7 bur3 1 eshe3 surface area at 1 asz 2 barig 3 ban2 each, 2 bur3 surface area at 1 each, field of Iggishtinana; 16 bur3 2 eshe3 3 1/4 iku surface area at 1 asz 2 barig 3 ban2 each, 10 bur3 1 eshe3 surface area at 1 each, 7 bur3 surface area at 1 asz 1 barig each,

    field of the sahardub,

  • 3 calf-hides, 1 barig 3 ban2 = 60 sila3 each
  • its barley: 4 barig 3 ban2,

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 1(szar2) 2(bur'u) 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 7(bur3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta szunigin 1(bur'u) 5(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz)-ta sze-bi 2(gesz2) 2(u) 7(asz) 4(barig) 3(ban2) gur szunigin 4(barig) 3(ban2) sze amar lu2#-(d)szul#-gi e2 nam-ha-ni-me ur-an-ne2 szar2-ra-ab-du u3 ur-(d)lamma dumu da-da-ke4 ib2-gid2 mu us2-sa e2 puzur4-isz-da-gan ba-du3-a mu us2-sa-bi

    AI Translation

    total: 62 bur'u 2 eshe3 1 1/2 iku surface area at 1 ash 2 barig 3 ban2 each; total: 7 bur3 surface area at 1 ash 1 barig each; total: 15 bur3 1 eshe3 1/2 iku surface area at 1 ash each; its barley: 147 gur 4 barig 3 ban2; total: 4 barig 3 ban2 barley of the calf of Lu-Shulgi, the house of his father, Ur-ane, Sharabdu, and Ur-Lamma, son of Dada, recited; year following: "The house Puzrish-dagan was built," year following.

    P142612: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 4(disz) erin2 gurusz 4(iku) _gan2_-ta
  • 2(disz) nu-banda3 1(esze3) _gan2_-ta
  • 2(disz) ugula 1(esze3) _gan2_-ta
  • 1(barig) 3(ban2) inim-(d)inanna
  • 1(barig) 3(ban2) ur-(d)ga2-tum3-du10
  • 1(asz) lugal-uszur4 nu-banda3-gu4
  • 1(asz) 1(barig) da-da ka-guru7
  • ur-(d)lamma dumu nin-a-na

  • 1(disz) engar 1(esze3) _gan2_
  • a-sza3 sahar-sur-ra

  • 1(asz) 1(barig) 3(ban2) ur-(d)ba-ba6 dumu lam-lam-ma
  • 1(asz) 1(barig) lugal-|_ab_xX|(ki)-sze3
  • [x] 1(barig) 3(ban2) inim-(d)inanna

  • 1(asz) ur-bara2-si-ga nu-banda3-gu4
  • AI Translation
  • 184 labor-troops at 4 iku per day,
  • 2 manager, 1 eshe3 field area at a time,
  • 2 foreman, 1 eshe3 surface area each,
  • 1 barig 3 ban2: Inim-Inanna;
  • 1 barig 3 ban2 Ur-Gatumdu,
  • 1 gur Lugal-ushur, manager of oxen,
  • 1 gur 1 barig, Dada, the granary manager;
  • Ur-Lamma, son of Ninana.

  • 1 plowman, 1 eshe3 field area,
  • field of the sharsur;

  • 1 gur 1 barig 3 ban2: Ur-Baba, son of Lamlama;
  • 1 gur 1 barig for Lugal-AB...,
  • ... 1 barig 3 ban2: Inim-Inanna;

  • 1 gur Ur-barasiga, oxen manager;
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(asz) ur-(d)nin-gesz-zi-da nu-banda3-gu4
  • 1(barig) 3(ban2) er2-du8-me
  • 1(disz) engar 1(esze3) _gan2_
  • 2(bur3) _gan2_ ur-sag-ub3(ki) a-sza3 sag-du3 a2-sun2

  • 3(asz) ur-(d)ga2-tum3-du10
  • a-sza3 sag-du3-inim-ma-dingir

  • 2(asz) ur-en-gal-du-du
  • 1(disz) engar 1(esze3) _gan2_
  • a-sza3 u2-da-igi-hu-rim3

  • 3(asz) ur-en-gal-du-du
  • 1(u) engar 1(barig)-ta
  • a-sza3 nin-a2-zi-da-gu-la

  • 8(disz) engar 1(barig)-ta
  • 3(ban2) _ku_-gu-za-na dumu na-ba-sa6
  • a-sza3 ub-tir-ra

    AI Translation
  • 1 ash-worker: Ur-Ningeshzida, manager of oxen;
  • 1 barig 3 ban2: the erdumu-priests;
  • 1 plowman, 1 eshe3 field area,
  • 2 bur3 field, Ursagubb, field head-cut, irrigation;

  • 3 gur Ur-Gatumdu,
  • field of Sagdu-inima-ili,

  • 2: Ur-engaldudu,
  • 1 plowman, 1 eshe3 field area,
  • field of Uda-igihuri,

  • 3: Ur-engaldudu,
  • 10 plowmen at 1 barig each,
  • field of Nin-azidagula;

  • 8 plowmen, 1 barig = 60 sila3 each
  • 3 ban2: Kuguzana, son of Nabasa;
  • field of the ubtira;

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) engar 2(u)-ta
  • 1(gesz2) ur-bara2-si-ga
  • 1(gesz2) ur-(d)nin-gesz-zi-da
  • 1(gesz2) lugal-uszur4
  • 2(u) 3(disz) engar 1(u)-ta
  • 1(gesz'u) 6(gesz2) 2(u) a-sza3 (d)pa-bil3-sag gaba a-sza3 (u2)kiszi17

  • 2(disz) nu-banda3 1(bur3) _gan2_-ta
  • 2(disz) ugula 2(u)-ta
  • 2(gesz2) 2(u) 4(disz) erin2 2(iku) _gan2_-ta
  • 1(gesz2) inim-(d)inanna
  • 2(gesz2) 1(u) 3(disz) ba-tur-tur
  • 1(u) 3(disz) ur-(d)lamma ha-za-num2
  • 2(gesz2) ur-(d)lamma dumu lu2-(d)nin-gir2-su
  • 1(gesz2) lu2-(d)ba-ba6 dumu ba-lu5
  • AI Translation
  • 9 plowmen at 20 each;
  • 60, Ur-barasiga,
  • 60, Ur-Ningeshzida,
  • 60, Lugal-ushur;
  • 23 plowmen at 10 each;
  • 420 hectares of land of Pabilsag, adjoining the field of Kishi,

  • 2 overseers, 1 bur3 surface area each,
  • 2 foreman at 20 each,
  • 184 labor-troops at 2 iku each,
  • 60, Inim-Inanna;
  • 133, reed-cutting;
  • 13 Ur-Lamma, the mayor;
  • 240, Ur-Lamma, son of Lu-Ningirsu,
  • 60, Lu-Baba, son of Bilu,
  • Column 2

    Sumerian

    a-sza3 tu7-ad?-da?-tur

  • 1(gesz2) inim-(d)inanna
  • a-sza3 gaba (d)nansze-gar-ra

    AI Translation

    field of Tu-adtur;

  • 60, Inim-Inanna;
  • field adjoining the field of Nanshe-gara,

    P142613: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    6(bur3) _gan2_ igi-du-ne ur-sa6-ga-mu dumu ku-li 1(bur'u) 2(bur3) _gan2_ nu-banda3 lugal-iri-da

  • 1(asz) sa12-du5
  • 1(asz) lu2-(d)dumu-zi dumu ur-(d)ba-ba6
  • 1(barig) 3(ban2) lu2-giri17-zal
  • 3(ban2) ur-(d)szul-pa-e3 dumu dab5-ba
  • 2(ban2)? ur-ki-gu-la
  • 1(ban2) ur-(d)lamma
  • 2(asz) szita-ab-ba
  • 2(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2_ a-sza3 gi-dah-ha sanga sze mul-la x-x-x-x-x-x

    AI Translation

    6 bur3 field area: Igi-dune; Ur-sagamu, son of Kuli; 12 bur3 field area: the overseer: Lugal-irida;

  • 1 gur, chief surveyor;
  • 1 gur Lu-Dumuzi, son of Ur-Baba,
  • 1 barig 3 ban2: Lu-girizal,
  • 3 ban2 Ur-Shulpa'e, son of Dabba,
  • 2 ban2?, Ur-kigula,
  • 1 ban2 Ur-Lamma,
  • 2 gur Shita-abba,
  • 22 bur3 2 eshe3 3 iku field, field Gidahha, the administrator, barley of the stargazer ...;

    Column 2

    Sumerian
  • 7(gesz2) 3(u) [...]
  • 4(u) gurusz 2(iku) 1/2(iku) _gan2#_-[ta]
  • 3(bur'u) 4(bur3) 2(esze3) _gan2_ a-sza3 du6-x

  • 2(gesz2) 3(u) erin2 2(iku) 1/2(iku) _gan2_-[ta]
  • 1(asz) 1(barig) 3(ban2) ur-(d)ga2-tum3#-[du10]-x
  • 2(barig) si-du3 nu-banda3-gu4
  • 2(bur3) 3(iku) _gan2_ a-sza3 na-gab2-tum

  • 7(asz) ab-ba-kal-la sipa
  • 2(asz) nin-dingir (d)en-ki
  • 1(asz) 1(barig) 3(ban2) lu2-kal-la nu-banda3-gu4
  • 1(barig) 3(ban2) ur-ba-gara2 dumu al-la
  • 1(asz) 1(barig) 3(ban2) ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6
  • 1(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ a-sza3 hu-rim3(ki)

  • 2(asz) lu2-me-lam2
  • 2(barig) a-x
  • AI Translation
  • 420 ...
  • 40 male laborers, 2 1/2 iku field area each,
  • 34 bur3 2 eshe3 field, field "Du-...,"

  • 240 labor-troops at 2 1/2 iku each,
  • 1 gur 1 barig 3 ban2 Ur-Gatumdu...,
  • 2 barig, sidu, supervisor of oxen,
  • 2 bur3 3 iku field, Nagabtum;

  • 7 gur Abbakalla, shepherd;
  • 2: Nin-dingir of Enki;
  • 1 gur 1 barig 3 ban2: Lukalla, the oxen manager;
  • 1 barig 3 ban2: Ur-Bagaraya, son of Alla;
  • 1 gur 1 barig 3 ban2 Ur-Shush-Baba,
  • 12 bur3 1 eshe3 3 iku field, field of Hurim;

  • 2: Lu-melam;
  • 2 barig, ...,
  • Column 1

    Sumerian

    5(bur3) _gan2_ a-sza3 bar-ra-an 4(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ nu-banda3-gu4-me

  • 2(gesz2) ad-da szabra
  • 1(gesz2) ur-sa6-ga dumu ba-a-da
  • 1(gesz2) ka-guru7
  • 1(gesz2) ur-sa6-ga di-ku5
  • 1(gesz2) dub-sar gu4 apin
  • 2(gesz2) szita-ab-ba
  • 2(gesz2) ur-(d)nun-gal
  • 2(gesz2) (d)utu-bi sipa
  • 7(gesz2) ab-ba-kal-la# x
  • 2(u) 3(disz) aga3-us2# [...]
  • 1(u) 3(disz) lu2 x [...]
  • 1(u) 3(disz) x [...]
  • AI Translation

    5 bur3 field, field Barran; 4 bur3 1 eshe3 3 iku field, oxen managers;

  • 240, Adda, the household manager;
  • 60, Ur-saga, son of Bada;
  • 60, ka-guru,
  • 60, Ur-saga, the judge;
  • 60, scribe of plow oxen,
  • 240, shitabba;
  • 240, Ur-Nungal;
  • 240, Utu-bi, shepherd;
  • 420, Abbakala ...;
  • 23 ...,
  • 13 ... men,
  • 13 ...
  • Column 2

    Sumerian
  • 6(gesz2) sanga#
  • 1(bur3) 3(iku) _gan2_ a-sza3 ma-an-gi

  • 2(gesz2) ur-(d)ba-ba6 sipa
  • 1(gesz2) da-da szesz-a-ni
  • 2(gesz2) nig2-gal2-la
  • 5(bur3) _gan2_ egir a-sza3 ma-an-gi szunigin 2(szar2) 5(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) _gan2_ szuku ab-ba ab-ba-ne szunigin 6(gesz2) 2(u) 7(disz) 1/2(iku) erin2 5(iku) _gan2_-ta a-sza3 2(szar2) 2(gesz'u) 9(gesz2) _gan2_ erin2 gu4-me szunigin 4(u) gurusz 2(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a-sza3 5(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2_ lu2 mar-sa-me

    AI Translation
  • 420, the household manager;
  • 1 bur3 3 iku field, Mangi;

  • 240, Ur-Baba, shepherd;
  • 60, Dada, his brother,
  • 240, property;
  • 5 bur3 surface area behind the field Mangi; total: 420,010 surface area, ...; the scribes, his scribes; total: 147,1/2 iku field area at 5 iku per day; total: 420,920 surface area, oxen; total: 40 male laborers, 2 1/2 iku field area at 5 bur3 1 eshe3 4 iku field area, the marsa;

    Left

    Sumerian

    ugula sanga (d)nin-mar(ki)

    AI Translation

    foreman: sanga of Ninmar;

    P142614: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] 2(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta sze#-bi 2(asz) 3(barig) gur al-la-gu-la

  • 1/4(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta
  • sze-bi 1(barig) lu2-(gesz)gigir

  • 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(disz) gin2-ta
  • sze-bi 3(barig) 3(ban2) ur-e2-an-na

  • 1(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta
  • sze-bi 3(barig) ur-(d)igi-ma-sze3

  • 4(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta
  • sze-bi 2(asz) 3(barig) gur lugal-dub-la2 1(bur3) _gan2 2_(ban2) lu2-mar-za

  • 1/4(iku) _gan2 1_(ban2) ur-e2-an-na
  • [...] 1/2(iku) _gan2 1_(barig) 4(ban2) ur-e2-[x]-ki dumu ur-(d)nin-dar [...] x

    AI Translation

    ... 2 iku field area, an interest rate of 2 shekels per 2 iku per 2 gur, its barley: 2 gur 3 barig, Allagula;

  • 1/4 iku field area, an interest rate of 2 shekels per 2 shekels of silver is to be added,
  • its barley: 1 barig, Lu-gigir;

  • 1 1/2 iku field area, a threshing floor of 1 1/2 shekels each,
  • its barley: 3 barig 3 ban2, Ur-Eanna;

  • 1 iku field area, a threshing floor area of 2 shekels each,
  • its barley: 3 barig; for Ur-Igima;

  • 4 iku field area, an interest rate of 2 shekels per 2 shekels of silver is to be added,
  • its barley: 2 gur 3 barig; Lugal-dubla; 1 bur3 field area: 2 ban2, Lu-Marza;

  • 1/4 iku field area: 1 ban2, Ur-Eanna;
  • ... 1/2 iku surface area, 1 barig 4 ban2 Ur-E-ki, son of Ur-Nindar, .

    Column 2

    Sumerian
  • 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(barig) ur-sa6-ga szesz lugal-me3
  • 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta
  • sze-bi 3(asz) gur ur-li nu-banda3-gu4

  • 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(ban2) a-ba-(d)nin-dar-a-gin7
  • a-sza3 ka-sahar

  • 3(iku) _gan2 1_(barig) 3(ban2) ur-dingir-ra sipa
  • a-sza3 u2-(gesz)nim 4(bur3) _gan2 1_(u) gur szuku gaszam apin-la2 ur-nig2 dam-gar3 a-sza3 ma-la-ad

  • 3(iku) _gan2 2_(barig) 3(ban2) a-ba sipa udu gukkal
  • 1(esze3) _gan2 2_(ban2) ib-ta-[...]

    AI Translation
  • 1 1/2 iku 1/4 iku field area: 2 barig, Ur-saga, brother of the king;
  • 2 1/2 iku field area, an interest rate of 2 shekels per 2 shekels of silver is to be added,
  • its barley: 3 gur; Urli, oxen manager;

  • 1 1/2 iku 1/4 iku surface area, 2 ban2 as Aba-Nindara
  • field of sahar-flour

  • 3 iku field area: 1 barig 3 ban2, Ur-dingira, the shepherd;
  • field of U-geshnim; 4 bur3 surface area, 10 gur, ..., plowman: Ur-nig, the merchant; field Malad;

  • 3 iku field area: 2 barig 3 ban2, Aba, shepherd of fat-tailed sheep;
  • 1 eshe3 field area: 2 ban2 .

    Column 3

    Sumerian

    1(bur3) [...] x [...] 1(esze3) 3(iku) _gan2_ [...] sze-bi 6(asz) [x x gur]

  • 3(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz [x gin2-ta]
  • sze-bi 2(asz) [x x gur] diri ku-li [...] gu4 [...] 2(esze3) 1(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) [...] u18-ki-nu-[...]

  • 3(iku) _gan2 5_(ban2) ur-[...] dumu ur-(d)[...]
  • 1(esze3) 1/2(iku) _gan2 4_(ban2) x-[...]

  • 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) gur [...]
  • ur-(d)igi-ma-sze3

  • 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ a-ga-a szandana
  • 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ x ma2#?-gur8-re _arad2_ ga-[...]
  • 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz [x gin2]-ta
  • sze-bi# [...] x [...]

    AI Translation

    1 bur3 ... ... 1 eshe3 3 iku field area ... its barley: 6 gur ...;

  • 3 1/4 iku field area, interest ... shekels per iku,
  • its barley: 2 gur ..., extra, kuli-grain; ... oxen; ... 2 eshe3 1 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 ... Ukinu-...;

  • 3 iku field area: 5 ban2, Ur-..., son of Ur-...,
  • 1 eshe3 1/2 iku field area: 4 ban2 ...;

  • 4 1/2 iku surface area, 1 gur ...,
  • for Ur-Igima;

  • 2 1/2 iku field area: Agâ, the shanga-official;
  • 2 1/2 iku 1/4 iku field area: ..., Magure, servant of ...;
  • 2 1/2 iku 1/4 iku field area, interest ... shekels per iku,
  • its barley: ...

    Column 1

    Sumerian

    [x] x [...]

  • 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(disz) [gin2-ta]
  • sze-bi 1(barig) 3(ban2) lugal#

  • 1(iku) 1/2(iku) _gan2 2_(barig) szesz-kal-[la]
  • a-sza3 ambar-tur

  • 3(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta
  • sze-bi 2(asz) a-ga szandana sza3 (gesz)kiri6 az-am3

  • 3(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta
  • sze-bi 2(u) 2(asz) 1(barig) ga-a

  • 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 3_(barig) lugal-inim-gi-na szesz ga-a
  • sza3 na-gab2-tum ki-es3(ki)

  • 1/2(iku) _gan2 2_(barig) 3(ban2) a zi-[ri-gum2]
  • al-la nu-(gesz)kiri6# a-sza3 ambar-a-uri3 (d)_munus#_-[...]

  • 2(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-[ta]
  • sze-bi 3(barig) ur-[...] _dub_ [...]

  • 2(iku) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(disz) gin2#-[ta]
  • sze-bi 1(asz) ur#-[...]-sze3 du x [...]

    AI Translation

  • 1/2 iku 1/4 iku field area, an interest rate of 1 1/2 shekels per 1 shekel is to be charged,
  • its barley: 1 barig 3 ban2, royal measure;

  • 1 1/2 iku field area: 2 barig, Sheshkalla;
  • field Ambartur;

  • 3 1/4 iku field area, interest: 2 shekels each,
  • its barley: 2 gur, aga, the shandana-offerings in the orchard, are the rations;

  • 3 1/4 iku field area, interest: 2 shekels each,
  • its barley: 22 gur 1 barig; ...;

  • 2 1/2 iku 1/4 iku surface area, 3 barig: Lugal-inim-gina, brother, ...;
  • in the Nagabtum of Kies;

  • 1/2 iku field area: 2 barig 3 ban2 of zirigum-water;
  • Alla, gardener; field Ambar-auri; Goddess-...;

  • 2 iku field area, an interest rate of 1 shekel per 1 iku is to be charged,
  • its barley: 3 barig; Ur-..., ...;

  • 2 iku field area, an interest rate of 1 1/2 shekels per 1 iku is to be added,
  • its barley: 1 gur for Ur-..., ...;

    Column 2

    Sumerian

    [x 1/2(iku) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(disz) gin2-ta] sze-bi 4(barig) ur-(d)ba-ba6 sanga 1(esze3) 3(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta sze-bi 3(asz) he2-na-lah5 a-sza3 gid2-da 5(bur3)# _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta sze-bi 1(asz) 2(barig) lu2-(d)nin-x 1(esze3) _gan2_ sze-bi 1(barig) ur-mes#? nu-banda3-gu4 x? a-sza3 nin-dingir

  • 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta
  • sze-bi 2(asz) 2(barig) ur-(d)sa-bi-an-ka engar

  • 3(iku) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(disz) gin2-ta
  • sze-bi 1(asz) 3(barig) sa12-du5

  • 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(disz) gin2-ta
  • sze-bi 1(barig) 3(ban2) ur-(d)nun-gal

  • 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(disz) gin2-ta
  • sze-bi 2(barig) lugal-ur-sag a-sza3 sa6-ga-tur

  • 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta
  • sze-bi 7(asz) gur lu2-uszur2-bar-ra sipa

  • 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta
  • AI Translation

    x 1/2 iku field area, adolescent, 1 1/2 shekels each, its barley: 4 barig; Ur-Baba, the household manager; 1 eshe3 3 iku field area, adolescent, 1 shekel each, its barley: 3 gur; Henalagh, field long; 5 bur3 field area, adolescent, 1 shekel each, its barley: 1 gur 2 barig; Lu-Nin-...; 1 eshe3 field area, its barley: 1 barig; Ur-mes, the manager of oxen, ... field of Nin-dingir;

  • 2 1/4 iku field area, interest: 2 shekels each,
  • its barley: 2 gur 2 barig; Ur-Sabianka, the plowman;

  • 3 iku field area, a threshing floor of 1 1/2 shekels each,
  • its barley: 1 gur 3 barig, chief surveyor;

  • 1/2 iku 1/4 iku field area, an interest rate of 1 1/2 shekels per 1 shekel is to be charged,
  • its barley: 1 barig 3 ban2, Ur-Nungal;

  • 1/2 iku 1/4 iku field area, an interest rate of 1 1/2 shekels per 1 shekel is to be charged,
  • its barley: 2 barig; Lugal-ursag, field Sagaru;

  • 5 1/2 iku field area, an interest rate of 2 shekels per 2 shekels of silver is to be added,
  • its barley: 7 gur, Lu-ushurbara, the shepherd;

  • 2 1/2 iku field area, an interest rate of 2 shekels per 2 shekels of silver is to be added,
  • Column 3

    Sumerian

    [...] x lugal [x] ka5-a-mu a-sza3 nin-a2-gal 3(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(u) 3(asz) sze gur szesz-kal-la sanga#? a-sza3 ur-x szunigin 2(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta szunigin 1(bur3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz 1(disz) 1/2(disz) gin2-ta szunigin 1(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta szunigin 1(bur'u) 1(esze3) 1(iku) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 1(gesz2) 3(u) 4(asz) 4(barig) 4(ban2) gur

    [nig2]-gal2-la [x?] (d)nin-dar-a [mu us2]-sa# ha-ar-szi!(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... king ... Ka'amu, field Nin-agal; 3 bur3 2 eshe3 1 1/4 iku surface area, 13 gur barley; Sheshkalla, the overseer?, field Ur-...; total: 2 bur3 2 eshe3 3 3/4 iku surface area, gazelle, 2 shekels each; total: 1 bur3 5 1/2 iku surface area, gazelle, 1 1/2 shekels each; total: 1 bur3 2 eshe3 1 1/2 iku surface area, gazelle, 1 shekel each; total: 11 bur'u 1 eshe3 1 iku surface area, gazelle, without interest; its barley: 94 gur 4 barig 4 ban2;

    property of ... of Nindara, year following: "Harshi was destroyed."

    P142615: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ masz 1(disz) gin2-ta sze-bi 2(u) gur ku3-bi 3(disz) 1/2(disz) gin2 a-sza3 nin-nig2-erim2-e 5(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ masz 2(disz) gin2-ta sze-bi 3(gesz2) 3(u) gur ku3-bi 1(u) 1(disz) 1/2(disz) gin2 2(u) 5(disz) sze a-sza3 mah

    AI Translation

    3 bur3 1 eshe3 3 iku field area, gazelle, 1 shekel each, its barley: 20 gur; its silver: 3 1/2 shekels; field Nin-nige; 5 bur3 2 eshe3 2 1/2 iku field area, gazelle, 2 shekels each, its barley: 290 gur; its silver: 11 1/2 shekels 25 grains; the great field;

    Reverse

    Sumerian

    sze-bi 4(gesz2) 5(asz) 4(ban2) gur sze nig2-gal2-la a-sza3 lu2-giri17-zal szusz3 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    its barley: 255 gur 4 ban2, grain, property, field Lu-girizal, cattle manager; year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    P142616: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    ki# [...] lu2-[...]

  • 6(asz) 3(barig) [...]
  • ki nam-ha-ni-ta

  • 6(asz) ki ur-(d)nansze
  • dumu ur-(d)ba-ba6-ta

  • 4(asz) ki lu2-(d)nin-gir2-su
  • dumu su?-mu-ta

  • 2(u) 2(barig) 5(ban2) 8(disz) 1/2(disz) sila3 gur
  • ki nig2-u2-rum gu-za-la2-ta szunigin 1(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) 7(asz) 1(barig) 3(ban2) 3(disz) 1/2(disz) sila3 gur

    AI Translation

    ... Lu-...

  • 6 gur 3 barig ...,
  • from Namhani;

  • 6 gur with Ur-Nanshe,
  • son of Ur-Babata

  • 4 gur, with Lu-Ningirsu;
  • son of Sumuta

  • 20 gur 2 barig 5 ban2 8 1/2 sila3
  • from Nig-urum, the throne bearer; total: 147 gur 1 barig 3 ban2 3 1/2 sila3

    Column 2

    Sumerian

    x x x [...] kiszib3 [...]

  • 5(u) 9(asz) [...]
  • szunigin [...] kiszib3 nu-ur2?-[...] lu2-bala-sa6-ga kiszib3? ur-(d)nin-gir2-(su)

  • 2(u) 9(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(u) sila3
  • kiszib3 ur-(d)en-lil2-la2 ugu2-a ba-a-gar

    AI Translation

    ... sealed tablet of .

  • 59 ...
  • total: ..., under seal of Nur-..., Lu-balasaga, under seal of Ur-Ningirsu,

  • 29 gur 2 barig 1 ban2 50 sila3
  • under seal of Ur-Enlila, placed on the account;

    Column 1

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) 1(asz) 1(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 gur
  • szunigin 1(gesz2) sila3 kiszib3 ga?-[...] kiszib3 ur-(d)nansze

  • 1(u) 4(asz) 1(barig) szunigin? 1(gesz2) 1(u) sila3
  • aga3-us2 lugal _ka_ [...]

    AI Translation
  • 141 gur 1 barig 1 ban2 3 sila3
  • total: 60 sila3 under seal of ..., under seal of Ur-Nanshe;

  • 14 gur 1 barig, total: 108 sila3
  • king's ... ...

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 1(gesz'u) 4(gesz2) 1(u) 2(asz) 1(barig) 5(u) 8(disz) 5/6(disz) sila3 gur zi-ga la2-ia3 1(gesz2) 5(asz) 2(barig) 3(u) sila3

    AI Translation

    total: 142 gur 1 barig 48 5/6 sila3, booked out; deficit: 105 gur 2 barig 30 sila3.

    P142617: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 kasz# 1(disz) sila3 ninda
  • aga3-us2 ur-(d#)x x x gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 kasz
  • [5(disz)? sila3] ninda (d#)nanna-i3-gi#
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda# (d)x-[x x?]
  • a-sza3 lu2-kal-la-sze3 gen-[na]

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • ur-ku lu2 kas4#

  • 1(ban2)# ninda (x) gin2 i3# x x [...]
  • 1(u) x x [...]
  • x [...]

    AI Translation
  • 1 sila3 beer, 1 sila3 bread,
  • the ... army, went

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 beer,
  • 5? sila3 of bread for Nanna-nigi,
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread for ...,
  • to the field of Lukalla he went;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Urku, the messenger;

  • 1 ban2 bread, ... shekel oil ...,
  • 10 ...,
  • ...;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda a-du#-[du]
  • unu#(ki) _igi sze3 du_ x x x x x x x x x x 1(ban2)# kasz# 1(ban2) ninda# _nig2_ x x x x [...] gir2#-su#(ki#) _igi sze3 du_

  • 5(disz)# sila3 kasz 5(disz) sila3 [ninda]
  • x x x x [x x?] x x x [x x?]-x-ta# gen-[na?]

    AI Translation
  • 1 ban2 beer, 1 ban2 bread for Adudu,
  • ... in Uruk, before the harvest ... 1 ban2 beer, 1 ban2 bread ... ... in Girsu, before the harvest .

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • Left

    Sumerian

    iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation

    month "Festival of Dumuzi;"

    P142618: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) u8 szimaszgi
  • sza3 nam-ra-ak szimaszgi ki na-ra-am-i3-li2-ta mu geme2-(d)nin-lil2-la2-sze3

    AI Translation
  • 2 Shimashkian ewes,
  • in the namrak-offering of Shimashki, from Naram-ili, to the year: "Geme-Ninlila."

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim kuruszda i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-Igalim, fattener accepted; month: "Piglet feast," year after: "Kimash was destroyed."

    P142619: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga 1(disz) sila4 niga
  • 2(disz) gukkal niga#
  • 5(disz) gukkal
  • 1(disz) masz2 ga
  • e2-muhaldim ki-a-nag (d)szul-gi-ra-sze3

  • 1(disz) udu niga 1(disz) gukkal
  • AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, 1 lamb, barley-fed,
  • 2 fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 5 fat-tailed sheep,
  • 1 male kid, suckling,
  • for the kitchen, for the ki-anag-house of Shulgi;

  • 1 sheep, barley-fed, 1 fat-tailed sheep,
  • Reverse

    Sumerian

    ki-a-nag geme2-(d)nin-lil2-la2

  • 1(disz) gukkal ki-a-nag (d)szul-gi-si2-im-ti
  • na-ra-am-i3-li2 maszkim iti u4 2(u) 8(disz) ba-zal ki na-lu5-ta ba-zi sza3 uri5(ki)-ma iti u5-bi2(muszen)-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    at the threshing floor of Geme-Ninlila;

  • 1 fat-tailed sheep, at the threshing floor of Shulgi-simti;
  • Naram-ili, enforcer; month: "28th day passed," from Nalu's account booked out; in Ur; month: "Ubi-feast," year: "Amar-Suen is king."

    P142620: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 usz-bar
  • tug2 gu2-na sipa ki _arad2_-mu-ta na-silim szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 ushbar textiles,
  • garment for the shepherd, from ARAD-mu Nasilim received;

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashru was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    e2-a-ni-sza lukur ki-ag2 lugal

    AI Translation

    Ea-nisha, beloved lukur of the king,

    Column 2

    Sumerian

    na-silim dumu ur-ab-ba-dingir-ra _arad2_-zu

    AI Translation

    Nasilim, son of Ur-Abba-ili, is your servant.

    P142625: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • 5(disz) udu
  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) u8
  • 2(disz) masz2
  • 1(disz) ud5
  • AI Translation
  • 1 ox,
  • 5 sheep,
  • 1 lamb,
  • 1 ewe,
  • 2 billy goats,
  • 1 nanny goat,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-gid2? e2-muhaldim u4 1(u) 7(disz)?-kam ki in-ta-e3-a-ta iti sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna# ba-hun

    AI Translation

    shugid? of the kitchen, 17th day; from Inta'e'a's account month: "Harvest," year: "The priest of Nanna was installed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 1(u) udu
  • AI Translation
  • 1 ox, 10 sheep,
  • P142626: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(u) [n?] 2(barig) kasz saga gur
  • 3(u) 4(asz)# 4(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 kasz du gur
  • 2(asz) 4(barig) ninda zi3-gu saga gur
  • 4(asz) 3(barig) zi3-gu-saga# gur#
  • 1(u) 2(asz) 1(barig) 3(ban2) zi3-gu du# gur
  • 3(u) 7(asz) 3(ban2) dabin gur
  • 1(asz) 1(barig) 4(ban2) sze gur
  • 3(gesz'u) 5(gesz2) sa gi giri3 lu2-tur-tur

  • 4(asz) 4(barig) [nig2]-ar3 du gur
  • 4(asz) ninda zi3-gu saga gur
  • 1(u) 2(asz) 4(barig) ninda zi3-gu gur
  • 4(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 ninda zi3 gur
  • 2(barig)! 4(ban2) 5(disz) sila3 dabin
  • 2(barig) nig2-ar3-ra saga
  • 1(ban2) dub saga x
  • 1(barig) munu4#?
  • 3(ban2) gu2#-gal ar3-ra
  • 5(disz)# sila3# sze-lu2 gaz
  • 4(disz) sila3 gazi gaz
  • 1(ban2) mun
  • 3(gesz2) 3(u) sa gi
  • 3(u) 3(disz) duh saga gur
  • AI Translation
  • 30 ... 2 barig fine beer,
  • 34 gur 4 barig 5 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 2 gur 4 barig fine flour,
  • 4 gur 3 barig fine flour,
  • 12 gur 1 barig 3 ban2 fine emmer,
  • 37 gur 3 ban2 of dabin flour,
  • 1 gur 1 barig 4 ban2 barley,
  • 420 bundles of reed, via Lu-turtur;

  • 4 gur 4 barig of regular nigar flour,
  • 4 gur bread, fine flour,
  • 12 gur 4 barig bread made with fine flour,
  • 4 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3 flour,
  • 2 barig 4 ban2 5 sila3 dabin flour,
  • 2 barig fine emmer,
  • 1 ban2 fine tablet,
  • 1 barig mutton,
  • 3 ban2 of gugal-arra-flour,
  • 5 sila3 of roasted spelt,
  • 4 sila3 of gazi,
  • 1 ban2 of malt,
  • 240 bundles of reed,
  • 33 gur bran, fine quality,
  • Column 2

    Sumerian

    giri3# szesz#-a-ni

  • 2(u) 5(asz) 2(barig) kasz du gur
  • 2(u) 8(asz) 1(barig) ninda du gur
  • 1(ban2) 2(disz) (sila3) nig2-ar3-ra saga gur
  • 2(asz)# 2(barig) sze gur
  • giri3# lu2-(d)sukkal-an-ka

  • 6(asz) 3(barig) kasz saga gur
  • 1(u) 7(asz) kasz du gur
  • 7(asz) 2(barig) kasz dida du gur
  • 1(u) 9(asz) 2(barig) kasz# du gur
  • 5(asz) 3(ban2) ninda# zi3-gu saga gur
  • 2(barig) 3(ban2) zi3-gu saga gur
  • 1(barig) zi3-gu
  • 1(asz) dabin gur
  • 1(barig) 3(ban2) nig2-ar3-ra saga
  • 2(ban2) dub saga gaz
  • 3(ban2) dabin sa
  • [n?] 3(asz) 4(barig) 3(ban2) sze gur

  • 2(ban2) 5(disz) sila3 gu2-gal ar3-ra
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 gu2-tur us2-sa
  • 1(ban2) 1(disz) sila3 sze-lu2 gaz
  • 1(ban2) 1(disz) sila3 gazi gaz
  • 2(ban2) 8(disz) sila3 mun
  • 9(gesz2) 4(u) 5(disz) sa gi
  • 1(u) 8(asz) duh saga
  • AI Translation

    via Sheshani;

  • 25 gur 2 barig regular beer,
  • 28 gur 1 barig regular bread,
  • 1 ban2 2 sila3 fine emmer,
  • 2 gur 2 barig barley,
  • via Lu-Sukkalanka;

  • 6 gur 3 barig fine beer,
  • 17 gur regular beer,
  • 7 gur 2 barig of regular wort,
  • 19 gur 2 barig regular beer,
  • 5 gur 3 ban2 fine flour,
  • 2 barig 3 ban2 fine emmer flour,
  • 60 litres of barley 1 panu
  • 1 gur of dabin flour,
  • 1 barig 3 ban2 fine emmer,
  • 2 ban2 fine scribe,
  • 3 ban2 of fine dabin flour,
  • n? 3 gur 4 barig 3 ban2 barley,

  • 2 ban2 5 sila3 of gugal-arra-flour,
  • 1 ban2 5 sila3 small onions,
  • 1 ban2 1 sila3 ...,
  • 1 ban2 1 sila3 of gazi,
  • 2 ban2 8 sila3 of malt,
  • 185 bundles of reed,
  • 18 jugs of fine bran,
  • Column 1

    Sumerian
  • 8(asz) duh du gur#
  • [...] [...] [...] [...] giri3# _arad2_-hul3-la#

  • 1(barig) zi3-gu saga giri3 lugal-he2-gal2
  • AI Translation
  • 8 gur bran, regular quality,
  • ... via ARAD-hula,

  • 1 barig fine flour, via Lugal-hegal;
  • Column 2

    Sumerian

    szu-a gi-na

    AI Translation

    established hand

    P142627: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur
  • sza3-gal ansze guru7 i7 sal4-la? ki ka-guru7-ta# kiszib3# x-(d)szara2-sze3

    AI Translation
  • 3 gur of barley,
  • fodder of donkeys, grazing-land, canal ..., from the grazing-land, under seal of ...-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d#)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal?

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen is king."

    P142628: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) un-da-ga
  • iti sze-sag11-ku5-ta lu2-(d)szara2 i3-dab5# [...]

    AI Translation
  • 1/2 workman: Undaga,
  • from month "Harvest": Lu-Shara accepted; .

    Englund, Robert K.
  • 1/2 work norm: Undaga,
  • from the month "Harvest" on Lu-Shara took control of. ...

    Reverse

    Sumerian

    [ugula?] lu2#?-[dingir?]-ra#? mu ma2# (d#)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    foreman: Lu-dingira?, year: "The boat of Enki was caulked."

    Englund, Robert K.

    foreman: Lu-dingira? Year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-inim-gi-na

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Lugal-inim-gina.

    Englund, Robert K.

    Lu-Shara, scribe, son of Lugal-inim-gina.

    P142629: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gukkal
  • 1(u) 4(disz) udu a-lum
  • 3(disz) masz2-gal
  • u4 1(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 8 fat-tailed sheep,
  • 14 long-fleeced sheep,
  • 3 billy goats,
  • 12th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    x-x-x i3-dab5 iti a2-ki-ti mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... accepted; month: "Akitu," year: "Huhnuri was destroyed."

    P142630: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • si:i3:tum mu ki-masz(ki)

  • 1(gesz2) 3(u) u4 1(disz)-sze3
  • szunigin 1(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 sza3-bi-ta

  • 2(gesz2) 2(disz)# gurusz u4 1(disz)-sze3 _ka_-x x
  • 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 (gesz)kiri6 x x
  • szunigin 2(gesz2) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 zi#?-ga#?-am3 diri# 2(u)# 7(disz)# gurusz u4 1(disz)-sze3

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • restitution, year: "Kimash."

  • 103 workdays,
  • total: 240 workdays, male laborers, therefrom:

  • 142 workdays, male laborers, ...;
  • 5 workdays, male laborers, orchard ...;
  • total: 207 workdays, booked out; additional: 27 workdays,

    Reverse

    Sumerian
  • 3(u) 3(disz)? gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a2? lu2-gu3-de2-a dumu# ur-e2-babbar2 zi-zi-dam# nig2-ka9-ak lu2 gi-zi-ne mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 33 male laborer workdays,
  • labor of Lu-gudea, son of Ur-Ebabbar, booked out; account of the men of gizine; year after: "Kimash was destroyed."

    P142631: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • e2-gal-ta e3-a

  • 1(disz) sila4 u3-tu-da e2-kuruszda
  • 3(u) la2 1(disz) tu-gur4(muszen)
  • ba-gu-um muszen-du3 iti-ta# u4 1(u) 5(disz) ba-ra-zal mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum a2#-[bi2]-la-tum [i3]-dab5 iti [a2]-ki-ti mu# us2#-sa# si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu#-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation
  • 1 ewe,
  • 1 female kid,
  • from the palace departed;

  • 1 lamb, suckling, for the Ekurusha,
  • 30 less 1 tugur bird,
  • Bagum, bird-keeper; from month "15th day" to day "passed," delivery; Shulgi-simtum, Abilatum accepted; month: "Akitu," year after: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P142632: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4
  • 3(u) masz2-gal
  • ma2-sa6-sa6

  • 2(disz) gu4
  • 3(gesz2) 1(u) 3(disz) masz2
  • 1(u) 7(disz) ud5
  • erin2 zi-bi2-re(ki) ugula ma2-sa6-sa6

    AI Translation
  • 2 oxen,
  • 30 billy goats,
  • for Masasa;

  • 2 oxen,
  • 133 billy goats,
  • 17 nanny goats,
  • for the troops of Zibir, foreman: Masasa;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • lu2-(d)nanna

  • 1(disz) sila4 ur-mes
  • u4 1(u) 4(disz)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga (i3-dab5) iti ezem-mah mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • for Lu-Nanna;

  • 1 lamb, Ur-mes,
  • 14th day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Big-festival," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz) gu4 4(gesz2) 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 4 oxen, 222 sheep,
  • P142633: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu a-lum
  • 1(disz) gukkal
  • u4 4(disz)-kam ki lugal-amar-ku3-ta u2-ta2-mi-szar-ra-am

    AI Translation
  • 2 long-fleeced sheep,
  • 1 fat-tailed sheep,
  • 4th day, from Lugal-amar-ku'u Uta-misharam

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Piglet-feast," year: "Ennune-amar-Suen-ra-kiag, en-priestess of Eridu, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P142634: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • u4 1(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • 9th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu us2-sa (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    accepted; month: "Piglet-feast," year after: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P142635: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) en (d)inanna

  • 1(disz) sila4 (d)nanna
  • mu-kux(_du_) i-di3-e2-a szabra

  • 1(disz) sila4 hur-sag-ga-lam-ma
  • mu-kux(_du_) lu2-sza-lim nu-banda3

  • 1(disz) sila4 (d)utu
  • mu-kux(_du_) id-da-a zabar-dab5 maszkim

  • 1(disz) amar az e2-uz-ga
  • AI Translation
  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of the en-priestess of Inanna;

  • 1 lamb for Nanna,
  • delivery of Idi-Ea, the household manager;

  • 1 lamb from Hursag-galama,
  • delivery of Lu-shalim, the overseer;

  • 1 lamb for Utu,
  • delivery of Iddaya, zabardab was enforcer;

  • 1 calf, calf-bearer, for the uzga-house;
  • Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) ur-(d)suen a-a-kal-la maszkim

  • 3(disz) udu niga na-ap-la-nu-um mar-tu
  • mu-kux(_du_) lugal-u4-su3-sze3 _arad2_-mu maszkim

  • 3(disz) gu4 2(u) 4(disz) udu 1(u) 1(disz) u8
  • 8(disz) masz2 4(disz) ud5 szu-gid2 e2-muhaldim-sze3
  • u4 1(u) 5(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    delivery of Ur-Suen, Ayakalla was enforcer;

  • 3 sheep, grain-fed, Naplanum, the Martu;
  • to be delivered to Lugal-usu; ARADmu was enforcer;

  • 3 oxen, 24 sheep, 11 ewes,
  • 8 billy goats, 4 nanny goats, shugid, for the kitchen;
  • 15th day, from Nasa booked out; month: "Festival of Mekigal," year after: "Kimash was destroyed."

    P142636: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) (udu) ur-lugal
  • 2(u) er3-re-szum2
  • 1(u) 8(disz) szu#-da-da
  • 1(disz) er3#-ra-ba-ni
  • 6(disz) sa6-ga
  • 2(u) 8(disz) szu-(d)nin-szubur
  • 4(disz) ur-al-la
  • 1(u) 9(disz) ba-a-a
  • en-um-i3-li2 ku-un-da-a

  • 5(disz) (d)nanna-i3-sa6
  • AI Translation
  • 3 sheep, Ur-lugal,
  • 20: Erreshum;
  • 18 shudada,
  • 1 Erra-bani,
  • 6 ...,
  • 28 mana wool for Shu-Ninshubur;
  • 4 mana wool for Ur-alla,
  • 19 ...
  • for Enum-ili, Kunada;

  • 5, Nanna-isa;
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(gesz2) 3(u) 4(disz) udu ba-usz2 su-su ugula szu-er3-ra szusz3

    AI Translation

    total: 94 sheep slaughtered, Susu, foreman: Shu-Erra, cattle manager;

    P142637: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur lugal
  • da-da a-ri-a ur-(d)nin-gesz-zi-da

  • 2(asz) 2(barig) lugal-bad3 a-ri-a gesz _bi_ mu
  • 3(asz) e2-u3-e a-ri-a (d)nansze#
  • AI Translation
  • 3 gur barley, royal measure,
  • Dada, the adolescent, Ur-Ningeshzida.

  • 2 gur 2 barig, Lugal-bad, a-ri'a, its wood, year: "... ."
  • 3 gur E'u'e, the scribal art of Nanshe,
  • Reverse

    Sumerian

    sze-ba za3-mu sza3-sahar ki _arad2_-hul3 a-pi4-sal4(ki)-ta iti szu-numun mu dumu-lugal

    AI Translation

    barley rations of the zamu-offerings of the earth, from ARAD-hul of Apisal; month: "Sowing," year: "The crown prince."

    P142638: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (uruda)za3-szu2
  • ki-la2-bi 1(disz) 5/6(disz) ma-na 6(disz) gin2 kin til-la ki da-da-ga-ta

    AI Translation
  • 4 zashu-silver,
  • Their weight: 1 5/6 mana 6 shekels, finished work, from Dadaga;

    Reverse

    Sumerian

    ur#-(d)szara2-ke4 in#-la2 iti szu-numun mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    Ur-Shara has repaid. Month: "Sowing," year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    ur#-(d)szara2# dub-sar dumu lugal-uszur4

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.

    P142639: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gesz 1(barig)
  • 1(disz) gesz 1(ban2)
  • ka5-a munu4-mu2

  • 1(disz) gesz 4(ban2) ki guru7
  • ur-(d)ma-mi

  • 3(disz) gesz 1(barig)
  • 8(disz) gesz 3(ban2)
  • ((3(barig))) 2(disz) gesz 1(ban2)

  • 7(disz) gesz 2(ban2)
  • 1(u) 8(disz) gesz sza3-(su3)
  • 6(disz) gesz 4(ban2)
  • 7(disz) gesz 5(disz) (sila3)
  • 3(disz) gesz 5(ban2)
  • 3(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) (sila3)
  • AI Translation
  • 2 logs, 1 barig capacity,
  • 1 tree, 1 ban2 = 60 sila3
  • a kind of reed mat for a ree

  • 1 threshing floor, 4 ban2 area, at the silo;
  • for Ur-Mami;

  • 3 woods, 1 barig capacity,
  • 8 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 3 barig 2 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each

  • 7 woods, 2 ban2 = 60 sila3 each
  • 18 ...
  • 6 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 7 woods, 5 sila3,
  • 3 woods, 5 ban2 = 50 sila3 each
  • 3 beams, 1 ban2 5 sila3,
  • Reverse

    Sumerian

    zu2-lum-bi 3(asz) 2(barig) 3(ban2) gur a-ab-ba-ni

  • 3(disz) gesz 5(ban2)
  • 1(disz) gesz 4(ban2)
  • zu2-lum-bi 3(barig) 1(ban2) ur-szu-ku3-ga (gesz)kiri6 ur4-sza3-ga mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu(ki)-bum2 a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    its dates: 3 gur 2 barig 3 ban2, Aya-bani;

  • 3 woods, 5 ban2 = 50 sila3 each
  • 1 threshing floor, 4 ban2 = 40 sila3
  • its dates: 3 barig 1 ban2, Ur-shukuga, orchard of Ursha; year: "Simurrum Lulubum for the 9th time were destroyed."

    P142640: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 9(disz) gesz 1(u)
  • 1(disz) gesz 5(disz)
  • 8(disz) gesz 4(disz)
  • 7(disz) gesz 3(disz)
  • 2(disz) gesz 2(ban2) 5(disz) sila3
  • 5(disz) gesz 2(disz)
  • 1(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 4(disz) gesz 1(disz)
  • 4(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 1(disz) gesz 2(disz) sila3
  • gesz 1(disz) sila3

  • 1(u) 3(disz) gesz sa3-su3
  • szunigin 1(u) 3(disz) gesz sza3-su3 szunigin 4(u) 2(disz) gesz szunigin 4(asz) 2(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 zu2-lum gur gurum2?-kal i3-dab5

  • 1(u) 1(disz) gesz 1(u)
  • gesz 5(disz)

  • 9(disz) gesz 4(disz)
  • 3(disz) gesz 1(disz)
  • gesz 5(disz) sila3

    AI Translation
  • 9 logs, 10 each,
  • 1 tree, 5 branches,
  • 8 woods, 4 logs,
  • 7 woods, 3rd quality.
  • 2 beams, 2 ban2 5 sila3,
  • 5 2 woods,
  • 1 tree, 1 ban2 5 sila3,
  • 4 woods, 1 wood.
  • 4 woods, 5 sila3 each,
  • 1 wood, 2 sila3
  • 1 sila3 log,

  • 13 ...,
  • total: 13 reeds, shasu; total: 42 reeds; total: 4 gur 2 barig 2 ban2 7 sila3 dates, Gurumkal accepted;

  • 11 woods, 10 bundles,
  • 5 trees,

  • 9 woods, 4 logs.
  • 3 woods, 1 wood.
  • 5 sila3 logs,

    Column 2

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gesz 3(disz)
  • gesz 2(ban2) 5(disz) sila3

  • 3(disz) gesz 2(disz)
  • 4(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 5(disz) gesz 1(disz)
  • 4(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 1(disz) gesz 2(disz) sila3
  • 2(disz) gesz 1(disz) sila3
  • 4(disz) gesz sza3-su3
  • szunigin 4(disz) gesz sza3-su3 szunigin 5(u) 4(disz) gesz szunigin 5(asz) 2(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 gur sza3-gu2 i3-dab5

  • 9(disz) gesz 1(u)
  • 3(disz) gesz 5(disz)
  • 2(disz) gesz 4(disz)
  • 1(u) 1(disz) gesz 3(disz)
  • gesz 2(ban2) 5(disz) sila3

  • 3(disz) gesz 2(disz)
  • gesz 1(ban2) 5(disz) sila3

  • 3(disz) gesz 1(disz)
  • gesz 5(disz) sila3

    AI Translation
  • 15 3rd grade,
  • 2 ban2 5 sila3 of barley,

  • 3 woods, 2 logs,
  • 4 woods, 1 ban2 5 sila3,
  • 5 woods, 1 wood.
  • 4 woods, 5 sila3 each,
  • 1 wood, 2 sila3
  • 2 woods, 1 sila3 each,
  • 4 beams,
  • total: 4 reeds, total: 54 reeds; total: 5 gur 2 barig 4 ban2 4 sila3, szagu-offering accepted;

  • 9 logs, 10 each,
  • 3 woods, 5 bundles,
  • 2 woods, 4 bundles.
  • 11 3rd grade,
  • 2 ban2 5 sila3 of barley,

  • 3 woods, 2 logs,
  • a tree of 1 ban2 5 sila3

  • 3 woods, 1 wood.
  • 5 sila3 logs,

    Column 1

    Sumerian

    gesz 2(disz) sila3 gesz 1(disz) sila3

  • 2(disz) gesz sza3-su3
  • szunigin 2(disz) gesz sza3-su3 szunigin 3(u) 1(disz) gesz szunigin zu2-lum-bi 3(asz) 4(barig) 5(ban2) gur ur-mes i3-dab5

    AI Translation

    2 sila3 of logs, 1 sila3 of wood,

  • 2 beams of shasu wood,
  • total: 2 beds, ...; total: 31 beds, total, its dates: 3 gur 4 barig 5 ban2, Urmes accepted;

    Column 2

    Sumerian

    (gesz)kiri6 al-a-zu a-sza3 ka-ma-ri2(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    orchard of Alazu, field of Kamari, year: "Amar-Suen is king."

    P142641: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 4(barig) sze gur# [lugal?]
  • sze ba-a gaszam ugula lu2-igi-sa6-sa6 x sze

    AI Translation
  • 4 gur 4 barig barley, royal measure,
  • barley rations of Gaszam, foreman: Lu-igisasa, ... barley;

    Reverse

    Sumerian

    sze ba-a [ugula] ukken-ne2 ki-su7 e2-duru5-gu-la-ta iti min-esz3 mu us2-sa si-mu#-[ru]-um lu-lu-[bu-um?] a-ra2# [1(u) la2 1(disz)-kam-asz] ba#-[hul]

    AI Translation

    barley received; foreman: Ukkene; from the threshing floor of the Durugula; month: "minesh," year after: "Simurrum Lulubum for the 9th time was destroyed."

    P142642: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) muhaldim tur-tur
  • 2(u) n kasz#-a gub-ba tur-tur
  • 1(u) 6(disz) bahar2 sila3
  • 2(u) bahar2 munu4-mu2
  • 3(u) erin2 gi _ne_-la2
  • 4(u) 2(disz) lu2 lunga
  • ugula-bi

  • 2(disz) lu2 gesz-i3
  • 2(disz) szu?-ku6 x
  • ugula-bi 1(disz) x x x x da _disz_ x erin2 e2-gu-za-la2

  • 1(gesz2) 2(u) 4(disz) dumu dab5-ba
  • 1(gesz2) 6(disz) esz3 didli
  • 1(u) lugal-ezem
  • 5(disz) ka5-a-mu
  • szu bar-ra

  • 2(gesz2) 2(u) 6(disz) gurusz
  • e2 (d)nin-gir2-su

  • 3(u)#? [gurusz] e2# (d)ba-ba6
  • [...]

    AI Translation
  • 36 small cooks,
  • 20 ... small jars of beer,
  • 16 jugs of sila3 flour,
  • 20 jars of munumu-seeds,
  • 30 labor-troops, reeds ...,
  • 42 brewers,
  • its overseer

  • 2 woodworkers,
  • 2 fish ...,
  • its foreman: 1 ..., ..., ... of the labor-troops of the E-guzala;

  • 94, children of Dabba,
  • 66 esh3 offerings,
  • 10: Lugal-ezem;
  • 5 mana wool for Ka'amu;
  • ... hand

  • 126 workmen,
  • house of Ningirsu,

  • 30 male laborers, household of Baba;
  • Column 2

    Sumerian

    ugula-bi

  • 2(gesz2) 4(u) e2 szabra-e2
  • ugula-bi

  • 5(u) 6(disz) ugula ensi2-gal
  • 2(gesz2) 3(u) nu-(gesz)kiri6 gesz gal-gal
  • ugula-bi

  • 2(u) 3(disz) nu-(gesz)kiri6 (gesz)gesztin
  • 3(u) 7(disz) nu-(gesz)kiri6 (d)nin-e2-gal
  • ugula-bi

  • 1(gesz2) 3(u) e2 (d)nansze
  • 1(gesz2) 2(disz) nu-(gesz)kiri6 gesz gal-gal
  • 4(u) 2(disz) nu-(gesz)kiri6 (gesz)gesztin
  • sza3 nigin6(ki)

  • 2(u) e2 (d)nin-dar-a
  • 1(u) 4(disz) nu-(gesz)kiri6 gesz [...]
  • AI Translation

    its overseer

  • 240, the household manager;
  • its overseer

  • 56, foreman of the governor;
  • 240, garden of the great trees;
  • its overseer

  • 23 vineyards, wine;
  • 37, garden of Ninegal;
  • its overseer

  • 210, house of Nanshe;
  • 62 large orchards,
  • 42 vineyards, wine;
  • in Nigin;

  • 20 houses of Nindara,
  • 14 ... gardeners,
  • Column 1

    Sumerian

    [...] [...]

  • 1(u) 3(disz) [...]
  • 4(u) [...]
  • sza3 ki-nu-nir(ki)

  • 3(u) 6(disz) nu-(gesz)kiri6 gesz gal-gal
  • 1(u) 2(disz) nu-(gesz)kiri6 (gesz)gesztin
  • sza3 gu2-ab-ba(ki)

  • 2(disz) nar gala
  • da-da i3-dab5

  • 3(disz) dam-gar3
  • AI Translation

  • 13 ...,
  • 40 ...,
  • in Kinunir;

  • 36 large orchards,
  • 12 vineyards, wine;
  • in Guabba;

  • 2 male singers,
  • Dada accepted;

  • 3 merchants,
  • P142643: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) la2 1(disz) sila3 gu2-gal-gal
  • 5(ban2) 1(disz) sila3 zu2-lum
  • 8(disz) sila3 zi3 sa
  • 3(disz) 1/2(disz) sila3 zi3 sa
  • la2-ia3 gur-dub

  • 2(asz) zi3 za gur
  • AI Translation
  • 3 ban2 less 1 sila3 gugalgal-plant,
  • 5 ban2 1 sila3 dates,
  • 8 sila3 fine flour,
  • 3 1/2 sila3 flour,
  • deficit of the gurdub;

  • 2 gur flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 1(u) sa2-du11
  • AI Translation
  • 420, regular offerings;
  • P142644: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) 2/3(disz)# gin2 ku3#-babbar
  • ki ur4-sza3-ki-du10-ta

  • 6(disz) gin2 ku3-babbar ki? a-du-du# [...]
  • 6(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur ki ur-mes a-da gal-gal _ka#_?
  • 1(u) 3(disz) 2/3(disz) gin2 ku3-babbar [...]
  • 6(asz) 2(barig) 3(ban2)# sze gur [...]
  • sza3-bi-ta

  • 5(disz)? 1/2(disz) gin2 ku3-babbar sa10-a [...]
  • 4(disz)? 1/2(disz) gin2 ku3 sa10-a x x
  • 5(disz)? gin2 ku3 ur-ab-zu szu ba-ti
  • 2(disz)#? gin2 ku3 giri3-ni-i3-sa6 gudu4?
  • 4(barig)? sza3-gal udu
  • 1(barig) 2(ban2) _szim_? _ka_ sa10-a u3 e2 sa10-a
  • AI Translation
  • 7 2/3 shekels of silver,
  • from Ur-sha-kidu;

  • 6 shekels of silver from Adudu .
  • 6 gur 2 barig 3 ban2 barley, from Urmes, Ada, the chief gate?;
  • 13 2/3 shekels silver .
  • 6 gur 2 barig 3 ban2 barley, .
  • therefrom:

  • 5 1/2 shekels of silver as a purchase .
  • 4 1/2 shekels silver, as a gift ...,
  • 5? shekels silver Ur-abzu received;
  • 2? shekels of silver, Girini-isa, the gudu-official?;
  • 4 barig?, fodder of sheep,
  • 1 barig 2 ban2 of ...-seeds for sale and for the house for sale;
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(ban2) sze-ba geme2-(d)ma-mi iti 1(disz) u4 1(u)-kam
  • 1(asz)? 3(ban2) 5(disz)#? sila3 sze# gur# da-ad?-da
  • [...] ku3#?-babbar? [...] x

    AI Translation
  • 4 ban2 barley rations of Geme-Mami, of the 1st month, 10th day,
  • 1 gur? 3 ban2 5 sila3 barley for Dadda,
  • ... silver ...

    P142645: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) udu a-lum niga 4(disz)-kam us2
  • 8(disz) sila4
  • 2(disz) amar masz-da3-nita2
  • 1(disz) amar masz-da3-munus
  • a-bi2-si2-im-ti nig2-dab5 u4 nu2-a-ka-ni

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • 1 long-fleeced long-fleeced sheep, grain-fed, 4th grade,
  • 8 lambs,
  • 2 calf-gazelles,
  • 1 calf-gazelle,
  • Abi-simti, the nigdab-offering, when he is not present.

    Reverse

    Sumerian

    sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 2(u) 7(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar iti u5-bi2-gu7 mu ma2-dara3-abzu (d)en-ki-ka ba-ab#-du8#

    AI Translation

    from the delivery, 27th day, from Inta'e'a booked out; via Nanna-maba, the scribe; month: "ubi feast," year: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 14.
  • Seal 1

    Sumerian

    (d)nanna#-[ma-ba] dub-[sar] [dumu u2-na-ab-sze-en6]

    AI Translation

    Nanna-maba, scribe, son of Unabshen.

    P142646: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 3(ban2) sze lugal
  • sa2-du11 (d)szara2 erin#-_ku_-sze3-ta ki _arad2_-ta da-da-a

    AI Translation
  • 4 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • regular offerings of Shara, from the troops, from Dada;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti min-esz3 mu e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    received; month: "minesh," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P142647: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gi)szer7-um
  • ki-la2-bi 2/3(disz) sar-am3 ma2 ninda-ka ba-a-dul9 ki a-gu-ta

    AI Translation
  • 2 reed baskets,
  • Their weight: 2/3 sar; the barge of bread was slashed; from Agu

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 _arad2_-(d)szara2 iti dal mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Warad-Shara; month: "Flight," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-[(d)szara2] dub-sar# dumu [bi2]-du11# [muhaldim]

    AI Translation

    Warad-Shara, scribe, son of Bidu, cook.

    P142648: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) 6(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 e2-mah-sze3 ugula za3-mu

    AI Translation
  • 126 1/2 male laborer workdays,
  • the field of Emah, in charge of Zamu,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-a-kal-la mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    under seal of Ayakalla; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-a-kal-la dub-[sar] dumu [ukken-ne2]

    AI Translation

    Ayakalla, scribe, son of Ukkene.

    P142649: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] kasz saga [...] sila3 kasz du u4# 1(disz)-kam

  • 1(ban2) 2(disz) sila3 kasz saga
  • 3(disz) kasz du
  • u4 2(disz)-kam

  • 1(ban2) 2(disz) sila3 kasz saga
  • AI Translation

    ... fine beer ... sila3 regular beer, 1st day;

  • 1 ban2 2 sila3 fine beer,
  • 3 jugs of regular beer,
  • 2nd day;

  • 1 ban2 2 sila3 fine beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • u4 3(disz)-kam

  • 1(disz) kasz# saga#
  • ki ur-mes-ta kiszib3 ensi2 iti sze-kar-gar-la mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 2 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 3rd day.

  • 1 fine beer,
  • from Ur-mes, under seal of the governor; month: "Barley at the quay," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    [(d)szu-(d)suen] [lugal kal-ga] lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    [a]-a#-kal#-la# [ensi2] umma#[(ki)] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P142651: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) ninda gur lugal
  • 3(u) ad7 udu
  • iti amar-a-a-si

  • 2(asz) ninda gur
  • 3(u) ad7 udu
  • AI Translation
  • 2 gur, royal measure,
  • 30 carcasses of sheep,
  • month "Amar-ayasi;"

  • 2 gur bread,
  • 30 carcasses of sheep,
  • Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 ki#? dam ensi2 zi-ga mu en-unu6-gal ba-hun

    AI Translation

    month: "Harvest," with? the wife of the governor booked out; year: "Enunugal was installed."

    P142652: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz hun-ga2
  • (u2)kiszi17 a-ra2 2(disz)-kam 1(u) 2(disz) sar-ta ugula e2-ma-ki-du10 a-sza3 tur

    AI Translation
  • 6 male laborers, hired,
  • second time, 12 sar = 900 m2 of juniper, foreman: E-ma-kidu, small field,

    Reverse

    Sumerian

    szuku ensi2 u4 2(u) 3(disz)-kam iti e2-iti-6(disz) mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    Shuku, governor; 23rd day, month: "House-month-6," year: "The house of Shara was erected."

    P142653: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gurusz hun-ga2
  • al 6(disz) sar-ta a-sza3 gi-apin-ku5#-ra2 szuku ensi2-ka

    AI Translation
  • 14 male laborers, hired,
  • at 6 sar per day, field Gi-apin-kura, szuku of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    ugula szu-ma-am3 gurum2 u4 1(u) 6(disz)-kam iti min3-esz3

    AI Translation

    foreman: Shu-Mam; inspection of the 16th day, month: "minesh;"

    P142654: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(ban2) 4(disz) sila3 i3-gesz gur
  • i3 ur-(d)a-szar2 ki dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 1 gur 2 ban2 4 sila3 sesame oil,
  • oil of Ur-Ashar, from Dingira;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Anshan was destroyed."

    P142655: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) sila3 lu2-esz18-dar szu-gal
  • 2(disz) sila3 lu2-(d)nanna
  • 2(disz) sila3 szu-esz18-dar
  • 6(disz) sila3 zi3 sig15
  • 2(ban2) 4(disz) sila3 dabin sa?
  • x sila3? szum2 _ne_ [...]-hu

  • 2(disz) sila3 sze tu7
  • AI Translation
  • 7 sila3: Lu-ishtar, chief of trade;
  • 2 sila3: Lu-Nanna;
  • 2 sila3: Shu-Ishtar,
  • 6 sila3 fine flour,
  • 2 ban2 4 sila3 fine dabin flour,
  • ... sila3 ... .

  • 2 sila3 soup,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) da-a-ga
  • 2(disz) sila3 x (d)iszkur (d)inanna babbar2
  • 2(disz) sila3 esza
  • 4(disz) sila3 a-zu
  • 3(ban2) 6(disz) sila3 sa2-du11
  • szunigin 8(disz) sila3 kal szunigin 2(ban2) zi3-gu saga szunigin 3(ban2) dabin

    AI Translation
  • 3 ban2 Da'aga,
  • 2 sila3 ... of Ishkur, white Inanna,
  • 2 sila3 esha-flour,
  • 4 sila3: Azu;
  • 3 ban2 6 sila3 regular offering,
  • total: 8 sila3 barley flour; total: 2 ban2 fine emmer flour; total: 3 ban2 flour;

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) la2 1(disz)-kam

    AI Translation

    9th day.

    P142656: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) gurusz hun-ga2
  • gi kesz2-ra2 ugula szu-ma-am3 szuku ensi2-ka a-sza3 gi-apin-ku5-ra2

    AI Translation
  • 17 male laborers, hirelings,
  • reeds inspected, foreman: Shu-Mam, szuku-official of the governor, field Gi-apin-ku'ura;

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 u4 1(u) 7(disz)-kam iti e2-iti-6(disz) mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    inspection of the 17th day; month: "House-month-6," year: "The house of Shara was erected."

    P142657: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz hun-ga2
  • gi zex(_sig7_)-a 1(u) 2(disz) sar-ta#

  • 1(u) 2(disz) 1/2(disz) gurusz gi kesz2-ra2
  • a-sza3 gi-apin-ku5-ra2

    AI Translation
  • 16 male laborers, hired,
  • reed, reed, 12 sar each,

  • 12 1/2 male laborers, reeds bound,
  • field Gi-apin-kura;

    Reverse

    Sumerian

    szuku ensi2-ka ugula szu-ma-am3 gurum2 u4 1(u) 1(disz)-kam iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation

    for the governor, foreman: Shu-Mam; inspection of 11th day; month: "House-month-6."

    P142658: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz hun-ga2
  • gi kesz2-ra2 gu-ru-um ba-de6

  • 4(disz) gurusz gi zex(_sig7_)-a 1(u) 2(disz) sar-ta
  • AI Translation
  • 6 male laborers, hired,
  • reeds gathered for the gurum offering,

  • 4 male laborers, reeds, 12 sar each,
  • Reverse

    Sumerian

    a-sza3 du6-(d)szara2 szuku ensi2-ka gurum2 u4 1(u) 5(disz)-kam ugula e2-mah-ki-du10

    AI Translation

    field of Du-Shara, overseer of the governor; inspection of 15th day; foreman: Emahkidu;

    P142659: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 lu2-(d)inanna szu-ku6 bala u4 4(u) 5(disz)-sze3

    AI Translation

    deficit of Lu-Inanna, fisherman; bala for 45 days;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    P142660: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/3(disz) gin2 ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga ur-(gesz)gigir sipa

  • 5/6(disz) gin2 ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga da-a-a sipa

  • 2/3(disz) gin2 1(u) la2 1(disz) sze ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|) sipa

    AI Translation
  • 1 1/3 shekels of silver,
  • deficit repaid by Ur-gigir, the shepherd;

  • 5/6 shekel of silver
  • deficit of Da'a, shepherd;

  • 2/3 shekel, 9 grains of silver,
  • deficit repaid by Lugal-ushur, the shepherd;

    Reverse

    Sumerian

    da-da-ga szu ba-ti mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Dadaga received; year: "Kimash was destroyed."

    P142661: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) 1/2(disz) gin2 4(disz) sze ku3 masz a-(sza3)-ga
  • ki gu-u2-gu-a-ta gaba-ri kiszib3 lu2#-kal-la

    AI Translation
  • 17 1/2 shekels 4 grains of silver, interest from the field;
  • from Gu'ugu'a, copy, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti min3-esz3 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "minesh," year: "Simanum was destroyed."

    P142662: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 2(disz) udu niga ki a-lu5-lu5-ta siskur2 giri3 du-u2-du11 igi-du8

    AI Translation

    ... 2 sheep, barley-fed, from Alulu, offering via Du'udu, the inspector.

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds," year: "Ibbi-Suen is king."

    P142663: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) ma-na siki-ba
  • egi-zi-mah

    AI Translation
  • 30 minas of wool,
  • egizimah;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P142664: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-gi-na
  • 1(disz) ad-da
  • 1(disz) usz-gi!
  • 1(disz) du-du
  • 1(disz) (d)lamma
  • 1(disz) a-gu-a
  • 3(disz) sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda-ta
  • 1(disz) szu#-e2-a
  • 1(disz) nu-ur2-i3-li2
  • 1(disz) i-din-dingir
  • 1(disz) ur-(d)lamma
  • 1(disz) a-a-kal-la
  • 1(disz) li-bur
  • 1(disz) suhusz-gi
  • 1(disz) [x]-za-za
  • 1(disz) a2#-ni-a2
  • 1(disz) ur-(d)nin-_pa_
  • 1(disz) an-ne2
  • 1(disz) lu2-du10-ga
  • 1(disz) e-s,ur-i3-li2
  • 1(disz) szu-(d)dumu-[zi]
  • AI Translation
  • 1 Lugina,
  • 1: Adda,
  • 1 Ushgi,
  • 1 Dudu,
  • 1: Lamma,
  • 1: Agu'a,
  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread each,
  • 1 Shu-Ea,
  • 1: Nur-ili,
  • 1: Iddin-ili,
  • 1 Ur-Lamma,
  • 1: Ayakalla,
  • 1 Libur,
  • 1 reed grove,
  • 1: ...zaza,
  • 1: Ania,
  • 1 Ur-Nin-pa,
  • 1: An-e,
  • 1 Lu-duga,
  • 1: Eshur-ili,
  • 1 Shu-Dumuzi,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) du10-i3-li2
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga-ta
  • szunigin 1(ban2) 8(disz) sila3 kasz saga szunigin 4(ban2) 8(disz) sila3 kasz szunigin 4(ban2) 4(disz) sila3 ninda szunigin 1(disz) 5/6(disz) sila3 szum2 szunigin 1(disz) sila3 6(disz) gin2 i3 szunigin 2/3(disz) sila3 4(disz) gin2 naga u4 1(u) 5(disz)-kam iti nesag mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • 1: Du-ili,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant each,
  • total: 1 ban2 8 sila3 fine beer; total: 4 ban2 8 sila3 beer; total: 4 ban2 4 sila3 bread; total: 1 5/6 sila3 onions; total: 1 sila3 6 shekels oil; total: 2/3 sila3 4 shekels alkali-plant; 15th day, month: "First fruits," year: "The en-priest of Inanna in Uruk by goat was found."

    P142665: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) [...]
  • sza3-gal ansze# zi-gu5-um-sze3 i3-ra szu-(d)dumu-zi szu ba-ti giri3 szesz-kal-la szu-i

    AI Translation
  • 2 barig ...,
  • for the fodder of the donkeys, to be weighed out; Shu-Dumuzi received; via Sheshkalla, the guarantor;

    Reverse

    Sumerian

    e2-kikken-ta iti szu-numun-na mu ma-da za-ab-sza-li(ki#) ba-hul#

    AI Translation

    from the mill; month: "Sowing," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P142666: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-bala-saga
  • 1(disz) szu-(d)iszkur
  • 1(disz) nam-ha-ni
  • 1(disz) u-bar
  • 1(disz) asz-qu2-dan
  • 1(disz) da-a-a
  • 3(disz) sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda-ta
  • 1(disz) ku-ku
  • 1(disz) a-gu-a
  • 1(disz) szu-(d)szul-gi
  • 1(disz) ba-ba-a
  • 1(disz) ur-(d)nin-gesz-zi-da
  • 1(disz) usz-mu
  • 1(disz) bur-ma-ma
  • 1(disz) a-a-kal-la
  • 1(disz) du-du
  • 1(disz) lu2-(d)ba-ba6
  • 1(disz) ba-zum
  • 1(disz) lu-lu-ba-ni
  • AI Translation
  • 1 Lu-balasaga,
  • 1 Shu-Ishkur,
  • 1 Namhani,
  • 1 Ubar,
  • 1: Ashqudan,
  • 1 Da'aya,
  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread each,
  • 1 Kuku,
  • 1: Agu'a,
  • 1 Shu-Shulgi,
  • 1 babaya,
  • 1 Ur-Ningeshzida,
  • 1 Ushmu,
  • 1: Burmama,
  • 1: Ayakalla,
  • 1 Dudu,
  • 1: Lu-Baba;
  • 1: Bazum,
  • 1 Lulubani,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) a-hu-du10
  • 1(disz) ur-nigar(gar)
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda-ta
  • 4(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga-ta
  • szunigin# 1(ban2)# 8(disz)# sila3 kasz saga szunigin 4(ban2) 2(disz) sila3 kasz szunigin 4(ban2) ninda szunigin 2/3(disz) sila3 szum2 szunigin 1(disz) sila3 i3 szunigin 2/3(disz) sila3 naga u4 8(disz)-kam iti nesag mu en (d)inanna unu(ki) masz-e i3-pa3

    AI Translation
  • 1 Ahudu,
  • 1 Ur-nigar,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread each,
  • 4 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant each,
  • total: 1 ban2 8 sila3 fine beer; total: 4 ban2 2 sila3 beer; total: 4 ban2 bread; total: 2/3 sila3 onions; total: 1 sila3 oil; total: 2/3 sila3 alkali-plant; 8th day; month: "First fruits," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P142667: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal (ansze)kunga2 ki _arad2_-ta ur-(d)da-ni _ka_ x a2# x x

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • in the stall of the mules, from ARAD Ur-Dani ..., labor of ...;

    Reverse

    Sumerian

    sza3# bala#-a# iti (d)li9-si4 mu dumu-lugal

    AI Translation

    in the bala; month: "Lisi," year: "The crown prince."

    P142668: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz) 3(barig) 1(ban2) 4(disz) sila3 sze-ba gur
  • ki inim-(d)szara2-ta gaba-ri kiszib3 (d)szara2-i3-zu

    AI Translation
  • 11 gur 3 barig 1 ban 4 sila barley rations,
  • from Inim-Shara, copied, under seal of Shara-izu;

    Reverse

    Sumerian

    mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    year: "The Great-Stele was erected."

    P142669: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szu-da-da
  • 1(disz) du-du
  • 1(disz) ba-a-a
  • 1(disz) lugal-uru11(ki)
  • 1(disz) ur-(d)utu
  • 1(disz) szu-ga-ga
  • 3(disz) sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda-ta
  • 1(disz) szu-(d)szul-gi
  • 1(disz) sipa-saga
  • 1(disz) szu-esz18-dar
  • 1(disz) lugal-du10-ga
  • 1(disz) i-di3-a
  • 1(disz) suhusz-gi
  • 1(disz) tab-be-li2
  • 1(disz) usz-gi-na
  • 1(disz) szu-lu-lu
  • 1(disz) ba-ba-ti
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6
  • AI Translation
  • 1 Shudada,
  • 1 Dudu,
  • 1 Ba'aya,
  • 1 Lugalurub,
  • 1 Ur-Utu,
  • 1 Shugaga,
  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread each,
  • 1 Shu-Shulgi,
  • 1 shepherd, Saga;
  • 1 Shu-Ishtar,
  • 1 Lugal-duga,
  • 1: Idia,
  • 1 reed grove,
  • 1: Tab-beli,
  • 1 Ushgina,
  • 1 Shu-lulu,
  • 1: Babati,
  • 1 Ur-Baba,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda-ta
  • 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga-ta
  • szunigin 1(ban2) 8(disz) sila3 kasz saga szunigin 3(ban2) 6(disz) sila3 kasz szunigin 3(ban2) 5(disz) sila3 ninda szunigin 1(ban2) sila3 szum2 szunigin x gin2 i3 szunigin x 6(disz) gin2 naga u4# [n] 5(disz)-kam iti nesag mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation
  • 1 Ur-Shulpa'e,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread each,
  • 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant each,
  • total: 1 ban2 8 sila3 fine beer; total: 3 ban2 6 sila3 beer; total: 3 ban2 5 sila3 bread; total: 1 ban2 sila3 onions; total: x shekels oil; total: x 6 shekels alkali-plant; 5th day, month: "First fruits," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P142670: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa gi
  • 2(asz) gu2 a-|_zi&zi_|
  • ti-um e2-kiszib3-ba-ka-sze3 (d)utu-_gir2_@g-gal

    AI Translation
  • 60 bundles of reed,
  • 2 talents of Azizi,
  • from the storage facility of Utu-GIRgal;

    Reverse

    Sumerian

    he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    he shall give.

    P142671: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) igi-sa6-sa6
  • 1/2(disz) ur-(d)nin-tu
  • ugula ama#?-zi-mu mu masz?-[x]-sze3

  • 1/2(disz) ur-(d)nin-tu
  • mu sze ur5-ra-sze3

    AI Translation
  • 1/2 workman: Igisasa,
  • 1/2 workman: Ur-Nintu,
  • foreman: Ama-zimu, year: "... ."

  • 1/2 workman: Ur-Nintu,
  • since the barley for the threshing floor

    Reverse

    Sumerian

    guru7-a tak4-a iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    harvested, month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."

    P142672: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz
  • ugula lu2-du10-ga

  • 1(u) gurusz
  • ugula (d)szara2-a-mu sze ga6-ga2 sze bala-a u3 guru7-a im ur3-ra

    AI Translation
  • 12 male laborers,
  • foreman: Lu-duga;

  • 10 male laborers,
  • foreman: Sharamu; grain hauled; grain of bala and silo; bricks of the roof.

    Reverse

    Sumerian

    sza3 kar iti (d)li9-si4 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    in the quay month: "Lisi," year: "Simanum was destroyed."

    P142673: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szu ansze ba-usz2
  • ki ur-(d)da-ni-ta kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 1 donkey, slaughtered,
  • from Ur-Dani, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal?-x-[x] dub-[sar] [...]

    AI Translation

    Lugal-..., scribe .

    P142674: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

  • 3(ban2) kasz saga
  • dug-bi 2(disz) sila3 tur-re-dam kas4-me

    AI Translation

  • 3 ban2 fine beer,
  • its jugs: 2 sila3 small, for the messengers;

    Reverse

    Sumerian

    [...] x [...] x [...] x x bala# u4 2(u) 3(disz)-kam [...]

    AI Translation

    ... ... ... bala, 23rd day, .

    P142675: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz saga# [n] sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • e-suhub2

  • 3(disz) sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 3 sila3 fine beer, n sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • nig2-(d)ba-ba6

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) [sila3 ninda]
  • 2(disz) gin2 i3 [2(disz) gin2 naga]
  • 1(disz) ku6 [1(disz) sa szum2]
  • da-[x] u4 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Nig-Baba;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • PN, 5th day;

    P142676: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) ma-na har? ka-gu4
  • bi2-gu7-bi 1(disz) 1/3(disz) gin2 masz2-da-re6-a

    AI Translation
  • 4 mana of ...,
  • its rations: 1 1/3 shekels of mashdarea-flour;

    Reverse

    Sumerian

    ezem a2-ki-ti sze-sag11-ku5 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    Festival of Akitu, the shesagku festival year after: "The Amorite wall was erected."

    P142677: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 ba-usz2
  • ki usz-mu-ta kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 1 ox, slaughtered,
  • from Ushmu, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month "Flight," year: "The boat of Enki was caulked."

    P142678: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug gal
  • 1(disz) dug lugud2-da
  • 4(ban2) nig2-ar3-ra saga
  • 4(disz) sila3 zu2-lum
  • ki lu2-gi-na-ta

    AI Translation
  • 1 large vessel,
  • 1 jug of ghee,
  • 4 ban2 fine emmer,
  • 4 sila3 dates,
  • from Lugina;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-zabala3(ki) mu us2-sa mu us2-sa-bi

    AI Translation

    under seal of Ur-Zabala, year following, year following,

    P142679: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) sze-ba saga
  • geme2-(d)dumu-zi-x

  • 3(ban2) nin-ga2-x-ka
  • ki ur-(d)nu-musz#-da#

    AI Translation
  • 3 ban2 of barley, fine quality,
  • for Geme-Dumuzi-...;

  • 3 ban2: Ninga-...,
  • from Ur-Numushda;

    Reverse

    Sumerian

    szu nu-ti#-[a ...] iti ezem-(d)[...] mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    received; month: "Festival of ...," year: "The Amorite wall was erected."

    P142680: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] kasz du [x] dug 2(disz) sila3 tur-re-dam kas4-me ki a2-nin-ga2-ta

    AI Translation

    ... beer ... jugs, 2 sila3 small, for messengers, from Aninga

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-x bala u4 2(u) 3(disz)-kam

    AI Translation

    under seal of Ur-..., bala, 23rd day;

    P142681: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 3(ban2) 8(disz) sila3 sze
  • ki sza3-nin-ga2-ta ki-su7 a-sza3 (d)nin-ur4-ra-ta

    AI Translation
  • 4 barig 3 ban2 8 sila3 barley,
  • from Sha-ninga, from the threshing floor of the field Ninura;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun-na mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P142682: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] sze#-ba lugal-e-mah-e giri17-dab5

  • 1(disz) ur-dub2?
  • 4(ban2) szu-(d)dumu-zi
  • AI Translation

    ..., barley rations of Lugal-emahe, seized;

  • 1 Ur-dub?,
  • 4 ban2: Shu-Dumuzi;
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(asz) 2(barig) sze gur sza3-gal udu
  • kiszib3 lugal-a2-zi-da

  • 1(asz) gur sza3-gal (ansze)kunga2
  • kiszib3 ur-(u2)|_zi&zi_|-sze3

  • 1(asz) sze szuku-ra gur szesz-a-ni dumu szesz-kal-la
  • 2(barig) sza3-gal ansze zi-gum2? kiszib3 igi-(d)szara2-sze3
  • iti# sze-sag11-ku5 mu# us2-sa ma2 (d)en-[ki ba]-ab-du8

    AI Translation
  • 5 gur 2 barig barley, fodder of sheep,
  • under seal of Lugal-azida;

  • 1 gur, fodder for kunga donkey,
  • under seal of Urzizi;

  • 1 gur of barley, rations of Sheshani, son of Sheshkalla,
  • 2 barig, fodder for oxen, zigum?, under seal of Igi-Shara;
  • month: "Harvest," year after: "The boat of Enki was caulked."

    P142683: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) x-x
  • lugal#?-[e2?]-mah#?-e

  • 3(barig) nu#?-ur2-(d)iszkur
  • sze-ba ma2-da-ga

    AI Translation
  • 3 barig ...,
  • for Lugal-emahe;

  • 3 barig, Nur-Adad,
  • barley of the boatmen;

    Reverse

    Sumerian

    e2-kikken gibil-ta ki ka-guru7-ta kiszib3 a-gu iti ezem-(d)szul-gi-ta iti (d)(pa4)-u2-e-sze3 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-[du8]

    AI Translation

    from the new mill, from the granary, under seal of Agu; from month "Shulgi festival" to month "Pa'u'e," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    a-[gu?] dub-sar dumu lugal-e2#-mah#-e#

    AI Translation

    Agu?, scribe, son of Lugal-emahe.

    P142684: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [2(disz)] ma2 1(gesz2) gur 2(ban2)-ta
  • ma2-lah5-bi i3-ib2-u3 u4 2(u) la2 1(disz)-sze3 sze-bi 2(asz) 2(barig) 4(ban2) gur zabala3(ki)-ta nibru(ki)-sze3

    AI Translation
  • 2 barges, 60 gur 2 ban2 = 20 sila3 each
  • their barge-men have departed; for 19 days, their barley: 2 gur 2 barig 4 ban2, from Zabala to Nippur;

    Reverse

    Sumerian

    gesz ba-a-gar giri3 ur-sila-luh mu# ur-bi2-lum[(ki)] ba-hul

    AI Translation

    ..., via Ur-silaluh; year: "Urbilum was destroyed."

    P142685: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida saga
  • ba-a-ti

  • 1(disz) dug dida saga
  • lugal-za3-ge-si

  • 1(disz) dug dida saga
  • [...]

    AI Translation
  • 1 jug fine dida-beer,
  • 1 jug fine dida-beer,
  • for Lugal-zagesi;

  • 1 jug fine dida-beer,
  • Reverse

    Sumerian

    [...]

  • 1(disz) dug dida saga
  • lugal-u2-szim-sze3#? u4 2(u) 2(disz)-kam giri3 bi2-du11-ga

    AI Translation

  • 1 jug fine dida-beer,
  • to Lugal-ushim, 22nd day, via Biduga;

    P142686: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba nig2-ka9-ak gi? u3 _dub_ tug2#? am#? lugal-[...] i3-gal2#

    AI Translation

    Basket-of-tablets: accounts reed and ..., textiles? of Lugal-..., are here;

    Human

    Basket-of-tablets: accounts of ..., Lugal-..., are here;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu 5(disz)-kam mu en eridu(ki) ba-hun-ta mu si-ma-num2(ki) ba-hul-sze3

    AI Translation

    in bala; 5th year, from year: "The en-priest of Eridu was installed" to year: "Simanum was destroyed."

    Human

    of the bala; a period of 5 years; from the year: "The en-priest of Eridu was hired" to the year: "Simanum was destroyed."

    P142687: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (kusz)e-sir2 e2-ba-an
  • lu2 kin-gi4-a ki giri3-(d)szara2-i3-dab5-ta

    AI Translation
  • 1 leather bag for the house;
  • messenger, from Giri-Shara-idab;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lu-Haya; year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu [x]-x-x x

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of .

    P142688: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lugal-(gesz)gigir-re iti sig4-(gesz)i3-szub-ga2-ra-ta

  • 1(u) 3(disz) u4-am3
  • ba-ra-zal

    AI Translation

    from month "Bricks cast in moulds" to month "Bricks cast in moulds"

  • 13 days,
  • he will measure out.

    Reverse

    Sumerian

    umma(ki)-a mu-kux(_du_) unu(ki)-sze3 ma2-da?-sze3 ib2-szi-u3 ugula lu2-(d)nin-ur4-ra mu us2-sa ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki)

    AI Translation

    to Umma, delivery to Uruk, to the land? he shall carry; foreman: Lu-Ninura, year following: "Kimash and Hurti."

    Seal 1

    Sumerian

    [...] dub-sar dumu lugal-[...]

    AI Translation

    scribe, son of Lugal-.

    P142689: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba gurum2-ak (gesz)kiri6 gid2-da (gesz)geszimmar szid-da e2 (d)szara2 e2 (d)nin-ur4-ra e2 (d)szul-gi-ra (gesz)kiri6 apin-la2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: inspections of the orchards, long-tablets of date palms, houses of Shara, Ninura, Shulgi, orchards of plows,

    Human

    Basket-of-tablets: inspections of orchards surveyed, date palms counted, house of Shara; house of Ninura; house of Shulgi; orchards of ...,

    Reverse

    Sumerian

    (gesz)kiri6 esz3 didli gurum2 szu-ku6 muszen-du3 bahar3 ka-bur u3 gurum2 dam-gar3 im-bi 1(u) 2(disz)-am3 i3-gal2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    orchard of the complete shrine, inspection of fish and birds, rations of Kabur and inspection of merchants, its tablets: 12 are here; year: "The en-priestess of Eridu was hired."

    Human

    orchards of various shrines, inspections of fishermen and bird-hunters; potters ..., and inspections of exchange agents; the tablets being 12, are here; year: "The en-priest of Eridu was hired."

    Left

    Sumerian

    x?

    AI Translation

    ...;

    Human

    ... .

    P142690: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze-ba
  • ug3-_il2_ ad-kup4 sza3 sze ur5-ra-ka giri3 a-gu

    AI Translation
  • 1 barig barley rations,
  • for the porters, the harvesters; in the barley rations, via Agu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)nam2-an-ka iti x mu us2-sa [si]-ma-num2(ki#) [ba-hul]

    AI Translation

    under seal of Lu-Naman; month: "...," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nam2-an-[ka] dub-sar dumu lu2-(d)szara2# sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lu-Namanka, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P142691: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 4(barig) sze gur
  • sza3-gal ansze ki ka-guru7-ta mu ur-(d)iszkur-sze3

    AI Translation
  • 4 gur 4 barig barley,
  • fodder for donkeys, from the depot of grain-farmers, year: "Ur-Ishkur."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)gug4#? mu (d)[szu?-(d)]suen# lugal#

    AI Translation

    under seal of Ur-Guga; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(u2)gug4# _arad2_ (d)nin-ur4#-[ra]

    AI Translation

    Ur-gug, servant of Ninura.

    P142692: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • sa2-du11 (d)amar-(d)suen e2-kikken gibil-ta ki lu2-(d)szul-gi-ta#? kiszib3 ur-nigar(gar) x (d)amar-(d)suen x [x]

    AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • regular offerings of Amar-Suen, from the new mill, from Lu-Shulgi, under seal of Ur-nigar, ... Amar-Suen, ...;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 sze ur5-ra-ka-ta iti ezem-(d)szul-gi [mu] hu-uh2-nu-ri(ki#) ba#-hul

    AI Translation

    from the barley rations of the granary, month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dumu lugal-(gesz)gigir-re en dub-[la2]

    AI Translation

    Ur-nigar, son of Lugal-gigirre, en-priestess of Dubla.

    P142693: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) ma#-na siki tug2
  • nig2-lam2 4(disz)-kam us2 ki nin-me-lam2-ta lu2-saga szu ba-ti

    AI Translation
  • 10 minas of wool for a garment
  • 4th niglam-offering, second one, from Nin-melam Lu-saga received;

    Reverse

    Sumerian

    iti# ezem-(d)szul-gi mu ur-bi2-i3-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Urbilum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-x dub-[sar] dumu x-[x]

    AI Translation

    Lu-..., scribe, son of .

    P142694: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) (gesz)dusu
  • ki ur-sila-luh-ta kiszib3 lugal-mu-ma-an-ag2

    AI Translation
  • 30 reed baskets,
  • from Ur-silaluh, under seal of Lugal-mumanaga;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 tum-malx(_tur3_)(ki) mu hu-uh2-nu-ri

    AI Translation

    in Tummal, year: "Huhnuri."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-mu-ma-[ag2] _arad2_ (d)szara2#

    AI Translation

    Lugal-mumag, servant of Shara.

    P142695: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) (gi)gur zi3-x-_il2_ su-ba
  • 1(u) 5(disz) (gesz)|_tuk_xUD| x
  • gu4 kam gal-gal gin2 x

  • 1(disz) (gi)kid? ki-la2-bi 2/3(disz) [x]
  • ki a-gu-ta kiszib3 ur4-sza3-ta-lu2

    AI Translation
  • 3 ... gur containers,
  • 15 ... ...,
  • large bull horn, shekel .

  • 1 reed mat?, its weight: 2/3 ...;
  • from Agu, under seal of Ur-shatalu;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-[a] mu us2-sa bad3# mar-tu ba-[du3]

    AI Translation

    in bala; year following: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur4-sza3-ta-[lu] dumu ur-szu-ku3-[ga gudu4]

    AI Translation

    Ur-shatalu, son of Ur-shukuga, gudu-priest.

    P142696: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tu-di-da zabar
  • 3(disz) (uruda)giri3
  • 6(disz) (uruda)si-gar za
  • x ku3-an? si-il-la [x] bar#-ta gal2-la-ta x ur-ge6-par4 iszib-mah x gesz#? gal2-la

    AI Translation
  • 2 bronze tudida-vessels,
  • 3 copper feet,
  • 6 copper sigars,
  • ... of the ..., from the ..., from the ... of Ur-gepar, the ...,

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P142697: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gada du#
  • da-da dumu hu-ma#?-[x]

  • 1(disz) tug2 usz-bar
  • ur-zigum-ma

  • 1(disz) tug2 usz-bar#
  • geme2#-(d)isztaran

  • 1(disz) tu-di-da ku3-babbar
  • ki-la2-bi 5/6(disz) gin2 2(u) 2(disz) sze ad-_ni_-ak?-ad [x]

    AI Translation
  • 1 linen garment, regular quality,
  • Dada, son of Huma.

  • 1 ushbar garment,
  • a kind of insect

  • 1 ushbar garment,
  • for Geme-Ishtaran;

  • 1 Tudida, silver.
  • Their weight: 5/6 shekel 22 grains. Adni-Ad .

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(disz) tu-[di-da ku3]-babbar ki-la2-bi 5/6(disz)# gin2# [2(u) 2(disz)] sze szunigin# 2(disz) tug2 usz-bar szunigin# 1(disz) gada du mu-kux(_du_) (d)szakkan2-[...] iti sig4-(gesz)[i3-szub-ba-gar] mu si-[...]

    AI Translation

    total: 1 tudida silver, its weight: 5/6 shekel 22 grains; total: 2 ushbar textiles; total: 1 linen garment, delivery of Shakkan-...; month: "Bricks cast in moulds," year: "...;"

    P142698: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    7(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ sze 1(bur3) 1(iku) _gan2_ (gesz)tir 1(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) _gan2_ (gesz)gesztin szunigin 9(bur3) [1(esze3) 3(iku)] _gan2#_ gaba a-sza3 la2-mah (d)lamma(ma?) (d)szul-gi |_ki-an_|(ki)

    AI Translation

    7 bur3 1 1/2 iku surface area, barley; 1 bur3 1 iku surface area, forest; 1 bur3 1 eshe3 1/2 iku surface area, wine; total: 9 bur3 1 eshe3 3 iku surface area, field of Lamah; Lamma, Shulgi of Ki'an;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) 3(u@v) 8(disz@v)
  • 3(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/4(iku) _gan2_

  • 5(u)#? 3(disz)#?
  • 1(disz) 4(u@v) 9(disz@v) 8(disz@v)
  • AI Translation
  • total: 2 38.
  • 3 bur3 1 eshe3 5 1/4 iku surface area,

  • 53? gur
  • total: 1,498,
  • P142699: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz)
  • a2-bi u4 7(disz) 1/2(disz)-kam 1(esze3) 4(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) a2-bi u4 1(u) 1/2(disz)-kam 1(bur3) 1(esze3) 5(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 1(disz) a2-bi# u4 1(u) 4(disz) 5/6(disz)-kam

  • 2(u) 4(disz)# sar# tug2-gur10 x
  • a2-bi u4 2/3(disz) 8(disz) gin2

  • 3(u) 6(disz) sar al 6(disz) sar-ta
  • AI Translation
  • 5 iku field area, harrowing, for 3 times;
  • its labor: 7 1/2 days; 1 eshe3 4 iku field, cypress, for 3 times; its labor: 10 1/2 days; 1 bur3 1 eshe3 5 iku field, cypress, for 1 time; its labor: 14 5/6 days;

  • 24 sar, ... garments,
  • its labor: 2/3 workdays 8 shekels;

  • 36 sar, hoed at 6 sar per day,
  • Reverse

    Sumerian

    a2-bi u4 6(disz)-kam

  • 1(u) munus 2(disz) sila3-ta
  • 8(disz) munus 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta
  • ab-sin2-ta la-ag ri-ri-ga a-sza3-ge kin ak a-sza3 ugur2-tur a-sza3 la2-mah igi e2-duru5 _gan2_ lugal-nesag-e sza3 numun mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    its labor: 6 days;

  • 10 female kids, 2 sila3 = 20 sila3 each
  • 8 female kids, 1 1/2 sila3 each,
  • from the furrows he will measure out the harvest. The field will be cultivated. The field Ugurtur, the field Lamah, before the Eduru, the field of Lugal-nesage, in the seeding year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 6(disz) 1(u)?
  • AI Translation
  • 96 10?
  • Seal 1

    Sumerian

    lugal-[e2-mah-e?] dub-sar dumu lugal-ku3-[ga-ni?]

    AI Translation

    Lugal-emahe?, scribe, son of Lugal-kugani.

    P142700: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-ur4-sza3
  • dumu lu2-dingir-ra ur-(d)nun-gal-ke4#? x gu-la ta#? in-na-an-szum2#? ezem nesag-sze3

    AI Translation
  • 1 Lu-ursha,
  • son of Lu-dingira Ur-Nungal gave ..., ..., to the festival of the nesag offerings;

    Reverse

    Sumerian

    mu un-ub5-mu-a mu lugal-bi in-pa3 iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-[du3] mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    year: "Unubmua," year: "The king has sworn." Month: "Harvest," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected," year after that.

    P142701: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 7(disz) kusz gu4 [...] x 4(disz) kusz ab2 mu 2(asz) [...] x kusz gu4 mu 3(asz) [...] x kusz gu4 mu 1(asz) [...] 9(disz)# sa gu4

    AI Translation

    ... 7 hides of oxen ... ... 4 hides of cows, 2 years old ... ... hides of 3 oxen, ... hides of 1 ox, ... 9 bundles of oxen,

    Reverse

    Sumerian

    [...] kun# gu4 [...] [...] x [...] x x [...] masz2#? ga? [...] _sze3# musz3#_?

    AI Translation

    ... tail of an ox ...

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu a-a-kal-la

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ayakalla.

    P142702: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 4(ban2) sze lugal
  • ur-saga

  • 1(barig) 1(ban2) 4(disz) sila3 sze
  • lu2-du10-ga sze-ba guru7-a ku5-ra2

    AI Translation
  • 1 barig 4 ban2 barley, royal measure,
  • Ur-saga;

  • 1 barig 1 ban2 4 sila3 barley,
  • for Lu-duga, barley rations of the silo rations, seized;

    Reverse

    Sumerian

    [...] sze ur5-ra x lu2-(d)szul-gi-ka iti szu-numun-na mu szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    ... barley, interest-bearing, ... of Lu-Shulgi; month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-e2-mah dub-sar dumu ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)

    AI Translation

    Lu-Emah, scribe, son of Ur-Lisi, governor of Umma.

    P142703: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] lu2#-dingir-ra gudu4 (d)nun-gal-ke4

  • 1(u) ma-na zabar uruda
  • sza3 iti ezem-(d)szul-gi-ra-ka un-su e2 (d)pa-bil-sag-ka

    AI Translation

    ... Lu-dingira, gudu-priest of Nungal.

  • 10 minas of bronze, copper,
  • in the month "Festival of Shulgi," delivery of the house of Pabilsag;

    Reverse

    Sumerian

    kux(_kwu636_)#-kux(_kwu636_)-da mu# lugal-bi in-pa3 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8 (d)en-lil2 (d)nin-lil2#-ra mu-ne-[dim2]

    AI Translation

    to be delivered; year: "The king was installed." Year: "Shu-Suen, king of Ur, the barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dumu ur-sa6-ga gudu4 (d)nun-gal

    AI Translation

    Lu-dingira, son of Ur-saga, gudu-priest of Nungal.

    P142704: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 2(ban2) sze-ba
  • ur-(d)gesztin-an-ka

  • 1(disz) nam-tar-ib2-(gu)-ul
  • x-luh-luh-ta

    AI Translation
  • 1 barig 2 ban2 barley rations,
  • for Ur-Geshtinanka;

  • 1: Namtar-ibgul,
  • from ...

    Reverse

    Sumerian

    [x] lu2-(d)nam2-an-ka iti# pa4-u2-e mu# si#-ma-num2(ki) [ba]-hul#

    AI Translation

    ... Lu-Naman; month: "Pa'u'e," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nam2-an-ka dub-sar dumu lu2-(d)szara2? sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lu-Namanka, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P142705: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar2) 1(bur'u) 5(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2_ sze ar3-ar3 masz2 sze ur5-ra-ka kiszib3 nu-ub-ta u3-um-de6

    AI Translation

    115 bur3 1 eshe3 1 iku field area, barley piled up, interest on barley piled up, from the sealed tablet not found, Umde;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 e2-gal-e-si# zi-re-dam# mu en-unu6-gal ba-hun

    AI Translation

    under seal of Egalesi, booked out; year: "Enunugal was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-gal-e-si dub-sar dumu lu2-[(d)szara2] sa12-du5-ka

    AI Translation

    Egalesi, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P142706: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 2(disz) um-mi-a

  • 2(u) 5(disz) gurusz _sig7_-a
  • lam 1(gesz2) 1(u)-ta du-dam ugula (d)szara2-a-mu nu-(gesz)kiri6 gesz-gi gal nu-ub-gar

    AI Translation

    ... 2: Ummia;

  • 25 male laborers, "good";
  • a harvest of 210 gur each, foreman: Sharamu; gardener: large reeds not planted;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-a-mu dumu szesz@t-kal-la

    AI Translation

    Sharamu, son of Shesh-tkalla.

    P142708: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida saga
  • siskur2 edin kiszib3 u3-ma-ni sza3 bala

    AI Translation
  • 1 jug fine dida-beer,
  • siskur-offering in the open country, under seal of Umani, in bala;

    Seal 1

    Sumerian

    u3-ma-ni dub-sar dumu nam-ha-ni

    AI Translation

    Umani, scribe, son of Namhani.

    P142709: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz um-mi-a
  • 1(u) gurusz a-bala
  • 1(gesz2) 1(u) lam-ta
  • AI Translation
  • 6 male laborers, laborers of the nurse,
  • 10 male laborers, bala,
  • 90 lam each,
  • Reverse

    Sumerian

    nu-(gesz)kiri6 ka i7-da u3 (d)nin-ildu3-ma-me-esz2 kiszib3 ur-e2-masz mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ke4 ma-da za-ab-sza-la mu-hul

    AI Translation

    gardener, at the mouth of the river, and Nin-ildumesh, under seal of Ur-Emash; year: "Shu-Suen, king of Ur, the lands of Zabshal destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-masz dub-sar dumu ur-sila-luh

    AI Translation

    Ur-Emash, scribe, son of Ur-silaluh.

    P142710: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 5(disz) kusz gu4
  • 9(disz)#? kusz gu4 mu 3(asz)
  • 3(u) 1(disz) kusz gu4 mu 2(asz)
  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz)#? kusz gu4 mu 1(asz)
  • [...] 7(disz) kusz x [x] [...] 1(gesz2) 3(u) [...]

    AI Translation
  • 55 oxen skins,
  • 9 hides of 3 year oxen,
  • 31 hides of two-year oxen,
  • 95? hides of 1 year oxen,
  • ... 7 cubits ... ... 210 .

    Reverse

    Sumerian

    ki#-la2#-bi# [...] kusz gu4 ri-ri-ga ab2 e2-tur3-ra lu2-du10-ga szu ba-ti mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    its weight ... leather, oxen, ri'uga cows, cows of the stall of Luduga received; year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by means of goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu a-a-kal-la

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ayakalla.

    P142711: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) kusz gu4
  • kusz amar

  • 2(disz) kusz ansze
  • 1(u) 3(disz) sa gu4
  • kusz gu4 apin ri-ri-ga da-umma(ki)

    AI Translation
  • 11 hides of oxen,
  • calf skin

  • 2 hides of donkeys,
  • 13 bundles of oxen,
  • leather of oxen plowman, ri'ga, from Da'umma;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)nun-gal-ta kiszib3 lu2-du10-ga mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    from Ur-Nungal, under seal of Luduga; year: "The Great-barge was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu a-a-kal-la

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ayakalla.

    P142712: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) sila3 kasz saga
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • u4 1(u) 7(disz)-kam ki a-al-li2-ta kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 7 sila3 fine beer,
  • 2 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 17th day, from Alli, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "minesh," year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P142713: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) kasz saga
  • 4(ban2) kasz du
  • u4 3(u) la2 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 ban2 fine beer,
  • 4 ban2 regular beer,
  • 30th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-mes-ta kiszib3 ensi2 iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    from Ur-mes, under seal of the governor; month: "Harvest," year after: "The Amorite wall was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P142714: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) 2(disz) sila3 dabin
  • u4 2(u)-kam

  • 5(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 dabin
  • u4 2(u) 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 4 ban2 2 sila3 of dabin-flour,
  • 20th day.

  • 5 ban2 1 1/2 sila3 of dabin-flour,
  • 21st day.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 iti nesag mu us2-sa en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "First fruits," year after: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P142715: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz saga
  • 3(ban2) 7(disz) sila3 kasz du
  • u4 2(u) 6(disz)-kam

  • 1(ban2) 2(disz) sila3 kasz saga
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • u4 2(u) 7(disz)-kam

  • 1(disz) dug dida du 1(ban2) 1/3(disz) sila3
  • AI Translation
  • 1 ban2 fine beer,
  • 3 ban2 7 sila3 regular beer,
  • 26th day.

  • 1 ban2 2 sila3 fine beer,
  • 3 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 27th day.

  • 1 jug of common wort, 1 ban2 1/3 sila3 each,
  • Reverse

    Sumerian

    ab-ba-gi-na elam

  • 2(ban2) duh saga
  • ki ur-mes-ta kiszib3 ensi2 iti dal mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    for Abbagina, Elam;

  • 2 ban2 fine bran,
  • from Ur-mes, under seal of the governor; month: "Flight," year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P142716: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)gu-za gid2-da e2 za kusz si-ga
  • 1(disz) kusz uzu gu2-ba
  • 1(disz) kusz (szu)szudulx(|_ur_xMIN|) kusz si-ga
  • AI Translation
  • 1 long chair, house with a leather strap,
  • 1 hide of meat, on the back,
  • 1 hide of a turban, 1 hide of a turban,
  • Reverse

    Sumerian

    ki a-a-[kal]-la-ta# kiszib3 gu-du#-du mu# (d)i-bi2-[(d)]suen# lugal

    AI Translation

    from Ayakalla, under seal of Gududu; year: "Ibbi-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    gu-du-du dub-sar dumu da-da-ga ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Gududu, scribe, son of Dadaga, governor of Umma, is your servant.

    P142717: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz hun-ga2 u4 1(disz)-sze3
  • ab-sin2-ta la-ag a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 la2-tur ugula lu2-ku3-zu

    AI Translation
  • 6 male laborers, hired, for 1 day,
  • from the furrows he will be paid; labor of hirelings, field Latur; foreman: Lukuzu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu-u2-gu giri3 ur-(d)ur3-bar-tab mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    under seal of Gu'ugu; via Ur-Urbartab; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P142718: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) kusz bar-gal2
  • 8(disz) kusz bar-su-ga
  • mu-kux(_du_) (d)inanna zabala3(ki) kiszib3 gu-du-du

    AI Translation
  • 3 hides of tanner's wool,
  • 8 hides of ewes,
  • delivery of Inanna to Zabalam, under seal of Gududu;

    Reverse

    Sumerian

    ki lugal-nesag-e-ta# ur-(d)nun-gal szu ba-an-ti# mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    from Lugal-nesage did Ur-Nungal receive; year: "The house of Shara was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-[ka] _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant, is your servant.

    P142719: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)gigir gibil szu du7-a
  • ki a-a-kal-la-ta kiszib3 ensi2

    AI Translation
  • 1 new chariot, refurbished,
  • from Ayakalla, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    mu# (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Ibbi-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    da-da-ga ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Dadaga, governor of Umma, is your servant.

    P142720: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dur3-gesz szu-gi4
  • zi-gum2?-ta gur-ra ki igi-(d)szara2-sze3-sahar-ta apin ki sza3-nin-ga2-ta

    AI Translation
  • 1 ...,
  • from the threshing floor returned; from Igi-Shara-shesahar; plowman, from Sha-ninga;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 a-tu kiszib3 usz-mu iti# e2-iti-6(disz) mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    via Atu, under seal of Ushmu; month: "House-month-6," year: "The priest of Inanna of Uruk by goat was found."

    Seal 1

    Sumerian

    usz-mu dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.

    P142721: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szu ab2
  • _arad2_-mu engar ki ur-ge6-par4-ta usz-mu i3-dab5

    AI Translation
  • 1 hand cow,
  • ARADmu, the plowman, from Ur-gepar Ushmu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    usz-mu dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.

    P142722: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 su-ga
  • lu2-giri17-zal ki kas4-ta usz-mu i3-dab5

    AI Translation
  • 1 ox, tanned,
  • Lu-girizal from Kas received Ushmu;

    Reverse

    Sumerian

    mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    usz-mu dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.

    P142723: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu ba-usz2
  • ki ur-(d)ma-mi-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 sheep, slaughtered,
  • from Ur-Mami, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P142724: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) ma-na siki kur-ra gibil
  • ku3-bi 1(disz) gin2 ki ur4-sza3-ki-[du10-ta] dam lugal-[(d)]isztaran#-[ke4?]

    AI Translation
  • 8 minas new wool,
  • its silver: 1 shekel, from Ur-shakidu, wife of Lugal-Ishtaran;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti# giri3 _ka#_-[...] iti nesag mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    received; via KA-...; month: "First fruits," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-(d)isztaran dumu lugal-a-ne-e ha-za-num2 e2?-(d)szara2?

    AI Translation

    Lugal-Ishtaran, son of Lugal-ane, the chief administrator of the house of Shara.

    P142725: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] szu? eme6 ur-gi7 e2-gal-ke4 gu7-a lugal-szu-nir-re engar ki ur-(d)ma-mi#-ta

    AI Translation

    n ..., the cattle herder of the palace, ate; Lugal-shunire, the plowman, from Ur-Mami;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir i3-dab5# iti ezem-(d)szul-gi mu# en (d)inanna unu(ki#) masz2#-e i3-pa3

    AI Translation

    Ur-gigir accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dub-sar dumu ba-[sa6]

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of Basa.

    P142726: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) sa pa-tar
  • gu-nigin2-ba 4(disz) sa-ta

  • 3(gesz2) 5(u) sa (gesz)ma-nu
  • gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz)-ta tir (d)nin-ildu3-ma-ta

    AI Translation
  • 40 bundles of onions,
  • its trough: 4 bundles each,

  • 420 bundles of tamarisk,
  • its reeds: 12 each, from the Nin-ilduma-tree;

    Reverse

    Sumerian

    sa2-du11 (d)szara2-sze3 kiszib3 lu2-(d)nin-szubur iti pa4-u2-e mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    for the regular offerings to Shara; under seal of Lu-Ninshubur; month: "Pa'u'e," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Sheshkalla.

    P142727: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) kusz gu4
  • e2-kiszib3-ba ur3-ra-ta ki da-da-ga-ta lu2-sa6-ga szu ba-ti

    AI Translation
  • 15 hides of oxen,
  • from the sealed house, from Dadaga did Lu-saga receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-sa6-ga dub-sar dumu (d)utu-ge6#? kuruszda#?

    AI Translation

    Lu-saga, scribe, son of Utu-ge, fattener.

    P142728: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) sa gi en-du8-du
  • e2-gu4-gaz-sze3 ki szesz-kal-la-ta kiszib3 i3-kal-la

    AI Translation
  • 240 bundles of reed, Endudu;
  • to the slaughterhouse, from Sheshkalla, under seal of Ikalla;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    in bala; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-kal-la dub-sar dumu lu2-sa6-ga

    AI Translation

    Ikalla, scribe, son of Lu-saga.

    P142729: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 siki-gi
  • siki esir2?-a sa10-sa10-de3 ki ur-(d)nisaba-ta lugal-e-ba-an-sa6

    AI Translation
  • 2 talents of wool,
  • for the wool of the bitumen-bricks for sale; from Ur-Nisaba Lugal-ebansa

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "The wall was erected."

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) lugal-e-ba-an?-sa6

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Lugal-ebansa

    Column 2

    Sumerian

    dub-sar dumu# [ur-(d)isztaran] _arad2_-zu

    AI Translation

    scribe, son of Ur-Ishtaran, is your servant.

    P142730: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) ninda du gur
  • 3(ban2) nig2-ar3-ra saga
  • 5(ban2) 4(disz) sila3 i3-szah2
  • 2(asz) 4(barig) zu2-lum gur
  • nig2-gu7-a geme2 _arad2_-da

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig regular bread,
  • 3 ban2 fine emmer,
  • 5 ban2 4 sila3 lard,
  • 2 gur 4 barig dates,
  • food for the slave woman

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    under seal of Lu-Haya; year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.

    P142731: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 1(barig) 4(ban2) 3(disz) sila3 zu2-lum gur

  • 2(u) 5(asz) 2(barig) 2(ban2) (gesz)haszhur gur
  • 2(asz) 3(barig) 2(ban2) (gesz)pesz3 gur#
  • 1(asz) nu-ur2-ma [gur]
  • 1(ban2) 8(disz) sila3 (gesz)ge6-[par4]
  • x [...] x x x

    AI Translation

    ... 1 barig 4 ban2 3 sila3 dates,

  • 25 gur 2 barig 2 ban2 dates,
  • 2 gur 3 barig 2 ban2 dates,
  • 1 gur pomegranate,
  • 1 ban2 8 sila3 of fig-tree,
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin# 2(disz) [...] szunigin 1(u) 8(asz) 1(barig) 2(disz) 1/3(disz) sila3 (gesz)haszhur gur szunigin 1(asz) 1(barig) 1(ban2) (gesz)pesz3 gur szunigin 3(ban2) 4(disz) sila3 nu-ur2-ma zi-ga-am3 la2-ia3 1(u) 3(barig) 5(ban2) 8(disz) 1/3(disz) sila3 zu2-lum gur [...] 1(barig) 1(ban2) 7(disz) 2/3(disz) sila3 (gesz)haszhur gur [...] 1(ban2) (gesz)pesz3 gur [...] 5(disz) sila3 nu-ur2-ma [...] 6(disz) sila3 (gesz)ge6-par4 [la2]-ia3#-am3

    AI Translation

    total: 2 ... total: 18 gur 1 barig 2 1/3 sila3 dates; total: 1 gur 1 barig 1 ban2 dates; total: 3 ban2 4 sila3 dates booked out; deficit: 10 gur 3 barig 5 ban2 8 1/3 sila3 dates; ... 1 barig 1 ban2 7 2/3 sila3 dates; ... 1 ban2 dates; ... 5 sila3 dates; ... 6 sila3 date palms; deficit:

    P142732: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] sze gur [ki] en#-u2-e-ta [...] sze ki ur-(d)szara2-ta [...] 2(ban2) kasz saga 3(ban2) kasz du sze-bi 1(u) 1(asz) 4(barig) 4(ban2) gur

  • 5(asz) 3(barig) 5(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 duh du gur
  • sza3-bi-ta

  • 4(barig) 7(disz)? sila3 kasz du
  • kiszib3 ur4-sza3-ta-lu2

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz dida saga
  • kiszib3 lu2-(d)nin-saga

  • 2(barig) nig2-ar3-ra saga
  • kiszib3 a2-bi2-lum-ma

  • 7(asz) 2(barig) 4(ban2) kasz du gur
  • kasz szuku-ra# szu-a gi-[na] kiszib3# e2-gal-e-[si] [...] kasz dida# [...]

    AI Translation

    ... barley from Enu'e; ... barley from Ur-Shara; ... 2 ban2 fine beer, 3 ban2 regular beer, its barley: 11 gur 4 barig 4 ban2,

  • 5 gur 3 barig 5 ban2 3 1/3 sila3 bran, regular quality,
  • therefrom:

  • 4 barig 7? sila3 regular beer,
  • under seal of Ur-shatalu;

  • 1 ban2 5 sila3 fine beer,
  • under seal of Lu-Ninsaga,

  • 2 barig fine emmer,
  • under seal of Abilumma;

  • 7 gur 2 barig 4 ban2 regular quality beer,
  • beer for a shukuku offering, sealed tablet of Egalesi, ..., beer for a dida offering, .

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...]

  • 4(ban2)? [...]
  • 5(disz) sila3 ba? [...]
  • kiszib3 lu2-tur-[...]

  • 4(ban2) kasz dida [...]
  • ugu2? a2-na-na ba-a-gar

  • 4(barig) 2(ban2) duh du
  • szunigin 8(asz) 2(barig) 2(ban2) kasz du gur szunigin 1(barig) 5(ban2) kasz dida saga szunigin 2(barig) nig2-ar3-ra saga szunigin 3(ban2) _szim_ saga szunigin 4(ban2) munu4 al-gaz szunigin 5(disz) sila3 ba-ba munu4 [...] 1(u) gur [zi]-ga#-am3 [...] 4(ban2) sze gur [...] 2(disz) 1/3(disz) sila3 duh du gur [...] _an_ [...]-(d)szul-pa-e3 [mu us2-sa? (d)x]-(d)suen lugal

    AI Translation

  • 4 ban2 ...,
  • 5 sila3 ...
  • under seal of Lu-tur-...,

  • 4 ban2 dida beer ...,
  • he has sworn by the name of An.

  • 4 barig 2 ban2 bran, regular quality,
  • total: 8 gur 2 barig 2 ban2 regular beer; total: 1 barig 5 ban2 fine beer; total: 2 barig fine emmer beer; total: 3 ban2 fine aromatics; total: 4 ban2 malt ...; total: 5 sila3 bababa malt ... 10 gur zigam ... 4 ban2 barley; ... 2 1/3 sila3 bran; ... ...-Shulpa'e; year following: "...-Suen is king."

    P142733: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)geszimmar ur-lugal dumu i3-da#?-ga
  • 3(disz) na-ba-sa6
  • 4(disz) da-da
  • 1(disz) giri3-ni-ba-dab5
  • 1(disz) ur-mes ka-szu-du8
  • 1(u)
  • giri3 lu2-bala-saga gudu4 |_ki-an_|(ki)

  • 7(disz) szu-ma-ma
  • 1(disz) a-da-lal3
  • 1(disz) lu2-(d)szara2
  • 2(disz) lu2-giri17-zal
  • 1(disz) a-kal-la
  • 1(disz) da-da
  • giri3 (d)szara2-i3-dab5? ugula ma2-lah6

  • 1(disz) lugal-banda3(da)
  • x [...] x iri? x [...]-ta

    AI Translation
  • 1 date palm, Ur-lugal, son of Idaga,
  • 3 mana wool for Nabasa,
  • 4 mana wool for Dada,
  • 1 Girini-badab,
  • 1 Ur-mes, the chief cupbearer;
  • 10
  • via Lu-balasaga, gudu-priest of Ki'an;

  • 7 mana wool for Shu-Mama;
  • 1 Adalal,
  • 1 Lu-Shara,
  • 2 mana wool for Lu-girizal,
  • 1: Akalla,
  • 1 Dada,
  • via Shara-idab, foreman of the boatmen;

  • 1 Lugalbanda,
  • ... from the city .

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) e2? x [...]
  • 1(disz) da-da
  • 1(disz) ur-lugal dumu i3-da-ga?-na
  • e2-udu zi-(ga)-am3

  • 1(disz) ur-gu-la-mu
  • 1(disz) szesz-kal-la
  • AI Translation
  • 3 houses ...,
  • 1 Dada,
  • 1 Ur-lugal, son of Idaga-na,
  • sheep house booked out

  • 1 Ur-gulamu,
  • 1 Sheshkalla,
  • P142735: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] sze gur lu2-eridu(ki)

  • 1(u) 1(asz) gur lu2-(d)utu
  • 2(barig) 5(disz) sila3 sze nig2-diri egir#? lu2-eridu(ki)
  • 3(barig) 5(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 nig2-diri (d)dumu-zi-da
  • lu2#-(d)utu

  • 1(barig) 2(ban2) gur lah5
  • [...] 4(asz) sze apin-la2 a-sza3 illu nigar(gar)-ki-du10 ki lugal-nig2-lagar-e-ta

  • 4(asz) gur la2-ia3 su-ga sa2-du11
  • 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 u4-de3 gid2-da u4 3(disz)-kam
  • szunigin# 3(u) 7(asz) 4(barig) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur sza3-bi-ta

  • 3(u) 7(asz) 2(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 gur
  • sa2-du11

  • 1(barig) 2(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 sa2-du11 sag-bi gid2-da
  • dumu lu2-ga-me

    AI Translation

    ... gur barley of Lu-Eridu;

  • 11 gur, Lu-Utu;
  • 2 barig 5 sila3 barley, rations, behind Lu-Eridu,
  • 3 barig 5 ban2 7 1/2 sila3 barley rations for Dumuzida,
  • for Lu-Utu;

  • 1 barig 2 ban2 emmer,
  • ... 4 gur of barley, plow, field of the Nigar-kidu, from Lugal-niglagare;

  • 4 gur of deficit, repaid, regular offerings,
  • 2 barig 4 ban2 5 sila3 of regular threshing-offerings, 3rd day;
  • total: 37 gur 4 barig 7 1/2 sila3, therefrom:

  • 37 gur 2 barig 4 ban2 6 sila3,
  • regular offerings

  • 1 barig 2 ban2 1 1/2 sila3 regular offering, its head long,
  • son of Lu-game

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 9(asz) 3(barig) 4(ban2) sze gur [(x)]
  • ur-nigar(gar) [(x)]

  • 1(u) 3(asz) 2(barig) 2(ban2) gur a-lu5
  • 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 u4-de3 gid2-da u4 3(disz)-kam
  • 2(asz) sze apin-la2 a-sza3 illu nigar(gar)-ki-du10 ki lugal-nig2-lagar-e-ta
  • 6(asz) gur iti diri usz-gid2-da-ta
  • szunigin# 4(u) 1(asz) 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur sza3#-bi-ta [...] 1(u) 9(asz) 2(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 sze gur [sa2]-du11 iti 1(u) 2(disz)-kam [...] 5(asz) 1(ban2) 2(disz) sila3 gur iti diri [...] 1(asz) 4(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 szum2-mu dumu lugal-kar-re-me [sa2]-du11# (d)en-ki u3 (d)_usz_-ka!-limmu2 [mu] si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 19 gur 3 barig 4 ban2 barley,
  • a kind of profession related to the sacrificial sheep

  • 13 gur 2 barig 2 ban2, Alu;
  • 2 barig 4 ban2 5 sila3 of regular threshing-offerings, 3rd day;
  • 2 gur of barley, plow, field of Nigar-kidu, from Lugal-niglagare;
  • 6 gur, extra month: "Weaving,"
  • total: 41 gur 3 barig 4 ban2 5 sila3 barley; therefrom: ... 19 gur 2 barig 4 ban2 6 sila3 barley; regular deliveries for 12 months ... 5 gur 1 ban2 2 sila3 extra month ... 1 gur 4 barig 1 ban2 3 sila3 to Shummu, son of Lugalkarreme; regular deliveries for Enki and Ushkalimu, year: "Simanum was destroyed."

    P142736: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...]-saga x [...] [n] kasz du [x] sa2-du11 [...] [...] x x x [...] [...] 3(u) 4(barig) 3(ban2) [...] [...] duh x gur [...] sze du gur [...] zi-ga [...] [...] kasz# [...]-ta [...] [...] x kasz du [...] [...] ur-sila#-luh# [...] kasz saga gur# [...] 1(barig) kasz du gur x-ad-da nu-banda3 [x] _ab#_ x x [...]-re nu-banda3 [...] U [...] _disz_ [...] _pa_ [x]-ur4#-sza3-x szesz x x kasz saga 1(barig) 4(ban2) kasz x x x [...] [...]

    AI Translation

    ... fine beer ... regular offerings ... ... ... 30 gur 4 barig 3 ban2 ... barley ... barley ... booked out ... beer ... from ... beer ... ... beer ... ... Ur-silaluh ... fine beer ... 1 barig fine beer ... ...-adda, the overseer ... ... ... ... ... ... ... ... ... fine beer ... 1 barig 4 ban2 ... .

    Reverse

    Sumerian

    [...] [x] sila3 kasz [...] [x] ur-(d#)x-[...] x x 3(disz) sila3 kasz dida saga [(x)] kiszib3 lu2-(d)utu

  • 1(barig) 2(ban2) kasz saga
  • 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 kasz dida saga
  • 4(barig) 2(ban2) kasz# dida du
  • kiszib3 pirig#-banda3-tur

  • 2(barig) 2(ban2) kasz du kiszib3 lugal-a2-zi-da
  • 2(barig) 1(ban2) kasz saga lugal-ra-us2-sa
  • 1(barig) kasz dida saga nig2-buru14
  • 3(asz) duh saga 1(u) duh du gur
  • kiszib3# lu2-tur-tur [x] kasz du da-da gala [x] duh du diri mu en ga-esz(ki) ba-hun n 5(asz) 3(ban2) kasz saga gur szunigin# 2(u) 2(asz) 3(ban2) kasz du gur szunigin# 4(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 kasz dida saga szunigin# 4(barig) 2(ban2) kasz dida du [(x)] sze#-bi 3(u) 2(asz) 2(barig) [...]

    AI Translation

    ... sila3 beer ... Ur-... ... 3 sila3 fine beer, under seal of Lu-Utu;

  • 1 barig 2 ban2 fine beer,
  • 2 barig 4 ban2 5 sila3 fine beer,
  • 4 barig 2 ban2 dida beer, regular quality,
  • under seal of Pirig-bandatur;

  • 2 barig 2 ban2 regular beer, under seal of Lugal-azida;
  • 2 barig 1 ban2 fine beer for Lugal-rusa,
  • 1 barig fine beer, grain-fed, for the nig-buru14 festival;
  • 3 gur fine bran, 10 gur fine bran,
  • under seal of Lu-turtur; ... fine beer of Dada; ... fine beer, extra; year: "The lord of Ga'esh was installed;" n 5 gur 3 ban2 fine beer, total: 22 gur 3 ban2 fine beer, total: 4 barig 1 ban2 3 sila3 fine beer, fine beer, total: 4 barig 2 ban2 fine beer, its barley: 32 gur 2 barig .

    P142737: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gal sag-kul zabar!(_ud_-_ka_-_ud_)
  • ki-la2-bi 2(disz) ma-na 1(u) 1(disz) gin2

  • 1(disz) du5-la2 zabar
  • ki-la2-bi 2(disz) ma-na 5(disz) gin2

  • 2(disz) gu4-na-an-gi4 zabar
  • ki-la2-bi 1(disz) 1/2(disz) ma-na 5(disz) gin2

  • 1(disz) szen-da-la2 zabar
  • ki-la2-bi 5/6(disz) ma-(na) 5(disz) gin2

  • 2(disz) za-hum zabar
  • ki-la2-bi 1(disz) 1/2(disz) ma-na

  • 2(u) 3(disz) nig2-gesztu nagga
  • ki-la2-bi 1(u) gin2

  • 4(disz) gal zabar
  • AI Translation
  • 1 large ... of bronze.
  • Their weight: 2 ma-na 11 shekels.

  • 1 bronze ...,
  • Their weight: 2 ma-na, 5 shekels.

  • 2 oxen, bronze.
  • Their weight: 1 1/2 ma-na 5 shekels.

  • 1 bronze sandstone cone,
  • Their weight: 5/6 ma-na, 5 shekels.

  • 2 bronze za-hum-vessels,
  • Their weight: 1 1/2 minas.

  • 23 nig-geshtu, naga-flour,
  • Their weight: 10 shekels.

  • 4 large bronze .
  • Reverse

    Sumerian

    ki-la2-[bi ...]

  • 1(disz) ba-an-du8-du8 zabar#
  • ki-la2-bi 4(disz) 2/3(disz) ma-na 7(disz) gin2

  • 1(disz) sza-u3-du zabar
  • ki-la2-bi 5/6(disz) ma-na 5(disz) gin2 mu-kux(_du_) libir-a#

  • 2(disz) gal sag-kul uruda
  • ki-la2-bi 1(disz) 2/3(disz) ma-na

  • 1(disz) za-hu-um zabar
  • ki-la2-bi 2/3(disz) ma-na

  • 1(u) 8(disz) gin2 nagga mu-kux(_du_) gibil
  • mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    Its weight: ...

  • 1 bronze bududu-vessel,
  • Their weight: 4 2/3 ma-na, 7 shekels.

  • 1 sha-udu bronze,
  • Their weight: 5/6 ma-na 5 shekels. New delivery.

  • 2 large copper saggul-vessels,
  • Their weight: 1 2/3 ma-na.

  • 1 piece of zahum-metal, bronze.
  • Their weight: 2/3 ma-na.

  • 18 shekels of alkali-plant, delivery, new;
  • year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P142738: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) geme2 [x]
  • iti 1(u) 2(disz)-sze3 a2-bi u4 8(szar2) sza3-bi-ta

  • 2(u) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • geme2-bi 1(u) 3(disz) 1/3(disz)-am3

  • 2(u) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • geme2-bi 1(u)-am3

  • 2(u) tug2 nig2-lam2 du
  • geme2-bi 6(disz) 2/3(disz)

  • 1(gesz2) 3(u) tug2 guz-za du
  • geme2-bi 2(u) 2(disz) 1/2(disz)

  • 3(u) 5(disz) tug2 sag usz#-[bar ...]
  • AI Translation
  • 210 female laborers ...,
  • for 12 months, its labor: 8 sh, therefrom:

  • 20 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • its female laborers: 13 1/3 workdays;

  • 20 nig2-lam textiles, 4th grade,
  • its female laborers: 10 workdays;

  • 20 nig2-lam textiles, regular quality,
  • its female laborers: 6 2/3 days;

  • 210 guzza garments, regular quality.
  • its female laborers: 22 1/2 workdays;

  • 35 ... garments,
  • Reverse

    Sumerian

    geme2-bi 5(disz) 5/6(disz)-am3#

  • 3(u) gada du#
  • geme2-bi 1(u) 2(disz) 1/2(disz) [...]

  • 9(disz) 1(u) gin2 geme2 2(u) x-a
  • 3(gesz2) 3(u) 5(disz) (gesz)tag du3-a 1(gesz'u) tug2 usz-bar ki ensi2-ta szunigin 1(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) 5(disz) tug2 gada hi-a geme2-bi 1(gesz2) 2(u)-am3#

    AI Translation

    its female laborers: 5 5/6 days;

  • 30 linen garments, regular quality,
  • its female laborers: 12 1/2 ...;

  • 9 10 shekels, female laborers: 20 ...,
  • 115 reed baskets, 115 weaver textiles from the governor; total: 115 linen garments, the "high quality" garments of the female laborers: 105 workdays;

    P142739: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] tug2 usz-bar lu2#-kal-la dub-sar [...] 1(u) gada du [(d)]szara2-kam dam-gar3 [x] tug2 usz-bar na#?-silim [...] 1(disz) tug2 usz-bar lu2-banda3(da)

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2
  • al-la agrig

  • 1(disz) tug2 usz-bar
  • ur-(d)a-szar2

  • 1(disz) tu-di-da zabar
  • ki la2-ia3 2(disz) 5/6(disz) gin2 i-din-(d)iszkur nu-banda3

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2
  • (d)szul-gi-dan

  • 1(disz) gada du
  • ip-qu2-sza

  • 1(disz) tug2 usz-bar
  • AI Translation

    ... weavers: Lukalla, the scribe; ... 10 linen garments, completed, Sharakam, the merchant; ... weavers: Nasilim; ... 1 weavers: Lu-banda;

  • 1 nig2-lam garment,
  • Alla, the overseer;

  • 1 ushbar garment,
  • for Ur-Ashar;

  • 1 tudida bronze,
  • deficit: 2 5/6 shekels; Iddin-Adda, the superintendent;

  • 1 nig2-lam garment,
  • for Shulgi-dan;

  • 1 linen garment, double,
  • for Ipqusha;

  • 1 ushbar garment,
  • Reverse

    Sumerian

    a-hu-ni [(x)]

  • 1(disz) tug2 usz-bar#
  • u3-lu-hu-ru-um mu-kux(_du_) dingir e3-a [(x)]

  • 1(disz) tug2 nig2-munus-la2-sag dam? ba-ka
  • mu-kux(_du_) sza3 e2-a szunigin 1(disz) tu-di-da zabar ki-la2-bi 1(disz) 5/6(disz) gin2 [szunigin] 6(disz) tug2# usz-bar [szunigin] 2(disz) tug2 nig2-lam2 [szunigin] 3(disz) gada du [szunigin] 1(disz) tug2 nig2-munus-la2-sag mu#-kux(_du_) (d)alim-mah [iti] sze#-sag11-ku5 mu# us2#-sa en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    Ahuni,

  • 1 ushbar garment,
  • Uluhurum, delivery of the god, out of ...;

  • 1 garment for Nigmunus-lasag, wife of Baka,
  • delivery to the house; total: 1 tudida bronze, its weight: 1 5/6 shekels; total: 6 weavers, total: 2 niglam-garments, total: 3 linen linens, all made; total: 1 nigmunus-lasag-garment delivery to Alimmah; month: "Harvest," year following: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen."

    P142740: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    x gu-na 1(asz@c) _gan2_ szesz-kal-la engar 1(asz@c) _gan2_ ur-e2-gal

  • 1(asz) _gan2_ ur4-sza3-ki-du10
  • dumu-ni-me ki lugal-ku3-zu nu-banda3-gu4-ta 1(asz@c) _gan2#_ nu? szu? _gin2_? _bad_? _tur szul 1_(asz@c) _gan2#_ lu2#-eb-gal dumu# ur#-(gesz#)gigir# dumu# lugal#-lu2#-ni# sza3#-gu4# gu4 libir szesz-kal#-la#-ta# szesz#-kal#-la i3-dab5# nu-banda3-gu4 szesz-kal#-la# 1(asz@c) _gan2_ ug3 sila-si#-ig# engar# sipa gu4-lah5#-ta# 1(asz@c) _gan2_ (d)szara2#-kam# dumu# da#-da# aga3-us2 ensi2-ta 1(asz@c) _gan2_ ug3 e2 szusz3-ta ki i7-pa-e3 nu-banda3-gu4-ta 1(asz@c) _gan2_ lugal-mas-su2 erin2 diri ki (d)szara2#-a#-mu ugula-ta

  • 1(asz) gur 1(disz) lugal-a2-zi-da dumu a-ba-(d)szara2-gin7
  • ki ur-(gesz)gigir dumu bar-ra-an-ta sila-si#-ig# i3-dab5 nu-banda3-gu4 lugal-ku3-zu ugula lugal-nesag-e 1(asz@c) _gan2_ gu#-da# engar# 1(asz@c) _gan2_ sza3-nin#-ga2# dumu# [...] ki# sza13-dub-ba# [...]

    AI Translation

    x gu-na; 1 ash-c-worker, 'field': Sheshkalla, the plowman; 1 ash-c-worker, 'field': Ur-Egal;

  • 1 ash-worker, 'field': Ur-shakidu,
  • sons of Lugal-kuzu, the overseer; 1 ash-c-worker, 'field' ... ...; 1 ash-c-worker, 'field' Lu-ebgal, son of Ur-gigir, son of Lugal-luni; 'oxen of the old bull' from Shesh-kala, Shesh-kala accepted; oxen-manager, Sheshkala; 1 ash-c-worker, 'field', people of Silasig, farmer, shepherd of oxen, 1 ash-c-worker, Shara, son of Dada, the aga'us, from the governor; 1 ash-c-worker, 'field', people of the house of the shush, from Ipa'e, the overseer; 1 ash-c-worker, extra field, from Shara-amu, foreman;

  • 1 gur, 1 Lugal-azida, son of Aba-Sharagin,
  • from Ur-gigir, son of Barran, Sila-sig accepted; oxen-manager: Lugal-kuzu, foreman: Lugal-nesage; 1 ash-c-worker, 'field': Guda, the plowman; 1 ash-c-worker, 'field': Sha-ninga, son of ..., from the archivist ...;

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) _gan2_ lu2-(d)er3-ra# ki ur-(d)szara2 nu-banda3-gu4-ta 1(asz@c)# _gan2#_ a-da-lal3 szesz ur-(d)szara2 sipa ki# kas4-ta asz# gur 1(disz) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) dumu lu2-(d)nagar-pa-e3 tug2-du8 ki i7-pa-e3 nu-banda3-gu4-ta gu#-da i3-dab5 nu#-banda3-gu4 lu2-du10-ga 1(asz@c) _gan2_ lu2-(d)szara2 engar lu2 szum2-ma-ta 1(asz@c) _gan2_ lu2-dingir-ra

  • 1(asz)# ur4-sza3-ki-du10
  • dumu#-ni-me 1(asz@c)# _gan2_ ug3 (gesz)apin-ki-du10 ki (d)szara2-a-mu ugula-ta 1(asz@c)# _gan2_ lu2#-(d#)szara2 ki a#-a#-kal-la ugula-ta lu2-(d)szara2 i3-dab5 nu-banda3-gu4 i7-pa-e3 ugula# kas4# 1(asz@c)# _gan2_ ug3 lugal-nesag-e engar 1(asz@c)# _gan2_ ug3 nu-dab nir-i3-da-gal2 lugal-nesag-e tum3-mu-dam

  • 1(asz)# lugal-e-ba-an-sa6#
  • dumu#-ni-me ki lugal-nesag-e nu-banda3-gu4#-ta# 1(asz@c)# _gan2_ (d)szara2-mu#-tum2# dumu# [x]-x-re# [...] x szesz# [...] [...]-da# nu-(gesz)kiri6# musz#-bi#-an#-na# [...]

    AI Translation

    1 ash-c-worker, 'field' of Lu-Erra, from Ur-Shara, the overseer of oxen, 1 ash-c-worker, 'field' of Adalal, brother of Ur-Shara, shepherd, from Kas, gur, 1 Ur-Gilgamesh, son of Lu-Nagarpa'e, garments, from Ipa'e, overseer of oxen, took, overseer of oxen, Lu-duga, 1 ash-c-worker, 'field' of Lu-Shara, the farmer, from Shumma, 1 ash-c-worker, 'field' of Lu-dingira,

  • 1 gur Ur-shakidu,
  • their sons; 1 ash-c-worker ? field, the people of the plow, from Shara-amu, the foreman; 1 ash-c-worker ? field, Lu-Shara, from Ayakalla, the foreman; Lu-Shara accepted; oxen manager of Ipa'e, foreman of the messengers; 1 ash-c-worker ? field, the people of Lugal-nesage, the plowman; 1 ash-c-worker ? field, the people not accepted; Nir-idagal, Lugal-nesage, delivered;

  • 1 gur Lugal-ebansa,
  • from Lugal-nesage, the oxen manager; 1 ash-c-worker, 'field': Sharamutum, son of ...; ... brother; ...; ...; orchard of Mushbi-ana; ...;

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) _gan2_ x [...] x [...] 1(asz@c) _gan2_ giri3-ni-i3-sa6# dumu ur-sila-luh tir-ta lugal-nesag-e i3-dab5 1(asz@c) _gan2_ ug3 a-a-kal-la engar gu-za-la2-ta 1(asz@c) _gan2_ szesz-kal-la dumu a-_ka_-zu#? x agar4-nigin2-ta 1(asz@c) _gan2_ e2-mah-ki-du10 aga3-us2 ensi2-ta 1(asz@c) _gan2_ a-du-du dumu puzur4-(d)szara2 tir 1(asz@c) _gan2_ lugal-he2-gal2 tir ki ur-e2-masz-ta a-a-kal-la i3-dab5 nu-banda3-gu4 ur-am3-ma ugula ab-ba-gi-na szunigin 3(asz@c) _gan2_ gurusz engar szunigin 1(u@c) 7(asz@c) _gan2_ gurusz sza3-gu4

    szunigin 1(asz@c) _gan2_ gurusz sza3-gu4 nu-dab szunigin 1(asz) ab#-_il2_ [szunigin n] dumu#-nita2 [szunigin n szu]-gi4# [...] [...]

    AI Translation

    1 ash-c-worker ... ... 1 ash-c-worker ..., son of Ur-silaluh, from the field Lugal-nesage took in charge; 1 ash-c-worker ..., the people of Ayakalla, the plowman from Guzala; 1 ash-c-worker ..., from the threshing floor; 1 ash-c-worker ..., son of A-kazu, from the field Ag-kidu, the plowman from the governor; 1 ash-c-worker ..., son of Puzur-Shara, a stele; 1 ash-c-worker ..., a stele of Lugal-hegal, from the threshing floor of Ur-emash, Ayakala seized; oxen manager: Ur-amma, foreman: Abbagina; total: 3 steles, the male laborers, the female laborers; total: 17 steles, the male laborers, the female laborers,

    total: 1 ash-c-worker, 'field', male laborers, oxen not seized; total: 1 ash-il laborer, total: n male laborers, total: n reed-cutters .

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 2(asz@c) _gan2_ gurusz sza3-gu4 szunigin 1(asz@c) _gan2_ gurusz sza3-gu4 nu-dab szunigin 1(asz) dumu-nita2 szunigin 2(asz) dumu-nita2 gur 1(disz)-ta ug3-_il2_-me sze-bi 4(ban2) iti-da be6-dam siki-bi 4(disz) ma-na mu-a be6-dam gurum2# ak giri3-se3-ga gu4#-suhub2 gu4-(gesz)apin 6(disz)-kam sza3# e2-duru5 a-sza3 la2-mah iti# min3-esz3 mu# us2-sa (d)szu-(d)suen lugal# uri5(ki)-ma-ke4 bad3# mar-tu mu-ri-[iq]-ti#-id-ni-im [mu]-du# [...]

    AI Translation

    total: 2 gur field for male oxen-drivers; total: 1 gur field for male oxen-drivers, not seized; total: 1 son; total: 2 sons, at 1 each, the porters; its barley: 4 ban2 every month, it will be sold; its wool: 4 mana every year, it will be sold; inspections, oxen-handling, plow-oxen: 6th year, in the Eduru, field Lamah; month: "minesh," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall he built for him";

    P142741: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1/2(asz@c) 3(ban2) 3(disz) igi-ni-da-a

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) en-ga6-ga6 dumu-ni
  • 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-gin7-a-ba-gin7 a-ru-a eb-gal-ta 1/2(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-e-i3-sa6 _tur 1_(asz) 2(ban2) 1(disz) 1/2(disz) e2-ur2-bi-du10 dumu-ni a-ru-a da lagasz(ki)-ta

  • 1(asz) 2(ban2) 5(disz) 2(disz) geme2-(d)lamma a-ga-am-ta
  • dumu a-ba-ne-gin7 i3-du8 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-ma-a-gub dumu i3-gu a-ru-a (d)ne3-eri11-gal e11-dam-e 1/2(asz@c) 3(ban2) 3(disz) ma-an-ag2 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-(d)lamma a-ru-a (d)nin-ka-zu-ta

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) ba-zi-ge
  • a-ru-a sila-luh-ta 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) a-ba-nin-gin7 a-ru-a (d)nin-eb-gal-ta _tur 1_(asz) 2(ban2) 1(disz) 1/2(disz) geme2-(d)utu a-ru-a (d)nin-sun2-ta 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) tur-tur-ra

    AI Translation

    1/2 ash-c, 3 ban2 3 sila3: Iginida'a;

  • 1 1 ban2 5 1: Enaga, his son,
  • 1 ash-c 3 ban2 3 for Nin-gin-ababa, the rations from the palace; 1/2 ash-c 3 ban2 3 for Nin-e-isa, the pig; 1 ash-c 2 ban2 1 1/2 for E-urbidu, his son, the rations from Lagash;

  • 1 gur 2 ban2 5 2 for Geme-Lamma of Agam,
  • son of Abane, gatekeeper; 1 ash-c 3 ban2 3 for Nin-ma-gub, son of Igu, the stele of Nergal, to Edame; 1/2 ash-c 3 ban2 3 for Managa; 1 ash-c 3 ban2 3 for Geme-lamma, the stele of Ninkazu;

  • 1 ban2 5 1 bazige
  • from the harvest Siluluh; 1 ash-c 3 ban2 3 Abanin-like, from the harvest Ninebgal; ...; 1 ash-c 2 ban2 1 1/2 minas: Geme-shamash, from the harvest Ninsun; 1 ash-c 3 ban2 3 small-corns;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) 1(ban2) 1(disz) ur-(d)dumu-zi dumu-ni
  • 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) a-ba-nin-mu-gin7 geme2 e2-lunga-ta 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-gissu a-ru-a (a)-ga-am-ta giri3-se3-ga (d)inanna zabala3(ki)-ta

  • 1(asz) 2(ban2) 5(disz) 2(disz) geme2-lugal
  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) nu-_bad_-ma-ti-am3
  • a-ru-a (d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)-ta 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nar-zi a-ru-a gu2-tu e2 e11-dam-e-ta 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) sza-at-(d)ma-mi a-ru-a (d)ne3-eri11-gal iri bar-ra-ta

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) geme2-(d)li9-si4
  • a-ru-a (d)gesztin-an-na lugal-iti-da-ta sza3 umma(ki) 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) ha-ma-ti 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-a-du-mu 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-nin-ga2

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) lu2-(d)inanna
  • dumu-ni-me a-ru-a (d)inanna zabala3(ki)-ta 1/2(asz@c) 3(ban2) 3(disz) bi-_szim_

    AI Translation
  • 1 ban2 1 Ur-Dumuzi, his son,
  • 1 ash-c 3 ban2 3 like Abaninmu, from the female laborers of the brewer's house; 1 ash-c 3 ban2 3 like Nin-gissu, the rations of Agam, via Inanna of Zabalam;

  • 1 gur 2 ban2 5 2 for Geme-lugal,
  • 1 ban2 5 1 nu-badmatiam
  • donated by Gilgamesh; from 1 ashc 3 ban2 3 Sarzi, donated by Gutu, from the house of Edam; from 1 ashc 3 ban2 3 Shaat-Mami, donated by Nergal, from Barra;

  • 1 ban2 5 1 geme-lisi
  • donated by Geshtinana, from Lugal-itida, in Umma; 1 ash-c- 3 ban2 3 for Hamati; 1 ash-c- 3 ban2 3 for Nin-adumu; 1 ash-c- 3 ban2 3 for Geme-ninga;

  • 1 1 ban2 5 1 Lu-Inanna
  • from their sons, the rations of Inanna, from Zabalam: 1/2 ashc 3 ban2 3 sila3 of bi-shim;

    Column 3

    Sumerian

    1/2(asz@c)# 3(disz) nin-a-zu 1(asz@c) [3(ban2)] 3(disz)# sze-er-ku3 dumu# nin-eb2-gu#-ul

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) nam-szesz
  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) ur-(d)su4-an-na
  • dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) [x]-x-_ne_ a-ru-a (d)nin-gesz-sza3-ga 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-i3-sa6 zah3

  • 1(disz) 1(ban2) 1(disz) igi-ni-da#? dumu-ni
  • a-ru-a (d)nin-[...]-x-x-ta sza3 a-pi4-sal4(ki) 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) a-x-ib a-ru-a (d)mes-x-[x] kar-da-hi-ta 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-x a-ru-a kal-la e2 (d)en-ki ki nam-ha-ni-ta 1/2(asz@c) [3(ban2) 3(disz)] nin-nig2-zu 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-kal-la 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) munus-mu dumu-ni 1/2(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-u6-_nig2 1_(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-nimgir#

  • 1(disz) 1(ban2) 1(disz) ur-(d)lamma dumu-ni
  • 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) zu-zu 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-szu-gi4-gi4 dumu nin-u6-e-me e2 (d)nansze x-[x-x] ki esz3-e-ki-ag2-ta szu 2(ban2) 2(disz) nin-si-im 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nar-zi dumu-ni

    AI Translation

    1/2 ash-c-worker: Nin-azu; 1 ash-c-worker: 3 ban2 3: Sherku, son of Nin-ebgul;

  • 1 ban2 5 1 gur, Namshesh,
  • 1 1 ban2 5: Ur-Suana,
  • their sons, 1 ashc 3 ban2 3 ..., the rations of Ningeshaga, 1 ashc 3 ban2 3 nin-isa, the pig,

  • 1 1 ban2 1 Iginida, his son,
  • from the threshing floor of Nin-... in Apisal; 1 ash-c- 3 ban2 3 ash-ib from the threshing floor of Mes-... in Kardahi; 1 ash-c- 3 ban2 3 ash-c-worker, Kalla, house of Enki, from Namhani; 1/2 ash-c- 3 ban2 3 ash-worker, Nin-nigzu, 1 ash-c- 3 ban2 3 ash-worker, Munusmu, her daughter; 1/2 ash-c- 3 ban2 3 ash-worker, Nin-unig, 1 ash-c- 3 ban2 3 ash-worker, Geme-nimgir,

  • 1 ban2 1 Ur-Lamma, his son,
  • 1 ash-c 3 ban2 3 for Zuzu; 1 ash-c 3 ban2 3 for Ninshu-gigi, daughter of Nin-u'eme, house of Nanshe ..., from Esh-ekiag, hand: 2 ban2 2 for Ninsim; 1 ash-c 3 ban2 3 for Narzi, her son;

    Column 4

    Sumerian
  • 1(disz) 1(ban2) 1(disz) um-mi-du6?-ra? dumu-ni
  • e2 (d)nin-ka-sahar-ka ki na-ba-lu5-ta a-ru-a (a)-pi4-sal4(ki) 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) na-mu-ra-zu _tur 1_(asz) 2(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sza-ma-mi e2 (d)mes-lam-ta-e3 ki szu-(d)ma-mi-ta sza3 a-e-bar-ra(ki)

  • 1(asz) 2(ban2) 5(disz) 2(disz) _du_-_pu3_
  • dumu ki-na ki nin-dingir-ta _sig7_-a 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) il-ku3?

  • 1(disz) 1(ban2) 1(disz) a-li2-ni-szu dumu-ni
  • e2 (d)mes-lam-ta-e3 sza3 nig2-sud3-da(ki) szu 2(ban2) 2(disz) dam-dam a-ru-a (d)mes-(lam)-ta-e3 szu-na-mu-gi4 [x] 3(ban2) 3(disz) mu-sa6-ge [a]-ru#-a (d)gesz-ha-mun [_tur_] 1(asz) 2(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sza3-bi [a]-ru-a (d)mes-lam-ta-e3-a i7 ki-_bad_(ki) szu 2(ban2) 2(disz) al-la 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) e2-ni-musz 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) masz-gu-la dumu al-la a-ta-me e2 (d)gesztin-an-na nig2-sud3(ki)-ta geme2 usz-bar-me

    AI Translation
  • 1 ban2 1 Ummi-dura, his son,
  • from the house of Ninkasahar, from Nabalu, the rations of Apisal: 1 ashc 3 ban2 3 for Namurazu, the small: 1 ashc 2 ban2 1 1/2 for Shamami, the house of Meslamtae, from Shu-Mami, in A'ebara;

  • 1 gur 2 ban2 5 2 DUP-pu
  • son of Kina, from Nin-dingir, ...;

  • 1 ban2 1 litre of barley for Ali-nishu, his son,
  • the house of Meslamtae in Nigsuda, with 2 ban2 2 each, the marriage gift of Meslamtae, Shu-nammugi, x 3 ban2 3 each, the musage gift, the marriage gift of Geshhamun, ..., 1 2 ban2 1 1/2 therein, the marriage gift of Meslamtaea, the canal of Ki-DUR, with 2 ban2 2 each, Alla, 1 ashc 3 ban2 3 Enimush, 1 ashc 3 ban2 3 Mashgula, son Alla, Atame, the house of Geshtinana, from Nigsud, the female weavers,

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) masz-tur dumu al-la e2 (d)gesztin-an-na nig2-sud3(ki)-ta ki nu-ur2-(d)suen-ta 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) ba-ba 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) i-mu-si dumu-ni 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) ha-la 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) esz18-dar-mi-tum dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) ma-ma-um-mi e2 (d)nin-nirx(|_mir-za_|)-ta 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) a-zu-zu

  • 1(disz) 1(ban2) [x] a-li2-u2-da dumu-ni
  • 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz)# sza-szi-ri2 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) am3-ma 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) ti-ti-tum dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) ki-na _tur 1_(asz) 2(ban2) 1(disz) 1/2(disz) ta2-bi2-ni-tum dumu-ni 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) szi-_pi_-_ni 1_(asz@c) 3(ban2) 3(disz) be-li2-szu-luh-szi [x] x 1(disz) dumu-munus dumu-ni-me ki nin-dingir-ta sza3 nig2-(d)sud3(ki)-ka geme2 kikken2 ug3-_il2 1_(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-ki-ni _tur 1_(asz) 2(ban2) 1(disz) 1/2(disz) nin-nig2-gur11-e

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) e2-ge6-sze3
  • dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) na-hi-szi-tum 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) hu-ma-zi

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) geme2-(d)dumu-zi
  • 1(disz) 1(ban2) 1(disz) nin-e-i3-zu
  • dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) me-(d)iszkur

    AI Translation

    1 ash-c 3 ban2 3 sila3 for Mashtur, son of Alla, from the house of Geshtinana in Nigsud, from Nur-Sîn; 1 ash-c 3 ban2 3 sila3 for Baba; 1 ash-c 3 ban2 3 sila3 for Imusi, his son; 1 ash-c 3 ban2 3 sila3 for Hala; 1 ash-c 3 ban2 3 sila3 for Eshdarmitum, his sons; 1 ash-c 3 ban2 3 sila3 for Mamami, the house of Ninnir; 1 ash-c 3 ban2 3 sila3 for Azu

  • 1 1 ban2 ... Ali-uda, his son,
  • 1 ash-c- 3 ban2 3 for Shashiri; 1 ash-c- 3 ban2 3 for Amma; 1 ash-c- 3 ban2 3 for Tititum, her sons; 1 ash-c- 3 ban2 3 for Kina, a ...; 1 ash-c- 2 ban2 1 1/2 for Tabinitum, her son; 1 ash-c- 3 ban2 3 for Shi-pi-ni; 1 ash-c- 3 ban2 3 for Beli-shuluhshi, ..., her daughter, her sons; from Nin-dingir, in Nig-Sud, female laborers, porters, porters; 1 ash-c- 3 ban2 3 for Ninkini, a ...; 1 ash-c- 2 ban2 1 1/2 for Nin-niggure;

  • 1 ban2 5 1 sila3 for the 'house-of-the-house';
  • their sons: 1 ash-c-3 ban2 3 for Nahishitum; 1 ash-c-3 ban2 3 for Hubazi;

  • 1 1 ban2 5 sila3: Geme-Dumuzi;
  • 1 ban2 1 gur for Nin-e-izu
  • their sons: 1 ash-c 3 ban2 3: Me-Adad,

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) na-na-a _tur 1_(asz) 2(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sag-nin-x-zu

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) lu2-(d)suen [x]
  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) nin-en-sa6-[x]
  • 1(disz) 1(ban2) 1(disz) nin-kun
  • dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-kisal 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) i-mu _tur 1_(asz) 2(ban2) 1(disz) 1/2(disz) a-ba-nin-mu-gin7

  • 1(disz) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) nin-zi-mu
  • dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) (d)nin-gal-ama 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) ud5-de3-nu-us2 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-(d)ma-mi _tur 1_(asz) 2(ban2) 1(disz) 1/2(disz) nin-ga2-bi2-du11 a-ru-a nin-ug3-ga2 e2 (d)inanna zabala3(ki)-ta geme2 sze-gesz-i3 sur-sur-me [...] x [...]-ta# [...]-me [...] _disz_ [...]-na [...]-ta# [...] 1/2(disz) [...]-ta [...] x

    AI Translation

    1 ash-c 3 ban2 3 for Nanaya, a pig, 1 ash 2 ban2 1 1/2 for Sag-nin-xzu

  • 1 ban2 5 1 Lu-Suen .
  • 1 ban2 5 1 Nin-ensa.
  • 1 ban2 1 ninkun,
  • their sons: 1 ash-c 3 ban2 3 for Geme-kisal; 1 ash-c 3 ban2 3 for Imu ...; 1 ash-c 2 ban2 1 1/2 for Abanin-mu;

  • 1 ban2 5 1 gur for Nin-zimu
  • their sons: 1 ash-c-3 ban2 3 for Ningal-ama; 1 ash-c-3 ban2 3 for Uddenus; 1 ash-c-3 ban2 3 for Geme-Mami, ...; 1 ash-c- 2 ban2 1 1/2 for Nin-gabidu, the a-rua of Ninuga, from the house of Inanna in Zabalam; from the female sesame-priests, ... from ... from ... from ... from ... from ... from ... 1/2 ... from .

    Column 3

    Sumerian

    szunigin 3(disz) dumu-munus 1(ban2) 5(disz) 1(disz)-ta szunigin 5(disz) dumu-nita2 1(ban2) 1(disz)-ta szunigin 1(asz@c) geme2 _sig7_-a 3(ban2) 3(disz) ma-na szunigin 3(disz) geme2 szu-gi4 2(ban2) 2(disz) ma-na-ta geme2# usz-bar-me szunigin# 1(u@c) 3(asz@c) x [...] 3(disz)-ta szunigin _tur 1_(asz) dumu-munus [2(ban2)] 1(disz) 1/2(disz) szunigin 2(disz) dumu-munus 1(ban2) 1(disz)-ta geme2 kikken ug3-_il2_-me szunigin 1(u@c) geme2 3(ban2) 3(disz)-ta szunigin _tur 4_(asz) dumu-munus 2(ban2) 1(disz) 1/2(disz)-ta

    szunigin 4(disz) dumu-munus 1(ban2) 5(disz) sila3 1(disz)-ta szunigin 1(disz) dumu-nita2 1(ban2) 5(disz) sila3 1(disz) szunigin 2(disz) dumu-munus 1(ban2) 2(disz)-ta geme2 sze-gesz#-i3# sur#-sur#-ra#-me#

    AI Translation

    total: 3 daughters, 1 ban2 5 each; total: 5 children, 1 ban2 1 each; total: 1 female kid, 3 ban2 3 mana; total: 3 female kid, 2 ban2 2 mana each; female weavers, total: 13 ... 3 each; total: ... 1 daughter, 2 ban2 1 1/2; total: 2 daughters, 1 ban2 1 each; female worker, porters; total: 10 female kids, 3 ban2 3 each; total: 4 girls, 2 ban2 1 1/2 each;

    total: 4 daughters, 1 ban2 5 sila3 1 each; total: 1 son, 1 ban2 5 sila3 1 each; total: 2 daughters, 1 ban2 2 each; female she-goats, sesame-flour;

    Column 4

    Sumerian

    gurum2 ak sze-ba siki-ba geme2 usz-bar geme2 kikken ug3-_il2_ u3 geme2 sze-gesz-i3 sur-sur-ra-me geme2 esz3 didli ur-(gesz)gigir ugula [...] giri3 a-tu [...] iti e2-iti-[6(disz)] mu (d#)szul#-[gi] nita kal#-[ga] lugal uri5[(ki)-ma] lugal an [ub-da] limmu2-[ba-ke4] en-nam-szita-[(d)szul]-gi-ra-ke4# murub2 unu en# [(d)en-ki] eridu(ki)-ga x-[...]

    AI Translation

    inspection of barley and wool, female weavers, female weavers, women of the ... and female weavers, and female weavers, the female weavers, the female weavers, the female weavers, the female weavers, Ur-gigir, foreman ..., via Atu ... month "House-of-the-Sixth," year: "Shulgi, the mighty man, king of Ur and king of the four world quarters, Ennamshita-Shulgi, in the middle of the year "The lord Enki of Eridu ...,"

    P142742: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(gesz2)] sze gur
  • sa2-du11 e2-a-ni-sza#

  • 1(gesz2) 9(asz) 4(barig) gur
  • sze-ba lu2-za-su6 ki lugal-ku3-zu

  • 1(gesz2) gur
  • a-bu-um-dingir szu ba-ti

  • 3(u) gur
  • in-ug5# nar

  • 1(asz) 1(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 1(u) gin2# sze# gur
  • sa2-du11

  • 2(barig) sza3-gal udu niga
  • u4 1(disz)-kam iti 5(disz)-sze3# sze-bi 4(gesz2) 2(u) 1(asz) 2(ban2)# 5(disz)# sila3 gur

    AI Translation
  • 60 gur of barley,
  • regular offerings for Ea-nisha;

  • 69 gur 4 barig
  • barley rations of Luzsu, with Lugal-kuzu,

  • 60 gur
  • Abum-ili received;

  • 30 gur
  • a kind of profession related to the musician

  • 1 gur 1 barig 4 ban2 2 sila3 10 shekels barley,
  • regular offerings

  • 2 barig, fodder of grain-fed sheep,
  • 1st day, month: "5th," its barley: 141 gur 2 ban2 5 sila3,

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4#-ta# iti sze-sag11-ku5-sze3 sa2-du11 e-dah-ha (d)szara2 umma(ki) [szunigin] 8(gesz2)# 4(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze gur [...]-dub#-ta# zi-zi [...] umma#(ki)-ka [...]-zu [iti ...]-ta [iti ...]-sze3#? [mu ...]-du3

    AI Translation

    from month "Lisi" to month "Harvest," regular offerings of Shara of Umma; total: 420 gur 4 barig 2 ban2 5 sila3 barley, from month "... to month "...," year: "... ."

    P142744: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(asz) 1(barig) 3(ban2) kasz saga gur
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 kasz dida du
  • 3(u) 3(asz) 1(barig) 3(ban2) kasz du gur
  • ki a-du-mu-ta

  • 2(u) 2(asz) 3(barig) 3(disz) sila3 kasz saga gur
  • 2(barig) kasz dida saga
  • [...] 3(u) 7(asz) 1(barig) 4(ban2) kasz du gur [...] 1(asz) 2(ban2) kasz dida du [ki] lu2-(d)en-lil2-ta [...] 3(asz) [...] 1(barig) 1(disz) sila3 kasz saga gur [...] kasz# du gur

    AI Translation
  • 22 gur 1 barig 3 ban2 fine beer,
  • 4 ban2 5 sila3 of regular wort beer,
  • 33 gur 1 barig 3 ban2 regular quality beer,
  • from Adumu;

  • 22 gur 3 barig 3 sila3 fine beer,
  • 2 barig fine beer,
  • ... 37 gur 1 barig 4 ban2 regular beer ... 1 gur 2 ban2 regular beer wort ... from Lu-Enlil ... 3 gur ... 1 barig 1 sila3 fine beer ... regular beer .

    Reverse

    Sumerian

    [...] x [...] 7(asz) 2(barig) 3(ban2) kasz saga gur [...] 6(asz) 1(barig) 3(ban2) kasz du gur x iti gu-la [...] 5(asz) kasz saga gur

  • 3(u) kasz du gur
  • szunigin 1(gesz2) 5(asz) 4(barig) 2(ban2) 1(disz) sila3 kasz saga gur szunigin 2(barig) 4(ban2) kasz dida saga szunigin 1(gesz2) 4(u) 6(asz) 3(ban2) kasz du gur szunigin 3(asz) 1(ban2) kasz dida du gur |_ka_xX|? la2?-la2? sza3# bala-a giri3 lu2-tur-tur mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    ... ... 7 gur 2 barig 3 ban2 fine beer ... 6 gur 1 barig 3 ban2 regular quality beer ... month "Great-festival," ... 5 gur fine beer

  • 30 gur regular beer,
  • total: 115 gur 4 barig 2 ban2 1 sila3 fine beer; total: 2 barig 4 ban2 fine beer; total: 96 gur 3 ban2 regular beer; total: 3 gur 1 ban2 regular beer; total: ... deficit; in the bala; via Lu-turtur; year: "The house of Shara was erected."

    P142745: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) gur# x x [...]
  • 7(asz) gur ki szesz-x-ta#
  • 3(asz) ziz2 gur ki x-[x]-ta
  • 3(asz) 3(barig) zi3 esza ninda nig2-gal2-la
  • iti sze-sag11-ku5 iti (d)dumu-zi-sze3

  • 3(barig) 9(disz) sila3 u4-de3 gid2-da u4 6(disz)-kam
  • szunigin 4(u) 6(asz) 3(barig) 5(ban2) 9(disz) sila3 sze gur

    AI Translation
  • 7 gur ...,
  • 7 gur, from Shesh-...;
  • 3 gur emmer, from ...;
  • 3 gur 3 barig flour, esha flour, bread, property,
  • from month "Harvest" to month "Dumuzi,"

  • 3 barig 9 sila3 of long-fleeced wheat, 6th day;
  • total: 46 gur 3 barig 5 ban2 9 sila3 barley;

    Reverse

    Sumerian

    sza3-bi-ta

  • 4(u) 2(ban2) 2(disz) sila3 sze gur
  • sa2-du11 iti 1(u) 2(disz)-kam

  • 3(barig) sze-ba lu5-zi
  • iti szu-numun-x

  • 4(barig) sze-ba ama-ha-ma-ti
  • 4(barig) sze-ba (d)nin-ur4-ra-ama-mu
  • iti e2 iti-6(disz)-sze3 x x x x x

    AI Translation

    therefrom:

  • 40 gur 2 ban2 2 sila3 barley,
  • regular offerings, 12th month,

  • 3 barig, barley rations of Luzi,
  • month "Sowing;"

  • 4 barig barley rations for Ama-hati,
  • 4 barig barley rations for Nin-ura-amamu,
  • for the month "House for 6 months" .

    Left

    Sumerian

    [mu us2-sa? (d)]szu-(d)suen lugal [bad3] mar#-tu mu-du3

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P142746: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)szen zabar
  • 1(disz) gur (gesz)gam-gam zabar
  • 1(disz) du5-la2 zabar
  • 2(disz) _ud_@g? na4
  • 2(u) apin-me zabar
  • 2(disz) tug2 saga 5(disz) tug2 du
  • dingir-re mu-ra

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 _szim_ du
  • 1(disz) dug ku-tul2
  • 4(disz) dug su3
  • e2 szu-szum2#-ma

    AI Translation
  • 1 bronze kettle,
  • 1 gur, gamgam-wood, bronze.
  • 1 bronze ...,
  • 2 ... stones,
  • 20 plowmen of bronze,
  • 2 fine garments, 5 double garments,
  • to the gods he dedicated it this bowl.

  • 1 ban2 5 sila3 of ordinary wort,
  • 1 jug of kutul-flour,
  • 4 jugs of beer wort,
  • house of the shushuma offerings

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) (uruda#)har-gal gesz x
  • 1(disz) x [...]-gal [x] nig2
  • 2(disz) (gesz)ig gag-bi# 1(gesz2) 1(u) 2(disz)-am3
  • ku3-sig17 (d)szu-gu-nu-ra lunga lugal-nesag-e ugula-gesz2-da sa2-du11 ku5-ra2 iti-da u4 3(disz)-am3

  • 2(disz) geme2 mu-kux(_du_)
  • nu-u3-gal2 e2 (d)nun-gal igi al-la agrig-sze3 igi inim-(d)szara2#-ka-sze3 igi lu2-dingir-ra-sze3 iti sze-kar-ra-gal2-la

    AI Translation
  • 2 hargal-wood ...,
  • 1 ...-gal, ..., grain-fed,
  • 2 door-beams, its weight: 92,
  • silver for Shugunua, lunga of Lugal-nesage, foreman of the granary, regular offerings, a period of 3 months,

  • 2 female laborers, delivery;
  • not present; before the house of Nungal, before Alla, for the agrig; before Inim-shara; before Lu-dingira; month: "Barley at the quay;"

    P142747: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u)# ma-na siki-gi#
  • mu# sza-asz-szu2-ru(ki) ba#-hul#

  • 3(asz) [gu2] 3(u)# 6(disz) ma-na 1(u) 4(disz)# 1/3(disz)# gin2 siki-gi
  • mu si-mu-ru-um lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul szunigin 3(asz) gu2 4(u) 6(disz) ma-na 1(u) 4(disz) 1/3(disz) gin2 siki-gi sza3-bi-ta

  • 1(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • siki-bi 1(u) 8(disz) 1/2(disz) ma-na kiszib3 ur-(d)nun-gal mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 10 minas of wool,
  • year: "Shashru was destroyed."

  • 3 talents 36 minas 14 1/3 shekels of wool,
  • year: "Simurum Lulubum for the 9th time was destroyed." Total: 3 talents 46 minas 14 1/3 shekels of wool therefrom:

  • 1 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3 barley,
  • its wool: 18 1/2 minas; under seal of Ur-Nungal; year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) gin2 ku3-babbar
  • siki-bi 4(u) 8(disz) ma-na giri3 ur-lugal

  • 1(u) 3(disz) 1/3(disz) gin2 ku3-babbar
  • siki-bi 2(asz) gu2 4(u) ma-na sa10-am3 dam dumu lu2-sa6-ga 3(disz)-a-ba giri3 (d)szara2-i3-zu kiszib3 gu-du-du mu en [...] unu#(ki) masz2-e [ba]-pa3 szunigin 3(asz)# [gu2 4(u) 6(disz) 1/2(disz) ma-na] siki#-gi zi#-[ga] diri# [1(u) 5(disz) 2/3(disz) gin2] [...] x [...] x [...] [...]

    AI Translation
  • 4 shekels of silver,
  • its wool: 48 minas, via Ur-lugal;

  • 13 1/3 shekels silver,
  • its wool: 2 talents 40 minas, sold, wife of Lu-saga, 3-aba, via Shara-izu, under seal of Gududu; year: "The en-priestess of Uruk by goat was hired." Total: 3 talents 46 1/2 minas of reed, booked out; extra: 15 2/3 shekels .

    Reverse

    Sumerian

    nig2-ka9-ak si-i3-tum lu2-sa6-ga dumu ur-ki-ag2-mu

    AI Translation

    account of Situm, Lu-saga, son of Ur-kiagmu;

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant, is your servant.

    Seal 2

    Sumerian

    in-ta-e3-a dub-sar dumu lu2-sa6-ga

    AI Translation

    Inta'e'a, scribe, son of Lu-saga.

    P142749: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    1(disz@t) 1/2(disz@t)? ninda la2 1(disz@t) szu-du3-a gid2

  • 1(u) 1(disz@t) kusz3 dagal
  • 1(disz@t) ninda 2(disz@t) kusz3 2(disz@t) szu-du3-a gid2 4(disz@t) kusz3 1(disz@t) szu-bad dagal

  • [1(disz) ninda 5(disz) kusz3 1(disz) szu-du3]-a gid2
  • 4(disz) kusz3 1(disz) szu-bad dagal
  • [1(disz) ninda du 2(disz) kusz3 gid2]
  • [5(disz) kusz3 dagal]
  • [1(u) 1(disz) kusz3 gid2]
  • [6(disz) kusz3 dagal]
  • [n gid2] [n dagal]

  • 1(u) kusz3 [n gid2]
  • [n dagal] [n gid2] [n dagal] [n gid2]

  • [3(disz) kusz3 dagal]
  • AI Translation

    1 1/2 ninda less 1 shudua length,

  • 11 cubits the width;
  • 1 ninda 2 cubits 2 cubits 2 fingers, the length 4 cubits 1 finger, the width;

  • 1 ninda 5 cubits 1 shudua length,
  • 4 cubits 1 szubad, the wide;
  • 1 ninda regular quality, 2 cubits the length;
  • 5 cubits the width;
  • 11 cubits the length;
  • 6 cubits the width;
  • n long, n wide

  • 10 cubits n long,
  • n x long n x wide n x long

  • 3 cubits the width;
  • Englund, Robert K.

    1 1/2 ninda less 1 "fist" 1/3 cubit, the length;

  • 11 cubits, the width;
  • 1 ninda 2 cubits 2 "fists", the length; 4 cubits 1 "open-hand" 1/2 cubit, the width;

  • 1 ninda 5 cubits 1 "fist" the length;
  • 4 cubits 1 "open-hand" 1/2 cubit, the width;
  • 1 running ninda 2 cubits the length;
  • 5 cubits the width;
  • 11 cubits the length;
  • 6 cubits the width;
  • n ... the length; n ... the width;

  • 10 cubits ... the length;
  • n ... the width; n ... the length; n ... the width; n ... the length;

  • 3 cubits the width;
  • P142751: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(disz) sza za ab-tum ku3-sig17 husz-a
  • ki-la2-bi 1(disz) gin2 la2 8(disz) sze

  • 4(disz) sza za ab-tum ku3-sig17
  • ki-la2-bi 1(u) 2(disz) 2/3(disz) gin2

  • 1(disz) tu-di-da ku3-sig17
  • ki-la2-bi 1(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 5(disz) sze

  • 1(disz) szu-gur ku3-sig17
  • ki-la2-bi 1(disz) gin2

  • 1(gesz2) 5(u) 1(disz) (za)ellag2 szuba3 ku3-sig17
  • 2(gesz2) 5(u) 7(disz) (za)ellag2 ku3-sig17
  • 1(disz) mun-mun ku3-sig17 sza3-su3
  • 1(disz) tu-di-da gug za-gin3 ku3-sig17 ga2-ra ka-ba ku3-sig17 nigin2-na
  • 2(disz) szuba3 ku3-sig17 sza3 nig2 na4
  • 5(u) 5(disz) (za)ellag2 ku3-sig17 sza3 (gesz)haszhur
  • 2(disz) (na4)nir3 a2-dar du8-a ku3-sig17 ku3-babbar ga2-ra
  • 2(disz) (na4)nir3 a2-dar tur ka-ba ku3-sig17 ga2-ra
  • AI Translation
  • 2 pieces of za-abtum, red gold.
  • Their weight: 1 shekel less 8 grains;

  • 4 pieces of za-abtum, gold.
  • Their weight: 12 2/3 shekels.

  • 1 tudida of gold,
  • Their weight: 1 1/4 shekels 5 grains;

  • 1 gur of gold,
  • Their weight: 1 shekel.

  • 91 za-ellag2 with gold trim,
  • 147 gold za-ellag2 ornaments,
  • 1 gem of gold for the heart;
  • 1 tudida ox, lapis lazuli, smashed, its mouth with gold,
  • 2 shuba stones, inside of a stone object,
  • 55 gold za-ellags in the "wood of the apple tree";
  • 2 adar stones, fashioned, with gold and silver,
  • 2 adar stones, small, ..., with gold inlay,
  • Column 2

    Sumerian
  • 3(disz) tu-di-da gug sag lulim-ma ku3-sig17 ku3-babbar ga2-ra
  • 1(disz) munus du8-a za-gin3 ku3-sig17 ku3-babbar ga2-ra
  • 1(disz) pesz ab-ba (na4)nir3 ku3-sig17 gar
  • 3(disz) (na4)nir3 zu2-lum ka-ba ku3-sig17 gar
  • 1(disz) mes x ka-ba ku3-sig17# gar
  • 1(disz) (na4)gug gid2-da ka-ba ku3-babbar gar
  • 1(disz) (na4)igi-musz-ul4
  • 1(disz) kiszib3 za-gin3
  • 1/2(disz) u2-ad za-gin3
  • 1(disz) (na4)za-gin3 szu-gur-ra
  • 6(disz) (na4)za-gin3 sig
  • 1(disz) (na4)du8#-szi-a gar
  • 3(gesz2) 3(u) 3(disz) (na4)gug szu-gur-ra
  • 2(disz) (na4)gug zu2-lum
  • 1(disz) (na4)gug sig
  • 2(disz) (na4)nir3 gid2-da
  • 4(disz) (za)ellag2 (na4)nir3
  • 3(disz) (gesz)bulug3 (na4)nir3#
  • 1(u) 8(disz) (na4)nir3# sig
  • 1(disz) (gesz)bulug3 x igi e3
  • 1(disz) (na4)szuba3
  • 3(disz) (na4)aktum2
  • 1(disz) ku3 ab2-sza3-ge ku3-babbar
  • AI Translation
  • 3 Tudida, head of lulima-pigs, gold and silver, delivered;
  • 1 woman, clad in lapis lazuli, decorated with silver.
  • 1 sheep, cow, nir3 stone, gold in the gar,
  • 3 nir3 dates, whose mouth is set in gold,
  • 1 mes ..., the front gold,
  • 1 long carnelian, whose mouth is set in silver,
  • 1 mushul stone,
  • 1 seal, lapis lazuli.
  • 1/2 workman: Uad, lapis lazuli.
  • 1 lapis lazuli, ...;
  • 6 sig-stones
  • 1 ... of chalcedony,
  • 133 carnelian stones, hand-rolled;
  • 2 carnelian stones, dates,
  • 1 carnelian, small,
  • 2 long nir3 stones,
  • 4 pieces of za-elak, nir3-stone.
  • 3 ... of nir3 stone,
  • 18 sig-stones
  • 1 ... ...,
  • 1 shuba stone,
  • 3: aktum stone
  • 1 silver cowherd, silver;
  • Column 3

    Sumerian

    ki-la2-bi 1(disz) ma-na

  • 2(disz) bur ku3-babbar
  • ki-la2-bi 1(disz) 5/6(disz) ma-na 6(disz) gin2

  • 1(disz) a-la2 ku3-babbar
  • ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na

  • 4(disz) har ku3-babbar
  • ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na 6(disz) 5/6(disz) gin2

  • 1(disz) szu-gur ku3-babbar
  • ki-la2-bi 1/3(disz) gin2

  • 3(disz) tu-di-da ku3-babbar
  • ki-la2-bi 9(disz) gin2 la2 1(u) sze

  • 2(disz) sza za ab-tum ku3-babbar
  • ki-la2-bi [...] 1(disz) gin2

  • 1(disz) bi2-za za ku3#-babbar
  • ki-la2-bi 2(disz) gin2 la2 2(disz) sze

  • 1(disz) (d)utu ku3-babbar
  • ki-la2-bi 5/6(disz) gin2 la2 6(disz) sze

  • 1(disz) (d)suen ku3-babbar
  • ki-la2-bi 1(disz) gin2

  • 1(disz) szuba3 ku3-babbar [x] sza3? za [x]
  • 1(disz) bi2-za za ku3-babbar na4# _nigin4_ x
  • 5(disz) gal zabar# [...]
  • ki-la2-bi 2(disz) 5/6(disz) [...]

  • 2(disz) gal sag-[...]
  • ki-la2-bi [...]

  • 2(disz) _an_ x [...]
  • AI Translation

    Their weight: 1 ma-na.

  • 2 silver bowls,
  • Their weight: 1 5/6 ma-na, 6 shekels.

  • 1 Ala silver,
  • Its weight: 1/2 ma-na.

  • 4 silver rings,
  • Their weight: 1/2 ma-na, 6 5/6 shekels.

  • 1 gur of silver,
  • Their weight: 1/3 shekel.

  • 3 Tudida silver,
  • Their weight: 9 shekels less 10 grains;

  • 2 of the za-abtum, silver;
  • Their weight: 1 shekel.

  • 1 bi-za, silver,
  • Their weight: 2 shekels less 2 grains;

  • 1 Utu silver,
  • Their weight: 5/6 shekel less 6 grains;

  • 1 silver bowl for Sîn,
  • Their weight: 1 shekel.

  • 1 shuba silver ..., in the ...;
  • 1 bi-za, silver, stone, total: ...;
  • 5 large bronze ...,
  • Their weight: 2 5/6 .

  • 2 large ...,
  • Its weight: ...

  • 2 ...
  • Column 1

    Sumerian

    ki-la2-bi [...]

  • 1(u) tu-di-[da ...]
  • ki-la2-bi [...]

  • 1(disz) _ka_ zu [...]
  • ki-la2-bi 1(u) [...]

  • 1(disz) pa4-di3-um [...]
  • ki-la2-bi 1(disz) [...]-na

  • 1(disz) [...] ma2 nig2 [...]
  • [...] [...] _disz_ [...] [...] zu2-si [...] szu [...]-bi 1(disz) [...] [...] x [...] [...] nu-kam [...] [...]-um [...] ki-la2-bi 3(u) [...] x [...]-um x [...] ki-la2-bi [x] 8(disz)# gin2

  • 1(disz) (gesz)ilar x-_ka_ [x]
  • 1(disz) tu-di-da _ka_ x
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um us2 szar3
  • 1(disz) tug2 guz-za us2 szar3
  • 1(disz) tug2 [nig2]-lam2 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 bar-dul5 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 guz-za du
  • 9(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um [x]
  • 3(u) 7(disz) tug2 [...]
  • AI Translation

    Its weight: ...

  • 10 ...
  • Its weight: ...

  • 1 ... ...,
  • Their weight: 10 .

  • 1 padium-priest ...,
  • Their weight: 1 .

  • 1 ... barge ...,
  • ... ... ... zusi ... its ...: 1 ... ... ... ... ... ... ... its weight: 30 ... ... ... its weight: 8 shekels;

  • 1 ...-wood ...,
  • 1 Tudida, ...;
  • 1 garment, batab, Duhum, length shar,
  • 1 guzza garment, length 2 shara3,
  • 1 nig2-lam garment, 4th grade,
  • 2 bare-garments, 3rd quality,
  • 1 garment, hemmed, 4th quality,
  • 2 guzza garments, doubled,
  • 9 garments, batab, duhum, ...,
  • 37 ... garments,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(u) tug2 usz-bar
  • 1(disz) tug2 szu-du3-a
  • 3(disz) tug2 gu2-e3 aktum x
  • 8(disz) tug2 nig2-munus-la2-sag
  • 4(disz) gada du
  • 1(disz) tug2 szu2-sag siki du3-a
  • mu-kux(_du_) (d)inanna

  • 2(disz) nig2-gesztu ku3-sig17
  • ki-la2-bi 1/3(disz) gin2 2(u) sze

  • 1(u) gin2 ku3-babbar igi-[...]
  • 2(disz) [...]
  • 3(disz) [...]
  • 1(disz) (d)suen# [...]
  • ki-la2-bi [...]

  • 2(disz) nig2-[...]
  • ki-la2-bi# [...]

  • 2(disz) [...]
  • ki-la2-[bi ...] ki-la2-bi [...]

  • 2(disz) gidri uruda ki [...] x x [...] ma-na
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 du
  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um du
  • 5(disz) tug2 usz-bar
  • 6(disz) tug2 tur
  • 1(u) 2(disz) tug2 sza3-ga-du3
  • 1(disz) gada du
  • 1(disz) gada sza3-ga-du3
  • mu-kux(_du_) (d)nin-szubur

  • 1(gesz2) 2(u) 3(disz) (za)ellag2 szuba3 za ku3-sig17
  • 1(disz) (na4)nir3 ka-ba ku3-sig17 gar
  • 2(disz) (na4)du8-szi-a babbar
  • AI Translation
  • 10 uszbar-garments,
  • 1 shudua garment,
  • 3 garments, Gu-e3 aktum ...,
  • 8 garments for Nigmunus-lasag,
  • 4 linen garments, regular quality,
  • 1 szu-sag-garment, soiled,
  • delivery of Inanna;

  • 2 pieces of gold,
  • Their weight: 1/3 shekel 20 grains.

  • 10 shekels of silver, ...;
  • 2 ...,
  • 3 mana wool for ...,
  • 1: Sîn ...,
  • Its weight: ...

  • 2 mana wool for Nig-...,
  • Its weight: ...

  • 2 ...,
  • Its weight ..., its weight .

  • 2 copper reed baskets, ... mina;
  • 1 nig2-lam garment, regular quality,
  • 1 garment: batab duhum, regular quality.
  • 5 ushbar textiles,
  • 6 small garments,
  • 12 szagadu textiles,
  • 1 linen garment, double,
  • 1 linen garment, szagadu quality.
  • delivery of Ninshubur;

  • 63 pieces of za-ellag, shuba, with gold on the front;
  • 1 nir3 ..., in gold.
  • 2 white steles,
  • Column 3

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) (na4)gug szu-gur-ra
  • 2(u) (na4)za-gin3 sig
  • 1/3(disz) kusz3 2(disz) szu-si ad za-gin3
  • 1(disz) gal zabar
  • ki-la2-bi 1/3(disz) ma-na

  • 2(disz) nig2-gesztu nagga
  • ki-la2-bi 1(disz) gin2

  • 1(u) har zabar
  • ki-la2-bi 1/3(disz) ma-na 8(disz) gin2

  • 3(disz) tu-di-da zabar
  • ki-la2-bi 1(u) 1(disz) gin2

  • 7(disz) tug2 usz-bar
  • 6(disz) tug2 tur
  • 6(disz) tug2 gu2-e3 ba-a
  • 3(disz) tug2 szu2-sag
  • 1(disz) tug2 gu2-e3
  • 1(disz) tug2 nig2-munus-la2-sag
  • mu-kux(_du_) (d)na-na-a mu-kux(_du_) (d)inanna zabala3(ki) bar-ta gal2-la u3 sza3 pisan-ga2 mu kiszib3 ur-ge6-par4 iszib-mah tum3-da-sze3 kiszib3 lu2-dingir-ra mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation
  • 25 carnelian stones, ...;
  • 20 sig-metal stones,
  • 1/3 cubit 2 fingers, the lapis lazuli trim;
  • 1 large bronze ring,
  • Their weight: 1/3 ma-na.

  • 2 nig-geshtu, alkali-plant,
  • Their weight: 1 shekel.

  • 10 bronze rings,
  • Their weight: 1/3 ma-na, 8 shekels.

  • 3 bronze tudida-vessels,
  • Their weight: 11 shekels.

  • 7 ushbar textiles,
  • 6 small garments,
  • 6 garments, gu2-e3 ba-a,
  • 3 szu-sag textiles,
  • 1 garment, Gu'e3,
  • 1 garment for Nigmunus-lasag,
  • delivery of Nanaya delivery of Inanna of Zabalam from the far side and in the pisan-fold; year: "Urgepar for the i.e., the shabu-sheep to be brought to the dock," under seal of Lu-dingira; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Ur-nigar.

    P142752: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] x x [...] 2(u) 3(disz) gu4 [...] gu4 mu 3(disz) [...] 2(u) 2(disz) ab2 [...] udu a-lum saga us2 [...] 1(u) 5(disz) udu niga [...] gukkal niga [...] n 2(disz) udu a#-lum niga [...] 7(disz) udu niga gu4-e-us2-sa [...] n 1(disz) sila4 niga [...] masz2#-gal niga [...] n 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga [...]

    AI Translation

    ... ... 23 oxen ... 3 years oxen ... 22 cows ... long-fleeced rams, fine quality, ... 15 grain-fed sheep, grain-fed, ... fat-tailed sheep, grain-fed, ... n 2 grain-fed rams, grain-fed, ... 7 grain-fed sheep, oxen-eusa, ... n 1 lamb, grain-fed, ... ... ... 1 female kid, grain-fed, .

    Column 2'

    Sumerian

    [x] sila4 hi-li2 x [x]

  • 1(disz) sila4 ni-ba-ba gudu4
  • 1(disz) sila4 u2-da-mi-szar-ra-am
  • 2(disz) udu a-lum niga
  • 1(disz) sila4
  • be-li2-a-ri2-ik

  • 1(u) 4(disz)
  • u4 3(u)-kam

    AI Translation

    x lambs, ...,

  • 1 lamb, Nibaba, the gudu priest;
  • 1 lamb for Uda-misharam,
  • 2 long-fleeced long-fleeced sheep, grain-fed,
  • 1 lamb,
  • Beli-arik

  • total: 14.
  • 30th day.

    P142753: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 i3-gesz
  • tur-tur-ra

  • 3(disz) me-ni-ku3
  • 3(disz) igi-su4-su4
  • 3(disz) nin9-kal-la
  • 3(disz) nin-ku3-zu
  • 3(disz) sza-at-(d)ma-mi
  • 3(disz) geme2-nigar(gar)
  • 3(disz) nin9-kur-ma
  • 4(disz) nin9-ad-da
  • 3(disz) geme2-(gesz)gigir
  • 3(disz) nin-en-sa6
  • 3(disz) me-e2-gal-ta
  • 3(disz) nin-geszkim-zi
  • zah3 sza3-gu2-bi

  • 3(disz) i3-kal-la
  • 3(disz) ki-na
  • AI Translation
  • 4 sila3 of sesame oil,
  • small

  • 3 mana wool for Meniku;
  • 3 mana wool for Igisushu,
  • 3 mana wool for Ninkalla,
  • 3 mana wool for Nin-kuzu,
  • 3 mana wool for Shat-Mami,
  • 3 mana wool for Geme-nigar,
  • 3 mana wool for Ninkurma,
  • 4 mana wool for Nin-adda,
  • 3 mana wool for Geme-gigir,
  • 3 mana wool for Nin-ensa,
  • 3 mana wool for Me-egala,
  • 3 mana wool for Nin-geshkimzi,
  • pig with a suckling heart

  • 3 mana wool for Ikalla,
  • 3 mana wool for Kina;
  • Column 2

    Sumerian
  • 3(disz) nin-e-ba-an-sa6
  • 3(disz) geme2-(d)a-szar2
  • zah3 nin-(d)ku3-sig17

  • 2(disz) nin-en-sa6
  • 2(disz) ama-kal-la
  • 2(disz) nin-nam-mah-zu
  • 2(disz) nin-me-a
  • 2(disz) nin-e2-gal-e
  • 2(disz) (d)ma-mi-hi-li-su3
  • 2(disz) geme2-dub-la2
  • 3(disz) nin-a-zu
  • 2(disz) nin-agrig-zi
  • 2(disz) ama-gi-na
  • 2(disz) nin-e2-gal-e
  • zah3 geme2-(d)dumu-zi-da

  • 2(disz) igi-in-sa6-sa6 dumu lu2-gu-la
  • 2(disz) ama-ur4-sza3-ge dumu ur-zu
  • 2(disz) a-gal-zi dumu inim-(d)szara2
  • AI Translation
  • 3 mana wool for Nin-ebansa,
  • 3 mana wool for Geme-Ashar,
  • ... of Nin-Goldsig,

  • 2 mana wool for Nin-ensa,
  • 2 mana wool for Ama-kalla,
  • 2 mana wool for Nin-nammahzu,
  • 2 mana wool for Nin-me'a,
  • 2 mana wool for Ninegale,
  • 2 mana wool for Mami-hilisu,
  • 2 mana wool for Geme-dubla,
  • 3 mana wool for Nin-azu,
  • 2 mana wool for Nin-agrigzi,
  • 2 mana wool for Amagina,
  • 2 mana wool for Ninegale,
  • ... of Geme-Dumuzida

  • 2: Igin-sasa, son of Lugula;
  • 2: Ama-urshage, son of Urzu;
  • 2: Agalzi, son of Inim-Shara;
  • Column 1

    Sumerian
  • 2(disz) nin-e2-gal-e dumu e2-u6-e
  • 2(disz) munus-saga dumu# lu2-gu-la
  • 2(disz) nin9-gi-na dumu ur-(d)ma-mi
  • 2(disz) nin-geszkim-zi dumu szesz-kal-la
  • ugula# tur-tur-a

  • 4(disz) nin-inim-gi-na
  • 2(disz) geme2-[(d)]szara2#
  • 2(disz) geme2-(d)asznan#
  • 3(disz) nin-a-zu
  • 3(disz) lukur-kal-la
  • 3(disz) nin9-ku-li
  • 3(disz) tur-tur-a
  • 2(disz) geme2-(d)dumu-zi-da
  • 2(disz) nin-za3-ge-si
  • 3(disz) lukur-kal-la
  • 2(disz) geme2-(d)szul-pa-e3
  • 2(disz) nin-nam-mah-zu
  • 2(disz) nin-geszkim-zi
  • 2(disz) ki-sikil
  • 3(disz) geme2-(d)en-lil2-la2
  • 2(disz) me-e2-zi-ta
  • 2(disz) geme2-(d)li9-si4 dumu geme2-(d)a-szar2
  • AI Translation
  • 2: Nin-egale, son of E'u'e;
  • 2 mana wool for Munus-saga, daughter of Lugula;
  • 2 mana wool for Ningina, son of Ur-Mami,
  • 2 mana wool for Nin-geshkimzi, son of Sheshkalla,
  • foreman: Small-Size;

  • 4 mana wool for Nin-inimgina,
  • 2 mana wool for Geme-Shara,
  • 2 mana wool for Geme-Ashan,
  • 3 mana wool for Nin-azu,
  • 3 mana wool for Lukur-kalla,
  • 3 mana wool for Nin-kuli,
  • 3 small-sheep,
  • 2 mana wool for Geme-Dumuzida,
  • 2 mana wool for Nin-zagesi,
  • 3 mana wool for Lukur-kalla,
  • 2 mana wool for Geme-Shulpa'e,
  • 2 mana wool for Nin-nammahzu,
  • 2 mana wool for Nin-geshkimzi,
  • 2 male kids,
  • 3 mana wool for Geme-Enlila,
  • 2 mana wool for Me-ezi,
  • 2 mana wool for Geme-Lisi, daughter of Geme-Ashar,
  • Column 2

    Sumerian
  • 2(disz) geme2-(d)isztaran dumu lugal-i3-sa6
  • 2(disz) geme2-(gesz)gigir dumu lu2-(d)szara2
  • 2(disz) ama-e2-mah-e dumu inim-ma-dingir
  • 2(disz) geme2-(d)szara2 dumu lu2-(d)nanna
  • 3(disz) nin-ma2-gur8-re dumu la-a-mu
  • libir-am3

  • 2(disz) nin-e2-gal-e dumu ur-am3-ma
  • 2(disz) nin-nam-mah-zu dumu ur-(d)nu-musz-da
  • 2(disz) nam-nin-a-ni-du10 dumu da-da
  • 2(disz) geme2-eb-gal dumu lugal-e2#-mah-e
  • 2(disz) nin9-kal-la dumu ur-saga-mu
  • 2(disz) e2-lu2-lagar
  • 3(disz) nin-ba#-tuku-szem5-du10-gal
  • szunigin 2(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3 i3-gesz i3-ba lukur (d)szara2 kiszib3 ensi2 mu# sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 mana wool for Geme-Ishtaran, daughter of Lugal-isa;
  • 2: Geme-gigir, daughter of Lu-Shara;
  • 2: Ama-emahe, son of Inim-ma-ili;
  • 2 mana wool for Geme-Shara, daughter of Lu-Nanna;
  • 3 mana wool for Nin-magure, daughter of La'amu;
  • original

  • 2: Nin-egale, son of Ur-ama;
  • 2 mana wool for Nin-nammahzu, son of Ur-Numushda,
  • 2 mana wool for Namninanidu, son of Dada,
  • 2 mana wool for Geme-ebgal, daughter of Lugal-emahe,
  • 2 mana wool for Ninkalla, son of Ur-sagamu,
  • 2: Elu-laggar,
  • 3 mana wool for Nin-batuku-shemdugal,
  • total: 2 barig 3 ban2 7 sila3 sesame oil, oil-presser of Shara, under seal of the governor; year: "Shashru was destroyed."

    P142754: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 7(disz) ma-na siki tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 2(u) 8(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 du
  • 6(asz) gu2# 5(disz) ma-na siki tug2 guz-za du
  • 7(asz) gu2 5(u) 8(disz) ma-na siki tug2# us2
  • 3(asz) gu2 5(u) 8(disz)# ma-na siki ge6
  • 1(u) 1(asz) gu2 2(u) 1(disz) ma-na siki gir2-gul
  • a2 tug2 usz-bar

  • 5(disz) tug2 guz-za du
  • ki-la2-bi 2(u) ma-na

  • 1(u) 7(disz) tug2 usz-bar
  • 1(gesz2) 2(u) 9(disz) tug2 u2 kal
  • 1(gesz2) 4(u) 3(disz) tug2 u2 muru13
  • 1(u) 4(disz) tug2 u2 ge6 kal
  • AI Translation
  • 57 mana wool, 3rd quality,
  • 28 1/2 mana wool, garments made of niglam-flour,
  • 6 talents 5 minas of wool for the guzza garment,
  • 7 talents, 48 mana wool, second quality,
  • 3 talents and 58 minas of black wool,
  • 11 talents 21 mina wool for Girgul,
  • labor of weaving weaver;

  • 5 guzza garments, regular quality.
  • Their weight: 20 minas.

  • 17 ushbar textiles,
  • 89 full-grown garments,
  • 93 textiles, grass-fed, muru-plant,
  • 14 full-grown wool-garments,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) tug2 u2 ge6 muru13
  • 8(disz) tug2 u2 tur
  • 2(disz) tug2 u2 ge6 tur
  • a2 geme2 kikken-na-ke4 tuku5-a

  • 4(disz) tug2 sag usz-bar
  • 3(gesz2) 1(u) 7(disz) tug2 usz-bar
  • ki-la2-bi 4(u) 3(asz) gu2 1(u) 5(disz) ma-na 1(u) 4(disz) gin2 bi2-gu7-bi 4(asz) gu2 5(u) 1/2(disz) ma-na 5(disz) gin2 ki gu-du-du-ta gaba-ri kiszib3 i3-kal-la iti (d)dumu-zi mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 5 garments, black, muru-plant,
  • 8 small textiles,
  • 2 small garments, grass-fed,
  • the labor of the female laborers of the milling plant is to be paid.

  • 4 ... garments,
  • 147 ushbar textiles,
  • their weight: 43 talents 15 minas 14 shekels; their slaughtered grain: 4 talents 50 1/2 minas 5 shekels, from Gududu, from the tablet, under seal of Ikalla; month: "Dumuzi," year: "Ibbi-Suen is king."

    P142755: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szu-nir du11-ge
  • 1(disz) a-da-ga
  • 1(disz) e2-mes-e
  • 1(disz) lugal-ur2-ra-ni
  • 1(disz) lugal-da-ga
  • 1(disz) sa6-ga
  • 1(disz) _arad2_-dam
  • 1(disz) su-szim-a
  • 1(disz) lu2-gi#-na
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3
  • 1(disz) lu2-lal3
  • 1(disz) (d)gibil-la-ni
  • 1(disz) dumu du-bu3-a
  • 1(disz) a2-ni-ta
  • 1(disz) szesz-gi-na muhaldim
  • 1(disz) ur-(d)iszkur
  • 1(disz) lugal-a2-mu
  • 1(disz) dim3-ge6-mu
  • 1(disz) ur-(gesz)gigir
  • 1(disz) en-ga6-ga6
  • 1(disz) lugal#-da-ga
  • AI Translation
  • 1 Shu-nir, Duge;
  • 1 Adaga,
  • 1: Emes-e,
  • 1 Lugal-urani,
  • 1 Lugaldaga,
  • 1: Saga;
  • 1: ARADdam,
  • 1: Sushima,
  • 1 Lugina,
  • 1 Ur-Shulpa'e,
  • 1 Lu-lal,
  • 1: Gibillani,
  • 1 child of Dubu'a,
  • 1 A'ani,
  • 1 Sheshgina, the cook;
  • 1 Ur-Ishkur,
  • 1 Lugal-amu,
  • 1 Dimgemu,
  • 1 Ur-gigir,
  • 1: Enaga,
  • 1 Lugaldaga,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) x-e2-kur
  • 1(disz) lu2-(d)utu
  • 1(disz) en-ga6-ga6
  • 1(disz) lu2-(d)na-ru2-a
  • 1(disz) _arad2_-dam
  • 1(disz) i3-ra2-ra2
  • 1(disz) iri(ki)-bi
  • lu2 szu-nir-ra-me

  • 1(disz) dam lu-lu-ba-ni
  • 1(disz) dam ka-u2-um
  • 1(disz) dam ga-a-num2-ma
  • 1(disz) dam lu2-lal3
  • 1(disz) dam szesz-kal-la
  • 1(disz) dam en-ga6-ga6
  • nam-nimgir-si

  • 1(disz) dam i-szar-(d)a-szar2
  • 1(disz) dam en-ga6-ga6
  • 1(disz) dam du11-ge
  • da-ti

  • 1(disz) dam i-szar-(d)a-szar2
  • (d)szara2 kar-ra mu-kux(_du_) (d)szara2-gesz-gi-gal-ka mu sza-asz-szu2-ru(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1: ...-ekur,
  • 1 Lu-Utu,
  • 1: Enaga,
  • 1 Lu-Narua,
  • 1: ARADdam,
  • 1 ira-offering,
  • 1: its city;
  • they are shu-nir-reed-men;

  • 1 wife of Lulubani,
  • 1 wife of Kum,
  • 1 wife of Ga'anuma,
  • 1 wife of Lu-lal,
  • 1 wife of Sheshkalla,
  • 1 wife of Enaga,
  • for Namnimgirsi;

  • 1 wife of Ishar-Ashar,
  • 1 wife of Enaga,
  • 1 wife of Duge,
  • for Dati;

  • 1 wife of Ishar-Ashar,
  • for Shara of the harbor; delivery of Shara-geshgigal; year: "Shashru was destroyed."

    P142756: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 2/3(disz) ma-na 2(disz) 2/3(disz) gin2 ku3-sig17
  • 5(u) 3(disz) 5/6(disz) ma-na ku3-babbar
  • 3(disz) ma-na nagga
  • 2(u) gu2 3(u) la2 1(disz) ma-na uruda
  • esz3 didli-ta de6-a

  • 1(asz) gu2 uruda
  • 2(disz) 1/3(disz) ma-na su-he2
  • ki lugal-nir-ta e2-kiszib3-ba e2-masz gal2-la

  • 1(u) gu2 4(u) ma-na zabar
  • esz3 didli-ta de6-a kin-_ku_ ba-de2

    AI Translation
  • 1 2/3 mana 2 2/3 shekels gold,
  • 53 5/6 minas of silver
  • 3 minas of alkali-plant,
  • 20 talents, 29 minas of copper,
  • from the 'strength' of the shrine .

  • 1 talent of copper,
  • 2 1/3 mana of suhe-flour,
  • from Lugal-nir, the sealed house of the Emash, are here;

  • 10 talents 40 minas of bronze,
  • from the shrine of the complete rites he has sworn;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-(d)inanna sukkal iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    via Lu-Inanna, the messenger; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    P142757: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) sze gur
  • i3-dub

  • 1(disz) ab2-mah2
  • 6(disz) gu4-gesz
  • 1(disz) ab2 amar ga
  • 3(gesz2) udu hi-a
  • 2(gesz2) ud5 masz2 hi-a
  • 1(disz) ma2-gur8 1(gesz2) gur
  • 1(asz@c) gurusz gudu4 1(asz@c) gurusz ninda du8-du8 1(asz@c) gurusz lu2 lunga 1(asz@c) geme2 nig2-ar3-ra 1(asz@c) gurusz u2-_il2_

    AI Translation
  • 420 gur of barley,
  • depot

  • 1 heifer,
  • 6 oxen,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • 240 sheep,
  • 240 nanny goats, suckling,
  • 1 barge of 60 gur capacity,
  • 1 male laborer, gudu-officiant, 1 male laborer, ..., 1 male laborer, lunga-worker, 1 female laborer, nigarra, 1 male laborer, ...,

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) geme2 kikken2-na 1(asz@c) geme2 i3-du8 1(asz@c) geme2 kisal-luh u3 a-ga-am 1(asz@c) gurusz engar 3(asz@c) gurusz sza3-gu4 1(asz@c) gurusz sipa 2(asz@c) gurusz gab2-us2 1(asz@c) gurusz ma2-lah5 nig2-gur11 (d)nin-isin2?(i3-sin2)-na umma(ki)-ka mu (d)amar-(d)suen lugal-e sza-asz-szu2-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    1 female worker in the mill, 1 female worker in the door-jamb, 1 female worker in the courtyard and Agam, 1 male worker in the plow, 3 male workers in the oxen-pen, 1 male worker in the shepherd, 2 male workers in the plow, 1 male worker in the lad, property of Nin-isina, in Umma, year: "Amar-Suen, the king, Shashrum destroyed."

    P142758: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    diri 4(gesz2) 1(u) gin2 geme2 u4 1(disz)-sze3 lu2-sa6-i3-zu la2-ia3 8(gesz2) 2(u) 6(disz) 1(u) gin2 geme2 u4 1(disz)-sze3 ur-(d)nin-tu la2-ia3 1(gesz'u) 2(u) 1(u) gin2 geme2 u4 1(disz)-sze3 ugula ur-(d)szara2 la2-ia3 1(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 lu2-bala-saga la2-ia3 1(gesz'u) 6(gesz2) la2 1/2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 dingir-ra la2-ia3 3(disz) 1/2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 (d)szara2-za-me

    AI Translation

    diri 420 shekels, female laborers, for 1 day, Lu-sa-izu; deficit: 206 shekels, 10 shekels, female laborers, for 1 day, Ur-Nintu; deficit: 210 shekels, female laborers, for 1 day, foreman: Ur-Shara; deficit: 121 female laborers, for 1 day, Lu-bala-saga; deficit: 210 less 1/2 female laborers, for 1 day, Dingira; deficit: 3 1/2 female laborers, for 1 day, Shara-zame;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin la2-ia3 5(gesz'u) 1(gesz2) 1/3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 szunigin diri 4(gesz2) 1(u) gin2 geme2 u4 1(disz)-sze3 diri la2-ia3 a2 geme2-ka ugula kikken2-na-ke4-ne mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    total: 720 1/3 female laborer days; total: 420 10 shekels female laborer days; extra: deficit; labor of female laborers, foreman of mills; year: "Amar-Suen is king."

    P142759: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 6(disz) sar 1(u) 5(disz) gin2 u2 sahar-ba
  • kab2-ku5 a-u2-da-ta kab2-ku5 u2-du-(d)nin-a-ra-li-sze3

  • 2(gesz2) 5(u) 9(disz) 2/3(disz) sar 5(disz) gin2 u2 sahar-ba
  • kab2-ku5 ki-_bad_-ta kab2-ku5# u3-sur tir-sze3

  • 2(gesz2) 2(u) 6(disz) 5/6(disz) sar kin sahar
  • i7 (d)nin-hur-sag-ka

  • 4(u) 6(disz) 1/3(disz) sar kin sahar
  • kin szuku-ra engar nu-banda3-gu4 u3 sza3-sahar e sa-dur2-ra a-sza3 (d)nin-hur-sag-ka

    AI Translation
  • 66 sar 15 shekels earth-sheep,
  • from the threshing floor of Auda to the threshing floor of Udu-Nina-ali;

  • 169 2/3 sar 5 shekels grass, soil;
  • from the quay of the outer wall to the quay of the usur-waterway;

  • 126 5/6 sar of earth,
  • canal of Ninhursag

  • 46 1/3 volume-sar of earth,
  • work on the threshing floor, plowman, oxen manager, and soil, sahar-field, field Ninhursag;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(u) sar 1(u) gin2 kin sahar
  • i7 u3-wa-ri-da

  • 6(disz) 1/2(disz) sar kin sahar e sa-dur2-ra a-sza3 iszib-e-ne
  • szunigin 8(gesz2) 5(disz) 5/6(disz) sar kin sahar zi-ga ugula da-da mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 20 sar 10 shekels of earth,
  • canal of Uwarida

  • 6 1/2 sar, work on the dirt, sand dug, field of the stewards;
  • total: 185 5/6 sar work, earth reeds booked out; foreman: Dada; year: "Anshan was destroyed."

    P142760: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ad7 gu4
  • ur-nigar(gar) engar

  • 4(disz) ad7 lu2-du10-ga engar
  • 1(disz) ad7 ur-(d)ur3-bar-tab
  • nu-banda3-gu4 lugal-ezem

  • 4(disz) ad7 ur-ab-ba-saga
  • nu-banda3-gu4 a-gu-gu

  • 1(disz) kusz 1(disz) sa 1(disz) ad7
  • ur-(d)szara2 engar

    AI Translation
  • 1 carcass of ox,
  • Ur-nigar, the ploughman;

  • 4 carcasses, Lu-duga, the plowman;
  • 1 carcass, Ur-Urbartab,
  • manager of oxen, Lugal-ezem;

  • 4 carcasses, Ur-abbasaga,
  • the overseer of oxen, Agugu;

  • 1 hide, 1 bundle, 1 carcass,
  • Ur-Shara, the ploughman;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ad7 u3-ma-ni
  • 1(disz) ad7 nig2-du7-pa-e3
  • 1(disz) sa 3(disz) ad7
  • a-ba!(_zu_)-dingir-mu-gin7 nu-banda3-gu4 lugal-ku3-ga-ni szunigin 1(disz) kusz gu4 szunigin 1(u) 6(disz) ad7 gu4 szunigin 2(disz) sa gu4 ad7 kusz gu4 ri-ri-ga nu-mu-kux(_du_)# giri3# da-a-ga mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation
  • 1 hectare, Umani;
  • 1 carcass, Nigdu-pa'e,
  • 1 bundle, 3 bundles,
  • Aba-dingirmu, oxen manager of Lugal-kugani; total: 1 hide of ox, total: 16 carcasses of oxen, total: 2 bundles of oxen, carcasses of oxen, ... not delivered; via Da'aga; year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P142761: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
  • a2 ma2 hun-ga2 mu ma2 mu-ni-nigin2 i7-da lah6 nu-ub-zu-a-sze3 ma2 tur-ba-_igi_ hun-ga2 mu lu2-(d)nin-szubur-ka-sze3 kiszib3 igi-sa6-sa6

    AI Translation
  • 1/2 shekel of silver,
  • the barge of the hirelings, the name of the boat he fashioned. To the canal of the lahu-disease, the barge of the turba-igi hirelings, the name of Lu-Ninshubur, under seal of Igisasa;

    Reverse

    Sumerian

    ma2 mu igi-sze3-a-bi ma2 gi-zi-sze3 igi-sa6-sa6-ge ba-an-de6 iti a2-ki-ti u4 1(u) 5(disz)-am3 im-da-gal2 mu e2 puzur4-isz-da-gan ba-du3

    AI Translation

    The barge, which before it was docked, the barge which before it was docked, was inspected. The month of Akitu, the day 15 elapsed. Year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P142762: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) la2 2(disz) (gesz)u3-suh5 (gesz)kid-dim
  • 1(u) 2(disz) (gesz)kab2-kul2
  • 4(disz) (gesz)haszhur sza3 si-su-ha-lu-sze3
  • ga2-nun sza3 nibru(ki) ba-an-kux(_kwu147_)

    AI Translation
  • 240 reed baskets and reed mats,
  • 12 ...,
  • 4 apple trees in the sisuhalu district,
  • delivery of the storage facility in Nippur;

    Reverse

    Sumerian

    ki lugal-ezem-ta lu2-eb-gal szu ba-ti kiszib3 bi2-du11-ga iti (d)dumu-zi mu ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Lugal-ezem did Lu-ebgal receive; under seal of Biduga; month: "Dumuzi," year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    bi2-du11-ga dub-sar dumu la-[a-sa6]

    AI Translation

    Biduga, scribe, son of Lasa.

    P142763: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gi _sig7_-a
  • ensi2 gi ga6-ga2 ma2-a ga2-ra szesz-kal-la kiszib3 ur-ama-na

    AI Translation
  • 8 reeds, red,
  • governor of reeds, transported, barge carried; Sheshkalla, under seal of Ur-amana;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)pa4-u2-e mu (ha)-ar-szi(ki) hur-ti(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Pa'ue," year: "Harshi, Hurti, and Kimash were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ama#-[na] dub-sar dumu ur-(gesz)gigir sza3-[tam]

    AI Translation

    Ur-amana, scribe, son of Ur-gigir, chief accountant.

    P142765: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) guru7 2(gesz'u) 1(gesz2) 6(asz) 3(barig) 2(ban2) 9(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 sze gur (d)szul-gi
  • 1(gesz2) 3(u) 9(asz) 2(barig) 5(disz) sila3 gig gur
  • i3-dub 3(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) 8(asz) 2(barig) 2(ban2) sze gur

  • 1(u) 8(asz) 3(ban2) 6(disz) sila3 gig gur
  • kiszib3 lu2 nig2-dab5-dabx(_u8_)-ke4

  • 4(gesz2) 4(u) 3(asz) 1(barig) sze-numun mur-gu4
  • kiszib3 szabra gu4-ke4

  • 5(asz) 1(barig) 5(ban2) 1(disz) sila3 sze nig2-tur-tur
  • sza3 e2-duru5 szu-szum2-ma szabra-e2-ka

  • 2(gesz2) 4(u) 4(asz) 5(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3
  • AI Translation
  • 3 gur of barley, 216 gur 3 barig 2 ban2 9 sila3 15 shekels of barley, for Shulgi;
  • 89 gur 2 barig 5 sila3 wheat,
  • in the depot; 188 gur 2 barig 2 ban2 barley;

  • 18 gur 3 ban2 6 sila3 wheat,
  • under seal of the man of Nigdab;

  • 133 gur 1 barig seed barley for oxen,
  • under seal of the chief household manager of oxen;

  • 5 gur 1 barig 5 ban2 1 sila3 barley, small,
  • in the 'house of the granary', for the chief household administrator;

  • 184 gur 5 ban2 3 1/3 sila3
  • Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 su-ga lu2 nig2-dab5-dabx(_u8_)-ke4-ne

  • 9(gesz2) 2(u) 8(asz) 4(barig) 1(ban2) 2(disz) 5/6(disz) sila3 sze gur
  • 1(barig) 2(ban2) 8(disz) sila3 gig
  • sze e2-du6-la szunigin 4(asz) guru7 1(gesz'u) 9(gesz2) 4(u) 2(asz) 2(barig) 5(disz) 1/3(disz) sila3 5(disz) gin2 sze gur (d)szul-(gi) sag-nig2-gur11-am3 gaba-ri kiszib3 e2-gal gal2-am3 giri3 ugu2 dub-sar mu en eridu(ki) ba-hun-ga2 ur-(d)li9-si4 i3-dab5

    AI Translation

    deficit repaid by the nigdab-priests;

  • 188 gur 4 barig 1 ban2 2 5/6 sila3 barley,
  • 1 barig 2 ban2 8 sila3 wheat,
  • barley of the granary; total: 4 gur of barley, 142 gur 2 barig 5 1/3 sila 5 shekels barley, Shulgi, debit; copies, sealed documents of the palace, via the scribe; year: "The en-priestess of Eridu was hired," Ur-Lisi accepted;

    P142766: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • ur-(d)utu dumu ga-du-sza-na-um

  • 1(asz) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • 4(disz) ur-(d)lam-sag
  • bahar3-me

  • 4(disz) nig2-u2-rum a-ri-a lu2-(d)szara2 dumu lu2-(d)utu
  • 4(disz) szu-zu
  • 4(disz) giri3#?-ni
  • AI Translation
  • 1 gur 3 barig barley, royal measure,
  • Ur-Utu, son of Gadushanum.

  • 1 gur Ur-Gilgamesh,
  • 4 mana wool for Ur-Lamsag,
  • they are stewards;

  • 4 nig-urum, the apprentice, Lu-Shara, son of Lu-Utu;
  • 4 mana wool for Shuzu;
  • 4 mana wool for Girini;
  • Reverse

    Sumerian

    ad-kup4-me

  • 1(asz) me-pa-e3 du3-a:ku5
  • 1(asz) lugal-iti-da aszgab
  • sze-ba za3-mu-ka (d)isztaran

  • 1(asz) ur-(d)utu dumu nig2-du7
  • 2(asz) 2(barig) 3(ban2) ur-(d)li9-si4-na
  • 1(barig) ur-(d)utu ad-kup4
  • 1(barig) ur-e2-gu-la
  • szunigin 1(u) 3(asz) 3(barig) 3(ban2) sze gur lugal zi-ga iti (d)dumu-zi

    AI Translation

    they are the archivists;

  • 1 gur, Me-pa'e, of Du'aku,
  • 1 gur Lugal-itida, the leatherworker;
  • The barley is the price of the zamu-offerings of Ishtaran.

  • 1 ash-worker: Ur-Utu, son of Nigdu,
  • 2 gur 2 barig 3 ban2 Ur-Lisina,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Utu, the steward;
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-egula
  • total: 13 gur 3 barig 3 ban2 barley, royal debit; month: "Dumuzi."

    P142767: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • sze-ba ku5-da muszen-du3 sze#-ba za3-mu-ka _tum_-_mi#_ ib2-gi-ne2

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • The barley is weighed out, the bird is weighed out. The barley is weighed out for the festival.

    Reverse

    Sumerian

    mu dumu-munus lugal

    AI Translation

    year: "The royal daughter."

    P142768: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) lugal-u4-su3-sze3
  • dumu nin-sila-na usz2 szu kal-(d)ur3-bar-tab sza3 usz-bar ki ur-(d)nin-tu

  • 1/2(disz) kur-im-ma-si dumu nin-agrig-zi
  • ki lugal-e2-mah-e

  • 1/2(disz) (d)nin-ur4-ra-ama-mu dumu nin-balag
  • ki (d)szara2-za-me

    AI Translation
  • 1/2 workman: Lugal-usu,
  • son of Ninsilana, dead, hand of Kal-Urbartab, in the dead, with Ur-Nintu,

  • 1/2 workman: Kur-immasi, son of Nin-agrigzi.
  • from Lugal-emahe;

  • 1/2 workman: Ninura-amamu, son of Nin-balag.
  • with Shara-zame;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(ban2) _sig7_-a lugal-sipa dumu igi-(d)igi-bar-sze3
  • ki ur-gu

  • 1(disz) _sig7_-a lugal-ezem inim-ma
  • 1/2(disz) ur-(d)ma-mi dumu lu2-sza-lim muszen-du3 ki
  • 4(ban2) e2 szusz3-ta zah3-ta
  • ki a-szi-an iti ezem-(d)szul-gi mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2 zi-zi ga2-ga2

  • 4(ban2) me:te-a-ni zah3 ba-al-la
  • sza3 kikken-na ki lu2-bala-saga iti min-esz3

    AI Translation
  • 4 ban2 of wool for Lugal-sipa, son of Igi-igibar,
  • from Urgu;

  • 1 ..., Lugal-ezem, inima;
  • 1/2 workman: Ur-Mami, son of Lu-shalim, bird feeder,
  • 4 ban2 of barley from the household of the cattle herder, to the zah-herder;
  • from Ashipan; month: "Festival of Shulgi," year: "The silver chair of Enlil was fashioned;" "Flight" to be delivered;

  • 4 ban2 Me-te-ani, .
  • in the mill, with Lu-bala-saga; month: "minesh."

    P142769: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 9(asz) gu2 gi-ru-usz
  • e2-udu-ta kiszib3 asz-a szesz-a-ni bahar3

    AI Translation
  • 29 talents of reed,
  • from the sheepfold, under seal of Asha, his brother, deposited;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-a-ni dumu dam-gar3

    AI Translation

    Sheshani, son of the merchant;

    P142770: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • nig2-gu2-na kasz-de2-a# ba-al-la kiszib3 _arad2_-mu ugula lugal-ma2-gur8-re

    AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • the account of the beer being carried; under seal of ARADmu, foreman: Lugal-magure;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-unu6-gal (d)inanna# [...]

    AI Translation

    year: "Enunugal of Inanna ..."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)dumu-zi-da dub-sar dumu ur-nigar(gar) kuruszda#

    AI Translation

    Ur-Dumuzida, scribe, son of Ur-nigar, fattener.

    P142771: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • ur-(d)szara2

  • 1(asz) 4(barig) gur
  • igi-(d)szara2#-sze3 e2 lugal-(gesz)kiri6-ta

  • 1(barig) sze lugal
  • e2-kikken-ta

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • for Ur-Shara;

  • 1 gur 4 barig,
  • to Igi-Shara from the house of Lugal-kiri;

  • 1 barig barley, royal measure,
  • from the mill;

    Reverse

    Sumerian

    igi-dingir-sze3 sze-ba za3-mu mu dumu-lugal ensi2 an-sza-an(ki)-ke4 ba-an-tuku-a

    AI Translation

    to the temple, barley rations of Zamu, year: "The crown prince, the governor of Anshan, was installed."

    P142772: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sa2-du11 (d)szara2-sze3 e2-kikken-ta ki ur-(d)li9-si4-ta nam-lugal-i3-du10

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig barley, royal measure,
  • for the regular offerings to Shara from the mill, from Ur-Lisi Namlugal-idu

    Reverse

    Sumerian

    sa2-du11 iti sze-kar-ga2-la iti sze-sag-ku5 szu ba-ti mu us2-sa a-ra2 2(disz)-kam kar2-har(ki) ba-hul

    AI Translation

    regular offerings; month: "Barley at the quay," month: "Harvest," received; year after: "For the 2nd time Karhar was destroyed."

    P142773: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • lugal-ma2-gur8#-re

  • 2(asz) gur gu-na-na
  • szesz ur-(d)ma-isz-ti#-su#-ka

  • 2(asz) ur-zabala3(ki)
  • AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • for Lugal-magure;

  • 2 gur, Gunana,
  • brother of Ur-Mashtisuka

  • 2: Ur-Zabala;
  • Reverse

    Sumerian

    kikken2 sa2-du11 (d)szara2-ka a-sza3 (d)szara2-ta ki ur-(d)nu-ra-la#?-ta iti dal mu dumu-lugal ensi2 an-sza-na-ke4 ba-an-tuku-a

    AI Translation

    from the milling mill of Shara, from the field of Shara, from Ur-Nurala?; month: "Flight," year: "The crown prince, the governor of Anshana, was installed."

    P142774: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sze-ba za3-mu e2-kikken-ta lu2-(d)nin-szubur dumu lu2-si4-si4 nagar

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the zamu-offerings from the mill: Lu-Ninshubur, son of Lu-sisi, the carpenter;

    Reverse

    Sumerian

    iti dumu-zi mu dumu-lugal

    AI Translation

    month "Dumuzi," year: "The crown prince."

    P142775: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • sze-ba za3-[mu] lugal-kum#?-si-ni tug2-du8 a#-sza3 (d)szara2-ta

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the zamu-offerings of Lugal-kumsini, from the textiles of the field Shara;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu dumu-lugal

    AI Translation

    month "Flight," year: "The crown prince."

    P142776: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sze-ba za3-mu ki gu3-de2-a-ta a-sza3 musz!(_sud_)-bi-an-na-ta

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig barley, royal measure,
  • barley rations of the zamu-offerings, from Gudea, field Mushbianna;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-he2-gal2 szu ba-ti iti (d)li9-si4

    AI Translation

    Lugal-hegal received; month: "Lisi."

    P142777: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze-ba lugal
  • lu2-e2-gal

  • 1(barig) sze (gesz)balag
  • sze-ba za3-mu ugula lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 1 barig, royal barley rations,
  • palace official

  • 1 barig barley for the balag-vessel,
  • barley rations of Zamu, foreman: Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)nisaba-ta iti min-esz3 mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    from Ur-Nisaba; month: "minesh," year after: "Simurrum Lulubu for the 9th time were destroyed."

    P142778: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) sze-ba
  • ur-(d)dumu-zi aga3-us2

  • 4(barig) a2-nin-ga2-ta
  • a-ri-a e11-e

    AI Translation
  • 4 barig barley rations,
  • Ur-Dumuzi, the sailor.

  • 4 barig, Aninga,
  • Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag-ku5

    AI Translation

    month "Harvest;"

    P142779: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • sze-ba za3-mu e2-kikken-ta lugal-szu-nir-re szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the zamu-offerings from the mill Lugal-shunire received;

    Reverse

    Sumerian

    e2 (d)nin-ur4-ra ki a-ab-ba-ni iti min-esz3 mu dumu-lugal ensi2 an-sza-[an](ki)-ke4 ba-an-[tuku]-a

    AI Translation

    the house of Ninura, with A'abbani; month: "minesh," year: "The crown prince, the governor of Anshan, was installed;"

    P142780: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 3(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) sa szum2
  • puzur4-(d)utu gaba-asz

  • 1(disz) dug dida 3(disz) sila3 [kasz]
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2# naga
  • AI Translation
  • 1 jug of wort, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 bundles onions,
  • for Puzrish-Utu, to the frontier;

  • 1 jug of wort, 3 sila3 of beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sa szum2
  • a-gu-a gaba-asz szunigin 2(disz) dug dida du masz [x] szunigin 6(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) [x] szunigin 4(disz) gin2 i3 szunigin 4(disz) gin2 naga szunigin 6(disz) sa szum2 u4 1(u) 1(disz)-kam iti (d)li9-si4 mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 mu-na-du3

    AI Translation
  • 3 bundles onions,
  • Agu'a, to the frontier; total: 2 jugs of common wort, regular offering, ...; total: 6 sila3 beer; total: 2 ban2 ...; total: 4 shekels oil; total: 4 shekels alkali-plant; total: 6 bundles onions; 11th day, month: "Lisi," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil erected."

    P142781: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) sze gur lugal
  • sa2-du11 (d)en-ki u3 (d)_usz_-ka-limmu2 gu2-edin-na-ta ki _arad2_-ta

    AI Translation
  • 15 gur barley, royal measure,
  • regular offerings of Enki and Ushkalimmu, from Gu'edina, from ARAD;

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti pa4-u2-e mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Pa'u'e," year: "The wall was erected."

    P142782: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze-ba za3-mu
  • e2-kikken-ta an-na-hi-li-bi szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 1 gur of barley for Zamu,
  • from the milling mill Ana-hilibi received; month: "Festival of Shulgi."

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-suen lugal

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."

    P142783: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ba-usz2
  • ki nig2-du10-ga muhaldim-ta iti min-esz3

    AI Translation
  • 1 lamb slaughtered,
  • from Nigduga, the cook; month: "minesh."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P142784: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz)# sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lu2-giri17-zal

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz)# sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ma-asz2

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • [lu2?-(d)]nanna#

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga kur-bi-la-ak
  • sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga ne-ne-a

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga inim-ma-ni-zi
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga u-bar
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga a-a-kal-la
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga puzur4-i3-li2
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lu-girizal;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Mash;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Lu-Nanna;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, to Kurbilak;
  • 3 sila3 beer, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, Inim-manizi;
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, Ayakalla,
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, Puzur-ili;
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga ur-masz
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga tu-ga
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga gu3-zi-de2-a
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga sza-al-mah
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga ur-sa6-ga
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga ha-li2-li2
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-e2-babbar

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga ar-szi-ih
  • szunigin 1(barig) 9(disz) sila3 kasz szunigin 4(ban2) 8(disz)# sila3 ninda szunigin# [1(disz)] 1/3(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2# szunigin 5/6(disz) sila3 2(disz) gin2 i3 szunigin 1/2(disz) sila3 4(disz) gin2 naga

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, Ur-mash,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, tuga-plant,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, for Guzidea;
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, Ur-saga,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, Halili;
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ur-Ebabbar;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • total: 1 barig 9 sila3 beer; total: 4 ban2 8 sila3 bread; total: 1 1/3 sila3 5 shekels onions; total: 5/6 sila3 2 shekels oil; total: 1/2 sila3 4 shekels alkali-plant;

    Left

    Sumerian

    u4 6(disz)-kam iti sig4-(gesz)i3-szub-gal2-la# mu us2-sa ma2-dara3-abzu (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    6th day, month: "Bricks cast in moulds," year after: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked."

    P142785: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 7(gesz2) 2(u) 7(asz) gu2 1(u) gin2 gi-zi ur-(d)dam-gal-nun-na dub-sar kasz 2(gesz'u) 6(gesz2) 5(u) 3(asz) 1/2(asz) gu2 ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar kasz sza3 puzur4-isz-(d)da-gan(ki) 2(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) 5/6(asz) gu2 he2-sa6-ge dub-sar kasz sza3 nibru(ki)

    AI Translation

    147 talents 10 shekels of reed, Ur-Damgalnuna, scribe of beer; 153 1/2 talents, Ur-Shulpa'e, scribe of beer in Puzrish-Dagan; 420 5/6 talents, Hesage, scribe of beer in Nippur;

    Reverse

    Sumerian

    1(szar2) 2(gesz'u) 1(gesz2) 1(asz) 1/2(asz) gu2 a2 erin2 gir2-su(ki) ki sukkal-mah-ta mu-kux(_du_) (d)szul-gi-i3-li2 szu ba-ti giri3 lu2-giri17-zal iti ezem-(d)szul-gi mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    121 1/2 talents, labor of the troops of Girsu, from the office of the chief minister, delivery, Shulgi-ili received; via Lu-girizal; month: "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen is king."

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 7(gesz2) 2(u) 7(asz) gu2 1(u) gin2 gi-zi ur-(d)dam-gal-nun-na dub-sar kasz 2(gesz'u) 6(gesz2) 5(u) 3(asz) 1/2(asz) gu2 ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar kasz sza3 puzur4-isz-(d)da-gan(ki) 2(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) 5/6(asz) gu2 he2-sa6-ge dub-sar kasz sza3# nibru(ki)

    AI Translation

    147 talents 10 shekels of reed, Ur-Damgalnuna, scribe of beer; 153 1/2 talents, Ur-Shulpa'e, scribe of beer in Puzrish-Dagan; 420 5/6 talents, Hesage, scribe of beer in Nippur;

    Reverse

    Sumerian

    1(szar2) 2(gesz'u) 1(gesz2) 1(asz) 1/2(asz) gu2 a2# erin2# gir2-su(ki) ki sukkal-mah-ta mu-kux(_du_) (d)szul-gi-i3-li2 giri3 lu2-giri17-zal iti ezem-(d)szul-gi mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    121 1/2 talents, labor of the troops of Girsu, from the office of the chief minister, delivery of Shulgi-ili, via Lu-girizal; month: "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    (d)szul-gi-i3-li2 dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Shulgi-ili, scribe, is your servant.

    P142787: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 szu-(d)szul-[gi] nu-banda3 x
  • 1(disz) sila4 szu-i3-li2 nu-banda3
  • 1(disz) sila4 bu-un-za-a
  • 1(disz) sila4 szu-da-ta
  • 3(disz) udu niga 1(disz) sila4
  • 1(disz) amar masz-da3-munus
  • ur-(d)nin-kur-ra ensi2

  • 4(disz) udu a-lum niga saga us2#?
  • 1(disz) x
  • lugal-a2-zi-da szabra

  • 4(disz) udu niga
  • AI Translation
  • 1 lamb, Shu-Shulgi, the overseer ...;
  • 1 lamb, Shu-ili, the superintendent;
  • 1 lamb from Bunzaya,
  • 1 lamb, from Shuda;
  • 3 sheep, barley-fed, 1 lamb,
  • 1 calf-gazelle,
  • Ur-Ningura, governor;

  • 4 long-fleeced long-fleeced sheep, grain-fed, fine quality, 2nd grade,
  • 1 ...,
  • Lugal-azida, household manager;

  • 4 sheep, barley-fed,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4#
  • da-da ensi2

  • 1(disz) sila4 na-ti-[...]
  • mu-kux(_du_) lugal#? in-ta-e3-a [i3-dab5] giri3 nu-ur2-(d)suen [dub-sar] u4 1(u) 2(disz)-[kam]] iti a2-ki-ti mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im [mu]-du3

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • Dada, the governor;

  • 1 lamb, Nati-...,
  • delivery of the king?, Intaea accepted; via Nur-Suen, the scribe; 12th day, month: "Akitu," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 9(disz) udu 1(disz) masz-da3
  • AI Translation
  • 19 rams, 1 gazelle,
  • P142788: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 1(u) la2 1(disz) udu 1(disz) sila4
  • kal-sza-tag nu-banda3

  • 7(disz) udu 2(disz) masz2-gal 1(disz) sila4
  • ba-na-nu-um nu-banda3

  • 5(disz) udu a-lum niga 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga
  • nir-i3-da-gal2

  • 1(disz) gu4 niga 1(disz) gu4 1(u) 5(disz) x
  • 5(disz) masz2-gal a-da-tum
  • 1(disz) gu4 4(disz) udu 1(disz) sila4 1(disz) masz2#
  • il-szu-mu-da-re-eq

  • 1(disz) udu niga lugal-e2-mah-[x] mar-tu
  • 2(disz) sila4 szesz-da-da sanga#
  • AI Translation
  • 1 ox, 9 sheep, 1 lamb,
  • Kalsha-tag, the overseer;

  • 7 rams, 2 billy goats, 1 lamb,
  • Bananum, the overseer;

  • 5 long-fleeced rams, grain-fed, 1 female kid, grain-fed,
  • a kind of profession

  • 1 grain-fed ox, 1 ox, 15 ...,
  • 5 billy goats, Adatum,
  • 1 ox, 4 sheep, 1 lamb, 1 billy goat,
  • he will measure it out.

  • 1 sheep, barley-fed, for Lugal-emah-x, the Amorite;
  • 2 lambs of Sheshdada, the temple administrator;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ba-a-a nu-banda3
  • 1(disz) masz2 szu-esz18-dar nu-banda3
  • 1(disz) masz2 ze2-na nu-banda3#
  • 1(disz) sila4 masz2 en (d)x
  • 1(disz) sila4 ur-nigar(gar) [...]
  • 1(disz) sila4 ensi2 gu2-du8#-[a(ki)]
  • 1(disz) sila4 ensi2 mar2-da[(ki)]
  • 1(disz) sila4 lu2-kal-la sagi#
  • 1(disz) sila4 _arad2_-mu#
  • mu-kux(_du_) na-sa6 i3-[dab5] iti sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi(ki) u3 ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 lamb from Ba'a, the overseer;
  • 1 billy goat, Shu-Ishtar, the superintendent;
  • 1 billy goat, Zena, the overseer,
  • 1 lamb, buck of the en-priestess of DN,
  • 1 lamb, Ur-nigar, ...,
  • 1 lamb, governor of Kutha,
  • 1 lamb, governor of Marda;
  • 1 lamb, Lukalla, cupbearer;
  • 1 lamb, ARADmu,
  • delivery, Nasa accepted; month: "Harvest," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 2(u)-kam

    AI Translation

    20th day.

    P142789: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu u2
  • 1(disz) [x]
  • x _ab_ x x

  • 1(disz) sila4 gu3-de2-a ensi2
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 2(disz) ansze x x
  • nir-i3-da-gal2

    AI Translation
  • 4 sheep, grass-fed,
  • 1 ...,
  • ...;

  • 1 lamb, Gudea, the governor;
  • 1 female kid, 2 donkeys, ...,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 i-ti
  • u4 1(u) 5(disz)-kam mu-kux(_du_) lugal in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 nu-ur2#-[(d)]suen# dub-sar iti [...] x mu us2-sa# [...] lugal uri5(ki#)-[ma-ke4] si-ma-num2(ki) mu-hul#

    AI Translation
  • 1 lamb, iti,
  • 15th day, delivery, King Intaea accepted; via Nur-Suen, the scribe; month: "...," year after: "..., king of Ur, Simanum destroyed."

    Left

    Sumerian

    [...] 4(disz) udu

    AI Translation

    ... 4 sheep,

    P142790: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 a2-[...]
  • 1(disz) sila4 ur-nigar#[(gar)]
  • 1(disz) sila4 ur-x-[...]
  • 4(disz) udu niga 1(disz) sila4#
  • 3(disz) udu niga 1(disz) sila4
  • ur-(d)lugal-banda3(da)

  • 1(disz) sila4 lu2-(d)asar-lu2-hi
  • AI Translation
  • 1 lamb, A-...,
  • 1 lamb, Ur-nigar,
  • 1 lamb, Ur-...,
  • 4 sheep, barley-fed, 1 lamb,
  • 3 sheep, barley-fed, 1 lamb,
  • for Ur-Lugalbanda;

  • 1 lamb for Lu-Asalluhi,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 lu2-dingir-ra
  • 1(disz) sila4# bi2-i3-bi2-a
  • 1(disz) sila4 gu3-de2-a
  • 1(disz) sila4 za-ni-a
  • 2(disz) masz2 ur-(d)en-lil2-la2
  • 1(disz) sila4 ur-(d)nin-a-zu
  • 4(disz) amar masz-da3 szesz-kal-la
  • u4 1(disz)-kam mu-kux(_du_)# ab-ba-sa6-ga [...] iti masz-da3 [gu7] mu us2-sa (d)[x]-(d)suen [...]

    AI Translation
  • 1 billy goat, Lu-dingira,
  • 1 lamb, Bi-ibbia,
  • 1 lamb, Gudea,
  • 1 lamb, Zania,
  • 2 billy goats, Ur-Enlila,
  • 1 lamb for Ur-Ninazu,
  • 4 gazelles, Sheshkalla,
  • 1st day, delivery of Abbasaga ... month: "Gazelle feast," year after: "...-Suen .

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 24.
  • P142791: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga (d)en-lil2
  • 2(disz) udu niga (d)nin-lil2
  • ba-ba-an-sze-en maszkim

  • 1(disz) u8 szimaszgi
  • 1(disz) ud5 szimaszgi
  • hul-dub2-sze3 e2-udu sikil-de3# [...]

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed, for Enlil,
  • 2 sheep, barley-fed, for Ninlil;
  • Baban-sheen, the enforcer;

  • 1 ewe, Shimashkian,
  • 1 nanny goat, Shimashkian,
  • To destroy the evildoer, the pure sheep house .

    Reverse

    Sumerian

    [x] u8 szimaszgi# [x] masz2-gal szimaszgi#

  • 4(disz) ud5 szimaszgi#
  • szu-gid2 e2-muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim iti u4 2(u) la2 1(disz) ba-zal ki na-lu5-ta ba-zi sza3 nibru(ki) iti ezem-me-ki-gal2 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    x ewes, Shimashkian, x buck, Shimashkian,

  • 4 nanny goats, Shimashkian,
  • shugid offerings for the kitchen, in place of the agrig service, ARADmu was enforcer; month: "Flight for 21 days," elapsed; from Nalu's account booked out; in Nippur; month: "Festival of Mekigal," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz) [...]
  • AI Translation
  • 26 ...,
  • P142792: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 4(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 sze szuku-ra
  • ur-(d)utu

  • 3(barig) 4(ban2) 6(disz) 1/3(disz) sila3 ur-[...]-x
  • [...]

    AI Translation
  • 3 barig 4 ban2 6 2/3 sila3 barley for the rations;
  • for Ur-Utu;

  • 3 barig 4 ban2 6 1/3 sila3 Ur-.
  • Reverse

    Sumerian

    x x [...] ki-su7 a-sza3 (gesz)ma-nu ki lu2-(d)szul-gi-ta kiszib3 (d)szara2-a-mu ugula iti (d)dumu-zi mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... ..., the threshing floor of the field of the manu-wood, from Lu-Shulgi, under seal of Shara-amu, foreman; month: "Dumuzi," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-a-mu

    AI Translation

    Sharamu;

    P142793: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 1(u) 6(disz) udu u2 [...] 4(u) 6(disz) u8 u2 [...] 8(disz) masz2-gal u2 [...] 2(u) 1(disz) ud5 u2 [...] [...] [...]

    AI Translation

    ... 16 sheep, grass-fed, ... 46 ewes, grass-fed, ... 8 billy goats, grass-fed, ... 21 ewes, grass-fed, ... .

    Reverse

    Sumerian

    iti# ezem-(d)me-ki-gal2 ba-zal mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    1(gesz'u) 3(gesz2)

    AI Translation

    420 lines

    P142794: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 niga e2-uz-ga
  • mu-kux(_du_) ensi2 nibru(ki) ur-(d)szul-gi-ra maszkim

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • [mu]-kux(_du_)# szesz-da-da sanga# [x] (d)utu [x] x-sa6-sa6 [(d)]en-lil2

    AI Translation
  • 1 lamb, barley-fed, for the uzga-house;
  • delivery of the governor of Nippur; Ur-Shulgi was enforcer;

  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Sheshdada, the temple administrator of ... of Utu; ...-sasa of Enlil;

    Reverse

    Sumerian

    [...] zabar-dab5 maszkim

  • 2(disz) ab2 1(u) u8
  • 5(disz) masz2 1(u) 5(disz) ud5
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 zi-ga u4 2(u) 8(disz)-kam iti sze-sag11-ku5 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    ..., zabardab, responsible official;

  • 2 cows, 10 ewes,
  • 5 billy goats, 15 nanny goats,
  • shugid-offerings for the kitchen booked out; 28th day, month: "Harvest," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P142795: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) kaskal#[(muszen)]
  • 7(disz) tu-gur8(muszen)
  • e2-gal kux(_kwu147_)-ra ki# lugal-ku3-zu-ta

    AI Translation
  • 15 ostriches,
  • 7 turtledoves,
  • to the palace delivered, from Lugal-kuzu;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 x-[...] kiszib3 ur-(d#)[szul]-pa-e3# iti dal! mu (gesz)gu#-za (d)en-[lil2-la2 ba-dim2]

    AI Translation

    via ..., under seal of Ur-Shulpa'e; month: "Flight," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[szul-pa]-e3# dub-sar dumu lugal-ku3#-ga#-[ni]

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P142796: school tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba gurum2-ak sipa unu3 ki-nu-nir(ki) nigin6(ki) gu2-ab-ba(ki)

    AI Translation

    Basket-of-tablets: inspections of shepherds, cowherds of Kinunir, Nigin, and Guabba,

    Reverse

    Sumerian

    [...] x x [...] [u3 sag-apin] e2#? [(d)nin-hur]-sag# [i3]-gal2# [mu ha]-ar#-szi[(ki)] ki#-masz# ba-hul

    AI Translation

    ... and the plowman of the temple? of Ninhursag are here; year: "Harshi, Kimash were destroyed."

    P142797: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) geme2 [...]
  • a2 x x mu bala-a-sze3 x da x ki lu2-[...]

    AI Translation
  • 2 female laborers ...,
  • labor of ..., during the reign of ..., with Lu-...,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu-du-du# mu (d)szu-(d)suen# lugal-e ma-(da) za-ab-sza-li[(ki)] ba-hul#

    AI Translation

    under seal of Gududu; year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)[...] dub-sar dumu da-[...]

    AI Translation

    Inim-..., scribe, son of Da-.

    P142798: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 2(u) 5(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3-[ta] [sze]-bi# 3(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3# [x]-kal#-la [...] 2(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze#-bi 3(barig) 3(ban2) lu2-x-[...]

  • 2(gesz2) 1(u) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 an-ne2

  • 2(gesz2) 2(u) 3(disz) udu 1/2(disz) sila3
  • sze-bi 3(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation

    ... 25 rams, 1 1/2 sila3 each, its barley: 3 barig 3 ban2 7 sila3 ...-kalla; ... 20 rams, 1 1/2 sila3 its barley: 3 barig 3 ban2 Lu-...;

  • 210 rams, 1 sila3 each,
  • its barley: 3 barig 1 ban2 5 sila3; Ane;

  • 233 sheep, 1/2 sila3 each,
  • its barley: 3 barig 3 ban2 4 sila3, Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) udu 1(disz) sila3
  • [sze]-bi 3(barig) 2(ban2) a2-na-mu

  • 5(gesz2) 1(u) la2 3(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 1(asz) 7(disz) sila3

  • 8(disz) gu4 9(disz) sila3
  • 1(u) 2(disz) gu4 6(disz) sila3
  • AI Translation
  • 240 sheep, 1 sila3
  • its barley: 3 barig 2 ban2, Ana-mu;

  • 420 less 3 sheep, 1 sila3
  • its barley: 1 gur 7 sila3,

  • 8 oxen, 9 sila3 each,
  • 12 oxen, 6 sila3 each,
  • P142799: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar az
  • u4 1(u) 1(disz)-kam

  • 1(disz) amar az
  • u4 1(u) 5(disz)-a#?-kam

  • 3(disz) az
  • u4 3(u) la2 1(disz)-kam

  • 3(disz) amar az
  • [u4 ...] 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 calf, suckling,
  • 11th day.

  • 1 calf, suckling,
  • 15th day.

  • 3 male goats,
  • 30th day;

  • 3 calf-calfs,
  • 5th day ...

    Reverse

    Sumerian

    [...] az szunigin 5(disz) amar az mu-kux(_du_) lugal ki na-sa6-ga a-hu-ni i3-dab5 giri3 en-um-i3-li2 iti ezem-me-ki-gal2 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... calf; total: 5 calf calf; delivery of the king; from Nasaga Ahuni accepted; via Enum-ili; month: "Festival of Mekigal," year: "Urbilum was destroyed."

    P142800: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze-ba lugal
  • lugal-nesag-e bahar3

  • 1(barig) szu2-gu2 ma2-lah6
  • sze-ba [...] e2-kikken-[x] iti (d)dumu-zi#

    AI Translation
  • 1 barig, royal barley rations,
  • for Lugal-nesage, the granary;

  • 60 litres of barley 1 panu for the szugu barge,
  • barley rations of ..., millhouse; month: "Dumuzi."

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Urbilum was destroyed."

    P142801: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [n] 2(disz) [...] [...] puzur4-[...] [...] [...] [...] [...] kasz du

    AI Translation

    ... 2 ... puzur4 ... ... ... ... ... regular beer

    Reverse

    Sumerian

    nu#-ur2#-[...] [...] [...] szunigin# 5(disz) sila3 kasz# saga# sila3 kasz# [du] szunigin 5(disz) sila3 x szunigin# [...] szunigin 4(disz) gin2 naga szunigin# [...] u4 2(u) 2(disz)-kam iti nesag mu e2 (d)[szara2 ba-du3]

    AI Translation

    ... ... total: 5 sila3 fine beer; sila3 regular beer; total: 5 sila3 ... total: ... total: 4 shekels alkali-plant; total: ... 22nd day, month: "First fruits," year: "The house of Shara was erected."

    P142802: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) a-hu-szu-ni
  • 1(disz) lu2-giri17-zal
  • 1(disz) lugal-(d)utu [...]
  • 1(disz) ur-(d)szu-[...]
  • 1(disz) an-ne2-[...]
  • 1(disz) na-ba-[...]
  • 1(disz) ur-e2-mah# [...]
  • 1(disz) ur-(d)[...]
  • sukkal-me [...]

  • 1(disz) (d)utu-[...]
  • 1(disz) lu2-(d)[...]
  • 1(disz) ur-(d)[...]
  • 1(disz) (d)szara2-[...]
  • 1(disz) _ka_ [...]
  • AI Translation
  • 1 Ahushuni,
  • 1 Lu-girizal,
  • 1 Lugal-Utu ...,
  • 1 Ur-Shu-...,
  • 1: An-NE-...,
  • 1 Naba-...,
  • 1 Ur-Emah ...,
  • 1 Ur-...,
  • the messenger .

  • 1: Utu-...,
  • 1 Lu-...,
  • 1 Ur-...,
  • 1: Shara-...,
  • 1 ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) du11-ga-zi-da# lu2 maszkim-me
  • 3(disz) sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 i3# 2(disz) gin2 naga 5(disz) gin2 szum2-ta
  • szunigin 4(ban2) 2(disz) sila3 kasz saga# szunigin 5(disz) sila3 ninda zi3-sig15#? szunigin 2(ban2) 3(disz) sila3 ninda-gesz-[rum] szunigin 2/3(disz) sila3 2(disz) gin2 [i3] szunigin 1/3(disz) sila3 8(disz) gin2 naga# szunigin 1(disz)# sila3 1(u) gin2 szum2# u4 2(u) 4(disz)-kam iti diri mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation
  • 1: Dugazida, the official,
  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant, 5 shekels onions each,
  • total: 4 ban2 2 sila3 fine beer; total: 5 sila3 bread made with fine flour; total: 2 ban2 3 sila3 bread; total: 2/3 sila3 2 shekels oil; total: 1/3 sila3 8 shekels alkali-plant; total: 1 sila3 10 shekels onions; 24th day, extra month, year: "The house of Shara was erected."

    P142803: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 2(disz) [...] u2
  • 1(u) 4(disz) kir11
  • 3(gesz2) 6(disz) udu u2
  • 5(u) 1(disz) ud5 u2
  • 2(u) (munus)asz2-gar3
  • 1(gesz2) 8(disz) masz2-nita2
  • tu-ra-am-i3#-li2 u3 na-bi2-[(d)]suen# dumu s,e-la#-la

    AI Translation
  • 92 ... grass,
  • 14 female lambs,
  • 126 sheep, grass-fed,
  • 51 nanny goats, grass-fed,
  • 20 female kids,
  • 68 male goats,
  • Turam-ili and Nabi-Sîn, son of Shilala,

    Reverse

    Sumerian

    udu me-(d)isztaran-e ba-ga2-ha-_ne_-_ne_ ki-ba ba-na-a-ga2#-ar _arad2_-mu maszkim u4 2(u) 9(disz)-kam ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar iti diri ezem-(d)me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2 mu-ne-du3

    AI Translation

    sheep of Me-Ishtarane Bagahane, from the place of Bagagar he brought. Warad-mu was enforcer; 29th day, from Ur-kununa's account booked out; via Nanna-maba, the scribe; extra month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Left

    Sumerian
  • 7(gesz2) 2(u) udu
  • AI Translation
  • 420 sheep,
  • P142804: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 2(disz) udu

  • 2(disz) kir11
  • 1(disz) sila4
  • 3(disz) masz2
  • ki ma-an-gi4-ta

    AI Translation

    ... 2 sheep,

  • 2 female lambs,
  • 1 lamb,
  • 3 billy goats,
  • from Mangi;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur sipa i3-dab5 iti bara2-za3-gar-ra mu en eridu(ki)-ga ba-hun

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, shepherd, accepted; month: "Bara-zagara," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P142805: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] x x [...] 1(disz) gu4 niga

  • 1(disz) udu niga saga us2
  • 3(disz) udu niga 3(disz)-kam us2
  • 6(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 3(disz) masz2-gal niga gu4-e-us2-sa
  • 1(u) 1(disz) udu u2
  • 8(disz) masz2-gal u2
  • 1(disz) sila4
  • na-we-er-dingir

  • 3(disz) gu4
  • 3(u) 4(disz) udu
  • masz2-da-re-a a2-ki-ti sze-sag11-ku5

  • 2(disz) amar masz-da3-munus
  • ur-(d)nin-a-zu

  • 1(disz) amar masz-da3-munus
  • AI Translation

    ... ... 1 grain-fed ox,

  • 1 sheep, barley-fed, second quality,
  • 3 sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 6 sheep, barley-fed, "oxen-drivers,"
  • 3 billy goats, barley-fed, "oxen-drivers,"
  • 11 sheep, grass-fed,
  • 8 billy goats, grass-fed,
  • 1 lamb,
  • for Nawer-ili;

  • 3 oxen,
  • 34 sheep,
  • for the mashdarea offerings, Akitu, the shesagku-priest;

  • 2 calf-gazelles,
  • for Ur-Ninazu;

  • 1 calf-gazelle,
  • Column 2

    Sumerian

    ta2-din#?-[...]

  • 3(disz) x [...]
  • mu-kux(_du_)# [...]

  • 2(disz) gu4 [...]
  • 2(disz) ab2 [...]
  • 1(disz) gu4 [...]
  • szu-gid2 [e2-muhaldim] ki u2-na-[ba-tal ensi2] babila(ki#)-[ma-ta] [...] 5(disz) [...] ki _pa_-ra-[...-ta] szunigin 2(disz) gu4 niga [...] szunigin 1(disz) gu4 niga [...] szunigin 2(disz) gu4 u2 [...] szunigin 2(disz) ab2 u2 [...] szunigin 1(disz) gu4 mu 3(asz) szunigin 1(disz) udu niga saga us2

    AI Translation

    ...,

  • 3 mana wool for ...,
  • delivery of ...;

  • 2 oxen, ...,
  • 2 cows ...,
  • 1 ox ...,
  • shugid-offering of the kitchen, from Una-balal, governor of Babylon; ... 5 ... from Para-...; total: 2 oxen, grain-fed, ...; total: 1 ox, grain-fed, ...; total: 2 oxen, grass-fed, ...; total: 2 cows, grass-fed, ...; total: 1 ox, 3 years; total: 1 sheep, grain-fed, fine quality,

    Column 1

    Sumerian

    szunigin 3(disz) udu niga [...] us2# szunigin 6(disz) udu niga [...] szunigin 3(disz) masz2 [...] szunigin 1(u) x [...] szunigin 8(disz) [...] szunigin 1(disz) [...] szunigin 3(disz) [...] sza3#? [...]

  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) [...]
  • [...] x

    AI Translation

    total: 3 sheep, grain-fed, ...; total: 6 sheep, grain-fed, ...; total: 3 billy goats, ...; total: 10 ...; total: 8 ...; total: 1 ...; total: 3 ...; inside? ...;

  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • Column 2

    Sumerian
  • 4(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 4(disz) udu
  • (d)en-lil2-zi-sza3-gal2 i3-dab5

  • 2(disz) gu4 sze 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 2(disz) gu4 1(disz) udu
  • a-hu-we-er i3-dab5

  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 1(disz) udu
  • du-u2-du i3-dab5

  • 2(disz) gu4 u2 2(disz) ab2 u2
  • 1(disz) gu4 mu 3(asz)
  • 1(u) 1(disz) udu 8(disz) masz2-gal
  • 1(disz) sila4 2(disz) amar masz-da3-munus
  • 5(disz) gu4 1(u) 1(disz) udu 2(disz) masz-da3
  • ur-ku3-nun-na i3-dab5

  • 1(disz) amar masz-da3-munus e2-uz-ga
  • ki uri5(ki)-(ki)-du10 muhaldim#?

  • 1(disz) masz-da3
  • zi-ga lugal ki#-be2 gi4-a [...] x-du [...] x

    AI Translation
  • 4 sheep, barley-fed, "oxen-drivers,"
  • 4 sheep,
  • Enlil-zishagal accepted;

  • 2 oxen, barley, 4th grade,
  • 1 sheep, barley-fed, for oxen-eusa,
  • 2 oxen, 1 sheep,
  • Ahu-wer accepted;

  • 1 sheep, barley-fed, for oxen-eusa,
  • 1 sheep,
  • Du-udu accepted;

  • 2 oxen, grass-fed, 2 cows, grass-fed,
  • 1 ox, 3 years old,
  • 11 rams, 8 billy goats,
  • 1 lamb, 2 calf-gazelles,
  • 5 oxen, 11 sheep, 2 gazelles,
  • Ur-kununa accepted;

  • 1 calf-gazelle, for the uzga-house;
  • from Ur, the cook;

  • 1 gazelle,
  • The royal credit which had been returned to its place .

    Left

    Sumerian

    u4? 2(u) 3(disz)-kam

    AI Translation

    23rd day.

    P142806: lexical tablet

    Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    mur-gu4 igi kar2 sa2 du11 kasz-de2-a nig2-de2-a nig2-mi2-us2-e nig2-szu-tak4-a _ka tak4#_?-ga da he2-gub-ba x-bi

    AI Translation

    The ox, the eye of the quay, the mouth of the quay, the mouth of the quay, the ...,

    Reverse

    Sumerian

    masz2 masz2-bi masz2-bi-sze3 masz2-bi-gin7

    AI Translation

    The interest, its interest, its interest, as it was .

    P142807: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 x x
  • 1(disz) gu4 niga#
  • 1(disz) udu a-lum niga
  • 5(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 1(u) 2(disz) udu u2
  • 1(disz) masz2-gal x
  • 3(disz) sila4#?
  • me-(d)isztaran# sza3 mu-kux(_du_)-ra#-[ta]

    AI Translation
  • 1 ox ...,
  • 1 grain-fed ox,
  • 1 long-fleeced fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 5 sheep, barley-fed, "oxen-driver,"
  • 12 sheep, grass-fed,
  • 1 full-grown billy goat,
  • 3 lambs?,
  • from the delivery of Me-Ishtaran;

    Reverse

    Sumerian

    iti [...] ki in-ta#-[e3-a-ta] ba-[zi] giri3 nu-ur2-(d)suen# dub-sar# iti ses-da-gu7# mu (d)szu-(d)suen# lugal uri5(ki)-[ma-ke4] ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "...," from Inta'ea's account booked out; via Nur-Suen, the scribe; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 2(u) 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 2 oxen, 22 sheep,
  • P142808: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 9(asz) gu2 3(u) 4(disz) 1/3(disz) ma-[na] siki-kur u3 [x]
  • giri3 uszumgal-[(x)]

  • 1(u) 2(asz) gu2 4(u) 1(disz) ma-na 1(u) gin2 siki-kur u3 x
  • giri3 ha-bi2-la-x

  • 5(asz) gu2 5(u) 4(disz) ma-na# [...]
  • giri3 ra-bi2-(d)[...]

  • 3(asz) gu2 3(u) 4(disz) ma-na# [...]
  • giri3 si-zi#?-[x]

  • 1(asz) gu2 2(u) 6(disz) ma-[na ...]
  • giri3 a-x-[...]

    AI Translation
  • 19 talents 34 1/3 mina wool and ...,
  • via Ushumgal;

  • 12 talents 41 minas 10 shekels wool and ...,
  • via Habila-...;

  • 5 talents 54 minas .
  • via Rabi-...;

  • 3 talents 34 minas ...,
  • via Sizi...;

  • 1 talent 26 minas ...,
  • via ...;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 4(u) 3(asz) gu2 9(disz) 1/2(disz) ma-[na] siki-kur u3 x x [...] na4 x x [...] x [...] [mu us2-sa ...] ba-du3 mu [us2-sa-bi]

    AI Translation

    total: 43 talents 9 1/2 minas of wool and ... stone ... year following: "... was erected." Year after that,

    P142809: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga 1(disz) masz2-gal niga
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) udu niga (d)gu-za
  • 1(disz) udu niga 1(disz) masz2-gal niga
  • (d)nin-lil2 a2 gu2 zi-ga

  • 2(disz) udu niga (d)en-lil2
  • 1(disz) udu niga (d)gu-za
  • 1(disz) masz2-gal niga ki puzur4-x-x
  • AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, 1 billy goat, barley-fed,
  • for Enlil;

  • 1 sheep, grain-fed, for Guza;
  • 1 sheep, barley-fed, 1 billy goat, barley-fed,
  • For Ninlil, labor of the neck he weighed out.

  • 2 sheep, barley-fed, for Enlil,
  • 1 sheep, grain-fed, for Guza;
  • 1 billy goat, barley-fed, with Puzur-...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu niga [...]
  • a2 x-x-na a-tu maszkim

  • 1(u) [...]
  • [...] ki# [...] x ki [...] x x [...] iti [...] x x [...] x x iti ezem-mah mu en-unu6-gal (d)inanna# ba-hun

    AI Translation
  • 4 sheep, barley-fed, ...,
  • labor of ... Atu, the enforcer;

  • 10 ...,
  • ... month ... ... month "Grand Festival," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 31.
  • P142810: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gu4 u2
  • ki ur-szu-ga-lam-ma-ta du11-ga i3-dab5

    AI Translation
  • 4 oxen, grass-fed,
  • from Ur-shugalama did Duga accept;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu#-(d#)suen# lugal [...] si-ma#-[num2(ki) mu-hul]

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, the king, ... Simanum destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz) gu4
  • AI Translation
  • 4 oxen,
  • P142811: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu niga
  • nig2-gu7-a na-ap-la-num2 sza3 man mar-tu giri3 szesz-[...] giri3? [...]

    AI Translation
  • 5 sheep, barley-fed,
  • food for Naplanum, in the king of Amurru, via Shesh-..., via ...,

    Reverse

    Sumerian

    (d)utu-x-ba-ni ki na-lu5-ta ba-zi sza3 uri5(ki)-ma giri3 lu2-kar-zi-da dub-sar iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    for Shamash-x-bani, from Nalu's account booked out; in Ur, via Lu-karzida, the scribe; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P142812: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(asz) gu2 siki gir2-gul
  • na4 1(asz) gu2 1(disz) 2/3(disz) ma-na-ta giri3 (d)szul-gi-mi-szar siki e2-udu tum-ma-al

    AI Translation
  • 24 talents of wool of Girgul,
  • stone weight: 1 talent 1 2/3 mana, via Shulgi-miszar, wool for the sheep house Tummal;

    Reverse

    Sumerian

    ki# x-(d)inanna-ta mu-kux(_du_) nu-ur2-(d)suen szu ba-ti iti szu-esz5-sza mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    from ...-Inanna, delivery of Nur-Suen, received; month: "shu'esha," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P142813: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • u4 2(u) 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-(a) i3-dab5

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • 28th day, from Abbasaga Intaea accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri ezem#-me-ki-gal2 us2#-sa mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    extra month: "Festival of Mekigal," following, year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P142815: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]-sza-lim x [...] szu-esz18-dar

  • 1(ban2) da#?-ba-ti
  • 5(disz) geme2-esz18-dar
  • 1(ban2) si-ra-bi2-at
  • 1(ban2) a-ga-tum
  • 1(ban2) en-num?-esz18-dar
  • 1(ban2) mun-sza-ra-bi2
  • 5(disz) um#-mi#-tu-ri
  • AI Translation

    ...-shalim ... Shu-Ishtar

  • 1 ban2: Dabati,
  • 5 mana wool for Geme-eshdar,
  • 1 ban2 of sirabiat-flour,
  • 1 ban2 of agatum-flour,
  • 1 ban2: Ennum-ishtar,
  • 1 ban2 of malt,
  • 5 mana wool for Ummituri,
  • Reverse

    Sumerian

    a-bi2#?-tu-kul2-ti

  • 4(ban2) x-x-tum#
  • [...]-x [...]-tum [...]

    AI Translation

    Abi-tukulti

  • 4 ban2 ...tum,
  • P142816: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz
  • ugula ur-lugal

  • 4(disz) ugula ur-mes
  • 4(disz) ugula lugal-iti-da
  • 3(disz) ugula szesz-kal-la
  • 2(disz) ugula lugal-ku3-zu
  • 2(disz) ugula lu2-dingir-ra
  • 4(disz) ugula i7-pa-e3
  • 4(disz) ugula lu2-du10-ga
  • 3(disz) ugula ur-am3-ma
  • 4(disz) ugula lu2-dingir-ra dumu he2-ma-du
  • iti (d)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal-e na#-ru2-a-mah mu-du3-a

    AI Translation
  • 5 male laborers,
  • foreman: Ur-lugal;

  • 4 overseer Ur-mes,
  • 4 foreman: Lugal-itida,
  • 3 mana wool for Sheshkalla,
  • 2 foreman: Lugal-kuzu,
  • 2 foreman: Lu-dingira,
  • 4 foreman: Ipa'e;
  • 4 foreman: Lu-duga,
  • 3 mana wool for Ur-ama,
  • 4 overseer Lu-dingira, son of He-madu;
  • month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u)-am3 im-da-gal2-ta iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul u4 1(u) 5(disz)-am3 im-da-gal2-la-sze3 ma2-da-ga-asz gen-na ma2-da-ga-ta gur-ra u3 umma(ki)-a ma2 esir2? ba-al-la kiszib3 ab-ba-gi-na

    AI Translation

    from the 20th day it was there, to the month "Bricks cast in moulds" month "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed," 15th day it was there there, to the boatyard returned, from the boatyard returned, and Umma'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a'a''a''a''a''a''a'

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-gi-na dub-sar dumu lugal-ma2-gur8-re

    AI Translation

    Abbagina, scribe, son of Lugal-magure.

    P142817: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x [...]

  • 1(u) 6(disz) 1/2(disz) gin2 ku3 [...]
  • ki um-mi-du10 dumu nin9 bu#-[ku-um] ti-li-lum [...] sa10

    AI Translation

    ...;

  • 16 1/2 shekels silver ...,
  • from Ummi-du, son of the sister of Bukum, Tililum ... bought.

    Reverse

    Sumerian

    [x]-ka x-bi-me szu# x sze# [...]

    AI Translation

    Seal 1

    Sumerian

    um-mi-du10(ba-at) dumu nin9 bu-ku-um

    AI Translation

    Ummi-dugat, son of the sister Bukuum.

    P142818: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 9(asz) 4(barig) sze zi3 gu2-na gur
  • sza3-bi-ta

  • 2(asz) 1(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 zi3 gur
  • kiszib3 5(disz) lu2-(d)nin-ur4-ra

  • 2(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 zi3 kiszib3 3(disz) lu2-kal-la
  • sila3 zi3 gur kiszib3 1(u) 4(disz) da-da

  • 4(asz) 2(barig) 3(ban2) 3(disz) sila3 zi3 gur
  • kiszib3 2(u) 4(disz) lu2-(d)nin-szubur

  • 1(gesz2) 1(u) 1(asz) 3(ban2) 8(disz) 1/2(disz) sila3 zi3 gur
  • kiszib3 5(u) la2 2(disz) lu2-sa6-i3-zu

    AI Translation
  • 89 gur 4 barig barley flour for the gu-na-flour;
  • therefrom:

  • 2 gur 1 ban2 7 1/2 sila3 flour,
  • under seal of Lu-Ninura;

  • 2 barig 1 ban2 6 sila3 flour, under seal of 3 Lukalla;
  • sila3 flour, under seal of 14 mana wool for Dada;

  • 4 gur 2 barig 3 ban2 3 sila3 flour,
  • under seal of 24 Lu-Ninshubur;

  • 91 gur 3 ban2 8 1/2 sila3 flour,
  • under seal of Lu-sa-izu;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(gesz2) 1(u) 8(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 zi3 gur zi-ga-am3 la2-ia3 3(u) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 gur nig2-ka9-ak zi3 gu2-na-ka i3-kal-la mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    total: 188 gur 4 ban2 5 sila3 flour booked out; deficit: 30 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 flour; account of flour of Guna, Ikalla; year: "The en-priestess of Eridu was hired."

    P142819: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) (gesz)eme
  • 2(u) 4(disz) (gesz)ka (gesz)_gan2_-ur3-ra
  • ur-(d)szul-pa-e3

  • 3(u) 4(disz) (gesz)eme
  • 3(u) 6(disz) (gesz)ka (gesz)_gan2_-ur3-ra
  • ur-(d)en-lil2-la2

  • 1(gesz2) 2(u) 4(disz) (gesz)eme
  • 1(gesz2) 3(u) 6(disz) (gesz)ka (gesz)_gan2_-ur3-ra
  • ur-(gesz)gigir nagar ka2-mah (d)en-lil2-la2 (gesz)kiri6 an-dul3

  • 2(u) la2 2(disz) (gesz)eme
  • AI Translation
  • 10 eme trees,
  • 24 ..., ...,
  • for Ur-Shulpa'e;

  • 34 ewes,
  • 36 ...,
  • for Ur-Enlila;

  • 94 ebony trees,
  • 96 ..., ...,
  • Ur-gigir, the carpenter, the gate of Enlil, gardener of the 'Adul' orchard.

  • 20 less 2 eme trees,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(u) (gesz)ka (gesz)_gan2_-ur3-ra
  • lugal-ku3-zu (gesz)kiri6 a-ba-ki-ni

    AI Translation
  • 30 ..., ...,
  • Lugal-kuzu, gardener of Abakini.

    P142820: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gurusz ugula [...]
  • 8(disz) gurusz ugula x-x
  • 1(u) 7(disz) ugula x-x-[x]
  • 1(u) 4(disz) ugula [...]-usz
  • 1(u) gurusz# ugula# ur-ama-na
  • 1(u) 1(disz) x [...]-x-la
  • 1(u) la2 1(disz) x x igi-sa6-sa6
  • 1(u) 1(disz) gurusz ugula nig2#?-ga#?-mu
  • 1(u) 6(disz) gurusz ugula gu2-tar
  • 4(disz) gurusz ugula ukken-ne2
  • 1(u) la2 1(disz) gurusz ugula ba-sa6
  • gurum2 ma2 ma2 su3? gid2-da u3 sze ma2-a si-ga

    AI Translation
  • 11 male laborers, foreman: ...;
  • 8 male laborers, foreman: ...;
  • 17 foreman: ...;
  • 14 foreman: ...-usz;
  • 10 male laborers, foreman: Ur-Amana;
  • 11 ...-...,
  • 9 ..., Igisasa;
  • 11 male laborers, foreman: Nigamu;
  • 16 male laborers, foreman: Gutar;
  • 4 male laborers, foreman of the assembly,
  • 9 male laborers, foreman: Basa;
  • inspection of barge of the long barge and barley of the barge being carried;

    Reverse

    Sumerian

    ki x-x-x-x-ta u4 1(disz)-kam

  • 1(u) gurusz ugula lugal-mu-ma-ag2
  • 1(u) gurusz ugula ukken-ne2
  • 5(disz) gurusz ugula ur-ama-na
  • 5(disz) gurusz ugula lu2-igi-sa6-sa6
  • ka i7 da-nin-he2-gal2-ka gub-ba iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    1st day, from PN

  • 10 male laborers, foreman: Lugal-mumag;
  • 10 male laborers, foreman of the assembly,
  • 5 male laborers, foreman: Ur-amana;
  • 5 male laborers, foreman: Lu-igisasa;
  • at the mouth of the Danin-hegal canal stationed; month: "Barley at the quay," year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    P142821: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) sze ur5-ra gur
  • ur-(d)szul-pa-e3 iszib

  • 1(asz) gur ur-mes aga3-us2
  • 3(barig) ur-(d)szara2 gu-za-la2
  • 2(barig) ur-sa6-ga
  • giri3 lugal-he2-gal2

  • 2(asz) gur giri3-ni-i3-sa6
  • 1(asz) gur ur-ab-ba-saga
  • 1(u) 2(asz) 3(barig) sza3-ku3-ge sipa
  • 4(asz) ur-(gesz)gigir sipa
  • 1(barig) lugal-ku3-ga-ni unu3
  • AI Translation
  • 1 gur 1 barig of barley, extispicy,
  • Ur-Shulpa'e, the steward;

  • 1 gur, Ur-mes, the steward,
  • 3 barig, Ur-Shara, chair-bearer;
  • 2 barig, Ur-saga,
  • via Lugal-hegal;

  • 2 gur, Girini-isa,
  • 1 gur, Ur-abbasaga,
  • 12 gur 3 barig: Shakuge, the shepherd;
  • 4 gur Ur-gigir, shepherd;
  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-kugani, cowherd,
  • Reverse

    Sumerian

    [x] hu#-wa-wa szunigin 2(u) 3(asz) sze gur sze ur5-ra gibil sila-a gal2-la sza3 a-pi4#-sal4(ki#) mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    ... Huwawa; total: 23 gur barley, new barley, threshed, in the street, in Apisal; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    P142822: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze x [...] sila3 [...] 1(gesz2) 3(disz)-ta [x]
  • lugal-e2-mah-e

  • 8(asz) sze-gesz-i3 gur
  • lugal-e2-mah-e ki ur-nigar(gar)-ta

    AI Translation
  • 10 grains ... sila3 ... at 63 each .
  • for Lugal-emahe;

  • 8 gur sesame,
  • Lugal-emahe, from Ur-nigar;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti# iti sze-sag-ku5 mu si-mu-[ru]-um(ki#) ba-hul-a#?

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year: "Simurrum was destroyed."

    P142823: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 9(disz) sila3 dabin
  • u4 1(disz)-kam

  • 1(barig) 9(disz) sila3 dabin
  • u4 2(disz)-kam ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2

    AI Translation
  • 3 ban2 9 sila3 barley flour,
  • 1st day.

  • 1 barig 9 sila3 dabin flour,
  • 2nd day, from Sharakam, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month "Flight," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P142824: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu szu-nir
  • ur-sa6-ga

  • 1(disz) eme-gir2
  • usz-mu

    AI Translation
  • 1 sheep, shunir,
  • for Ursaga;

  • 1: Emegir,
  • Ushmu;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] nesag mu us2-sa kar2-har(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "First fruits," year after: "Karhar was destroyed."

    P142825: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    5(gesz'u) 4(u) 1(disz) 5/6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 si-i3-tum mu en-unu6-gal (d)inanna

  • 1/2(disz) ur-in-dub-ba
  • 1/2(disz) a-du-du
  • 1/2(disz) lu2-(d)szara2
  • 1/2(disz) ur-sukkal
  • 1/2(disz) ur-e2-an-na
  • 1/2(disz) a-kal-la
  • 1/2(disz) lu2-(d)nin-szubur
  • 1/2(disz) ur-ab-zu
  • gu4 tul2-ta

  • 1/2(disz) inim-(d)szara2 dumu ur-sukkal
  • nu-(gesz)kiri6 me-pa-e3-ka?-sze3

  • 1/2(disz) al-la
  • dumu-gi7-me

  • 1(disz) lu2-kal-la
  • 1(asz) 4(disz) ur-e2-an-na
  • 1(asz) 3(disz) (d)szara2-kam
  • 1(disz) e2-u6-e
  • 1(disz) lu2#-(d)nanna
  • [n] lugal#-ma2-gur8-re x lugal#-iti-da

  • 1(asz) ur-(d)szakkan
  • 1(disz) (gesz#)apin-ki-du10
  • 1(disz) ur-balag
  • [n] ur-bil3 [n] ur#-(d)dumu-zi-da [n] ur#-gu2-de3-na [n] lugal-me-na

  • 1(disz) 4(disz) lu2-eb-gal
  • gu4 lugal-kisal gu4 lu2-dingir-ra _sig7_-a lugal-ku3-ga-ni

  • 1(disz) (gesz)gigir-re
  • 1(asz) 4(disz) szesz-a-ni
  • 1(disz) lugal-bad3
  • 1(disz) ur-(d)nin-mug-ga
  • gu4 na-ba-lu5 tir ur2-ra-ni

    AI Translation

    141 5/6 male laborer workdays, the remaining, year: "Enunugal of Inanna."

  • 1/2 workman: Ur-induba.
  • 1/2 workman: Addudu,
  • 1/2 workman: Lu-Shara,
  • 1/2 workman: Ur-sukkal,
  • 1/2 workman: Ur-Eanna,
  • 1/2 workman: Akalla,
  • 1/2 workman: Lu-Ninshubur,
  • 1/2 workman: Ur-abzu,
  • ox from the trough

  • 1/2 workman: Inim-Shara, son of Ur-sukkal.
  • to the gardener of the mepa'e;

  • 1/2 workman: Alla,
  • they are children;

  • 1: Lukalla,
  • total: 14, Ur-Eanna;
  • and 1 ash-third for Sharakam,
  • 1: E'u'e;
  • 1: Lu-Nanna,
  • n, Lugal-magure; x, Lugal-itida;

  • 1 gur Ur-Shakkan,
  • 1 plow-driver,
  • 1 Ur-balag,
  • n Urbil, n Ur-Dumuzida, n Ur-gudena, n Lugal-mena,

  • total: 1,4 mana wool for Lu-ebgal;
  • oxen of Lugalkisal oxen of Lu-dingira, yellow, Lugal-kugani

  • 1 chariot,
  • and 1 ash-worker, 4 sheshani,
  • 1 Lugal-bad,
  • 1 Ur-Ninguga,
  • oxen of Nabalu, his dog's trough

    Column 2

    Sumerian

    iti 1(u) 3(disz)-sze3 a2 dumu-gi7-bi 3(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) a2 ug3-_il2_-bi 1(szar2) 4(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 5(disz) iti sze-sag11-ku5-ta iti diri-sze3

  • 1(gesz2) 5(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 szesz-tab-ba bala-a gub-ba
  • 2(gesz2) 3(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 u4-du8-a ug3-_il2_ zi-ga
  • szunigin 3(szar2) 1(gesz'u) 2(u) 7(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 sza3-bi-ta 1(gesz'u) 1(u) 7(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 u4-du8-a ug3-_il2_

  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 2(u) 7(disz)-sze3
  • a2-bi u4 5(gesz2) 5(u) 1(disz)-kam e2-szitim gub-ba (d)amar-(d)suen-ka gub-ba

  • 9(disz) 1/3(disz) sar 5(disz) gin2 sahar
  • gurusz-e 7(disz) 1/2(disz) gin2-ta a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) 8(disz)-kam i7 en-uri3-gal sahar si-ga

  • 2(u) 2(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta kar-sze3 zi3 sig15 ga6-ga2

  • 1(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • AI Translation

    for 13 months, labor of Dumugi: 420, labor of Ug-il: 115, from month "Harvest" to month "Extra;"

  • 92 workdays, male laborers, labor of Sheshtaba, in bala stationed,
  • 210 less 1 workdays, male laborers, labor of the 'tug'-duty, porters, booked out;
  • total: 147 2/3 male laborer workdays; therefrom: 77 1/2 male laborer workdays, labor of the 'dozen'; porters;

  • 13 male laborers for 27 days,
  • its labor: 121 days; E-shitim stationed; Amar-Suen stationed;

  • 9 1/3 sar 5 shekels earth,
  • male laborers: 7 1/2 shekels each, its labor: 88 days; canal of Enurigal, sand dug;

  • 22 1/2 male laborer workdays,
  • from Umma to the quay flour carried;

  • 17 workdays, male laborers,
  • Bottom 2

    Sumerian

    1(gesz'u) 8(gesz2) 7(disz) gurusz x

    AI Translation

    147 male laborers ...,

    Column 3

    Sumerian

    a-asz-gi4-pa3-da-ta (kusz)ummu3-sze3 gi ga6-ga2

  • 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e2 ensi2-ka-ta nig2 bala-a ma2-a gar

  • 2(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-e3-a a-ba-gal gub-ba kiszib3 a-kal-la nu-banda3

  • 1(disz) lu2-kal-la
  • 1(disz) lugal-bad3
  • iti min3-esz3-ta iti (d)li9-si4-sze3 a2-bi u4 3(gesz2)-kam sza3-gu4 gu4 diri-sze3 kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

  • 1(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • ga2-nun gaba kar-ta e2-te-na-sze3 ma2 gid2-da

  • 1(disz) gurusz u4 1(u) 1(disz)-sze3
  • kin i7 gibil e2-te-na gub-ba

    AI Translation

    from Ashgipada to the reed basket .

  • 7 male laborer workdays,
  • from the household of the governor, property of the bala, moored on a barge.

  • 21 workdays, male laborers,
  • at the quay of Abagal stationed; under seal of Akalla, the superintendent;

  • 1: Lukalla,
  • 1 Lugal-bad,
  • from month "minesh" to month "Lisi," its labor: 240 days; oxen-vessels, extra oxen, under seal of Ur-Shulpa'e;

  • 1 male laborer for 6 days,
  • from the storage facility, from the quay to the house, barge punted,

  • 1 male laborer for 11 days,
  • work on the new canal, in the house stationed;

    Bottom 3

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) la2 2(disz@t)
  • AI Translation
  • 240 less 2
  • Column 4

    Sumerian

    u4 1(disz)-sze3 gir2-a gen-na a2-bi u4 1(u) 8(disz)-kam kiszib3 lu2-du10-ga

  • 2(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba szu ur3-ra a-sza3 ugur2-tur gu2-de3-na kiszib3 lu2-(d)suen

  • 2(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba a-sza3 gibil a2-bi u4 1(u)-kam kiszib3 ur-e2-nun-na giri3 da-da-ga

  • 1(gesz2) 5(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ga2-nun ka i7 tum-malx(_tur3_) sza3 ka-da tusz-a kiszib3 lu2-bala-saga dumu dingir-ra

  • 1(gesz2) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba a-sza3 gu2-de3-na kiszib3 lugal-ku3-zu giri3 lu2-(d)suen kuruszda

  • 5(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • a2-bi u4 1(gesz2) 1(u)-kam e2-szitim gub-ba

    AI Translation

    for 1 day, via Gira, he went; its labor: 18 days; under seal of Lu-duga;

  • 23 workdays, male laborers,
  • heaped up, carried out, field Ugurtur, for Gudena, under seal of Lu-Suen;

  • 2 male laborers for 5 days,
  • Zar3 tabba, new field, its labor: 10 days; under seal of Ur-Enunna, via Dadaga;

  • 96 workdays, male laborers,
  • at the storehouse, at the mouth of the Tummal canal, in the mouth, stationed; under seal of Lu-bala-saga, son of Dingira;

  • 64 workdays, male laborers,
  • ..., field Gudena, under seal of Lugal-kuzu, via Lu-Suen, fattener;

  • 5 male laborers for 2 days,
  • its labor: 210 days; Eshidim stationed;

    Bottom 4

    Sumerian

    1(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 1(disz)?

    AI Translation

    610? ?,

    Column 5

    Sumerian

    ga-esz(ki) gub-ba kiszib3 ab-ba-nun-na dumu a-ri2-bi

  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta ka i7-da-sze3 nig2 ma2 bala-sze3? ak u4 2(disz)-sze3 ka i7-da nig2 ma2-a gar ma2-a a-ga2-ra ma2 ba-al-la u3 nag-su(ki)-ta ma2 hun-ga2 u4 8(disz)-sze3 ma2 gid2-da u4 2(disz)-sze3 ma2 ba-al-la nig2 na-gab2-tum bala-a-ri kux(_kwu147_)-ra umma(ki)-ta nibru(ki)-sze3 ma2 gid2-da ma2 diri-ga a2-bi u4 2(gesz2) 4(u) 8(disz) kiszib3 da-a-gi4

  • 7(gesz2) 5(u) 1(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • mar-sa gub-ba ugu2 lugal-nir-gal2 ba-a-gar

  • 1(u) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • adab(ki)-ta ma2 hun-ga2 gid2-da

    AI Translation

    stationed in Ga'esh, under seal of Abbanuna, son of Aribi;

  • 12 male laborer workdays,
  • from Umma to the mouth of the river, for the goods of the bala boat to do, for 2 days at the mouth of the river, for the goods of the barge to be set up, for the boats of Aga barge abandoned, and from Nagsu to the hireling barge abandoned, for 8 days barge punted, for 2 days barge punted, for the goods of the nagabtum-offering of the bala boat brought, from Umma to Nippur barge punted, barge extra, its labor: 198 days; under seal of Da'agi;

  • 141 1/2 male laborer workdays,
  • he set up a barge on the bank of Lugal-nirgal;

  • 10 male laborer workdays,
  • from Adab barge of hirelings long;

    Bottom 5

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(gesz2)#? 4(u)# la2 1/2(disz)

    AI Translation

    420 less 1/2

    Column 1

    Sumerian

    a2-bi u4# 1(gesz2) kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6

  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 5(u) 5(disz)-sze3
  • a2-bi u4 1(gesz'u) 1(gesz2)-kam a-da gub-ba a-sza3 ka-ma-[ri2](ki) kiszib3 ur-(gesz)gigir szabra

  • 1(u) 1(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • gi gil? sur-ra

  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 apin-gibil-du3 kun-zi-da gi4-a

  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • kab2-ku5 i7 sal4-la(ki)-sze3 u2 ga6-ga2

  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • kab2-ku5 dub-la2-(d)utu-sze3 u2 ga6-ga2

  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • kab2-ku5 i7 (d)amar-(d)suen-(ga2)gar u2 ga6-ga2 a2-bi u4 2(gesz2) 4(u) 5(disz)

    AI Translation

    its labor: 62 days; under seal of Lugal-ebansa;

  • 12 male laborers for 55 days,
  • its labor: 960 days; labor of the 'field' stationed; field Kamari; under seal of Ur-gigir, the chief household manager;

  • 11 male laborer workdays,
  • reed reed reed

  • 12 male laborer workdays,
  • the gate of the new-builder, the cultic area of the Kunzida, rebuilt.

  • 13 male laborer workdays,
  • at the quay of the Salla canal ... gras

  • 12 male laborer workdays,
  • at the threshing floor of Dubla-Utu, grass gathered;

  • 12 male laborer workdays,
  • the reservoir of the Amar-Suen canal, grass irrigated, its labor: 115 days;

    Bottom 1

    Sumerian

    1(gesz'u) 4(gesz2) 5(u) 5(disz)

    AI Translation

    115,

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) lugal-ma2-gur8-re
  • iti nesag-ta u4 5(disz)-am3 ba-ra-zal iti szu-numun-sze3 a2-bi u4 1(gesz2) 2(u) 5(disz)-kam

  • 1(disz) e2-u6-e
  • 1(disz) lu2-(d)nanna
  • iti e2-iti-6(disz)-ta iti ezem-(d)szul-gi u4 5(disz)-am3 i3-im-da-gal2-sze3 a2-bi u4 2(gesz2) 5(u)

  • 1(disz) ur-sukkal
  • u4 2(u) 5(disz)-sze3

  • 1(disz) lu2-(d)szara2
  • u4 3(u) 6(disz)-sze3

  • 1(disz) ur-(d)bil3
  • 1(disz) (gesz)apin-ki-du10
  • bala-ta zah3-a x iti ezem-(d)szul-gi-ta iti pa4-u2-e a2-bi u4 2(disz) e2 en-nun-ga2 ti-la

  • 1(disz) lu2-(d)nanna
  • iti 3(disz)-sze3 a2-[bi u4 ...] 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 Lugal-magure,
  • from month "First fruits" to day 5, he will be released; month "Sowing," its labor: 105 days;

  • 1: E'u'e;
  • 1: Lu-Nanna,
  • from month "House-month-6," to month "Festival of Shulgi," 5 days, to Imdagal, its labor: 420 days;

  • 1: Ur-sukkal,
  • for 25 days

  • 1 Lu-Shara,
  • for 36 days

  • 1 Ur-Bil,
  • 1 plow-driver,
  • from the bala ..., from month "Festival of Shulgi," month "Pa'u'e," its labor: 2 days, house of the watch, life;

  • 1: Lu-Nanna,
  • for 3 months, its labor: 3 days;

    Bottom 2

    Sumerian

    1(gesz'u) 1(u) 6(disz)

    AI Translation

    subtotal: 66 lines

    Column 3

    Sumerian

    e2-szitim gub-ba e2-masz gub-ba kiszib3 dingir-ra dub-sar

  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ma2-la2-a kesz2-a u4 1(disz)-sze3 ma2 gid2-da u4 1(disz)-sze3 ma2 ba-al-la u3 nag-su(ki) ma2 gur-ra ma-ha-szu-um-sze3 gi de6-a a-ra2 1(disz)-kam sza3 (d)amar-(d)suen-ni-tum

  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ma2-la2-a kesz2-a u4 2(disz)-sze3 ma2 gid2-da u4 1(disz)-sze3 ma2 ba-al-la u4 2(disz)-sze3 ma2 diri-ga a-ra2 1(disz)-kam e2 ga2-nun nag-su(ki)-ta

  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ma2-la2-a kesz2-a u4 3(disz)-sze3 ma2 gid2-da u4 1(disz)-sze3 ma2 ba-al-la u4 2(disz)-sze3 ma2 diri-ga e2 ga2-nun gaba kar-ta e2 ga2-nun ka i7-da x-gi4-pa3-da-sze3 a2-bi u4 3(gesz2) 5(u) 4(disz) kiszib3 ur-ama-na

    AI Translation

    House of the Rising Sun, stationed; House of the Rising Sun, stationed; under seal of Dingira, the scribe.

  • 13 workdays, male laborers,
  • barge bound, for 1 workday barge punted, for 1 workday barge unloaded, and Nagsu barge returned, to Mashum, reeds taken, for 1 year, in Amar-Suenitum;

  • 15 male laborer workdays,
  • barge bound, for 2 days, barge punted, for 1 day, barge unloaded, for 2 days, barge extra, for 1st time, from the storehouse of Nagsu

  • 15 male laborer workdays,
  • barge bound, for 3 days, barge punted, for 1 day, barge unloaded, for 2 days, barge surplus, from the storehouse, from the port, to the storehouse, at the mouth of the river ...-gipada, its labor: 94 days; under seal of Ur-ammana;

    Bottom 3

    Sumerian
  • 3(gesz2) 5(u) 5(disz)? x [...]
  • AI Translation
  • 185? ...
  • Column 4

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(u)-sze3
  • a2-bi u4 2(gesz2) ki-su7 (d)amar-(d)suen-(d)szara2-ki-ag2-ta ka-ma-ri2(ki)-sze3 sze ma2-ta la2-a

  • 1(u) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • sze bala-a ki-su7

  • 1(u) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • guru7-a sze bala-a u3 sze guru7-sze3 du3-a

  • 1(u) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • guru7-a im ur3-ra a2-bi u4 1(gesz2) 2(u) kiszib3 lu2-gi-na

  • 3(disz) gurusz u4 1(gesz2) 2(u) 3(disz)-sze3
  • e2-gu4-ka gub-ba

  • 4(disz) gurusz u4 2(u) 1(disz)-sze3
  • ki-su7 a-sza3 (gesz)ma-nu-ta umma-sze3 in-u de6-a a2-bi u4 5(gesz2) 3(u) 3(disz) kiszib3 lu2-he2-gal2 1(gesz'u) 2(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul-a ugu2 lugal-e2-mah-e ba-a-gar

    AI Translation
  • 12 male laborers for 10 days,
  • its labor: 240 days, from the threshing floor of Amar-Suen-Shara-kiag to Kamari barley from the barge lost;

  • 10 male laborer workdays,
  • barley of the bala, under seal;

  • 10 male laborer workdays,
  • ... barley bala and barley .

  • 10 male laborer workdays,
  • the threshing floor, bricks, its labor: 210 days; under seal of Lugina;

  • 3 male laborers for 63 days,
  • stationed in the oxen-house;

  • 4 male laborers for 21 days,
  • from the threshing floor of the field of manu to the mother he brought; its labor: 63 days; under seal of Lu-hegal; 620 workdays, male laborers, year: "Huhnuri was destroyed," on account of Lugal-emahe was set.

    Bottom 4

    Sumerian

    2(gesz'u) 5(u) 3(disz)

    AI Translation

    133 lines

    Column 5

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz u4 1(u) 2(disz)-sze3
  • sukkal du6-la sza3 ka-ma-ri2(ki) a2-bi u4 2(u) 4(disz) kiszib3 szesz-kal-la

  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • ka-ma-ri2(ki)-ta umma(ki)-sze3 luh? ma2-ta de6-a

  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3 luh igi saga
  • a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) 2(disz)

  • 1(gesz2) 4(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • mar-sa gub-ba kiszib3 ur-am3-ma

    AI Translation
  • 2 male laborers for 12 days,
  • the messenger of Dula, in Kamari, its labor: 24 days; under seal of Sheshkalla;

  • 13 male laborer workdays,
  • from Kamari to Umma ... from the barge .

  • 15 male laborer workdays, suckling, good quality,
  • its labor: 92 workdays;

  • 91 workdays, male laborers,
  • stationed on the barge, under seal of Ur-ama;

    Bottom 5

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) 7(disz)
  • AI Translation
  • 147 lines
  • Column 6

    Sumerian

    [n] gurusz# u4 1(disz)-sze3 [...] en-du8-[du] x-a [...] sukkal-mah [n] gurusz# u4 2(disz)-sze3 gurum2 lugal-ke4 tusz-a a2-bi u4 3(u) giri3 lu2-du10-ga dumu-lugal 1(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 bala#-a gub-ba bala-sze3 gen-na u3 bala-ta gur-ra giri3# ur-(d)szara2 sza13-dub-ba [x] ur-(d)nin-mug-ga? dumu (d)szara2-ba-zi-ge iti# sze-sag11-ku5 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun-ga2-ta iti diri mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul-sze3 a2-bi u4 1(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) kiszib3 kas4

    szunigin# 2(szar2) 4(gesz2) 4(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 zi-ga-am3 la2-ia3 1(szar2) 6(gesz2) 2(u) 3(disz) 1(u) gin2 gurusz u4 1(disz)-sze3 lu2-saga ugula mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul# [...]

    AI Translation

    n laborers for 1 workday ... Endudu ..., the sukkalmah; n laborers for 2 workdays, inspection of the king, stayed; its labor: 30 days; via Luduga, the king's son; 94 laborers for 1 workday, stationed at the bala; to the bala returned; and from the bala returned; via Ur-Shara, the treasurer; x Ur-Ninguga, son of Shara-bazige; month "Harvest," year: "Enunugal, Inanna, was installed;" extra month, year: "Shashrum was destroyed," its labor: 420 days; under seal of Kas;

    total: 184 1/2 workdays, male laborers booked out; deficit: 6333 workdays, male laborers, Lu-saga, foreman; year: "Shashrum was destroyed."

    Bottom 6

    Sumerian

    2(gesz'u) 4(gesz2) 5(u)# 5(disz)

    AI Translation

    185,

    P142826: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 6(gesz2)? 1(u) 9(asz) gu2 5(u) 9(disz)# ma-na 1/2(disz) gin2 siki hi-a
  • si-i3-tum mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

  • 4(u) 8(asz) gu2 3(u) 8(disz) 1/2(disz) ma-na siki kur-ra
  • 1(gesz2) 4(u) 2(asz) gu2 la2 1(disz) ma-na siki-gi
  • 4(asz) gu2 7(disz) 2/3(disz) ma-na siki ge6
  • siki mu-kux(_du_) sag ur4

  • 1(u) 9(asz) gu2 2(u) 2(disz) ma-na siki hi-a
  • siki udu la2-ia3 u3 la2-ia3 zu2-si sag nu-ur4 siki udu nam-en-na

  • 4(u) gu2 la2 6(disz) ma-na siki-gi
  • siki udu-lah5 ki ur-e11-e-ta

  • 1(u) 1(asz) gu2 6(disz) ma-na siki kur-ra
  • 1(gesz2) 1(u) 7(asz) gu2 [n] ma-na siki [x]
  • siki mu-kux(_du_) sag ur4

  • 1(u) 3(asz) gu2 3(u) 5(disz) ma-na 1(u) gin2 siki hi-a
  • siki udu la2-ia3 u3 la2-ia3 zu2-si sag nu-ur4 siki udu nam-en-na

  • 1(asz) gu2 siki-gi
  • [siki udu]-lah5# [...] 3(disz) 1/2(disz) ma-[na ...]-ga [...] [...]

    AI Translation
  • 169 talents 59 minas 1/2 shekel of wool,
  • remainder of year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

  • 48 talents 38 1/2 mana wool from the mountains,
  • 92 talents less 1 mina of wool,
  • 4 talents 7 2/3 mana black wool,
  • wool delivery, head of the threshing floor;

  • 19 talents 22 minas of wool,
  • wool for sheep, deficit, and deficit of the tufts of hair of the head of the chin of the sheep, for en-ship;

  • 40 talents less 6 minas of reed,
  • wool for a ram, from Ur-e'e;

  • 11 talents 6 minas of mountain wool,
  • 77 talents ... mina wool,
  • wool delivery, head of the threshing floor;

  • 13 talents 35 minas 10 shekels of wool,
  • wool for sheep, deficit, and deficit of the tufts of hair of the head of the chin of the sheep, for en-ship;

  • 1 talent of wool,
  • wool for a ram ... 3 1/2 mana ... .

    Column 2

    Sumerian

    ki lu2-(d)nam2-an-ka-ta

  • 3(asz) gu2 5(u) 5(disz) 1/2(disz) ma-na szu-nir-ra
  • ki szu-u2-a-ta

  • 5(u) 3(disz) ma-na siki szu-nir-ra
  • ki lugal-a2-zi-da-ta

  • 2(disz) ma-na siki szu-nir-ra
  • 4(u) 3(disz) 2/3(disz) ma-na siki mu-kux(_du_)
  • ki sza3-ku3-ge-ta

  • 4(u) 5(disz) ma-na siki szu-nir-ra
  • ki ur-(d)szara2 gudu4-ta szunigin 7(gesz2) 2(asz) gu2 5(u) 1(disz) ma-na 1(u) 1/2(disz) gin2 siki _bad_ siki la2-ia3 u3 siki szu-nir-ra hal-la-tum nu-ur4 szunigin 5(gesz2) 1(asz) gu2 7(disz) ma-na siki hi-a hal#-la-tum-bi 1(u) gu2 [2(disz)] ma#-na 1(u) 4(disz) gin2 szunigin 1(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) 3(asz)# gu2 1/3(disz) ma-na 4(disz) 1/2(disz) gin2 siki hi-a sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 1(u) 3(asz) gu2 siki
  • sa2-du11 [...] 4(disz) ma-na siki [sa]-du11-e dah-ha

    AI Translation

    from Lu-Nammanka;

  • 3 talents 55 1/2 minas of szunira-wood,
  • from Shu'u'a;

  • 53 minas of szunir wool,
  • from Lugal-azida;

  • 2 minas of szunir wool,
  • 43 2/3 mana wool, delivery;
  • from Shakuge;

  • 45 minas of szu-nir wool,
  • from Ur-Shara, the gudu-official; total: 222 talents 51 minas 10 1/2 shekels wool, the outer wool, the deficit, and wool, the shunir-skin, the hallatium-flour; total: 211 talents 7 minas of wool, the hallatium-flour: 10 talents 2 minas 14 shekels; total: 133 talents 1/3 minas 4 1/2 shekels wool, the debit; therefrom:

  • 13 talents of wool,
  • regular offerings ... 4 minas of wool, regular offerings, dahha offerings,

    Column 3

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 [...]
  • szu-nir gu2-de3-[na]

  • 1(disz) ma-na [x]
  • gur pa4-u2-e (d)szara2 umma(ki)

  • 1(u) 8(disz) ma-na siki
  • kisal szu munu4 ba x-x-kal-la

  • 4(u) ma-na siki
  • (d)inanna zabala3(ki)

  • 1(gesz2) 1(u) 4(disz) ma-na siki
  • (d)eb-gal

  • 2(disz) ma-na siki
  • iri (d)dumu-zi-da-a

  • 5(disz) ma-na
  • (d)li9-si4

  • 1(u) 2(disz) ma-na siki
  • e2-ta izi la2-a sza3 umma(ki)

  • 2(asz) gu2 2(u) 1(disz) ma-na siki
  • (d)szara2 a-pi4-sal4(ki)

  • 3(u) 6(disz) ma-na siki
  • (d)nin-ur4-ra a-pi4-sal4(ki) [n] 3(disz) ma-na siki (d)szara2 anzu2(muszen)-babbar2

  • 8(disz) ma#-na# siki
  • (d)lamma lugal a-pi4-sal4(ki)

  • 8(disz) ma-na siki
  • (d)lamma lugal anzu2(muszen)-babbar2

  • 1(disz) ma-na siki
  • szu-nir gu2-de3-na sza3 a-pi4-sal4(ki) sa2-du11 dingir-re-ne

    AI Translation
  • 2 shekels ...,
  • shu-nir of Gudena,

  • 1 mina ...,
  • gur of pa'u'e of Shara of Umma;

  • 18 minas of wool,
  • in the courtyard munu-offerings were .

  • 40 minas of wool,
  • For Inanna of Zabalam

  • 94 mana wool,
  • for Ebgal;

  • 2 minas of wool,
  • city of Dumuzidaya

  • 5 minas
  • Lisi;

  • 12 minas of wool,
  • from the house, fire not yet ceased in Umma;

  • 2 talents 21 mina wool,
  • Shara of Apisal

  • 36 minas of wool,
  • For Ninura of Apisal, n 3 minas wool for Shara of the White Thunderbird,

  • 8 minas of wool,
  • Lamma, king of Apisal.

  • 8 minas of wool,
  • Lamma, king of the white eagle.

  • 1 mina of wool,
  • Shu-nir, Gudeana, in Apisal, regular offerings of the gods.

    Column 4

    Sumerian

    [...] [...] [...] [...] 1(u) 5(disz) 1/2(disz) ma#-na siki siki-ba geme2 _arad2_-da-[x] sza3 a-pi4-sal4(ki)

  • 7(asz) gu2 5(u) 1(disz) 1/2(disz) ma-na siki
  • siki-ba giri3-se3-ga ki lu2-dingir-ra szabra

  • 1(asz) gu2 1(u) 5(disz) ma-na siki
  • siki-ba bahar3 ma-da

  • 3(u) 9(disz) ma-na siki
  • siki-ba giri3-se3-ga ka e2-gal-ka

  • 3(asz) gu2 3(disz) ma-na siki
  • siki-ba lukur (d)szara2

  • 2(u) ma-na siki
  • ad-tab ur-ra ki nir-i3-da-gal2

  • 1(asz) gu2 siki
  • bi2-sza-ha-lum lu2 nag!(_ka_) lugal nig2-ba lugal i3-lal3-lum maszkim kiszib3 ensi2-ka

  • 1(asz) gu2 2(u) 2(disz) 1/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 siki tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 7(asz) gu2 3(u) 2(disz) ma-na siki tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 1(asz) gu2 4(u) 2(disz) ma-na 1(u) gin2 siki tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 9(asz) gu2 6(disz) ma-na siki tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 1(u) 2(asz) gu2 5(u) ma-na [siki] tug2 guz-za du
  • 7(asz) gu2 4(u) 1/2(disz) ma-na [siki] tug2 x [...]
  • 4(asz) gu2 7(disz) ma-[na ...] _szid_ x x x [...]
  • AI Translation

    ... ... 15 1/2 mana wool, wool of the female slaves, in Apisal,

  • 7 talents 51 1/2 mina wool,
  • wool, soiled, with Lu-dingira, the household manager;

  • 1 talent 15 mina wool,
  • wool for the threshing floor of the land

  • 39 minas of wool,
  • wool for the feet, at the gate of the palace,

  • 3 talents 3 minas of wool,
  • wool of the lukur-priest of Shara,

  • 20 minas of wool,
  • dog snare, with Nir-idagal;

  • 1 talent wool,
  • Bishu-halum, the man who provides for the king, royal gift, Ilallum, the enforcer, under seal of the governor;

  • 1 talent 22 1/3 mana 5 shekels wool, 3rd grade,
  • 7 talents 32 minas wool, 3rd quality,
  • 1 talent 42 minas 10 shekels wool, 4th grade,
  • 9 talents 6 minas wool, 4th quality,
  • 12 talents 50 minas of wool, garments for a throne made of ...,
  • 7 talents 40 1/2 minas of wool, textiles ...,
  • 4 talents 7 minas ... .
  • Column 1

    Sumerian
  • 6(asz) gu2 3(u) [...]
  • 1(u) 2(disz) ma-na [...]
  • kiszib3 ur-(d)nin-tu

  • 2(u) 2(disz) ma-na siki tug2 [...] 3(disz)-kam [us2]
  • 1(u) 6(disz) 1/2(disz) ma-na [siki tug2 nig2]-lam2 [...]
  • 2(u) 2(disz) ma-na# siki tug2 nig2-lam2 du
  • 3(asz) gu2 3(u) 1(disz) ma-na siki tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 4(asz) gu2 3(u) ma-na siki tug2 guz-za du
  • 7(asz) gu2 4(u) 5(disz) ma-na siki tug2 usz-bar
  • 1(asz) gu2# siki ge6
  • 2(asz) gu2 3(u) ma-na siki udu niga
  • 4(u) 1(disz) 1/2(disz) ma-na siki gir2-gul
  • 3(asz) gu2 1(u) 7(disz) ma-na 1(u) gin2 siki tug2 u2
  • 4(u) ma-na siki szu-peszx(|_ga-kad3_|)-a
  • bi2-gu7-bi 4(disz) 1/3(disz) ma-na 6(disz) 2/3(disz) gin2 kiszib3-bi 7(disz)-am3# kiszib3 szesz-saga

  • 2(disz) ma-na siki-gi
  • (kusz)a2-la2-e szu du7-a kiszib3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ba

  • 3(u) ma-na siki
  • tug2 szu4-sag-sze3

  • 4(disz) ma-na siki
  • du10-us2 lugal-sze3 kiszib3 lu2-kal-la

  • 1(disz) ma-na siki
  • (kusz)ummu3 u3 (kusz)_pi_?-din-ni-um kal-ge-de3 kiszib3 a-kal-la [aszgab]

  • 1(disz) ma-na [...]
  • [...]

    AI Translation
  • 6 talents 30 ...,
  • 12 minas ...,
  • under seal of Ur-Nintu;

  • 22 mana wool, ... 3rd grade,
  • 16 1/2 mana wool, garments of the niglam ...,
  • 22 mana of wool, garments of the niglam standard,
  • 3 talents 31 mina wool, guzza garment, 4th quality,
  • 4 talents 30 mina wool, "Face-of-the-throne" garment,
  • 7 talents 45 minas of wool for weaving textiles;
  • 1 talent black wool,
  • 2 talents 30 mina wool, grain-fed sheep,
  • 41 1/2 mana wool for Girgul,
  • 3 talents 17 minas 10 shekels wool, grass-fed,
  • 40 minas of wool for a shupesh ritual
  • their billy-goats: 4 1/3 mana 6 2/3 shekels; their sealed tablets: 7, under seal of Shesh-saga;

  • 2 minas of wool,
  • leather bags, ... sealed tablet of Ur-Shara, chief accountant.

  • 30 minas of wool,
  • for the shusag garment;

  • 4 minas of wool,
  • for the royal service, under seal of Lukalla;

  • 1 mina of wool,
  • to be worn with the ummu-garment and the ...-garment. Sealed tablet of Akalla, the leatherworker.

  • 1 mina ...,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na siki
  • sza3-la2-tum (gesz)gigir a-kal-la

  • 2(gesz2) 1(u) tug2 usz-bar
  • 2(u) tug2 usz-bar tur
  • ki-la2-bi 9(asz) gu2 3(disz) 1/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 siki szu-peszx(|_ga-kad3_|)-a la2-ia3-ta e3-a mu (d)amar-(d)suen lugal giri3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ba

  • 1(gesz2) 4(u) 4(disz) tug2 usz-bar
  • 1(gesz2) 2(u) 8(disz) tug2 usz-bar tur
  • 5(disz) tug2 usz-bar zu2-uh
  • ki-la2-bi 1(gesz2) 7(asz) gu2 4(u) 6(disz) 1/3(disz) ma-na siki szu-peszx(|_ga-kad3_|)-a# tug2 gu2-na iri tuku5?-a giri3 lu2-kal-la bi2-gu7-bi 8(asz) gu2 3(u) 3(disz) ma-na 1(u) 8(disz) gin2 kiszib3 i3-kal-la

  • 4(disz) 1/3(disz) ma-na 2(disz) gin2 ku3-babbar
  • siki-bi 4(u) 3(asz) gu2 4(u) ma-na la2-ia3 su-ga sipa-de3-ne giri3 ur-e11-e

  • 1(disz) 1/2(disz) ma-na la2 1(u) gin2 ku3-babbar
  • siki-bi 1(u) 4(asz) gu2 5(u) ma-na la2-ia3 su-ga sipa#-de3-ne giri3 kas4 ugu2 lu2-kal-la ba#-a-[gar]

  • 4(u) 2(asz) gu2 siki-gi#
  • kiszib3 ur-(d)dumu-zi-da dam-gar3#

  • 3(u) gu2 siki-gi
  • kiszib3 ur-(d)nin-su

  • 3(u) gu2 siki-gi
  • kiszib3 szu-(d)nisaba

  • 4(u) 9(asz) gu2 4(u) 2(disz) [...]
  • AI Translation
  • 1 mina of wool,
  • for the shalatum-offering of the chariot of the Akalla;

  • 210 ushbar textiles,
  • 20 small textiles,
  • their weight: 9 talents 3 1/3 mana 5 shekels wool for shubesh, from the deficit, returned; year: "Amar-Suen is king," via Ur-Shara, the chief accountant;"

  • 94 ushbar textiles,
  • 88 small ushbar garments,
  • 5 ... garments,
  • its weight: 77 talents 46 1/3 mana wool, shubesh-garments, for the neck-garments, in the city, ... via Lukalla, its weight: 8 talents 33 mana 18 shekels, under seal of Ikalla,

  • 4 1/3 mana 2 shekels silver,
  • its wool: 43 talents 40 minas, deficit of the shepherds, via Ur-E'e;

  • 1 1/2 mana less 10 shekels silver,
  • their wool: 14 talents 50 minas, deficit of the shepherds, via Kas, on Lukalla deposited;

  • 42 talents of wool,
  • under seal of Ur-Dumuzida, the merchant;

  • 30 talents of wool,
  • under seal of Ur-Ninsu,

  • 30 talents of wool,
  • under seal of Shu-Nisaba;

  • 49 talents 42 .
  • Column 3

    Sumerian

    lu2#-kal-la [x] lu2#? lugal-ku3-zu dam-gar3 ugu2 dam-gar3-ne ba-a-gar [x] szagina# x [...] [x-x] szusz3#

    AI Translation

    ... Lukalla, ... Lugalkuzu, the merchant, imposed a penalty on the merchants. ... the general .

    Column 4

    Sumerian

    szunigin 7(gesz2) 3(u) 6(asz) gu2# 1(u) 9(disz) ma-na [5(disz)] gin2 siki# [hi-a] zi-ga#-am3# la2-ia3 4(gesz2)# 3(u) 6(asz)# gu2 4(u) 1(disz) ma-na 1(u) 9(disz) 1/2(disz) gin2 siki hi-a nig2-ka9-ak siki ensi2-ka mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    total: 126 talents 19 mana 5 shekels of wool, booked out; deficit: 126 talents 41 mana 19 1/2 shekels of wool, account of wool of the governor; year: "The silver chair of Enlil was fashioned."

    P142827: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) 1/3(disz) ma-na 3(disz) 1/3(disz) gin2 1(disz) sze ku3-babbar
  • si-i3-tum

  • 1(u) gu2 siki a-ra2 1(disz)-kam
  • 3(asz) gu2 siki a-ra2 2(disz)-kam
  • ku3-bi 1(disz) 1/3(disz) ma-na 3(disz) 1/3(disz) gin2

  • 7(asz) gu2 siki na la2-a
  • ku3-bi 1/2(disz) ma-na 3(disz) 1/3(disz) gin2

  • 5(disz) gin2 ku3 giri3 lu2-gi-na
  • 2(disz) gin2 ku3 giri3 ur-(d)nun-gal
  • 1(gesz2) sze i3-szah2 gur
  • ku3-bi 1(disz) ma-na szunigin 4(disz) 1/3(disz) ma-na 7(disz) gin2 1(disz) sze ku3 sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 4(barig) 1(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 esir2 _e2_-A
  • ku3-bi 2(disz) gin2 2(u) 1(disz) sze#

  • 2(asz) gu2 1(u) 4(disz) ma-na im#-babbar2
  • ku3-bi 2(u) 7(disz) sze

  • 4(ban2) 1(disz) sila3 naga si-e3
  • ku3-bi 6(disz) sze nig2-dab5 gesz-kin-ti ki a-bu-ni

    AI Translation
  • 1 1/3 mana 3 1/3 shekels 1 grain silver,
  • a kind of profession

  • 10 talents of wool, 1st time.
  • 3 talents of wool for the 2nd time,
  • its silver: 1 1/3 mana, 3 1/3 shekels;

  • 7 talents of wool, deficit;
  • its silver: 1/2 mana 3 1/3 shekels;

  • 5 shekels of silver via Lugina;
  • 2 shekels silver via Ur-Nungal;
  • 60 gur of lard,
  • its silver: 1 mana; total: 4 1/3 mana 7 shekels 1 barley grain; therefrom:

  • 4 barig 1 ban2 4 1/2 sila3 bitumen for the EA-house;
  • its silver: 2 shekels 21 grains;

  • 2 talents 14 minas of gypsum,
  • its silver: 27 grains;

  • 4 ban2 1 sila3 of szemolina, si'e3 quality,
  • its silver: 6 grains, nigdab-offering of the geshkinti-offering, with Abuni;

    Ajango, Kelsey M.
  • 1 1/3 mana, 3 1/3 shekels, 1 grain of silver,
  • the remainder;

  • 10 talents of wool the first time,
  • 3 talents of wool the second time,
  • its silver: 1 1/3 mana, 3 1/3 shekels;

  • 7 talents of wool weighed out by stone,
  • its silver: 1/2 mana, 3 1/3 shekels;

  • 5 shekels of silver via Lugina;
  • 2 shekels of silver via Ur-Nungal;
  • 60 gur lard-grains,
  • its silver: 1 mana; total: 4 1/3 mana, 7 shekels, 1 grain silver, the debit. Therefrom:

  • 4 barig, 1 ban2, 4 1/2 sila3 of EA-bitumen,
  • its silver: 2 shekels 21 grains;

  • 2 talents, 14 mana of gypsum,
  • its silver: 27 grains;

  • 4 ban2, 1 sila3 of horned alkali-plant,
  • its silver: 6 grains; nigdab-offering of the craft workshop with Abuni,

    Column 2

    Sumerian

    giri3 ur-sag-ku5

  • 2(asz) 2(barig) 3(ban2) naga si-e3
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sze

  • 1(u) gu2 im-babbar2
  • ku3-bi 2/3(disz) gin2 nig2-dab5 gesz-kin-ti ki puzur4-(d)en-lil2-la2 giri3 e2-i7-lu2-ru-gu2-da

  • 2(ban2) zi3 gu2-gal
  • ku3-bi 2(u) 4(disz) sze nig2-dab5 gesz-kin-ti ki a-a-mu giri3 ur-(d)szul-pa-e3

  • 3(asz) 2(barig) naga si-e3 gur
  • ku3-bi 5/6(disz) gin2 3(disz) sze

  • 6(asz)# gu2# im-babbar2
  • ku3#-bi# 1/3(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze nig2-dab5# tug2# a-gi4-um szar3 ki (d)utu-_gir2_@g-gal giri3 szar-ru-um-i3-li2

  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) naga# si-e3 gur
  • ku3-bi# [1/3(disz)] gin2 7(disz) 1/2(disz) sze nig2-dab5# aga3# lugal ki li-sze-na giri3# ur-(d)da-mu

  • [5(asz)] gu2# im-babbar2
  • [ku3]-bi 1/3(disz) gin2

  • [2(barig)] naga si-e3
  • ku3-bi# 1(u) 8(disz) sze nig2-dab5 aga3 lugal ki lugal-dub-la2

  • 1(ban2) im-babbar2 gazx(_kum_)
  • ku3-bi 2(disz) sze nig2-dab5 (kusz)suhub2 szar3 ki szu-esz18-dar giri3 ad-da-da

  • 3(ban2) naga si-e3
  • ku3-bi 4(disz)# 1/2(disz) sze

    AI Translation

    via Ur-sagku;

  • 2 gur 2 barig 3 ban2 of si-e-plant,
  • its silver: 1/2 shekel 22 1/2 grains;

  • 10 talents of gypsum,
  • its silver: 2/3 shekel; nigdab-offering of the geshkinti-offering, with Puzur-Enlila, via E-iluruguda;

  • 2 ban2 of gugal flour,
  • its silver: 24 grains; nigdab-offering of the geshkinti, with Ayamu, via Ur-Shulpa'e;

  • 3 gur 2 barig of si-e3 alkali-plant,
  • its silver: 5/6 shekel 3 grains;

  • 6 talents of gypsum,
  • its silver: 1/3 shekel 12 grains; nigdab-offering of the garments of Agium, the king, with Shamash-GIRgal, via Sharrum-ili;

  • 1 gur 2 barig 3 ban2 of si-e3 alkali-plant,
  • its silver: 1/3 shekel 7 1/2 grains; nigdab-offering of royal oxen, from Lishena; via Ur-Damu;

  • 5 talents of gypsum,
  • its silver: 1/3 shekel;

  • 2 barig of si-e alkali-plant,
  • its silver: 18 grains; nigdab-offering of royal oxen, with Lugal-dubla;

  • 1 ban2 of gypsum,
  • its silver: 2 grains; nigdab-offering of leather bags, ..., from Shu-Ishtar, via Addada;

  • 3 ban2 of si-e3 alkali-plant,
  • its silver: 4 1/2 grains;

    Ajango, Kelsey M.

    via Ursagku.

  • 2 gur, 2 barig, 3 ban2 of horned alkali-plant,
  • its silver: 1/2 shekel, 22 1/2 grains;

  • 10 talents of gypsum,
  • its silver: 2/3 shekel; nigdab-offering of the craft workshop with Puzrish-Enlil, via E-Iluruguda.

  • 2 ban2 of chickpea flour,
  • its silver: 24 grains; nigdab-offering of the craft workshop with Aamu, via Ur-Shulpae.

  • 3 gur, 2 barig of horned alkali-plant,
  • its silver: 5/6 shekel, 3 grains;

  • 6 talents of gypsum,
  • its silver: 1/3 shekel, 12 grains; nigdab-offering of the royal agium garment, with Utu-GIR2gal, via Sharrum-Ili;

  • 1 gur, 2 barig, 3 ban2 of horned alkali-plant,
  • its silver: 1/3 shekel, 7 1/2 grains; nigdab-offering of the royal crown, with Lishena; via Ur-Damu;

  • 5 talents of gypsum,
  • its silver: 1/3 shekel;

  • 2 barig horned alkali-plant,
  • its silver: 18 grains; nigdab-offering of the royal crown, with Lugal-dubla;

  • 1 ban2 of ground gypsum,
  • its silver: 2 grains; nigdab-offering of royal boots, with Shueshdar, via Addada;

  • 3 ban2 of horned alkali-plant,
  • its silver: 4 1/2 grains,

    Bottom

    Sumerian
  • 5(disz) 2/3(disz) 2(u) 8(disz@v) 1(u) sze
  • AI Translation
  • 5 2/3, 28 10 grains,
  • Ajango, Kelsey M.
  • 5 2/3, 28.10 grains;
  • Column 1

    Sumerian

    nig2-dab5 dabin sa-a ki zabar-dab5# giri3 hu-ba

  • 1(ban2) naga gazx(_kum_)
  • ku3-bi 4(disz) 1/2(disz) sze nig2-dab5 e2 ku3-dim2 ur3-ra-ka ki lugal-ku3-zu

  • 1(u) 5(disz) gin2 gi
  • ku3-bi 2(disz) sze

  • 1(u) 5(disz) gin2 _szim_
  • ku3-bi 1(u) 1(disz) sze

  • 1(u) gin2 sze-li
  • ku3-bi 6(disz) sze nig2-dab5 dug tu7 ki (d)szul-gi-iri-mu giri3 ha-ba-ba-tum

  • 1/3(disz) sila3 lal3
  • ku3-bi 1(u) 2(disz) sze

  • 3(disz) sila3 _szim_ hi-a
  • ku3-bi 2(u) 4(disz) sze

  • 2(disz) sila3 gesztin had2
  • ku3-bi 6(disz) sze ki-a-nag ur-(d)namma

  • 2/3(disz) ma-na _szim#_
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2 [1(u)] sze

  • 2/3(disz) sila3 sze-li
  • ku3-bi 2(u) 4(disz) sze

  • 1/3(disz) ma-na gi
  • ku3-bi 6(disz) sze e2-muhaldim sa2-du11 lugal

  • 2(disz) murgu2 ba ku3-bi 1(u) 8(disz) sze
  • 2(disz) ma-na 1(disz) 1/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar
  • kiszib3-bi# 1(u) 4(disz)-am3 kiszib3 lu2-kal-la

  • 5(disz) 1/2(disz) sila3 lal3 ku3-bi 1(disz) gin2 igi 6(disz)?-gal2#
  • 1(ban2) gesztin had2 ku3-bi igi-6(disz)-gal2
  • 2(disz) sila3 _szim_ hi-a ku3-bi 1(u) 2(disz) sze
  • 1(u) ma-na im-babbar2 ku3-bi 2(disz) sze
  • 1(barig) 4(ban2) naga ku3-bi 1(u) 5(disz) sze
  • x x x ki lugal-an-dul3

  • 5(disz)# 5/6(disz)# ma#-na# 4(disz) gin2 uruda
  • ku3-bi 3(disz) 5/6(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze

    AI Translation

    nigdab-offering of wort, sa'a-offering, with zabardab, via Huba;

  • 1 ban2 of roasted alkali-plant,
  • its silver: 4 1/2 grains; nigdab-offering of the silversmith's house, the urra-house, with Lugal-kuzu;

  • 15 shekels of reed,
  • its silver: 2 grains;

  • 15 shekels aromatics,
  • its silver: 11 grains;

  • 10 shekels of ...,
  • its silver: 6 grains, nigdab-offering of soup, with Shulgi-irimu, via Hababatum;

  • 1/3 sila3 of honey,
  • its silver: 12 grains;

  • 3 sila3 of ...-aromatic,
  • its silver: 24 grains;

  • 2 sila3 of had wine,
  • its silver: 6 grains, ki-anag of Ur-Namma;

  • 2/3 mana of aromatics,
  • its silver: 1/6 shekel 10 grains;

  • 2/3 sila3 of roasted barley,
  • its silver: 24 grains;

  • 1/3 mina of reed,
  • its silver: 6 grains; kitchen, royal measure;

  • 2 sucklings, its silver: 18 grains;
  • 2 mana 1 1/3 shekels 15 grains silver,
  • its sealed tablets: 14, under seal of Lukalla;

  • 5 1/2 sila3 of honey, its silver: 1 shekel, 1/6 shekel;
  • 1 ban2 of wine, its silver: 1/6 shekel;
  • 2 sila3 of ..., its silver: 12 grains;
  • 10 minas of gypsum, its silver: 2 grains;
  • 1 barig 4 ban2 of alkali-plant, its silver: 15 grains;
  • ... with Lugal-andul;

  • 5 5/6 mana 4 shekels copper,
  • its silver: 3 5/6 shekels 18 grains;

    Ajango, Kelsey M.

    nigdab-offering of a sa-flour, with the zabardab, via Huba;

  • 3 ban2 of ground akali-plant,
  • its silver: 4 1/2 grains, nigdab-offering of the silversmith-house ..., with Lugal-Kuzu;

  • 15 shekels of reed,
  • its silver: 2 grains,

  • 15 shekels of beer malt,
  • its silver: 11 grains,

  • 10 shekels of sheli,
  • its silver: 6 grains; nigdab-offering of the soup vessel, with Shulgi-Irimu, via Hababatum;

  • 1/3 sila3 of date syrup,
  • its silver: 12 grains;

  • 3 sila3 of various beer malts,
  • its silver: 24 grains;

  • 2 sila3 of raisins,
  • its silver: 6 grains; libation place of Ur-Namma;

  • 2/3 mana beer malt,
  • its silver: 1/6 shekel 10 grains;

  • 2/3 sila3 of sheli,
  • its silver: 24 grains;

  • 1/3 mana of reeds,
  • its silver: 6 grains; the kitchen, royal rations;

  • 2 turtle shells, their silver: 18 grains,
  • 2 mana, 1 1/3 shekels, 15 grains of silver,
  • the sealed tablets involved: 14; sealed tablet of Lukalla.

  • 5 1/2 sila3 of date syrup, its silver: 1 1/6 shekels;
  • 1 ban2 of raisins, its silver: 1/6 shekel;
  • 2 sila3 of various beer malts, their silver: 12 grains;
  • 10 mana of gypsum; its silver: 2 grains;
  • 1 barig, 4 ban2 of alkali-plant; its silver: 15 grains;
  • ..., with Lugal-Andul.

  • 5 5/6 mana, 4 shekels of copper,
  • its silver: 3 5/6 shekels 18 grains;

    Column 2

    Sumerian

    kiszib3-bi 3(disz)-am3 kiszib3 lu2-(d)en-lil2

  • 1(barig) 1(ban2) 9(disz) sila3 gesztin# [had2 ku3-bi 1(disz) 1/3(disz)] gin2# la2 4(disz) 1/2(disz) sze
  • 2(disz) 1/2(disz) sila3 lal3 x ku3#-bi# 1(disz)# gin2 igi-4(disz)-gal2
  • 3(asz) gu2 4(u) 5(disz) ma-na im-babbar2#
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2 3(disz) sze nig2-dab5 du6-ku3-ga kiszib3 lugal-nig2-lagar-e

  • 4(disz) (gesz)pesz3 sze-er-gu ku3-bi igi-4(disz)-gal2 3(disz) sze
  • kiszib3 lu2-(d)nin-szubur

  • 1(asz) 1(barig) 3(ban2) i3-szah2 gur ku3-bi 1(u) 9(disz) 1/2(disz) gin2
  • e2-gal-la kux(_kwu147_)-ra kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

  • 1(u) (gesz)u3-suh5 gi-musz ku3-bi 1/3(disz) gin2
  • 2(ban2) 9(disz) sila3 esir2 _e2_-A ku3-bi igi-4(disz)-gal2 la2# 1(disz) 1/2(disz) sze
  • 1(barig) naga si-e3 ku3-bi 1(u) la2 1(disz) sze
  • 1(u) 7(disz) ma-na im-babbar2 ku3-bi 3(disz) sze
  • nig2-dab5 gesz-kin-ti

  • 1(disz) gin2 ku3 sa10-am3 (gesz)kab2-kul
  • kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 a-gu

  • 1(u) 3(asz) gu2 esir2 had2 ku3-bi 1(disz) 1/3(disz) gin2 la2 6(disz) sze
  • kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 al-la-ha-ru ku3-bi 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze
  • kiszib3 a-kal-la aszgab

  • 9(disz) 1/2(disz) gin2 6(disz) sze ku3 sa10-am3 uruda uri5(ki)-ma
  • giri3 ur-(d)lamma u3 e2-lu-bi-su!?

  • 2(disz) 4(u) 4(disz@v) 4(u)
  • szunigin 2(disz) 5/6(disz) ma-na 1/2(disz) gin2 4(disz) sze ku3-babbar zi-ga-am3 la2-ia3 1(disz) 1/2(disz) ma-na 6(disz) 1/3(disz) gin2 2(u) 7(disz) sze ku3-babbar nig2-ka9-ak pa3-da dam-gar3 iti pa4-u2-e mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    its sealed tablets: 3, under seal of Lu-Enlil;

  • 1 barig 1 ban2 9 sila3 of wine, its silver: 1 1/3 shekels less 4 1/2 grains;
  • 2 1/2 sila3 of ... honey, its silver: 1 1/4 shekels;
  • 3 talents 45 minas of gypsum,
  • its silver: 1/6 shekel 3 grains; nigdab-offering of Dukuga, under seal of Lugal-niglagare;

  • 4 figs, their silver: 1/4 shekel 3 grains;
  • under seal of Lu-Ninshubur,

  • 1 gur 1 barig 3 ban2 lard, its silver: 19 1/2 shekels;
  • to the palace delivered; under seal of Ur-Shulpa'e;

  • 10 reed baskets, their silver: 1/3 shekel;
  • 2 ban2 9 sila3 bitumen, its silver: 1/4 shekel less 1 1/2 grains;
  • 1 barig of naga, the si-e, its silver: 9 grains;
  • 17 mana of gypsum, its silver: 3 grains;
  • nigdab-offering of the geshkinti-offering;

  • 1 shekel of silver, as the price of the kiln-vessel,
  • its sealed tablets: 2, under seal of Agu;

  • 13 talents of bitumen, its silver: 1 1/3 shekels less 6 grains;
  • under seal of Lugal-ebansa,

  • 1 ban2 5 sila3 of allaharu, its silver: 2/3 shekel 15 grains;
  • under seal of Akalla, the leatherworker;

  • 9 1/2 shekels 6 grains silver, as the price of copper of Ur,
  • via Ur-Lamma and Elubisu?;

  • 2 44 40
  • total: 2 5/6 mana 1/2 shekel 4 grains silver booked out; deficit: 1 1/2 mana 6 1/3 shekel 27 grains silver; account of Pada, merchant; month: "Pa'u'e," year: "En-unugal of Inanna was installed;"

    Ajango, Kelsey M.

    the sealed tablets: 3, sealed tablets of Lu-Enlil.

  • 1 barig, 1 ban2, 9 sila3 of raisins, their silver: 1 1/3 shekels minus 4 1/2 grains;
  • 2 1/2 sila3 of x-date syrup; its silver: 1 1/4 shekels;
  • 3 talents, 45 mana of gypsum,
  • its silver: 1/6 shekel 3 grains; nigdab-offering of "Holy Hill", sealed tablet of Lugal-niglagar-e.

  • 4 strings of figs, their silver equivalent: 1/4 shekel, 3 grains;
  • sealed tablet of Lu-Ninshubur.

  • 1 gur, 1 barig, 3 ban2 lard, its silver: 19 1/2 shekels;
  • in the palace delivered; sealed tablet of Ur-Shulpae.

  • 10 pine punting poles, their silver: 1/3 shekel;
  • 29 sila3 of EA-bitumen, its silver: 1/4 shekel minus 1 1/2 grains;
  • 1 barig horned alkali-plant; its silver: 10 minus 1 grain;
  • 17 mana of gypsum; its silver: 3 grains;
  • nigdab-offering of the craft workshop;

  • 1 shekel exchange silver for k-containers;
  • the sealed tablets: 2, sealed document of Agu.

  • 13 talents of dried bitumen, their silver: 1 1/3 shekels minus 6 grains;
  • sealed tablet of Lugal-ebansa.

  • 1 ban2, 5 sila3 of allaharu, its silver: 2/3 shekel 15 grains;
  • sealed tablet of Akalla, the leatherworker.

  • 9 1/2 shekels, 6 grains exchange silver for copper in Ur;
  • via Ur-Lamma and Elubisu ?.

  • Total: 2 5/6 mana, 1/2 shekel, 4 grains of silver; booked out. Deficit: 1 1/2 mana, 6 1/3 shekels, 27 grains of silver; account of Pada, the exchange agent; Month: "pa'u'e," year: "En-unugal-anna, high-priest of Inanna, was installed" AS 5.

    P142828: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 i3-gesz
  • tur-tur-ra

  • 3(disz) me-ni-ku3
  • 3(disz) igi-su4-su4
  • 3(disz) nin9-kal-la
  • 3(disz) nin-ku3-zu
  • 3(disz) sza-at-(d)ma-mi
  • 3(disz) nin-a-zu
  • zah3 geme2-(gesz)gigir

  • 3(disz) nin-en-sa6
  • 3(disz) me-e2-gal-ta
  • 3(disz) nin-geszkim-zi
  • 3(disz) i3-kal-la
  • usz2 ki-na

  • 3(disz) nin-e-ba-an-sa6
  • 3(disz) geme2-(d)a-szar2
  • 3(disz) ama-kal-la
  • 2(disz) nin-nam-mah-zu
  • 2(disz) nin-me-a
  • 2(disz) nin-e2-gal-e
  • zah3 (d)ma-mi-hi-li-su3

  • 3(disz) nin-ma2-gur8-re dumu la-a-mu
  • 3(disz) geme2-dub-la2
  • 3(disz) nin-geszkim-zi
  • zah3 ama-gi-na zah3 ama-ur4-sza3-ge dumu ur-mes#

    AI Translation
  • 4 sila3 of sesame oil,
  • small

  • 3 mana wool for Meniku;
  • 3 mana wool for Igisushu,
  • 3 mana wool for Ninkalla,
  • 3 mana wool for Nin-kuzu,
  • 3 mana wool for Shat-Mami,
  • 3 mana wool for Nin-azu,
  • piglet of Geme-gigir

  • 3 mana wool for Nin-ensa,
  • 3 mana wool for Me-egala,
  • 3 mana wool for Nin-geshkimzi,
  • 3 mana wool for Ikalla,
  • dead, in the bed

  • 3 mana wool for Nin-ebansa,
  • 3 mana wool for Geme-Ashar,
  • 3 mana wool for Ama-kalla,
  • 2 mana wool for Nin-nammahzu,
  • 2 mana wool for Nin-me'a,
  • 2 mana wool for Ninegale,
  • a kind of insect

  • 3 mana wool for Nin-magure, daughter of La'amu;
  • 3 mana wool for Geme-dubla,
  • 3 mana wool for Nin-geshkimzi,
  • lion of Amagina lion of Amaurshage, son of Urmes.

    Column 2

    Sumerian
  • 2(disz) a-gal-zi dumu inim-(d)szara2
  • 2(disz) nin-e2-gal-e dumu e2-u6-e
  • 2(disz) munus-saga dumu lu2-gu-la dumu lu2-du-mu
  • 2(disz) nin9-gi-na dumu ur-(d)ma-mi
  • 2(disz) nin-geszkim-zi dumu szesz-kal-la
  • 2(disz) nin-geszkim-zi dumu lu2-du10-ga
  • 3(disz) geme2-(d)a-szar2 dumu a-a-kal-la
  • 2(disz) me-e2-gal-ta dumu lu2-eb-gal
  • 3(disz) ama-gi-na dumu lu2-du10-ga dumu gal5-la2-gal
  • 3(disz) ha-la-ama-na dumu ur-(d)szul-pa-e3
  • 3(disz) nin-pirig dumu tur-ra-ni
  • ugula tur-tur-ra

  • 4(disz) nin-inim-gi-na
  • 3(disz) geme2-(d)szara2
  • 3(disz) geme2-(d)asznan
  • 3(disz) nin-a-zu
  • 3(disz) lukur-kal-la
  • 3(disz) nin9-ku-li
  • 3(disz) tur-tur-ra
  • 3(disz) geme2-(d)dumu-zi-da
  • 3(disz) nin-za3-ge-si
  • 3(disz) lukur-kal-la
  • 2(disz) nin-nam-mah-zu
  • AI Translation
  • 2: Agalzi, son of Inim-Shara;
  • 2: Nin-egale, son of E'u'e;
  • 2: Munus-saga, daughter of Lugula, daughter of Ludumu;
  • 2 mana wool for Ningina, son of Ur-Mami,
  • 2 mana wool for Nin-geshkimzi, son of Sheshkalla,
  • 2 mana wool for Nin-geshkimzi, son of Lu-duga,
  • 3 mana wool for Geme-Ashar, daughter of Ayakalla,
  • 2: Me-egalta, son of Lu-ebgal,
  • 3 mana wool for Amagina, son of Lu-duga, son of Gala-gal;
  • 3 mana wool for Halamana, son of Ur-Shulpa'e;
  • 3 mana wool for Nin-pirig, son of Turani,
  • foreman: Turtura;

  • 4 mana wool for Nin-inimgina,
  • 3 mana wool for Geme-Shara,
  • 3 mana wool for Geme-Ashan,
  • 3 mana wool for Nin-azu,
  • 3 mana wool for Lukur-kalla,
  • 3 mana wool for Nin-kuli,
  • 3 small-sheep,
  • 3 mana wool for Geme-Dumuzida,
  • 3 mana wool for Nin-zagesi,
  • 3 mana wool for Lukur-kalla,
  • 2 mana wool for Nin-nammahzu,
  • Column 1

    Sumerian
  • 2(disz) nin-geszkim-zi
  • 3(disz) ki-sikil
  • zah3! me-e2-zi-ta

  • 2(disz) geme2-(d)li9-si4 dumu ur-(d)a-szar2
  • 2(disz) geme2-(d)isztaran dumu lugal-a-ni-sa6
  • 2(disz) ama-e2-mah-e dumu inim-ma-dingir
  • 3(disz) geme2-(d)szara2 dumu lu2-(d)nanna
  • 2(disz) nam-nin-a-ni-du10 dumu da-da
  • 2(disz) geme2-eb-gal dumu lugal-e2-mah-e
  • zah3 nin9-kal-la dumu ur-saga-mu zah3 geme2-(d)en-lil2-la2 dumu amar-su4

  • 2(disz) nin-dalla dumu a-a!-ha-ma-ti
  • 2(disz) geme2-eb-gal dumu ga-ti-e
  • 2(disz) ama-kal-la dumu lugal-nesag-e
  • 2(disz) nin-en-sa6 dumu ku3-zu-mu
  • ugula nin-inim-gi-na

    AI Translation
  • 2 mana wool for Nin-geshkimzi,
  • 3 male kids,
  • a kind of weed from Me-ezi;

  • 2 mana wool for Geme-Lisi, daughter of Ur-Ashar,
  • 2 mana wool for Geme-Ishtaran, daughter of Lugal-anisa,
  • 2: Ama-emahe, son of Inim-ma-ili;
  • 3 mana wool for Geme-Shara, daughter of Lu-Nanna;
  • 2 mana wool for Namninanidu, son of Dada,
  • 2 mana wool for Geme-ebgal, daughter of Lugal-emahe,
  • zah-offering: Ninkalla, son of Ur-sagamu; zah-offering: Geme-enlila, son of Amar-su;

  • 2 mana wool for Nindalla, son of Aya-hamati,
  • 2 mana wool for Geme-ebgal, daughter of Gati'e;
  • 2: Ama-kalla, son of Lugal-nesage,
  • 2 mana wool for Nin-ensa, daughter of Kuzumu;
  • foreman: Nin-inimgina;

    Column 2

    Sumerian
  • 3(disz) e2-lu2-lagar#
  • 3(disz) nin#-[ba-tuku-szem5]-du10-gal!
  • szunigin 2(disz) lukur i3 4(disz) sila3-ta szunigin 3(u) 3(disz) lukur 3(disz) sila3-ta szunigin 2(u) 1(disz) lukur 2(disz) sila3-ta i3-gesz-bi 2(barig) 3(ban2) la2 1(disz) sila3 i3-ba lukur (d)szara2 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta ba-zi mu ma2 (d)en-ki-ka ba-ab-du8

    AI Translation
  • 3 mana wool for Elu-laggar
  • 3 mana wool for Nin-batuku-shemdugal,
  • total: 2 lukur oil, 4 sila3 each; total: 33 lukur oil, 3 sila3 each; total: 21 lukur oil, 2 sila3 each; its oil: 2 barig 3 ban2 less 1 sila3, its oil: lukur of Shara, from Ur-Shulpa'e's account booked out; year: "The boat of Enki was caulked."

    P142830: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • ki-_tag_-bi 4(disz) kusz3-ta ki-la2-bi 6(disz) 2/3(disz) ma-na-ta

  • 2(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2 tur
  • ki-_tag_-bi 4(disz) kusz3-ta ki-la2-bi 4(disz) ma-na-ta

  • 3(disz) [tug2] guz-za 4(disz)-kam us2
  • ki-_tag#_-bi 6(disz) 1/2(disz) kusz3-ta ki-la2-bi 4(disz) 2/3(disz) ma-na-ta

  • 5(disz) tug2 guz-za du
  • ki-_tag_-bi 6(disz) 1/2(disz) kusz3-ta ki-la2-bi 4(disz) ma-na-ta

  • 6(disz) gada du
  • 6(disz) gada du
  • ki-_tag_-bi 4(disz) kusz3-ta

    AI Translation
  • 12 guzza garments, 3rd quality,
  • its weight: 4 cubits; its weight: 6 2/3 minas;

  • 2 guzza garments, 3rd quality, small,
  • its weight: 4 cubits; its weight: 4 minas;

  • 3 guzza-garments, 4th quality,
  • its weight: 6 1/2 cubits; its weight: 4 2/3 minas;

  • 5 guzza garments, regular quality.
  • its weight: 6 1/2 cubits; its weight: 4 minas;

  • 6 linen garments, regular quality,
  • 6 linen garments, regular quality,
  • its weight: 4 cubits;

    Column 2

    Sumerian

    ki-la2-bi tug2 gesz-a gal2-la

  • 1(u) 7(disz) 2/3(disz) ma-na siki# nig2-U-nu-a siki mug
  • 7(disz) ma-na siki sziti-ma siki mug
  • 7(disz) ma-na siki gu2-tar tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 2(u) 7(disz) 1/3(disz) ma-na siki mug
  • 4(u) 7(disz) ma-na siki tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 1(asz) gu2 1(u) 6(disz) ma-na siki du
  • 9(disz) ma-na siki ge6
  • 1(u) 2(disz) ma-na gu gada u-nu-a nu-dan3-na
  • 1(gesz2) 1(u) 8(disz) sa gu gada x 9(asz) gu2
  • ki-la2-bi 1(u) 8(asz) gu2 x 1(gesz'u) 1(gesz2) sa gu _bad_ kin sze3 x ki-la2-bi 7(asz) gu2 2(u) ma-na

    AI Translation

    Its weight: there are garments made of reed.

  • 17 2/3 mana wool for Nig-Unua wool for the mug;
  • 7 minas of shitima wool, dyed wool,
  • 7 mana wool, gutar-flour, textile for the 3rd time,
  • 27 1/3 mana wool for a mug
  • 47 mana wool, guzza garments, 4th grade,
  • 1 talent 16 mana of regular wool,
  • 9 mana black wool,
  • 12 mana of ... linen, not dyed,
  • 98 bundles of carnelian, 9 talents,
  • its weight: 18 talents ..., 610 talents of ..., the work on the ..., its weight: 7 talents 20 minas;

    Column 1

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz) (gesz)sag-du gesz-gi-na szu du7-a
  • 1(u) la2 1(disz) gada du
  • 8(disz) tug2 mug
  • tug2 si-il-la e2-usz-bar-ra ki-mu-ra-ke4 dah-hu-dam

    AI Translation
  • 27 reeds, reeds cut,
  • 9 linen garments, regular quality,
  • 8 mug textiles,
  • the sila cloth of the house of the weavers in Kimura will be repaid.

    Column 2

    Sumerian

    e2 szu-szum2-ma e2-usz-bar-ra sza3 umma(ki) ugula ur-(d)nin-tu iti (d)dumu-zi mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    house of offerings, house of the weavers, in Umma, foreman: Ur-Nintu; month: "Dumuzi," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P142831: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] 1(asz) [...] 1(asz) [...] [...] [...] [...] 1(disz) [...] x [...] sila3 [...] gesz# [... mu] 3(asz) [... mu] 2(asz) [... mu] 2(asz) [...] _bad_ [...] [...]

    AI Translation

    ... 1 ... 1 ... 1 ... 1 ... sila3 ... ... 3 years ... 2 years ... 2 years ... wall .

    Column 2'

    Sumerian

    szunigin# 2(u) 7(disz) gu4 ab2 hi-a gub-ba-am3 szunigin 4(disz) gu4 ab2 hi-a zi-ga-am3 szunigin 6(disz) gu4 ab2 hi-a ri-ri-ga-am3 szunigin 3(disz) gu4 ab2 hi-a la2-ia3-am3 i3-nun-bi 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 ga-_ud_@g-bi 1(barig) 5(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 _usz_ unu3

  • 1(u) 3(disz) ab2-mah2
  • 1(u) la2 1(disz) ab2 mu 3(asz)
  • 1(u) la2 1(disz) ab2 mu 2(asz)
  • 5(disz) ab2 mu 1(asz)
  • AI Translation

    total: 27 cows, bred, stationed; total: 4 cows, bred, booked out; total: 6 cows, bred, ririga; total: 3 cows, bred, deficit; their butter oil: 1 barig 1 ban2 5 sila3; their kashk cheese: 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3; their emmer:

  • 13 mature cows,
  • 9 heifers, 3 years old,
  • 9 heifers, 2 years old,
  • 5 heifers, 1 year old,
  • Column 3'

    Sumerian

    szunigin x x [...] szunigin 5(u) la2 1(disz) ab2 mu 2(asz) szunigin 2(u) 6(disz) ab2 mu 1(asz) szunigin 4(disz) gu4 ab2-ba szunigin 6(disz) gu4-gesz szunigin 1(u) 7(disz) gu4 mu 3(asz) szunigin 4(u) la2 2(disz) gu4 mu 2(asz) szunigin 1(gesz2) 3(disz) gu4 mu# 1(disz) gub-ba-am3 szunigin 2(u) 5(disz) ab2-mah2 szunigin 5(disz) szu ab2 szunigin 1(disz) ab2 mu 1(asz) szunigin 1(disz) szu gu4 ab2-ba szunigin 1(u) 6(disz) gu4-gesz szunigin 1(u) 1(disz) gu4 mu 3(asz) szunigin 6(disz) gu4 mu 2(asz)

    AI Translation

    total: ...; total: 51 calf years 2; total: 26 calf years 1; total: 4 oxen, cowherds; total: 6 oxen, total: 17 oxen, 3 years; total: 42 oxen, 2 years; total: 83 oxen, 1 year, stationed; total: 25 ewes; total: 5 oxen, total: 1 oxen, total: 1 oxen, total: 1 oxen, cowherds; total: 16 oxen, total: 11 oxen, 3 years; total: 6 oxen, 2 years;

    Column 1'

    Sumerian

    a#-tu i3-[dab5] zi-ga-am3 szunigin 2(gesz2) 1(u) ab2-mah2 szunigin 5(disz) ab2 mu 3(asz) szunigin 1(u) la2 1(disz) ab2 mu 2(asz) szunigin ab2 mu 1(asz) szunigin 2(disz) gu4 ab2-ba szunigin 3(disz) gu4-gesz szunigin 2(u) 4(disz) gu4 mu 3(asz) szunigin 2(u) 8(disz) gu4 mu 2(asz) ri-ri-ga-am3 szunigin 1(disz) gu4-gesz szunigin 1(disz) gu4 mu 2(asz) szunigin 1(u) 7(disz) ab2 mu 1(asz) szunigin 2(u) la2 1(disz) gu4 mu 1(asz) [la2]-ia3-am3 [szunigin ...] 1(disz) gu4 mu 3(asz) [x]-zu unu3

    AI Translation

    Atu accepted; booked out; total: 210 heifers; total: 5 heifers, 3 years; total: 9 heifers, 2 years; total: 1 heifer, 1 year; total: 2 oxen, cowherds; total: 3 oxen, total: 24 oxen, 3 years; total: 28 oxen, 2 years; ri'ga; total: 1 oxen, total: 1 oxen, 2 years; total: 17 oxen, 1 year; total: 20 less 1 oxen, 1 year; total: ...; 1 oxen, 3 years; ...;

    Column 2'

    Sumerian

    gub-ba-am3

  • 1(disz) ab2-mah2
  • 2(disz) gu4-gesz
  • 1(disz) gu4 mu 3(asz)
  • 1(disz) gu4 mu 2(asz)
  • a-tu i3-dab5 zi-ga-am3

  • 6(disz) ab2-mah2
  • 3(disz) gu4 mu 2(asz)
  • ri-ri-ga-am3 la2-ia3 4(disz) ab2 mu 1(asz) [...] ab2 hi-a [...] x

    AI Translation

    stationed;

  • 1 heifer,
  • 2 oxen,
  • 1 ox, 3 years old,
  • 1 ox, 2 years old,
  • Atu accepted; booked out;

  • 6 mature cows,
  • 3 oxen, 2 years old,
  • he will measure out. The deficit: 4 cows, 1 year old, ... cows, hia, ...,

    Column 3'

    Sumerian

    [...] x

    AI Translation

    P142832: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 8(gesz2) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 sze gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba a-sza3 ka-ma-ri2 a-sza3 la2-mah a-sza3 du6-(u2)kiszi17 a-sza3 a-gesztin a-sza3 (d)nin-ur4-ra a-sza3 igi-e2-mah-sze3 a-sza3 tur u3 a-sza3 gi-apin-ku5-ra2

  • 1(gesz2) 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gu4-e-us2-sa

  • 3(u) 2(disz) gurusz tu-ra
  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka-giri3-da gub-ba

    AI Translation

    188 workdays, male laborers, barley rations, piled up, field Kamari, field Lamah, field Dukishi, field Ageshtin, field Ninura, field Igi-Emah, small field and field Gi-apin-kura;

  • 95 workdays, male laborers,
  • a kind of ox

  • 32 male laborers, suckling,
  • 18 workdays, male laborers,
  • stationed at the gate

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 zar3 ba-al-la 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 kab2-ku5 i7 sal4-la sahar szu ti-a
  • 5(gesz2) 1(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7-ra igi-e2-mah-sze3 gub-ba

  • 1(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7-ra a2-te-na gub-ba ugula lugal-iti-da kiszib3 szesz-a-ni mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation
  • 11 male laborer workdays, he will be paid; 40 male laborer workdays, the quay of the salla canal, dirt he took;
  • 141 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor before Emah stationed;

  • 90 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor Atena stationed; foreman: Lugal-itida, under seal of his brother; year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-a-ni dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Sheshani, scribe, son of Dada.

    P142833: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    3(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) 7(asz) sze gur lugal sza3-bi-ta

  • 9(asz) gur sze-ba
  • iti diri mu ki-masz(ki)

  • 1(gesz2) 1(u) 9(asz) 2(barig) 4(ban2) x 5(disz)# sila3# gur#
  • diri nig2-ka9-[ak ...] x [...] 3(gesz'u) 3(gesz2) [...] gur ki lugal#-[...]

    AI Translation

    147 gur barley, royal measure, therefrom:

  • 9 gur of barley rations,
  • extra month: "Kimash."

  • 119 gur 2 barig 4 ban2 x 5 sila3
  • extra, account ... ... 420 gur ..., with Lugal-.

    Column 2

    Sumerian

    a-sza3 nag-engur 6(bur3) _gan2 2_(asz) 4(ban2) gur-ta a-sza3 (d)inanna sze-bi 3(gesz2) 2(u) 3(asz) 1(barig) gur sze-numun mur-gu4 [...] 2(asz) a2 lu2 hun-ga2 x lu2# hu-lu-bu [...] gur [(x)] lu2# hun-ga2 [...] lugal-gu4-x [...] tur3 [...] gu4

    AI Translation

    field Nag-engur; 6 bur3 field, 2 gur 4 ban2 each, field Inanna; its barley: 133 gur 1 barig; seed corn of oxen ...; 2 gur labor of hirelings; ... hirelings; ..., hirelings; ... oxen ...;

    Column 1

    Sumerian

    [...] x x x

  • 3(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur nig2-siskur2 a-sza3-ga#
  • zi-ga didli

    AI Translation

  • 3 gur 4 ban2 5 sila3, offering of the field;
  • ... reed basket

    Column 2

    Sumerian

    szunigin [...] 4(gesz'u) 2(gesz2) 3(asz) 1(barig) 2(ban2) [...] 2(disz) sila3 gur diri 5(gesz2) 2(u) 9(asz) 3(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 gur zi-ga nig2-ka9-ak sze e2 ha-la-(d)lamma ugula (d)szul-gi-kalam-ma-me-te-bi mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: ... 233 gur 1 barig 2 ban2 ... 2 sila3 extra: 169 gur 3 barig 3 ban2 2 sila3 booked out; account of the barley of the house of Hala-lamma; foreman: Shulgi-kalamamete; year after: "Kimash was destroyed."

    P142834: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(gesz2) sar al 3(disz) sar-ta a2-bi u4 4(disz)-kam 3(gesz'u) 5(gesz2) sar (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 2(u)-kam a-sza3 a-u2-da-tur

  • 5(gesz2) sar al 3(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 4(u)-kam 1(gesz'u) 5(gesz2) sar (gesz)dih3 ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar-ta

    AI Translation

    720 sar, hoed at 3 sar per day, its labor: 4 days; 420 sar, kishi-plant cut at 15 sar per day, its labor: 210 days, field Audadur;

  • 420 sar, hoed at 3 sar per day,
  • its labor: 420 days; 420 sar of sedge cut at 15 sar a day,

    Reverse

    Sumerian

    a2-bi u4 1(disz)-kam a-sza3 ur-nigar(gar) a2 lu2 hun-ga2 ugula inim-(d)szara2 kiszib3 da-a-ga dub-sar mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    its labor: 1st day; field Ur-nigar, labor of hirelings; foreman: Inim-Shara; under seal of Da'aga, the scribe; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    P142835: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • bar-la2 i7 sal4-la(ki) ba-al a-sza3 (d)szara2-ta gi ga6-ga2 tir (d)nin-ildu3-ma u3 tir a-sza3 la2-mah-ta (gesz)ab-ba (gesz)asal2 de6-a u3 sahar si-ga

  • 3(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka i7 sal4-la(ki) sahar si-ga

  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • (gi)gil gal ma2 e3 sur-ra

    AI Translation
  • 51 workdays, male laborers,
  • barla canal of Salla, abandoned; from the field Shara; reeds carried, from the field Nin-ilduma and from the field Lamah; abba-wood, a threshing floor, and sand dug;

  • 37 workdays, male laborers,
  • at the mouth of the Salla canal ... dirt

  • 12 male laborer workdays,
  • large reed basket for boats that are to be loaded on the boat

    Reverse

    Sumerian

    ugula i7-pa-e3 kiszib3 lu2-(d)szul-gi-ra mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ipa'e; under seal of Lu-Shulgi; year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szul-gi-ra dub-sar dumu da-da-ga

    AI Translation

    Lu-Shulgira, scribe, son of Dadaga.

    P142836: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ma2-la2-a gi kesz2-ra2 u4 1(u) 5(disz)-sze3 kar umma(ki)-ta nibru(ki)-sze3 ma2-la2-a gi gid2-da

    AI Translation
  • 7 male laborer workdays,
  • barge bound with reed, for 15 days from Umma to Nippur barge bound with reed,

    Reverse

    Sumerian

    nibru(ki)-ta umma(ki) ma2 gur-ra u4 2(disz)-sze3 ma2-la2-a gi ba-al-la gi _szid_-da ugula ab-ba-saga kiszib3 lu2-kal-la mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    from Nippur to Umma barge returned; for 2 days, barge reeds cleared, reeds ..., foreman: Abbasaga, under seal of Lukalla; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P142837: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) dabin gur
  • ba-ba-ti

  • 1(barig) esza
  • lu2-bala-saga szusz3

  • 2(asz) zi3 munu4 du gur
  • ur-nigar(gar) dumu ar-szi-ah?

    AI Translation
  • 40 gur dabin flour,
  • for Babati;

  • 1 barig esha flour,
  • Lu-bala-saga, cattle manager;

  • 2 gur flour, regular quality,
  • Ur-nigar, son of Arshi-ah?.

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-kal-la-ta kiszib3 ensi2-ka sza3 bala-a mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    from Lukalla, under seal of the governor, in the bala; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P142838: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)kid kar2
  • ki-la2-bi 2/3(disz) sar

  • 2(u) (gi)kid ma2 sza3-ga
  • ki-la2-bi 1(disz) 2/3(disz) sar

  • 7(disz) (gi)kid szu4 ma2
  • ki-la2-bi 1(disz) sar 1(u) gin2

    AI Translation
  • 1 reed mat for the port,
  • Their weight: 2/3 sar.

  • 20 reed mats for the throne-boats,
  • Their weight: 1 2/3 sar.

  • 7 reed mats for the boatmen,
  • Their weight: 1 sar 10 shekels.

    Reverse

    Sumerian

    ma2 (d)szara2-za-me-ta szu du7-a

  • 3(disz) (gi)kid szu4 ma2
  • ki-la2-bi 1/2(disz) sar ma2 nig2-(gesz)tag-ga lugal ki a-gu-ta kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6

    AI Translation

    from the boat of Shara-zame .

  • 3 reed mats for barges,
  • its weight: 1/2 sar; royal boat, royal reeds, from Agu, under seal of Lugal-ebansa;

    Left

    Sumerian

    mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3-a mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    year following: "The Amorite wall was erected," year following that.

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e-ba-an-sa6 dub-sar dumu ur-(d)isztaran#

    AI Translation

    Lugal-ebansa, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P142839: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • (u2)|_zi&zi_|-a _sig7_-a sza3 en-du8-du en-du8-du-ta ga2-nun da (gesz)kiri6 a-ab-ba-sze3 ga6-ga2 u3 ansze nu2-a

    AI Translation
  • 95 1/2 male laborer workdays,
  • ... ... from Endudu to the threshing floor next to the orchard of the sea ... and donkeys

    Reverse

    Sumerian

    ugula ab-ba-saga kiszib3 lu2-(d)utu mu (d)szu-(d)suen lugal na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    foreman: Abbasaga, under seal of Lu-Utu; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)utu dub-sar dumu ur-e2-an-na

    AI Translation

    Lu-Utu, scribe, son of Ur-Eanna.

    P142840: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) 6(disz) gurusz
  • u4 1(disz)-sze3 kun-zi-da i7 durux(_u3_)-bad-da-ka gub-ba

    AI Translation
  • 126 workmen,
  • for 1 day at the quay of the Duruxbadda canal stationed,

    Reverse

    Sumerian

    ugula za3-mu kiszib3 lu2-gi-na mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    foreman: Zamu; under seal of Lugina; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2#-[...] dub-[sar] [...]

    AI Translation

    Lu-..., scribe of .

    P142841: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • unu(ki)-sze3 i3-nun ga u3 sar il2-la ki ba-ba-ti-sze3

    AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • to Uruk, butter, milk, and sar brought, from Babati

    Reverse

    Sumerian

    ugula a-a-kal-la kiszib3 nam:sza3-(tam) lu2-tur-tur mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    foreman: Ayakalla, under seal of Namshatam, Lu-turtur; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-tur-tur-ra dub-sar dumu a-gu4-na-mu

    AI Translation

    Lu-turtura, scribe, son of Agunumu.

    P142842: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 dabin u4 7(disz)-kam
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 dabin u4 8(disz)-kam
  • 4(ban2) 1(disz) sila3 zi3 u4 1(u) la2 1(disz)-kam
  • 5(ban2) 1(disz) sila3 zi3 u4 1(u)-kam
  • 4(ban2) 8(disz) sila3 zi3 u4 1(u) 1(disz)-kam
  • 5(ban2) 6(disz) sila3 zi3 u4 1(u) 2(disz)-kam
  • 4(ban2) 3(disz) sila3 zi3 u4 1(u) 3(disz)-kam
  • ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 1 ban2 2 sila3 of dabin-flour, the 7th day;
  • 4 ban2 5 sila3 of dabin-flour, 8th day;
  • 4 ban2 1 sila3 flour, 9th day;
  • 5 ban2 1 sila3 flour, 10th day;
  • 4 ban2 8 sila3 flour, 11th day;
  • 5 ban2 6 sila3 flour, 12th day;
  • 4 ban2 3 sila3 flour, 13th day;
  • from Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka iti min-esz3 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "minesh," year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P142843: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 4(disz) (gesz)u3-suh5 (gesz)szu-dim2 ma2 1(gesz2) gur
  • 1(gesz2) 4(u) (gesz)mi-ri2-za
  • gu2-ab-ba(ki)-ta giri3 ur-e2-babbar2 dumu ur-sa6-ga di-ku5 gu2-ab-ba?[(ki)] u3 du-du tur

  • 2(gesz2) (gesz)eme-sig ma2 3(u) gur
  • (gesz)tir ki-sur-[ra x]-x

    AI Translation
  • 94 ushuh-wood, shudim-wood, barge of 60 gur,
  • 240 m., reed baskets;
  • from Guabba, via Ur-Ebabbar, son of Ursaga, judge of Guabba, and Dudu, the small.

  • 240 ebony boats of 30 gur,
  • ... forest

    Reverse

    Sumerian

    giri3 bad3-|_hi_xX| dumu lagab-ba-x-gu2 e2-kikken2 ba-an-kux(_kwu147_) ma-an-szum2-e in-szid iti diri sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Dur-..., son of Lababa-..., to the mill he brought; Manshum-e has received; extra month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    P142844: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(asz) gig gur
  • 1(asz) 2(barig) 1(ban2) sze gur
  • ki-su7 a-gu2?-de3-ta ki ur-(gesz)gigir-ta

  • 6(asz) sze gur
  • sze a-kal-la

    AI Translation
  • 23 gur wheat,
  • 1 gur 2 barig 1 ban2 barley,
  • from the threshing floor of Agude, from Ur-gigir;

  • 6 gur of barley,
  • barley of Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    |_ki-an_|(ki)-ta giri3 ur-(d)da-mu sza3 bala iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-(ga2)gar mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu

    AI Translation

    from Ki'an, via Ur-Damu, in the bala; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Simurrum Lulubu."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-giri17-zal dub-sar dumu da-du-mu

    AI Translation

    Lu-girizal, scribe, son of Dadumu.

    P142845: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 2(u) 6(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-ra2 2(disz)-kam kab2-ku5 en-du8-du# gub-ba ugula ur-(d)nin-tu

    AI Translation
  • 15 female laborer days,
  • 1st time.

  • 26 female laborer days,
  • 2nd time, at the reservoir of Endudu stationed, foreman: Ur-Nintu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu-u2-gu-a iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Gu'ugua; month: "Harvest," year after: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-[szum2]

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P142846: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) sa gi
  • kiszib3 lugal-ezem sza3 bala

    AI Translation
  • 420 bundles of reed,
  • under seal of Lugal-ezem, in the bala;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra#?

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P142847: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szesz-a-ni
  • iti szu-numun-ta sza3-gu4-sze3 ki bi2-du11-ga-ta kiszib3 nam-sza3-tam

    AI Translation
  • 1 Sheshani,
  • from month "Sowing" to month "Oxen," from Biduga, under seal of Namshatam;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir szabra mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-gigir, the chief household manager; year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dub-sar dumu [bar]-ra-an

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of Barran.

    P142848: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz sza3-gu4#
  • 4(ban2) sze gibil-ta 2(ban2) [x]-ta
  • ugula szesz-kal-la ki (d)szara2-ba-zi-ge-ta kiszib3 lu2-(d)szul-gi-ra

    AI Translation
  • 5 male laborers, oxen managers,
  • 4 ban2 new barley, 2 ban2 ... each,
  • foreman: Sheshkalla, from Shara-bazige, under seal of Lu-Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    [iti] e2-iti-6(disz) mu en eridu(ki) ba-hun#

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-e2-mah dub-sar dumu ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)-ka

    AI Translation

    Lu-Emah, scribe, son of Ur-Lisi, governor of Umma.

    P142849: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) tug2 ur-[...] lu2 e2 x [...]
  • ki-la2-bi 2/3(disz) ma-na 6(disz) 1/2(disz) gin2

    AI Translation
  • 4 garments, Ur-..., man of the house ...,
  • Their weight: 2/3 ma-na, 6 1/2 shekels.

    Reverse

    Sumerian

    [x] x bar [x] iti# ses-da-[gu7] mu us2-sa [ki]-masz(ki) ba-hul#

    AI Translation

    ... month: "Piglet feast," year after: "Kimash was destroyed."

    P142850: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 7(gesz2) 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sar al 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 2(u) 4(disz) 1/2(disz)

  • 1(u) 6(disz) sar al 4(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 4(disz)

  • 3(gesz2) 4(u) 1/2(disz) sar al 3(disz) 1/2(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 3(disz)

  • 1(gesz2) 4(u) la2 1(disz) sar al 3(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 3(u) 3(disz) 1(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) 5(disz) sar (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 3(disz)

  • 1(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ab-sin2-ta la-ag ri-ri-ga a2 sza3-gu4-ka

  • 2(gesz2) 4(u) 8(disz) sar al 6(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 3(u) la2 1(disz@t) 1(gesz'u) 2(gesz2) 7(disz) 1/2(disz) sar al 5(disz) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 2(u) 5(disz) 1/2(disz)

  • 4(gesz2) 5(u) 2(disz) sar al 4(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) 3(disz)

    AI Translation
  • 142 1/2 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 84 1/2 days;

  • 16 sar, hoed at 4 sar per day,
  • its labor: 4 workdays;

  • 240 1/2 sar, hoed at 3 1/2 sar per day,
  • its labor: 63 workdays;

  • 91 sar, hoed at 3 sar per day,
  • its labor: 33 workdays; 650 sar, kishi-plant cut at 15 sar per day, its labor: 63 workdays;

  • 17 workdays, male laborers,
  • from the furrows he will be sated, the labor of the oxen;

  • 188 sar hoed at 6 sar per day,
  • its labor: 29 days; 147 1/2 sar hoed at 5 sar per day, its labor: 115 1/2 days;

  • 142 sar, hoed at 4 sar per day,
  • its labor: 83 workdays;

    Englund, Robert K.
  • 442 1/2 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 84 1/2 workdays;

  • 16 sar, hoed at 4 sar per day,
  • its labor: 4 workdays;

  • 220 1/2 sar, hoed at 3 1/2 sar per day,
  • its labor: 63 workdays;

  • 100 less 1 sar, hoed at 3 sar per day,
  • its labor: 33 workdays; 945 sar, acacia cut at 15 sar per day, its labor: 63 workdays;

  • 17 male laborer workdays,
  • from the furrows clods struck down, labor of the plow assistants;

  • 168 sar, hoed at 6 sar per day,
  • its labor: 30 less 1 workdays; 727 1/2 sar, hoed at 5 sar per day, its labor: 145 1/2 workdays;

  • 292 sar, hoed at 4 sar per day,
  • its labor: 73 workdays;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 3(disz) 1/2(disz) sar al 3(disz) 1/2(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u) 1(disz)

  • 5(gesz2) 3(u) 1(disz) sar al 3(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 5(u) 1/3(disz)!

  • 1(u) sar al 2(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 5(disz) 1(gesz'u) 6(gesz2) sar al du3 1(u) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 3(u) 6(disz)

  • 3(gesz2) sar (u2)|_zi&zi_|-sze3 zex(_sig7_)-a 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u) 8(disz) 1(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) 5(disz) sar (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 5(u) 3(disz)

  • 3(gesz2) 1(u) sar (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u) la2 1(disz@t)

  • 1(gesz2) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ab-sin2-ta la-ag ri-ri-ga

  • 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ka-us2-sa ga2-ra

  • 2(gesz2) sar (u2)har-an bu3-ra 1(u) sar-ta
  • AI Translation
  • 93 1/2 sar, hoed at 3 1/2 sar per day,
  • its labor: 21 days;

  • 141 sar, hoed at 3 sar per day,
  • its labor: 210 1/3 workdays;

  • 10 sar, hoed at 2 sar per day,
  • its labor: 5 workdays; 420 sar, hoed, at 10 sar per day, its labor: 96 workdays;

  • 240 sar of ..., at 10 sar a day,
  • its labor: 18 workdays; 650 15 sar, kishi-plant cut at 15 sar per day, its labor: 53 workdays;

  • 210 sar of kishi-plant cut at 10 sar a day,
  • its labor: 19 days;

  • 65 workdays, male laborers,
  • from the furrows he will be sated with joy.

  • 44 workdays, male laborers,
  • 240 sar of haran-plant, grown at 10 sar per day,
  • Englund, Robert K.
  • 73 1/2 sar, hoed at 3 1/2 sar per day,
  • its labor: 21 workdays;

  • 331 sar, hoed at 3 sar per day,
  • its labor: 110 1/3 workdays;

  • 10 sar, hoed at 2 sar per day,
  • its labor: 5 workdays; 960 sar, hoed ... at 10 sar per day, its labor: 96 workdays;

  • 180 sar, ... pulled out at 10 sar per day,
  • its labor: 18 workdays; 795 sar, acacia cut at 15 sar per day, its labor: 53 workdays;

  • 190 sar, acacia cut at 10 sar per day,
  • its labor: 20 less 1 workdays;

  • 65 male laborer workdays,
  • from the furrows clods struck down,

  • 44 male laborer workdays,
  • ... set;

  • 120 sar, ... loosened out at 10 sar per day,
  • Column 1

    Sumerian

    a2-bi u4 1(u) 2(disz)

  • 3(gesz2) 3(u) 6(disz) sar (u2)har-an bu3-ra 6(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 3(u) 6(disz) a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 ur-gu 1(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) 2(disz) 1/2(disz) sar al 5(disz) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 2(u) 2(disz) 1/2(disz)-kam

  • 2(u) sar al 4(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 5(disz) 1(gesz'u) 2(gesz2) sar al du3 2(u) sar-ta a2-bi u4 3(u) 6(disz) 1(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 5(disz) sar al du3 1(u) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) 7(disz) 1/2(disz)

  • 1(gesz2) 7(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ab-sin2-ta la-ag ri-ri-ga a2 lu2 hun-ga2

  • 1(gesz2) 3(u) 5(disz) sar al 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u) la2 1(disz@t)

  • 5(u) la2 1(disz@t) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ab-sin2-ta la-ag ri-ri-ga a2 sza3-gu4-ka

    AI Translation

    its labor: 12 workdays;

  • 136 sar of haran-plant, grown at 6 sar per day,
  • its labor: 36 workdays; labor of hirelings, field Urgu; 92 1/2 sar hoed at 5 sar per day, its labor: 62 1/2 workdays;

  • 20 sar, hoed at 4 sar per day,
  • its labor: 5 workdays; 960 sar, hoed, at 20 sar per day, its labor: 36 workdays; 185 sar, hoed, at 10 sar per day, its labor: 97 1/2 workdays;

  • 77 1/2 male laborer workdays,
  • from the furrows he will be sated, he will be sated with joy, labor of the hirelings;

  • 95 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 19 days;

  • 50 less 1 workdays, male laborers,
  • from the furrows he will be sated, the labor of the oxen;

    Englund, Robert K.

    its labor: 12 workdays;

  • 216 sar, ... loosened at 6 sar per day,
  • its labor: 36 workdays; labor of the hired men, field Urgu; 712 1/2 sar, hoed at 5 sar per day, its labor: 142 1/2 workdays;

  • 20 sar, hoed at 4 sar per day,
  • its labor: 5 workdays; 720 sar, hoed ... at 20 sar per day, its labor: 36 workdays; 775 sar, hoed ... at 10 sar per day, its labor: 77 1/2 workdays;

  • 67 1/2 male laborer workdays,
  • from the furrows clods struck down, labor of the hired men;

  • 95 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 20 less 1 workdays;

  • 50 less 1 male laborer workdays,
  • from the furrows clods struck down, labor of the plow assistants,

    Column 2

    Sumerian

    a-sza3 muru13

  • 4(u) sar al du3 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 4(disz) a2 sza3-gu4-ka

  • 7(gesz2) 3(u) sar al du3 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 4(u) 5(disz)

  • 3(u) 3(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ab-sin2-ta la-ag ri-ri-ga a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 sipa-da 1(gesz'u) 2(gesz2) sar gesz-gaz 4(u) sar-ta a2-bi u4 1(u) 8(disz) a-sza3 la2-mah a2 lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta a-sza3-ge kin ak ugula lugal-nesag-e kiszib3 lu2-bala-saga mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    field of muru

  • 40 sar of hoeing at 10 sar per day,
  • its labor: 4 workdays; labor of the oxen-pen,

  • 420 sar, hoed, at 10 sar a day,
  • its labor: 45 days;

  • 33 1/2 male laborer workdays,
  • from the straw threshing floor removed, labor of hirelings, field of the shepherd: 900 sar, hacked, at 40 sar per day, its labor: 18 days, field Lamah; labor of hireling: 6 sila3 per day, field work to be done; foreman: Lugal-nesage, under seal of Lu-bala-saga; year: "Simanum was destroyed."

    Englund, Robert K.

    field Muru;

  • 40 sar, hoed ... at 10 sar per day,
  • its labor: 4 workdays; labor of the plow assistants;

  • 450 sar, hoed ... at 10 sar per day,
  • its labor: 45 workdays;

  • 33 1/2 male laborer workdays,
  • from the furrows clods struck down, labor of the hired men, field Herder; 720 sar, bush flatted at 40 sar per day, its labor: 18 workdays; field Lamah; labor of the hired men, 6 sila3 barley each per day, fieldwork; foreman: Lugal-nesage; under seal of Lu-balasaga; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-bala-sa6-ga dub-sar dumu dingir-ra

    AI Translation

    Lu-balasaga, scribe, son of Dingira.

    Englund, Robert K.

    Lu-balasaga, scribe, son of Dingira.

    P142851: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 5(disz) masz2 szu-gid2 ki# un-da#?-ga-ta ur-(d)nun-[gal] i3-dab5

    AI Translation

    ... 5 buck goats, shugid, from Undaga Ur-Nungal accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-[...]-x mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    month: "Bricks ...," year: "The mighty barge was fashioned."

    P142852: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • 1(disz) sila4
  • (d)nanna sza3-gi4 guru7-a lugal [...]-(d)nanna mu lugal# _pu3_ |_ka_xX| x [...]

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 1 lamb,
  • For Nanna, the reed-bearing one, the king's ..., year: "The king ... ...."

    P142853: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) 6(disz)#
  • 1(u) 1(u) la2 1(disz) 8(disz)
  • 1(u) la2 1(disz) 7(disz) 1(u)
  • AI Translation
  • 15 16
  • 10 less 1 18
  • 9 17 10
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(gesz2) 1(u) 4(disz) gurum2#

    AI Translation

    total: 94 workdays,

    P142855: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) sila4 ga
  • 5(disz) kir11 ga
  • u3-tu-da u4 2(u) 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 7 male suckling lambs,
  • 5 female lambs, suckling,
  • ... 25th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki a-hu-ni iti a2-ki-ti mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Ahuni; month: "Akitu," year: "Amar-Suen is king."

    P142856: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 nig2-ki-zah3 (d)na-na-a
  • sza3 e2-gal-sze3 i-pi5-iq-er3-ra maszkim sza3 uri5(ki)-ma

    AI Translation
  • 1 lamb, suckling, for Nanaya,
  • in the palace Ipiq-Erra, the enforcer, in Ur,

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 ka2? x x
  • giri3 nin-ga2

  • 1(disz) sila3 nig2-ki-zah3 ka2 kuruszda-sze3
  • i-pi5-iq-er3-ra maszkim sza3 unu(ki)-ga zi-ga ensi2 iti ezem-an-na

    AI Translation
  • 1 billy goat, ... gate,
  • via Ninga;

  • 1 sila3 of nig2-kiz-zah-flour at the gate of the fattener;
  • Ipiq-Erra, the enforcer, in Uruk booked out, governor; month: "Festival of An,"

    P142857: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • u4 1(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a i3-dab5

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • 16th day, from Abbasaga Intaea accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-mah mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Big-festival," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P142858: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 puzur4-a-bi
  • 1(disz) sila4 (d)szul-gi-na-da
  • 1(disz) amar az
  • a-hu-ni mu-kux(_du_) lugal in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 1 lamb of Puzur-abi,
  • 1 lamb for Shulgi-nada,
  • 1 calf, suckling,
  • Ahuni, delivery of the king, Inta'ea;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti 3(disz)-kam iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    accepted; via Nur-Suen, the scribe; 3rd month, month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) udu 1(disz) az
  • AI Translation
  • 2 sheep, 1 goat,
  • P142859: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga saga
  • 1(disz) gu4 niga
  • 2(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) udu niga
  • 1(disz) udu x x
  • 2(disz) masz2-gal x
  • AI Translation
  • 2 oxen, grain-fed, fine quality,
  • 1 grain-fed ox,
  • 2 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 1 sheep ...,
  • 2 billy goats, ...,
  • Reverse

    Sumerian

    udu nu-ba-a libir-a-ni zabar-dab5 i3-dab5

  • 3(disz) gu4
  • 7(disz) udu
  • iti ezem-(d)szu-(d)suen mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    sheep not grazed, his former slave, the bronze zabardab-offering, accepted;

  • 3 oxen,
  • 7 sheep,
  • month: "Festival of Shu-Suen," year: "The Amorite wall was erected."

    Left

    Sumerian

    gur11-gur11-ra-a ba-a-gar

    AI Translation

    he deposited it for reed-flour;

    P142860: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • _ne_-da-num2

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ba-a-a lu2 kas4

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • a kind of profession

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • to Ba'a, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz# 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • la-gi-ip

  • 1(disz) sila3 kasz 1(disz) sila3 ninda
  • sipa ur-ra zi-ga# u4 1(u) 3(disz)-kam iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • a kind of profession

  • 1 sila3 beer, 1 sila3 bread,
  • shepherd of dogs booked out; 13th day, month: "Festival of Baba;"

    Left

    Sumerian
  • 1(asz)
  • AI Translation
  • 1 gur
  • P142861: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) [...]
  • 1(u) gin2 _szim_
  • 1(u) gin2#? dabin sa
  • 1/3(disz) sila3 zi3 sig15
  • [x] sila3 x-x

    AI Translation
  • 1 ...,
  • 10 shekels of aromatics,
  • 10 shekels of dabin-flour,
  • 1/3 sila3 fine flour,
  • x sila3 ...

    Reverse

    Sumerian

    u4 5(disz)-kam iti szu-esz5-sza

    AI Translation

    5th day, month: "shu'esha."

    P142862: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] 1(u) gin2# [n] (gesz#)gu-za bara2? mes [sze]-gin2-bi 1/3(disz) ma-na [n] (gesz)giri3-gub? sumun [n] (gesz)na2 ha-lu-ub2 sze-gin2-bi 1(u) 5(disz) gin2 sza3 szum-szu-du-gu4-ni-la2 kusz gar kusz udu u2-hab2 dug 1(disz) (gesz)za-an-ka-dug im-babbar-bi 1(disz) ma-na

  • 4(disz)#? kusz udu u2-hab2 dug szakkan-du10-gan si gu4 ab2 ba-a-la2
  • [...] kusz ab kusz udu a-lum u2-hab2#-bi 1(u) la2 1(disz@t) [...] a-x-gub-bi 5(disz) gin2

    AI Translation

    ... 10 shekels; n chairs, the mes, their barley: 1/3 mana; n footstools, the regular ones; n chairs, the hallub-tools, their barley: 15 shekels; in the oxen-pen, leather straps, leather straps, sheep, uhab-vessels, 1 za'an-kadug, their gypsum: 1 mana;

  • 4 sheep-hides, ..., jug of shakkandugan-wort, sinews of cows, slaughtered,
  • ... sheep skins, sheep skins, long-fleeced sheep, their ...: 9 ..., their ...: 5 shekels;

    Reverse

    Sumerian

    [...] siki# ud5-bi 1(u) gin2 kusz gu4 u2-hab2 a2 si (kusz)_ab_-sze3 [...]-munus babbar e2-ba-an [...] u4-bi 3(disz) gin2# [x] masz2-gal babbar-bi 1(disz) sa-bi 5(disz) gin2 sze-gin2-bi 1/2(disz) gin2 esz2 du8-a u4 sza3 (kusz)suhub2-bi i3-la2 2(disz@t)# (gesz)ig gi-ha esir2 _e2_-A-bi 1(ban2) 2(disz) sila3 a2 szu-du7-a nin-dingir (d)ne3-eri11-gal i3-si-in-na(ki) giri3 masz-tur sagi ki lu2-(d)en-ki-ta ba#-zi [...]

    AI Translation

    ... its wool: 10 shekels, oxen-skin, uhab-skin, labor of the ...-ab-skin, ... white ..., the Eban ..., its days: 3 shekels, ..., the white maszgal-skin, its 1 bundle, its 5 bundles, its barley: 1/2 shekel, the esh2 du8-a, its days inside the shub-skin, it is weighed; 2 doors, giha-skin, the bitumen of the Ea, its 1 ban2 2 sila3 labor, the work of the shudu-a, Nin-dingir, Nerigal, Isin, via Mashtur, cupbearer, from Lu-Enki, .

    P142863: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2#-[...]

  • 1(disz) (kusz)e#-[sir2 e2-ba-an]
  • 1(disz) (kusz)ummu3
  • nam-ha-ni lu2 kin-gi4-a

  • 3(disz) (kusz)e-sir2 e2-ba-an
  • 3(disz) (kusz)ummu3
  • lu2 kin-gi4-a u2-si-i mar-tu 3(disz) a-bi puzur4-(d)en-lil2 sukkal maszkim

  • 3(disz) dug udul2 lal3 i3-nun
  • kisz udu u2-hab2-bi 1/3(disz) ka-tab-be2 nig2-szu-tak4-a lugal sza3 nibru(ki)-sze3

    AI Translation

  • 1 leather bag for the house;
  • 1 ummu-garment,
  • Namhani, messenger;

  • 3 leather straps for the house;
  • 3 sling-sticks,
  • messengers, ... of the Amorite; 3 sons, Abi, Puzur-Enlil, the messenger, was enforcer;

  • 3 jugs of jars of honey and butter,
  • the fattened sheep and their fattened sheep, 1/3 of the katabbe-measure, royal account in Nippur;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 e2-a-illat-(d)isz-bi-er3-ra ra2-gaba 6(disz) (kusz)e-sir2 e2-ba-an kusz gu4 u2-hab2-bi 1(ban2) szu e-sir2-bi sza3-ba kusz masz2-gal ge6-bi 1/2(disz) za-szar2-ru-um-bi 5(ban2)? sze-gin2-bi 4(disz) gin2 sa-bi 3(disz) gin2

  • 6(disz) (kusz)ummu3
  • szu siki ud5-bi 1/3(disz) ma-na [...]

    AI Translation

    via Ea-illat-Ishbi-Erra, the runner; 6 esirs of Eban, the leather of oxen, its tanned leather: 1 ban2, its esirs therein, the leather of mashgal-goats, its nighttime half, its zasharam-vessel: 5 ban2, its sesame: 4 shekels, its fringe: 3 shekels;

  • 6 ummu-skinny goats,
  • Handling of the wool, its wool: 1/3 mina .

    P142864: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz i-din-(d)da-gan#
  • mu-ni-im tur a-bi-sza-ru-um ezem-ezem uruda giri3-na in-gal2-am3 a-bi-sza-ru-um-e3 szu du8-a-ni ba-x-gub ezem-ezem giri3-na in-du8 u4 i-din-(d)da-gan nagar ba-zah3?-da mu-ne-sze3

    AI Translation
  • 1 male laborer, Iddin-Dagan,
  • The little one Abi-sharam, the copper festival, has got. Abi-sharam, his ..., he set up. The festival, his feet he ..., when Iddin-Dagan, the carpenter, was killed, he brought to him.

    Reverse

    Sumerian

    a-bi-sza-ru-um-e?

  • 1(asz) x x x
  • gesz-kin-ti in-tum2-mu-a mu lugal-bi in-pa3 iti kin-(d)inanna mu# (gesz)gu-[za]-mah [(d)]nin-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Abi-sharame?

  • 1 ...,
  • he has sworn by the name of the king. Month: "Festival of Inanna," year: "The throne of Ninlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    a-bi-sza-ru-um dumu ga-an-za-x

    AI Translation

    Abi-sharam, son of Ganza.

    P142865: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz gu4
  • 4(disz) kusz [udu] a#-lum
  • 2(u) 6(disz) kusz# x
  • sipa# x ki szu-esz18-[dar]-ta#

    AI Translation
  • 1 hide of ox yoke,
  • 4 hides of long-fleeced sheep,
  • 26 ... cubits;
  • shepherd ..., from Shu-Ishtar;

    Reverse

    Sumerian

    szu-(d)nin-kar#-[ke3] szu# ba-an-ti# gaba-ri kiszib3 (d)nanna#-ki-ag2 iti ab-e3 mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    Shu-Ningar received; copies of sealed documents of Nanna-kiag. Month: "Flight," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 3(u) udu
  • AI Translation
  • 1 ox, 30 sheep,
  • P142866: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] 4(disz) [...] x tug2 dul3 [...] x _an_ x lu2#? mes x uz#?-tur szesz#? x [...] ti#? igi [...]-la-lum# igi a-bu-um-dingir dumu ku-bu-num igi ku-da-du dam i3-li2-x igi sipa#?-da-[...]

    AI Translation

    ... 4 ...

    P142867: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(asz) sze] gur lugal ur5-ra masz2 ga2-ga2
  • [ki] _si_-A-a-ta [...] x-ma [...]-ru#?-da

    AI Translation
  • 1 gur of barley, royal measure, interest, to be paid,
  • From SI'aya ...

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti igi szesz-kal-la igi dingir-ba-ni igi nu-ur2-i3-li2 iti ezem-(d)nergal

    AI Translation

    received. Before Sheshkalla; before Ili-bani; before Nur-ili. Month: "Festival of Nergal."

    Left

    Sumerian

    mu szu#-(d#)suen# lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sze ur5-ra masz2 ga2-ga2 ki _si_-A-a-ta

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • barley, interest and interest are to be paid. From SI'aya.

    Reverse

    Sumerian

    mu szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    [...] x su-dam

    AI Translation

    ... ... he will measure out.

    Seal 1

    Sumerian

    [x]-ru#-da# a-bi2-li2-[x] dumu _ku_-[...]

    AI Translation

    ... Abi-ili-..., son of .

    P142868: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(u) 1(disz) gu4
  • 1(disz) ab2
  • iti diri sze-sag11-ku5

  • 5(u) 8(disz) gu4
  • 3(u) 3(disz) ab2
  • iti u5-bi2-gu7

  • 1(disz) gu4 niga
  • iti ezem-(d)nin-a-zu

  • 2(gesz2) 4(disz)
  • mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

  • 1(gesz2) 6(disz) gu4
  • 4(u) 4(disz) ab2
  • iti a2-ki-ti

  • 4(gesz2) 5(u) 1(disz) gu4
  • 1(gesz2) 1(u) 7(disz) ab2
  • iti ezem-(d)szul-gi

  • 1(disz) gu4 niga
  • 1(gesz2) 3(u) la2 1(disz) gu4
  • 1(u) 5(disz) ab2
  • [iti szu]-esz5-sza [x] gu4 [...] x

    AI Translation
  • 31 oxen,
  • 1 cow,
  • extra month: "Harvest;"

  • 58 oxen,
  • 33 cows,
  • month "ubi feast,"

  • 1 grain-fed ox,
  • month "Festival of Ninazu;"

  • 144 lines
  • year following: "Kimash was destroyed."

  • 66 oxen,
  • 44 cows,
  • month "Akitu;"

  • 141 oxen,
  • 77 cows,
  • month "Festival of Shulgi;"

  • 1 grain-fed ox,
  • 91 oxen,
  • 15 cows,
  • month "shu'esha," x oxen, .

    Column 2

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 8(disz) gu4
  • 1(u) ab2
  • iti ezem-mah

  • 2(u) 5(disz) gu4
  • iti ezem-an-na

  • 1(gesz2) 2(u) 4(disz) gu4
  • 1(u) 4(disz) ab2
  • iti ezem-me-ki-gal2

  • 4(u) gu4
  • iti sze-sag11-ku5 1(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 3(disz) mu (d)amar-(d)suen lugal

  • 1(gesz2) 1(u) 1(disz) gu4
  • 6(disz) ab2
  • iti masz-da3-gu7

  • 8(disz) gu4
  • iti ses-da-gu7

  • 4(u) 4(disz) gu4
  • 8(disz) ab2
  • iti u5-bi2-gu7

  • 3(disz) gu4
  • 3(disz) ab2
  • iti# ki-siki-(d)nin-a-zu [x] gu4#

    AI Translation
  • 188 oxen,
  • 10 cows,
  • month "Great Festival,"

  • 25 oxen,
  • month "Festival of An,"

  • 94 oxen,
  • 14 cows,
  • month "Festival of Mekigal;"

  • 40 oxen,
  • month: "Harvest," 133th month, year: "Amar-Suen is king."

  • 91 oxen,
  • 6 cows,
  • month "Gazelle feast,"

  • 8 oxen,
  • month "Piglet feast,"

  • 44 oxen,
  • 8 cows,
  • month "ubi feast,"

  • 3 oxen,
  • 3 cows,
  • month: "ki-siki of Ninazu," x oxen,

    Column 3

    Sumerian
  • 6(disz) gu4
  • ki s,e-lu-usz-(d)da-gan-ta

  • 1(disz) gu4
  • 1(disz) ab2
  • ki (d)nisaba-an-dul3-ta

  • 3(disz) gu4
  • 1(disz) ab2
  • ki szu-da-da-ta

  • 5(disz) gu4
  • 2(disz) ab2
  • ki szu-i3-li2-ta

  • 5(disz) gu4
  • 1(disz) ab2
  • ki i-din-e2-a-ta

  • 2(disz) gu4
  • 1(disz) ab2
  • iti ezem-(d)szul-gi

  • 1(disz) gu4
  • iti szu-esz5-sza ki ur-(d)suen dumu u3-sa6-a-ta

    AI Translation
  • 6 oxen,
  • from Seleucus-Dagan;

  • 1 ox,
  • 1 cow,
  • from Nisaba-andul;

  • 3 oxen,
  • 1 cow,
  • from Shudada;

  • 5 oxen,
  • 2 cows,
  • from Shu-ili;

  • 5 oxen,
  • 1 cow,
  • from Iddin-Ea;

  • 2 oxen,
  • 1 cow,
  • month "Festival of Shulgi;"

  • 1 ox,
  • month "shu'esha," from Ur-Suen, son of Usa'a;

    Column 4

    Sumerian
  • 4(disz) [ab2]
  • ki zabar?-[dab5?-ta] iti ezem-mah#

  • 3(disz) [gu4]
  • 1(u) la2 1(disz) [ab2]
  • ki _ka#_-[...]

  • 3(disz) [gu4]
  • 4(disz) [ab2]
  • ki zabar#?-[dab5?-ta]

  • 1(disz) [gu4]
  • ki ur-sa6#-[ga-ta]

  • 2(u) 5(disz) [gu4]
  • 6(disz) [ab2]
  • ki kal-[...] iti szu-[esz5-sza]

  • 2(gesz2) 4(u) 1(disz)
  • mu (d)amar-(d)suen# lugal-[am3]

  • 4(disz) gu4#
  • 1(disz) ab2#
  • ki i-din-e2-a-ta iti u5-bi2-gu7

  • 1(disz) gu4
  • [...]

    AI Translation
  • 4 cows,
  • from Zabar-dab; month: "Great-festival."

  • 3 oxen,
  • 9 gur of barley,
  • PN2 ...

  • 3 oxen,
  • 4 cows,
  • from Zabar-dab;

  • 1 ox,
  • from Ur-saga;

  • 25 oxen,
  • 6 gur,
  • from Kal-...; month: "shu'esha;"

  • 141 lines
  • year: "Amar-Suen is king."

  • 4 oxen,
  • 1 cow,
  • from Iddin-ea; month: "ubi feast,"

  • 1 ox,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) [...]
  • AI Translation
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • Column 2

    Sumerian

    ki x-[...]

  • 3(u) 6(disz)# [gu4]
  • 1(u) [ab2]
  • kiszib3 ur-(d)x-[x] dumu ur-sa6-ga iti ki-siki-(d)nin-a-zu

  • 3(u) la2 1(disz) gu4
  • 2(u) la2 1(disz) ab2
  • kiszib3 a2-na-na iti szu-esz5-sza

  • 3(u) 7(disz) gu4
  • 3(disz) ab2
  • kiszib3 lugal#?-[...]

  • 3(u) 8(disz) [gu4]
  • 2(disz) ab2#
  • kiszib3 u4-[...]

  • 1(u) 4(disz) gu4#
  • kiszib3 ensi2 lu2#? [ka]-zal-lu(ki)

  • 1(disz) gu4 kiszib3 (d)_en_-x-[...]
  • 2(u) gu4 a-hu-[...] u3 lu2-(d)[...] mu gu4 x-[...-sze3]
  • iti ezem-[...]

  • 1(u) 2(disz) [gu4]
  • AI Translation

    PN2 ...

  • 36 oxen,
  • 10 cows,
  • under seal of Ur-..., son of Ursaga; month: "ki-siki of Ninazu."

  • 30 less 1 oxen,
  • 20 less 1 cows,
  • under seal of Anana; month: "shu'esha;"

  • 37 oxen,
  • 3 cows,
  • under seal of Lugal-...,

  • 38 oxen,
  • 2 cows,
  • under seal of ...;

  • 14 oxen,
  • under seal of the governor, man of Kazallu;

  • 1 ox, under seal of ...,
  • 20 oxen, Ahu-... and Lu-..., year: "... oxen,"
  • month "Festival-of-...,"

  • 12 oxen,
  • Column 3

    Sumerian

    [x] x [...] iti# szu-esz5-sza

  • 5(gesz2) 1(u) 4(disz)
  • mu (d)amar-(d)suen lugal-[am3]

  • 4(disz) ab2 mu 2(asz)
  • iti masz-da3-gu7

  • 2(u) 7(disz) gu4
  • 4(disz) ab2
  • kiszib3 usz-mu a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(disz) gu4 kiszib3 lu2-(d)nanna dumu inim-(d)szara2
  • 2(disz) gu4
  • kiszib3 szi-ha-lum nu-banda3

  • 1(disz) gu4
  • kiszib3 nin-a2-zi-da

  • 1(disz) gu4
  • kiszib3 be-li2-du10 ra2-gaba

  • 2(disz) gu4
  • kiszib3 ka5-a-mu

  • 1(disz) gu4 kiszib3 (d)szul-gi-ra2!?-gaba ra2-gaba lu2 ur-nigar
  • 1(disz) gu4
  • kiszib3 im-da-du10 nu-banda3

    AI Translation

    ... month: "shu'esha;"

  • 184,
  • year: "Amar-Suen is king."

  • 4 heifers, 2 years old,
  • month "Gazelle feast,"

  • 27 oxen,
  • 4 cows,
  • under seal of Ushmu, for the 1st time;

  • 1 ox, under seal of Lu-Nanna, son of Inim-Shara,
  • 2 oxen,
  • under seal of Shihalum, the superintendent;

  • 1 ox,
  • under seal of Nin-azida;

  • 1 ox,
  • under seal of Beli-du, the chariot driver;

  • 2 oxen,
  • under seal of Ka'amu;

  • 1 ox, under seal of Shulgi-rapa, the ra-gaba, man of Ur-nigar,
  • 1 ox,
  • under seal of Imdadu, the superintendent;

    Column 4

    Sumerian

    kiszib3 ka5-a-mu iti ki-siki-(d)nin-a-zu u3 iti ezem-(d)nin-a-zu

  • 1(gesz2) 4(u) 7(disz)
  • mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul kiszib3 dab-ba szunigin 5(disz) gu4 niga szunigin 3(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) la2 1(disz) gu4 szunigin 1(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) 3(disz) ab2 szunigin dusu2-nita2 szunigin 2(disz) dusu2-munus

    AI Translation

    under seal of Ka'amu; month: "ki-siki of Ninazu," and month: "Festival of Ninazu;"

  • 87 lines
  • year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed." Sealed tablet of conveyance. Total: 5 grain-fed oxen, total: 420 less 1 oxen, total: 153 cows, total: male calf, total: 2 female calfs.

    Column 5

    Sumerian

    nig2-ka9-ak (d)en-lil2-la2 ka la2-a giri3 ur-ku3-nun-na iti diri sze-sag11-ku5 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul-ta iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul-sze3 iti 3(u)-kam

    AI Translation

    account of Enlil, by the mouth of the deficit, via Ur-kununa; extra month: "Harvest," year after: "Kimash was destroyed," to month "Festival of Ninazu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed," 30th month.

    P142869: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) kasz saga
  • 3(ban2) kasz du#
  • 1(ban2) ninda zi3-gu saga
  • 1(ban2) ninda zi3-gu du#
  • 3(ban2) ninda zi3
  • 2(disz) sila3 ar-za-na nig2-ar3-ra saga
  • 1/3(disz) sila3 _szim_ saga gazx(_kum_)
  • sze-bi 5(ban2) 5(disz) sila3 6(disz) 2/3(disz) gin2

  • 1(u) gin2 sze-lu2 gazx(_kum_)
  • 1(u) gin2 gazi gazx(_kum_)
  • 1(u) sa gi
  • 1(u) sa (gesz)ma-nu
  • sa2-du11 u4 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 ban2 fine beer,
  • 3 ban2 regular beer,
  • 1 ban2 fine bread made with fine flour,
  • 1 ban2 regular bread made with fine flour,
  • 3 ban2 bread made with flour,
  • 2 sila3 of arzana-flour, fine quality,
  • 1/3 sila3 fine aromatics, crushed,
  • its barley: 5 ban2 5 sila3 6 2/3 shekels;

  • 10 shekels of roasted spelt,
  • 10 shekels of roasted garlic,
  • 10 bundles of reed,
  • 10 bundles of tamarisk,
  • regular offerings, 1st day;

    Reverse

    Sumerian

    u4 3(u) 2(disz)-sze3 sza3 umma(ki) u4 1(u) 5(disz)-sze3 nibru(ki)-sze3 ma2-a ga2-ra

  • 5(disz) udu niga
  • 5(disz) udu niga al-sze6-ga2
  • 2(disz) sila3# i3-nun
  • [x] sila3 ga x-[x]

  • 3(disz) sila3 i3-gesz bara2 ak
  • 3(ban2) zu2-lum saga
  • sa2-du11 dumu-munus lugal ki dam lu2-dingir-ra-ka tusz-a ki ensi2 umma(ki)-ka-ta ba-zi ze2-e-ze2 ra2-gaba maszkim giri3# puzur4#-(d)suen ra2-gaba mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    32 workdays, in Umma; 15 workdays, to Nippur, barge loaded;

  • 5 sheep, barley-fed,
  • 5 sheep, barley-fed, rationed,
  • 2 sila3 butter oil,
  • ... sila3 ... milk,

  • 3 sila3 of sesame oil for the kiln-making;
  • 3 ban2 fine dates,
  • regular offerings of the daughter of the king, when the wife of Lu-dingira resides, from the governor of Umma was taken, to the charioteer, the enforcer, via Puzur-Suen, charioteer, year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    P142870: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gukkal
  • u4 3(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta a-hu-we-er

    AI Translation
  • 1 fat-tailed sheep,
  • 30th day, from Abbasaga Ahu-wer

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal an-na en (d)inanna unu(ki)-ga ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Enunugal of An, priestess of Inanna of Uruk, was installed;"

    P142873: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz)# kusz x x x x
  • 2(disz) kusz x x x
  • 1(disz) kusz x x x x x
  • 2(disz) kusz x x x x? ge6?
  • 1(disz) kusz x x-da
  • 1(u) (kusz)e-sir2 x [...]
  • 1(u) 8(disz) (kusz)e-sir2 du [...]
  • 1(u) 3(disz) (kusz)du10-gan x [...]
  • 3(u) 5(disz) kusz udu ka-tab x [...]
  • 2(disz) kusz udu niga x x?
  • 1(disz) kusz udu x [...]
  • AI Translation
  • 2 hides ...,
  • 2 hides of ...,
  • 1 hide of ...,
  • 2 hides ..., black?,
  • 1 hide of ...da,
  • 10 ... sandals,
  • 18 leather straps for .
  • 13 leather ...
  • 35 sheep-hides, ... ...,
  • 2 sheep-hides, grain-fed, ...,
  • 1 sheep-hides ...,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] x x [x? x] pisan e2-_nig2_ kusz? gar-ra 1(disz) x ib2-ba a2 mu-kux(_du_) a-na-ah-i3-li2 aszgab iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a mah (d)en-lil2 (d)nin-[lil2-ra mu]-ne-du3

    AI Translation

    ... Basket-of-tablets: x

    P142875: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(u) erin2 3(ban2) sze lugal-ta
  • sze-bi 3(asz) gur erin2 bala tusz-a iti munu4-gu7 nu-banda3 ur-(d)ig-alim ki ur-sa6-ga-ta a-sza3 (d)nin-gir2-su-a2-zi-da-(d)nansze e2 (d)dumu-zi

  • 3(u) 4(disz) erin2 1(barig)-ta
  • sze-bi 6(asz) 4(barig) gur erin2 bala tusz-a ki lu2-(d)na-ru2-a-ta nu-banda3 nam-ha-ni a-sza3 kun-(d)hendur-sag a-sza3 ambar-tur e2 (d)nin-dar-a

  • 3(u) erin2 3(ban2)-ta
  • sze-bi 3(asz) gur ki ur-tur-ta nu-banda3 ur-(d)ig-alim a-sza3 da-ze2 u3 a-sza3 za-ha-din

  • 5(u) la2 3(disz) erin2 1(barig)-ta
  • 2(u) 3(disz) erin2 4(ban2)-ta
  • sze-bi 1(u) 2(asz) 2(barig) 2(ban2) gur ki ur-sa6-ga-ta nu-banda3 al-la

    AI Translation
  • 30 labor-troops at 3 ban2 barley per day,
  • its barley: 3 gur; the labor-troops, in bala stationed; month: "Malt feast," the overseer: Ur-Igalim; from Ur-saga field Ningirsu-azida-Nanshe, house of Dumuzi;

  • 34 labor-troops at 1 barig each,
  • its barley: 6 gur 4 barig; troops in bala stationed; from Lu-Narua, the overseer, Namhani; field Kun-Hendursag; field Ambartur, house of Nindara;

  • 30 labor-troops at 3 ban2 each,
  • its barley: 3 gur, from Ur-tur, the overseer: Ur-Igalim, field Daze and field Zahadin;

  • 50 less 3 labor-troops at 1 barig each,
  • 23 labor-troops at 4 ban2 each,
  • its barley: 12 gur 2 barig 2 ban2, from Ur-saga, the overseer: Alla;

    Column 2

    Sumerian

    erin2 bala tusz-a iti ezem-(d)dumu-zi a-sza3 (d)nin-gir2-su-a2-zi-da-(d)nansze

  • 3(u) la2 2(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • 1(u) erin2 4(ban2)-ta
  • ugula _ne_-_ne_

  • 3(u) la2 1(disz) erin2 1(barig)-ta
  • 8(disz) erin2 4(ban2)-ta
  • ugula ur-ga2-nun sze-bi 1(u) 3(asz) 4(barig) gur ki ur-(d)nansze dumu na-ba-sa6-ta giri3 ur-tur a-sza3 da-ze2 u3 a-sza3 za-ha-din e2 (d)dumu-zi

  • 3(u) erin2 1(barig)-ta
  • sze-bi 6(asz) gur ki ur-(d)nansze dumu na-ba-sa6-ta giri3 a-ga dumu lugal-im-ru-a a-sza3 elam-gar-ra u3 e-e2-a-gar-ra ugula mar-tu nu-banda3 lu2-(d)nin-dar e2 (d)nin-dar-a erin2 bala tusz-a iti ezem-(d)szul-gi szunigin 4(u) 5(asz) 2(ban2) gur

    AI Translation

    troops stationed in bala; month: "Festival of Dumuzi," field of Ningirsu-azida-Nanshe;

  • 30 less 2 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • 10 labor-troops at 4 ban2 each,
  • foreman: Nene;

  • 30 less 1 labor-troops at 1 barig each,
  • 8 labor-troops at 4 ban2 each,
  • foreman: Ur-ganun; its barley: 13 gur 4 barig, from Ur-Nanshe, son of Nabasa; via Ur-tur, field Daze, and field Zahadin, house of Dumuzi;

  • 30 labor-troops at 1 barig each,
  • its barley: 6 gur, from Ur-Nanshe, son of Nabasa; via Aga, son of Lugal-imrua; field Elam-gara and E-agara; foreman: Martu, overseer; Lu-Nindar, house of Nindara; troops, bala sat out; month: "Festival of Shulgi," total: 45 gur 2 ban2;

    Column 3

    Sumerian

    ki szabra-ne-ta

  • 4(u) gurusz 1(barig)-ta
  • ugula _ne_-_ne_

  • 4(u) gurusz 1(barig)-ta
  • ugula ur-ga2-nun nu-banda3 ur-(d)ig-alim e2 (d)dumu-zi

  • 1(u) la2 1(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • ugula mar-tu nu-banda3 lu2-(d)nin-dar-a e2 (d)nin-dar-a sze-bi 1(u) 7(asz) 4(barig) gur i3-dub inim-ma-dingir-ta erin2 bala gub-ba

  • 3(u) erin2 1(barig)-ta
  • 8(disz) erin2 5(ban2)-ta
  • ugula ur-(d)nansze

  • 2(u) 7(disz) erin2 1(barig)-ta
  • 6(disz) erin2 5(ban2)-ta
  • ugula ur-(d)ig-alim nu-banda3 al-la sze-bi 1(u) 3(asz) 3(barig) 4(ban2) gur erin2 bala tusz-a

  • 2(u) erin2 1(barig)-ta
  • 8(disz) erin2 4(ban2)-ta
  • ugula mar-tu nu-banda3 lu2-(d)nin-dar-a erin2 bala tusz-a

  • 2(u) 3(disz) erin2 1(barig)-ta
  • 1(u) erin2 4(ban2)-ta
  • ugula lu2-(d)ha-ia3 nu-banda3 a-kal-la sze-bi 1(u) 1(asz) gur

    AI Translation

    from the chief household administrator;

  • 40 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • foreman: Nene;

  • 40 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • foreman: Ur-ganun, manager: Ur-igalim, house of Dumuzi.

  • 9 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • foreman: Martu, overseer: Lu-Nindara, in the house of Nindara; its barley: 17 gur 4 barig, from the depot Inim-adingira; troops stationed in bala;

  • 30 labor-troops at 1 barig each,
  • 8 labor-troops at 5 ban2 each,
  • foreman: Ur-Nanshe;

  • 27 labor-troops at 1 barig each,
  • 6 labor-troops at 5 ban2 each,
  • foreman: Ur-Igalim, manager; Alla; its barley: 13 gur 3 barig 4 ban2, labor-troops, bala stationed;

  • 20 labor-troops at 1 barig each,
  • 8 labor-troops at 4 ban2 each,
  • foreman: Martu, overseer: Lu-Nindara, the troops stationed in bala;

  • 23 labor-troops at 1 barig each,
  • 10 labor-troops at 4 ban2 each,
  • foreman: Lu-Haya, manager: Akalla; its barley: 11 gur;

    Column 1

    Sumerian

    erin2 bala gub-ba e2 (d)nin-dar-a i3-dub elam-e-ne-ta ki ba-zi-ta iti ezem-(d)ba-ba6

  • 4(u) erin2 3(ban2)-ta
  • ugula _ne_-_ne_

  • 4(u) erin2 3(ban2)-ta
  • ugula ur-ga2-nun nu-banda3 ur-(d)ig-alim erin2 bala tusz-a

  • 3(u) 6(disz) erin2 3(ban2)-ta
  • ugula ur-(d)nansze

  • 3(u) 6(disz) erin2 3(ban2)-ta
  • ugula ur-(d)ig-alim nu-banda3 al-la erin2 bala gub-ba

  • 1(gesz2) la2 1(disz) dam erin2-na szuku-ba (gesz)gaba-tab gid2-da 2(ban2)-ta
  • sze-bi 1(u) 9(asz) 4(ban2) gur i3-dub elam-ne-ta ki ur-(d)nansze dumu na-ba-sa6-ta

  • 4(u) 2(disz) erin2 1(barig)-ta
  • ugula _ne_-_ne_

  • 4(u) 1(disz) erin2 1(barig)-ta
  • ugula ur-ga2-nun [nu]-banda3 ur-(d)ig-alim# [erin2] bala# tusz-a

  • [3(u) 8(disz)] erin2 3(ban2)-ta
  • [ugula ur]-(d)nansze

  • 3(u) 7(disz)# erin2 3(ban2)-ta
  • ugula ur-(d)ig-alim

    AI Translation

    labor-troops stationed in the bala, in the house of Nindara, from the depot Elamite, from Bazi; month: "Festival of Baba."

  • 40 labor-troops at 3 ban2 each,
  • foreman: Nene;

  • 40 labor-troops at 3 ban2 each,
  • foreman: Ur-ganun, manager: Ur-Igalim, troops stationed in bala;

  • 36 labor-troops at 3 ban2 each,
  • foreman: Ur-Nanshe;

  • 36 labor-troops at 3 ban2 each,
  • foreman: Ur-Igalim, manager of Alla, troops stationed in bala;

  • 91 female labor-troops, rations, long-tablet, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • its barley: 19 gur 4 ban2, from the Elamite-store, from Ur-Nanshe, son of Nabasa;

  • 42 labor-troops at 1 barig each,
  • foreman: Nene;

  • 41 labor-troops at 1 barig each,
  • foreman: Ur-ganun, the overseer: Ur-Igalim, the troops stationed in bala;

  • 38 labor-troops at 3 ban2 each,
  • foreman: Ur-Nanshe;

  • 37 labor-troops at 3 ban2 each,
  • foreman: Ur-Igalim;

    Column 2

    Sumerian

    erin2 bala gub-ba nu-banda3 al-la e2 (d)dumu-zi

  • 3(u) 3(disz) erin2 1(barig)-ta
  • ugula lu2-(d)ha-ia3 nu-banda3 a-kal-la erin2 bala gub-ba

  • 3(u) 7(disz) erin2 1(barig) 3(ban2)-ta
  • ugula mar-tu nu-banda3 lu2-(d)nin-dar-a erin2 bala tusz-a sze-bi 4(u) 1(asz) 4(barig) gur i3-dub nin-a2-zi-da-ta ki ba-zi-ta iti mu-szu-du7

  • 2(u) 5(disz) erin2 1(barig) 4(ban2)-ta
  • 1(u) 1(disz) erin2 1(barig) 3(ban2)-ta
  • ugula ur-(d)nansze

  • 2(u) 5(disz)# erin2 1(barig) 4(ban2)-ta
  • 1(u) 1(disz) [erin2] 1(barig) 3(ban2)-ta
  • ugula ur-(d)ig-alim nu-banda3 al-la erin2 bala# tusz-a

  • 2(u) 8(disz)# erin2# 1(barig)# 3(ban2)-ta
  • 1(u) 3(disz)# erin2 1(barig)# [x]-ta#
  • [ugula _ne_-_ne_]

  • [2(u) 7(disz) erin2 1(barig) 3(ban2)-ta]
  • 1(u) 4(disz)# erin2 1(barig)-ta
  • [ugula ur-ga2-nun] [nu-banda3 ur-(d)]ig#-alim# erin2# bala# gub#-ba#

    AI Translation

    labor-troops stationed in bala, overseer: Alla, house of Dumuzi;

  • 33 labor-troops at 1 barig each,
  • foreman: Lu-Haya, manager: Akalla, troops stationed in bala;

  • 37 labor-troops at 1 barig 3 ban2 each,
  • foreman: Martu, overseer: Lu-Nindara, labor-troops stationed in bala; its barley: 41 gur 4 barig, from the depot of Nin-azida, from Bazi; month: "mushudu,"

  • 25 labor-troops at 1 barig 4 ban2 each,
  • 11 labor-troops at 1 barig 3 ban2 each,
  • foreman: Ur-Nanshe;

  • 25 labor-troops at 1 barig 4 ban2 each,
  • 11 labor-troops at 1 barig 3 ban2 each,
  • foreman: Ur-Igalim, manager: Alla, troops stationed in bala;

  • 28 labor-troops at 1 barig 3 ban2 each,
  • 13 labor-troops at 1 barig each,
  • foreman: Nene;

  • 27 labor-troops at 1 barig 3 ban2 each,
  • 14 labor-troops at 1 barig each,
  • foreman: Ur-ganun, the overseer: Ur-Igalim, the troops stationed in bala;

    Column 3

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz) erin2 1(barig) 3(ban2)-ta
  • 5(disz) erin2 1(barig)-ta
  • ugula lu2-(d)ha-ia3 nu-banda3 a-kal-la erin2 bala tusz-a

  • 2(u) 6(disz) erin2 1(barig) 3(ban2)-ta
  • 1(u) 1(disz) erin2 1(barig)-ta
  • ugula mar-tu nu-banda3 lu2-(d)nin-dar erin2 bala gub-ba sze#-bi 1(gesz2) 4(asz) 1(barig) 5(ban2) [gur] i3-dub [(d)]nin-gir2#-su#-a2-zi-da-(d)nansze-ta ki ur-(d)nansze dumu na-ba-sa6-ta iti amar-a-a-si

  • 2(gesz2) 4(u) 7(asz) 4(barig) 1(ban2)
  • ki ka-guru7-ke4-ne-ta szunigin 3(gesz2) 3(u) 2(asz) 4(barig) 4(ban2)? gur sze erin2-e szu ti-a e2 (d)nin-dar-a e2 (d)dumu-zi giri3# [...] iti# [munu4-gu7-ta] iti# [amar-a-a-si-sze3] mu# [si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)?]-kam#-asz# [ba]-hul#

    AI Translation
  • 27 labor-troops at 1 barig 3 ban2 each,
  • 5 labor-troops at 1 barig each,
  • foreman: Lu-Haya, manager: Akalla, troops stationed in bala;

  • 26 labor-troops at 1 barig 3 ban2 each,
  • 11 labor-troops at 1 barig each,
  • foreman: Amurrum, overseer: Lu-Nindar, labor-troops stationed; its barley: 64 gur 1 barig 5 ban2, from the depot of Ningirsu-azida-Nanshe; from Ur-Nanshe, son of Nabasa; month: "Amar-ayasi."

  • 147 gur 4 barig 1 ban2
  • from the depots of Ka-guru; total: 142 gur 4 barig 4 ban2 barley, the work-troops received; house of Nindara, house of Dumuzi, via ...; from month "Meat-feast" to month "Amar-ayasi," year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed."

    P142876: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [4(u)] gurusz# 1(barig)# sze lugal-ta
  • sze-bi# 8(asz) gur ugula lu2-(d)nin-sun2

  • 1(u) gurusz 1(barig)-ta
  • sze-bi 2(asz) gur ugula ku-li sza3-gal erin2 bala tusz-a i3-dub a-sza3 gi-dah-ha-ta al ak u2 ku5 a-sza3 e2-gibil4-le giri3 nig2-u2-rum u3 lu2-(d)nanna dumu ur-dim3 iti ezem-(d)dumu-zi

  • 3(u) 4(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • 1(u) 6(disz) gurusz 5(ban2)-ta
  • sze-bi 9(asz) 2(barig) 2(ban2) gur ugula lu2-(d)nin#-sun2

  • 3(u) 3(disz) gurusz 1(barig)-ta#
  • 1(u) gurusz 5(ban2)-ta#
  • sze-bi 8(asz)# 1(barig)# 2(ban2) gur ugula ku-li

  • 3(u) 7(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • 1(u) 7(disz) gurusz 5(ban2)-ta
  • sze-bi 1(u) 1(barig) 1(ban2) gur ugula da-da-kal-la sza3-gal erin2 bala tusz-a i3#-dub a-sza3 inim#-ma-dingir-ta

    AI Translation
  • 40 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • its barley: 8 gur, foreman: Lu-Ninsun;

  • 10 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 2 gur; foreman: Kulli; general, troops, in bala stationed; from the depot, field Gidahha, irrigated; grass cut, field New-house; via Nig-urum and Lu-Nanna, son of Ur-dim; month: "Festival of Dumuzi."

  • 34 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • 16 male laborers, 5 ban2 = 5 sila3 each
  • its barley: 9 gur 2 barig 2 ban2, foreman: Lu-Ninsun;

  • 33 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • 10 male laborers, 5 ban2 = 50 sila3 each
  • its barley: 8 gur 1 barig 2 ban2, foreman: Kuli;

  • 37 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • 17 male laborers, 5 ban2 = 5 sila3 each
  • its barley: 10 gur 1 barig 1 ban2, foreman: Dadakalla, general, troops stationed in bala, from the depot of the field Inima-ili;

    Column 2

    Sumerian

    (gesz)gaba-tab gid2-da# u3 pa5 ba-al-[la] a-sza3 (d)nin-mar(ki#)-in-pa3# giri3 lu2-iri-sag# dumu ad-da-mu# u3 ur-gu-[la] dumu ga-ni# iti ezem-(d)ba-ba6

  • 5(u) 3(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • sze-bi 1(u) 3(barig) gur ugula lu2-(d)nin-sun2

  • 4(u) 3(disz) gurusz 1(barig)#-ta#
  • sze-bi 8(asz) 3(barig) gur ugula ku#-li#

  • 5(u) 4(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • sze-bi 1(u) 4(barig) gur# ugula da-da-kal-la sza3-gal erin2 bala gub-ba i3-dub a-sza3 e2-gibil4-le giri3 ur-(d)nun-gal dumu ensi2#

  • 1(barig) 2(ban2)# [8(disz) sila3] sza3#-gal# sze# [diri erin2-e] gar#-ra
  • ugula ku-li#

  • 1(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 ugula lu2-(d)nin-sun2
  • 1(barig) 5(ban2) 1(disz) sila3 ugula da#-da-kal-la
  • sza3-gal sze diri erin2-e gar-ra giri3 ur-(d)nin-mug

    AI Translation

    long sceptre and a sling ... field of Ninmar-inpa, via Lu-irisag, son of Addamu, and Ur-gula, son of Gani; month: "Festival of Baba."

  • 53 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 10 gur 3 barig; foreman: Lu-Ninsun;

  • 43 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 8 gur 3 barig, foreman: Kuli;

  • 54 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 14 barig; foreman: Dadakalla; general of the troops stationed in bala; depot of the field of the new house; via Ur-Nungal, son of the governor;

  • 1 barig 2 ban2 8 sila3 of the szagal barley, extra, the work-troops, set up;
  • foreman: Kuli;

  • 1 barig 4 ban2 6 sila3 foreman: Lu-Ninsun;
  • 1 barig 5 ban2 1 sila3 foreman: Dadakalla,
  • the barley rations, extra, for the troops stationed, via Ur-Ninmug;

    Column 3

    Sumerian

    [dumu lu2-(d)ba-ba6?] [(gesz)gaba-tab gid2-da?] [u3 pa5 ba-al-la?] [a-sza3 sahar-dub-ba?] [u3 a-sza3 sirara6-he2-gal2?] [iti mu-szu-du7]

  • 4(u) 1(disz)# [gurusz 1(barig) 3(ban2)-ta]
  • erin2 zi3 _ka_ ur5-ra#-[me]

  • 1(u) 4(disz) gurusz 1(barig)-ta#
  • erin2 sag-asz-me sze-bi 1(u) 5(asz) 3(ban2) gur ugula lu2-(d)nin-sun2

  • 3(u) 1(disz)# gurusz 1(barig) 3(ban2)-ta
  • 1(u) 2(disz)# gurusz 1(barig)-ta
  • sze#-bi 1(u) 1(asz) 3(barig) 3(ban2) gur ugula ku-li

  • 4(u) 2(disz) gurusz 1(barig) 3(ban2)-ta
  • 1(u) 3(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • sze-bi 1(u) 5(asz) 1(barig) gur ugula da-da-kal-la sza3-gal erin2 bala tusz-a i3-dub a-sza3 (d)nin-gir2-su-a2-zi-da-(d)nansze giri3 tul2-ta iti amar-a-a-si szunigin 2(gesz2) 3(u) gurusz 1(barig)-ta sze-bi 3(u) gur# erin2 bala# [gub-ba]

    AI Translation

    son of Lu-Baba, the long-barge and the ..., field of Sahar-duba and field Sirara-hegal?, month "mushudu,"

  • 41 male laborers, 1 barig 3 ban2 = 30 sila3 each
  • troops, flour ...,

  • 14 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • labor-troops of the chief household manager; its barley: 15 gur 3 ban2, foreman: Lu-Ninsun;

  • 31 male laborers, 1 barig 3 ban2 = 60 sila3 each
  • 12 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 11 gur 3 barig 3 ban2, foreman: Kuli;

  • 42 male laborers, 1 barig 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 13 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 15 gur 1 barig; foreman: Dadakalla, general, the troops in bala stationed; from the depot field of Ningirsu-azida-Nanshe, via Tul; month: "Amar-ayasi," total: 240 workdays, male laborers, 1 barig each, its barley: 30 gur, troops in bala stationed;

    Column 4

    Sumerian

    [szunigin 1(gesz2) 5(u) 4(disz) gurusz 1(barig) 3(ban2)-ta] [szunigin 3(gesz2) 1(u) 3(disz) gurusz 1(barig)-ta] [szunigin 4(u) 3(disz) gurusz 5(ban2)-ta] [sze-bi 1(szar2) 1(gesz'u) 9(gesz2) 4(u) 5(disz) gur] [sza3-gal erin2 bala tusz-a] [szunigin 1(asz) 5(disz) sila3 gur] [sza3-gal sze diri erin2-e gar-ra]

  • [1(gesz2) 5(u) 4(barig) 5(ban2) 5(disz)] sila3# [gur]
  • nu-banda3# [lugal-lu2-sa6-sa6]

  • 3(u) 5(disz)# [gurusz 1(barig)-ta]
  • sze-bi# 7(asz) gur# ugula ur#-[(d)nansze] i3-dub# [...] giri3 [...] dumu lu2#-[...]

  • 3(u) gurusz# [1(barig)-ta]
  • sze-bi# 6(asz) gur# i7 [za-gi-li]-li-[ka gub-ba] giri3 [...] dumu lu2#-[...]

  • 2(u) 4(disz) [gurusz 3(ban2)-ta]
  • sze-bi 2(asz) 2(barig) gur# ugula lu2-[(d)utu]

  • 2(u) 2(disz) gurusz# [1(barig)-ta]
  • ugula# ur#-[...] [sze-bi 4(gesz2) 2(u) gur]

    AI Translation

    total: 104 male laborers, 1 barig 3 ban2 = 60 sila3 each total: 133 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each total: 43 male laborers, 5 ban2 = 60 sila3 each their barley: 420,955 gur, the general, while he was bala-ed, total: 1 gur 5 sila3; the general, extra barley, for the labor-troops, stationed;

  • 115 gur 4 barig 5 ban2 5 sila3
  • the overseer: Lugal-lusasa;

  • 35 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 7 gur; foreman: Ur-Nanshe, the depot ..., via ..., son of Lu-...;

  • 30 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 6 gur, the Zagililika canal stationed, via ..., son of Lu-...;

  • 24 male laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 2 gur 2 barig; foreman: Lu-Utu;

  • 22 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • foreman: Ur-...; its barley: 420 gur;

    Column 1

    Sumerian

    sza3-gal erin2 [bala tusz-a] (gesz)gaba#-[tab gid2-da] u3 pa5 [ba-al-la] a-sza3 lugal-[...] iti ezem-[(d)szul-gi]

  • 5(u) gurusz# [1(barig)-ta]
  • sze-bi 1(u) gur# i3-dub [...] giri3 lu2#-[...]

  • 1(u) 4(disz) gurusz# [1(barig)-ta]
  • sze-bi 2(asz) 4(barig) gur# ugula ur-[(d)nansze]

  • 5(u) gurusz# [1(barig)-ta]
  • sze-bi 1(u) gur# ugula lu2-[(d)utu]

  • 3(u) 2(disz) gurusz# [1(barig)-ta]
  • sze-bi 6(asz) 2(barig) gur# ugula ur-[...] sza3-gal erin2# [bala gub-ba] i3-dub [nam-iri]-na-[ta] (gesz)gaba#-[tab gid2-da] u3 [pa5 ba-al-la] a-[sza3] [giri3 ...] [iti ezem-(d)ba-ba6]

  • [4(u) gurusz 3(ban2)-ta?]
  • [2(u) 4(disz) gurusz 1(ban2) 8(disz) sila3-ta?]
  • [ugula ur-(d)nansze]

  • [1(u) 2(disz) gurusz 3(ban2)-ta?]
  • [5(disz) gurusz 1(ban2) 8(disz) sila3-ta?]
  • [ugula] ur#-[...] [sze-bi 6(asz) 4(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 gur?] [i3-dub-ta?]

    AI Translation

    the general, while the bala is in ..., the long sceptre and the sling ..., field of Lugal-...; month: "Festival of Shulgi,"

  • 50 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 10 gur, from the depot ..., via Lu-...;

  • 14 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 2 gur 4 barig, foreman: Ur-Nanshe;

  • 50 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 10 gur, foreman: Lu-Utu;

  • 32 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 6 gur 2 barig; foreman: Ur-...; general of the troops stationed in bala; from the depot of the city, the long sceptre and the wide sceptre, field via ...; month: "Festival of Baba;"

  • 40 male laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 24 male laborers, 1 ban2 8 sila3 = 20 sila3 each
  • foreman: Ur-Nanshe;

  • 12 male laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 5 male laborers, 1 ban2 8 sila3 = 30 sila3 each
  • foreman: Ur-...; its barley: 6 gur 4 barig 4 ban2 2 sila3, from the depot?;

    Column 2

    Sumerian

    giri3 ur-e2-ninnu dumu al-la-mu u3 al-la dumu lu2-uru11(ki)

  • 5(u) gurusz 1(barig)-ta
  • sze-bi 1(u) gur ugula lu2-(d)utu sza3-gal erin2 bala tusz-a i3-dub (d)nin-hur-sag-ta giri3 ur-(d)nun-gal

  • 3(barig) 3(ban2) 1(disz) sila3 sza3-gal erin2-e sze diri gar-ra
  • ugula lu2-(d)utu giri3 ur-(d)nin-mug dumu lu2-(d)ba-ba6 (gesz)gaba-tab gid2-da u3 pa5 ba-al-la a-sza3 sahar-dub-ba u3 a-sza3 sirara6-he2-gal2 iti mu-szu-du7

  • 4(u) gurusz 1(barig) 3(ban2)-ta
  • 2(u) 3(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • sze-bi 1(u) 6(asz) 3(barig) gur ugula ur-(d)nansze

  • 4(u) 1(disz) gurusz 1(barig) 3(ban2)-ta
  • 1(u) 1(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • sze-bi 1(u) 4(asz) 2(barig) 3(ban2)# [gur] ugula lu2#-[...]

  • 1(u) 2(disz) gurusz# [1(barig) 3(ban2)-ta]
  • 2(u) gurusz 1(barig)-ta#
  • sze#-[bi 7(asz) 3(barig) gur] erin2# [bala gub-ba] [ugula] ur#-[...]

  • [1(barig) ur-gu lu2 hu-bu7(bu)]
  • AI Translation

    via Ur-Eninnu, son of Allamu, and Alla, son of Lu-Uru.

  • 50 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 10 gur; foreman: Lu-Utu, general, troops stationed in bala; from the depot of Ninhursag, via Ur-Nungal;

  • 3 barig 3 ban2 1 sila3: the barley of the work-troops, extra, deposited;
  • foreman: Lu-Utu; via Ur-Ninmug, son of Lu-Baba; long-barge and steles stretched out, field Sahar-duba and field Sirara-hegal; month: "mushudu,"

  • 40 male laborers, 1 barig 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 23 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 16 gur 3 barig; foreman: Ur-Nanshe;

  • 41 male laborers, 1 barig 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 11 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 14 gur 2 barig 3 ban2, foreman: Lu-...;

  • 12 male laborers, 1 barig 3 ban2 = 60 sila3 each
  • 20 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 7 gur 3 barig; the labor-troops stationed in the bala; foreman: Ur-...;

  • 1 barig, Urgu, the man of Hububu;
  • Column 3

    Sumerian

    i3-dub (d)nin-gir2-su-a2-zi-da-(d)nansze-ta giri3 tul2-ta iti amar-a-a-si szunigin 1(gesz2) 3(u) 3(disz) gurusz 1(barig) 3(ban2)-ta erin2 zi3 _ka_ ur5-ra-me szunigin 3(gesz2) 2(u) gurusz 1(barig)-ta sze-bi 1(gesz2) 7(asz) 4(barig) 3(ban2) gur sza3-gal erin2 bala gub-ba szunigin 2(gesz2) 1(u) 7(disz) gurusz 1(barig)-ta szunigin 1(gesz2) 1(u) 6(disz) gurusz 3(ban2)-ta szunigin 3(u) la2 1(disz) gurusz 1(ban2) 8(disz) sila3-ta sze-bi 3(u) 6(asz) 3(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 gur sza3-gal erin2 bala tusz-a

    szunigin 1(barig) ur-gu lu2 hu-bu7(bu) szunigin 3(barig) 3(ban2) 1(disz) sila3 sza3-gal erin2-e sze diri gar-ra

  • 1(gesz2) 4(u) 5(asz) 2(barig) 4(ban2) 3(disz) sila3
  • nu-banda3 ur-(d)nansze dumu nam-mah

    AI Translation

    from the depot of Ningirsu-azida-Nanshe, via Tul; month: "Amar-ayasi," total: 83 male laborers, 1 barig 3 ban2 each, flour-workers, ...; total: 210 male laborers, 1 barig each, its barley: 77 gur 4 barig 3 ban2; generals, labor-troops stationed; total: 177 male laborers, 1 barig each, total: 116 male laborers, 3 ban2 each, total: 96 male laborers, 1 ban2 8 sila3 each, its barley: 36 gur 3 barig 4 ban2 2 sila3; generals, labor-troops stationed;

    total: 1 barig, Urgu, the man of Hubu; total: 3 barig 3 ban2 1 sila3; the general's groats, extra barley rations;

  • 115 gur 2 barig 4 ban2 3 sila3
  • the overseer: Ur-Nanshe, son of Nammah;

    Column 4

    Sumerian

    szunigin 1(gesz2) 3(u) 3(disz) gurusz 1(barig) 3(ban2)-ta szunigin 5(gesz2) 5(u) gurusz 1(barig)-ta sze-bi 1(gesz2) 3(u) 7(asz) 4(barig) 3(ban2) gur sza3-gal erin2 bala gub-ba szunigin 1(gesz2) 5(u) 4(disz) gurusz 1(barig) 3(ban2)-ta szunigin 5(gesz2) 3(u) gurusz 1(barig)-ta szunigin 4(u) 3(disz) gurusz 4(barig)?-ta szunigin 1(gesz2) 1(u) 6(disz) gurusz 3(ban2)-ta szunigin 3(u) la2 1(disz) gurusz 1(ban2) 8(disz) sila3-ta sze-bi 1(gesz2) 5(u) 6(asz) 3(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 gur

    szunigin 1(barig) sza3-gal erin2 hu-bu7(bu) szunigin 1(asz) 3(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 sza3-gal erin2-e sze diri gar-ra

  • 3(gesz2) 3(u) 6(asz) 2(barig) 3(ban2) 8(disz) sila3
  • sze erin2-e gu7-a bala gub-ba u3 bala tusz-a erin2 e2 (d)nansze-me iti ezem-(d)dumu-zi-ta iti amar-a-a-si-sze3 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 93 male laborers, 1 barig 3 ban2 each; total: 420 male laborers, 1 barig each; its barley: 77 gur 4 barig 3 ban2, generals stationed in bala; total: 94 male laborers, 1 barig 3 ban2 each; total: 370 male laborers, 1 barig each; total: 43 male laborers, 4 barig each; total: 116 male laborers, 3 ban2 each; total: 30 less 1 male laborers, 1 ban2 8 sila3 each; its barley: 96 gur 3 barig 3 ban2 2 sila3;

    total: 1 barig, the general of Hububu; total: 1 gur 3 barig 3 ban2 6 sila3, the general of the troops, extra barley rations,

  • 136 gur 2 barig 3 ban2 8 sila3
  • barley of the work-troops, rations stationed, and rations sat, work-troops of the house of Nanshe, from month "Festival of Dumuzi," to month "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    Left

    Sumerian

    giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu szabra-e2

    AI Translation

    via Ur-Baba, son of the chief household administrator;

    P142877: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    sanga

  • 2(disz) aga3-us2
  • 3(disz) dumu lu2
  • sanga i3-dab5

  • 1(disz) sza13#-dub#-ba
  • 1(disz) szesz-tab-ba
  • 1(disz) sa12-du5
  • 1(disz) szesz-tab-ba
  • 1(disz) ka-guru7
  • 1(disz) szesz-tab-ba
  • 1(disz) dub-sar gu4 apin
  • 1(u) 4(disz) nu-banda3-gu4
  • 2(u) la2 1(disz) szesz-tab-ba
  • nu-banda3-gu4-me

  • 1(gesz2) 8(disz) engar
  • 2(gesz2) 8(disz) gu4-da-re-a
  • 1(disz) maszkim
  • 2(disz) gu-za-la2
  • 1(disz) er2-du8
  • 2(disz) nagar
  • 2(disz) ad-kup4
  • 2(disz) aszgab
  • 2(disz) tug2-du8
  • 1(u) 2(disz) lu2 gesz-i3
  • 2(disz) nu-banda3
  • 2(disz) szesz-tab-ba
  • 4(disz) ugula
  • AI Translation

    sanga priest

  • 2 scouts,
  • 3 mana wool for the children,
  • the temple administrator accepted;

  • 1: scribe,
  • 1 Sheshtaba,
  • 1: Sadu;
  • 1 Sheshtaba,
  • 1: Ka-guru,
  • 1 Sheshtaba,
  • 1 scribe of plow oxen,
  • 14 oxen managers,
  • 19 ...
  • the oxen managers;

  • 68, the plowman;
  • 188 oxen,
  • 1 worker, responsible official,
  • 2 throne bearers,
  • 1: Erdu,
  • 2 carpenters,
  • 2 mana wool for Adkup;
  • 2 smiths,
  • 2 ... garments,
  • 12 woodworkers,
  • 2: the overseer;
  • 2 mana wool for Sheshtaba,
  • 4 foreman,
  • Column 2

    Sumerian
  • 4(disz) szesz-tab-ba
  • 1(gesz2) 5(u) la2 2(disz) erin2
  • 4(u) la2 1(disz) he2-dab5
  • 1(u) 2(disz) ug3-_il2_
  • 1(u) 4(disz) erin2 nig2-gal2-la
  • e2 (d)nin-gir2-su

  • 1(u) la2 1(disz) erin2
  • e2-babbar

  • 1(disz) sanga
  • 2(disz) aga3-us2
  • 1(disz) sza13-dub-ba
  • 1(disz) szesz-tab-ba
  • 2(u) la2 2(disz) erin2
  • 7(disz) ug3-_il2_
  • e2 (d)gesz-bar-e3

  • 1(disz) aga3-us2
  • 1(u) 5(disz) erin2
  • e2 (d)pa-bil3-sag gub-ba-am3

  • 1(u) e2 ba-gara2-sze3
  • AI Translation
  • 4 mana wool for Sheshtaba,
  • 92 labor-troops,
  • 40 less 1 hedab-workers,
  • 12 porters,
  • 14 labor-troops, property managers,
  • house of Ningirsu,

  • 9 labor-troops,
  • House of the White House Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of

  • 1 priest,
  • 2 scouts,
  • 1: Sha-dubba,
  • 1 Sheshtaba,
  • 20 less 2 labor-troops,
  • 7 porters,
  • house of Geshbare,

  • 1 sailor,
  • 15 labor-troops,
  • the house of Pabilsag, will be stationed.

  • 10 house plots for the bagara-festival;
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) ki lu2-mah (d)inanna-sze3#
  • zi-ga ugula sanga (d)nin-gir2-su

  • 1(u) 6(disz) erin2
  • 2(u) la2 1(disz) erin2 ku3-la2
  • 5(disz) he2-dab5
  • dam iszib ugula ur-(d)ba-ba6 nu-banda3 ur-dun

    AI Translation
  • 1 with Lu-mah, for Inanna;
  • booked out; foreman: sanga of Ningirsu;

  • 16 labor-troops,
  • 20 less 1 labor-troops, silver-troops,
  • 5 Hedab,
  • wife of Iszib, foreman: Ur-Baba, manager: Ur-Dun.

    Column 2

    Sumerian

    nigin-ba ugula sanga (d)nin-gir2-su

    AI Translation

    ..., foreman: sanga of Ningirsu;

    P142878: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) sanga]
  • [x szesz-tab-ba] [x] aga3#?-[us2 sanga]

  • [1(disz)] sza13-dub-[ba]
  • 1(disz) szesz-tab#-[ba]
  • 1(disz) sa12-du5#
  • 1(disz) szesz-tab-[ba]
  • 1(disz) ka-guru7
  • 1(disz) szesz-tab-ba
  • 1(disz) szar2-ra-ab-du
  • 3(disz) dub-sar gu4 1(u)
  • 3(disz) szesz-tab-ba
  • 2(disz) n nu-banda3-gu4
  • [2(disz)] szesz-tab-ba
  • [3(u)] engar
  • [1(gesz2)] 3(u)#? gu4-da-re-a
  • [x] gu-za-la2# [x] nagar [x] er2-du8

    AI Translation
  • 1 priest,
  • ... Sheshtaba, ..., the chief administrator;

  • 1: scribe,
  • 1 Sheshtaba,
  • 1: Sadu,
  • 1 Sheshtaba,
  • 1: Ka-guru,
  • 1 Sheshtaba,
  • 1: Sharrabdu,
  • 3 scribes of oxen, 10;
  • 3 mana wool for Sheshtaba,
  • 2 ..., the oxen manager;
  • 2: Sheshtaba,
  • 30 plowmen,
  • 90 oxen,
  • ... chair, ... carpenter, ... of the erdu-festival;

    Reverse

    Sumerian

    [x nu]-kiri6 [x] ugula [x] erin2 [x] ug3#-_il2_ [nigin]-ba# erin2 engar sza3#-gu4 e2 (d)lugal-uru11#[(ki)] u3 e2 (d)[...] ab-ba-kal-[la ...]

    AI Translation

    ... the orchard ... foreman ... labor-troops ... porters, labor-troops, plowmen, oxen-drivers, house of Lugalurub and house of ... Abbakala .

    P142879: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(asz) zi3 sig15 gur sanga
  • 3(barig) sza13-dub-ba
  • 3(barig) sa12-du5
  • 2(barig) ka-guru7
  • 2(barig) szar2-ra-ab-du
  • 2(barig) ur-nigar(gar)
  • 2(barig) lugal-da-ga
  • 2(barig) ur-(d)ig-alim
  • 1(barig) ur-(d)lamma szesz-a-ni
  • 6(asz) 1(barig) e2 (d)nin-gir2-su
  • 2(asz) sanga
  • 2(barig) sza13-dub-ba
  • 2(barig) sa12-du5
  • 2(barig) ka-guru7
  • 2(barig) szar2-ra-ab-du
  • 2(barig) a-kal-la
  • AI Translation
  • 3 gur fine flour, the temple administrator;
  • 3 barig, chief accountant;
  • 3 barig, chief surveyor;
  • 2 barig, the granary manager;
  • 2 barig, Sharabdu;
  • 2 barig, Ur-nigar,
  • 2 barig Lugal-daga,
  • 2 barig, Ur-Igalim,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Lamma, his brother
  • 6 gur 1 barig, the house of Ningirsu;
  • 2 gur sanga,
  • 2 barig, chief accountant;
  • 2 barig, chief surveyor;
  • 2 barig, the granary manager;
  • 2 barig, Sharabdu;
  • 2 barig, Akalla,
  • Column 2

    Sumerian
  • 4(asz)
  • e2 (d)ba-ba6

  • 1(asz) ur-(d)nansze
  • 1(barig) sza13-dub-ba
  • 1(barig) ka-guru7
  • 1(barig) sa12-du5
  • 1(barig) szar2-ra-ab-du
  • 1(asz) 4(barig)
  • e2 (d)ig-alim

  • 3(barig) sanga
  • 1(barig) szar2-ra-ab-du
  • 2(barig) ur-(d)ba-ba6 dumu sanga
  • 1(asz) 1(barig)
  • e2 (d)gesz-bar-e3

  • 3(asz) gur sanga ((d)nansze)
  • 3(barig) sza13-dub-ba
  • 3(barig) sa12-du5
  • 3(barig) ka-guru7
  • 2(barig) szar2-ra-ab-du
  • 1(asz) szesz-kal-la di-ku5
  • 1(asz) lugal-nam-mah-zu
  • AI Translation
  • 4 gur
  • house of Baba

  • 1 gur Ur-Nanshe,
  • 60 litres of barley 1 unit for the chief accountant
  • 60 litres of barley 1 unit for the ka-guru7
  • 60 litres of barley 1 unit for sadu
  • 60 litres of barley 1 unit for Sharabdu
  • 1 gur 4 barig
  • temple of Igalim,

  • 3 barig, the household manager;
  • 60 litres of barley 1 unit for Sharabdu
  • 2 barig, Ur-Baba, son of the temple administrator,
  • 1 gur 1 barig
  • house of Geshbare,

  • 3 gur, the temple administrator of Nanshe;
  • 3 barig, chief accountant;
  • 3 barig, chief surveyor;
  • 3 barig, the granary manager;
  • 2 barig, Sharabdu;
  • 1 gur Sheshkalla, the judge;
  • 1 gur Lugal-nammahzu,
  • Column 3

    Sumerian
  • 1(asz) lugal-an-na-tum2
  • 2(barig) engiz
  • 2(barig) ensi
  • 2(barig) (me)immax(|_ka-ud_|)
  • 1(barig) (gesz)bad
  • 1(barig) agrig
  • 1(barig) gudu4 1(barig)-ta
  • 4(disz) lu2 lunga 1(barig)-ta
  • 1(barig) na-gada ab2 tur3
  • 1(barig) es3-sa2-ab-du
  • 2(barig) nin-dingir (d)hendur-sag
  • 2(barig) gala-mah
  • 1(barig) x ninda sig il2-la
  • 1(barig) kuruszda
  • 1(barig) ugula kikken2
  • 1(barig) sagi lugal
  • 1(barig) szandana
  • 1(barig) ab-ba-iri
  • 1(gesz2) nu-banda3 usz-bar
  • 2(barig) sza13-dub-ba
  • 2(barig) dub-sar lu2 azlag2
  • 2(disz) ugula usz-bar 2(barig)-ta
  • 8(disz) ugula usz-bar 1(barig)-ta
  • 1(barig) dub-sar gu
  • AI Translation
  • 1 gur Lugal-anatum,
  • 2 barig, steward,
  • 2 barig, governor;
  • 2 barig, Immax,
  • 1 barig, ...,
  • 1 barig, the steward;
  • 1 barig gudu-flour, 1 barig each,
  • 4 lung-sheep, 1 barig = 60 sila3 each
  • 1 barig, Nagada, cow of the stall,
  • 60 litres of barley 1 unit for Esa-abdu
  • 2 barig, Nin-dingir of Hendursag,
  • 2 barig, the chief gala-mah;
  • 1 barig ... bread, ...,
  • 1 barig kashda-flour,
  • 1 barig, foreman of milling,
  • 1 barig, royal cupbearer,
  • 1 barig, the szandana,
  • 60 litres of barley 1 unit for Abba'iri
  • 60, manager of the weavers;
  • 2 barig, chief accountant;
  • 2 barig, scribe, fuller;
  • 2 foreman of weavers, 2 barig = 20 sila3 each
  • 8 foreman of weavers, 1 barig = 60 sila3 each
  • 1 barig, scribe of oxen,
  • Column 1

    Sumerian

    e2-usz-bar-me

  • 2(disz) ugula nar 1(barig)-ta
  • 1(u) 9(asz) 4(barig)
  • sza3 nigin6(ki)

  • 1(asz) sanga
  • 1(barig) sza13-dub-ba
  • 2(barig) sa12-du5
  • 2(barig) ka-guru7
  • 1(barig) ab-ba-iri
  • 1(barig) dub-sar a?-esir2
  • 2(barig) ka5-a-mu
  • 2(barig) ur-(d)nin-gesz-zi-da
  • 3(barig) gaszam
  • 3(barig) nin-dingir ((d)nin-dar-a?)
  • 1(barig) (gesz)bad
  • 1(barig) agrig
  • 2(disz) lu2 lunga 1(barig)-ta
  • 1(barig) ugula gesztin
  • 1(barig) gala-mah
  • 1(barig) unu3 ab2 gun3-a
  • 1(barig) sipa ud5 gun3-a
  • 1(barig) szandana
  • 1(barig) ugula nar
  • 5(asz) 2(barig)
  • sza3 ki-es3-sa(ki)

    AI Translation

    they are housebuilders;

  • 2 overseers, 1 barig = 60 sila3 each
  • 19 gur 4 barig
  • in Nigin;

  • 1 priest,
  • 60 litres of barley 1 unit for the chief accountant
  • 2 barig, chief surveyor;
  • 2 barig, the granary manager;
  • 60 litres of barley 1 unit for Abba'iri
  • 1 barig, scribe of .
  • 2 barig, Ka'amu;
  • 2 barig, Ur-Ningeshzida,
  • 3 barig, gaszam,
  • 3 barig, Nin-dingir of Nindara,
  • 1 barig, ...,
  • 1 barig, the steward;
  • 2 lung-sheep, 1 barig = 60 sila3 each
  • 1 barig, foreman of wine;
  • 1 barig, the chief gala-mah;
  • 60 litres of barley 1 unit for a cow with a speckled head
  • 1 barig, shepherd of a ...,
  • 1 barig, the szandana,
  • 1 barig, foreman of the harpist,
  • 5 gur 2 barig
  • in Kiesa;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(asz) sanga
  • 2(barig) sza13-dub-ba
  • 2(barig) sa12-du5
  • 2(barig) ka-guru7
  • 1(barig) szar2-ra-ab-du
  • 2(barig) szandana
  • 2(barig) al-la dumu nam-zi
  • 3(barig) nunuz za-bu
  • 1(barig) (gesz)bad
  • 1(barig) agrig
  • 6(disz) gudu4 1(barig)-ta
  • 3(disz) lu2 lunga 1(barig)-ta
  • 2(barig) gala-mah
  • 1(barig) sagi lugal
  • 3(barig) sipa ga-sur-ra
  • 1(barig) ab-ba-iri
  • 1(barig) ugula bur-sag
  • 1(barig) lu2 lunga
  • 1(barig) i3-du8 e2-kin-gur-ra
  • 1(barig) ugula nar
  • 8(asz) 1(barig)
  • sza3 ki-nu-nir(ki)

  • 1(asz) sanga
  • 2(barig) sza13-dub-ba
  • 1(barig) sa12-du5
  • 1(barig) szar2-ra-ab-du
  • 2(barig) lu2-mah sag-ub3(ki)
  • 1(barig) agrig
  • 1(barig) ugula gesztin
  • 1(barig) ugula nar
  • 3(disz) lu2 lunga 1(barig)-ta
  • AI Translation
  • 1 priest,
  • 2 barig, chief accountant;
  • 2 barig, chief surveyor;
  • 2 barig, the granary manager;
  • 60 litres of barley 1 unit for Sharabdu
  • 2 barig, the szandana,
  • 2 barig, Alla, son of Namzi,
  • 3 barig emmer,
  • 1 barig, ...,
  • 1 barig, the steward;
  • 6 gudu4-officiants at 1 barig each,
  • 3 lung-sheep, 1 barig = 60 sila3 each
  • 2 barig, the chief gala-mah;
  • 1 barig, royal cupbearer,
  • 3 barig, shepherd of the granary;
  • 60 litres of barley 1 unit for Abba'iri
  • 60 litres of barley 1 foreman of bursag
  • 1 barig, brewer,
  • 60 litres of barley 1 unit for the doorkeeper of the granary,
  • 1 barig, foreman of the harpist,
  • 8 gur 1 barig
  • in Kinunir;

  • 1 priest,
  • 2 barig, chief accountant;
  • 60 litres of barley 1 unit for sadu
  • 60 litres of barley 1 unit for Sharabdu
  • 2 barig, Lu-mah of Sagub,
  • 1 barig, the steward;
  • 1 barig, foreman of wine;
  • 1 barig, foreman of the harpist,
  • 3 lung-sheep, 1 barig = 60 sila3 each
  • Column 3

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 1(barig) gur
  • 3(asz) 2(barig)
  • e2 uru11(ki)

  • 1(asz) sanga
  • 1(barig) sza13-dub-ba
  • 1(barig) szar2-ra-ab-du
  • 1(asz) 2(barig)
  • e2 (d)szu-(d)suen

  • 3(asz) sanga
  • 3(disz) szabra 1(asz) gur-ta
  • 3(disz) sza13-dub-ba 2(barig)-ta
  • 3(disz) sa12-du5 2(barig)-ta
  • 3(disz) ka-guru7 2(barig)-ta
  • 2(asz) gur szita ab-ba
  • 2(barig) (gesz)bad
  • 2(barig) agrig
  • 1(u) gudu4 1(barig)-ta
  • 2(disz) lu2 lunga 1(barig)-ta
  • 3(barig) es3-sa2-ab-du
  • 2(barig) dub-sar a-ru-a
  • 2(barig) kuruszda
  • 1(barig) sipa a-ru-a
  • 2(barig) gala-mah
  • 2(barig) ugula bur-sag
  • e2 (d)nin-mar(ki)

  • 3(barig) nin-dingir (d)en-ki
  • 3(barig) nin-dingir (d)na-ru2-a
  • 3(barig) ab-ba-iri
  • 3(barig) sza13-dub-ba
  • 3(barig) szusz3
  • 1(barig) szar2-ra-ab-du
  • 1(barig) ugula-iri
  • 3(asz) nu-banda3 usz-bar
  • AI Translation
  • 89 gur 1 barig
  • 3 gur 2 barig
  • house of Uruk

  • 1 priest,
  • 60 litres of barley 1 unit for the chief accountant
  • 60 litres of barley 1 unit for Sharabdu
  • 1 gur 2 barig
  • house of Shu-Suen,

  • 3: the temple administrator;
  • 3 household managers at 1 gur each,
  • 3: the archivist, 2 barig = 60 sila3 each
  • 3 sadu5 workers, 2 barig = 60 sila3 each
  • 3 ka-guru7s, 2 barig each,
  • 2 gur, barley-fed, of the scribe,
  • 2 barig, ...,
  • 2 barig, the steward;
  • 10 gudu-officiants at 1 barig each,
  • 2 lung-sheep, 1 barig = 60 sila3 each
  • 3 barig, Esa-abdu,
  • 2 barig, scribe of the arau-offerings;
  • 2 barig fat-tailed sheep,
  • 60 litres of barley 1 gur for the shepherd Arua
  • 2 barig, the chief gala-mah;
  • 2 barig, foreman of bursag,
  • house of Ninmar;

  • 3 barig, Nin-dingir of Enki,
  • 3 barig, Nin-dingir-Narua,
  • 3 barig, Abba'iri,
  • 3 barig, chief accountant;
  • 3 barig, cattle manager;
  • 60 litres of barley 1 unit for Sharabdu
  • 60 litres of barley 1 unit for Ugula-iri
  • 3 gur, the overseer: Ushbar;
  • Column 1

    Sumerian
  • [2(barig)] sza13#-dub-ba
  • 2(disz) dub-sar lu2 azlag2 2(barig)-ta
  • AI Translation
  • 2 barig, chief accountant;
  • 2 scribes, fullers, 2 barig = 20 sila3 each
  • Column 2

    Sumerian
  • 2(u) ugula usz-bar 2(barig)-ta
  • 3(barig) ur-(d)[ba]-ba6#
  • 3(barig) ur-(d)ba-ba6
  • AI Translation
  • 20, foreman of weavers, 2 barig = 20 sila3 each
  • 3 barig Ur-Baba,
  • 3 barig Ur-Baba,
  • Column 3

    Sumerian
  • 3(barig) ur-(d)igi-ma-sze3
  • 3(barig) lu2-usz-gi-na
  • 3(barig) lu2-(d)nin-gir2-su dumu i3-kal-la
  • AI Translation
  • 3 barig, Ur-Igimasze,
  • 3 barig Lu-ushgina,
  • 3 barig Lu-Ningirsu, son of Ikalla,
  • Column 4

    Sumerian
  • 3(u) 6(asz)
  • sza3 gu2-ab-ba(ki)

    AI Translation
  • 36
  • in Guabba;

    P142880: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [1(gesz2) 6(disz) gurusz im-e tak4-a]
  • [2(u) 5(disz)] gurusz# erin2
  • [5(disz)] dumu# erin2
  • [5(disz)] geme2# e2-gal
  • [2(disz)] dam erin2 zah3
  • 5(disz)# geme2 usz-bar
  • 6(disz) munus dumu-gi7
  • 2(disz) gurusz _arad2_ lu2
  • 1(disz) geme2 lu2
  • 2(disz) lu2 azlag2 iri
  • 1(gesz2) 3(u) 5(disz) gurusz 2(u) la2 1(disz) geme2 5(disz) dumu
  • giri3 lugal-lu2-sa6-sa6 u3 szu-er3-ra

  • 1(u) 5(disz) gurusz im-e tak4-a
  • 2(u) 6(disz) gurusz erin2
  • 7(disz) gurusz _arad2_ lu2
  • 2(disz) gurusz kas4 didli
  • 2(disz)# gurusz aga3-us2 lugal
  • 1(disz) gurusz# ugula nig2-si-sa2-e
  • 2(disz) gurusz# sipa udu kur
  • 1(disz) gurusz# lu2 azlag2 iri
  • 1(disz) gurusz en (d)nansze
  • 2(disz) geme2 e2-gal
  • 4(disz) dam erin2 zah3
  • 1(disz) geme2 usz-bar
  • 3(disz) munus dumu-gi7
  • 2(disz)# geme2 lu2
  • AI Translation
  • 66 male laborers, suckling,
  • 25 male laborers, labor-troops,
  • 5 children of the work-troops,
  • 5 female palace workers,
  • 2 wives, labor-troops, killed;
  • 5 female weavers,
  • 6 female kids,
  • 2 male laborers, servants of men,
  • 1 male laborer female laborers,
  • 2 full-grown men from the city;
  • 95 workdays, male laborers, 20 less 1 female laborers, 5 children,
  • via Lugal-lusasa and Shu-Erra;

  • 15 male laborers, suckling,
  • 26 male laborers, labor-troops,
  • 7 male laborers, servants of men,
  • 2 male laborers, messengers, ...,
  • 2 male laborers, royal stewards,
  • 1 male laborer, foreman: Nigsisa'e;
  • 2 male laborers, shepherd, mountain sheep,
  • 1 male laborer, full-time, city,
  • 1 male laborer, servant of the en-priestess of Nanshe,
  • 2 female palace workers,
  • 4 female labor-troops, killed,
  • 1 female weavers,
  • 3 female kids,
  • 2 male laborers,
  • Column 2

    Sumerian
  • 5(u) 7(disz)# gurusz 1(u) 2(disz) geme2
  • giri3 ma-ni u3 lugal-lu2-sa6-sa6

  • 7(disz) gurusz im-e tak4-a
  • 1(u) 7(disz) gurusz erin2
  • 7(disz) dumu erin2
  • 5(disz) gurusz _arad2_ lu2
  • 2(disz) gurusz erin2 gi-zi
  • 2(disz) gurusz ugula a-a-mu
  • 2(disz) gurusz kas4 didli
  • 1(disz) gurusz aga3-us2 lugal
  • 1(u) 6(disz) geme2 e2-gal
  • 4(disz) dam erin2 zah3
  • 2(disz) geme2 usz-bar
  • 6(disz) munus dumu-gi7
  • 1(disz) geme2 lu2
  • 3(u) 6(disz) gurusz 3(u) la2 1(disz) geme2 7(disz) dumu
  • giri3 a-tu dumu la-la u3 ur-(d)ba-ba6 lu2 (gesz)tukul

  • 1(u) 1(disz) gurusz im-e tak4-a
  • 2(u) 5(disz) gurusz erin2
  • 2(disz) dumu erin2
  • 4(disz) gurusz kas4 didli
  • 2(disz) gurusz _arad2_ lu2
  • 2(disz) gurusz lu2 azlag2 iri
  • 1(disz) dam erin2 zah3
  • AI Translation
  • 57 male laborers, 12 female laborers,
  • via Mani and Lugal-lusasa;

  • 7 male laborers, suckling,
  • 17 male laborers, labor-troops,
  • 7 children of the labor-troops,
  • 5 male laborers, servants of men,
  • 2 male laborers, labor-troops, reed-troops,
  • 2 male laborers, foreman: A'amu;
  • 2 male laborers, messengers, ...,
  • 1 male laborer, royal steward,
  • 16 palace female laborers,
  • 4 female labor-troops, killed,
  • 2 female weavers,
  • 6 female kids,
  • 1 male laborer female laborers,
  • 36 male laborers, 30 less 1 female laborers, 7 children,
  • via Atu, son of Lala, and Ur-Baba, the weapon-man.

  • 11 male laborers, suckling,
  • 25 male laborers, labor-troops,
  • 2 sons of labor-troops,
  • 4 male laborers, messengers, rations,
  • 2 male laborers, servants of men,
  • 2 male laborers, full-time laborers, in the city;
  • 1 wife of the labor-troops, killed;
  • Column 3

    Sumerian
  • 1(u) munus dumu-gi7
  • 4(u) 4(disz) gurusz 1(u) 1(disz) geme2 2(disz) dumu
  • giri3 ur-(d)ig-alim dumu ur-(gesz)gigir u3 dingir-su-ra-bi2

  • 1(u) 6(disz) gurusz im-e tak4-a
  • 4(u) 1(disz) gurusz erin2
  • 3(disz) dumu erin2
  • 5(disz) gurusz _arad2_ lu2
  • 5(disz) gurusz erin2 gi-zi
  • 4(disz) gurusz ugula a-a-mu
  • 4(disz) gurusz kas4 didli
  • 2(disz) gurusz lu2 azlag2
  • 3(disz) gurusz e2 (d)nanna
  • 3(disz) geme2 e2-gal
  • 5(disz) dam erin2 zah3
  • 6(disz) dumu-munus
  • 8(disz) geme2 lu2
  • 1(u) 5(disz) munus dumu-gi7
  • 6(disz) dumu
  • 1(gesz2) 2(u) gurusz 3(u) 1(disz) geme2 1(u) 5(disz) dumu
  • giri3 ur-(d)nun-gal u3 dingir-su-ra-bi2 lu2 (gesz)tukul

  • 4(disz) gurusz im-e tak4-a
  • 3(u) 1(disz) gurusz erin2
  • 1(disz) gurusz kas4 didli
  • AI Translation
  • 10 female kids,
  • 44 male laborers, 11 female laborers, 2 children,
  • via Ur-Igalim, son of Ur-gigir, and Ili-surabi;

  • 16 male laborers, suckling,
  • 41 male laborers, labor-troops,
  • 3 sons of the work-troops,
  • 5 male laborers, servants of men,
  • 5 male laborers, labor-troops, reed-troops,
  • 4 male laborers, foreman: A'amu;
  • 4 male laborers, messengers, rations,
  • 2 male laborers, full-time workers,
  • 3 male laborers, house of Nanna;
  • 3 female palace workers,
  • 5 female labor-troops, killed,
  • 6 daughters,
  • 8 male laborers,
  • 15 female kids,
  • 6 children,
  • 91 male laborers, 31 female laborers, 15 children,
  • via Ur-Nungal and Ili-surabi, the weapon-man.

  • 4 male laborers, suckling,
  • 31 male laborers, labor-troops,
  • 1 male laborer, porter, rations,
  • Column 4

    Sumerian
  • 1(disz) geme2 e2-gal
  • 1(disz) dam erin2 zah3
  • 3(u) 6(disz) gurusz 2(disz) geme2
  • giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-e2-dam mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

  • 5(u) 4(disz) gurusz im-e tak4-a
  • 3(u) gurusz erin2
  • 5(disz) gurusz sipa udu kur
  • 2(disz) gurusz ugula a-a-mu
  • 8(disz) gurusz kas4 didli
  • 2(disz) gurusz e2 (d)nanna
  • 6(disz) gurusz _arad2_ lu2
  • 1(disz) gurusz lu2 [azlag2]
  • 1(disz) gurusz erin2 gi#-[zi]
  • 2(u) 4(disz) geme2 e2-[gal]
  • 7(disz) dam erin2 zah3#
  • 1(u) geme2 usz-bar
  • 6(disz) munus dumu-gi7
  • 1(u) 5(disz) geme2 lu2
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 4(u) gurusz im-e tak4-a
  • 2(gesz2) 4(disz) gurusz erin2
  • 1(u) 2(disz) dumu erin2
  • 4(disz) gurusz lu2 azlag2
  • 2(disz) gurusz sipa udu kur-ra
  • 1(disz) gurusz ugula lugal-an-na-tum2
  • AI Translation
  • 1 female palace worker,
  • 1 wife of the labor-troops, killed;
  • 36 male laborers, 2 female laborers,
  • via Ur-Baba, son of Ur-edam; year after: "Kimash was destroyed."

  • 54 male laborers, suckling,
  • 30 male laborers, labor-troops,
  • 5 male laborers, shepherds, mountain sheep,
  • 2 male laborers, foreman: A'amu;
  • 8 male laborers, messengers, rations,
  • 2 male laborers, house of Nanna;
  • 6 male laborers, servants of men,
  • 1 male laborer, full-time,
  • 1 male laborer, labor-troops, reed-troops,
  • 24 palace female laborers,
  • 7 female labor-troops, killed,
  • 10 female weavers,
  • 6 female kids,
  • 15 male laborers,
  • 1st time.

  • 40 male laborers, suckling,
  • 124 labor-troops,
  • 12 children of labor-troops,
  • 4 male laborers, full-time workers,
  • 2 male laborers, shepherds of mountain sheep,
  • 1 male laborer, foreman: Lugal-anatum,
  • Column 1

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz ugula a-a-mu
  • 2(disz) gurusz e2 (d)nin-ku3-nun
  • 1(u) 4(disz) gurusz kas4 didli
  • 1(disz) gurusz e2 (d)nanna
  • 4(disz) gurusz aga3-us2 lugal
  • 4(disz) gurusz ugula nig2-si-sa2-e
  • 3(disz) gurusz dumu lu2
  • 2(disz) gurusz en (d)nansze
  • 7(disz) gurusz _arad2_ lu2
  • 1(u) 6(disz) geme2 e2-gal
  • 2(u) 3(disz) dam erin2 zah3
  • 4(disz) geme2 usz-bar
  • 1(u) munus dumu-gi7
  • 1(u) 2(disz) geme2 lu2
  • a-ra2 2(disz)-kam

  • 5(gesz2) 2(u) gurusz 2(gesz2) 7(disz) geme2 1(u) 2(disz) dumu
  • giri3 ur-(d)nun-gal u3 ur-(d)ba-ba6

  • 1(u) 3(disz) gurusz im-e tak4-a
  • 1(gesz2) 1(u) gurusz erin2
  • 1(u) dumu erin2
  • 4(disz) gurusz sipa udu kur
  • 8(disz) gurusz kas4 didli
  • 6(disz) gurusz e2 (d)nanna
  • 5(disz) gurusz aga3-us2 lugal
  • 4(disz) gurusz ugula nig2-si-sa2-e
  • 2(disz) gurusz e2 (d)nin-sun2
  • 1(disz) gurusz ugula a-a-mu
  • AI Translation
  • 3 male laborers, foreman: A'amu;
  • 2 male laborers, household of Ninkunun;
  • 14 male laborers, messengers, ...,
  • 1 male laborer, house of Nanna;
  • 4 male laborers, royal stewards,
  • 4 male laborers, foreman: Nigsisa'e;
  • 3 male laborers, sons of men,
  • 2 male laborers, foreman: Nanshe,
  • 7 male laborers, servants of men,
  • 16 palace female laborers,
  • 23 female labor-troops, killed;
  • 4 female weavers,
  • 10 female kids,
  • 12 male laborers,
  • 2nd time.

  • 420 male laborers, 147 female laborers, 12 children,
  • via Ur-Nungal and Ur-Baba;

  • 13 male laborers, suckling,
  • 107 labor-troops,
  • 10 children of the labor-troops,
  • 4 male laborers, shepherd, mountain sheep,
  • 8 male laborers, messengers, rations,
  • 6 male laborers, house of Nanna;
  • 5 male laborers, royal stewards,
  • 4 male laborers, foreman: Nigsisa'e;
  • 2 male laborers, house of Ninsun;
  • 1 male laborer, foreman: A'amu;
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz lu2 azlag2 iri
  • 4(disz) gurusz _arad2_ lu2
  • 1(u) 6(disz)# geme2 e2-gal
  • 2(u) 8(disz) dam erin2 zah3
  • 6(disz) dumu
  • 1(u) 1(disz) geme2 usz-bar
  • 1(u) munus dumu-gi7
  • 6(disz) geme2 lu2
  • 1(gesz2) 5(u) 8(disz) gurusz 1(gesz2) 1(u) 3(disz) geme2 1(u) 6(disz) dumu
  • giri3 a-tu dumu la-la u3 _arad2_-mu

  • 1(u) 6(disz) gurusz im-e tak4-e
  • 4(u) 7(disz) gurusz erin2
  • 1(disz) gurusz ugula a-a-mu
  • 4(disz) gurusz kas4 didli
  • 4(disz) gurusz e2 (d)nanna#
  • 7(disz) gurusz lu2 azlag2#
  • 6(disz) gurusz aga3#-us2# lugal
  • 3(disz) gurusz# ugula# nig2-si-sa2-e
  • 2(disz) [gurusz] e2 an-na
  • 2(disz) gurusz en (d)nansze
  • 3(disz) gurusz _arad2_ lu2
  • 4(disz) geme2 e2-gal
  • 6(disz) dam erin2 zah3
  • 1(disz) geme2 usz-bar
  • 6(disz) munus dumu-gi7
  • 3(disz) geme2 lu2
  • 1(gesz2) 3(u) 5(disz) gurusz 2(u) geme2
  • giri3 lugal-lu2-sa6-sa6 u3 ur-(d)suen

    AI Translation
  • 1 male laborer, full-time, city,
  • 4 male laborers, servants of men,
  • 16 palace female laborers,
  • 28 female labor-troops, suckling,
  • 6 children,
  • 11 female weavers,
  • 10 female kids,
  • 6 male laborers,
  • 98 workdays, male laborers, 133 female laborers, 16 children,
  • via Atu, son of Lala, and ARADmu;

  • 16 male laborers, he weighed out the straw,
  • 47 male laborers, labor-troops,
  • 1 male laborer, foreman: A'amu;
  • 4 male laborers, messengers, rations,
  • 4 male laborers, house of Nanna;
  • 7 male laborers, full-time workers,
  • 6 male laborers, royal stewards,
  • 3 male laborers, foreman: Nigsisa'e;
  • 2 male laborers, house of An,
  • 2 male laborers, foreman: Nanshe,
  • 3 male laborers, servants of men,
  • 4 female palace workers,
  • 6 female labor-troops, slaughtered,
  • 1 female weavers,
  • 6 female kids,
  • 3 male laborers,
  • 95 workmen, 20 female laborers,
  • via Lugal-lusasa and Ur-Suen;

    Column 3

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz im-e tak4-a-me
  • 1(u) 5(disz) gurusz erin2
  • 3(disz) gurusz _arad2_ lu2
  • 1(disz) gurusz kas4
  • 3(disz) geme2 e2-gal
  • 2(u) 7(disz) gurusz 3(disz) geme2
  • giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-e2#-dam

  • 1(u) 3(disz) gurusz
  • 1(u) 4(disz) gurusz _sig7_-a
  • 4(disz) munus dumu-gi7
  • giri3 ka-tar-(d)ba-ba6

  • 1(u) 4(disz) gurusz
  • 2(u) 7(disz) gurusz _sig7_-a
  • giri3 lugal-igi-husz iti sze-sag11-ku5 u4 1(u) ba-zal mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 8 male laborers, suckling,
  • 15 male laborers, labor-troops,
  • 3 male laborers, servants of men,
  • 1 male laborer, messenger,
  • 3 female palace workers,
  • 27 male laborers, 3 female laborers,
  • via Ur-Baba, son of Ur-edam;

  • 13 male laborers,
  • 14 male laborers, "smoking,"
  • 4 female kids,
  • via Katar-Baba;

  • 14 male laborers,
  • 27 male laborers, "good";
  • via Lugal-igihush; month: "Harvest," day 10 passed; year: "Harshi was destroyed."

    Column 4

    Sumerian

    szunigin 4(gesz2) 1(u) gurusz im-e tak4-a szunigin 8(gesz2) 4(u)# gurusz erin2 szunigin 1(u) 3(disz) gurusz sipa kur szunigin 1(disz)# gurusz lugal-an-na-tum2 [szunigin] 1(u) 3(disz) gurusz a-a-mu szunigin# 2(disz) gurusz e2 (d)nin-ku3-nun szunigin 4(u) 8(disz) gurusz kas4 didli szunigin 4(u) 4(disz) gurusz _arad2_ lu2 szunigin 1(u) 6(disz) gurusz e2 (d)nanna szunigin 3(disz) gurusz dumu lu2 szunigin 2(u) gurusz lu2 azlag2 szunigin 1(u) 8(disz) gurusz aga3-us2 lugal szunigin 2(u) gurusz erin2 gi-zi

    szunigin 2(disz) gurusz e2 an-na szunigin 2(disz) gurusz e2 (d)nin-sun2 szunigin 5(disz) gurusz en (d)nansze szunigin 1(gesz2) 3(u) geme2 e2-gal szunigin 1(gesz2) 2(u) 1(disz) dam erin2 zah3 szunigin 3(u) 6(disz) geme2 usz-bar szunigin# 1(gesz2) 1(u) 2(disz)# munus dumu-gi7 [szunigin 4(u) 8(disz) geme2] lu2 [szunigin 1(u) 2(disz)] dumu# [szunigin 6(disz) dumu-munus] [szunigin 3(u) 9(disz) dumu erin2?] [szunigin 1(u) 2(disz) gurusz nig2-si-sa2-e?]

    AI Translation

    total: 210 laborers, 'disease' tak4-a; total: 420 laborers, troops; total: 13 laborers, shepherds of the mountain; total: 1 laborer, Lugal-anatum; total: 13 laborers, Ayamu; total: 2 laborers, the temple of Ninkunun; total: 48 laborers, porters, ...; total: 44 laborers, ARAD, man; total: 16 laborers, the temple of Nanna; total: 3 laborers, sons, man; total: 20 laborers, ...; total: 18 laborers, royal ...; total: 20 laborers, reed-wood;

    total: 2 male laborers, house of An; total: 2 male laborers, house of Ninsun; total: 5 male laborers, en-priestess of Nanshe; total: 91 female laborers, palace; total: 91 female laborers, zah; total: 36 female laborers, weavers; total: 122 female laborers, female kids; total: 48 male laborers, men; total: 12 children; total: 6 children; total: 29 children, laborers; total: 12 male laborers, accounts?;

    Column 1

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(gesz2) 5(u)# gurusz

  • 2(gesz2) 5(u) 1(disz)# geme2
  • geme2# _arad2_ e2-gal

    AI Translation

    420 workmen,

  • 141 female laborers,
  • female laborer, servant of the palace;

    Column 2

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) 7(disz) gurusz
  • 2(gesz2) 4(u) geme2
  • lu2 didli-me

    AI Translation
  • 147 workmen,
  • 240 female laborers,
  • one who has many talents

    P142882: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [1(disz) dub-sar mar-sa]
  • [1(disz)? dub-sar sag-asz]
  • [1(disz) dub-sar nagar]
  • [1(disz) ...]
  • [1(disz) ugula?]
  • [...] [x] [ugula ...] [x engar erin2-na?] [(x)]

  • [1(disz) dub-sar mar-sa]
  • [2(disz)? dub-sar sag-asz]
  • [1(disz) dub-sar nagar]
  • [...] [ugula ...]

    AI Translation
  • 1 scribe of marsa,
  • 1 scribe, chief accountant;
  • 1 scribe, carpenter;
  • 1 ...,
  • 1 foreman?,
  • ..., foreman ..., ..., plowman of the troops, ...,

  • 1 scribe of marsa,
  • 2 scribes, chief accountant;
  • 1 scribe, carpenter;
  • ..., foreman ...;

    Column 2

    Sumerian
  • [2(disz)] engar erin2-na
  • 1(u) 8(disz)
  • [...]-esz?-am3 [szunigin] 2(disz)# dub-sar mar-sa [szunigin] 3(disz)# dub-sar sag-asz [szunigin] 1(disz) ugula [szunigin] 1(disz) gurusz _sig7_-a lu2 mar-sa [szunigin] 4(disz) ma2-gin2 [szunigin] 1(u) 5(disz) szu-gi4 [szunigin] 2(disz) dub-sar nagar [szunigin] 1(u) 1(disz) nagar [szunigin] 1(disz) nagar nu-dab-ba [szunigin] 1(u) 2(disz) ad-kup4 [szunigin] 1(disz) ad-kup4 nu-dab-ba [szunigin] 2(disz) gu-za-la2 [szunigin] 2(disz) engar erin2-na

  • 5(u) 7(disz)
  • [sza3] gir2-su(ki)

  • [1(disz) dub]-sar# mar-sa
  • [1(disz) dub]-sar# sag#-asz#
  • AI Translation
  • 2 plowmen, troops;
  • 18
  • ... ... total: 2 scribes of the Amorite tribe; total: 3 scribes of the Sagash tribe; total: 1 foreman; total: 1 male worker, ..., man of the Amorite tribe; total: 4 boats; total: 15 reed-cutters; total: 2 scribes of the carpenters; total: 11 scribes; total: 1 carpenter who has not seized; total: 12 smiths; total: 1 smith who has not seized; total: 2 guzala; total: 2 plowmen, laborers;

  • total: 47.
  • in Girsu;

  • 1 scribe of marsa,
  • 1 scribe, chief accountant;
  • Column 3

    Sumerian
  • 1(disz) ma2-gin2
  • 2(disz) nagar
  • 5(disz) ad-kup4
  • 1(asz) gurusz a2 1/3(disz) lu2 mar-sa
  • 1(u) 1(disz)
  • sza3 nigin6(ki)

  • 1(disz) dub-sar mar-sa
  • 1(disz) ma2-gin2
  • 2(disz) nagar
  • 1(disz) ad-kup4
  • 2(disz) geme2 ug3-_il2_
  • 1(disz) aszgab su-si-ig
  • 8(disz)
  • ugula gu-za-na

  • 1(disz) dub-sar mar-sa
  • 1(disz) ma2-gin2
  • 2(disz) nagar
  • 1(disz) ad-kup4
  • 2(disz) gurusz nu-dab-ba
  • 1(disz) gurusz _sig7_-a
  • lu2 mar-sa-me

  • 1(disz) geme2 ug3-_il2_
  • 1(disz) gesz-da tusz-a
  • AI Translation
  • 1 boat,
  • 2 carpenters,
  • 5 mana wool for Adkup;
  • 1 male laborer, labor of 1/3 workman, the marsa;
  • 11
  • in Nigin;

  • 1: scribe of marsa;
  • 1 boat,
  • 2 carpenters,
  • 1 Adkup,
  • 2 female laborers, porters;
  • 1 ...,
  • total: 8.
  • foreman of throne bearers;

  • 1: scribe of marsa;
  • 1 boat,
  • 2 carpenters,
  • 1 Adkup,
  • 2 male laborers, not seized,
  • 1 male worker, ...,
  • the merchants;

  • 1 female laborer, porter,
  • 1 wooden jar, seated;
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) aszgab su-si-ig
  • 1(u) 1(disz)
  • ugula (d)nin-mar(ki)-ka

  • 1(disz) ugula ma2 gul
  • 7(disz) ma2 gid2 ma2 gesz
  • 1(disz) gu-za-la2
  • 1(disz) engar erin2-na
  • 1(u)
  • szunigin 2(disz) dub-sar mar-sa szunigin 2(disz) ma2-gin2 szunigin 4(disz) nagar szunigin 2(disz) ad-kup4 szunigin 2(disz) gurusz nu-dab-ba szunigin 1(disz) gurusz _sig7_-a lu2 mar-sa-me szunigin 1(disz) ugula ma2 gul szunigin 7(disz) ma2 gid2 ma2 gesz szunigin 1(disz) gesz-da tusz-a szunigin 2(disz) aszgab su-si-ig szunigin 3(disz) geme2 szunigin 1(disz) gu-za-la2 szunigin 1(disz) engar erin2-na

    AI Translation
  • 1 ...,
  • 11
  • foreman: Ninmar;

  • 1 overseer of barge, ...;
  • 7 barges long, barges moored,
  • 1 throne bearer,
  • 1 plowman, labor-troops,
  • 10
  • total: 2 scribes of the marsa; total: 2 barges; total: 4 plowmen; total: 2 plowmen; total: 2 male laborers not seized; total: 1 male laborer ...; the workers of the marsa; total: 1 foreman of the gul barge; total: 7 barges long, barges with reed; total: 1 reed tusk; total: 2 nanny goats, reed-brick; total: 3 female laborers; total: 1 guzal; total: 1 plowman of the laborers;

    Column 2

    Sumerian
  • [2(u) 6(disz) gurusz?] 3(disz) geme2#
  • [sza3] gu2-ab-ba(ki)-ka szunigin# 5(disz) dub-sar mar-sa [szunigin] 4(disz) dub-sar sag-asz [szunigin] 2(disz) dub-sar nagar [szunigin] 1(disz) ugula [szunigin] 2(disz) gurusz nu-dab-ba [szunigin] 2(disz) gurusz _sig7_-a [szunigin] 1(asz) gurusz a2 1/3(disz) lu2 mar-sa-me szunigin# 7(disz) ma2-gin2 [szunigin] 1(u) 5(disz) szu-gi4 [szunigin] 1(u) 7(disz) nagar [szunigin] 1(disz) nagar nu-dab-ba [szunigin] 2(u) la2 1(disz) ad-kup4 szunigin# 1(disz) ad-kup4 nu-dab-ba [szunigin] 1(disz) ugula ma2 gul

    [szunigin] 7(disz) ma2 gid2 ma2 gesz [szunigin] 2(disz) aszgab su-si-ig

    AI Translation
  • 26 male laborers, 3 female laborers,
  • in Guabba; total: 5 scribes of marsa; total: 4 scribes of sagash; total: 2 scribes of carpenters; total: 1 foreman; total: 2 male laborers not seized; total: 2 male laborers ...; total: 1 male laborer, 1/3 workday, the marsa-workers; total: 7 boats; total: 15 reed-cutters; total: 17 plowmen; total: 1 plowmen not seized; total: 19 adkup; total: 1 boatman, gul;

    total: 7 barge lengths, 2 barge-loads, barge-loads, total: 2 ...,

    Column 3

    Sumerian

    [szunigin 3(disz) geme2] [szunigin 3(disz) gu-za-la2] [szunigin 3(disz)? engar erin2-na]

    AI Translation

    total: 3 female laborers; total: 3 throne bearers; total: 3 plowmen,

    P142883: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 i3-szah2
  • ki (d)szara2-kam-ta lugal-ur2-ra-ni lu2 azlag2

    AI Translation
  • 2 sila3 lard,
  • from Sharakam, Lugal-urani, the mighty man,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu us2-sa si-ma-num2(ki)

    AI Translation

    received; year following: "Simanum."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ur2-ra-[ni] _arad2_ (d)nin-e2-[gal]

    AI Translation

    Lugal-urani, servant of Ninegal.

    P142884: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) tug2 usz-bar sza3-ha
  • ki i3-kal-la-ta kiszib3 ur-(gesz)gigir

    AI Translation
  • 40 textiles, weaver quality.
  • from Ikalla, under seal of Ur-gigir;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dumu x-[...]

    AI Translation

    Ur-gigir, son of .

    P142885: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar'u) 2(szar2) 3(gesz'u)# sa (gesz)ma-nu (gesz)ma-nu ku5-ra2# a2 erin2-na u3# [bar]-ra-kar-ra ki da-da-ka gal2-la-ag2

    AI Translation

    a total of 720 bundles of ...-wood, a bundle of ...-wood, labor of the troops and barakara, with Dada, are being gathered.

    Reverse

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-hun#-ta mu dumu-munus lugal ensi2 an-sza-an(ki) ba-an-tuku-sze3

    AI Translation

    from the year "The lord of Eridu was installed" to the year "The daughter of the king, the governor of Anshan was installed"

    Seal 1

    Sumerian

    da-da dub-sar dumu mes-e2

    AI Translation

    Dada, scribe, son of Mes-e.

    P142893: fake tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    x x x x hun-ga2-sze3 i3-ib2-diri? ki a-ab-ba-ni-ta

    AI Translation

    ... to hire ..., from A'abbani

    P142895: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (ansze)si2-si2-nita2?
  • 4(disz) (ansze)si2-si2-munus?
  • 4(disz) (ansze)si2-si2 mu 2(disz)
  • 1(disz) (ansze)si2-si2 amar-ga
  • ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 2 male donkeys,
  • 4 female donkeys,
  • 4 suckling donkeys, 2 years old,
  • 1 calf, Amar-ga,
  • from Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    x-x-x i3-dab5 iti ezem-mah mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    ... accepted; month: "Great-festival," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P142901: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) sar sig4 du8-a
  • a2-bi 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3

  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sig4 8(disz)-ta ga6-ga2 kaskal-bi 1(gesz2) ninda us2 a2 al-tar-a gub-ba-bi 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3

  • 1(gesz2) 3(u) sa gi ti-um-ma-bi
  • a2 gurusz gi ga6-bi 9(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 gurusz al-tar-a-bi 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3

  • 3(gesz2) sa gi
  • AI Translation
  • 8 sar, bricks made of baked bricks,
  • its labor: 24 workdays, male laborers,

  • 16 male laborer workdays,
  • 8 bricks, ...; its road: 60 ninda, the length, the width, the height; its station: 8 male laborer workdays;

  • 210 bundles of reed, Tiummabi;
  • labor of the male laborers, reeds, its barley: 9 workdays; labor of the male laborers, its reeds: 3 workdays;

  • 240 bundles of reed,
  • Reverse

    Sumerian

    e2-a ansze si-ga u3 hu-ur2-da kesz2-ra2 a2 gi ga6-bi 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 gurusz al-tar-bi 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 szunigin 1(gesz2) 2(u) 4(disz) a2 gurusz u4 1(disz)-sze3 e2-kiszib3-ba sza3 e2-amar-ra-ka du3-a ki szu-(d)iszkur-ta ba-zi mu ki-masz(ki) ba-hul#

    AI Translation

    house, rented donkeys and hurda, labor of the reeds, its reeds: 18 workdays, male laborers, labor of the male laborers, its reeds: 6 workdays, male laborers, total: 94 workdays, labor of the male laborers, labor of the E-kisziba, in the E-amara built; from Shu-Ishkur's account booked out; year: "Kimash was destroyed."

    P142902: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • sila-a pa3-da giri3 lugal-he2-gal2 lu2 en-(nu)-ga2 mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 1 ox,
  • via Pada, via Lugal-hegal, the watchman, delivery;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7 mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Gazelle feast," year: "Kimash and Hurti were destroyed;"

    P142903: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dur3
  • 2(disz) eme6
  • 1(disz) u8 szimaszgi?
  • 1(disz) masz2 a-dar
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 a-dara4
  • 1(disz) masz2 ga a-dara4
  • 2(disz) masz-da3
  • AI Translation
  • 1 ...,
  • 2 eme6,
  • 1 ewe, Shimashkian?,
  • 1 billy goat, Adar,
  • 1 female kid, suckling,
  • 1 buck, suckling,
  • 2 gazelles,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) az
  • ba-usz2 u4 7(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 buck,
  • slaughtered, the 7th day, from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "ubi feast," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P142904: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ga
  • 1(disz) masz2 ga
  • u3-tu-da u4 1(u) 2(disz)-kam (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5

    AI Translation
  • 1 male suckling lamb,
  • 1 male kid, suckling,
  • he gave birth to a baby, 12th day; Shulgi-ayamu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal

  • 3(disz)
  • AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen is king."

  • total: 3.
  • P142905: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu szimaszgi
  • 2(disz) sila4 szimaszgi?
  • 4(disz) masz2 ga a-dara4
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 ga a-dara4
  • AI Translation
  • 1 sheep, Shimashkian,
  • 2 lambs, Shimashkian?,
  • 4 buck goats, suckling,
  • 1 female kid, suckling,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-usz2 u4 1(u) 1(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    slaughtered, the 11th day, from Lu-dingira Shulgi-irimu received; month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • total: 7.
  • P142906: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gukkal
  • u4 2(u) 3(disz)-kam [ki] ab#-ba-sa6-ga-ta na-lu5 i3-dab5

    AI Translation
  • 2 fat-tailed sheep,
  • 23rd day, from Abbasaga Nalu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti u5-bi2-gu7 mu hu-uh3-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Ubi feast," year: "Huhnuri was destroyed."

    P142907: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga 1(u) sila3-ta ki ba-ga2-ga2
  • a-hu-we-er i3-dab5 ki be-li2-a-zu-ta

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox, 10 sila3 each, from Bagaga;
  • Ahu-wer accepted; from Beli-azu

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-dara3-abzu-(d)en-ki-ka bi2-in-du8

    AI Translation

    booked out; year: "Shu-Suen, king of Ur, the boat of Dara-abzu-Enki built."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • AI Translation
  • 1 ox,
  • P142908: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [4(disz) gu4] niga
  • [9(disz)] udu niga
  • 6(disz) masz2-gal niga
  • 5(disz) udu u2
  • e2 ku-ba-tum-sze3 gesztin-i3-li2 i3-dab5 kiszib3 ur-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 4 grain-fed oxen,
  • 9 sheep, grain-fed,
  • 6 billy goats, grain-fed,
  • 5 sheep, grass-fed,
  • to the house of Kubatum, Geshtin-ili accepted; under seal of Ur-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    ki ib-ni-(d)suen-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    from Ibni-Sîn booked out; month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz) gu4 2(u) udu
  • AI Translation
  • 4 oxen, 20 sheep,
  • P142909: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • ba-usz2 u4 6(disz)-kam ki be-li2-i3-li2-ta?

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • slaughtered, the 6th day, from Beli-ili

    Reverse

    Sumerian

    dingir-ku-zi-ri2 muhaldim szu ba-ti iti ezem-mah mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    Dingir-kuziri, cook, received; month: "Grand Festival," year: "The Amorite wall was erected."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P142910: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu 2(disz) sila4
  • 6(disz) udu 1(disz) masz2-gal
  • szu-gid2

  • 1(disz) amar masz-da3-nita2 ba-usz2
  • e2-muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3 (d)nanna-kam sukkal maszkim

    AI Translation
  • 2 sheep, 2 lambs,
  • 6 sheep, 1 billy goat,
  • shu-gid vessel

  • 1 calf-gazelle, slaughtered,
  • for the kitchen, for the service of the aga'us, Nanna-kam, the messenger, was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) la2 1(disz@t)-kam ki du11-ga-ta [...] [...] [...] [mu ma2-dara3]-abzu ba-dim2#?

    AI Translation

    9th day, from Duga ... ... year: "The boat of Dara-abzu was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) udu 1(disz) masz2
  • AI Translation
  • 11 rams, 1 billy goat,
  • P142911: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) masz2-gal
  • sa2-du11 an-nu-ni-tum unu(ki)-ga-sze3 ki ur-ku3-nun-na-ta ur-(d)iszkur szabra

    AI Translation
  • 36 billy goats,
  • for the regular offerings of Annunitum in Uruk, from Ur-kununa did Ur-Adad, the household manager,

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sa3-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabsali destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) udu
  • AI Translation
  • 36 sheep,
  • P142912: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu u2
  • ba-usz2 mar-tu zu _ab_ ba-la-(ah) sza3 kaskal kiszib3 szar-ru-um-ba-ni

    AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed,
  • slaughtered Amorite cattle, ..., in the campaign under seal of Sharrum-bani;

    Reverse

    Sumerian

    ki in-ta-e3-a-ta ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-dim2

    AI Translation

    from Inta'e'a booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 sheep,
  • P142913: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 2(disz) udu si#-du3#
  • 3(disz) udu szu-gid2 didli ki ur-[...]
  • 2(u) la2 1(disz) udu sza3 tum-al
  • 1(gesz2) 5(u) 4(disz) sza3-bi-ta

  • 3(u) udu hal-li2 kuruszda
  • 2(u) udu du11-ga
  • 3(disz) udu giri3 ur-mes
  • 1(disz) udu lu2-du-u2-du
  • 1(disz) udu ur-(d)iszkur en3-bi tar#-[re]
  • 2(disz) masz2 ur-ku3-zu-ga
  • 1(disz) udu lugal-ti-ra-asz2-sze3?
  • 3(disz) udu ur-nig2
  • 3(disz) udu sza3 5(disz) ur-(d)en-lil2-la2
  • [x] 1(gesz2)# 2(u) e2-sze3 [...] x(ki)

    AI Translation
  • 92 sheep, sidu quality,
  • 3 sheep, shu-gid2, full-grown, with Ur-...,
  • 20 less 1 sheep in Tumal;
  • 94 therefrom:

  • 30 halli-sheep, fat-tailed sheep,
  • 20 sheep, shaved,
  • 3 sheep, via Ur-mes;
  • 1 sheep, Lu-du-udu,
  • 1 sheep, Ur-Ishkur, its enbi is to be measured out.
  • 2 billy goats, Ur-kuzuga,
  • 1 sheep for Lugal-tirash,
  • 3 sheep, Ur-nig,
  • 3 sheep, in 5 rations, Ur-Enlila,
  • ... 210, for the house ...;

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz)
  • AI Translation
  • 11
  • P142914: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gesz 2(ban2)
  • 2(disz) gesz 1(ban2)
  • 1(disz) gesz 1(disz) sila3
  • 2(u) 8(disz) gesz sza3-su3
  • 6(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 5(disz) gesz 1(ban2)
  • 4(disz) gesz 4(ban2)
  • 5(disz) (gesz)tukul
  • 1(disz) [gesz ...]
  • x gesz

    AI Translation
  • 8 beams, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 2 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
  • 1 fig, 1 sila3 of barley,
  • 28 ...,
  • 6 woods, 1 ban2 5 sila3,
  • 5 woods, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 4 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 5 weapons,
  • 1 ...,
  • ... tree

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(gesz2) 2(disz) gesz hi#-[a] zu2-lum-bi 2(asz) 2(barig) 4(ban2) 1(disz) sila3 (gesz)kiri6 lu2-(d)nin-szubur dumu szesz-kal-la na-ba-sa6 zu2-lum kab2-du11-ga [iti] szu-numun-na [mu] bad3# ma-da# [ba-du3]

    AI Translation

    total: 62 reeds, its dates: 2 gur 2 barig 4 ban2 1 sila3; orchard of Lu-Ninshubur, son of Sheshkalla, Nabasa, dates weighed out; month: "Sowing," year: "The wall of the land was erected."

    P142915: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) sa gi
  • ki lu2-gi-na-ta kiszib3# lugal-[...] [sza3] bala-a [...]-x iti (d)li9#-[si4]

    AI Translation
  • 16 bundles reed,
  • from Lugina, under seal of Lugal-..., in the bala ... month: "Lisi;"

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[...] dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6 dub-sar

    AI Translation

    Lugal-..., scribe, son of Ur-Baba, scribe.

    P142916: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze-ba gu-du-du aszgab
  • 1(asz) gur a-du
  • 1(asz) gur (d)szara2-i3-zu
  • ma2-lah5 zi-gu5-um-ma

  • 1(asz) gur lu2-dingir-ra
  • giri3# i-ku-e3# [...]

    AI Translation
  • 3 barig barley rations of Gududu, the leatherworker,
  • 1 gur, Adu,
  • 1 gur, Shara-izu,
  • a kind of boatman, a kind of boatman

  • 1 gur, Lu-dingira,
  • via Iku'e; ...;

    Reverse

    Sumerian

    mu a2 bala-a-sze3 ki gu-du-du-ta kiszib3 lu2-(d)nanna mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "The bala labor of Gududu was performed." under seal of Lu-Nanna; year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu la-ni-mu

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Lanimu.

    P142917: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig) 3(ban2) 6(disz) [sila3] zu2-lum [gur]
  • (gesz)kiri6 u3-ma-ni dub-sar ur-e11-e i3-dab5 iti szu-numun

    AI Translation
  • 2 gur 3 barig 3 ban2 6 sila3 dates,
  • gardener: Umani, scribe, Ur-E'e accepted; month: "Sowing."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki)

    AI Translation

    year following: "Simurrum Lulubu."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dumu ur-[nigar?(gar?)]

    AI Translation

    Ur-e'e, son of Ur-nigar,

    P142918: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • ki ur-(d)ba-ba6-ta (d)ba-ba6-_gir2_@g-gal szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • from Ur-Baba did Baba-GIRgal receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Kimash was destroyed."

    P142919: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 al-la-(d)szul-gi#
  • 1(disz) tug2 gesz-dingir-zu! sagi
  • AI Translation
  • 1 garment: Alla-Shulgi,
  • 1 garment for Gesh-dingirzu, cupbearer,
  • Reverse

    Sumerian

    tug2 mu-kux(_du_) iti sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    delivery; month: "Harvest," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P142920: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) gaba saga gur lugal-ra-us2-sa
  • ki lu5#-lu5-ta kiszib3 szu-(d)utu iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 4 gur, fine quality, for Lugal-ra'usa;
  • from Lu-lu, under seal of Shu-Utu; month: "Harvest."

    Reverse

    Sumerian

    mu har#-[szi](ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Harshi was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)utu _arad2_-(d)en-lil2

    AI Translation

    Shu-Utu, servant of Enlil.

    P142921: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) kusz udu
  • sza3-gu4 kaskal-sze3 gub szu ba-ab-ti ki ur-e11-e-ta

    AI Translation
  • 6 sheep-hides,
  • to the oxen-pen, stationed, received; from Ur-E'e;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-dingir-ra dumu lugal-ka? mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Lu-dingira, son of the king?, year: "The throne of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-[ra] dumu lugal#-[_ka_]

    AI Translation

    Lu-dingira, son of Lugal-ka.

    P142922: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz) 2(u) 3(disz) sar al 1(u) 3(disz)-ta
  • e a-sza3 (d)nin-ur4-ra u3 sza-ra-hu-um-ma

  • 2(gesz2) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • i7 sal4-la u3 e _sig7_-banda3(da) gub-ba ugula ur-mes

    AI Translation
  • 32 23 sar, hoed at 13 each,
  • above the field of Ninura and Sharahuma;

  • 142 workdays, male laborers,
  • the sala canal and the ... stationed, foreman: Urmes;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 da-a-gi iti sze-kar-ra-gal2-la u3 iti nesag mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Da'agi; month: "Barley at the quay," and month: "First fruits," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-gi dub-sar

    AI Translation

    Da'agi, scribe.

    P142923: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • kun-zi-da ka kun-x-a-ta ugula ur-mes kiszib3 lugal-iti-da

    AI Translation
  • 10 male laborers for 3 days,
  • from the threshing floor of the threshing floor of the ... gate, foreman: Ur-mes, under seal of Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-iti-da nu-banda3-gu4 [dumu giri3-ni]

    AI Translation

    Lugal-itida, oxen manager, son of Girini;

    P142924: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ud5 ba-usz2
  • ki lugal-an-zu-ta kiszib3 lu2-kal-la iti nesag# mu us2-sa en-unu6#-gal (d)inanna# [ba-hun]

    AI Translation
  • 1 nanny goat, slaughtered,
  • from Lugal-anzu, under seal of Lukalla; month: "First fruits," year after: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P142925: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 3(disz) geme2 usz-bar [u4 n(disz)]-sze3 ki-su7 sahar#-u2-u2 ki-su7-ra kam-sal4-la usz-gid2-da u3 szu-nu-un ka e2-duru5-sze3 sze zi-ga

    AI Translation

    133 female weavers for n days, the reed-beds, the reed-beds, the reed-beds, the reed-beds, the ziggurat and the shunun, at the gate of the granary, barley booked out,

    Reverse

    Sumerian

    ugula szesz-saga kiszib3 lugal-ku3-zu iti ezem-(d)szul-gi mu hu-uh3-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Shesh-saga, under seal of Lugal-kuzu; month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P142926: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) sila3 esza
  • 6(disz) 1/3(disz) sila3 dabin
  • e2-gal [...] giri3 lugal-[...]

  • 1(ban2) zi3 e2-ta
  • ur-lugal-ke4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 7 sila3 esha-flour,
  • 6 1/3 sila3 of dabin-flour,
  • Palace of ..., via Lugal-...;

  • 1 ban2 of flour per household,
  • Ur-lugal received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-mes

  • 1(barig) 3(ban2) zi3-gu giri3 mu-ni ur-(gesz)gigir lu2-za-su6#?-ma#? kiszib3-ba _an_-[...]
  • iti szu-numun# mu us2-sa si#-[ma]-num2(ki) ba-hul#

    AI Translation

    via Lugal-mes;

  • 1 barig 3 ban2 of emmer, via Muni, Ur-gigir, Lu-zasuma, under seal of An-...;
  • month: "Sowing," year after: "Simanum was destroyed."

    P142927: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] ba-zi iti sze-sag11-ku5-ta u4 2(u) zal-la-ta iti (d)dumu-zi-sze3

    AI Translation

    ... booked out; from month "Harvest" to day 20 completed, to month "Dumuzi,"

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta a-gu i3-dab5 mu# bad3# mar-[tu ba-du3]

    AI Translation

    from Lu-dingira Agu accepted; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-gu dub-sar dumu lugal-e2-mah-[e]

    AI Translation

    Agu, scribe, son of Lugal-emahe.

    P142928: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 ku3-babbar
  • e2-gal-e-si szunigin 1(gesz2) 1(u) 3(disz) ma-na ku3-babbar sa10 ku3-husz-a 5(disz) gin2-sze3 e2-gal-la kux(_kwu147_)-ra

    AI Translation
  • 10 shekels of silver,
  • for Egalesi; total: 113 minas of silver, as the price of a husha-silver, 5 shekels, for the palace delivery;

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...]-usz#-kal-la sza3# (kusz)(du10)-gan lugal-sza3-la2-ta

  • 1(disz) ma-na ku3-babbar
  • sza3 (kusz)(du10)-gan gu-la-ta mu na ba-du3

    AI Translation

    ... ...-ushkalla, from the pouch of Lugal-shala

  • 1 mina of silver
  • from the large pouch, year: "... ."

    P142929: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) (gesz)pesz3 duru5 gur ur-(d)e2-an-na
  • 1(asz) gur lu2-(d)nin-szubur dumu ur-nu-uh
  • (gesz)kiri6 nag-su(ki)

  • 2(asz) gur lugal-ma2-gur8-re
  • (gesz)kiri6 ka i7 gesz-gi-gal

  • 1(asz) 3(barig) ur-(d)szul-pa-e3
  • [(gesz)]kiri6 ka i7-da

    AI Translation
  • 7 gur figs, threshing floor, Ur-Eanna;
  • 1 gur, Lu-Ninshubur, son of Ur-nuh,
  • garden of Nagsu

  • 2 gur, Lugal-magure,
  • orchard of the mouth of the river of the geshgigal canal

  • 1 gur 3 barig, Ur-Shulpa'e,
  • orchard at the mouth of the river

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)i-[bi2-(d)suen] lugal-e uri5(ki)-ma-ke4 si-mu-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    year: "Ibbi-Suen, the king of Ur, Simurrum destroyed."

    P142930: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) sila3 szum2]
  • [n gin2 i3 n gin2] naga# da-a-a

  • 5(disz) sila3 [kasz saga] 5(disz) sila3 ninda 5(disz) sila3 szum2
  • [n gin2 i3 n] gin2 naga [...]-_ne_-[x?]

  • [5(disz)] sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda [5(disz) sila3 szum2]
  • [2(disz)] gin2 i3 2(disz) gin2 naga#
  • [a]-hu-a [x]

  • [5(disz)] sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2# [szum2]
  • [2(disz)] gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • i-ti-num2

  • [5(disz)] sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • [2(disz)] gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • [...]

  • [5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)]
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 sila3 onions,
  • n shekels oil, n shekels alkali-plant, for Da'a;

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 sila3 onions,
  • ... shekels oil, ... shekels alkali-plant,

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 sila3 onions,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Itinum;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • Reverse

    Sumerian
  • [5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)]
  • [2(disz)] gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • [x]-ab

  • [5(disz)] sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • [2(disz)] gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu#-ma-ma

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 (szum2)
  • [2(disz)] gin2# i3 2(disz) gin2 naga
  • [x]-x-a

  • [5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz)] gin2# (szum2)
  • [2(disz) gin2 i3 2(disz)] gin2 naga
  • [x]-kal-la [szunigin n] sila3 kasz saga 2(ban2) 8(disz) sila3 kasz [szunigin n] sila3 ninda 1(disz)? sila3 5(disz) gin2 szum2 [szunigin n] gin2 i3 [szunigin n gin2] naga

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Mama;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...-kalla; total: n sila3 fine beer; 2 ban2 8 sila3 beer; total: n sila3 bread; 1? sila3 5 shekels onions; total: n shekels oil; total: n shekels alkali-plant;

    P142931: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) u8 ri-ri
  • ki szu-esz18-dar-ta kiszib3 lu2-kal-la nu-banda3?

    AI Translation
  • 2 ewes, suckling,
  • from Shu-Ishtar, under seal of Lukalla, the superintendent?;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-ru-um ba-hul

    AI Translation

    extra month, year: "For the 2nd time Shashurum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P142934: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 2(ban2) 6(disz) dabin gur
  • 2(ban2) esza
  • nig2-dab5 gesz-kin-ti sza3 uri5(ki)-ma ki ur-zu-ta#

    AI Translation
  • 4 gur 2 ban2 6 dabin flour,
  • 2 ban2 esha-flour,
  • nigdab-offering of the geshkinti-offering in Ur, from Urzu;

    Reverse

    Sumerian

    la-ni-mu szu ba-ti iti nesag mu# us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lanimu received; month: "First fruits," year after: "Kimash was destroyed."

    P142935: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 2(u) 1(disz) ma-na 3(disz) gin2

  • 3(gesz2) (uruda)gur10
  • ki-la2-bi 1(u) 4(disz) ma-na la2 2(disz) gin2#

    AI Translation
  • 60 copper hambuda axes,
  • Their weight: 21 ma-na, 3 shekels.

  • 240 gur capacity copper,
  • Their weight: 14 ma-na less 2 shekels.

    Reverse

    Sumerian
  • 4(u) (uruda)ha-zi-in
  • ki-la2-bi 2(u) 7(disz) 1/2(disz) ma-na 3(disz) gin2 kin dub2-ba _ka usz_-ta gur-ra ki da-da-ga-ta ur-(d)szara2-ke4 in-la2 iti (d)li9-si4 mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 40 hazin copper.
  • their weight: 27 1/2 minas 3 shekels; work to be done, from the 'gate' of the slaughtered animals, returned, from Dadaga Ur-Shara has taken; month: "Lisi," year: "Anshan was destroyed."

    P142936: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(disz) udu bar-gal2
  • 1(gesz2) 5(u) 6(disz) udu bar-su-ga
  • 1(u) 7(disz) masz2
  • ki lu2-kal-la-ta lu2-(d)nam2-an-ka i3-dab5

    AI Translation
  • 144 sheep, with fleece,
  • 96 sheep, with fleece,
  • 17 billy goats,
  • from Lukalla Lu-Naman accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P142937: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) (uruda)e2#-dim# ((du3))
  • 3(gesz2) (uruda)ha-zi-in#
  • ki da-da-ga#-ta lugal-iti-da szu ba-ti ma2-da-ga

    AI Translation
  • 240 copper edims,
  • 240 hazin copper,
  • Lugal-itida received from Dadaga;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul#-gi mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year after: "The wall was erected."

    P142938: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) udu niga 1(disz) 1/3(disz) [sila3 sze]-ta#
  • 4(ban2) 2(disz) duh saga#
  • u4 1(disz@t)-kam u4 3(u) la2 1(disz)-sze3 sze-bi 9(asz) 3(barig) 2(ban2) duh-bi 4(asz) 1(ban2) 8(disz) gur sza3-gal udu niga saga

    AI Translation
  • 95 sheep, grain-fed, at 1 1/3 sila3 barley per day,
  • 4 ban2 2 sila3 fine bran,
  • 1st day, for 29 days, its barley: 9 gur 3 barig 2 ban2, its bran: 4 gur 1 ban2 8; general, grain-fed, fine quality,

    Reverse

    Sumerian

    giri3 an-na-hi-li-bi kiszib3 ensi2-ka iti sze-kar-ra-gal2-la mu a-ra2 2(disz)-[kam sza]-szu2-(ru)-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Anna-hili, under seal of the governor; month: "Barley at the quay," year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."

    P142939: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4 lugal-me-du10-x
  • 1(disz) sila4 ur-nigar#[(gar)]
  • 2(disz) masz2-gal
  • 1(disz) amar masz-da3
  • du11-ga-zi-da

  • 1(disz) masz-da3 szesz-da-da sanga#
  • AI Translation
  • 2 lambs of Lugal-medu...,
  • 1 lamb, Ur-nigar,
  • 2 billy goats,
  • 1 gazelle gazelle,
  • for Dugasizida;

  • 1 goat, Sheshdada, the household manager;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar masz-da3
  • sza-at#-(d)suen mu-kux(_du_) iti ses-da-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 gazelle gazelle,
  • Shat-Sin delivery; month: "Piglet feast," year after: "Urbilum was destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 1(u)-kam

    AI Translation

    10th day.

    P142940: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • (d)szul-gi

  • 1(disz) udu niga
  • (d)amar-(d)suen ma2-mu2-mu2-e

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • Shulgi

  • 1 sheep, barley-fed,
  • for Amar-Suen, the boatman;

    Reverse

    Sumerian

    ki a-lu5-lu5-ta zi-ga iti (d)dumu-zi mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    from Alulu booked out; month: "Dumuzi," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P142941: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) ziz2 gur lugal
  • 1(asz) gig gur
  • 4(ban2) 5(disz) sze
  • AI Translation
  • 1 gur 4 barig emmer, royal measure,
  • 1 gur of wheat,
  • 4 ban2 5 grains,
  • Reverse

    Sumerian

    ki da-da-a-ta lu2-(d)nin-szubur szu ba-ti

    AI Translation

    from Dada did Lu-Ninshubur receive;

    P142942: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) udu niga 1(disz) 1/3(disz) sila3 sze-ta
  • u4 3(u)-sze3 sze-bi 2(u) 4(asz) sza3-gal udu niga bala-a giri3 bi2-da

    AI Translation
  • 240 sheep, grain-fed, at 1 1/3 sila3 barley each,
  • for 30 days, its barley: 24 gur, fodder of sheep, grain-fed, at the bala; via Bida;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka iti ezem-(d)amar-(d)suen-ka mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Festival of Amar-Suen," year: "Shashru was destroyed;"

    P142943: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) udu niga saga 1(disz) 1/3(disz) sze sila3-ta#
  • 5(u) 5(disz) udu niga 1(disz) sila3-ta
  • 2(u) udu sila4 1/2(disz) sila3-ta
  • 5(ban2) duh
  • u4 1(disz)-a-kam u4 3(u)-sze3

    AI Translation
  • 60 sheep, grain-fed, fine, at 1 1/3 sila3 each,
  • 55 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • 20 rams, lambs, 1/2 sila3 each,
  • 5 ban2 of bran,
  • for 1 day, for 30 days,

    Reverse

    Sumerian

    szunigin sze-bi 1(u) 4(asz) 2(barig) 3(ban2) szunigin duh-bi 5(asz) sza3-gal udu niga saga giri3 an-na-hi-li-bi kiszib3 ensi2-ka iti min-esz3 mu unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    total, its barley: 14 gur 2 barig 3 ban2; total, its bran: 5 gur; fodder of good sheep via Anna-hili, under seal of the governor; month: "minesh," year: "The great steward of Inanna was installed."

    P142944: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga saga
  • 5(disz) sila3 sze-ta
  • 2(ban2) duh saga-ta
  • 2(disz) gu4 niga us2
  • 2(ban2) duh saga-ta
  • AI Translation
  • 2 oxen, grain-fed, fine quality,
  • 5 sila3 barley per day,
  • 2 ban2 fine bran,
  • 2 grain-fed oxen, 2nd quality,
  • 2 ban2 fine bran,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 3(u)-sze3 szunigin 1(asz) sze gur szunigin 8(asz) duh saga# gur iti e2-iti-6(disz) mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    for 30 days; total: 1 gur barley; total: 8 gur bran, fine quality; month: "House-month-6," year after: "Simanum was destroyed."

    P142945: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(gesz2) 3(u) 4(disz) udu bar-gal2
  • 5(gesz2) u8 bar-gal2
  • 1(gesz2) u8 sila4 nu2-a bar-gal2
  • 5(gesz2) sila4 bar-gal2
  • 8(gesz2) masz2
  • AI Translation
  • 94 sheep, with fleece,
  • 420 ewes, with fleece,
  • 60 ewes, lambs, without fleece,
  • 450 lambs, with fleece,
  • 60 billy goats,
  • Reverse

    Sumerian

    ki ur-e11-e-ta ur-(d)nisaba i3-dab5 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    from Ur-e'e Ur-Nisaba accepted; year: "The priest of Nanna by goat was found."

    P142946: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 6(disz) udu niga 1(disz) 1/3(disz) sila3-ta
  • 1(gesz2) udu niga 1(disz)# sila3-ta
  • 3(u) udu sila4 ((sila4)) 1/3(disz) sila3-ta#
  • 5(ban2) duh saga
  • u4 1(disz@t)-kam u4 3(u)-sze3 szunigin sze-bi 1(u) 4(asz) 2(barig) 2(ban2) szunigin duh saga-bi 5(asz)

    AI Translation
  • 56 sheep, grain-fed, at 1 1/3 sila3 each,
  • 60 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • 30 sheep, lambs, 1/3 sila3 each,
  • 5 ban2 fine bran,
  • 1st day, for 30 days, total, its barley: 14 gur 2 barig 2 ban2, total, its fine bran: 5 gur;

    Reverse

    Sumerian

    sza3-gal udu niga saga giri3 an-na-hi-li-bi iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    fodder of good quality sheep, via Anna-hili; month: "Harvest," year after: "Enmahgalana was installed."

    P142947: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) [x] gu4 duh 2(ban2)
  • geszbun2 (d)szul-gi-sze3#? iti ezem-(d)szul-gi-ta u4 8(disz)-am3 ba-ra#-zal

    AI Translation
  • 1 ... ox, bran, 2 ban2 = 20 sila3
  • to the shangû-festival of Shulgi, from month "Festival of Shulgi," 8th day passed;

    Reverse

    Sumerian

    mu a-ra2 2(disz@t)-kam sza#-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "For the 2nd time Shashurum was destroyed."

    P142948: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 siki kur-ra tug2
  • guz-za 4(disz@t)-kam us2 ki ensi2-ka-ta ur-(d)nin-tu szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 talents of mountain wool, textiles,
  • 4th guzza, after the account of Ensi, Ur-Nintu received;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-ra-gal2#-la# mu us2-sa ur#-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," year after: "Urbilum was destroyed."

    P142949: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug kaskal i3 1(disz) (gi)kaskal# ku6#
  • 4(disz) suhur(ku6) a-ra2 2(disz@t)-kam
  • lu2 e2-duru5 unu(ki) bala i7#?-da#?(ki#)

  • 1(disz) sila3 i3 1(disz) sila3 ga
  • 1(disz) (gi)kaskal ku6
  • a-kal-la ra-gaba

  • 2/3(disz)# sila3 i3 2/3(disz) sila3 [ga]
  • e2-mah

    AI Translation
  • 1 jug of oil-bearing wort, 1 reed basket for fish,
  • 4 suhur fish, 2nd time,
  • man of the fort, Uruk, bala of the Ida canal?,

  • 1 sila3 oil, 1 sila3 kashk cheese,
  • 1 fish-tray reed basket,
  • Akalla, the chariot driver;

  • 2/3 sila3 oil, 2/3 sila3 fine flour,
  • Emah temple

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 i3 1(disz) 1/3(disz) sila3 [ga]
  • zabala3(ki)

  • 1(barig) (gesz#)pesz3 lu2 en-nu-ga2
  • 2(disz) sila3 i3-gesz szakkan ensi2-ka
  • 1(gesz2) 3(u) ku6 nun 2(u) esztub#(ku6)
  • e2-muhaldim

  • 1(disz) dug kaskal i3 lu2 kin-gi4-a lugal
  • AI Translation
  • 1 1/3 sila3 oil, 1 1/3 sila3 fine flour,
  • Zabalam

  • 60 litres of barley 1 unit for the watchman
  • 2 sila3 of sesame oil, the shakkan-offering of the governor,
  • 210 fish, prince, 20 eshtub fish,
  • kitchen

  • 1 jug of royal oil, royal messenger;
  • Left

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 bappir nig2 erin2 dab5-ba
  • zi-ga iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 1 sila3 of emmer, property of the troops, seized;
  • booked out; month: "Festival of Shulgi."

    P142950: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu bar-su-ga
  • 5(disz) masz2
  • ki ur-(d)nisaba-ta sa2-du11 (d)inanna zabala3(ki)

    AI Translation
  • 4 sheep, with fleece,
  • 5 billy goats,
  • from Ur-Nisaba, regular offerings of Inanna of Zabala;

    Reverse

    Sumerian

    szesz-kal-la i3-dab5 kiszib3 lu2-kal-la iti pa4-u2-e mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Sheshkalla accepted; under seal of Lukalla; month: "Pa'u'e," year: "Shashru was destroyed."

    P142951: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2#
  • a-hu-ma

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • ur-nigar(gar)

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • dingir-ra-bi2 u4 2(disz@t)-kam iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Ur-nigar;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • its gods, 2nd day, month: "House-month-6."

    P142952: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz saga# 2(disz) sila3 ninda#
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz)# gin2# naga#
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2#
  • ma-asz2 gaba#-ta#

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda#
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2# [naga]
  • 1(disz)# ku6 1(disz)# sa# [szum2]
  • kal-la gaba#-ta#

    AI Translation
  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for the chariot crew from the frontier;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • ... from the frontier;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz saga 2(disz)# sila3# [ninda]
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga#
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2#
  • szu-(d)suen gaba-ta# u4 8(disz@t)-kam iti sig4-(gesz)i3-szub-(ga2)gar

    AI Translation
  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • from Shu-Suen, 8th day, month: "Bricks cast in moulds."

    P142953: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gu4 niga
  • sa2-du11 (d)szara2

  • 1(ban2) 2(disz) duh du-ta
  • u4 8(disz)-sze3

  • 4(disz) gu4 niga 1(ban2) 2(disz) duh du-ta
  • AI Translation
  • 6 grain-fed oxen,
  • regular offerings of Shara;

  • 1 ban2 2 brans, regular quality,
  • for 8 days

  • 4 oxen, grain-fed, 1 ban2 2 brans each,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 2(disz)-sze3

  • 3(disz) gu4 niga 1(ban2) 2(disz) duh du-ta
  • u4 5(disz)-sze3

  • 1(disz) gu4 niga 1(ban2) 2(disz) duh du-ta
  • u4 1(u) 5(disz)-sze3 szunigin 3(asz) 2(barig) 2(ban2) 2(disz)# duh gur ((gur)) iti e2-iti-6(disz) mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    for 2 days

  • 3 grain-fed oxen, 1 ban2 2 brans each,
  • for 5 days

  • 1 grain-fed ox, 1 ban2 2 brans each,
  • for 15 days; total: 3 gur 2 barig 2 ban2 2 gur bran, month: "House-month-6," year: "Simanum was destroyed;"

    P142954: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gin2 ku3 gi-ta sa10-a
  • ki da-da-ta da-da-ga szu ba-ti giri3 na-ba-sa2

    AI Translation
  • 8 shekels of silver, old, purchased;
  • from Dadaga did Dadaga receive; via Nabasa;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed."

    P142955: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu u2 u4-sakar gu-la
  • 1(disz) masz2-gal (gesz)gigir u4 7(disz)
  • sa2-du11

  • 2(disz) udu niga 4(disz) udu u2
  • 5(disz) masz2-gal
  • (gesz)geszbun2

    AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed, "good" sakar-plant,
  • 1 full-grown billy goat, chariot, 7th day;
  • regular offerings

  • 2 sheep, grain-fed, 4 sheep, grass-fed,
  • 5 billy goats,
  • reed basket

    Reverse

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen ki a-lu5-lu5-ta zi-ga-am3 iti (d)dumu-zi mu en-unu6-gal (d)inanna

    AI Translation

    Amar-Suen booked out from Alulu; month: "Dumuzi," year: "En-unugal of Inanna."

    P142956: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) (uruda)_ku_ (gesz)ig
  • ki-la2-bi 4(disz) 1/2(disz) ma-na 3(disz) gin2

  • 1(gesz2) 4(u) 6(disz) (uruda)gag-a-ra-ab-ba
  • ki-la2-bi 4(disz) 5/6(disz) ma-na

    AI Translation
  • 60 ...s, door
  • Their weight: 4 1/2 ma-na, 3 shekels.

  • 96 copper arrowheads,
  • Their weight: 4 5/6 mana.

    Reverse

    Sumerian

    mu (gesz)ig-dab limmu2-ba e2 (gesz)gigir-sze3 ur#-(d)al-la i3-la2 ugula# lugal-ku3-zu giri3 lu2-(d)inanna sukkal iti (d)pa4-u2-e mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ke4 ma#-da# za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    year: "The door of the limmub-house was erected," Ur-Alla received; foreman: Lugal-kuzu; via Lu-Inanna, the messenger; month: "Pa'u'e," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian

    kiszib3 nu-ra-a

    AI Translation

    under seal of Nura;

    P142957: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 1(u) udu niga 1(disz) sila3-ta
  • u4 3(u)-sze3 sze-bi 3(u) 7(asz) (sza3-gal) udu niga bala-a giri3 lugal-a2-zi-da

    AI Translation
  • 420 sheep, grain-fed, at 1 sila3 each,
  • for 30 days, its barley: 37 gur, fodder of sheep, grain-fed, bala, via Lugal-azida;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month "First fruits," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P142958: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga 2(disz) udu u2
  • 2(disz) masz2 gu4-e-us2-sa
  • 1(disz) udu u2 (gesz)gigir
  • 1(disz) masz2 ki ak
  • 1(disz) udu _sze3_-_gan2_
  • 1(disz) masz2 a-gub-ba
  • 1(disz) udu kax(|_e2_xSZE|)-mah#
  • AI Translation
  • 1 grain-fed sheep, 2 grass-fed sheep,
  • 2 billy goats, "eating oxen,"
  • 1 sheep, grass-fed, chariot-snake,
  • 1 billy goat, with milk,
  • 1 sheep, ...,
  • 1 billy goat, Aguba,
  • 1 sheep, Ka'emah;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu (d)asznan
  • 1(disz) masz2 (gesz)gigir-e igi-bi ga2-ra#
  • 2(disz) udu niga 3(disz) masz2
  • e2-muhaldim

  • 2(disz) udu szu-ak lugal
  • sa2-du11 (d)szara2# ki a-lu5-lu5-ta zi-ga iti ezem sze-sag11-ku5 mu us2-sa en-unu6-gal

    AI Translation
  • 1 sheep for Ashnan,
  • 1 billy goat, its eyes fixed on the chariot,
  • 2 sheep, barley-fed, 3 billy goats,
  • kitchen

  • 2 sheep, royal rations;
  • regular offerings of Shara, from Alulu booked out; month: "Festival of Harvest," year after: "Enunugal."

    P142959: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) 5(disz) udu niga 1(disz) 1/3(disz) sila3-ta
  • 1(u) 5(disz) sila4 kin-gi4-a# 1/3(disz) sila3-ta
  • u4 2(u) 4(disz)-sze3

  • 3(gesz2) 3(disz)? udu niga 1(disz) 1/3(disz) sila3-ta
  • AI Translation
  • 255 grain-fed sheep at 1 1/3 sila3 each,
  • 15 lambs, dispatched, at 1/3 sila3 each,
  • 24th day,

  • 233 sheep, grain-fed, at 1 1/3 sila3 each,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) sila4 kin-gi4 1/3(disz) sila3-ta
  • u4 6(disz)-sze3 szunigin sze-bi 2(u) 7(asz) 3(barig) 4(ban2) 4(disz) gur sza3-gal udu niga bala-a giri3 lugal-a2-zi-da iti szu-numun-a#

    AI Translation
  • 15 lambs, kingi, at 1/3 sila3 each,
  • for 6 days; total, its barley: 27 gur 3 barig 4 ban2 4; fodder of sheep, grain-fed, at the bala; via Lugal-azida; month: "Sowing,"

    Left

    Sumerian

    mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    P142960: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • 5(disz) 1/2(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • (gesz)kiri6 (gesz)bala-a kid7-a giri3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 6 male laborers for 5 days,
  • 5 1/2 male laborer workdays,
  • 3 male laborer workdays,
  • orchard with a bala tree, ..., via Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Sowing," year after: "Anshan was destroyed."

    P142961: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu niga
  • (d)en-lil2 (d)nin-lil2

  • 1(disz) udu niga (d)nanna
  • a2 u4-te-na# giri3# a-tu sagi

  • 2(disz) udu niga saga us2#
  • 3(disz) udu niga
  • siskur2 ki-(d)suen# e2-u4-7(disz)

  • 1(disz) udu niga siskur2 (d)inanna sza3 e2-gal
  • (d)en-lil2-zi-sza3-gal2 maszkim

  • 1(disz) udu niga 1(disz) masz2-gal
  • AI Translation
  • 4 sheep, barley-fed,
  • For Enlil and Ninlil,

  • 1 sheep, grain-fed, for Nanna;
  • labor of the day, via Atu, cupbearer;

  • 2 sheep, barley-fed, second quality,
  • 3 sheep, barley-fed,
  • siskur offering of Ki-Suen, house of seven days;

  • 1 sheep, barley-fed, offering of Inanna, in the palace;
  • Enlil-zishagal, enforcer;

  • 1 sheep, barley-fed, 1 billy goat,
  • Reverse

    Sumerian

    szul-ga2-a-ad# lu2 zi#-da-ah-ri(ki) giri3 szu-(d)szul-gi sukkal#

  • 1(disz) udu niga ma-ar-hu-ni lu2 ha-ar-szi(ki)
  • giri3 ha-ni sukkal _arad2_-mu maszkim iti u4 5(disz) ba-zal sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu-ta ba-zi iti szu-esz5-sza mu# hu-uh2-nu-ri ba-hul

    AI Translation

    Shulga'ad, man of Zidahri, via Shu-Shulgi, the messenger;

  • 1 sheep, barley-fed, for Marhuni, man of Harshi;
  • via Hani, the messenger; ARADmu was enforcer; month: "Flight," 5th day passed; in Tummal, from En-dingirmu booked out; month: "shu'esha," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 14.
  • P142962: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) i3-nun
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz)# sila3 ga# muru13
  • ki ur-(d)szara2-ta

  • 5(ban2)# i3-nun
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) ga-_ud_@g
  • ki ur-e11-e-ta

  • 1(barig) 4(ban2) i3-nun
  • 2(barig) 3(ban2) ga-_ud_@g
  • [ki] ur#-(d)isztaran-ta

    AI Translation
  • 5 ban2 butter oil,
  • 1 barig 1 ban2 5 sila3 kashk cheese for the kiln-flour;
  • from Ur-Shara;

  • 5 ban2 butter oil,
  • 1 barig 1 ban2 5 kashk cheese,
  • from Ur-e'e;

  • 1 barig 4 ban2 butter oil,
  • 2 barig 3 ban2 kashk cheese,
  • from Ur-Ishtaran;

    Reverse

    Sumerian

    ki# unu3-de3-ne-ta ur-e11-e szusz3 szu ba-ti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Unude'ene Ur-e'e, cattle manager, received; year after: "Kimash was destroyed."

    P142963: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) udu niga 1(disz) 1/3(disz) sila3 sze-ta
  • u4 3(u)-sze3 sze-bi 2(u) 4(asz) sza3-gal udu niga bala-a

    AI Translation
  • 240 sheep, grain-fed, at 1 1/3 sila3 barley each,
  • for 30 days, its barley: 24 gur, fodder of sheep, grain-fed, in bala;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-a2-zi-da kiszib3 ensi2-ka iti e2-iti-6(disz) mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Lugal-azida; under seal of the governor; month: "House-month-6," year: "Shashru was destroyed."

    P142964: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szu-sza-gar zabar
  • 1(disz) kun-du3 zabar
  • 1(u) 6(disz) gal zabar
  • 6(disz) za-hum zabar
  • 4(disz) szu-sza-la2
  • 1(disz) gi-gid2 zabar
  • 1(disz) szen-dili2 kun-du3 zabar
  • a-bi2-si2-im-ti u4 e3-lu-num2 (d)inanna ha-bu-ri2-tum-ma in-ak-a in-ba

    AI Translation
  • 1 bronze shu-shakar,
  • 1 bronze kundu,
  • 16 large bronze .
  • 6 pieces of za-hum bronze.
  • 4 mana wool for Shu-shala;
  • 1 reed basket, bronze.
  • 1 szendili-garment, ..., bronze.
  • Abi-simti when Elunum of Inanna Haburitum he had built, he built it.

    Reverse

    Sumerian

    maszkim

  • 2(disz) har ku3-babbar 1(u) gin2-ta
  • sza3 e2-gal-sze3 li-i3-si-in maszkim# ki lu2-dingir-ra-ta ba-zi sza3 puzur4-isz-(d)da-gan iti szah2-ku3-gu7 mu en unu(ki)-ga ba-hun

    AI Translation

    overseer

  • 2 rings of silver, 10 shekels each,
  • into the palace Li-isin, the enforcer; from Lu-dingira's account booked out; in Puzrish-Dagan; month: "Shah-feast," year: "The high-priestess of Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 32.
  • P142965: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) geme2 zar3 tab-ba szu (ur3)-ra ki lugal-(gesz)kiri6 a-sza3 musz-(bi)-an-na ugula dingir-ra

    AI Translation

    420 female laborers, piled up, with the threshing floor, with Lugal-kiri, field Mushbi-ana, foreman: Dingira;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)nanna ga-esz e2-na ba-kux(_kwu147_)

    AI Translation

    year: "Nanna, the ... of the temple was brought in."

    P142966: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 kasz saga 4(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3 4(disz) gin2 naga
  • 2(disz) ku6 2(disz) sa szum2
  • szu-(d)iszkur

  • 6(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3 4(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 6 sila3 fine beer, 4 sila3 bread,
  • 4 shekels oil, 4 shekels alkali-plant,
  • 2 fish, 2 bundles onions,
  • for Shu-Ishkur;

  • 6 sila3 beer, 4 sila3 bread,
  • 4 shekels oil, 4 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) ku6 2(disz) sa szum2
  • ar-szi-ah

  • 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz)# sa szum2
  • (d)er3-(ra)-nu-ib u4# 1(u) 5(disz)#-kam iti# (d)dumu-zi#

    AI Translation
  • 2 fish, 2 bundles onions,
  • a kind of profession

  • 1 jug of wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • Erranu'ib, 15th day, month: "Dumuzi."

    P142967: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) 7(disz) szum2 gaz#
  • 2(gesz'u) 4(gesz2) murgu2 pesz 1(szar2) 4(gesz2) 3(u) pa geszimmar

  • 2(u) (gesz)e2-dim
  • 1(u) (gesz)ka-mun
  • 2(barig) 5(ban2) su (gesz)_ur2_@g?
  • AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 7 onions,
  • 420 suckling ewes, 210 suckling ewes,

  • 20 edim-woods,
  • 10 ka-mun-woods;
  • 2 barig 5 ban2 of .
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz) (gesz)ba-an du8-du8
  • 2(asz) gu2 1(u) la2 1(disz) ma-na mangaga
  • ki szandana-ke4-ne-ta la-ni-mu szu ba-ti mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 23 ...
  • 2 talents 9 minas of ...-paste,
  • from the shangarane accounts, Lanimu received; year: "Kimash was destroyed."

    P142968: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 7(disz) (gesz)dub2-dub2(ub5)
  • 2(u) 3(disz) (gesz)a2-an ba-an-du8-du8
  • 2(u) (gesz)e2-dim
  • 1(gesz2) (gesz)ka-mun mun#?
  • 2(gesz'u) 4(gesz2) murgu2 pesz

    AI Translation
  • 37 ...,
  • 23 ...
  • 20 edim-woods,
  • 60 ka-mun-woods,
  • 420 suckling goats,

    Reverse

    Sumerian

    1(szar2) 4(gesz2) 2(u) pa geszimmar

  • 2(barig) 5(ban2) su (gesz)x-|_ur2_xKAL|#?
  • 2(asz) gu2 1(u) la2 1(disz) ma-na mangaga
  • 3(gesz2) 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sa [(u2)]|_u-en_|
  • ki szandana-ke4-ne#-ta# la-ni-mu szu ba-ti mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    210 jars of date palms,

  • 2 barig 5 ban2 .
  • 2 talents 9 minas of ...-paste,
  • 142 1/2 bundles of ...-plant,
  • from the sellers, Lanimu received; year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P142969: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 kasz du
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz)# gin2 naga
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • nu-hi-lum

    AI Translation
  • 1 jug wort, 5 sila3 regular beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • nuhilum,

    Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2) kasz saga 1(barig) kasz du lugal
  • 1(barig) 2(ban2) ninda 1(disz) sila3 i3-gesz
  • 1(disz) udu#-nita2#
  • sza3-gal kas4-e-ne giri3 nu-hi-lum u4 1(u) 5(disz@t)-kam iti (d)li9-si4

    AI Translation
  • 2 ban2 fine beer, 1 barig regular beer, royal measure,
  • 1 barig 2 ban2 bread, 1 sila3 sesame oil,
  • 1 ram,
  • for the messengers, via Nuhilum; 15th day, month: "Lisi."

    P142970: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) udu niga bala-a sze a2-an-gu7-a
  • a-sza3 gu2-de3-na giri3 bi2-da kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 240 sheep, grain-fed, in the bala, barley fed to A'angua;
  • field of Gudena, via Bida, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds," year: "Shashru was destroyed."

    P142971: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) udu niga 1(disz) 1/3(disz) sila3 sze-ta
  • 3(u) u8 sila4 sila4 1/3(disz) sila3 sze-ta
  • 4(ban2) 2(disz) duh saga
  • u4 1(disz@t)-kam u4 3(u)-sze3 sze-bi 1(u) 1(asz) duh-bi 4(asz) 1(barig) sza3-gal udu niga saga

    AI Translation
  • 95 sheep, grain-fed, at 1 1/3 sila3 barley per day,
  • 30 ewes, lambs, lambs, 1/3 sila3 barley each,
  • 4 ban2 2 sila3 fine bran,
  • 1st day, for 30 days, its barley: 11 gur; its bran: 4 gur 1 barig; fodder of good sheep, grain-fed,

    Reverse

    Sumerian

    giri3 an-na-hi-li-bi# kiszib3 ensi2-ka iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2#-ra mu a-ra2 2(disz@t)-kam sza-asz#-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Anna-hili, under seal of the governor; month: "Bricks cast in moulds," year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."

    P142972: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 7(asz) 3(barig) sze gur
  • ki-su7 sahar-u2-u2

  • 3(u) 3(asz) 2(barig)
  • ki-su7 usz-gid2-da

  • 4(u) 1(asz) 1(barig)
  • ki-su7 gu2-edin-na

    AI Translation
  • 67 gur 3 barig barley,
  • reed bed

  • 33 gur 2 barig
  • reed bed for a weavers

  • 41 gur 1 barig
  • at the threshing floor of the Gu'edina;

    Reverse

    Sumerian

    sze gesz e3#-a sze szuku-ra ensi2 gu2-edin-na u3 musz-bi-an-na mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    barley threshed, barley rations of the governor of the Gu'edena and Mushbi'ana, year: "Simanum was destroyed."

    P142973: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 4(u) 7(disz) (uruda)gur10#
  • ki-la2-bi 3(u) 8(disz) ma-na 1(u) 6(disz) gin2

  • 2(gesz2) 3(u) 4(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 4(u) 8(disz) 2/3(disz) ma-na 6(disz) gin2

    AI Translation
  • 147 copper gur
  • Their weight: 38 ma-na, 16 shekels.

  • 144 copper hambuda stones,
  • Their weight: 48 2/3 ma-na, 6 shekels.

    Reverse

    Sumerian

    kin dub2-ba ka-us2-ta gur-ra ki da-da-ga-ta ur-(d)szara2-ke4 in-la2 iti (d)li9-si4 mu us2-sa a-ra2 3(disz@t)-kam si-mu-ru#-um#(ki) ba-hul

    AI Translation

    in the work, from the quay returned, from Dadaga Ur-Shara took over; month: "Lisi," year following: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P142974: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz)# (ansze)kunga2-nita2-gesz
  • 1(disz) (ansze)kunga2-nita2 mu 3(asz)
  • 1(disz) (ansze)kunga2-nita2 mu 1(asz)
  • 1(disz) hal-ansze zabar
  • ki-la2-bi 5/6(disz) ma-na mu-kux(_du_) (d)szara2 umma(ki)

    AI Translation
  • 3 k-equids,
  • 1 k-equid, 3 years old,
  • 1 k-equid, 1 year old,
  • 1 bronze harem donkey,
  • Their weight: 5/6 mana. Delivery of Shara to Umma.

    Reverse

    Sumerian

    ki na-u2-a-ta lu2-banda3(da) mu6-sub3 i3-dab5 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Naua Lu-banda, the 'she-plowman' accepted; year: "Amar-Suen is king."

    P142975: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) udu bar-gal2
  • 2(disz) udu bar-su-ga
  • 3(u) 2(disz) masz2
  • ki kas4-ta ugu2 lu2-(d)suen ba-a-gar

    AI Translation
  • 11 sheep, with fleece,
  • 2 sheep, with fleece,
  • 32 billy goats,
  • from Kas, debited to Lu-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    year: "The silver chair of Enlil was fashioned."

    P142976: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) ma-na siki-ud5
  • ul3-la (ansze)kunga2#-sze3

  • 6(disz) ma-na siki-ud5 [...]
  • (gesz)apin-sze3 (d)szara2 anzu2(muszen)-babbar2

    AI Translation
  • 6 minas of wool,
  • to the k-equids;

  • 6 minas of wool for ...,
  • for the plow of Shara, the white eagle;

    Reverse

    Sumerian

    ki kas4-ta mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Kas; year: "Huhnuri was destroyed."

    P142977: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) udu 1(barig) sze lugal-ta
  • 2(ban2) 5(disz) (sila3) duh saga-ta
  • 5(disz) sila3 duh du-ta
  • u4 1(u) 2(disz)-sze3

  • 5(u) udu 4(ban2) sze-ta
  • 2(ban2) 5(disz) duh saga-ta
  • 5(disz) sila3 duh du-ta
  • u4 8(disz)-sze3

    AI Translation
  • 210 sheep, 1 barig barley, royal measure,
  • 2 ban2 5 sila3 fine bran,
  • 5 sila3 bran at the end of the month,
  • for 12 days

  • 50 rams, 4 ban2 barley each,
  • 2 ban2 5 sila3 fine bran,
  • 5 sila3 bran at the end of the month,
  • for 8 days

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) udu 5(ban2) sze-ta
  • 2(ban2) 5(disz) duh saga-ta
  • 5(disz) sila3 duh du-ta
  • u4 1(u) la2# 1(disz)#-sze3 szunigin sze-bi 5(asz) 4(ban2) sze gur szunigin 2(asz) 2(barig) 3(ban2) duh saga gur szunigin 2(barig) 3(ban2) duh du a-lu5-lu5 iti nesag# mu# bi2-tum#-ra-bi2-[um](ki) ba-hul#

    AI Translation
  • 60 rams, 5 ban2 barley each,
  • 2 ban2 5 sila3 fine bran,
  • 5 sila3 bran at the end of the month,
  • for 9 days, total, its barley: 5 gur 4 ban2; total: 2 gur 2 barig 3 ban2 bran, fine quality; total: 2 barig 3 ban2 bran, regular quality; Alulu; month: "First fruits," year: "Bitum-rabium was destroyed."

    P142978: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga u4-sakar gu-la
  • 1(disz) udu niga 1(disz) udu u2
  • (gesz)gigir u4 6(disz)

  • 2(disz) udu niga 1(disz) udu u2
  • (gesz)gigir u4 7(disz)

  • 1(disz) udu u2 u4-sakar u4 1(u) 5(disz)
  • (d)szul-gi

  • 1(disz) udu niga u4-sakar gu-la
  • 1(disz) udu niga (gesz)gigir u4 6(disz)
  • 1(disz) udu niga (gesz)gigir u4 7(disz)
  • AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, "on the day of the great flood,"
  • 1 grain-fed sheep, 1 grass-fed sheep,
  • chariot of 6 days

  • 2 sheep, barley-fed, 1 sheep, grass-fed,
  • chariot of 7 days

  • 1 sheep, grass-fed, sakar-plant, 15th day;
  • Shulgi

  • 1 sheep, barley-fed, "on the day of the great flood,"
  • 1 sheep, grain-fed, chariot, 6 days,
  • 1 sheep, grain-fed, chariot, 7 days,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu u2 u4-sakar u4 1(u) 5(disz)
  • (d)amar-(d)suen szunigin 7(disz) udu niga szunigin 4(disz) udu u2 sa2-du11 (d)szul-gi u3 (d)amar-(d)suen ki a-lu5-lu5-ta iti sze-kar-ra-gal2-la mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed, sakar-plant, 15th day;
  • for Amar-Suen; total: 7 sheep, grain-fed; total: 4 sheep, grass-fed, regular offerings of Shulgi and Amar-Suen, from Alulu; month: "Barley at the quay," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P142979: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) u8 bar-gal2
  • 3(u) 1(disz) udu bar-gal2
  • 3(gesz2) sila4 bar-gal2
  • 3(gesz2) 7(disz) udu bar-su-ga
  • 1(gesz2) gukkal
  • 5(gesz2) ud5
  • 1(gesz2) 6(disz) masz2
  • AI Translation
  • 420 ewes, with fleece,
  • 31 sheep, with fleece,
  • 240 lambs, with fleece,
  • 147 sheep, without fleece,
  • 60 fat-tailed sheep,
  • 420 nanny goats,
  • 66 billy goats,
  • Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) (d)szara2 umma(ki)-ka ki na-u2-a-ta lu2-(d)suen i3-dab5 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    delivery of Shara of Umma; from Naua did Lu-Suen accept; year after: "Kimash was destroyed."

    P142980: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 1(u) 5(disz) 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 siki-gi
  • la2-ia3 su-ga lugal-inim-gi-na ki da-da-ga-ta szesz-saga

    AI Translation
  • 1 talent 15 2/3 mana 5 1/4 shekels of wool,
  • deficit repaid, Lugal-inim-gina, from Dadaga Shesh-saga

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; year following: "Kimash was destroyed."

    P142981: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga 1(disz) udu u2
  • 1(disz) masz2 u4-sakar u4 1(u) 5(disz)
  • 1(disz) udu niga 1(disz) udu u2
  • a2 u4-da (d)szara2

  • 1(disz) udu u4-sakar u4 1(u) 5(disz)
  • (d)szul-gi!(_zi_)

    AI Translation
  • 1 grain-fed sheep, 1 grass-fed sheep,
  • 1 billy goat, suckling, 15th day;
  • 1 grain-fed sheep, 1 grass-fed sheep,
  • workdays of Shara;

  • 1 sheep, sakar-flour, 15 days,
  • Shulgi

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu u4-sakar u4 1(u) 5(disz)
  • (d)amar-(d)suen

  • 1(disz) udu bara2 gir13-gesz(ki)
  • ki a-lu5-lu5-(ta) zi-ga-am3 iti (d)dumu-zi

    AI Translation
  • 1 sheep, sakar-flour, 15 days,
  • Amar-Suen

  • 1 sheep, sat on the dais of Girgesh;
  • booked out from Alulu; month: "Dumuzi."

    Left

    Sumerian

    mu en-unu6-gal

    AI Translation

    year: "Enunugal."

    P142982: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • u4-sakar gu-la

  • 1(disz) udu niga 1(disz) udu u2
  • (gesz)gigir u4 6(disz)

  • 2(disz) udu niga 1(disz) sila4
  • AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • great storm

  • 1 grain-fed sheep, 1 grass-fed sheep,
  • chariot of 6 days

  • 2 sheep, barley-fed, 1 lamb,
  • Reverse

    Sumerian

    (gesz)gigir u4 7(disz)#

  • 1(disz) masz2 u4-sakar u4 1(u) 5(disz)
  • sa2-du11 szu-a-gi-na

  • 1(disz) udu niga nig2-diri ezem-ma
  • szunigin 5(disz) udu niga szunigin 1(disz) udu u2 szunigin 1(disz) sila4 szunigin 1(disz) masz2 sa2-du11 (d)szul-gi-ra ki inim-(d)szara2-ta

    AI Translation

    chariot of 7 days

  • 1 billy goat, suckling, 15th day;
  • regular offerings of Shu-agina;

  • 1 sheep, barley-fed, nigdiri, festival;
  • total: 5 sheep, grain-fed, total: 1 sheep, grass-fed, total: 1 lamb, total: 1 billy goat, regular offerings of Shulgi, from Inim-Shara

    Left

    Sumerian

    zi-ga-am3 iti sze-sag11-ku5 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    booked out; month: "Harvest," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P142983: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) udu niga
  • u4 1(u) 2(disz)-kam

  • 2(disz) udu a-lum niga 3(disz)-kam us2
  • u4 1(u) 3(disz)-kam szunigin 1(disz) udu niga 3(disz)-kam us2 szunigin 2(disz) udu niga a-lum 3(disz)-kam us2 szunigin 1(disz) udu niga 4(disz)-[kam] us2

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 12th day.

  • 2 long-fleeced long-fleeced sheep, grain-fed, 3rd grade,
  • 13th day; total: 1 sheep, barley-fed, 3rd grade; total: 2 sheep, barley-fed, alum, 3rd grade; total: 1 sheep, barley-fed, 4th grade;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 2(disz) udu niga

  • 6(disz) udu niga
  • ki in-ta-e3-a-ta (d)en-lil2-zi-sza3#-gal2 i3-dab5 iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    total: 2 sheep, grain-fed,

  • 6 sheep, barley-fed,
  • from Inta'ea Enlil-zishagal accepted; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    P142984: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • 2(disz) sila4 bar-gal2
  • nig2-(gesz)tag-ga lugal giri3 lugal-szu-nir-re sagi

    AI Translation
  • 3 sheep,
  • 2 lambs, with fleece,
  • royal requisitions, via Lugal-shunire, cupbearer;

    Reverse

    Sumerian

    ki a-lu5-lu5-ta iti szu-numun mu a-ra2 2(disz@t)-kam sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Alulu; month: "Sowing," year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."

    P142985: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • ki a-lu5-lu5-ta szu-nir kaskal-sze3 gen-na giri3 a-bu-ni szagina

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • from Alulu to the shu-nir for the journey, via Abuni, the general.

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-ra-gal2-la mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) a-ra2 2(disz@t)-kam ba-hul

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," year: "Shashrum for the 2nd time was destroyed;"

    P142986: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga
  • siskur2 giri3 du-u2-du11 igi-du8 ki a-lu5-lu5-ta iti (d)li9-si4

    AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed,
  • siskur-offering via Du'udu, the inspector; from Alulu; month: "Lisi."

    Reverse

    Sumerian

    mu a-ra2 2(disz@t)-kam sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "For the 2nd time Shashurum was destroyed."

    P142987: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) gu2 5(u) 8(disz) ma-na siki tug2 guz-za 4(disz@t)-kam# us2
  • 7(asz) gu2 siki tug2 guz-za du#
  • 5(asz) gu2 1(u) 2(disz) ma-na ((siki)) siki tug2 usz-bar tug2 sag-us2#
  • 1(u) 8(disz) ma-na siki tug2# nig2-lam2# du#
  • AI Translation
  • 3 talents 48 mana wool, 4th quality,
  • 7 talents of wool, garments for a throne made of ... wool,
  • 5 talents 12 minas of wool, ushbar-garment, garment for the head,
  • 18 mana of wool, garments of the niglam, made,
  • Reverse

    Sumerian

    siki kur-ra

  • 2(asz) gu2 3(u) 3(disz) ma-na siki gir2-gul
  • a2 usz-bar-sze3 ki ensi2-ta szesz-saga szu ba-ti mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) asz-sze3 ba-hul

    AI Translation

    mountain wool

  • 2 talents 33 minas of wool for the girgul,
  • labor of the weavers, from the governor Shesh-saga received; year: "Harshi Hurti to the king were destroyed."

    P142988: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) sze# gur lugal
  • u2#-ga-ri2-tum-e szu# ba-ti

    AI Translation
  • 8 gur barley, royal measure,
  • Ugaritume received;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun

    AI Translation

    month "Sowing;"

    P142989: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 3(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz)# gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • szu-(d)(nu)-musz-da

  • 1(disz) dug dida 3(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3# 2(disz) gin2 naga#
  • AI Translation
  • 1 jug of wort, 3 sila3 beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Shu-Numushda;

  • 1 jug of wort, 3 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • e-mu-ul

  • 1(ban2) kasz 6(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3 4(disz) gin2 naga
  • 2(disz) ku6 2(disz) sa szum2
  • ur-nigar(gar) u4 2(u) 1(disz@t)-kam

    AI Translation
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • a kind of profession

  • 1 ban2 beer, 6 sila3 bread,
  • 4 shekels oil, 4 shekels alkali-plant,
  • 2 fish, 2 bundles onions,
  • Ur-nigar, 21st day;

    Left

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation

    month: "House-month-6;"

    P142990: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 3(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • szu-(d)nu-musz-da

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 1 jug of wort, 3 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Shu-Numushda;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • lu2-(d)en-lil2-la2 u4 2(u) 4(disz@t)-kam iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Lu-Enlila; 24th day, month: "House-month-6."

    P142991: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 3(disz) sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz)# gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • e-dur2-eb

  • 1(disz) dug dida 3(disz) sila3 kasz saga
  • AI Translation
  • 1 jug of wort, 3 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • a kind of profession

  • 1 jug of wort, 3 sila3 fine beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 (2(disz)) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 4(disz)? sa szum2
  • e-mul

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ba-ba-a-a u4 1(u) 1(disz@t)-kam iti (d)dumu-zi

    AI Translation
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 4 bundles onions,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Babaya, 11th day, month: "Dumuzi."

    P142992: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 5(disz)# sila3 kasz saga
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku6 3(disz) sa szum2
  • inim-(d)utu

  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2# i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 1 jug of wort, 5 sila3 fine beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Inim-Utu;

  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • szu#-ma-ma szunigin 1(disz) dug dida 1(ban2) szunigin 1(ban2) kasz saga szunigin 1(ban2) 3(disz) ninda szunigin 4(disz) gin2 i3 4(disz) gin2 naga szunigin 4(disz) ku6 kun-_kwu729_ szunigin 4(disz) sa szum2 u4 5(disz@t)-kam iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Shumama; total: 1 jug of wort, 1 ban2 barley per jug; total: 1 ban2 fine beer; total: 1 ban2 3 ninda; total: 4 shekels oil, 4 shekels alkali-plant; total: 4 fish, ...; total: 4 bundles onions; 5th day, month: "Harvest,"

    Left

    Sumerian

    mu en eridu(ki) [ba]-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Eridu was hired."

    P142993: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • lugal-nig2-lagar-e

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • for Lugal-niglagare;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • (d)szul-gi-iri-mu#

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • kas4 giri3 (d)szul-gi-iri!(_ga2_) u4 3(disz@t)-kam iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Shulgi-irimu

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • messengers, via Shulgi-iri, 3rd day, month: "House-month-6."

    P142994: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) udu niga 1(disz) 1/3(disz) sila3-ta
  • u4 3(u)-sze3 sze-bi 2(u) 4(asz) sza3-gal udu niga bala-a giri3 bi2-da

    AI Translation
  • 240 sheep, grain-fed, at 1 1/3 sila3 each,
  • for 30 days, its barley: 24 gur, fodder of sheep, grain-fed, at the bala; via Bida;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka iti szu-numun-na mu sza-szu2-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Sowing," year: "Shashuru was destroyed."

    P142995: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) 1/3(disz) gin2 la2 7(disz) sze ku3#-babbar
  • a2 gul-la e-s,ur-i3-li2 ki ukken-ne2 ugula-ta

    AI Translation
  • 2 1/3 shekels less 7 grains silver,
  • labor of the abandoned field of Eshur-ili, from the assembly of the foreman;

    Reverse

    Sumerian

    da-da-ga szu ba-ti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Dadaga received; year after: "Kimash was destroyed."

    P142996: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(gesz'u)# 2(u) 6(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 zar3 tab-ba szu ur3-ra a-sza3 ka-(ma)-ri2 a-sza3 (d)szara2# u3 a#-sza3 la2-mah

    AI Translation

    126 workdays, sheaves piled up, ... field Kamari, field Shara, and field Lamah;

    Reverse

    Sumerian

    gaba-ri ur-(d)szara2-ta mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the tablet of Ur-Shara; year after: "Anshan was destroyed."

    P142997: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ebih2 siki-ud5
  • ki-la2-bi 2(disz) 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 (gesz)hu-um-sze3 ki szesz-kal-la-ta

    AI Translation
  • 1 ebih-garment of wool,
  • their weight: 2 2/3 mana 5 shekels of hum-wood, from Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    da-da-ga szu ba-ti iti min-esz3 mu puzur4-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    Dadaga received; month: "minesh," year: "Puzrish-Dagan was erected;"

    P142998: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu u2
  • nam2-mah (d)szara2 ab-zu-sze3 de6-a ki inim-(d)szara2-ta

    AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed,
  • for the greatness of Shara, to the horizon he dedicated it. From Inim-Shara.

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga-am3 iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    booked out; month: "Bricks cast in moulds," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P142999: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 2(ban2) 8(disz) mun
  • ki lu2 mun-ke4-ne-ta la-ni-mu szu ba-ti

    AI Translation
  • 4 barig 2 ban2 8 grains,
  • from Munkene, Lanimu received;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar#-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."