AICC / Publications / p145

P145000: administrative tablet

Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

Obverse

Sumerian
  • 7(gesz2) 1(u) 8(asz) 2(barig) sze gur
  • sze a-ta du8-a a-sza3 a-gesztin-na sze gesz e3-a _gan2_ gu4 ki-su7 a-sza3 lugal

    AI Translation
  • 188 gur 2 barig barley,
  • barley threshed from the well, field of grapevine, barley threshed, field of oxen, ditch, royal field,

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-ku3-zu nu-banda3 iti sze-kar-ra-gal2-la mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    via Lugal-kuzu, the superintendent; month: "Barley at the quay," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    P145001: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sze gur
  • sa10 udu-sze3 kiszib3 ab-ba-gi-na dumu a-ri2-bi

  • 1(u) gur mu-sza
  • kiszib3 ur-(d)nun-gal sze ur5-ra ki lu2-kal-la-ta

    AI Translation
  • 20 gur of barley,
  • for the purchase of sheep, under seal of Abbagina, son of Aribi;

  • 10 gur, Musha;
  • under seal of Ur-Nungal, barley rations, from Lukalla;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(asz) gur sa10 udu
  • kiszib3 a-du ki du11-ga-zi-da gaba-ri kiszib3 (d)szara2-i3-zu mu ma-da za-ab-sza-(li)(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 5 gur, purchase of sheep,
  • under seal of Adu, from Dugazida, the first, under seal of Shara-izu; year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P145002: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • sze kasz saga u4-sakar (gesz)gigir iri-ka ki-su7 a-sza3 (d)nin-ur4-ra-ta

    AI Translation
  • 3 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3 barley,
  • barley, fine beer, at the threshing floor of the chariot of the city, from the threshing floor of the field Ninura;

    Reverse

    Sumerian

    ki ka-guru7-ta nig2-ba-saga szu ba-ti kiszib3 lu2-(d)nin-szubur iti sze-kar-ra-gal2-la mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the depot of Ka-guru, Nig-basaga received; under seal of Lu-Ninshubur; month: "Barley at the quay," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu du10-ga szabra (d)szara2-ka

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Duga, chief household administrator of Shara.

    P145003: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) guru7 (d)szul-gi-ra 3(gesz'u) 8(gesz2) 2(u) 6(asz) 4(barig) sze gur
  • 3(gesz2) 5(u) 4(asz) 4(barig) 4(ban2) gur
  • 7(gesz2) 2(u) 5(asz) 4(barig) zi3 gur
  • e2 szu-szum2-ma [ma2-da]-ga-ta ma2 umma(ki)-[sze3 gid2-da]

    AI Translation
  • 1 gur of barley, for Shulgi: 216 gur 4 barig,
  • 184 gur 4 barig 4 ban2
  • 165 gur 4 barig flour,
  • from the house of the seller to Madaga, to the barge of Umma a length of a day

    Reverse

    Sumerian

    nig2-ka9 ka-guru7 mu na-ru2-a-mah ba-du3-a zi-zi-dam gaba-ri kiszib3 lu2-kal-la iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra mu!(_iti_) (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    accounts of the granaries, year: "The Great-Stele was erected," booked out, copies, under seal of Lukalla; month: "Bricks cast in moulds," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P145004: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) sze-ba
  • _arad2_-dam

  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) (d)szara2-i3-zu
  • 1(barig) 3(ban2) szesz-kal-la
  • 1(barig) ur-ama-na
  • 1(barig) lu2-dingir-ra
  • 4(ban2) lugal-ma2-gur8-re
  • 1(barig) 4(ban2) ur-(d)suen
  • AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 barley rations,
  • servant of the king.

  • 60 litres of barley 1 ban2 5 units for Shara-izu
  • 1 barig 3 ban2: Sheshkalla,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-amana
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-dingira
  • 4 ban2: Lugal-magure,
  • 1 barig 4 ban2 Ur-Suen,
  • Reverse

    Sumerian

    sze-ba szu-palil2 iti sze-sag11-ku5 mu ma-da za-ab-sza-li(ki) sza3-dub lugal-e-ba-an-sa6 mu na-ru2-a-mah

    AI Translation

    barley rations of Shu-palil; month: "Harvest," year: "The land of Zabshali," in the "archive" of Lugal-ebansa; year: "Great-stele."

    P145005: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze szuku-ra sza3-gu4 ur-(gesz)gigir
  • 1(barig) a-kal-la
  • 1(barig) ur-e11-e
  • 1(barig) ur-mes
  • 1(barig) lugal-nesag-e
  • 1(barig) ur-(gesz)gigir dumu ur-su4-su4
  • 1(barig) ur-(gesz)gigir dumu du10-abzu
  • 1(barig) lugal-sila
  • 1(barig) ur-(d)su4-an-na
  • AI Translation
  • 1 barig barley, rations of the oxen-pen of Ur-gigir,
  • 60 litres of barley 1 unit for Akalla
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-e'e
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-mes
  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-nesage
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-gigir, son of Ur-su
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-gigir, son of Du-abzu
  • 1 barig, Lugal-sila,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Suana
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) (d)utu-saga
  • 1(barig) ab-ba-gi-na
  • 1(barig) ur-(d)szara2
  • szunigin 2(asz) 2(barig) sze gur ki-su7 igi e2-duru5 a-sza3 la2-mah ki ka-guru7-ta kiszib3 ab-ba-gi-na iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Utu-saga
  • 60 litres of barley 1 unit for Abbagina
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Shara
  • total: 2 gur 2 barig barley, under seal of Eduru, field Lamah, from Ka-guru, under seal of Abbagina; month: "Harvest," year after: "The Great-Stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-gi-na dumu ur-e2-ninnu

    AI Translation

    Abbagina, son of Ur-Eninnu.

    P145006: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e ki-usz2 szu ur3-ra

  • 1(gesz2) 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze a-ta du8-a a-sza3 i3-szum2

    AI Translation
  • 107 workdays, male laborers,
  • ... of the slaughterhouse, hand .

  • 210 workdays, male laborers,
  • barley from the harvest, ..., field given;

    Reverse

    Sumerian

    ugula szesz-kal-la kiszib3 gu-u2-gu-a giri3 ur-am3-ma mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    foreman: Sheshkalla, under seal of Gu'ugua, via Ur-ama; year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P145007: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(asz) 4(ban2) sze gur
  • 4(asz) 1(ban2) ziz2 gur
  • 4(barig) 3(ban2) gig gur
  • sze-numun ur5-ra

  • 1(asz) 2(ban2) gur a2 lu2 hun-ga2
  • kiszib3 lugal-a2-zi-da dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation
  • 35 gur 4 ban2 barley,
  • 4 gur 1 ban2 emmer,
  • 4 barig 3 ban2 wheat,
  • seed corn

  • 1 gur 2 ban2, labor of hirelings,
  • under seal of Lugal-azida, son of Lugal-emahe;

    Reverse

    Sumerian

    an-za-gar3-ta mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Anzagar, year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P145008: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 7(asz) 3(barig) sze gur
  • engar-zi engar

  • 2(gesz2) 2(u) 5(asz) gur
  • (d)szara2-mu-tum2 engar

  • 2(gesz2) 3(u) 1(asz) 3(barig) sze gur
  • 2(asz) 3(barig) ziz2 gur
  • _arad2_-mu engar

  • 1(gesz2) 4(u) 1(asz) gur
  • giri3-ni-i3-sa6 engar

    AI Translation
  • 77 gur 3 barig barley,
  • a kind of profession related to the plough

  • 165 gur,
  • Shara-mutum, the ploughman;

  • 141 gur 3 barig barley,
  • 2 gur 3 barig emmer,
  • ARADmu, the ploughman;

  • 91 gur,
  • Girini-isa, the plowman;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 7(gesz2) 5(u) 5(asz) 1(barig) sze gur szunigin 2(asz) 3(barig) ziz2 gur sze gesz e3-a _gan2_ gu4 nu-banda3-gu4 lu2-dingir-ra a-sza3 lugal giri3 ur-kun nu-banda3 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    total: 255 gur 1 barig barley; total: 2 gur 3 barig emmer, barley threshed; field oxen, oxen manager: Lu-dingira; royal field via Ur-kun, the superintendent; year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    P145009: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 8(disz) sar al 4(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 4(u) 7(disz) a2 sza3-gu4-ka a-sza3 uku2-nu-ti giri3 a-a-kal-(la) dumu ma-an-ba

    AI Translation
  • 188 sar, hoed at 4 sar per day,
  • its labor: 47 workdays; labor of the oxen herdsmen, field Ukunuti, via Ayakalla, son of Manba;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-dingir-ra kiszib3 sza3-nin-ga2 mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Lu-dingira, under seal of Sha-ninga; year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    sza3-nin-ga2 dub-sar dumu lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|)

    AI Translation

    Sha-ninga, scribe, son of Lugal-ushur.

    P145010: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
  • ku3 a2 gul-la ma-an-zi-za ugu2 lu2-kal-la ba-a-gar

    AI Translation
  • 4 1/2 shekels of silver,
  • Silver, the empty barge of Manziza, on the shoulders of Lukalla he set.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nun-gal mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Nungal; year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant, is your servant.

    P145011: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    a2 en-da-nun-[...] [...]-bar-[...]

  • 3(u) 6(disz) us2 1(u) 1(disz) 1/2(disz) ninda 4(disz) kusz3 sag 4(iku) 1/2(iku) _gan2_
  • da-lu5

  • 8(disz) ninda 4(disz) kusz3 3(iku) _gan2_ lugal-he2-gal2
  • 8(disz) ninda 4(disz) kusz3 3(iku) _gan2_
  • [x] us2 7(disz) 1/2(disz) ninda 3(iku) _gan2_ amar-kal-la tir

  • 6(disz) 1/2(disz) ninda 3(iku) _gan2_ szuku
  • an-na-he-gal2 nar

  • 7(disz) 1/2(disz) ninda 3(iku) _gan2_
  • 3(u) 6(disz) us2 8(disz) ninda 4(disz) kusz3 3(iku) _gan2_
  • a-bi2-a sipa

  • 8(disz) ninda 4(disz) kusz3 3(iku) _gan2_
  • AI Translation

    the labor of Endanun .

  • 36 lengths 11 1/2 ninda 4 cubits, the head 4 1/2 iku, field area;
  • a kind of profession

  • 8 ninda 4 cubits 3 iku, 'field' of Lugal-hegal,
  • 8 ninda 4 cubits 3 iku surface area,
  • x, the length 7 1/2 ninda 3 iku, the area of Amar-kalla, the quarry;

  • 6 1/2 ninda 3 iku field area, cattle pens,
  • singer/songwriter

  • 7 1/2 ninda 3 iku field area,
  • 36 lengths 8 ninda 4 cubits 3 iku surface area,
  • Abi'a, shepherd.

  • 8 ninda 4 cubits 3 iku surface area,
  • Reverse

    Sumerian

    giri3-ni-i3-sa6

  • 4(u) us2 7(disz) 1/2(disz) ninda 3(iku) _gan2_
  • szu-me-tag

  • 1(u) 5(disz) ninda 1(esze3) _gan2_ na-bi2-(d)suen
  • sag si-ga [...] a-sza3 (d)nin-ildu3 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    for Girini-isa;

  • 47 1/2 ninda 3 iku field area,
  • a kind of profession

  • 15 ninda 1 eshe3 field, Nabi-Suen,
  • head ... field of Nin-ildu; year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    P145012: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) sze-ba gur
  • nin-zi ki ka-guru7-ta kiszib3 usz-mu

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig barley rations,
  • Ninzi, from the depot of the granary, under seal of Ushmu;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    usz-mu dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.

    P145013: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 tur kar-ra
  • szesz-kal-la szesz ab-ba-a-a-ta dumu-gi7 _hi_-da sze szuku-ra nu-tuku ki sza3-ku3-ge-ta

    AI Translation
  • 1 small garment, ...,
  • Sheshkalla, brother of the Abbaya, is a citizen, he has no barley exemption from the rations. From Shakuge.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-sza3-tam lu2-(d)ha-ia3 iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-Haya; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.

    P145014: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2 mu 2(disz)
  • kiszib3 ab-ba-gi-na ki ur-(d)ba-ba6-ka i3-gal2-la u3-um-de6

    AI Translation
  • 1 heifer, 2 years old,
  • under seal of Abbagina, from Ur-Baba are here; Umde;

    Reverse

    Sumerian

    zi-re-dam mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out; year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu ur-[sa6-ga] [sipa gu4]

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Ur-saga, herdsman of oxen.

    P145015: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 1(barig) 4(ban2) sze-ba gaszam
  • kiszib3 lugal-nir

  • 1(asz) gur sa2-du11 kas4
  • kiszib3 ba-saga

    AI Translation
  • 3 gur 1 barig 4 ban2 barley rations for the gaszam,
  • under seal of Lugal-nir;

  • 1 gur, regular offering of the messenger;
  • under seal of Basaga;

    Reverse

    Sumerian

    e2-kikken-ta iti (d)dumu-zi mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the mill; month: "Dumuzi," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P145016: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 4(ban2) sze gur
  • guru7-a e3-da ka-ga gi-na ki-su7 a-sza3 (d)nin-ur4-ra ki ka-guru7-ta

    AI Translation
  • 6 gur 4 ban2 barley,
  • ..., firmly established, in the threshing floor of the field Ninura, from the threshing floor

    Reverse

    Sumerian

    kas4-e su-su iti e2-iti-6(disz) mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    messengers, ...; month: "House-month-6," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    kas4 agar4-nigin2? dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    messenger of the threshing floor, son of Ur-Ishtaran,

    P145017: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze gab2-la2
  • e2-ur3-ra e2 ugula nar-kam-ta gur zabar-ta iti (d)li9-si4

    AI Translation
  • 2 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 barley, rations,
  • for the E-ur, the house of the foreman of the singer, from the bronze gur, month: "Lisi;"

    Reverse

    Sumerian

    mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P145018: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(asz) 4(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sza3-gal udu niga mu bi2-da-sze3 kiszib3 i-szar-ru-um

  • 2(barig) sze gu2-na
  • mu ur-engar-sze3 kiszib3 lugal-a2-zi-da

    AI Translation
  • 25 gur 4 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • for the fodder of grain-fed sheep, in place of Bida, under seal of Isharrum;

  • 2 barig barley for the gu-na-offerings,
  • for Ur-engar; under seal of Lugal-azida;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) sze-ba a-a-gi-na
  • ki-su7 igi e2-duru5 a-sza3 la2-mah-ta iti sze-kar-ra-gal2-la mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 barley rations for Ayagina,
  • from the threshing floor of the granary, field Lamah; month: "Barley at the quay," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P145019: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) sa gi
  • sze-ta sa10 ki a-a-kal-la-ta kiszib3 i3-kal-la sukkal szusz3-me

    AI Translation
  • 210 bundles of reed,
  • from barley bought, from Ayakalla, under seal of Ikalla, the messenger of the chief cattle manager;

    Reverse

    Sumerian

    bala u4 2(u) 6(disz)-kam mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    bala, 26th day, year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-kal-la dub-sar dumu lu2-sa6-ga

    AI Translation

    Ikalla, scribe, son of Lu-saga.

    P145020: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) sze gur
  • u4-sa6-ga szu-ku6 ugula szesz-kal-la nu-banda3-gu4 [...]

    AI Translation
  • 100 gur of barley,
  • for the day of the fisherman, foreman: Sheshkalla, manager of oxen, ...;

    Reverse

    Sumerian

    e2-lu2-[...] mu-kux(_du_) iti sig4 mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    Elu-... delivery; month: "Bricks," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P145021: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz) 3(barig) 5(ban2) 2(disz) sila3 sze gur
  • sze-ba he2-dab5 ki (d)szara2-i3-zu-ta kiszib3 1(asz) lu2-(d)nanna

    AI Translation
  • 11 gur 3 barig 5 ban2 2 sila3 barley,
  • barley rations seized, from Shara-izu, under seal of Lu-Nanna;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu la-ni-mu

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Lanimu.

    P145022: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) gurusz sza3-gu4 2(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 a-sza3 (d)nin-ur4-ra-ta e2-udu a-sza3 la2-mah-sze3 sze sza3-gal udu niga ga6-ga2

    AI Translation
  • 22 male laborers, oxen manager; 22 male laborer workdays,
  • from the threshing floor of the field Ninura, to the sheep house, field Lamah, barley of the large szagal, sheep of grain rations carried;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-dingir-ra kiszib3 sza3-nin-ga2 iti (d)li9-si4 mu za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Lu-dingira, under seal of Sha-ninga; month: "Lisi," year: "Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    sza3-nin-ga2 dub-sar dumu lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|)

    AI Translation

    Sha-ninga, scribe, son of Lugal-ushur.

    P145023: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(gesz'u) 7(gesz2) nig2-dag ga2-nun-a du8

  • 3(disz) sila3 i3-szah2
  • ug3-_il2_ u3 erin2 didli

    AI Translation

    420 items of the groats, piled up,

  • 3 sila3 lard,
  • the porters and the troops, all of them;

    Reverse

    Sumerian

    ib2-gu7 ib2-szesz4 ki al-la-ta kiszib3 ensi2-ka iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    he will eat, he will die. From Alla, under seal of the governor; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P145024: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 5(ban2) sze
  • sa2-du11 e2-masz kiszib3 (d)szara2-kam

  • 2(barig) sa10 udu
  • kiszib3 a-du ki (d)szara2-kam-ta gaba-ri kiszib3 (d)szara2-i3-zu

    AI Translation
  • 2 barig 5 ban2 of barley,
  • regular offerings of the mash temple, under seal of Sharakam;

  • 2 barig, good quality sheep,
  • under seal of Adu, from Sharakam, to the east, under seal of Shara-izu;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P145025: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) udu niga
  • sa2-du11 (d)szara2 sza3-gal u4 1(disz)-a-bi

  • 1(u) 3(disz) 1/3(disz) sila3 duh saga-ta
  • 6(disz) 2/3(disz) sila3 duh du-ta
  • u4 3(u)-sze3

    AI Translation
  • 20 sheep, grain-fed,
  • regular offerings of Shara, the general, for 1 day,

  • 13 1/3 sila3 fine bran each,
  • 6 2/3 sila3 bran, regular quality, at a single rate,
  • for 30 days

    Reverse

    Sumerian

    duh saga-bi

  • 1(asz) 1(barig) 4(ban2) gur
  • duh du-bi 3(barig) 2(ban2) iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    its fine bran

  • 1 gur 1 barig 4 ban2
  • its bran: 3 barig 2 ban2, month: "Harvest," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    P145026: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) un gur4-sa3-an simug
  • iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3-ta iti sze-sag11-ku5 mu ma-(da) za:ab-sza-li(ki) ba-hul-sze3

    AI Translation
  • 1 ungur-san, the smith,
  • from month "Harvest," year after: "The Amorite wall was erected," to month "Harvest," year: "Mada of Zabshali was destroyed."

    Reverse

    Sumerian

    simug-sze3 gesz-kin-ti (d)szara2-ka gub-ba ugula a-a-kal-la kiszib3 lugal-nir

    AI Translation

    for the smith, the geshkinti of Shara stationed, foreman: Ayakalla, under seal of Lugal-nir;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nir dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Lugal-nir, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P145027: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) gu2 4(disz) ma-na siki ba-sza3-ka
  • ki gu-du-du-ta gaba-ri kiszib3 (d)szara2-i3-zu

    AI Translation
  • 7 talents 4 minas wool for Basha,
  • from Gududu, copied, under seal of Shara-izu;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P145028: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 3(ban2) sze szuku-ra guru7-a tak4-a
  • ki (d)szara2-a-mu-ta

  • 1(asz) 1(barig) 4(ban2) gur
  • ki lil-la-ta

  • 2(barig) 3(ban2)
  • ki lugal-igi-husz-ta

    AI Translation
  • 3 barig 3 ban2 barley, rations,
  • from Shara-amu;

  • 1 gur 1 barig 4 ban2
  • from Lila;

  • 2 barig 3 ban2
  • from Lugal-igihush;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 2(asz) 2(barig) 4(ban2) sze szuku-ra erin2 diri-ga mu sze ur5-ra-ka guru7-a tak4-a ki a-sza3 (gesz)ma-nu iti nesag mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 2 gur 2 barig 4 ban2 barley, rations of the extra work-troops, year: "Barley rations were piled up, and the silo was taken." From the field of Manu; month: "First fruits," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) 4(ban2)
  • AI Translation
  • 2 gur 2 barig 4 ban2
  • P145029: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    kiszib3 ugu2-a ga2-ga2 ki dam-gar3-ta mu ma-da

    AI Translation

    under seal of Ugu'a, to be delivered; from the merchant account, year: "... ."

    Reverse

    Sumerian

    za-ab-sza-li(ki)

    AI Translation

    Zabshali

    P145030: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 3(barig) sze gur sa10 udu
  • kiszib3 a-du

  • 3(barig) sa10 udu
  • kiszib3 usz-mu

    AI Translation
  • 3 gur 3 barig barley, good quality, sheep,
  • under seal of Adu;

  • 3 barig, good quality sheep,
  • under seal of Ushmu,

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szara2-kam-ta gaba-ri kiszib3 (d)szara2-i3-zu iti e2-iti-6(disz) mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

  • 6(asz) 4(barig) [...]
  • AI Translation

    from Sharakam, copy, under seal of Shara-izu; month: "House-month-6," year: "The land of Zabshali was destroyed."

  • 6 gur 4 barig .
  • P145031: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dumu kar-ra
  • dam puzur4-ab-ba

  • 1(disz) dumu kar-ra
  • dam ma-na-na

  • 1(disz) nam-nimgir-si
  • dam lugal-ku3-zu

  • 1(disz) gu4 mu 2(disz)
  • AI Translation
  • 1 child of Karra,
  • wife of Puzur-abba

  • 1 child of Karra,
  • wife of Manana

  • 1: Namnimgirsi,
  • wife of Lugal-kuzu

  • 1 ox, 2 years old,
  • Reverse

    Sumerian

    lu2-bi nu-zu mu-kux(_du_) (d)szara2 anzu2(muszen) babbar2 iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    its man did not know; delivery of Shara of the white Anzu; month: "Harvest," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    P145032: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • ki ur-(d)nu-musz-da-ta guru7-a ba-a-si ki-su7 a-sza3 (d)nin-ur4-ra

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • from Ur-Numushda, the harvest he will measure out; at the threshing floor of the field Ninura;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P145033: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sa du8 ak u3 lugal [...] a-sza3 _gan2_-mah gub-ba giri3 lugal-ku3-ga-ni u4 1(disz)-sze3 a-sza3 (d)szul-pa-e3 a du11-ga

    AI Translation
  • 4 male laborer workdays,
  • ... ... field of GANmah stationed, via Lugal-kugani, for 1 day in the Shulpa'e field water poured;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-he2-gal2 ugula lugal-ku3-ga-ni kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    via Lugal-hegal, foreman: Lugal-kugani; under seal of Lu-Haya; year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.

    P145034: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur
  • sza3-gal udu niga kiszib3 a-lu5-lu5

  • 2(asz) gur
  • sza3-gal gu4 niga kiszib3 ur-(gesz)gigir

  • 4(barig) sa2-du11 kas4
  • AI Translation
  • 5 gur of barley,
  • fodder for grain-fed sheep, under seal of Alulu;

  • 2 gur,
  • horn of ox, grain-fed, under seal of Ur-gigir;

  • 4 barig regular offerings for the messengers;
  • Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-dingir-ra

  • 1(barig) sze-ba he2-dab5
  • 2(barig) sa2-du11 (d)szara2
  • kiszib3 ur-(d)ma-mi e2-kikken-ta iti ezem-(d)szul-gi mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-dingira;

  • 1 barig barley rations of Hedab,
  • 2 barig regular offerings for Shara,
  • under seal of Ur-Mami, from the mill; month: "Festival of Shulgi," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P145035: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) sze-ba
  • lu2-(d)nanna!(_szesz_-_gim_) kiszib3 nu-ra-a (d)szara2-a-mu ugula

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 barley rations,
  • Lu-Nanna, under seal of Sharamu, foreman;

    Reverse

    Sumerian

    iti (ezem)-(d)szul-gi mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P145036: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    tu-ra 1(disz) dingir-sipa iti min-esz3 u4 1(u) 5(disz)-am3 im-da-gal2-la-ta iti e2-iti-6(disz)-sze3 ugula ab-ba-saga kiszib3 lu2-(d)szul-gi-ra

    AI Translation

    totu-measure: 1: Dingir-sipa; from month "minesh," 15th day, Imdagalla; from month "House-month-6," foreman: Abbasaga, under seal of Lu-Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szul-gi-ra dub-sar dumu da-da-ga

    AI Translation

    Lu-Shulgira, scribe, son of Dadaga.

    P145037: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szah2-gesz-gi!(_zi_) sza3-gal u4 1(disz)-a-bi 1(disz) sila3-ta
  • iti 6(disz)-sze3

    AI Translation
  • 1 pigeon, the szagal, its 1st day, at 1 sila3 each,
  • for 6 months

    Reverse

    Sumerian

    sze-bi 3(barig) mu-kux(_du_) ensi2 mu (d)szu-(d)suen lugal ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    its barley: 3 barig; delivery of the governor; year: "Shu-Suen, king of the land of Zabshali destroyed."

    P145038: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 3(barig) sze apin-la2-da ba-a gur
  • 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze masz a-sza3-ga
  • lu2-dingir-ra nu-banda3-gu4 ki gu-u2-gu-a-ta

    AI Translation
  • 6 gur 3 barig barley for the plowmen, rations received;
  • 4 barig 3 ban2 5 sila3 barley, interest-bearing, for the field;
  • Lu-dingira, oxen manager, from Gu'ugu'a

    Reverse

    Sumerian

    ki-su7 a-sza3 lugal iti sze-kar-ra-gal2-la mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    Kisu, royal field; month: "Barley at the quay," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P145039: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] gurusz um-mi-a u3 du3-a-ku5

  • 2(u) gurusz _sig7_-a
  • ugula ur-si-gar

  • 4(u) 5(disz) gurusz um-mi-a u3 du3-a-ku5
  • 3(u) 1(disz) gurusz _sig7_
  • ugula (d)szara2-a-mu gazi-bi 1(u) 1(barig) 4(ban2) gur u2-kur-bi 1(asz) 1(ban2) gur sze zi-bi2-tum-bi 1(asz) 1(ban2) gur za3-hi-li-bi 3(barig) 5(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 ka3-ma-am3-tum-bi 5(u) 1(disz) 2/3(disz) sila3 ir7(muszen) tu-gur8(muszen)-bi 3(gesz2) 8(disz) (gesz)kab2-kul-bi 1(gesz2) 3(u) 4(disz) sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

    AI Translation

    ..., the young man, the mother, and the one who sat down for him,

  • 20 male laborers, "smoking,"
  • foreman: Ur-sigar;

  • 45 male laborers, apprentices and akkus,
  • 31 male laborers, ...,
  • foreman: Shara-amu, its kashk-offerings: 10 gur 1 barig 4 ban2, its u-kur-offerings: 1 gur 1 ban2, its barley-offerings: 1 gur 1 ban2, its zahili-offerings: 3 barig 5 ban2 2 1/2 sila3, its Ka-amtum-offerings: 51 2/3 sila3, its ir7-bird, its tur-bird: 198 kakkul-offerings: 94, its debit-offerings: therefrom:

    Column 2

    Sumerian

    [sze gur] kiszib3 (d)szara2-[...]

  • 1(asz) 3(barig) sze gur ur-(d)nun-gal ugula kikken2
  • 3(barig) 5(disz) sze kiszib3 ur-(d)ma-mi kuruszda
  • gazi-bi 6(asz) 2(barig) 3(ban2) la2 1(disz) sila3 gur u2-kur-bi 7(asz) 2(barig) 3(ban2)# sila3 sze zi-bi2-tum-bi 2(u) 1/2(disz) sila3 za3-hi-li-bi 5(u) 8(disz) 1/2(disz) sila3

  • 3(disz)? 5/6(disz) sila3 5(disz) gin2 i3-szah2
  • kiszib3 lugal-nig2-lagar-e

  • 1(disz) ma-na siki
  • kiszib3 gu-du-du za3-hi-li-bi 7(disz) sila3 ka2-ma-am3-tum-bi 2(u) 6(disz) 1/2(disz) sila3

    AI Translation

    barley, sealed tablet of Shara-...,

  • 1 gur 3 barig barley, Ur-Nungal, foreman of the mill;
  • 3 barig 5 grains under seal of Ur-Mami, fattener;
  • its gazi-flour: 6 gur 2 barig 3 ban2 less 1 sila3, its u-kur-flour: 7 gur 2 barig 3 ban2 sila3, its zibitum barley: 20 1/2 sila3, its zahili-flour: 58 1/2 sila3,

  • 3? 5/6 sila3 5 shekels lard,
  • under seal of Lugal-niglagare;

  • 1 mina of wool,
  • under seal of Gududu, its zahili-vessel: 7 sila3, Ka-amtum: 26 1/2 sila3,

    Column 1

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) [u2-kur]
  • 3(barig) n? [sze zi-bi2-tum]
  • 1(barig) 2(ban2) 4(disz) 1/3(disz) sila3 za3-hi-li-bi
  • 1(disz) 1/2(disz) sila3 ka3-ma-am3-tum
  • 1(asz) 1(barig) 9(disz) 1/2(disz) sila3 gazi
  • 5(u) 8(disz) 1/2(disz) sila3 sze-lu2
  • u2-kur-bi 2(u) 5(disz) 2/3(disz) sila3 sze zi-bi2-tum-bi 3(u) 2(disz) 5/6(disz)? sila3 e2-kiszib3-ba-ka ku4?-ra mu-kux(_du_)

  • 1(u) 5(disz) sila3 u2-kur
  • 2(u) 2/3(disz) sila3 sze zi-bi2-tum
  • 2(u) 1(disz) 5/6(disz)? sila3 za3-hi-li-bi
  • 7(disz) sila3 ka3-ma-am3-tum
  • 4(barig) 1(ban2) 3(disz) gazi
  • 1(gesz2) 2(u) 8(disz) ir7(muszen) tu-gur8(muszen)
  • 3(u) 9(disz) (gesz)kab2-kul
  • kiszib3 ur-si-gar

  • 3(u) 3(disz) sila3 1(u) gin2 u2-kur
  • 3(u) 2(disz) sila3 1(u) gin2 sze zi-bi2-tum
  • 2(u) 5(disz) 5/6(disz)? sila3 za3-hi-li-bi
  • 6(disz) 2/3(disz) sila3 ka3-ma-am3-tum
  • 2(barig) 4(ban2) 8(disz) 1/2(disz) sila3 gazi
  • 1(gesz2) 3(u) ir7(muszen) tu-gur8(muszen)
  • 3(u) (gesz)kab2-kul
  • AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 u-kur flour,
  • 3 barig ... barley of the zibitum-flour,
  • 1 barig 2 ban2 4 1/3 sila3 of zahilibi-flour,
  • 1 1/2 sila3: Ka-mamtum,
  • 1 gur 1 barig 9 1/2 sila3 of gazi,
  • 58 1/2 sila3 of roasted barley,
  • its ...: 25 2/3 sila3; its ration barley: 32 5/6? sila3; from the sealed house entered; delivery;

  • 15 sila3 of u-kur-plant,
  • 20 2/3 sila3 of zibitum barley,
  • 21 5/6 sila3 of zahilibi-flour,
  • 7 sila3: Kamamtum,
  • 4 barig 1 ban2 3 emmer,
  • 88 ir bird, tugur bird,
  • 39 ...,
  • under seal of Ur-sigar,

  • 33 sila3 10 shekels U-kur,
  • 32 sila3 10 shekels of barley for the zigitum-festival;
  • 25 5/6 sila3 of zahilibi-flour,
  • 6 2/3 sila3 Ka-mamtum,
  • 2 barig 4 ban2 8 1/2 sila3 ghee,
  • 210 ir bird, tugur bird,
  • 30 ...,
  • Column 2

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szara2-a-mu la2-ia3 nu-(gesz)kiri6-ke4-ne szunigin 1(asz) 1(ban2) u2-kur gur szunigin 1(asz) 1(ban2) sze zi-bi2-tum gur szunigin 3(barig) 5(ban2) 2(disz)? 1/2(disz) sila3 za3-hi-li szunigin 5(u) 1(disz) 2/3(disz) sila3 ka3-ma-am3-tum gur szunigin 1(u) 1(barig) 4(ban2) gazi gur szunigin 3(gesz2) 8(disz) ir7(muszen) tu-gur8(muszen) szunigin 1(gesz2) 3(u) 4(disz) (gesz)kab2-kul zi-ga-am3

    AI Translation

    under seal of Ur-Shara-amu; deficit of the orchardists; total: 1 gur 1 ban2 Ukur; total: 1 gur 1 ban2 barley of Zibitum; total: 3 barig 5 ban2 2? 1/2 sila3 zahili; total: 51 2/3 sila3 ka-ma-amtum; total: 10 gur 1 barig 4 ban2 ghee; total: 188 ir7-birds; Tugur; total: 94 kabkul-doors; booked out;

    Column 3

    Sumerian

    nig2-ka9-ak mun-gazi [...]-ke4-ne mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    account of mungazi ... year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    P145040: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(esze3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1(bur'u) 1(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku)? _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(u) 6(disz)-kam 2(bur3) gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku)? _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 1(u) 2(disz)-kam 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 2(u) 4(disz)-kam 3(bur3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 1(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta

    AI Translation

    1 eshe3 field of tug-gurx, 1 bur'u 1 iku field of cypress, for 3 4 1/2 iku surface area at 4 1/2 iku per day, its labor of the troops; 36th day; 2 bur3 of cypress, for 3 4 1/2 iku surface area at 4 1/2 iku per day, its labor of the troops; 72nd day; 3 bur3 1 eshe3 3 iku field of cypress, for 2 4 1/2 iku surface area at 4 1/2 iku surface area, its labor of the troops; 84th day; 3 bur3 4 1/2 iku field of cypress, for 1 4 1/2 iku surface area at 4 1/2 iku surface area,

    Reverse

    Sumerian

    a2 erin2-na-bi u4 3(u) 8(disz)-kam _gan2_-gu4 1(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 1(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 4(disz)-kam szuku engar a-sza3-ge kin ak a-sza3 la2-mah ugula ab-ba-saga kiszib3 ur-am3-ma mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    its labor of troops: 38 days; oxen-field, 1 eshe3 field, harrowing, for 1 time, 4 1/2 iku each day; its labor of troops: 4 days; plowmen, field managers, work on the field Lamah; foreman: Abbasaga; under seal of Ur-amma; year after: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-am3-ma dub-sar dumu na-silim

    AI Translation

    Ur-ama, scribe, son of Nasilim.

    P145041: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) nu-ub-tuku u4 8(disz)-kam giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar iti masz-da3-gu7

    AI Translation

    delivery, without interruption, 8th day, via Nanna-maba, the scribe; month: "Gazelle feast,"

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    (d)nanna-ma-ba dub-sar dumu u2-na-ab-sze-en6 _arad2_-zu

    AI Translation

    Nanna-maba, scribe, son of Unabshen, is your servant.

    P145042: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 5(disz) udu masz2 hi-a
  • ib2-tak4 nig2-ka9-ak iti a2-ki-ti u4 2(u) 7(disz) ba-zal

  • 1(u) 9(disz) udu mu-kux(_du_) u4 1(u)-kam
  • 1(disz) udu ki ur-(d)en-lil2-la2-ta
  • 1(disz) udu ki (d)nanna-ku3-zu-ta
  • 1(gesz2) 5(u) 6(disz)
  • sza3-bi-ta

    AI Translation
  • 95 sheep, billy goats,
  • he has paid; account of the month "Akitu," the 27th day passed;

  • 19 sheep delivery, 10th day;
  • 1 sheep, from Ur-Enlila;
  • 1 sheep from Nanna-kuzu;
  • 96 lines
  • therefrom:

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) udu kiszib3 du11-ga
  • 1(u) udu giri3 (d)suen-ba-ni
  • 3(u) 8(disz) udu sza3 tum-ma-al
  • u4-de3-nig2-saga i3-dab5

  • 1(u) 8(disz) udu kiszib3 (d)suen-ba-ni
  • 2(disz) udu kiszib3 ur-(d)nun-gal
  • 4(disz) udu kiszib3 sipa ur-gi7-ra
  • 1(disz) udu (d)nanna-ku3-zu
  • 1(disz) udu kiszib3 lu2-kal-la
  • 1(gesz2) 2(u) 6(disz)
  • zi-ga-am3

  • 3(u) udu gub-ba-am3
  • nig2-ka9-ak a-a-dingir iti ezem-(d)szul-gi u4 1(u) 7(disz)-kam

    AI Translation
  • 12 sheep, under seal of Duga;
  • 10 sheep, via Sîn-bani;
  • 38 sheep, in Tummal;
  • Udenigsaga accepted;

  • 18 sheep, under seal of Sîn-bani;
  • 2 sheep, under seal of Ur-Nungal,
  • 4 sheep, under seal of shepherd Ur-gira;
  • 1 sheep for Nanna-kuzu,
  • 1 sheep, under seal of Lukalla,
  • 66 lines
  • booked out;

  • 30 sheep, stationed,
  • account of Aya-ilum; month: "Festival of Shulgi," 17th day;

    Left

    Sumerian

    mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P145043: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) he2-sa6 sza3-gu4
  • ki al-la-palil2 lu2-(d)szara2 szabra kiszib3 lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 1/2 workman: Hesa, oxen manager;
  • from Al-lapalil, Lu-Shara, the household manager, under seal of Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "First fruits," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu ha-ba-lu5-ge2

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Habaluge.

    P145044: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) sze
  • sa10 udu kiszib3 a-du

    AI Translation
  • 4 barig barley,
  • profit of sheep, under seal of Adu;

    Reverse

    Sumerian

    e2-kikken sumun-ta mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the mill of Sumun; year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P145045: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 6(asz) 3(barig) sze gur
  • sa2-du11 lu2 lunga-ke4-ne iti 2(disz) u4 1(u) 5(disz)-kam szu ba-an-ti-isz

  • 1(gesz2) gur zi-ga nig2-diri-sze3
  • er3-ra-ba-ni ugula kikken2

  • 1(gesz2) 1(u) 7(asz) 2(barig) gur
  • sa10 gi u3 nig2-gu3?-de2 bala-a-sze3 du-szu-mu-um-e szu ba-an-ti mu lugal-bi in-pa3 sze-ba-sze3 sa2-du11 ku5-ra2-[sze3] u3 lu2 ur5-ra-mu-ne ba-ra-ba-ab-szum2-mu bi2-du11 a-ra2 2(disz)-kam-asz

    AI Translation
  • 126 gur 3 barig barley,
  • regular offerings of the brewers; of the 2nd and 15th days, he received;

  • 60 gur, booked out, for a revocation;
  • Erra-bani, foreman of the mill;

  • 77 gur 2 barig
  • for the sale of reeds and property for the reign of Dushu-mum received; he has sworn by the name of the king. For barley, for the regular offerings, for the ku'ra offerings, and for the people to give, he has sworn by the name of the 2nd time.

    Reverse

    Sumerian

    mu lugal-bi in-pa3 szunigin 5(gesz2) 2(u) 4(asz) sze gur sze ta2-hi-isz-a-tal giri3 i-ku-un-pi2-(d)utu lu2-na sza3 gu2 (d)tum-ma-al ki a-da-lal3 szabra-ta du-szu-mu-um szu ba-an-ti iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    he has sworn by the name of the king. Total: 184 gur of barley, barley of Tahish-atal, via Ikun-pî-shamash, the man, in the throne of Tummal, from Adalal, the chief household administrator, Dusum received. Month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    P145046: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba kiszib3 dab a2 erin2-na ur-am3-ma dumu na-silim-ka iti 1(u) 1(disz)-kam i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: sealed documents of conveyance, labor of the troops, Ur-ama, son of Nasilim, a period of 11 months, are here;

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar-ra-ta iti (d)dumu-zi-sze3 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    from month "Bricks cast in moulds" to month "Dumuzi," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Human

    xxx xxx xxx

    P145047: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(disz) udu
  • sa2-du11 an-nu-ni-tum ki a-ba-(d)en-lil2-gin7-ta in-da-a szabra i3-dab5 kiszib3 a-hu-wa-qar

    AI Translation
  • 165 sheep,
  • regular offerings of Annunitum, from Aba-Enlil-gin Inda, the chief household manager, accepted; under seal of Ahu-waqar;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P145048: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e2? sa-dur2?-ra a-sza3 (gesz)ma-nu gub-ba ugula lugal-ku3-zu kiszib3 gu-u2-gu-a

    AI Translation
  • 8 male laborer workdays,
  • house?, sadura? field, ... stationed, foreman: Lugal-kuzu, under seal of Gu'ugu'a;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P145049: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(disz)? gin2 ku3 i3-bi2-za ku3-sig17
  • lu2-(d)nam2-an-ka

  • 1(disz) gin2 lu2-(d)en-lil2-la2
  • 1/2(disz) gin2 ur-(d)szara2
  • 1(disz) gin2 a-lu5-lu5 kuruszda
  • 1/2(disz) gin2 ur-(d)ma-mi kuruszda
  • 3(disz) gin2 ur-(d)szul-pa-e3 ku3-dim2
  • 5(disz) 1/2(disz) gin2 lugal-saga szu-ku6
  • lu2-(d)utu

  • 1(disz) 1/2(disz) gin2 gudu4 (d)szu-mah
  • 1(disz) gin2 gudu4 eb-gal
  • 5/6(disz) gin2 2(u) sze ur-(d)ur3-bar-tab
  • na-ba

  • 1(disz) gin2 ur-e2-mah
  • 1(disz) gin2 da-da dumu ur-(gesz)gigir
  • ukken-ne2

  • 1(disz) gin2 ba-saga sagi
  • 1(disz) 2/3(disz) gin2 gudu4 (d)szul-gi
  • 1(disz) gin2 a-lu5-lu5 _szim_
  • 1(disz) gin2 nig2-ba-saga
  • 1(disz) gin2 ur-(d)szul-pa-e3
  • 3(disz) gin2 e2-mah-e
  • AI Translation
  • 2? shekels of silver, for i-bi-za, gold.
  • for Lu-Namanka;

  • 1 shekel for Lu-Enlila,
  • 1/2 shekel for Ur-Shara,
  • 1 shekel of alulu, the fattener,
  • 1/2 shekel: Ur-Mami, fattener;
  • 3 shekels: Ur-Shulpa'e, the goldsmith;
  • 5 1/2 shekels, Lugal-saga, fisherman;
  • for Lu-Utu;

  • 1 1/2 shekels, gudu-officiant of Shumah;
  • 1 shekel of gudu-wood, the great field,
  • 5/6 shekel 20 grains, Ur-Urbartab;
  • to Naba;

  • 1 shekel for Ur-Emah,
  • 1 shekel for Dada, son of Ur-gigir,
  • a kind of profession

  • 1 shekel of silver for Basaga, cupbearer;
  • 1 2/3 shekels, gudu-officiant of Shulgi;
  • 1 shekel of alulu-wood,
  • 1 shekel of silver for Nigba-saga,
  • 1 shekel for Ur-Shulpa'e,
  • 3 shekels for Emahe,
  • Column 2

    Sumerian

    gin2 ur-(d)dumu-zi-da

  • 1(disz) gin2 sze lugal-nesag-e
  • 2(disz) gin2 i3-kal-la
  • ku3-(d)nin-ur4-ra lugal-nesag-e

  • 1(disz) gin2 lu2-sa6-i3-zu
  • 9(disz) 1/2(disz) gin2 la2 3(disz) sze ur-e2-masz u3 lu2 tir-ra
  • 3(disz) gin2 agrig
  • 3(disz) gin2 la2 1(u) 3(disz) sze ugula gudu4
  • 1(disz) gin2 ur-ge6-par4
  • 1(disz) gin2 a-a-kal-la
  • 2(disz) gin2 lugal-a2-zi-da
  • 8(disz) gin2 sag-dub |_ki-an_|(ki)
  • 1(disz) gin2 gudu4 (d)(da)-lagasz(ki)
  • 1(disz) gin2 gudu4 (d)nun-gal
  • 1(disz) gin2 ab-ba-gi-na dumu a-[na]-bi
  • 1(disz) gin2 lu2-dingir-ra sukkal
  • 1(disz) gin2 lugal-iti-da
  • 1(disz) gin2 a-szi-an
  • 1/2(disz) gin2 aszgi-ga
  • 1(disz) gin2 a-a-kal-la
  • 1(disz) gin2 [la2?] ur-am3-ma
  • 1/2(disz) gin2 szesz-[kal-la]
  • 3(disz) gin2
  • AI Translation

    shekel of silver for Ur-Dumuzida;

  • 1 shekel of barley for Lugal-nesage,
  • 2 shekels for Ikalla,
  • Ku-Ninura, Lugal-nesage,

  • 1 shekel for Lu-sa-izu,
  • 9 1/2 shekels less 3 grains for Ur-Emash and the tirra-worker;
  • 3 shekels, the steward;
  • 3 shekels less 13 grains, foreman: Gudu;
  • 1 shekel for Ur-gepar,
  • 1 shekel for Ayakalla,
  • 2 shekels for Lugal-azida,
  • 8 shekels, head-office of Ki'an;
  • 1 shekel, gudu-officiant of Da-Lagash,
  • 1 shekel, gudu-priest of Nungal,
  • 1 shekel: Abbagina, son of Ana-bi;
  • 1 shekel for Lu-dingira, the messenger;
  • 1 shekel for Lugal-itida,
  • 1 shekel for Ashian,
  • 1/2 shekel of ashgi-wood,
  • 1 shekel for Ayakalla,
  • 1 shekel less? Ur-ama,
  • 1/2 shekel for Sheshkalla,
  • 3 shekels,
  • Column 1

    Sumerian

    (d)utu-saga

  • 1/2(disz) gin2 (d)szara2-ba-zi-e
  • 1/2(disz) gin2 lu2-(d)nanna
  • 1(disz) gin2 lugal-uszur3
  • 1/2(disz) gin2 a-du dumu lu2-ga
  • 1/2(disz) gin2 tu-gara2-asz
  • 1/2(disz) gin2 nimgir-an-ne2
  • 1/2(disz) gin2 la2 8(disz) sze da-du
  • 1/2(disz) gin2 (gesz)gigir-re
  • 1/2(disz) gin2 kas4
  • 1/2(disz) gin2 ur-(d)nisaba
  • 1/2(disz) gin2 ur-(gesz)gigir-re dumu a2?-si-lu
  • 1/2(disz) gin2 qar-szi-be-li2
  • 1/3(disz) gin2 la2 4(disz) sze (d)en-lil2-la2-i3-sa6
  • 1/2(disz) gin2 (d)szara2-a-mu
  • 1/2(disz) gin2 ur-si-gar
  • 1(disz) gin2 a-gu
  • 1/2(disz) gin2 ur-(d)suen
  • 1/2(disz) gin2 ur-(d)nu-musz-da
  • 1/2(disz) gin2 ur-(d)nun-gal
  • 1/2(disz) gin2 lu2-bala-saga
  • 1/2(disz) gin2 da-gu
  • 1/2(disz) gin2 lu2-kisal
  • 1/2(disz) gin2 in-sa6-sa6
  • 1/2(disz) gin2 la2 6(disz) sze ur-lugal
  • 1/2(disz) gin2 lugal-iti-da nu-banda3-gu4
  • AI Translation

    for Utu-saga;

  • 1/2 shekel for Shara-bazi'e,
  • 1/2 shekel for Lu-Nanna;
  • 1 shekel for Lugal-ushur,
  • 1/2 shekel for Addu, son of Luga,
  • 1/2 shekel of silver to Tugarash,
  • 1/2 shekel for Nimgir-ane,
  • 1/2 shekel less 8 grains, Dadu;
  • 1/2 shekel for the chariot,
  • 1/2 shekel for Kas;
  • 1/2 shekel: Ur-Nisaba;
  • 1/2 shekel: Ur-gigirre, son of Asilu;
  • 1/2 shekel: Qarshi-beli;
  • 1/3 shekel less 4 grains for Enlil-isa,
  • 1/2 shekel for Sharamu,
  • 1/2 shekel: Ur-sigar,
  • 1 shekel of agu-wood,
  • 1/2 shekel: Ur-Suen;
  • 1/2 shekel: Ur-Numushda;
  • 1/2 shekel: Ur-Nungal;
  • 1/2 shekel for Lu-bala-saga,
  • 1/2 shekel of barley for Dagu,
  • 1/2 shekel: Lu-kisal;
  • 1/2 shekel of insasa,
  • 1/2 shekel less 6 grains, Ur-lugal;
  • 1/2 shekel: Lugal-itida, the oxen manager;
  • Column 2

    Sumerian
  • 1/2(disz) gin2 lu2-dingir-ra
  • 6(disz) gin2 ka-guru7
  • 5(disz) gin2 szesz-a-ni u3 ugula nam-1(u) 4(disz)-bi
  • 1/2(disz) gin2 ur-mes
  • 1/2(disz) gin2 szesz-kal-la
  • 1(gesz2) 4(u) 6(disz) 2/3(disz) 1(u) 1(disz) sze
  • ku3 i3-bi2-za ku3-sig17 mu-kux(_du_) mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 1/2 shekel for Lu-dingira,
  • 6 shekels, the granary;
  • 5 shekels for Sheshani and foreman, whose number is 14,
  • 1/2 shekel: Ur-mes;
  • 1/2 shekel for Sheshkalla,
  • 96 2/3 11 grains,
  • silver, i.e., ..., silver, delivery; year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    P145050: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • gu2 i7 ib-gin7-du szu-ur3-ra ugula szesz-kal-la kiszib3 kas4

    AI Translation
  • 20 male laborer workdays,
  • the bank of the river that he made flow, Shu-ura, foreman: Sheshkalla, under seal of Kas;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma-da za-ab-sza-li(ki)

    AI Translation

    year: "The land of Zabshali."

    Seal 1

    Sumerian

    en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P145051: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 na-we-er-dingir
  • 1(disz) sila4 lugal-a2-zi-da szabra
  • 1(disz) sila4 lu2-(d)nanna dumu du-uk-ra
  • mu-kux(_du_) lugal in-ta-e3-a i3-dab5

    AI Translation
  • 1 lamb: Nawer-ili,
  • 1 lamb, Lugal-azida, the household manager;
  • 1 lamb for Lu-Nanna, son of Dukra;
  • delivery of the king, Intaea accepted;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar u4 3(u)-kam iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    via Nanna-maba, the scribe; 30th day, month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • AI Translation
  • 3 sheep,
  • P145052: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba kiszib3 dabx(_u8_)-ba a2 erin2-na-ka ur-mes nu-banda3-gu4 iti 1(u) 1(disz)-kam i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: sealed documents of conveyance, labor of the troops, of Ur-mes, manager of oxen, a period of 11 months, are here;

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar-ra-ta iti (d)dumu-zi-sze3 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    from month "Bricks cast in moulds" to month "Dumuzi," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Human

    xxx xxx xxx

    P145053: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) sze
  • sa2-du11 e2-masz kiszib3 ur-e2-gal e2-kikken-ta iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 of barley,
  • regular offerings of the mash-house; under seal of Ur-egal, from the mill; month: "Festival of Shulgi."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Zabshali was destroyed."

    P145054: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) 5(u) 3(asz) 3(ban2) sze-gesz-i3 gur
  • i3-ba aga3-us2-e-ne iti# 1(u) 2(disz)-kam ugula ta2-hi-isz-a-tal giri3 [i]-ku-pi4-(d)utu dub-sar

    AI Translation
  • 153 gur 3 ban2 sesame seeds,
  • its oil: the stewards; 12th month, foreman: Tahish-atal, via Ikupi-shamash, the scribe.

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    lugal an-ub-da limmu2-ba (d)szul-gi-iri-mu sukkal ra2-gaba _arad2_-zu

    AI Translation

    king of the four corners: Shulgi-irimu, messenger, chief of troops, is your servant.

    P145055: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 sze-ta sa10
  • ur-(d)szul-pa-e3 szesz-tab-ba kiszib3 a-du

    AI Translation
  • 1 billy goat, barley-fed, as a pledge,
  • Ur-Shulpa'e, sheshtaba, under seal of Adu;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-du dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Adu, scribe, son of Luga.

    P145056: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 7(disz) udu gub-ba-am3
  • iti a2-ki-ti u4 2(u) 7(disz) ba-zal

  • 9(disz) udu ki nu-ur2-(d)iszkur-ta
  • 1(disz) udu ki ba-zi-ta
  • 1(disz) udu ki ur-(d)en-lil2-la2-ta
  • 1(gesz2) 1(u) 8(disz)!
  • sza3-bi-ta

  • 4(u) udu sza3 nibru(ki)
  • 2(u) udu sza3 tum-ma-al
  • kiszib3 a-la-mu

    AI Translation
  • 207 sheep, stationed;
  • month "Akitu," 27th day passed;

  • 9 sheep, from Nur-Adad;
  • 1 sheep from Bazi;
  • 1 sheep, from Ur-Enlila;
  • 98,
  • therefrom:

  • 40 sheep, in Nippur;
  • 20 sheep in Tummal;
  • under seal of Alamu;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) udu kiszib3 (d)suen-ba-ni
  • 1(u) 5(disz) udu lugal-ezem i3-dab5
  • 1(u) 5(disz) udu kiszib3 a2-sa6-ga
  • 1(disz) udu ur-(d)ig-alim
  • 1(disz) udu sipa ur-ra
  • 2(disz) udu sza3 4(disz) e2-gal-la gub-ba
  • 1(gesz2) 4(u) 8(disz)
  • zi-ga-am3

  • 3(u)! udu gub-ba-am3
  • nig2-ka9-ak sa3-si2 iti ezem-(d)szul-gi u4 8(disz) ba-zal mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation
  • 14 sheep, under seal of Sîn-bani;
  • 15 sheep, Lugal-ezem accepted;
  • 15 sheep, under seal of Asaga;
  • 1 sheep, Ur-Igalim,
  • 1 sheep, shepherd Urra;
  • 2 sheep, in 4 palaces stationed,
  • 88 lines
  • booked out;

  • 30 sheep, stationed,
  • account of the regular offerings; month: "Festival of Shulgi," 8th day passed; year: "The mighty barge was fashioned."

    P145057: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 4(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 sze
  • sa2-du11 (d)nansze

  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur du-du
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur lu2-(d)utu
  • sa2-du11 (d)en-ki

  • 1(asz) 1(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 gur
  • sa2-du11 (d)nin-ur4-ra sza3-ku3-ge

  • 1(asz) 3(barig) 2(ban2) gur
  • sa2-du11 gir13-gesz(ki)

    AI Translation
  • 4 barig 4 ban2 5 1/2 sila3 barley,
  • regular offerings of Nanshe;

  • 1 gur 2 barig 3 ban2, Dudu,
  • 1 gur 2 barig 3 ban2, Lu-Utu;
  • regular offerings of Enki;

  • 1 gur 1 barig 3 ban2 2 sila3
  • regular offerings of Ninura, the chief treasurer;

  • 1 gur 3 barig 2 ban2
  • regular offerings of Girgesh;

    Reverse

    Sumerian

    ka-ku3 sa2-du11 dingir-re-ne ki lugal-[...]-ta kiszib3 gu-du-du mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    for the kaku offering of the gods; from Lugal-..., under seal of Gududu; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    gu-du-du dub-sar dumu da-da-ga _arad2_-zu

    AI Translation

    Gududu, scribe, son of Dadaga, is your servant.

    P145058: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(asz) 4(barig) [x] gur sze ar3-ra zi3-da
  • 2(u) 3(asz) 2(barig) 1(ban2) 4(disz) sila3 gur sze ar3-ra [...]
  • 1(gesz2) 9(asz) 1(barig) 3(ban2) sila3 gur
  • la2-ia3 nig2-ka9-ak u3 la2-ia3 sze zi-ga

  • 5(u) 3(asz) 3(barig) 4(disz) sila3 gur
  • la2-ia3 sze gub-ba kuruszda didli-ka gal2-la

    AI Translation
  • 32 gur 4 barig ... barley, threshed, flour,
  • 23 gur 2 barig 1 ban2 4 sila3 barley rations .
  • 69 gur 1 barig 3 ban2 sila3
  • deficit of the account and deficit of barley booked out;

  • 53 gur 3 barig 4 sila3
  • deficit of the barley stationed, the fattener, are to be added.

    Reverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) 1(u) gin2 gur
  • la2-ia3 ninda nig2-gal2-la u3 sa2-du11 sag-bi gid2 sze-bi 1(gesz2) 2(u) [x] 4(barig) 3(ban2) 4(disz) 2/3(disz) sila3 gur sze ar3-ra sila gal2-la ki ka-guru7-ta kiszib3 lugal-ezem szu a-a-kal-la mu (d)szu-(d)suen ma2-gur8-mah ba-du8

    AI Translation
  • 34 gur 1 barig 4 ban 10 shekels
  • deficit of bread, property and regular offerings; its head is long; its barley: 210 gur 4 barig 3 ban2 4 2/3 sila3, barley rations, barley rations, the surplus from the granary; under seal of Lugal-ezem, hand of Ayakalla; year: "Shu-Suen the Great-Barge was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-[dingir-ra] dub-sar dumu a2-an-du-ru

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of A-anduru.

    P145059: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) udu u2
  • 1(u) masz2-gal u2
  • sa2-du11 (d)nin-sun2-sze3 ki puzur4-(d)en-lil2-ta ku3-(d)nin-gal szabra (d)nin-sun2-ke4

    AI Translation
  • 20 sheep, grass-fed,
  • 10 billy goats, grass-fed,
  • for the regular offerings to Ninsun; from Puzur-Enlil Ku-Ningal, the household manager of Ninsun;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    P145060: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) geme2 e2-kikken
  • u4 3(u)-sze3 ku3-bi 1(disz) 1/2(disz) gin2 bala-ta zah3-me ur-(d)nun-gal-ke4 su-su-dam

    AI Translation
  • 3 female workers in the mill,
  • for 30 days, its silver: 1 1/2 shekels; from the bala, the zah-offerings of Ur-Nungal were brought;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Lugal-emahe.

    P145061: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gu4 niga
  • 1(gesz2) 3(u) udu u2
  • 3(u) masz2-gal u2
  • e2 ku-ba-tum-sze3 ki in-ta-e3-a-ta

    AI Translation
  • 4 grain-fed oxen,
  • 90 sheep, grass-fed,
  • 30 billy goats, grass-fed,
  • to the house of Kubatum, from Intaea;

    Reverse

    Sumerian

    dah-i3-li2 i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    Dah-ili accepted; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    P145062: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) sze lugal
  • ki ur-(d)ba-ba6-ta szesz-kal-la szu ba-an-ti gi4-gi4-dam

    AI Translation
  • 3 ban2 barley, royal measure,
  • from Ur-Baba Sheshkalla received; he is to be returned.

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)nin-a-zu mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    month: "Festival of Ninazu," year: "The mighty barge was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba!-ba6 dumu du-du

    AI Translation

    Ur-Baba, son of Dudu.

    P145063: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 4(barig) 4(ban2) sze gur
  • la2-ia3 su-ga ki ur-(d)nun-gal-ta gaba-ri kiszib3 lu2-(d)nanna

    AI Translation
  • 3 gur 4 barig 4 ban2 barley,
  • deficit repaid, from Ur-Nungal, first copy, under seal of Lu-Nanna;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "The mighty barge was fashioned;"

    P145064: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 2(u) 9(disz) ma-na siki tug2 3(disz)-kam us2
  • 3(u) ma-na siki tug2 4(disz)-kam us2
  • 4(asz) gu2 [x] ma-na siki tug2 du
  • 1(asz) gu2 2(u) ma-na siki usz-bar
  • nig2-ka9-ak usz-bar-ka ugu2-a ga2-ga2-dam

  • 2(u) tug2 guz-za du
  • ki-la2-bi 1(asz) gu2 2(u) ma-na siki (gesz)ga-rig2 ak

  • 3(gesz2) tug2 sag usz-bar
  • 7(gesz2) 2(u) 2(disz) tug2 usz-bar
  • tug2 iri tag-a

  • 3(gesz2) 1(disz) tug2 u2 kal
  • AI Translation
  • 1 talent 29 mana wool, 3rd grade,
  • 30 mana wool, 4th quality,
  • 4 talents ... mina wool, double weave,
  • 1 talent 20 mina wool, weaver quality.
  • the account of the weavers will be repaid on account of it.

  • 20 guzza textiles, regular quality.
  • Their weight: 1 talent 20 minas of wool for the kiln-work.

  • 240 ... garments,
  • 142 ushbar textiles,
  • city textile

  • 121 utulls, grass-fed,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) tug2 muru13
  • 2(disz) tug2 [u2] ge6
  • 4(disz) tug2 [...]
  • ki-la2-bi 5(u) gu2 [x] 5/6(disz) ma-na 6(disz) gin2 bi2-gu7-bi [x] gu2 4(u) 7(disz) ma-na igi-6(disz)-gal2 nig2-ka9-ak tug2 gada-ka ugu2-a ga2-ga2-dam kiszib3 i3-kal-la ki gu-du-du-ta mu (d)szu-(d)suen lugal uri5?(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation
  • 4 muru textiles,
  • 2 black textiles,
  • 4 ... textiles,
  • their weight: 50 talents x 5/6 mana 6 shekels; their consumption: x talents 47 mana 1/6 shekel; account of the linen garments, to be brought, under seal of Ikalla, from Gududu; year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    P145065: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 3(u) 9(disz) udu masz2 hi-a
  • gub-ba iti u4 2(u) 7(disz) ba-zal

  • 3(u) 8(disz) udu giri3 in-ta-e3-a
  • ki ur-ku3-nun-na-ta

  • 5(u) 6(disz) udu ki isz-me-dingir-ta
  • 7(gesz2) 1(u) 3(disz)
  • sza3-bi-ta

  • 1(gesz2) udu szu-gid2 nibru(ki)-sze3
  • a-al-la muhaldim i3-dab5

  • 2(disz) udu en-nu-sze3
  • AI Translation
  • 199 sheep, billy goats,
  • stationed; month: 27th day passed;

  • 38 sheep via Intaea;
  • from Ur-kununa;

  • 56 sheep from Ishme-dingir,
  • 153 lines
  • therefrom:

  • 60 sheep, shugid, to Nippur,
  • A'ala, the cook, accepted;

  • 2 sheep for the watch,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu lu2-nigin6(ki)
  • 1(disz) udu dumu lu2-(d)utu
  • 2(disz) udu ukken-ne2
  • 2(disz) udu dingir-ik-sur2
  • kiszib3 ur-ku3-nun-na

  • 3(u) 5(disz) udu uri5(ki)-sze3
  • 1(gesz2) 5(disz)
  • zi-ga-am3

  • 6(gesz2) 8(disz) udu gub-ba
  • nig2-ka9-ak sa3-si2 iti ezem-(d)nin-a-zu ba-zal mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation
  • 2 sheep, Lu-Nigin,
  • 1 sheep, son of Lu-Utu,
  • 2 sheep for the ukkene service,
  • 2 sheep, Dingir-iksur;
  • under seal of Ur-kununa;

  • 35 sheep for Ur,
  • 115 lines
  • booked out;

  • 188 sheep stationed,
  • account of the regular offerings; month: "Festival of Ninazu," completed; year: "The throne was fashioned."

    P145066: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2 mu 2(disz)
  • dingir-sa6-ga unu3 i3-dab5 ugula gu3-de2-a szusz3 ki ur-ku3-nun-na-ta

    AI Translation
  • 1 heifer, 2 years old,
  • Dingirsaga, the cowherd, accepted; foreman: Gudea, cattle manager; from Ur-kununa

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    booked out; year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • AI Translation
  • 1 ox,
  • P145067: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur
  • sze-ba he2-dab5 e2-kikken-ta ki ka-guru7-ta kiszib3 ur-sukkal

    AI Translation
  • 3 gur of barley,
  • barley rations received, from the mill, from the granary, under seal of Ur-sukkal;

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-sukkal dumu lu2-(d)szara2

    AI Translation

    Ur-sukkal, son of Lu-Shara.

    P145068: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu gu2-na
  • gu4-e-us2-sa uri5(ki)-sze3 ki lu2-kal-la-ta

    AI Translation
  • 2 sheep, Gu-na,
  • for the oxen-driver to Ur, from Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-du mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Adu; year: "The Great Barge was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    a-du dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Adu, scribe, son of Luga.

    P145069: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) 4(barig) 2(ban2) 3(disz) sze gur
  • 3(asz) 3(barig) 5(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 duh saga
  • 4(asz) 4(barig) 5(disz) dug du gur
  • si-i3-tum mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

  • 4(u) 1(asz) 4(barig) 4(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 sze gur
  • ki gu-du-du-ta szunigin 5(u) 4(barig) 6(disz) 1/3(disz) sila3 sze gur szunigin 3(asz) 3(barig) 5(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 4(disz) gin2 dug saga gur szunigin 4(asz) 4(barig) 5(disz) duh du gur sza3-bi-ta

  • 3(u) 6(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) 2/3(disz) sila3 sze-bi gur
  • kiszib3 gu-du-du

  • 8(asz) sze gur kiszib3 (d)szara2-kam
  • zi-ga-am3 la2-ia3 6(asz) 1(barig) 5(ban2) 2/3(disz) sila3 sze gur

  • 3(asz) 3(barig) 5(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 duh saga gur
  • 4(asz) 4(barig) 5(disz) duh du gur
  • la2-ia3-am3 nig2-ka9-ak ur-mes lu2 lunga

  • 3(asz) 3(barig) 4(ban2) 4(asz) gur
  • si-i3-tum mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 8 gur 4 barig 2 ban2 3 barley,
  • 3 gur 3 barig 5 ban2 3 2/3 sila3 5 shekels fine bran,
  • 4 gur 4 barig 5 jugs regular quality,
  • remaining deficit of the year: "The land of Zabshali was destroyed."

  • 41 gur 4 barig 4 ban2 3 1/3 sila3 barley,
  • from Gududu; total: 50 gur 4 barig 6 1/3 sila3 barley; total: 3 gur 3 barig 5 ban2 3 2/3 sila3 4 shekels fine beer; total: 4 gur 4 barig 5 bran; therefrom:

  • 36 gur 2 barig 1 ban2 5 2/3 sila3 its barley:
  • under seal of Gududu;

  • 8 gur of barley, under seal of Sharakam;
  • booked out; deficit: 6 gur 1 barig 5 ban2 2/3 sila3 barley;

  • 3 gur 3 barig 5 ban2 3 2/3 sila3 5 shekels fine bran,
  • 4 gur 4 barig 5 gur bran,
  • deficit of the account of Urmes, brewer;

  • 3 gur 3 barig 4 ban2 4 gur
  • remaining deficit of the year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Reverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(asz) 1(barig) gur ki gu-du-du-ta
  • 8(asz) gur ki lu2-(d)szul-pa-e3
  • szunigin 4(u) 3(asz) 4(barig) 4(ban2) 4(disz) sze gur sza3-bi-ta

  • 4(u) 1(barig) 2(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 sze-bi gur
  • kiszib3 gu-du-du zi-ga-am3 la2-ia3 3(asz) 3(barig) 2(ban2) la2 1/2(disz) sze gur nig2-ka9-ak (d)szara2-kam

  • 2(u) 2(barig) gur ki gu-du-du-ta
  • sza3-bi-ta

  • 1(u) 4(asz) 1(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze-bi gur
  • kiszib3 gu-du-du zi-ga-am3 la2-ia3 6(asz) 1(barig) 4(ban2) 8(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur nig2-ka9-ak ur-(d)szara2 nig2-ka9-ak lu2 lunga ensi2-ke4-ne iti 1(u) 3(disz)-kam iti sze-sag11-ku5 mu ma2-gur8-mah ba-dim2-ta iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ma2-gur8-mah ba-dim2-sze3

    AI Translation
  • 32 gur 1 barig, from Gududu;
  • 8 gur, from Lu-Shulpa'e;
  • total: 43 gur 4 barig 4 ban 4 barley, therefrom:

  • 40 gur 1 barig 2 ban2 4 1/2 sila3 its barley,
  • under seal of Gududu booked out; deficit: 3 gur 3 barig 2 ban2 less 1/2 barley, account of Shara;

  • 22 barig, from Gududu;
  • therefrom:

  • 14 gur 1 ban2 1 1/2 sila3 its barley,
  • under seal of Gududu booked out; deficit: 6 gur 1 barig 4 ban2 8 1/2 sila3 barley, accounts of Ur-Shara; accounts of the brewers of the governor; from the month "Harvest," year: "The Great Oval was erected," to the month "Harvest," year after: "The Great Oval was erected."

    P145070: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szu dur3
  • 1(disz) dur3 mu 1(disz)
  • ri-ri-ga ki usz-mu-ta kiszib3 gu-du-du

    AI Translation
  • 1 hand, long,
  • 1 suckling lamb, 1 year old,
  • reed-cutting, from Ushmu, under seal of Gududu;

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-(gesz)i3-szub-gar mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds," year after: "Shu-Suen, the king, the mighty barge built."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    gu-du-du dub-sar dumu da-da-ga _arad2_-zu

    AI Translation

    Gududu, scribe, son of Dadaga, is your servant.

    P145071: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga (d)da-gan
  • 1(disz) gu4 niga (d)isz-ha-ra
  • giri3 a-bi2-si-im-ti (d)suen-a-bu-ni sagi sza3 puzur4-isz-(d)da-gan

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox for Dagan,
  • 1 grain-fed ox for Ishhara,
  • via Abi-simti; Sîn-abuni, cupbearer; Puzrish-Dagan;

    Reverse

    Sumerian

    a2-ge6-ba-a u4 1(u) 5(disz)-kam ki puzur4-(d)[en-lil2] ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    for the night-time festival, 15th day, from Puzur-Enlil's account booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) gu4
  • AI Translation
  • 2 oxen,
  • Seal 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu ur-(d)ha-ia3 _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya, is your servant.

    P145072: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) sze gur
  • masz2 sze ur5-ra-ka ki gu-du-du-ta szu-(d)nisaba-ke4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 15 gur of barley,
  • interest on the borrowed barley from Gududu Shu-Nisaba received;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    P145073: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) 1(barig) 4(ban2) sze gur
  • masz2 niga (d)mah-i3-zu szu ba-ti

    AI Translation
  • 13 gur 1 barig 4 ban2 barley,
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 shekel has to pay to Mahizu;

    Reverse

    Sumerian

    [_arad2_] ka-guru7 zi-zi-dam mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka ba-du3

    AI Translation

    servant of the granary manager, booked out; year: "The house of Shara in Umma was erected."

    P145074: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 zi3 gu2-na
  • ki lu2-dingir-ra-ta kiszib3 giri3-ni i3-du8

    AI Translation
  • 1 ban2 2 sila3 of gu-na flour,
  • from Lu-dingira, under seal of Girini, gatekeeper;

    Reverse

    Sumerian

    su-su-dam mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    repaid; year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    giri3-ni dumu [...] gudu4 (d)inanna

    AI Translation

    via Girini, son of ..., gudu priest of Inanna.

    P145075: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz hun-ga2
  • al 5(disz) sar-ta ugula ur-(d)szul-pa-e3 a-sza3 i3-szum2 gurum2 ak u4 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 16 male laborers, hired,
  • at 5 sar a day, foreman: Ur-Shulpa'e, field Ishum; inspections performed; 1st day;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "The house of Shara was erected."

    P145076: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) 1(ban2) 2(disz) ga-sze-a gur
  • mu bala-a-sze3 ki unu3-e-ne-sze3 ur-ku3-nun-na

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig 1 ban2 2 kur of barley,
  • in place of the bala, from Ur-kununa

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti ugula gu3-de2-a szusz3 iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    received; foreman: Gudea, cattle manager; month: "Harvest," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-ku3-nun-na dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su kuruszda _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-kununa, scribe, son of Lu-Ningirsu, fattener, is your servant.

    P145077: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur
  • _ka_-_ne_-_ne_ ki hu-ma-za-ta dingir-szu-mu-da-re2-eq

    AI Translation
  • 10 gur of barley,
  • from Humaza Ilshu-mudareq;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    received; year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-szu-mu-da-ri-iq dumu ib-[...]

    AI Translation

    Ilshu-mudarik, son of Ib-.

    P145078: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 5(disz) udu u4 5(disz)-kam
  • 1(u) 1(disz) udu u4 6(disz)-kam
  • 1(u) 2(disz) udu u4 7(disz)-kam
  • 5(disz) udu u4 8(disz)-kam
  • 1(disz) udu u4 9(disz)-kam
  • 2(disz) udu u4 1(u)-kam
  • 9(disz) udu u4 1(u) 2(disz)-kam
  • 1(disz) udu u4 1(u) 3(disz)-kam
  • 3(disz) udu u4 1(u) 4(disz)-kam
  • 9(disz) udu u4 1(u) 5(disz)-kam
  • 3(u) udu u4 1(u) 6(disz)-kam
  • 1(u) udu u4 1(u) 7(disz)-kam
  • 1(u) 5(disz) udu u4 1(u) 8(disz)-kam
  • 1(u) 7(disz) udu u4 1(u) 9(disz)-kam
  • 1(u) udu u4 2(u)-kam
  • 5(disz) udu u4 2(u) 1(disz)-kam
  • 5(disz) udu u4 2(u) 2(disz)-kam
  • AI Translation
  • 5 sheep, 5th day;
  • 11 sheep, 6th day;
  • 12 sheep, 7th day;
  • 5 sheep, 8th day;
  • 1 sheep, 9th day;
  • 2 sheep, 10th day;
  • 9 sheep, 12th day;
  • 1 sheep, 13th day;
  • 3 sheep, 14th day;
  • 9 sheep, 15th day;
  • 30 sheep, 16th day;
  • 10 sheep, 17th day;
  • 15 sheep, 18th day;
  • 17 sheep, 19th day;
  • 10 sheep, 20th day;
  • 5 sheep, 21st day;
  • 5 sheep, 22nd day;
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(u) udu u4 2(u) 3(disz)-kam
  • 1(u) 5(disz) udu u4 2(u) 4(disz)-kam
  • 2(u) 5(disz) udu u4 2(u) 5(disz)-kam
  • 2(u) 5(disz) udu u4 2(u) 6(disz)-kam
  • 1(u) 1(disz) udu u4 2(u) 7(disz)-kam
  • 1(u) 1(disz) udu u4 2(u) 8(disz)-kam
  • 1(u) 7(disz) udu u4 2(u) 9(disz)-kam
  • 2(disz) udu u4 3(u)-kam
  • szunigin 4(gesz2) 2(u) 6(disz) iti u5-bi2(muszen)-gu7

  • 2(disz) udu u4 1(disz)-kam
  • 6(disz) udu u4 2(disz)-kam
  • 1(u) 5(disz) udu u4 3(disz)-kam
  • 1(u) 2(disz) udu u4 5(disz)-kam
  • 1(u) 5(disz) udu u4 6(disz)-kam
  • 1(u) 5(disz) udu u4 7(disz)-kam
  • AI Translation
  • 10 sheep, 23rd day;
  • 15 sheep, 24th day;
  • 25 sheep, 25th day;
  • 25 sheep, 26th day;
  • 11 sheep, 27th day;
  • 11 sheep, 28th day;
  • 17 sheep, 29th day;
  • 2 sheep, 30th day;
  • total: 126, month: "Ubi bird."

  • 2 sheep, 1st day;
  • 6 sheep, 2nd day;
  • 15 sheep, 3rd day;
  • 12 sheep, 5th day;
  • 15 sheep, 6th day;
  • 15 sheep, 7th day;
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(u) udu u4 8(disz)-kam
  • 1(u) 1(disz) udu u4 9(disz)-kam
  • 1(u) 1(disz) udu u4 1(u)-kam
  • 3(u) 2(disz) udu u4 1(u) 1(disz)-kam
  • 1(u) udu u4 1(u) 4(disz)-kam
  • 1(u) udu u4 1(u) 5(disz)-kam
  • 7(disz) udu u4 1(u) 6(disz)-kam
  • 1(u) udu u4 1(u) 7(disz)-kam
  • 2(disz) udu u4 1(u) 8(disz)-kam
  • 1(u) 5(disz) udu u4 1(u) 9(disz)-kam
  • 5(disz) udu u4 2(u)-kam
  • 1(u) 6(disz) udu u4 2(u) 1(disz)-kam
  • 9(disz) udu u4 2(u) 2(disz)-kam
  • 1(u) 4(disz) udu u4 2(u) 3(disz)-kam
  • 9(disz) udu u4 2(u) 4(disz)-kam
  • 3(u) 4(disz) udu u4 2(u) 6(disz)-kam
  • 1(u) 7(disz) udu u4 2(u) 7(disz)-kam
  • AI Translation
  • 10 sheep, 8th day;
  • 11 sheep, 9th day;
  • 11 sheep, 10th day;
  • 32 sheep, 11th day;
  • 10 sheep, 14th day;
  • 10 sheep, 15th day;
  • 7 sheep, 16th day;
  • 10 sheep, 17th day;
  • 2 sheep, 18th day;
  • 15 sheep, 19th day;
  • 5 sheep, 20th day;
  • 16 sheep, 21st day;
  • 9 sheep, 22nd day;
  • 14 sheep, 23rd day;
  • 9 sheep, 24th day;
  • 34 sheep, 26th day;
  • 17 sheep, 27th day;
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) udu u4 2(u) 8(disz)-kam
  • 2(disz) udu u4 2(u) 9(disz)-kam
  • zi-ga lugal u3 udu ba-usz2

  • 1(gesz2) 5(u) 4(disz) udu
  • nig2-dab5 lu2 mar-ha-szi(ki)-me u4 2(u) 5(disz)-kam nig2-ba lugal szunigin 6(gesz2) 5(u) 9(disz) iti ki-siki-(d)nin-a-zu zi-ga lugal nig2-ba lugal u3 udu ba-usz2 ki du-du-ta ba-zi kiszib3 u4-de3-nig2-saga mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation
  • 16 sheep, 28th day;
  • 2 sheep, 29th day;
  • booked out by royal creditor, and the sheep killed;

  • 94 sheep,
  • nigdab-offerings of the men of Marhashi; 25th day; royal gift; total: 169, month: "ki-siki of Ninazu," booked out; royal gift; and the sheep were killed; from Dudu's account booked out; under seal of Udenigsaga; year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Left

    Sumerian

    nigin-ba 1(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 5(disz) udu masz2 hi-a

    AI Translation

    in total: 115 sheep, .

    Seal 1

    Sumerian

    u4-de3-nig2-sa6-ga dub-sar dumu la-na kuruszda

    AI Translation

    Ude-nigsaga, scribe, son of Lana, fattener.

    P145079: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sze gur
  • lu2-(d)nin-szubur

  • 1(u) ur-dun gudu4
  • 1(u) ha-ha-sza gudu4
  • 2(u) lu2-sa6-i3-zu
  • 1(gesz2) gu-za-la2
  • 3(u) gudu4 eb-gal
  • 1(gesz2) lu2-kal-la
  • 3(u) bi2-du11-ga
  • 1(gesz2) lugal-nesag-e
  • 2(u) lu2-du10-ga
  • 3(u) a-du-mu
  • 1(u) 5(disz) lu2-(d)nam2-an-ka
  • 3(u) lu2-kisal
  • 1(gesz2) 2(u) sag-dub-ba (d)szara2-me-esz2
  • AI Translation
  • 20 gur of barley,
  • for Lu-Ninshubur;

  • 10 Ur-Dun, the gudu priest;
  • 10 hahasha, the gudu-official;
  • 20, Lu-sa-izu;
  • 60 throne bearers,
  • 30 gudu-priests of the Ebgal;
  • 60, Lukalla;
  • 30 gur Biduga,
  • 60, Lugal-nesage,
  • 20, Lu-duga;
  • 30 — Adumu;
  • 15 mana wool for Lu-Namanka
  • 30, Lu-kisal;
  • 210, head-scribes of Shara-mesh;
  • Reverse

    Sumerian

    gudu4 (d)en-lil2-la2 lugal-iti-da ur-(d)nin-tu

  • 5(gesz2) 5(u) 5(asz) gur sza3 ka-us2-sa2
  • 1(u) 5(disz) ur-(d)ur3-bar-tab
  • 1(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) 5(asz) gur la2-ia3 sze zi-zi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    for the gudu-officiant of Enlil, Lugal-itida, Ur-Nintu;

  • 185 gur, in the ka'usa;
  • 15: Ur-Urbartab,
  • 115 gur deficit of barley, rations, year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    P145080: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sa gi gi _ne_
  • ki lu2-ur4-sza3#-ga# kiszib3 ku3-(d)nin-[ur4-ra]

    AI Translation
  • 10 bundles of reed, reed ...,
  • from Lu-ursha, under seal of Ku-Ninura;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    month "Flight," year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ku3-(d)nin-ur4-ra dub-sar dumu na-silim

    AI Translation

    Ku-Ninura, scribe, son of Nasilim.

    P145081: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) 1/2(disz) gurusz hun-ga2
  • (u2)kiszi17? ku5-ra2-a

  • 1(u) 5(disz) sar-ta
  • ugula szu-ma-am3 a-sza3 (d)nin-ur4-ra szuku ensi2-ka

    AI Translation
  • 5 1/2 male laborers, hirelings,
  • a plant

  • 15 sar = 10 sila3 each
  • foreman: Shu-Mam, field Ninura, overseer of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 u4 4(disz)-kam iti e2-iti-6(disz) mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    inspection of the 4th day; month: "House-month-6," year: "The house of Shara was erected;"

    P145082: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) udu niga 1(disz) udu
  • 1(disz) u8 sila4 nu2-a
  • 5(disz) sila3 ga-sze-a
  • e2-muhaldim

  • 1(disz) udu niga
  • ki-a-nag ur-(d)namma

  • 2(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)gu-za (d)en-lil2-la2
  • 1(disz) sila4 hur-sag-ga-lam-ma
  • sza3 e2 (d)en-lil2-la2

  • 2(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)gu-za (d)en-lil2-la2
  • 1(disz) sila4 (d)nanna
  • 1(disz) sila4 (d)nin-ti2-ug5-ga
  • 1(disz) masz2 (d)balag
  • 1(disz) sila4 (d)nin-ezem-an-na
  • sza3 e2 (d)nin-lil2-la2

  • 1(disz) sila4 (d)nanna-e2-tur3
  • lugal ku4?-ra sza3 nibru(ki)

  • 1(disz) sila4 (d)nun-gal
  • 2(disz) sila4 (d)gesztin-an-na
  • 1(disz) sila4 (d)dumu-zi
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • AI Translation
  • 9 sheep, grain-fed, 1 sheep,
  • 1 ewe, lamb, ...,
  • 5 sila3 kashk cheese,
  • kitchen

  • 1 sheep, barley-fed,
  • at the threshing floor of Ur-Namma;

  • 2 lambs for Enlil,
  • 1 lamb for the throne of Enlil,
  • 1 lamb from Hursag-galama,
  • in the house of Enlil;

  • 2 lambs for Ninlil,
  • 1 lamb for the throne of Enlil,
  • 1 lamb for Nanna,
  • 1 lamb for Ninti-uga,
  • 1 billy goat for Balag,
  • 1 lamb for Nin-ezem-ana,
  • in the house of Ninlil;

  • 1 lamb for Nanna-etur,
  • king entering? Nippur

  • 1 lamb for Nungal,
  • 2 lambs for Geshtinana,
  • 1 lamb for Dumuzi,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • Reverse

    Sumerian

    siskur2 sza3 e2-gal

  • 1(disz) sila4 (d)en-[ki]
  • 1(disz) sila4 (d)dam-gal-nun-na
  • 1(disz) sila4 (d)asar-lu2-hi
  • 1(disz) udu (d)ur-sag-imin
  • sza3 gesz-kin-ti kas3-pu-sza sagi maszkim

  • 3(disz) udu sila4 kin-gi4-a lu2-sza-lim
  • ugula usz-bar sza3 puzur4-isz-(d)da-gan

  • 2(disz) sila4 ga-sze-a du6-ku3
  • szunigin 1(u) udu niga 2(disz) udu szunigin 3(disz) udu sila4 kin-gi4-a szunigin 1(disz) u8 sila4 nu-a szunigin 1(u) 9(disz) sila4 1(disz) masz2 szunigin 7(disz) sila3 ga-sze-a u4 2(u)-kam bala ensi2 iri-sa12-rig7(ki) ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi giri3 du11-ga dub-sar u3 usz-mu dub-sar e2-gal iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    offering in the palace

  • 1 lamb for Enki,
  • 1 lamb for Damgalnuna,
  • 1 lamb for Asalluhi,
  • 1 sheep for Ur-sag-min,
  • in the office of messenger; Kaspusha, cupbearer, was enforcer;

  • 3 sheep, lambs of the dispatch, Lu-shalim;
  • foreman of weavers, in Puzrish-Dagan;

  • 2 lambs, ...,
  • total: 10 sheep, grain-fed, 2 sheep, total: 3 sheep, lambs, dispatched; total: 1 ewe, lambs, not delivered; total: 19 lambs, 1 billy goat, total: 7 sila3 emmer, 20th day; bala of the governor of Irisagrig, from Ur-kununa's account booked out; via Duga, scribe, and Ushmu, scribe of the palace; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, built the house of Shara in Umma."

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) udu
  • 7(disz) sila3 ga-sze-a
  • AI Translation
  • 36 sheep,
  • 7 sila3 kashk cheese,
  • Seal 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu-ba usz-mu dub-sar dumu ur-szu-ga-lam-ma _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ushmu, scribe, son of Ur-shugalama, is your servant.

    P145083: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    sila3 zi3 sig15 sza3 gub sa2-du11 ku5-ra2 bala ur-tur kiszib3 er3-re-eb

    AI Translation

    sila of fine flour in the threshing floor, regular offerings, ku'ra-offerings of the reign of Urtur, under seal of Erreb;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-u3

    AI Translation

    month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Seal 1

    Sumerian

    er3-re-eb dub-sar dumu i3-li2-[...]

    AI Translation

    Erreb, scribe, son of Ili-.

    P145084: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz hun-ga2
  • al 5(disz) sar-ta ugula ur-(d)szul-pa-e3 a-sza3 i3-szum2 gurum2 ak u4 2(disz)-[kam]

    AI Translation
  • 16 male laborers, hired,
  • at 5 sar a day, foreman: Ur-Shulpa'e, field Ishum; inspections performed; 2nd day;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "The house of Shara was erected."

    P145085: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    sila3 zi3 gazx(_kum_) saga sa2-du11 ku5-ra2 bala er3-ra-qu2-ra-ad mu szu-zi3-mu-dar-sze3 kiszib3 tu-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    sila of fine flour, regular offerings, for the bala of Erraqurad, for Shuzimudar, under seal of Turam-ili;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Seal 1

    Sumerian

    tu-ra-am-i3-li2 _arad2_ (d)nu-musz-da

    AI Translation

    Turam-ili, servant of Numushda.

    P145086: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) 1/2(disz) gurusz hun-ga2
  • (u2)numun zex(_sig7_)-a 1(u) 2(disz) sar-ta ugula ur-(d)szul-pa-e3 a-sza3 (d)nin-ur4-ra

    AI Translation
  • 25 1/2 male laborers, hirelings,
  • seed of the sedge at 12 sar per day, foreman: Ur-Shulpa'e, field Ninura;

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 u4 1(u) 2(disz)-kam iti e2-iti-6(disz) mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    inspection of 12th day; month: "House-month-6," year: "The house of Shara was erected;"

    P145087: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) ma-na 1(u) gin2 siki gu2 udu saga
  • 2(disz) 1/2(disz) ma-na siki gu2 udu us2
  • 2(u) 1(disz) 1/2(disz) ma-na siki gu2 udu 3(disz)-kam us2 4(disz)-kam us2
  • 1(asz) gu2 1(u) ma-na#
  • 1(disz) 1/3(disz) ma-na
  • AI Translation
  • 3 mana 10 shekels wool, good quality sheep,
  • 2 1/2 mana wool, oxen, sheep, second quality,
  • 21 1/2 mana wool for a ram, 3rd grade, 4th grade,
  • 1 talent 10 mina
  • 1 1/3 mana,
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(asz) gu2 3(u) 8(disz) 1/2(disz) ma-na mu-kux(_du_) ur-(d)asar-lu2-hi na-gada iti sze-sag11-ku5 mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    total: 1 talent 38 1/2 mana, delivery of Ur-Asalluhi, the nagaba; month: "Harvest," year: "The house of Shara was erected."

    P145088: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 1/2(disz) gurusz (u2)kiszi17? ku5-a 1(u) 2(disz) sar
  • a-sza3 tur ugula e2-mah-ki-du10 gurum2 ak u4 2(u) 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 40 1/2 male laborers, kishi-plant, ku'a-plant, 12 sar,
  • field small, foreman: Emahkidu, inspection of the work; 21st day;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2-iti-6(disz) mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    month: "House-month-6," year: "The house of Shara was erected;"

    P145089: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz hun-ga2
  • al 4(disz) sar-ta ugula ur-(d)szul-pa-e3 a-sza3 i3-szum2 gurum2 ak u4 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 16 male laborers, hired,
  • al 4 sar, foreman: Ur-Shulpa'e, field Ishum; inspections performed; 3rd day;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "The house of Shara was erected."

    P145090: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu 2(disz) masz2
  • udu gu2-na u3 udu sze-ta sa10 ki a-du-ta

    AI Translation
  • 4 rams, 2 billy goats,
  • sheep for a banquet and sheep from barley, as a gift from Adu;

    Reverse

    Sumerian

    (d)szara2-a2-zi-da (gesz)gigir u4 6(disz) iti sze-kar-ra-gal2-la-ka# su-su-da mu lugal-bi in-pa3 tukum-bi la-ba-szum2

    AI Translation

    Shara-azida, the chariot, for 6 days, month: "Barley at the quay," Susuda, the king's name has sworn; if he does not give,

    Left

    Sumerian

    mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-a2-zi-da dumu szesz-kal-la lu2 i3-gara2

    AI Translation

    Shara-azida, son of Sheshkalla, man of Igara.

    P145091: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) 2/3(disz) ma-na siki udu ba-usz2
  • nig2-ka9 siki ka ugu2-a ga2-ga2-dam

    AI Translation
  • 4 2/3 mana wool, slaughtered sheep,
  • the account of the wool on the mouth will be deposited.

    Reverse

    Sumerian

    mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka ba-du3

    AI Translation

    year: "The house of Shara in Umma was erected."

    P145092: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • (d)nin-sun2 sza3 (gesz) u3-ku(ki)

  • 1(disz) gu4 niga
  • (d)lugal-mar2-da sza3 mar2-da(ki)

  • 1(disz) gu4 niga
  • (d)nu-musz-da sza3 ka-zal-lu(ki)

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • for Ninsun, in the forest of Uku;

  • 1 grain-fed ox,
  • Lugal-Marda, in Marda.

  • 1 grain-fed ox,
  • Numushda, in Kazallu.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 nu-ur2-(d)iszkur sagi u4 1(u) 8(disz)-kam ki (d)szul-gi-i3-li2-ta ba-zi iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    via Nur-Adad, cupbearer; 18th day; from Shulgi-ili booked out; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba [nu-ur2-(d)iszkur?] dub-sar sagi [...] _arad2_-zu

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: scribe, is your servant.

    P145093: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur3) _gan2_ a-sza3 bala-a 9(disz)-ta pesz2?-asz engar [...] _gan2 9_(disz)-ta szesz-kal-la engar a-sza3 a-ba-gal 1(esze3) _gan2 9_(disz)-ta lugal-sza3-la2 engar a-sza3 (gesz)ma-nu

    AI Translation

    1 bur3 field area, field of bala, 9 each, Pesh-ash, the plowman; ... field area: 9 each, Sheshkalla, the plowman; field of Abagal; 1 eshe3 field area: 9 each, Lugal-shala, the plowman; field of ...;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(iku) _gan2 9_(disz)-ta
  • a-sza3 igi-e2-mah-sze3 ur-(gesz)gigir engar a-sza3 bala-a ur-lugal-ke4 szu-mu szum2-mu-dam mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation
  • 3 iku field area at 9 each,
  • to the field before Emah; Ur-gigir, the plowman, the field in bala; Ur-lugal gave it to him. Year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-lugal dub-sar dumu da-a-gi4

    AI Translation

    Ur-lugal, scribe, son of Da'agi.

    P145094: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) u8
  • ri-ri-ga udu du-du ki lugal-e2-mah-e-ta

    AI Translation
  • 2 ewes,
  • ... sheep, dudu, from Lugal-emahe;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu-du-du iti diri mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    under seal of Gududu; extra month: "The house of Shara was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    gu-du-du dub-sar dumu da-da-ga _arad2_-zu

    AI Translation

    Gududu, scribe, son of Dadaga, is your servant.

    P145095: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) (gesz)pesz3 gur
  • (gesz)kiri6 (d)nin-ildu3-ma lugal-ma2-gur8-re

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 dates,
  • garden of Nin-ilduma, Lugal-magure;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal-e e2 (d)szara2 umma(ki) ba-du3

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, the king, the house of Shara in Umma erected."

    P145096: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) sar u2 hirinx(_kwu318_)!(_gan_)-na _sig7_-a

  • 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 2(gesz2)

  • 6(gesz2) 4(u) sar al
  • 5(disz) sar-ta
  • AI Translation

    240 sar of plant of the hirinna, yellow,

  • 10 sar = 10 sila3 each
  • its labor: 420 days;

  • 420 sar, hoed,
  • 5 sar = 5 sila3 each
  • Reverse

    Sumerian

    a2-bi u4 1(gesz2) 2(u) a-sza3 (d)nin-ur4-ra a2 6(disz) sila3-ta ugula ur-ge6-par4 giri3 a-kal-la kiszib3 lugal-a2-zi-da mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    its labor: 210 days; field Ninura; labor: 6 sila3 each, foreman: Ur-gepar, via Akalla; under seal of Lugal-azida; year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-a2-zi-da dub-sar dumu ab-[...]

    AI Translation

    Lugal-azida, scribe, son of Ab-.

    P145097: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 szu la2-a
  • ki in-ta-e3-a-ta (d)szu-(d)suen-ta2-ki-il-a-na-(d)suen i3-dab5

    AI Translation
  • 1 lamb, deficit;
  • from Inta'ea Shu-Suen-takina-Suen accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu e2 (d)szara2 umma(ki) mu-du3

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4?

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen-a-na-(d)Suen#-ta2-ki-[il2] _arad2_-da-ni-ir in-na-ba

    AI Translation

    he gave to Shu-Suen-ana-Suen-takin-il, his servant.

    P145098: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz gu4
  • 2(disz) kusz masz2
  • 1(disz) kusz udu
  • 1(u) gin2 sa
  • zi-gum2?-asz ki a-a-kal-la-ta

    AI Translation
  • 1 hide of ox yoke,
  • 2 buck goat hides,
  • 1 sheep-hides,
  • 10 shekels of wool,
  • booked out from Ayakalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 hu-wa-wa iti diri mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    under seal of Huwawa; extra month, year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-eb-gal [dub-sar] dumu ur-ge6-par4 gudu4 (d)inanna

    AI Translation

    Lu-ebgal, scribe, son of Ur-gepar, gudu priest of Inanna.

    P145099: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 1(disz) 1/2(disz) gurusz hun-ga2
  • (u2)kul zex(_sig7_)-a 1(u) sar-ta ugula ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 41 1/2 male laborers, hirelings,
  • kullu-plant, 10 sar each, foreman: Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 (d)nin-ur4-ra gurum2 ak u4 1(u) 7(disz)-kam iti min-esz3 mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    field of Ninura, inspections, 17th day, month: "minesh," year: "The house of Shara was erected."

    P145100: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz hun-ga2
  • al 5(disz) sar-ta ugula ur-(d)szul-pa-e3 a-sza3 i3-szum2

    AI Translation
  • 15 male laborers, hirelings,
  • at 5 sar a day, foreman: Ur-Shulpa'e, field Ishum;

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 u4 5(disz)-kam iti szu-numun mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    inspection of the 5th day; month: "Sowing," year: "The house of Shara was erected."

    P145101: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 8(disz) 1/2(disz) gurusz hun-ga2
  • ugula ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 38 1/2 male laborers, hirelings,
  • foreman: Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 (d)nin-ur4-ra gurum2 u4 2(u) 9(disz)-kam iti e2-iti-6(disz) mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    field of Ninura, inspection, 29th day, month: "House-month-6," year: "The house of Shara was erected."

    P145102: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) i3-gesz gur
  • ki ur-nigar(gar)-ta hu-un-nu-bu szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 sesame oil,
  • Hunnubu received from Ur-nigar;

    Reverse

    Sumerian

    inim gu-za-na sza3 nibru(ki)-sze3 nigin-a iti ezem-me-ki-gal2 mu e2 (d)szara2 umma(ki) mu-du3

    AI Translation

    in the word of the throne in Nippur, recited; month: "Festival of Mekigal," year: "The house of Shara in Umma was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    hu-un-nu-bu dub-sar dumu lu5-u2-mu

    AI Translation

    Hunnubu, scribe, son of Lu-umu.

    P145103: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz gu4
  • 2(disz) kusz masz2
  • 1(disz) kusz udu
  • AI Translation
  • 1 hide of ox yoke,
  • 2 buck goat hides,
  • 1 sheep-hides,
  • Reverse

    Sumerian

    zi-gum2?-sze3 ki a-a-kal-la aszgab-ta kiszib3 hu-wa-wa iti nesag mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    to be booked out; from Ayakalla, the leatherworker, under seal of Huwawa; month: "First fruits," year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-eb-gal dub-sar dumu ur-ge6-par4 gudu4 (d)inanna

    AI Translation

    Lu-ebgal, scribe, son of Ur-gepar, gudu priest of Inanna.

    P145104: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz hun-ga2
  • (u2)kiszi17? ku5-ra2

  • 1(u) 5(disz) sar
  • ugula ur-(d)ur3-bar-tab szuku ensi2

    AI Translation
  • 15 male laborers, hirelings,
  • a plant

  • 15 sar,
  • foreman: Ur-Urbartab, overseer, governor;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 la2-mah u4 1(disz)-kam iti nesag mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    field Lamah, 1st day, month: "First fruits," year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)[...] dumu ur-[...]

    AI Translation

    Lu-..., son of Ur-.

    P145105: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz hun-ga2
  • gi kesz2-ra2 u3 sig4 ansze-sze3 nu2-a ugula szu-ma-am3 sza3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 12 male laborers, hired,
  • reeds to be thrown away and bricks for donkeys to be weighed out, foreman: Shu-Mam, in the governor's midst;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 gi-apin-ku5-ra2 gurum2 u4 2(u) 8(disz)-kam iti e2-iti-6(disz) mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    field of Gi-apin-kura, inspection, 28th day, month: "House-month-6," year: "The house of Shara was erected."

    P145106: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) gu2 6(disz) ma-na mangaga
  • umma(ki)-sze3 ma2-a gar ki lu2-(d)szul-gi-ra-ta kiszib3 szesz-a-ni

    AI Translation
  • 3 talents 6 mana of ...-paste,
  • to Umma barge stationed; from Lu-Shulgi, under seal of Sheshani;

    Reverse

    Sumerian

    mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-a-ni dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Sheshani, scribe, son of Dada.

    P145107: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) sa gi sze-ta sa10
  • ki szesz-kal-la-ta kiszib3 i3-kal-la giri3 bil-ga?

    AI Translation
  • 240 bundles of reed, barley-fed, sold.
  • from Sheshkalla, under seal of Ikalla, via Bilga;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu (d)szu-(d)suen lugal-e e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    in bala; year: "Shu-Suen, the king, the house of Shara in Umma erected."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-kal-la dub-sar dumu lu2-sa6-ga

    AI Translation

    Ikalla, scribe, son of Lu-saga.

    P145108: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 kasz saga
  • 1(disz) sila3 kasz ge6 saga
  • 1(disz) sila3 zi3-gu
  • sa2-du11 (d)szu-(d)suen alan (gesz)tukul

    AI Translation
  • 1 sila3 fine beer,
  • 1 sila3 fine beer, black,
  • 1 sila3 of fine flour,
  • regular offerings of Shu-Suen, statue of a weapon.

    Reverse

    Sumerian

    iti dal-ta mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    from month "Flight," year: "The house of Shara was erected."

    P145109: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz) 3(barig) 4(ban2) sze gur
  • kiszib3 lu2-(d)nanna du11-ga-zi-da en3-bi tar-re-dam

    AI Translation
  • 9 gur 3 barig 4 ban2 barley,
  • under seal of Lu-Nanna, Dugazida, it has been paid;

    Reverse

    Sumerian

    mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka ba-du3

    AI Translation

    year: "The house of Shara in Umma was erected."

    P145110: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz gu4
  • 2(disz) kusz udu
  • ki a-a-kal-la-ta

    AI Translation
  • 1 hide of ox yoke,
  • 2 sheep-hides,
  • from Ayakalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 hu-wa-wa iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Huwawa; month: "Harvest," year after: "The mighty barge was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-eb-gal dub-sar dumu ur-ge6-par4 gudu4 (d)inanna

    AI Translation

    Lu-ebgal, scribe, son of Ur-gepar, gudu priest of Inanna.

    P145111: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) udu masz2 hi-a
  • (d)en-lil2 (d)nin-lil2 szu-a gi-na zi-ga-am3

  • 1(disz) udu u2 ba-usz2
  • ki puzur4-esz18-dar

    AI Translation
  • 12 sheep, billy goats,
  • Enlil and Ninlil, by the reliable hand, have been paid.

  • 1 sheep, grass-fed, slaughtered,
  • from Puzur-Ishtar;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 (d)nanna-ma-ba e2-ta e3-a

  • 1(gesz2) 4(u) 3(disz) udu u2
  • 1(gesz2) 7(disz) masz2-gal u2
  • mu-kux(_du_) lugal sila-ta ku4?-ra u4 2(u) 3(disz)-kam iti ses-da-ku3

    AI Translation

    via Nanna-maba, from the house departed;

  • 93 sheep, grass-fed,
  • 77 billy goats, grass-fed,
  • delivery of the king from the street entered?; 23rd day, month: "Piglet-feast."

    Left

    Sumerian

    mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    year: "The house of Shara was erected."

    P145112: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga
  • sza3 e2-duru5-sze3 giri3 na-we-er-dingir nu-ur2-(d)utu maszkim u4 6(disz)-kam

    AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed,
  • in the 'house of the granary', via Nawer-ili, Nur-shamash, enforcer; 6th day.

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • (d)nun-gal u4 1(u)-kam iti ezem-(d)szu-(d)suen

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • for Nungal; 10th day, month: "Festival of Shu-Suen."

    Left

    Sumerian
  • 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 5 sheep,
  • P145113: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze?
  • ki nam-lugal-a-ni-du10-ta szu-dingir-(d)suen-ka-lal3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 barig barley?,
  • from Nam-lugal-anidu Shu-dingir-Suen-kalal received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 szu-ma-ma

    AI Translation

    via Shu-Mama;

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen-ka-lal3 _arad2_ (d)nin-lil2-la2

    AI Translation

    Shu-Suen-kalal, servant of Ninlil.

    P145114: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu ki a-a-dingir-ta
  • 9(disz) udu ki (d)szu-(d)suen-si-sa2-ta
  • 9(disz) udu ki nu-ur2-(d)iszkur-ta
  • 6(disz) udu ki a-ba-(d)en-lil2-gin7
  • 9(disz) udu ki puzur4-(d)en-lil2-ta
  • 3(u) 4(disz)
  • sza3-bi-ta

  • 5(disz) udu u4 1(u) 1(disz)-kam
  • 3(disz) udu u4 1(u) 2(disz)-kam
  • [x] udu u4 1(u) 4(disz)-kam [x] udu u4 2(u) 1(disz)-kam [x] udu u4 2(u) 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 sheep from Aya-ili;
  • 9 sheep, from Shu-Suen-sisa;
  • 9 sheep, from Nur-Adad;
  • 6 sheep from Aba-Enlilgin,
  • 9 sheep from Puzur-Enlil,
  • total: 34.
  • therefrom:

  • 5 sheep, 11th day;
  • 3 sheep, 12th day;
  • x sheep, 14th day; x sheep, 21st day; x sheep, 25th day;

    Reverse

    Sumerian

    [x udu u4 x]-kam [x] udu u4 [x]-kam

  • 2(u) 2(disz)
  • zi-ga lugal

  • [3(disz)] udu kiszib3 a-a-dingir
  • 2(disz) udu kiszib3 ur-ga2-gi4-a
  • 1(disz) udu kiszib3 ur-nig2
  • 1(disz) udu kiszib3 du11-ga
  • 1(disz) udu kiszib3 nin-[x]-lu
  • 1(disz) udu kiszib3 (d)nanna-ma-ba
  • 1(disz) udu sal?-mah muhaldim
  • 1(disz) udu lu2-sza-lim
  • 3(u) 3(disz)
  • zi-ga-am3

  • 1(disz) gub-ba-am3
  • AI Translation

    ... sheep of the ... day; ... sheep of the ... day;

  • 22
  • royal credit card

  • 3 sheep, under seal of Aya-ili,
  • 2 sheep, under seal of Ur-gagia;
  • 1 sheep, under seal of Ur-nig;
  • 1 sheep, under seal of Duga;
  • 1 sheep, under seal of Nin-...lu,
  • 1 sheep, under seal of Nanna-maba;
  • 1 sheep, salmah, cook,
  • 1 sheep: Lu-shalim,
  • 33 lines
  • booked out;

  • 1 standby,
  • P145115: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/2(disz) sila3 i3-nun
  • la-lu5 unu3

  • 1(disz) 1/2(disz) sila3 al-la
  • 1(disz) sila3 ur-(gesz)gigir
  • 1(disz) 1/2(disz) sila3 ab-ba-gi-na
  • lu2-du10-ga

    AI Translation
  • 1 1/2 sila3 butter oil,
  • lalu cowherd

  • 1 1/2 sila3 of alla-flour,
  • 1 sila3: Ur-gigir,
  • 1 1/2 sila3 of barley for Abbagina,
  • for Lu-duga;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin2 5(disz) 1/2(disz) sila3 i3-nun i3 ma2-gur8-ra mu (d)i-[bi2-(d)suen lugal]

    AI Translation

    total: 5 1/2 sila3 butter oil, oil for the barge, year: "Ibbi-Suen is king."

    P145116: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) udu u2 alan didli
  • sza3 e2 (d)en-lil2-la2

  • 1(u) 6(disz) masz2-gal alan didli
  • sza3 e2 (d)nin-lil2-la2 uzu-a bala siskur2 gu-la lugal ku4?-ra

    AI Translation
  • 20 sheep, grass-fed, statues of the sacrificial sheep,
  • in the house of Enlil;

  • 16 full-grown billy goats, statues of the scouts;
  • in the house of Ninlil, meat of the bala, the great offering, the king entered?.

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(disz)-kam ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar iti ezem-an-na mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    1st day, from Ur-kununa booked out; via Nanna-maba, the scribe; month: "Festival of An," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 7(disz) udu
  • AI Translation
  • 37 sheep,
  • Column 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    (d)nanna-ma-ba dub-sar dumu u2?-na-ab-sze-en6 _arad2_-zu

    AI Translation

    Nanna-maba, scribe, son of Unabshen, is your servant.

    P145117: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 3(disz) sa gi-zi
  • gu-nigin2-ba 5(disz) sa-ta sza3?-gal udu niga saga-sze3 ki ur-e2-mah-ta

    AI Translation
  • 53 bundles of reed,
  • its reeds: 5 bundles each, for the fodder of sheep, grain-fed, fine quality, from Ur-Emah;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-lu5-lu5 iti (d)li9-si4 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Alulu; month: "Lisi," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    a-lu5-lu5 dumu inim-(d)szara2 kuruszda (d)szara2

    AI Translation

    Alulu, son of Inim-Shara, fattener of Shara.

    P145118: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 kar (d)nin-ti2-ug5-ga
  • 1(disz) sila4 ka2 (d)szu-(d)suen
  • 1(disz) sila4 abul (d)dumu-zi
  • 1(disz) sila4 erim2 ak
  • u4 2(u) 8(disz)-kam nibru(ki)-sze3 du-ni

  • 1(disz) sila4 erim2 ak
  • 1(disz) sila4 abul (d)dumu-zi
  • 1(disz) sila4 kar (d)nin-ti2-ug5-ga
  • sza3 nibru(ki)

    AI Translation
  • 1 lamb, quay of Ninti-uga,
  • 1 lamb, gate of Shu-Suen,
  • 1 lamb, the gate of Dumuzi;
  • 1 lamb, suckling,
  • 28th day, to Nippur he built it.

  • 1 lamb, suckling,
  • 1 lamb, the gate of Dumuzi;
  • 1 lamb, quay of Ninti-uga,
  • in Nippur

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 kar ma2-da lugal
  • sza3 puzur4-isz-(d)da-gan nibru(ki)-ta du-ni (gesz)gu-za szu-(d)suen u4 2(u) 9(disz)-kam nig2-diri ab-ba-du nu-ur-(d)utu maszkim ki a-ba-(d)en-lil2-gin7-ta ba-zi giri3 hu-bi2-dam? szar2-ra-ab-du iti ezem-mah mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 lamb, quay of the royal boat,
  • from Puzrish-Dagan, from Nippur, builder of the throne of Shu-Sîn; 29th day; restitution of Abbadu; Nur-Shamash, enforcer; from Aba-Enlil-gin's account booked out; via Hubidam, sharabdu; month: "Big-festival," year: "Ibbi-Sîn is king."

    Left

    Sumerian
  • 8(disz) udu
  • AI Translation
  • 8 sheep,
  • P145119: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) la2 1(disz) udu u2
  • 3(u) 5(disz) masz2-gal
  • e2 (d)en-lil2-la2-sze3 u4 2(u) 1(disz)-kam ki a-ba-(d)en-lil2-gin7-ta

    AI Translation
  • 210 sheep, grass-fed,
  • 35 billy goats, full grown,
  • to the house of Enlil, 21st day; from Aba-Enlilgin

    Reverse

    Sumerian

    gaba-ri kiszib3 ab-ba-kal-la iti a2-ki-ti mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    copy of sealed tablet of Abbakalla. Month: "Akitu." Year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) 4(disz) udu
  • AI Translation
  • 144 sheep,
  • P145120: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sze gur
  • sze-kar-ra u3 sze nam-_du_ ugu2 lu2-(d)szul-gi-ra ga2-ga2-dam

    AI Translation
  • 30 gur of barley,
  • barley rations and barley rations are to be brought to Lu-Shulgi.

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Ibbi-Suen is king."

    P145121: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sa gi-zi
  • gu-nigin2-ba 5(disz) sa-ta sza3-gal udu niga saga ki e2-mah-ta mu ur-(d)ma-mi-sze3

    AI Translation
  • 20 bundles of reed,
  • its reeds: 5 bundles each, fodder for sheep, grain-fed, fine, from Emah, year: "Ur-Mami."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-lu5-lu5 iti ezem-(d)szul-gi mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Alulu; month: "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    a-lu5-lu5 dumu inim-(d)szara2 kuruszda (d)szara2-ka

    AI Translation

    Alulu, son of Inim-Shara, fattener of Shara.

    P145122: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar2) 2(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) 4(disz) sa gi-zi 1(u) 2(disz)-ta gu-nigin2-bi 5(gesz'u) 3(gesz2) 7(asz) 5/6(asz) gu2 mu-kux(_du_) e2-udu-sze3 a2 erin2 pa5-hal-li2(ki)

    AI Translation

    184 bundles of reed, 12 each, its weight: 420 5/6 talents, delivery to the sheep house, labor of the troops of Pahalli;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-sukkal-an-ka-ta (d)szul-gi-si-sa2 szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Lu-sukkal-anka Shulgi-sisa received; month: "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen is king."

    P145123: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • 2(disz) udu u2
  • 4(disz) masz2-gal u2
  • sza3 e2 (d)en-lil2-la2

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • 2 sheep, grass-fed,
  • 4 billy goats, grass-fed,
  • in the house of Enlil;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 e2-suhur-bi nu-ur2-esz18-dar tum3-dam iti ezem-an-na mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Esuhur-bi Nur-Ishtar, delivered; month: "Festival of An," year: "Ibbi-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    nu-ur-esz18-dar dub-sar dumu ma-(nu)-um-ki-(d)szul-gi _arad2_-zu

    AI Translation

    Nur-Ishtar, scribe, son of Manumki-Shulgi, is your servant.

    P145124: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) 3(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • sze-ba iti-da ki-su7 _hi_-a-bar-ra-ta iti pa4-u2-e

    AI Translation
  • 133 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3 barley,
  • barley rations from month "Harvest" to month "Pa'u'e,"

    Reverse

    Sumerian

    mu didli du12-du12 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Dualdû," year: "Ibbi-Suen is king."

    P145125: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sa gi-zi
  • gu-nigin2-ba 5(disz) sar-ta e2-udu-niga saga-sze3 ki ur-e2-mah-ta

    AI Translation
  • 20 bundles of reed,
  • its weight: 5 sar; for the sheep-pen, fine quality, from Ur-Emah;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-lu5-lu5 iti (d)li9-si4 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Alulu; month: "Lisi," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    a-lu5-lu5 dumu inim-(d)szara2 kuruszda (d)szara2-ka

    AI Translation

    Alulu, son of Inim-Shara, fattener of Shara.

    P145126: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 9(gesz2) 6(asz) gu2 gi-zi a2 erin2 du6-mu-ru-la(ki) ki sukkal-mah-ta mu-kux(_du_)

    AI Translation

    126 talents of reed, labor of the troops of Dumurula, from the office of the chief minister, delivery;

    Reverse

    Sumerian

    nu-ur2-(d)iszkur szu ba-ti giri3 lu2-giri17-zal iti sze-sag11-ku5 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    Nur-Adda received; via Lu-girizal; month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."

    P145127: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) u8 sila4 nu-a
  • 1(u) 5(disz) u8 2(u) udu
  • 4(u) 3(disz) sila4
  • 1(u) 2(disz) udu gesz-du3
  • 2(u) 8(disz) masz2 gesz-du3
  • giri3 ba-ba-lum szusz3

    AI Translation
  • 20 ewes, lambs not mated,
  • 15 ewes, 20 rams,
  • 43 lambs,
  • 12 sheep, geshdu-officiant,
  • 28 billy goats, suckling,
  • via Babalum, cattle manager;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-mes-ta ur-ku3-nun-na i3-dab5 mu bala zimbir(ki)-sze3 iti sze-sag11-ku5 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Ur-mes Ur-kununa accepted; year: "The bala of Sippar," month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • [2(gesz2) 1(u) 8(disz)] udu
  • AI Translation
  • 188 sheep,
  • Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-ku3-nun-na dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su kuruszda _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-kununa, scribe, son of Lu-Ningirsu, fattener, is your servant.

    P145128: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga
  • (d)inanna sza3 esz3

  • 2(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • ka2 ge6-par4

  • 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • (d)na-na-a u4 2(u) 8(disz)-kam

  • 1(disz) masz2-gal niga gu4-e-us2-sa
  • ka2 ge6-par4 u4 2(u) 9(disz)-kam mu me-(d)nigar(gar)-ta-sze3

    AI Translation
  • 1 female kid, grain-fed,
  • For Inanna, in the shrine;

  • 2 sheep, barley-fed, "oxen-drivers,"
  • gate of the gepar festival

  • 1 sheep, barley-fed, for oxen-eusa,
  • for Nanaya, 28th day;

  • 1 billy goat, barley-fed, for oxen-eusa,
  • at the gate of the Gepar, 29th day, from the year: "Me-Nigar."

    Reverse

    Sumerian

    giri3 nu-ur2-(d)suen sza3 unu(ki)-ga ki (d)szul-gi-i3-li2-ta ba-zi giri3 (d)szu-(d)suen-i3-li2 szar2-ra-ab-du iti a2-ki-ti mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Nur-Suen, in Uruk, from Shulgi-ili's account booked out; via Shu-Suen-ili, the sharabdu; month: "Akitu," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 5 sheep,
  • Seal 1

    Sumerian

    nu-ur2-i3-li2 dub-sar dumu i-din-(d)iszkur

    AI Translation

    Nur-ili, scribe, son of Iddin-Adda.

    P145129: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szeg9-bar-nita2 niga
  • ma-al-ku-um-sze3 (d)suen-a-bu-szu sagi maszkim sza3 puzur4-isz-(d)da-gan

  • 1(disz) lulim-nita2 mu 2(disz) gesz-du3
  • 1(disz) az
  • e2-gal (d)lugal-gu4-si-su bi2?-gu7-sze3

    AI Translation
  • 1 barley-fed male donkey,
  • to Malkum: Sîn-abushu, cupbearer, enforcer, in Puzrish-Dagan;

  • 1 male nanny goat, 2 years old, wood-worker;
  • 1 buck,
  • to the palace of Lugal-gusisu he will eat.

    Reverse

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen-i-pa2-la-ah-(d)en-lil2 sagi maszkim sza3 nibru(ki) a2 ge6-ba-a u4 2(u) 7(disz)-kam ki zu2-ga-li-ta ba-zi giri3 ib-ni-(d)iszkur szar2-ra-ab-du u3 du11-ga sza3-tam iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    Shu-Suen-ipalah-Enlil, cupbearer, enforcer in Nippur, nighttime work, 27th day, from Zugali's account booked out; via Ibni-Adda, sharabdu-official, and Duga, the shatam-official; month: "Festival of Mekigal," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ib-ni-(d)iszkur dub-sar dumu (d)utu-ma-ba

    AI Translation

    Ibni-Adda, scribe, son of Shamash-maba.

    P145130: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) sa gi-zi
  • gu-nigin2-ba 5(disz) sa-ta sza3-gal udu sa2-du11 (d)szara2-ka ki ur-e2-mah-ta kiszib3 a-lu5-lu5

    AI Translation
  • 50 bundles of reed,
  • its weight: 5 bundles; fodder for sheep, regular offerings of Shara; from Ur-Emah, under seal of Alulu;

    Human
  • 50 bundles of good reed
  • in bales of 5 bundles each, fodder for sheep, the regular offerings for Shara, from Ur-emah, sealed tablet of Alulu.

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "Ibbi-Suen is king."

    Human

    Month: "Lisi," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    a-lu5-lu5 dumu inim-(d)szara2 kuruszda (d)szara2-ka

    AI Translation

    Alulu, son of Inim-Shara, fattener of Shara.

    Human

    Alulu, son of Inim-Shara, fattener of Shara.

    P145131: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) udu
  • kiszib3 ka5-a-mu ki nu-ur2-(d)iszkur-ta gaba-ri kiszib3 ab-ba-kal-la

    AI Translation
  • 10 sheep,
  • under seal of Ka'amu, from Nur-Adda, copied, under seal of Abbakalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    udu

    AI Translation

    sheep

    P145132: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) gu2 gi-zi
  • a2 erin2 du6-mu-ru-la(ki) sza3-gal udu niga-sze3 ki sukkal-mah-ta mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 40 talents of reed,
  • labor of the troops of Dumurula, the szagal of sheep for grain-fed grain-fed sheep, from the office of the chief minister, delivery;

    Reverse

    Sumerian

    nu-ur2-(d)iszkur szu ba-ti giri3 lu2-giri17-zal iti ezem-[...] mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    Nur-Adda received; via Lu-girizal; month: "Festival-of-...," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    nu-ur2-(d)iszkur dumu szu-(d)iszkur szusz3 lugal

    AI Translation

    Nur-Adda, son of Shu-Adda, royal cattle manager.

    P145133: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) 8(asz) gu2 gi-zi a2 erin2-na du6-mu-ru-la(ki) ki sukkal-mah-ta mu-kux(_du_)

    AI Translation

    198 talents of reed, labor of the troops, from Dumurula, from the chief minister, delivery;

    Reverse

    Sumerian

    nu-ur2-(d)iszkur szu ba-ti giri3 lu2-giri17-zal iti ses-da-gu7 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    Nur-Adda received; via Lu-girizal; month: "Piglet feast," year: "Ibbi-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    lugal-me-lam2 dub-sar dumu ur-e11-e _arad2_-zu

    AI Translation

    Lugal-melam, scribe, son of Ur-e'e, is your servant.

    P145134: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) sa gi-zi en-du8-du ki inim-(d)szara2-ta e2-masz ku4?-ra kiszib3 ad-da

    AI Translation

    420 bundles of reed, for Endudu, from Inim-Shara, the Emash temple entered; under seal of Adda;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ad-da dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Adda, scribe, son of Ur-nigar.

    P145135: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 3(u) 7(asz) 4(barig) 3(ban2) sze-gesz-i3 gur
  • i3-ba aga3-us2 u3 dam dumu-ba iti 1(u) 2(disz)-kam ugula a-mur-dingir giri3 i-ku-un-pi4-(d)utu

    AI Translation
  • 147 gur 4 barig 3 ban2 sesame seeds,
  • its oil: appointing, and the wife of its sons; 12th month, foreman: Amur-ili, via Ikun-pî-shamash;

    Reverse

    Sumerian

    sze-gesz-i3 kar2-har(ki) ki gu-za-na-ta ba-zi mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    sesame from Karhar, from Guzana's account booked out; year: "Ibbi-Suen is king."

    P145136: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 5(u) gu-nigin2 gi
  • ki inim-(d)szara2-ta kiszib3 1(disz)-a mu-ni

    AI Translation
  • 420 bundles of reed,
  • from Inim-Shara, under seal of 1st man,

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    in bala; year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    mu-ni dub-sar dumu a-a-kal-la gudu4 (d)nin-ur4-ra

    AI Translation

    Muni, scribe, son of Ayakalla, gudu-priest of Ninura.

    P145137: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(asz) 2(barig) 3(ban2) sze-gesz-i3 gur
  • i3-ba erin2 a-sza3 ku-da-bad3-da-ka tusz-a ugula ib-ni-(d)szul-gi giri3 ur-(d)lu2-lal3

    AI Translation
  • 36 gur 2 barig 3 ban2 sesame seeds,
  • oil, labor-troops, in the field Kuda-badda stationed; foreman: Ibni-Shulgi, via Ur-Lulal;

    Reverse

    Sumerian

    sze-gesz-i3 kar2-har(ki) ki gu-za-ni-ta ba-zi kiszib3 lugal-a2-zi-da iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    sesame, from Karhar, from Guzani's account booked out; under seal of Lugal-azida; month: "Festival of Ninazu," year: "Ibbi-Suen is king."

    P145138: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) udu 4(disz) masz2
  • ki _arad2_-da-ta ur-ku3-nun-na i3-dab5 sza3 unu(ki)

    AI Translation
  • 7 rams, 4 billy goats,
  • Ur-kununa accepted from ARADda; in Uruk;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba ur-ku3-nun-na dub-sar dumu lu2-(d)suen _arad2_-zu

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-kununa, scribe, son of Lu-Suen, is your servant.

    P145139: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) kusz gu4
  • gu4-(gesz)apin a-sza3 me-en-kar2 ki a-a-kal-la-ta

    AI Translation
  • 10 hides of oxen,
  • plow-oxen, field "Menkar," from Ayakalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ku-li mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Kuli; year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ku-li dub-sar dumu ur-(d)nun-gal

    AI Translation

    Kuli, scribe, son of Ur-Nungal.

    P145140: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 3(disz) udu
  • 1(u) masz2
  • 1(gesz2) 3(disz) udu masz2 hi-a
  • udu gu2-na mu-kux(_du_) ki gi-na-ta gaba-ri kiszib3 [...]

    AI Translation
  • 53 sheep,
  • 10 billy goats,
  • 63 sheep, billy goats,
  • sheep for a gu'na offering; from the regular deliveries, first-class, sealed tablet.

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)szara2 iti sze-kar-ra-gal2-la u4 1(u)-kam sza3-ba 9(disz) udu 1(disz) masz2 kiszib3 ur-(d)szara2 i3-gal2 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    Ur-Shara; month: "Barley at the quay," 10th day; therefrom: 9 rams, 1 billy goat, under seal of Ur-Shara, are here; year: "Ibbi-Suen is king."

    P145141: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 naga
  • si-e3-a (d)lamma (d)amar-(d)suen a-tu5-a-ke4 ki a-a-kal-la-ta

    AI Translation
  • 5 sila3 alkali-plant,
  • The 'strength' of the protective deity, Amar-Suen, Atua, from Ayakalla

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-nir iti dal mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lugal-nir; month: "Flight," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nir dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Lugal-nir, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P145142: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(asz) gu2 gi
  • siskur2 sza3 zabala(ki) u3 sza3 umma(ki) giri3 (d)suen-a-bu-szu ra2-gaba

    AI Translation
  • 25 talents of reed,
  • siskur offerings in Zabala and in Umma, via Sîn-abushu, the ragaba;

    Reverse

    Sumerian

    ki inim-(d)szara2-ta kiszib3 ku3-(d)nin-ur4-ra mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Inim-Shara, under seal of Ku-Ninura; year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ku3-(d)nin-ur4-ra dub-sar dumu na-silim

    AI Translation

    Ku-Ninura, scribe, son of Nasilim.

    P145143: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(disz) tug2 u2 kal
  • 1(u) 1(disz) tug2 u2 muru13
  • ki-la2-bi 2(asz) gu2 3(u) 4(disz) ma-na 1(u) gin2

  • 3(u) 6(disz) tug2 u2 ge6-kal
  • AI Translation
  • 34 ... textiles,
  • 11 textiles, grass-fed, muru-plant,
  • Their weight: 2 talents 34 ma-na 10 shekels.

  • 36 garments, black,
  • Reverse

    Sumerian

    ki-la2-bi 2(asz) gu2 2(disz) 1/2(disz) ma-na ki i3-kal-la-ta gu-du-du in-la2 iti min-esz3 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    its weight: 2 talents 2 1/2 mana; from Ikalla Gududu has taken; month: "minesh," year: "Ibbi-Suen is king."

    P145144: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) 2/3(disz) kusz udu u2-hab2
  • ka-ni-bi ba-ra-kesz2

  • 2(disz) 1/3(disz) kusz udu babbar2
  • ka-ni ba-ra-kesz2 ki a-kal-la-ta?

    AI Translation
  • 3 2/3 sheep-hides, suckling,
  • he has sworn by the name of the king.

  • 2 1/3 sheep-hides, white,
  • ... he will be smashed. From Akalla

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ku3-(d)nin-ur4-ra mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Ku-Ninura; year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ku3-(d)nin-ur4-ra dub-sar dumu na-silim

    AI Translation

    Ku-Ninura, scribe, son of Nasilim.

    P145145: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) i3-gesz gur
  • kiszib3 lu2-i3-li2-an-dul3? tum3-dam

  • 4(u) i3-gesz
  • (d)szul-gi-i3-li2 gi4-ne-dam lugal-nam-tar-re-ra nig2-ka9-ta ba-na-zi

    AI Translation
  • 4 gur of sesame oil,
  • under seal of Lu-ili-andul, to be delivered;

  • 40 ghee,
  • Shulgi-ili has returned; Lugal-namtara has weighed out the account.

    Reverse

    Sumerian

    tukum-bi nu-un-gi4-en lugal nam-tar-re ib2-su-su iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    If he does not return it, the king will decide the namtarre. Month: "Festival of Shu-Suen," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nam-tar-re dub-sar dumu du-du

    AI Translation

    Lugal-namtarre, scribe, son of Dudu.

    P145146: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ma-na siki-gi
  • masz udu gu2-na-ka ki ur-(d)szara2-ta kiszib3 ur-sukkal gu-za-la2

    AI Translation
  • 2 minas of wool,
  • an interest rate of 100 sila of barley per sheep is to be added, from Ur-Shara, under seal of Ur-sukkal, the chair bearer;

    Reverse

    Sumerian

    (gesz)gigir u4 7(disz)-na iti pa4-u2-e-sze3 su-su-da ur-sukkal-ke4 mu lugal in-pa3 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal igi gur8-sa3-an dumu [...] igi lugal-e2-mah-e sipa-sze3

    AI Translation

    chariot for 7 days, month: "Pa'u'e," to Susuda, Ur-sukkal, year: "The king has chosen." Year: "Ibbi-Suen is king." Before Gursan, son of ...; before Lugal-emahe, shepherd.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-sukkal dumu lu2-(d)[...]

    AI Translation

    Ur-sukkal, son of Lu-.

    P145147: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) kasz du
  • 2(barig) 3(ban2) ninda 1(disz) sila3 i3
  • sza3-gal ur-lum lu2 kin-gi4-a u3 a-pi4-sal4(ki)

  • 2(barig) 3(ban2) kasz du
  • 2(barig) 3(ban2) ninda 1(disz) sila3 i3
  • AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 regular beer,
  • 2 barig 3 ban2 bread, 1 sila3 oil,
  • the 'strength' of Urlum, the messenger, and Apisal;

  • 2 barig 3 ban2 regular beer,
  • 2 barig 3 ban2 bread, 1 sila3 oil,
  • Reverse

    Sumerian

    sza3-gal gu-za-ni lu2 kin-gi4-a u3 gu2-de3-na szunigin 1(disz) kasz du gur szunigin 1(disz) ninda szunigin 2(disz) sila3 i3 iti (d)dumu-zi mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    in the guzani-house, the messenger and Gudena; total: 1 gur regular beer; total: 1 ninda; total: 2 sila3 oil; month: "Dumuzi," year: "Ibbi-Suen is king."

    P145148: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]-kam us2 udu szimaszgi niga 4(disz)-kam us2 masz2-gal niga 4(disz)-kam us2 [...] udu niga (d)en-lil2

  • 1(disz) udu niga gu4-e2-us2-sa
  • (d)gu-za (d)en-lil2-la2

  • 1(disz) udu niga gu4-e2-us2-sa
  • hur-sag-ga-lam-ma sza3 e2 (d)en-lil2-la2

  • 1(disz) udu a-lum niga 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) gukkal niga
  • 1(disz) masz2-gal niga 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) udu niga (d)nin-lil2
  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) udu niga (d)nanna
  • sza3 e2 (d)nin-lil2-la2 lugal ku4?-ra

  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) gukkal niga 3(disz)-kam us2
  • (d)suen-dingir-su sagi maszkim

  • 2(disz) udu a-lum niga 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • lugal ku4?-ra

    AI Translation

    ..., the length of sheep of Shimashkian, grain-fed, 4; the width of billy goat, grain-fed, 4; the length of ... sheep, grain-fed, Enlil,

  • 1 sheep, barley-fed, for the oxen-pen,
  • throne of Enlil

  • 1 sheep, barley-fed, for the oxen-pen,
  • mountain range in the temple of Enlil;

  • 1 long-fleeced long-fleeced sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 2 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • 1 fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 1 billy goat, barley-fed, 4th grade,
  • 1 sheep, barley-fed, for Ninlil,
  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • 1 sheep, grain-fed, for Nanna;
  • in the royal house of Ninlil entered?;

  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • 1 fat-tailed sheep, grain-fed, 3rd grade,
  • Sîn-ili-su, cupbearer, enforcer;

  • 2 long-fleeced long-fleeced sheep, grain-fed, 4th grade,
  • 2 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • king of the ...

    Reverse

    Sumerian

    udu niga 4(disz)-kam us2 ma2 nesag (d)nanna

  • 2(disz) udu niga gu4-e2-us2-sa
  • (d)nin-sun2

  • 1(disz) udu niga (d)nin-nigar(gar)
  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2 (d)nin-isin2(si)-na
  • 2(disz) udu niga gu4-e2-us2-sa
  • (d)gesztin-an-na lugal nu-ur2-(d)utu maszkim

  • 2(disz) udu niga (d)utu
  • siskur2 sza3 e2-gal

  • 1(disz) udu niga gu4-e2-us2-sa
  • (d)ga-an-sur-ra ma-szum sagi maszkim

  • 1(disz) gu4 niga e2-muhaldim
  • mu maszkim-ke4-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim a2-ge6-ba-a u4 9(disz)-kam ki puzur4-(d)en-lil2-ta ba-zi kiszib3 nu-ur2-esz18-dar dub-sar u3 (d)nanna-ma-ba sza3-tam iti sze-sag11-ku5 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    fattened sheep, 4th grade, barge of the nesag-priest of Nanna;

  • 2 sheep, barley-fed, for the oxen-pen,
  • for Ninsun;

  • 1 sheep, grain-fed, for Nin-nigar,
  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade, for Nin-isina;
  • 2 sheep, barley-fed, for the oxen-pen,
  • For Geshtinana, king Nur-Utu was enforcer;

  • 2 sheep, barley-fed, for Utu;
  • offering in the palace

  • 1 sheep, barley-fed, for the oxen-pen,
  • for Gansurra, Mashum, cupbearer, was enforcer;

  • 1 grain-fed ox for the kitchen,
  • for the year "The maskim-officials" ARADmu was maskim-official of the night-time; 9th day, from Puzur-Enlil's account booked out; under seal of Nur-Ishtar, scribe, and Nanna-maba, the shatam-official; month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."

    P145149: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) i3-gesz
  • gur sila3 gesz2-da mu i3-li2-an-dul3-sze3 szu-ku-bu-um

    AI Translation
  • 20 oils,
  • gur of barley rations, for Ili-andul, Shukubuum;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Ibbi-Suen is king."

    P145150: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) sa gi
  • kab2-ku5 kun i7 (gesz)gigir2-ke4 ba-ab-kin ki ur-(d)a-szar2-ta

    AI Translation
  • 240 bundles of reed,
  • the reservoir of the tail of the chariot was dug; from Ur-Ashara

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu-du-du iti sze-sag11-ku5 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Gududu; month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P145151: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sila3 _szim_ du
  • sze-ba iti apin-du8-a ki lugal-sa6-ga-ta szu-(d)en-lil2

    AI Translation
  • 10 sila3 of ...-aromatic substance,
  • barley rations, month: "Piglet-feast," from Lugal-saga Shu-Enlil;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti

    AI Translation

    received;

    Seal 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba szu-(d)en-lil2 dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: scribe, is your servant.

    P145152: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 ku3-babbar
  • ki szu-nu-nu-ta mu a-a-iri-mu-sze3 ur-(d)gibil6

    AI Translation
  • 1 shekel of silver,
  • from Shununu, to the year: "Aya-irimu Ur-Gibil;"

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu masz-ku3-gu7 mu us2-sa (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; year: "Gazelle-feast," year after: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)gibil6 dub-sar dumu? [...]

    AI Translation

    Ur-Gibil, scribe, son of .

    P145153: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(disz) ug3-_il2_
  • e2-gal a-sza3 (gesz)ma-nu de6-a gurum2 ak u4 2(u) 3(disz)-kam ugula (d)szara2-nir-gal2?

    AI Translation
  • 28 porters,
  • palace, field of manu-wood, inspected; 23rd day, foreman: Sharanirgal?;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Ibbi-Suen is king."

    P145154: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) ug3-_il2_
  • kab2-ku5 ka-ir-da sahar si-ga gurum2 ak u4 1(u) 6(disz)-kam

    AI Translation
  • 30, porters;
  • the ..., the dirt of the sand, the inspection of the work, the 16th day;

    Reverse

    Sumerian

    ugula (d)szara2-nir-gal2 iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Sharanirgal; month: "Harvest," year after: "Ibbi-Suen is king."

    P145155: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu sa2-du11
  • ki dam-gar3-ne-ta ugula a2-i3-li2 ur-(d)ig-alim i3-dab5

    AI Translation
  • 4 sheep, regular offerings,
  • from the merchants, foreman: A'ili, Ur-Igalim accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) e2-udu ga2-nun gesz-sze3 iti sze-il2-la u4 [x-kam] mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    delivery of sheepfold to the threshing floor; month: "Barley carried," day x, year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P145156: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • siskur2 (d)iszkur gir2-su(ki) ki ur-(d)ig-alim-ta

  • 1(disz) udu niga sa2-du11
  • (d)nansze ki lu2-kal-la-ta

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • offering of Ishkur, Girsu, from Ur-Igalim;

  • 1 sheep, barley-fed, regular offerings,
  • Nanshe, from Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    e2-udu ga2-nun gesz-ta zi-ga iti sze-il2-la u4 1(u) ba-zal mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    sheep-pen, grain-fed, booked out; month: "Barley carried," 10th day passed; year: "The high-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P145157: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) nu-ub-tuku u4 2(u) 1(disz)-kam giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar

    AI Translation

    delivery, without interruption, 21st day, via Nanna-maba, the scribe;

    Reverse

    Sumerian

    iti u5-bi2-gu7 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "Ubi-feast," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P145158: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 3(disz) gurusz
  • ugula la2-ni-a

  • 2(u) 7(disz) gurusz
  • ugula sza3-gu-bi

  • [2(u) 4(disz)] (gurusz)
  • ugula ma-an-szum2

  • 2(u) 5(disz) (gurusz)
  • ugula ur-me-me

  • 2(u) 8(disz) (gurusz)
  • ugula ur-kun szunigin 2(gesz2) 1(u) 7(disz) gurusz

    AI Translation
  • 33 male laborers,
  • foreman: Laniya;

  • 27 male laborers,
  • foreman of the throne bearers;

  • 24 male laborers,
  • foreman: Manshum;

  • 25 male laborers,
  • foreman: Ur-meme;

  • 28 male laborers,
  • foreman: Ur-kun; total: 147 workmen,

    Reverse

    Sumerian

    ki (gesz)kiri6-(d)szu-(d)suen-ka-ke4 u2 bi2-kin nu-banda3 lugal-he2-gal2 iti (gesz)apin-du8-a iti 2(u) 2(disz) ba-zal mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    from the orchard Shu-Suen he cultivated the grass; the overseer: Lugal-hegal; month: "Piglet-feast," 22th month passed; year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was found."

    P145159: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 1(disz) gurusz la2-ni-a
  • 2(u) 5(disz) ma-an-szum2
  • 1(u) 9(disz) sza3-gu2-bi
  • x ur-kun x ur-me-me szunigin 1(gesz2) 3(u) 8(disz) gurusz

    AI Translation
  • 41 male laborers, less,
  • 25 manshum,
  • 19 ...,
  • ... Ur-kun ... Ur-meme; total: 88 workmen,

    Reverse

    Sumerian

    [a-si] i7 nin-[...] gub-ba nu-banda3 lugal-he2-gal2 iti ab-e3 u4 1(u) 5(disz) ba-zal mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e ib2-pa3

    AI Translation

    the threshing floor of the river Nin-... stationed, the overseer: Lugal-hegal; month: "About," 15th day passed; year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was found."

    P145160: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz) la-ni-a
  • 2(u) 7(disz) ur-me-me
  • 2(u) 8(disz) sza3-gu2-bi
  • 3(u) ur-kun
  • AI Translation
  • 35, Lania;
  • 27 Ur-meme,
  • 28 are its intestines;
  • 30 Ur-kun,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 3(disz) la-(ni-a)
  • 1(gesz2) 4(u) ur-kun
  • 2(gesz2) 1(u) 2(disz) sza3-gu2-(bi)
  • AI Translation
  • 233, Lania;
  • 240, Ur-kun;
  • 142, its throne bearers;
  • P145161: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz sza3-gu4-bi
  • 8(disz) ugula la-ni-a
  • 2(u) 3(disz) gurusz
  • a-si i7 lugal-ka gub-ba

    AI Translation
  • 15 male laborers, its oxen,
  • 8, foreman: Laniya;
  • 23 male laborers,
  • the canal of the king's canal stationed;

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-ga u4 2(u) 1(disz) ba-zal mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e ib2-pa3

    AI Translation

    month: "Bricks," 21st day passed; year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was found."

    P145162: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) kid
  • ugula sza3-gu2-bi

  • 2(u) 2(disz) kid
  • ugula ma-an-szum2

  • 1(u) 8(disz) kid
  • ugula ur-kun

  • 2(u) kid
  • AI Translation
  • 22 nanny goats,
  • foreman of the throne bearers;

  • 22 nanny goats,
  • foreman: Manshum;

  • 18 rams,
  • foreman: Ur-kun;

  • 20 nanny goats,
  • Reverse

    Sumerian

    ugula ur-me-me

  • 3(u) 4(disz) kid ugula la-ni-a
  • szunigin 1(gesz2) 5(u) 6(disz) kid kin dab5-ba i7 nu-kar2 nu-banda3 lugal-he2-gal2

    AI Translation

    foreman: Ur-meme;

  • 34 kids, foreman: Laniya;
  • total: 96 workdays, seized, from the canal Nukar, the overseer: Lugal-hegal;

    P145163: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) 5(ban2) sze gur
  • sza3-bi-ta

  • 2(ban2) ka la2-ia3 ba-an-na-si4-ga
  • 1(ban2) dumu bu3-u2-ga
  • AI Translation
  • 1 gur 4 barig 5 ban2 barley,
  • therefrom:

  • 2 ban2 of barley, the deficit he imposed on him;
  • 1 ban2, son of Buuga,
  • Reverse

    Sumerian

    iti dal-ta u4 2(u) 1(disz)-am3 ba-ra-zal-la a2 gid2-da-ta sze im-de6 lugal-e-ba-an-sa6 szu ba-ti

    AI Translation

    from the month "Flight" to the 21st day he will be repaid; from the labor of the gidda-tablet barley will be weighed out; Lugal-ebansa received;

    Left

    Sumerian

    mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P145164: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur
  • sze sar (d)en-lil2-la2-i3-sa6 su-su-dam

    AI Translation
  • 3 gur of barley,
  • the barley of Enlil-la-isa will be weighed out.

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)en-lil2-la2-i3-sa6-sze3 kiszib3 ha-da-da muhaldim iti sze-kar-ra-gal2-la mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    year: "Enlila-isa was found," under seal of Hadada, cook; month: "Barley at the quay," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    ha-da-da dumu lugal-ma2-gur8-re

    AI Translation

    Hadada, son of Lugal-magure.

    P145165: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 esir2 _e2_-A gur
  • 1(u) 4(asz) esir2 had2 gur
  • 9(disz) (gesz)u3-suh5 (gesz)kiszi17 gal
  • 1(gesz2) (gesz)u3-suh5 (gesz)szu-dim2 ma2 1(gesz2) gur
  • 3(disz) (gesz)u3-suh5 (gesz)szu-dim2 ma2 3(u) gur
  • 5(disz) (gesz)u3-suh5 gi-musz ma2 1(gesz2) gur
  • AI Translation
  • 1 gur 3 barig 3 ban2 5 sila3 bitumen for the EA-house,
  • 14 gur of baked bitumen,
  • 9 reed baskets, large kishi-wood,
  • 60 ushuh-wood, a shudim-wood boat, 60 gur,
  • 3 ushuh-wood, a boat of 30 gur,
  • 5 reed-beds, reed-beds for barges, 60 gur each,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) (gesz)haszhur gid2 2(disz) kusz3
  • ki lugal-nig2-lagar-e-ta ugu2 lugal-uszur3 ba-a-gar kiszib3 gu-du-du mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • 3 dates, the length 2 cubits,
  • from Lugal-nig-lagare, on account of Lugal-ushur he deposited; under seal of Gududu; year: "The priest of Inanna in Uruk by goat was found."

    P145166: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) (ansze)kunga2-nita2
  • ki in-ta-e3-a-ta ur-ku3-nun-na i3-dab5

    AI Translation
  • 3 k-equids,
  • Ur-kununa accepted from Inta'ea;

    Reverse

    Sumerian

    gaba-ri kiszib3-ba iti ezem-an-na mu en unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    copy of sealed tablet. Month: "Festival of An," year: "The high-priestess of Uruk by goat was chosen."

    P145167: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    n 7(gesz2) 4(u) gu2 gi-zi a2 erin2 du6-mu-ru-la sza3-gal udu niga-sze3 ki sukkal-mah-ta mu-kux(_du_)

    AI Translation

    n+400 talents of reed, labor of the troops of Dumurula, the great shorn sheep for grain-fed grain, from the office of the sukkalmah, delivery;

    Reverse

    Sumerian

    nu-ur2-(d)iszkur szu ba-ti giri3 lu2-giri17-zal iti ses-da-gu7 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    Nur-Adda received; via Lu-girizal; month: "Piglet feast," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P145168: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze
  • gi-a sa10 ki ku3-(d)nin-ur4-ra-ta

    AI Translation
  • 3 barig 4 ban2 5 sila3 barley,
  • reeds, purchased from Ku-Ninura;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-gu mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    under seal of Agu; year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    a-gu dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Agu, scribe, son of Lugal-emahe.

    P145169: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz) gurusz
  • ugula la-ni-a

  • 2(u) la2 1(disz) ur-me-me
  • 1(u) 8(disz) ma-an-szum2
  • 2(u) sza3-gu2-bi
  • 2(u) 2(disz) ur-kun
  • 1(gesz2) 4(u) 1(disz) gurusz
  • AI Translation
  • 32 male laborers,
  • foreman: Laniya;

  • 19 Ur-meme,
  • 18 manshum-priests,
  • 20 are its libations.
  • 22 Ur-kun,
  • 91 workmen,
  • Reverse

    Sumerian

    ki (gesz)kiri6?-(d)szu-(d)suen-ke4 u2-sze6 kin nu-banda3 lugal-he2-gal2 iti (gesz)apin-du8-a u4 2(u) 1(disz) ba-zal mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    from the orchard Shu-Suen, for delivery; work on the nubanda of Lugal-hegal; month: "Piglet-feast," 21st day passed; year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was found."

    P145171: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ba-ri2-ga
  • ki lugal-nir

  • 1(disz) ba-ri2-ga
  • ki e2-ur2-bi-du10 ki ur-(d)suen-ta

    AI Translation
  • 2 mana wool for Biriga,
  • with Lugal-nir;

  • 1: Boriga,
  • from E-urbidu, from Ur-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ab-ti mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    received; year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P145172: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba zu2-lum kab2 du11-ga sza3 umma(ki) i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen."

    Human

    xxx

    P145173: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu bar-gal2
  • 3(disz) masz2
  • sze sza sa10 ki gu-du-du-ta

    AI Translation
  • 1 sheep, with fleece,
  • 3 billy goats,
  • barley for the sale from Gududu;

    Reverse

    Sumerian

    ugu2 ku3-(d)nin-ur4-ra ba-a-gar kiszib3 ur-(d)nun-gal giri3 ur-(d)szara2 mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    on the account of Ku-Ningura set; under seal of Ur-Nungal, via Ur-Shara; year: "The en-priestess of Inanna by means of extispicy was chosen."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur?-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant, is your servant.

    P145174: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) lu2-(d)szara2
  • 1/2(disz) ur-(gesz)gigir
  • dumu ur-(d)nisaba

  • 1/2(disz) inim-ma-ni-zi
  • dumu lugal-ku3-zu iti min-esz3-ta

    AI Translation
  • 1/2 workman: Lu-Shara,
  • 1/2 workman: Ur-gigir,
  • son of Ur-Nisaba

  • 1/2 workman: Inimanizi,
  • son of Lugal-kuzu; from month "minesh,"

    Reverse

    Sumerian

    (d)szara2-a-mu i3-dab5 mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    Sharamu accepted; year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was found."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-a-mu dumu (d)szara2-szesz

    AI Translation

    Sharamu, son of Shara-shesh.

    P145175: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ma-na uruda
  • ki ur-(d)suen-ta kiszib3 ra-ra gu-du-du giri3 lugal-sza3-la2

    AI Translation
  • 1/2 mina of copper,
  • from Ur-Suen, under seal of Ra, Gududu, via Lugal-shala;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P145176: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur lugal
  • sze kar ka-ma-ri2(ki) gi-a sa10-sa10-de3 ki lu2-(d)szul-gi-ta kiszib3 szesz?-sa6-i3-zu

    AI Translation
  • 3 gur barley, royal measure,
  • barley of the quay of Kamari, reeds for sale, from Lu-Shulgi, under seal of Shesh-sa-izu;

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-sa6-i3-zu dub-sar dumu a-kal-la

    AI Translation

    Lu-sa-izu, scribe, son of Akalla.

    P145177: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) sila3 zi3 sig15
  • 2(u) sila3 zi3-gu
  • 5(disz) sila3 esza
  • 5(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 5(disz) sila3 zu2-lum
  • AI Translation
  • 15 sila3 fine flour,
  • 20 sila3 of fine flour,
  • 5 sila3 esha-flour,
  • 5 sila3 flour, shapdub-flour,
  • 5 sila3 dates,
  • Reverse

    Sumerian

    dida du 1(u) 5(disz) sila3-ta siskur2 ab2 e2-tur3 kiszib3 ensi2-ka iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    dida, 15 sila3 each, offering cows of the stall, under seal of the governor; month: "Festival of Shulgi," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Column 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    da-da-ga ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Dadaga, governor of Umma, is your servant.

    P145178: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da u3-dag-ga gub-ba

  • 2(gesz2) 3(u) 6(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • bar-la2 a-ga-am3 (d)szara2-gu2-gal

    AI Translation
  • 184 female laborer days,
  • stationed at the threshing floor of the udaga stationed;

  • 126 female laborer days,
  • The one who is a satrap of Shara-gugal

    Reverse

    Sumerian

    ugula szesz-saga kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    foreman: Shesh-saga, under seal of Lu-Haya; year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.

    P145179: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 mu 2(disz)
  • mu-kux(_du_) (d)nin-gesz-sza3-ga ki ensi2-ta

    AI Translation
  • 1 ox, 2 years old,
  • delivery of Ningeshaga, from the governor;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    Lu-Haya accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.

    P145180: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz)? ansze
  • ur-(d)suen engar

  • 1(disz) ansze
  • engar-zi engar gu2-edin-na-sze3 ur-(gesz)gigir nu-banda3-gu4 i3-dab5

  • 1(disz) dur3-gesz su-su
  • usz-mu i3-dab5

  • 1(disz) dur3-gesz su-su
  • ku-li

  • 1(disz) dur3-gesz su-su apin nu-su
  • 1(disz) eme6-mah2
  • 1(disz) dur3 mu 3(disz)
  • 1(disz) szu eme6
  • ri-ri-ga-am3 lu2-e2-mah-e engar [...] ansze a-a-kal-la engar

    AI Translation
  • 1 donkey,
  • Ur-Suen, the ploughman;

  • 1 donkey,
  • for Engarzi, the plowman of the Gu'edena; Ur-gigir, the oxen manager, accepted;

  • 1 ...,
  • Ushmu accepted;

  • 1 ...,
  • a kind of profession

  • 1 ..., plowman, not plowing,
  • 1 Emah,
  • 1 suckling lamb, 3 years old,
  • 1 hand of eme,
  • a ri'ga-demon: Lu-Emahe, the plowman; ... donkeys: Ayakalla, the plowman;

    Reverse

    Sumerian

    [...] ansze [...] [...] dur3 [...] [...]-mu [...]

  • 1(disz) dur3-gesz su-su
  • 1(disz) dur3-gesz su-su e-mul nu-su
  • e-mul engar szunigin 2(disz) dur3-gesz su-su ku-li szunigin 3(disz) dur3-gesz su-su engar u3 szesz-tab-ba nu-su szunigin 4(disz) dur3-gesz usz-mu engar zi-ga-am3 szunigin 2(disz) eme6-mah2 szunigin 1(disz) szu eme6 szunigin 1(disz) dur3 mu 3(disz) ri-ri-ga-am3 gurum2 ak ansze me!-en-kar2 nu-banda3-gu4 ku-li mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    ... donkey ...

  • 1 ...,
  • 1 ..., ..., not ...,
  • Emul, the plowman; total: 2 plow-loads of suckling oxen; total: 3 plow-loads of suckling oxen; and Sheshtaba, not plowed; total: 4 plow-loads of Ushmu, the plowman; total: 2 ememah; total: 1 hand of eme6; total: 1 plow-load of 3 years; ri-ga; inspection of donkeys; Meenkar, the overseer of oxen; year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by the goat was chosen."

    P145181: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze lugal
  • sza3-gal ansze zi-gum2-sze3 ki gu-du-du-ta i3-li2-isz-ta-kal2

    AI Translation
  • 3 barig 4 ban2 5 sila3 barley of the king;
  • for the fodder of the donkeys, to be brought out, from Gududu Ilish-takal;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti szu-numun mu en (d)inanna masz2-e ((masz2)) i3-pa3

    AI Translation

    received; month: "Sowing," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-(li2)-isz-ta-kal2 dumu ur-du10-nun-[na] szusz3 lugal

    AI Translation

    Ilish-takal, son of Ur-dununa, cattle manager of the king.

    P145182: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) masz2
  • ki ur-(d)szara2-ta kiszib3 lu2-saga gudu4 eb-gal

    AI Translation
  • 2 billy goats,
  • from Ur-Shara, under seal of Lu-saga, gudu-priest of the Ebgal;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 a-du mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    via Adu; year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-sa6-ga gudu4 abzu (d)inanna dumu ur-ge6-par4

    AI Translation

    Lu-saga, gudu-priest of the Abzu of Inanna, son of Ur-gepar.

    P145183: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] gin2 ku3-babbar mu sza3-gal ur-[...] ga2-la dag-ga-sze3 ki lu2-(d)szul-gi-ra-ta giri3 ur-(d)nun-gal

    AI Translation

    x shekels of silver, year: "The szagal-office of Ur-... was reorganized." From Lu-Shulgira, via Ur-Nungal.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
  • a2 gul-la erin2-na ki lugal-uszur3-ta gu-du-du szu ba-ti mu en (d)inanna [unu(ki)] masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • 1 1/2 shekels of silver,
  • labor of the ruined field, troops; from Lugal-ushur Gududu received; year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P145184: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szen-na-al-lu5
  • hu-un-(d)szul-gi szagina mu-kux(_du_) (d)szara2 |_ki-an_|(ki)

    AI Translation
  • 1: Shunnallu,
  • Hun-Shulgi, general, delivery of Shara of Ki'an;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu en inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P145185: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) sila3 sze
  • ad-da-mu sza3-gal udu niga ki gu-du-du-ta a-lu5-lu5

    AI Translation
  • 15 sila3 of barley,
  • Addamu, the general of grain-fed sheep, from Gududu Alu

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu si-mu-ru-um(ki)

    AI Translation

    extra month: "Simurrum."

    Seal 1

    Sumerian

    a-lu5-lu5 dumu inim-(d)szara2 kuruszda (d)szara2-ka

    AI Translation

    Alulu, son of Inim-Shara, fattener of Shara.

    P145186: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 6(disz) nig2-gid2 1/2(disz) sar-ta
  • sahar-bi 4(u) 3(disz) sar ugula sza3-gu2-bi

  • 1(gesz2) 2(u) 4(disz) nig2-gid2 sahar-bi 4(u) 2(disz) sar
  • ugula ma-an-szum2

  • 1(gesz2) 1(u) nig2-gid2 sahar-bi 3(u) 5(disz) sar
  • ugula ur-kun

  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) nig2-gid2 sahar-bi 3(u) 6(disz) sar
  • ugula ur-me-me

  • 1(gesz2) 4(u) 8(disz) nig2-gid2 sahar-bi 5(u) 4(disz)
  • 4(disz) sar kun-zi-da 2(disz)
  • ugula la-ni-a usz-bi 7(gesz2) ninda sahar-bi 3(gesz2) 3(u) 4(disz) sar

  • 1(gesz2) 2(u) 2(disz) nig2-gid2 1/3(disz) sar 5(disz) gin2-ta
  • sahar-bi 3(u) 4(disz) sar 1(u) gin2 [x] [x] nig2-gid2 sahar-bi [x] ugula ur-kun

    AI Translation
  • 66 lengths at 1/2 sar per day,
  • its soil: 43 sar; foreman: szagub-bi;

  • 94 items, its soil: 42 sar;
  • foreman: Manshum;

  • 115 bundles, its soil: 35 sar;
  • foreman: Ur-kun;

  • 122 items, its soil: 36 sar;
  • foreman: Ur-meme;

  • 98 items, its soil: 54 reeds;
  • 4 sar, the kunzida-finger, 2;
  • foreman: Lania; its soil: 420 ninda; its soil: 144 sar;

  • 92 lengths at 5 volume-sar per sar,
  • its soil: 34 sar 10 shekels; ..., its property: ..., foreman: Ur-kun;

    Reverse

    Sumerian

    x 6(disz) nig2-gid2 [x] 2(u) 7(disz) 1/3(disz) sar [x] [x] sahar-bi 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sar ugula ur-me-me

  • 1(gesz2) 1(u) 1/2(disz) nig2-gid2
  • sahar-bi 2(u) 9(disz) 1/3(disz) sar 2(disz) 1/2(disz) gin2 ugula sza3-gu2-bi

  • 5(gesz2) 3(u) 4(disz) 1/2(disz) nig2-gid2
  • sahar-bi 2(gesz2) 1(u) 9(disz) 1/3(disz) sar 2(disz) 1/2(disz) gin2 szunigin 1(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 4(disz) 1/2(disz) nig2-us2 hi-a kin-ak i7 nu-x-mu-de6 nu-banda3 lugal-he2-gal2 iti udru(duru5) mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... 6 niggid2 ... 27 1/3 sar ... its soil: 22 1/2 sar; foreman: Ur-meme;

  • 115, long-tablet;
  • its soil: 29 1/3 volume-sar 2 1/2 volume-shekels; foreman: szagina;

  • 184 1/2 niggid2
  • its soil: 169 1/3 volume-sar 2 1/2 volume-shekels; total: 184 1/2 volume-shekels of reed, work on the canal Nu-...mude; overseer: Lugal-hegal; month: "Udru," year: "Simurrum was destroyed."

    P145187: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gin2 ku3-babbar
  • sze-bi 1(asz) 1(barig) gur-ta ki ur-(d)su4-an-na-ta dam ab-ba-(gi)-na nin9 lugal-u2-szim-e-ke4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 shekels of silver,
  • its barley: 1 gur 1 barig, from Ur-Suana, wife of Abbagina, sister of Lugal-uzim received;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi-ta iti nesag-sze3 su-su-dam mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    from month "Dumuzi" to month "First fruits," to be delivered; year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    nin-geszkim-zi dam lugal-u2-szim-e nu-banda3

    AI Translation

    Nin-geshkimzi, wife of Lugal-ushime, the overseer.

    P145188: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sila3 ur-nigar(gar)
  • sza3-gal udu niga ki gu-du-du-ta kiszib3 a-lu5-lu5

    AI Translation
  • 30 sila3: Ur-nigar,
  • the fodder of grain-fed sheep, from Gududu, under seal of Alulu;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    extra month, year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-lu5-lu5 dumu inim-(d)szara2 kuruszda (d)szara2-ka

    AI Translation

    Alulu, son of Inim-Shara, fattener of Shara.

    P145189: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(iku) _gan2_ szuku szesz-kal-(la)
  • 4(iku) _gan2_ ur-sila-luh
  • nu-banda3-gu4 ur-ama-na

  • 4(iku) _gan2_ ur-sa6
  • 4(iku) _gan2_ ha-ba-lu-ge2
  • 4(iku) _gan2_ ur-(d)gu-nu-ra
  • nu-banda3-gu4 inim-(d)szara2

  • 4(iku) _gan2_ lu2-dingir-ra
  • 5(iku) _gan2_ ur-gu2-edin-na
  • 4(iku) _gan2_ ur-(gesz)gigir
  • nu-banda3-gu4 gu2-tar

    AI Translation
  • 4 iku field area, ...,
  • 4 iku field area: Ur-silaluh;
  • the oxen manager: Ur-Amana;

  • 4 iku field area: Ur-sa;
  • 4 iku field area: Habaluge;
  • 4 iku field area: Ur-gunura;
  • manager of oxen: Inim-Shara;

  • 4 iku field, Lu-dingira,
  • 5 iku field area: Ur-gu'edina;
  • 4 iku field, Ur-gigir,
  • manager of oxen, gutar;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(iku) _gan2_ ur-(d)suen
  • 4(iku) _gan2_ a-a-kal-la
  • 4(iku) _gan2_ al-ba-ni-du11
  • nu-banda3-gu4 ur-(gesz)gigir 2(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2_ szuku engar a-sza3 gu2-edin-na mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 4 iku field area: Ur-Suen;
  • 4 iku field area: Ayakalla;
  • 4 iku field area, .
  • oxen-manager: Ur-gigir; 2 bur3 1 eshe3 1 iku field, plowman, field of the Gu'edina; year: "Simurrum was destroyed."

    P145190: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gi sa
  • kar-(d)szu-(d)suen-sze3 ki ur-(d)inanna ad-da-kal-la a-sza3 ka-szesz

    AI Translation
  • 3 reeds, small,
  • to Kar-Shu-Sîn, from Ur-Inanna, Addakalla, field of Kashesh;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti kiszib3 lugal-ezem iti gan-gan-e3 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; under seal of Lugal-ezem; month: "GANgane," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu ur-(d)x

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Ur-.

    P145191: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) gi-[zi] sig4 al-ur5 ur5-rex(_hu_)-de3 ki ur-(d)inanna-ta

    AI Translation

    240 brick-courses, brick-courses ..., from Ur-Inanna;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-ezem-e szu ba-ti iti gan-gan-e3 u4 1(u) 6(disz) ba-zal mu si-mu-rum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lugal-ezem-e received; month: "GANgan," 16th day passed; year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu ur-kun

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Ur-kun.

    P145192: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sila3 sze
  • a-a-kal-la sagi

  • 3(u) sila3 lu2-dingir-ra sagi
  • sza3-gal udu niga ki gu-du-du-ta

    AI Translation
  • 30 sila3 of barley,
  • Ayakalla, cupbearer;

  • 30 sila3: Lu-dingira, cupbearer;
  • the fodder of grain-fed sheep from Gududu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-lu5-lu5 iti diri mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Alulu; extra month: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-lu5-lu5 dumu inim-(d)szara2 kuruszda (d)szara2-ka

    AI Translation

    Alulu, son of Inim-Shara, fattener of Shara.

    P145193: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sila3 sza3-gal udu niga
  • ur-(gesz)gigir

  • 3(u) sila3 kas4
  • 1(u) sila3 gi-na
  • ki gu-du-du-ta

    AI Translation
  • 30 sila3 of fodder of grain-fed sheep,
  • chariot driver

  • 30 sila3 of beer,
  • 10 sila3 regular quality beer,
  • from Gududu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)ma-mi iti diri mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Mami; extra month: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ma-mi dumu inim-(d)szara2 kuruszda (d)szara2-ka

    AI Translation

    Ur-Mami, son of Inim-Shara, fattener of Shara.

    P145194: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze
  • sza3-gal udu niga sa2-du11 ki gu-du-du-ta kiszib3 a-lu5-lu5

    AI Translation
  • 3 barig of barley,
  • general of sheep, grain-fed, regular offerings, from Gududu, under seal of Alulu;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-nig2-lagar-e mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Lugal-niglagare; year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-lu5-lu5 dumu inim-(d)szara2 kuruszda (d)szara2-ka

    AI Translation

    Alulu, son of Inim-Shara, fattener of Shara.

    P145195: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 8(asz) 1(barig) sze gur
  • a2 ma2 hun-ga2

  • 2(barig) 1(ban2) sze
  • 1(u) 1(ban2) sze-duru5 sa10
  • ki gu-du-du-ta

    AI Translation
  • 68 gur 1 barig barley,
  • barge of the hirelings

  • 2 barig 1 ban2 barley,
  • 10 ban2 barley, threshed,
  • from Gududu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 (d)szara2-i3-zu sza3 bala-a mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Shara-izu, in bala; year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-i3-zu dub-sar dumu _arad2_ ka-guru7-ka

    AI Translation

    Shara-izu, scribe, son of ARAD of Kaguruka.

    P145196: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 3(asz) 1(barig) 4(ban2) sze gur
  • masz2 sze nu-tuku si-i3-tum nig2-ka9-ak ki un-da-ga-ta a-hu-du10 szu ba-ti

    AI Translation
  • 63 gur 1 barig 4 ban2 barley,
  • an interest rate of barley not exceeding 5%, from the account of Undaga Ahudu received;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun-a su-su-dam igi lu2-kal-la-sze3 igi masz-gu-la-sze3 igi engar-du10-sze3 iti sze-sag11-ku5 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal si-mu-ru-um((ki)) ba!-hul

    AI Translation

    to month "Sowing," to be returned; before Lukalla, before Mashgula, before Engardu; month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen, king of Simurrum, destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-bu-du10 dumu lu2-(d)inanna dam-gar3

    AI Translation

    Abudu, son of Lu-Inanna, the merchant.

    P145197: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 4(ban2) sze ur5-sze3
  • masz2 1(disz) gur-ra 1(barig) 4(ban2)-ta ki ur-(d)szu-mah-ta ur-amasz(masz)-a-ke4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 barig 4 ban2 barley for the ur-flour;
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 gur is to be charged, from Ur-Shumah Ur-Amash-a received;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-me-du10-ga

  • 1(disz) giri3-ni-i3-sa6
  • 1(disz) lu2-inim-ma-bi
  • iti (gesz)apin-du8-a mu (d)i-bi2-(d)suen lugal si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    for Lugal-meduga;

  • 1 Girini-isa,
  • 1: Lu-inimabi,
  • month: "Piglet-feast," year: "Ibbi-Suen, king of Simurrum, was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ma-sa2 dumu ka-tar

    AI Translation

    Urmasa, son of Katar.

    P145198: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) kusz |_ki-kal_| ku6 gu4 e2-ba-an
  • (kusz)suhub2 lugal-ka bala-e-de3 ki a-mur-dingir-ta lu2-gu-la

    AI Translation
  • 7 hides of fish and oxen, for the house-of-barge;
  • for the king's royal shoes, during the reign, from Amur-ilum Lugula

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti sza3 puzur4-isz-(d)da-gan(ki) iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 si-mu-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; in Puzrish-Dagan; month: "Festival of Mekigal," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Simurrum destroyed;"

    Column 1

    Sumerian

    [(d)]szul#-gi nita# kal-ga lugal# uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    lu2-gu-[la] szabra _arad2_-zu

    AI Translation

    Lugula, household manager, is your servant.

    P145199: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) sze gur
  • sza3 sze ur5-ra hu-ma-za nin-dingir (d)nin-gi4-li2-[im] [...]

    AI Translation
  • 15 gur of barley,
  • in the threshing floor of barley he gathered. Nin-dingir Ningilim .

    Reverse

    Sumerian

    [...] u3 da-da [...] iti ses-da-gu7 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... and Dada ... month: "Piglet feast," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Simurrum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba da-num2 [dub-sar?] dumu [...] _arad2_-zu

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: mighty scribe, son of ..., is your servant.

    P145200: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • siki kur-ra-ke4 igi saga ugula szesz-saga

    AI Translation
  • 141 female laborer days,
  • good quality wool for the mountain, foreman: Shesh-saga;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 a-pi4-sal4(ki) kiszib3 gu-du-du iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    in Apisal, under seal of Gududu; month: "Harvest," year after: "The priest of Inanna of Uruk by goat was found."

    Column 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    gu-du-du dub-sar dumu da-da-ga ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Gududu, scribe, son of Dadaga, governor of Umma, is your servant.

    P145201: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz 8(disz)
  • ugula ur-me-me

  • 1(u) 8(disz) gurusz 5(disz) sza3-gu4-bi
  • 2(u) gurusz 1(u) ma-an-szum2
  • 2(u) gurusz 7(disz) ur-kun
  • AI Translation
  • 18 male laborers, 8 workdays,
  • foreman: Ur-meme;

  • 18 male laborers, 5 oxen,
  • 20 male laborers, 10 manshum,
  • 20 male laborers, 7 Ur-kun,
  • Reverse

    Sumerian

    [nig2]-ku5 szu-dim2-ma e2 (d)i-bi2-(d)suen-ka gub-ba-me nu-banda3 lugal-he2-gal2 iti kin-(d)inanna u4 4(disz) ba-zal mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    accounts of the shubuma, house of Ibbi-Suen, stationed; the overseer: Lugal-hegal; month: "kin of Inanna," 4th day passed; year: "Simurrum was destroyed."

    P145202: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) sig4 ugula la-ni-a 2(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) ma-szum2

  • 6(gesz2) sza3-gu2-bi
  • 1(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) ur-me-me szunigin 1(szar2) 1(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) sig4

    AI Translation

    420 bricks, foreman: Laniya; 420 bricks, Mashum;

  • 420, its stomachs;
  • 420 Ur-meme; total: 420 bricks.

    Reverse

    Sumerian

    ka2 (d)gu-nu-ra-ta e2-nu2-sze3 im-da ugula lugal-he2-gal2 iti kin-(d)inanna u4 ba-zal mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the gate of Gunura to the Enu gate he weighed out; foreman: Lugal-hegal; month: "kin of Inanna," day passed; year: "Simurrum was destroyed."

    P145203: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • ki (d)szu-(d)suen-ba-ni-ta nam-ha-ni szu ba-an-ti giri3 na-ba-i3-si

    AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • from Shu-Suen-bani Namhani received; via Nabisi;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-(d)suen sze-bi nam-ha-ni ib2-su-su iti a2-ki-ti mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Lu-Suen; its barley for Namhani he will measure out; month: "Akitu," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    nam-ha-ni dumu inim-gi-na

    AI Translation

    Namhani, son of Inimgina.

    P145204: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (kusz)du10-uk-si-um gun3-a didli-bi e2-ba-an
  • 5(disz) (kusz)du10-uk-si-um gun3-a e-sir2 e2-ba-an
  • 2(disz) (kusz)e-sir2 a2-bu-ru-um-ma gun3-a didli-bi e2-ba-an
  • 1(disz) (kusz)e-sir2 gun3-a e3-a e2-ba-an
  • AI Translation
  • 1 ..., its entire length, for Eban;
  • 5 leather bags, ... of the house;
  • 2 esir-straps, ..., whose dimensions are Eban,
  • 1 esir gun, ..., of the house;
  • Reverse

    Sumerian
  • 9(disz) (kusz)e-sir2 gun3-a e2-ba-an
  • kin ak-e!-de3 ki puzur4-i3-li2-ta nu-ur-i3-li2 szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 9 esir-skins, ..., for the Eban temple;
  • to be performed; from Puzur-ili Nur-ili received; month: "Gazelle feast," year: "The en-priestess of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz)
  • AI Translation
  • 18
  • P145205: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) sag] ukken-ne2
  • [1/2(disz)] ma-na ku3-babbar-sze3
  • 1(disz) ha-ba-(d)szara2-gin7
  • 1(u) gin2 ku3-babbar-sze3
  • du-du-ru-mu-sze3 a-kal-la nu-banda3 in-szi-sa10? _arad2 1_(u) gin2 ku3-sze3-am3 in-na-an-szum2-ma sza3-bi 5(asz) sze gur-am3 in-na-an-szum2-ma

    AI Translation
  • 1 head of the assembly,
  • for 1/2 mina of silver
  • 1 Haba-Shara-gin,
  • 10 shekels of silver,
  • Akala, the overseer, has contracted and bought. A slave of 10 shekels of silver has given him, and its ? heart of 5 gur of barley has given him,

    Reverse

    Sumerian

    u3 sa10 e2-na-na sa10 (gesz)kiri6 nu-un-na-an-szum2-ma du-du-ru-mu a-kal-la-ra nam-erim2-bi ku5-dam la-al-[...] gi4-a-[...] lugal-[...] nam [...] mu [en] ba-hun

    AI Translation

    and the price of his house, the price of a garden he did not give, Dudurumu, the akalla-priest, its crime he shall take away. ... ... Lugal-... the ... of the lord he received.

    P145206: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) sig4 gir
  • 1(gesz2) 2(u) pa geszimmar
  • 1(gesz2) sa (u2)|_zi&zi_|-sze3
  • e2-kiszib3-ba-sze3 ki gu-du-du-ta

    AI Translation
  • 240 brick-courses,
  • 210 trays of date palms,
  • 60 bundles of ...-plant,
  • to the sealed house, from Gududu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-gu mu en-am-gal-an-na (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Agu; year: "Enamgalana of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-gu dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Agu, scribe, son of Lugal-emahe.

    P145207: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) giri3-lam zu2-lum 3(disz) sila3-ta
  • (d)nanna-sze3

  • 2(disz) szu-nir an-na
  • sza3 a2-ki-ti a2-ge6-ba-a

    AI Translation
  • 6 baskets of dates, 3 sila3 each,
  • to Nanna;

  • 2: Shu-nir of An,
  • in the Akitu akitu-house, at night,

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga esz3-esz3 lugal sza3 e2 (d)nanna-ka u4 6(disz)-kam iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa en-am-gal-an-na en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    booked out of the eshesh-priest's account of the king, in the house of Nanna; 6th day, month: "Harvest," year after: "Enamgalana, en-priest of Inanna, was installed;"

    P145208: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [u4 3(disz)-kam] nu-ub-tuku

  • 2(disz) sila4 niga e2-gal-ta
  • siskur2 ge6 sza3 du6-ur2-ta

  • 3(disz) sila4 ga
  • ki ensi2 bala-a-ka-ta

  • 4(disz) udu niga e2-gal-ta
  • e2 (d)nanna-sze3

    AI Translation

    3rd day, he did not have a claim;

  • 2 lambs, barley-fed, from the palace;
  • siskur-offerings in the dark from the duur;

  • 3 male suckling lambs,
  • from the governor of the bala;

  • 4 sheep, barley-fed, from the palace;
  • to the house of Nanna;

    Reverse

    Sumerian

    a2 u4-te-na zi-ga esz3-esz3 lugal sza3 e2 (d)nanna-ka u4 4(disz)-kam iti masz-ku3-gu7 mu us2-sa en-am-gal-an-na en (d)inanna unu(ki)-ga ba-hun

    AI Translation

    labor of days booked out, royal eshesh-offering, in the house of Nanna, 4th day, month: "Gazelle feast," year after: "Enamgalana, en-priestess of Inanna of Uruk, was installed."

    P145209: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ma-na gu gada [...]
  • a2-an (gesz)ban-na siki-ba-sze3 giri3 ur-zigum lu2 na4 (gesz)ban-na

    AI Translation
  • 2 mana of ... linen,
  • for the a-an-festival, for the sash of wool, via Ur-zigum, the man of the stone for the sash;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga ki ur-(d)szul-gi-ra dub-sar-ta mu tu-ki-in-_pa_-mi-ig-ri-sza dumu-munus lugal ensi2 za-ab-sza-li(ki)-ke4 ba-an-tuku

    AI Translation

    booked out from Ur-Shulgi, the scribe; year: "Tukin-pa-mirisha, the daughter of the king, governor of Zabshali, was installed."

    P145210: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    u4 2(u) 6(disz) nu-ub-tuku

  • 3(disz) sila4 ki ensi2 bala-a-ta
  • 4(disz) udu niga e2-gal-ta
  • e2 (d)nanna-sze3 a2 ge6-ba-a zi-ga

    AI Translation

    26th day, without wailing;

  • 3 lambs, from the governor of bala;
  • 4 sheep, barley-fed, from the palace;
  • to the house of Nanna, at night booked out;

    Reverse

    Sumerian

    esz3-esz3 lugal sza3 e2 (d)nanna-ka u4 2(u) 7(disz)-kam iti u5-bi2(muszen)-gu7 mu dumu-munus lugal ensi2 za-ab-sza-li(ki)-ke4 ba-an-tuku

    AI Translation

    eshesh-priest of the king, in the house of Nanna, 27th day, month: "Ubi feast," year: "The daughter of the king, governor of Zabshali, was installed."

    P145211: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    u4 2(u) 6(disz) nu-ub-tuku

  • 2(ban2) kasz ge6 saga bala-bala-e-de3
  • 1(barig) zi3-gu 3(ban2) esza
  • 3(disz) sila3 zu2-lum esza-da ba-an-bala
  • e2 [(d)nanna-sze3]

    AI Translation

    26th day, without wailing;

  • 2 ban2 fine beer for a good night's rest,
  • 1 barig emmer, 3 ban2 esha flour,
  • 3 sila3 dates, he has weighed out;
  • to the house of Nanna;

    Reverse

    Sumerian

    a2-ge6-ba-a u4 2(u) 7(disz)-kam zi-ga siskur2 lugal iti ezem-(d)szul-gi mu dumu-munus lugal ensi2 za-ab-sza-li(ki)-ke4 ba-an-tuku

    AI Translation

    for the night-time; 27th day booked out; royal offering; month: "Festival of Shulgi," year: "The daughter of the king, governor of Zabshali, was installed;"

    P145212: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • a-bu-um-dingir ra2-gaba

  • 1(disz) sila4 mu-ni-mah
  • 1(disz) sila4 nu-ur2-(d)suen
  • mu-kux(_du_) da-a-a

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • Abum-ili, the messenger;

  • 1 lamb for Muni-mah,
  • 1 lamb for Nur-Suen,
  • delivery of Da'a;

    Reverse

    Sumerian

    nu-ur2-i3-li2 i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi u4 6(disz)-kam mu dumu-munus lugal ensi2 za-ab-sza-li(ki)-ke4 ba-an-tuku

    AI Translation

    Nur-ili accepted; month: "Festival of Shulgi," 6th day, year: "The daughter of the king, governor of Zabshali, was born."

    P145213: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • e2 (d)nanna-sze3 a2-ge6-ba-a u4 2(u) 8(disz)-kam

    AI Translation
  • 1/2 talent of a m.,
  • to the house of Nanna, its night-time: 28th day;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga-am3 iti ezem-mah mu dumu-munus lugal ensi2 za-ab-sza-li(ki)-ke4 ba-an-tuku

    AI Translation

    booked out; month: "Great festival," year: "The daughter of the king, governor of Zabshali, was born;"

    P145214: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    u4 1(u) 3(disz) nu-ub-tuku

  • 2(ban2) kasz ge6 saga bala-bala-e-de3
  • 1(barig) zi3-gu 3(ban2) esza
  • 3(disz) sila3 zu2-lum esza-da ba-an-bala
  • AI Translation

    13th day, without wailing;

  • 2 ban2 fine beer for a good night's rest,
  • 1 barig emmer, 3 ban2 esha flour,
  • 3 sila3 dates, he has weighed out;
  • Reverse

    Sumerian

    e2 (d)nanna-sze3 a2 ge6-ba-a u4 2(u) 4(disz)-kam zi-ga siskur2 lugal iti szu-esz-sza mu dumu-munus lugal ensi2 za-ab-sza-li(ki) ba-an-tuku

    AI Translation

    to the house of Nanna, labor of the night, 24th day booked out; royal offering; month: "shu'esha," year: "The daughter of the king, governor of Zabshali, was installed;"

    P145215: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sila3 gesztin esza-da
  • sa2-du11 (d)nanna-[sze3]

  • 5(disz) sila3 (d)nanna mu-ri-a-na-ba-ak
  • 1(disz) sila3 (d)lal3
  • 1(disz) sila3 (d)nin-li2-i3-sa6
  • 1(disz) sila3 (d)szakkan2#
  • AI Translation
  • 30 sila3 of wine for an esha-offering,
  • for the regular offerings to Nanna;

  • 5 sila3 for Nanna, for Muriana-bak;
  • 1 sila3 for Lal;
  • 1 sila3 for Ninli-isa,
  • 1 sila3 for Shakkan,
  • Reverse

    Sumerian

    sa2-du11 didli e2-kiszib3-ba-ta ga-ti-e szu ba-an-ti iti ezem-an-na mu bad3-gal ba-du3

    AI Translation

    regular offerings, from the sealed house, to Gati received; month: "Festival of An," year: "The Great Wall was erected."

    P145216: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sila3 gesztin esza-da
  • sa2-du11 (d)nanna-sze3 e2-kiszib3-ba-ta ga-ti-e szu ba-an-ti iti u5-bi2(muszen)-gu7

    AI Translation
  • 30 sila3 of wine for an esha-offering,
  • for the regular offerings to Nanna, from the sealed house, Gati received; month: "Ubi feast,"

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)i-bi2-(d)suen lugal-e nibru(ki) uri5(ki)-ma bad3-gal-bi mu-du3

    AI Translation

    year: "Ibbi-Suen, the king, Nippur and Ur, its great wall erected."

    P145217: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gada du dam-szi-lum
  • gada sa-gi4-a mu-kux(_du_) (d)nanna-hi-li lu2 azlag2 mu (d)szul-gi-iri-mu-sze3

    AI Translation
  • 1 linen towel, double-threaded, for Damshilum;
  • linen, sagi'a, delivery of Nanna-hili, the fuller, year: "Shulgi-irimu."

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)szul-gi-ra szu ba-an-ti giri3 (d)suen-dan iti ezem-an-na mu bad3-gal ba-du3

    AI Translation

    Ur-Shulgi received; via Sîn-dan; month: "Festival of An," year: "The Great Wall was erected."

    P145218: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) tug2 usz-bar
  • en-um-i3-li2

  • 8(disz) lu2-(d)nin-szubur
  • 1(u) nam-zi-tar-ra
  • 1(u) gu-za-num2
  • 1(u) ur-(d)szul-pa-e3
  • 5(disz) ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6
  • 4(disz) ur-(d)lamma
  • 5(disz) a-bu-du10
  • AI Translation
  • 12 ushbar textiles,
  • for Enum-ili;

  • 8 mana wool for Lu-Ninshubur,
  • 10: Namzitara;
  • 10 guz-zanum-priests,
  • 10 Ur-Shulpa'e,
  • 5, Ur-Shush-Baba;
  • 4: Ur-Lamma,
  • 5 mana wool for Abudu,
  • Reverse

    Sumerian
  • 9(disz) (d)suen-na-s,i-ir
  • szunigin 1(gesz2) 1(u) 3(disz) tug2 usz-bar tug2 sa-gi4-a mu-kux(_du_) lu2 azlag2-e-ne tug2-ba aszgab kas4-ke4-ne-sze3 ur-(d)szul-gi-ra szu ba-an-ti giri3 (d)suen-dan iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa bad3-gal ba-du3

    AI Translation
  • 9 mana wool for Sîn-nashir,
  • total: 133 ushbar textiles, textiles of sagia. Delivery of the men, the azlag-workers, the textiles of the azgab-workers, Ur-Shulgi received; via Sîn-dan; month: "Harvest," year following: "The Great Wall was erected."

    P145219: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • nar-zi-la nu-dab5-ta giri3-ni-i3-sa6 ugula nu-banda3 ur-mes

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • from Narzila, who was not seized, Girini-isa, foreman, overseer: Urmes;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-esz-sza mu us2-sa bad3-gal ba-du3

    AI Translation

    month: "shu'esha," year after: "The great wall was erected."

    P145220: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sila3 naga si-e3
  • giri3 er3-re-szum

  • 3(u) sila3 a2 munus-sze3
  • 3(disz) sila3 e2 sagi
  • AI Translation
  • 30 sila3 of ghee, poured,
  • via Erreshum;

  • 30 sila3 for the work of a woman,
  • 3 sila3 for the house of the cupbearer;
  • Reverse

    Sumerian

    ki lugal-sa6-ga-ta ba-zi iti gan-gan-e3 mu us2-sa bad3-gal nibru(ki) ba-du3

    AI Translation

    from Lugal-saga's account booked out; month: "GANgane," year after: "The great wall of Nippur was erected."

    P145221: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • ki ur-(d)ku3-su3-ta

  • 2(barig) 2(ban2) sze
  • ki lu2-sa6-ga ugula szu-ku6-ta

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • from Ur-Kusu;

  • 2 barig 2 ban2 barley,
  • from Lu-saga, foreman of fisheries;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-sa6-ga szu ba-ti iti du6-ku3 mu us2-sa bad3-gal nibru(ki) ba-du3

    AI Translation

    Lugal-saga received; month: "Duku," year after: "The great wall of Nippur was erected."

    P145222: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 i3-gesz
  • lu2-i3-di3

  • 5(disz) sila3 ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6
  • dub-sar kun-sze3-me

    AI Translation
  • 5 sila3 of sesame oil,
  • for Lu-IDI;

  • 5 sila3: Ur-Shush-Baba;
  • scribe, head-speech;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu us2-sa bad3-gal ba-du3-a mu us2-sa-bi

    AI Translation

    month "Akitu," year after: "The Great Wall was erected," year after that.

    P145223: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 i3
  • lu2-(d)nin-szubur giri3 dingir-tur-tur

  • 3(disz) sila3 sag-(d)nanna-zu gudu4 (d)nansze
  • AI Translation
  • 3 sila3 oil,
  • for Lu-Ninshubur via Dingirtur;

  • 3 sila3: SAG-Nanna-zu, gudu-priest of Nanshe;
  • Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu us2-sa bad3-gal ba-du3-a mu us2-sa-bi

    AI Translation

    month "Akitu," year after: "The Great Wall was erected," year after that.

    P145224: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ((gu4)) gu4 niga
  • nig2-sa10-ma-ta masz2-da-re-a lugal ezem a2-ki-ti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • from the money received, the royal gift; festival of Akitu, shesagku;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga ki nu-ur2-i3-li2-ta iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa bad3-gal ba-du3-a mu us2-sa-bi

    AI Translation

    booked out from Nur-ili; month: "Harvest," year after: "The Great Wall was erected," year after that.

    P145225: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 i3-gesz bara2 ak
  • ki geme2-(d)en-lil2-la2 nin-sze3 e2 i3-sur-ta ga-ti-e

    AI Translation
  • 5 sila3 of ghee, for the throne-dais,
  • from Geme-Enlila, the mistress, into the house of Issur he shall return;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti giri3 e-lum-i3-gi4 ra2-gaba iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu us2-sa bad3-gal ba-du3-a mu us2-sa-bi

    AI Translation

    received; via Elum-nigi, the chariot driver; month: "Festival of Mekigal," year following: "The Great Wall was erected," year following that.

    Left

    Sumerian

    gaba-ri kiszib3 ga-ti-e

    AI Translation

    copy of the sealed tablet of Gati'e.

    P145226: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) i3-gesz lugal
  • i3?-ri-bi 1(disz) [...] ma2-a gar-ra ezem [...] a-ra2 6(disz)-kam ki ga-ti-e-ta

    AI Translation
  • 1 barig, royal oil,
  • its ...: 1 ... of barge, stationed; festival ..., 6th time, from Gati'e

    Reverse

    Sumerian

    lugal-gaba i3-ra2-ra2 szu ba-an-ti giri3 ur-e2-mah-e iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu us2-sa bad3-gal ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    Lugal-gaba has contracted and received; via Ur-Emahe; month: "Festival of Mekigal," year after: "The Great Wall was erected," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-gaba dub-sar dumu (d)nanna-ku3-zu i3-ra2-ra2 (d)nanna-ka

    AI Translation

    Lugal-gaba, scribe, son of Nanna-kuzu, to Nanna he presented it this statuette.

    P145227: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz) (gesz)pesz3 sze-er-gu
  • i3 du10-ge-de3 mu (d)szul-gi-iri-mu-sze3

  • 3(disz) (gesz)pesz3 sze-er-gu
  • sa2-du11 (d)[...]-sze3 e2-kiszib3-ba ku4?-ra

    AI Translation
  • 21 figs, ...;
  • for good oil, for Shulgi-irimu;

  • 3 figs, ...,
  • for the regular offerings of ..., into the sealed house brought;

    Reverse

    Sumerian

    ga-ti-e szu ba-an-ti iti diri ezem-(d)me-ki-gal2-ke4 us2-sa mu us2-sa bad3-gal ba-du3-a mu us2-sa-bi

    AI Translation

    received; extra month: "Festival of Mekigal," year following: "The great wall was erected," year following: "The great wall was erected."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri kiszib3 ga-ti-e

    AI Translation

    copy of the sealed tablet of Gati'e.

    P145228: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 i3-[gesz]
  • szu-ku-bu-um dub-sar e2-kiszib3-ka iti a2-ki-ti

    AI Translation
  • 5 sila3 of sesame oil,
  • Shukubum, scribe, of the sealed tablet house. Month: "Akitu."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa bad3-gal ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    year following: "The Great Wall was erected," year following that.

    P145229: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) nig2 lugal
  • ki-la2-bi 5(u) 4(disz) ma-na nig2 kab2 du11-ga lugal-ku3-zu

    AI Translation
  • 1 royal ration,
  • Their weight: 54 mana, property of the left, according to Lugal-kuzu.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ba iti sig4-(gesz)i3-szub-ga2-ra mu us2-sa bad3 ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    via Ur-Shara, the chief accountant; month: "Bricks cast in moulds," year after: "The wall was erected," year after that.

    P145230: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    bala ensi2 gu2-du8-a(ki) iti a2-ki-ti

  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) gu4 niga 3(u) 4(disz) gu4
  • bala ensi2 gu2-du8-a(ki) iti ezem-(d)szul-gi

  • 1(gesz2) 7(disz) gu4 niga 3(u) 3(disz) gu4
  • AI Translation

    bala, governor of Kutha; month: "Akitu."

  • 95 grain-fed oxen, 34 oxen,
  • bala, governor of Cutha; month: "Festival of Shulgi."

  • 77 grain-fed oxen, 33 oxen,
  • Reverse

    Sumerian

    bala ensi2 gir2-su(ki) iti szu-esz-sza

  • 2(u) 6(disz) gu4 niga 2(disz) gu4
  • bala igi-an-na-ke4-zu iti ezem-mah [n] 8(disz) gu4 niga 7(disz) gu4 bala ensi2 kisz(ki) [...] urum2(ki)-sze3

    AI Translation

    bala of the governor of Girsu; month: "shu'esha."

  • 26 oxen, grain-fed, 2 oxen,
  • bala of Igi-ana, to Urum; month: "Grand Festival," n+8 grain-fed oxen, 7 oxen, bala of the governor of Kish, .

    P145231: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • i-szar-ki-(d)utu

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Isharki-Utu;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Reverse

    Sumerian

    da-da-a-a

  • 1(u) 6(disz) sila3 ninda sza3-gal gu-za-la2-e-ne
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • en-um-ma-a-at u4 7(disz)-kam iti (d)dumu-zi

    AI Translation

    Dadaya;

  • 16 sila3 bread for the throne-bearers;
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Enummat, 7th day, month: "Dumuzi."

    P145232: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) ma-[na ku3-babbar]
  • 5/6(disz) ma-na 9(disz) gin2 [...]
  • ki-la2 (gesz)dur2 lugal [za3-mi]-ri2-tum za-[gin3] ba-zi-ir

  • 1/2(disz) ma-na 1(disz) gin2 igi-[x]-gal2 8(disz) sze ku3-babbar
  • 1(u) 5(disz) eme (gesz)dur2 lugal za3-mi-ri2-tum [za-gin3]
  • AI Translation
  • 6 minas of silver
  • 5/6 mana 9 shekels .
  • The royal weight of the royal throne was cast in lapis lazuli.

  • 1/2 mana 1 shekel of ...-gal silver, 8 grains of silver,
  • 15 suckling ewes, royal zamiritum, lapis lazuli,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-a-kesz2-ta-kam? puzur4-er3-ra szu ba-ti sza3 puzur4-isz-(d)da-gan iti u5-bi2-gu7 [...]

    AI Translation

    received from Bakeshta; Puzrish-Erra received; in Puzrish-Dagan; month: "Ubi feast," ...;

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) 1/2(disz) ma-na 8(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2
  • [nig2]-ka9-ma 8(disz) sze nig2 ki-la2

    AI Translation
  • 1 1/2 mana 8 1/3 shekels,
  • account of 8 grains, the debt,

    P145233: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba kiszib3 lu2 nig2 dab5-ba-ke4-ne ugu2-a ga2-ra igi kar2-kar2 u3 en3-bi tar-re

    AI Translation

    Basket-of-tablets: sealed documents of the seized persons, xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    i3-gal2

    AI Translation

    are here.

    Human

    xxx

    P145234: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • 1(barig) dabin
  • 5(ban2) 2(disz) sila3 zi3-gu
  • 2(barig) gu2-nida
  • hal-la-a szu ba-ti

  • 1(ban2) zi3-gu
  • 1(ban2) dabin
  • nin-e2-a szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • 1 barig flour,
  • 5 ban2 2 sila3 emmer flour,
  • 2 barig, gu-nida,
  • Halla'a received;

  • 1 ban2 of emmer flour,
  • 1 ban2 of barley flour,
  • Nin-ea received;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) zi3-gu
  • 1(barig) dabin
  • 3(ban2) sze
  • ma2-a ga2-ra giri3 ur-(d)suen iti e2-iti-6(disz) szunigin 1(asz) 1(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 zi3 gur szunigin 2(barig) gu2-nida

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 panu
  • 1 barig flour,
  • 3 ban2 of barley,
  • barge loaded; via Ur-Suen; month: "House-month-6," total: 1 gur 1 barig 4 ban2 2 sila3 flour; total: 2 barig gu-nida;

    P145235: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(u) la2 1(disz)] ud5
  • 4(disz) masz2 gub
  • sila-a pa3-da giri3 szu-(d)nin-szubur u3 bu-ga-a lu2 masz-kan2 pu-us2(ki)-me

    AI Translation
  • 9 nanny goats,
  • 4 billy goats, stationed,
  • via Pada, via Shu-Ninshubur and Bugaya, the men of the mashkan-service of Pus;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-nigar(gar) sanga u4 5(disz)-kam mu-kux(_du_) [iti ...] [mu ...]

    AI Translation

    foreman: Ur-nigar, the temple administrator; 5th day, delivery, month: "...," year: "...,"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 13.
  • P145236: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga saga
  • 1(disz) udu 1(disz) u8
  • 1(disz) sila4 gaba
  • u4 1(u) 2(disz)-kam

  • 1(disz) masz2-gal u2
  • u4 1(u) 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, fine quality,
  • 1 sheep, 1 ewe,
  • 1 lamb, suckling,
  • 12th day.

  • 1 full-grown billy goat, grass-fed,
  • 13th day.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu u2
  • u4 1(u) 5(disz)-kam ba-usz2 ki ba-al-li2 iti a2-ki-ti

    AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed,
  • 15th day slaughtered, with Balli; month: "Akitu."

    P145237: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) nunuz
  • hal-la-a szu ba-ti

  • 1(barig) nunuz
  • _arad2_-(d)nanna szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 barig emmer,
  • Halla'a received;

  • 1 barig emmer,
  • ARAD-Nanna received;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)suen-ta iti szu-numun

    AI Translation

    from Ur-Suen; month: "Sowing."

    P145238: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) (uruda)gurx(|_sze-kin_|)
  • ur-(d)suen

  • 3(disz) (uruda)gurx(|_sze-kin_|)
  • lu2-(d)nin-ur4-ra

    AI Translation
  • 1 copper gur
  • for Ur-Suen;

  • 3 gur copper,
  • for Lu-Ninura;

    P145239: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • gu-na

  • 1(asz) gur
  • ur-gu2-edin-na

  • 3(barig) al-la-a
  • AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • for Guna;

  • 1 gur,
  • Ur-gu'edina;

  • 3 barig, Alla'a;
  • Reverse

    Sumerian

    za3 1(u) sze sahar-ra ib2-ta-zi

    AI Translation

    he will add 10 grains of dust per day.

    P145240: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    la2-ia3 1(disz) gin2 ku3-babbar ki-la2 bi2-za-za

    AI Translation

    deficit: 1 shekel of silver, under bi-za-za;

    P145241: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

    AI Translation

    the debit therefrom:

    Column 2

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(disz) ninda gug2-gal 8(disz) ma-na-ta
  • 3(gesz'u) 1(u) 5(disz) ninda gug2 us2 3(disz) ma-na-ta 2(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) 2(disz) ninda gug2-tur 2(disz) ma-na 1(u) 8(disz) gin2-ta zi3-sig15-bi 2(u) 9(asz) 3(barig) 2(ban2) 3(disz) 2/3 sila3 2(disz) gin2 gur dabin-bi 7(asz) 2(barig) 6(disz) sila3 gur kasz nig2-((a))-su3-a-bi 3(asz) 3(barig) 3(ban2) 3(disz) sila3 gur sze zi-bi2-tum-bi 1(barig) zu2-lum-bi 1(barig) ga-_ud_@g-bi 2(ban2) gi ninda du8-a-bi 1(szar2) 5(u) 7(disz) ninda-gal saga 3(disz) ma-na 3(disz) 1/3(disz) gin2-ta

    2(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 2(disz) ninda-gal saga 3(disz) ma-na 5(disz) gin2-ta 3(gesz'u) ninda-gal saga 3(disz) ma-na 1(u) 6(disz) 2/3(disz) gin2-ta 1(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) 2(disz) ninda-gal saga 2(disz) 5/6(disz) ma-na 6(disz) 2/3(disz) gin2-ta 1(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) 8(disz) ninda-gal saga 3(disz) ma-na 1(disz) 2/3(disz) gin2-ta

  • 1(asz) 2(barig) ninda al-zi-ra gur
  • zi3-sig15-bi 9(asz) 3(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 gur

    AI Translation
  • 184 ninda of a guggal-vessel at 8 minas each,
  • 115 gug-breads, the length 3 minas, at 122 gug-breads, 2 minas, 18 shekels each, its flour: 29 gur 3 barig 2 ban2 3 2/3 sila3 2 shekels, its flour: 7 gur 2 barig 6 sila3; its beer: nig-su'a-beer: 3 gur 3 barig 3 ban2 3 sila3; its barley: zibitum; 1 barig dates; 1 barig gashg: 2 ban2 reeds, its bread: 97 nindagal fine flour: 3 mina 3 1/3 shekels each,

    132 nindagal, fine quality, 3 mana 5 shekels each; 132 nindagal, fine quality, 3 mana 16 2/3 shekels each; 142 nindagal, fine quality, 2 5/6 mana 6 2/3 shekels each; 9838 nindagal, fine quality, 3 mana 1 2/3 shekels each;

  • 1 gur 2 barig of alzira bread,
  • its fine flour: 9 gur 3 barig 4 ban2 6 sila3,

    Column 1

    Sumerian

    dabin-bi 1(gesz2) 2(u) 7(asz) 4(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 6(disz) gin2 gur gi ninda du8-a-bi ninda-gal-a igi 2(u) la2 1(disz)?-gal2-bi im ninda kab2-du11-ga ensi2-ka-ke4 im-sag3 i3-ba 4(asz) 4(barig) 2(ban2) 3(disz) sila3 gur igi pa-a-bi-sze3 i3-ib2-gar ki u3-ma-ni u3 in-sa6-sa6 1(szar'u) 7(szar2) 3(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) 7(disz) ninda szu ur3-ra zi3-bi 1(gesz2) 2(u) 9(asz) 2(barig) 9(disz) 2/3(disz) sila3 gur gi ninda du8-bi

    AI Translation

    its barley: 77 gur 4 barig 5 ban2 4 sila3 6 shekels; its reeds, the bread, its nindagala-offerings, 20 less 1?, its ninda-offerings, the kabdug-offerings of the governor, the imsag-offerings, its oil: 4 gur 4 barig 2 ban2 3 sila3 before its opening, he set it up; from Umani and Insasa: 169,974 ninda, the hand of the roof, its flour: 169 gur 2 barig 9 2/3 sila3; its reeds, the reeds, the breads,

    Column 2

    Sumerian

    ki a-ra2 ur-(d)inanna-unu(ki) u3 lu2-dingir-ra-ka szunigin 3(u) 9(asz) 2(barig) 9(disz) 2/3(disz) sila3 2(disz) gin2 zi3-sig15 gur szunigin 3(gesz2) 4(asz) 3(barig) 9(disz) sila3 6(disz) gin2 dabin gur szunigin 3(asz) 3(barig) 3(ban2) 3(disz) sila3 kasz du gur sze-bi 4(gesz2) 2(u) 7(asz) 1(barig) 2(disz) sila3 1(u) gin2 gur szunigin 1(barig) zu2-lum szunigin 1(barig) sze zi-bi2-tum szunigin 2(ban2)! sila3 ga-_ud_@g

    AI Translation

    from the account of Ur-Inanna-unu and Lu-dingira; total: 39 gur 2 barig 9 2/3 sila3 2 shekels fine flour; total: 184 gur 3 barig 9 sila3 6 shekels dabin flour; total: 3 gur 3 barig 3 ban2 3 sila3 regular beer; its barley: 147 gur 1 barig 2 sila3 10 shekels; total: 1 barig dates; total: 1 barig dates; total: 2 ban2 sila3 kashk cheese;

    P145242: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(barig) sze gur lugal
  • udu niga ki ur-(d)saman3!(_sze_-_bu_)-ta lugal-inim-gi-na szu ba-ti

    AI Translation
  • 23 barig barley, royal measure,
  • sheep, grain-fed, from Ur-Samana Lugal-inim-gina received;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 kiszib3 nu-ra

    AI Translation

    month: "Lisi," under seal not received;

    P145243: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • 1(asz) 1(barig) ziz2 gur
  • sa2-du11 (d)szara2

  • 1(barig) u4-sakar (gesz)gigir
  • AI Translation
  • 1 gur 4 barig barley, royal measure,
  • 1 gur 1 barig emmer,
  • regular offerings of Shara;

  • 1 barig, the "festival of the chariot,"
  • Reverse

    Sumerian

    e2-szu-tum-ta ki _arad2_-ta da-da-a szu ba-ti iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu us2-sa a-ra2 2(disz)-kam

    AI Translation

    from the storehouse, from ARAD did Dada receive; month: "Bricks cast in moulds," year after: "for the 2nd time."

    P145244: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) sila4 engar-zi
  • dumu nin-(d)eb-gal

    AI Translation
  • 40 lambs, farmers;
  • son of Nin-Ebgal

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of .

    P145245: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(asz) sze gur lugal
  • sze-ba bahar3 ma-da-a-ke4 szu ti-a

    AI Translation
  • 63 gur barley, royal measure,
  • the barley rations of the land received;

    P145246: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz) 2(barig) 3(ban2) ziz2 gur lugal
  • 1(u) gig gur
  • 1(u) 5(asz) 2(barig) sze gur
  • ki szu bala

    AI Translation
  • 11 gur 2 barig 3 ban2 emmer, royal measure,
  • 10 gur emmer,
  • 15 gur 2 barig barley,
  • from the bala;

    Reverse

    Sumerian

    u3 [iti e2-iti]-6(disz)

    AI Translation

    and month: "House-month-6."

    P145247: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gesz)al
  • pu2 a-tu5-sze3 kiszib3 dingir-bu3-zi

    AI Translation
  • 2 beams,
  • to the waterway Atu, under seal of Dingir-buzi;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala

    AI Translation

    in the bala;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Ur-nigar, scribe, son of Lu-ga.

    P145248: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • kar-ta

  • 2(asz) 2(barig) ziz2 gur
  • guru7-ta sa2-du11 iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation
  • 5 gur 1 barig barley, royal measure,
  • from the quay

  • 2 gur 2 barig emmer,
  • from the grain-fed threshing floor regular offerings; month: "House-month-6."

    Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) ziz2 ka i7-da-ta
  • sa2-du11 (d)szul-gi

  • 2(asz) 3(barig) sze gur
  • 1(asz) 1(barig) ziz2 gur
  • guru7-ta u3 e2-szu-tum-ta sa2-du11 e2-[nig2-lagar] ki _arad2_-ta kiszib3 ur-(d)suen

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig emmer from the mouth of the river,
  • regular offerings of Shulgi;

  • 2 gur 3 barig barley,
  • 1 gur 1 barig emmer,
  • from the grain-cutter and from the 'house of the king'; regular offerings of the 'house of the king'; from ARAD; under seal of Ur-Suen;

    Left

    Sumerian

    iti sze-sag-ku5 mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "For the 3rd time."

    P145249: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz) 4(barig) 1(ban2) 7(disz) sila3 sze gur lugal
  • sa2-du11 (d)nansze umma(ki) a-pi4-sal4(ki)-ta ki _arad2_-ta

    AI Translation
  • 11 gur 4 barig 1 ban2 7 sila3 barley, royal measure,
  • regular offerings of Nanshe, from Umma and Apisal, from ARAD;

    Reverse

    Sumerian

    ha-ha-sza4 szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam

    AI Translation

    hahasha received; month: "Festival of Shulgi," year after: "For the 3rd time."

    P145250: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz) ir7(muszen)
  • 2(disz) tu-gur8(muszen)
  • ki _arad2_-hu-la-ta

    AI Translation
  • 21 ir7-birds,
  • 2 turtledoves,
  • from ARAD-hula;

    Reverse

    Sumerian

    (gesz)gigir-[re] szu [ba-ti]

    AI Translation

    The chariot has received;

    P145251: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) sze lugal
  • a-ba-(d)szara2-gin7 a-ri-a ur-(gesz)gigir

  • 3(ban2) nin-i3-sa6
  • a-ri-a sa6-a-ga ur-mes i3-dab5

    AI Translation
  • 2 ban2 barley, royal measure,
  • Like Aba-Shara, the aforementioned Ur-gigir.

  • 3 ban2: Nin-isa;
  • donated by Sa'aga; Ur-mes accepted;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) ar-bi2-ib
  • a-ri-a amar-gun3

  • 1(ban2) giri3 szesz-kal-la
  • 1(ban2) giri3 a-gu-gu
  • 4(ban2) u3-ma-ni
  • AI Translation
  • 3 ban2 of barley rations for Arbib;
  • donated by Amar-gun;

  • 1 ban2, via Sheshkalla;
  • 1 ban2, via Agugu,
  • 4 ban2: Umani,
  • P145252: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) dug a-nag us2
  • 2(u) dug a-nag al-gaz-a
  • ur-(d)li9-si4

    AI Translation
  • 2 jugs of nag-beer, second quality,
  • 20 jugs of algaza-flour,
  • for Ur-Lisi;

    Reverse

    Sumerian

    ensi2 umma(ki) giri3 ukken-ne2 dub-sar

    AI Translation

    governor of Umma, via Ukkene, the scribe.

    P145253: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    lu2 (d)er3-ra-dan ur-gu2-edin-na szesz-ku5-da gesz-tug2-ga ru-dam

    AI Translation

    the man of Erra-dan, Ur-gu'edina, the sheshkuda, the wisdom received.

    P145254: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 5(disz) 2/3(disz) ma-(na) 7(disz) gin2 ha-lu5-lu5

  • 1(u) (uruda)ha-bu3-da
  • 6(disz) nigar(gar)
  • 1(u) (uruda)ha-(bu3-da)
  • 6(gesz2) la2 2(disz)
  • AI Translation
  • 9 copper hambuda vessels,
  • Their weight: 5 2/3 ma-na, 7 shekels, Halulu;

  • 10 copper hambuda stones,
  • 6 nigar,
  • 10 copper hambuda stones,
  • 420 less 2
  • Reverse

    Sumerian

    la-a-mu

  • 1(u) 1(disz) (ha-bu3-da) 6(disz) 2/3(disz) (ma-na) 2(disz) (gin2)
  • szesz-a-ni

  • 2(u) 5(disz) 4(u) 4(disz) 3(u)
  • 1(gesz2) 3(disz)
  • AI Translation

    Lamu;

  • 11 habuda-vessels, 6 2/3 minas 2 shekels,
  • his brother

  • 25 44 30
  • 63 lines
  • P145255: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) dug gid2 dida
  • da-gi-mu kasz-de2-a lugal

    AI Translation
  • 15 jugs long dida-beer,
  • Dagimu, royal beer brewer.

    P145256: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sa gi
  • e2-gal-sze3 gi da-da ki bi2-du11-ga-ta lu2-du10-ga szu ba-ti

    AI Translation
  • 5 bundles reed,
  • to the palace, reeds of Dada, from Biduga Lu-duga received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation

    month "Festival of Shulgi;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu lugal-nig2-lagar-e

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Lugal-niglagare.

    P145257: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 6(disz) geme2 usz-bar
  • ugula lugal-nig2-lagar-e igi-kar2 ak u4 9(disz)-kam zar3 tab-ba nig2-lagar-e

    AI Translation
  • 66 female weavers,
  • foreman: Lugal-nig-lagare, inspection of the 9th day, ..., Nig-lagare,

    P145258: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) e2-gid2-da 1(disz) 1/2(disz) nig2 gesz-ur3 1(u) 5(disz)-ta
  • gesz-ur3-bi 1(gesz2)

  • 1(disz) e2-gid2-da 8(disz) u2
  • gesz-ur3-bi 1(u)

  • 2(disz) e2-da
  • AI Translation
  • 4 egda-rooms, 1 1/2 nig2 of cypress at 15 each,
  • its beams: 60

  • 1 e-gidda, 8 plants,
  • its beams: 10;

  • 2: Eda;
  • Reverse

    Sumerian

    gesz-ur3-bi 1(u) 4(disz)

  • 4(u) (gesz)_ga2_@s
  • szunigin 1(gesz2) 2(u) 4(disz) gesz-ur3 szunigin 4(u) gesz-ur3 e2-da-na-sze3 giri3 dingir-sa6-ga

    AI Translation

    its beams: 14;

  • 40 ...s,
  • total: 124 beams; total: 40 beams for the house of Dana via Dingir-saga;

    P145259: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) sze lugal
  • inim ur-(d)li9-si4-ta ki _arad2_-ta ba-sa6-ga gu-za-la2

    AI Translation
  • 3 ban2 barley, royal measure,
  • by the command of Ur-Lisi, from ARAD Basaga, the chair-bearer;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti sza3 bala

  • 1(barig) sze-ba
  • szesz-a-ni kasz gub-ba szu ba-ti sza3 bala-a

    AI Translation

    received; in the bala;

  • 1 barig barley rations,
  • his brother, the beer stationed, received; in the bala;

    P145260: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    zah3 szesz-kal-la

  • 1(disz) ur-e11-e
  • 1(disz) (d)szara2-i3-sa6
  • 1(disz) _arad2_
  • inim-ma-ni-zi igi-na i3-sa6

    AI Translation

    pig of Sheshkalla

  • 1: Ur-e'e,
  • 1: Shara-isa,
  • 1 slave,
  • Inimmanizi, before Isa.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)suen
  • 1(disz) szesz-a-ni
  • 1(disz) ur-gesz
  • a-tu-e igi-na i3-sa6

    AI Translation
  • 1 Ur-Suen,
  • 1 Sheshani,
  • 1 Ur-gesh,
  • Atu'e, before Isa,

    P145261: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 2(ban2) ziz2 lugal
  • sa2-du11 (d)szul-gi ki _arad2_-ta al-la-me

    AI Translation
  • 1 barig 2 ban2 emmer, royal measure,
  • regular offerings of Shulgi, from ARAD, allame;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu us2-sa

    AI Translation

    month "minesh," year following.

    P145262: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) sze gur
  • an-na-gu

  • 1(asz) 3(barig) sze gur
  • _arad2_-dam-me da-da-ga szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig barley,
  • for Anaga;

  • 1 gur 3 barig barley,
  • their servant Dadaga received.

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun

    AI Translation

    month "Sowing;"

    P145263: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(ban2) sze lugal
  • dingir-dan ugula

  • 2(barig) sze kun-ur3
  • 2(barig) ki-ka-ka
  • kun-ur3

    AI Translation
  • 3 ban2 barley, royal measure,
  • foreman: Dingir-dan;

  • 2 barig barley, kunur,
  • 2 barig, Kikaka;
  • a kind of reed mat

    P145264: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • inim ur-(d)li9-si4-ta ur-(d)ba-ba6 muhaldim

    AI Translation
  • 2 gur 1 barig barley, royal measure,
  • by the command of Ur-Lisi, Ur-Baba the cook;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti sza3 bala-a

    AI Translation

    received; in the bala;

    P145265: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(u) 9(asz) 1(barig) sze gur lugal sze gala-e-ne gaba-ri sza3-dub ki lu2-banda3(da)-ta _arad2_ [szu ba-ti]

    AI Translation

    69 gur 1 barig barley, royal measure, barley of the gala-men, xxx from the archivist, Lu-banda, the slave received;

    P145266: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) ziz2 gur lugal
  • ki mu-sa6-gi-na-ta ukken-ne2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur, emmer, royal measure,
  • from Musagina the assembly received;

    Seal 1

    Sumerian

    ukken-ne2 dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Ukkene, scribe, son of Ur-gigir.

    P145267: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • sa2-du11 (ansze)kunga2 ku-li-ka ku5-dam

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • regular offering of the mules of Kulika, received;

    Reverse

    Sumerian

    ki lugal-inim-gi-na-ta zi-ga-am3 en3-bi tar-re-dam

    AI Translation

    from Lugal-inimgina booked out; they are to be paid;

    P145268: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gin2 la2 1(u) 5(disz) sze ku3
  • gu3-de2-a

  • 1(u) sze ur-sipa
  • 2(u) sze
  • AI Translation
  • 3 shekels less 15 grains silver,
  • a kind of profession

  • 10 grains for Ur-sipa,
  • 20 grains,
  • Reverse

    Sumerian

    a-ni-bi2-kusz2 ku3 masz a-sza3

    AI Translation

    Anibikush, silver, interest from the field;

    P145269: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) 2(ban2) sze gur
  • sze gab2-la2 iti (d)dumu-zi

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig 2 ban2 barley,
  • barley, rations, month: "Dumuzi;"

    P145270: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) tug2 tab-ba
  • 1(disz) tug2 gu2-e3
  • 2(u) la2 3(disz) tug2 nig2-lam2 guz-za
  • 1(u) tug2 aktum 4(disz) ma-na
  • 4(disz) tug2 elam
  • szunigin 4(u) 2(disz) tug2 hi-a

    AI Translation
  • 10 garments, folded,
  • 1 garment, Gu'e3,
  • 19 nig2-lam garments for the throne bearers,
  • 10 aktum textiles, 4 minas.
  • 4 Elamite textiles,
  • total: 42 hi'a garments;

    Reverse

    Sumerian

    ki-la2-bi

  • 1(asz) gu2 3(u) 5(disz) ma-na
  • AI Translation

    its weight:

  • 1 talent 35 mina
  • P145271: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)al
  • ki ur-kun-ta ur-sila-luh szu ba-ti sza3 bala

    AI Translation
  • 1 beam,
  • from Ur-kun Ur-silaluh received; in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3

    AI Translation

    month "minesh;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-sila-luh dumu ur-(d)(sze)(sze3?)szer7-da

    AI Translation

    Ur-silaluh, son of Ur-Shesherda.

    P145272: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) (d)szara2-_gir2_@g-gal
  • dumu a-a-ki-lu5 geme2 e2-bappir2

    AI Translation
  • 1 ban2: Shara-GIRgal,
  • son of Ayakilu, female slave of the 'house of the plow';

    Reverse

    Sumerian

    zi-zi ga2-ga2 iti szu-numun

    AI Translation

    booked out, booked out; month: "Sowing."

    P145273: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gu4 ab2 hi-a
  • [x] udu masz2 hi-a [...]-ma-ti szabra hal-hal-la [x] gu4 ab2 hi-a [x] udu masz2 hi-a [...]-al puzur4-esz18-dar? [...] na-silim szabra hal-li2-a

  • 1(u) 1(disz) udu szu-(d)ma-mi dumu szabra za-ak-i3-li2
  • AI Translation
  • 5 oxen, cows,
  • ... sheep with a goat ..., the household manager of the halhal; ... oxen with a goat ... sheep with a goat ... Puzur-Ishtar? ..., Nasilim, the household manager of the halli;

  • 11 sheep, Shu-Mami, son of the chief household administrator of Zak-ili;
  • Reverse

    Sumerian

    (uruda)ha-zi-in zabar u2-gu de2-a mu-kux(_du_) (d)szara2 (sza3) gesz-gi gal szagina gar-sza-na-ka(ki) ba-ab-la-ha

    AI Translation

    hazin bronze axe, delivery of Shara, in the great reeds, general of Garshana, Bablaha;

    P145274: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) [hu]-ha-re
  • ur-e2-diri i3-dab5

  • 1(disz) gu4 ku-da-num2
  • ur-mes i3-dab5

  • 1(disz) ar
  • i3-li2-mu i3-dab5

  • 1(disz) i3-szum
  • lu2-(d)ab-u2 i3-dab5

  • 1(disz) bi2-sze
  • ur-e2-an-na i3-dab5

  • 1(disz) hu-pi5-tam2
  • me-pa-e3? i3-dab5 e2 (d)szara2 ugula _arad2_-hu-la

  • 1(disz) ur-(d)ma-mi
  • ur-(d)szul-pa-e3 i3-dab5

    AI Translation
  • 1 Huhare,
  • Ur-Ediri accepted;

  • 1 ox, Kudanum,
  • Ur-mes accepted;

  • 1 ...,
  • Ili-mu accepted;

  • 1 Ishum,
  • Lu-Abu accepted;

  • 1 ...,
  • Ur-Eanna accepted;

  • 1 Hupitam,
  • Me-pa'e accepted; house of Shara, foreman: ARAD-hula;

  • 1 Ur-Mami,
  • Ur-Shulpa'e accepted;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab-ba
  • lugal-ur2-ra-ni kun i3-dab5

  • 1(disz) hu-ha-re
  • lu2-giri17-zal i3-dab5

  • 1(disz) ba-an-sa6 dumu su-su i3-dab5
  • lugal-a2-zi-da i3-dab5 sza3 a-pi4-sal4(ki) szunigin 6(disz) gurusz [...] e2 (d)szara2 szunigin 3(disz) [gurusz] e2 (d)nin-ur4-ra szunigin 1(disz) gurusz [...] sza3 a-pi4-sal4(ki) _sig7_-a [...] iti [...] mu [...]

    AI Translation
  • 1 cow,
  • Lugal-urani, the tail, accepted;

  • 1 Huhare,
  • Lu-girizal accepted;

  • 1 Bansa, son of Susu, accepted;
  • Lugal-azida accepted; in Apisal; total: 6 male laborers ..., house of Shara; total: 3 male laborers, house of Ninura; total: 1 male laborer ..., in Apisal; ... month: "...," year: "...."

    P145275: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) saga ma-a-ti
  • 3(disz) saga da-gi-mu
  • 8(disz) saga 1(disz) du ur-tir
  • 3(disz) saga (d)utu-ba-ni
  • 5(disz) saga ha-la
  • 4(disz) saga da-a
  • 5(disz) saga 2(disz) du ur-ge6-par4
  • 5(disz) saga lu2-bala-saga
  • 4(disz) saga a-gi4-gi4
  • 3(disz) saga 3(disz) du sza3-ad-da
  • 3(disz) saga 3(disz) du ma2
  • 3(disz) saga lu2-ku3-zu
  • 4(disz) saga 1(disz) du lugal-ezem
  • 2(disz) du ur-mes
  • 2(disz) du (d)szara2-a-zi
  • AI Translation
  • 6 good quality, the land;
  • 3 fine quality dagimu-seeds,
  • 8 fine, 1 double-hour, Urtir;
  • 3 fine quality, for Utu-bani;
  • 5 fine quality, full-grown,
  • 4 fine, Da'a,
  • 5 fine, 2 double-hours, Ur-gepar,
  • 5 head-shekels, Lu-bala-saga,
  • 4 fine quality, Agigi-quality,
  • 3 fine quality, 3 double-hides,
  • 3 fine, 3 dug barge,
  • 3 fine quality Lu-kuzu-seeds,
  • 4 fine quality, 1 duplication, Lugal-ezem;
  • 2 dumu: Ur-mes,
  • 2 dumu: Shara-azi,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) du a2-na-na
  • 3(disz) saga 2(disz) du (d)pirig-an-dul3!(_ka_)
  • 2(disz) saga 3(disz) du ur-e2-mah
  • 3(disz) du lugal-bad3
  • 4(disz) saga dingir-gu2-gu2-mu
  • 5(disz) saga ur-(d)ba-ba6
  • 2(disz) du mu-su
  • 1(disz) du a-al-li2
  • 2(disz) du lu2-(d)nin-ur4-ra
  • szunigin 4(asz) 3(barig) 2(ban2) kasz saga gur szunigin 2(asz) 1(barig) 4(ban2) kasz du gur zi-ga bala-a u4 7(disz)-kam iti dal

    AI Translation
  • 4 ...,
  • 3 fine quality, 2 double-hours, for Pirigandul,
  • 2 fine, 3 pieces of wood: Ur-Emah;
  • 3 units, Lugal-bad,
  • 4 fine quality dingir-gugumu-seeds,
  • 5 fine, Ur-Baba;
  • 2 ...,
  • 1: Aalli,
  • 2 ... Lu-Ninura,
  • total: 4 gur 3 barig 2 ban2 fine beer; total: 2 gur 1 barig 4 ban2 regular beer, booked out; bala; 7th day, month: "Flight;"

    P145276: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) dug kasz saga
  • ki ha-la-ta

  • 4(disz) dug ki lugal-kisal-ta
  • 2(disz) dug ki ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)-ta
  • ur-ab-ba-saga

  • 4(disz) (d)pirig3-an-dul3
  • 4(disz) dug ur-(d)en-ki
  • 4(disz) dug kasz saga lugal-ma2-gur8-re
  • 2(disz) dug (d)szara2-a-zi
  • 2(disz) dug lu2-bala-saga
  • AI Translation
  • 9 jugs of fine beer,
  • from Hala;

  • 4 jugs, from Lugal-kisal;
  • 2 jugs, from Ur-Gilgamesh;
  • Ur-abbasaga;

  • 4 mana wool for Pirigandul,
  • 4 jugs: Ur-Enki;
  • 4 jugs of fine beer, Lugal-magure,
  • 2 jugs of beer for Shara-azi,
  • 2 jugs: Lu-bala-saga,
  • Reverse

    Sumerian

    e2-a-u4-ni

    AI Translation

    his house

    P145277: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) udu hi-a
  • 1(disz) gin2 ku3-babbar ugula-iri
  • 1/2(disz) gin2 ku3-babbar _szim hi_-sze3
  • igi-4(disz)-gal2 zu2-lum igi-6(disz)-gal2 ku6 al-dar-ra igi-6(disz)-gal2 naga igi-6(disz)-gal2 gig igi-6(disz)-gal2 _szim_ sag-nu2

    AI Translation
  • 11 sheep, hi'a,
  • 1 shekel of silver, foreman:
  • 1/2 shekel of silver for ... aromatics,
  • 1/4 shekel of dates, 1/4 shekel of smoked fish, 1/4 shekel of aldara-fish, 1/4 shekel of alkali-plant, 1/4 shekel of suckling pig, 1/4 shekel of aromatic sagnu-plant,

    Reverse

    Sumerian
  • 2(u) [x] sze ku3-babbar gar-ra
  • igi-6(disz)-gal2? i3-nun

  • 1(ban2) 8(disz) sila3 i3-gesz du10-ga
  • ki lu2-(d)suen-ta zu-ud-du szu ba-ti

    AI Translation
  • 20 ... grains of silver deposited;
  • 1/6? shekel of butter oil,

  • 1 ban2 8 sila3 good oil,
  • from Lu-Suen Zuddu received;

    P145278: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    gu4 ur-(d)ba-ba6 ansze lugal-(gesz)gigir-re gu4 lugal-ma2-gur8-re a-kal-la ma2-lah5 a-kal-la muhaldim

    AI Translation

    oxen of Ur-Baba, donkeys of Lugal-gigir, oxen of Lugal-magure, Akalla, boatman, Akalla, cook.

    Reverse

    Sumerian

    1(bur'u) 5(bur3) _gan2_ igi ka-ma-ri2(ki) 1(bur'u) 5(bur3) _gan2_ a-bi-[...]

    AI Translation

    15 bur3 surface area before Kamari; 15 bur3 surface area before Abi-...;

    P145279: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gu4 niga 8(disz) sila3-ta
  • 4(disz) gu4 niga 5(disz) sila3-ta
  • 2(u) 3(disz) gu4 mu 2(disz) niga 5(disz) sila3
  • AI Translation
  • 15 grain-fed oxen, 8 sila3 each,
  • 4 grain-fed oxen, 5 sila3 each,
  • 23 oxen, 2 years old, grain-fed, 5 sila3 each,
  • Reverse

    Sumerian

    sze-bi 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 lugal sa2-du11 u4 1(disz)-kam zi-ga u4 1(u)-kam iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra

    AI Translation

    its barley: 4 barig 1 ban2 5 sila3, royal measure, regular offerings, 1st day booked out, 10th day, month: "Bricks cast in moulds."

    P145280: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 4(asz) 3(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 sze gur
  • sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 1(gesz2) 1(u) 8(asz) 4(barig) 4(ban2) la2 1(disz) sila3 sze gur lugal
  • iti 1(u) 2(disz)-kam

  • 5(asz) 2(barig) 5(ban2) 3(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 gur
  • sa2-du11 iti diri sa2-du11 (d)inanna unu(ki)

  • 1(u) 9(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • AI Translation
  • 94 gur 3 barig 3 ban2 2 sila3 barley,
  • the debit therefrom:

  • 98 gur 4 barig 4 ban2 less 1 sila3 barley, royal measure,
  • 12th month.

  • 5 gur 2 barig 5 ban2 3 sila3 15 shekels
  • regular offerings; extra month, regular offerings of Inanna of Uruk;

  • 19 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3,
  • Reverse

    Sumerian

    sa2-du11 iti 1(u) 2(disz)-kam [n] 6(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 iti diri sa2-du11 (d)nin-ildu3-ma

  • 2(asz) sza3-gal gu4 niga
  • kiszib3 ba-sa6 szunigin 1(gesz2) 4(u) 8(asz) 2(barig) 5(ban2) 3(disz) (1/2(disz)?) sila3 sze gur sa2-du11 iti 1(u) 3(disz)-kam diri 6(asz) 3(barig) 8(disz) (1/2(disz)?) sila3 gur sa2-du11 (d)inanna u3 (d)nin-ildu3-ma iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra-gar mu

    AI Translation

    regular offerings, 12th month, n 6 sila3 15 shekels extra month, regular offerings, Nin-ilduma;

  • 2 gur of barley-fed oxen,
  • under seal of Basa; total: 98 gur 2 barig 5 ban2 3 1/2 sila3 barley, regular offerings, 13th month, extra: 6 gur 3 barig 8 1/2 sila3 regular offerings, Inanna and Nin-ilduma, month: "Bricks cast in moulds" year: "... ."

    P145281: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) 1/2(disz) lu2 hun-ga2
  • 6(disz) gurusz ugula _arad2_-hu-la
  • 1(u) gurusz ugula lu2-(d)nin-szubur
  • 3(disz) ur-me-me
  • 6(disz) gurusz lu2 hun-ga2
  • ugula lu2-(d)inanna engar ha-an-da

  • 7(disz) gurusz lu2 hun-ga2
  • lugal-amar-ku3 ugula lugal-(gesz)gigir-re

    AI Translation
  • 15 1/2 workmen, hirelings,
  • 6 male laborers, foreman: ARADhula,
  • 10 male laborers, foreman: Lu-Ninshubur;
  • 3 mana wool for Ur-meme,
  • 6 male laborers, hirelings,
  • foreman: Lu-Inanna, the plowman of Handa;

  • 7 male laborers, hirelings,
  • Lugal-amarku, foreman: Lugal-gigirre;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) 1/2(disz) gurusz
  • lu2 hun-ga2 engar ur-(d)nin-su

    AI Translation
  • 12 1/2 male laborers,
  • hireling, plowman: Ur-Ninsu;

    P145282: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) a-sal4 zabar
  • 1(disz) zi-a-szi uruda
  • 1(disz) szen-szu2 uruda
  • 1(u) gin2 (uruda)_har_ ku3
  • 3(disz) (uruda)_har_ gi-ib-tu-um-ma
  • 1(disz) tu-di-da zabar
  • ki-la2-bi 4(disz) gin2

  • 1(disz) kiszib3 za-gin3
  • AI Translation
  • 2 ..., bronze.
  • 1 copper ziashi,
  • 1 copper szenshu,
  • 10 shekels of silver .
  • 3 copper ...s,
  • 1 tudida bronze,
  • Their weight: 4 shekels.

  • 1 seal, lapis lazuli.
  • Reverse

    Sumerian

    ki-la2-bi 1(disz) gin2

  • 1/2(disz) gin2 ku3-ba? ku3-babbar
  • 6(disz) za-har ku3-sig17
  • 6(disz) za-har gug
  • 2(disz) za-nim
  • sza3 ki lu2-dingir-ra dam-gar3 lu5-lu5 tesz2-bi ba-an-zuh-a

    AI Translation

    Their weight: 1 shekel.

  • 1/2 shekel of silver,
  • 6 pieces of zahar-metal, gold.
  • 6 zahar oxen,
  • 2: Zanim,
  • from Lu-dingira, the merchant, the man, they have split.

    P145283: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 1(barig) 7(disz) sila3 kasz saga gur
  • 2(asz) 2(barig) kasz du gur
  • na-ap-ta2-num2

  • 1(ban2) kasz du mar-tu sza3 e2-a
  • 2(ban2) kasz saga mar-tu igi lugal-sze3 tusz-a
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz lu2 kin-gi4-a ur-(d)suen
  • szu-esz18-dar sukkal maszkim

  • 1(ban2) kasz du muszen-du3 muszen dab5-ba
  • ur-(d)ba-gara2 sukkal maszkim

  • 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 kasz du aga3-us2 kaskal-ta gen-na
  • AI Translation
  • 4 gur 1 barig 7 sila3 fine beer,
  • 2 gur 2 barig regular beer,
  • for Naptanum;

  • 1 ban2 of martu beer from the house;
  • 2 ban2 fine martu beer before the king seated;
  • 1 ban2 5 sila3 of beer for the messenger Ur-Suen;
  • Shu-Ishtar, messenger, responsible official;

  • 1 ban2 regular beer for the bird feeder, the bird that is seized,
  • Ur-Bagaraya, messenger, responsible official;

  • 3 barig 4 ban2 5 sila3 regular beer for the apush service, from the road he went;
  • Reverse

    Sumerian

    ur-(d)nin-gubalag sukkal maszkim

  • 2(barig) 3(ban2) kasz du mar-sa-asz
  • lugal-ma2?-gur8-re sukkal maszkim

  • 5(disz) sila3 szu-ku6 ku6 gub-ba
  • (d)er3-ra-dan maszkim zi-(ga) bala-a u4 1(u) 6(disz)-kam iti dal mu us2-sa mu us2-sa-bi

    AI Translation

    Ur-Ningubalag, messenger, responsible official;

  • 2 barig 3 ban2 regular beer of the marsa's,
  • Lugal-magure, the messenger, was enforcer;

  • 5 sila3 fish, fish stationed,
  • Erra-dan, the responsible official, booked out of the bala; 16th day, month: "Flight," year following, year following.

    P145284: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 2(barig) 2(ban2) kasz saga gur
  • 2(asz) 3(barig) 5(ban2) kasz du gur
  • na-ap-ta2-num2?

  • 1(ban2) kasz du mar-tu sza3 e2-a
  • 2(ban2) kasz saga mar-tu igi lugal-sze3 tusz-a
  • 3(ban2) kasz du nin9-be-li2
  • AI Translation
  • 3 gur 2 barig 2 ban2 fine beer,
  • 2 gur 3 barig 5 ban2 regular quality beer,
  • a kind of profession related to the tin

  • 1 ban2 of martu beer from the house;
  • 2 ban2 fine martu beer before the king seated;
  • 3 ban2 regular beer, for Nin-beli;
  • Reverse

    Sumerian

    i-din-er3-ra sukkal maszkim

  • 6(disz) sila3 muszen-du3 muszen dab5-ba
  • ba-a sukkal maszkim zi-ga bala-a u4 2(u) 4(disz)-kam iti dal mu us2-sa mu us2-sa-bi

    AI Translation

    Iddin-Erra, messenger, responsible official;

  • 6 sila3 of a pigeon, a bird caught,
  • Ba'a, the messenger, the enforcer, booked out; bala, 24th day, month: "Flight," year after that, year after that,

    P145285: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 4(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 kasz saga gur
  • 2(asz) 1(barig) 1(ban2) 4(disz) sila3 kasz du gur
  • na-ap-ta2-num2

  • 1(ban2) kasz du mar-tu sza3 e2-a
  • 2(ban2) kasz saga mar-tu igi lugal-sze3
  • 2(ban2) kasz saga lu2-sza-lim szagina
  • sze-le-bu-um sukkal maszkim

  • 1(ban2) 2(disz) sila3 kasz saga kas4 kaskal [...]-ta gen-na
  • AI Translation
  • 3 gur 4 barig 1 ban2 3 sila3 fine beer,
  • 2 gur 1 barig 1 ban2 4 sila3 regular beer,
  • for Naptanum;

  • 1 ban2 of martu beer from the house;
  • 2 ban2 fine martu beer before Lugal,
  • 2 ban2 fine beer, Lu-shalim, general;
  • Shelebum, the messenger, was enforcer;

  • 1 ban2 2 sila3 fine beer, from the messengers of the road ..., he will go;
  • Reverse

    Sumerian

    zu2-ga-li sukkal maszkim

  • 5(disz) sila3 kasz du lu2 kin-gi4-a szu-(d)en-lil2-la2
  • (d)er3-ra-ba-ni sukkal maszkim

  • 5(disz) sila3 a:hu-ni muszen dab5-ba
  • szu-gu-ub sukkal maszkim

  • 2(barig) 3(ban2) kasz du mar-sa-asz
  • nigar(gar)-ki-du10 sukkal maszkim zi-ga bala-a u4 1(u) 8(disz)-kam iti dal mu us2-sa mu us2-sa-bi

    AI Translation

    Zugali, the messenger, was enforcer;

  • 5 sila3 of regular beer, for the messengers of Shu-Enlila;
  • Erra-bani, messenger, was enforcer;

  • 5 sila3 Ahuni, the seized bird,
  • Shu-gub, the messenger, was enforcer;

  • 2 barig 3 ban2 regular beer of the marsa's,
  • Nigar-kidu, the messenger, the enforcer, booked out; bala, 18th day, month: "Flight," year after that, year after that.

    P145286: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 3(barig) 2(ban2) kasz saga gur
  • 3(asz) 1(barig) 5(ban2) kasz du gur
  • na-ap-ta2-num2

  • 1(ban2) kasz du mar-tu sza3 e2-a
  • 2(ban2) kasz saga mar-tu igi lugal-sze3 tusz-a
  • 4(ban2) kasz saga szagina kaskal-ta gen-na
  • AI Translation
  • 4 gur 3 barig 2 ban2 fine beer,
  • 3 gur 1 barig 5 ban2 regular quality beer,
  • for Naptanum;

  • 1 ban2 of martu beer from the house;
  • 2 ban2 fine martu beer before the king seated;
  • 4 ban2 fine beer, general, from the road he will go;
  • Reverse

    Sumerian

    ga2-kam sagi maszkim

  • 2(ban2) kasz saga kas4 kaskal-ta gen-na
  • lugal-inim-gi-na maszkim

  • 2(ban2) kasz du lu2 sa-bar-ra
  • 3(ban2) kasz du muszen-du3 muszen gub-ba
  • ku3-(d)nanna sukkal maszkim

  • 2(ban2) kasz saga ugu2 sagi
  • 1(ban2) kasz du szu-ku6 ku6 dab5-ba
  • ba-a sukkal maszkim

  • 1(ban2) kasz du sza3 e2-duru5-sze3
  • he2-ti sukkal maszkim

    AI Translation

    for the delivery of the cupbearer, the enforcer;

  • 2 ban2 fine beer, from the road to the journey,
  • Lugal-inim-gina, the enforcer;

  • 2 ban2 of regular beer for a man who is a sabar priest,
  • 3 ban2 regular beer for a bird feeder, a bird stationed,
  • Ku-Nanna, messenger, enforcer;

  • 2 ban2 fine beer, on the cupbearer's neck,
  • 1 ban2 regular beer, fish rations, fish seized,
  • Ba'a, messenger, responsible official;

  • 1 ban2 regular beer, in the 'house-of-the-house';
  • Heti, the messenger, was enforcer;

    Left

    Sumerian

    zi-ga bala-a u4 9(disz)-kam iti dal mu us2-sa mu us2-sa-bi

    AI Translation

    booked out of the bala; 9th day, month: "Flight," year after that, year after that.

    P145287: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) nin-ka-lal3
  • 7(asz) ur-(d)nun-gal
  • 2(asz) 2(barig) 3(ban2) ur-(d)nun-gal
  • 3(asz) 3(barig) 2(ban2) nin-ka-lal3
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) du-du
  • 1(asz) du11-ga
  • 1(asz) 1(barig) 4(ban2) ur-szabra#?
  • 2(asz) nin-a-zu
  • 4(asz) ab-ba
  • AI Translation
  • 4 gur Nin-kalal,
  • 7: Ur-Nungal;
  • 2 gur 2 barig 3 ban2 Ur-Nungal,
  • 3 gur 3 barig 2 ban2: Nin-kalal;
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 Dudu,
  • 1 gur, Duga;
  • 1 gur 1 barig 4 ban2: Ur-szabra,
  • 2 gur, Nin-azu,
  • 4 gur, the scribe;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(asz) gur
  • mu kin-gi4-a-sze3 nin-ka-lal3 szu ba-an-ti in-da-a

    AI Translation
  • 27 gur
  • to the work assignment Ninkalal has received;

    P145288: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • ki na-ah-szu-a-ta

  • 2(barig) ki sukkal-ta
  • 4(barig) 4(ban2) ki i-ni-ni-ta
  • sza3 kaskal ur-(d)dumu-zi szusz3

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • from Nahshua;

  • 2 barig, from the messenger;
  • 4 barig 4 ban2 from Inini;
  • in the campaign of Ur-Dumuzi, cattle manager;

    P145289: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • ki ur-la-lu-ta kiszib3 ba-ki-lum

    AI Translation
  • 1 ox,
  • from Ur-Lulu, under seal of Bakinum;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-esz-sza

    AI Translation

    month "shu'esha;"

    P145290: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) sze-lu2
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 gu2-tur
  • 2(ban2) gu2-gal
  • 3(ban2) sag szum2-sikil
  • 1(barig) numun szum2-sikil
  • a-sza3 (d)szara2-sze3

    AI Translation
  • 3 ban2 of roasted grain,
  • 2 ban2 5 sila3 kashk cheese,
  • 2 ban2 of gugal-plant,
  • 3 ban2 first quality emmer,
  • 1 barig, seed of shumsikil,
  • field of Shara;

    Reverse

    Sumerian

    ki lugal-sa6-ga-ta lu2-gi-na szu ba-ti iti szu-numun-na mu

    AI Translation

    from Lugal-saga Lugina received; month: "Sowing," year: "... ."

    P145291: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz du
  • mu-kux(_du_) nu-ur2-(d)suen szusz3 iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 1 ban2 regular beer,
  • delivery of Nur-Suen, cattle manager; month: "Festival of Shulgi."

    P145292: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) dur?
  • ki ur-gu2-de3-na-ta

  • 1(gesz2) 1(u) 1(disz) ki ki-lu5-la-ta
  • 2(gesz2) la2 1(disz) dur?
  • nig2-du10-ga-mu

  • 1(gesz2) 1(u) 1(disz) dur? ku-li
  • AI Translation
  • 92 ...
  • from Ur-gudena;

  • 91, from Kilula;
  • 210 ...
  • for Nigdugamu;

  • 91 ...
  • Reverse

    Sumerian
  • 8(disz) dur? lu2-eb-gal
  • 2(disz) dur? lu2-i3-zu
  • AI Translation
  • 8 dur?, Lu-ebgal,
  • 2 ... Lu-izu,
  • P145293: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(esze3) 3(iku) _gan2_ sze gurx(|_sze-kin_|)-a gudu4 (d)szara2 _gan2_ lu2-gi-na ugula lugal-i3-zu

    AI Translation

    2 eshe3 3 iku field area, barley rations, gudu-officiant of Shara, field area: Lugina, foreman: Lugal-izu;

    Reverse

    Sumerian

    dah-hu sza3-dub-ba

    AI Translation

    dahhu, chief accountant;

    P145294: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(asz) dabin gur
  • ma2-a si-ga sza3-ba zi3 u3-da

  • 2(asz) gur-am3 i3-gal2
  • AI Translation
  • 62 gur of dabin flour,
  • The barge is moored. Inside it, flour is piled up.

  • 2 gur, are here.
  • P145295: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 9(disz) 1/2(disz) ma-na 6(disz) gin2 ha-lu5-lu5

  • 5(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 3(disz) ma-na la2 2(u) gin2 szesz-a-ni

    AI Translation
  • 15 hambuda coppers,
  • Their weight: 9 1/2 ma-na, 6 shekels, Halulu;

  • 5 copper hambuda vessels,
  • Their weight: 3 ma-na less 20 shekels, Sheshani;

    Reverse

    Sumerian

    kin til-la ki simug-ne-ne-ta sza13-dub-ba-ke4 in-la2 iti dal

    AI Translation

    finished work, from the smiths the archivist took. Month: "Flight."

    P145296: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz hun-ga2
  • (gesz)dih3 ku5 1(u) 5(disz) sar-ta a-sza3 gid2-da ugula lugal-iri-na nu-banda3-gu4 inim-(d)szara2

    AI Translation
  • 15 male laborers, hirelings,
  • ..., 15 sar = 10 sar per day, field length, foreman: Lugal-irina, oxen manager: Inim-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 inim-(d)szara2 iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation

    under seal of Inim-Shara; month: "House-month-6."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Ur-nigar.

    P145297: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sze gur
  • sze szuku-ra

  • 5(disz) la2 2(asz) gur
  • a-sza3 _gan2_ alal

  • 4(asz) 2(barig) gur
  • a-sza3 da-gi4-a

    AI Translation
  • 20 gur of barley,
  • barley of the threshing floor

  • 5 less 2 gur
  • field of the 'field' of Alal;

  • 4 gur 2 barig
  • field of Dagi'a;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(u) gur
  • a-sza3 lugal

    AI Translation
  • 30 gur
  • royal field;

    P145298: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) gurusz
  • ugula da-du-mu

  • 8(disz) gurusz
  • ugula lu2-gi-na

  • 6(disz) gurusz 2(disz) sza3?-gu4
  • ugula lugal-e2-mah-e

  • 5(disz) gurusz ugula szesz-kal-la
  • AI Translation
  • 9 male laborers,
  • foreman: Dadumu;

  • 8 male laborers,
  • foreman: Lugina;

  • 6 male laborers, 2 oxen?,
  • foreman: Lugal-emahe;

  • 5 male laborers, foreman: Sheshkalla,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 9(disz) gurusz
  • ugula gu2-tar

  • 1(u) 5(disz) gurusz
  • ugula ur-mes

  • 8(disz) gurusz
  • ugula lugal-(gesz)gigir-re gurum2 ak u4 3(disz)-kam a-sza3 la2-tur u2 _sig7_-a

    AI Translation
  • 19 male laborers,
  • foreman: Gutar;

  • 15 male laborers,
  • foreman: Ur-mes;

  • 8 male laborers,
  • foreman: Lugal-gigirre, inspection of the 3rd day; field Latur, green grass;

    P145299: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    kiszib3 ugu2 ga2-ra lu2-(d)szul-gi-ra sza3-dub dub-sze3 tum3-da

    AI Translation

    under seal of the delivery, for Lu-Shulgi; for the archival work, to be carried out;

    P145300: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 zi3 sa-a gur
  • 2(asz) 4(ban2) zi3 gur
  • ki szesz-kal-la-ta kiszib3 na-ba-sa2

  • 2(barig) sze sza3-sa-la2
  • AI Translation
  • 1 gur 1 barig 2 ban2 5 sila3 fine flour,
  • 2 gur 4 ban2 flour,
  • from Sheshkalla, under seal of Nabasa;

  • 2 barig barley for the shasala;
  • Reverse

    Sumerian

    lu2-[...]

    AI Translation

    P145301: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    dingir-ba-ni _arad2_ (d)nin-lil2-la2 dumu mu-da-a

    AI Translation

    Ili-bani, servant of Ninlil, son of Mudaya.

    P145302: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 dabin
  • ku3-bi igi-3(disz)-gal2 la2 3(disz)-sze3

  • 1(u) 5(disz) gin2 i3-nun
  • 1/3(disz) sila3 (gesz)gesztin-babbar
  • 1/3(disz) sila3 ga-ar3
  • ku3-bi 1(u)-sze3

  • 5(disz) gin2 i3-gesz du10-ga
  • ku3-bi 2(disz) sze3

    AI Translation
  • 1 barig 2 ban2 5 sila3 barley flour,
  • its silver: 1/3 shekel less 3 grains;

  • 15 shekels butter oil,
  • 1/3 sila3 white grapes,
  • 1/3 sila3 kashk cheese,
  • its silver: 10 shekels;

  • 5 shekels good oil,
  • its silver: 2 grains;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin ku3-bi igi-3(disz)-gal2 1(u) sze ki ur-tum-al-ta ba-zi

    AI Translation

    total, its silver: 1/3 shekel 10 grains, from Ur-Tumal's account booked out;

    P145303: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) sze-ba lugal
  • nin-za3-me

  • 3(ban2) nin-tesz2
  • 3(ban2) esz18-dar-um-mi
  • 3(ban2) nin-a-ni-sa6
  • 1(ban2) dumu-ni
  • 3(ban2) geme2-(d)szara2
  • 3(ban2) nin-e-bar-ga2
  • AI Translation
  • 3 ban2 of barley, royal measure,
  • they are women;

  • 3 ban2: Nin-tesh;
  • 3 ban2: Ishdarumi,
  • 3 ban2: Ninanisa;
  • 1 ban2: his son;
  • 3 ban2: Geme-Shara;
  • 3 ban2: Nin-ebarga,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) nin-siskur2-e
  • 3(ban2) geme2-(d)ma-mi
  • 3(ban2) geme2-(d)a-szar2
  • 3(ban2) (d)inanna-zi-mu
  • 3(ban2) (d)esz18-dar-ku-ri
  • 3(ban2) nin-igi-bar
  • 3(ban2) (d)inanna-igi-du
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 nin-ki-sza-ra
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 nin-(d)lamma
  • e2 (d)szul-gi szunigin 1(asz) 2(barig) 1(ban2) gur

    AI Translation
  • 3 ban2 of ninsiskur-offerings,
  • 3 ban2: Geme-Mami;
  • 3 ban2: Geme-Ashar;
  • 3 ban2: Inanna-zimu,
  • 3 ban2: Ishtar-kuri;
  • 3 ban2: Nin-igibar,
  • 3 ban2: Inanna-igidu;
  • 1 ban2 5 sila3: Nin-kishara;
  • 1 ban2 5 sila3: Nin-Lamma,
  • house of Shulgi; total: 1 gur 2 barig 1 ban2

    P145304: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    ma-szum sagi maszkim

    AI Translation

    Mashum, cupbearer, was enforcer;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) ab2 u2
  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) udu a-lum niga
  • 1(disz) udu niga gu4-(e-us2-sa)
  • 2(disz) u8 u2
  • 1(disz) ud5 u2
  • e2-muhaldim mu kas4-ke4-ne-sze3

    AI Translation
  • 1 cow, grass-fed,
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 long-fleeced fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 1 sheep, barley-fed, for oxen-eussa,
  • 2 ewes, grass-fed,
  • 1 nanny goat, grass-fed,
  • for the kitchen, in place of the messengers;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) amar niga
  • e2-uz-ga ki uri5(ki)-ta du10-mu in-ta-(e3)-a

    AI Translation
  • 1 grain-fed calf,
  • from the uzga-house of Ur, Dumu-intaea

    P145305: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) ma-na ku3-[...]
  • na-na-nam

  • 1(disz) 1/2(disz) ma-na ki-sikil
  • 1(u) gin2 [...]
  • 5(disz) gin2 [...]-(d)szara2
  • AI Translation
  • 4 minas of ... silver,
  • a kind of profession

  • 1 1/2 minas, female laborers,
  • 10 shekels ...,
  • 5 shekels: ...-Shara;
  • Reverse

    Sumerian

    e2-usz-bar gal2-la

    AI Translation

    House of the Weavers Temple of the Great God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Land Temple of the God of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple of the Gods Temple

    P145306: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gada sza3-ga-du3 saga nig2-eb
  • 2(disz) gada sza3-ga-du3 3(disz)-kam us2 nig2-eb
  • 4(u) 2(disz) gada du nig2-eb
  • 3(disz) tug2 bar-si nig2-la2 nig2-eb
  • AI Translation
  • 1 linen szagdu-garment, fine quality, nig-eb-offering,
  • 2 linen garments, 3rd quality, length, nig2-eb,
  • 42 linen garments, soiled,
  • 3 garments, ...,
  • Reverse

    Sumerian

    tug2 gada bala-ta gur-ra sza3-bi-ta

  • 1(u) 1(disz) 1/2(disz) gada du nig2-eb
  • 2(disz) gada sza3-ga-du3 nig2-eb
  • ur-(d)szara2-ke4 szu ba-ti

  • 1(disz) gada du 1(disz) gada sza3-ga-du3 du
  • gada nig2-eb (gesz)kiri6 e2 (d)szul-gi-ra ensi2 szu ba-ti

    AI Translation

    from the linen garments of the bala returned; therefrom:

  • 11 1/2 linen garments, soiled,
  • 2 linen garments, szagadu-offerings, nig-eb,
  • Ur-Shara received;

  • 1 linen linen, single, 1 linen for the szagadu service, single,
  • linen towel, nig-eb-offering of the orchard of the house of Shulgi, the governor, received;

    Left

    Sumerian

    nig2-ka9-ak dingir-ra

    AI Translation

    account of the gods;

    P145307: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 9(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • kiszib3-bi 5(disz)-am3 kiszib3 a-ab-ba-ni

  • 1(u) 3(asz) 4(barig) sze gur
  • kiszib3-bi 3(disz)-am3 kiszib3 na-silim szunigin 1(gesz2) 1(u) 3(asz) 2(barig) gur sa2-du11 (d)nin-ur4-ra

    AI Translation
  • 59 gur 3 barig barley, royal measure,
  • its sealed tablets: 5, under seal of Aya-bani;

  • 13 gur 4 barig barley,
  • its sealed tablets: 3, under seal of Nasilim; total: 133 gur 2 barig, regular offerings of Ninura;

    Reverse

    Sumerian

    sa2-du11 mu 1(disz)-kam iti sze-kar-ra-gal2-la-ta mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam

    AI Translation

    regular offerings, 1st year, from month "Barley at the quay," year following "for the 3rd time,"

    P145308: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) u4 1(u) 8(disz)-kam
  • 2(asz) u4 1(u) 9(disz)-kam
  • ki ur-e2-mah

  • 1(asz) lu2-ti u4 1(u)-kam
  • 2(asz) lu2-(d)nin-ur4-ra
  • lu2-(d)nin-ur4-ra dumu ur-du10-ga

  • 1(asz) ha-la
  • AI Translation
  • 3 gur 18th day;
  • 2 gur, 19th day;
  • with Ur-Emah;

  • 1 gur Luti, 10th day;
  • 2 gur Lu-Ninura,
  • Lu-Ninura, son of Ur-duga.

  • 1 gur of barley,
  • Reverse

    Sumerian

    lu2 kin-gi4-a en unu(ki)

    AI Translation

    messenger of the lord of Uruk;

    P145309: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 1(barig) sze e2-amar-ra-ta
  • 3(barig) du6-ku3-sig17-ta
  • 2(barig) 1(ban2) a-pi4-sal4(ki)-ta
  • sza3-bi-ta

  • 4(asz) gur sze gurx(|_sze-kin_|) gu3-zi-de2-a
  • 1(asz) sze-ba ur-e11-(e)
  • 1(asz) gur sze ur5-ra u3-ma-ni dub-sar
  • AI Translation
  • 6 gur 1 barig barley for Eamara,
  • 3 barig of gold for Du-kusig,
  • from Apisal 2 barig 1 ban2
  • therefrom:

  • 4 gur of barley, ...,
  • 1 gur of barley for Ur-e'e,
  • 1 gur of barley, rations of Umani, the scribe,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze ar3 igi-zi
  • 1(barig) 3(ban2) a-kal-la lu2 ur-(d)nerah
  • 3(ban2) inim-(d)suen ma2-(lah5)
  • 1(barig) gi-a sa10
  • 1(barig) ur-(d)suen aga3-us2
  • 1(barig) 1(ban2) a-da-ga
  • szunigin 7(asz) 1(barig) 1(ban2) sze gur zi-ga-am3 e2-amar-ra-ta

    AI Translation
  • 1 barig barley, ...,
  • 1 barig 3 ban2: Akalla, man of Ur-Nerah;
  • 3 ban2: Inim-Suen, the boatman;
  • 1 barig reed, good quality,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Suen, the steward;
  • 1 barig 1 ban2 Adaga,
  • total: 7 gur 1 barig 1 ban2 barley booked out from the account of Eamara;

    P145310: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 5(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sa2-du11 mu 3(disz) iti 1(disz)-kam

  • 3(u) sze gur
  • sza3-gal (ansze)kunga2 mu 3(disz) iti 1(disz)-kam

  • 2(u) 5(asz) 3(barig) 3(ban2) 1(disz) sila3 gur [...]
  • [...]-ka-[...]

    AI Translation
  • 55 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • regular offerings, 3rd year, 1st month;

  • 30 gur of barley,
  • fodder for k-equids, 3rd year, 1st month.

  • 25 gur 3 barig 3 ban2 1 sila3 .
  • Reverse

    Sumerian

    sa2-du11 a-kal-la zi-ga mu 3(disz)-kam

    AI Translation

    regular offerings of Akalla booked out, 3rd year.

    P145311: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug lugal-bad3
  • 2(disz) inim-(d)szara2
  • 1(disz) lu2-bala-saga
  • 2(disz) lu2-(d)nin-ur4-ra
  • 1(disz) lugal-(gesz)gigir-re
  • 1(disz) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • 1(disz) lugal-du11-ge
  • 2(disz) 1(u) 5(disz) sila3 ur-e2-mah
  • 2(disz) ma2-gur8-re
  • 1(disz) lugal-kisal
  • 1(disz) (d)szara2-a-zi
  • AI Translation
  • 1 jug of Lugal-bad,
  • 2 mana wool for Inim-Shara,
  • 1 Lu-balasaga,
  • 2 mana wool for Lu-Ninura,
  • 1 Lugal-gigirre,
  • 1 Ur-Gilgamesh,
  • 1 Lugal-duge,
  • 2 15 sila3: Ur-Emah,
  • 2: Magure,
  • 1 Lugal-kisal,
  • 1: Shara-azi,
  • Reverse

    Sumerian
  • 7(disz) sila3 lugal-dul3
  • 2(ban2) lugal-nir-gal2
  • 2(disz) sila3 na-ni
  • 2(disz) sila3 lu2-sa6-ga
  • 2(disz) sila3 ab-ba
  • 2(disz) sila3 ma2-lah5
  • 2(disz) sila3 giri3 ensi2
  • u3 a-kal-la u4 2(u) 8(disz)-kam

    AI Translation
  • 7 sila3: Lugal-dul;
  • 2 ban2 Lugal-nirgal,
  • 2 sila3 for Nani,
  • 2 sila3: Lu-saga,
  • 2 sila3 of barley,
  • 2 sila3 of barley for the maulah;
  • 2 sila3, via the governor;
  • and Akalla, 28th day;

    P145312: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-ge6-par4
  • 1(disz) ur-ab-ba-saga
  • 1(disz) da-da-a
  • 1(disz) a2-na-na
  • 1(disz) lugal-ma2-gur8-re
  • 1(disz) lu2-bala-sa6-ga
  • sza3-ad-da

  • 1(disz) a-lu5-lu5
  • lugal-ezem

  • 1(disz) (d)szara2-zi
  • 1(disz) lugal-bad3
  • AI Translation
  • 1 Ur-gepar,
  • 1 Ur-abba-saga,
  • 1 Dada'a,
  • 1 Anana,
  • 1 Lugal-magure,
  • 1 Lu-balasaga,
  • a kind of profession

  • 1 Alulu,
  • for Lugal-ezem;

  • 1: Shara-zi,
  • 1 Lugal-bad,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) lugal-ku3-zu
  • 1(disz) (d)pirig3-an-dul3
  • 1(disz) mu-zu
  • 1(disz) lu2-(d)nin-ur4-ra
  • lu2 lunga-bi ba-dub i3-gal2-la-me-esz2 szunigin 5(asz) 1(barig)

    AI Translation
  • 1 Lugal-kuzu,
  • 1: Pirigandul,
  • 1: Mezu;
  • 1 Lu-Ninura,
  • they are the ones who deposited the lungs. Total: 5 gur 1 barig

    P145313: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 6(disz) 1/2(disz) sar 5(disz) gin2 kin sahar-ra
  • i7 (d)asznan ba-al-la [giri3] kas4

    AI Translation
  • 46 1/2 sar 5 shekels work on the soil;
  • the bank of the Ashnan canal cleared, via Kas;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-sza3-tam ur-(d)nam2-nun-ka

    AI Translation

    under seal of the office of administrator of Ur-Nammunka;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nam2-nun-ka dub-sar dumu ur-(d)nin-su sa12-du5-ka

    AI Translation

    Ur-Nammunka, scribe, son of Ur-Ninsu, chief surveyor.

    P145314: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 5(u) 3(asz) sze gur
  • giri3 u3-ma-ni

  • 3(gesz2) 6(asz) 4(barig) 3(ban2) sze gur
  • giri3 gi-na

  • 3(gesz2) 3(u) 1(asz) 2(barig) 2(ban2) sze gur
  • u2-na-ab-sze-en8

  • 1(gesz2) 5(u) 2(asz) 3(barig) 1(ban2) sze gur
  • er3-re-bu-um

  • 3(u) 9(asz) 3(barig) 6(disz) sila3 gur
  • e2-a-ba-ni

    AI Translation
  • 133 gur of barley,
  • via Umani;

  • 126 gur 4 barig 3 ban2 barley,
  • via Gina;

  • 141 gur 2 barig 2 ban2 barley,
  • he will give.

  • 92 gur 3 barig 1 ban2 barley,
  • a kind of profession

  • 39 gur 3 barig 6 sila3
  • Ea-bani;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(u) 3(asz) er3-re-bu-um gur
  • 1(gesz2) 5(u) 9(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • a-da-lal3 giri3 lu2-giri17-zal

  • 1(gesz2) gur ki _arad2_-ta
  • szunigin 1(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) 6(asz) 5(ban2) 1(disz) sila3 sze gur ki ensi2 umma(ki)-ta ensi2 mar2-da(ki) szu ba-ti

    AI Translation
  • 43 gur Errebuum,
  • 89 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3,
  • Adalal via Lu-girizal;

  • 60 gur, from ARAD;
  • total: 169 gur 5 ban2 1 sila3 barley, from the governor of Umma, governor of Marda received;

    P145315: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 2(barig) sze gur 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3-ta
  • nig2-lagar-e dumu lugal-me-lam2

  • 7(asz) 2(barig) ur-e11-e
  • dumu ur-(gesz)gigir

  • 1(u) 1(asz) lu2-ga
  • dumu al-la-me

  • 1(u) 5(asz) dingir-ga2
  • AI Translation
  • 7 gur 2 barig barley, 1 barig 1 ban2 2 sila3 each,
  • Nig-lagare son of Lugal-melam

  • 7 gur 2 barig Ur-e'e,
  • son of Ur-gigir

  • 11 mana wool for Lu-ga;
  • son of Allame

  • 15: Dingirga;
  • Reverse

    Sumerian

    u3 dingir-ba-an-ba sipa

  • 6(asz) ur-(gesz)gigir
  • dumu la-gi-pu-um-ma

  • 9(asz) lu2-dingir-ra
  • 9(asz) lugal-nesag-e
  • u3 kalam-bad3

    AI Translation

    and Ili-banba, shepherd;

  • 6: Ur-gigir,
  • son of Lagipumma

  • 9 gur Lu-dingira,
  • 9 gur Lugal-nesage,
  • and the land of the borderlands;

    P145316: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) sila4
  • u4 2(disz)-kam ki

    AI Translation
  • 5 lambs,
  • 2nd day, with

    P145317: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(barig) sze
  • sza3-gal nam-lugal-a-ni-du10

  • 1(barig) 2(ban2) sze
  • sza3-gal di4-di4-la

    AI Translation
  • 1 barig barley,
  • the heart of his master

  • 1 barig 2 ban2 of barley,
  • a kind of profession

    P145318: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu sa2-du11 gu-la
  • iti ezem-(d)nin-a-zu ki a-hu-we-er

  • 4(disz) udu 4(disz) masz2-gal
  • ki ur-ku3-nun-na

    AI Translation
  • 2 sheep, regular offering, "good,"
  • month "Festival of Ninazu," with Ahu-wer;

  • 4 sheep, 4 billy goats,
  • from Ur-kununa;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5-ta ba-zi su-su-dam iti ki-siki-(d)nin-a-zu

    AI Translation

    from Nalu booked out; to be delivered; month: "ki-siki of Ninazu."

    P145319: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ga
  • ki lugal ku4?-ra ma2 uz-ga ki ur-(d)ba-ba6-ta u4 lugal szuruppak(ki)-ta i3-im-gen-na

    AI Translation
  • 1 male suckling lamb,
  • from the king entered? the barge of the uzga-boat; from Ur-Baba; when the king of Shuruppak came,

    Seal 1

    Sumerian

    (d)nanna-ma-ba dub-sar dumu a-an-na

    AI Translation

    Nanna-maba, scribe, son of An.

    P145320: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) tu-gur4(muszen)
  • 2(disz) uz-tur
  • nibru(ki)-sze3 giri3 ur-gu-la muhaldim

  • 5(disz) tu-gur4(muszen)
  • i7 uri5(ki)-ma giri3 ur-(d)dumu-zi

  • 5(disz) tu-gur4(muszen)
  • AI Translation
  • 7 turtledoves,
  • 2 ewes,
  • to Nippur, via Ur-gula, the cook;

  • 5 turtledoves,
  • canal of Ur, via Ur-Dumuzi;

  • 5 turtledoves,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) ir7(muszen)
  • e2-amar-am3 ba-sze6 lu2-(d)nin-gir2?-su i3-dab5

  • 1(u) 5(disz) tu-gur4(muszen)
  • 2(disz) uz-tur
  • uri5(ki)-sze3 giri3 szu-na-mu-gi4 zi-ga iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 2 ir7-birds,
  • to the Amar-house brought; Lu-Ningirsu accepted;

  • 15 turtledoves,
  • 2 ewes,
  • to Ur via Shu-namugi booked out; month: "Festival of Dumuzi."

    P145321: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 4(iku) _gan2_ gesz-i3? ku5-ta
  • 2(u) sar-ta
  • ugula (gesz)guzza-ni a-sza3 i3-szum2

    AI Translation
  • 4 iku field area, ...,
  • 20 sar = 20 sila3 each
  • foreman of the throne bearers, field Ishum;

    P145322: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)kaskal
  • giri3 du3-a

  • 1(disz) (gi)gur 3(ban2)
  • ki szesz-kal-la-ta sa2-du11 nin9-du-du

    AI Translation
  • 1 reed basket,
  • via Du'a;

  • 1 gur, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • from Sheshkalla, regular offerings of Nindudu,

    Reverse

    Sumerian

    a-da-lal3-e szu ba-ti kiszib3 ur-zu iti dal sza3 bala-a

    AI Translation

    Adalal received; under seal of Urzu; month: "Flight," in the bala;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-zu dub-sar dumu a2-zi-da

    AI Translation

    Urzu, scribe, son of Azida.

    P145323: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) 1/3(disz) gin2 ku3-babbar
  • szum2-sikil-ka sa10 ki lugal-nig2-lagar-e-ta ga-ti szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 1/3 shekels of silver,
  • from Shumma-sikil, the price, from Lugal-niglagare, received;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu us2-sa2? mu us2-sa2?-a-bi

    AI Translation

    month "minesh," year after that, year after that,

    Seal 1

    Sumerian

    ga-ti dumu lugal-x x x

    AI Translation

    Gati, son of Lugal-.

    P145324: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) kusz udu
  • giri3 ur-(d)li9-si4 esz3 u4-sakar iti a2-ki-ti

  • 2(disz) kusz udu
  • AI Translation
  • 3 sheep-hides,
  • via Ur-Lisi; shrine of the u4-sakar; month: "Akitu."

  • 2 sheep-hides,
  • Reverse

    Sumerian

    ma-la-tum (d)nin-gal-du-du giri3 ur-(d)li9-si4 iti ezem-(d)nin-a-zu

    AI Translation

    Malatium, Ningaldudu, via Ur-Lisi; month: "Festival of Ninazu."

    P145325: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 3_(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3
  • apin-la2 ur-e2-nun-na

  • 2(iku) 1/2(iku) _gan2 2_(asz) 2(barig) 3(ban2) gur
  • apin-la2 nam-ha-ni lu2-(d)nagar-pa-e3 i3-dab5

    AI Translation
  • 1/2 iku 1/4 iku surface area, 3 barig 4 ban2 5 sila3,
  • for the plowman: Ur-Enuna;

  • 2 1/2 iku field area: 2 gur 2 barig 3 ban2,
  • for the plowmen of Namhani Lu-Nagarpa'e accepted;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 a-ba-gal-gu-la

    AI Translation

    field of Abagalgula;

    P145326: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) zi3 gazx(_kum_)
  • ki (d)szara2-za-me!-en-ta am3-mu szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 of roasted flour,
  • from Shara-zamen Ammu received;

    Seal 1

    Sumerian

    ki-ag2-mu ugula (gesz)gu-za-la2 am3-mu dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    beloved of Ammu, scribe, is your servant.

    P145327: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(barig) 4(ban2) sze-ba
  • iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar

  • 1(barig) 3(ban2) iti nesag
  • 1(barig) 3(ban2) iti dal
  • sila3 iti szu-numun-na

  • 1(barig) 3(ban2) iti min-esz3
  • AI Translation
  • 1 barig 4 ban2 barley rations,
  • month: "Bricks cast in moulds."

  • 1 barig 3 ban2, month "First fruits,"
  • 1 barig 3 ban2 month "Flight,"
  • sila3 month "Sowing,"

  • 1 barig 3 ban2 month: "minesh;"
  • P145328: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) sze zi3-da gur
  • geme2 hun-ga2 ar3-e-de3 a-du

  • 5(u) 2(asz) sze-numun mur-gu4
  • kiszib3 ur-abzu

  • 1(u) 3(asz) 3(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 gur
  • a2 lu2 hun-ga2 a-sza3-ga

    AI Translation
  • 13 gur of barley and flour,
  • the hirelings will go to the threshing floor, Adu

  • 52 gur seed barley, oxen,
  • under seal of Ur-abzu;

  • 13 gur 3 ban2 2 1/2 sila3,
  • labor of hirelings, field;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-zabala(ki) ki-su7 uku2-nu-ti-ta giri3 lu2-(d)szul-gi-ra u3 lu2-(d)nam2-nun-ka iti szu-numun

    AI Translation

    under seal of Lu-zabala, from the threshing floor Ukunuti, via Lu-Shulgi and Lu-Nammunka; month: "Sowing,"

    P145329: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • apin-la2 e2-gal

  • 3(gesz2) 2(u) 8(asz) 3(barig) 3(ban2) gur
  • a-sza3 gesz-i3-ka a-sza3 ka-ma-ri2(ki)-ka sza3-bi-ta

  • 1(gesz2) 2(asz) 1(barig) 8(disz) 1/2(disz) sila3 gur
  • AI Translation
  • 94 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3
  • for the plowmen of the palace;

  • 188 gur 3 barig 3 ban2
  • from the field of geshi, from the field of Kamari,

  • 62 gur 1 barig 8 1/2 sila3
  • Reverse

    Sumerian

    ki-su7 e2-duru5-nin9-tur-tur

  • 1(u) 2(asz) 3(barig) 3(ban2) gur ki-su7 a-kun-kum2
  • 4(gesz2) 9(asz) gur
  • ugu2 gu3-de2-a ba-a-gar a-sza3 ka-ma-ri2(ki)-ka

    AI Translation

    at the threshing floor of the 'house of the lady'

  • 12 gur 3 barig 3 ban2, under seal of Akunkum;
  • 169 gur,
  • on account of Gudea he set it up. In the field of Kamari.

    P145330: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 sze lugal
  • ur-szu-il2-la

  • 1(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 da-da
  • 1(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 ur-(d)isztaran
  • 1(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 nam-ha-ni
  • 1(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 lugal-sza3-la2
  • ugula lugal-ba-ta-e3

  • 1(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 lu2-(d)utu
  • ugula a-la-a

    AI Translation
  • 1 barig 4 ban2 8 sila3 barley of the king;
  • for Ur-Shila;

  • 1 barig 4 ban2 8 sila3 Dada,
  • 1 barig 4 ban2 8 sila3 Ur-Ishtaran,
  • 1 barig 4 ban2 8 sila3: Namhani;
  • 1 barig 4 ban2 8 sila3: Lugal-shala;
  • foreman: Lugal-bata'e;

  • 1 barig 4 ban2 8 sila3: Lu-Utu;
  • foreman: Ala'a;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 lu2-(d)inanna ugula lu2 hun-ga2
  • ka-bi 1(barig) la2 3(disz) sila3 sze gur a2 lu2 hun-ga2 giri3 ur-zu

    AI Translation
  • 2 barig 2 ban2 4 sila3: Lu-Inanna, foreman: Hireling;
  • its mouth: 1 barig less 3 sila3 barley, labor of hirelings, via Urzu;

    P145331: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [8(gesz2) gur]
  • ugula la-ni-a

  • 5(gesz2) 2(u) gur
  • ugula ma-szum2

  • 5(gesz2) 4(u) gur
  • ugula ur-me-me

    AI Translation
  • 60 gur,
  • foreman: Laniya;

  • 420 gur
  • foreman: Mashum;

  • 420 gur
  • foreman: Ur-meme;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(gesz'u) 9(gesz2) gur sze zi-ga e2-gu-la nu-banda3 lugal-he2-gal2 [...]

    AI Translation

    total: 900 gur barley booked out of the Guta, the overseer: Lugal-hegal; ...;

    P145332: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 5(disz) udu
  • ki in-ta-e3-a-ta sza3-bi-ta

  • 3(gesz2) 1(u) 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 95 sheep,
  • from Inta'ea therefrom:

  • 115 sheep,
  • Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5

  • 4(u) 1(disz) udu gub-ba sa3-si2 u4 2(u) 2(disz) ba-zal
  • bala kisz?(ki)

    AI Translation

    Intaea accepted;

  • 41 sheep, stationed, rations, 22 days passed;
  • bala of Kish?

    P145333: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar2) 7(bur3) [2(esze3) _gan2_] esz2 us2-[sa] buru14 bala tuku-tuku-dam 5(szar2) 2(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2_ szuku du3-du3-a

    AI Translation

    77 bur3 2 eshe3 field area, esh-field adjoining the bala field, harvest, if he wishes, 5 szar2 3 bur3 2 eshe3 2 iku field area, cultivated,

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 6(szar2) 3(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ szuku da-umma(ki) 2(bur'u) 8(bur3) _gan2_ esz2 us2-sa 3(bur'u) 4(bur3) 2(esze3) [x _gan2_ ...]

    AI Translation

    total: 61 bur3 1 eshe3 2 iku field area, ... Da'umma; 28 bur3 field area, esh; adjoining; 34 bur3 2 eshe3 ... field area ...;

    P145334: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ a-sza3 (d)szul-gi 1(esze3) 2(iku) _gan2 gan2_ lu2-gi-na ugula lugal-i3-zu

    AI Translation

    1 bur3 1 eshe3 3 iku field, field Shulgi; 1 eshe3 2 iku field, field Lugina, foreman: Lugal-izu;

    P145335: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 2(barig) 5(ban2) 3(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 sze gur lugal
  • sa2-du11 iti 1(disz)-kam (d)inanna zabala(ki)

  • 1(asz) 3(barig) 6(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 gur
  • AI Translation
  • 6 gur 2 barig 5 ban2 3 sila3 15 shekels barley, royal measure,
  • regular offerings, 1st month, Inanna of Zabalam;

  • 1 gur 3 barig 6 sila 15 shekels,
  • Reverse

    Sumerian

    sa2-du11 iti 1(disz)-kam (d)nin-ildu3-ma sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 1(asz) 2(barig) 4(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur
  • ba-a-a-ti

    AI Translation

    regular offerings, 1st month, Nin-ilduma, debits therefrom:

  • 1 gur 2 barig 4 ban2 3 1/3 sila3
  • P145336: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze lugal
  • in-u-da sa10

  • 1(barig) 4(ban2) a2 nagar hun-ga2
  • 4(ban2) a2 ad-kup4-sze3
  • AI Translation
  • 2 barig 1 ban2 5 sila3 barley of the king;
  • good quality inuda-plant

  • 1 barig 4 ban2 labor of the hirelings,
  • 4 ban2 labor for the threshing floor,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) esir2 sa10
  • 1(barig) a2 ma2 hun-ga2
  • ki-a-nag-sze3

  • 3(barig) sze-bi a-dam-szu2?
  • 1(asz) 2(barig) gi-a sa10
  • sza3 nibru(ki) giri3 _arad2_-mu [...]

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 of bitumen, good quality,
  • 60 litres of barley 1 unit for the hire of a hireling
  • to the quay

  • 3 barig, its barley: Amashu;
  • 1 gur 2 barig reeds, good quality,
  • in Nippur, via ARADmu ...;

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-mu dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    ARADmu, scribe, son of Ur-nigar.

    P145337: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) sze-gesz-i3 gur
  • a-sza3 e-(gesz)ge6-par4

  • 2(asz) 2(barig) gur
  • a-sza3 ki-ki-sza szunigin 3(asz) 3(barig) sze-gesz-i3 gur

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig sesame oil,
  • field of E-gepar;

  • 2 gur 2 barig,
  • field Kikisha; total: 3 gur 3 barig sesame,

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) a-sza3 babila(ki)

    AI Translation

    delivery of the field of Babylon;

    P145338: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-an-sim saga szar3
  • 2(disz) (gi)gur nag esir2 su-ba
  • ki szesz-kal-la-ta! ugula-ta dingir-ra szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 Mansim, fine quality,
  • 2 gur jars for brewing, bitumen, ...,
  • from Sheshkalla, foreman, Dingira received;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal sza3 bala-a

    AI Translation

    month "Flight," in the bala;

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma.

    Column 2

    Sumerian

    dingir-ra-kam dub-sar dumu lu2-ga _arad2_-zu

    AI Translation

    Ili-rakam, scribe, son of Lu-ga, is your servant.

    P145339: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    la2-ia3 2(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze gur ugula ur-du6-ku3-ga la2-ia3 1(asz) 4(barig) gur u-bar-[...] la2-ia3 3(asz) 3(barig) gur ur-(d)szul-pa-e3 la2-ia3 3(barig) 4(ban2) ur-(d)szul-pa-e3 dumu szu-u2

  • 4(barig) 1(ban2) ur-(d)nin-tu
  • AI Translation

    lading: 2 gur 2 ban2 5 sila3 barley, foreman: Ur-dukuga; lading: 1 gur 4 barig, Ubar-...; lading: 3 gur 3 barig, Ur-Shulpa'e; lading: 3 barig 4 ban2 Ur-Shulpa'e, son of Shu'u;

  • 4 barig 1 ban2 Ur-Nintu,
  • P145340: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) da-gi-mu
  • 1(disz) ma-a-ti
  • 1(disz) a-al-li2
  • kiszib3 nu-ra-a u4 1(u) 1(disz)-me

    AI Translation
  • 1: Dagimu,
  • 1 mana wool for Mati,
  • 1: Al-li,
  • under seal of Nura; 11th day;

    P145341: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    2(bur3) _gan2_ ur-(d)ba-ba6 1(bur3) _gan2_ du10-i3-li2?

  • 3(disz) gab2-us2 3(iku) _gan2_-ta
  • 1(esze3) _gan2_ lu2-sza-lim 1(esze3) _gan2_ im-me-er 1(bur3) _gan2_ lugal-he2-gal2 1(bur3) _gan2_ [...]

    AI Translation

    2 bur3 field, Ur-Baba; 1 bur3 field, Du-ili;

  • 3 ..., 3 iku surface area at each,
  • 1 eshe3 field for Lu-shalim 1 eshe3 field for Im-mer 1 bur3 field for Lugal-hegal 1 bur3 field .

    P145342: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) sila3 ku6 nam
  • tu-ra-am-i3-li2 lu2 ki-sur-ra-a

  • 1(ban2) ku6 nam a-sza3 szu-i3-li2
  • 5(disz) sila3 ku6 nam szesz-kal-la
  • 2(disz) sila3 ku6 nam mun-al
  • 2(disz) sila3 ku6 nam ama-kal-la
  • AI Translation
  • 2 ban2 fish, for nam-disease;
  • Turam-ili, the man of the border;

  • 1 ban2 fish, as the share of the field of Shu-ili;
  • 5 sila3 fish, for the nam of Sheshkalla;
  • 2 sila3 fish, for the 'good' nam-munal,
  • 2 sila3 fish, for the 'mothership' of the mother;
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 4(ban2) sila3 ku6 nam

  • 2(u) 2(disz) gi sa a-ba
  • 5(disz) sila3 gazi szesz-kal-la ka-de2-de2
  • 5(disz) sila3 gazi a-ba
  • ki ur-tum-al ba-zi

    AI Translation

    total: 4 ban2 fish, for nam-disz

  • 22 reeds, bundles, ...,
  • 5 sila3 of ghee for Sheshkalla, the kadede priest;
  • 5 sila3 of ...-flour,
  • from Ur-tumal, Bazi;

    P145343: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)esz18-dar-al-su szagina lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Ishtar-alsu, general of Lu-Ningirsu, scribe, is your servant.

    P145344: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • 1(gesz2) 5(u) 3(disz) udu
  • nu-zu giri3 hi-ir

    AI Translation
  • 1 ox,
  • 93 sheep,
  • not knowing, via Hir;

    P145345: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug ninda 3(ban2)
  • kas4 e2-nigin2-na ki inim-(d)szara2-ta kiszib3 lu2-(d)en-lil2-la2

    AI Translation
  • 1 jug of bread, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • messenger of the granary, from Inim-Shara, under seal of Lu-Enlila;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a u4 1(u) 2(disz)-kam iti ki-siki-(d)nin-a-zu

    AI Translation

    in bala, 12th day, month: "ki-siki of Ninazu."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-mu-tum2 dub-sar dumu ur-ku3

    AI Translation

    Shara-mutum, scribe, son of Ur-ku.

    P145346: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz
  • ugula lugal-mu-ma-ag2

  • 3(disz) ugula lugal-ma2-gur8-re
  • 6(disz) ugula da-da
  • 3(disz) ugula ur-ama-na
  • 5(disz) ugula ur-(d)szul-pa-e3
  • szunigin 2(u) 7(disz) gurusz gub-ba-am3

    AI Translation
  • 10 male laborers,
  • foreman: Lugal-mumag;

  • 3 mana wool for Lugal-magure,
  • 6 foreman: Dada,
  • 3 mana wool for Ur-amana,
  • 5, foreman: Ur-Shulpa'e;
  • total: 27 male laborers stationed;

    Reverse

    Sumerian

    gurum2 ak igi e2-amar

    AI Translation

    inspection of the ... of the amar temple;

    P145347: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) nu lu2-bala
  • 9(disz) nu (d)szara2-zi
  • 1(u) 2(disz) nu ur-ab-saga
  • 1(u) 2(disz) nu ku3-zu
  • 6(disz) nu da-a
  • 6(disz) nu ha-la
  • 8(disz) nu sza3-at
  • 8(disz) nu ur-tir
  • 7(disz) nu mu-zu
  • 5(disz) dam
  • 8(disz) 1/2(disz) nu mi
  • AI Translation
  • 7 mana wool for Lu-bala,
  • 9 mana wool for Shara-zi,
  • 12 gur, not Ur-absaga;
  • 12 ..., not your gold.
  • 6 mana wool for Da'a;
  • 6 not to be split,
  • 8 ..., not ...;
  • 8 urtir-sheep,
  • 7 people, not named,
  • 5 wives,
  • 8 1/2 female donkeys, not female,
  • Reverse

    Sumerian
  • 8(disz) nu ma2-gur8
  • 1(u) [x] nu (d)pirig3
  • 8(disz) nu mah
  • 9(disz) nu bad3
  • 4(disz) nu ur-mes
  • 1(disz) nu saga ma-a-ti
  • 4(disz) nu al
  • 7(disz) nu tuku
  • 5(disz) nu a2
  • 1(gesz2) saga 3(disz) ha-lu5
  • 1(gesz2) saga a-gi4-a
  • szunigin 1(barig) 4(ban2) kasz saga szunigin 9(asz) 4(barig) 1(ban2) kasz du gur

    AI Translation
  • 8 gur barge-speights, not moored,
  • ... not Pirig;
  • 8 ..., not great,
  • 9 ...,
  • 4 mana wool for Urmes,
  • 1 ..., not good, for the land;
  • 4 ...,
  • 7 ...
  • 5 workers, not work,
  • 60, fine, 3: Halu;
  • 60, fine, reed-fed,
  • total: 1 barig 4 ban2 fine beer; total: 9 gur 4 barig 1 ban2 regular quality beer;

    Left

    Sumerian

    kasz diri u4 2(u) 1(disz)-kam

    AI Translation

    extra beer, 21st day;

    P145348: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 dabin gur
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 2(asz) 4(barig) 3(ban2) dabin gur
  • ba-an-(mu)-bi su-su-dam

  • 1(barig) 2(ban2) dabin ba-an-mu-bi
  • ki ensi2-ka ensi2 gir2-su-ta

    AI Translation
  • 2 gur 2 ban2 5 sila3 dabin flour,
  • 1st time.

  • 2 gur 4 barig 3 ban2 dabin flour,
  • he will pay back its deficit.

  • 1 barig 2 ban2 of dabin flour, its barley:
  • from the governor, the governor of Girsu;

    Reverse

    Sumerian

    e2-gal-e-si szu ba-ti giri3 mu-du8-e iti diri sze-sag11-ku5

    AI Translation

    Palace-esi received; via Mudu'e; extra month: "Harvest."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-gal-e-si dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Egalesi, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P145349: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze-ba ba-_ni_
  • u4-da ku-ki-al-la iti e2-iti-6(disz) mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 barig of barley, Bani;
  • day of the kukalla festival; month: "House-month-6," year after: "For the 3rd time."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4 nu-banda3-gu4 (d)szara2

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur, manager of oxen of Shara.

    P145350: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(asz) 4(barig) 1(ban2) sze gur lugal
  • inim-(d)[...]

  • 2(u) 8(asz) 4(barig) 1(ban2) gur
  • lugal-inim-gi

  • 2(u) 9(asz) 4(barig) 1(ban2) lugal-bad3
  • kiszib3-bi nu-u3-un-dab sza3 a-pi4-sal4(ki)

  • 2(u) 9(asz) 4(barig) 1(ban2) a-lu5-lu5
  • 2(u) 9(asz) 4(barig) 1(ban2) ur-(d)asznan
  • 2(u) 9(asz) 4(barig) 1(ban2) ha-la
  • 4(u) 2(asz) 2(barig) _usz_
  • 1(u) 9(asz) 4(barig) 2(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 da-gi-mu
  • 2(u) 4(asz) 4(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 lu2-(d)szul-gi
  • 2(u) 5(asz) 4(barig) 3(ban2) ur-ge6-par4
  • 1(u) 7(asz) 4(barig) 3(ban2) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • 2(u) 4(asz) 4(barig) 3(ban2) (d)pirig3-an-dul3
  • AI Translation
  • 27 gur 4 barig 1 ban2 barley, royal measure,
  • for Inim-...;

  • 28 gur 4 barig 1 ban2
  • for Lugal-inimgi;

  • 29 gur 4 barig 1 ban2 Lugal-bad,
  • its sealed tablet cannot be found, in Apisal;

  • 29 gur 4 barig 1 ban2: Alulu;
  • 29 gur 4 barig 1 ban2 Ur-Ashnan,
  • 29 gur 4 barig 1 ban2 the share;
  • 42 gur 2 barig ...,
  • 19 gur 4 barig 2 ban2 6 2/3 sila3 dagimu,
  • 24 gur 4 barig 2 ban2 4 sila3: Lu-Shulgi;
  • 25 gur 4 barig 3 ban2 Ur-gepar,
  • 17 gur 4 barig 3 ban2 Ur-Gilgamesh,
  • 24 gur 4 barig 3 ban2: Pirigandul;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 9(asz) 4(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 ma2-gur8-re
  • 1(u) 5(asz) 4(barig) 2(ban2) 4(disz) 2/3(disz) sila3 lugal-kisal
  • 1(u) 2(asz) 4(barig) 4(ban2) ur4-sza3-ki-du10
  • 1(u) 9(asz) 4(barig) 3(ban2) lu2-bala-saga
  • 9(asz) 4(barig) 4(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 ma-a-ti
  • 2(u) 4(asz) 4(barig) 2(ban2) ur-ab-ba-saga
  • 1(u) 4(asz) 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 lugal-(gesz)gigir-re
  • 2(u) 9(asz) 4(barig) 1(ban2) lugal-ma2-gur8-re
  • 1(u) 2(asz) 4(barig) 4(ban2) kur-ru-mu
  • 1(u) 5(asz) 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 (d)szara2-zi-[mu]
  • 1(u) 2(asz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 ur-nigar(gar)
  • 1(u) 2(asz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 lu2-(d)nin-ur4-ra
  • 2(u) 4(asz) 4(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 ur-e2-mah-e
  • lunga umma(ki)-me szunigin 9(gesz2) 2(u) 4(asz) 3(barig) 2(ban2) 6(disz) sila3 gur kiszib3-bi 2(u) 1(disz)-am3

  • 3(disz) kiszib3 lunga a-pi4-sal4-me
  • 1(disz) kiszib3 ur-e2-mah
  • bar-ta gal2

    AI Translation
  • 19 gur 4 barig 2 ban 4 sila3 for Magure,
  • 15 gur 4 barig 2 ban 4 2/3 sila3 Lugal-kisal,
  • 12 gur 4 barig 4 ban2: Ur-shakidu;
  • 19 gur 4 barig 3 ban2 Lu-bala-saga,
  • 9 gur 4 barig 4 ban2 6 2/3 sila3 of barley of the land,
  • 24 gur 4 barig 2 ban2 Ur-abbasaga,
  • 14 gur 4 barig 3 ban2 5 sila3: Lugal-gigirre;
  • 29 gur 4 barig 1 ban2 Lugal-magure,
  • 12 gur 4 barig 4 ban2: Kurrumu;
  • 15 gur 4 barig 3 ban2 5 sila3 for Shara-zimu,
  • 12 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3 Ur-nigar,
  • 12 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3 for Lu-Ninura,
  • 24 gur 4 barig 2 ban 4 sila3 for Ur-Emahe,
  • lunga of Umma; total: 184 gur 3 barig 2 ban2 6 sila3, its sealed tablets: 21;

  • 3 seals, brewers of Apisalme,
  • 1 seal, Ur-Emah,
  • there is a gap between the two sides of the 'path'

    Left

    Sumerian

    sze szu ba-ti sza3 a-pi4-sal4(ki)-ta

    AI Translation

    barley received, from Apisal;

    P145351: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 4(gesz2) 5(asz) sze gur lugal
  • 1(u) 7(asz) 1(barig) ziz2 gur
  • szunigin 4(gesz2) 2(u) 2(asz) 1(barig) sze ziz2 gur lugal sag-nig2-gar-ra-kam sza3-bi-ta

  • 1(u) 3(disz) sila3 kasz 3(ban2)
  • [...] kasz ge6 2(ban2) [...] zi3-gu us2 [...] sila3 zi3 sig15

  • 3(barig) 1/3(disz) sila3 ar-za-na
  • sa2-du11 u4 1(u)-kam (d)nin-ur4-ra

  • 5(disz) sila3 kasz ge6 2(ban2)
  • 2(disz) sila3 zi3-gu
  • sa2-du11 (d)nin-[...] sze-bi 5(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur sa2-du11 iti 1(u)-kam

  • 2(gesz2) 2(u) [...] sze diri iti
  • AI Translation
  • 165 gur barley, royal measure,
  • 17 gur 1 barig emmer,
  • total: 142 gur 1 barig barley, emmer, royal debit; therefrom:

  • 13 sila3 beer, 3 ban2 barley,
  • ... beer of the night, 2 ban2 ... ... ... ... sila3 fine flour,

  • 3 barig 1/3 sila3 arzana-flour,
  • regular offerings, 10th day, Ninura;

  • 5 sila3 dark beer, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 2 sila3 emmer flour,
  • regular offerings of Nin-..., its barley: 5 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3, regular offerings, 10th month,

  • 210 ... extra barley, month: "Adar;"
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 ninda [...] u4 5(disz)-kam
  • szu-a gi-na

  • 2(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 gur
  • ezem nesag-ga2

  • 2(asz) 4(barig) 1(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur
  • 1(barig) 2(ban2) ninda ezem gu4-nu2
  • 5(ban2) 4(disz) sila3 nig2-gur11 gu7-a-ak
  • iti e2-iti-6(disz)

  • 2(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur [...]
  • sze-ba [...]

  • 1(asz) 2(barig) sze gur
  • sze-ba geme2 [...]

  • 1(u) sze gur [...]
  • sze-ba [...] szunigin 1(gesz2) 2(u) 6(asz) 2(ban2) gur zi-ga-am3

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 5 1/2 sila3 ... bread, 5th day;
  • established hand

  • 2 gur 4 barig 1 ban2 5 1/2 sila3
  • festival of nesag offerings;

  • 2 gur 4 barig 1 ban2 7 1/2 sila3
  • 1 barig 2 ban2 bread for the festival of oxen,
  • 5 ban2 4 sila3 of roasted grain,
  • month: "House-month-6;"

  • 2 gur 1 barig 3 ban2 barley, ...,
  • ... barley

  • 1 gur 2 barig barley,
  • barley rations of the female .

  • 10 gur of barley ...,
  • barley rations ... total: 66 gur 2 ban2, booked out;

    Column 3

    Sumerian

    mu en-[...]

    AI Translation

    year: "...."

    P145352: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) lugal-ur2-a-ni
  • dumu ama-kal-la

  • 1(disz) ur-(d)suen
  • dumu za-ur2-du

  • 1(disz) lugal-ma2-gur8-re
  • dumu za-na-nam

  • 1(disz) ab-ba-mu
  • dumu nin-gu-la

    AI Translation
  • 1 Lugal-urani,
  • son of Ama-kalla

  • 1 Ur-Suen,
  • son of Za-urdu

  • 1 Lugal-magure,
  • son of Zana-nam

  • 1 Abbamu,
  • son of Ningula

    P145353: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gurusz 2(u) sa-ta
  • szu-ku6-me ugula szesz-pa3-da

  • 4(disz) gurusz 2(u) sa-ta
  • 4(disz) gurusz 1(u) 5(disz) sa-ta
  • ugula lu2-eb-gal

  • 1(u) 1(disz) gurusz 2(u) sa-ta
  • 5(disz) gurusz 1(u) 5(disz) sa-ta
  • sza3-gu4-me ugula nig2-mu-me-en8

  • 4(disz) gurusz 2(u) sa-ta
  • 5(disz) gurusz 1(u) 5(disz) sa-ta
  • ugula ku3-ga-ni

  • 8(disz) gurusz 2(u) sa-ta
  • 3(disz) gurusz 1(u) 5(disz) sa-ta
  • ugula (gesz)apin-ki-du10

  • 3(disz) gudu4 (d)szara2 umma(ki)
  • ugula szesz-kal-la nam [giri3-ni]-i3-sa6 sipa [a-ba-(d)szul]-pa-e3-mu-gin7

    AI Translation
  • 7 male laborers, 20 bundles each,
  • their fisheries, foreman: Sheshpada;

  • 4 male laborers, 20 bundles each,
  • 4 male laborers at 15 bundles each,
  • foreman: Lu-ebgal;

  • 11 male laborers, 20 bundles each,
  • 5 male laborers at 15 bundles each,
  • They are oxen drivers, they are foremen of everything.

  • 4 male laborers, 20 bundles each,
  • 5 male laborers at 15 bundles each,
  • foreman: Kugani;

  • 8 male laborers, 20 bundles each,
  • 3 male laborers at 15 bundles each,
  • foreman: Apin-kidu;

  • 3 gudu priests of Shara of Umma,
  • foreman: Sheshkalla, nam: Girini-isa, shepherd: Aba-Shulpa'emu.

    Reverse

    Sumerian

    [ur-(d)]szul#-pa-e3 tug2-du8 unu3 ugula a-tu

  • 2(u) sa-ta ugula ur-(gesz)gigir
  • AI Translation

    Ur-Shulpa'e, textile maker, the foreman: Atu;

  • 20 bundles, foreman: Ur-gigir;
  • P145354: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) sze gur lugal
  • kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 (d)lamma-saga

  • 1(gesz2) 5(u) 5(asz) 1(barig) 4(ban2) sze gur
  • 3(u) 2(asz) 3(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 ziz2 gur
  • 4(asz) 1(barig) 1(ban2) 1(disz) sila3 gig gur
  • kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 gu3-de2-a

  • 2(barig) sze tir-gu aga3-us2
  • 4(asz) 4(barig) gur lugal-nig2-lagar-e ugula
  • 5(ban2)? 5(disz) sila3 e2-kiszib3
  • 4(asz) gur kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 ur-(d)utu
  • 7(asz) gur zabar-ta
  • kiszib3 (d)szara2-zi-da ki lugal-(gesz)kiri6

  • 4(u) 8(asz) 1(barig) 4(ban2) la2 2(disz) sila3 gur
  • kiszib3 [...] [...]

    AI Translation
  • 7 gur barley, royal measure,
  • its sealed tablets: 2, under seal of Lamma-saga;

  • 115 gur 1 barig 4 ban2 barley,
  • 32 gur 3 barig 3 ban2 6 sila3 emmer,
  • 4 gur 1 barig 1 ban2 1 sila3 wheat,
  • their sealed tablets: 2, under seal of Gudea;

  • 2 barig barley of the 'strength', the steward;
  • 4 gur 4 barig, Lugal-niglagare, foreman;
  • 5 ban2? 5 sila3 E-kiszib,
  • 4 gur, its sealed tablets: 2, under seal of Ur-Utu;
  • 7 gur bronze,
  • under seal of Shara-zida, with Lugal-kiri;

  • 48 gur 1 barig 4 ban2 less 2 sila3,
  • under seal of ...,

    Reverse

    Sumerian

    [...] kiszib3 lu2-(gesz)[...] ki lugal-ku3-ga-ni

  • 3(gesz2) 1(u) 6(asz) 4(barig) 1(ban2) la2 1(disz) sila3 sze gur
  • 4(u) 5(asz) 3(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 ziz2 gur
  • 2(asz) 1(barig) 6(disz) sila3 gig gur
  • kiszib3-bi 5(disz) lu2-banda3(da)

  • 1(asz) 1(barig) a-kal-la dumu ur-du6 kuruszda ki ur-(d)nin-su
  • 4(asz) gur kiszib3 lugal-ma2-gur8-re dumu ur-zu
  • 4(u) gur szu-esz18-dar lu2 ur-ki-dub
  • 1(barig) ur-(d)utu-a2-dah szu-i
  • 2(asz) 2(barig) gur ur-(d)nanna unu3
  • 1(gesz2) 8(asz) 4(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 unu3 kiszib3 lu2-inim-gi-na
  • 2(gesz2) 1(u) 1(ban2) kiszib3 ka-ku3
  • 2(gesz2) 2(u) 4(asz) 3(barig) 1(ban2) 8(disz) ur-(d)a-szar2
  • AI Translation

    ... under seal of Lu-..., from Lugal-kugani;

  • 136 gur 4 barig 1 ban2 less 1 sila3 barley,
  • 45 gur 3 barig 1 ban2 3 sila3 emmer,
  • 2 gur 1 barig 6 sila3 wheat,
  • its sealed tablets: 5, Lu-banda;

  • 1 gur 1 barig: Akalla, son of Urdu, fattener, with Ur-Ninsu;
  • 4 gur, under seal of Lugal-magure, son of Urzu;
  • 40 gur, Shu-Ishtar, the man of Ur-kidub;
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Utu-adah, the smith;
  • 2 gur 2 barig, Ur-Nanna, cowherd;
  • 68 gur 4 barig 3 ban2 6 sila3 emmer, under seal of Lu-inim-gina;
  • 210,1 ban2, under seal of Kaku;
  • 184 gur 3 barig 1 ban2 8: Ur-Aszar
  • Left

    Sumerian
  • 4(asz) gur kiszib3 nu-ra-a szesz-kal-la ib2-dah
  • AI Translation
  • 4 gur, under seal of Nuraya, Sheshkalla has taken;
  • P145355: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(gesz2) 5(u) 3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ugula da-da-ga

  • 4(gesz2) 5(u) la2 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ugula (d)szara2-za-me ki da-da-ga-ta

  • 4(gesz2) 3(u) 7(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ugula dingir-ra

  • 4(gesz2) 2(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ugula ur-(d)ur3-bar-tab

  • 4(gesz2) 4(u) 2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ugula ur-(d)nin-tu

  • 2(gesz2) 5(u) 2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ugula lu2-bala-saga kiszib3 lugal-e2-mah-e

  • 3(gesz2) 1(u) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ugula da-da-ga

  • 2(gesz2) 3(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ugula (d)szara2-za-me

    AI Translation
  • 153 female laborer days,
  • foreman: Dadaga;

  • 420 less 1 female laborer days,
  • foreman: Shara-zame, from Dadaga;

  • 147 female laborer days,
  • foreman: Dingira;

  • 420 female laborer days,
  • foreman: Ur-Urbartab;

  • 142 female laborer days,
  • foreman: Ur-Nintu;

  • 142 female laborer days,
  • foreman: Lu-bala-saga, under seal of Lugal-emahe;

  • 115 female laborer days,
  • foreman: Dadaga;

  • 240 female laborer days,
  • foreman: Shara-zame;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) la2 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ugula dingir-ra

  • 2(gesz2) 3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ugula ur-(d)ur3-bar-tab

  • 2(gesz2) 2(u) 3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ugula ur-(d)nin-tu

  • 1(gesz2) 5(u) 3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ugula lu2-bala-saga kiszib3 ur-e11-e

  • 9(gesz2) 2(u) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 ugula da-da-ga
  • 6(gesz2) 5(u) 4(disz) ugula (d)szara2-za-me
  • 6(gesz2) 3(u) 5(disz) ugula dingir-ra
  • 4(gesz2) 5(u) 6(disz) ugula ur-(d)ur3-bar-tab
  • 7(gesz2) ugula ur-(d)nin-tu
  • 4(gesz2) 5(u) ugula lu2-bala-saga
  • kiszib3 lugal-ku3-zu

  • 1(gesz2) la2 2(disz) ugula da-da-ga
  • 3(u) 4(disz) ugula (d)szara2-za-me
  • 4(u) 3(disz) ugula dingir-ra
  • 4(u) 3(disz) ugula ur-(d)ur3-bar-tab
  • 4(u) 7(disz) ugula ur-(d)nin-tu
  • 3(u) 5(disz) ugula lu2-bala-saga
  • kiszib3 a-kal-la nu-banda3

    AI Translation
  • 121 female laborer days,
  • foreman: Dingira;

  • 233 female laborer days,
  • foreman: Ur-Urbartab;

  • 233 female laborer days,
  • foreman: Ur-Nintu;

  • 93 female laborer days,
  • foreman: Lu-bala-saga, under seal of Ur-e'e;

  • 115 workdays, foreman: Dadaga;
  • 184, foreman: Shara-zame;
  • 165, foreman: Dingira;
  • 126, foreman: Ur-Urbartab;
  • 420, foreman: Ur-Nintu;
  • 420, foreman: Lu-bala-saga;
  • under seal of Lugal-kuzu,

  • 92, foreman: Dadaga;
  • 34, foreman: Shara-zame;
  • 43, foreman: Dingira;
  • 43, foreman: Ur-Urbartab;
  • 47, foreman: Ur-Nintu;
  • 35, foreman: Lu-bala-saga;
  • under seal of Akalla, the superintendent;

    P145356: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] (gesz)na2 umbin sal4-la _szim_ gig [x] (gesz)na2 umbin sal4-la mes

  • 5(disz) (gesz)na2 umbin sal4-la sza3-kal
  • 1(disz) (gesz)na2 umbin gu4 sza3-kal
  • 1(disz) (gesz)na2 umbin gu4 ga-mi-sza-ru-um
  • AI Translation

    ... ... of a long beam, aromatics, ... of a long beam, mes wood

  • 5 ..., ...,
  • 1 ... of oxen,
  • 1 ... of oxen, Gemis-sharrum,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)na2 umbin gu4 a am zabar gar-ra
  • 8(disz) sza3-tag siki-gi
  • 4(disz) sza3-tag siki-gi sumun
  • 1(disz) sza3-tag siki-gi nig2-eb
  • ki a-mur-dingir-ta lugal-ku3-zu szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 ox, horned, horned, bronze plated,
  • 8 szatagi wool,
  • 4 bundles of reed,
  • 1 reed-bed, reed-bed, nig2-eb-flour,
  • Lugal-kuzu received from Amur-ilum;

    P145357: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur'u) 2(bur3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ sze gu4 7(bur3) 2(esze3) _gan2_ sze gu4 a im im _bad_-a 5(bur3) 2(esze3) 5(iku) _gan2_ a-sza3 uru4-a

  • 3(asz) szuku szabra
  • 1(asz) szuku um-me-ga
  • 3(asz) szuku sipa engar nu-banda3
  • 2(bur'u) 7(bur3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ ki-usz2 szunigin 3(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ sze u3 _gan2_ sze-duru5 usz2-a u3 szuku dab5-ba a-sza3 sahar-u2-u2 7(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2_ sze gu4

  • 1(gesz2) sar (gesz)kiri6 (gesz)u3-suh5 ur3-ba geszimmar tur
  • AI Translation

    12 bur3 4 1/2 iku surface area, barley of oxen; 7 bur3 2 eshe3 surface area, barley of oxen, water, ...; 5 bur3 2 eshe3 5 iku surface area, field of Urua;

  • 3 gur, ...;
  • 1 gur, ...,
  • 3 gur, plowman, plowman, superintendent;
  • 27 bur3 2 1/2 iku surface area, slaughtered; total: 32 bur3 2 eshe3 3 1/2 iku surface area, barley, and surface area, threshing floor, and szuku, captured; field "sahar-u'u;" 7 bur3 2 eshe3 2 iku surface area, barley, oxen,

  • 60 sar, orchard, threshing floor, small date palms,
  • Reverse

    Sumerian

    a-sza3 zabar-hu-um a-sza3 ama-(d)inanna apin-la2

    AI Translation

    field Zabarhum; field Ama-Inanna, plowman;

    P145358: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 4(u) 8(disz) ma-na siki-gi
  • tug2-bi 4(u) 2(disz)

  • 1(u) 6(disz) 2(u) 2(disz) 1(u) 3(disz) 2(u)
  • sza3-bi-ta

  • 4(u) 2(disz) tug2 tuku5-a
  • ki-la2-bi 2(asz) gu2 2(u) 7(disz) 1/3(disz) ma-na bi2-gu7-bi 1(u) 6(disz) 1/3(disz) 2(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2

  • 2(disz) 2(u) 3(disz) 2(u)
  • 2(u) 3(disz)
  • AI Translation
  • 2 talents 48 minas of reed,
  • its textiles: 42

  • 16 22 13 20
  • therefrom:

  • 42 tukua textiles,
  • Their weight: 2 talents 27 1/3 mana; their consumption: 16 1/3 2 shekels 1/6 shekel;

  • total: 2 23 20
  • 23
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 2(asz) gu2 4(u) 3(disz) 2/3(disz) ma-na 2(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 la2-ia3 4(disz) ma-na 1(u) 8(disz) gin2 mu-kux(_du_) siki-gi nig2-ka9-ak a-ab-ba

    AI Translation

    total: 2 talents 43 2/3 mana 2 1/4 shekels deficit: 4 mana 18 shekels delivery of reeds, account of the sea;

    P145359: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4 2(disz) amar masz-da3-munus
  • u4 1(u) 1(disz)-kam

  • 3(disz) sila4 u4 1(u) 4(disz)-kam
  • 5(disz) sila4 u4 1(u) 5(disz)-kam
  • giri3 ur-(d)ba-ba6

  • 1(disz) masz2 giri3 nu-ur2-(d)suen
  • 1(disz) masz2 giri3 (d)inanna-ka
  • 2(disz) sila4 u4 2(u)-kam
  • 3(disz) sila4 u4 3(u)-kam
  • ki in-ta-e3-a-ta

    AI Translation
  • 2 lambs, 2 gazelles,
  • 11th day.

  • 3 lambs, 14th day;
  • 5 lambs, 15th day;
  • via Ur-Baba;

  • 1 billy goat via Nur-Suen,
  • 1 billy goat via Inanna;
  • 2 lambs, 20th day;
  • 3 lambs, 30th day;
  • from Inta'ea;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-esz-sza mu asz

    AI Translation

    month: "shu'esha," year: "... ."

    P145360: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 6(disz) (gesz)e2-da
  • 1(u) 7(disz) gesz gal
  • 3(disz) (gesz)ig du8-a
  • 3(disz) (gesz)ig kid
  • e2-gu-la

  • 1(u) 8(disz) (gesz)e2-da
  • 9(disz) gesz gal
  • AI Translation
  • 126 wooden beams,
  • 17 large trees,
  • 3 doors, ...,
  • 3 door bolts,
  • House of the Great One Temple of the Great One

  • 18 eda trees,
  • 9 large beams,
  • P145361: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u)
  • bar-ta gal2-la

  • 6(gesz2) 3(u) 5(disz) sze
  • lu2-gi-na nu-banda3-gu4

  • 6(gesz2) 4(u) sze
  • da-a-gi4 nu-banda3-gu4

  • 6(gesz2) 3(u) sze
  • AI Translation
  • 240,
  • from the bar,

  • 165 grains,
  • Lugina, manager of oxen,

  • 420 grains
  • Da'agi, manager of oxen,

  • 420 grains,
  • Reverse

    Sumerian

    da-du-mu

  • 4(gesz2) sze lugal-(gesz)gigir-re
  • AI Translation

    Dadumu;

  • 240 grains for Lugal-gigirre,
  • P145362: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x sila3 kasz ninda sza-lim-be-li2 lu2 be-li2-a-ri-ik szuszin(ki)-ta um-mu-lum(ki)-sze3 du-ne-ne

  • 5(disz) sila3 kasz ninda hu-ba lu2 u3-ba-a
  • a-dam-szah2(ki)-ta um-mu-lum(ki)-sze3 du-ne

  • 3(disz) sila3 kasz du 1(disz) sila3 zi3-gu saga
  • AI Translation

    ... ... ... beer and bread for Shalim-beli, the man of Beli-arik, from Susa to Ummulum they built.

  • 5 sila3 of beer, bread for a man who has a slave,
  • from Ammash to Ummul he built.

  • 3 sila3 regular beer, 1 sila3 fine emmer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 dabin 2(disz) gin2 i3
  • ku-ru-ub-(d)en-lil2 lu2 kas4

  • 3(disz) sila3 kasz du 1(disz) sila3 zi3-gu saga
  • 2(disz) sila3 dabin 2(disz) gin2 i3-nun
  • puzur4-ma-ma lu2 kas4 um-mu-lum(ki)-ta szuszin(ki)-sze3 du-ne-ne

  • 2(ban2) kasz saga 2(barig) 1(ban2) kasz du
  • 1(ban2) zi3 sig15 1(ban2) zi3-gu [...] dabin
  • be-li2-a-ri-ik ensi2 [szuszin(ki)]

  • 1(ban2) kasz saga 5(ban2) i3-[...]
  • AI Translation
  • 2 sila3 of semolina, 2 shekels of oil,
  • Kurub-Enlil, the messenger;

  • 3 sila3 regular beer, 1 sila3 fine emmer,
  • 2 sila3 of semolina, 2 shekels of butter oil,
  • Puzur-Mama, the messenger from Ummul to Susa he built.

  • 2 ban2 fine beer, 2 barig 1 ban2 regular quality beer,
  • 1 ban2 fine flour, 1 ban2 fine ... flour,
  • Beli-arik, governor of Susa

  • 1 ban2 fine beer, 5 ban2 oil ...,
  • P145363: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz) gurusz 7(disz)
  • la-ni-a

  • 2(u) gurusz 5(disz)
  • sza3-gu2-bi

  • 2(u) 1(disz) gurusz 2(disz)
  • ur-me-me

  • 1(u) 5(disz) gurusz 1(u)
  • ma-an-szum2

    AI Translation
  • 26 male laborers, 7 workdays,
  • for Laniya;

  • 20 male laborers, 5 workdays,
  • its stomach

  • 21 male laborers, 2 workdays,
  • a kind of animal

  • 15 male laborers, 10 workdays,
  • Manshum;

    Reverse

    Sumerian

    e2-lugal iti kin-(d)inanna u4 7(disz) ba-zal mu ma

    AI Translation

    for the palace; month: "kin-inanna," 7th day passed; year: "... ."

    P145364: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 2(barig) gig gur
  • ur-e2-an-na

  • 2(gesz2) 2(u) 2(asz) sze gur
  • nig2-u2-rum

  • 1(gesz2) 1(asz) 1(barig) ur-am3-ma
  • 9(asz) ur-(d)asznan
  • e2-tum u3 sag-nig2-gur11-ra szabra-ne-ta

    AI Translation
  • 4 gur 2 barig wheat,
  • for Ur-Eanna;

  • 122 gur of barley,
  • a kind of profession

  • 61 gur 1 barig Ur-ama,
  • 9 gur Ur-Ashnan,
  • from the storehouse and the debits of the chief household administrators;

    Reverse

    Sumerian

    ib2-ta-zi ur-(d)li9-si4 szu ba-ti

  • 9(asz) 4(barig)? 1(ban2) gur
  • 1(u) 3(asz) [...] ziz2
  • 4(asz) 2(barig) gig
  • [...]

    AI Translation

    Ibtazi Ur-Lisi received;

  • 9 gur 4 barig? 1 ban2
  • 13 ... emmer,
  • 4 gur 2 barig wheat,
  • P145365: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [... 3(disz) ...]-ad-da [... 3(disz) ...]-ha-la [...] ur-(d)nisaba [x] saga 3(disz) ur-(d)pirig3-an-dul3

  • 2(disz) saga ur-e2-mah
  • 1(disz) saga 2(disz) lu2-(d)nin-ur4-ra
  • 3(disz) saga 2(disz) ur-ge6-par4
  • 2(disz) saga lugal-ma2-gur8-re
  • 1(disz) saga 2(disz) lugal-inim-gi
  • 2(disz) saga 2(disz) ku-ru-mu
  • 2(disz) saga 1(disz) ma2-gur8-re
  • 2(disz) saga ur-ab-ba-saga
  • 1(disz) saga ur-nigar(gar)
  • 4(disz) saga 3(disz) inim-(d)szara2
  • 1(disz) saga 2(disz) ur-(d)en-ki
  • 3(disz) saga ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • AI Translation

    ... 3 ...-adda ... 3 ...-hala ... Ur-Nisaba; ... good; 3 Ur-Pirigandul;

  • 2 fine, Ur-Emah,
  • 1 fine quality, 2 Lu-Ninura,
  • 3 fine, 2 Ur-gepar,
  • 2 fine quality, Lugal-magure,
  • 1 fine quality, 2 Lugal-inimgi,
  • 2 fine, 2 kurumu-vessels,
  • 2 fine, 1 for Magure,
  • 2 fine, Ur-abbasaga,
  • 1 fine quality, Ur-nigar,
  • 4 fine, 3: Inim-Shara,
  • 1 fine quality, 2 Ur-Enki,
  • 3 fine, Ur-Gilgamesh,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) saga 2(disz) lu2-bala-saga
  • 2(disz) saga 2(disz) du (d)szara2-a-zi
  • 3(disz) saga 2(disz) lugal-kisal
  • 3(disz) saga lu2-kal-la
  • 4(disz) inim-e2-gal
  • szunigin 3(asz) 4(barig) kasz saga gur szunigin 1(asz) 4(barig) 4(ban2) kasz du gur zi-ga u4 2(u) 9(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 fine, 2 Lu-bala-saga,
  • 2 fine, 2 double-hours, for Shara-azi;
  • 3 fine, 2 Lugal-kisal,
  • 3 fine quality Lukalla-seeds,
  • 4 mana wool for Inim-egal,
  • total: 3 gur 4 barig fine beer; total: 1 gur 4 barig 4 ban2 regular quality beer booked out; 29th day;

    P145366: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) dumu ur-(gesz)gigir sza3-tam
  • dumu dam-tuku-a-me

  • 1(disz) ur-(d)li9-si4 dumu du11-ga engar
  • 1(disz) lugal-ku3-ga-ni
  • u3 da-a-gi ib2-gi-ne2

  • 1(disz) lu2-si-du11-ga
  • dumu du10-ga-mu

  • 1(disz) lugal-ur2-ra-ni dumu nam-ha-ni unu3
  • 1(disz) ur-zabala(ki) dumu dam-tuku-a-na-ti
  • 1(disz) ur-(d)szara2 u3 a-ab-ba ib2-gi-ne2
  • 1(disz) szesz-kal-la dumu e3-zu
  • AI Translation
  • 3 sons of Ur-gigir, the official;
  • son of Damtuku-ame

  • 1 Ur-Lisi, son of Duga, the plowman;
  • 1 Lugal-kugani,
  • and Da'agi will be established.

  • 1: Lu-siduga,
  • son of Dugamu

  • 1 Lugal-urani, son of Namhani, cowherd,
  • 1 Ur-Zabala, son of Damtuku-anati,
  • 1 Ur-Shara and A'abba he will measure out.
  • 1 Sheshkalla, son of Ezu,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) lugal-sa6 dumu lugal-a2-zi-da gudu4 ib2-gi-ne2
  • 1(disz) nig2-bun2-na
  • 1(disz) a-ab-ba u3 e-a lu2 azlag2 ib2-gi-ne2
  • 1(disz) ur-sila-luh dumu a-na-ni-ak
  • 1(disz) ur-abzu
  • u3 a-ab-ba ib2-gi-ne2

  • 1(disz) inim-(d)utu bahar3
  • nam-erim2-a-ni i3-ku5 da-da ugula di-bi ib2-tuku

    AI Translation
  • 1 Lugal-sa, son of Lugal-azida, gudu-officiant of Ibgina;
  • 1 nigbuna,
  • 1 ayabba and Ea, the azlag man, he will set up.
  • 1 Ur-silaluh, son of Ana-nik,
  • 1 Ur-abzu,
  • and the sea will be established.

  • 1 Inim-Utu, the granary;
  • he has sworn by the name of his enemy. Dada, the foreman, has sworn this.

    P145367: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba kiszib3 dab-ba gu2-[edin-na] i7-pa-e3 dumu lugal-[...] da-du-mu lugal-nesag-[e] inim-(d)szara2 dumu da-a-ga lugal-ukken-ne2 lugal-ku3-zu ur-(d)en-lil2-la2 ba-sa6 lugal-(d)isztaran szesz-kal-la dumu da-da lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Basket-of-tablets: sealed documents of conveyances of the Gu'edena, Ipa'e, son of Lugal-..., Dadumu, Lugal-nesage, Inim-Shara, son of Da'aga, Lugal-ukkene, Lugal-kuzu, Ur-Enlila, Basa, Lugal-Ishtaran, Sheshkala, son of Dada, Lugal-emahe,

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dumu bar-ra-an ur-mes i7-pa-e3 ur-(d)nin-su szesz-a-ni a-gu-gu lugal-ezem ur-(gesz)gigir dumu lugal-lu2-ni ab-ba-gi-na dumu ur-[...] ur-(d)szul-pa-e3 [...] i3-[gal2] mu en (d)[...]

    AI Translation

    Ur-gigir, son of Barran, Ur-mes, Ipa'e; Ur-Ninsu, his brother, Agugu, Lugalezem; Ur-gigir, son of Lugal-luni; Abbagina, son of Ur-...; Ur-Shulpa'e, ..., are here; year: "The en-priestess of ...."

    Human

    xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx

    P145368: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sze-ba za3-mu-ka e2 lu2-(d)utu a-sza3-ta lu2-kal-la-ke4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • from the barley rations of the zamu-offerings of the house of Lu-Utu, from the field of Lukalla received;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi

    AI Translation

    month "Dumuzi;"

    P145369: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur
  • lu2-giri17-zal

  • 1(asz) 3(barig) gur
  • a-gu sze-ba a ku5-da

    AI Translation
  • 3 gur of barley,
  • for Lu-girizal;

  • 1 gur 3 barig,
  • ... barley rations of the watercourse

    P145370: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) _szim_
  • 6(disz) sila3 duh
  • ki-la2-bi 3(u) 5(disz) ma-na

    AI Translation
  • 6 ...
  • 6 sila3 bran,
  • Their weight: 35 minas.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) _szim_
  • 3(disz) sila3 duh
  • ki-la2-bi 4(u) 1(disz) ma-na ki lu2-(d)[nin-szubur]-ta a-tu szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 aromatic substance,
  • 3 sila3 bran,
  • Their weight: 41 minas. From Lu-Ninshubur Atu received.

    P145371: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 2(barig) ninda du gur
  • sza3 nibru(ki) ninda du gur sza3 e2-sag-te-na

    AI Translation
  • 4 gur 2 barig regular bread,
  • in Nippur, regular bread offerings, in Esagtena;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)ig-alim

    AI Translation

    via Ur-Igalim;

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu a2-an-du-ru

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of A-anduru.

    P145372: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(disz) a-ba-ab-ni

  • 1(disz) al-la
  • 1(disz) u3-ma-ni
  • 1(disz) nig2-gi4-in
  • 1(disz) szu-ma-am3
  • 1(disz) nam-ha-ni
  • 1(disz) ur-(gesz)gigir
  • ugula szesz-kal-la

  • 1(disz) nam-ha-ni
  • AI Translation

    deficit: 1 Aba-abbni;

  • 1: Alla,
  • 1: Umani,
  • 1: Niggina,
  • 1 Shu-Mam,
  • 1 Namhani,
  • 1 Ur-gigir,
  • foreman: Sheshkalla;

  • 1 Namhani,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ku5-da
  • ugula da-da

  • 1(disz) ur-abzu
  • ugula u3-dag-ga la2-ia3-me-esz2

  • 1(disz) gurusz gub-ba
  • ugula lu2-(d)nin-szubur nu-banda3(da)-ar u3-na-a-du11 inim nig2-ga?-ni ba-tum3 a-ma-ru-kam u4-da di he2-e

    AI Translation
  • 1 Kuda,
  • foreman: Dada;

  • 1 Ur-abzu,
  • foreman: Udaga, are their deficits.

  • 1 male laborer stationed,
  • foreman: Lu-Ninshubur, overseer, he will tell. The word of his property has been lost. The amaru-offerings are now here. May the day pass by.

    P145373: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)szul-pa-e3 unu3 (d)nanna

    AI Translation

    Ur-Baba, son of Ur-Shulpa'e, cowherd of Nanna.

    P145374: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • kiszib3 lugal-inim-gi-na a2 u4 dah-ha e2-amar-ka

    AI Translation
  • 9 female laborer days,
  • under seal of Lugal-inim-gina, labor of day of dahha, in the Eamar temple;

    Reverse

    Sumerian

    nig2-ar3-ra ar3-ra kiszib3 a-tu sza-bi-gur8-re szesz-saga

    AI Translation

    the grain-fed rations, under seal of Atu, Shabi-gurre, Shesh-saga;

    P145375: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) ninda 2(disz) sila3
  • 1(gesz2) ninda 1(disz) sila3
  • gur8-sa3-an ninda 2(disz) sila3 ninda 1(disz) sila3 du10-i3-li2 ninda 2(disz) sila3

    AI Translation
  • 20 ninda 2 sila3
  • 60 ninda 1 sila3
  • for Gursan; bread, 2 sila3 bread, 1 sila3 dough, 2 sila3 bread,

    Reverse

    Sumerian

    ninda 1(disz) sila3 i-di3-(d)iszkur

  • 2(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 du10-i3-li2
  • 2(barig) 4(ban2) i-di3-(d)iszkur
  • u4 2(u) 9(disz)-kam

    AI Translation

    bread, 1 sila3: Iddi-Adad,

  • 2 barig 3 ban2 2 sila3 of emmer,
  • 2 barig 4 ban2: Iddi-Adad,
  • 29th day.

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 24.
  • P145376: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • ki ad-da-ta ki-su7 sahar-u2-u2-ta lugal-ba-ta-pa-e3 u3 lugal-gu2-en-e

    AI Translation
  • 9 gur 1 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • from Adda, from the threshing floor of the earth, Lugal-batapê and Lugal-gu'ene

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti (d)dumu-zi mu [...]

    AI Translation

    received; month: "Dumuzi," year: "... ."

    P145377: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 4(u) 2(disz) udu masz2
  • ki a-hu-ni

  • 2(u) 3(disz) [lu2]-(d)en-lil2-la2
  • 6(disz) a-ra2 1(disz)-kam
  • 1(u) a-ra2 2(disz)-kam
  • tum-al-ta

  • 5(gesz2) 2(u) 1(disz)
  • sag-nig2-gur11-ra a-hu-ni

    AI Translation
  • 142 rams, billy goats,
  • from Ahuni;

  • 23 mana wool for Lu-Enlila,
  • 6 times 1
  • 10 2nd time
  • from Tum'al;

  • 141 lines
  • the debit of Ahuni;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 8(disz) ki a-hu-ni
  • 1(u) 4(disz) ki lu2-(d)en-lil2-la2
  • 2(gesz2) 2(disz)
  • gub-ba-am3 la2-ia3 2(disz) a-hu-ni

  • 1(u) 6(disz) gir2-su(ki)-sze3
  • 8(disz) ba-usz2 didli
  • 3(u) 5(disz) sza3 kiszib3-ba didli
  • 2(gesz2) 1(u) 8(disz) zi-ga didli
  • AI Translation
  • 98, from Ahuni;
  • 14 from Lu-Enlila;
  • 222,
  • stationed, deficit: 2 Ahuni;

  • 16 to Girsu;
  • 8 slaughtered lambs, whole,
  • 35, in the sealed tablet, mixed;
  • 188 reed-cuts,
  • Left

    Sumerian

    nig2-ka9 a-hu-ni he2-ak-ke4

    AI Translation

    the account of Ahuni shall clear.

    P145378: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 4(ban2) zi3-gu [...]
  • 2(barig) 4(ban2) zi3-sig15
  • 2(asz) 3(ban2) zi3 esza
  • 1(barig) 1(ban2) esza sa2-du11 ur-(d)ma-[x]
  • 7(disz) 1/2(disz) sila3
  • AI Translation
  • 2 barig 4 ban2 ... flour,
  • 2 barig 4 ban2 of yellowed flour,
  • 2 gur 3 ban2 flour,
  • 1 barig 1 ban2 esha flour, regular offering of Ur-Ma...,
  • 7 1/2 sila3
  • Reverse

    Sumerian

    ni-a-ka lugal-sze3# zi-ga bala-a-ka szu-a ba-szum2 kiszib3 lugal-inim-gi-na zi-re-dam

    AI Translation

    to the king booked out, from the bala he gave; under seal of Lugal-inimgina, booked out;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-inim-gi-na dub-sar dumu lugal-nesag-e

    AI Translation

    Lugal-inimgina, scribe, son of Lugal-nesage.

    P145379: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(barig)
  • 1(u) 1(barig)
  • 1(u) 1(barig)
  • 1(u) 1(barig)
  • 1(u) 1(barig)
  • 1(u) 1(barig)
  • 2(u) 4(asz) 1(barig) sze gur
  • 1(u) 2(asz) gur
  • ur-(gesz)gigir szabra

  • 1(u) 2(asz) gur
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(asz) sze gur
  • AI Translation
  • 10 gur 1 barig
  • 10 gur 1 barig
  • 10 gur 1 barig
  • 10 gur 1 barig
  • 10 gur 1 barig
  • 10 gur 1 barig
  • 24 gur 1 barig barley,
  • 12 gur
  • Ur-gigir, the household manager;

  • 12 gur
  • 1st time.

  • 1 gur of barley,
  • Reverse

    Sumerian
  • 6(asz) 1(barig) gur gu2-tar
  • 1(asz) gur a-ra2 1(disz)-kam
  • 1(u) 4(asz) gur
  • nig2-lagar-e

  • 3(asz) sze gur
  • nigar-ki-du10

  • 3(asz) 1(barig) gur
  • gu3-de2-a szunigin 2(gesz2) 1(u) 6(asz) 4(barig) sze gur lugal

    AI Translation
  • 6 gur 1 barig, Gutar,
  • 1 gur, 1st time,
  • 14 gur
  • a kind of profession

  • 3 gur of barley,
  • a kind of profession

  • 3 gur 1 barig,
  • Gudea; total: 166 gur 4 barig barley, royal measure;

    Left

    Sumerian

    sze ga-nun a-sza3 lugal-ta e3-a giri3 a-da-ga

    AI Translation

    barley for the granary, from the royal field, via Adaga;

    P145380: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) u4 2(u) 4(disz)-kam
  • 1(disz) u4 2(u) 5(disz)-kam
  • 6(disz) u4 2(u) 6(disz)-kam
  • 2(disz) u4 2(u) 7(disz)-kam
  • 7(disz) u4 2(u) 8(disz)-kam
  • 7(disz) u4 2(u) 9(disz)-kam
  • 7(disz) u4 3(u)-kam
  • AI Translation
  • 3 on the 24th day;
  • 1 on the 25th day;
  • 6 on the 26th day;
  • 2 on the 27th day;
  • 7 on the 28th day;
  • 7 on the 29th day;
  • 7 on the 30th day;
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(u) 3(disz)
  • zi-ga-am3

    AI Translation
  • 33 lines
  • booked out;

    P145381: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 sze gur
  • sza3-gal nam-ra-ak e2-gal-ta gen-na u4 1(u) 9(disz)-kam ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 4 barig 4 ban2 4 sila3 barley,
  • from the ... of the palace went; 19th day; from Ur-Shulpa'e, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)[...]

    AI Translation

    year: "...."

    P145382: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    9(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ uru4-a ugula lu2-(d)ha-ia3 6(bur3) 1(esze3) _gan2_ ugula lu2-(d)szul-gi-ra a-sza3 gi-apin-ba-zi 2(esze3) _gan2_ ugula lu2-(d)ha-ia3 2(esze3) _gan2_ ugula lu2-(d)szul-gi-ra gaba a-sza3 [...] 1(bur3) _gan2_ ugula lu2-(d)[ha-ia3] a-sza3 a-u2-da 1(bur3) _gan2_ ugula lu2-(d)szul-gi-ra [n] ugula lu2-(d)ha-ia3

    AI Translation

    9 bur3 1 eshe3 3 iku field area, irrigated, foreman: Lu-Haya; 6 bur3 1 eshe3 field area, foreman: Lu-Shulgi, field Gi-apin-bazi; 2 eshe3 field area, foreman: Lu-Haya; 2 eshe3 field area, foreman: Lu-Shulgi, field ...; 1 bur3 field area, foreman: Lu-Haya, field Auda; 1 bur3 field area, foreman: Lu-Shulgi; n, foreman: Lu-Haya;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 9(bur3) _gan2_ ugula lu2-(d)szul-gi-ra uru4-a 3(bur3) _gan2_ nu-uru4 ugula lu2-(d)ha-ia3 3(bur3) _gan2_ ugula lu2-(d)szul-gi-ra a-sza3 na-gab2-tum 1(esze3) 3(iku) _gan2_ ugula lu2-(d)ha-ia3 a-sza3 u2-du-mu-ul-li 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ ugula lu2-(d)ha-ia3 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ ugula lu2-(d)szul-gi-ra a-sza3 u2-du-lu2 saga szunigin 7(bur3) _gan2_ ugula lu2-(d)ha-ia3 szunigin 6(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ ugula lu2-(d)szul-gi-ra nu-uru4

    AI Translation

    total: 9 bur3 surface area, foreman: Lu-Shulgi, adolescent; 3 bur3 surface area, nuura; foreman: Lu-Haya; 3 bur3 surface area, foreman: Lu-Shulgi, field Nagabtum; 1 eshe3 3 iku surface area, foreman: Lu-Haya, field rams; 3 bur3 1 eshe3 3 iku surface area, foreman: Lu-Haya, field rams; fine; total: 7 bur3 surface area, foreman: Lu-Haya; total: 6 bur3 1 eshe3 3 iku surface area, foreman: Lu-Shulgi, rams;

    Left

    Sumerian

    iti-ta u4 1(u) 8(disz)-am3 ba-ra-zal

    AI Translation

    from month "18" elapsed;

    P145383: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] muszen-tur sag [...] ba-mu szu ba-ti

  • 1(disz) ninda gug2 dub-sar [...]
  • 3(ban2)? 2(disz) sila3 ninda saga su [...]
  • 3(barig) ninda saga e2-duru5
  • 1(ban2) [...]-nun(ki)
  • 1(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 ninda saga szakkan6
  • ba-mu maszkim

  • 3(gesz2) 3(u) la 2(disz) muszen-tur (gesz)banszur-sze3
  • ba-mu szu ba-ti

  • 9(disz) muszen-tur sa2-du11 nin-mu-ne
  • 1(ban2) ninda du zi2-ib-ra-am
  • 1(ban2) ninda du ur-(d)szul-pa-e3
  • 1(asz) zi3-sig15 gur iszib e2-a
  • (d)iszkur-il8-at maszkim

  • 3(barig) ninda du aga3-us2 lu2 a-a-bar-ra
  • 1(asz) ninda saga gur aga3-us2 lu2 szuszin(ki)
  • gu-da-lum maszkim

    AI Translation

    ... a small bird ... ... received.

  • 1 ninda, "gug," scribe ...,
  • 3 ban2? 2 sila3 fine bread, ...,
  • 3 barig fine bread for the 'house of the king';
  • 1 ban2 ...-nun,
  • 1 barig 4 ban2 4 sila3 fine bread for the shakkan,
  • Damu, the enforcer;

  • 240 small birds for the table;
  • Mumu received;

  • 9 small birds, regular offerings of Ninmune;
  • 1 ban2 bread, regular quality, for Zibram;
  • 1 ban2 bread, regular offering of Ur-Shulpa'e,
  • 1 gur of yellowed flour, under seal of Ea;
  • Ishkur-ilat, enforcer;

  • 3 barig bread for the sailor, Ayabara,
  • 1 gur fine bread, the steward, man of Susa,
  • Gudalum, enforcer;

    Reverse

    Sumerian
  • 8(disz) sila3 ninda saga (d)en-lil2-a-zi
  • [...] x-ha lu2 sa-gu2-la2 [...] szabra-me [...] maszkim [...] sa12-rig7 nin-mu-ne en-dingir-mu maszkim

  • 2(barig) ninda saga sa12-rig7 nin9-kal-la
  • gal-zu-da-bu3!-ul-si-in maszkim

  • 4(disz) sila3 ninda saga _arad2_-hu-la? aga3-us2
  • 1(ban2) ninda saga aga3-us2 lu2 ha-lu-ub2
  • 1(disz) ninda du gur azlag7 iri-sa12-rig7(ki)-me
  • 3(ban2) ninda saga a-ha-ni-szu ugula azlag7
  • 5(ban2) ninda du sze-gesz-i3-sur-sur-me
  • 1(u) ninda saga gur sa2-du11 nin9-kal-ia
  • pu-ku-szum maszkim

  • 1(barig) 4(ban2) ninda du i3-ra2-ra2 ki da-a-ga
  • 1(ban2) ninda saga da-a-ga i3-ra2-ra2
  • AI Translation
  • 8 sila3 fine bread for Enlil-azi,
  • ... ... the man who is the sagula-priest ... the household manager ... the enforcer ... the payment of the lady En-dingirmu the enforcer

  • 2 barig fine bread, presented to Ninkalla;
  • Galzu-dabu-ulsin, the enforcer;

  • 4 sila3 fine bread for ARADhula, the steward;
  • 1 ban2 fine bread for the sailor, the halub-priest,
  • 1 gur regular bread, full-fledged, for Irisagrigme;
  • 3 ban2 fine bread for Ahanishu, foreman of the field,
  • 5 ban2 bread, regular offerings of sesame,
  • 10 gur fine bread, regular offering of Ninkalia,
  • Pukushum, enforcer;

  • 1 barig 4 ban2 regular bread, rations, at Da'aga;
  • 1 ban2 fine bread for Da'aga, he will measure out.
  • P145384: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 2(asz) sze gur lugal
  • 1(asz) 4(barig) ziz2 gur
  • 1(asz) 4(barig) gig gur
  • ur-gu engar

  • 3(u) la2 3(barig) sze gur
  • 7(asz) 2(barig) 3(ban2) ziz2 gur
  • 4(asz) 2(barig) 3(ban2) gig gur
  • lugal-me-lam2 engar

  • 3(gesz2) 4(u) 2(asz) 4(barig) sze gur
  • 1(u) 1(barig) 1(ban2) ziz2 gur
  • gig gur lu2-(d)nagar-pa-e3 engar

  • 1(gesz2) 4(u) 3(asz) sze gur
  • ziz2 gur gig gur lugal-bad3 engar

  • 2(gesz2) 5(asz) sze gur
  • 1(u) 5(asz) 3(ban2) 4(disz) ziz2 gur
  • gig gur lu2-dingir-ra engar

    AI Translation
  • 122 gur barley, royal measure,
  • 1 gur 4 barig emmer,
  • 1 gur 4 barig wheat,
  • Ur-gu, the ploughman;

  • 30 gur less 3 barig barley,
  • 7 gur 2 barig 3 ban2 emmer,
  • 4 gur 2 barig 3 ban2 wheat,
  • Lugal-melam, the ploughman;

  • 142 gur 4 barig barley,
  • 10 gur 1 barig 1 ban2 emmer,
  • gur of barley for Lu-Nagarpa'e, the plowman;

  • 93 gur of barley,
  • gur of emmer, gur of a pig, Lugal-bad, the ploughman;

  • 165 gur of barley,
  • 15 gur 3 ban2 4 emmer,
  • gur of barley of Lu-dingira, the plowman;

    Reverse

    Sumerian

    [...] sze gur [...] ziz2 gur [...] gig gur lugal-ku3-zu engar

  • 3(u) 9(asz) 1(barig) sze gur
  • ziz2 gur gig gur ur-(d)iszkur engar

  • 1(gesz2) 3(u) 2(asz) 1(barig) sze gur
  • 2(u) 2(asz) ziz2 gur
  • 7(asz) 2(barig) gig gur
  • lu2 saga engar

  • 3(gesz2) 2(u) 7(asz) 4(barig) sze gur
  • 2(u) 5(asz) ziz2 gur
  • 8(asz) 1(barig) gig gur
  • ur-dub-la2 engar

  • 3(gesz2) 1(u) 9(asz) sze gur
  • 1(u) 3(asz) 3(barig) ziz2 gur
  • ur-zabala3?(ki) engar 2(bur3)? 1(esze3)? 2(iku)? _gan2_ gu4-suhub2 a-pi4-sal4(ki) szunigin 2(gesz'u) 5(gesz2) sze gur szunigin 2(gesz2) 2(u) 1(barig) 3(ban2) 4(disz) ziz2 gur szunigin 3(u) 9(asz) 3(barig) gig gur

    AI Translation

    ... gur barley ... gur emmer ... gur gig ... Lugal-kuzu, the ploughman

  • 39 gur 1 barig barley,
  • gur of emmer, gur of a sick person, Ur-Ishkur, the ploughman;

  • 92 gur 1 barig barley,
  • 22 gur emmer,
  • 7 gur 2 barig wheat,
  • good man, farmer

  • 147 gur 4 barig barley,
  • 25 gur emmer,
  • 8 gur 1 barig wheat,
  • Ur-dula, the ploughman;

  • 169 gur of barley,
  • 13 gur 3 barig emmer,
  • Ur-Zabala?, the plowman; 2 bur3? 1 eshe3? 2 iku field, oxen-suckling, Apisal; total: 420 gur barley; total: 420 gur 1 barig 3 ban2 4 emmer; total: 39 gur 3 barig wheat;

    Left

    Sumerian

    ugula ur-e2-an-na szabra _gan2_ gu4-suhub2 a-pi4-sal4(ki)

    AI Translation

    foreman: Ur-Eanna, the chief household manager; ..., Apisal;

    P145385: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(u) [n] sze gur lugal
  • 2(u) 4(asz) 3(barig) ziz2 gur
  • 5(asz) 4(barig) la2 1(disz) sila3 gig gur
  • ki lugal-(gesz)kiri6-ta

  • 3(gesz2) 2(u) 3(asz) 3(ban2) sze gur
  • 1(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 ziz2 gur
  • 3(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gig gur
  • ki ur-(d)nin-su giri17-dab5-ta

  • 5(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • 2(barig) 3(ban2) ziz2 4(ban2) 3(disz) sila3 gig
  • sag-gur-kam szunigin 9(gesz2) 4(u) 1(asz) 2(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 sze gur szunigin 3(u) 9(asz) 2(barig) 7(disz) sila3 ziz2 gur szunigin 9(asz) 6(disz) sila3 gig gur sag-nig2-gur11-e sza3-bi-ta

    AI Translation
  • 30 ... gur barley, royal measure,
  • 24 gur 3 barig emmer,
  • 5 gur 4 barig less 1 sila3 wheat,
  • from Lugal-kiri;

  • 133 gur 3 ban2 barley,
  • 14 gur 1 barig 4 ban2 6 sila3 emmer,
  • 3 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3 wheat,
  • from Ur-Ninsu, Giridab;

  • 5 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3
  • 2 barig 3 ban2 emmer, 4 ban2 3 sila3 wheat,
  • its capital: 141 gur 2 barig 2 ban2 7 sila3 barley; total: 39 gur 2 barig 7 sila3 emmer; total: 9 gur 6 sila3 wheat; the debits therefrom:

    Column 2

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) gur kiszib3 ur-lum
  • 1(gesz2) gur ur-kun
  • 1(gesz2) 2(u) 2(asz) 2(barig) gur kiszib3 da-da
  • 1(gesz2) gur kiszib3 an-ne2
  • 5(gesz'u) 1(gesz2) 1(asz) gur kiszib3 lugal-sze3

  • 1(u) 1(asz) la2 2(disz) sila3 gur kiszib3 ur-(d)li9-si4
  • 2(u) 6(asz) 5(ban2) gur 4(asz) gig gur
  • mu lu2-eb-gal-sze3 kiszib3 _arad2_

  • 7(asz) 1(barig) 3(ban2) gur
  • 3(asz) 1(barig) 2(ban2) ziz2 gur
  • e2-kikken si-ga

  • 4(u) 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur
  • 1(u) 5(asz) ziz2 gur
  • 4(asz) gig gur
  • numun-sze3 kiszib3 ur-(d)li9-si4

  • 1(u) gur ur-(d)nin-su-sze3
  • kiszib3 lu2-i3-zu

  • 6(asz) ziz2 gur mu lugal-ma2-gur8-re dumu ur-zu-sze3
  • AI Translation
  • 240 gur, under seal of Ur-lum;
  • 60 gur, Ur-kun,
  • 92 gur 2 barig, under seal of Dada;
  • 60 gur, under seal of An,
  • 121 gur, under seal of Lugal;

  • 11 gur less 2 sila3, under seal of Ur-Lisi;
  • 26 gur 5 ban2 4 gur wheat,
  • for Lu-ebgal, under seal of ARAD;

  • 7 gur 1 barig 3 ban2
  • 3 gur 1 barig 2 ban2 emmer,
  • stable mill

  • 41 gur 2 barig 3 ban2
  • 15 gur emmer,
  • 4 gur wheat,
  • for seed-sowing, under seal of Ur-Lisi;

  • 10 gur, Ur-Ninsu;
  • under seal of Lu-izu;

  • 6 gur emmer, year: "Lugal-magure, son of Urzu;"
  • Column 1

    Sumerian

    kiszib3 ku-li ensi2

  • 4(asz) gur kiszib3 i-ti-(d)iszkur
  • 1(gesz2) gur la2 1(disz) sila3 kiszib3 ku3-ga-ni
  • 2(barig) 3(ban2) sze-ba a-hu-ni
  • 3(asz) 3(barig) 2(ban2) 4(disz) sze 4(ban2) gig
  • kiszib3 ur-(d)li9-si4

  • 1(gesz2) gur kiszib3 szu-ma-ma aszgab
  • 1(asz) gur kiszib3 ur-sukkal aszgab
  • szunigin 9(gesz2) 1(u) 7(asz) 3(barig) la2 1(ban2) sze gur lugal szunigin 4(u) 4(asz) 1(barig) 2(ban2) ziz2 gur szunigin 8(asz) 2(barig) la2 1(disz) sila3 gig gur mu-kux(_du_) la2-ia3 2(u) 4(asz) 1(barig) 1(ban2) 7(disz) sila3 sze gur la2-ia3 3(barig) 7(disz) sila3 gig gur szunigin 4(asz) 4(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 ziz2 gur

    AI Translation

    under seal of Kuli, the governor;

  • 4 gur, under seal of Iti-Adda,
  • 60 gur less 1 sila3, under seal of Kugani;
  • 2 barig 3 ban2 barley rations for Ahuni,
  • 3 gur 3 barig 2 ban2 4 barley, 4 ban2 wheat,
  • under seal of Ur-Lisi;

  • 60 gur, under seal of Shu-Mama, the leatherworker;
  • 1 gur, under seal of Ur-sukkal, the leatherworker;
  • total: 177 gur 3 barig less 1 ban2 barley, royal measure; total: 44 gur 1 barig 2 ban2 emmer; total: 8 gur 2 barig less 1 sila3 wheat delivery; deficit: 24 gur 1 barig 1 ban2 7 sila3 barley; deficit: 3 barig 7 sila3 wheat; total: 4 gur 4 barig 1 ban2 3 sila3 wheat;

    P145386: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 kasz saga
  • 1(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) sila3 tu7
  • agrig

  • 2/3(disz) sila3 kasz saga
  • 2/3(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 tu7
  • nig2-lagar-il2 szunigin 1(disz) 2/3(disz) sila3 kasz saga szunigin 1(disz) 2/3(disz) sila3 ninda szunigin 3(disz) 1/3(disz) sila3 tu7 sza3-bi-ta

    AI Translation
  • 1 sila3 fine beer,
  • 1 sila3 bread,
  • 2 sila3 soup,
  • overseer

  • 2/3 sila3 fine beer,
  • 2/3 sila3 bread,
  • 1 1/3 sila3 soup,
  • for Nig-lagar-il; total: 1 2/3 sila3 fine beer; total: 1 2/3 sila3 bread; total: 3 1/3 sila3 soup; therefrom:

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 kasz saga
  • 1(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) sila3 tu7
  • agrig i3-dab5

  • 2(disz) 2/3(disz) sila3 kasz saga
  • 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) sila3 tu7
  • nig2-dab5 nig2-lagar-il2 gudu4 bala-a-ke4 i3-dab5 inim gudu4-bi bi2-du11 ba-an-gi-in szunigin 3(disz) 2/3(disz) sila3 kasz saga szunigin 3(disz) ninda szunigin 3(disz) 1/3(disz) sila3 tu7 zi-ga-am3 diri 2(disz) sila3 kasz saga

  • 1(disz) 5/6(disz) sila3 ninda
  • diri-ga-am3 sza3 ninda nig2-gal2-la-ta gudu4-e diri-sze3 im-bi ba-ab-dab5

    AI Translation
  • 1 sila3 fine beer,
  • 1 sila3 bread,
  • 2 sila3 soup,
  • the overseer accepted;

  • 2 2/3 sila3 fine beer,
  • 2 sila3 bread,
  • 1 sila3 soup,
  • the nigdab-offering, Nig-lagarril, the gudu-officiant of the bala, accepted; the word of the gudu-officiant he said; he has paid; total: 3 2/3 sila3 fine beer; total: 3 ninda; total: 3 1/3 sila3 soup booked out; extra: 2 sila3 fine beer;

  • 1 5/6 sila3 bread,
  • he took it as a loan. From the bread and property of the gudu-offering he took it as a loan.

    P145387: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na gi
  • 1(disz) ma-na _szim_ im
  • 1(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2 dam-sze-lum
  • 1/2(disz) ma-na _szim_
  • 2(disz) ma-na ar-ga-num2
  • 1(disz) ma-na _ni_-gi4-ib2
  • 3(disz) ma-na en-mur
  • 1(disz) ma-na _szim_ du10
  • 2(disz) sila3 _szim gan2_
  • 2(disz) ma-na sze-li
  • 2(disz) ma-na gu4-ku-ru
  • ezem nesag

  • 1(disz) 1/3(disz) ma-na gi
  • 1(disz) 1/3(disz) ma-na _szim_ im
  • 4(disz) ma-na dam-sze-lum
  • 2/3(disz) ma-na _szim_
  • 2(disz) 2/3(disz) ma-na ar-ga-num2
  • 1(disz) 1/3(disz) ma-na _ni_-gi4-ib2
  • 2(disz) 2/3(disz) ma-na _szim_ du10
  • 3(disz) ma-na en-mur
  • 2(disz) sila3 _szim gan2_
  • 2(disz) ma-na sze-li
  • 2(disz) ma-na gu4-ku-ru tur-re
  • AI Translation
  • 1 mina of reed,
  • 1 mina of ...-aromatic substance,
  • 1 mana 15 shekels, Damshelum,
  • 1/2 mina of aromatics,
  • 2 mana, Arganum;
  • 1 mina, ...,
  • 3 minas, Enmur,
  • 1 mina of good aromatics,
  • 2 sila3 of ...-flour,
  • 2 minas of ...,
  • 2 mana of oxen,
  • festival "First-fruits"

  • 1 1/3 mana of reed,
  • 1 1/3 mana of ...-aromatic substance,
  • 4 minas, Damshelum;
  • 2/3 mana of aromatics,
  • 2 2/3 mana, Arganum;
  • 1 1/3 mana, ...,
  • 2 2/3 mana of good aromatics,
  • 3 minas, Enmur,
  • 2 sila3 of ...-flour,
  • 2 minas of ...,
  • 2 minas of small bulls,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) ma-na erinx(_kwu896_)
  • 1(disz) ma-na za-ba-lum
  • 1(disz) ma-na szu-ur2-me
  • 1(u) 5(disz) gin2 ad2
  • 1(disz) sila3 _szim_ gam-gam-ma
  • ezem nesag

  • 2(disz) 2/3(disz) ma-na erinx(_kwu896_)
  • 1(disz) 1/3(disz) ma-na za-ba-lum
  • 1(disz) 1/3(disz) ma-na szu-ur2-me
  • 1/3(disz) ma-na ad2
  • 2(disz) sila3 _szim_ gam-gam-ma
  • dah-ha ezem e2-iti-6(disz) u3 ezem pa5-u2-e diri la2-ia3 _szim_ i3 sa2-du11 (d)szara2 im lu2-mah-ta

    AI Translation
  • 2 minas, labor-troops,
  • 1 mina of zabalum,
  • 1 mina of ...,
  • 15 shekels, the height;
  • 1 sila3 of gamgama-aromatic resin,
  • festival "First-fruits"

  • 2 2/3 mana for the troops;
  • 1 1/3 mana, Zabalum,
  • 1 1/3 mana of pomegranates,
  • 1/3 mana of barley,
  • 2 sila3 of gamgama-aromatic resin,
  • Dahha festival, "House-month-6," and "Festival of Pa'u'e," extra deficit; oil, regular offering of Shara, from the ...-vessel;

    P145388: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu 1(disz) masz2
  • inim-ku3 gudu4

  • 1(asz) sze gur
  • mu gudu4 (d)nin-ildu3-ma-ke4-ne-sze3 kiszib3 inim-ku3

    AI Translation
  • 2 sheep, 1 billy goat,
  • inimku, gudu-priest;

  • 1 gur of barley,
  • for the gudu-officiant of Nin-ilduma, under seal of Inimku;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)szara2-ke4 gi-ne-dam

    AI Translation

    Lu-Shara has repaid

    P145389: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • ki e2-kikken-ta kiszib3 ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • from the mill, under seal of Ur-Gilgamesh;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation

    month "Festival of Shulgi;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)gilgames3 dumu lugal-gu4-e lu2 lunga

    AI Translation

    Ur-Gilgamesh, son of Lugal-gu'e, lunga priest.

    P145390: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) 4(barig) 4(ban2) dabin gur lugal
  • ki lugal-(gesz)gigir-re-ta sag-nig2-gar?-ra-ka ga6-dam zi-ga dah-he-dam

    AI Translation
  • 10 gur 4 barig 4 ban2 dabin flour, royal measure,
  • from Lugal-gigirre, the debit? will be paid; the debit will be repaid;

    P145391: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(disz) 5/6(disz) ma-na gin2
  • la2-ia3 ka-gi-na la-a-mu

    AI Translation
  • 2 5/6 mana shekels,
  • deficit of the kagina; Lamu;

    P145392: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 sumun
  • lu2-(d)nin-szubur lu2 da-da-ga szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 garment, ...,
  • Lu-Ninshubur, Dadaga received.

    P145393: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-dara2
  • ki lu2-banda3(da)-ta tug2-ba nig2-u2-rum

    AI Translation
  • 1 nigdara garment,
  • from Lu-banda, textiles of Nig-urum,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti

    AI Translation

    received;

    P145394: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    nig2-gu7-a geme2 dumu

    AI Translation

    food for the slave-girl, daughter

    P145395: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    nig2-gu7-a a lugal

    AI Translation

    food for the king's water

    P145396: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(disz) (uruda)gur10
  • ki szesz-kal-la szabra-ta

    AI Translation
  • 2 copper gur
  • from Sheshkalla, the chief household manager;

    P145397: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)nin-ama i3-sur
  • 1(disz) ur-ma-ma szusz3 udu
  • 1(disz) giri3-ni szusz3 gu4
  • 1(disz) lu2-kal-la dumu ur-nigar(gar) mar-tu
  • 1(disz) ad-da-kal-la nu-banda3
  • 1(disz) sag-e-ki-ag2 nu-banda3
  • 1(disz) ur-(d)en-lil2-la2 nu-banda3
  • 1(disz) ur-(d)dumu-zi-da szusz3
  • AI Translation
  • 1 Ur-Ninama, oil-presser;
  • 1 Ur-Mama, cattle manager,
  • 1 footstool for oxen,
  • 1 Lukalla, son of Ur-nigar, Amorite;
  • 1: Addakalla, the overseer;
  • 1: Sag-ekiag, the overseer;
  • 1 Ur-Enlila, the superintendent,
  • 1 Ur-Dumuzida, cattle manager;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)szu-mah szandana
  • 1(disz) lugal-banda3(da)
  • 1(disz) inim-sa6-sa6 szabra
  • 1(disz) ka-du-lu5 szandana
  • 1(disz) ma-ba nu-banda3 (d)nin-ga2-gi4-a
  • 1(disz) lu2-kal-la nu-banda3
  • AI Translation
  • 1 Ur-Shumah, the chief household administrator;
  • 1 Lugalbanda,
  • 1 Inim-sasa, the household manager;
  • 1 Kadulu, the chief household manager;
  • 1 mana wool for the overseer Ningagia;
  • 1: Lukalla, the overseer;
  • P145398: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 4(disz) ab2 gesz nu-zu
  • 1(disz) ab2 amar ga
  • 4(disz) gu4 ab2 hi-a
  • 3(gesz2) 2(disz) udu masz2 hi-a
  • 3(disz) u8 sila4 du3-a
  • 1(disz) ud5 masz2 nu-a
  • 2(u) 4(disz) sila4
  • ki szabra (d)nanna-ta

  • 1(disz) ab2 amar du3-a
  • 1(disz) gu4 2(disz) u8 sila4 du3-a
  • 3(disz) ud5 masz2 du3-a
  • 3(u) 1(disz) udu masz2 hi-a
  • AI Translation
  • 4 cows, not grazing,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • 4 oxen, cows,
  • 142 sheep, billy goats,
  • 3 ewes, lambs, suckling,
  • 1 nanny goat, not a buck,
  • 24 lambs,
  • from the household manager of Nanna;

  • 1 calf, suckling,
  • 1 ox, 2 ewes, lambs, suckling,
  • 3 nanny goats, suckling,
  • 31 sheep, suckling,
  • Column 2

    Sumerian

    ki szabra an-na-ta

  • 1(disz) ab2 2(disz) ab2 amar du3-a
  • 1(disz) ab2 gesz nu-zu
  • 2(disz) udu niga
  • 1(gesz2) 2(disz) udu masz2 hi-a
  • ki szabra (d)nin-gal-ta

  • 1(disz) ab2 amar du3-a
  • 1(disz) ab2 2(disz) udu niga
  • 1(gesz2) ud5 masz2 du3-a
  • 1(u) 9(disz) udu masz2 hi-a
  • 2(u) 5(disz) masz2
  • ki szabra (d)nin-gubalag-ta

    AI Translation

    from the household manager of An;

  • 1 cow, 2 calf-heifers, suckling,
  • 1 cow, not mated,
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 62 sheep, billy goats,
  • from the household manager of Ningal;

  • 1 calf, suckling,
  • 1 cow, 2 grain-fed sheep,
  • 60 nanny goats, suckling,
  • 19 sheep, billy goats,
  • 25 billy goats,
  • from the household manager of Nin-gubalag;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 5(disz) gu4 szunigin 1(disz) ab2 szunigin 5(disz) ab2 amar du3-a szunigin 5(disz) ab2 gesz nu-zu szunigin 4(disz) udu niga szunigin 5(disz) u8 sila4 du3-a szunigin 5(disz) ud5 masz2 du3-a szunigin 4(gesz2) 5(u) 4(disz) udu masz2 hi-a szunigin 2(u) 4(disz) sila4 szunigin 2(u) 5(disz) masz2

  • 2(u) 1(disz) gu4
  • 6(gesz2) 7(disz) udu masz2 hi-a
  • AI Translation

    total: 5 oxen, total: 1 cow, total: 5 calf-hides, total: 5 calf-hides, built, total: 5 donkey-hides, not tanned, total: 4 sheep, grain-fed, total: 5 ewes, built, total: 5 ewes, built, total: 5 ewes, built, total: 184 ewes, built, total: 24 lambs, total: 25 ewes,

  • 21 oxen,
  • 147 sheep, billy goats,
  • P145399: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) sze gur lugal
  • (d)er3-ra-qu2-ra-ad-e a2 bi2-in-dar (d)er3-ra-qu2-(ra)-ad-e ur-(d)li9-si4-ra su-su-dam

    AI Translation
  • 240 gur barley, royal measure,
  • Erraquadda has sworn by the name of Erraquadda. Ur-Lisi has sworn by the name of Erraquadda.

    Seal 1

    Sumerian

    (d)er3-ra-qu2-ra-ad _arad2_ (d)nin-lil2-la2 lu2 szah2 (d)en-lil2-la2

    AI Translation

    Erra-qurad, servant of Ninlil, man of the pig of Enlil.

    P145400: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    la2-ia3 didli su-su nu-su

    AI Translation

    deficit, repaid, not received;

    P145401: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) kusz gu4
  • 6(disz) kusz masz2
  • 4(disz) kusz udu
  • 1(disz) gurusz u4 3(u)-sze3
  • AI Translation
  • 6 hides of oxen,
  • 6 buck goat hides,
  • 4 sheep-hides,
  • 1 male laborer for 30 days,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz u4 1(u) 5(disz)-sze3
  • (gesz)gigir (d)szul-gi-ra-ka tusz-a

  • 5/6(disz) ma-na sze-gin2
  • a-kal-la maszkim zi-ga ensi2 iti e2-iti-6(disz)

    AI Translation
  • 1 male laborer for 15 days,
  • seated on the chariot of Shulgi.

  • 5/6 mana of refined barley,
  • Akalla, responsible official, booked out; governor; month: "House-month-6."

    P145402: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) sa gi-zi
  • 1(gesz2) 1(u) 8(disz) sa
  • 1(gesz2) sa
  • ugula lu2-kal-la

  • 1(gesz2) 4(u) 8(disz) sa
  • 1(gesz2) 1(u) 7(disz) sa
  • 1(gesz2) sa
  • AI Translation
  • 210 bundles of reed,
  • 98 bundles;
  • 60 bundles,
  • foreman: Lukalla;

  • 88 bundles;
  • 77 bundles;
  • 60 bundles,
  • Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-du10-ga

  • 1(gesz2) 4(u) 7(disz) sig4 [...]-ta ga-ra
  • gurum2 ak u4 1(u) 2(disz)-kam iti (ezem)-(d)szul-gi

    AI Translation

    foreman: Lu-duga;

  • 77 bricks ... at the rate of .
  • inspection of work, 12th day, month: "Festival of Shulgi."

    P145403: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur lugal-ta
  • sze ansze a-hu-a

    AI Translation
  • 3 gur barley, royal measure,
  • barley of a donkey

    Reverse

    Sumerian
  • 4(barig) sze u2-ga6-ne
  • iti sze-kar-ga2-la ba-a szu ba-ti

    AI Translation
  • 4 barig barley for the uga-ne-festival;
  • month: "Barley at the quay" month XII, received;

    P145404: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 8(disz) ma-na siki-gi
  • siki ezem-ma u4 dingir-ra en-na nu-ti-la ur-nigar(gar)-ke4

    AI Translation
  • 38 minas of wool,
  • wool for the festival, when the gods have not given birth, Ur-nigar

    Reverse

    Sumerian

    ba-an-szum2 (gesz)guzza-ni nam-erim2-bi ku5-dam

    AI Translation

    he gave; his throne, its fate he shall forfeit.

    P145405: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz hun-ga2
  • gi zex(_sig7_)-a 1(u) sar-ta

  • 1(u) gurusz (gesz)dih3
  • ku5 a-ra2 2(disz) 1(u) 2(disz) sar-ta

    AI Translation
  • 15 male laborers, hirelings,
  • reed, reed, 10 sar = 10 sila3 each

  • 10 male laborers, sling-sticks,
  • caught, at 2 12 sar a day,

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3-ta u4 1(u) 9(disz)-am3 ba-ra-zal gurum2 u4 2(u)-kam a-sza3 du6-(d)szara2 nig2 ensi2-ka ugula e2-mah-e

    AI Translation

    from month "minesh," the 19th day passed, inspection of the 20th day, field of Du-Shara, property of the governor, foreman: Emah;

    P145406: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 7(asz) gu2 gi-zi
  • mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 147 talents of reed,
  • delivery;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 szu-ku-bu-um ugula a-hi-na iti ezem-(d)nin-a-zu

    AI Translation

    via Shukubuum, foreman: Ahina; month: "Festival of Ninazu."

    P145407: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ lu2 lam-nam(ki) 1(esze3) _gan2_ lugal-an-ne2

  • 1(iku) _gan2_
  • szesz-kal-la

    AI Translation

    1 eshe3 1 1/2 iku field, Lu-Lammam; 1 eshe3 field, Lugal-ane;

  • 1 iku field area,
  • Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 (d)szul-pa-e3

    AI Translation

    field of Shulpa'e;

    P145408: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) engar
  • ugula lugal-nesag-e

  • 2(disz) engar
  • ugula i7-pa-e3 engar ugula ab-ba-gi-na

    AI Translation
  • 3 plowmen,
  • foreman: Lugal-nesage;

  • 2 plowmen,
  • foreman: Ipa'e, the plowman; foreman: Abbagina;

    Reverse

    Sumerian

    a-szi-an im-ma-_du_

    AI Translation

    ... a kind of profession

    Seal 1

    Sumerian

    nig2-u2-rum dub-sar dumu (d)nanna-i3-zu

    AI Translation

    Nig-Urum, scribe, son of Nanna-izu.

    P145409: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sa gi
  • hu-ka-ka

    AI Translation
  • 30 bundles reed,
  • a kind of profession

    Seal 1

    Sumerian

    la-ni dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lani, scribe, son of Ur-nigar.

    P145410: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • sze-ta sa10 ur-e2-zi-da ma2-lah5?

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • barley purchased from Ur-Ezida, the boatman?;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-du iti nesag

    AI Translation

    under seal of Adu; month: "First fruits,"

    Seal 1

    Sumerian

    a-du dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Adu, scribe, son of Luga.

    P145411: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) sze sa gu2-gal-gal lugal
  • 2(ban2) sze sa gu2-tur-tur
  • 2(ban2) sze sa gig
  • ba-ba-ti a-zu (d)nin-e2-gal-igi-du maszkim

    AI Translation
  • 2 ban2 of barley, the royal measure,
  • 2 ban2 of barley, the small,
  • 2 ban2 of barley, grain-fed,
  • Babati, physician of Ninegal-igidu, enforcer.

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 sze sa gu2-gal-gal
  • 5(disz) sila3 sze sa gu2-tur-tur
  • 5(disz) sila3 sze sa gig
  • AI Translation
  • 5 sila3 barley, threshed,
  • 5 sila3 barley, small,
  • 5 sila3 barley, grain-fed,
  • P145412: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)gesztin-an-ka
  • 1(disz) sila4 (d)dumu-zi
  • lugal nibru(ki)-ta gen-na u4 1(u) 9(disz)-kam [...]-sag 6(disz)

  • 1(disz) sila4 (d)nin-e2-gal
  • lugal iri-sa12-rig7(ki)-ta gen-na u4 2(u) 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 lamb for Geshtinanka,
  • 1 lamb for Dumuzi,
  • from the king of Nippur went; 19th day, ... 6th day,

  • 1 lamb for Ninegal,
  • the king from Irisagrig went; 21st day;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)inanna
  • 1(disz) sila4 (d)na-na-a
  • u4 2(u) 3(disz)-kam zi-ga lugal

  • 1(disz) masz2 (d)nin-gesz-zi-da
  • gi4-su i3-dab5

  • 1(disz) sila4 lugal-ra us2-sa
  • giri3-ni-i3-sa6 i3-dab5 ugula szu-ku8-ub

    AI Translation
  • 1 lamb for Inanna,
  • 1 lamb for Nanaya,
  • 23rd day, booked out, royal.

  • 1 billy goat for Ningeshzida,
  • Gisu accepted;

  • 1 lamb, Lugal-ra, second quality,
  • Girini-isa accepted; foreman: Shukub;

    Left

    Sumerian

    [...] 7(disz) gub-ba-am3

    AI Translation

    ... 7 are stationed,

    P145413: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 gaba
  • ki lu2? s,e-la-szu-ta siskur2 (d)utu

    AI Translation
  • 1 billy goat, suckling,
  • from Lu-shalshu, offering of Utu;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 u3-dag-ga iti dal

    AI Translation

    in the udaga-vessel, month "Flight;"

    P145414: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lugal-[...]

  • 3(gesz2) 5(u) ninda-gug2
  • nin muhaldim-ne

  • 4(gesz2) 4(u) 2(disz) ninda-gug2
  • AI Translation

    Lugal-...;

  • 420 ninda-gug bread,
  • lady of cooks

  • 142 nindagug bread,
  • Reverse

    Sumerian

    bur-gi4-a (d)en-lil2-la2

  • 2(u) 6(disz) ninda-gug2
  • bur-gi4-a (d)inanna 1(gesz'u) nunuz muszen-tur lu2-du10-ga sanga mu [...]

    AI Translation

    for the reed basket of Enlil;

  • 26 ninda-gug bread,
  • Burgi'a, Inanna; 60 pigeons, birds, Luduga, the temple administrator; year: "... ."

    P145415: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(disz) szum2 giri3-ni-i3-dab5
  • 2(disz) du10-kal
  • 2(disz) szu-(d)utu
  • 2(disz) ma-li-ik-kal
  • 2(disz) szu-ku-bu-um
  • AI Translation
  • 2 onions, Girini-idab,
  • 2 mana wool for Dukal,
  • 2 mana wool for Shu-Utu,
  • 2 mana wool for Malikkal,
  • 2: Shukubuum,
  • P145416: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz
  • 5(disz) sila3 ninda
  • lu2 kin-gi4-a sukkal

  • 5(disz) sila3 4(disz) kasz
  • 5(disz) sila3 ninda
  • lu2 kin-gi4-a usz-mu szakkan6

  • 5(disz) sila3 kasz
  • 5(disz) sila3 ninda
  • lu2 kin-gi4-a giri3-ni-i3-dab5

  • 1(ban2) dabin
  • lu2 kin-gi4-a puzur4-esz18-dar

    AI Translation
  • 5 sila3 beer,
  • 5 sila3 bread,
  • messenger, messenger;

  • 5 sila3 4 beer,
  • 5 sila3 bread,
  • messenger, Ushmu, the dispatcher;

  • 5 sila3 beer,
  • 5 sila3 bread,
  • messenger, Girini-idab;

  • 1 ban2 of barley flour,
  • messenger of Puzrish-Ishtar,

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida 1(ban2)! zi3 szu-i3-li2 lu2 (kin)-gi4-a
  • sig4?-ar-ha iti min-esz3

    AI Translation
  • 1 jug of wort, 1 ban2 of flour for Shu-ili, the messenger;
  • brick-work? of Arha; month: "minesh;"

    P145417: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ba-a-gi
  • 1(disz) lu2-bala-sa6-ga
  • 1(disz) ur-(d)iszkur dumu ba-a-gi
  • igi-ne-ne-sze3 udu ur-ki-gu-la-ke4

  • 2(ban2) sze ib2-gu7-a
  • ur-mes ib2-gi-ne2

    AI Translation
  • 1: Baagi,
  • 1 Lu-balasaga,
  • 1 Ur-Ishkur, son of Baagi,
  • before them, sheep of Ur-kigula;

  • 2 ban2 of barley he weighed out,
  • Dog that has become faithful

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ku3-ga-ni
  • 1(disz) ur-(d)al-la
  • 1(disz) lugal-ezem
  • 1(disz) lu2-bala-sa6-ga
  • 1(disz) ur-(d)iszkur dumu ba-a-gi
  • udu ur-mes a-sza3-ga ba-an-dab5-ba lu2-inim-ma-bi-me igi _arad2_-(d)inanna u3-kul-sze3 igi lu2-gi-na dub-sar-sze3 ba-gi-in

    AI Translation
  • 1 Kugani,
  • 1 Ur-Alla,
  • 1 Lugal-ezem,
  • 1 Lu-balasaga,
  • 1 Ur-Ishkur, son of Baagi,
  • sheep of Urmes, in the field seized, their witnesses before Warad-Inanna to Ukulshe, before Lugina, the scribe, he entrusted.

    P145418: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)pisan im-sar-ra en
  • a2-bi u4 1(disz)-kam ki a-gu-ta

    AI Translation
  • 1 basket of musharu-textiles, the en priest;
  • its labor: 1st day; from Agu

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)nam2-an-ka iti dal

    AI Translation

    under seal of Lu-Namanka; month: "Flight."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nam2-an-ka dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lu-Namanka, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P145419: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(asz) sze gesz-i3 gur
  • inim-ku3 dam-gar3

  • 3(u) 2(asz) gur _ka_-_il2_ u3 ib-ni-(d)iszkur
  • 3(u) 2(asz) gur erin-da u3 giri3-ni
  • 3(u) 2(asz) gur ur-sukkal u3 lugal-bara2
  • 8(asz) gur ur-me-me
  • 2(gesz2) 4(u) 8(asz) gur
  • dam-gar3 lu2 ensi2-me kiszib3 a-ad-da

    AI Translation
  • 184 gur barley, sesame oil,
  • inimku, merchant;

  • 32 gur, KA-IL and Ibni-Adad,
  • 32 gur, labor-troops and his feet,
  • 32 gur, Ur-sukkal and Lugalbara,
  • 8 gur, Ur-meme,
  • 188 gur,
  • trade agent of the governors, under seal of Adda;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(u) gur ur-szu-mah u3 masz2-sa6-ga
  • 2(u) gur lugal-sa6-ga u3 e2-ki-bi
  • 1(u) 2(asz) gur lu2-(d)inanna
  • 8(asz) gur nig2-sa6-ga
  • 1(gesz2) 2(u) gur
  • dam-gar3 sanga-me-esz2 kiszib3 lugal-ku3-zu szunigin 4(gesz2) 8(asz) szu ti-a dam-gar3-e-ne sza3 e2-(d)da-mu

    AI Translation
  • 40 gur, Ur-shumah and Mashaga,
  • 20 gur, Lugal-saga and Ekibi;
  • 12 gur, Lu-Inanna,
  • 8 gur, "good things,"
  • 210 gur
  • the merchants, the priests, under seal of Lugal-kuzu; total: 188, debits, the merchants, in the house of Damu;

    P145420: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 2(disz)-se
  • gi ma-da la2-a u3 zi ma2-a si-ga

  • 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da a-pi4-sal4(ki)-ka ma2 bala-a

  • 8(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • kun-zi-da a-pi4-sal4(ki)-ta kun-zi-da masz-kan2(ki)-sze3

    AI Translation
  • 8 male laborers for 2 days,
  • reeds of the land lost and the life of the boat lost,

  • 8 male laborer workdays,
  • at the quay of Apisal, the boat of the bala;

  • 8 male laborers for 3 days,
  • from the storage facility of Apisal to the storage facility of Mashkan;

    Reverse

    Sumerian

    ma2 gid2-da ma2 bala ak

  • 8(disz) gurusz u4 1(u) 5(disz)-sze3
  • kun-zi-da masz-kan2(ki) e2-da-na-sze3 ma2 gid2-da ma2 gur-ra

  • 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 ma2 ba-al
  • kiszib3 lugal-[...] mu [...]

    AI Translation

    a long boat, a boat for bala,

  • 8 male laborers for 15 days,
  • to the quay of Mashkan, to his house barge punted, barge returned;

  • 8 male laborer workdays, the barge was snatched;
  • under seal of Lugal-..., year: "... ."

    P145421: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) zi3 saga
  • 2(ban2) dabin
  • ur-nigar(gar) ugula lu2-dingir-ra

  • 6(disz) sila3 lu2 kin-gi4-a
  • 5(disz) sila3 a-a-kal-la
  • AI Translation
  • 1 ban2 fine flour,
  • 2 ban2 of barley flour,
  • Ur-nigar, foreman: Lu-dingira;

  • 6 sila3: the messenger;
  • 5 sila3: Ayakalla,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(ban2) 6(disz) sila3 sa2-du11
  • 3(disz) sila3 sze tu7?
  • szunigin 1(ban2) zi3 saga szunigin 2(ban2) zi3-gu saga szunigin 1(barig) 3(ban2) sila3 dabin u4 2(u) 7(disz)-kam

    AI Translation
  • 5 ban2 6 sila3 regular offering,
  • 3 sila3 of soup?,
  • total: 1 ban2 fine flour; total: 2 ban2 fine emmer flour; total: 1 barig 3 ban2 fine flour; 27th day;

    P145422: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) szu-ma-ma
  • 1(disz) (d)szara2-mu-tum2
  • 1(disz) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • 1(disz) lugal-ba-ta-e3
  • 1(disz) lu2-kal-la
  • 1(disz) lugal-ezem
  • 1(disz) [...]-a
  • AI Translation
  • 1 Shu-Mama,
  • 1: Shara-mutum,
  • 1 Ur-Gilgamesh,
  • 1 Lugal-bata'e,
  • 1: Lukalla,
  • 1 Lugal-ezem,
  • 1 ...-a,
  • P145423: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • ma2 la2-a kesz2-ra2 u4 2(disz)-sze3 e2-da-na-ta unu(ki)-sze3 ma2 diri-ga u4 2(disz)-sze3 ma2 ba-al-la u4 4(disz)-sze3 unu(ki)-ta

    AI Translation
  • 14 male laborer workdays,
  • barge not moored, for 2 days from Edana to Uruk barge extra, for 2 days barge unloaded, for 4 days from Uruk

    Reverse

    Sumerian

    ka i7 tum-al?(ki)-sze3 ma2 su3 gid2-da ugula (d)szara2-a-mu kiszib3 nam-sza3-tam ba-saga sagi

    AI Translation

    at the mouth of the Tumal canal barge punted, foreman: Sharamu, under seal of Namshatam-basaga, cupbearer;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) ba-sa6-[ga?] sagi _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Basaga, cupbearer, is your servant.

    P145425: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 6(asz) sze gur lugal
  • 2(asz) 3(barig) 2(ban2) gur su-ga engar
  • ur-mes engar

  • 1(gesz2) 3(u) 6(asz) gur
  • 8(asz) gur su-ga _pi_-a nu-banda3-gu4
  • 1(u) 1(asz) gur sze szuku-ra sanga
  • 2(asz) 3(barig) gur su-ga engar
  • a-ab-ba engar _gan2_-gu4 _pi_-a nu-banda3-gu4 a-sza3 _ku_-dim2-ma

  • 1(gesz2) 2(u) 2(asz) gur szesz-a-ni engar
  • _gan2_-gu4# _pi_-a

  • 1(gesz2) gur# du-du engar
  • _gan2_-gu4 ur-(gesz)gigir

  • 5(u) 2(ban2) gur x kab2 du11-ga
  • 1(u) 8(asz) gur nam#-uru4-a sanga
  • ab-ba-mu engar _gan2_-gu4 ab-ba-mu a-sza3 _ku_-(d)nanna

  • 4(u) 8(asz) 4(barig) 3(ban2) gur
  • 4(barig) 4(ban2) su-ga engar
  • du11-ge-du7 engar

  • 4(u) 8(asz) 3(barig) 3(ban2) gur
  • 1(asz) 2(ban2) gur su-ga engar
  • lu2-dingir-ra engar a-sza3 du6-asz

  • 1(gesz2) 1(asz) 3(barig) 4(ban2) gur
  • ka5-a engar

    AI Translation
  • 96 gur barley, royal measure,
  • 2 gur 3 barig 2 ban2 suga, the plowman;
  • Ur-mes, the plowman;

  • 96 gur,
  • 8 gur, reedbeds, ..., oxen manager;
  • 11 gur of barley, rations of the temple administrator;
  • 2 gur 3 barig, Suga, the plowman;
  • A'abba, plowman of oxen fields, ..., oxen manager, field of Kudimma;

  • 92 gur, Sheshani, the ploughman;
  • ... oxen field

  • 60 gur, Dudu, the ploughman;
  • oxen-field of Ur-gigir;

  • 50 gur 2 ban2 ..., the front, "Opening,"
  • 18 gur, Namura, the temple administrator;
  • Abbamu, plowman; oxen-field: Abbamu, field of Ku-Nanna;

  • 48 gur 4 barig 3 ban2
  • 4 barig 4 ban2: Suga, the ploughman;
  • for Dugedu, the ploughman;

  • 48 gur 3 barig 3 ban2
  • 1 gur 2 ban2: Suga, the plowman;
  • Lu-dingira, the plowman, field "Dush";

  • 61 gur 3 barig 4 ban2
  • plowman of the plowmen;

    Column 2

    Sumerian

    _gan2_-gu4 ab-ba-mu a-sza3 e2-da-gar-ra

  • 4(u) la2 3(barig) 1(ban2) gur
  • lu2-iri-sag engar

  • 2(u) 3(asz) 3(ban2) gur
  • lu2-bala-sa6-ga engar

  • 2(u) 1(asz) 3(barig) 3(ban2) gur
  • ur-(d)er3-ra engar _gan2_-gu4 ur-(gesz)gigir a-sza3 igi-u8-udu-a szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) 2(asz) 4(barig) sze gur lugal a-sza3 ambar-lagasz(ki)

  • 2(gesz2) 3(u) 8(asz) 2(barig) 4(ban2) gur
  • ur-esz3-ku3-ga engar _gan2_-gu4 ur-(gesz)gigir a-sza3 e2-gibil4-le

  • 2(gesz2) 4(u) 5(asz) 3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • du10-ga engar _gan2_-gu4 _pi_-a a-sza3 i3-si2-na szunigin 5(gesz2) 2(u) 3(asz) 1(barig) 5(disz) sila3 gur a-sza3 e2-gibil4-le

  • 2(gesz2) 2(u) 3(barig) gur
  • ur-(d)nin-zu engar _gan2_-gu4 ab-ba-mu szunigin 2(gesz2) 2(asz) 3(barig) gur a-sza3 en-nu-lum-ma

    AI Translation

    Field of Abbamu, field of Edagara;

  • 40 gur less 3 barig 1 ban2
  • Lu-irisag, the plowman;

  • 23 gur 3 ban2
  • Lu-balasaga, the plowman;

  • 21 gur 3 barig 3 ban2
  • Ur-Erra, the plowman; oxen-field of Ur-gigir; field of Igi-udu'a; total: 92 gur 4 barig barley, royal measure, field of Ambar-Lagash;

  • 198 gur 2 barig 4 ban2
  • Ur-eshkuga, the plowman, oxen-field of Ur-gigir, field of New-house;

  • 185 gur 3 barig 2 ban2 5 sila3,
  • Duga, the plowman, oxen-field, ..., field Isina; total: 153 gur 1 barig 5 sila3, field New-house;

  • 240 gur 3 barig
  • Ur-Ninzu, the plowman, oxen-field of Abbamu; total: 222 gur 3 barig, field Ennuluma;

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(asz) 1(ban2) gur nam
  • lugal-di-ku5 engar _gan2_-gu4 ab-ba-mu szunigin 1(gesz2) 5(asz) 1(ban2) gur a-sza3 la-za-wi dab5-ba

  • 2(u) 8(asz) 4(ban2) nam u4-de3 de6-a
  • lugal-a-a engar _gan2_-gu4 ab-ba-mu szunigin 2(u) 8(asz) 4(ban2) nam a-sza3 (gesz)balag

  • 1(u) 1(asz) 1(barig) gur nam _gan2_ diri
  • ab-ba-sa6-ga engar szunigin 1(u) 1(asz) 1(barig) gur a-sza3 (d)nin-gir2-su-a2-zi-da-(d)nansze

  • 3(u) gur su-ga engar#
  • AI Translation
  • 115 gur 1 ban2 nam,
  • Lugal-diku, the plowman, oxen-field of Abbamu; total: 105 gur 1 ban2 field of Lazawi, captured;

  • 28 gur 4 ban2 as the monthly rent for the threshing floor;
  • Lugalaya, the plowman, oxen-field of Abbamu; total: 28 gur 4 ban2, as the rent for the field of the harp.

  • 11 gur 1 barig, nam of the field, extra;
  • Abbasaga, the plowman; total: 11 gur 1 barig, field Ningirsu-azida-Nanshe;

  • 30 gur, suga, the plowman;
  • Column 2

    Sumerian

    szunigin2 2(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) 3(asz) 1(barig) gur sila3 sze gur lugal sze gesz e3-a ugula sanga (d)ig-alim mu (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu5-ba-ke4 bad3 ma-da-sze3#? ba-du3

    AI Translation

    total: 133 gur 1 barig barley, royal measure, barley rations brought out; foreman: sanga of Igalim; year: "Shulgi, the mighty man, king of Ur and king of the four world quarters, the wall of the land erected."

    P145426: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) [...]-hi-li
  • 1(disz) nin-dam
  • 1(disz) (d)nin-isin(si-na)-iri-mu
  • 1(disz) en3-tar-mu
  • dumu-ni-me

  • 1(disz) nar-tur-tur
  • 1(disz) inim-ma-ni-zi
  • 1(disz) a-ba-nam-tag-(i3)-til
  • dumu-ni-me

  • 1(disz) lal3-la
  • 1(disz) e2-kux(_kwu147_)-ra-i3-sa6 dumu-ni
  • sag munus-me

  • 1(disz) (d)nin-si-na-[...]
  • 1(disz) dingir-mu-[...]
  • 1(disz) sza3-zum-(ba)
  • 1(disz) ha-ma-[...]
  • gesz [...] [...] [...]

    AI Translation
  • 1 ...-hili,
  • 1 Nindam,
  • 1 Nin-Isina-irimu,
  • 1: Entarmu,
  • their children;

  • 1: Narturtur,
  • 1: Inim-manizi,
  • 1 Aba-namtag-il,
  • their children;

  • 1: Lalla,
  • 1: E-kux-ra-isa, his son;
  • female slave

  • 1: Ninsina-...,
  • 1 Dingir-mu-...,
  • 1: Sha-zumba,
  • 1 Hama-...,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) szesz-kal-la
  • 1(disz) a2-da
  • 1(disz) (d)pa:bil4-sag-mu-dah
  • dumu-ni-me ki la-a

    AI Translation
  • 1 Sheshkalla,
  • 1 Ada,
  • 1: Pabilsagmudah,
  • they are her children;

    Column 1

    Sumerian

    nig2-gur11 ur-(d)ig-alim dumu da-da lu2-(d)nin-gir2-su dumu-ni i3-dab5 inim dam-na-ta

    AI Translation

    the property of Ur-Igalim, son of Dada, Lu-Ningirsu, his son, received; from the word of his wife,

    P145428: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [2(gesz'u) 8(gesz2) 3(u)] 3(disz)# 2(ban2)# 5(disz)# sila3#

  • 2(gesz2) 2(disz) 2(ban2)
  • sze#-bi 2(gesz2) 3(u) 4(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur _gan2 arad2 3_(gesz'u) 1(u) 8(disz) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze-bi 2(gesz2) 3(u) 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur _gan2_ lu2-(d)dumu-zi

  • 7(gesz2) 4(u) 7(disz) 3(ban2)
  • 3(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) 1(disz) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze-bi 3(gesz2) 2(u) 4(asz) 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur _gan2_ lu2-nigin6(ki)

    AI Translation

    153 2 ban2 5 sila3

  • 222 2 ban2
  • its barley: 290 gur 4 barig 2 ban2 5 sila3, field ARAD; 188 gur 2 ban2 5 sila3, its barley: 211 gur 2 barig 3 ban2, field Lu-Dumuzi;

  • 147 3 ban2
  • 141 gur 2 ban2 5 sila3, its barley: 184 gur 1 barig 2 ban2 5 sila3, field Lu-Nigin;

    Column 2

    Sumerian
  • [8(gesz2) 2(u) 6(asz) 3(barig)] 2(ban2)
  • _gan2_-gu4 (d)lamma-de-[de3?] 4(gesz'u) 4(gesz2) 4(disz) 2(ban2) [5(disz) sila3] sze-bi 3(gesz2) 4(u) 1(barig) 3(ban2)# gur# _gan2_ in-na-x 4(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 1(disz) 2(ban2) 5(disz)# sila3#

  • 1(gesz2) 1(disz) 2(ban2)
  • sze-bi 3(gesz2) 3(u) 8(asz)# 1(barig)# 3(ban2) 5(disz) sila3 gur# _gan2_ ur-(d)ba-ba6 4(gesz'u) 4(u) 4(disz) 2(ban2) [5(disz) sila3] 1(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) la2 1(disz@t) [2(ban2)]

    AI Translation
  • 126 gur 3 barig 2 ban2
  • oxen-field of Lamma-dede: 420 gur 2 ban2 5 sila3, its barley: 420 gur 1 barig 3 ban2; field Inna-x: 420 gur 2 ban2 5 sila3;

  • 61 2 ban2
  • its barley: 188 gur 1 barig 3 ban2 5 sila3, field Ur-Baba; 184 2 ban2 5 sila3; 169 less 1 2 ban2;

    Column 1

    Sumerian

    sze-bi 4(gesz2) 1(u) 4(barig) _gan2_ he2-ti 4(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) la2 1(disz@t) 2(ban2) 5(disz) sila3

  • 8(gesz2) 5(u) 8(disz) 2(ban2)
  • sze-bi 4(gesz2) 1(u) 4(asz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 _gan2_ lu2-uru11(ki) 1(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) 4(asz) 2(barig) 4(ban2) [gur] _gan2_-gu4 ma-an-szum2# 3(gesz'u) 4(gesz2) 5(u) 4(disz) [2(ban2)]

  • 9(gesz2) 4(u) 1(disz) [2(ban2) 5(disz) sila3]
  • AI Translation

    its barley: 420 gur 4 barig; field "Heati," 420 less 1 gur 2 ban2 5 sila3;

  • 198 2 ban2
  • its barley: 184 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3, field Lu-Uru; 184 gur 2 barig 4 ban2, field Manshum; 240 494 2 ban2;

  • 141 2 ban2 5 sila3
  • Column 2

    Sumerian

    1(gesz'u) 1(u) 3(ban2) sze-bi 1(gesz2) 9(asz)# [n gur] _gan2_ igi-sa6#-[sa6] 2(gesz'u) 8(gesz2) 5(u) 1(disz)# [n 2(ban2) 5(disz) sila3] 1(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 2(ban2) sze-bi 3(gesz2) 1(u) 4(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur _gan2_ lu2-(d)nin-szubur

  • 9(gesz2) 2(u) 2(disz) 3(ban2)
  • 3(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) 4(disz) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze-bi 4(gesz2) 1(u) 4(asz) 1(ban2) gur _gan2_-((gu4)) aga-sag-kesz2 1(gesz'u) 4(gesz2) 1(u) 1(disz) 3(ban2) gur [_gan2_]-gu4 ur-ba-gara2 [...] n 5(u)#? 2(asz) 5(ban2) [...] x gur

    AI Translation

    91 gur 3 ban2 its barley: 89 gur n, field Igisasa; 91 gur n 2 ban2 5 sila3; 91 gur 3 ban2 its barley: 94 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3; field Lu-Ninshubur;

  • 142 3 ban2
  • 184 2 ban2 5 sila3 its barley: 184 gur 1 ban2 field of Agasagkesh; 121 gur 3 ban2 field of Ur-Bagara; ... 52? gur 5 ban2 .

    P145429: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ gesztin ka-a-du
  • 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ ki-gal2
  • 2(disz) har (gesz)nu-ur2-ma
  • 1(disz) (gesz)mes dim
  • 1(disz) (gesz)mes gid2
  • 2(disz) har (gesz)am gal
  • 4(disz) (gesz)am dim
  • 1(disz) (gesz)szinig
  • 4(u) 2(disz) har (gesz)szinig gid2#
  • lugal-ab-ba-iri

  • 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ ka-a-du
  • 1/2(iku) _gan2_ ki-gal2
  • 2(disz) har (gesz)nu-ur2-ma
  • 2(disz) (gesz)am-gal
  • 3(disz) (gesz)mes dim
  • 5(disz) har (gesz)am gal
  • ur-(d)nansze

  • 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ ka-a-du
  • 1/2(iku) _gan2_ ki-gal2
  • 6(disz) (gesz)mes e2-da
  • 1(disz) (gesz)mes dim
  • AI Translation
  • 1 1/2 iku 1/4 iku field area: Ka'adu;
  • 1 1/2 iku field area, kigal;
  • 2 har of pomegranates,
  • 1 ...,
  • 1 long mes tree,
  • 2 large hars,
  • 4 ...,
  • 1 ...,
  • 42 har, long kiln-parts,
  • Lugal-abbari;

  • 1 1/2 iku 1/4 iku field area: Ka'adu;
  • 1/2 iku field area, kigal;
  • 2 har of pomegranates,
  • 2 ...,
  • 3 ...,
  • 5 large hars,
  • for Ur-Nanshe;

  • 1 1/2 iku 1/4 iku field area: Ka'adu;
  • 1/2 iku field area, kigal;
  • 6 mes tree of the Eda temple,
  • 1 ...,
  • Column 2

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur

  • 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ ka-a-du
  • 1(iku) _gan2_ ki-gal2
  • 2(disz) (gesz)mes gal
  • 8(disz) (gesz)mes e2-da
  • 3(disz) (gesz)mes dim
  • 2(disz) har (gesz)haszhur
  • 6(disz) har (gesz)nu-ur2-ma
  • 1(disz) har (gesz)kab gid2
  • 5(u) (gesz)asal2 gid2
  • 1(u) 5(disz) har (gesz)szinig gid2
  • ur-(d)su4-an-na

  • 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ ka-a-du
  • 1(iku) _gan2_ ki-gal2
  • 4(disz) har (gesz)haszhur
  • 2(disz) har (gesz)kab gid2
  • 2(u) 5(disz) har (gesz)szinig gid2
  • gesz-sa6-sa6

  • 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ ka-a-du
  • AI Translation

    for Lu-Ninshubur;

  • 1 1/2 iku 1/4 iku field area: Ka'adu;
  • 1 iku field area, ...;
  • 2 large mes tree,
  • 8 mes tree of the Eda temple,
  • 3 ...,
  • 2 hars of dates,
  • 6 har of pomegranates,
  • 1 ring, the 'gate' long,
  • 50 reed baskets, long,
  • 15 har, long reed,
  • for Ur-Suana;

  • 1 1/2 iku field area: Ka'adu;
  • 1 iku field area, ...;
  • 4 hars of dates,
  • 2 hars, the long door,
  • 25 har, long kiln-parts,
  • a kind of tree

  • 1 1/2 iku field area: Ka'adu;
  • Column 1

    Sumerian
  • 4(disz) har (gesz)haszhur
  • 2(disz) har (gesz)pesz3 gal
  • 6(disz) (gesz)mes e2-da
  • 5(u) har (gesz)kab gid2
  • da-an-i3-su!

  • 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ ka-a-du
  • 1(iku) 1/4(iku) ki-gal2
  • 1(disz) (gesz)geszimmar
  • 1(u) 2(disz) har (gesz)haszhur
  • 1(disz) har (gesz)nu-ur2-ma
  • 2(disz) (gesz)kab dim
  • 1(u) 6(disz) har (gesz)kab gid2
  • 4(u) har (gesz)szinig gid2
  • 2(gesz2) (gesz)asal2
  • nigin6(ki)-ki-du10

  • 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ ka-a-du
  • 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ ki-gal2
  • 3(disz) (gesz)am e2-da
  • 5(disz) har (gesz)am gid2
  • 1(u) (gesz)mes e2-da
  • 3(disz) har (gesz)pesz3 gid2
  • AI Translation
  • 4 hars of dates,
  • 2 large hars,
  • 6 mes tree of the Eda temple,
  • 50 hars, long bolt,
  • Danisu

  • 1 1/2 iku 1/4 iku field area: Ka'adu;
  • 1 1/4 iku, the kigal,
  • 1 date palm,
  • 12 har of dates,
  • 1 har of pomegranates,
  • 2 ...,
  • 16 hars, long ...,
  • 40 har of a long kiln-work,
  • 240 asal-woods,
  • Nigin-kidu

  • 1 1/2 iku field area: Ka'adu;
  • 1 1/2 iku field area, kigal;
  • 3 beams for the house;
  • 5 hars, long,
  • 10 mes tree of the house;
  • 3 hars of figs, long,
  • Column 2

    Sumerian
  • 2(disz) har (gesz)kab gid2
  • lugal-inim-gi-na

  • 1(iku) _gan2_ ka-a-du
  • 1(iku) _gan2_ ki-gal2
  • 2(disz) (gesz)am e2-da
  • 6(disz) (gesz)am gid2
  • 3(disz) (gesz)mes e2-da
  • 2(disz) (gesz)asal2 e2-da
  • 6(disz) (gesz)kab gid2
  • 1(u) 6(disz) har (gesz)szinig gid2
  • a-tu

  • 1(iku) _gan2_ ka-a-du
  • 1(iku) _gan2_ ki-gal2
  • 7(disz) har (gesz)haszhur
  • 1(disz) har (gesz)nu-ur2-ma
  • 1(disz) har ((gesz))am e2-da
  • 2(disz) har ((gesz))am gid2
  • 2(disz) har ((gesz))kab gid2
  • 2(u) la2 1(disz@t) har ((gesz))kab gid2
  • sza3-ba-na-sig

  • 1/4(iku) _gan2_ ka-a-du
  • 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) (_gan2_) ki-gal2
  • 6(disz) har (gesz)haszhur
  • 1(disz) (gesz)mes gal
  • 4(disz) (gesz)mes dim
  • AI Translation
  • 2 hars, the long door,
  • for Lugal-inimgina;

  • 1 iku field area: Ka'adu;
  • 1 iku field area, ...;
  • 2 beams, house,
  • 6 beams long,
  • 3 mes tree of the Eda temple,
  • 2 asal-woods for the house;
  • 6 ...,
  • 16 har, long kiln-fired,
  • Atu;

  • 1 iku field area: Ka'adu;
  • 1 iku field area, ...;
  • 7 hars of dates,
  • 1 har of pomegranates,
  • 1 har, a kind of wooden object for the house,
  • 2 hars, long,
  • 2 hars, the long ...,
  • 20 less 1 har, long ...,
  • for Shabanasig;

  • 1/4 iku field area: Ka'adu;
  • 1 1/2 iku 1/4 iku surface area, ...;
  • 6 hars of dates,
  • 1 large mes tree,
  • 4 ...,
  • Column 1

    Sumerian
  • 4(disz) har (gesz)mes gid2
  • 3(disz) (gesz)am e2-da
  • 5(disz) (gesz)am gid2
  • AI Translation
  • 4 hars, long,
  • 3 beams for the house;
  • 5 beams long,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) har (gesz)da gid2
  • 1(u) 3(disz) har (gesz)szinig
  • 3(u) (gesz)asal2 gid2
  • AI Translation
  • 15 har, long,
  • 13 har of tamarisk,
  • 30 long asal-wood beams,
  • Column 3

    Sumerian

    ur-(d)su4-an-na (gesz)kiri6 gu2 i7! nigin6(ki)-(sze3-du) ugula lugal-ab-ba-iri

    AI Translation

    Ur-Suana, gardener of the bank of the Nigin canal, foreman: Lugal-abbari;

    P145431: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    la2-ia3 1(gesz2) 1(u) 2(asz) 2(ban2) 1(disz) sila3 sze gur lugal

  • 3(asz) 3(barig) 5(disz) sila3 mun-gazi
  • ur-(d)nansze dumu ur-me-ga? 1(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) 5(ban2) la2 1(disz@t) sila3 gur

  • 2(barig) gu2-gal-gal
  • lu2-du10-ga nu-banda3-gu4

  • 8(gesz2) 5(u) 2(asz) 3(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 gur
  • szul-e2-du3-du3

  • 1(gesz2) 3(u) 6(asz) 3(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 gur
  • 4(ban2) gu2-gal
  • 3(disz) ab2 mah2
  • 1(u) 6(disz) gu4 gesz
  • 2(disz) ab2 2(disz)
  • 1(disz) gu4 3(disz)
  • 6(disz) ab2 szu-gi4
  • 1(disz) gu4 szu-gi4
  • 8(disz) dur3 kunga2
  • 8(disz) (ansze)kunga2
  • AI Translation

    deficit: 92 gur 2 ban2 1 sila3 barley, royal measure;

  • 3 gur 3 barig 5 sila3 malt,
  • Ur-Nanshe, son of Ur-mega; 960 gur 5 ban2 less 1 sila3

  • 2 barig, gugalgal,
  • Lu-duga, oxen manager;

  • 142 gur 3 barig 3 ban2 4 sila3
  • for Shul-edudu;

  • 96 gur 3 barig 1 ban2 8 sila3,
  • 4 ban2 of gugal-plant,
  • 3 heifers, full grown,
  • 16 oxen, tanned,
  • 2 cows, 2 ?,
  • 1 ox, 3 years old,
  • 6 szugi cows,
  • 1 ox, shugi,
  • 8 ...,
  • 8 mules,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) szeg9-bar
  • 6(gesz2) 4(u) 3(disz) udu
  • 9(gesz2) 1(u) 5(disz) masz2
  • 1(szar2) 4(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 zum-zum-a

  • 1(gesz2) 5(u) 3(asz) 4(barig) 4(ban2) 1/3(disz) sila3 gur
  • 9(gesz2) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a2-pi5-lum

  • 3(gesz2) 3(u) 3(asz) 2(barig) 2(ban2) gur
  • lu2-uru11(ki) 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(asz) 4(ban2) 1(disz) sila3 gur ur-(d)igi-zi-bar-ra

  • 1(u) 3(asz) 2(barig) 2(ban2) gur
  • (d)ba-ba6-igi-du

  • 2(gesz2) 4(u) 2(asz) 5(disz) sila3 gur
  • ur-(d)da-mu 2(gesz'u) 1(gesz2) 8(asz) 2(barig) 2(ban2) 1(disz) sila3 gur

    AI Translation
  • 1 ...,
  • 153 sheep,
  • 115 billy goats,
  • 960+54 female laborer days, Zumzuma,

  • 93 gur 4 barig 4 ban2 1/3 sila3
  • 900 workdays, female laborers,
  • a kind of profession

  • 133 gur 2 barig 2 ban2
  • Lu-Uru: 61 gur 4 ban2 1 sila3, Ur-Igizibara;

  • 13 gur 2 barig 2 ban2
  • for Baba-igidu;

  • 142 gur 5 sila3
  • Ur-Damu; 188 gur 2 barig 2 ban2 1 sila3

    Column 3

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) 3(barig) [... gur]
  • 4(asz) 3(barig) 2(ban2) [... gur]
  • 3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 [... gur]
  • 5(asz) 2(barig) zu2-lum gur
  • 3(gesz2) 2(u) 3(asz) 2(barig) [... gur]
  • 2(u) 2(asz) 1(barig) 4(ban2) 1/3(disz) sila3 [...] (gesz)haszhur had2
  • 2(barig) 2(ban2) 8(disz) sila3 1/3(disz) sila3 [...]
  • 3(barig) (gesz)kisal
  • 4(barig) 1(ban2) 7(disz) (gesz)[...]
  • 4(asz) 5(ban2) 5(disz) sila3 gu2 [...]
  • 4(szar2) 4(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) nu-ur2-ma 1(szar2) 2(gesz'u) 9(gesz2) 4(u) 5(disz) [...]-nig2-[...]

  • 4(u) 3(asz) 4(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 [...] gur
  • 6(asz) 2(barig) 1(disz) 1/2(disz) sila3 i3-nun gur
  • 5(asz) 4(barig) 7(disz) sila3 ga-[ar3 gur]
  • 1(u) gu2 5(u) 9(disz) 5/6(disz) ma-na siki-ud5
  • 4(disz) 1/2(disz) ma-na 2(disz) gin2 igi [...-gal2]
  • 1(u) 2(asz) [sze ...]

    AI Translation
  • 15 gur 3 barig ...,
  • 4 gur 3 barig 2 ban2 ...,
  • 3 barig 2 ban2 5 sila3 ...,
  • 5 gur 2 barig dates,
  • 133 gur 2 barig ...,
  • 22 gur 1 barig 4 ban2 1/3 sila3 ... dates,
  • 2 barig 2 ban2 8 sila3 1/3 sila3 .
  • 3 barig of reed,
  • 4 barig 1 ban2 7 .
  • 4 gur 5 ban2 5 sila3 ... barley,
  • 420 pomegranates, 420 .

  • 43 gur 4 barig 2 ban2 5 sila3 .
  • 6 gur 2 barig 1 1/2 sila3 butter oil,
  • 5 gur 4 barig 7 sila3 kashk cheese,
  • 10 talents 49 5/6 mana wool,
  • 4 1/2 mana 2 shekels, .
  • 12 grains ...,

    Column 1

    Sumerian
  • 2(u) 7(asz) gur
  • ur-(d)igi-zi-bar-ra 1(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) 7(asz) 8(disz) sila3 gur giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5

  • 1(gesz2) 4(u) 6(asz) 4(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • ba-a-[ga]

  • 1(gesz2) 4(u) 4(asz) 2(barig) gur
  • dul3-bi i3-dub am3-[...]

    AI Translation
  • 27 gur
  • Ur-Igizibara: 97 gur 8 sila3; Giri-Baba-idab;

  • 96 gur 4 barig 5 ban2 5 sila3,
  • 94 gur 2 barig
  • Its work he ... the tablet.

    P145432: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) mer hi
  • 4(u) 7(disz) ninda 3(disz) 1/3(disz) kusz3 kur hi
  • 2(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ bar 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ ki a-sza3 6(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2 1_(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 2_(asz) 2(barig) 2(ban2) gur 1(esze3) 5(iku) _gan2 2_(asz) 3(barig) 1(ban2) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2 2_(asz) 3(barig) 4(ban2) 2(esze3) 2(iku) _gan2 2_(asz) 3(barig) 3(ban2) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(asz) 2(barig) 1(ban2)

    AI Translation
  • 240 mer-hi-plants,
  • 47 ninda 3 1/3 cubits, mountain,
  • 2 eshe3 2 1/2 iku surface area, bar 3 1/2 iku surface area, with field: 6 bur3 1 eshe3 1 iku surface area, 1 eshe3 1 1/2 iku surface area, 2 gur 2 barig 2 ban2, 1 eshe3 5 iku surface area, 2 gur 3 barig 1 ban2, 2 eshe3 1/2 iku surface area, 2 gur 3 barig 4 ban2, 2 eshe3 2 iku surface area, 2 gur 3 barig 3 ban2, 2 eshe3 2 1/4 iku surface area, 2 gur 2 barig 1 ban2,

    Reverse

    Sumerian

    2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 4(ban2) 2(bur3) 1(esze3) _gan2_ su3 sze-bi (d)nin-gir2-su-ka-i3-sa6 engar _gan2_-gu4 lugal-ezem _gan2_ kab2 du11#-ga a-sza3 e2 (d)nin-gesz-zi-da mu us2-sa hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    2 eshe3 4 1/2 iku surface area, 1 gur 2 barig 4 ban2 2 bur3 1 eshe3 surface area, ..., its barley: Ningirsu-ka-isa, the plowman; oxen-field of Lugal-ezem; surface area, ...; field of the house of Ningeshzida; year after: "Huhnuri was destroyed."

    P145434: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba kiszib3 dab-ba ku-li iti 1(u)# 3(disz)-kam

    AI Translation

    Basket-of-tablets: sealed documents of conveyance of Kuli, a period of 13 months,

    Human

    Basket-of-tablets: sealed documents of conveyance, xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5-ta? iti diri-sze3# mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    from month "Harvest" to extra month "Harvest," year: "The house of Shara was erected."

    Human

    xxx xxx xxx

    P145435: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz)#? udu# niga saga us2 sza3 al-u2-sa
  • e2#?-uz-ga#!? x x a-a-kal-la maszkim

  • 1(disz) udu
  • 4(disz) masz2
  • szu-gid2 e2-muhaldim

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, second quality, in the threshing floor;
  • ... Ayakalla was enforcer;

  • 1 sheep,
  • 4 billy goats,
  • shu-gid of the kitchen;

    Reverse

    Sumerian

    _arad2_-mu maszkim iti u4 1(u) 4(disz) ba-zal ki na-lu5-ta ba-zi sza3 nibru(ki) iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    ARADmu was enforcer; month: "14th day passed," from Nalu's account booked out; in Nippur; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Enmahgalana was installed;"

    P145437: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) amar gir a-am ga
  • 1(disz) u8 niga saga us2#
  • 2(disz) udu
  • 1(disz) u8 lu2 su-a
  • 1(disz) masz2-gal
  • 3(disz) sila4
  • ba-usz2

    AI Translation
  • 2 calf-hides, suckling,
  • 1 ewe, grain-fed, fine quality, 2nd grade,
  • 2 sheep,
  • 1 ewe, suckling,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 3 lambs,
  • slaughtered,

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 2(disz)-kam# ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    22nd day, from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "Kimash was destroyed."

    P145438: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(asz) 1(barig) 2(ban2) sze gur lugal
  • 3(disz)? dug i3-szah2
  • sza3 uri5(ki)-ma!(_sze3_)

    AI Translation
  • 36 gur 1 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • 3? jugs of lard,
  • in Ur;

    Reverse

    Sumerian

    da-da-a szu ba-ti

    AI Translation

    Dada received;

    P145439: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(disz) szesz-saga
  • 1(disz) lu2-ma2-x sipa?
  • 1(disz) ur-ab-ba-saga agar4-nigin2
  • 1(disz) a-da-lal3!? gudu4!?
  • 1(disz) lu2-(d)en?-x u3 _arad2_-mu
  • szesz-saga i3-dab5

    AI Translation
  • 2: Shesh-saga,
  • 1: Lu-ma-x, shepherd?;
  • 1 Ur-abba-saga, the granary manager;
  • 1 Adalal, the gudu priest?;
  • 1: Lu-En... and ARADmu;
  • Shesh-saga accepted;

    P145448: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] sze lugal [...] _du#_ x [...]-la-a? [...] _sze ni_ [...] _gisz_? x [...] sze gur [x] x _na_

  • 4(disz)? lu2-(d)_en_-[x]
  • AI Translation

    ... barley of the king ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of the ... barley of

  • 4? mana wool for Lu-Bel-...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) x x [...]
  • 1(disz) ur?-x-[...]
  • szunigin 8(asz) [n sze gur] la2-ia3 sze# [...] _en_-_lil2_(ki#?) [...]

    AI Translation
  • 1 ...,
  • 1 Ur-...,
  • total: 8 gur n barley, deficit of barley ... of Enlil .

    P145450: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur lugal
  • sa2-du11 (d)szara2 e2-szu-tum-ta ki _arad2_-ta lugal-gu2-en-e szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 gur barley, royal measure,
  • regular offerings of Shara from the Eshutum, from ARAD Lugal-gu'ene received;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu en (d)nanna# masz-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    [lugal-gu2-en-e] dumu lugal-x-[x?] lu2 lunga (d)szara2

    AI Translation

    Lugal-gu'ene, son of Lugal-..., lung-bearer of Shara.

    P145451: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [... udu hi-a] [... ud5 masz2 hi]-a [...]-ta [... udu] hi-a [...] e2#-gibil4-ta [...] 3(u) 2(disz) udu hi-a n 1(u) ud5 masz2 hi-a ki# sipa udu eme-gi-ra e2-gibil4-ta

  • 2(gesz2) 3(u) 2(disz) udu hi-a
  • 8(disz) ud5 masz2 hi-a
  • ki sipa udu kur-ra e2-gibil4-ta

  • 2(gesz2) 1(u) la2 1(disz@t) ud5 masz2 hi-a
  • ki sipa nita e2-gibil4-ta

  • 5(u) 3(disz) gu4 ab2 hi-a
  • 1(u) 4(disz) ansze hi-a
  • 4(gesz2) 4(u) 1(disz) udu hi-a
  • 3(disz) sila4
  • 3(u) 1(disz) ud5 masz2 hi-a
  • 1(disz) gukkal
  • mu-kux(_du_) (d)szara2 umma(ki) giri3 na-u2-a

  • 1(u) 6(disz) gu4 ab2 hi-a
  • 5(disz) ansze _arad2_-mu
  • 4(u) 4(disz) udu hi-a
  • 3(disz) sila4
  • 2(u) 4(disz) ud5 masz2 hi-a
  • mu-kux(_du_) (d)szara2 |_ki-an_|(ki) giri3 da-da

  • 1(u) 5(disz) gu4 ab2 hi-a
  • 2(gesz2) 3(u) 6(disz) udu hi-a
  • 2(u) la2 1(disz@t) sila4
  • 5(u) 2(disz) ud5 masz2 hi-a
  • mu#-kux(_du_) (d)szara2 a-pi4-sal(ki)

    AI Translation

    ... sheep, ... goats, ... goats, ... from the goat pen ... sheep, ... from the New House ... 32 sheep, ... goats, 10 goats, from the shepherd of sheep of Sumer, from the New House

  • 142 sheep,
  • 8 nanny goats, suckling,
  • from the shepherd of the mountain sheep of the New House;

  • 210 nanny goats, suckling,
  • from the shepherd of the new house;

  • 53 oxen, cows,
  • 14 donkeys, ...,
  • 141 sheep,
  • 3 lambs,
  • 31 nanny goats, suckling,
  • 1 fat-tailed sheep,
  • delivery of Shara to Umma via Naua;

  • 16 oxen, cows,
  • 5 donkeys, ARADmu;
  • 44 sheep, ...,
  • 3 lambs,
  • 24 nanny goats, suckling,
  • delivery of Shara of Ki'an via Dada;

  • 15 oxen, cows,
  • 126 sheep, ...,
  • 20 less 1 lambs,
  • 52 nanny goats, suckling,
  • delivery of Shara of Apisal;

    Column 2

    Sumerian

    giri3 en-u2-a

  • 2(disz) gu4 ab2 hi-a
  • 1(disz) ansze du10-ga
  • 1(gesz2) 3(disz) udu hi-a
  • 7(disz) sila4
  • 6(disz) ud5 masz2 hi-a
  • mu-kux(_du_) (d)szara2 anzu2(muszen)-babbar2 giri3 ur-(d)szara2 gudu4

  • 3(gesz2) 5(disz) masz2
  • masz2 szu-nir-ra (d)nin-ur4-ra umma(ki) giri3 a-ab-ba-ni gudu4

  • 4(u) la2 1(disz@t) masz2
  • masz2 szu-nir-ra (d)nin-ur4-ra |_ki-an_|(ki) giri3 da-da

  • 2(u) 7(disz) masz2
  • masz2 szu-nir-ra (d)nin-ur4-ra a-pi4-sal(ki) giri3 en-u2-a

  • 3(u) 6(disz) gu4
  • 1(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) 1(disz) udu

  • 4(gesz2) 3(u) 5(disz) masz2
  • udu gu2-na esz3# [didli] giri3 lu2-(d)suen kuruszda

  • 4(u) 6(disz) udu
  • 2(u) 7(disz) masz2
  • udu gu2-na esz3 didli

  • 1(disz) ab2 mu 2(disz)
  • mu-kux(_du_) (d)en-ki giri3 lugal-nesag-e

  • 1(u) 1(disz) udu
  • 4(disz) masz2
  • mu-kux(_du_) (d)inanna zabala3(ki) giri3 szesz-kal-la

  • 1(u) masz2
  • AI Translation

    via Enua;

  • 2 oxen, cows,
  • 1 donkey, "good,"
  • 63 sheep,
  • 7 lambs,
  • 6 nanny goats, suckling,
  • delivery of Shara of the White Anzu via Ur-Shara, the gudu priest;

  • 165 billy goats,
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 shekel is to be charged to Ninura in Umma via Aya-bani, the gudu-official;

  • 40 less 1 billy goats,
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 shekel is to be charged to Ninura of Ki'an via Dada;

  • 27 billy goats,
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 gur is to be charged to Ninura of Apisal via Enua;

  • 36 oxen,
  • 91 sheep,

  • 145 billy goats,
  • sheep for the throne-offering of the shrine, ..., via Lu-Suen, fattener;

  • 46 sheep,
  • 27 billy goats,
  • sheep for a libation bowl of mixed esh offerings

  • 1 heifer, 2 years old,
  • delivery of Enki, via Lugal-nesage;

  • 11 sheep,
  • 4 billy goats,
  • delivery of Inanna to Zabalam via Sheshkalla;

  • 10 billy goats,
  • Column 3

    Sumerian

    giri3 ur-(d)lamma

  • 1(u) 2(disz) sila4 1(u)
  • giri3 ur-(d)ma-[mi]

  • 2(u) 6(disz) masz2
  • ki nig2-du7-pa-e3#-[ta] sila4 du gub-ba giri3 ur-e11-e# [szusz3]

  • 5(u) 7(disz) ud5 masz2 hi-a
  • ki ur-(gesz)gigir#-ta

  • 3(u) ud5 masz2 hi-a
  • ki da-a-a-ta

  • 1(u) 4(u) la2 1(disz@t) ud5 masz2 hi-a
  • 1/2(disz) ma-na ku3-babbar
  • udu-nita2 a-lum# ki lugal-uszur#-[ta]

  • 4(u) 1(disz) ud5 masz2 [hi-a]
  • ki nig2-du7-pa#-[e3-ta] giri3 ur-e11#-[e szusz3]

  • 1(u) 7(disz) ud5 masz2 [hi-a]
  • ki lu2-kal-la#-[ta] giri3 kas4-e-[ne] la2-ia3 su-ga sipa nam-en-na-ke4#-ne

  • 8(disz) [ud5]
  • 2(disz) masz2#
  • udu u2 ma udu 2(disz) [...] x x [...]

  • 1(u) 5(disz) masz2 ma2-gur8-ra
  • da-umma(ki) giri3 kas4

  • 2(u) 7(disz) masz2 ma2-gur8-ra
  • a-pi4-sal(ki) gu2-edin-na u3 musz-bi-an-na giri3 ur-e11-e szusz3

  • 3(gesz2) 4(u) 1(disz) udu hi-a
  • AI Translation

    via Ur-Lamma;

  • 12 lambs, 10 lambs,
  • via Ur-Mami;

  • 26 billy goats,
  • from Nigdupa'e, the single lamb stationed, via Ur-E'e, cattle manager;

  • 57 nanny goats, suckling,
  • from Ur-gigir;

  • 30 nanny goats, ...,
  • from Da'a;

  • 10 less 1 nanny goats, suckling,
  • 1/2 mina of silver
  • fattened long-fleeced sheep, from Lugal-ushur;

  • 41 nanny goats, suckling,
  • from Nigdupa'e, via Ur-e'e, cattle manager;

  • 17 nanny goats, suckling,
  • from Lukalla, via Kas, the deficit of the shepherds of enship;

  • 8 nanny goats,
  • 2 billy goats,
  • sheep, grass-fed, sheep 2 .

  • 15 billy goats for the boatyard;
  • Da'umma, via Kas;

  • 27 billy goats for the boatyard;
  • Apisal, Gu'edina and Mushbi'ana, via Ur-E'e, cattle manager;

  • 141 sheep,
  • Column 1

    Sumerian
  • 2(disz) masz2
  • mu-kux(_du_) sze ur5-ra-ka giri3 u3-ma-ni

  • 4(u)# la2 2(disz@t) udu hi-a
  • [...] ud5 masz2 hi-a [giri3] lugal-ku3-zu [mu]-kux(_du_)# sze ur5-ra-ka [x a]-pi4#-sal(ki)

  • 2(disz)# udu hi-a
  • [n] masz2 hi-a [mu]-kux(_du_)# sze ur5-ra-ka [x] umma(ki) [ki] _arad2_ ka-guru7# u3 kas4-[ta]

  • 7(disz)? udu [hi-a]
  • ki lu2-kal-[la-ta] giri3 ukken-ne2

  • 1(disz) ab2 x [...]
  • la2-ia3 su-ga [...] ki a-a-gi#-[na-ta]

  • 5(disz) ansze du10-[ga]
  • la2-ia3 su-ga [...]

  • 1(disz) gu4 [...]
  • sze-ta sa10#-[a] giri3 ur-(d)[...]

  • 5(disz) ab2 mu# [...]
  • sze-ta [sa10-a] ki _arad2_-[ta] giri3 la-lu5#?

  • 1(disz) dur3-[...]
  • giri3 ur-(d)en-lil2-[la2]

  • 1(disz) dur3-gesz#
  • sze-ta sa10-a giri3 lugal-(gesz)gigir-[ra] mu ki-masz(ki) ba-hul#

    AI Translation
  • 2 billy goats,
  • delivery of barley, via Umani;

  • 40 less 2 sheep, hi'a,
  • ... n goats, ... via Lugal-kuzu; delivery of barley, the interest ... Apisal

  • 2 sheep, hi'a,
  • n goats, ..., delivery of barley, ... Umma, from ARAD, the granary administrator, and Kas;

  • 7 sheep, ...,
  • from Lukalla, via Ukkene;

  • 1 cow ...,
  • deficit ... from Ayagina;

  • 5 good donkeys,
  • deficit ...

  • 1 ox ...,
  • barley rations, via Ur-...;

  • 5 cows, year ...,
  • from barley bought, from ARAD, via Lalu?;

  • 1 ...,
  • via Ur-Enlila;

  • 1 ...,
  • barley purchased, via Lugal-gigira; year: "Kimash was destroyed."

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz)#? dur3#?-gesz
  • [... hi]-a [...] x szunigin 3(gesz2) 4(u) 7(disz) gu4 ab2 hi-a szunigin 3(u) ansze hi-a szunigin 4(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) 7(disz) udu hi-a szunigin 4(u) 4(disz) sila4 szunigin 2(gesz'u) 1(gesz2) 4(disz) ud5 masz2 hi-a

    AI Translation
  • 1 ...
  • ... ... total: 147 oxen, cows, ... total: 30 donkeys, ... total: 147 sheep, ... total: 44 lambs, total: 184 nanny goats, .

    Column 3

    Sumerian

    sag#-nig2-ga-ra-kam udu [mu] us2#-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    for the sag-niggara-offering, sheep, year following: "Kimash was destroyed."

    P145452: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 5(u) 1(disz) ad6 gu4
  • 1(gesz2) 3(u) 3(disz) ad6 amar-gu4 ga
  • 1(szar2) 2(gesz'u) 9(gesz2) 1(disz) ad6 udu masz2 hi-a ki# na-ra-am-i3-li2-ta

    AI Translation
  • 141 carcasses of oxen,
  • 93 carcasses of oxen, suckling,
  • 610 carcasses of rams, ..., from Naram-ili;

    Reverse

    Sumerian

    puzur4-(d)szul-gi szu ba-ti iti diri sze-sag11-ku5 mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3-a mu us2-sa-bi

    AI Translation

    Puzur-Shulgi received; extra month: "Harvest," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    P145453: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga u4 2(disz)-kam
  • 1(disz) udu a-lum niga 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) udu niga
  • u4 3(disz)-kam#

  • 1(disz) sila4 2(disz) gukkal# u2#
  • u4 5(disz)-kam

  • 1(disz) udu# a-lum gesz-du3# niga
  • 2(disz) gukkal u2
  • u4 1(u) 2(disz)-kam

  • 1(disz) udu u4 1(u) 3(disz)-kam
  • 2(disz) udu niga
  • 4(u) 1(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 1(u) masz2-gal niga gu4-e-us2-sa
  • 8(disz) udu u2
  • 3(disz) masz2-gal u2
  • u4 2(u) 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, 2nd day;
  • 1 long-fleeced long-fleeced sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 3rd day.

  • 1 lamb, 2 fat-tailed sheep,
  • 5th day.

  • 1 long-fleeced ram, grain-fed,
  • 2 fat-tailed sheep, grass-fed,
  • 12th day.

  • 1 sheep, 13th day;
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 41 sheep, grain-fed, "oxen-driver,"
  • 10 billy goats, grain-fed, "grain-fed" oxen,
  • 8 sheep, grass-fed,
  • 3 billy goats, grass-fed,
  • 23rd day.

    Reverse

    Sumerian

    szunigin# 1(disz) udu a-lum niga 3(disz)#-kam# us2 szunigin 5(disz) udu niga szunigin 1(disz) udu a-lum gesz-du3 niga szunigin 1(u) masz2-gal niga gu4-e-us2-sa szunigin 2(disz) gukkal u2 szunigin 1(disz) udu a-lum u2 szunigin 8(disz) udu u2 szunigin 3(disz) masz2-gal u2 szunigin 1(disz) sila4 1(gesz2) 1(u) 3(disz) ki# in-ta-e3-a-ta nu-ur2-(d)iszkur i3-dab5 iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d#)nin#-lil2#-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    total: 1 lum-fed sheep, barley-fed, of 3rd grade; total: 5 lum-fed sheep, barley-fed, total: 1 lum-fed sheep, geshdu-fed, barley-fed, total: 10 bucks, barley-fed, oxen-fed, total: 2 fat-tailed sheep, grass-fed, total: 1 lum-fed sheep, grass-fed, total: 8 lum-fed sheep, grass-fed, total: 3 bucks, grass-fed, 1 lamb, total: 133 lambs, from Inta'ea, Nur-Adad accepted; month: "Festival-of-Festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge, for Enlil and Ninlil fashioned."

    P145454: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4
  • 1(gesz2) 1(u) 1(disz) udu
  • 3(disz) sila4#
  • 2(gesz2) 2(u) 4(disz) masz2-gal
  • 1(gesz2) 5(u) 5(disz) ud5
  • u4 2(u) 4(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 oxen,
  • 91 sheep,
  • 3 lambs,
  • 184 billy goats,
  • 105 nanny goats,
  • 24th day.

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    from Abbasaga Shulgi-ayamu accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(gesz2) 3(u) 5(disz)
  • AI Translation
  • 165 lines
  • P145456: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • sila3 sa2-du11 sa10-a sza3 unu(ki) sza3-gal udu-ta ki lu2-(d)nam2-an-ka-ta

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • sila3 regular offerings, sale in Uruk, from the sheep-stocks, from Lu-Namanka

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 du10-ga-mu iti sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki)

    AI Translation

    under seal of Dugamu; month: "Harvest," year: "Harshi and Kimash."

    Seal 1

    Sumerian

    du10-ga-mu dub-sar dumu a-asz-an-ni

    AI Translation

    Dugamu, scribe, son of Ashanni.

    P145457: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (gi)gur
  • zi3-da# ka tab-ba esir2 su-ba ki a-gu#-ta# [kiszib3 ur]-(d)suen#

    AI Translation
  • 4 gur reeds,
  • flour rations, rations of the shuba-vessel, from Agu, under seal of Ur-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu ma2 (d)en#-ki# ba-du8

    AI Translation

    month "First fruits," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen# dumu ur-(gesz)[gigir]

    AI Translation

    Ur-Suen, son of Ur-gigir.

    P145459: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 ninda
  • u3-ma-ni

  • 3(disz) sila3 ur-e2-mah
  • 6(disz) sila3 dub-sar tur-tur
  • 2(disz) sila3 suhusz-gi
  • 1(disz) sila3 szu-er3-ra
  • 1(disz) sila3 ur-gi7
  • 2(disz) sila3 sipa ur-gi7
  • AI Translation
  • 5 sila3 bread,
  • for Umani;

  • 3 sila3: Ur-Emah,
  • 6 sila3 for the scribe Small-Simanu,
  • 2 sila3 of reed,
  • 1 sila3 of erra-flour,
  • 1 sila3 Ur-gi,
  • 2 sila3: shepherd Ur-gi;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) udu e2-kas4
  • 1(disz) udu 2(disz) sila3 ninda i3-de2
  • (d)nansze-_gir2_@g-gal giri3 ur-(d)nin-gir2-su zi-ga u4 2(disz)-kam szuku ensi2 iti _gan2_-masz mu us2-sa en-mah-gal-an-na

    AI Translation
  • 1/2 sheep for the storehouse;
  • 1 sheep, 2 sila3 butter bread,
  • Nanshe-GIRgal via Ur-Ningirsu booked out; 2nd day, rations of the governor; month: "GANmash," year after: "Enmahgalana."

    P145460: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 ninda
  • u3-ma-ni

  • 3(disz) sila3 ur-e2-mah
  • 2(disz) sila3 lu2-(d)nin-szubur dub-sar tu-ra
  • 2(disz) sila3 suhusz#-gi#?
  • 1(disz) sila3 szu#-[er3-ra]
  • sipa muszen-[me]

    AI Translation
  • 5 sila3 bread,
  • for Umani;

  • 3 sila3: Ur-Emah,
  • 2 sila3: Lu-Ninshubur, the scribe of the torch;
  • 2 sila3 of reed ?,
  • 1 sila3 of erra-flour,
  • herdsman of birds

    Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 dub-sar
  • 1(disz) sila3 ur-gi7
  • 2(disz) sila3 sipa ur-gi7
  • 5(disz) sila3 mi-na-sze-er
  • 5(disz) sila3 suhusz-gi aga3-us2
  • giri3 ur-(d)nin-gir2-(su)

  • 1(disz) sila3 sa3-si2
  • 1(disz) sila3 igi-lugal-sze3
  • zi-ga u4 5(disz)-kam szuku ensi2 iti _gan2_-masz

    AI Translation
  • 6 sila3 for the scribe,
  • 1 sila3 Ur-gi,
  • 2 sila3: shepherd Ur-gi;
  • 5 sila3 minasher,
  • 5 sila3 of reed, the steward,
  • via Ur-Ningirsu;

  • 1 sila3 of sasi-flour,
  • 1 sila3 for Igi-lugal,
  • booked out; 5th day; ... of the governor; month: "GANmash."

    Left

    Sumerian

    mu us2-sa en-mah

    AI Translation

    year following: "Enmah."

    P145461: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 ninda
  • u3-ma-ni

  • 3(disz) sila3 ur-e2-mah
  • 2(disz) sila3 suhusz-gi
  • 1(disz) sila3 szu#-[er3]-ra
  • sipa muszen#-me#

  • 6(disz) sila3 dub#-[sar] tur#-tur
  • AI Translation
  • 5 sila3 bread,
  • for Umani;

  • 3 sila3: Ur-Emah,
  • 2 sila3 of reed,
  • 1 sila3 of erra-flour,
  • herdsman of birds

  • 6 sila3 for the scribe of small-town;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 igi-lugal-sze3
  • 1(disz) sila3 za#?-zi
  • 1(disz) sila3 ur-gi7
  • 4(disz) sila3 sipa ur-gi7
  • 1/2(disz) udu e2-kas4
  • zi-ga u4 1(u) 6(disz)-kam szuku ensi2 iti _gan2_-masz mu us2-sa en-mah hun?

    AI Translation
  • 1 sila3 for Igi-lugal,
  • 1 sila3 of zazi-flour,
  • 1 sila3 Ur-gi,
  • 4 sila3: shepherd Ur-gi;
  • 1/2 sheep for the storehouse;
  • booked out; 16th day; ..., governor; month: "GANmash," year after: "Enmah was hired."

    P145462: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] u3#-ma#-[ni]

  • 3(disz) sila3 ur#-[e2-mah]
  • 6(disz) sila3 dub-[sar tur-tur]
  • 2(disz) sila3 lu2-[(d)nin-szubur?] dub#-sar# tu#-[ra]
  • 2(disz) sila3 suhusz-gi#
  • AI Translation

    ... his son

  • 3 sila3: Ur-Emah,
  • 6 sila3 for the scribe of small-town;
  • 2 sila3: Lu-Ninshubur?, the scribe of the torch;
  • 2 sila3 of reed,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 szu-er3-ra
  • sipa muszen-me

  • 2(disz) sila3 sipa ur-gi7
  • 1(disz) sila3 ur-gi7
  • 2(disz) sila3 suhusz#-gi aga3#-us2 ensi2#
  • 1/2(disz) udu e2 [kas4]
  • zi-ga u4 [x-kam] szuku ensi2 iti# _gan2#_-[masz]

    AI Translation
  • 1 sila3 of erra-flour,
  • herdsman of birds

  • 2 sila3: shepherd Ur-gi;
  • 1 sila3 Ur-gi,
  • 2 sila3 of reed, the chief of the governors;
  • 1/2 sheep, household of Kas,
  • booked out; ... day; ... of the governor; month: "GANmash."

    Left

    Sumerian

    mu us2-sa en-mah-gal-an

    AI Translation

    year following: "Enmahgalan."

    P145463: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz
  • 2(disz) sila3 ninda
  • ib2#-szi-in-da

  • 1/2(disz) udu e2-kas4
  • 1(disz) ad6? udu
  • lugal-nir-gal2

  • 1(disz) ad6? udu
  • AI Translation
  • 3 sila3 beer,
  • 2 sila3 bread,
  • a kind of profession

  • 1/2 sheep for the storehouse;
  • 1 sheep, x-shekel?,
  • for Lugal-nirgal;

  • 1 sheep, x-shekel?,
  • Reverse

    Sumerian

    ur-gi7-re ib2-dab5

  • 2(disz) sila3 wa-mu
  • 1(disz) sila3 puzur4-x-x
  • sipa ur-gi7

  • 6(disz) sila3 ur-gi7
  • 1(disz) sila3 puzur4-esz?-dar
  • 2(disz) sila3 ninda 1(disz) uzu ur2
  • hu-wa-wa sagi zi-ga u4 3(disz)-[kam] szuku ensi2

    AI Translation

    Ur-gige accepted;

  • 2 sila3: Wamu;
  • 1 sila3 Puzur-...,
  • shepherd of the dog

  • 6 sila3 Ur-gi,
  • 1 sila3 Puzur-Eshdar,
  • 2 sila3 bread, 1 thigh-cut meat,
  • Huwawa, cupbearer; booked out; 3rd day; Shuku, the governor;

    Left

    Sumerian

    iti munu4-gu7

    AI Translation

    month "Malt feast,"

    P145464: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) ur-gi7 2(disz) sila3 ninda-ta#
  • ur-gi7

  • 2(disz) sila3# wa#-mu
  • 1(disz) [sila3 puzur4]-isz-(d)esz18-dar!
  • sipa# [ur]-gi7-me [...] kasz# 2(disz) sila3 ninda szu#-(d)iszkur

    AI Translation
  • 4 ur-gi7s, 2 sila3 bread each,
  • dog

  • 2 sila3: Wamu;
  • 1 sila3 Puzur-Ishtar,
  • shepherd Urgi-me, ... beer, 2 sila3 bread of Shu-Adad,

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 nig2-u2-rum
  • lu2-kisal-me#

  • 1/2(disz) udu e2#-kas4#
  • 1(disz) udu ur#-gi7#-[re] ib2#-dab5
  • 1(ban2) ninda aga3-us2 ensi2 unu(ki)-sze3 gen-na
  • zi-ga u4 1(u) 8(disz)-kam szuku ensi2 iti ezem-(d)dumu-[zi]

    AI Translation
  • 1 sila3 of nig-urum,
  • a kind of profession

  • 1/2 sheep for the storehouse;
  • 1 sheep, Ur-gire, seized;
  • 1 ban2 bread for the satrap of the ruler of Uruk he went;
  • booked out; 18th day; rations of the governor; month: "Festival of Dumuzi."

    P145465: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) ur-gi7 2(disz) sila3 ninda-ta
  • ninda-bi 8(disz) sila3

  • 2(disz) sila3 wa-mu
  • 2(disz) sila3 puzur4-esz18-dar
  • sipa ur-gi7-me

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • szu-(d)iszkur

  • 1(disz) sila3 nig2-u2-rum
  • AI Translation
  • 4 ur-gi7s, 2 sila3 bread each,
  • its bread: 8 sila3.

  • 2 sila3: Wamu;
  • 2 sila3 Puzur-Ishtar,
  • shepherds of the dogs;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • for Shu-Ishkur;

  • 1 sila3 of nig-urum,
  • Reverse

    Sumerian

    lu2-kisal-me

  • 1(disz) ad7 udu
  • ur-gi7-re ib2-dab5 [...] udu [...] szuku ensi2

  • 1(disz) uzu (ur2) e2-kas4
  • zi-ga u4 2(u)-kam szuku ensi2 iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation

    the cultic officials;

  • 1 carcass of sheep,
  • Ur-gige accepted; ... sheep; ..., szuku-official of the governor;

  • 1 cut of meat, Ekas,
  • booked out; 20th day; rations of the governor; month: "Festival of Dumuzi."

    P145466: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) ur-gi7 2(disz) sila3 ninda-ta
  • ninda-bi 8(disz) sila3

  • 2(disz) sila3 wa-mu
  • 2(disz) sila3 puzur4-esz18-dar
  • sipa ur-gi7-me

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • szu-(d)iszkur

    AI Translation
  • 4 ur-gi7s, 2 sila3 bread each,
  • its bread: 8 sila3.

  • 2 sila3: Wamu;
  • 2 sila3 Puzur-Ishtar,
  • shepherds of the dogs;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • for Shu-Ishkur;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 nig2-u2-rum
  • lu2-kisal-me

  • 1(disz) udu e2-kas4
  • 1(disz) udu ur-gi7 ib2-dab5
  • zi-ga u4 2(u) 3(disz)-kam szuku ensi2 iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 1 sila3 of nig-urum,
  • the cultic officials;

  • 1 sheep for the 'house-of-the-festival';
  • 1 sheep, Ur-gi, seized;
  • booked out; 23rd day; rations of the governor; month: "Festival of Dumuzi."

    P145467: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) ur-gi7 2(disz) sila3 ninda-ta
  • ninda-bi 8(disz) sila3

  • 2(disz) sila3 wa-mu
  • 1(disz) sila3 puzur4-esz18-dar
  • sipa ur-gi7-me

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 4 ur-gi7s, 2 sila3 bread each,
  • its bread: 8 sila3.

  • 2 sila3: Wamu;
  • 1 sila3 Puzur-Ishtar,
  • shepherds of the dogs;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-(d)iszkur

  • 1(disz) sila3 nig2-u2-rum
  • lu2-kisal-me

  • 1(disz) udu ur-gi7-re ib2-dab5
  • zi-ga u4 2(u) 4(disz)-kam szuku ensi2 iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation

    for Shu-Ishkur;

  • 1 sila3 of nig-urum,
  • the cultic officials;

  • 1 sheep, Ur-gire, seized;
  • booked out; 24th day; rations of the governor; month: "Festival of Dumuzi."

    P145468: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) ur-gi7 2(disz) sila3 ninda-ta
  • ninda-bi 8(disz) sila3

  • 2(disz) sila3 wa-mu
  • 1(disz) sila3 puzur4-esz18-dar
  • sipa ur-gi7-me

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • szu-(d)iszkur

    AI Translation
  • 4 ur-gi7s, 2 sila3 bread each,
  • its bread: 8 sila3.

  • 2 sila3: Wamu;
  • 1 sila3 Puzur-Ishtar,
  • shepherds of the dogs;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • for Shu-Ishkur;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 nig2-u2-rum
  • lu2-kisal-me

  • 1(ban2) ninda 1(disz) uzu ur2
  • ur-(d)suen dumu-lugal aga3-us2 ensi2

  • 1(disz) udu ur-gi7-re ib2-dab5
  • giri3 ur-nig2 zi-ga u4 2(u) 5(disz)-kam szuku ensi2 iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 1 sila3 of nig-urum,
  • the cultic officials;

  • 1 ban2 bread, 1 rib,
  • Ur-Suen, the king's son, the steward of the governor.

  • 1 sheep, Ur-gire, seized;
  • via Ur-nig booked out; 25th day; rations of the governor; month: "Festival of Dumuzi."

    P145469: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) ur-gi7 2(disz) sila3 ninda
  • ninda-bi 8(disz) sila3

  • 2(disz) sila3 wa-mu
  • 2(disz) sila3 puzur4-esz18-dar
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 4 ur-gi7, 2 sila3 bread,
  • its bread: 8 sila3.

  • 2 sila3: Wamu;
  • 2 sila3 Puzur-Ishtar,
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-(d)iszkur

  • 1(disz) sila3 nig2-u2-rum
  • 1(disz) udu ur-gi7-re ib2-dab5
  • 1/2(disz) udu e2-kas4
  • zi-ga u4 4(disz)-kam

  • 1(u) 1(disz) szuku ensi2
  • iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation

    for Shu-Ishkur;

  • 1 sila3 of nig-urum,
  • 1 sheep, Ur-gire, seized;
  • 1/2 sheep for the storehouse;
  • booked out, 4th day;

  • 11 szuku, governor;
  • month "Festival of Shulgi;"

    P145470: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • szu-(d)iszkur

  • 1(disz) sila3 nig2-u2-rum
  • 2(disz) sila3 ur-gi7 tur-tur
  • 1(disz) udu ur-gi7-re ib2-dab5
  • 1/2(disz) udu ur-sa6-ga
  • AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • for Shu-Ishkur;

  • 1 sila3 of nig-urum,
  • 2 sila3 small dog meat,
  • 1 sheep, Ur-gire, seized;
  • 1/2 sheep: Ur-saga,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) udu na-bi2-(d)szul-gi
  • e2 nig2-(d)ba-ba6 sukkal gen-na-me

  • 1(disz) udu (d)szul-gi-ha-zi ensi2-sze3 gen-na
  • zi-ga u4 1(u) 8(disz)-kam szuku ensi2 iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 1/2 sheep: Nabi-Shulgi;
  • the house of Nig-Baba, the messenger, they are going;

  • 1 sheep for Shulgi-hazi, to the governor, went;
  • booked out; 18th day; rations of the governor; month: "Festival of Shulgi."

    P145471: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • szu-(d)iszkur

  • 1(disz) sila3 nig2-u2-rum
  • 3(disz) sila3 li-bur-(d)szul-gi dub-sar
  • 3(disz) sila3 ur-gi7
  • 1(disz) sila3 puzur4-esz18-dar
  • 2(disz) sila3! lu2-(d)utu za-dim2
  • AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • for Shu-Ishkur;

  • 1 sila3 of nig-urum,
  • 3 sila3: Libur-Shulgi, the scribe;
  • 3 sila3 Ur-gi,
  • 1 sila3 Puzur-Ishtar,
  • 2 sila3: Lu-Utu, the smith;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu ur-re ib2-dab5
  • 1(disz) udu elam szi-ma-asz-gi4(ki)-me
  • zi-ga u4 3(u)-kam szuku ensi2 iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 1 sheep, Ur-re, seized;
  • 1 sheep, Elam, Shimashge.
  • booked out; 30th day; rations of the governor; month: "Festival of Shulgi."

    P145472: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 (ninda)
  • szu-(d)iszkur

  • 1(disz) sila3 nig2-u2-rum
  • 3(disz) sila3 li-bur-(d)szul-gi
  • 3(disz) sila3 ur-gi7
  • 1(disz) sila3 puzur4-esz18-dar
  • AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • for Shu-Ishkur;

  • 1 sila3 of nig-urum,
  • 3 sila3: Libur-Shulgi;
  • 3 sila3 Ur-gi,
  • 1 sila3 Puzur-Ishtar,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu (d)nansze-_gir2_@g-gal
  • 1(disz) udu ur-gi7
  • 1(disz) ad6? udu
  • dug? udul2 he2-dab5 ba-szub giri3 lu2-kal-la zi-ga u4 7(disz)-kam szuku ensi2 iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 1 sheep for Nanshe-GIRgal,
  • 1 sheep, Ur-gi,
  • 1 sheep, x-shekel?,
  • ... seized; via Lukalla booked out; 7th day; shuku, the governor; month: "Festival of Baba."

    P145473: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • szu-(d)iszkur

  • 1(disz) sila3 nig2-u2-rum
  • 3(disz) sila3 ur-gi7
  • 1(disz) sila3 puzur4-esz18-dar
  • 3(disz) sila3 li-bur-(d)szul-gi
  • AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • for Shu-Ishkur;

  • 1 sila3 of nig-urum,
  • 3 sila3 Ur-gi,
  • 1 sila3 Puzur-Ishtar,
  • 3 sila3: Libur-Shulgi;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu ur-gi7
  • 1(disz) udu i-li2?-(d)suen
  • 1/2(disz) udu e2-kas4
  • zi-ga u4 1(u) la2 1(disz)-kam szuku ensi2 iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 1 sheep, Ur-gi,
  • 1 sheep: Ili-Suen,
  • 1/2 sheep for the storehouse;
  • booked out; 9th day; rations of the governor; month: "Festival of Baba."

    P145474: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • szu-(d)iszkur

  • 1(disz) sila3 ninda nig2-u2-rum
  • 1(disz) udu ur-gi7-re ib2-dab5
  • AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • for Shu-Ishkur;

  • 1 sila3 bread, Nig-urum,
  • 1 sheep, Ur-gire, seized;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ad6? udu
  • elam szi-ma-asz-gi4(ki)-me zi-ga u4 1(u) 4(disz)-kam szuku ensi2 iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 1 sheep, x-shekel?,
  • Elam, Shimashgi booked out; 14th day, rations of the governor; month: "Festival of Baba."

    P145475: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) [sila3 ninda]
  • szu#-[(d)]iszkur#

  • 1(disz)# sila3# nig2#-[u2]-rum
  • 1(ban2) [2(disz)] sila3 ur#-gi7#
  • 2(disz) sila3 wa-mu#
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 puzur4#-[esz18-dar]
  • sipa ur-gi7-me

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • for Shu-Ishkur;

  • 1 sila3 of nigrum-flour,
  • 1 ban2 2 sila3 of urgi-plant,
  • 2 sila3: Wamu;
  • 1 1/3 sila3 Puzur-Ishtar,
  • shepherds of the dogs;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 ninda 1(disz) uzu# ur2#
  • suhusz-ki-in# giri3# ur-nig2

  • 2(disz) ad6? udu
  • ur-re ib2-dab5 giri3 lu2-bala-sa6#

  • 1/2(disz) udu e2-kas4
  • zi-ga u4 1(disz)-kam szuku# ensi2#

    AI Translation
  • 5 sila3 bread, 1 thigh-cut cut meat,
  • ..., via Ur-nig;

  • 2 sheep, x
  • Ur-re took; via Lu-balasa;

  • 1/2 sheep for the storehouse;
  • booked out; 1st day, ... of the governor;

    Left

    Sumerian

    iti mu-szu-du7

    AI Translation

    month: "mushudu."

    P145476: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • szu-(d)iszkur

  • 1(disz) sila3 nig2-u2-rum
  • 2(disz) sila3 i3-li2-sza-ni
  • 2(disz) sila3 ib-szu-ab2-x
  • 1(disz) sila3 (d)szul-gi-ha-ma-[ti]
  • 2(disz) sila3 lugal-nesag-e
  • 1(ban2)? 6(disz) sila3 usan2?
  • AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • for Shu-Ishkur;

  • 1 sila3 of nig-urum,
  • 2 sila3: Ilishani,
  • 2 sila3: Ibshu-abx,
  • 1 sila3 for Shulgi-hamati,
  • 2 sila3: Lugal-nesage,
  • 1 ban2? 6 sila3 .
  • Reverse

    Sumerian

    sagi-me

  • 6(disz) ur-gi7 2(disz) sila3-ta
  • ninda-bi 1(ban2) 2(disz) sila3

  • 2(disz) sila3 wa-mu
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 puzur4-esz18-dar
  • zi-ga u4 1(u) 6(disz)-kam szuku ensi2 iti mu-szu-du7

    AI Translation

    for the cupbearers;

  • 6 ur-gi7s, 2 sila3 each,
  • its bread: 1 ban2 2 sila3,

  • 2 sila3: Wamu;
  • 1 1/3 sila3 Puzur-Ishtar,
  • booked out; 16th day; ... of the governor; month: "mushudu."

    P145477: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3# [ninda]
  • szu-(d)iszkur#

  • 1(disz) sila3 nig2-u2-rum#
  • 4(disz) ur-gi7 2(disz) sila3# [ninda]-ta
  • 5(disz) ur-gi7 2(disz) sila3# [ninda]-ta
  • ninda-bi 1(ban2) 3(disz) sila3

  • 2(disz) sila3 wa-mu
  • 2(disz) sila3 da-ri2-a
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 puzur4-esz18-dar
  • giri3 wa-mu

  • 2(disz) sila3 wa-mi-ri2
  • AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • for Shu-Ishkur;

  • 1 sila3 of nig-urum,
  • 4 ur-gi7s, 2 sila3 bread each,
  • 5 ur-gi7s, 2 sila3 bread each,
  • its bread: 1 ban2 3 sila3,

  • 2 sila3: Wamu;
  • 2 sila3 daily,
  • 1 1/3 sila3 Puzur-Ishtar,
  • via Wamu;

  • 2 sila3: Wamiri;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) ur-gi7 1(disz) sila3 ninda-[ta]
  • 1(disz) 2/3(disz) sila3 (d)szul-gi-bi2-du-ri2
  • 1(disz) sila3 ab-ba-gi-na
  • giri3 (d)szul-gi-bi2-du-ri2

  • 2(disz) sila3 igi-lugal-sze3
  • 2(disz) sila3 szar-ru-ru
  • 2(disz) sila3 (d)szul-gi-ha#-ma-ti#
  • gir2 ur-e2-mah# u4 1(u) 8(disz)#-kam szuku ensi2 iti amar-a-a-si

    AI Translation
  • 2 ur-gi7s, 1 sila3 bread each,
  • 1 2/3 sila3 for Shulgi-biduri,
  • 1 sila3: Abbagina,
  • via Shulgi-biduri;

  • 2 sila3 for Igi-lugal,
  • 2 sila3 for Shar-ru-ru,
  • 2 sila3 for Shulgi-hamati,
  • via Ur-Emah; 18th day, ..., month: "Amar-ayasi."

    P145478: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz# [2(disz) sila3 ninda]
  • szu-(d)iszkur#

  • 1(disz) sila3 [nig2-u2-rum]
  • 4(disz) ur-[gi7 2(disz) sila3 ninda-ta]
  • 5(disz) ur-[gi7 1(disz) sila3 ninda-ta]
  • ninda-bi 1(ban2) [3(disz) sila3]

  • 2(disz) sila3 wa-[mu]
  • 2(disz) sila3 ad#-[da-ri2]
  • [...]

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • for Shu-Ishkur;

  • 1 sila3 of nig-urum,
  • 4 urgi-plants, 2 sila3 bread each,
  • 5 urgi-pigs, 1 sila3 bread each,
  • its bread: 1 ban2 3 sila3,

  • 2 sila3: Wamu;
  • 2 sila3 Adari,
  • Reverse

    Sumerian

    [...]

  • 2(disz) [...]
  • 2(disz) ur#? [...]
  • 1(disz) 2/3(disz) sila3 (d)szul#-[gi]-bi2-du-ri2
  • 1(disz) sila3 ab-ba#-[gi-na]
  • 2(disz) sila3 igi-lugal#-[sze3]
  • 2(disz) sila3 (d)szul#-[gi-ha]-ma-ti#
  • 2(disz) sila3 szar-ru-[ru]
  • zi-ga u4 1(u)-[kam] szuku ensi2 iti amar#-[a-a-si]

    AI Translation

  • 2 ...,
  • 2 ... lions,
  • 1 2/3 sila3 for Shulgi-biduri,
  • 1 sila3 of barley for Abbagina,
  • 2 sila3 for Igi-lugal,
  • 2 sila3 for Shulgi-hamati,
  • 2 sila3 for Shar-ruru,
  • booked out; 10th day; ... of the governor; month: "Amar-ayasi."

    P145479: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • szu-(d)iszkur

  • 1(disz) sila3 nig2-u2-rum
  • 2(disz) sila3 wa-mi-ri2
  • 2(disz) sila3 (d)szul-gi-ha-ma-ti
  • 2(disz) sila3 szar-ru-ru
  • giri3 ur-e2-mah

  • 2(disz) sila3 _arad2_ aga3-us2
  • giri3 ur-gu2-en-na

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • for Shu-Ishkur;

  • 1 sila3 of nig-urum,
  • 2 sila3: Wamiri;
  • 2 sila3 for Shulgi-hamati,
  • 2 sila3 for Shar-ru-ru,
  • via Ur-Emah;

  • 2 sila3: ARAD, the agus;
  • via Ur-guena;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) ur-gi7 2(disz) sila3 ninda-ta
  • 5(disz) ur-gi7 1(disz) sila3 ninda-ta
  • ninda-bi 1(ban2) 3(disz) sila3

  • 2(disz) sila3 wa-mu
  • 2(disz) szi-ba-la elam
  • 2(disz) sila3 ad-da-ri2# elam
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 puzur4-esz18-dar
  • sipa ur-gi7-me zi-ga u4 6(disz)-kam szuku ensi2 iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 4 ur-gi7s, 2 sila3 bread each,
  • 5 ur-gi7s, 1 sila3 bread each,
  • its bread: 1 ban2 3 sila3,

  • 2 sila3: Wamu;
  • 2 Shibala, Elam;
  • 2 sila3 Adari, Elam,
  • 1 1/3 sila3 Puzur-Ishtar,
  • shepherds of the dogs booked out; 6th day, rations of the governor; month: "Harvest."

    P145480: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • szu-(d)iszkur

  • 1(disz) sila3 nig2-u2-rum
  • 2(disz) sila3 wa-mi-ri2
  • 2(disz) sila3 (d)szul-gi-ha-ma-ti!
  • 3(disz) sila3 szar-ru-ru
  • giri3 ur-e2-mah

  • 2(disz) sila3 _arad2_ aga3-us2
  • giri3 ur-gu2-en-na

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • for Shu-Ishkur;

  • 1 sila3 of nig-urum,
  • 2 sila3: Wamiri;
  • 2 sila3 for Shulgi-hamati,
  • 3 sila3 for Sharru,
  • via Ur-Emah;

  • 2 sila3: ARAD, the agus;
  • via Ur-guena;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) ur-gi7 2(disz) sila3 ninda-ta
  • 5(disz) ur-gi7 1(disz) sila3 ninda-ta
  • ninda-bi 1(ban2) 3(disz) sila3

  • 2(disz) sila3 wa-mu
  • 2(disz) sila3 ad-da-ri2
  • 2(disz) sila3 szi-ba-la! elam
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 puzur4-esz18-dar
  • sipa ur-gi7-me zi-ga u4 1(u) 1(disz)-kam szuku ensi2 iti sze-sag11-ku5 x x x mu

    AI Translation
  • 4 ur-gi7s, 2 sila3 bread each,
  • 5 ur-gi7s, 1 sila3 bread each,
  • its bread: 1 ban2 3 sila3,

  • 2 sila3: Wamu;
  • 2 sila3 Adari,
  • 2 sila3 Shibala, Elam,
  • 1 1/3 sila3 Puzur-Ishtar,
  • shepherds of the dogs booked out; 11th day, ... governor; month: "Harvest," ... year: "... ."

    P145481: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda#
  • szu-(d)iszkur

  • 1(disz) sila3 nig2-u2-rum
  • 2(disz) sila3 wa-mi-ri2
  • 2(disz) sila3 (d)szul-gi-ha-ma-ti!
  • 3(disz) sila3 szar-ru-ru
  • giri3 ur-e2-mah

  • 2(disz) sila3 _arad2_ aga3-us2
  • giri3 ur-gu2-en-na

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • for Shu-Ishkur;

  • 1 sila3 of nig-urum,
  • 2 sila3: Wamiri;
  • 2 sila3 for Shulgi-hamati,
  • 3 sila3 for Sharru,
  • via Ur-Emah;

  • 2 sila3: ARAD, the agus;
  • via Ur-guena;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(disz)# ur-gi7 2(disz) sila3 ninda-ta
  • 5(disz) ur-gi7 1(disz) sila3 ninda-ta
  • ninda-bi 1(ban2) 3(disz) sila3

  • 2(disz) sila3 wa-mu kuruszda
  • 2(disz) sila3 ad-da-ri2
  • 2(disz) sila3 szi-ba-la elam
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 puzur4-esz18-dar
  • sipa ur-gi7-me

  • 5(disz) sila3 ad-da elam#
  • giri3 ur-(d)lamma aga3#-us2# zi-ga u4 1(u) 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 4 ur-gi7s, 2 sila3 bread each,
  • 5 ur-gi7s, 1 sila3 bread each,
  • its bread: 1 ban2 3 sila3,

  • 2 sila3: Wamu, fattener;
  • 2 sila3 Adari,
  • 2 sila3 Shibala, Elam,
  • 1 1/3 sila3 Puzur-Ishtar,
  • shepherds of the dogs;

  • 5 sila3: Adda, Elam;
  • via Ur-Lamma, scout, booked out; 15th day;

    Left

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    month "Harvest;"

    P145482: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • szu-(d)iszkur

  • 1(disz) sila3 nig2-u2-rum
  • 2(disz) sila3 wa-mi-ri2
  • 2(disz) sila3 (d)szul-gi-ha-ma-ti
  • 3(disz) sila3 szar-ru-ru
  • giri3 ur-e2-mah

  • 2(disz) sila3 _arad2_ aga3-us2
  • giri3 ur-gu2-en-na

  • 4(disz) ur-gi7 2(disz) sila3 ninda-ta
  • 5(disz) ur-gi7 1(disz) sila3 ninda-ta
  • AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • for Shu-Ishkur;

  • 1 sila3 of nig-urum,
  • 2 sila3: Wamiri;
  • 2 sila3 for Shulgi-hamati,
  • 3 sila3 for Sharru,
  • via Ur-Emah;

  • 2 sila3: ARAD, the agus;
  • via Ur-guena;

  • 4 ur-gi7s, 2 sila3 bread each,
  • 5 ur-gi7s, 1 sila3 bread each,
  • Reverse

    Sumerian

    ninda-bi 1(ban2) 3(disz) sila3

  • 2(disz) sila3 wa-mu
  • 2(disz) sila3 ad-da-ri2
  • 2(disz) sila3 szi-ba-la elam
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 puzur4-esz18-dar
  • sipa ur-gi7-me

  • 2(disz) sila3 ga-a-ga nagar
  • giri3 sza13-dub-ba zi-ga u4 2(u) 1(disz)-kam iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    its bread: 1 ban2 3 sila3,

  • 2 sila3: Wamu;
  • 2 sila3 Adari,
  • 2 sila3 Shibala, Elam,
  • 1 1/3 sila3 Puzur-Ishtar,
  • shepherds of the dogs;

  • 2 sila3 ga'aga, the carpenter;
  • via Shaduba booked out; 21st day, month: "Harvest."

    Left

    Sumerian

    szuku ensi2

    AI Translation

    governor

    P145483: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda (szu-(d)iszkur)
  • 1(disz) sila3 nig2-u2-rum
  • lu2-kisal-me

  • 3(disz) sila3 szar-ru-ru
  • 2(disz) sila3 wa-mi-ri2
  • 2(disz) sila3 (d)szul-gi-ha-ma-ti
  • giri3 ur-e2-mah

  • 4(disz) ur-gi7 2(disz) sila3 ninda-ta
  • 5(disz) ur-gi7 1(disz) sila3 ninda-ta
  • ninda-bi 1(ban2) 3(disz) sila3

  • 2(disz) sila3 wa-mu
  • AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread for Shu-Adad,
  • 1 sila3 of nig-urum,
  • the cultic officials;

  • 3 sila3 for Sharru,
  • 2 sila3: Wamiri;
  • 2 sila3 for Shulgi-hamati,
  • via Ur-Emah;

  • 4 ur-gi7s, 2 sila3 bread each,
  • 5 ur-gi7s, 1 sila3 bread each,
  • its bread: 1 ban2 3 sila3,

  • 2 sila3: Wamu;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 ad!-da-ri2
  • 2(disz) sila3 szi-ba-la elam
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 puzur4-esz18-dar
  • 2(disz) sila3 _arad2_ aga3-us2
  • giri3 ur-gu2-en-na

  • 2(disz) sila3 ninda ga-a-mu nagar
  • giri3 sza13-dub-ba

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • szu-ma-ma aga3-us2 giri3 ur-(d)su4-an-na zi-ga u4 2(u) 8(disz)-kam szuku ensi2 iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 2 sila3 Adari,
  • 2 sila3 Shibala, Elam,
  • 1 1/3 sila3 Puzur-Ishtar,
  • 2 sila3: ARAD, the agus;
  • via Ur-guena;

  • 2 sila3 bread for Ga'amu, the carpenter;
  • via Shaduba;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Shu-Mama, adolescent, via Ur-Suana, booked out; 28th day, ..., governor; month: "Harvest."

    P145484: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • szu-(d)iszkur

  • 1(disz) sila3 nig2-u2-rum
  • lu2-kisal-me

  • 2(disz) sila3 (d)szul-gi-ha-ma-ti
  • 2(disz) sila3 wa-mi-ri2
  • 3(disz) sila3 szar-ru-ru
  • AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • for Shu-Ishkur;

  • 1 sila3 of nig-urum,
  • the cultic officials;

  • 2 sila3 for Shulgi-hamati,
  • 2 sila3: Wamiri;
  • 3 sila3 for Sharru,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/3(disz) [sila3 puzur4]-isz-esz18-dar
  • sipa ur-me

  • 2(disz) sila3 ga-a-mu nagar
  • giri3 sza13-dub-ba

  • 1(disz) sila3 ur-mes-banda3
  • giri3 ur-nig2

  • 2(disz) sila3 lu2-ba-al-t,i! sipa ur
  • zi-ga u4 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 1/3 sila3 Puzur-Ishtar,
  • shepherd of Ur-me;

  • 2 sila3: Ga'amu, the carpenter;
  • via Shaduba;

  • 1 sila3: Ur-mes-banda,
  • via Ur-nig;

  • 2 sila3: Lu-balti, shepherd of the dog;
  • booked out, 3rd day;

    Left

    Sumerian

    szuku ensi2 iti sze-il2-[la]

    AI Translation

    for the governor; month: "Barley carried;"

    P145485: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • szu-(d)iszkur

  • 1(disz) sila3 nig2-u2-rum
  • lu2-kisal-me

  • 2(disz) sila3 wa-mi-ri2
  • 2(disz) sila3 (d)szul-gi-ha-ma-ti
  • 3(disz) sila3 szar-ru-ru
  • giri3 ur-e2-mah

  • 4(disz) ur-gi7 2(disz) sila3 ninda-ta
  • 5(disz) ur-gi7 1(disz) sila3 ninda-ta
  • ninda-bi 1(ban2) 3(disz) sila3

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • for Shu-Ishkur;

  • 1 sila3 of nig-urum,
  • the cultic officials;

  • 2 sila3: Wamiri;
  • 2 sila3 for Shulgi-hamati,
  • 3 sila3 for Sharru,
  • via Ur-Emah;

  • 4 ur-gi7s, 2 sila3 bread each,
  • 5 ur-gi7s, 1 sila3 bread each,
  • its bread: 1 ban2 3 sila3,

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 wa-mu
  • 2(disz) sila3 ad-da-ri2
  • 2(disz) sila3 szi-ba-la elam
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 puzur4 esz18-dar
  • sipa ur-gi7-me giri3 lu2-(d)szul-gi aga3-us2

  • 2(disz) sila3 ga-a-mu nagar
  • giri3 sza13-dub-ba

  • 2(disz) sila3 lu2-ba-li2-it,
  • 1(disz) sila3 ur-mes-banda3
  • giri3 ur!-nig2 zi-ga u4 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 sila3: Wamu;
  • 2 sila3 Adari,
  • 2 sila3 Shibala, Elam,
  • 1 1/3 sila3 puzur4 eshdar,
  • shepherds of the dogs, via Lu-Shulgi, the steward;

  • 2 sila3: Ga'amu, the carpenter;
  • via Shaduba;

  • 2 sila3: Lu-balit,
  • 1 sila3: Ur-mes-banda,
  • via Ur-nig booked out; 5th day;

    Left

    Sumerian

    szuku ensi2 iti sze-il2-la

    AI Translation

    for the governor; month: "Barley carried;"

    P145486: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • szu-(d)iszkur

  • 1(disz) sila3 nig2-u2-rum
  • lu2-kisal-me

  • 2(disz) sila3 (d)szul-gi-ha-ma-ti
  • 3(disz) sila3 szar-ru-ru
  • 2(disz) sila3 wa-mi-ri2
  • giri3 ur-e2-mah

  • 4(disz) ur-gi7 2(disz) sila3 ninda-ta
  • 5(disz) ur-gi7 1(disz) sila3 ninda-ta
  • AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • for Shu-Ishkur;

  • 1 sila3 of nig-urum,
  • the cultic officials;

  • 2 sila3 for Shulgi-hamati,
  • 3 sila3 for Sharru,
  • 2 sila3: Wamiri;
  • via Ur-Emah;

  • 4 ur-gi7s, 2 sila3 bread each,
  • 5 ur-gi7s, 1 sila3 bread each,
  • Reverse

    Sumerian

    ninda-bi 1(ban2) 3(disz) sila3

  • 2(disz) sila3 wa-mu
  • 2(disz) sila3 ad-da-ri2
  • 2(disz) sila3 szi-ba-la elam
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 puzur4 esz18-dar
  • sipa ur-gi7-me

  • 2(disz) [sila3] ga-a-mu nagar
  • giri3 sza13-dub-ba

  • 2(disz) sila3 lu2-ba-li2-it, sipa ur
  • 1(disz) sila3 ur-mes-banda3
  • giri3 ur-nig2

  • 3(disz) sila3# x x 3(disz) sila3 zi3
  • 2(disz) sila3 a-x-x
  • x x x x

    AI Translation

    its bread: 1 ban2 3 sila3,

  • 2 sila3: Wamu;
  • 2 sila3 Adari,
  • 2 sila3 Shibala, Elam,
  • 1 1/3 sila3 puzur4 eshdar,
  • shepherds of the dogs;

  • 2 sila3: Ga'amu, the carpenter;
  • via Shaduba;

  • 2 sila3: Lu-balit, shepherd of the dog;
  • 1 sila3: Ur-mes-banda,
  • via Ur-nig;

  • 3 sila3 ... flour, 3 sila3 flour,
  • 2 sila3 ...,
  • ...;

    Left

    Sumerian

    giri3 (d)nin-szubur-((an))-an-dul3 zi-ga u4 1(u)-kam szuku ensi2 iti sze-il2#-la#

    AI Translation

    via Ninshubur-andul, booked out; 10th day; ..., governor; month: "Barley carried;"

    P145487: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • szu-(d)iszkur

  • 1(disz) sila3 nig2-u2-rum
  • lu2-kisal-me

  • 3(disz) sila3 szar-ru-ru
  • 2(disz) sila3 wa-mi-ri2
  • giri3 ur-e2-mah

  • 4(disz) ur-gi7 2(disz) sila3 (ninda)-ta
  • 5(disz) ur-gi7 1(disz) sila3 ninda-ta
  • ninda-bi 1(ban2) 3(disz) sila3

  • 2(disz) sila3 wa-mu
  • AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • for Shu-Ishkur;

  • 1 sila3 of nig-urum,
  • the cultic officials;

  • 3 sila3 for Sharru,
  • 2 sila3: Wamiri;
  • via Ur-Emah;

  • 4 ur-gi7s, 2 sila3 bread each,
  • 5 ur-gi7s, 1 sila3 bread each,
  • its bread: 1 ban2 3 sila3,

  • 2 sila3: Wamu;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 ad-da-ri2
  • 2(disz) sila3 szi-ba-la
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 puzur4 esz18-dar
  • sipa ur-gi7-me

  • 2(disz) sila3 ga-a-mu nagar
  • 2(disz) sila3 lu2-ba#-li2-it,
  • giri3 sza13-dub-ba

  • 1(disz) sila3 ur-mes-(banda3)
  • 1(disz) sila3 da-da
  • giri3 szu-(d)iszkur

  • 3(disz) sila3 hu-ur5-li-du
  • giri3 lu2-(d)gesz-bar-e3 zi-ga u4 3(gesz2) 2(u) 9(disz) la2 1(disz)-kam szuku ensi2

    AI Translation
  • 2 sila3 Adari,
  • 2 sila3 Shibala,
  • 1 1/3 sila3 puzur4 eshdar,
  • shepherds of the dogs;

  • 2 sila3: Ga'amu, the carpenter;
  • 2 sila3: Lu-balit,
  • via Shaduba;

  • 1 sila3: Ur-mes-banda;
  • 1 sila3 Dada,
  • via Shu-Ishkur;

  • 3 sila3 of hur-lidu-seeds,
  • via Lu-Geshbare, booked out; 69th day, eponym year of Shuku, governor.

    Left

    Sumerian

    iti sze-il2-la

    AI Translation

    month "Barley carried;"

    P145488: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 ninda
  • u3-ma-ni

  • 6(disz) sila3 dub-sar tur-tur
  • 3(disz) sila3 ninda 1(disz) uzu ur2
  • ur-e2-mah

  • 2(disz) sila3 suhusz-gi
  • 1(disz) sila3 szu-er3-ra
  • AI Translation
  • 5 sila3 bread,
  • for Umani;

  • 6 sila3 for the scribe Small-Simanu,
  • 3 sila3 bread, 1 thigh-cut meat,
  • for Ur-Emah;

  • 2 sila3 of reed,
  • 1 sila3 of erra-flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 ur-gi7
  • 2(disz) sila3 sipa ur-gi7
  • 1/2(disz) udu 1(disz) sila3 ninda i3-de2
  • id-mi-(d)en-lil2

  • 1/2(disz) udu puzur4-esz18-dar
  • 1/2(disz) udu e2-kas4
  • zi-ga u4 2(u) 7(disz)-kam szuku ensi2 iti sze-il2-la

    AI Translation
  • 2 sila3 Ur-gi,
  • 2 sila3: shepherd Ur-gi;
  • 1/2 sheep, 1 sila3 of bread he weighed out;
  • Idmi-Enlil,

  • 1/2 sheep: Puzur-Ishtar,
  • 1/2 sheep for the storehouse;
  • booked out; 27th day; ... of the governor; month: "Barley carried;"

    P145489: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] [...] nig2#-u2#-rum [lu2]-kisal-me# [x] sila3 (d)szul-gi-ha-ma#-ti#

  • 2(disz) sila3 wa-mi-ri2
  • 3(disz) sila3 szar-ru-[ru]
  • giri3 ur-e2-mah

  • 4(disz) ur-gi7 2(disz) sila3 ninda-ta
  • AI Translation

    ... ... Nig-urum, the courtyard administrator ... sila of Shulgi-hamati

  • 2 sila3: Wamiri;
  • 3 sila3: Sharruru,
  • via Ur-Emah;

  • 4 ur-gi7s, 2 sila3 bread each,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) ur-gi7 1(disz) sila3 ninda-ta
  • ninda-bi 1(ban2) 3(disz) sila3

  • 2(disz) sila3 (wa)-mu
  • 2(disz) sila3 ad-da-ri2
  • [x] sila3 szi-ba-la elam

  • [1(disz)] 1/3(disz)# sila3 puzur4-esz18-dar
  • 2(disz)# sila3 ga-a-mu nagar#
  • giri3 sza13-[dub-ba] [x] sila3 ur-[mes-banda3]

    AI Translation
  • 5 ur-gi7s, 1 sila3 bread each,
  • its bread: 1 ban2 3 sila3,

  • 2 sila3: Wamu;
  • 2 sila3 Adari,
  • x sila3 of shibala-flour, Elam,

  • 1 1/3 sila3 Puzur-Ishtar,
  • 2 sila3: Ga'amu, the carpenter;
  • via Shaduba; x sila3 Ur-mes-banda;

    Left

    Sumerian

    [szuku] ensi2# [iti sze]-il2#-la

    AI Translation

    for the governor; month: "Barley carried;"

    P145490: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 (d)szul-gi#-[ha-ma-ti]
  • 3(disz) sila3 szar-ru-ru
  • giri3 ur-e2-mah

  • 2(disz) sila3 _arad2_ aga3-us2
  • giri3 ur-gu2-en#-na

  • 4(disz) ur-gi7 2(disz) sila3 ninda-ta
  • 4(disz) ur-gi7 1(disz) sila3-ta
  • AI Translation
  • 2 sila3 for Shulgi-hamati,
  • 3 sila3 for Sharru,
  • via Ur-Emah;

  • 2 sila3: ARAD, the agus;
  • via Ur-guena;

  • 4 ur-gi7s, 2 sila3 bread each,
  • 4 ur-gi7s at 1 sila3 each,
  • Reverse

    Sumerian

    ninda-bi 1(ban2) 3(disz) sila3

  • 2(disz) sila3 ad-da-ri2
  • 2(disz) sila3 wa-mu
  • 2(disz) sila3 szi-ba-la elam
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 puzur4-esz18-dar
  • sipa ur-gi7-me

  • 2(disz) sila3 ga-a-mu nagar
  • giri3 sza13-dub-ba

    AI Translation

    its bread: 1 ban2 3 sila3,

  • 2 sila3 Adari,
  • 2 sila3: Wamu;
  • 2 sila3 Shibala, Elam,
  • 1 1/3 sila3 Puzur-Ishtar,
  • shepherds of the dogs;

  • 2 sila3: Ga'amu, the carpenter;
  • via Shaduba;

    P145491: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] [...] [...] [...] [...] nagar [...] x giri3 ur-e2-mah#

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 [ninda]
  • zu-zu aga3-us2# giri3 amar#-szuba3#

  • 1(ban2) ninda ur-(d)ba-ba6# x [...]
  • AI Translation

    ... ... ... ... ..., carpenter, ... via Ur-Emah;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Zuzu, scout, via Amar-shuba.

  • 1 ban2 bread for Ur-Baba .
  • Reverse

    Sumerian

    [...] giri3# ur-mes [...] 1(disz) sila3 da-da giri3 szu-(d)iszkur

  • 4(disz) ur-gi7 2(disz) sila3 ninda-ta
  • 4(disz) ur-gi7 1(disz) sila3 ninda-ta
  • [ninda-bi 1(ban2)] 3(disz) sila3

  • [2(disz) sila3] wa-mu
  • [2(disz) sila3] ad-da-ri2
  • [2(disz) sila3] szi-ba-la elam
  • [1(disz) 1/3(disz)] sila3# puzur4-esz18-dar
  • [sipa ur]-gi7-me [...] 2(disz) sila3 [...] [...]

    AI Translation

    ... via Ur-mes; ... 1 sila3: Dada; via Shu-Adad;

  • 4 ur-gi7s, 2 sila3 bread each,
  • 4 ur-gi7s, 1 sila3 bread each,
  • its bread: 1 ban2 3 sila3,

  • 2 sila3: Wamu;
  • 2 sila3 Adari,
  • 2 sila3 of shibala-flour, Elam,
  • 1 1/3 sila3 Puzur-Ishtar,
  • shepherds of the dogs ... 2 sila3 .

    P145492: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] ninda# u3-ma#-ni

  • 6(disz) sila3 dub-sar tur-tur
  • 3(disz) sila3 ninda# 1(disz) uzu# ur2#
  • ur-[e2]-mah#

  • 2(disz) sila3 suhusz#-gi
  • 2(disz) sila3 ur-gi7
  • 2(disz) sila3 sipa# ur-gi7#
  • AI Translation

    ... bread for his own use

  • 6 sila3 for the scribe Small-Simanu,
  • 3 sila3 bread, 1 thigh-cut meat,
  • for Ur-Emah;

  • 2 sila3 of reed,
  • 2 sila3 Ur-gi,
  • 2 sila3: shepherd Ur-gi;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3# szu#-er3-ra#
  • 1/2(disz) udu# e2-kas4#
  • 1(barig) ninda 2(disz) sila3 ninda# [i3] de2#
  • 1(disz) ad6#? [udu]
  • [...] giri3# [...] x x x [...] x

    AI Translation
  • 1 sila3 of erra-flour,
  • 1/2 sheep for the storehouse;
  • 1 barig bread, 2 sila3 oil-flour,
  • 1 ram,
  • via ... ...

    P145493: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] u3#-ma#-ni#

  • 3(disz) sila3# ninda 2(disz) sila3# kasz#
  • ur#-e2#-mah#

  • 4(disz) sila3# dub-sar tur-tur
  • x x x suhusz#-gi x x szu-er3-ra sipa# muszen#-me [...] 2(disz) sila3 x

    AI Translation

    ... his son

  • 3 sila3 bread, 2 sila3 beer,
  • for Ur-Emah;

  • 4 sila3 for the scribe Small-Storm;
  • ... foundation ... Shu-Erra, shepherd of birds ... 2 sila3 .

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz)? sipa#? ansze#? ensi2?
  • [...] 1(disz) sila3 ur-gi7

  • 2(disz)? sila3 sipa ur-gi7
  • 5(disz)? sila3 ba#-gu#-tum#
  • giri3# da#-da

  • 4(disz)? sila3 x-da ki lu2-(d)mes?-ta gen-na
  • zi-ga u4 2(u) 1(disz)-kam [szuku] ensi2# [...]

    AI Translation
  • 1 shepherd?, donkey of the governor?,
  • ... 1 sila3 Ur-gi,

  • 2 sila3: shepherd Ur-gi;
  • 5? sila3 of bagutum-flour,
  • via Dada;

  • 4? sila3 ..., from Lu-Mes? went;
  • booked out; 21st day, ...,

    P145494: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 niga
  • 1(disz) ab2 niga
  • u4 2(u) 3(disz@t)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 3 grain-fed oxen,
  • 1 grain-fed cow,
  • 23rd day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    ur-szu-ga-lam-ma i3-dab5 iti ezem-an-na mu (d)gu-za sza3 hul2-la (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Ur-shugalama accepted; month: "Festival of An," year: "The chair of joy of Enlil was fashioned;"

    P145495: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila4
  • 6(disz) masz2
  • u4 2(u) 7(disz@t)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 6 lambs,
  • 6 billy goats,
  • 27th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-an-na mu (d!)gu-za [(d)]en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Shulgi-ayamu accepted; month: "Festival of An," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 12
  • P145496: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila4
  • u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 3 lambs,
  • 19th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P145497: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) ud5
  • 1(u) masz2-nita2
  • ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a i3-dab5

    AI Translation
  • 10 nanny goats,
  • 10 male goats,
  • Intaea accepted from Abbasaga;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz2-da3-gu7 mu us2-sa (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    month: "Gazelle feast," year after: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 2(u)
  • AI Translation
  • 20,
  • P145498: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] 3(u)# 2(disz) gu4

  • 2(u) 6(disz) ab2
  • u4 1(u) 7(disz@t)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ur-tur

    AI Translation

    x 32 oxen,

  • 26 cows,
  • 17th day, from Abbasaga Ur-tur

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti szu-esz-sza mu en mah-gal an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "shu'esha," year: "The great en-priestess of An was installed as en-priestess of Nanna."

    Left

    Sumerian
  • 5(u) 8(disz)
  • AI Translation
  • 58 lines
  • P145499: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • 5(disz) udu
  • 1(disz) sila4
  • 5(disz) masz2
  • u4 1(u) 7(disz@t)-kam

    AI Translation
  • 1 ox,
  • 5 sheep,
  • 1 lamb,
  • 5 billy goats,
  • 17th day.

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a i3-dab5 iti ezem-an-na mu en mah-gal an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    from Abbasaga Intaea accepted; month: "Festival of An," year: "The great en priestess of An was installed as en priestess of Nanna."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 12
  • P145500: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • u4 2(u) 2(disz@t)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • 22nd day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-an-na mu en-mah-gal an-na ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of An," year: "Enmahgal of An was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P145501: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gukkal niga
  • 1(disz) sila4
  • u4 1(u) 8(disz@t)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-[lu5]

    AI Translation
  • 3 fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 1 lamb,
  • 18th day, from Abbasaga Nalu

    Reverse

    Sumerian

    i3-[dab5] sza3 uri5(ki)-ma iti ezem-an-na mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; in Ur; month: "Festival of An," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P145502: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) lulim-munus
  • u4 1(u) 1(disz@t)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 4 female nanny goats,
  • 11th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    lu2-dingir-ra i3-dab5 iti ezem-mah mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Lu-dingira accepted; month: "Great-festival," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P145503: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • 1(disz) masz2
  • u4 8(disz@t)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • 1 billy goat,
  • 8th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Akitu," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P145504: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 4(disz) masz2
  • ki ur-nigar(gar)-ta usz-mu i3-dab5 iti (d)dumu-zi mu us2-sa a-ra2 3(disz@t)-kam si-mu-ru-um(ki)

    AI Translation
  • 4 billy goats,
  • from Ur-nigar, the weavers, accepted; month: "Dumuzi," year after: "For the 3rd time Simurrum."

    P145505: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar masz2-da3-nita2
  • u4 1(u) 6(disz@t)-kam (ki) in-ta-e3-a-ta

    AI Translation
  • 1 calf-gazelle,
  • 16th day, from Intaea

    Reverse

    Sumerian

    du11-ga i3-dab5 iti ezem-(d)szu-(d)suen mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    did Duga accept; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Simanum was destroyed;"

    P145506: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 6(disz) udu szu-gid2
  • 3(u) la2 1(u) 2(disz) masz2 szu-gid2
  • gu4-e-us2-sa

  • 8(disz) sila4
  • e2-u4-7(disz) u3 e2-u4-1(u)-5(disz) sza3 nibru(ki)

    AI Translation
  • 66 sheep, shugid,
  • 32 buck goats, shugid,
  • a kind of ox

  • 8 lambs,
  • the day-house and the day-house, in Nippur;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5-ta ur-ku3-nun-na i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu min mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    from Nalu Ur-kununa accepted; month: "Festival of Ninazu," second, year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P145507: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) udu masz2 hi-a
  • szu-gid2 ki be-li2-i3-li2-ta du11-ga i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2

    AI Translation
  • 20 rams, ...,
  • shugid offerings from Beli-ili did Duga accept; month: "Festival of Mekigal."

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    P145508: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dusu2-nita2
  • szu-gid2 u4 1(u) 3(disz@t)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 male kid,
  • shugid, 13th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    szu-er3-ra i3-dab5 iti a2-ki-ti mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Shu-Erra accepted; month: "Akitu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P145509: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu
  • 3(gesz2) 2(u) 8(disz) masz2 szimaszgi
  • 1(u) 7(disz) ud5 szimaszgi
  • szu-gid2 u4 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 4 sheep,
  • 188 billy goats, Shimashkian,
  • 17 nanny goats, Shimashkian,
  • shugid, 2nd day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    du11-ga i3-dab5 iti ezem-mah mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    did Duga accept; month: "Great festival," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(gesz2) 5(u) la2 1(disz@t) udu
  • AI Translation
  • 420 less 1 sheep,
  • P145510: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) udu 1(u) masz2
  • kiszib3 ni-mu x szu-la2-a-ta ki ur-(d)ba-ba6-ta

    AI Translation
  • 11 rams, 10 billy goats,
  • under seal of Nimu ..., from Shula, from Ur-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    ur-ku3-nun-na i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz[(ki)] ba-hul

    AI Translation

    Ur-kununa accepted; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    P145511: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) udu masz2 hi-a
  • giri3 lugal-ezem

  • 4(u) 1(disz) udu masz2 hi-a
  • a-sza3-ta ki sa3-si2-ta

    AI Translation
  • 16 sheep, billy goats,
  • via Lugal-ezem;

  • 41 sheep, billy goats,
  • from the field Sasi;

    Reverse

    Sumerian

    ur-mes i3-dab5 giri3 a-la-mu iti ezem-(d)szu-(d)suen mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-mes accepted; via Alamu; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dumu la-na kuruszda#

    AI Translation

    Ur-mes, son of Lana, fattener.

    P145512: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gu4
  • 1(gesz2) 3(u) 4(disz) udu [...]
  • ki puzur4-(d)en-[lil2-la2]-ta kiszib3 ab-ba-kal-la

    AI Translation
  • 14 oxen,
  • 94 sheep ...,
  • from Puzur-Enlila, under seal of Abbakala;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-me-ki-gal2 mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year: "The house of Shara was erected."

    P145513: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) amar az
  • e2-uz-ga mu-kux(_du_) szu-(d)suen u4 1(u) 7(disz@t)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 calf-calfs,
  • for the uzga-house; delivery of Shu-Suen; 17th day; from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    ba-[zi] iti ezem-an-na mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out; month: "Festival of An," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P145514: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 niga
  • 1(u) udu niga
  • 1(disz) sila4 niga
  • 2(u) 1(disz) udu
  • 3(disz) masz2
  • a-ri-a e2 (d)en-lil2 (d)nin-lil2-la2-sze3

    AI Translation
  • 3 grain-fed oxen,
  • 10 sheep, grain-fed,
  • 1 lamb, grain-fed,
  • 21 sheep,
  • 3 billy goats,
  • for the labor of the house of Enlil and Ninlil;

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) ur-(d)en-lil2-[la2?]-ka-ta u3 ha-ba-ba lu2 en-nu lugal-ibila kuruszda i3-dab5 ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-[me-ki]-gal2#? mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from the delivery of Ur-Enlila and Haba, the watchman, Lugal-ibila, the fattener, accepted; from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 8(disz)
  • AI Translation
  • 38
  • P145515: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 e2-muhaldim
  • u4 4(disz@t)-kam

  • 8(disz) gu4 4(disz) ab2
  • u4 6(disz@t)-kam

  • 1(disz) gu4 u4 7(disz@t)-kam
  • 1(disz) gu4 u4 1(u) 1(disz@t)-kam
  • 1(disz) ab2 u4 1(u) 3(disz@t)-kam
  • 1(u) 1(disz) gu4
  • u4 1(u) 6(disz@t)-kam

  • 1(disz) ab2 u4 2(u)-kam
  • 2(disz) gu4 2(disz) ab2
  • u4 2(u) 3(disz@t)-kam

    AI Translation
  • 2 talents, kitchen;
  • 4th day.

  • 8 oxen, 4 cows,
  • 6th day.

  • 1 ox, 7th day;
  • 1 ox, 11th day;
  • 1 cow, 13th day;
  • 11 oxen,
  • 16th day.

  • 1 cow, 20th day;
  • 2 oxen, 2 cows,
  • 23rd day.

    Reverse

    Sumerian
  • 9(disz) gu4 4(disz) ab2
  • u4 2(u) 4(disz@t)-kam szunigin 3(u) 4(disz) gu4 szunigin 1(u) 2(disz) ab2 ki (d)en-lil2-la2-ta ba-zi iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 9 oxen, 4 cows,
  • 24th day; total: 34 oxen, total: 12 cows, from Enlil's account booked out; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(u) 6(disz)
  • AI Translation
  • 46
  • P145516: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • 5(disz) udu
  • ur-(d)nin-gubalag nar ba-za-za sukkal maszkim sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta

    AI Translation
  • 1 ox,
  • 5 sheep,
  • Ur-Ningubalag, singer, Bazaza, messenger, responsible official, from the delivery;

    Reverse

    Sumerian

    u4 8(disz@t)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi giri3 nu!-ur2-(d)suen dub-sar iti sze-sag11-ku5 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    8th day, from Abbasaga's account booked out; via Nur-Suen, the scribe; month: "Harvest," year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Left

    Sumerian
  • 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • P145517: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 x x
  • en (d)inanna lugal-ku3-zu maszkim sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 3(disz@t)-kam

    AI Translation
  • 1 lamb ...,
  • for the lord of Inanna, Lugal-kuzu was enforcer; from the delivery, the 3rd day;

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi giri3 da-a-ti dub-sar iti ezem-mah mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Abbasaga's account booked out; via Da'ati, the scribe; month: "Big-festival," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P145518: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ga
  • siskur2 (d)iszkur sza3 e2-gal (d)nanna-igi-du sagi maszkim

    AI Translation
  • 1 male suckling lamb,
  • offering of Ishkur in the palace of Nanna-igidu, cupbearer, enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    iti u4 2(disz) ba-zal ki ta2-hi-isz-a-tal-ta ba-zi giri3# (d)szul-gi-i3-li2 dub-sar iti masz2-da3-gu7 mu us2-sa# (d)szu-(d)suen# lugal

    AI Translation

    month: "Flight," 2th day; from Tahish-atal's account booked out; via Shulgi-ili, the scribe; month: "Gazelle feast," year after: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    [(d)szu-(d)suen] nita kal#-[ga] lugal# [uri5(ki)-ma] [lugal an-ub-da limmu2-ba]

    AI Translation

    Shu-Suen, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    [(d)szul-gi-i3]-li2 [dub-sar] _arad2_-zu

    AI Translation

    Shulgi-ili, scribe, is your servant.

    P145519: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    u4 1(u) 2(disz@t)-kam ki du11-ga-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen# lugal

    AI Translation

    12th day; from Duga's account booked out; month: "Harvest," year: "Shu-Suen is king."

    P145520: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga 3(disz@t)-kam us2
  • ba-szur2 mu-du-lum-sze3 iti u4 1(u) 7(disz) ba-zal ki be-li2-i3-li2-ta

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • to Ba'shur, to Mudulum; the month, day 17 passed; from Beli-ili

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi giri3 lu2-(d)suen dub-sar iti ses-da-gu7 mu ma2-dara3-abzu [(d)]en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    booked out; via Lu-Suen, the scribe; month: "Piglet feast," year: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 sheep,
  • P145521: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) sila4
  • ha-ar-szi-tum ba-ba-ti maszkim a2-ge6-ba-a

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 lamb,
  • Harshitum, Babati, the enforcer of the night,

    Reverse

    Sumerian

    iti u4 2(u) 5(disz) ba-zal ki ib-ni-(d)suen-ta ba-zi giri3 lu2-(d)nanna szar2-ra-ab-du iti ezem-(d)szu-(d)suen mu# bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    month: "25th day," completed; from Ibni-Sîn's account booked out; via Lu-Nanna, the sharabdu; month: "Festival of Shu-Suen," year: "The Amorite wall Muriq-tidnim was erected."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 2 sheep,
  • P145522: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu
  • 4(disz) u8
  • 3(disz) masz2
  • 1(u) 3(disz) ud5
  • e2-muhaldim

    AI Translation
  • 5 sheep,
  • 4 ewes,
  • 3 billy goats,
  • 13 nanny goats,
  • kitchen

    Reverse

    Sumerian

    u4 5(disz@t)-kam zi-ga ki ur-ku3-nun-na-(ta) iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    5th day booked out; from Ur-kununa; month: "Festival of Shulgi," year after: "Kimash was destroyed."

    P145523: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] ud5# [... udu]-nita2 [...] sza3-du10 [...] ga [...] ud5 [...] masz2-nita2 [...] masz2 sza3-du10 [...] e2-libir-a sipa ud5-me

    AI Translation

    ... ... ram ... shaddu10 ... ... ram ... shaddu10 ... ... ram ... shaddu10 ... Elibira, shepherds shaddu10

    Column 1

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) sila4
  • 2(u) 5(disz) masz2
  • su-su 1(gesz'u)! 6(disz) u8

  • 8(gesz2) 5(u) 5(disz) udu-gal
  • 1(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) udu-nita2

  • 2(u) la2 1(disz) sila4
  • 2(u) la2 1(disz) masz2
  • zi-ga [x] 3(disz)# udu

    AI Translation
  • 25 lambs,
  • 25 billy goats,
  • subsu: 66 ewes;

  • 185 large sheep,
  • 420 rams,

  • 20 less 1 lambs,
  • 20 less 1 billy goats,
  • booked out; x 3 sheep,

    Column 2

    Sumerian

    [...] x [...] ga

  • 1(u)# ab2-mah2
  • 1(disz)# ab2 3(disz)
  • 5(disz)# ab2 2(disz)
  • 1(disz)# gu4 2(disz)
  • 5(disz)# amar
  • x gu4 ab2 [...] _ni_ ri-ri-ga [...]

    AI Translation

  • 10 mature cows,
  • 1 cow, 3 years old,
  • 5 cows, 2 heifers,
  • 1 ox, 2 she-goats,
  • 5 calf-hides,
  • ... oxen, cows, ...,

    P145524: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) udu
  • nin-dingir (d)suen nig2-dab5 ezem gu4-si-su _arad2_-mu maszkim

  • 1(disz) sila4 uzu babbar-sze3
  • (d)szul-gi-iri-mu

    AI Translation
  • 7 sheep,
  • Nin-dingir of Suen, nigdab-offering of the festival of oxen-drivers, ARADmu was enforcer;

  • 1 lamb, white meat,
  • Shulgi-irimu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti ur-(d)ba-ba6 muhaldim maszkim u4 5(disz@t)-kam ki lugal-amar-ku3-ta ba-zi iti u5-bi2-gu7 mu en nun-e eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    received; Ur-Baba, cook, responsible official; 5th day, from Lugal-amar-ku'u's account booked out; month: "Ubi-feast," year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    P145525: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu u2
  • 1(disz) sila4 gaba
  • 1(disz) masz2 gaba
  • ba-usz2 u4 2(u) 3(disz)-kam ki ur-ku3-nun-na-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 2 sheep, grass-fed,
  • 1 lamb, suckling,
  • 1 billy goat, suckling,
  • slaughtered, 23rd day, from Ur-kununa Shulgi-irimu received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3# a-hu-wa-qar szar2-ra-ab-du u3 du11-ga sza3-tam iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    via Ahu-waqar, the sharabdu-official, and Duga, the shatam-official; month: "Festival of Mekigal," year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by goat was chosen."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz) udu
  • AI Translation
  • 4 sheep,
  • Seal 1

    Sumerian

    a-hu-wa-qar dub-sar dumu _si_-A-a

    AI Translation

    Ahu-waqar, scribe, son of SI-Aya.

    P145526: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • zabar-dab5 [...] 1(disz) masz2 [...]-(d)inanna

  • 2(disz) sila4
  • ensi2# nibru(ki)

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • zabardab, ...; 1 billy goat: ...-Inanna;

  • 2 lambs,
  • governor of Nippur

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 _arad2_-mu
  • u4 2(u) 8(disz@t)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu# (d)amar-(d)suen lugal#-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 1 lamb, ARADmu,
  • 28th day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P145527: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) ab2
  • 5(disz) ab2-[mah2?]
  • 1(gesz2) 5(u) la2 1(disz) gu4
  • 1(u) gu4 gun3-a
  • 1(gesz2) 3(u) la2 1(disz) udu
  • 2(disz) udu a-lum
  • AI Translation
  • 40 cows,
  • 5 rams,
  • 91 oxen,
  • 10 oxen, smashed,
  • 91 sheep,
  • 2 long-fleeced sheep,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz) masz2-gal
  • mu-kux(_du_) lugal ki na-we-er-dingir-ta puzur4-(d)szul-gi i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu# us2-sa ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation
  • 35 billy goats, full grown,
  • delivery of the king; from Nwer-ili Puzur-Shulgi accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    P145528: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu# [bar]-gal2#
  • [lugal]-ma2-gur8-re

  • 2(disz) udu 1(disz) masz2
  • ur#-nigar(gar) u4 5(disz)-kam mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 1 sheep, with fleece,
  • for Lugal-magure;

  • 2 sheep, 1 billy goat,
  • Ur-nigar, 5th day, delivery;

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-[e3-a] i3#-[dab5] giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    Intaea accepted; via Nanna-maba, the scribe; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen is king."

    P145529: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gu4 niga
  • ki ab-ba-sa6-ga-ta

  • 2(disz) gu4 niga
  • ki a-hu-we-er-ta nu gu4 niga ki szu-ma-ma-ta nu gu4 niga ki ur-szu-ga-lam-ma-(ta) mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

  • 2(u) 8(disz) gu4 niga 2(disz)
  • ki ab-ba-sa6-ga-ta x gu4 niga ki a-hu-we-er-ta [x gu4] niga# x gu4 ki ur-szu-ga-lam-ma-ta [mu] sza#-asz-ru(ki) ba-hul [x gu4] niga ki ab-ba-sa6-ga-ta [x gu4] niga# ki a-hu-we-er-ta [x gu4 niga ki szu-ma-ma-ta?]

    AI Translation
  • 7 grain-fed oxen,
  • from Abbasaga;

  • 2 grain-fed oxen,
  • from Ahu-wer, no oxen, grain-fed, from Shu-Mama, no oxen, grain-fed, from Ur-shugalama, year: "En-unugal of Inanna was installed."

  • 28 oxen, grain-fed, 2;
  • from Abbasaga; ... grain-fed oxen from Ahu-weer; ... grain-fed oxen from Urshugalama; year: "Shashru was destroyed;" ... grain-fed oxen from Abbasaga; ... grain-fed oxen from Ahu-weer; ... grain-fed oxen from Shu-Mama;

    Reverse

    Sumerian

    [x gu4 niga ki ur-szu-ga-lam-ma-ta?] [mu hu]-uh2#-nu-ri(ki) ba-[hul] [x] gu4 niga ki ab-ba-sa6-ga-ta [x] gu4 niga ki szu-ma-ma-ta

  • 6(disz) gu4 niga ki ur-szu-ga-lam-ma-ta 2(disz)
  • mu en eridu(ki) ba-hun

  • 1(u) 7(disz) gu4 niga ki in-ta-e3-a-ta
  • x-ta gu4 niga ki igi-(d)en-lil2-sze3-ta

  • 1(u) gu4 niga 2(disz) gu4 ki ur-szu-[ga-lam]-ma-ta
  • mu en (d)nanna (kar)-zi-da ba-hun szunigin 1(gesz2) 5(u) 3(disz) gu4 niga szunigin 2(u) gu4 [...] 2(gesz2) 1(u) 3(disz) [...] kuruszda i3-dab5

    AI Translation

    ... grain-fed oxen from Ur-shugalama, year: "Huhnuri was destroyed." ... grain-fed oxen from Abbasaga, ... grain-fed oxen from Shu-Mama.

  • 6 grain-fed oxen, from Ur-shugalama 2;
  • year: "The high-priestess of Eridu was hired."

  • 17 grain-fed oxen, from Inta'e'a;
  • from ..., grain-fed oxen, from Igi-Enlil;

  • 10 oxen, grain-fed, 2 oxen, from Ur-shugalama;
  • year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired." Total: 93 grain-fed oxen, total: 20 oxen ... 133 ... fat-tailed sheep accepted;

    P145530: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) kasz dida
  • e2-kikken-ta ki _arad2_-ta lu2-du10-ga szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 barig of dida beer,
  • from the mill, from ARAD Lu-duga received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu gu-za ku3 (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The golden chair of Enlil was fashioned;"

    P145532: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) ninda lugal
  • ka5-ma-ri2-su ra2-gaba lugal

  • 5(disz) sila3 hu-wa-wa lu2 (gesz)tukul-gu-la
  • 7(disz) sila3 sa2-du11 u4 2(disz)-kam
  • AI Translation
  • 1 ban2 royal bread,
  • Kamarisu, royal messenger;

  • 5 sila3: Huwawa, the man with the weapon;
  • 7 sila3 regular offerings, 2nd day;
  • Reverse

    Sumerian

    iri(ki)-ri lu2 kas4 siki ma2 ga2-ga2-de3 gen-na zi-ga di-ku5 iti sze-il2-la mu us2-sa e2 puzur4-isz-da-gan an-na ba-du3

    AI Translation

    city, the man who the messengers and wool of the boat to carry, went, booked out of the judge's account; month: "Barley carried," year after: "The house of Puzrish-Dagan in heaven was erected."

    P145533: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2
  • a-hu-ma

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz)! ku6 1(disz) sa szum2
  • _arad2_-mu aga3-us2 u4 5(disz@t)-kam iti min-esz3

    AI Translation
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • ARADmu, sailor; 5th day, month: "minesh."

    P145534: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] gin2 la2 igi-6(disz)-gal2 ku3-babbar2 ku3 hul-a-da di-dam ki ur-(d)ba-ba6-ta al-ba-ni-du11

    AI Translation

    x shekels less 1/6 shekels of silver, the silver for the evildoer, he has weighed out; from Ur-Baba he has weighed out;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-an-na mu en (d)nanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    received; month: "Festival of An," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P145535: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar2) 2(gesz2) 4(u) sar x ku5-ra2# a-ra2 2(disz) 8(disz) sar-ta a2-bi u4 7(gesz2) x [...]

  • 1(u) la2 1(disz) x
  • a2 8(disz) sila3-ta a-sza3 (d#)amar-(d)suen-(d)szara2-ki-ag2

    AI Translation

    420 sar ..., rationed, at 2 8 sar per day, its labor: 420 days .

  • 9 ...
  • labor: 8 sila3 each, field Amar-Suen-Shara-kiag;

    Reverse

    Sumerian

    [...]-kam ugula# ab-ba-saga kiszib3 sza3-nin-ga2 mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    ..., foreman: Abbasaga, under seal of Sha-ninga; year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [sza3-nin]-ga2 [dub]-sar [dumu] lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|)

    AI Translation

    Sha-ninga, scribe, son of Lugal-ushur.

    P145536: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(gesz2) 4(u)] 5(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta
  • [sze-bi] 2(barig) 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 [x]

  • 1(gesz2) 4(u) 6(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3-[ta]
  • sze-bi 2(barig) 3(ban2) 9(disz) sila3 [x]

  • 1(gesz2) 4(u) 5(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta
  • sze-bi 2(barig) 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 lugal-_har_

  • 1(gesz2) 4(u) 6(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta
  • sze-bi 2(barig) 3(ban2) 9(disz) sila3 sza3-dingir-ki-du10

  • 4(u) 5(disz) udu 2(disz) sila3-[ta]
  • AI Translation
  • 95 rams, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 2 barig 3 ban2 7 1/2 sila3 ...;

  • 96 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 2 barig 3 ban2 9 sila3 ...;

  • 95 rams, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 2 barig 3 ban2 7 1/2 sila3; Lugal-har;

  • 96 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 2 barig 3 ban2 9 sila3, Sha-dingir-kidu;

  • 45 rams, 2 sila3 each,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) udu 1(disz) sila3-ta
  • sze-bi 1(barig) 4(ban2) lu2-(d)nin-gir2-su

  • 2(disz) gu4 1(ban2)-ta
  • sze-bi 2(ban2) ur-mes szunigin 2(disz) gu4 szunigin 8(gesz2) la2 1(disz@t) udu hi-a szunigin 2(asz) 2(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 sze gur x-ga2 [...] x iti gu4-ra2-bi2#-[mu2-mu2] mu us2-sa en-am-gal-an-na ba-hun

    AI Translation
  • 12 rams, 1 sila3 each,
  • its barley: 1 barig 4 ban2, Lu-Ningirsu;

  • 2 oxen, 1 ban2 = 10 sila3 each
  • its barley: 2 ban2; Ur-mes; total: 2 oxen; total: 0;600 sheep; total: 2 gur 2 barig 3 ban2 2 sila3 barley, ... ... month: "Gear-of-the-Goat," year after: "Enamgalana was installed."

    Left

    Sumerian

    u4 4(disz)-kam

    AI Translation

    4th day.

    P145537: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) udu 2(disz) sila3#
  • 1(gesz2) 3(u) la2 1(disz) udu 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3
  • sze-bi 1(disz) lu2-ma2-gan

  • 1(gesz2) 2(u) udu 2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 3(u) 1(disz) udu 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3
  • [sze-bi ...] x lu2-dingir [...]

    AI Translation
  • 210 rams, 2 sila3 each,
  • 91 rams, 1 barig 1 ban2 2 sila3
  • its barley: 1 Lu-magan;

  • 210 rams, 2 sila3 each,
  • 91 sheep, 1 barig 1 ban2 2 sila3,
  • its barley: ... Lu-dingir .

    Reverse

    Sumerian

    sze#-bi# 1(disz) [(d)nanna-si-sa2] [szunigin x] 2(u)# udu 2(disz) sila3 szunigin 4(gesz2) 5(disz) udu 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 sze-bi 3(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3# u4 2(u) 1(disz@t)-kam iti sze-il2-la

    AI Translation

    its barley: 1 Nanna-sisa; total: x 20 rams 2 sila3; total: 255 rams 1 barig 1 ban2 2 sila3; its barley: 3 barig 3 ban2 5 sila3, 21st day; month: "Barley carried,"

    P145538: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4# 6(disz) sila3 sze-ta
  • u4 2(disz)-kam u4 2(u) 9(disz)-sze3 sze-bi 1(asz) 4(ban2) 8(disz) sila3 gur

  • 6(disz) gu4 6(disz) sila3-ta
  • u4 1(u) 3(disz)-kam u4 1(u) 8(disz)-sze3 sze-bi 2(asz) 4(ban2) 8(disz) sila3 gur

  • 1(disz) gu4 6(disz) sila3-ta
  • u4 1(u) 9(disz)-kam u4 1(u) 2(disz)-sze3 sze-bi 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3

  • 3(disz) gu4 6(disz) sila3-ta
  • u4 2(u)-kam u4 1(u) 1(disz)-sze3 sze-bi 3(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3

  • 1(disz) gu4 6(disz) sila3
  • u4 2(u) 4(disz)-kam u4 7(disz)-sze3 sze-bi 4(ban2) 2(disz) sila3#

  • 2(disz) gu4# [6(disz) sila3-ta]
  • AI Translation
  • 2 oxen, 6 sila3 barley,
  • 2nd day, 19th day, its barley: 1 gur 4 ban2 8 sila3,

  • 6 oxen, 6 sila3 each,
  • 13th day, 18th day, its barley: 2 gur 4 ban2 8 sila3,

  • 1 ox, 6 sila3 = 60 sila3 each
  • 19th day, 12th day, its barley: 1 barig 1 ban2 2 sila3.

  • 3 oxen, 6 sila3 = 60 sila3 each
  • 20th day, 11th day, its barley: 3 barig 1 ban2 8 sila3.

  • 1 ox, 6 sila3
  • 24th day; 7th day; its barley: 4 ban2 2 sila3.

  • 2 oxen, 6 sila3 each,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 6(disz)-kam [u4 5(disz)-sze3] sze-bi [1(barig)]

  • 1(disz) gu4# [6(disz) sila3-ta]
  • u4 2(u) 7(disz)-kam u4 4(disz)-sze3# sze-bi 2(ban2) 4(disz) sila3

  • 3(disz) gu4 6(disz) sila3-ta
  • u4 2(u) 8(disz)-kam u4 3(disz)-sze3 sze-bi 5(ban2) 4(disz) sila3 szunigin 1(u) 9(disz) gu4 6(disz) sila3-ta szunigin# sze-bi 4(asz) 4(barig) 6(disz) sila3 gur sza3#-gal# gu4 mu-kux(_du_)-ra de6-a ki# a#-ba-(d)en-lil2-gin7 sza3 nibru(ki) iti masz2-da3-gu7 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal#

    AI Translation

    26th day, 5th day, its barley: 1 barig;

  • 1 ox, 6 sila3 = 60 sila3 each
  • 27th day, 4th day, its barley: 2 ban2 4 sila3.

  • 3 oxen, 6 sila3 = 60 sila3 each
  • 28th day, 3rd day; its barley: 5 ban2 4 sila3, total: 19 oxen, 6 sila3 each; total, its barley: 4 gur 4 barig 6 sila3, in the threshing floor of oxen deliveries, delivered; from Aba-Enlilgin, in Nippur; month: "Gazelle feast," year: "Ibbi-Suen is king."

    P145539: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) udu ki si-du3-ta
  • 2(disz) udu ki ab-ba-sa6-ga-ta
  • bar-ta gal2-la

  • 1(gesz2) 2(disz) udu kiszib3 1(disz)-kam
  • 1(u) udu kiszib3 2(disz)-kam
  • 3(u) 7(disz) udu 3(disz) masz2
  • kiszib3 3(disz)-kam

  • 2(gesz2) 4(disz)
  • szunigin 2(gesz2) 1(disz) udu szunigin 3(disz) masz2 ki na-sa6-ta nig2-(d)ba-ba6 i3-dab5 sza3-bi-ta

  • 1(disz) udu (d)szul-gi-u4-su3-sze3
  • AI Translation
  • 10 sheep from Sidu,
  • 2 sheep from Abbasaga,
  • from the bar,

  • 62 sheep, under seal of 1st year;
  • 10 sheep, under seal of 2nd year;
  • 37 rams, 3 billy goats,
  • under seal of 3rd year;

  • 144 lines
  • total: 121 rams, total: 3 billy goats, from Nasa Nig-Baba accepted; therefrom:

  • 1 sheep for Shulgi-usu,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu 1(disz) masz2 ur-nigar(gar) dumu-ni
  • 1(disz) udu giri3 puzur4-(d)x-x
  • [1(disz)] masz2 giri3 (d)en-lil2-la2
  • [x] 3(disz)# udu giri3 ab-ba-sa6-ga [x] 2(disz)# udu (d)nansze-kam en3-bi tar-re-dam

  • 1(u) udu ur-(d)ba-ba6
  • na-sa6 i3-dab5

  • 1(u) la2 1(disz) udu 1(disz) masz2
  • ur-ku3-nun-na i3-dab5

  • 2(u) 8(disz) udu 3(disz) masz2
  • zi-ga-am3

  • 1(gesz2) 3(u) 3(disz) udu si-i3-tum
  • kiszib3 nig2-(d)ba-ba6 ka5-a-mu i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu si-mu-ru-um lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul nig2-ka9-ak gar-ra-kam#

    AI Translation
  • 2 rams, 1 billy goat: Ur-nigar, his son;
  • 1 sheep, via Puzur-...,
  • 1 billy goat via Enlil,
  • x 3 sheep via Abbasaga; x 2 sheep for Nanshe, its enbi is to be returned.

  • 10 sheep, Ur-Baba;
  • Nasa accepted;

  • 9 rams, 1 billy goat,
  • Ur-kununa accepted;

  • 28 rams, 3 billy goats,
  • booked out;

  • 93 sheep, rations,
  • under seal of Nig-Baba, Ka'amu accepted; month: "Harvest," year: "Simurrum of Lulubu for the 9th time was destroyed;" account of the gara-offerings;

    P145540: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • u4 3(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ur-tur

    AI Translation
  • 1 ox,
  • 30th day, from Abbasaga Ur-tur

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P145542: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(disz) tug2 usz-bar
  • tug2 (d)szara2 kar-ra ki ur-e11-e-ta? i3-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 34 ushbar textiles,
  • for Shara at the port, from Ur-e'e did Ikalla receive;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen

    AI Translation

    year: "Amar-Suen."

    P145543: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(asz) duh du gur lugal
  • sza3-gal ab2 ga-za:_pi_ ki ku3-ga-ni-ta kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 63 gur bran, royal measure,
  • in the grazing land of the cows, ..., from Kugani, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    in bala; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen# nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)[li9-si4] ensi2# umma#[(ki)] _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P145544: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 esza
  • 2(disz) zu2-lum?
  • ki nin-me-lam2-ta ur-(d)nun-gal-ke4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 ban2 5 sila3 esha-flour,
  • 2 dates,
  • from Nin-melam did Ur-Nungal receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu us2-sa e2 puzur4-da-(gan) ba-du3 mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    extra month, year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    P145547: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 i3-udu
  • a-hu-ni

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 i3-udu
  • ma-asz2 lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • aga3-us2 sukkal-mah

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • szu-esz18-dar lu2 kas4

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ur-(d)ba-ba6 mar-tu

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels sheep fat,
  • Ahuni;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels sheep fat,
  • boatman, weapon-man

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • captain of the chief minister

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Shu-Ishtar, the messenger;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ur-Baba, the Martu;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • puzur4-er3-ra sukkal

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • lu2-sza-lim lu2 kas4

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ur-nigar(gar) szar2-ra-ab#-[du]

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • sza-ru-um-i3-li2

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ur-(d)ba-ba6 dub-sar lugal-me zi-ga u4 2(u) 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Puzur-Erra, the messenger;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • a kind of profession related to the trade, the trade, and the trade;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ur-nigar, the sharabdu-priest;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Sharrum-ili;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ur-Baba, scribe, royal official; booked out; 21st day.

    Left

    Sumerian

    iti sze-il2-la

    AI Translation

    month "Barley carried;"

    P145548: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)szul-pa-e3

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-esz18-dar

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • bu3-ka

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • a-kal-la

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szu-(d)nin-szubur

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • u-bar szunigin 2(ban2) 6(disz) sila3 kasz szunigin 1(ban2) 6(disz) sila3 [ninda] szunigin 1(u) 8(disz) gin2 szum2 szunigin 1(u) 8(disz) gin2 i3 szunigin 1(u) 2(disz) gin2 naga u4 8(disz)-kam iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-[(d)suen] lugal-e bad3 [mar-tu] mu-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Ur-Shulpa'e;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Ishtar;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Shu-Ninshubur;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ubar; total: 2 ban2 6 sila3 beer; total: 1 ban2 6 sila3 bread; total: 18 shekels onions; total: 18 shekels oil; total: 12 shekels alkali-plant; 8th day; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected," year after that.

    P145549: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gesz e3-a giri3 ur-(d)dumu-zi-da szar2-(ra)-ab-du ugula ur-(d)suen#

    AI Translation
  • 9 male laborer workdays,
  • barley harvested, via Ur-Dumuzida, Shara-abdu, foreman: Ur-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la iti dal mu us2-sa ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lukalla; month: "Flight," year after: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P145550: lexical tablet

    Old Babylonian Oracc

    Sumerian

    [gi] dub-ba

    gi# gir-gi4

    AI Translation

    reed mat for a tablet

    reed reed

    Weidner, Ernst F.

    reed stylus

    reed strip

    P145554: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [5(disz)] sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
  • [3(disz)] gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • lugal-saga aga3-us2

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)utu sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(mes) sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Lugal-saga, the sailor.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ur-Utu, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ur-mes, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz)
  • lu2#-kal#-la aga3-us2

  • [5(disz) sila3] kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) sa szum2
  • [3(disz)] (gin2) i3 2(disz) gin2 naga
  • [...-(d)ba]-ba6 aga3-us2 [szunigin 2(ban2) 5(disz)] sila3 kasz szunigin 2(ban2) 5(disz) sila3 ninda [szunigin 1(u)] sa szum2 szunigin 1(u) n 5(disz) gin2 i3 [szunigin] (1(u)) gin2 naga [iti ...] mu us2-sa ur-bi2-(lum)(ki) ba-hul

    AI Translation
  • total: 1.
  • Lukalla, the steward.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 bundles onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ...-Baba, the agus; total: 2 ban2 5 sila3 beer; total: 2 ban2 5 sila3 bread; total: 10 bundles onions; total: 10 n 5 shekels oil; total: 10 shekels alkali-plant; month: "...," year after: "Urbilum was destroyed."

    P145555: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) a-hu-[...]
  • 1(disz) lu2-(d)ba-ba6
  • 1(disz) szu-i3-[li2]
  • 1(disz) a-a-gi-na
  • 1(disz) (usz)-mu
  • 1(disz) lu2-(d)ab-u2
  • 1(disz) na-silim
  • [1(disz)] (szu)-(d)suen
  • 1(disz) dingir-ba-ni
  • 1(disz) lugal-an-ne2
  • 1(disz) inim-ma-ni-zi
  • 1(disz) lu2-(kal)-la
  • AI Translation
  • 1 Ahu-...,
  • 1: Lu-Baba;
  • 1 Shu-ili,
  • 1: Ayagina,
  • 1 Ushmu,
  • 1: Lu-Abu;
  • 1: Nasilim,
  • 1 Shu-Suen,
  • 1: Ili-bani,
  • 1 Lugal-ane,
  • 1: Inim-manizi,
  • 1 Lu-kalla,
  • Reverse

    Sumerian

    lu2 maszkim-me

  • 3(disz) sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda 3(disz) gin2 i3
  • 2(disz) gin2 naga 5(disz) gin2 szum2
  • szunigin 3(ban2) 6(disz) sila3 kasz saga szunigin 6(disz) sila3 ninda zi3 sig15 szunigin 1(ban2) 8(disz) sila3 ninda szunigin 1/2(disz) sila3 6(disz) gin2 i3 szunigin 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2 naga szunigin 1(disz) sila3 szum2 u4 5(disz)-kam iti e2-iti-[6(disz)] mu en (d)inanna masz2#-e i3-pa3

    AI Translation

    the witnesses

  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread, 3 shekels oil,
  • 2 shekels alkali-plant, 5 shekels onions,
  • total: 3 ban2 6 sila3 fine beer; total: 6 sila3 bread made with fine flour; total: 1 ban2 8 sila3 bread; total: 1/2 sila3 6 shekels oil; total: 1/3 sila3 4 shekels alkali-plant; total: 1 sila3 onions; 5th day; month: "House-month-6," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P145557: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x udu niga (gesz)gu?-za] [x] udu niga [hur]-sag-[ga-lam-ma] sza3# e2 (d)en-lil2#-[la2] [... 1(disz)] udu a-[lum] niga 4(disz)-kam us2 [x] udu niga [x] udu niga gu4-e-us2-sa [(d)]nin-[lil2] [...] 1(disz) udu niga (d)nanna sza3# e2 (d)nin-lil2-la2 [(d)]suen#-a-bu-szu sagi maszkim [x] udu niga 4(disz)-kam us2

  • [1(disz)] (munus)[asz2-gar3] niga 3(disz)-kam us2 a-ra2 1(disz)-kam
  • [1(disz)] (munus)asz2-[gar3] niga 4(disz)-kam us2
  • a-ra2 2(disz)-kam lugal kux(_kwu636_)-ra a2 ge6-ba-a

  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga [4(disz)]-kam us2
  • a-ra2 1(disz)-kam

    AI Translation

    ... sheep, grain-fed, throne-sheep, ... sheep, grain-fed, Hursag-galama, in the house of Enlil; ... 1 sheep, alum, grain-fed, 4th grade; ... sheep, grain-fed, ... sheep, grain-fed, oxen-of-the-eussa-grain of Ninlil; ... 1 sheep, grain-fed, Nanna, in the house of Ninlil; Sîn-abushu, cupbearer, enforcer; ... sheep, grain-fed, 4th grade;

  • 1 female kid, barley-fed, of 3rd grade, 1st grade,
  • 1 female kid, grain-fed, 4th grade,
  • 2nd time, royal delivery, labor of night,

  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • 1 female kid, grain-fed, 4th grade,
  • 1st time.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga a-ra2 2(disz)-kam
  • (d)inanna

  • 2(disz) udu niga saga us2
  • 1(disz) sila4 (d)nanna sza3 (gesz)kiri6
  • [(d)]suen#-a-bu-szu sagi maszkim [u4? a]-bi2-si2-im-ti tug2 szu-gur-ra# i3-in-il2-la2-a [x] udu gukkal du3 niga (d)iszkur [x] udu (d)en-ki [x] udu niga (d)dam-gal-nun-na [x] udu niga (d)be2-s,e-la siskur2# sza3 e2-gal [x] udu# niga (d)nanna-e2-tur3 [(d)szu-(d)]suen#-la-ma-ha-ar sagi maszkim [x udu] niga gu4-e-us2-sa [e2-muhaldim] mu kas4-e-ne-sze3 [giri3? a2]-ni-id [sukkal] [_arad2_]-mu# maszkim [a2? u4?]-te-[na?]

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, 2nd time,
  • For Inanna

  • 2 sheep, barley-fed, second quality,
  • 1 lamb for Nanna, in the orchard;
  • Sîn-abushu, cupbearer, responsible official; when Abi-simti, the garment of the shugur, he wore; x fat-tailed sheep, regular offerings, grain of Ishkur; x sheep of Enki; x sheep, grain of Damgalnuna; x sheep, grain of Beshella, sacrifice in the palace; x sheep, grain of Nanna-etur; Shu-Sîn-lamashar, cupbearer, responsible official; x sheep, grain of oxen, for the kitchen, for the messengers; via Anid, the messenger; ARADmu, responsible official, daily?

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu ur-(d)ha-ia3

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya.

    P145558: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4 niga
  • ezem _gan2_-masz gir2-su(ki)-sze3 iti u4 3(u) la2 1(disz) ba-zal bala (d)nanna-zi-sza3-gal2 ensi2 gir2-su(ki)

    AI Translation
  • 3 grain-fed oxen,
  • for the festival GANmash to Girsu; month: "Flight for the 29th day," eponym year of Nanna-zishagal, governor of Girsu.

    Reverse

    Sumerian

    [ki (d)szul]-gi#-a-[a]-mu-ta ba-zi# iti masz-da3-gu7 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    from Shulgi-ayamu booked out; month: "Gazelle feast," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz) gu4
  • AI Translation
  • 3 oxen,
  • P145559: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 a-udu hur-sag
  • 1(disz) masz2 a-dara4
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 a-dara4
  • ba-usz2 u4 2(u) 7(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 ewe, a-udu, of the mountain range,
  • 1 buck, suckling,
  • 1 female kid, suckling,
  • slaughtered, 27th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Lu-dingira did Ur-nigar receive; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P145560: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • u4 5(disz)-kam ki na-sa6-ta a-hu-ni i3-dab5

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • 5th day, from Nasa Ahuni accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Festival of Ninazu," year: "Amar-Suen is king."

    P145561: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 7(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur#
  • sa2-du11 (d)szara2 iti 1(u) 2(disz)-kam ki gu-du-du-ta

    AI Translation
  • 57 gur 1 barig 3 ban2 barley,
  • regular offerings of Shara, 12th month, from Gudu

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 sza-ad-da mu si-mu-[ru]-um(ki) ba-hul#

    AI Translation

    under seal of Shadda; year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    sza-ad-da lu2 x-x dumu lugal-uszur3

    AI Translation

    Shadda, man of ..., son of Lugal-ushur.

    P145562: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • _1(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar_
  • _ki_ u3-ma-ni _dam-gar3_ u2-szi-lum _dumu_ lu-lu _szu ba-ti_ su-ma a-na _iti_ hu-um-tu-um la a-di3-in-su-szum _sze 2(asz@c) gur lugal_ a-na-di3-isz-szum(um)

    AI Translation
  • 1 1/2 shekels of silver
  • with Umani the merchant Ushilum, son of Lullu received. If in the month of Humtum I did not give him, the barley 2 gur, the king I gave him.

    Reverse

    Akkadian

    _mu lugal in!-pa2_ _igi_ i-di12-a-bu-um ha-za-num2 _igi_ su-i3-li2-su _igi_ a-bu-du10 _dam-gar3_ _igi_ su-la-la _igi-ne-ne-sze3_ _(mu) lugal in!-pa2_ _mu (gesz)gu-za (d)en-lil2 ba-dim2_

    AI Translation

    The year in which the king was installed. Before Idi-abuum, the haruspex; before Su-ilisu; before Abudu, the merchant; before Sulala, their witnesses. The year in which the king was installed. The year in which the throne of Enlil was fashioned.

    P145563: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig) gur masz-gid2-gid2 si2-mu-dar#(ki)
  • 1(asz) 3(barig) gur a-li2-ba-la
  • 5(asz) gur zi-qur-esz18-dar
  • 4(asz) gur (d)nin-szubur-an-dul3
  • 1(asz) 1(barig) gur a-da-dub-ki
  • 2(asz) gur a-nu-nu
  • 1(asz) 1(barig) gur esz18-dar-al-szu
  • [x] gur _ne_-su

  • 1(asz) 3(ban2) mar-tu x
  • AI Translation
  • 2 gur 3 barig mashgigid-gid-dancing in Simudar,
  • 1 gur 3 barig, Alibala,
  • 5 gur, Ziqur-Ishtar,
  • 4 gur, Ninshubur-andul,
  • 1 gur 1 barig, Ada-dubki,
  • 2 gur, Anunu;
  • 1 gur 1 barig, Eshdar-alshu,
  • x gur, ...;

  • 1 gur 3 ban2: Martu ...,
  • P145564: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] x-ab-ba#-[x] [x] ri-ba-ad

  • 3(ban2) ga2-e2-sze3-he2-ti
  • AI Translation

  • 3 ban2 of barley for Ga'esheheti;
  • Reverse

    Sumerian

    [x?] x lugal-ga2-i3-gi x x x x

    AI Translation

    ... Lugal-gagi .

    P145565: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] sze#? gur#? lugal# [...] _tum#_-ta [x] gur [...]-(d#)szara2-ta [...] _gan2_-ur-gu-ta

    AI Translation

    ... barley, from the king ... ... ... ... from the ... of Shara ... from the ... of GAN-urgu

    Reverse

    Sumerian

    [...]-a-am-ra [...]-(d)szara2 [...]-x-ta [...] na#?-mu [...]-x-ba-ra [mu us2-sa a]-ra2 3(disz)-kam si-mu-[ru-um ba]-hul#-ta [mu us2?-sa?] an-sza-[an ba-hul]-sze3

    AI Translation

    ...-am, ...-shara, ... from ..., ..., ..., year after: "For the 3rd time Simurrum was destroyed," to year after: "Anshan was destroyed,"

    P145566: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    x x x x iti sze-sag11-ku5# mu (d)szu-(d)suen lugal# uri5(ki)-ma#-[ke4] ma2-gur8-mah# (d)en-lil2 (d)nin#-lil2#-ra# [mu-ne-dim2]

    AI Translation

    ... month: "Harvest," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    P145567: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [3(disz)? udu niga 1(disz) masz2-gal niga]
  • [(d)en-lil2]

  • [3(disz)? udu niga] 1(disz)# masz2-gal niga
  • [(d)]nin-lil2 siskur2 sza3 e2-a

  • 1(disz) udu niga 1(disz) masz2-gal niga du6-ku3#
  • 1(disz) masz2-gal niga (d)nin-hur-sag
  • 1(disz) masz2-gal niga (d)nusku
  • 1(disz) masz2-gal niga (d)nin#-[urta]
  • 1(disz) masz2-gal niga# [...]
  • 1(disz) masz2#-[gal niga ...]
  • 1(disz) [...]
  • AI Translation
  • 3? sheep, barley-fed, 1 billy goat, barley-fed,
  • for Enlil;

  • 3? sheep, barley-fed, 1 billy goat, barley-fed,
  • For Ninlil, offering in the temple;

  • 1 sheep, barley-fed, 1 billy goat, barley-fed, "flour-fed,"
  • 1 billy goat, grain-fed, for Ninhursag;
  • 1 full-grown billy goat, grain-fed, Nusku;
  • 1 billy goat, barley-fed, for Ninurta,
  • 1 billy goat, barley-fed, ...,
  • 1 billy goat, barley-fed, ...,
  • 1 ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) [...]
  • siskur2# [ge6]

  • 1(disz) udu niga 1(disz) masz2#-[gal niga] du6-ku3#
  • (d#)nansze#-ad2#-gal maszkim

  • 1(disz) sila4 ga e2-uz-ga
  • ur-(d)szul-gi-ra maszkim iti# u4 2(u) 4(disz) ba-zal szunigin# 1(u) la2 1(disz) udu niga 1(u) masz2-gal niga 1(disz) sila4 ga [iti] x x [...] [mu ...]

    AI Translation
  • 1 ...,
  • black siskur ritual

  • 1 sheep, barley-fed, 1 billy goat, barley rations of the threshing floor,
  • Nanshe-adgal, enforcer;

  • 1 male suckling lamb for the uzga-house;
  • Ur-Shulgi was enforcer; month: "24th day passed;" total: 9 sheep, grain-fed, 10 billy goats, grain-fed, 1 lamb, suckling, month: "...," year: "...,"

    P145569: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) udu u4 1(disz)-kam
  • 1(u) 7(disz) udu 7(disz) sila4 gaba
  • u4 7(disz)-kam

  • 2(disz) udu 2(disz) u8 6(disz) ud5
  • u4 7(disz)-kam

  • 3(disz) udu 2(disz) u8 1(disz) masz2-gal
  • 4(disz) ud5 u4 1(u) la2 1(disz@t)-kam
  • 1(u) la2 1(disz@t) udu 3(disz) u8 4(disz) masz2-gal
  • 2(disz) ud5 u4 1(u)-kam
  • 2(disz) udu 1(disz) u8 2(disz) masz2-[gal]
  • 3(disz) ud5 u4 1(u) 1(disz)-[kam]
  • 1(u) 6(disz) udu 2(disz) u8 2(disz) [ud5]
  • u4 1(u) 2(disz)-kam#

  • 4(disz) udu 3(disz) u8 6(disz) masz2-gal
  • 4(disz) ud5 1(u) sila4 gaba
  • AI Translation
  • 10 sheep, 1st day;
  • 17 rams, 7 lambs, suckling,
  • 7th day.

  • 2 rams, 2 ewes, 6 nanny goats,
  • 7th day.

  • 3 rams, 2 ewes, 1 billy goat,
  • 4 nanny goats, 9th day;
  • 9 sheep, 3 ewes, 4 billy goats,
  • 2 nanny goats, 10th day,
  • 2 rams, 1 ewe, 2 billy goats,
  • 3 nanny goats, 11th day;
  • 16 rams, 2 ewes, 2 nanny goats,
  • 12th day.

  • 4 rams, 3 ewes, 6 billy goats,
  • 4 nanny goats, 10 lambs, suckling,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 3(disz)-kam#

  • 2(disz) udu 3(disz) u8 4(disz) masz2-[gal]
  • 1(disz) ud5 u4 1(u) 5(disz)-kam#
  • 5(u) 4(disz) udu 1(u) 5(disz) [u8]
  • 2(u) 6(disz) ud5 2(u) sila4 gaba#
  • u4 3(u)-kam# 4(gesz2) 1(u) 2(disz) szunigin 2(gesz2) la2 1(disz@t) udu# szunigin 3(u) 1(disz) u8# szunigin 1(u) 7(disz) masz2-gal szunigin 4(u) 8(disz) ud5 szu-gid2 szunigin 3(u) 7(disz) sila4 gaba ki na-lu5-ta na-sa6 i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    13th day.

  • 2 rams, 3 ewes, 4 billy goats,
  • 1 nanny goat, 15th day,
  • 54 rams, 15 ewes,
  • 26 ewes, 20 lambs, suckling,
  • 30th day; total: 142 sheep; total: 121 ewes; total: 17 billy goats; total: 48 nanny goats, shugid; total: 37 female lambs, breast-fed, from Nalu, Nasa accepted; month: "Festival of Mekigal," year after: "Kimash was destroyed."

    P145570: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • gi-ra-num2-sze3 a-ra2 1(disz)-kam

  • 2(disz) udu u2
  • gi-ra-num2-sze3

  • 2(disz) masz2
  • nig2-ki-zah3 e2 (d)be-la-at-suh-ner u3 (d)be-la-at-dar#-ra-ba-an a-ra2 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • to the reed-beds for the 1st time;

  • 2 sheep, grass-fed,
  • for the gi-ra-num-festival;

  • 2 billy goats,
  • the reed-beam of the house of Belat-suhner and Belat-darraban, for the 2nd time.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • gi-ra-num2 (d)inanna da-bad3-da |_gir3-x_|

  • 2(disz) udu u2
  • gi-ra-num2 an-nu-ni-tum u3 (d)ul-ma-si-tum giri3 a2-bi2-la-ti zi-ga be-li2-du10 iti a2-ki-ti mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam si!-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • reed basket of Inanna, Dabada, ...;

  • 2 sheep, grass-fed,
  • for the giranum-farmer of Annunitum and Ulmasitum, via Abilati, booked out; Beli-du; month: "Akitu," year following: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P145571: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) en (d)inanna

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • mu-kux(_du_) iq-bi2-dingir sukkal

  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) puzur4-esz18-dar

  • 1(disz) sila4 (d)nanna
  • mu-kux(_du_) te-te

  • 1(disz) sila4 hur-sag-ga-lam-ma
  • mu-kux(_du_) ur-(d)hendur-sag

    AI Translation
  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of the en-priestess of Inanna;

  • 1 lamb for Enlil,
  • delivery of Iqbi-il, the messenger;

  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Puzrish-Eshtar;

  • 1 lamb for Nanna,
  • delivery;

  • 1 lamb from Hursag-galama,
  • delivery of Ur-Hendursag;

    Reverse

    Sumerian

    zabar-dab5 maszkim

  • 1(disz) amar masz-da3 mu-kux(_du_) lu2-(d)nanna
  • 1(disz) amar masz-da3 mu-kux(_du_) du11-ga-mu
  • 1(disz) amar masz-da3 mu-kux(_du_) a-bu-ni
  • e2-uz-ga a-a-kal-la maszkim

  • 1(disz) ab2 szu-gid2 e2 muhaldim-sze3
  • zi-ga u4 2(u) 1(disz)-kam iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) u3 hu-ur-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    zabardab official, enforcer;

  • 1 gazelle gazelle, delivery of Lu-Nanna;
  • 1 gazelle gazelle, delivery of Dugamu;
  • 1 gazelle gazelle, delivery of Abuni;
  • for the uzga-house, Ayakalla was enforcer;

  • 1 cow, shugid, for the kitchen;
  • booked out; 21st day, month: "Harvest," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P145572: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 4(disz) udu 1(disz) masz2
  • szu-(d)nin-szubur sukkal

  • 1(disz) sila4 4(disz) amar masz-da3 ur-mu
  • 1(disz) sila4 pa3-da-mu
  • 1(disz) sila4 ensi2 umma(ki)
  • 1(disz) sila4 szar-ru-um-i3-li2 szusz3
  • 2(disz) sila4 en#-nam-szita-(d)szul-gi#-ra#-ke4-ba-gub
  • 1(disz) gu4 5(disz) udu 1(disz) masz2
  • i-di3-asz-szur5(ki)

  • 1(disz) sila4 (d)szul-gi-ha-si2-is
  • [n x] i3-li2-mi-di3 [n x (d)szul]-gi#-i3-li2 [n ...]-num2 x [n ...] nu#-banda3

    AI Translation
  • 1 ox, 4 sheep, 1 billy goat,
  • Shu-Ninshubur, messenger;

  • 1 lamb, 4 gazelles, gazelles of Urmu,
  • 1 lamb of Padamu,
  • 1 lamb, governor of Umma;
  • 1 lamb, Sharrum-ili, cattle manager;
  • 2 lambs for Ennamshita-Shulgi-rake-bagub,
  • 1 ox, 5 sheep, 1 billy goat,
  • Idi-Ashur

  • 1 lamb for Shulgi-hasis,
  • ... Ili-midi, ... Shulgi-ili, ... ..., ..., the overseer,

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu niga 1(disz) sila4
  • ur-(d)isztaran

  • 1(disz) sila4 sze-le-bu-um
  • 2(disz) sila4 ur-nigar[(gar)]
  • 1(disz) sila4 en (d)inanna#
  • 2(disz) sila4 s,e-lu-usz-(d)da#-gan#
  • mu-kux(_du_) iti masz-da3-ku3-gu7 mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 5 sheep, barley-fed, 1 lamb,
  • for Ur-Ishtaran;

  • 1 lamb, Shelebu'um,
  • 2 lambs from Ur-nigar,
  • 1 lamb, en-priestess of Inanna,
  • 2 lambs from Seleucus-Dagan,
  • delivery; month: "Gazelle feast," year: "Kimash and Hurti were destroyed;"

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 5(disz)-kam

    AI Translation

    25th day.

    P145573: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • 9(disz) udu u2
  • 1(disz) sila4
  • ur-(d)ba-ba6 szabra

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2-i-zu
  • 4(disz) udu u2
  • 1(disz) masz2-gal u2
  • 1(disz) sila4
  • a-gu-a-ni

  • 1(disz) gu4 niga
  • 5(disz) udu u2
  • 4(disz) masz2-gal u2
  • AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • 9 sheep, grass-fed,
  • 1 lamb,
  • Ur-Baba, household manager;

  • 1 lamb for Enlil-izu,
  • 4 sheep, grass-fed,
  • 1 full-grown billy goat, grass-fed,
  • 1 lamb,
  • his brother

  • 1 grain-fed ox,
  • 5 sheep, grass-fed,
  • 4 billy goats, grass-fed,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • la-ma-ha-ar ku3-[gal2]

  • 1(disz) sila4 i3-li2-mi-di3#
  • 1(disz) sila4 (d)szul-gi-i3-li2
  • mu-kux(_du_) lugal in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar u4 2(disz)-kam iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na#-ru2-a-mah (d#)en#-lil2 (d)nin-lil2 mu-ne-du3

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • Lamahar, the goldsmith.

  • 1 lamb for Ili-midi,
  • 1 lamb for Shulgi-ili,
  • delivery of the king, Intaea accepted; via Nanna-maba, the scribe; 2nd day, month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 2(u) 9(disz) udu
  • AI Translation
  • 2 oxen, 29 sheep,
  • P145574: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) lugal-ra-ni
  • 1(u) 2(disz) lu2-(d)nin-ur4-ra
  • 2(disz) 1/2(disz) lu2-eb-ba
  • 1(disz) ur-mes
  • 3(disz) lugal-za3-ge-si
  • 5(disz) nimgir-di-de3
  • 1(disz) ur-ab-ba-saga
  • 4(disz) 1/2(disz) szesz-kal-la
  • 2(disz) ur-(d)szara2
  • 3(disz) a-kal-la
  • 1(disz) 1/2(disz) na-bi nar
  • 2(disz) a2-u4!-te!-na
  • AI Translation
  • 6 mana wool for Lugal-rani,
  • 12 mana wool for Lu-Ninura,
  • and 2 1/2 for Lu-ebba,
  • 1 Urmes,
  • 3 mana wool for Lugal-zagesi,
  • 5 mana wool for Nimgir-dide,
  • 1 Ur-abba-saga,
  • 4 1/2 for Sheshkalla,
  • 2: Ur-Shara,
  • 3 mana wool for Akalla,
  • and 1 1/2 for Nabi, the singer;
  • 2: A'utena,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) ezem!-ni
  • 3(disz) a2-nin-ga2-ta
  • 8(disz) lugal szu!-gid2
  • 1(disz) lugal-gu2-en-e!
  • 4(disz) e2-ki
  • szunigin 1(gesz2) 1/2(disz) kasz-kasz du x x 1(u) 2(disz)-kam# gaba-ri dub-ba kiszib3 lu2-(d)szara2 iti szu-esz-sza mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation
  • 2: Fezeni;
  • 3 mana wool for Aninga,
  • 8 royal shu-gid-priests,
  • 1 Lugal-gu'ene,
  • 4: Eki;
  • total: 62 1/2 jars of beer ... 12th ..., copy of the tablet, under seal of Lu-Shara; month: "shu'esha," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe.

    P145575: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(asz) 4(barig) 3(ban2) sze# [gur] lugal#
  • e2 szu-tum#-[ta]

  • 2(u) 9(asz) [...]
  • a-sza3 (d)[...]

  • 9(asz) 2(barig) [...]
  • AI Translation
  • 18 gur 4 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • from the house of shutum;

  • 29 ...,
  • field of ...

  • 9 gur 2 barig ...,
  • Reverse

    Sumerian

    x [...] [iti ...] [mu ...] x x [...] mu us2-sa#-[bi-ta] iti sze-sag11-ku5 mu [...](ki) ba-hul-[sze3]

    AI Translation

    ... month: "...," year: "...," from the year after that, to month "Harvest," year: "... was destroyed."

    Left

    Sumerian

    x [...] u4# 1(u) 2(disz)-kam

    AI Translation

    ..., the 12th day;

    P145576: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x [...] lu2# kin-gi4-[a]

    AI Translation

    ... messenger

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-(gesz#)[...] mu ki#-[masz(ki) ba-hul?]

    AI Translation

    month: "Bricks ...," year: "Kimash was destroyed."

    P145577: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] sila4 [n] masz2 [ba]-usz2 [u4] 2(u) 7(disz)-[kam]

    AI Translation

    n lambs, n billy goats, slaughtered, 27th day;

    Reverse

    Sumerian

    [ki] lu2#-dingir#-ra-ta [(d)]szul-gi-iri-mu [szu] ba-ti [iti a2]-ki#-ti [mu ...]

    AI Translation

    Shulgi-irimu received from Lu-dingira; month: "Akitu," year: "... ."

    P145578: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • ba-usz2 u4 1(u)-kam ki na-lu5-ta

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • slaughtered, 10th day, from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti# ezem-mah# mu# ki#-masz#(ki) ba#-hul#

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Big-festival," year: "Kimash was destroyed."

    P145579: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x [...]

  • 1(u) la2 [...]
  • 1(disz) [...]
  • 1(u) 2(disz) [...]
  • _un#_ [... u4 3(u) [...]

  • 3(disz) dumu lugal#?-[...]
  • 1(gesz2) 8(disz) 2/3(disz) [...]
  • [x] gin2 [...]

    AI Translation

    ...;

  • 10 less ...
  • 1 ...,
  • 12 ...,
  • ... 30th day .

  • 3 sons of Lugal-...,
  • 68 2/3 ...
  • ... shekels,

    Reverse

    Sumerian

    [...] x [...] x [...] lu2#-[...]

    AI Translation

    Left

    Sumerian

    [...]-x-ta# [...]-sze3 [...]-kam

    AI Translation

    from PN to PN

    P145580: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] x [...] tab-ba

    AI Translation

    Column 2'

    Sumerian
  • 1/2(disz) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) ur-x
  • [...] ki lugal-ukken-[ne2] x _gan2_ nig2-sza3-ge# ki tab-sza!-la-ta# x _gan2#_ ur-(d)hal-mu#?-sza4#? ki# lu2-_an_-[x] [x] lu2-[...]

    AI Translation
  • 1/2, 5 and 1 1/2 for Ur-...,
  • ... from Lugal-ukkene ..., the nigshage field, from Tabshala ..., the ... field of Ur-Halmusha, from Lu-AN-..., Lu-.

    P145581: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x niga [x] sila4# nu2-a niga

    AI Translation

    ... grain, ... lamb, grain-fed,

    Reverse

    Sumerian

    x udu [x] sila4 [x]-x-kam [...]-x-_ki_

    AI Translation

    ... sheep, ... lamb .

    P145582: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    igi-zu-bar-ra u3 ur-(d)nun-gal u3-ne-a-du11 sze-numun ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6-ke4 en-na gu3 ba-de2-a

    AI Translation

    Igizubara and Ur-Nungal spoke to him. The seed corn of Ur-Shush-Baba, when he came, he sounded.

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 gi-dah-a-ta ha-na-ab-szum2-mu ka-guru7-ke4 kiszib3 ki-ba ha-na-a-ga2-ga2

    AI Translation

    from the reed-bed field he shall give to him; the granary, under seal of the place of the granary, shall give to him.

    P145583: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]-ra [...]-ka [...] udu [...] i3-nun [...] i3-gesz

    AI Translation

    ... ... sheep ... butter oil ... oils

    Reverse

    Sumerian
  • 3(asz) ku6-sze6-ga2
  • 2(u) gu2 u2-gesz
  • lugal-mudra5(ra) he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation
  • 3 gur, fisheries;
  • 20 talents of threshing-floor
  • Lugalmudra may give to me.

    P145584: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x]-x-ra-du-ra u3#-na-a-du11 nam-ha-ni dumu lu2-(d)nin-gir2-su (gesz)gag (gesz)ma-nu dab5-ba _sze3_ x [x]

    AI Translation

    ... he will tell to him Namhani, son of Lu-Ningirsu, the ... of the ...-boat.

    Reverse

    Sumerian

    he2-[na-ab-szum2]-mu# na-mi-gur-re

    AI Translation

    he shall give; he shall return it.

    P145585: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) i3-gesz
  • 5(disz) (gesz)pesz3 6(disz) kusz3
  • ur-sa6-ga lu2 bu3-bu3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 ban2 of sesame oil,
  • 5 figs, 6 cubits;
  • Ur-saga, the man of Bubu, received;

    Reverse

    Sumerian

    u3-na-a-du11 sukkal-mah-bi e2-kiszib3-ba-ka mu-gal2 zi-ga iti sze-sag11-ku5 mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    he will give. The vizier of the sealed house is here; booked out; month: "Harvest," year: "The mighty barge was fashioned."

    P145586: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim-ra u3-na-a-du11 sze inim gal2-la ugu2 a-kal-la-ka ib2-gal2-la na-me

    AI Translation

    Ur-Igalima said to him: "The barley is the responsibility of the water." He is the one who has the capacity of the water.

    Reverse

    Sumerian

    ugu2-a-na na-bi2-ga2-ga2

  • 1(u) 4(asz) 4(barig) gur
  • ugu2-a-na ha-ab-ga2-ga2

    AI Translation

    he will not raise a claim concerning this property.

  • 14 gur 4 barig
  • he will take it away from him.

    P145587: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    sza3-bi u3-na-a-du11

  • 2(disz) ma2-lah5
  • 1(disz) kuruszda
  • be6-la-ri2-ik gan?

    AI Translation

    he will tell it to him.

  • 2 chariot drivers,
  • 1 fat-tailed sheep,
  • Belarik, the gan?;

    Reverse

    Sumerian

    szu ha-na-a-bar-re na-mi-gur-re

    AI Translation

    He shall measure it out and return it to its owner.

    P145588: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)nansze u3-na-a-du11

  • 1(u) 4(disz) erin2 muszen-du3 1(asz) sze gur-ta
  • [he2]-ba-ab-szum2#-[mu]

    AI Translation

    Ur-Nanshe will tell it to him.

  • 14 labor-troops, bird feeders, at 1 gur barley per day,
  • he shall give.

    Reverse

    Sumerian

    dub-ba#-ni# [...] szu ha-ba-ab#-[ti]

    AI Translation

    ... his tablet ..., may he release it.

    P145589: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    (d)szara2-kam-ra u3-na-a-du11

  • 1(disz) lu2-(d)ba-ba6
  • 1(disz) ur-(d)sza-u18-sza
  • 1(disz) ur-(d)sza-u18-sza min
  • 1(disz) ur-(d)lamma dumu ur-(d)szul-pa-e3
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) ur-(d)ig-alim
  • dumu ur-(d)nansze giri17-dab5

    AI Translation

    to Sharakam speak!

  • 1: Lu-Baba;
  • 1 Ur-Sha-usha,
  • 1 Ur-Sha-usha, ditto;
  • 1 Ur-Lamma, son of Ur-Shulpa'e,
  • 1 Ur-Baba,
  • 1 Ur-Igalim,
  • son of Ur-Nanshe, sailor.

    Reverse

    Sumerian

    u2-_il2_ (ansze)kunga2 lugal-kam-me lu2 zah3-me ku5-da-mu ha-mu-na-ab-szum2-mu u3 a-sza3 sahar-ne-ka a he2-de2-e

    AI Translation

    The ... of the royal mules, the fugitives, may they give to me. And may the field of the dust be irrigated.

    P145590: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ra u3-na-a-du11 (d)inanna-ka iszib (d)x-ra-_disz_

    AI Translation

    Ur-Dibira spoke to Inanna, the ... of .

    Reverse

    Sumerian

    sahar u3 _ka_-du3

  • 3(disz) sar-bi-sze3
  • na-ba-du3

    AI Translation

    dirt and ...

  • and 3 sarbi-measures
  • for Nabadu;

    P145591: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    szesz#?-mu u3#-na-a-du11

  • 1(gesz2) 2(u) 1(barig) ninda gur
  • sza3 lagasz(ki) u3 nigin6(ki)

  • 2(u) 1(asz) ninda gur
  • sza3 ki-nu-nir(ki) u3 ki-es2-sa2(ki)

    AI Translation

    Sheshmu says:

  • 91 gur 1 barig bread,
  • in Lagash and Nigin

  • 21 gur bread,
  • in Kinunir and Kiessa;

    Reverse

    Sumerian

    mu didli ha-mu-ra-lah5 na-mi-gur-e inim erin2 ib2-tuku

    AI Translation

    he has paid. The full price of the labor he will pay. The word of the troops he has received.

    P145592: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ge6-na-mu u3-na-a-du11

  • 1(u) 3(barig) sze (gur) lugal
  • a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 ambar-sur-ra-sze3 ab-ba-gi-na

    AI Translation

    he will tell it to him at night.

  • 10 gur 3 barig barley, royal measure,
  • labor of hirelings, in the Ambar-sur-ra field Abbagina;

    Reverse

    Sumerian

    he2-na-ab-zi-zi giri3 ur-(d)na-ru2-a dumu banda3(da)

    AI Translation

    he shall take. via Ur-Narua, son of Banda.

    P145593: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2-nimgir-ra u3-na-a-du11

  • 4(ban2) zi3 sig15
  • 1(ban2) zi3 dub-dub
  • 1(ban2) esza
  • AI Translation

    Lu-nimgira said:

  • 4 ban2 fine flour,
  • 1 ban2 flour, ...,
  • 1 ban2 esha flour,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)dumu-zi sza3-ge guru7-a lugal giri3 nam-ha-ni sagi lugal

    AI Translation

    for Dumuzi, the king's granary; via Namhani, the king's cupbearer;

    P145594: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x-x-[x]-mu# mu sze [(x)] nig2# x ki x [x] x x [...]

    AI Translation

    ... year: "... barley ... .

    Reverse

    Sumerian

    si he2-en#-sa2?-x ki-duru5 erin2-na na-ba-[(x)]-al-la e3 sze ki-ba gar-ra-bi sze nig2-ba lugal-ta sza3 uri5(ki)-ka (x)-ra-ab-szum2-mu na-mi-gur-re

    AI Translation

    ... the fortress of the troops he shall fill. The barley which was deposited there shall be ... barley, the royal gift from Ur shall give to him.

    P145595: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    nam-mah-ra u3-na-a-du11

  • 2(u) sze gur lugal
  • lu2-ab-ba-x he2-na-ab-szum2#-mu na-mi-gur-re#

    AI Translation

    he will tell him about the kingship.

  • 20 gur barley, royal measure,
  • he shall give to Lu-abba-..., he shall return it.

    Reverse

    Sumerian

    sze gu4 he2-na-ab-da6-da6-e gur he2-na-ab-gi-ne2

    AI Translation

    May he bring the barley of an ox and may he return it to its place.

    P145596: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    na-ni u3-na-a-du11 masz-gu-la-ra

  • 1(gesz2) sze gur
  • szum2-mu-da

    AI Translation

    he will tell to his father, Mashgula;

  • 60 gur of barley,
  • to give

    Galador, Louis

    To Nanni speak: "To Mashgula

  • 60 gur barley
  • to give

    Reverse

    Sumerian

    he2-na-du11 a-na-asz-am3 nu-u3-na-szum2 he2-na-ab-szum2-mu inim-bi na-ba?-ab-gur-re

    AI Translation

    He shall say: "Why did he not give it to him?" He shall give it to him. If he does not return it,

    Galador, Louis

    I did tell him. Why did he not give it to him? He must give it to him! He should not bring up this issue again!".

    P145597: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x x du x u3-na-a-du11

  • 4(u) la2 2(disz) erin2 1(barig) lugal-ta
  • 1(u) 4(disz) dumu-gu4-apin
  • 1(barig) sze lugal
  • AI Translation

    ... he will tell to him.

  • 40 less 2 labor-troops at 1 barig each,
  • 14 plow-oxen,
  • 1 barig barley, royal measure,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] x na-ne-gur#-re [x] _pa_ ba szu [x] ha-ab-ti#-x?

    AI Translation

    ... he will return .

    P145598: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ma-an-szum2-ra u3-na-a-du11

  • 1(u) sze gur lugal
  • ma-an-szum2 ugula bur-sag-ra he2-na-szum2-mu

    AI Translation

    he will give to him.

  • 10 gur of barley, royal measure,
  • Manshum, foreman of the bursag-festival, may he give to him.

    Reverse

    Sumerian

    na-mi-gur-re dub-ba-ni szu ha-ba-ti

    AI Translation

    Nami-gur, his scribe, has received.

    P145599: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-mes-ra u3-na-a-du11

  • 1(disz) gu4 szu-gi4
  • sa2-du11 (d)nin-mar(ki)-ka-sze3

    AI Translation

    Ur-mesra said:

  • 1 ox, shugi,
  • for the regular offerings to Ninmar;

    Reverse

    Sumerian

    ha-ba-ab-szum2-mu iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Hababshummu; month: "Festival of Lisi," year after: "Kimash was destroyed."

    P145600: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    sa12-du5-ra u3-na-a-du11 hu-ru sipa szaganx(_ama_)(gan) 1(disz) _gim_-am3

    AI Translation

    for the regular offerings, he will tell him. Huru, the shepherd, the shakan-priest, 1 like it.

    Reverse

    Sumerian

    szuku-ta he2-dim2-e

    AI Translation

    May he make the rations from the rations.

    P145601: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    gu3-de2-a u3-na-a-du11 a-sza3 _arad2_-mu a-na an-dab5-ba-bi# 6(bur3) _gan2_-am3

    AI Translation

    Gudea said: "The field of my servant to the envoy is 6 bur3 of field."

    Reverse

    Sumerian

    ha-ba-ra-ab-dab5-e _ku_-bi ha-ba-an-tum3

    AI Translation

    he shall capture, and its silver shall forfeit.

    P145602: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-mes u3-na-a-du11

  • 2(asz) ziz2 3(ban2) sze gur
  • szesz-szesz

  • 2(asz) zi3 gur
  • ur-(d)ig-alim

    AI Translation

    Ur-mes he will tell you.

  • 2 gur emmer, 3 ban2 barley,
  • brother

  • 2 gur flour,
  • for Ur-Igalim;

    Reverse

    Sumerian

    ha-mu#-na#-ab#-szum2-mu# na-mi-gur-re dub#-ba#-ni szu ha#-ba#-ti-ti

    AI Translation

    He shall give it to him. Namgurre, his scribe, shall give it to him.

    P145603: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6-ra u3-na-a-du11

  • 1(u) 8(asz) dabin gur
  • sa2?-du11 lu2 mar-sa-ke4-ne ba-ni-si

    AI Translation

    to Ur-Baba speak!

  • 18 gur dabin flour,
  • the payment of the sailors he imposed.

    Reverse

    Sumerian

    sza3 gu2-ab-ba(ki)-ka nam-mah-ra szu ha-bar-re ugu2-ga2 ha-ab-ga2-ga2

    AI Translation

    in Guabba, he will be crowned supreme, he will be crowned over me,

    P145604: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    sza3-ku3-ge u3-na-a-du11

  • 2(asz) sze gur lugal
  • sa6-sa6-ga

    AI Translation

    he will tell to the treasurer;

  • 2 gur barley, royal measure,
  • red

    Reverse

    Sumerian

    he2-na-ab-szum2-mu dub-ba-ni szu ha-ba-ti

    AI Translation

    he shall give; his tablet he shall take.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-me-lam2 dub-sar dumu lu2-kal-la

    AI Translation

    Lu-melam, scribe, son of Lukalla.

    P145605: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lugal-mudra5(ra) u3-na-a-du11 erin2 bala gub-ba sza3-ku3-ge-e a-na ab-be2-a

    AI Translation

    Lugalmudra said to him: "The troops stationed in bala, the treasurer, to the king

    Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal-ta
  • ha-ba-ab-szum2-mu

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • he shall give.

    P145606: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] x nu-tur-ra u3-na-a-du11 sze gur sze ur5-ra engar

    AI Translation

    ... he will not change ... barley, barley rations of the plowman,

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2-gur8-mah-sze3 ur-(d)nansze-ra na-ba-an-du3

    AI Translation

    from the year "The Great-Barge was caulked" did Ur-Nanshe build.

    P145607: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lugal-mu u3-na-a-du11 erin2-e sze szu ba-ab-ti u4 zal-la-bi-sze3 ba-zah3 lu2 1(asz) a-ra2 6(disz)-am3 ba-zah3# nig2 na-me lu2-u3 nu-bi2-na

    AI Translation

    Lugal-mu said to him: "The troops took the barley." The day after that he was killed, one man for 6 times was killed, and nothing was found.

    Reverse

    Sumerian

    _ka_-sig i3-ib2-tuku da ba gu bu3? nu-u3-zu ugula nu-banda3 i3-dab5-be2

  • 1(disz)-am3 nu-u3-de6
  • AI Translation

    he has taken. The ..., the ..., the ..., he has not taken. The foreman and the superintendent took it.

  • 1 ..., not to be repaid;
  • P145608: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    (d)szara2-kam-ra u3-na-a-du11 sze bala ba-zal-la zu numun zu u3-su

    AI Translation

    Shara-kam he will speak to him: "The barley of the bala has been exhausted, the seed has been exhausted."

    Reverse

    Sumerian

    iri-sa12-rig7(ki)-ta zi-ga-am3

    AI Translation

    from Irisagrig booked out;

    P145609: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    en-i3-na-kal dumu lu2-nimgir he2-dab5-ta gurum2 e2 (d)nin-sun2

    AI Translation

    Eninakal, son of Lu-nimgir, has taken; inspection of the house of Ninsun.

    Reverse

    Sumerian

    szu szum2-mu-dam ezem-mah-sze3 uri5(ki)-ma-dam mu# sza-asz-ru(ki)

    AI Translation

    to be given back; for the festival "Big-festival," to Ur, year: "Shashru."

    P145610: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    nig2-u2-rum-ra u3-na-a-du11 sze ur-szu-ga-lam-ma-ka nu-(gesz)kiri6-ke4 szu-ba ba-szi-ib2-gi4

    AI Translation

    he will give to him. The barley of Urshugalama, the orchardist, will return to him.

    Reverse

    Sumerian

    ur-szu-ga-lam-ma-ra szu he2-bar-re

    AI Translation

    May Urshugalama accept.

    P145611: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] ur#-zabala3[(ki?)]
  • 1(disz)# ur-(d)nin-[x]
  • 1(disz) lu2-bala-sa6
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6 dumu a-mu
  • 1(disz) lugal-nigin6?(ki)-sze3
  • 1(disz) ma-nu
  • 1(disz) lugal-igi-husz dumu nig2-du10-ga
  • 1(disz) lu2-sa6-ga dumu ur-(d)lamma
  • AI Translation
  • 1 Ur-Zabala,
  • 1 Ur-Nin-...,
  • 1 Lu-balasa,
  • 1 Ur-Baba, son of Amu,
  • 1 Lugal-Nigin?,
  • 1 manu,
  • 1 Lugal-igihush, son of Nigduga,
  • 1 Lu-saga, son of Ur-Lamma,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6 dumu lu2-bi-mu
  • 1(disz) lugal-gu2-gal
  • 1(disz) lu2-(gesz)gigir dumu ug3-_il2_
  • 1(disz) lugal-ezem dumu ki?-x
  • 1(disz) lu2-ba dumu a-mu
  • 1(disz) lugal-igi-husz dumu lugal-x-asz
  • dumu lu2 _gan2_ nu ku#?-ba#?-me lu2-gi-na-ra u3-na-a-du11

  • 1(asz) 1(barig) sze gur-ta
  • AI Translation
  • 1 Ur-Baba, son of Lu-bimu,
  • 1 Lugal-gugal,
  • 1 chariot rider, son of Ug-il,
  • 1 Lugal-ezem, son of ...,
  • 1: Lu-ba, son of Amu;
  • 1 Lugal-igihush, son of Lugal-...,
  • he will tell to the son of a man who does not have a field, Lugina.

  • 1 gur 1 barig barley,
  • Left

    Sumerian

    szu# ha#-ba-ab-szum2-mu

    AI Translation

    he shall give it to me.

    P145612: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal u3-na-a-du11

  • 1/2(disz) ma-na lal3
  • lugal-nam2-mah-e ensi2-ra

    AI Translation

    Ur-Nungal he will tell to him.

  • 1/2 mina of honey,
  • Lugal-namme, the governor;

    Reverse

    Sumerian

    i3-na-a-szum2 kiszib3-a-ni he2-na-ab-szum2-e

    AI Translation

    he shall give; his sealed tablet he shall give.

    Seal 1

    Sumerian

    ba-zi dub-sar dumu szesz-szesz

    AI Translation

    Bazi, scribe, son of Shesh-ahhe.

    P145613: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e2-ta-mu-zu

  • 4(disz) u4 a-tu i3-du8
  • 2(disz) u4 ama da-da
  • 1(disz) u4 ama lu2-(d)asznan
  • 1(disz) u4 ama sza3-ba-na-sig
  • 1(disz) u4 ama en-abzu
  • AI Translation
  • 6 male laborer workdays,
  • House of the lord

  • 4 days, Atu, doorkeeper;
  • 2 ewes, mother Dada,
  • 1 day, mother Lu-Ashnan,
  • 1 day, mother Shabanasig,
  • 1 ewe, mother of En-abzu,
  • Reverse

    Sumerian

    lu2-lagasz((ki)) tukum-bi mu-ba#? 2(disz)-sze3-am3 zah3#?-a ha-na-zi-zi ba-zi u3-na-a-du11 la2-ia3 a x x a gur#? ha-[...]-mu#

    AI Translation

    Lu-Lagash, if the year after that is 2 years, the zah? he shall cut off, and he shall tell it to him. The deficit ... he shall repay.

    P145614: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) nig2-(d)ba-ba6
  • 1(disz) ur-(d)lamma
  • 1(disz) na-silim
  • 1(disz) na-ba-sa6
  • 1(disz) szu-esz18-dar
  • 1(disz) lugal-sza3-lim
  • 1(disz) mar-tu-sa6-ga
  • 1(disz) zu2-ga-li
  • 1(disz) lugal-(d)ba#
  • 1(disz) da#-x
  • AI Translation
  • 1 Ur-Baba,
  • 1 Nig-Baba,
  • 1 Ur-Lamma,
  • 1: Nasilim,
  • 1: Nabasa,
  • 1 Shu-Ishtar,
  • 1 Lugal-shalim,
  • 1 Martu-saga,
  • 1 Zugali,
  • 1 Lugal-Ba,
  • 1: ...,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) i3-[...]
  • 1(disz) szesz-[...]
  • 1(disz) _arad2_-[...]
  • 1(disz) ur-x-[...]-x
  • 1(disz) ur-sag#-x-ki
  • 1(disz) (d)utu-bar-ra
  • 1(disz) lu2-(d)nin-gir2-su-ka#
  • 1(disz) ba-ra-e11-e
  • 1(disz) lugal-e2-x-e#
  • 1(disz) lu2-(d)nanna
  • 1(disz) ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6
  • [x] x nig2-u2-rum [...]-lil2-la2 [...]-mi

    AI Translation
  • 1 ... oil,
  • 1: Shesh-...,
  • 1: ARAD-...,
  • 1 Ur-...,
  • 1: Ur-sag-...ki,
  • 1: Shamash-bara,
  • 1: Lu-Ningirsuka,
  • 1: Ba'ara-e'e,
  • 1 Lugal-e-x-e,
  • 1: Lu-Nanna,
  • 1 Ur-Shush-Baba,
  • ... nigrum ... .

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) [...] kal
  • 1(disz) x-mu
  • 1(disz) x-[x]-su-i3-sa6
  • 1(disz) ur#-[(d)]ba-ba6
  • 1(disz) nam#-ha-ni
  • [szunigin] 5(u) 2(disz)# gurusz

    AI Translation
  • 1 ...,
  • 1 ..., ...,
  • 1 ...-mu,
  • 1 ...-su-isa,
  • 1 Ur-Baba,
  • 1 Namhani,
  • total: 52 male laborers,

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 5(u) 2(disz) gurusz 2(bur3) _gan2_-ta lu2 a-sza3 nu-dab5-ba-me ha-ba-ab-szum2-mu

    AI Translation

    total: 52 male laborers, 2 bur3 field area each, those who have not been seized in the field, I will give to him.

    P145615: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    al-la-ra u3-na-du11 im ur4#? szuku-ra-ka ur4#? x nu-ak-bi# lu2#-gu-la

    AI Translation

    I am the one who speaks a word to you? The one who does not grasp the ... .

    Reverse

    Sumerian

    szu#? he2-szum2?-e u3 im gudu4 bala-ka nu-u3-de6 u4 temen zi3-da pisan he2-gal2

    AI Translation

    he should give, and the gudu-offerings of the bala should not be removed. When the foundations of flour and pisan flour there will be abundance.

    P145616: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lugal-iti-da u3-na-a-du11 a-sza3 ka i7 ir-ni-na-ka ba-ab-re-e ha-ra-pa3 a-na-asz-am3

    AI Translation

    Lugal-itida said: "The field at the mouth of the Irnina canal has been seized." Harapa said:

    Reverse

    Sumerian

    igi iri-mah-ra in-na#-szum2# igi iri-mah#-[...] u4 da-ri# [...] ba-ab-re-e# sza ma-na uruda#?

    AI Translation

    He gave it to Iri-mah He gave it to Iri-mah forever He smashed the copper cylinder of one mina

    P145617: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)igi-ma-sze3-ra u3-na-a-du11 gu4 ka-lal3-ga szu ha-bar-re e2-a-na lu2-na-ru2 du# x

    AI Translation

    to Ur-Igimashe he will speak. The bulls of Kalalga, the hand of the harbar, in his house, the lu-naru .

    Reverse

    Sumerian

    ha-na-[...] bar mu [...]

    AI Translation

    Hana-..., barley rations of ...;

    P145618: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ab-ba-du10-ga u3-na-a-du11

  • 1(gesz2) ze2-na
  • e2-kiszib3-ba-ka

    AI Translation

    I am Abba-duga, he says.

  • 60 gur of barley,
  • for the sealed house;

    Reverse

    Sumerian

    mu-gal2#-la# lugal-ku3-ga-ni he2#-mu-na-ab-szum2-mu

  • 1(asz) sze x [...]
  • AI Translation

    he will give to Lugal-kugani;

  • 1 gur of barley ...,
  • Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar dumu ur-ab-ba

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Ur-abba.

    P145619: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    na-ni#-ra# u3-na#-[a]-du11#

  • 2(u) ma2 1(gesz2) gur
  • ma2 giri3 szar-rum-i3-li2-ka

    AI Translation

    he will tell him to his mother

  • 20 boats, 60 gur capacity,
  • barge via Sharrum-ili;

    Reverse

    Sumerian

    szar-ru-um-i3-li2 na-ba-du3

    AI Translation

    Sharrum-ili, Nabadu,

    P145620: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • (d)lamma-re

  • 1(barig) u2-u2
  • iti ezem-(d)dumu-zi

  • 1(u) 3(disz) amar sze lugal
  • sze amar da-ba unu3-de3-gin7 he2-ne-szum2-mu

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • Lamma-re

  • 60 litres of barley 1 unit for u-plant
  • month "Festival of Dumuzi;"

  • 13 royal calf-calfs,
  • As if he had given the barley of the calf to the calf,

    Reverse

    Sumerian

    amar-bi gu2-na-kam

    AI Translation

    its calf is a calf

    P145621: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)lamma-ra-ke4 na-ab-be2-a ur-(d)nansze-ra u3-na-a-du11 geme2-(d)dumu-zi-da tukum-bi

    AI Translation

    Ur-Lamma shall say to him: "Ur-Nanshe, speak!" If Geme-Dumuzida

    Reverse

    Sumerian

    geme2 ba-la-la-kam szu he2-na-bar-re ia3-nagar na-ga-ab-tum-ma i3-tusz ba-la-la he2-na-szum2-mu na-mi-gur-re

    AI Translation

    The slave-girl shall take the hand of Ya-nagar. The slave-girl shall sit down and give the slave-girl to him. He shall return.

    P145622: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    sukkal-mah-e na-be2-a lugal-ku3-zu u3-na-a-du11 e2 ki-tusz (d)nin#-e2-gal-[la-ka] _ri_ a-ra2 [2(disz)-kam?]

    AI Translation

    The vizier should not say: "Lugalkuzu, you are the one who ... the house of the residence of Ninegala for two years."

    Reverse

    Sumerian

    [he2-mi]-in#-si-ge# [...]-am3 [...] inim lugal-kam

    AI Translation

    May he make the king's word known .

    P145623: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    hu-ba na-ab-a-du11 lu2-(d)suen u3-na-a-du11

  • 1(u) 4(asz) 4(barig) sze gur
  • AI Translation

    He should not say "Hubba," Lu-Suen should say "Alas, the king, my lord."

  • 14 gur 4 barig barley,
  • Reverse

    Sumerian

    lu2-na-ru2-a he2-na-ab-szum2

    AI Translation

    he shall give to a naru-official.

    Seal 1

    Sumerian

    hu-ba sagi a-bi2-si2-im-ti

    AI Translation

    from the cupbearers, cupbearers of Abi-simti;

    P145624: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    nam-ha-ni# na-be2-a ur-(d)asar u3-na-a-du11

  • 2(disz) gurusz
  • ba-ra-za u2-la nin-mu in ma-tar-re-a gu2 ba-ra-ad-_ku_-e lugal-ku3-zu da-ga2 la-ba-de2 lu2 ba-ra-za lu2 gir2-su(ki)-me har-si?(ki) bi2-in-la-ha ma-[x]-ab

    AI Translation

    'He is his lord, Ur-Asar will tell him.

  • 2 male laborers,
  • You are not my sister. You are not my sister. In the midst of the battle, you are not my king. You are not a slanderer. You are a man. You are the man of Girsu. Harsi was seized.

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...] [...] ga2-da# [...] szu ha#-[...] sza3 erin2 ti-[...] az-mu u3-[na-a-du11] nin-mu ha-[...] nu-mu-un#-[...] a-na dug szuku-mu gil-ge lugal-ku3-zu nu-zu az-mu u3-na-a-du11 gu2-sze3 a2 he2-ga2-ga2-e gu2-e ma-an-su8-be2

    AI Translation

    Column 1

    Sumerian

    sze-ba ug3-_il2_ mu 1(disz)-kam lu2-sa6 mu-na-szum2 [sze] ug3-_il2_-ne [...] sze# gur ur-(d)ba-ba6 [mu]-na-szum2 [...] sze# gur# al-la mu-na-[szum2]

  • 2(u) gesz-ur3-[ra]
  • e2-gal-[ka?] [x] gurusz u4 1(u)-kam [x] sar sig4 e2? [...] [x] gurusz iti# [x-kam] [x] sar# [sig4] gesz [...]

  • 5(disz) gurusz [u4? x-kam]
  • AI Translation

    barley of the porters, for 1 year, Lu-sa gave; barley of the porters, ... barley of Ur-Baba gave; ... barley of the granaries, ... gave;

  • 20 ...,
  • in the palace ... male laborers, 10th day; ... sar bricks for the house? ...; ... male laborers, month: "...," ... sar bricks for ...;

  • 5 male laborers, ... day,
  • Column 2

    Sumerian

    [x sar] sig4# [...]-ge# [...] [...] [...] [...] [...] [...] [...] x x [...] ib2-_szim_ [...] a2? gu2-dab? [...] gil?-ge# u2-ra-i3-li2 mu-a? nin-mu 1(disz) udu u2 na-eb2-gu-gu# mu?-tu?-da? ha-bu-gin7-du _tar_ mu-na-ri

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... My lady, one sheep, grass, ... ... ... ... he ... .

    P145625: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ad-da u3-na-a-du11

  • 1(u) 2(asz)! 1(ban2) 2(disz) sila3 sze gur
  • 3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 ziz2
  • sze-ba libir

    AI Translation

    he will tell his father

  • 12 gur 1 ban2 2 sila3 barley,
  • 3 barig 2 ban2 5 sila3 emmer,
  • old barley

    Reverse

    Sumerian

    lu2-na-na

  • 4(u) ur-nigar(gar) engar
  • 2(u) lu5-lu5
  • AI Translation

    for Lu-nana;

  • 40, Ur-nigar, the ploughman;
  • 20 lu-priests,
  • P145626: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    e2-ki-bi u3-na-a-du11

  • 5(disz) sila3 ga kir11
  • lugal-iti-da he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    he will tell his house.

  • 5 sila3 kashk cheese,
  • Lugal-itida may give.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3-a-ni szu ha-ba-ab-ti-ti na-mi-gur-re

    AI Translation

    his sealed tablet: Hand-lifting of Habtiti, to Nami-gurre.

    P145627: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    al-la u3-na-a-du11 sze nig2-gal2-la lugal-u2-szim-e in-da-gal2-la-asz

    AI Translation

    He has said: "It is not enough!" He has weighed out the barley, the property of Lugal-ushim.

    Reverse

    Sumerian

    ga2-da nu-me-a na-ba-an-du3

    AI Translation

    He should not eat bread,

    P145628: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    al-la-mu u3-na-a-du11 a-ra-na-me lugal-ku3-zu-sze3 [he2-na-ab]-szum2-mu

    AI Translation

    Alamu says: "For what reason should I give it to Lugal-kuzu?"

    P145629: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    al-lu u3-na-a-du11

  • 1(asz) sze gur
  • sze-ba ni-za-tum

    AI Translation

    he will tell it to all.

  • 1 gur of barley,
  • barley rations of the niztum;

    Reverse

    Sumerian

    he2-na-ab-szum2-mu na-mi-gur-re

    AI Translation

    he shall give; he shall return it.

    Column 1

    Sumerian

    e2-a-ni-sza lukur ki-ag2 lugal na-silim lu2 [...]

    AI Translation

    Ea-nisha, beloved lukur of the king, Nasilim, the man of .

    Column 2

    Sumerian

    dumu ur-esz3-bar-ra [_arad2_-zu]

    AI Translation

    son of Ur-eshbara, is your servant.

    P145630: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    amar-szuba2 szesz-ga2 u3-na-du11

    AI Translation

    Amar-shuba, my brother, he will tell it to him.

    Reverse

    Sumerian

    a-_ne_ [...]

    AI Translation

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lugal-banda3(da?) dumu i3-sa6 szitim-gal

    AI Translation

    Ur-Lugalbanda, son of Isa, chief accountant.

    P145631: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    a-ri-sze-en ha-za-num2 u3-na-[a-du11] en-um-[i3-li2] [...]

    AI Translation

    Arise, the zanum priest, he will tell you. Enum-ili .

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) [...]
  • ku3 he2-na-la2-en-ne

    AI Translation
  • 1 ...,
  • they shall pay back the silver.

    P145632: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    a-da-na-ah u3-na-a-du11 giri3-se3-ga lu2-bi-ka ma2-a u3-mi-u2 giri3-ni-mu

    AI Translation

    Adanah, he said to him. The scepter of that man, the boat, he swore by his scepter.

    Reverse

    Sumerian

    ha-mu-na-ab-szum2-mu a-ma-ru-kam ul4-la-bi he2-ma-gub

    AI Translation

    I shall give to him. At the same time, may it stand there.

    P145633: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    a-a-kal-la u3-na-a-du11 2(szar2) la2 4(gesz2) 4(u) sa gi#-_ne_ sa-bi gu-nigin2-ne2

  • 1(u) sa ba-an-du7
  • lugal-ti-da

    AI Translation

    Ayakalla will tell you: 420 bundles of ..., its bundles are .

  • 10 bundles of onions,
  • for Lugal-tida;

    Reverse

    Sumerian

    he2-na-ab-zi-zi

    AI Translation

    he shall smite.

    P145634: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    a-a-kal-la u3-na-a-du11 su-u2-na-a lu2 muhaldim-ra inim-ma-ni di he2-be2 tukum-bi

    AI Translation

    Ayakalla will say to him: "Su'una, the cook, his word may he say."

    Reverse

    Sumerian

    lu2 di-da-ka-ni gesz la-ba-ra-an-ur4 ka2 e2-gal-sze3 mu lugal pa3-mu-ni-ib

    AI Translation

    He has not sworn by the name of the king that he should not be sacked.

    P145635: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    a-a-kal-la-ra u3-na-a-du11

  • 5(gesz2) ad6? udu
  • mu lu2-hu-lu-ne-sze3

    AI Translation

    he will tell to Ayakalla;

  • 420 sheep,
  • for the hirelings;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim-ra he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    May Ur-Igalim give to him.

    P145636: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    a-a-kal-la-ra u3-na-a-du11 (gesz)eme-sig (gesz)u3 gi _szid_ gi _ne_ ma2 1(gesz2) gur-da 1(u) 5(disz)-kam sza3-ka3-na-ku-um-ma he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    Ayakalla will tell you: "Let me give to you a reed reed bed, a reed bed, a ... boat of 60 gur and 15 gur each for Shakanakum."

    P145637: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    a-a-iri-mu u3-na-a-du11 amar-ta gu!-la a2-la-la-ra he2-na-ab-szum2

    AI Translation

    Aya-irimu says: "May he give to Alala a calf from the highland."

    Reverse

    Sumerian

    na-mi-gur-re a-ma-ru-kam

    AI Translation

    ... the amaru-festival.

    Seal 1

    Sumerian

    a2-da-da dumu ur-sukkal

    AI Translation

    Adada, son of Ur-sukkal.

    P145638: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    a-[...]-siskur2-sze-[...] u3-na-a-du11

  • [1(disz)?] ama-tu-ni-na
  • [1(disz)?] x-x-_har_ ar3-du2-kam
  • AI Translation

    ... he will give as a sacrifice.

  • 1? mana wool for Amatunina,
  • 1 ..., the threshing floor;
  • Reverse

    Sumerian

    esz2-giri17 nu-na-si [...] na-ba-tuku

    AI Translation

    ... he will not have a scepter

    P145639: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ba-lu5-lu5 u3-na-a-du11 dam gu-za-ni-ra szu ha-bar-re

    AI Translation

    to Bilulu speak! The wife of Guzani has been slighted.

    Reverse

    Sumerian

    na-mi-gur-re

    AI Translation

    for Namigurre;

    P145640: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ba-za u3-na-a-du11

  • 1(disz) ad-kup4
  • u4 1(disz)-sze3

    AI Translation

    he will tell to Baz;

  • 1 Adkup,
  • for 1 day

    Reverse

    Sumerian

    ha-mu-na-szum2-mu

    AI Translation

    to him give;

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar [dumu ...]

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of .

    P145641: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ba-zi u3-na-a-du11 ur-(d)nansze dumu dab5 lu2-(d)na-ru2-a-ka-ra

    AI Translation

    for Bazi, he said to him: "Ur-Nanshe, son of the sapping of Lu-Narua;"

    Reid, Nicholas

    To Bazi speak: "To Ur-Nansze DAB5-worker of Lu-Naru'a,

    Reverse

    Sumerian

    esz2-giri17-sze3 na-ba-du3

    AI Translation

    to the threshing floor he will add.

    Reid, Nicholas

    the nose-rope he shall not attach."

    P145642: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ba-zi u3-na-a-du11 gaba a-sza3 (d)nin-a2 a-sza3 lu2 lunga-ke4-ne-ka a2-bi-a

    AI Translation

    he will measure out. The field of Nina, the field of the brewers, is its share.

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 3(bur3) _gan2_ i3-gal2-la lugal-iri-da a-sza3-mu bi2-du11 ha-ba-da-kar-re lu2-dingir-ra he2-na-ab-szum2-mu nam-mi-gur-re

    AI Translation

    The field of 3 bur3 is here. Lugal-irida said: "I will bring my field to you." Lu-dingira should give it to him, and he should not return it.

    P145643: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    da-a-mu u3 ur-(d)lamma-ra u3-ne-a-du11 szu-ku8-bu-um sukkal-mah-e

    AI Translation

    Da'amu and Ur-Lamma said to him: "Shu-kubum, the chief minister,

    Reverse

    Sumerian

    ki szuku-a-ni nu-me-a 1(esze3) _gan2_ in-na-an-szum2 ge26-e maszkim-sze3! i3-tuku

    AI Translation

    he did not give to him from his shuku-house, but gave him a field of 1 eshe3; he has a claim against the guarantor.

    P145644: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    da-da-ra u3-na-a-du11

  • 1(u) 1(asz) 1(barig) sze gur
  • sze-ba sipa gir2-su(ki) puzur4-lu-lu he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    he will tell Dadara

  • 11 gur 1 barig barley,
  • the barley of the shepherd of Girsu Puzrillu shall give.

    P145646: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    dingir-ra u3-na-a-du11

  • 3(u) 5(disz) gu-nigin2 nig2-ki-luh
  • e2-gal ma2-a he2-em-ga2-ga2

    AI Translation

    he will tell to the god.

  • 35 gu-nigin2 for nig-luh-services,
  • May the palace be a boat for me.

    Reverse

    Sumerian

    (d)en-lil2-la2-i3-sa6 ur-(d)utu u3 2(u) gurusz nu-(gesz)kiri6 he2-em-da-ab-gi4-gi4 u2-la-bi u4-te-ta ge6-ba-sze3

  • 1(asz) zu2-lum saga! gur
  • sa2-du11 lugal he2-ma-da-tum3

    AI Translation

    For Enlil-la-isa, Ur-Utu and 20 male laborers from the orchard should return to him. Its remissions from day to night,

  • 1 gur of good dates,
  • regular offerings of the king, may he give to him.

    P145647: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    dingir-igi-du u3-na-du11

  • 1(barig) zu2-lum
  • 4(disz) sila3 i3-nun
  • 4(disz) sila3 ga gal
  • 2(ban2) imgaga3
  • AI Translation

    he will tell it to Dingir-igidu.

  • 1 barig dates,
  • 4 sila3 butter oil,
  • 4 sila3 big-oxen,
  • 2 ban2 of imgaga-flour,
  • Human

    to Dingir-igi-du speak!

  • 1 barig dates,
  • 4 sila3 ghee,
  • 4 sila3 big-cheese,
  • 2 ban2 spelt,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) dabin
  • lu2-(d)szara2-ra he2-na-ab-szum2-mu kiszib3-ba-ni szu na-ba!-ab-ti-ti

    AI Translation
  • 1 barig flour,
  • Lu-Shara may give to him. His sealed tablet he shall not take away.

    Human
  • 1 barig flour,
  • to Lu-Shara may he give! His sealed document may he not receive!

    P145648: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    du10-ga-mu u3-na-a-du11 (d)en-lil2-da u3-na-a-du11 lugal#-ezem#-[ra]

    AI Translation

    I am Dugamu, I am Enlil, I am Lugalezem.

    Reverse

    Sumerian

    szu he2-bar#-re# tukum-[bi]

  • 1(gesz2) gurusz-[am3]
  • ur-ubur-ra ha-na-ab-szum2-mu [na]-mi#-gur-re!

    AI Translation

    If he does not pay, he will pay back twelve times over the silver he received.

  • 60 workdays, male laborers,
  • To Ur-ubur: I shall give it to him. I shall return it to him.

    P145649: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    du11-ga-zi-da u3-na-a-du11 sze dub-mu ur-(d)szul-pa-e3-da in-da-gal2 gu2 i7-da-ka

    AI Translation

    for Dugazida, he will give. The barley of the scribe Ur-Shulpa'e is at the bank of the river.

    Reverse

    Sumerian

    he2-na-ab-szum2-mu he2-na-ab-da6-da6-e na-mi-gur-re

    AI Translation

    he shall give, he shall give, he shall return.

    P145650: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    (d)en-ki-he2-gal2 u3-na-a-du11

  • 3(ban2) sze ki lu2-(d)suen-[ta]
  • AI Translation

    Enki-hegal said to him:

  • 3 ban2 barley from Lu-Suen,
  • Reverse

    Sumerian

    da-[...]

    AI Translation

    ...;

    Seal 1

    Sumerian

    [...] szabra dumu _pi_-x

    AI Translation

    ..., household manager, son of PI-.

    P145651: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ab-ta-e3 u3-na-a-du11 [...] in-nu gur u2-ra-dingir

    AI Translation

    he will tell him ... he will return the money ... to Ura-ili.

    Reverse

    Sumerian

    he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    he shall give.

    P145652: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    gu3-de2-a u3-na-a-du11 a-sza3 ur-(d)szul-pa-e3 ur-(d)ig-alim-ra di-bi nu-ni-dab5

    AI Translation

    Gudea said: "The field of Ur-Shulpa'e and Ur-Igalim have not taken judgment."

    Reverse

    Sumerian

    sze-bi ur-(d)szul-pa-e3-ka la-ba-kux(_kwu147_) sze-ba szu he2-na-bar-re

    AI Translation

    Its barley did Ur-Shulpa'e not bring; he shall measure its barley.

    P145653: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    gu3-de2-a u3-na-a-du11 a-sza3 masz-tur-ka sze-bi a-sza3-ba

    AI Translation

    Gudea said: "It is a small field, its barley is in the field."

    Reverse

    Sumerian

    szu he2-ab-bar-re

    AI Translation

    he should take it.

    P145654: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    gu3-de2-a u3 ur-(d)lamma-ra u3-na-a-du11 a-sza3 gesz-kin-ti lu2 du5?-la2-ra

    AI Translation

    Gudea and Ur-Lamma said to him: "The field of the geshkinti of the man being .

    Reverse

    Sumerian

    en-na i3-im-de6 a-sza3 ib2-ta-an-ba-ra lu2-na-me na-na-ab-szum2-e

    AI Translation

    Now he has sworn, and he has given the field back to him, but he will not give it to him.

    P145655: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    gu3-de2-a-ra u3-na-a-du11 a-sza3 ma-an-szum2-ka u3 sze-na szu he2-eb-ba-re

    AI Translation

    Gudea said to him: "May the field Manshum and his barley be brought out."

    Reverse

    Sumerian

    na-mi-gur-re

    AI Translation

    for Namigurre;

    P145656: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    gu3-de2-[a-ra?] u3-na-a-du11 [geme2]

    AI Translation

    Gudea spoke to him: "A slave woman

    Reverse

    Sumerian

    [...]-ka-ni-[...]

    AI Translation

    P145657: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    gu-du-du u3 lu2-(d)ha-ia3 u3-na-a-du11 ansze lugal-e2-mah-e su-ga-asz-am3 nu-bi2-a ansze-ba szu he2-eb-bar-re egir numun-na-sze3

    AI Translation

    Gududu and Lu-Haya said to him: "The donkeys of Lugal-emah are not shaved, and the donkeys should be shaved." After the seeding

    Reverse

    Sumerian

    su-su lugal-e2-mah-e in-ni-ga2-ra-mu ha-ba-ra-ab-dab!(_lu_)-e u4-da a-sza3-ga-ni ha-ba-ra-uru4-u3

    AI Translation

    He will bring the suckling sheep of Lugal-emah to me, and he will bring the suckling sheep to me. At that time, his field he will bring to me.

    P145658: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ha-ba-lu5-ge2-ra u3-na-a-du11 ur-sukkal-ka lu2-ne-ne si ha-mu-sa2-ne

    AI Translation

    he will bring to him. He will tell it to him. The vizier, the men, may they bring it to him.

    Reverse

    Sumerian

    inim-bi di he2-be2

    AI Translation

    Its words, may it be pronounced.

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    nam-zi-tar-ra dumu ur-(d)nanibgal ensi2 nibru(ki)-ka _arad2_-zu

    AI Translation

    Namzitara, son of Ur-Nanibgal, governor of Nippur, is your servant.

    P145659: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ha-ni-mu u3-na-a-du11 dam u2-da-na a-kal-la-ra

    AI Translation

    Hanimu says to Unumu: "The wife of Dadana is Akalla."

    Reverse

    Sumerian

    szu-du8-a-[sze3 ha]-na-szum2-mu

    AI Translation

    to be given as a gift.

    P145660: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    hi-[li-mu] u3 [...] u3-na-a-[du11]

    AI Translation

    Hear me! And .

    Reverse

    Sumerian

    amar-szuba2 szitim mu kin-sze3 na-ba-du3

    AI Translation

    Amar-shuba, the shitum-priest, for the year: "Nabadu."

    Seal 1

    Sumerian

    nam-mah dub-sar dumu ur-gu

    AI Translation

    Nammah, scribe, son of Urgu.

    P145661: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [hi]-li-[mu] u3-na-a-du11 sig4 dub2-lu 1(u)

    AI Translation

    Hilimu said to him: "Bricks for a stela"; 10

    P145662: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    hu-la-li2 u3-na-a-du11 sze gi-zu-na(ki)-ta mu-tum3-da nibru(ki) ha-bi2-ib2-da-e

    AI Translation

    for Hulli he will tell him. From the barley of Gizuna he will bring it to Mutum. Nippur he shall bring it.

    Reverse

    Sumerian

    ki na-me-esz2 na-an-tum3

    AI Translation

    PN2 received from Namesh;

    Seal 1

    Sumerian

    szu-esz18-dar dub-sar dumu a2-bi2-li2

    AI Translation

    Shu-Ishtar, scribe, son of Abi-ili.

    P145663: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    igi-an-na-ke4-zu-ra u3-na-a-du11 sze-am3

  • 1(asz) gur
  • nin-dingir (d)ga2-tum3-du10

    AI Translation

    Igi-ana-kezu said: "It is barley."

  • 1 gur,
  • Nin-dingir of Gatumdu,

    Reverse

    Sumerian

    ha-na-ab-szum2-mu na-mi-gur-re

    AI Translation

    to him give; to Namigurre

    P145665: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ka5-a-mu u3-na-a-du11

  • 1(u) gu2 siki-gi
  • a2 gesz-gar-ra-asz

    AI Translation

    he will tell Ka'amu

  • 10 talents of wool,
  • labor of the geshgarash workers

    Reverse

    Sumerian

    e2-i7-lu2-ru-ra ha-na-ab-szum2-mu ha-_ud_-_ud_-e dub-ba-ni szu ha-ba-ti

    AI Translation

    to E-iluru may he give. May he release him. His tablet may he take.

    P145666: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ka5-a-mu u3-na-a-du11 lu2-gesztin-a aga3-us2-a ba-si-ga

    AI Translation

    to Ka'amu speak: "A wine master has been appointed."

    Reverse

    Sumerian

    siki-ba-bi ha-ba-ab-szum2-mu sze-ba-a za3 ha-ab-us2-e

    AI Translation

    They shall give its wool, they shall bury its barley on the border.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)[utu] dub-[sar] dumu ba-zi

    AI Translation

    Lu-Utu, scribe, son of Bazi.

    P145667: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2-dingir-ra u3-na-a-du11 sze-ba libir!(_igi_-_dib_)-ni

  • 2(asz) 4(barig) sze gur
  • AI Translation

    Lu-dingira said: "The barley is in his old condition."

  • 2 gur 4 barig barley,
  • Reverse

    Sumerian

    a-kal-la he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    he shall give to Akalla;

    P145668: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2-gi-na u3-na-a-du11

  • 1(asz) 3(barig) sze gur
  • sze-ba (d)nin-ur4-da-sze3

    AI Translation

    to Lugina speak!

  • 1 gur 3 barig barley,
  • for the barley of Ninura;

    Reverse

    Sumerian

    he2-na-ab-szum2-mu mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum mu-hul

    AI Translation

    he shall give. year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-mu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    ARADmu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P145669: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2-hu-rim3#(ki)-ra u3-na-a-du11

  • 4(disz) ur5 szu se3-ga
  • ur-(d)nansze unu3-ra

    AI Translation

    to Lu-Hurim he spoke.

  • 4 ur5 sucklings,
  • Ur-Nanshe, the nanny goat

    Reverse

    Sumerian

    he2-na-ab-szum2-mu na-mi-gur-re

    AI Translation

    he shall give; he shall return it.

    P145670: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2-(d)inanna u3-na-a-du11

  • 3(asz) zu2-lum gur
  • isz-bu-ga-ru he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    Lu-Inanna spoke to him.

  • 3 gur dates,
  • he shall give to him.

    Reverse

    Sumerian

    na-mi-gur-re

    AI Translation

    for Namigurre;

    Seal 1

    Sumerian

    szu-a-zi dub-sar dumu iz-bu-um

    AI Translation

    Shu-azi, scribe, son of Izbuum.

    P145671: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    lu2-kal-la u3-na-a-du11 ku6# nig2-ki!(_di_) nig2-dab5 lu2 ur3-ra a2 gesz-gar-ra-ta

    AI Translation

    for Lukalla, he will give. Fish, nigki, nigdab-offering, from the man of the threshing floor,

    P145672: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2-kal-la-ra u3-na-a-du11 erin2 en-na ur-mes-e gu3 ba-de2-a

    AI Translation

    Lukalla said to him: "The troops of the en-na of Urmes roared."

    Reverse

    Sumerian

    he2-na-ab-szum2-mu dub-ba-ni he2-ma-an-tum3

    AI Translation

    he shall give; his tablet he shall give.

    P145673: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su u3-na-a-du11

  • 2(asz) 4(barig) sze gur
  • sze nig2-gal2-la ur-gu2-en-na sza3-gu4-ka

    AI Translation

    Lu-Ningirsu will tell it to him.

  • 2 gur 4 barig barley,
  • barley, property of Ur-guena, in the oxen-pen,

    Reverse

    Sumerian

    szu-na ha-ab-szi-ib-gi4-gi4

    AI Translation

    he shall return it to his hand.

    P145674: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2-(d)szubur# u3-na-a-du11 sze u3 i7-da ba-ni-bi-ka

    AI Translation

    Lu-Szubur will give to him. The barley and the river will be gathered.

    Reverse

    Sumerian

    szu he2-bar-re

    AI Translation

    he shall measure out.

    P145675: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-tur-tur u3-na-a-du11 u4 kin-gi4-a numun-na-gi4

  • 1(barig) sze lugal-ta
  • AI Translation

    Lu-Ninturtur will tell him. When he is to send word, he will send seed.

  • 1 barig barley, royal measure,
  • Reverse

    Sumerian

    ha-ba-ab-szum2-mu sag erin2-bi igi-nim he2-dab-e ugula nu-banda3-bi na-ne-szum2-mu lu2 hu-bu-bi hun-ga2#-gin7 szu he2-ne-szum2

    AI Translation

    He shall give it to me, and the head of its troops shall be seen. The foreman and the overseer shall give it to me. The one who seized it shall give it to me as a gift.

    P145676: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2-sa6-ga-ra u3-na-a-du11 a-na-asz2-am3 puzur4-ha-ia3 mu sze kur-ra-sze3

    AI Translation

    Lu-saga said to him: "Why did Puzrhaya, in the year "Barley from the mountains"

    Reverse

    Sumerian

    sze esztub he2-na-szum2 lu2-ni a2 ba-an-zi en-na am3-_du_ igi-mu-sze3 inim-bi a-bala-e na-ba-an-du3

    AI Translation

    he shall give the barley as an eshtub payment. He shall not increase his labor. Now he shall go to his own eyes. Its word he shall not make known to the bala.

    Column 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)szu-mah dub-sar dumu ur-nigar(gar) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Shumah, scribe, son of Ur-nigar, is your servant.

    P145677: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 u3-na-a-du11 sza3-nin-ga2-ke4 gu4 la2-de3 nu-un-hun

    AI Translation

    Lu-Shara said to him: "The shaninga does not let the oxen go free."

    Reverse

    Sumerian

    nam-zi-tar-ra u3 da-ge6-a gu4 ma-ab-la2-e ma-du10-ga he2-na-be2 dub-ba-ni szu he2-bar im-lah5

    AI Translation

    He should not eat oxen, nor should he drink beer from a stall. His tablet should not be smeared.

    P145678: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2-(d)szara2-ra# u3-na-a-du11 na-ra-ma-da-ad sipa ur-ra sza3-gal-ni 2(disz) sila3 zi3-ta he2-na#-[ab-szum2]-mu#

    AI Translation

    Lu-Shara will tell to him: Narama-dad, shepherd of the dog, his heart's desire, shall give to him 2 sila of flour per day.

    Reverse

    Sumerian

    ur-gi7-re# sza3-gal nig2-gu3-de2-bi ha-ba-ab-szum2#-mu a-ma-ru-kam inim e2-gal-kam inim gar-bi nu-mu-tum3

    AI Translation

    Dogs, let them give me their rations! The amaru-demon, the palace-demon, the agarboun,

    P145679: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2#-(d)szara2#-[ra] u3-na-a-du11

  • 1(disz) gin2 ku3-babbar-am3
  • mu-mu-sze3 ba-sa6-ga he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    Lu-Shara said to him:

  • 1 shekel of silver,
  • he shall give to him as a gift.

    Reverse

    Sumerian

    na-mi-gur-re a-ba szesz-mu-gin7 ku3-bi u4 4(disz)-kam-ka lu2 kin-gi4-a-mu (mu)-ra-an-de6 szesz-mu-me-en8 silim-mu

    AI Translation

    "Namigur, what is it that my brother bought for? My brother, on the 4th day, I will send my messenger to you." "I am my brother, I am well."

    P145680: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2-(d)szul-gi#-ra u3-na-a-du11 a-sza3-mu apin-la2-sze3 i3-kal-la

    AI Translation

    for Lu-Shulgi he will give; the field for the plowing he will do.

    Reverse

    Sumerian

    in#-na#-szum2# lu2 nam-ba-[an-du3] a-ba-szesz-mu-gin7

    AI Translation

    he gave. Whoever tries to do it, as Abashumu

    P145681: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2-(d)szul-gi-ra-ra u3-na-a-du11

  • 7(asz) sze gur
  • sza3 gu2 edin-na-ka lu2 lu2-(d)szara2-ra

    AI Translation

    to Lu-Shulgira speak!

  • 7 gur of barley,
  • in the middle of the steppe, man of Lu-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    he2-na-ab-szum2-mu a-ma-ru-kam

    AI Translation

    he shall give. The audience gift

    P145682: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [lu2]-(d)szul-gi u3-na-a-du11

  • 3(gesz2) 3(u) sze gur
  • sze ki-su7-ka szu ba-ti-a-zu

    AI Translation

    Lu-Shulgi said to him:

  • 240 gur of barley,
  • PN2 received the barley from the threshing floor;

    Reverse

    Sumerian

    ur-sukkal-ra he2-na-ab-gi-ne2 [u3 a]-ne# zu2-gag-za [e-la]-ak-nu-id [he2-na]-ab#-szum2-mu [lu2]-zu [na]-mi#-gur-re [mu] lugal in-na-pa3

    AI Translation

    May Ur-sukkal grant to him. And may he give to him your sling-stick to be loosened. May he not return to him. The name of the king has been written.

    P145683: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lugal-ezem-ra u3-na-a-du11 amar-szuba2 munu4-mu2 lu2-(d)nin-szubur-ka-ra lu2 i3-gesz na-ne-zi-zi

    AI Translation

    for Lugal-ezem he will speak. Amar-shuba, the mutton of Lu-Ninshubur, the man who the oil he poured out.

    Reverse

    Sumerian

    a2-ag2 sanga-kam tukum-bi gesz nu-ra-tug2-ga e2-a-ni gul-a

    AI Translation

    The steward is the overseer. If he does not pay the tree, his house will be destroyed.

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nam-tar-[re] dub-sar dumu ur2-ra-dingir gu-za-la2

    AI Translation

    Lugal-namtre, scribe, son of Ur-ra-ili, chairbearer.

    P145684: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lugal-mu u3-na-a-du11

  • 2(gesz2) erin2 umma(ki)-ta i3-im-gen-na
  • 1(gesz2)-am3 lu2 na-ma-szum2
  • aga3-ba-am3 sza3 sze lu2-(d)ha-ia3 mu-da-ab-be2-re guru7-a mu-tak4-a lu2 ba-an-szum2 _ku_ sze ib2-tak4-bi

    AI Translation

    to Lugalmu speak!

  • 240 workers from Umma came to him;
  • 60, the man who gave it,
  • he will give to Lu-Haya. He will give the barley to him. He will give the barley to him.

    Reverse

    Sumerian

    gu2-un a-ra2 2(disz)-kam i3-gal2 u3 lu2-sza-lim ku3-gal2-e ka a-nag? i7 e3-ka sze-bi 2(szar2)? _gan2_ a-sza3-kam ra-ra-se-ge-sza ma-an-du11 a2-ag2-ga2-bi szu ha-mu-na-ab#-tak4 sza3-gu4 dumu engar-zi-da a2-ag2-ga2-bi lu2-bi nu-ma-bala

    AI Translation

    The second installment of the credit is here; and the shalim-priest, the goldsmith, at the mouth of the waterway, the waterway he poured out. Its barley: 240? hectares of field, he has sworn. Its covenant he shall take away. The oxen-driver, son of the plowman, its covenant he shall not change.

    P145686: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lugal-mu-ra u3-na-a-du11 im siki-ba-ke4 gu3 ba-de2 szu ha-ab-us2-e

    AI Translation

    Lugal-mu said to him: "He sat on the woolen garment, he sat down, he will be killed."

    Reverse

    Sumerian

    aga3-[us2] ib#-gi4-gi4 gi _ne_ e2-sze3 lu2 1(gesz2)-am3 gi4-mu-un gi ba-an-tum3 am-til

    AI Translation

    the ... who has sworn by the reeds to the house, a man of 60 years has sworn by the reeds. He has sworn by the name of the king.

    P145687: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lugal-mu-ra u3-na-a-du11 puzur4#-[...] ki#? [...]

    AI Translation

    For Lugal-mura, he spoke. Puzur-..., where .

    Reverse

    Sumerian

    [...] erin2 erin2#? [...] he2-x-[...] e-ma-ru-kam lugal-mu? inim-bi ha-mu-dar-re

    AI Translation

    May the troops and the troops ..., may they ..., may they ... my king's words.

    P145688: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lugal-iti-da-ra u3-na-a-du11 a-sza3 na-gab2-tum elam u3 lu2 kar2-har(ki)-ra-ke4-ne szum2-mu-da

    AI Translation

    Lugal-itida said to him: "Give the field Nagabtum of Elam and the people of Karhar to me!"

    Reverse

    Sumerian

    in-na-a-du11-ga he2-ne-eb-szum2-mu u3 6(bur3) _gan2_ tu-ta2-ru-um-ra he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    he shall give. Further, 6 bur3 of field Tutarum he shall give.

    P145689: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lugal-ku3-zu u3-na-a-du11 a-sza3 lu2-ga-a-ka a he2-en-de2-a

    AI Translation

    Lugalkuzu said: "May the field of Luga be irrigated."

    Reverse

    Sumerian

    inim#-bi na-mi-ib2-gur-re

    AI Translation

    They shall return the money tenfold to its owners.

    P145690: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    na-ba-sa6 u3-na-a-du11 geme2 lu2-(d)dumu-zi-ke4 in-tuku-a esz2#-giri17-sze3

    AI Translation

    Nabasa said to him: "If the slave woman of Lu-Dumuzi has a claim against it, she shall pay the eshgiri penalty."

    Reid, Nicholas

    To Nabasa speak: "The slave girl whom Lu-dumu-zi married, to a nose-rope

    Reverse

    Sumerian

    na#-ba-du3 geme2 du11-ga-ni-zi-kam

    AI Translation

    Nabadu, the female slave, did Dugazikam

    Reid, Nicholas

    he shall not attach; she is the slave girl of Duganizi."

    P145691: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    na-ba-sa6-ra u3-na-a-du11

  • 5(disz) ma-na siki
  • lu2-(d)iszkur-ra

    AI Translation

    he will tell Nabasa.

  • 5 minas of wool,
  • for Lu-Ishkura;

    Reverse

    Sumerian

    ha-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    he shall give.

    P145692: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    nam-lugal-i3-du10-ra u3-na-a-du11 2(esze3) _gan2 2_(esze3) _gan2_ en-um-i3-li2 giri3-ni-i3-sa6-ke4 na-a-be2-a

    AI Translation

    for Namlugal-idu he will tell him. 2 eshe3 field, 2 eshe3 field, Enum-ili, Girini-isa, he shall tell him.

    Reverse

    Sumerian

    inim-mu ba-na-szum2-am3

    AI Translation

    he has given him a written document.

    P145693: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    na-ni u3-na-a-du11 x-x-x ummeda(da) nin-uz-ga a-a-gi7-ir he2-mu-na-an-gi4-gi4 a-ma-ru-um

    AI Translation

    He said to Nani: "... Ummeda, Ninuzga, may he return to him." Amarum

    P145694: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    na-ni u3-na-a-du11

  • 3(gesz2) udu a gukkal udu-ta nigin2-na
  • u3 udu lam-lam-ma 1(gesz2) 4(u) 1(disz)-bi

    AI Translation

    he will tell his man

  • 240 fat-tailed sheep, from each sheep a total of 240 sheep.
  • and sheep of Lamlama, its 61.

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ma-mi-ra he2-na-ab-szum2-mu u4 na-bi2-ib2-zal-e nam-mi-gur-re

    AI Translation

    May Ur-Mami give to him. May he not return to him a day that he does not return to him.

    P145695: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    na-ni u3-na-a-du11 sze sza3-gal (ansze)kunga2 2(ban2)-ta-bi iti ezem-(d)dumu#-zi#

    AI Translation

    he will measure out for him. The barley of the threshing floor of the mules, at 2 ban2 each, month: "Festival of Dumuzi,"

    Reverse

    Sumerian

    szu-ba ha-ab-szi#-ib2-gi4-gi4 inim lugal-kam

    AI Translation

    he shall return the money he received from him. He is paid.

    P145696: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    na-ni u3-na-a-du11

  • 5(gesz2) kusz gu4
  • 2(u) ma-na sa
  • 6(disz) aszgab
  • AI Translation

    he will tell his man

  • 420 hides of oxen,
  • 20 minas of wool,
  • 6 nanny goats,
  • Reverse

    Sumerian

    bu3-ka he2-mu-na-ab-szum2-mu erin2-ta giri3 he2-mi-ib2-se3-ge zi ib2-bi2-ir

    AI Translation

    May he give to him the rations. May he send the troops to the border. May he make the life of the people abundant.

    P145697: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    na-ni-ra u3-na-a-du11

  • 1(disz) szitim-e 3(iku) _gan2_-am3 ha-gur10-gur10
  • 3(iku) _gan2_-am3 ha-ab-tab-be2
  • sze 3(asz) gur-am3

    AI Translation

    he will tell him to his father.

  • 1 shitum-e, 3 iku field area, "Hagurgur,"
  • 3 iku field area, "Habtabbe,"
  • barley, 3 gur each,

    Reverse

    Sumerian

    ha-sag3-ge a2-ba nig2-ka9 i3-ni-ak szu ha-bar-re kaskal-sze3 i3-su-be2-esz (kusz)a-ga2-la2-bi ha-kesz2-e

    AI Translation

    He will measure the rent. He will make the accounts, and he will measure it. He will then go on the road. Its agala-garments he will tie.

    P145698: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    na-ni u3-na-a-du11

  • 5(asz) sze gur lugal
  • sze ur5-ra

    AI Translation

    he will tell his man

  • 5 gur barley, royal measure,
  • barley ration

    Reverse

    Sumerian

    lugal-me-lam2 dumu ur-ma-ma in-na-szum2-ma lu2 na-ba-du3

    AI Translation

    Lugal-melam, son of Ur-mama, gave, and the man who built it

    P145699: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    na-ni u3-na-a-du11

  • 3(u) sze gur
  • a-mur-dingir-ra he2-[na-ab]-szum2-[mu] du11-ga nam-mi-ib2-gur-re

    AI Translation

    he will tell his man

  • 30 gur of barley,
  • May he give to Amur-dingir. May he not return to his speech.

    P145700: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    na-ni u3-na-a-du11

  • 1(gesz2) sze gur
  • e-la-ak-szu-qir-ra he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    he will tell his man

  • 60 gur of barley,
  • 'May he give to Elak-shuqir!

    Human

    To Nani speak:

  • 60 gur of barley
  • to Elak-shuqir may he give;

    Reverse

    Sumerian

    na-mi-gur-re gu2-na-kam tukum-bi nu-na-an-szum2 e2-a-ni-ta ib2-su-su

    AI Translation

    He shall return the money tenfold to its owner. If he does not give it back, his house will be dissolved.

    Human

    there is no recourse, it is his burden. Should he not give the barley to him, it will, out his own household, be redeemed.

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Human

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    _arad2_-(d)nanna sukkal-mah dumu ur-(d)szul-pa-e3 sukkal-mah _arad2_-zu

    AI Translation

    Warad-Nanna, sukkalmah, son of Ur-Shulpa'e, sukkalmah, is your servant.

    Human

    ARAD-Nanna, sukkalmah, son of Ur-Shulpa'e, sukkalmah, is your servant.

    P145701: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    na-ni u3-na-a-du11 [x] sze gur

    AI Translation

    he will tell him ... gur of barley.

    Reverse

    Sumerian

    [mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu] mu-du3-a mu us2-sa-bi

    AI Translation

    Year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected," year following that.

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga [lugal uri5(ki)-ma] lugal an ub-[da limmu2-ba]

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    _arad2_-(d)[nanna] sukkal-[mah] dumu ur-[(d)szul]-pa-e3 sukkal-[mah] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Warad-Nanna, sukkalmah, son of Ur-Shulpa'e, sukkalmah, is your servant.

    P145702: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    na-ni u3 im-ti-dam-ra u3-na-a-du11

  • 1(asz) i3-gesz gur
  • AI Translation

    he will tell him and he will return.

  • 1 gur of sesame oil,
  • Reverse

    Sumerian

    u2-tu3-ul-e2-a he2-na-ab-szum2-mu-e lu2 kin-gi4-a-ka-ni he2-em-da-de6

    AI Translation

    he shall give to him in the evening; his messenger he shall bring.

    P145703: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    na-ni-ra u3-na-a-du11 hu-ba u3 ge26-e ka [i7-sal4]-la-a [...]

    AI Translation

    he will tell him to go out, and ... at the mouth of the river .

    Reverse

    Sumerian

    ga-gid2#-[de3]-de3-en# u2-sza3-(gesz)kiri6# ki-sur-ra(ki) u3 gu2 i7 pirig3-gin7-du szu-gar tur ha-ma-ab-szum2-mu

    AI Translation

    I want to give to you. The orchard of Kisurra and the bank of the pirig-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-gu-nu

    P145704: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    na-ni u3-na-a-du11 _hi_-da-[ra?] [...]

    AI Translation

    He asked Nani: "How much ...?"

    Reverse

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P145705: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    na-[ni] u3-na-[a-du11] luh-[ha] [...]

    AI Translation

    He said to his father: "Luhha .

    Reverse

    Sumerian

    [...]

    AI Translation

    P145706: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    nigar(gar)-ki-du10-ra u3-na-du11

  • 1(disz) gu4 niga
  • 2(disz) udu niga
  • 3(disz) udu u2
  • AI Translation

    he will tell Nigar-kidu

  • 1 grain-fed ox,
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 3 sheep, grass-fed,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)szara2 umma(ki) (d)en-lil2-la2-i3-sa6-ra he2-na-ab-szum2-mu al-la na-ab-be2-a he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    To Shara of Umma may Enlil-isa give. May he give.

    P145707: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    nigar#(gar#)-ki-du10-ra!(_li_) u3-na-a-du11

  • 3(disz) x x x x
  • AI Translation

    he will tell Nigar-kidu

  • 3 mana wool for .
  • Reverse

    Sumerian

    ku-ku-a (gesz)kiri6 he2-na-ab-szum2-e

    AI Translation

    He should give the orchard to a kuku-priest.

    P145708: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    i3-kal-la-ar u3-na-a-du11 en-u2-a na-an-ba-an-du3 lu2-ni szu he2-am3-ba-re

    AI Translation

    he will measure out. He will say: "He will not let the en-ua be slighted." Let him hand him over.

    P145709: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    i3-kal-la-ra u3-na-a-du11

  • 4(disz) tug2 usz-bar
  • ki-la2-bi 1(u) 1(disz) ma-na 1(u) gin2 tug2-bi i3-la2

    AI Translation

    he will give to Ikalla.

  • 4 ushbar textiles,
  • its weight: 11 ma-na, 10 shekels; its textiles he paid;

    Reverse

    Sumerian

    szu ha-ba-ab-ti tug2-bi i3-sa6-sa6

    AI Translation

    he will pay; its textiles are Isasa;

    P145710: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    nin-ka-[ta?] u3-na-a-du11 [...]-x-mu szum2-mu

    AI Translation

    ... to my lady ... give me .

    Seal 1

    Sumerian

    en8-tar-i3-li2 dub-sar dumu giri3-[ni]-i3-dab5

    AI Translation

    Entar-ili, scribe, son of Girini-idab.

    P145711: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [nu-ur2]-(d)iszkur-ra u3-na-a-du11 [gu4 x-(d)]nin-[a]-zu [na-ba-an]-si [szu he2]-bar-re

    AI Translation

    Nur-Adda spoke to him: "Send the ox to ...-Ninazu!"

    Reverse

    Sumerian

    he2-na-ab-szum2-mu szitim in-da-gal2 [ha]-ab-da-an-sar-re

    AI Translation

    he shall give; the reed-plants are here; he shall write them down.

    Seal 1

    Sumerian

    [...] dub-sar dumu lu2-du10-ga

    AI Translation

    ..., scribe, son of Lu-duga.

    P145712: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    puzur4-ha-ia3 u3-na-a-du11

  • 1(gesz2) sze gur
  • ki dumu isin2?(si)-na(ki)-ke4-ne-ta u3 sze tuku-ni mu (d)en-lil2-la2-sze3 sze munu4-sze3

    AI Translation

    Puzurhaya says:

  • 60 gur of barley,
  • from the sons of Insina and if he has barley, for Enlil, for the barley of the emmer;

    Reverse

    Sumerian

    szu bala-a he2-ma-ke4 na-mi-gur-re a-ma-ru-kam

    AI Translation

    May he be able to return to work.

    P145713: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    puzur4-ha-ia3 u3-na-a-du11

  • 4(u) sze gur
  • i-di3-er3-ra

    AI Translation

    Puzurhaya says:

  • 40 gur of barley,
  • Idi-Erra;

    Reverse

    Sumerian

    szu bala-a he2-mu-na-ak-e a-ma-ru-kam na-mi-gur-re

    AI Translation

    May he bring him out of bala. May he not return to the amaru.

    P145714: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    qa2-da-szu-um u3-na-a-du11

  • 1(asz) gu2 siki-gi
  • lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation

    Qadashum says:

  • 1 talent of wool,
  • for Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    he2-mu-na-ab-szum2-mu na-mi-gur-re a-ba szesz-mu-gin7

    AI Translation

    'May he give me, may I not return to him, how did I become like brother?

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar[(gar)] dumu ga-da-ra-ni dam-gar3

    AI Translation

    Ur-nigar, son of Gadarani, merchant.

    P145715: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    sa3-si2 u3-na-a-du11

  • 4(disz) udu masz2
  • ur-nigar(gar)-ra he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    he will measure the interest.

  • 4 rams, billy,
  • to Ur-nigar he shall give.

    Reverse

    Sumerian

    na-mi-gur-re

    AI Translation

    for Namigurre;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-tur dub-sar dumu na-sa6 kuruszda

    AI Translation

    Ur-tur, scribe, son of Nasa, fattener.

    P145716: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    sa3-si2 u3-na-a-du11 ur-(d)szul-pa-e3

  • 1(disz) udu
  • he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    he will measure the ... for him, Ur-Shulpa'e,

  • 1 sheep,
  • he shall give.

    Reverse

    Sumerian

    na-mi-gur-re dub-a-ni szu na-an-ba-ab-ti-ti

    AI Translation

    he will return to his tablet; he will not have to return to his tablet.

    Seal 1

    Sumerian

    du11-ga dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su sipa na-gab2-tum

    AI Translation

    Duga, scribe, son of Lu-Ningirsu, shepherd of Nagabtum.

    P145718: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-e2-gu-la u3-na-a-du11 udu-nita2 ki#-za gub-ba lu2#-(d)szara2 dam-gar3-ra

    AI Translation

    Ur-Egula spoke to him: "The sheep are stationed on your place of business." Lu-Shara, the merchant,

    Reverse

    Sumerian

    he2-na-ab-szum2-mu na-mi-gur-e

    AI Translation

    he shall give; he shall return it.

    P145719: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-e2-ninnu-ra u3-na-a-du11 tug2-ba erin2 ug3-_il2#_ u3 he2-dab5 ki ma-an-szum2-ta#

    AI Translation

    Ur-Eninnu spoke to him: "The garments of the troops, the porters and the hedab, from Manshum

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ab-[ti-a] mu didli-bi-[sze3] e2-kiszib3-ba-sze3 ha-an-tum3

    AI Translation

    received; for the entire amount, to the sealed house he shall return it.

    P145720: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra u3-na-a-du11

  • 1(u) sze gur
  • a2 gu4 hun-ga2 ur-mes-ra

    AI Translation

    Ur-Dibira spoke to him.

  • 10 gur of barley,
  • labor of the hirelings: Ur-mesra;

    Reverse

    Sumerian

    ha-na-ab-szum2-mu dub-ba-ni szu ha-ba-an-szi-ib2-ti-ti

    AI Translation

    he shall give; his tablet he shall hand over.

    P145721: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)da-mu# u3-na-a-du11# sza3-gu4 7(disz) masz2# ma-an-szum2

    AI Translation

    Ur-Damu spoke to him: oxen manager: 7 billy goats, Manshum;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(disz) gu4-kam he2-na-si-ge na-mi-gur-re

    AI Translation

    the 1st day he shall weigh out; he shall return it.

    Seal 1

    Sumerian

    x-[...] dub-[sar] [dumu] ur-[...]

    AI Translation

    ..., scribe, son of Ur-.

    P145722: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)en-lil2-la2-ra u3-na-a-du11

  • 5(asz) sze gur
  • ur-[(d)]nun-[gal-ra]

    AI Translation

    Ur-Enlila said to him:

  • 5 gur of barley,
  • for Ur-Nungal;

    Reverse

    Sumerian

    [he2-na-ab-szum2-mu]

    AI Translation

    he shall give.

    P145723: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)en-lil2-ra u3-na-a-du11

  • 1(gesz2) sze gur lugal
  • (d)dam-(gal)-nun-na-an-dul3-ra

    AI Translation

    Ur-Enlila said to him:

  • 60 gur barley, royal measure,
  • for Damgalnundula;

    Reverse

    Sumerian

    ha-na-ab-szum2-mu kiszib3 sukkal-mah nu-me-a-bi

    AI Translation

    he shall give. The seal of the vizier is not its name.

    P145724: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-ge6-par4 u3-na-a-du11 gurusz 1(u)-am3 ma2 dug ba-al-e-de3

    AI Translation

    Ur-gepar said: "The 10 male laborers have been thrown into the jug of the vessel."

    Human

    To Ur-gepar speak! Workmen, 10 of them, the boat of pots to unload,

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)szara2-ra he2-na-szum2-mu lu2 us2-gar he2-eb-da-an-gi4-gi4

    AI Translation

    May Lu-Shara give to him, may he return the man who left him.

    Human

    to Lu-Shara may he give! May ... with it return!

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.

    Human

    Lukalla, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.

    P145725: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-nig2-ra u3-na-a-du11

  • 4(u) 1(asz) 4(barig) kasz zi3 gur
  • kas4 didli-me

  • 2(u) 3(disz) sza3-gal udu gukkal nibru(ki)-sze3 i3-gen
  • 2(asz) 1(barig) 4(ban2) 7(disz) sila3 gur#
  • AI Translation

    Ur-nigra says:

  • 41 gur 4 barig flour,
  • for the full-time messenger;

  • 23 fat-tailed sheep, to Nippur, delivered;
  • 2 gur 1 barig 4 ban2 7 sila3
  • Reverse

    Sumerian

    nig2-siskur2-ra sza3-ge-guru7-a lugal u3 siskur2 didli kiszib3 ur3-re-ba-du7

  • 4(u) 3(asz) 3(barig) kasz zi3 gur
  • kas4 didli-me zi-ga zu2-si-ka kiszib3 lu2-kal-la dub-[sar] u3 lu2-bala-sa6-ga

  • 1(asz) 3(ban2) 7(disz) sila3 gur
  • kiszib3 ur-(d)lamma szabra-e2 dumu [ur]-(d)suen il?-la

    AI Translation

    the gift of the royal shakegurum and the full siskur offerings, under seal of Ur-rebadu;

  • 43 gur 3 barig flour,
  • the messengers, all booked out, to the zusi account, under seal of Lukalla, the scribe, and Lu-balasaga,

  • 1 gur 3 ban2 7 sila3,
  • under seal of Ur-Lamma, household manager, son of Ur-Suen, Illa;

    Left

    Sumerian

    di-ku5-da he2-na-ab-zi-zi

    AI Translation

    He should not smite the judge.

    P145726: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)hendur-sag u3-na-a-du11

  • 6(disz) sila3 dabin
  • ur-(d)inanna-[ra]

    AI Translation

    Ur-Hendursag spoke to him.

  • 6 sila3 of dabin-flour,
  • for Ur-Inanna;

    Reverse

    Sumerian

    [he2-na]-ab-szum2-mu

    AI Translation

    he shall give.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-[sar] dumu ur-(d)lamma

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Ur-Lamma.

    P145727: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim-ra u3-na-a-du11

  • 2(asz) 3(barig) gur ugu2 gar-ra igi ha-bar-re
  • an-ne2-ba-du7 dumu szesz-kal-la

  • 1(asz) gur en-e-ki-ag2
  • 4(asz) 3(barig) gur
  • du-du sipa gukkal

    AI Translation

    Ur-Igalima said to him:

  • 2 gur 3 barig, the threshing floor set, before Habarre;
  • An-ebadu, son of Sheshkalla.

  • 1 gur, En-ekiag,
  • 4 gur 3 barig
  • Dudu, fat-tailed sheep

    Reverse

    Sumerian

    zi-zi-dam sze sag-tag du11-ga sipa (d)nanna ugu2 en-e-ki-ag2-ta ha-ab-zi-zi ugu2 en-i3-lu ha-ab-ga2-ga2 sze mu gibil

  • 2(asz) 3(barig) gur sze sumun
  • lu2-(d)ba-ba6 mar-tu

    AI Translation

    he will measure out. The barley of the rations he weighed out. The shepherd Nanna, from the account of En-ekiag, he will measure out. From the account of En-ilu he will measure out. The barley of the new year.

  • 2 gur 3 barig of regular barley,
  • Lu-Baba of the Amorite region;

    Left

    Sumerian

    im-ba igi i3-ni-bar en-e-ki-ag2-ra ha-na-ab-zi-zi

    AI Translation

    He looked at the water table, he was able to shave it off.

    P145728: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim u3-na-a-du11 ziz2 gig sza-lim-be-li2 in-de6-a numun-sze3 3(bur3) _gan2_-kam

    AI Translation

    Ur-Igalim said to him: "Shalim-beli has given me the sick cow." For seeding, it is 3 bur3 of field.

    Reverse

    Sumerian

    lu2-bi-mu he2-na-ab-szum2-mu su3-ga-[ra] 1(bur3) _gan2_ kisig2(ki)-sze3 he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    they shall give to him. For the reed-beds of the field of Kisig he shall give 1 bur3;

    P145729: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-kisal-ra u3-na-a-du11 ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra u4 3(u)-am3

    AI Translation

    Ur-kisala said to him: "Ur-Dibira, 30th day."

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)iszkur-ra he2-na-szum2-mu

    AI Translation

    to Lu-Ishkur may he give.

    P145730: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)lamma u3-na-a-du11 dam lugal a-ru-a-ka a-sza3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Lamma, to Na'adu, wife of the king, the araya-priestess, his field.

    Reverse

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen-ur-sag-e ba-ab-de6 a-sza3 in-dab5-ba-na na-ba-a-du3

    AI Translation

    Amar-Suen-ursag was seized, and his field he took away, he built for him.

    P145731: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)lamma-ra u3-na-a-du11 a-sza3 (d)nin-sun2-ka-ka ki sa6-ga-bi 4(bur3) _gan2_

    AI Translation

    Ur-Lamma spoke to him: "The field of Ninsun, where good is its place, 4 bur3 field,

    Reverse

    Sumerian

    nin-u3-kul-e-ki-ag2-ra he2-na-ra-bar-re inim sukkal-mah-kam

    AI Translation

    May Ninukulekiag curse him, in the word of the vizier.

    P145732: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)lamma-ra u3-na-a-du11 sze e2 a-tu-a ba-an-da-ag2-a-a

    AI Translation

    Ur-Lamma said to him: "The barley of the house of Atua has been squandered."

    Reverse

    Sumerian

    szu he2-bar-re na-mi-gur-re

    AI Translation

    He shall not return to court with him.

    P145733: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)lamma-ra u3-na-a-du11 ha-li2-li2 ki-mu szu su-su-ba-ni

    AI Translation

    For Ur-Lamma, he said: "Hali-li, in the place of his hand he has sworn."

    Reverse

    Sumerian

    szuku-sze3 he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    he shall give to him as a loan.

    P145734: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ur-(d)lamma-ra u3-na-a-du11

  • 6(asz) dabin gur
  • u3-ba-a-ra he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    Ur-Lamma said to him:

  • 6 gur of dabin flour,
  • he shall give to him.

    P145736: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4-ra u3-na-a-du11 e2 ku3-(d)szara2-ka

    AI Translation

    Ur-Lisi said to him: "The house of Ku-Shara";

    Reverse

    Sumerian

    lugal-e szu in-na-ba szu he2-ba-re

    AI Translation

    The king has given him, he shall take him.

    P145737: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-me-me-ra u3-na-a-du11 mu sze a-sza3 sza-at-(d)suen-sze3 sze (d)amar-(d)suen-ka-ta

    AI Translation

    Ur-meme, he will tell to him. Since the barley of the field Shat-Sîn, from the barley of Amar-Sîn,

    Reverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) sze gur
  • ba-[zi]

  • 1(gesz2) [...]-zu?
  • AI Translation
  • 240 gur of barley,
  • a kind of profession

  • 60 ...,
  • P145738: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-mes u3-na-a-du11

  • 4(disz) udu masz2 hi-a
  • he2-szar2-szar2 im-s,i-am3-ra

    AI Translation

    Ur-mes he will tell you.

  • 4 sheep, billy goats,
  • May it be abundant, it will be abundant.

    Reverse

    Sumerian

    he2-na-ab-szum2-mu ul4-la-bi zi ib2-ir

    AI Translation

    he shall give it. Its future he shall determine.

    Seal 1

    Sumerian

    du11-ga dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su sipa na-gab2-tum

    AI Translation

    Duga, scribe, son of Lu-Ningirsu, shepherd of Nagabtum.

    P145739: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-mes u3-na-a-du11

  • 1(disz) nin-geszkim-zi
  • 1(disz) nin-du-du
  • 1(disz) an-ta-lu2
  • u3 gu4 ur-abzu

    AI Translation

    Ur-mes he will tell you.

  • 1: Nin-geshkimzi,
  • 1: Nin-dudu,
  • 1: Antalu,
  • and oxen of Ur-abzu,

    Reverse

    Sumerian

    lu2 unu!(ki)-ga e2-a gesz-ur3-ra-ta szu ha-mu-ne-bar-re

    AI Translation

    the man from Uruk, from the house of the sceptre shall remove;

    P145740: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-mes-ra u3-na-a-du11

  • 1(gesz2) aga3-us2 ka 3(ban2) sze lugal-ta-am3
  • AI Translation

    Ur-mesra said:

  • 60 scouts, from the mouth of 3 ban of barley, from the king;
  • Reverse

    Sumerian

    ha-ba-ab-szum2-mu kiszib3 nu-banda3-ba szu ha-ba-ab-ti

    AI Translation

    he shall give. Under seal of the superintendent, he shall give.

    P145741: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-mes-ra u3-na-a-du11

  • 5(gesz2) sa gi
  • na-gab2-tum bala-a-ri-sze3

    AI Translation

    Ur-mesra said:

  • 420 bundles of reed,
  • for the nagabtum-priests of the bala;

    Reverse

    Sumerian

    szu-esz18-dar he2-na-ab-szum2-mu kiszib3# lu2-(d)dumu-zi gu-za-la2 kiszib3 [a]-hu-a

    AI Translation

    to Shu-Ishtar may he give. Sealed tablet of Lu-Dumuzi, chair bearer. Sealed tablet of Ahua.

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4?

    AI Translation

    Shulgi, the mighty man, king of Ur and king of the four world quarters,

    Column 2

    Sumerian

    a-[hu-a] dumu [...] _arad2_-[da]-ni-[ir] [in-na-ba?]

    AI Translation

    Ahu'a, son of ..., his servant, has paid.

    P145742: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-mes u3 lu2-kal-la-ra u3-ne-a-du11

  • 2(gesz2) sze gur
  • (d)en-lil2-ra-bi2

    AI Translation

    Ur-mes and Lukalla he will tell to him.

  • 240 gur of barley,
  • for Enlil-rabi;

    Reverse

    Sumerian

    he2-na-ab-szum2-mu kiszib3-ba-ni szu na-ba-ab-ti

    AI Translation

    he shall give; his sealed tablet he shall take.

    P145744: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar)-ra u3-na-a-du11

  • 3(u) giri3-se3-ga
  • [sze]-ba-bi 3(disz)-ta [sze-bi 3(asz)] gur

    AI Translation

    Ur-nigara spoke to him.

  • 30, via Girisega;
  • its barley: 3 gur; its barley: 3 gur;

    Reverse

    Sumerian

    [n lu2] hun-ga2 [n sze]-numun gu4-ra [da]-a-ni [...]-ki-ta lu2-(d)ba-ba6-ra he2-na-ab-szum2-mu inim ensi2-[kam]

    AI Translation

    n hirelings, n seed corn of oxen, his father, from ..., Lu-Baba shall give. By the order of the governor,

    P145745: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar)-ra u3-na-a-du11

  • 1(u) 1(barig) 4(ban2) gur
  • sze erin2-na-sze3 [...]

    AI Translation

    Ur-nigara spoke to him.

  • 10 gur 1 barig 4 ban2
  • for the labor-troops barley .

    Reverse

    Sumerian

    [...] kiszib3 lu2 mar-sa-bi szu ha-ba-ab-ti

    AI Translation

    ... under seal of the man of the port, he has taken;

    P145746: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ur-nigar(gar)-ra u3-na-a-du11 _arad2_-hul3-la-a u3 igi-du ki gu4-gu-la-sze3 lu2 he2-da-gi4-gi4

    AI Translation

    Ur-nigara said to him: "ARAD-hula and Igidu, with the bulls, may a man be reconciled."

    P145747: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ur-(d)nin-tu-ra u3-na-a-du11 dam lugal-gu4-e-ra szu he2-bar-(re)

    AI Translation

    Ur-Nintura said to him: "May the wife of Lugal-gu'e give her hand!"

    P145748: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal-ra u3-na-a-du11

  • 3(asz) kasz ninda gur
  • 2(disz) udu niga
  • 3(disz) udu u2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2#
  • AI Translation

    Ur-Nungal he will tell to him.

  • 3 gur beer, bread,
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 3 sheep, grass-fed,
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 1(u) tug2 sag usz-bar
  • 5(asz) zu2-lum gur
  • hu-li2-bar-ra he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation
  • 10 guzza textiles, 3rd quality,
  • 10 ...-garments,
  • 5 gur dates,
  • he shall give to Hulibara.

    P145749: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal-ra u3-na-a-du11

  • 1(gesz2) 4(u) 8(disz) gurusz
  • 4(ban2) sze lugal-ta!
  • sza3-gal erin2 ma2 gesz-i3-sze3

    AI Translation

    Ur-Nungal he will tell to him.

  • 88 workmen,
  • 4 ban2 barley of the king,
  • for the warehouse of the labor-troops, barge for gesh-i-wood;

    Reverse

    Sumerian

    ha-ba-ab-szum2-mu

    AI Translation

    he shall give.

    P145750: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal-ra u3-na-a-du11

  • 2(u) 6(disz) (gesz)u3-suh5 gal
  • (d)nanna-mu-tah-ra

    AI Translation

    Ur-Nungal he will tell to him.

  • 26 large ushuh tree,
  • for Nanna-mutahara;

    Reverse

    Sumerian

    he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    he shall give.

    P145751: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal-ra u3-na-a-du11

  • 5(asz) kasz ninda gur
  • 1(u) udu niga
  • 1(barig) i3-gesz lugal
  • AI Translation

    Ur-Nungal he will tell to him.

  • 5 gur beer, bread,
  • 10 sheep, grain-fed,
  • 1 barig, royal oil,
  • Reverse

    Sumerian

    lu2 kin-gi4-a lugal-ra he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    Let the king give the messenger to me.

    P145752: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal-ra u3-na-a-du11

  • 1(asz) gu2 siki-gi
  • 2(disz) (gesz)pesz3 sze-er-gu
  • 2(disz) sila3 i3-nun
  • 1(ban2) ga-ar3
  • 3(ban2) zu2-lum
  • 2(disz) szakkan kesz2
  • 1(disz) udu niga
  • AI Translation

    Ur-Nungal he will tell to him.

  • 1 talent of wool,
  • 2 figs, ...,
  • 2 sila3 butter oil,
  • 1 ban2 of emmer,
  • 3 ban2 dates,
  • 2 shakkan, bolted,
  • 1 sheep, barley-fed,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) zi3 sig15 gug2
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 1(ban2) esza
  • 2(asz) kasz dida saga
  • 1(ban2) _szim_ (gesz)erin hi-a
  • 1(disz) ma-na siki-ud5 babbar2
  • nig2-dab5 (gesz)ka2-sze3 ur-(d)ig-alim-ra he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation
  • 1 ... flour,
  • 1 ban2 5 sila3 dubdub flour,
  • 1 ban2 esha flour,
  • 2 gur of good quality dida beer,
  • 1 ban2 of cedar-wood resin,
  • 1 mina of white wool,
  • for the nigdab offerings at the gate, Ur-Igalima may give.

    P145753: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ur-sa6-ga-mu u3-na-a-du11

  • 2(asz) sze gur lugal
  • lugal-nam-tar-re-ra he2-na-szum2-mu

    AI Translation

    Ur-sagamu says:

  • 2 gur barley, royal measure,
  • Lugal-namtara may give to him.

    P145754: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)suen-ra u3-na-a-du11 siki-ba-mu dam-mu ha-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    Ur-Suena says to him: "Siki-bamu, my wife, give me!"

    Reverse

    Sumerian

    na-mi-gur-re

    AI Translation

    for Namigurre;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ur2-ra-[ni] dumu [...]-ri

    AI Translation

    Lugal-urani, son of ...ri.

    P145755: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-sukkal u3-na-du11 ha-la-mu

    AI Translation

    Ur-sukkal, says: "Halumu."

    Reverse

    Sumerian

    ugu2-mu nig2-na-me nu-ub-tuku

    AI Translation

    They have no claim against one another.

    P145756: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)szara2 u3-na-a-du11

  • 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
  • e2-zi-mu ha-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    Ur-Shara spoke to him.

  • 1/2 shekel of silver,
  • let Ezimu give to him.

    Reverse

    Sumerian

    ge26-e u3-gen ga-na-ab-szum2

    AI Translation

    I will give it to him as a gift.

    P145758: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)szu-mah u3-na-a-du11

  • 1(barig) sze
  • ama szesz-kal-la-ra he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    Ur-Shumah spoke to him.

  • 1 barig barley,
  • May the mother of Sheshkalla give to me.

    Reverse

    Sumerian

    im sze-ba-ka he2-bi-ib-gi-ne2

    AI Translation

    May the barley rations be returned to their place.

    Seal 1

    Sumerian

    [lu2-(d)nu-musz-da] dub-sar dumu ur-me-me-ka

    AI Translation

    Lu-Numushda, scribe, son of Ur-meka.

    P145759: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-sila-luh-ra u3-na-a-du11 (u2)bur2 saga 2(disz) ma-na-am3 (d)szara2-za-me-ra

    AI Translation

    Ur-silaluh said to him: "Seeds of good quality, 2 minas, for Shara-zame."

    Reverse

    Sumerian

    he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    he shall give.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P145760: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-tum-al u3-na-a-du11 gu4 ur-gi4-gi4 a-sza3-ga a-ab-gub

    AI Translation

    Ur-tumal will tell you: "The oxen of Ur-gigi will stand in the field."

    Reverse

    Sumerian

    lugal a2 zi-ga-na szu he2-ba-re [a]-ma-ru-kam [na]-mi-gur-re

    AI Translation

    The king should have the power to take away his troops.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-mu2 dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Ur-Ninmu, scribe, son of .

    P145762: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-[...]-a [u3-na-a-du11] [...]-na# [...]

    AI Translation

    Ur-... spoke to him: "... .

    Reverse

    Sumerian

    [...] he2-na-ab-szum2-mu na-mi-gur-re

    AI Translation

    ... may he give to me, may he not return to me.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)a-szar2 dumu ka-ka dam-gar3

    AI Translation

    Ur-Ashar, son of Kaka, merchant.

    P145763: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    (d)sza-la:ha-ma-ti-il u3-na-a-du11

  • 2(asz) sze gur
  • 1(u) gurusz u4 5(disz)-kam
  • AI Translation

    Shala-hamatil said to him:

  • 2 gur of barley,
  • 10 male laborers, 5th day;
  • Reverse

    Sumerian

    szu he2-ba-ab-szum2-mu

    AI Translation

    he shall give it.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)en-lil2 dub-sar dumu gu-za-ni

    AI Translation

    Ur-Enlil, scribe, son of Guzani.

    P145764: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    sza3-nin-ga2-ra u3-na-a-du11 im erin2 diri a-pi4-sal4(ki) u3 gu2-edin-na pisan-ga2 u3-mu-ni-ga2-ar

    AI Translation

    for the shaninga-priests he will give to him. The extra workmen of Apisal and Gu'edina, the basket he will bring to him.

    Reverse

    Sumerian

    ur-ama-na-ra ha-mu-na-ab-szum2-mu a-ma-ru-kam na-mu-nigin2-nigin2

    AI Translation

    To Ur-Amana I have given. The flood I shall not divide.

    P145765: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    szesz-kal-la u3-na-a-du11

  • 1(disz) geme2 iti (d)dumu-zi-ta u4 1(disz)-am3 ba-ra-zal
  • AI Translation

    Sheshkalla says:

  • 1 female laborer, from month "Dumuzi," the 1st day passed;
  • Reverse

    Sumerian

    a2-nin-ga2-ta i3-dab5

    AI Translation

    from Aninga accepted;

    P145766: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    szesz-kal-la u3-na-a-du11

  • 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze-ba
  • an-na-hi-li-bi he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    Sheshkalla says:

  • 1 barig 3 ban2 5 sila3 barley rations,
  • he shall give to Annahili.

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun

    AI Translation

    month "Sowing;"

    P145767: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    szesz#-kal-la u3-na-a-du11

  • 1(asz) 1(barig) sze szuku-ra gur
  • du-u2-du

  • 1(asz) 1(barig) gur lu2-bala
  • x x [...] x

    AI Translation

    Sheshkalla will tell it to him.

  • 1 gur 1 barig barley, rations,
  • a kind of profession

  • 1 gur 1 barig, Lu-bala,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze#-[...]
  • szu ba-ab#-[ti]

  • 2(barig) sze x [x] x siki tug2 guru7-a tak4-a
  • _ku_-bi iti-da 3(ban2)-ta-am3 [he2]-ne-eb2-szum2-mu iti# e2-iti-6(disz)

    AI Translation
  • 1 barig ... barley,
  • PN2 received from PN1 tot gur of barley;

  • 2 barig barley ..., wool, soiled,
  • its silver: 3 ban2 each month, they shall give it. Month: "House-month-6."

    P145768: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    szesz-kal-la-ra u3-na-a-du11

  • 1(asz) sze szuku gur
  • e2-gal-e-si ha-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    Sheshkalla will tell to him.

  • 1 gur of barley, rations,
  • to Egalesi give.

    P145769: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    szesz-sa6-ga-ra u3-na-a-du11 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ gurx(|_sze-kin_|)-a amar-szuba2-ra mu-mu-sze3

    AI Translation

    for Shesh-saga, he will measure out 1 bur3 2 eshe3 field area for Amar-shuba, for him.

    Reverse

    Sumerian

    szu he2-na-a-bar-re ki-ga2 kin-gi4#-a ib-gi4-gi4

    AI Translation

    May he not take away his hand from him, may he return to his place of work.

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    i3-li2-mi-di3 sal-hu-ba _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ili-midi, salhuba, is your servant.

    P145770: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    szu-i3-li2 u3-na-a-du11

  • 4(disz) 2/3(disz) sar 5(disz) gin2 e2 du3-a
  • dub-la2-mah-a

    AI Translation

    Shu-ili spoke to him.

  • A built house plot of 4 2/3 sar and 5 shekels,
  • for Dublamah;

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] [...]-a [...] ki [lu2 na]-ni#-kux(_kwu636_)-kux(_kwu636_) [...-(d)]ba#?-ba6? maszkim-bi-im

    AI Translation

    P145771: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    szu-(d)utu-ra u3-na-a-du11

  • 1(u) (gesz)u3-suh5
  • lu2 kin-gi4-a lu2-(d)en-lil2-la2-ke4

    AI Translation

    to Shu-Utu speak!

  • 10 reed-cutting branches,
  • messenger of Lu-Enlila;

    Reverse

    Sumerian

    igi-na he2-ni-ib-sa6-ge a-ma-ru-kam a2-ag2-ga2# lugal-[kam] na-mi-gur#-[re]

    AI Translation

    He shall make the king's eyes wide open for him.

    P145772: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-na-da u3-na-a-du11

  • 1(disz) kal-i3-li2
  • 1(disz) szu-esz18-dar lu2 kin-gi4-a lugal
  • 1(disz) a-la-bi
  • 1(disz) szu-ku-bu-um
  • 1(disz) i-pi2-iq-na-ni
  • 1(disz) szu-isz-ha-ra
  • AI Translation

    to Shulgi-nada speak!

  • 1: Kal-ili,
  • 1 Shu-Ishtar, royal messenger,
  • 1: Alabi,
  • 1 Shukubuum,
  • 1: Ipiqnani,
  • 1 Shu-ishhara,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) szu-ti-ru-um
  • 1(disz) i-la-ak-szu-qir
  • 1(disz) im-ti-dam
  • 1(disz) za-ri-qum
  • 1(disz) a-hu-du10
  • 1(disz) a-la-hu-um
  • 1(disz) ip-qu2-sza
  • 1(disz) i-na-su4
  • 1(disz) szu-(d)utu
  • 1(disz) bu-zu-num2
  • szu he2-bar-re

    AI Translation
  • 1 Shutirum,
  • 1 Ilak-shuqir,
  • 1 Imtidam,
  • 1: Zariqum,
  • 1 Ahudu,
  • 1 Alahum,
  • 1: Ipqusha,
  • 1: Inasu,
  • 1 Shu-Utu,
  • 1: Buzunum,
  • he shall measure out.

    P145773: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    u3-ma-ni-ra u3-na-a-du11

  • 1(asz) i3-gesz gur
  • 1(u) ku6-sze6 gur
  • AI Translation

    he will tell to him.

  • 1 gur of sesame oil,
  • 10 gur fish,
  • Reverse

    Sumerian

    dug sila3 nig2 gu3 de2-a-ni-gin7 he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    He should give him a jug of beer infused with a libation vessel like a horn.

    P145774: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    un#-[...] u3-na-[a-du11] e2-amar-szuba2 szitim-gal 3(disz)-a-bi

    AI Translation

    ... he will tell to him. Eamar-shuba, chief accountant, 3rd year.

    Reverse

    Sumerian

    i7 sza3 iri-sze3 na-ba-a-[du3]

    AI Translation

    he will fill the canal of the city.

    Seal 1

    Sumerian

    [nam-mah] dub-sar dumu ur-gu

    AI Translation

    Nammah, scribe, son of Urgu.

    P145775: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]-ra [u3-na]-a-du11

  • [1(disz) ur]-(d)ba-ba6 [dumu] lu2-ba
  • 1(disz) lu2-(d)nin-szubur dumu ur-dingir-ra
  • AI Translation

    ... he will tell to him.

  • 1 Ur-Baba, son of Lu-ba,
  • 1 Lu-Ninshubur, son of Ur-dingira,
  • Reverse

    Sumerian

    [... dumu ...]

  • [1(disz)] lu2-x-x [dumu-ni?]
  • [ki]-mu-sze3 ha-am3-gi4-gi4

    AI Translation

    ..., son of ...

  • 1 Lu-..., his son?,
  • He shall return it to its place.

    P145776: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]-da-ra [u3]-na-a-du11 [x] ma-na [siki] [x gin2] ku3-babbar

    AI Translation

    ... he will tell to him.

    Reverse

    Sumerian

    [he2-na-ab-szum2]-mu [na-mi-gur]-re

    AI Translation

    he shall give; he shall return it.

    P145777: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] ur-[nigar](gar) szesz [...] u3-[ne?-a]-du11 [...]-ga

    AI Translation

    Ur-nigar, brother of ..., he will tell to him .

    Reverse

    Sumerian

    gu4-mu gu7-de3 he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    Let him give me my ox, let him eat it.

    P145778: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]-ra [u3-na-a-du11]

    AI Translation

    ... he will tell to him.

    Reverse

    Sumerian

    [...] [x]-(d)nin-gir2-su-ra he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation

    ... ... to ...-Ningirsu he shall give.

    P145779: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz ninda ur-(d)isztaran
  • 4(disz) sila3 lu2-(d)[nanna]
  • u4 1(disz)-kam u4 3(disz)-kam

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz [ninda]
  • [...] x x [...] [...]

    AI Translation
  • 1 beer, bread for Ur-Ishtaran,
  • 4 sila3: Lu-Nanna;
  • 1st day, 3rd day;

  • 1 ban2 5 sila3 beer for bread,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] [ur]-(d)ba-ba6-[ra] u3-na-a-du11 ha-ab-zi-zi [lu2]

    AI Translation

    ... Ur-Baba he will tell to him: Habzizi, the man.

    P145780: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(disz) sila4
  • siskur2 sza3 e2-gal he2-na-ab-szum2-mu u4 2(u) 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 5 lambs,
  • the offering in the palace may he give. 21st day.

    P145781: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu masz2 hi-a
  • ki wa-wa-ti u3 la-lum-ta du11-ga i3-dab5 a-ba szesz-mu-gin7 na-mi-gur-re iti szu-esz5-sza mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 4 sheep, billy goats,
  • from Wawati and Lalum did Duga accept; the father like Sheshmu, Namigurre; month: "shu'esha," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    du11-ga dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su sipa na-gab2-tum

    AI Translation

    Duga, scribe, son of Lu-Ningirsu, shepherd of Nagabtum.

    P145782: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) nu-ur2-ma
  • ma-an-szum2 he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation
  • 4 pomegranates,
  • he shall give to me.

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar.

    P145783: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gu2 esir2 had2
  • esir2 had2 dar gu-la-ke4 ha-ba-ab-dah-e

    AI Translation
  • 30 talents of ... bitumen,
  • May the sand of the great river be poured over me.

    Reverse

    Sumerian

    ge26-e ga-na-ab-su

    AI Translation

    I want to go to the .

    P145784: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal gu4 niga-sze3 lu2-(d)szara2 he2-na-ab-szum2-(mu)

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • to the oxen-stock of barley Lu-Shara may give.

    Reverse

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    usz-mu dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.

    P145785: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze (gur) lugal
  • sza3-gal gu4 niga-sze3 ugu2 iti _szim_ he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation
  • 2 gur of barley, royal measure,
  • to the horn of an ox for grain-fed cattle, on the month of ... may he give.

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Flight," year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P145786: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sze gur lugal
  • du6-sa-bar-ta

  • 1(gesz2) sze gur
  • e2-gibil#?-le-ta

  • 3(u) sze gur
  • la2-ia3 a-tu-ta

    AI Translation
  • 60 gur barley, royal measure,
  • from Dusabar;

  • 60 gur of barley,
  • from the New House;

  • 30 gur of barley,
  • deficit of Atu;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sze gur
  • i3-dub gu2 i7 musz?-ta sza3 he2-dab5 (gesz)tukul-e dab5-ba a-tu-ra he2-na-ab-zi-zi ugu2 lu2-(d)igi-ma-sze3-ka ha-ab-ga2-ga2 mu didli ga-an-na-da-ab-sa2

    AI Translation
  • 60 gur of barley,
  • from the storehouse of the bank of the Mush canal into the heart he took; the weapon seized, to Atu he shall bring; to Lu-Igima shall bring; the name of the ... shall be given.

    P145787: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 5(gesz2) sze gur lugal sze sumun

  • 5(gesz2) gur
  • sze gibil szunigin 3(gesz'u) gur

    AI Translation

    420 gur of barley, royal measure, grain of abundance,

  • 420 gur
  • new barley; total: 420 gur

    Reverse

    Sumerian

    sze szuku e2-kam ka-guru7-ke4 he2-mu-gi4-gi4 ga-na-ab-bala u3 e2 (d)nin-gir2-su-ka du3-a-bi ga-an-na-ab-sa2

    AI Translation

    May the barley of the rations of the house of the granary be returned to its place. And the house of Ningirsu, its whole structure, may it be returned to its place.

    P145788: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) ziz2 gur
  • lugal-e2-mah-e he2-na-ab-szum2-mu

    AI Translation
  • 2 ban2 emmer,
  • Lugal-emah should give it to him.

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-mu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    ARADmu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P145789: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) ma-na ku3-babbar
  • 1(u) sze gur
  • giri3-(d)muru13?-a

  • 1(disz) szu-sa-la2 zabar
  • 1(disz) ga-rig2 zabar
  • x tug2 hi-a [n] lagab za-gin3 x agrig na4 saga

  • 4(asz) sze gur ki# geszkim#-ba
  • 1(disz) du5 ku3-babbar a2-ur3-a
  • 1(disz) (gesz)kun5
  • 1(disz) (gesz)gu-za sir3-da
  • 1(disz) gur8 na4
  • AI Translation
  • 1/3 mina of silver
  • 10 gur of barley,
  • via Giri-Murais;

  • 1 bronze shusala,
  • 1 bronze kiln-worker,
  • ... garments, ... lapis lazuli, ... agrig stone, fine stone.

  • 4 gur of barley, from the account of the guarantor;
  • 1 ... of silver, ...;
  • 1 ...,
  • 1 throne, sash,
  • 1 gur8 stone,
  • Reverse

    Sumerian

    lugal-mu en3 he2-tar-re

  • 1(disz) udu mu-am3 [...]
  • he2-gu7-e [...]

    AI Translation

    May my master be reconciled with me.

  • 1 sheep, year: "...,"
  • ... he will eat

    P145790: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] x [...]
  • 1(disz) lu2#-[...]
  • 1(disz) bi2-sa6#
  • 1(disz) [...] x
  • [...] [...] [...]

    AI Translation
  • 1 ...,
  • 1 Lu-...,
  • 1: Bi-sa;
  • 1 ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) e2-he2-gal2
  • 1(disz) giri3-ni-i3-sa6
  • 1(disz) na-silim
  • ur-tur giri3-sze3 he2-ni-se3-ge nu-dab-ba-ni ugu2-ni he2-dab5 ba-ab-zi-zi

    AI Translation
  • 1: E-hegal,
  • 1 Girini-isa,
  • 1: Nasilim,
  • He shall not take the dog to the street, he shall not take the dog to his side.

    P145791: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    um-ma szu-ku-ku a-na an-da-ga qi2-bi2-ma

  • 3(disz) ma-na ku3-babbar
  • ki dumu dam-gar3 gi-ne2

    AI Translation

    "Shukuku, speak to Andaga!"

  • 3 minas of silver
  • from the son of the merchant, the regular offering;

    Reverse

    Sumerian

    szu-bi-lam mi-nu-um asz-ta2-na-pa2-ra-ma la tu3-sza-ba-lam

    AI Translation

    What have I sworn by the name of Shubilam? Do not be negligent!

    P145792: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    a-na (d)en-lil2-i3-sa6 qi2-bi2-ma

  • 1(asz) 1(barig) zu2-lum gur
  • a-na nu-ur2-(d)iszkur

    AI Translation

    To Enlil-isa speak!

  • 1 gur 1 barig dates,
  • to Nur-Adad;

    Reverse

    Sumerian

    i-din a-pu-tum [la] tu#-ma-su4

    AI Translation

    Iddin, the aphutum-priest, does not leave.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)en-lil2-la2 dumu ur-mes dam-gar3

    AI Translation

    Ur-Enlila, son of Ur-mes, merchant.

    P145793: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    a-na ur-(d)nin-su4-an-na qi2-bi2-ma

  • 2(disz) sila3 i3-gesz
  • szu-bi2-lam

    AI Translation

    To Ur-Ninsuana speak!

  • 2 sila3 of sesame oil,
  • Shubilam;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ip-qu2-sza

    AI Translation

    under seal of Ipqusha;

    Seal 1

    Sumerian

    ip-qu2-sza dub-sar dumu ku-ku-za-num2

    AI Translation

    Ipqusha, scribe, son of Kukuzazanum.

    P145794: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    he2-gi-[ne2] dub-a-ni he2-_gin2_-ta

    AI Translation

    he will return it to its place. From his tablet he will return it.

    Reverse

    Sumerian

    du11-[ga-ni szu? gi4-gi4-dam] ki he2-_gin2_-[ta] he2#-[...]

    AI Translation

    He shall return his ... to his place.

    P145795: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)x-x dumu tul2-ta kuruszda

    AI Translation

    under seal of Ur-..., son of Tulta, fattener;

    Reverse

    Sumerian

    iti [mu dumu]-munus lugal

    AI Translation

    month: "The royal daughter;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)x dub-sar dumu tul2-ta

    AI Translation

    Ur-..., scribe, son of Tulta.

    P145796: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • siskur2 (d)inanna sza3 e2-gal er3-ra-na-da maszkim#

  • 1(disz) sila4-nita2 [...]
  • uzu-a x [...]

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • offering of Inanna, in the palace of Erra-nada, the enforcer;

  • 1 male lamb ...,
  • ... meat

    Reverse

    Sumerian

    e2-uz-[ga] ur-(d)szul-gi [i3-dab5] iti-ta u4 4(disz) ba-ra-zal# zi-ga sza3 tum-ma-al ki asz-ne2-u18!(_uru_) iti a2-ki-ti mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    for the uzga-house, Ur-Shulgi accepted; from month "Flight" 4 days passed, booked out; in Tummal, from Ashne-u; month: "Akitu," year: "The en-priestess of Nanna by goat was found."

    P145797: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) udu hi-a
  • kiszib3 szesz-kal-la kuruszda

  • 2(disz) kiszib3 ur-(d)[nin-gir2]-su
  • 1(disz) kiszib3 ur-(d)x-su?
  • 1(disz) kiszib3 ur-(d)x-x-x
  • 2(disz) kiszib3 ki-ag2
  • 2(disz) kiszib3 ur-kusz2?-bi dumu x-da
  • 1(disz) kiszib3 lu2-(d)ba-ba6 dumu ma-ma
  • 1(disz) kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu [...]
  • 1(disz) kiszib3 (d)szul-gi-he2-gal2
  • 1(disz) kiszib3 hu-uh-uh dam-gar3
  • 1(disz) kiszib3 na-a-na gudu4
  • 1(disz) kiszib3 lu2-aga gesz-_bad_
  • szunigin 2(u) 5(disz) udu hi-a ugu2 kiszib3-ba

  • 1(disz) udu ur-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)inanna
  • 1(disz) masz2 a-kal-la szusz3
  • 3(disz) masz2 lu2-dingir-ra sipa ud5
  • 1(disz) ur-(d)dumu-zi dumu ka5-a
  • 1(disz) a-li-ah
  • szunigin 7(disz) udu hi-a bar-ta gal2-la mu en (d)nanna masz-e ib2-pa3

  • 1(disz) gu4 dub-x
  • AI Translation
  • 10 sheep, hi'a,
  • under seal of Sheshkalla, fattener;

  • 2 seals, Ur-Ningirsu,
  • 1 seal, Ur-...,
  • 1 seal, Ur-...,
  • 2 sealed tablets, beloved,
  • 2 sealed tablets of Ur-kushbi, son of ...da,
  • 1 seal, Lu-Baba, son of Mama,
  • 1 seal, Ur-Baba, son of ...,
  • 1 seal, Shulgi-hegal,
  • 1 seal of Huhuh, the merchant,
  • 1 seal of Nana, the gudu priest,
  • 1 seal, Lu-aga, ...;
  • total: 25 sheep, ..., under seal of Ishtar-Ashur,

  • 1 sheep, Ur-Baba, son of Ur-Inanna;
  • 1 billy goat, Akalla, cattle manager,
  • 3 billy goats, Lu-dingira, shepherd of the sheep,
  • 1 Ur-Dumuzi, son of Ka'a;
  • 1 Aliah,
  • total: 7 sheep, ..., from the bar, year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

  • 1 ox, ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2 2(disz) masz2
  • kiszib3 szesz-kal-la szabra

  • 1(disz) udu kiszib3 (d)inanna-ur-sag
  • 1(disz) masz2 kiszib3 zu2-ga-li
  • 3(u) 3(disz) udu hi-a
  • kiszib3 ab-ba-kal-la szusz3

  • 1(disz) udu ur-(d)ig-alim lu2 ha-la-(d)lamma
  • 1(disz) udu kiszib3 nimgir-di-de3
  • 1(disz) masz2 kiszib3 lu2-(d)igi?-ma-x
  • 1(disz) masz2 kiszib3 a-tu muhaldim
  • 2(disz) masz2 kiszib3 lu2-(d)ba-ba6 dumu al-la-mu
  • 1(disz) masz2 kiszib3 lu2-gi-na abgal
  • 3(disz) udu kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 dumu ba-a-ga
  • szunigin 2(disz) gu4 hi-a szunigin 4(u) 1(disz) udu hi-a ugu2 kiszib3-ba

  • 1(u) 2(disz) masz2 ur-nigar(gar)
  • 1(u) 2(disz) masz2 lugal-uszur4
  • 3(disz) masz2 lugal-ma2-gur8-re
  • szunigin 2(u) 1(disz) masz2 bar-ta gal2-la szunigin 1(gesz2) 3(u) 4(disz) udu hi-a sila-a zex(_sig7_)-a

    AI Translation
  • 1 cow, 2 billy goats,
  • under seal of Sheshkalla, chief household administrator;

  • 1 sheep, under seal of Inanna-ursag,
  • 1 billy goat, under seal of Zugali;
  • 33 sheep, ...,
  • under seal of Abbakala, cattle manager;

  • 1 sheep: Ur-Igalim, man of Hala-Lamma;
  • 1 sheep, under seal of Nimgir-dide,
  • 1 billy goat, under seal of Lu-Igima...,
  • 1 billy goat, under seal of Atu, the cook;
  • 2 billy goats, under seal of Lu-Baba, son of Allamu;
  • 1 billy goat, under seal of Lugina, the chief accountant;
  • 3 sheep, under seal of Ur-Shulpa'e, son of Ba'aga;
  • total: 2 oxen, total: 41 rams, under seal of ...;

  • 12 billy goats, Ur-nigar,
  • 12 billy goats, Lugal-ushur,
  • 3 billy goats, Lugal-magure,
  • total: 21 billy goats, suckling from the back; total: 94 sheep, suckling, in the street;

    Left

    Sumerian

    ur-(d)nin-gesz-zi-da mu lu-lu-bu-um(ki) si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    for Ur-Ningeshzida; year: "Lullubum and Simurrum were destroyed."

    P145798: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kir11 hur-sag
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 ma2-gan(ki)
  • 1(disz) masz-da3
  • ba-usz2 u4 1(u)-kam ki a-hu-ni-ta

    AI Translation
  • 1 female lamb, mountain range,
  • 1 female kid, Magan,
  • 1 gazelle,
  • slaughtered, 10th day, from Ahuni

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu min-kam mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Festival of Ninazu," second year; year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P145799: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ud5 a-dara4
  • 3(disz) ud5 x
  • 1(disz) sila4 ga a-udu hur-sag
  • 1(disz) masz2-da3 a-dara4
  • ba-usz2 u4 1(u) 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 adara-nitaed goat,
  • 3 ...-nanny goats,
  • 1 lamb, suckling, equid, mountain range,
  • 1 billy goat, Adara,
  • slaughtered, 15th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2#-[...]-[ta] ur-nigar#[(gar)] szu ba-[ti] iti ezem#-[...] mu ki-[masz(ki) u3] hu-ur5-[ti(ki) ba]-hul#

    AI Translation

    from Lu-... Ur-nigar received; month: "Festival of ...," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P145800: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 8(disz) udu 2(disz) masz2
  • erin2 a-ba-al(ki) ugula i-szar-ra-ma-asz

  • 2(disz) udu niga 1(disz) sila4
  • ur-sa6-ga szabra ama-(d)inanna

  • 1(disz) sila4 ur-(d)nin-gal
  • 1(disz) sila4 szesz-zi-mu
  • 1(disz) sila4# lu2-(d)nin-szubur
  • AI Translation
  • 1 ox, 8 sheep, 2 billy goats,
  • foreman: Ishar-mash;

  • 2 sheep, barley-fed, 1 lamb,
  • Ur-saga, household manager of Ama-Inanna;

  • 1 lamb, Ur-Ningal,
  • 1 lamb, Sheshzimu,
  • 1 lamb for Lu-Ninshubur,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] ur-nigar(gar) ka-guru7

  • 5(disz) udu 1(disz) sila4
  • i-gi4-ha-lum mu-kux(_du_) iti ezem-mah mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... Ur-nigar, the granary manager;

  • 5 rams, 1 lamb,
  • Igigalum, delivery; month: "Big-festival," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 1(disz)-kam

    AI Translation

    11th day.

    P145801: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga saga
  • 1(disz) udu a-lum niga saga
  • 1(disz) udu niga
  • 3(disz) u8 niga
  • 1(disz) ud5
  • 3(disz) sila4 ga
  • AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, fine quality,
  • 1 long-fleeced fat-tailed sheep, grain-fed, fine quality,
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 3 ewes, grain-fed,
  • 1 nanny goat,
  • 3 male suckling lambs,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-usz2 u4 1(u) la2 1(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-an-na mu ki-masz(ki) u3 hu-ur-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    slaughtered, the 9th day, from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Festival of An," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P145802: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kunga2-nita2
  • 1(disz) masz2 a-dara4
  • 1(disz) ud5 a-dara4
  • 3(disz) ud5 x-x
  • ba-usz2 u4 1(u)-[kam]

    AI Translation
  • 1 male k-equid,
  • 1 buck, suckling,
  • 1 adara-nitaed goat,
  • 3 ...-nanny goats,
  • slaughtered, 10th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-an-na mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Festival of An," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P145803: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal niga#
  • 1(disz) masz2 a-dara4
  • 2(disz) masz2 ga x
  • ba-usz2 u4 1(u) 4(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 billy goat, barley-fed,
  • 1 buck, suckling,
  • 2 male kids, ...,
  • slaughtered, 14th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Harvest," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P145804: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ga gukkal
  • ba-usz2 sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu-ta

    AI Translation
  • 1 male suckling lamb,
  • slaughtered, in Tummal, from En-dingirmu;

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti a2-ki-ti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Akitu," year after: "Kimash was destroyed."

    P145805: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dur3
  • 1(disz) amar dur3
  • 1(disz) masz2-gal niga-x?
  • 1(disz) udu hur-sag#-[(x)]
  • 3(disz) udu szimaszgi
  • 1(disz) ud5 [x-x]
  • 3(disz) kir11 x-[...]
  • AI Translation
  • 1 ...,
  • 1 calf, young,
  • 1 billy goat, barley-fed, ...,
  • 1 sheep, mountain range,
  • 3 sheep, Shimashkian,
  • 1 ...-nanny goat,
  • 3 female lambs, ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) x
  • ba-usz2 u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti a2-ki-ti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • slaughtered, the 29th day, from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Akitu," year after: "Kimash was destroyed."

    P145806: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga saga szimaszgi
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) masz2-gal niga saga szimaszgi
  • (d)nin-lil2 (d)utu!-_gir2_@g-gal maszkim

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, fine, Shimashkian,
  • for Enlil;

  • 1 billy goat, barley-fed, fine, Shimashkian,
  • For Ninlil and Utu-GIRgal, the enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    iti u4 4(disz) ba-zal sza3 tum-ma-al(ki) ki a-hu-ni-ta ba-zi iti szu-esz-sza mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "fourth day," in Tummal, from Ahuni's account booked out; month: "shu'esha," year: "Amar-Suen is king."

    P145807: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila4
  • 5(disz) masz2
  • u4 2(u) 7(disz)-kam ki ab#-[ba]-sa6#-ga#-ta a-hu-ni

    AI Translation
  • 3 lambs,
  • 5 billy goats,
  • 27th day, from Abbasaga Ahuni

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 8(disz)
  • AI Translation
  • total: 8.
  • P145808: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gu4
  • 1(disz) ab2
  • 1(u) 5(disz) udu
  • u4 1(u) 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 6 oxen,
  • 1 cow,
  • 15 sheep,
  • 11th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-me-[ki]-gal2# mu (d)amar-[(d)]suen# [lugal]

    AI Translation

    Shulgi-ayamu accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen is king."

    P145809: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4 ga
  • 2(disz) kir11 ga
  • 1(disz) masz2 ga
  • u3-tu-da

    AI Translation
  • 2 male suckling lambs,
  • 2 female lambs, suckling,
  • 1 male kid, suckling,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 5(disz)-kam (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    25th day, Shulgi-ayamu accepted; month: "Piglet feast," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 8(disz)
  • AI Translation
  • total: 8.
  • P145810: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila4#
  • 3(disz) kir11
  • u3-tu-da u4 6(disz)-kam sza3 na-gab2-tum-ma

    AI Translation
  • 4 lambs,
  • 3 female lambs,
  • ..., the 6th day, in the Nagabtuma;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-dingir-ra i3-dab5 iti a2-ki-ti mu (d)amar-(d)suen# lugal#-e ur#-[bi2]-lum(ki) mu-[hul]

    AI Translation

    Lu-dingira accepted; month: "Akitu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • total: 7.
  • P145811: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 szu-gid2
  • ki gu3-de2-a ensi2 gu2-du8-a-ta mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5

    AI Translation
  • 2 oxen, shugid,
  • from Gudea, the governor of Cutha, delivery, Abbasaga accepted;

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 4(disz)-kam iti# szu-esz-sza [mu] (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum#[(ki)] mu-hul

    AI Translation

    24th day, month: "shu'esha," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) [gu4]
  • AI Translation
  • 2 oxen,
  • P145812: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ud5
  • ba-usz2 u4 2(u) 5(disz)-kam sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu-(ta)

    AI Translation
  • 1 nanny goat,
  • slaughtered, 25th day, in Tummal, from En-dingirmu

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti a2-ki-ti mu (gesz)gu-za ba-dim2

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Akitu," year: "The throne was fashioned."

    P145813: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) masz2-gal
  • ba-usz2 u4 2(u) 5(disz)-kam sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu-ta

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • 1 billy goat, full grown,
  • slaughtered, 25th day, in Tummal, from En-dingirmu

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu (d)szul-gi-iri-mu! szu ba-ti iti ezem-mah mu (gesz)gu-za ba-dim2

    AI Translation

    Shulgi-irimu received Shulgi-irimu; month: "Great Festival," year: "The throne was fashioned."

    P145814: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • mu ab2-sze3 ki (d)szara2-kam-ta ur-(d)nin-gubalag nar i3-dab5

    AI Translation
  • 1 ox,
  • from the year "Shara-kam" Ur-Ningubalag, the singer, accepted;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szu-i3-li2 iti ezem-an-na mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Shu-ili; month: "Festival of An," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    P145815: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga sag-gu4
  • 1(disz) gu4 niga
  • 1(disz) ab2
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) masz2#
  • 2(disz) sila4 ga
  • AI Translation
  • 1 grain-fed ox, first quality,
  • 1 grain-fed ox,
  • 1 cow,
  • 1 sheep,
  • 1 billy goat,
  • 2 male suckling lambs,
  • Reverse

    Sumerian

    [x] kir11 ga ba-usz2 u4 1(u) 6(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-an-na mu (gesz)gu-za# ba-dim2

    AI Translation

    ... he will die; 16th day, from Lu-dingira Shulgi-irimu received; month: "Festival of An," year: "The throne was fashioned."

    P145816: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • 1(disz) gukkal niga saga us2
  • 2(disz) udu
  • 2(disz) ud5
  • 3(disz) kir11
  • 3(disz) kir11 ga
  • ba-usz2 u4 2(u) 6(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • 1 fat-tailed sheep, grain-fed, fine quality, 2nd grade,
  • 2 sheep,
  • 2 nanny goats,
  • 3 female lambs,
  • 3 female lambs, suckling,
  • slaughtered, 26th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa gu-za [sza3] hul2#-la (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    from Shulgi-ayamu Shulgi-irimu received; month: "Gazelle feast," year after: "The chair of joy of Enlil was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 1(u) 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 ox, 11 sheep,
  • P145817: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) gu2 7(disz) ma-na siki-gi
  • na4 1(asz)-ta 2/3(disz) ma-na-ta bar udu unu(ki)-sze3 i3-ra giri3# lugal-ur2-ra-ni aga3-us2

    AI Translation
  • 8 talents 7 minas of wool,
  • stone 1 gur 2/3 mana each, barley for sheep of Uruk, rations, via Lugal-urani, the steward;

    Reverse

    Sumerian

    mu#-kux(_du_) nu#-ur2-(d)suen szu ba-ti iti ezem-mah mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    delivery of Nur-Suen; received; month: "Great festival," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    P145818: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 sza3 u3-[tu-da]
  • 1(disz) kir11 ga gukkal
  • sza3 u3-tu-da u4 1(u) 3(disz)-kam# giri3 i-szar#-[pa2-dan]

    AI Translation
  • 1 billy goat, with a newborn,
  • 1 female lamb, fat-tailed,
  • in utuda, 13th day, via Ishar-padan;

    Reverse

    Sumerian

    ki tu-ra-am-(d)da-gan-ta# (d)szul-gi-iri#-[mu] szu ba-ti sza3 nibru(ki) iti szu-esz-sza mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    from Turam-Dagan Shulgi-irimu received; in Nippur; month: "shu'esha," year: "En-unugal of Inanna was installed;"

    P145819: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga
  • 1(disz) udu a-lum
  • u5 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed,
  • 1 long-fleeced sheep,
  • 6th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    u3-ta2-mi-szar-ra-am i3-dab5 iti ezem-an-na mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Uta-misharram accepted; month: "Festival of An," year: "The priest of Inanna was installed;"

    P145820: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-[ba] e2-kiszib3#?-[ba?] sag-nig2-gur11-[ra] u3 x-[...] ur-tur [...] iti szu-esz-[sza]

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx

    Human

    Basket-of-tablets: house of sealed goods, debits, and ... of Ur-tur ... from month "shu-esha,"

    Reverse

    Sumerian

    mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun-ta iti sze-sag11-ku5 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun-sze3 iti 1(u) 8(disz)-kam sag iti diri 1(disz)-am3

    AI Translation

    from the year: "Enmahgalana, en-priestess of Nanna, was installed;" to month: "Harvest," year: "Enunugal of Inanna of Uruk was installed;" 18th month, beginning of the 1st month, extra:

    Human

    year: "Enmahgalana, lord of Nanna, was installed, to month "Harvest," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed," a period of 18 months, a head of 1 intercalary month.

    P145821: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) udu
  • 3(u) masz2
  • mu-kux(_du_) lugal [ki] ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 90 sheep,
  • 30 billy goats,
  • delivery of the king; from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    [szesz]-zi-mu szabra# (d)nin-gubalag i3-dab5 iti ezem-an-na mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Sheshzimu, household manager of Ningubalag accepted; month: "Festival of An," year: "Shashru was destroyed."

    P145822: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ud5 masz2 nu-a
  • e2-uz-ga mu-kux(_du_) ka-tar nu-(gesz)kiri6 ur-(d)ba-ba6 maszkim

    AI Translation
  • 1 nanny goat, not a buck,
  • delivery of the uzga-house; delivery of the gardener; Ur-Baba was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu mu hu-uh3-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    21st day, from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P145823: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila4
  • 1(disz) masz2
  • u4 2(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 5 lambs,
  • 1 billy goat,
  • 27th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu hu-uh3-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • P145824: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ud5
  • 3(disz) masz2-nita2
  • ki in-ta-e3-a-ta (d)en-lil2-zi-sza3-gal2 ensi2 kuara2(ki)

    AI Translation
  • 2 nanny goats,
  • 3 male goats,
  • from Inta'ea, Enlil-zishagal, governor of Kuara,

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu hu-uh3-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 5 sheep,
  • P145825: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga saga us2
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) masz2-gal babbar szimaszgi saga nita2
  • (d)nin-lil2 esz2-esz2 e2-u4-sakar lugal kux(_kwu147_)-ra

  • 1(disz) udu a-lum niga saga us2
  • AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, second quality,
  • for Enlil;

  • 1 white billy goat, Shimashkian, fine quality, male,
  • For Ninlil, the eshesh temple of the king, at the delivery.

  • 1 long-fleeced fat-tailed sheep, grain-fed, fine quality, 2nd grade,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-szur2 mu-du-lum-sze3 giri3 (d)szul-gi-iri-mu iti u4 3(u) ba-zal ki u2-ta2-mi-szar-um-ta ba-zi iti ezem-(d)szul-gi mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    to be repaid; via Shulgi-irimu; month: "Flight of the 30th," booked out from Uta-misharum; month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Left

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • AI Translation
  • 3 sheep,
  • P145826: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) kunga2-nita2-gesz
  • 1(disz) kunga2-nita2 mu 2(disz)
  • 2(disz) kunga2-nita2 mu 1(disz)
  • mu-kux(_du_) (d)szara2 pa-gu2 i3-dab5

    AI Translation
  • 3 mana wool for Kunga-nita-gesh,
  • 1 male k-equid, 2 years old,
  • 2 male k-equids, 1 year old,
  • delivery of Shara to Pugu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."

    P145827: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu a-udu hur-sag gesz-du3
  • u4 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta tah-sza-ri-ra-am

    AI Translation
  • 1 sheep, a-udu, mountain goat, geshdu,
  • 1st day, from Abbasaga Tahshariram

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Gazelle feast," year after: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P145828: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) kir11 ga
  • ba-usz2 u4 1(u) 7(disz)-kam ki zu-ba-ga-ta

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • 1 suckling female lamb,
  • slaughtered, 17th day, from Zubaga

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Piglet-feast," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 2 sheep,
  • P145829: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) udu niga
  • sa2-du11 a-bi2-si2-im-ti iti 1(disz)-kam giri3 er3-ra-ba-ni

    AI Translation
  • 30 sheep, grain-fed,
  • regular offerings of Abi-simti, 1st month, via Erra-bani;

    Reverse

    Sumerian

    ki zu-zu-ga-ta ba-zi iti ezem-mah mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    from Zuzuga booked out; month: "Big-festival," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired;"

    Left

    Sumerian
  • 3(u) udu
  • AI Translation
  • 30 sheep,
  • P145830: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) sila4 ga
  • 1(u) kir11 ga
  • u3-tu-da sza3 na-gab2-tum

    AI Translation
  • 12 male suckling lambs,
  • 10 female lambs, suckling,
  • ... in the nagabtum womb

    Reverse

    Sumerian

    u4 8(disz)-kam (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-mah min-kam mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    8th day, Shulgi-ayamu accepted; month: "Great Festival," second year, "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 22 sheep,
  • P145831: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga sag-gu4
  • 1(disz) gu4 niga
  • 2(disz) udu niga saga
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) gu4 niga sag-gu4
  • (d)nin-lil2 bur-du8-a en-lil2-ra (d)amar-suen-ke4 kasz-de2-a

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox, first quality,
  • 1 grain-fed ox,
  • 2 sheep, barley-fed, fine quality,
  • for Enlil;

  • 1 grain-fed ox, first quality,
  • For Ninlil, the reed-bed of Enlil, for Amar-Suen, beer was poured.

    Reverse

    Sumerian

    (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim sza3 nibru(ki)

  • 1(disz) udu niga gu-du lu2 szi-gi#-ri-szum
  • u4 tu-[ra] i3-me-a giri3 lugal-inim-gi-na sukkal _arad2_-mu maszkim iti u4 1(u) la2 1(disz) ba-zal ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Nanshe-GIRgal, enforcer in Nippur;

  • 1 sheep, barley-fed, gudu-fed, man of Shigirishum,
  • when he returned, he will measure out; via Lugal-inim-gina, the messenger; ARADmu was enforcer; month: "Flight for 9 days," from Shulgi-ayamu; month: "Mekigal festival," year: "The en-priestess of Nanna was installed."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz) gu4 3(disz) udu
  • AI Translation
  • 4 oxen, 3 sheep,
  • P145832: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) udu
  • 5(u) masz2-gal
  • sa2-du11 (d)nin-ti2-ug5-ga-sze3 ki in-ta-e3-a-ta

    AI Translation
  • 10 sheep,
  • 50 billy goats,
  • for the regular offerings of Nintiuga, from Intaea;

    Reverse

    Sumerian

    [lu2]-(d)nanna maszkim i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    Lu-Nanna, enforcer, accepted; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) udu
  • AI Translation
  • 60 sheep,
  • P145833: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) amar masz-da3
  • e2-uz-ga

  • 2(disz) a-[...]
  • 1(disz) amar masz-da3
  • ba-usz2 e2-kiszib3-ba-sze3 (d)szul-gi-iri-mu

    AI Translation
  • 2 gazelle gazelles,
  • uzga house

  • 2 mana wool for A-...,
  • 1 gazelle gazelle,
  • slaughtered, to the sealed house of Shulgi-irimu;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti sza3 uri5(ki)-ma u4 1(u) 5(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; in Ur, the 15th day; from Intaea's account booked out; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    [(d)amar]-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da [limmu2-ba] ur-(d)szul#-[pa-e3] dub-sar dumu ur-(d)ha-ia3 _arad2_-zu

    AI Translation

    Amar-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya, is your servant.

    P145834: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]-nita2 [...]

  • 2(disz) masz-da3-nita2
  • 2(disz) [x]-nita2
  • (d)nin-lil2

    AI Translation

    ... male ...

  • 2 male gazelles,
  • 2 ...-nita,
  • for Ninlil;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-[...] u4 1(u) 8(disz)-[kam] ki in-ta-e3-a-ta ba-zi iti ki-siki (d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    Lugal-... 18th day; from Inta'e'a booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    [(d)amar]-(d)suen lugal kal-ga [lugal uri5(ki)-ma] [lugal an-ub-da limmu2-ba] ur-(d)szul#-[pa-e3] dub-sar [dumu ur-(d)ha-ia3] [_arad2_-zu]

    AI Translation

    Amar-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya, is your servant.

    P145835: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga 4(disz)-[kam] us2
  • (d)[...]

  • 1(disz) gu4 niga 4(disz)-kam us2
  • (d)x-ha-x (d)suen-a-bu-szu maszkim iti u4 1(u) 8(disz) ba-zal

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox, 4th grade,
  • 1 grain-fed ox, 4th grade,
  • ..., Sîn-abushu, enforcer; month: "18th day passed;"

    Reverse

    Sumerian

    ki ib-ni-(d)suen-ta ba-zi giri3 lugal-x szar2-ra-ab-[du] iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal-e si-ma-num2(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Ibni-Sîn booked out; via Lugal-..., sharabdu; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, the king, Simanum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) gu4
  • AI Translation
  • 2 oxen,
  • P145836: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) masz-da3 [x]
  • szu-gid2 e2-[muhaldim] sza3 mu-kux(_du_)[ra-ta] u4 1(u)-kam ki in-ta-e3-a-ta# ba-zi

    AI Translation
  • 2 gazelles ...,
  • from the shu-gid of the kitchen; 10th day, from Intaea's account booked out;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti# ses-da-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen# lugal uri5(ki)-ma-[ke4] bad3 mar-tu mu-[ri-iq]-ti-id-ni-im# mu-du3

    AI Translation

    via Nur-Suen, the scribe. Month: "Piglet feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) masz-[da3]
  • AI Translation
  • 2 gazelles,
  • P145837: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) sila4
  • da-da ensi2

  • 2(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) sila4
  • da-gi5-il-(d)suen ensi2 mu-kux(_du_) lugal

    AI Translation
  • 1 female kid, 3rd grade,
  • 1 lamb,
  • Dada, the governor;

  • 2 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • 1 female kid, 3rd grade,
  • 1 lamb,
  • Dagil-Suen, governor; delivery of the king;

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar u4 1(u) 8(disz)-kam iti ki-siki (d)nin-a-zu mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    Intaea accepted; via Nur-Suen, the scribe; 18th day; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Left

    Sumerian
  • 6(disz) udu
  • AI Translation
  • 6 sheep,
  • P145838: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...]-zu [...]-ti [...]-e2-i-zu [...]-x-_ne_

  • 1(disz) sila4 hi-li szusz3
  • 1(disz) sila4 ar-pa2-tal
  • 1(disz) sila4 x-ku-ni nu-banda3#
  • 1(disz) amar masz-da3-nita2
  • AI Translation

  • 1 lamb, ...,
  • 1 lamb from Arpatal,
  • 1 lamb, ...-kuni, the overseer;
  • 1 calf-gazelle,
  • Reverse

    Sumerian

    [... i]-din-e2-a-tal u4 4(disz)-kam mu-kux(_du_) lugal in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti ezem-(d)szul-gi mu# (d)szu-(d)suen [lugal-e bad3 mar]-tu# mu-ri-[iq-ti-id-ni]-im# mu-[du3] [x udu x] masz-da3

    AI Translation

    ... Iddin-eatal, 4th day, delivery, royal intaea accepted; via Nur-Suen, the scribe; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall Muriq-tidnim erected;" x sheep, x billy goats,

    P145839: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) udu niga
  • 1(u) 3(disz) udu u2
  • 1(disz) sila4
  • masz2-da-re-a ki en (d)nanna-sze3 sza3 ga-esz(ki) giri3 (d)en-lil2-zi-sza3-gal2

    AI Translation
  • 6 sheep, barley-fed,
  • 13 sheep, grass-fed,
  • 1 lamb,
  • as a gift, from the en-priestess of Nanna, in Ga'esh, via Enlil-zishagal;

    Reverse

    Sumerian

    u4 8(disz)-kam ki a-ba-(d)en-lil2-gin7-ta sza3 uri5(ki)-ma giri3 i-di3-(d?)szar2?-ra#?-x iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    8th day, from Aba-Enlilgin, in Ur, via Idi-Shara?; month: "Harvest," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(u)
  • AI Translation
  • 20,
  • P145840: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2)? 5(u) 4(disz)? masz2-gal szu-gid2
  • 9(gesz2) 6(disz) masz2 gaba
  • 7(gesz2) masz2 ga
  • sze-bi 2(gesz2) 1(u) 1(asz) 3(barig) 2(ban2) gur la2-ia3 su-ga

    AI Translation
  • 184? bucks, shugid,
  • 126 billy goats, suckling,
  • 420 male goats, suckling,
  • its barley: 121 gur 3 barig 2 ban2, deficit of the restitution;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 szu ba-ti ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 [ma2]-gur8-mah [(d)en]-lil2 (d)nin-lil2 [mu]-ne#-dim2

    AI Translation

    Ur-Baba received; from Ur-kununa's account booked out; year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian

    1(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) udu

    AI Translation

    420 sheep,

    P145841: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila4 en (d)inanna
  • mu za3 1(u) mu-kux(_du_) lugal sza3 unu(ki)-ga-ka-ni e2 (d)en-lil2 (d)nin-lil2-la2 szu ba-an-kux(_kwu636_)-ra-sze3 ki-ba ba-na-a-ga2-ar

    AI Translation
  • 4 lambs, en-priestess of Inanna,
  • to the year after: "The king of Uruk, the house of Enlil and Ninlil, he brought to him," and he returned it to its place.

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(disz)-kam ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi giri3 lu2-sza-lim iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal# uri5(ki)-ma-ke4 [ma2]-gur8#-mah (d)en-lil2 [(d)]nin#-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    2nd day, from Ur-kununa booked out; via Lu-shalim; month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz) udu
  • AI Translation
  • 4 sheep,
  • P145842: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga 5(disz)-kam us2
  • a2-ge6-ba-a

  • 2(disz) gu4 niga
  • (d)en-lil2 (d)nin-lil2 lugal kux(_kwu636_)#-ra u4 2(u) 2(disz)-kam#

    AI Translation
  • 2 oxen, grain-fed, 5th grade,
  • a kind of profession

  • 2 grain-fed oxen,
  • for Enlil and Ninlil, the king, delivery; 22nd day;

    Reverse

    Sumerian

    ki puzur4-(d)en-lil2-ta ba-zi giri3 ip-qu2-sza szar2-ra-ab-du iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah [(d)]en#-lil2 (d)nin-lil2-ra [mu]-ne#-dim2

    AI Translation

    from Puzur-Enlil's account booked out; via Ipqusha, the sharabdu; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P145843: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) ma-na siki gir2-gul
  • bar udu szu-gid2 asz2-nun(ki) mu-kux(_du_) lu2-kal-la szu ba-ti giri3 lu2-sza-lim dub-sar

    AI Translation
  • 40 minas of wool for the girgul garment,
  • bar rams, shugid-offerings of Eshnun, delivery of Lukalla, received; via Lu-shalim, the scribe.

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    P145844: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kunga2-nita2 szu-gid2
  • 1(u) dusu2 szu-gid2
  • ur-gi7-re ba-ab-gu7 ki szesz-kal-la-ta giri3 hu-na-zi nu-banda3 _arad2_-mu maszkim

    AI Translation
  • 1 male kunga, shugid,
  • 10 ...,
  • Dog-eaten, from Sheshkalla, via Hunazi, the overseer, ARADmu was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 6(disz)-kam ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi giri3 (d)nanna-ma-ba u3 lu2-sza-lim iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    16th day, from Ur-kununa booked out; via Nanna-maba and Lu-shalim; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) kunga2 1(u) dusu2
  • AI Translation
  • 1 kunga, 10 sucklings,
  • P145845: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) amar masz-da3-nita2
  • sza3 uri5(ki)-ma

  • 2(disz) udu niga saga nita2
  • sza3 ga-esz(ki) (d)nanna lugal kux(_kwu636_)-ra u4 1(u)-kam

    AI Translation
  • 2 calf-gazelles,
  • in Ur;

  • 2 sheep, barley-fed, fine, male,
  • in Ga'esh, for Nanna the king, delivery, 10th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki in-ta-e3-a-ta ba-zi giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar iti a2-ki-ti mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Inta'ea booked out; via Nanna-maba, the scribe; month: "Akitu," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) udu 2(disz) masz-da3
  • AI Translation
  • 2 sheep, 2 gazelles,
  • Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    (d)nanna-ma-ba dub-sar dumu u2-na-ab-sze-en? _arad2_-zu

    AI Translation

    Nanna-maba, scribe, son of Unabshen?, is your servant.

    P145846: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 e2-a-i3-li2 _sig7_
  • 1(disz) amar masz-da3-nita2
  • ha-szi-pa2-tal

  • 2(disz) udu niga saga nita2
  • 6(disz) udu niga ad?-du
  • 2(disz) udu
  • [...] x i-ku-mi-szar du6?-x [n] gu4 u2 [n] udu u2 [n] masz2-gal u2

  • 1(disz) sila4
  • lu2-kal-la

  • 4(disz) udu u2
  • 1(disz) udu? uzu-a
  • 1(disz) masz2 uzu-a
  • 4(disz) sila4
  • AI Translation
  • 1 lamb, Ea-ili, red,
  • 1 calf-gazelle,
  • hashipatal

  • 2 sheep, barley-fed, fine, male,
  • 6 sheep, barley-fed, Addu;
  • 2 sheep,
  • ... Ikumishar ... n oxen, grass-fed, n sheep, grass-fed, n billy goats, grass-fed,

  • 1 lamb,
  • for Lukalla;

  • 4 sheep, grass-fed,
  • 1 sheep?, nanny goat,
  • 1 buck, meat-fed,
  • 4 lambs,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-i3-li2 1(disz) sila4 pa-ni-_lum_

  • 1(disz) sila4 szu-esz18-dar
  • 1(disz) sila4 en-um-i3-li2
  • 1(disz) sila4 ur-(d)ba-ba6 szabra
  • 1(disz) sila4 er3-ra-na#-da
  • 1(disz) sila4 i-din-e2-a
  • [1(disz)] sila4 nu-ur2-i3-li2
  • mu#-kux(_du_) lugal in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar u4 2(u) 1(disz)-kam iti ezem-an-na mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    Shu-ili, 1 lamb of Panilum,

  • 1 lamb, Shu-Ishtar,
  • 1 lamb for Enum-ili,
  • 1 lamb, Ur-Baba, the household manager;
  • 1 lamb for Erra-nada,
  • 1 lamb from Iddin-ea,
  • 1 lamb from Nur-ili,
  • delivery of the king, Inta'ea accepted; via Nanna-maba, the scribe; 21st day, month: "Festival of An," year: "Ibbi-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    [(d)i-bi2-(d)suen?] lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    (d)nanna-ma-ba? [dub-sar] [dumu u2-na-ab-sze-en6?] _arad2_-zu

    AI Translation

    Nanna-maba?, scribe, son of Unabshen, is your servant.

    P145847: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) masz2# [...]
  • 1(disz) masz2# [...]
  • 1(u) gesz-[...] x-_lum_
  • 1(u) gi-[...]
  • 2(barig) [...]
  • AI Translation
  • 1 lamb,
  • 1 billy goat ...,
  • 1 billy goat ...,
  • 10 ... ...,
  • 10 reed ...,
  • 2 barig ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(asz) gu2 szum2-sikil
  • 5(asz) gu2 szum2 gaz
  • 4(disz) (gi)kaskal-ha-al-x
  • 4(disz)? sag-kesz2-ha-a-x?
  • sza3 uri5(ki)-ma-ka ki nin9-tur-tur szu ba-ti iti szu-numun [sza3?] nibru(ki)

    AI Translation
  • 5 talents of roasted garlic,
  • 5 talents of onions, ...,
  • 4 ... baskets,
  • 4? mana wool for SAG-kesh-ha-x?
  • from Ur, from Ninturtur received; month: "Sowing," in Nippur;

    Left

    Sumerian

    mu-kux(_du_)?

    AI Translation

    delivery;

    P145848: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) (gesz)kab2-kul
  • 1/2(disz) kusz [...]
  • 1(disz) kusz [...]
  • 1(disz) [...]
  • [...]

    AI Translation
  • 15 ...,
  • 1/2 hide of ...
  • 1 hide of ...,
  • 1 ...,
  • P145849: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) u8 nita2
  • ba-usz2

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 1 male ewe,
  • slaughtered,

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 2(disz)-kam iti ki-x

    AI Translation

    12th day, month: "ki-...,"

    P145850: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) 2/3(disz) kusz gu4 u2
  • 1(u) 7(disz) kusz udu masz2
  • kusz udu ge6 sa sze-gin2 giri3 lu2-dingir-ra

  • 7(disz) 1/2(disz) kusz gu4 u2-hab2
  • AI Translation
  • 2 2/3 hides of oxen, grass-fed,
  • 17 sheep-hides,
  • leather of a black sheep, ..., via Lu-dingira;

  • 7 1/2 hides of oxen, tanned,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz) kusz udu u2 masz2
  • kusz udu ge6 sa sze-gin2 giri3 hu-wa-wa

    AI Translation
  • 32 sheep-hides, grass-fed, goats,
  • leather of a black sheep, ..., via Huwawa;

    P145851: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] lu2-[...]

  • 3(ban2) ur-(d)[...]
  • 3(ban2) a-ba-x-[...]
  • 3(ban2) lugal-[...]
  • 3(ban2) lugal-[...]
  • 3(ban2) lugal-[...]-gar-x
  • 3(ban2) lugal-lu2-ni
  • 3(ban2) lugal-ku3-zu
  • 2(ban2) lugal-ga-mu
  • 2(ban2) nig2-u2-rum
  • _arad2_-me

  • 3(ban2) ka-ge-la-ba-szum2-e
  • 2(ban2) nin-apin-ra i3-la2
  • geme2-e-me

  • 4(disz) gu?-lu2#?-[...]-x [...]-bil2#
  • [...]-x-um

    AI Translation

    ... Lu-...;

  • 3 ban2 Ur-...,
  • 3 ban2 Aba-...,
  • 3 ban2 Lugal-...,
  • 3 ban2 Lugal-...,
  • 3 ban2 Lugal-...-gar-...,
  • 3 ban2: Lugal-luni;
  • 3 ban2: Lugal-kuzu,
  • 2 ban2: Lugalgamu;
  • 2 ban2 of nig-urum,
  • their servants.

  • 3 ban2: Ka-Gele-bashume;
  • 2 ban2: Nin-apina received;
  • female laborers

  • 4 mana wool for Gulu-...,
  • ...;

    Column 2

    Sumerian

    [...]-x

  • [2(ban2)] (d)en-lil2-la2-i3-sa6
  • 2(ban2) lu2-dingir-ra
  • 2(ban2) lugal-ma2-gur8-re
  • 2(ban2) lugal-ha-ma-ti#
  • 2(ban2) sza3-ku3-ge
  • 2(ban2) ur-(d)ma-isz-ti#-su2#
  • 2(ban2) lugal-bad3
  • 2(ban2) lu2-(d)szara2
  • 2(ban2) ur-(d)_dag_-du5
  • 2(ban2) lugal-nesag-e
  • 1(ban2) 5(disz) ur-(d)gig
  • 2(ban2) da-da-ga#
  • 1(ban2) (d)szara2-ma-a-du
  • 2(ban2) lugal-mas-su2
  • 2(ban2) lugal-nesag-e
  • 2(ban2) dingir-szu sipa
  • 1(ban2) 5(disz) szesz-kal-la
  • AI Translation

    ...;

  • 2 ban2: Enlil-la-isa;
  • 2 ban2 Lu-dingira,
  • 2 ban2 Lugal-magure,
  • 2 ban2 Lugal-hamati,
  • 2 ban2: Shakuge,
  • 2 ban2 Ur-Mashtisu,
  • 2 ban2 Lugal-bad,
  • 2 ban2: Lu-Shara;
  • 2 ban2 Ur-Dagdu,
  • 2 ban2: Lugal-nesage,
  • 15 litres of barley for Ur-Gibbi,
  • 2 ban2 Dadaga,
  • 1 ban2: Shara-madu,
  • 2 ban2 Lugal-massu,
  • 2 ban2: Lugal-nesage,
  • 2 ban2: Ilshu, the shepherd;
  • 15 litres of barley for Sheshkalla
  • Column 3

    Sumerian

    ur#-(d)nisaba [n] szi-a-szi-sza gurusz _sig7_-a-me

  • 1(barig) dingir-an-dul3
  • 1(barig) lugal-(gesz)gigir-re
  • 1(barig) e2-ki
  • 1(barig) a2-bi2-li2
  • 3(ban2) ur-(d)utu
  • 3(ban2) lugal-dub-la2
  • giri3-se3-ga (gesz)kiri6 du6-ku3-sig17

  • 1(barig) bur-ma-am3 _sig7_-a
  • 3(ban2) ur-gu2-edin-na nar
  • 3(ban2) szu-i3-li2
  • 2(ban2) i-szar-i3-li2
  • sza3 a-e-bar(ki)-ka szunigin 4(disz) gurusz 1(barig) szunigin 7(disz) gurusz _sig7_-a 1(barig) szunigin 1(disz) gurusz ziz2 szunigin 1(u) ug3-_il2_ ziz2

    AI Translation

    Ur-Nisaba, n male laborers, are their good quality.

  • 60 litres of barley 1 unit for Dingir-andul
  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-gigirre
  • 60 litres of barley 1 unit for Eki
  • 60 litres of barley 1 unit for Abili
  • 3 ban2 Ur-Utu,
  • 3 ban2: Lugal-dubla;
  • footstool of the orchard of the goldsmiths;

  • 60 litres of barley 1 unit for .
  • 3 ban2: Ur-gu'edina, the singer;
  • 3 ban2: Shu-ili;
  • 2 ban2: Ishar-ili;
  • in A'ebar; total: 4 male laborers, 1 barig; total: 7 male laborers, ...; total: 1 male laborer, emmer; total: 10 porters, emmer;

    Column 4

    Sumerian
  • 2(ban2) igi-a-[x]
  • 3(ban2) ur-(d)gig#
  • 3(ban2) tug2-ki-u4-da
  • 3(ban2) ama-nig2-du10
  • 1(ban2) nin-(gesz)har-e dumu-ni
  • 2(ban2) 5(disz) la-ba-szum2-e
  • 3(ban2) nin-ga2-bi2-du11
  • 2(ban2) ama-tu
  • 3(ban2) ama-nig2-du10
  • 2(ban2) 5(disz) pesz2-am3
  • 3(ban2) ama-a-ra2-nu2
  • 1(ban2) 5(disz) ku3-(d)szara2 dumu-ni
  • 3(ban2) nin-ur2#-ra-ni
  • 2(ban2) 5(disz) geme2-(d)dumu-zi-da
  • 1(ban2) lugal-ku3-ga-ni
  • dumu-ni-me szu ugula la-ba-szi szesz-gi4-ne

  • 3(ban2) nin-nam-ha-ni
  • AI Translation
  • 2 ban2 ...
  • 3 ban2 Ur-Gibbi,
  • 3 ban2 of ki'uda textiles,
  • 3 ban2: Ama-nigdu,
  • 10 litres of barley for Nin-hare, her daughter,
  • 2 ban2 5: Laba-shume,
  • 3 ban2: Nin-gabidu;
  • 2 ban2: mother,
  • 3 ban2: Ama-nigdu,
  • 2 ban2 5 pesh-flour,
  • 3 ban2: Ama-aranu;
  • 15 litres of barley for Ku-Shara, his son,
  • 3 ban2: Nin-urani,
  • 2 ban2 5 sila3: Geme-Dumuzida;
  • 1 ban2: Lugal-kugani,
  • their sons, hand of the foreman: Labashi, the Sheshgina.

  • 3 ban2: Ninnamhani,
  • Column 5

    Sumerian

    [...]

  • 3(ban2) [...]
  • szu x-[...]

  • 2(ban2) [...]
  • 2(ban2) nin-[...]
  • 3(ban2) tir-[...]
  • 2(ban2) nin-[...]
  • 1(ban2) lugal-[...]
  • 3(ban2) ama-[...]
  • 3(ban2) geme2-[...]
  • 2(ban2) geme2-[...]
  • 1(ban2) 5(disz) sza3-[...]
  • 1(ban2) lugal-nig2#-gur11-e
  • dumu-ni-me

  • 3(ban2) nin-e2-gal-e
  • 1(ban2) ur4-sza3-ki-du10 dumu-[ni]
  • 1(ban2) 5(disz) geme2-zigum-ma
  • szu ugula szi-la-ma-si2#

  • 1(ban2) nig2-lagar-e
  • AI Translation

  • 3 ban2 ...,
  • PN ...

  • 2 ban2 ...,
  • 2 ban2 ...,
  • 3 ban2 of ...-silver,
  • 2 ban2 ...,
  • 1 ban2 Lugal-...,
  • 3 ban2 Ama-...,
  • 3 ban2: Geme-...,
  • 2 ban2: Geme-...,
  • 15 litres of barley 5 units for Sha-.
  • 1 ban2: Lugal-niggure,
  • their children;

  • 3 ban2: Ninegale;
  • 1 ban2 Ur-shakidu, his son,
  • 15 litres of barley for Geme-ziguma
  • hand of the foreman: Shila-masi;

  • 1 ban2 Nig-lagare,
  • Column 1

    Sumerian
  • 2(ban2) geme2-x-[...]
  • 2(ban2) geme2-[...]
  • 2(ban2) ama-gi-[na]
  • 2(ban2) (d)szara2-[...]
  • 3(ban2) [...]
  • 3(ban2) [...]
  • 3(ban2) [...]
  • [n] geme2-[...] [...]

  • 1(ban2) 5(disz) isz-[...]
  • [...] [...] [...] [...]

    AI Translation
  • 2 ban2: Geme-...,
  • 2 ban2: Geme-...,
  • 2 ban2: Amagina,
  • 2 ban2: Shara-...,
  • 3 ban2 ...,
  • 3 ban2 ...,
  • 3 ban2 ...,
  • n female laborers .

  • 15 litres of barley 5 units for Ish-.
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(ban2) geme2-(d)szara2
  • 1(ban2) nin-x
  • 2(ban2) nin-ukken-ne2
  • 1(ban2) 5(disz) geme2-am3-ma
  • 3(ban2) i-mu-na-si
  • 1(ban2) szesz-kal-la dumu-ni
  • 3(ban2) geme2-sukkal
  • 3(ban2) na#-ha-asz2-tum
  • 2(ban2) 5(disz) (d)inanna-ma
  • 3(ban2) en-im-ma
  • 1(ban2) geme2-(d)szul-gi dumu-ni
  • 2(ban2) geme2-(d)dumu-zi-da
  • 2(ban2) 5(disz) geme2-sukkal
  • 3(ban2) ama-tu#
  • 2(ban2) 5(disz) nin-kal#-la#
  • 3(ban2) a-ba-a-x-[...]
  • 2(ban2) 5(disz) geme2-zigum-ma#
  • 2(ban2) 5(disz) ur-(d)[...]
  • 1(ban2) 5(disz) dingir-mu-[...]
  • 3(ban2) nig2-mu-mu#
  • 3(ban2) nin-bur-[...]
  • [...]

    AI Translation
  • 1 ban2: Geme-Shara;
  • 1 ban2 ...,
  • 2 ban2: Nin-ukkene;
  • 15 litres of barley for Geme-ama
  • 3 ban2: Imusi,
  • 1 ban2: Sheshkalla, her son;
  • 3 ban2: Geme-sukkal,
  • 3 ban2 of nahashtum-flour,
  • 2 ban2 5: Inanna-ma;
  • 3 ban2: Enima;
  • 1 ban2: Geme-Shulgi, her daughter;
  • 2 ban2: Geme-Dumuzida;
  • 2 ban2 5 sila3: Geme-sukkal,
  • 3 ban2: mother,
  • 2 ban2 5 sila3: Ninkalla,
  • 3 ban2 Aba-...,
  • 2 ban2 5 sila3: Geme-ziguma,
  • 2 ban2 5: Ur-...,
  • 15 litres of barley for Dingir-mu-.
  • 3 ban2 of nigmumu-seeds,
  • 3 ban2: Nin-bur-...,
  • Column 3

    Sumerian

    [...] [x] geme2-lu5-lu5-mu

  • 1(ban2) 5(disz) nin-he2-gal2
  • 1(ban2) 5(disz) ur-e2-gal
  • dumu-ni-me

  • 3(ban2) a-bi2-si-ni-di
  • 3(ban2) zum-_ud_
  • 3(ban2) nin-im-kisal-e
  • 2(ban2) 5(disz) _tum_-bi2
  • geme2 kikken2 ki szabra gu4-ke4-ne

  • 2(ban2) 5(disz) pi5-sza-ha-lum
  • 1(ban2) 5(disz) i-mu-na-si
  • 3(ban2) [x?]-al#-ba-ni
  • [x ...]-ni#-si [...]

    AI Translation

    ... Geme-lulumu

  • 15 litres of barley for Nin-hegal
  • 15 litres of barley for Ur-egal
  • their children;

  • 3 ban2 Abi-sinidi,
  • 3 ban2 of ...-flour,
  • 3 ban2: Nin-im-kisal-e;
  • 2 ban2 5 sila3 its .
  • female millers, with the chief household manager of the oxen,

  • 2 ban2 5 sila3: Pisha-halum,
  • 15 litres of barley for Imusi
  • 3 ban2 ...-albani,
  • Column 4

    Sumerian
  • 2(ban2) |_ka_xX|?-[...]
  • 2(ban2) geme2-aga?-ma
  • geme2 kikken2-ki-ka-me szunigin [...]

    AI Translation
  • 2 ban2 ...,
  • 2 ban2: Geme-agama,
  • the female laborers of the mills, total: .

    Column 5

    Sumerian

    szunigin sze-bi 1(u) 9(asz) 4(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal sze-ba geme2-tur sza3 a-pi4-sal(ki) iti (d)li9-si4 mu a-ra2 3(disz)-kam si#-[mu]-ru-um(ki) [ba]-hul#

    AI Translation

    total, its barley: 19 gur 4 barig 2 ban2 5 sila3, royal measure, barley rations of the female laborers in Apisal; month: "Lisi," year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P145852: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (uruda)ba-an-du8-du8 kikken2
  • ki-la2-bi 1(u) 9(disz) ma-na 1(u) 7(disz) gin2

  • 1(disz) ma-na 8(disz) gin2 uruda
  • lu2 ur2!-(gesz)gigir de6-a lu2-banda3(da) mu6-sub3 e2 ba-ab-_ka_

    AI Translation
  • 2 ... copper.
  • Their weight: 19 ma-na, 17 shekels.

  • 1 mana 8 shekels copper,
  • one of the chariots, ..., the 'man' of the ... house,

    Reverse

    Sumerian

    kin til-la lugal-(e2)-mah-e in-la2 ki lu2-(d)nin-szubur-ta giri3 lugal#-e2-mah-e simug iti nesag mu us2-sa lu-lu-bum2(ki) si-mu-ru-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    finished work, Lugal-emahe has paid; from Lu-Ninshubur, via Lugal-emahe, the smith; month: "First fruits," year after: "Lullubum and Simurrum for the 9th time were destroyed."

    Left

    Sumerian

    gaba-ri

    AI Translation

    copy

    P145853: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) ma-na uruda apin zabar
  • 1(u) 5(disz) gin2 su3-he2
  • ki da-da-ga-ta ur-nigar(gar) simug

    AI Translation
  • 5 minas of copper for plow, bronze.
  • 15 shekels of suhe-flour,
  • from Dadaga Ur-nigar, the smith,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti (d)li9-[si4] mu ha-ar-[szi](ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Lisi," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar(gar) simug? dumu# a2#-na#-[...]

    AI Translation

    Ur-nigar, smith?, son of Ana-.

    P145854: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze-ba lugal
  • husz-am3

  • 1(barig) 3(ban2) er3-ra-a
  • 1(barig) 3(ban2) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 a-du-du
  • 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 lugal-iti-da
  • AI Translation
  • 2 barig, royal barley rations,
  • a kind of flying insect

  • 1 barig 3 ban2 Erra'a,
  • 1 barig 3 ban2: Ur-Gilgamesh;
  • 1 barig 1 ban2 2 sila3: Adudu;
  • 1 barig 1 ban2 2 sila3: Lugal-itida;
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin! 1(asz) 2(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 sze gur lugal sze-ba za3-mu ugula husz-am3 e2 (d)szul-gi-ra _bad_-ta iti nesag mu us2-sa ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 1 gur 2 barig 2 ban2 4 sila3 barley, royal measure, barley rations of Zamu, foreman of hush, from the house of Shulgi, the outer wall; month: "First fruits," year after: "Harshi was destroyed."

    P145855: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma2 2(u) gur da-na 1(asz) gur 1(disz) sila3-ta
  • kaskal-bi da-na 1(u) 4(disz)-am3 sze-bi 4(barig) 4(ban2)

    AI Translation
  • 1 barge of 20 gur capacity, 1 gur 1 sila3 each,
  • its journey to Dana: 14; its barley: 4 barig 4 ban2,

    Reverse

    Sumerian

    szuku ma2 _szim_ gu2-gal-gal# gu2-tur-tur u3 imgaga3 ur-za-ba4-ba4(ki)-ta e2-sag-da-na-sze3 gar-ra mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    from the barge of oil, ..., ..., and ... of Urzababa to the Esag temple erected; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P145856: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) x-x lugal
  • a-ra2 2(disz)-kam ki x-ab-x-ta giri3 inim-ma-dingir-i3-zi

    AI Translation
  • 3 barig, ..., the king;
  • 2nd time, from ..., via Inima-dingir-izi;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu [(d)amar-(d)]suen# lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    month "Flight," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P145857: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • sa2-du11 (d)nansze a-sza3 la2-mah-ta ha-ha-sza szu ba-ti kiszib3 _arad2_

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • regular offerings of Nanshe; from the field Lamah, Hahasha received; under seal of ARAD;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-mu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    ARADmu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P145858: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] [...] [...] szesz-kal-la [...] da-da

  • 3(barig) 3(ban2) ur-(d)nin-szubur#
  • 3(barig) 3(ban2) lugal-ezem
  • 3(barig) lugal-i3-sa6-x
  • AI Translation

    ... ... ... Sheshkalla ... Dada

  • 3 barig 3 ban2 Ur-Ninshubur,
  • 3 barig 3 ban2: Lugal-ezem;
  • 3 barig Lugal-isa-...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) ur-(d)dumu-zi
  • 1(barig) szesz-kal-la dumu [...]
  • 1(barig) ur-(d)iszkur?
  • 1(barig) ur-(d)ha-ia3?
  • szunigin 7(asz) 4(barig) sze-ba gur lugal? sahar-u2-u2-ta x? u4 8(disz)-kam iti (d)dumu-zi [mu si]-ma-num2[(ki) mu-hul]

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 Ur-Dumuzi,
  • 60 litres of barley 1 unit for Sheshkalla son of .
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Ishkur
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Haya
  • total: 7 gur 4 barig barley rations, from Lugal-sahar-u'u; ... 8th day; month: "Dumuzi," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-u18 dumu bi2-du11 muhaldim

    AI Translation

    Lu-U, son of Bidu, cook.

    P145859: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 6(gesz2) 5(u) 3(asz) gu2 esir2 gul-gul e2-kiszib3-ba mar-sa-ka kux(_kwu147_)-ra ma2-da-ga-ta ki ur-(d)szul-pa-e3-ta

    AI Translation

    103 talents of bitumen, destroyed, from the sealed house of the Amorite, from Madaga, from Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ab-ba-gi-na kiszib3 nig2-lagar-e mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    via Abbagina, under seal of Nig-lagare; year: "The silver chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    nig2-lagar-e dub-sar dumu lugal-gaba szabra

    AI Translation

    Nig-lagare, scribe, son of Lugal-gaba, chief household administrator.

    P145860: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) gi gur-ta en
  • sahar-ne pesz edin? ga6-ga6-de3 szesz-kal-la szu ba-ti sza3 bala-a

    AI Translation
  • 1 barig reed, each a gur capacity, for the en-priest;
  • the soil?, the grass of the plain?, to be ..., Sheshkalla received; in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [szesz-kal-la] dub-[sar] dumu [na-silim]

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Nasilim.

    P145861: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(gesz2) 3(disz) geme2 u4 1(disz)-[sze3]
  • kiszib3 ur-nigar(gar) [x]

  • 4(gesz2) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • kiszib3 a-da-gu-[la] 2(gesz'u) 6(gesz2) 2(u) [n? geme2 u4 1(disz)-sze3] kiszib3 nig2-lagar-e [x] 3(gesz'u) [x geme2 u4 1(disz)-sze3] kiszib3 nam-[...]

  • 6(gesz2) 1(u) 4(disz) [n? geme2 u4 1(disz)-sze3]
  • kiszib3 lu2#-[...]

  • 4(gesz2) 2(u) 4(disz) [n? geme2 u4 1(disz)-sze3]
  • kiszib3 [...]

  • 2(u) geme2 [...] u4 [1(disz)-sze3]
  • AI Translation
  • 63 female laborer days,
  • under seal of Ur-nigar ...,

  • 420 female laborer days,
  • under seal of Adagula; 420 ... female laborer days under seal of Nig-lagare; ...; 420 female laborer days under seal of Nam-...;

  • 184? female laborer days,
  • under seal of Lu-...,

  • 184? female laborer days,
  • under seal of ...;

  • 20 female laborers ... for 1 day,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) [n? geme2 u4 1(disz)-sze3]
  • kiszib3 (d)[...] iti diri-ta iti ezem-(d)szul#-[gi-sze3]

  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a2-sze3 ar3-ra didli

  • 2(gesz2) 3(u) 4(disz) geme2 u4-a-sze3
  • a2-sze3 ar3-ra nig2-szandana

  • 1(u) 7(disz) geme2 u4 1(u) 3(disz)-sze3#
  • a2-bi u4 2(gesz2) [n ...] gid2-da didli [...] szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) 2(gesz2) 5(u) 5(disz)? geme2# ki lu2-nig2-lagar-e-ta# lugal-ezem i3-dab5

    AI Translation
  • 420? female laborer days,
  • under seal of ..., from month "Extra," to month "Festival of Shulgi,"

  • 95 female laborer days,
  • for the labor of the threshing floor,

  • 144 female laborer days,
  • as the interest on the arra-flour is to be added,

  • 17 female laborer days,
  • its labor: 420 days; ... long, ...; total: 185? female laborers, from Lu-niglagare, Lugal-ezem accepted;

    Left

    Sumerian

    mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    year: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal#-[e2-mah-e] szabra#

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P145862: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze lugal
  • sze-ba dub-mu e2-kam-(gesz)kiri6-ta ki _arad2_-ta (d)szara2-i3-sa6 lu2 gu

    AI Translation
  • 3 barig barley, royal measure,
  • barley rations, scribe, from the orchard House, from ARAD, Shara-isa, the man of throne bearers,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nin-tu iti dal mu en-unu6-gal (d)nanna en (d)inanna ba-hun-ga2

    AI Translation

    under seal of Ur-Nintu; month: "Flight," year: "Enunugal of Nanna, en-priestess of Inanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[nin-tu] dub-[sar] dumu du11-ga

    AI Translation

    Ur-Nintu, scribe, son of Duga.

    P145863: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) nin9-kal-la
  • 1(ban2) nin9-szesz-a-na dumu-ni
  • la2-ia3 su-ga lu2-(d)szara2 dumu er3-hu-la

    AI Translation
  • 3 ban2: Ninkalla,
  • 1 ban2: Nin-sheshana, her daughter;
  • deficit repaid, Lu-Shara, son of Erhula;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)nin-tu i3-dab5 iti min3-esz3 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Ur-Nintu accepted; month: "minesh," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu du11-ga

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Duga.

    P145864: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) [...] 1(disz) sila3-ta
  • sza3! bala-a sze-bi 8(asz) 2(barig) 2(ban2) gur

    AI Translation
  • 420 ... 1 sila3 each,
  • in the bala; its barley: 8 gur 2 barig 2 ban2,

    Reverse

    Sumerian

    giri3 szi-lu5 iti dal mu en-unu6-[gal] (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    via Shilu; month: "Flight," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P145865: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) zi3-gu du
  • er2-am3 ma2 si-ga kiszib3 ab-ba-gi-na

    AI Translation
  • 1 barig regular flour,
  • Eram, barge moored, under seal of Abbagina;

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru-um ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [ab]-ba-[gi-na] [dub]-sar# [dumu lugal-ma2-gur8-re]

    AI Translation

    Abbagina, scribe, son of Lugal-magure.

    P145866: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu 1(disz) masz2
  • a-sza3 uku2-nu-ti-gu-la

  • 2(disz) udu 1(disz) masz2
  • a-sza3 uku2-nu-ti bala-a-ri

    AI Translation
  • 2 sheep, 1 billy goat,
  • field Ukunutigula,

  • 2 sheep, 1 billy goat,
  • field Ukunuti, bala-a-ri;

    Reverse

    Sumerian

    siskur2 a-sza3 kesz2-ra2 giri3 masz-masz-e-ne iti diri mu sza-asz-szu2-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    siskur offering of the field of the keshra, via Mashmash; extra month: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-[la] dub-[sar] dumu ur-nigar[(gar) szusz3]

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P145867: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 1(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 sze gur
  • a2-lu2 hun-ga2 ki ka-guru7-ta kiszib3 i7-pa-e3

    AI Translation
  • 5 gur 1 barig 1 ban2 3 sila3 barley,
  • Alu, hireling, from the depot of Ka-guru, under seal of Ipa'e;

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-uh3-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    i7-pa-e3 dumu lugal-[uszurx(|_lal2-tug2_|)] nu-banda3-gu4# (d)szara2#

    AI Translation

    Ipa'e, son of Lugal-ushur, manager of oxen of Shara.

    P145868: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [(x)] 9(gesz2) 1(u) 6(asz) 3(barig) 2(ban2) 2(disz) 1/3(disz) sila3 sze gur la2-ia3 ka-ga gi-na ad-da szabra uri5(ki)-ma-ke4 iti min-esz3 nig2-ka9!-bi ba-ak

    AI Translation

    169 gur 3 barig 2 ban2 2 1/3 sila3 barley, deficit, regular offerings, of Dada, the chief household administrator of Ur, month: "minesh," its account was deposited;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 a-tu mu en (d)eridu(ki) ba-hun-ga2

    AI Translation

    via Atu; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P145869: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) gin2 1(u) sze ku3-babbar
  • iti diri-ta u4 1(u) 5(disz) zal-la iti sze-sag11-ku5-sze3 gu-u2-gu-ug-ra ba-ba-ka-ka

    AI Translation
  • 1/3 shekel 10 grains silver,
  • from month "Extra," 15th day passed, to month "Harvest," "Guggug was brought,"

    Reverse

    Sumerian

    ku3-bi in-na-szum2 nu-szum2 iti nesag-sze3 sze-bi 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 ag2-da mu lugal-bi in-pa3 igi na-ba-sa6-sze3 igi munus-am3-sze3 igi a-da-lal3-sze3 iti diri mu en ga-esz(ki)

    AI Translation

    its silver he gave, but did not give. The month of Ayyarum, its barley: 2 barig 4 ban2 5 sila3 is the regular offering. The year: "The king entrusted it to Nabasa." Before Nabasa, before Munus-am, before Adalal. Extra month, year: "The en-priestess of Ga'esh."

    Seal 1

    Sumerian

    ba-(ba)-ka-ka dumu lu2#-[...]

    AI Translation

    Babakka, son of Lu-.

    P145870: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) 1/3(disz) sar [x gin2] kin [u2-sahar-ba]
  • e sa-dur2-[ra ...]

  • 5(u) 3(disz) sar [x gin2] kin [u2 sahar]-ba
  • e zi-du3!-a kar-ga-bi?

  • 1(gesz2) 1(u) 7(disz) sar 5(disz) gin2 kin sahar-ba
  • igi-asznan a-ga2-mah

  • 2(u) 1(disz) 1/2(disz) sar kin u2-sahar-ba
  • e dur2-ra

    AI Translation
  • 3 1/3 sar ... shekels work on the earth,
  • ... the sadura canal

  • 53 sar ... shekels work on the soil,
  • The ... of the street is its quay.

  • 77 sar 5 shekels work on the soil;
  • Igi-ashnan, the chief steward;

  • 21 1/2 sar, work on the earth,
  • a kind of reed mat

    Reverse

    Sumerian

    [a]-sza3 ur-(d)nin-ti

  • 6(disz) sar kin-u2-sahar-ba
  • e dur2-ra a-sza3 e2 (d)sze-asznan kin szuku-ra kiszib3 da-a-ga mu (d)szu-(d)suen# lugal

    AI Translation

    field of Ur-Ninti;

  • 6 sar, Kinusaharba;
  • field of the house of Sheshnan, work carried out, sealed tablet of Da'aga. Year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-[ga]

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshsaga.

    P145871: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze ur5-sze3 mu-kux(_du_) gur
  • _arad2_-dam

  • 1(asz) gur ur-lugal-[banda3](da#)
  • 2(asz) gur lugal-gaba
  • 2(asz) gur ba-a-ti
  • 1(asz) 4(barig) gur ni-zu-ma
  • 2(barig) 3(ban2) da-gi4-mu
  • 1(barig) a-kal-la
  • [a]-sza3 da-nu-um

    AI Translation
  • 1 gur of barley for the ur-flour, delivery;
  • servant of the king.

  • 1 gur, Ur-lugal-banda,
  • 2 gur, Lugal-gaba,
  • 2 gur, Baati;
  • 1 gur 4 barig, Nizuma,
  • 2 barig 3 ban2: Dagamu;
  • 60 litres of barley 1 unit for Akalla
  • field Danum;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) lu2-(d)suen gudu4
  • 1(barig) x-zi-mu!
  • 2(barig) 3(ban2) ur-nigar(gar) [x]
  • 1(barig) kas4 lu2-x-ke4
  • 1(barig) a-kal-la lu2 azlag2
  • 1(barig) 2(ban2) ur-(gesz)gigir dam-gar3
  • 1(u) gur nam-du8
  • 1(u) gur lu2-du10-ga
  • szunigin 3(u) 2(barig) 5(ban2) sze gur sze ur5-ra mu-kux(_du_) lugal#-ke4 gesz?-a-ku?-ku? ur-(d)suen#?

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Suen, the gudu priest
  • 60 litres of barley 1 unit for ...zimu
  • 2 barig 3 ban2 Ur-nigar ...,
  • 60 litres of barley 1 gur for the messenger Lu-.
  • 60 litres of barley 1 unit for Akalla, the fuller;
  • 1 barig 2 ban2: Ur-gigir, the merchant;
  • 10 gur, namdu8-offering,
  • 10 gur, Lu-duga,
  • total: 30 gur 2 barig 5 ban2 barley, barley rations, delivery of the king; ... Ur-Suen?;

    Left

    Sumerian

    iti dal mu (d)szu-(d)suen# [lugal]

    AI Translation

    month "Flight," year: "Shu-Suen is king."

    P145872: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 gibil

  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 [u2]-du-(d)nin-a-ra-li

    AI Translation
  • 55 female laborer days,
  • stationed, field being reconstructed;

  • 95 female laborer days,
  • the field of Udu-Nina-rali,

    Reverse

    Sumerian
  • 4(u) [n geme2 u4] 1(disz)-sze3
  • [...] [...]-x [...]-nun [...]-gibil [...]-ta# [... na]-ba-sa6 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 40 n female laborer days,
  • ... ... ... ... ... ... ... Nabasa year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-[sa6] dumu he2-sa6 [iszib (d)szara2]

    AI Translation

    Nabasa, son of Hesa, is the guarantor of Shara.

    P145873: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gi gur
  • zi3-_il2_? ab#?-ba e2-nig2-gesz?-sze3 ki a-gu-ta

    AI Translation
  • 6 reeds,
  • flour for the ... of the house of ..., from Agu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 [...] sza3 bala-a mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of ..., in bala; year: "The boat of Enki was caulked."

    P145874: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 4(ban2) ga-szex(_sig7_)-a
  • 1(asz) kasz dida saga gur
  • 3(disz) ma-na _szim_ hi-a
  • nig2-dab5 (u2)|_u-en_| nag-su(ki)

    AI Translation
  • 1 barig 4 ban2 red wool,
  • 1 gur of good quality dida beer,
  • 3 minas of ...-aromatic substance,
  • nigdab-offering of ...-plant, Nagsu;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 ensi2-ka mu ma2 (d)en-ki-ka ba-ab-du8

    AI Translation

    from Ur-Shulpa'e, under seal of the governor; year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-[kal-la] ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P145875: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • ab2 bi2-ra ki a-[...]

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • cow that has been slaughtered, with A-.

    Reverse

    Sumerian

    u3-[...] zi-[ga] iti ezem-(d)li9-si4 mu kar2-har(ki) a-ra2 3(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    ... booked out; month: "Festival of Lisi," year: "Karhar for the 3rd time was destroyed;"

    P145876: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz)# sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz)# gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • u-bar sukkal gaba-ta

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • a-hu-ni ka-us2-sa2

  • 3(disz) sila kasz 2(disz) sila3 [ninda]
  • AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • for Ubar, the messenger, from the frontier;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • Ahuni, the ka'usa;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga#
  • 1(disz) sa szum2#
  • lu2#-sza#-lim gaba-ta szunigin# 5(disz)# sila3# kasz saga szunigin 6(disz) sila3 kasz szunigin# 6(disz)# sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin# 6(disz)# gin2# naga [szunigin 3(disz)] sa szum2 u4# n-kam# iti (d)dumu-zi mu# si#-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • for Lu-shalim, from the frontier; total: 5 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; total: 6 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 3 bundles onions; ... day, month: "Dumuzi," year: "Simanum was destroyed."

    P145877: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • szar-ru-i3-li2

  • 3(disz) sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • nu-ur2-i3-li2

    AI Translation
  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • for Sharru-ili;

  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • for Nur-ili;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 3(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • szar-ru-um-i3-li2 szunigin 6(disz) sila3 kasz saga szunigin 5(disz) sila3 kasz du szunigin 7(disz) sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 3(disz) sa szum2 zi-ga u4 1(u)-kam

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 3 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • for Sharrum-ili; total: 6 sila3 fine beer; total: 5 sila3 regular beer; total: 7 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 3 bundles onions, booked out; 10th day;

    Left

    Sumerian

    iti dal mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Flight," year after: "Simanum was destroyed."

    P145878: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz# u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3-ge-a-ka ugula lugal-e2-mah-e

    AI Translation
  • 95 workdays, male laborers,
  • foreman: Lugal-emahe;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)[...] mu us2#-[sa bad3] mar-tu ba-[du3]

    AI Translation

    under seal of Lu-...; year following: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)[...] dub-sar dumu ur-[...]

    AI Translation

    Lu-..., scribe, son of Ur-.

    P145879: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Surface a

    Sumerian

    [...] 2(disz) x [...] [...] 1(disz) 1/2(disz) sila3 x [...]

  • 5(disz)# 2/3(disz) sila3 8(disz) gin2 se# [...]
  • sa2-du11 kas4 sza3 umma(ki) giri3 (d)szara2-za-me# kiszib3 lu2-kal-la#

    AI Translation

    ... 2 ... 1 1/2 sila3 .

  • 5 2/3 sila3 8 shekels .
  • regular offerings, messengers in Umma, via Shara-zame, under seal of Lukalla;

    Surface b

    Sumerian

    u3 ur#-[(d)]nun#-[gal] iti (d)li9-si4 u4 3(u)-kam mu# us2-sa (d)szu-(d)suen# lugal# uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar#-tu# mu#-[du3]

    AI Translation

    and Ur-Nungal; month: "Lisi," 30th day, year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-[ka]

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    Seal 2

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e.

    P145880: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu?-bi
  • 1(disz) (gi)hal! kin-gi4 gid2-da su-si-ga
  • 1(disz) (gi)hal! kin-gi4-a
  • szunigin-na su-si-ga

  • 1(disz) (gi)hal kin-gi4 gid2-da
  • AI Translation
  • 2 sheep?,
  • 1 reed basket for kingi work, long, for Susiga;
  • 1 reed basket for kingi'a offerings,
  • total: Susiga;

  • 1 reed basket for long work assignments,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)hal! kin-gi4-a szunigin-a
  • 4(asz) gu2 gi
  • en-du8-du ki lu2-dingir-ra-ta ur-lugal-ke4 szu ba-ti mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation
  • 1 reed basket for kingi'a work, total:
  • 4 talents of reed,
  • Endudu received from Lu-dingira; Ur-lugal received; year: "The Great-Stele was erected."

    P145881: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) nigin2 (gesz)a-x
  • nig2-ma?-da? ki ur-e2-mah kiszib3 i3-kal-la

    AI Translation
  • 36 bundles of ... wood,
  • for the nigmada offerings?, with Ur-Emah, under seal of Ikalla;

    Reverse

    Sumerian

    bala u4 2(u) 5(disz)-[kam] mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    bala, 25th day, year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    P145882: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu 1(disz) masz2 gukkal#
  • (d)nin-hur-sag x ka-ma-ri2(ki)-ka kiszib3 a-du ki gudu4 gu2-ne-sag u2-gu ba-a-de2

    AI Translation
  • 2 rams, 1 fat-tailed goat,
  • For Ninhursag, ... of Kamari, under seal of Adu, from the gudu-house of Gunesag, he imposed it.

    Reverse

    Sumerian

    a-ra2 2(disz)-kam a-du kiszib3 bi2-i3-ra mu _ne_-_ne_-sze3 e2-ki-ag2 iti dal mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    for the 2nd time, until the seal was drawn up, for the year: "... ." E-ki-ag, month: "Flight," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [...] dub-sar-lugal# dumu [...]

    AI Translation

    ... scribe, son of .

    P145883: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] sze 2/3(disz) [...] sze#-ta [sze-bi] 1(barig) 6(disz) gin2 du8-[saga]-ta [zi]-bi# 1(barig) 6(disz) 2/3(disz) sila3 sze-bi 4(ban2) 8(disz) sila3 u4 1(disz)-kam u4 1(u) 2(disz)-sze3 sze-bi 2(asz) 3(barig) 2(ban2) gur zi#-bi 1(asz) 4(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3-ta

  • 2(gesz2) 2(u) udu niga [x] sila3
  • AI Translation

    ... barley, 2/3 ... barley, its barley: 1 barig 6 shekels, fine flour, its barley: 1 barig 6 2/3 sila3, its barley: 4 ban2 8 sila3, for 1 day 12 days, its barley: 2 gur 3 barig 2 ban2, its barley: 1 gur 4 barig 3 ban2 6 sila3 each,

  • 210 sheep, grain-fed, x sila3
  • Reverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) sila 2/3(disz) gin2 du8
  • sze-bi 1(barig) 5(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 zi-bi 4(ban2) 8(disz) sila3 1(u) 3(disz) 1/3(disz) gin2 u4 1(disz)-kam u4 1(u) 8(disz)-sze3 sze#-bi 7(asz) gur sze#-bi 2(asz) 4(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur szunigin## 9(asz) 4(barig) 2(ban2) sze gur [szunigin n] 1(barig) duh saga [szunigin x] duh# du [...]

    AI Translation
  • 1/3 sila 2/3 shekels baked,
  • its barley: 1 barig 5 ban2 6 2/3 sila3, its emmer: 4 ban2 8 sila3 13 1/3 shekels, the 1st day, 18th day; its barley: 7 gur; its barley: 2 gur 4 barig 2 ban2 5 sila3, total: 9 gur 4 barig 2 ban2 barley; total: n 1 barig fine bran; total: ... bran .

    Left

    Sumerian

    [iti x] mu (d)[...] mu-du3

    AI Translation

    month: "...," year: "... was erected."

    P145884: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) kasz dida 5(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 3(disz) ku5 3(disz) sa szum2
  • dingir-ma-zu gaba-asz

  • 1(barig) kasz dida 5(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 1 barig of dida beer, 5 sila3 of beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Dingir-mazu, to the frontier;

  • 1 barig of dida beer, 5 sila3 of beer,
  • 1 ban2 bread, 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) ku5 3(disz) sa szum2
  • ur-(d)nanna gaba-asz

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) ku5 1(disz) sa szum2
  • nam-ha-ni sukkal

    AI Translation
  • 3 fish, 3 bundles onions,
  • for Ur-Nanna, to the frontier;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 fish, 1 bundle onions,
  • Namhani, the messenger;

    Left

    Sumerian

    iti sig4-(gesz)i3-szub-ba

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds."

    P145885: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) dug kasz didli
  • kas4-me ki a2-(d)nin-lil2-ta kiszib3 ur-(d)saman4

    AI Translation
  • 2 ban2 of mixed beer,
  • for the messengers, from A-Ninlil, under seal of Ur-Saman;

    Reverse

    Sumerian

    bala u4 2(u) la2 1(disz)-kam iti (d)li9-si4

    AI Translation

    bala, 19th day, month: "Lisi."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[(d)saman3] dub-[sar] dumu lu2-[gi-na]

    AI Translation

    Ur-Saman, scribe, son of Lugina.

    P145886: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 8(asz)# n sze gur# [x] la2#-ia3# sze sze-da nu-sa2-a a-ab-ba sze a-sza3 diri-sze3 uru4-a-bi ib2-ta-zi

  • 4(asz) gur sze _gan2_ lu2-sa6-ga engar im kab2-du11-ga-ka mu-gal2
  • sze-bi _gan2_ ba-la-ka ba-a-du8 bi2-du11 ba-la nu-u3-da-ge-en8

  • 7(disz) sze-esz-pi-gar _gan2_ sza3 igi-sa6-sa6 engar
  • (gesz)mar-gid2-da lugal-a2-zi-da-ka i3-ib2-gal2-am3 e2-duru5 elam-e-ne-sze3 ib2-de6 (gesz)mar-bi gu4-bi ur-(d)nun-gal-ke4 in-dab5 ki-su7-ka szu lugal-gu4-e-ke4 ba-an-szum2

    AI Translation

    n 8 gur n gur barley, ... deficit barley not weighed out, from the sea barley from a field of extra barley he will divide.

  • 4 gur of barley, field of Lu-saga, the plowman, in the 'gateway' of the kabduga-way he has cultivated;
  • Its barley has been weighed out on the field of Bala, but it has not been measured out.

  • 7 mana wool for Shesh-pigar, field of Igisasa, the plowman;
  • The wagon of Lugal-azida is here; they will go to the Elamite temple. The wagon and its oxen Ur-Nungal took. At the kisu, the hand of Lugal-gu4 gave.

    Reverse

    Sumerian

    sze-bi su7 e2-gal-ka la-ba-a-du8 lugal-gu4-e ensi2-ra nu-u3-na-an-du11 ensi2-ke4 en8-bi in-tar lugal-gu4-e lugal-a2-zi-da szu-du8-a in-na-a-szum2 bi2-du11 nu-u3-da-gi-in

  • 1(gesz2) sze gur sze gurx(|_sze-kin_|)-gurx(|_sze-kin_|)-de3 ba-an-szum2
  • ur-(d)szara2 engar-e inim szu in-da-an-du8 im sze gurx(|_sze-kin_|)-a-bi ensi2-ke4 lugal-gu4-e tum3-da in-na-an-du11 nu-mu-da-de6 lu2 hun-ga2 e2-gal 1(u) 6(disz)-am3 a-sza3 lugal-gu4-e-ka al ib2-ba ur-(d)nun-gal u3 ba-la-a ib2-gi-in [x] e2 szu-du8-a lugal-gu4-e [x] [iti] szu#-numun# [mu ...]

    AI Translation

    The barley of the palace was not inspected. The king did not say to the governor, but the governor said to him: "It has been inspected." The king did say to Lugal-azida, the shudug-priest, but he did not say to him.

  • 60 gur of barley, the barley given,
  • Ur-Shara, the farmer, has given orders. The governor has given a measure of barley, but he does not measure it. The hirelings of the palace have taken 16 hectares of land of the king's oxen. Ur-Nungal and his family have given it. The ... of the house of the shudug of the king's oxen ... month "Sowing," year "...."

    P145887: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 2(u) [ma-na ...]
  • (d)szara2-ka-[x]

  • 3(u) 8(disz) ma-na x kin-ra a-pi4-sal(ki)-x?
  • 8(disz) ma-na (d)lamma a-pi4-sal(ki)
  • 1(u) 8(disz) ma-na sa2-du11
  • AI Translation
  • 2 talents 20 minas ...,
  • for Sharaka...;

  • 38 minas ..., work on Apisal ...;
  • 8 minas, protective deity of Apisal;
  • 18 minas, regular offerings,
  • P145888: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) sze lugal
  • inim-ma-ni

  • 1(asz) 2(barig) 4(ban2) gur
  • _arad2_-mu

  • 3(barig) 5(ban2) szesz-ki-ag2
  • 2(asz) 2(ban2) ziz2 gur
  • ur-e2-zi-da

    AI Translation
  • 4 barig barley, royal measure,
  • he has sworn by the name of the king.

  • 1 gur 2 barig 4 ban2
  • servant of ARADmu.

  • 3 barig 5 ban2: Shesh-kiag;
  • 2 gur 2 ban2 emmer,
  • for Ur-Ezida;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) 1(ban2) 4(disz) sila3 zi3 gur
  • ur-e11

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig 1 ban2 4 sila3 flour,
  • for Ur-E;

    Left

    Sumerian

    lu2 [...]

    AI Translation

    ... man

    P145889: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 siki-gi
  • (na4)sug nu-tuku siki-ba giri3 lugal gu4 niga uri5(ki)-ma kiszib3 ur-sa6-ga maszkim

    AI Translation
  • 1 talent of wool,
  • na4-sug nu-tuku wool, via Lugal, grain-fed oxen, in Ur, under seal of Ur-saga, the enforcer;

    P145890: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) (gi)kaskal uzu?
  • e2-gu4-gaz-sze3 ki a-gu-ta mu kiszib3 lugal-ezem tum3-da-sze3

    AI Translation
  • 10 reed baskets for meat?;
  • to the oxen-pen, from Agu, year: "... ."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-he2-gal2 sza3 bala-a

    AI Translation

    under seal of Lugal-hegal, in bala;

    P145891: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • ga-nag giri3 en-za3 sagi

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • ganag, via Enza, cupbearer;

    Reverse

    Sumerian

    ugula du10-ga zi-ga iti _gan2_-masz mu en (d)nanna masz-e pa3

    AI Translation

    foreman: Duga; booked out; month: "GANmash," year: "The en-priestess of Nanna by goat was found."

    P145892: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 ba-usz2
  • e2-gal-la ba-an-kux(_kwu147_)

  • 1(disz) udu niga?
  • e3-lu-num2 sa12-rig7-ge2?-ne iti-ta u4 1(disz) ba-ra-zal

  • 1(disz) udu niga
  • AI Translation
  • 1 billy goat, slaughtered,
  • brought into the palace;

  • 1 sheep, barley-fed,
  • Elunum, the sellers, from month "Flight" 1st day passed;

  • 1 sheep, barley-fed,
  • Reverse

    Sumerian

    siskur2 (d)al-la-tum iti-ta u4 4(disz) ba-ra-zal zi-ga a2-bil2-li2-a iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    siskur-offerings of Allatum, from month "Flight" to day 4, booked out; booked out of the account of Abili'a; month: "Ubi feast," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    P145893: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 5(asz) gu2 gi
  • ki szesz-a-ni-ta# lugal-e-ba-an-sa6# szu ba-ti sza3 bala-a mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation
  • 5 talents of reed,
  • from Sheshani Lugal-ebansa received; in the bala year after: "The wall was erected."

    P145895: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) masz2
  • ki i3-li2-mu-ta ur-tur i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu

    AI Translation
  • 3 billy goats,
  • from Ili-mu Urtur accepted; month: "ki-siki of Ninazu."

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-tur dub-sar dumu na-sa6 kuruszda

    AI Translation

    Ur-tur, scribe, son of Nasa, fattener.

    P145896: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    di til-la nin-inim-gi-na dumu lu2-(d)nanna-ka ur-(d)ba-ba6 dumu di-gi4-di-gi4-ke4 in-tuku-am3 nin-inim-gi-na-ke4 e2 lu2-(d)nanna ab-ba-na-ka ur-(d)ba-ba6-ra za3 in-na-us2-sa-am3 ur-(d)ba-ba6 gir2-su(ki)-a ti-la-a-ni dam-ni-ir iti 3(disz)-a [x?] e2-a nu-szi-kux(_kwu147_)-ra-[am3] mu ur-(d)ba-ba6-ke4

    AI Translation

    Judgement of the end of the case of Nininimgina, daughter of Lu-Nanna, Ur-Baba, son of Dirigi, has sworn. Nininimgina, in the house of Lu-Nanna, her father, Ur-Baba has sworn. Ur-Baba, in Girsu, his life he has devoted to his wife. The 3rd month, ..., the house was not brought in. Year: "Ur-Baba."

    Reverse

    Sumerian

    ka-ga-na ba-ni-gi-na-a-sze3 ur-(d)ba-ba6-ke4 nin-inim-gi-na in-tak4 kal-la dumu ur-(d)en-lil2-la2 maszkim lu2-eb-gal ur-(d)isztaran di-ku5-bi-me mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    to the gate of Banigina did Ur-Baba, Nininimgina, take. Kalla, son of Ur-Enlila, responsible official. Lu-ebgal and Ur-Ishtaran, its judges, year: "Shu-Suen is king."

    P145897: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    di til-la (gesz)kiri6 hu-wa-wa sza3 ebih(ki)-ka lu2-(d)nin-gir2-su ti-a ur-ku3-nun-da in-da-an-ba mu 1(u)-am3 in-da-an-gu7-a lugal-uszur4 (d)lamma-ra nam-erim2-am3 (gesz)kiri6 hu-wa-wa ebih(ki)-ka

    AI Translation

    Judgement of the harvest of the orchard of Huwawa in Ebih, Lu-Ningirsu took a loan from Ur-kununda. For 10 years he has taken it. Lugal-ushur and the Lamma have no legal claim against the orchard of Huwawa in Ebih.

    Reverse

    Sumerian

    ki sa2-a-bi ki ur-ku3-nun-ta dumu lu2-(d)nin-gir2-su-ke4-ne ba-ne-gi-in ab-ba-kal-la dumu ur-mes maszkim szu-i3-li2 ur-(d)isztaran _arad2_-hul3-la di-ku5-bi-me lu2-gir2-su(ki) lu2-nigin6(ki) nu-banda3 lugal-mudra5 dumu ensi2 lu2 mar-za ki!(_di_)-ba gub-ba-me

    AI Translation

    from the sa'abi-place, from Ur-kununa, son of Lu-Ningirsu, Banegin, Abbakalla, son of Urmes, enforcer, Shu-ili, and Ur-Ishtaran, servants of Hila, their judges: Lugirsu, Lunigin, the overseer, Lugalmudra, son of the governor, the man of the Amorite canal, stationed there;

    P145898: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) la2 2(asz) gur 1(gesz2) 1(u) sila3-ta
  • la2-ia3-am3 a-kal-la i3-da#-gal2# iti ezem-(d)gilgamesx(|_bil3-ga_|)-ka sza3 umma(ki)-ka nig2-ka9-bi ba-ak igi nigar-ki-du10 ba-lu5 muhaldim ur-(d)suen dumu ur-(d)lugal-banda3(da#) inim-ma-ni#-[zi] dumu ur-x-[...] lugal-ba-ta#-[e3] dumu ur-[...]

    AI Translation
  • 40 less 2 gur, 90 sila3 each,
  • deficit of Akalla, are here; month: "Gilgamesh festival," in Umma, its accounts were deposited; before Nigar-kidu Bilu, cook; Ur-Suen, son of Ur-Lugalbanda; Inimmanizi, son of Ur-...; Lugal-batae, son of Ur-...;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)szul-[pa-e3] dumu lu2-(d)[...] hu-wa-wa dumu# ku#-li igi lu2-e-ne-sze3 du11-ga ba-an-gi-ne2 mu en-nam-szita4-(d)szul-gi-ke4-ba-gub ba-hun-ga2 kiszib3 nigar-ki-du10 mu a-kal-la-sze3 ib2-ra

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, son of Lu-..., Huwawa, son of Kulli, before Lu-ene he spoke, and the year: "Ennamshita-Shulgi was installed," under seal of Nigar-kidu, year: "Akala was erected."

    P145899: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    nu-ur2-i3-li2 igi-ni i3-ga2-ar ur-szu u3 ku-li ugula-ra masz-da in-na-ne-esz a-sza3 hul dim2-ma-ta ib2-ta-ne a-sza3 sa6-ga bi2-gub-de3 bi2-ne2-esz nu-gi-ne2-esz ur-e2-gal-ke4 1(disz) gin2 ku3-am3 lu2-iri-da mu szesz-tab-ba-na-sze in-na-szum2 bi2-du11 [...]-x-na di-ku5-e-ne

    AI Translation

    Ur-ili before him he weighed out. Urshu and Kulli, foremen of the goatherds, they weighed out. A field of evil omens he brought out, and a good field he set up. They did not return. Ur-egal gave 1 shekel of silver to Lu-irida as his brother-in-law. He said: "... judges

    Reverse

    Sumerian

    [...] gu#-x _ka#_ ma2 _ne ka_ nu-un

    AI Translation

    ... ... barge ... .

    P145901: prayer-incantation tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    enuru(+e2-nu-ru#) sa-ma-na an-na ur5 bi2-sza ki-a te im-ma-ni-ib2-si dingir an-na an-na im-mi-kesz2 dingir# ki ki-a im-mi-ib2-kesz2 (d)utu an-ur3-ra im#-[mi]-ib2-kesz2# (d)nanna su4-an-na [im]-mi-ib2#-kesz2# gu4 tur3-ra im-mi-ib2-kesz2 udu amasz-a im-mi-ib2-kesz2 sa-ma-na

    AI Translation

    Enuru, his sheepfold, he sat on the ground. The god of An sat on the ground. The god of the earth sat on the ground. Utu sat on the roof. Nanna sat on the roof. The bull of the pasture sat on the sheepfold.

    Reverse

    Sumerian

    an-na ur5 bi2-sza ki#-[a] te# im-ma-[ni]-ib2-si dingir an-na an-na im-mi-ib2-kesz2-a-ke4-esz dingir ki ki-a im-mi-kesz2 (d)utu an-ur3-ra im-mi-ib2#-kesz2 (d)nanna su4-an-na im-mi-ib2-kesz2-a-ke4-esz gu4 tur3-ra udu amasz-a im-mi-ib2-kesz2-a-ke4-esz sa-ma-na i7-gin7 sza3 he2-ku5 pa4#-gin7 szu-luh he2-a izi# u2-a-_lak671_?-gin7 ni2-ba# [he2]-te-e# [u2]-gur5#-ma-gin7 ur-bi na dah#-[he] [tu6] enuru#(+e2-nu-ru)

    AI Translation

    He sat down in heaven, he sat down in the earth. The god of heaven sat down in heaven, the god of earth sat down in heaven. Utu sat down in the midst of heaven, Nanna sat down in the midst of heaven. The bull of the pasture, the sheep of the sheepfold sat down in the midst of heaven. His sama sat down in the river like a flood, like a shalo, like a shalo, like a shalo, he sat down in the midst of the fire, like a shalo, he sat down in the midst of the shalo. The samana sat down in the midst of the enuru.

    P145905: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] [dub?]-sar#? dumu lu2-[...]

    AI Translation

    scribe, son of Lu-.

    P145907: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) gu2 siki-gi
  • nig2-gu3-de2 ga-esz(ki)-sze3 ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta

    AI Translation
  • 3 talents of wool,
  • for the niggude offerings to Ga'esh, from Lu-Ningirsu;

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dam-gar3 szu ba-ti giri3 (d)utu-bar-ra ra-gaba iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu en-nun-ne2-(d)amar-(d#)suen#-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-a-hun

    AI Translation

    Ur-nigar, the merchant, received; via Utu-bara, the sailor; month: "Gazelle-feast," year: "Ennun-Neber-Suen-rakiag, lord of Eridu, was installed;"

    P145908: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) ? CDLI

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal#
  • kiszib3 nimgir-(d#)x-[x] nu-gid2 ki lu2-bi-mu

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • under seal of Nimgir-..., not extended, from Lu-bimu;

    P145909: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x x x x _sig7_-a x x x x x x nig2-sa12-ma-ni 5(disz) 2/3(disz) ma-[na] da?-a-a se12-a u3 i3-li2-ki-ib-ri2# x szesz-a-ni-sze3 lu2-(d)en-lil2-la2 dumu x-_in#_?-ke4 in-ne-szi-sa10 lu2 lu2 nu-gi4-gi4-[da] mu-lugal-bi i3-[pa3]

  • 1(disz) lu2-(d)nanna [...]
  • 1(disz) e2-a-ba-ni [...]
  • 1(disz) ur-(d)szul-gi# [...]
  • AI Translation

    ... ... his goods, 5 2/3 minas, Da'a ... and Ili-kibri, his brother, Lu-Enlila, son of ..., he has given to him. The man who the unreliable one has sworn by the name of the king,

  • 1 Lu-Nanna ...,
  • 1 Ea-bani ...,
  • 1 Ur-Shulgi ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)_en#_-[x]
  • igi lugal-ad-da [x?] dumu sanga (d)szara2 igi? szu-(d)nin-szubur# igi? tu-ra-a dub-sar gu4? lu2-inim-ma-bi-me iti# szu-numun-a mu# (d)i-bi2-(d)suen lugal# uri5(ki)-ma-ke4 [si]-mu#-ru#-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 Ur-Bel-...,
  • before Lugal-adda, ..., son of the temple administrator of Shara; before Shu-Ninshubur; before Turâ, scribe of oxen, their witnesses. Month: "Sowing," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Simurrum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-li2-ki-ib-ra dumu dingir?-ba-ni x

    AI Translation

    Ili-kibra, son of Ili-bani .

    P145911: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) masz2
  • u4 1(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5 i3-dab5

    AI Translation
  • 2 billy goats,
  • 14th day, from Abbasaga Nalu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.