AICC / Publications / p202

P202032: administrative tablet

Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

Obverse

Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • puzur4-esz-dar sukkal

  • 2(disz) kasz dida
  • 2(ban2) kasz 4(ban2) dabin lugal
  • 5(disz) sila3 i3-gesz id-gur2
  • elam ki-masz(ki)-ke4 szu ba-ti giri3 puzur4-esz-dar sukkal

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Puzur-Eshdar, messenger;

  • 2 jugs of dida beer,
  • 2 ban2 beer, 4 ban2 dabin, royal measure,
  • 5 sila3 of sesame oil,
  • Elam, Kimash, received; via Puzrish-Eshtar, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • e-mul sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • ti-ti sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • szi-ri-szi-ih sukkal an-sza-an(ki)-ta u3 nibru(ki)-ta gen-na

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Emul, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Titi, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shirish-ih, from the messengers from Anshan and Nippur, went;

    Left

    Sumerian

    iti _gan2_-masz

    AI Translation

    month: "GANmash;"

    P202033: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • la-la-a sukkal

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda lugal
  • lu2-(d)szul-gi sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • a-hu-u-ni sukkal

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda
  • i-di3-(d)suen sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 (ninda)
  • bur-ma-am3 sukkal

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • Lala, the messenger;

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 royal bread,
  • Lu-Shulgi, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • Ahuni, the messenger;

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 bread,
  • Iddin-Sîn, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • Burmam, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • lugal-nig2-zu

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda
  • sa2-du11 u4 2(disz)-kam bu3-ka-ka sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • lugal-mas-su2 sukkal

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda sa2-du11 u4 2(disz)-kam
  • lu2-(d)inanna sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • ur-(d)iszkur sukkal uri5(ki)-sze3 du-ni iti _gan2_-masz

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • for Lugal-nigzu;

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 bread,
  • regular offerings, 2nd day, Bukaka, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • Lugal-massu, the messenger;

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 bread, regular offering, 2nd day;
  • Lu-Inanna, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • for Ur-Ishkur, the messenger to Ur, he will build. Month: "GANmash."

    P202035: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3-gu
  • szu-ma-ma sukkal

  • 5(disz) sila3 zi3 dingir-ma-a aga3-us2
  • szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 zi3 sza3-iri
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • si-mu-kal dumu-nu-banda3 ki-masz(ki)-sze3 du-ni

  • 2(disz) sila3 zi3 a-hu-a lu2 kas4
  • (u2)urua?(a)(ki)-ta du-ni

    AI Translation
  • 5 sila3 emmer flour,
  • Shu-Mama, messenger;

  • 5 sila3 flour for Dingirma, the steward;
  • from Susa Duni

  • 5 sila3 of shari flour,
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Simukal, the superintendent, to Kimash he dedicated it this vessel.

  • 2 sila3 flour for Ahua, the messenger;
  • from Uruba he duni

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 zi3 na-a-na lu2 kas4
  • ba-szim-e-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 zi3 szu-a-zi dumu-nu-banda3
  • 5(disz) sila3 zi3 si2-si2-ik aga3-us2-gal
  • a-dam-szah2(ki)-ta du-ni iti _gan2_-masz

    AI Translation
  • 2 sila3 flour for Na'ana, the messenger;
  • from Bashime he built this house.

  • 5 sila3 flour for Shu-azi, the son of Dunubanda,
  • 5 sila3 flour, fine flour of the agrig,
  • from Amath-shah, he will measure it. Month: "GANmash."

    P202036: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • a-hu-um-ma sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • isz-du11-ge-ni sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ahumma, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ishdu-geni, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • i-di3-da sukkal

  • 3(disz) kasz dida
  • 1(barig) dabin lugal
  • 1(barig) 1/2(disz) sila3 i3-gesz
  • elam szi-ma-asz-gi5 szu ba-ti ((sukkal)) giri3 u-bar sukkal an-sza-an(ki)-ta gen-na

    AI Translation
  • 1 oil of Idgur,
  • Idida, the messenger;

  • 3 jugs of dida beer,
  • 1 barig, royal dabin flour,
  • 1 barig 1/2 sila3 sesame oil,
  • Elam, Shimashgi received; the messenger via Ubar, from the messenger of Anshan, went;

    Left

    Sumerian

    iti _gan2_-masz

    AI Translation

    month: "GANmash;"

    P202037: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] sila3 zi3-gu szu#-(d#)nansze# lu2 kas4

  • 5(disz) sila3 zi3 dingir-ma-a sukkal
  • szuszin(ki)-ta du-[ni?] [...] zi3# u4 2(disz)-kam sza3-iri 5(disz) sila3 [...] [...]-da#-da dumu-nu-banda3 sa#-bu-um(ki)-sze3 du-[ni]

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 u4 3(disz)-[kam]
  • lu2-(d)inanna aga3-us2#-[(x)] (u2)urua(a)(ki)-ta du-[ni?]

    AI Translation

    ... sila of fine flour for Shu-Nanshe, the messenger.

  • 5 sila3 flour for Dingir-ma'a, the messenger;
  • from Susa he built. ... flour, 2nd day, in the city, 5 sila3 ... ... Dada, the superintendent, to Sabum he built.

  • 1 ban2 5 sila3 flour, 3rd day;
  • Lu-Inanna, the scout, from Urua he built.

    Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 zi3 u4 4(disz)-kam
  • 5(disz) sila3
  • szuszin(ki#)-ta# du# [...] sza3-iri [...] sila3 zi3 kaskal-sze3 sa-bu-um(ki)-sze3 du-ni ((_ku_)) iti _gan2#_-masz

    AI Translation
  • 4 sila3 flour, 4th day;
  • 5 sila3
  • from Susa to ... Inner City ... sila flour for the road to Sabum he built. Month: "GANmash."

    P202038: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) [...]
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2#
  • a2-bi2-la-num2 lu2 (gesz)tukul-gu-la#

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda lugal#
  • 2(disz) i3-gesz id-gur2
  • sa2-du11 u4 2(disz)-kam e-ma-_di_ sukkal _ka_ inim-ma udu-ka-a-sze3

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 ...,
  • 1 oil of Idgur,
  • Abilanum, the man with the weapon,

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 royal bread,
  • 2 jars of oil,
  • regular offerings, 2nd day, Ema-Di, the messenger, ..., to the sheep,

    Reverse

    Sumerian

    gen-na

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda# lugal
  • 2(disz) i3-gesz id-gur2#
  • sa2-du11 u4 2(disz)-kam# szu-hu-dar? sukkal# u2-ku5-ka#? gen#-na#

  • 5(disz) sila3 [...]
  • 1(disz) i3-gesz [...]
  • puzur4-[...] lu2-[...] an#-sza-an(ki#) [...] u3 nibru(ki#) [...] gen-na#

    AI Translation

    going

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 royal bread,
  • 2 oil-pressers,
  • regular offerings, 2nd day, Shu-hur, the messenger of the ukuka, went;

  • 5 sila3 ...,
  • 1 oil ...,
  • Puzur-... Lu-... Anshan, ... and Nippur, ... went

    Left

    Sumerian

    iti _gan2_-masz

    AI Translation

    month: "GANmash;"

    P202040: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • la-gi-ip sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • szu-(d)iszkur sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • szu-(d)nin-szubur sukkal

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Lagip, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-Ishkur, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-Ninshubur, messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Reverse

    Sumerian

    a-bi2-a-ti#

  • 2(disz) kasz dida 2(disz) [x]
  • 3(ban2) dabin lugal#
  • 1(ban2) sila3 i3-gesz
  • elam ki-masz(ki) szu ba-ti

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • (d)iszkur-ba-ni

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • (d)nanna-lugal an-sza-an(ki)-ta u3 nibru(ki)-sze3

    AI Translation

    for Abiati;

  • 2 wort, 2 ...,
  • 3 ban2 of dabin, royal measure,
  • 1 ban2 of sesame oil,
  • Elam, Kimash, received;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ishkur-bani;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • from Nanna-lugal of Anshan and Nippur

    Left

    Sumerian

    iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2

    AI Translation

    month "Gazelle-feast,"

    P202041: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • ur-(d)lamma sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • lu2-(d)nanna sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • szu-(d)iszkur sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ur-Lamma, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • for Lu-Nanna, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-Ishkur, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • ur-(d)lamma sukkal!

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • szu-(d)nin-szubur sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • en3-du sukkal

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • ur-(d)ba-ba6 an-sza-an(ki)-ta u3 nibru(ki) gen-na

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ur-Lamma, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-Ninshubur, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Endu, the messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ur-Baba has gone from Anshan and Nippur.

    Left

    Sumerian

    iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2

    AI Translation

    month "Gazelle-feast,"

    P202042: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • e-mul lu2 kas4

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • za-ri2-iq sukkal

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • _arad2_?-u3 lu2 kas4

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • mul-glass for the messenger

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • Zarik, the messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • ARADu, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Reverse

    Sumerian

    ka5-a-mu sukkal

  • 3(disz) kasz dida
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 dabin lugal
  • elam ki-masz(ki)-ke4 szu ba-ti giri3 er3-ra-ba-ni sukkal uri5(ki)-sze3 du-ni

    AI Translation

    Ka'amu, the messenger;

  • 3 jugs of dida beer,
  • 4 ban2 5 sila3 of dabin, royal measure,
  • Elam of Kimash received; via Erra-bani, the messenger of Ur, he built.

    Left

    Sumerian

    iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2

    AI Translation

    month "Gazelle-feast,"

    P202045: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) udu [1(disz) 1/2(disz) sila3]
  • 1(gesz2) 2(u) udu [1(disz) sila3]
  • sze-bi 3(barig) [2(ban2)] nig2-kal-la

  • 1(gesz2) 2(u) 4(disz) udu [1(disz) 1/2(disz) sila3]
  • 1(gesz2) 1(u) 8(disz) udu [1(disz) sila3]
  • sze-bi 3(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 lu2-kal-la

  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 2(u) 8(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 3(barig) 2(ban2) [1/2(disz)] sila3 an-ne2

  • 1(gesz2) 2(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 2(u) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 3(barig) 2(ban2) lu2-nig2-szubur

    AI Translation
  • 210 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • 210 sheep, 1 sila3
  • its barley: 3 barig 2 ban2, the nigkalla;

  • 94 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • 98 sheep, 1 sila3
  • its barley: 3 barig 2 ban2 4 sila3; Lukalla;

  • 95 rams, 1 1/2 sila3 each,
  • 88 sheep, 1 sila3
  • its barley: 3 barig 2 ban2 1/2 sila3; Ane;

  • 210 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • 210 sheep, 1 sila3
  • its barley: 3 barig 2 ban2, Lu-nigshubur;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 1(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 1(barig) 4(ban2) 1(disz) sila3 a2-na-mu

  • 1(gesz2) 5(u) la2 2(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 1(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3

  • 4(u) 2(disz) sila4 diri 1/2(disz) sila3
  • sze-bi 2(ban2) 1(disz) sila3

  • 1(u) gu4 8(disz) sila3
  • 1(u) 5(disz) gu4 6(disz) sila3
  • sze-bi 2(barig) 5(ban2)

  • 5(disz) sila3 szeg9-bar
  • iti ezem-(d)li9-si4 u4 2(u) 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 91 rams, 1 sila3 each,
  • its barley: 1 barig 4 ban2 1 sila3, Ana-mu;

  • 92 rams, 1 sila3 each,
  • its barley: 1 barig 4 ban2 8 sila3,

  • 42 sila3 extra, 1/2 sila3
  • its barley: 2 ban2 1 sila3,

  • 10 oxen, 8 sila3 each,
  • 15 oxen, 6 sila3 each,
  • its barley: 2 barig 5 ban2,

  • 5 sila3 of pistachios,
  • month "Festival of Lisi," 22nd day;

    P202047: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • i-di3-ni-a

  • 1(disz) kasz dida du
  • lu2 (gesz)tukul i7 idigna

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • puzur4-(d)szul-gi dumu-lugal-da gen-na

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • to Idinia;

  • 1 wort-beer, regular quality,
  • one with a weapon on the Tigris

  • 1 ban2 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Puzur-Shulgi, the king's son, went

    Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3
  • 2(disz) i3 id-gur2
  • lu2-u4-sakar-me

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 dabin
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • a-bu-ni lu2 kas4 i7 pirig-gin7-du gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • a-da-ti lu2 kas4 zi-ga u4 5(disz)-kam iti gu4-ra2-bi2-mu2

    AI Translation
  • 6 sila3 beer, 5 sila3 flour,
  • 2 gur oil,
  • they are u4sakar-priests;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 semolina,
  • 1 oil of Idgur,
  • Abuni, the messenger of the pirig-gindu canal, went

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Adati, the messenger booked out; 5th day, month: "Gazelle-feast."

    P202048: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 sza3-iri
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 ninda
  • kaskal-sze3 lu2-(d)nanna sukkal lugal szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) gin2 i3
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels of oil, the shiri;
  • 1 wort, 5 sila3 bread,
  • to the campaign of Lu-Nanna, the messenger of the king, to Susa he built for him.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 shekel of oil,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] x-ur2-ga? lu2 (gesz)tukul a-dam-szah2(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • i3-di3-na-da-ad sukkal lu2 (gesz)tukul szuszin(ki)-ta du-ni iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 u4 4(disz) ba-zal

    AI Translation

    ... ..., the man with the weapon from Amashah, his builder.

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Iddinad, the messenger, from the man with the weapon of Susa, he will pay. The month of Ayyabinum, the day 4 passed.

    P202049: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • szu-(d)utu sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • a-hu-a sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • _arad2_?-(d)nanna sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3# ninda#
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-Utu, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ahu'a, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • ARAD-Nanna, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • lugal-mas-su2 sukkal#

  • 2(disz) dug dida
  • 4(ban2) zi3 lugal
  • 1(ban2) sila3 i3-gesz
  • elam szi-ma-asz-gi5-ke4 szu ba-ab-ti giri3 lugal-mas-su2 sukkal an-sza-an(ki)-ta du-ni

    AI Translation
  • 1 oil of Idgur,
  • Lugal-massu, the messenger;

  • 2 jugs of dida-flour,
  • 4 ban2 of royal flour,
  • 1 ban2 of sesame oil,
  • Elam, Shimashgi received; via Lugal-massu, the messenger from Anshan, he is paid;

    Left

    Sumerian

    (iti) ezem-(d)li9-si4

    AI Translation

    month "Festival of Lisi;"

    P202053: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • szu-(d)iszkur sukkal

  • 2(disz) dug dida
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 zi3 ninda lugal
  • 3(disz) i3-gesz id-gur2
  • elam ki-masz(ki)-ke4 szu ba-ab-ti

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • _ne_-_ne_ sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-Ishkur, messenger;

  • 2 jugs of dida-flour,
  • 3 ban2 5 sila3 flour, royal bread,
  • 3 jugs of oil,
  • Elam of Kimash received;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • PN, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • bu3-lu5 sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • lugal-siskur2-re sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • ku3-(d)nanna sukkal an-sza-an(ki)-ta u3 nibru(ki)-ta du-ni iti ezem-(d)li9-si4

    AI Translation
  • 1 oil of Idgur,
  • bulug, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Lugal-siskure, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ku-Nanna, the messenger from Anshan and Nippur, he will measure out. Month: "Festival of Lisi."

    P202054: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) [...] kasz lugal
  • 2(ban2) 6(disz) sila3 ninda
  • 1/3(disz) sila3 6(disz) gin2 i3
  • u4 1(u) 3(disz)-kam sza3-iri

  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 dabin
  • AI Translation
  • 2 ban2 ... royal beer,
  • 2 ban2 6 sila3 bread,
  • 1/3 sila3 6 shekels oil,
  • 13th day, in the city;

  • 1 wort, 5 sila3 barley flour,
  • Reverse

    Sumerian

    kaskal-sze3 lugal-me3 lu2 (gesz)tukul [...] ka giri3-se3-[ga (gesz)]kiri6 tusz-a iti ezem-(d)li9-si4 u4 2(u) 4(disz) ba-zal

    AI Translation

    to the expedition of the king, the man with the weapon ..., at the gate of the footstool, in the orchard stationed; month: "Festival of Lisi," 24th day passed;

    P202055: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 2(u) 3(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 3(barig) 2(ban2) 3(disz) sila3 nig2-kal-la

  • 1(gesz2) 2(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 1(u) 8(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 3(barig) 1(ban2) 7(disz) sila3 lu2-kal-la

  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 2(u) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 3(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 an-ne2

  • 1(gesz2) 2(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 2(u) udu 1(disz) sila3
  • AI Translation
  • 210 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • 93 sheep, 1 sila3
  • its barley: 3 barig 2 ban2 3 sila3, nigkalla;

  • 210 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • 98 sheep, 1 sila3
  • its barley: 3 barig 1 ban2 7 sila3; Lukalla;

  • 95 rams, 1 1/2 sila3 each,
  • 210 sheep, 1 sila3
  • its barley: 3 barig 1 ban2 2 sila3; Ane;

  • 210 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • 210 sheep, 1 sila3
  • Reverse

    Sumerian

    sze-bi 3(barig) 2(ban2) lu2-kal-la (min)

  • 1(gesz2) 4(u) 1(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 1(barig) 4(ban2) 1(disz) sila3

  • 2(gesz2) 3(u) 4(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 2(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 sa2-du11

  • 4(u) 2(disz) sila4 diri 1/2(disz) sila3
  • sze-bi 2(ban2) 1(disz) sila3

  • 4(u) gu4 8(disz) sila3-ta
  • 1(u) 5(disz) gu4 6(disz) sila3-ta
  • 5(disz) szeg9-bar 1(disz) sila3
  • sze-bi 2(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 iti ezem-(d)li9-si4 u4 3(u) la2 1(disz@t)-kam

    AI Translation

    its barley: 3 barig 2 ban2, Lukalla, ditto;

  • 91 rams, 1 sila3 each,
  • its barley: 1 barig 4 ban2 1 sila3,

  • 144 sheep, 1 sila3
  • its barley: 2 barig 3 ban2 4 sila3, regular offering;

  • 42 sila3 extra, 1/2 sila3
  • its barley: 2 ban2 1 sila3,

  • 40 oxen, 8 sila3 each,
  • 15 oxen, 6 sila3 each,
  • 5 ..., 1 sila3
  • its barley: 2 barig 5 ban2 5 sila3, month: "Festival of Lisi," the 29th day;

    P202056: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 2(u) 3(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 3(barig) 2(ban2) sila3 nig2-kal-la

  • 1(gesz2) 2(u) 4(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 1(u) 8(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 3(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 lu2-kal-la

  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 2(u) 8(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 3(barig) 2(ban2) 1/2(disz) sila3 an-ne2

  • 1(gesz2) 2(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 2(u) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 3(barig) 2(ban2)

    AI Translation
  • 210 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • 93 sheep, 1 sila3
  • its barley: 3 barig 2 ban2; grain-fed,

  • 94 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • 98 sheep, 1 sila3
  • its barley: 3 barig 2 ban2 4 sila3; Lukalla;

  • 95 rams, 1 1/2 sila3 each,
  • 88 sheep, 1 sila3
  • its barley: 3 barig 2 ban2 1/2 sila3; Ane;

  • 210 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • 210 sheep, 1 sila3
  • its barley: 3 barig 2 ban2,

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur

  • 2(gesz2) 6(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 2(barig) 6(disz) sila3 a2-na-mu

  • 1(gesz2) 3(u) la2 2(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 1(barig) 3(ban2) sa2-du11

  • 4(u) 2(disz) sila4 diri 1/2(disz) sila3
  • sze-bi 2(ban2) 1(disz) sila3

  • 1(u) gu4 8(disz) sila3
  • 1(u) 5(disz) gu4 6(disz) sila3
  • sze-bi 2(barig) 5(ban2)

  • 5(disz) sila3 szeg9-bar
  • iti ezem-(d)li9-si4 u4 1(u) la2 1(disz@t)-kam

    AI Translation

    for Lu-Ninshubur;

  • 126 sheep, 1 sila3 each,
  • its barley: 2 barig 6 sila3, Ana-mu;

  • 92 rams, 1 sila3 each,
  • its barley: 1 barig 3 ban2, regular offering;

  • 42 sila3 extra, 1/2 sila3
  • its barley: 2 ban2 1 sila3,

  • 10 oxen, 8 sila3 each,
  • 15 oxen, 6 sila3 each,
  • its barley: 2 barig 5 ban2,

  • 5 sila3 of pistachios,
  • month "Festival of Lisi," 9th day;

    P202057: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • er3-ra-(d)lamma sukkal#

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda#
  • ur-(d)nisaba sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • a2-bi2-la-a lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz)# sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id#-gur2#
  • puzur4-ri2-li2 sukkal

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Erra-Lamma, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • Ur-Nisaba, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Abila, the man with the weapon.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of idgur,
  • Puzrili, messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • szu-(d)iszkur lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 2(disz) kasz dida 3(ban2) ninda lugal
  • 1/2(disz) sila3 i3-gesz
  • elam hu-hu-nu-ri(ki)-ke4 szu ba-ab-ti

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • giri3 szu-sa6-ga sukkal an-sza-an(ki)-ta gen-na u3 nibru(ki)-ta gen-na

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-Adda, the man of the weapon;

  • 2 jugs of dida beer, 3 ban2 royal bread,
  • 1/2 sila3 of sesame oil,
  • the Elam of Huhnuri received;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • via Shusaga, from the messenger of Anshan to Nippur to go;

    Left

    Sumerian

    iti szu-numun

    AI Translation

    month "Sowing;"

    P202058: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • (d)suen-ba-ni lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • a-kal-la aga3-us2-gal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • szu-nir-um sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • (d)nanna-dalla sukkal

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Sîn-bani, the man of the weapon,

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Akalla, chief of troops;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-nirum, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • for Nanna-dalla, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • i3-li2-(d)lamma sukkal

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz 1(ban2) 5(disz) sila3 ninda
  • 3(disz) i3-gesz id-gur2
  • sa2-du11 u4 3(disz)-kam _arad2_?-(d)nanna sukkal inim-inim-ma?-sze3 gen-na

  • 4(ban2) kasz 3(ban2) ninda lugal
  • 5(disz) i3-gesz id-gur2
  • elam szi-ma-asz-gi5-ke4 szu ba-ti

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • giri3 pi5-la-num2 sukkal an-sza-an(ki)-ta gen-na

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ili-Lamma, messenger;

  • 1 ban2 5 sila3 beer, 1 ban2 5 sila3 bread,
  • 3 jugs of oil,
  • regular offerings, 3rd day; Warad-Nanna, the messenger, to the extispicy went;

  • 4 ban2 beer, 3 ban2 royal bread,
  • 5 jugs of oil,
  • Elam-Shimashgi received;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • via Pilanum, messenger of Anshan, went;

    Left

    Sumerian

    nibru(ki)-ta gen-na iti szu-numun

    AI Translation

    from Nippur he went; month: "Sowing."

    P202059: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) [...]
  • 1(disz) i3-gesz id-[gur2]
  • dingir-bi2-la-[ni? ...]

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3# [...]
  • 1(disz) i3-gesz id-[gur2]
  • dingir-dan sukkal#

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 [...]
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • puzur4-be-li2 sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 ...,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ili-bilani ...

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 ...,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ili-dan, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 ...,
  • 1 oil of Idgur,
  • for Puzur-beli, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-(d)suen sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • e-su2-ri2-i3-li2 sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • puzur4#-er3-ra sukkal [...] sila3# kasz 5(disz) sila3 ninda [... i3]-gesz id-[gur2] [...] sukkal [...] [...] [...]

    AI Translation

    Shu-Suen, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Esuri-ili, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • Puzur-Erra, the messenger ... sila3 beer, 5 sila3 bread ... oil, ... the messenger ... .

    Left

    Sumerian

    iti szu-numun

    AI Translation

    month "Sowing;"

    P202062: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • sza-um-i3-li2 sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • szu-(d)suen sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • szu-(d)iszkur sukkal

  • 4(ban2) kasz 3(ban2) ninda
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shum-ili, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-Suen, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-Ishkur, messenger;

  • 4 ban2 beer, 3 ban2 bread,
  • Reverse

    Sumerian

    elam an-sza-an(ki)-ke4 szu ba-ti

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • giri3 e-mul sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • hu-ru sukkal an-sza-an(ki) u3 nibru(ki)-ta gen-na

    AI Translation

    Elam of Anshan received;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • via Emul, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Hired, from the messenger of Anshan and Nippur,

    Left

    Sumerian

    iti mu-szu-du7

    AI Translation

    month: "mushudu."

    P202063: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 kasz 5(ban2) 3(disz) sila3 ninda
  • sza3 en-nu

  • 4(disz) sila3 kasz 6(disz) sila3 ninda
  • sza3 _gan2_-gal giri3 dan-u2-pi2

  • 6(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • (d)szul-gi-dan-an-da-ga

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 sza3-iri
  • AI Translation
  • 1 ban2 2 sila3 beer, 5 ban2 3 sila3 bread,
  • in the watch

  • 4 sila3 beer, 6 sila3 bread,
  • in the 'field', via Dan-upi;

  • 6 sila3 beer, 4 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Shulgi-dandaga;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels of oil, the shiri;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida 1(ban2) dabin
  • ur-(d)ba-ba6 ur-gi7? gen-na

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) zi3 1(u) gin2 i3
  • elam hu-li2-bar

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ur!-bad3?-tibirx(_ku_)-ra mar-tu

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3-gesz
  • ur-ab-zu lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • ur-e2-an-na sukkal

  • 1(ban2) 1(disz) sila3 ninda aga3-us2 sahar(ki)-sze3 gen-na
  • AI Translation
  • 1 wort, 1 ban2 of dabin-flour,
  • Ur-Baba, the dog, went

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 flour, 10 shekels oil,
  • Elam, Hulibar;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ur-badtibira, the Amorite;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ur-abzu, the man of the weapon,

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • Ur-Eanna, messenger;

  • 1 ban2 1 sila3 bread for the troops of Sahar, he went;
  • Left

    Sumerian

    giri3 lu2-(d)nin-gir2-su zi-ga u4 1(u) 1(disz) iti szu-numun

    AI Translation

    via Lu-Ningirsu; booked out; 11th day, month: "Sowing."

    P202064: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • (d)iszkur-ba-ni tusz-a

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • ba-la-la sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • igi-ni-da-a sukkal an-sza-an(ki)-ta gen-na

  • 2(disz) kasz dida
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • Ishkur-bani sat down.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Balala, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Igi-nida'a, from the messenger of Anshan, went;

  • 2 jugs of dida beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(ban2) dabin lugal
  • 3(disz) i3-gesz id-gur2
  • elam ki-masz(ki)-ke4 szu ba-ti

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • giri3 szu-e2-a sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • (d)nanna-kam sukkal ki-masz(ki)-ta du-ni ma2-gur8-me

    AI Translation
  • 4 ban2 of dabin, royal measure,
  • 3 jugs of oil,
  • Elam, Kimash, received;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • via Shu'ea, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • For Nannakam, the messenger from Kimash, did Duni, the barge manager.

    Left

    Sumerian

    iti mu-szu-du7

    AI Translation

    month: "mushudu."

    P202065: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 nig2-ar3-ra 3(ban2)
  • 2(barig) 3(ban2) duh-babbar 3(ban2)
  • 2(barig) 5(ban2) duh-ge6
  • sza3-gal gu4 ur-ba-gara2

  • 4(barig) 5(ban2) lu2-kal-la
  • 1(asz) gur ur-(d)ig-alim
  • 3(barig) 2(ban2) lu2-sa6-i3-zu
  • 2(ban2) lu2-(d)nin-gir2-su
  • AI Translation
  • 2 barig 1 ban2 5 sila3 emmer, 3 ban2
  • 2 barig 3 ban2 white sesame oil, 3 ban2
  • 2 barig 5 ban2 of emmer,
  • horn of an ox, of Ur-Bagara,

  • 4 barig 5 ban2: Lukalla,
  • 1 gur, Ur-Igalim,
  • 3 barig 2 ban2: Lu-sa-izu,
  • 2 ban2: Lu-Ningirsu,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(asz) 3(ban2) gur
  • sza3 ga2-nun gisz

  • 2(barig) 5(ban2) lu2-ma2-gan(ki)
  • 2(barig) 5(ban2) lu2-dingir-ra
  • 2(barig) 5(ban2) an-ne2
  • 2(barig) 5(ban2) (d)nanna-si-sa2
  • 2(asz) 1(barig) 2(ban2) gur
  • sza3 e2 ur-dun iti mu-szu-du7 mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation
  • 3 gur 3 ban2
  • in the storage facility of a log

  • 2 barig 5 ban2: Lu-Magan;
  • 2 barig 5 ban2: Lu-dingira,
  • 2 barig 5 ban2: Ane;
  • 2 barig 5 ban2: Nanna-sisa;
  • 2 gur 1 barig 2 ban2
  • in the house of Ur-Dun; month: "Mushudu," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    Left

    Sumerian

    u4 1(disz)-kam

    AI Translation

    1st day.

    P202068: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • szu-(d)nin-szubur sukkal

  • 1(disz) kasz 1(disz) ninda lugal
  • 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • elam ki-masz(ki) szu ba-ti

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • giri3 nu-ri2-li2 sukkal

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda lugal
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-Ninshubur, messenger;

  • 1 beer, 1 royal ninda,
  • 1/3 sila3 of sesame oil,
  • Elam, Kimash, received;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • via Nuri-li, the messenger;

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 royal bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) i3-gesz id-gur2
  • sa2-du11 u4 2(disz)-kam szesz-kal-(la) sukkal

  • 1(disz)? i3 (d)en-ki-sze3 gen-na
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • lugal-u2-szim-e

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • en3-du lu2 kas4 an-sza-an(ki)-ta u3 nibru(ki) gen-na

    AI Translation
  • 2 jars of oil,
  • regular offerings, 2nd day, Sheshkala, the messenger;

  • 1? oil for Enki, he went;
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • for Lugal-ushime;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Endu, the messenger from Anshan and Nippur, went

    Left

    Sumerian

    iti munu4-gu7

    AI Translation

    month "Malt feast,"

    P202069: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • lu2-(d)da-mu

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 (ninda)
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • bu-a#?!-ti#-a# sukkal

  • 1(disz) kasz du lugal
  • 1(disz) dabin 1(disz) sila3 i3-gesz
  • elam szi-ma-asz-gi(ki) giri3 lu2-(d)da-mu u3 bu-a-ti-a

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • for Lu-Damu;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • for Buattia, the messenger;

  • 1 royal beer, regular quality,
  • 1 dabin 1 sila3 sesame oil,
  • Elam Shimashgi, via Lu-Damu and Buattia;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) i3 id-gur2
  • dingir-dan? lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • szu-i3-li2 sukkal

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 (ninda)
  • a-hu-ma lu2 (gesz)tukul

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3# [...]
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • szu-er3-ra zi-ga u4 1(u)-kam

    AI Translation
  • 2 gur oil,
  • Dingir-dan, the man with the weapon,

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-ili, the messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Ahuma, the man with the weapon.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 ...,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-Erra booked out; 10th day;

    Left

    Sumerian

    iti munu4-gu7

    AI Translation

    month "Malt feast,"

    P202070: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • dingir-dan sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • bu3-ka-na-a lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • lu2-(d)nanna lu2 (gesz)tukul-gu-la

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • for Dingir-dan, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • for Bunaya, the man with the weapon;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Lu-Nanna, the man of the weapon,

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • dingir-dan sukkal a-ra2 2(disz)-kam

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • u-bar lu2 (gesz)tukul-gu-(la) an-sza-an(ki)-ta u3 nibru(ki)-ta gen-na

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ili-dan, messenger, 2nd time;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ubar, the man with the weapon, from Anshan and Nippur went;

    Left

    Sumerian

    iti munu4-gu7

    AI Translation

    month "Malt feast,"

    P202071: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz
  • e3?-sa-ra-du10 sukkal a-ra2 2(disz)-kam

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz 1(ban2) 5(disz) sila3 ninda lugal
  • 3(disz) id-gur2 i3-gesz
  • szu-(d)dumu-zi sukkal _ka_ inim-ma-sze3 gen-na nibru(ki)-ta gen-na

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 gur of sesame oil,
  • Esaradu, the messenger, for the 2nd time;

  • 1 ban2 5 sila3 beer, 1 ban2 5 sila3 royal bread,
  • 3 gur of sesame oil,
  • Shu-Dumuzi, the messenger, to the ... of the letter went; from Nippur he went;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida
  • 1(ban2) dabin lugal
  • 5(disz) id-gur2 i3-gesz
  • elam hu-u3-sza3-um-tum(ki) szu ba-ti

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz
  • la-gi-ip an-sza-an(ki)-ta gen-na iti munu4-gu7

    AI Translation
  • 1 dida beer,
  • 1 ban2 of dabin, royal measure,
  • 5 gur of oil,
  • Elam, Hushumtum, received;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 1 gur of sesame oil,
  • from the ditch of Anshan he went; month: "Malt feast."

    P202074: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 kasz 6(disz) sila3 ninda
  • 6(disz) gin2 i3 u4 3(disz)-kam
  • gu3-de2-a lu2 (gesz)tukul ku6-sze3 gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda-ta
  • 2(disz) gin2 i3-ta
  • u4 1(disz)-kam u4 8(disz)-sze3 ba-a-a lu2 (gesz)tukul giri3 gi-lum-ma giri3-se3-ga (gesz)tukul-a

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 6 sila3 beer, 6 sila3 bread,
  • 6 shekels oil, 3rd day;
  • Gudea, the man with the fish weapon, went.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread each,
  • 2 shekels oil,
  • 1st day, 8th day passed; the man with weapon via Gulumma, the foot of a weapon;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3 sza3-iri
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 dabin
  • lugal-me-lam2 lu2 (gesz)tukul sa-bu-um(ki)-sze3 du-ni

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 sza3-iri
  • 1(disz) kasz dida lu2 (gesz)tukul
  • a-hu-wa-qar lu2 (gesz)tukul szuszin(ki)-sze3 du-ni iti munu4-gu7

    AI Translation
  • 2 shekels of oil, the shiri;
  • 1 wort, 5 sila3 barley flour,
  • Lugal-melam, the man with the weapon of Sabum, built this.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels of oil, the shiri;
  • 1 wort, dida-beer, man with weapons,
  • Ahu-waqar, the man with the weapon to Susa he built. Month: "Malt feast."

    P202075: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3
  • 2(disz) i3 id-gur2
  • dingir-dan (gesz)tukul-gu-(la)

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3
  • 2(disz) i3 id#-gur2#
  • nu-ur2-i3-li2 lu2 (gesz)tukul-gu-(la)

  • 5(disz) sila3 kasz ba-sa6-ga
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • ka-sa6-sa6-x

  • 2(ban2) kasz du [...]
  • 2(ban2) dabin# lugal#
  • lugal-he2-x-x-x sukkal#

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 dabin
  • sipa udu gu4-me

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 beer,
  • 2 gur oil,
  • a kind of weapon

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 beer,
  • 2 gur oil,
  • Nur-ili, the man with the weapon,

  • 5 sila3 of Basaga beer,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • ...;

  • 2 ban2 regular quality beer ...,
  • 2 ban2 of dabin, royal measure,
  • Lugal-he..., the messenger;

  • 1 ban2 5 sila3 of dabin-flour,
  • shepherd of oxen

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3# zi3#
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • lu2-(d)da-mu sukkal

  • 5(disz)# sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • i-szar-ra-hi

  • 3(disz) sila3 kasz 1(disz) sila3 [x]
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • ur-nigar(gar) mar-tu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • da-a-ti-a gu4-da gen-na

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Lu-Damu, messenger;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ishar-rahi;

  • 3 sila3 beer, 1 sila3 ...,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ur-nigar, the Amorite;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Da'atia, going on a bull.

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 4(disz)-kam iti munu4-gu7

    AI Translation

    14th day, month: "Malt feast."

    P202079: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • i-di3-(d)suen sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • puzur4-szuba3 sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • ka-kal-la sukkal sahar-ta gen-na

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Iddin-Sîn, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • for Puzur-shuba, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • from the granary, the messenger, went

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • lugal-dumu-gi7 sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • _ka_-al-la sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • an-ne2-ba-du7 lu2 (gesz)tukul-gu-la nibru(ki)-ta gen-na

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Lugal-dumugi, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • KA-alla, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ane-badu, the man with the weapon, from Nippur came.

    Left

    Sumerian

    iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation

    month "Festival of Dumuzi;"

    P202080: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id#-gur2# i3#-gesz#
  • hu-[...] sukkal

  • 5(disz) sila3# kasz# [...] sila3 ninda
  • 1(disz) id#-gur2# i3#-gesz#
  • [...] sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz
  • hu-ti-(ni) sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz
  • a2-bi-la-num2 sukkal

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 gur of sesame oil,
  • Hu-..., the messenger;

  • 5 sila3 beer ... sila3 bread,
  • 1 gur of sesame oil,
  • ..., the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 gur of sesame oil,
  • Hutini, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 gur of sesame oil,
  • Abilanum, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz
  • ga-lu5 sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3-gesz
  • da-a sukkal

  • 2(disz) kasz dida
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 dabin lugal
  • 5(disz) id-gur2 i3-gesz
  • elam szi-ma-asz-gi5 szu ba-ti an-sza-an(ki)-ta u3 nibru(ki)-ta

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 gur of sesame oil,
  • for Galu, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 gur of sesame oil,
  • for Da'a, the messenger;

  • 2 jugs of dida beer,
  • 3 ban2 5 sila3 of dabin, royal measure,
  • 5 gur of oil,
  • Elam, Shimashgi received; from Anshan and Nippur

    Left

    Sumerian

    giri3 da-a sukkal iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation

    via Da'a, the messenger; month: "Festival of Dumuzi."

    P202087: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 sza3-iri
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 ninda kaskal-sze3
  • sze-ba (na)-ra-am-i3-li2 lu2 (gesz)tukul szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 sza3-iri
  • 1(disz) kasz dida 5(disz) sila3 ninda
  • kaskal-sze3

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels of oil, the shiri;
  • 1 wort, 5 sila3 bread for the journey,
  • barley rations of Naram-ili, the man with the weapon of Susa, he built.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels of oil, the shiri;
  • 1 wort, 5 sila3 bread,
  • to the journey;

    Reverse

    Sumerian

    in-da-pa3 hu-hu-nu-ri(ki)-sze3 gen-(na)

  • 4(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3 u4 2(disz)-kam
  • wa-wa lu2 (gesz)tukul ki gesz-i3-sze3 gen-na iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation

    to Indapa, to Huhnuri he went;

  • 4 sila3 beer, 4 sila3 bread,
  • 4 shekels oil, 2nd day;
  • Wawa, the man with weapons, went to the gesh-ida-house. Month: "Festival of Dumuzi."

    P202088: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 [...]
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • a-hu-a-ga sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • gu3-de2-a sukkal diri dam-gar3 sa-gaz-ak-sze3 gen-na

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 ...,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ahuaga, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Gudea, the deputy, the extra, the merchant, to the sag-sag-service went.

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • ba-lu5 sukkal _ka_ inim-ma-ta _ka_-a-sze3 gen-na an-sza-an(ki)-ta u3 nibru(ki)-ta gen-na iti szu-numun#

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • from Balu, the messenger, from the wording to the mouth, he went from Anshan and Nippur, he went from the month "Sowing"

    P202090: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz saga 1(ban2) kasz du
  • na-bi2-(d)en-lil2

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • bur-ma-ma lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • lu2-banda3(da) sukkal ma2 gesz-sze3 gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 2(disz) i3 id-gur2
  • lugal-nesag-e lu2 (gesz)tukul-gu-(la)

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • AI Translation
  • 1 ban2 fine beer, 1 ban2 regular quality beer,
  • for Nabi-Enlil;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Burmama, the man with the weapon.

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Lu-banda, the messenger, went to the boat of the gesh.

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 2 gur oil,
  • Lugal-nesage, the man with the weapon,

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Reverse

    Sumerian

    nu-ur2-i3-li2 sukkal gu4 udu-ni-sze3 gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • da-a-a lu2 kas4

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • s,e-lu-um lu2 kas4 lu2-gesz-gi!-sze3 gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • ur-(d)lamma mar-tu dam-gar3-da gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • si2-si2-ig sukkal zi-ga u4 2(u) 7(disz)-kam

    AI Translation

    Nur-ili, the messenger, went to the oxen of his sheep.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Da'a, the messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • to Seleucus, the messenger of the geshgigi, went;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ur-Lamma, Martu, the merchant, has gone

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • sisig, messenger, booked out; 27th day;

    Left

    Sumerian

    iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation

    month "Festival of Dumuzi;"

    P202098: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda#
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • (d)nanna-ki-ag2 sukkal#

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • kal-la-mu sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • lugal-a-ma-ru sukkal#

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda#
  • 1(disz)# i3-gesz id-gur2
  • [...] za [...]

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Nanna-kiag, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Kalamu, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • Lugal-amaru, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of kashk cheese,
  • Reverse

    Sumerian

    x sila3# kasz 5(disz) sila3 ninda#

  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • _arad2_?-(d)nanna sukkal#

  • 3(ban2) kasz 3(ban2) 5(disz) sila3 ninda
  • 5(disz) i3-gesz id-gur2
  • elam an-sza-an(ki) szu ba-ti

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • giri3 a-hu-ni sukkal (elam) an-sza-an(ki)-ta u3 nibru(ki)-ta du-[ni?]

    AI Translation

    x sila3 beer, 5 sila3 bread,

  • 1 oil of Idgur,
  • ARAD-Nanna, the messenger;

  • 3 ban2 beer, 3 ban2 5 sila3 bread,
  • 5 jugs of oil,
  • Elam received from Anshan;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • via Ahuni, the messenger of Elam, from Anshan and Nippur, ...;

    Left

    Sumerian

    iti amar-a-a-si

    AI Translation

    month "Amar-ayasi;"

    P202099: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) kasz dida lugal
  • 2(ban2) dabin lugal
  • ur-(d)nanna dumu-lugal diri siki da gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • ur-(d)lamma sukkal diri siki da gen-na giri3 gu3-de2-a gu2-ab-ba-ta gen-na

    AI Translation
  • 2 ban2 dida beer, royal measure,
  • 2 ban2 of dabin flour, royal measure,
  • Ur-Nanna, the king's junior son, extra wool, to go

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • Ur-Lamma, the messenger, extra wool, came, via Gudea, Guabba came.

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • u-bar lu2 kas4!

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • szar-ru-bi2-ti lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • isz-du11-ge-gin7 lu2 kas4! an-sza-an(ki)-ta u3 nibru(ki)-ta gen-na

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Ubar, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Sharrubiti, the man with the weapon.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • like a scepter, the messenger from Anshan and Nippur went

    Left

    Sumerian

    iti sze-il2#-la

    AI Translation

    month "Barley carried;"

    P202101: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • la-a-a sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • a-hu-u-ni sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • _ne_-_ne_ sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • for La'a, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ahuni, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • PN, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-(d)iszkur sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • puzur4-esz-dar sukkal an-sza-an(ki)-ta gen-(na)

  • 3(disz) kasz dida
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 zi3 u3 ninda lugal
  • elam ki-masz(ki) szu ba-ti giri3 puzur4-esz-dar sukkal ki-masz(ki)-ta du-ni

    AI Translation

    Shu-Ishkur, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • Puzur-Ishtar, messenger from Anshan, went

  • 3 jugs of dida beer,
  • 3 ban2 5 sila3 flour and royal bread,
  • Elam, Kimash, received; via Puzrish-Eshtar, from the messenger of Kimash, he is paid;

    Left

    Sumerian

    iti amar-a-a-si

    AI Translation

    month "Amar-ayasi;"

    P202102: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • ur-ba-gara2 sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • nam!-ha!-ni sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • lu2-(d)lal3 sukkal

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ur-Bagaraya, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Namhani, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Lu-Lal, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • dingir-ra-la-bi2 sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • lu2-(d)nanna sukkal an-sza-an(ki)-ta u3 nibru(ki)-ta gen-na iti sze-il2-la

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ili-balabi, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • from Lu-Nanna, the messenger from Anshan and Nippur, he will go; month: "Barley carried;"

    P202105: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 3(barig) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • szu-(d)nin-szubur lu2-(gesz)(tukul)

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • nita2 sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • szu-(d)nin-gubalag sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • lugal-mas-su2 sukkal

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 3 barig bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-Ninshubur, weapon maker.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • male messenger

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-Ningubalag, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Lugal-massu, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) (sila3) ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • e-mul sukkal

  • 3(disz) kasz dida 4(ban2) ninda du8-a szar3
  • 1(ban2) sila3 i3-gesz
  • elam szi-ma-asz-gi5-ke4 szu ba-ti

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • lu2-(d)utu (aga3)-us2-gal# an-sza-an(ki)-ta

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Emul, the messenger;

  • 3 wort, dida beer, 4 ban2 bread, baked, fine quality,
  • 1 ban2 of sesame oil,
  • Elam-Shimashgi received;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • from Lu-Utu, the chief steward of Anshan;

    Left

    Sumerian

    u3 nibru(ki)-ta iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    and from Nippur, month "Harvest,"

    P202106: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz saga 2(ban2) kasz du
  • 2(ban2) ninda lugal
  • lu2-dingir-ra dumu _arad2_?-x-x

  • 1(ban2) kasz saga 2(ban2) kasz du
  • 3(ban2) ninda
  • ur-(d)nin-sun2 dumu-lugal

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda 1/3(disz) sila3 i3
  • (d)nanna-mu-ma u3 lu2-eb

    AI Translation
  • 1 ban2 fine beer, 2 ban2 regular quality beer,
  • 2 ban2 royal bread,
  • Lu-dingira, son of ARAD-.

  • 1 ban2 fine beer, 2 ban2 regular quality beer,
  • 3 ban2 bread,
  • Ur-Ninsun, the prince.

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 bread, 1/3 sila3 oil,
  • for Nanna-muma and Lu-eb;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3
  • x lu2-gesz-gu-la

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • szu-i3-li2 szuszin-sze3 gen-na#

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ip-qu2-sza a-dam-[szah2(ki) du-ni] u4 1(u) 3(disz)-kam

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • ... Lu-geshgula;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • to Shu-ili, the cattle manager, went.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ipqusha, Amashah, his wife, 13th day;

    Left

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    month "Harvest;"

    P202108: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • lunga-mu lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • id-da-a sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • nu-ur2-isz!-dar sukkal

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • lungammu, the man with the weapon.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Idda'a, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Nur-ishtar, messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • puzur4-ukken-ne lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • lu2-(d)nanna lu2 (gesz)tukul-gu-la an-sza-an(ki)-ta u3 nibru(ki)-ta

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • the puzur-ukkene, the man with the weapon,

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Lu-Nanna, the man of the weapon from Anshan and Nippur,

    Left

    Sumerian

    iti sze-il2-la

    AI Translation

    month "Barley carried;"

    P202109: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2
  • szu-esz-dar lu2 (gesz)tukul-gu-la szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2
  • mah-gi-in dumu-nu-banda3

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2
  • e2-sa6 lu2 (gesz)tukul-gu-la szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2
  • dingir-ma-zu sukkal szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2
  • i-pa2-li2-is aga3-us2-gal

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur
  • Shu-Ishtar, the man of the weapon, from Susa he built for him.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur
  • Mahgina, the 'son' of the superintendent;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur
  • for the Esa temple, the man with the weapon to Susa he built.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur
  • Dingir-mazu, from the messenger of Susa, he built this for him.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur
  • Ipalis, chief of troops;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) kasz 1(barig) zi3 1(disz) sila3 i3-gesz
  • elam ki-masz(ki)-me giri3 i-pa2-li2-is aga3-us2-gal ki-masz(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2
  • lu2-kal-la dumu-nu-banda3

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2
  • isz-me-a sukkal szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2
  • isz-me-li9 dumu-nu-banda3

  • 4(ban2) kasz 4(ban2) zi3 1/2(disz) sila3 i3
  • elam za-ul(ki)-me giri3 isz-me-li9 dumu-nu-banda3 za-ul(ki)-ta du-ni

    AI Translation
  • 1 barig beer, 1 barig flour, 1 sila3 sesame oil,
  • The Elamite of Kimash, via Ipalis, the chief army of Kimash, he built.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur
  • Lukalla, the son of the superintendent;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur
  • Ishmea, messenger from Susa, built this.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur
  • Ishmeli, the superintendent;

  • 4 ban2 beer, 4 ban2 flour, 1/2 sila3 oil,
  • from Elam to Zaul; via Ishmeli, the superintendent of Zaul, his son.

    Left

    Sumerian

    iti sze-il2-la

    AI Translation

    month "Barley carried;"

    P202110: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(gesz2) 2(u) 8(disz)] udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 4(u) la2 3(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 2(barig) 5(ban2) nig2-kal-la

  • 1(gesz2) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • [4(u)] la2 3(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 2(barig) 7(disz) sila3 lu2-kal-la

  • 1(gesz2) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3-ta
  • [4(u)] la2 3(disz)
  • [sze-bi 2(barig)] 8(disz) sila3 [an-ne2]

    AI Translation
  • 88 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • 40 less 3 sheep, 1 sila3
  • its barley: 2 barig 5 ban2, Nigkalla;

  • 60 rams, 1 1/2 sila3 each,
  • 40 less 3 sheep, 1 sila3
  • its barley: 2 barig 7 sila3; Lukalla;

  • 60 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • total: 43.
  • its barley: 2 barig 8 sila3, Ane;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 4(u) la2 3(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 2(barig) 7(disz) sila3 lu2-(d)nin-szubur

  • 2(gesz2) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 2(barig) a2-na-mu

  • 3(u) 5(disz) masz2 2/3(disz) sila3
  • sze-bi 2(ban2) 3(disz) sila3

  • 4(u) 2(disz) sila4 diri 1(disz) sila3
  • sze-bi 4(ban2) u4 2(disz)-kam iti sze-il2-la

    AI Translation
  • 60 rams, 1 1/2 sila3 each,
  • 40 less 3 sheep, 1 sila3
  • its barley: 2 barig 7 sila3; Lu-Ninshubur;

  • 240 sheep, 1 sila3 each,
  • its barley: 2 barig; Ana-mu;

  • 35 billy goats, 2/3 sila3,
  • its barley: 2 ban2 3 sila3,

  • 42 sila3 extra 1 sila3
  • its barley: 4 ban2, 2nd day, month: "Barley carried;"

    P202111: legal tablet

    Achaemenid Oracc

    Akkadian

    2 1/2 u4-mu masz-ti-ti sza2 (iti)_gud 2 1_/2 u4-mu [masz]-ti-ti (iti)_kin 2 1_/2 u4-mu kap-ri sza2 (iti)_gan_ [1 u4]-mu masz-ti-ti sza2 (iti)_ziz2 2_ u4-mu masz-ti-ti sza2 (iti)_sze_ [_pab_] 10 1/2 u4-mu kap-ri u3 masz-ti-ti [i]-na(?)# _gisz-szub-ba_ sza2 (disz)(d)_en_-_sum_(na) _dumu_-szu2 sza2 (disz)(d)_ag_-_eduru_-_mu dumu_ (disz)_dingir_-ia2 [a-di] t,up-pi-szu2 a-na e-pisz-sza2-nu-tu i-na pa-ni [(disz)(d)]_amar#-utu_-_mu_-ib-ni _dumu_-szu2 sza2 (disz)szu-la-a _dumu_ (disz)_dingir_-ia2

    [x x x] (disz)(d)_amar-utu_-_mu_-ib-ni _ta_ e-su-u2

    [i-man-da-ad pu-ut qu-ru]-bu nap-ta-nu (disz)(d)_amar-utu_-_mu_-_du3_ [ina _szu_]-_min_ (disz)(d)_en_-_mu_ ul ma-hi-ir (lu2)mu-kin-ni

    (disz)(d)_amar-utu_-_mu_-_du3_

    [ina _szu_]-_min_ (disz)(d)_en_-_mu_ ul ma-hi-ir (lu2)mu-kin-ni [(disz)](d)_ag_-u2-bul-lit, _dumu_-szu2 sza2 (disz)(d)_ag_-_mu_-_mu dumu_ (disz)_dingir_-szu2-_ad_-szu2 [(disz)]_sum_(na)-(d)_amar-utu dumu_-szu2 sza2 (disz)(d)_ag_-_eduru_-_sum_(na) _dumu_ (disz)_szesz_-ia-u2-tu

    [(disz)](d)_ag_-_tin_(it,) (lu2)_umbisag dumu_-szu2 sza2 (disz)gi-mil-lu

    _dumu_ (disz)(d)_be_-_du3 bara2-sipa_(ki) (iti)_bara2_

    AI Translation

    2 1/2 days of mashtitu in month II 2 1/2 days of mashtitu in month VI 2 1/2 days of kaprû in month IX 1 day of mashtitu in month XI 2 days of mashtitu in month XII in total 10 1/2 days of kaprû and mashtitu in the prebend of Bel-iddin/Nabû-aplu-iddin/Ilia, together with his tablet, for epishtutu in the presence of Marduk-shumu-ibni/Shula/Ilia.

    ... Marduk-shumu-ibni has taken from the .

    Marduk-shumu-ibni has not received the meal from Bel-iddin.

    Marduk-shumu-ibni 857 BC.

    Witnesses: Nabû-uballit/Nabû-shumu-iddin/Ilshu-abushu, Iddin-Marduk/Nabû-aplu-iddin/Ahiya'utu.

    Scribe: Nabû-uballit/Gimillu/Ilshu-abushu.

    Borsippa, Nbn I-02.1

    Human

    21/2 days mashtitu in month II 21/2 days mashtitu in month VI 21/2 days kapru in month IX 1 day mashtitu in month XI 2 days mashtitu in month XII

    Marduk-shumu-ibni shall measure out barley and dates from the bit-asê.

    He is responsible for approaching the meal, for uninterrupted service and punctuality. ...

    Marduk-shumu-ibni has not received x from Bel-iddin.

    Witnesses: Nabû-uballit/Nabû-shumu-iddin/Ilshu-abushu, Iddin-marduk/Nabû-aplu-iddin/Ahiya'utu.

    Scribe: Nabû-uballit/Gimillu/Ea-ibni.

    Borsippa, Cyr 24-I-09.1

    P202112: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) sila3 [...]
  • 1(disz) gin2 i3 [...]
  • lu2 (gesz)tukul-gu#-[la] szi#-ma#-asz#-gi4(ki#)-[x] gen-na#

  • 5(disz) sila3# kasz# 3(disz)# sila3# ninda
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) zi3# [...] 2(disz) gin2 i3
  • ur-kisal tug2 lugal-sze3 gen-na

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) zi3-gu# 1(disz) gin2 i3
  • da-a-x [...] x x

  • 2(disz)# sila3 kasz [...]
  • 2(disz)# gin2# i3#
  • aga3#-us2# lugal# x [...]

  • 1(disz)# sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • [...] gin2 i3 ur-(d)szul-gi-ta#

    AI Translation
  • 8 sila3 ...,
  • 1 shekel of ... oil,
  • The man with the weapon went to Shimashgi.

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 2 ... flour, 2 shekels oil,
  • Ur-kisal, the king's garment, went

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 emmer, 1 shekel oil,
  • 2 sila3 ... beer,
  • 2 shekels oil,
  • the king's auxiliary troops .

  • 1 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • ... shekels oil of Ur-Shulgi,

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • a-hu-ba#-qar sukkal

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ki-ur5-sa6 mar-tu

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • [...] gin2 i3 [...] mar#-tu

  • 2(ban2) kasz 2(ban2) zi3 1(ban2) sila3 i3
  • elam agrig-x-[(x)]-me? giri3# lu2#-(d#)utu#

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • a-la-a

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • nu#-ur2#-i3-li2 [...] szu [...]

  • 1(disz) _du_ ba x
  • AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ahu-baqar, messenger;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Ki'ursa, the Amorite;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • ... shekel of oil ... Amurru

  • 2 ban2 beer, 2 ban2 flour, 1 ban2 oil,
  • Elam, ..., via Lu-Utu;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • to Alaya;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Nur-ili, ..., .

  • 1 ...,
  • Left

    Sumerian

    u4 3(disz)-kam iti sze-il2-la

    AI Translation

    3rd day, month: "Barley carried."

    P202113: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u)# 9(asz)# 3(barig) 1(ban2) sze gur lugal
  • ki ur-(d)da-mu-ta

  • 2(u) 1(asz) 2(barig) 4(ban2) ki ur-(d)lamma dumu lu2-(d)suen-ta
  • szunigin 4(u) 1(asz) 5(ban2) sze! gur sza3-bi-ta 6(bur3) 1(esze3) 5(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3-ta 1(bur'u) 2(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta sze-bi 3(u) 8(asz) 4(barig) 4(disz) 1/3(disz) sila3 gur mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 19 gur 3 barig 1 ban2 barley, royal measure,
  • from Ur-Damu;

  • 21 gur 2 barig 4 ban2 from Ur-Lamma, son of Lu-Suen;
  • total: 41 gur 5 ban2 barley, therefrom: 6 bur3 1 eshe3 5 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each, 3 bur3 1 eshe3 3 1/4 iku surface area at 1 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 each, 12 bur3 2 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 4 barig each, its barley: 38 gur 4 barig 4 1/3 sila3, delivery;

    Alivernini, Sergio
  • 19 gur 3 barig 1 ban2 barley, according to the royal measure,
  • from Ur-Damu;

  • 21 gur 2 barig 4 ban2 from Ur-Lamma, son of Lu-Suen;
  • total: 41 gur 5 ban2 barley; therefrom: 6 bur3 1 eshe3 5 iku field area sowed with 1 gur 2 barig 3 ban2 each bur3; 3 bur3 1 eshe3 3 1/4 iku field area sowed with 1 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 each bur3; 1 bur'u, 2 bur3 2 eshe3 3 iku field area sowed with 1 gur 4 barig each bur3. the barley: 38 gur 4 barig 4 1/3 sila; delivery;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-x-[...] x da-da [dumu ur]-gu#-la a-sza3-mah nig2-ka9-ak mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Lu-..., Dada, son of Urgula, field manager, year: "Amar-Suen is king."

    Alivernini, Sergio

    Lu-..., Dada, son of Ur-gula; Great-Field; running account, year: "Amar-Suen is king."

    P202114: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz
  • 5(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3
  • lugal-i3-mah sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz
  • 5(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3
  • lu2-(d)utu sukkal

    AI Translation
  • 5 sila3 beer,
  • 5 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Lugal-immah, messenger;

  • 5 sila3 beer,
  • 5 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • for Lu-Utu, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz
  • 5(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3
  • lu2-(d)suen sukkal iti ezem-(d)dumu-zi mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 5 sila3 beer,
  • 5 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Lu-Suen, messenger; month: "Festival of Dumuzi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P202116: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz
  • 2(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • s,il2-la-szu lu2 kas4

  • 3(disz) sila3 kasz
  • 2(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • AI Translation
  • 3 sila3 beer,
  • 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • his ..., the messenger;

  • 3 sila3 beer,
  • 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Reverse

    Sumerian

    _arad2_?-eb uri5(ki)-ta szuszin(ki)-sze3 gen-na mu# en-mah-gal-[an]-na# en (d)nanna [ba]-a-hun#

    AI Translation

    from ARAD-eb of Ur to Susa he went; year: "Enmahgalana, en-priestess of Nanna, was hired."

    P202121: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz
  • 2(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • u2-e-li lu2 kas4#

  • 3(disz) sila3 kasz
  • 2(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • nu-ha-al? lu2 kas4

    AI Translation
  • 3 sila3 beer,
  • 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • U'eli, the messenger;

  • 3 sila3 beer,
  • 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • not ..., the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz#
  • 3(disz) sila3 ninda#
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • ur#-(d#)suen# sukkal# szuszin(ki) gen-na zi-ga a-kal-la iti ezem-(d)szul-gi mu en-unu6-gal-an-na (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 5 sila3 beer,
  • 3 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Ur-Suen, the messenger of Susa, went; booked out of Akalla; month: "Festival of Shulgi," year: "Enunugalana of Inanna was installed."

    P202154: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • (d)suen-ba-ni sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • lugal-ezem sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • gu-u2-gu sukkal

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Sîn-bani, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Lugal-ezem, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Gu'ugu, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(ban2) kasz 3(ban2) ninda du8-a lugal
  • 6(disz) i3-gesz id-gur2
  • elam se-ge-re-esz(ki) szu ba-ti

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • giri3 szu-e2-(a) sukkal an-sza-an(ki)-ta u3 nibru(ki)-ta gen-na

    AI Translation
  • 4 ban2 beer, 3 ban2 bread, royal measure,
  • 6 ghee, sprayed with oil,
  • Elam, Se'eresh received;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • via Shu'ea, from the messengers of Anshan and Nippur, he went;

    Left

    Sumerian

    iti mu-szu-du7

    AI Translation

    month: "mushudu."

    P202163: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) 3(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sze gub-ba ukken-ne2 ki lugal-ku3-ga-ni-ta lu2-kal-la

    AI Translation
  • 8 gur 3 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • barley stationed in the assembly, from Lugal-kugani Lukalla

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-kar-ra-gal2-la mu si-mu-ru-um(ki) a-ra2 3(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Barley at the quay," year: "Simurrum for the 3rd time was destroyed;"

    P202164: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)apin
  • 1(disz) (gesz)ur2
  • 2(disz) (gesz)a2-apin#
  • 2(disz)# usan3 gu2-ba
  • ki lu2-kal-la-ta

    AI Translation
  • 1 plow,
  • 1 ...,
  • 2 plows,
  • 2 ...,
  • from Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    a-ba-dingir-mu-gin7 szu ba-ti iti szu-numun mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    Aba-dingir-mu received; month: "Sowing," year after: "Anshan was destroyed."

    P202165: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz iti 1(disz) u4 1(u) 5(disz)-sze3
  • ma2 ur gid2-da giri3 ba-al-t,u2-sza-ri2 gu2-du8-a-sze3

    AI Translation
  • 1 male laborer, for 1 month, for 15 days,
  • a long slingboat, via Baltushari, to Gudu'a;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year after: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ba-al-t,u2-[sza-ri2] dub-sar _an_-[x]

    AI Translation

    Ba'al-tushari, scribe of .

    P202166: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur
  • 5(asz) 2(ban2) dabin gur
  • ki lugal-ezem-ta lugal-e-ba-an-sa6 szu ba-ti a2 ma2 hun-ga2

    AI Translation
  • 61 gur 1 barig 3 ban2 barley,
  • 5 gur 2 ban2 of dabin flour,
  • from Lugal-ezem did Lugal-ebansa receive; labor of the hirelings;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)nanna kar-zi-da a-ra2 2(disz)-kam

    AI Translation

    year: "Nanna of Karzida for the 2nd time."

    P202167: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gin2 ku3-babbar
  • szu#-nir# gu2-edin#-na

  • 1(u) 2(disz)# ma#-na# ku3
  • sag na4-bi 1(u) 2(disz) gin2 masz-da-re6-a lugal

    AI Translation
  • 4 shekels of silver,
  • shunir of the Gu'edena;

  • 12 minas of silver
  • its stone head: 12 shekels, royal mashdarea stone;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)nanna kar-zi-da

    AI Translation

    year: "Nanna of Karzida."

    P202168: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] (gi)gur 1(barig)-ta ki szesz-kal-la-ta mu dingir-dan-sze3 kiszib3 ur-(d)dumu-zi-da

    AI Translation

    x gur capacity at 1 barig each, from Sheshkala, to the year: "Dimindan," under seal of Ur-Dumuzida;

    Reverse

    Sumerian

    ib2-ra mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    he will pay. Year: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)dumu-[zi-da] dumu hul3#?-la-x aga3#-us2#

    AI Translation

    Ur-Dumuzida, son of Hula-..., the aggrave.

    P202170: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(gesz2) 1(u) 5(disz) sa gu
  • gu _gan2_ bu3-ra dingir-ra-ke4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 165 bundles of wool,
  • the ... of the field, the property of Dingira, received;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um lu-lu-bu a-ra2 [1(u) la2 1(disz)]-kam# ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    P202172: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) [...]-x [...] [...]-x-ri2 [ki x]-kal#-la#-ta (d)utu-_gir2_@g-gal szu ba-ti

    AI Translation

    900 ... Utu-GIRgal received from ...;

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-bi2-lum[(ki)] ba-hul#

    AI Translation

    year: "Urbilum was destroyed."

    P202173: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) 5(disz) sa gu gu bu3-ra e2-gal-ta giri3 da-da-ga

    AI Translation

    115 bundles of ..., from the palace, via Dadaga;

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-bi2-i3-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Urbilum was destroyed."

    P202174: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz iti 3(disz)-sze3
  • ma2-da-ga-asz gen-na giri3 lugal-nesag-e

    AI Translation
  • 2 male laborers for 3 months,
  • to Madaga's journey via Lugal-nesage;

    Reverse

    Sumerian

    mu# [ki]-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    P202175: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 1(u) 4(disz) gu4 niga [x] gu4#-a-am niga [x] gu4# amar ga gu4# e2-gal ki na-ra-am-i3-li2-ta kas4 i3-dab5

    AI Translation

    n 14 grain-fed oxen, x grain-fed oxen, x grain-fed oxen, calf, ..., from Naram-ili the messenger accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    P202176: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) tug2 gu2-ansze sumun
  • ki lu2-(d)nin-szubur-ta i3-kal-la

    AI Translation
  • 10 gu-anshe textiles, fine quality.
  • from Lu-Ninshubur Ikalla

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; year: "Kimash was destroyed."

    P202177: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 bar-si nig2-la2
  • he2-dab5 sza3 en-nun ki i3-kal-la-ta a-tu gu-za-la2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 barsi textiles, nigla quality.
  • seized; in the watch, from Ikalla Atu, the chair bearer, received;

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    P202178: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz) ma-na siki
  • ki ur-e11-e-ta

  • 2(u) ma-na siki szu-nir
  • ki en-u2-a-ta

    AI Translation
  • 32 minas of wool,
  • from Ur-e'e;

  • 20 minas of szunir wool,
  • from Enua;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-inim-gi-na szu ba-ti mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lugal-inim-gina received; year: "Kimash was destroyed."

    P202179: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) udu bar-su-ga
  • 4(u) 2(disz) masz2
  • ki kas4-ta ugu2 hu-wa-wa ba-a-gar kiszib3 ur-(d)szara2

    AI Translation
  • 7 sheep, without fleece,
  • 42 billy goats,
  • from Kas, on account of Huwawa he deposited; under seal of Ur-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed."

    P202180: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 sag usz-bar
  • su-si (d)nin-e2-gal i3-kal-la szu ba-ti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 sag-bar textile,
  • Susa of Ninegal, Ikalla, received; year after: "Kimash was destroyed."

    P202181: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) (gesz)dusu
  • ki ur-e11-e-ta kiszib3 inim-(d)inanna

    AI Translation
  • 210 pine cones,
  • from Ur-e'e, under seal of Inim-Inanna;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed."

    P202182: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 3(ban2) sze nesag
  • 6(asz) kasz saga gur
  • nig2-dab5 ensi2-ka iti 1(u) 2(disz)-kam e2 (d)szara2-ta ur-e11-e szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 barig 3 ban2 barley for the nesag offering,
  • 6 gur fine beer,
  • from the nigdab-offerings of the governor; 12th month, from the house of Shara did Ur-E'e receive;

    Reverse

    Sumerian

    mu ha-ar-szi(ki)

    AI Translation

    year: "Harshi."

    P202183: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gu4 gesz
  • apin-sze3 ki ur-gu-la-ta ur-(d)lamma i3-dab5

    AI Translation
  • 6 oxen, harrows,
  • for the plough work, from Ur-gula Ur-Lamma accepted;

    Reverse

    Sumerian

    ugula sanga (d)nin-mar(ki)-ka mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-bi

    AI Translation

    foreman: sanga-priest of Ninmar, year after: "Kimash," year after that;

    P202184: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ma-na siki-ud5
  • 3(disz) kusz udu
  • gu4-suhub2-sze3 ki ur-e11-e-ta kiszib3 a-gu-gu

    AI Translation
  • 2 mana wool,
  • 3 sheep-hides,
  • for the oxen-snatching; from Ur-e'e, under seal of Agugu;

    Reverse

    Sumerian

    mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P202185: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila4 bar-gal2
  • giri3 lugal-he2-gal2

  • 1(u) sila4 bar-gal2
  • giri3 s,il2-la-szu(_mi_) sila4 udu-lah5

    AI Translation
  • 3 lambs, with fleece,
  • via Lugal-hegal;

  • 10 lambs, with fleece,
  • via Shillashu, lamb of the ram;

    Reverse

    Sumerian

    ur-e11-e i3-dab5 mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-E'e accepted; year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P202186: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) sila3 i3-gesz
  • 2(ban2) naga si-e3
  • 1(u) 2(disz) ma-na im-babbar2
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 1 ban2 of sesame oil,
  • 2 ban2 of si-e3 alkali-plant,
  • 12 mana of gypsum,
  • 12 male laborer workdays,
  • Reverse

    Sumerian

    tug2 (d)szul-gi sa-gi4-a mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    garment for Shulgi, sagia, year: "Amar-Suen is king."

    P202188: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) ar-za-na (gur)
  • sza3 a2 u4-da

  • 4(u) 8(asz) ar-za-na gur
  • sza3 iti-da

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 of arzana-flour,
  • in the workdays;

  • 48 gur, Arzana,
  • in month "Flight,"

    Reverse

    Sumerian
  • 7(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 ar-za-na gur
  • sa2-du11 lugal szunigin 5(u) 6(asz) 2(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 ar-za-na gur iti sze-il2-la mu en (d)nanna iti _gan2_-masz mu en (d)inanna

    AI Translation
  • 7 gur 2 ban2 5 sila3 of arzana-flour,
  • regular offerings of the king; total: 56 gur 2 barig 5 ban2 5 sila3 barley of Arzana; month: "Barley carried," year: "The en-priestess of Nanna;" month: "GANmash," year: "The en-priestess of Inanna."

    P202189: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) dabin sza3-gal u4 1(disz)-kam
  • iti dal-ta u4 8(disz) 1/2(disz) ba-ra-zal-la-ta

    AI Translation
  • 1 barig of dabin flour, the szagal, the 1st day;
  • from the month "Flight" to the day 8 1/2 completed,

    Reverse

    Sumerian

    szu-a-gi-na mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Shu-agina; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P202190: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga saga
  • 5(disz) sila3 sze-ta
  • 2(ban2) duh saga-ta
  • 2(disz) gu4 niga us2
  • 2(ban2) duh saga-ta
  • u4 3(u) la2 1(disz)-sze3

    AI Translation
  • 2 oxen, grain-fed, fine quality,
  • 5 sila3 barley per day,
  • 2 ban2 fine bran,
  • 2 grain-fed oxen, 2nd quality,
  • 2 ban2 fine bran,
  • for 30 less 1 days

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 4(barig) 5(ban2) sze szunigin 7(asz) 3(barig) 4(ban2) duh saga gur iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 4 barig 5 ban2 barley; total: 7 gur 3 barig 4 ban2 fine bran, month: "Bricks cast in moulds," year after: "Simanum was destroyed."

    P202191: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sze gur
  • mu lu2 sze zuh-a nu-un-dab5-ba-sze3 lu2-(d)utu dumu nin-me-a-ke4 su-su-dam

    AI Translation
  • 20 gur of barley,
  • because he did not capture the barley of the rations, Lu-Utu, son of Ninmea, has repaid.

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    P202192: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 i3-nun ku3-bi 1/2(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze
  • 2(ban2) (gesz)haszhur had2
  • 5(ban2) (gesz)ge6-par4 had2 ku3-bi igi-3(disz)-gal2
  • ku3-ta sa10-a e2 (d)utu-_gir2_@g-gal-ta zi-ga bala-a

    AI Translation
  • 6 sila3 butter oil, its silver: 1/2 shekel 18 grains;
  • 2 ban2 of dates,
  • 5 ban2 of fig-trees, its silver: 1/3 shekel;
  • from silver, bought, from the house of Utu-GIRgal, booked out of the bala;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)szul-pa-e3-ta ugu2 lu2-kal-la ga2-ga2-dam ku3-bi ur-(d)szul-pa-e3-ke4 su-su-dam mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    from Ur-Shulpa'e, the debits to Lukalla will be made; its silver Ur-Shulpa'e shall redeem; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P202193: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze-ba za3-mu
  • igi-(d)szara2-sze3

  • 1(barig) a2#-ni-ta
  • 1(barig) u2-li
  • 1(barig) lu2-(d)nin-szubur
  • 1(barig) ur-ab-ba
  • 4(ban2) ur-(d)nin-tu
  • AI Translation
  • 1 barig barley rations for Zamu,
  • to Igi-Shara;

  • 60 litres of barley 1 unit for Anita
  • 60 litres of barley 1 unit for Uli
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Ninshubur
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-abba
  • 4 ban2 Ur-Nintu,
  • Reverse

    Sumerian

    sze-ba za3-mu didli ki-su7 uku2-nu-ti-ta iti (d)li9-si4 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    barley rations, zamu, full-time, from the threshing floor Ukunuti; month: "Lisi," year: "Huhnuri was destroyed."

    P202195: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) 5/6(disz) gin2 ku3-babbar
  • ansze-bi 1(disz)-am3 ki usz-mu-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 5 5/6 shekels silver,
  • its donkeys: 1, from Ushmu, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    P202196: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dingir-ga2-i3-sa6
  • a-ru-a ur-nigar ki lugal-nir-ta na-ba i3-dab5

    AI Translation
  • 1 Dingir-ga-isa,
  • donated by Ur-nigar, from Lugal-nir, did Naba accept;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    P202197: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(u) 1(disz) 1/2(disz)-ta a-sza3 gu2-gal-an-ne2-ga2-ra

    AI Translation

    4 bur3 1 eshe3 4 1/2 iku surface area at 11 1/2 each, field Gugal-anegara;

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 mar-(tu) ba-du3

    AI Translation

    year: "The Amorite wall was erected."

    P202203: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) sze gur lugal sza3-gal [erin2-sze3?]
  • i3-dub e2 sa-ra-hi ki gu-za-ni-ta kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu nigar(gar)-ki-du10

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig barley, royal measure, for the generals;
  • depot of the house of sarrahi, from Guzani, under seal of Ur-Baba, son of Nigar-kidu;

    Reverse

    Sumerian

    dah [...]-da-sze3 [...] du iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation

    to the ... side ... ... month: "Festival of Baba."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dumu nigar(gar)-ki-du10

    AI Translation

    Ur-Baba, son of Nigar-kidu.

    P202204: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) 3(ban2) esir2 e2-duru5 gur
  • ki ur-(d)lamma-ta (gi)bul5 ma-an-sim su-bu-de3 e2 kikken2-sze3

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig 3 ban2 bitumen for the 'house of the king';
  • from Ur-Lamma, the reed basket of Mansim, to be hung, for the millhouse;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)ig-[alim] mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Ur-Igalim; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim dub-sar dumu ur-sa6-ga nu-banda3-gu4?

    AI Translation

    Ur-Igalim, scribe, son of Ur-saga, manager of oxen.

    P202205: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(asz) gu2 esir2 had2
  • 1(asz) 1(barig) 3(ban2) 3(disz) sila3 esir2 e2-duru5 gur lugal
  • ki ur-gu2-en-na-ta ma2-gur8 lugal-sze3 kiszib3 nam-mah

    AI Translation
  • 63 talents of bitumen,
  • 1 gur 1 barig 3 ban2 3 sila3 bitumen for the 'house of the king';
  • from Ur-guena, to the royal barge, under seal of Nammah;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "Festival of Baba," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    nam-mah dub-sar dumu ka5-[a] [ma2-lah5-gal]

    AI Translation

    Nammah, scribe, son of Ka'a, chief lahgal.

    P202206: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 i3 ir-nun
  • 4(disz) 1/2(disz) sila3 lal3
  • 1(asz) gu2 1(u) ma-na (gesz)erin
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 li
  • ki nig2-gur11-ta

    AI Translation
  • 3 sila3 butter oil,
  • 4 1/2 sila3 of honey,
  • 1 talent 10 mina of cedar,
  • 1 ban2 5 sila3 of li-flour,
  • from the account of Niggur;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su nig2 ezem-ma-sze3 iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-Ningirsu, for the goods of the festival; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu _arad2_-mu

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of ARADmu.

    P202207: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) udu kab-ku-ku
  • mu-kux(_du_) ha-ba-lu5-ge2 sza3 nigin6(ki)

    AI Translation
  • 6 sheep, ...,
  • delivery of Habaluge, in Nigin;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa-a mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    year following: "... ."

    Seal 1

    Sumerian

    ha-ba-lu5-ge2 ensi2# adab#[(ki)]

    AI Translation

    Habaluge, governor of Adab.

    P202208: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) duh du lugal
  • AI Translation
  • 3 gur bran, royal measure,
  • Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-ninnu dub-sar dumu lu2-du10-ga sanga (d)nin-gir2-su

    AI Translation

    Ur-Eninnu, scribe, son of Lu-duga, temple administrator of Ningirsu.

    P202209: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) udu 5(disz) sila4
  • 2(disz) ud5 2(u) 3(disz) masz2
  • ki ni-mu-ta kiszib3 lu2-lagasz(ki)

    AI Translation
  • 6 sheep, 5 lambs,
  • 2 ewes, 23 billy goats,
  • from Nimu, under seal of Lu-Lagash;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 a-hu-a dumu lu2-ba giri3 (d)utu-bar-ra iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ahua, son of Luba; via Utubara; month: "Gazelle-feast," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-lagasz(ki) dub-sar dumu ur-(d)nansze nu-banda3 kuruszda

    AI Translation

    Lu-Lagash, scribe, son of Ur-Nanshe, overseer of fatteners.

    P202211: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) udu kab-ku-ku
  • mu-kux(_du_) (d)utu-ki-ag2 sza3 unu(ki)

    AI Translation
  • 8 sheep, ...,
  • delivery of Utu-kiag in Uruk;

    Seal 1

    Sumerian

    (d)utu-ki-ag2 dumu ad-da-x? _arad2_ (d)nansze

    AI Translation

    Utu-kiag, son of Adda-..., servant of Nanshe.

    P202212: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 7(disz) sila3 zu2-lum lugal
  • 1(barig) 7(disz) sila3 (gesz)pesz3 had2
  • [...] 3(disz) sila3 (gesz)haszhur [...]

    AI Translation
  • 60 litres of barley 7 units for King's dates
  • 1 barig 7 sila3 of fig-tree,
  • ... 3 sila3 dates .

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu _arad2_-mu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lu-Ningirsu, son of ARADmu; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu _arad2_-mu

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of ARADmu.

    P202215: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)mi-ri2-za ma2 1(u) gur
  • ki ur-ba-gara2-ta (gesz)kiri6 gar3-szum(ki)-ta mar-sa-sze3

    AI Translation
  • 1 mirisa boat of 10 gur,
  • from Ur-Baga to the orchard of Garshum to the sea;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-mah mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Nammah; year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    nam-mah dub-sar dumu ka5-[a] ma2-lah5-[gal]

    AI Translation

    Nammah, scribe, son of Ka'a, chief mahalal.

    P202217: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) esir2 e2-duru5 lugal
  • 2(asz) gu2 esir2 a-ba-al si-ga
  • pisan didli su-bu-e lu2-(d)nin-gir2-su

    AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 bitumen for the royal house,
  • 2 talents of bitumen, Abal, the slag;
  • Basket-of-tablets: xxx x

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; year following: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) esir2 e2-duru5 lugal
  • 2(asz) gu2 esir2 a-ba-al si#-[ga]
  • pisan didli-e su-bu-de3 kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi

    AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 bitumen for the royal house,
  • 2 talents of bitumen, Abal, the ...;
  • Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu ba-zi

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of Bazi.

    P202221: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2/3(disz) ma-na 5(disz) [gin2] ku3-[babbar]
  • bala-sze3 ki a2-ni-ni-ta# kiszib3 ur-sa6-ga#

    AI Translation
  • 2/3 mana 5 shekels silver,
  • to the bala; from Anini, under seal of Ursaga;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6 mu si-ma-num2(ki#) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Baba," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-sa6-[ga] dam-[gar3] dumu ur3?-[...]

    AI Translation

    Ur-saga, the merchant, son of Ur-.

    P202233: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz 5(ban2) sze lugal#-ta
  • sze#-[bi 1(asz)] gur [...] ki [ur-(d)]igi-zi-bar-ra-ta

    AI Translation
  • 6 male laborers, 5 ban2 barley of the royal measure,
  • its barley: 1 gur ..., from Ur-Igizibara;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3# lu2-uru11(ki#) szu ba-ti iti ezem-sze-il2-la mu kar2-har(ki) a-ra2 3(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-Uru received; month: "Harvest," year: "Karhar for the 3rd time was destroyed."

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] lu2# hun-ga2 ki ur-(d)igi-zi-bar-ra-ta kiszib3 lu2-uru11(ki)

    AI Translation

    ... ... the hireling, from Ur-Igizibara, under seal of Lu-Uru;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-sze-il2-la [mu kar2]-har(ki) a-ra2 3(disz)-kam-[asz] ba#-hul

    AI Translation

    month "Festival of Sheila," year: "Karhar for the 3rd time was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    geme2-(d)lamma eresz-dingir (d)ba-ba6 lu2-uru11(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Geme-Lamma, priestess of Baba, Lu-Uru, is your servant.

    P202235: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] gin2 ku3 ki ur-szu-ga-lam-ma dumu da-da-ta kiszib3 lu2-(d)dumu-zi dumu ma-ni

    AI Translation

    n shekels of silver from Ur-shugalama, son of Dada, under seal of Lu-Dumuzi, son of Mani;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)dumu-zi dumu ma-ni sagi (d)gu3-de2-a

    AI Translation

    Lu-Dumuzi, son of Mani, cupbearer of Gudea.

    P202238: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    geme2-(d)lamma nin-dingir (d)ba-ba6 lagarx(|_munus-hub2_|) ki-[ag2] (d)ba-ba6

    AI Translation

    Geme-Lamma, the nindingir-priestess of Baba, the suckling female kid of Baba,

    P202239: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    _szim_ i3 dug 1(disz)-a-kam _szim_ i3 za3-ga (d)nin-mar(ki)-sze3 ki za-za-a-ta kiszib3 lu2-ma2-gu-la ugula ur-(d)nansze

    AI Translation

    a perfume ingredient, a jug of 1 jug of a perfume ingredient, a perfume ingredient for Ninmar, from Zaza'a, under seal of Lu-magula, foreman: Ur-Nanshe,

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-ma2-gu-la i3-ra2-ra2 (d)ba-ba6

    AI Translation

    Lu-magula will pay; Baba

    P202241: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) geme2 1(barig) sze lugal-ta
  • 2(disz) geme2 5(ban2)-ta
  • 1(gesz2) 2(u) 2(disz) geme2 4(ban2)-ta
  • 3(u) 3(disz) geme2 3(ban2)-ta
  • 1(u) 1(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)-ta
  • 1(disz) geme2 szu-gi4 3(ban2)
  • 3(disz) geme2 szu-gi4 2(ban2)-ta
  • 2(u) 8(disz) dumu 2(ban2)-ta
  • AI Translation
  • 16 female laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • 2 female workers, 5 ban2 = 50 sila3 each
  • 92 female workers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 33 female workers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 11 female laborers, half-labor, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 1 female worker, shugi, 3 ban2 monthly rations each,
  • 3 female workers, shugi, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 28 children, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • 1(u) 2(disz) dumu 1(ban2)-ta
  • sze-bi 2(u) 2(asz) 3(barig) 1(ban2) gur iti 1(disz)-kam iti 1(u) 1(disz)-sze3 szu-nigin2 4(gesz2) 8(asz) 4(barig) 5(ban2) gur lugal sze-ba geme2-usz-bar iti _gan2_-masz-ta iti sze-sag11-ku5-sze3 iti 1(u) 1(disz)-kam ugula ur-(d)da-mu mu us2-sa an-sza-an-((_sza_))(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 24 children, 1 ban2 5 sila3 = 15 sila3 each
  • 12 children, 1 ban2 = 10 sila3 each
  • its barley: 22 gur 3 barig 1 ban2, for 1 month and 11 months; total: 188 gur 4 barig 5 ban2, royal measure, barley rations of Geme-ushbar from month "GANmash" to month "Harvest," 11 months; foreman: Ur-Damu, year after: "Anshan was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) geme2 1(barig) sze lugal 2(disz) geme2 5(ban2)
  • 1(gesz2) 2(u) 2(disz) geme2 4(ban2)-ta
  • 3(u) 3(disz) geme2 3(ban2)-ta
  • 1(u) 1(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)-ta
  • 1(disz) geme2 szu-gi4 3(ban2)
  • 3(disz) geme2 szu-gi4 2(ban2)
  • AI Translation
  • 16 female laborers, 1 barig barley, royal measure, 2 female laborers, 5 ban2 monthly rations each,
  • 92 female workers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 33 female workers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 11 female laborers, half-labor, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 1 female worker, shugi, 3 ban2 monthly rations each,
  • 3 female workers, shugi, 2 ban2 monthly rations each,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(disz) dumu 2(ban2)-ta
  • 2(u) 4(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 1(u) 2(disz) dumu 1(ban2)-ta
  • sze-bi 2(u) 2(asz) 3(barig) 1(ban2) gur iti 1(disz)-kam iti 1(u) 1(disz)-sze3 szu-nigin2 4(gesz2) 8(asz) 4(barig) 5(ban2) sze gur lugal iti 1(u) 1(disz)-kam iti _gan2_-masz-ta iti sze-sag11-ku5 kiszib3 ur-(d)da-mu mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 28 children, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 24 children, 1 ban2 5 sila3 = 15 sila3 each
  • 12 children, 1 ban2 = 10 sila3 each
  • its barley: 22 gur 3 barig 1 ban2, for 1 month and 11 months; total: 188 gur 4 barig 5 ban2, royal barley, for 11 months from month "GANmash," to month "Harvest," under seal of Ur-Damu, year after: "Anshan was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    geme2-(d)lamma eresz-dingir (d)ba-ba6

    AI Translation

    Geme-Lamma, the eresh-dingir priestess of Baba.

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)da-[mu] dub-[sar] dumu ur-sa6-[ga] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ur-Damu, scribe, son of Ur-saga, is your servant.

    P202249: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur lugal
  • mu _gisz_-_pi_

    AI Translation
  • 3 gur barley, royal measure,
  • year: "The ...."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 masz-gu-la iti sze-sag11-ku5 mu dumu lugal us2-sa

    AI Translation

    under seal of Mashgula; month: "Harvest," year: "The crown prince was installed."

    Column 1

    Sumerian

    nam-nin-a-ni-du10 [dam] lu2-giri17-zal ensi2 lagasz(ki)

    AI Translation

    Namninanidu, wife of Lu-girizal, ruler of Lagash.

    Column 2

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su-da-a-ba-mu-da-e3 ra2-gaba _arad2_-zu

    AI Translation

    Ningirsu-da-bamu-da'e, the chariot driver, is your servant.

    P202250: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(u) 2(asz) 3(barig) 9(disz) sila3 sze gur lugal si-tum nig2-ka9 ak

    AI Translation

    deficit: 12 gur 3 barig 9 sila3 barley, royal measure, situm account of the steward;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 mu si-mu-ru-um(ki) a-ra2 3(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Shulpa'e; year: "Simurrum for the 3rd time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    geme2-(d)lamma eresz-dingir (d)ba-[ba6] ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Geme-Lamma, the eresh-dingir priest of Baba, Ur-Shulpa'e, the scribe, is your servant.

    P202251: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • kiszib3 i7-(a)-bi-du10 mu al-bi sipa ud5-sze3#

    AI Translation
  • 4 gur 4 barig barley, royal measure,
  • under seal of Iabidu; year: "... ."

    Reverse

    Sumerian

    mu kar2-har(ki) a-ra2 2(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    year: "Karhar for the 2nd time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    geme2-(d)lamma eresz-dingir (d)ba-ba6 i7-a-bi-du10 sipa _arad2_-zu

    AI Translation

    Geme-Lamma, the eresh-dingir priestess of Baba, I-abidu, the shepherd, is your servant.

    P202252: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 4(ban2) sze lugal sza3-gal ansze kunga2-sze3!(_tug2_)
  • ki giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta ur-sag-ub3(ki)

    AI Translation
  • 3 barig 4 ban2 barley, royal measure, fodder for a donkey for the kunga-offering,
  • from Giri-Baba-idab, Ursagubb;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti _gan2_-masz mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "GANmash," year after: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    geme2-(d)lamma eresz-[dingir] (d)ba-ba6 ur-sag-ub3(ki) sipa# _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Geme-Lamma, the eresh-dingir priestess of Baba, Ursagubb, shepherd, is your servant.

    P202253: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) esir2 e2-a lugal
  • ku3-bi 1(disz) 1/2(disz) gin2 kiszib3 sag-bi

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 bitumen, royal house;
  • its silver: 1 1/2 shekels; under seal of its head;

    Seal 1

    Sumerian

    geme2-(d)lamma eresz-dingir (d)ba-ba6 sag-bi _arad2_-zu

    AI Translation

    Geme-Lamma, the eresh-dingir priestess of Baba, its head is your servant.

    P202257: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    _arad2_-(d)nanna sukkal-mah dumu ur-(d)szul-pa-e3 sukkal-mah _arad2_-zu

    AI Translation

    Warad-Nanna, sukkalmah, son of Ur-Shulpa'e, sukkalmah, is your servant.

    P202259: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 1(u) 1(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sa2-du11 (d)nin-gir2-su-ka-sze3 gur sze gesz e3-a-ta ki ur-(d)ba-ba6 _asz_?-ur4? szabra-ta

    AI Translation
  • 141 gur 2 barig barley, royal measure,
  • for the regular offerings of Ningirsu, from the barley of the threshing floor, from Ur-Baba, the ..., the household manager;

    Reverse

    Sumerian

    ki-tusz-lu2 szu ba-ti sze a-sza3 ambar lagasz(ki) mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    received; barley from the irrigated field of Lagash; year following: "Kimash was destroyed," year following that.

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 1(u) 1(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • gur sze gesz e3-a-ta sa2-du11 (d)nin-gir2-su-ka-sze3 ki ur-(d)ba-ba6 szabra-ta kiszib3 ki-tusz-lu2 kikken2 sze a-sza3 a-lal3

    AI Translation
  • 141 gur 2 barig barley, royal measure,
  • from the gur barley from the threshing floor to the regular offerings of Ningirsu, from Ur-Baba, the household manager; under seal of Kitushlu, miller; barley of the field Alal;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed," year following that.

    Seal 1

    Sumerian

    ki-tusz-lu2 dumu gesz-sa6 gudu4 (d)nin-[mar(ki)]

    AI Translation

    Kitushlu, son of Geshsa, gudu priest of Ninmar.

    P202260: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur lugal
  • ki ur-(d)ig-alim-ta kiszib3 dam ensi2 iti ezem (d)li9-si4

    AI Translation
  • 3 gur barley, royal measure,
  • from Ur-Igalim, under seal of the governor; month: "Festival of Lisi."

    Seal 1

    Sumerian

    x-x-(d?)nin-x-ta dam ur-(d)lamma ensi2

    AI Translation

    from ..., wife of Ur-Lamma, the governor;

    P202261: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) 2(barig) 2(ban2) sze gur lugal
  • ki ur-mes-ta kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu ba-zi

    AI Translation
  • 8 gur 2 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • from Ur-mes, under seal of Ur-Baba, son of Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu ba-zi

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Bazi.

    P202262: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 4(ban2) sze lugal
  • a2 hun-ga2 ka i7 pirig-gin7-du-sze3 ga2-nun _szid_-ta ki ma-ni-ta

    AI Translation
  • 4 barig 4 ban2 barley, royal measure,
  • labor of hirelings, from the mouth of the pirig-gindu canal to the storage facility of ..., from Mani;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)da-mu szu ba-ti iti ezem-(d)ba-ba6 mu si-mu-ur5-ru-um(ki) lu-lu-bu-um a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    Ur-Damu received; month: "Festival of Baba," year: "Simurrum Lulubum for the 9th time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)da-mu dub-sar dumu a-tu

    AI Translation

    Ur-Damu, scribe, son of Atu.

    P202263: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • ki lu2-kal-la-ta kiszib3 lu2-me-lam2

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • from Lukalla, under seal of Lu-melam;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-si3-ki dumu ur-(d)ba-ba6 iti amar-a-a-si

    AI Translation

    via Lu-siki, son of Ur-Baba; month: "Amar-ayasi."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-me-lam2 dub-sar dumu lu2-kal-la

    AI Translation

    Lu-melam, scribe, son of Lukalla.

    P202264: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) gu2-tur-tur
  • bala-sze3 ki lu2-da-mu? kiszib3 nam-ha-ni

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Gutur
  • to the bala; from Ludamu?, under seal of Namhani;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation

    month "Festival of Shulgi;"

    Seal 1

    Sumerian

    nam-ha-ni dub-sar dumu hu-wa-wa

    AI Translation

    Namhani, scribe, son of Huwawa.

    P202265: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) sze lugal
  • ki lu2-me-lam2-ta kiszib3 _arad2_-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • from Lu-melam, under seal of Warad-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    month "Harvest;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu lu2-[...]

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Lu-.

    P202266: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) ninda zi3-da lugal
  • sza3-gal erin2-na-sze3 ki ga-a-ga-ta giri3 lu2-(d)dumu-zi-da

    AI Translation
  • 1 barig bread, royal flour,
  • to the generals' requisitions, from Ga'aga, via Lu-Dumuzida;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 uri5(ki)-ma iti munu4-gu7

    AI Translation

    in Ur, month: "Malt feast."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)dumu-zi-da dumu ur-[...] gudu4 (d)[...]

    AI Translation

    Lu-Dumuzida, son of Ur-..., gudu priest of .

    P202267: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) he2-dab5 u4 1(u)-sze3
  • 3(ban2) us2-sa
  • kiszib3 ma2-gur8-re

    AI Translation
  • 4 Hedab-workers for 10 days,
  • 3 ban2 of length,
  • under seal of Magure;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-unu6-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    year: "Enunugalana was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ma2-gur8-re ugula kikken dumu e2-du10-ga

    AI Translation

    foreman: Magure, miller, son of Eduga.

    P202268: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) muhaldim he2-dab5 u4 2(disz)-sze3
  • ninda kasz de2-a du8-a kiszib3 szesz-szesz lu2-ur3

    AI Translation
  • 1 cook, hedab-offering, for 2 days,
  • bread made with beer ... sealed tablet of Shesh-ahhe, the steward.

    Reverse

    Sumerian

    mu en-mah-gal-an-na

    AI Translation

    year: "Enmahgalana."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-szesz dumu i3-li2 lu2 ur3-ra

    AI Translation

    Shesh-ahhe, son of Ili, the man of the ditch.

    P202269: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • lu2 tu-ru-hu-um-me ki zabar-dab5 giri3 a-ki-a

    AI Translation
  • 3 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • for Turuhumme, from Zabardab, via Akia;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    extra month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu na-mu

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Namu.

    P202270: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    he2-dab5 e2-an-na-sze3

    AI Translation

    to be given back to Eanna;

    Reverse

    Sumerian

    ugula e2-he2-gal2 iti mu-szu-du7

    AI Translation

    foreman: Ehegal; month: "mushudu;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu ur-(d)[...]

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Ur-.

    P202271: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) sze gur lugal
  • i3-dub e2-duru5 ka5-a-ta ki ba-zi-ta nibru(ki)-sze3 kiszib3 lu2-(d)utu ugula kikken2

    AI Translation
  • 240 gur barley, royal measure,
  • from the depot of the granary, from Bazi to Nippur, under seal of Lu-Utu, foreman of the mill;

    Reverse

    Sumerian

    iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Gear of the king," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)utu dub-sar dumu lugal-uszumgal

    AI Translation

    Lu-Utu, scribe, son of Lugal-ushumgal.

    P202272: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 8(asz) sze gur lugal
  • sze ur5-ra erin2-na i3-dub a-sza3-mah-ta ki ur-(d)nansze-ta kiszib3 al-la dumu ku5-da

    AI Translation
  • 48 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the work-troops, from the depot of the field A-mah; from Ur-Nanshe, under seal of Alla, son of Kuda;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    month "Festival of Shulgi," year after: "Kimash," year after that;

    Seal 1

    Sumerian

    al-la dub-sar dumu ku5-da nu-banda3

    AI Translation

    Alla, scribe, son of Kuda, the superintendent.

    P202273: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 5(disz) gurusz 1(ban2) sze lugal-ta
  • sze-bi 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur e2 nam-ha-ni-me kiszib3 (d)nanna-kam nu-banda3 ur-(d)ig-alim

    AI Translation
  • 45 male laborers, 1 ban2 barley per day,
  • its barley: 1 gur 2 barig 3 ban2, house of Namhani; under seal of Nanna-kam, the overseer: Ur-Igalim;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dub bara2-si-ga-me mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    at the depot Barasiga; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)nanna-kam! dumu lugal-du10-ga ugula

    AI Translation

    Nanna-kam, son of Lugal-duga, foreman.

    P202274: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • ki ur-nigar(gar)-ta kiszib3 ur-mes dumu gu3-de2-a

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • from Ur-nigar, under seal of Ur-mes, son of Gudea;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ka5-a-mu iti ezem-(d)szul-gi mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    via Ka'amu; month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dub-sar dumu gu3-de2-a

    AI Translation

    Ur-mes, scribe, son of Gudea.

    P202275: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 9(asz) 3(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sze nig2-gal2-la

    AI Translation
  • 89 gur 3 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • barley of the property

    Reverse

    Sumerian

    ki i3-kal-la-ta kiszib3 lugal-siki-su13 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ikalla, under seal of Lugal-sikisu; year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-siki-su13 dub-sar dumu ur-(d)lamma

    AI Translation

    Lugal-sikisu, scribe, son of Ur-Lamma.

    P202276: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 2/3(disz) ma-na 4(disz) gin2
  • 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|) 2(u) 4(disz) sze ku3 ki ur-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 2/3 mana, 4 shekels,
  • 2/3 ninda 24 grains of silver from Ur-saga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)utu dumu ba-zi mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lu-Utu, son of Bazi; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)utu dub-sar dumu ba-zi

    AI Translation

    Lu-Utu, scribe, son of Bazi.

    P202277: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • 4(disz) gurusz a2 1/2(disz) 4(ban2)-ta
  • sze-bi 6(asz) 4(ban2) erin2 e2 (d)nin-dar-a-me nu-banda3 lu2-(d)nin-dar-a ugula lugal-iri-da

    AI Translation
  • 28 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • 4 male laborers, labor: 1/2, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • its barley: 6 gur 4 ban2, labor-troops, house of Nindarame, overseer: Lu-Nindara, foreman: Lugal-irida;

    Reverse

    Sumerian

    sze szuku-ra ensi2 i3-dub (d)nin-hur-sag-lu2-ku3-nun-ta ki ur-nigar(gar)-ta kiszib3 lu2-e2-sukud-ra2 iti amar-a-a-si mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    barley rations of the governor, from the depot of Ninhursaglukun, from Ur-nigar, under seal of Lu-esukudi; month: "Amar-ayasi," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-e2-sukud-ra2 dub-sar dumu lugal-[...] sa12-du5 (d)[...]

    AI Translation

    Lu-esukudra, scribe, son of Lugal-..., regular offering of .

    P202278: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) 7(asz) gur lugal sze
  • sze szuku-ra ensi2-ka i3-dub (d)nin-hur-sag lu2-ku3-nun-ta

    AI Translation
  • 147 royal gur of barley,
  • barley for the rations of the governor, from the depot of Ninhursag, the 'priest';

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu ur-(d)nansze mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-Ningirsu, son of Ur-Nanshe; year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu ur-(d)nansze

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of Ur-Nanshe.

    P202279: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) sze gur lugal
  • sze ur5-ra engar nu-banda3-gu4 dumu-gu4 dumu-gur ki ur-nigar(gar)-ta i3-dub (d)nin-hur-sag

    AI Translation
  • 7 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the plowman, oxen manager, oxen-driver, sons, sons, from Ur-nigar, depot of Ninhursag;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-ku3-nun-ta sze szuku ensi2 e2 (d)nin-mar(ki)-me ugula ab-ba-kal-la mu lu2-_har_-sa-ra nu-banda3-gu4-sze3 kiszib3 ur-(d)lamma ib2-ta iti amar-a-a-si mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-kunun, barley rations of the governor, in the house of Ninmar, foreman: Abbakalla; year: "Lu-harsara, the oxen manager," under seal of Ur-Lamma, withdrawn; month: "Amar-ayasi," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dub-sar dumu sza3-la2-su3 [(x)]

    AI Translation

    Ur-Lamma, scribe, son of Shalasu.

    P202280: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • sze-bi 4(asz) gur i3-dub e2 (d)en-ki-ta erin2 e2 (d)inanna-me mu ur-ba-gara2-sze3

    AI Translation
  • 20 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • its barley: 4 gur; from the depot of the house of Enki, the labor-troops of the house of Inanna, for Ur-Bagaraya;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-nig2 iti mu-szu-du7 mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) u4 1(asz)-a ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-nig; month: "Mushudu," year: "Harshi, Kimash, Hurti, 1st day destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nig2 dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Ur-nig, scribe, son of Ur-Baba.

    P202281: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 6(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • sze ur5-ra engar dumu da-ba e2 (d)nin-gir2-su sze sumun i3-dub e2-duru5 (d)nin-mar(ki)-ta ki ba-zi-ta mu szabra 4(disz)-ba-sze3

    AI Translation
  • 46 gur 4 barig barley, royal measure,
  • barley rations of the plowman, son of Dada, in the house of Ningirsu, barley rations of the depot, from the granary of Ninmar, from Bazi, year: "The chief household manager for 4 years."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)ig-alim iti sze-sag11-ku5 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Igalim; month: "Harvest," year: "Simurrum Lulubu for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Ur-Igalim, scribe, son of Lugal-saga.

    P202282: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-(ta)
  • sze-bi 2(asz) 4(barig) gur sze ur5-ra dumu dab5-ba i3-dub ur-sag-pa-e3-ta ki ba-zi-ta u-bar szu ba-ti

    AI Translation
  • 14 male laborers, 1 barig barley for King,
  • its barley: 2 gur 4 barig; barley rations of the seized sons, from the depot of Ur-sag-pa'e, from Bazi Ubar received;

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-(ta)
  • sze-bi 2(asz) 4(barig) gur sze ur5-ra dumu dab5-ba i3-dub ur-sag-pa-e3-ta ki ba-zi-ta kiszib3 u-bar

    AI Translation
  • 14 male laborers, 1 barig barley for King,
  • its barley: 2 gur 4 barig; barley rations of the seized sons, from the depot of Ur-sag-pa'e, from Bazi, under seal of Ubar;

    Seal 1

    Sumerian

    u-bar-um# ugula dumu dab5-ba dumu la-zi-[...]

    AI Translation

    Ubarum, foreman, son of Dabba, son of Lazi-.

    P202283: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(asz) 2(barig) 4(ban2) sze gur lugal sze-numun-sze3
  • i3-dub nin-a2-zi-da ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 32 gur 2 barig 4 ban2 barley, royal measure for seed-corn;
  • from the depot of Nin-azida, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nansze dumu lu2-du10-ga mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Nanshe, son of Lu-duga; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dub-sar dumu lu2-du10-ga ka-guru7-ka

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of Lu-duga, chief of the granary.

    P202284: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2 bala tusz-a i3-dub ambar sur-ra-ta ki ur-(d)nun-gal-ta

    AI Translation
  • 4 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • the general, while the troops were residing, from the depot of the moorings, from Ur-Nungal;

    Reverse

    Sumerian

    erin2 e2 (d)ig-alim szu ba-ab-ti kiszib3 ur-ba-gara2 iti ezem-(d)ba-ba6 mu us2-sa si-mu-ur4-ru-um lu-lu-bu-um a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    labor-troops of the house of Igalim received; under seal of Ur-Bagara; month: "Festival of Baba," year after: "Simurrum and Lulubum for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ba-gara2 dub-sar dumu gu2-u3

    AI Translation

    Ur-Bagaraya, scribe, son of Gu'u.

    P202285: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) sze gur lugal sze-numun-sze3
  • ki gu-za-ni-ta kiszib3 ma-an-szum2 dumu du11-ga-_an_

    AI Translation
  • 7 gur of barley, royal measure for seed-corn,
  • from Guzani, under seal of Manshum, son of Duga-AN;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ma-an-szum2 dub-sar dumu du11-ga-_an_

    AI Translation

    Manshum, scribe, son of Duga-AN.

    P202286: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(asz) gur lugal 2(barig) sze sze-numun-sze3
  • 1(u) 8(asz) gur a2 hun-ga2
  • i3-dub na-gab2-tum ki szu-esz-dar-ta kiszib3 (d)nanna-hi-li iti ezem-(d)szul-gi mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 32 gur, royal measure, 2 barig barley for seed-corn;
  • 18 gur, labor of hirelings,
  • from the depot Nagabtum, from Shu-Eshdar, under seal of Nanna-hili; month: "Festival of Shulgi," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)nanna-hi-li dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Nanna-hili, scribe, son of Ur-Baba.

    P202287: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) szah2 2(disz) sila3 sze-ta
  • u4 1(u) 7(disz)-sze3

  • 2(u) szah2 1(disz) sila3 sze-ta
  • u4 7(disz)-sze3 sze-bi 2(asz) 3(barig) 4(ban2) sze gur lugal

    AI Translation
  • 20 pigs, 2 sila3 barley each,
  • for 17 days

  • 20 pigs, 1 sila3 barley each,
  • for 7 days, its barley: 2 gur 3 barig 4 ban2, royal measure;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-(d)nin-szubur-ta kiszib3 ur-(d)nansze dumu ur-e2-an-na lugal-ki-gal-la maszkim iti ezem-(d)dumu-zi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Lu-Ninshubur, under seal of Ur-Nanshe, son of Ur-Eanna, Lugal-kigala was enforcer; month: "Festival of Dumuzi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dub-sar dumu ur-e2-an-na

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of Ur-Eanna.

    P202288: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(asz) sze gur lugal
  • sze-ba ug3-_il2_ kiszib3 ur-(d)nansze dumu lu2-du10-ga tum3-dam kiszib3 ur-(d)lamma dumu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 36 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the porters, under seal of Ur-Nanshe, son of Lu-duga, transported; under seal of Ur-Lamma, son of Ur-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Ur-Lamma, scribe, son of Ur-Baba.

    P202289: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-(na) 1(u) 3(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 ku3
  • ki am3-ma-ta kiszib3 lu2-(d)utu

    AI Translation
  • 1 mina 13 1/6 shekels silver,
  • from Amma, under seal of Lu-Utu;

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)utu dub-sar dumu ba-zi

    AI Translation

    Lu-Utu, scribe, son of Bazi.

    P202290: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • ki ba-har-ta lu2-(d)na-ru2-a dumu esz-am3 szu ba-ti iti sze-il2-la mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • from Bahar Lu-Narua, son of Esham, received; month: "Barley carried," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)na-ru2-a dumu ab-ba-mu

    AI Translation

    Lu-Narua, son of Abbamu.

    P202291: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(asz) sze gur lugal sze-numun-sze3
  • i3-dub ur-[...]-ta ki ba-zi-ta kiszib3 ur-ma-ma

    AI Translation
  • 35 gur of barley, royal measure for seed-corn,
  • from the depot of Ur-..., from Bazi, under seal of Ur-Mama;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)nin-mar(ki) iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ur-Ninmar; month: "Festival of Shulgi," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ma-ma dumu nam-ha-ni

    AI Translation

    Ur-Mama, son of Namhani.

    P202292: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sze-numun gur si-sa2-ta

  • 1(u) 2(asz) gur a2 hun-ga2
  • ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 18 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • seed corn, from the regular offerings,

  • 12 gur, labor of hirelings,
  • from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    kun-zi-da sa-ri2-_lum_-ta kiszib3 ur-mes dumu lu2-ma2-gur8-re mu si-mu-ur4-ru-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    from the storage facility Sarilum, under seal of Ur-mes, son of Lu-magure; year: "Simurrum for the 9th time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dub-sar dumu lu2-ma2-gur8-re

    AI Translation

    Ur-mes, scribe, son of Lu-magure.

    P202293: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 4(barig) 4(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga ki ku-li-ta kiszib3 ur-mes dumu ur-nig2

    AI Translation
  • 2 gur 4 barig 4 ban2 4 1/2 sila3 barley, royal measure,
  • deficit repaid, from Kuli, under seal of Ur-mes, son of Ur-nig;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dub-sar dumu ur-nig2 nu-banda3

    AI Translation

    Ur-mes, scribe, son of Ur-nig, superintendent.

    P202294: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • zi3-_ka_-sze3 la2-ia3 su-ga tul2-ta

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • for the flour, the deficit of the reed-beds from the wel

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur3-re-ba-du7 dumu ha-ba-zi-zi giri3 ur-mes u3 ba-ba-mu iti munu4-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Ur-rebadu, son of Habazizi, via Ur-mes and Babamu; month: "Malt feast," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur3-re-ba-du7 dub-sar dumu ha-ba-zi-zi

    AI Translation

    Ur-rebadu, scribe, son of Habazizi.

    P202295: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) udu 2(u) masz2#
  • sa2-du11 nig2 ezem-ma si-i3-tum nig2-ka9 ak ki ur-ba-gara2-ta

    AI Translation
  • 30 rams, 20 billy goats,
  • regular offerings, rations of the festival, minus the accounts, from Ur-Bagaraya,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-lagasz(ki) iti _gan2_-masz mu us2-sa ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-Lagash; month: "GANmash," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-lagasz(ki) dub-sar dumu ur-(d)nansze nu-banda3-gu4

    AI Translation

    Lu-Lagash, scribe, son of Ur-Nanshe, manager of oxen.

    P202296: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) ad3 udu
  • ki szar-ru-um-i3-li2-ta mu geme2-usz-bar-sze3 mu en-igi-ni-ib2-zu

    AI Translation
  • 24 carcasses of sheep,
  • from Sharrum-ili, year: "Geme-ushbar," year: "Enigi-nibzu."

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu ki-masz(ki) u3 hu-lim(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Kimash and Hulim were destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    en-igi-ni-ib2-zu _arad2_-zu

    AI Translation

    Eniginibzu is your servant.

    P202297: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur lugal
  • sze-numun a-sza3 sahar-dub-ba-sze3 i3-dub i7 (gesz)tir sikil-ta ki ba-zi-ta kiszib3 ur-(d)al-la

    AI Translation
  • 4 gur barley, royal measure,
  • seed corn for the field of sahar-duba, depot of the river bank of the pure forest, from Bazi, under seal of Ur-Alla;

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)al-la dub-sar dumu engar-du10 nu-banda3-gu4

    AI Translation

    Ur-Alla, scribe, son of Engardu, supervisor of oxen.

    P202298: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz) gurusz 1(barig) sze lugal
  • sze-bi 7(asz) gur sza3-gal erin2 bala tusz-a i3-dub inim-(d)inanna-ta ki ba-zi-ta kiszib3 lu2-(d)ba-ba6 ugula nu nam-mah

    AI Translation
  • 35 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • its barley: 7 gur; the rations of the labor-troops, in bala stationed, from the depot Inim-Inanna, from Bazi, under seal of Lu-Baba, foreman: "Nammah;"

    Reverse

    Sumerian

    e2 (d)szul-gi-me iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    house of Shulgi; month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ba-ba6 dumu a-tu

    AI Translation

    Lu-Baba, son of Atu.

    P202299: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sze gur lugal
  • sze-numun-sze3

    AI Translation
  • 60 gur barley, royal measure,
  • for seed corn;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)lamma sanga (d)nin-szubur-ta kiszib3 ur-sa6-ga dumu ur-gu-la i3-dub (d)nin-gir2-su mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ur-Lamma, the temple administrator of Ninshubur; under seal of Ur-saga, son of Ur-gula; in the depot of Ningirsu; year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-sa6-ga dub-sar dumu ur-gu-la

    AI Translation

    Ur-saga, scribe, son of Ur-gula.

    P202300: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur lugal
  • sze-numun a-sza3 hu-rim3 i3-dub a-sza3 mah-ta ki ur-(d)nansze-ta kiszib3 lu2-ma2-a dumu ur-(d)lamma

    AI Translation
  • 4 gur barley, royal measure,
  • seed corn, field Hurim, from the depot of the great field, from Ur-Nanshe, under seal of Lu-ma'a, son of Ur-Lamma;

    Reverse

    Sumerian

    a-ra2 2(disz)-kam iti ezem-(d)ba-ba6 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    2nd time, month: "Festival of Baba," year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)na-ru2-a dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Lu-Narua, scribe, son of Ur-Baba.

    P202301: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) [...]
  • ki ur-sa6-ga-ta kiszib3 ur-dun [dumu ...]

    AI Translation
  • 108 ...
  • from Ur-saga, under seal of Ur-Dun, son of ...;

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-dun dub-sar dumu ur-(d)suen

    AI Translation

    Ur-Dun, scribe, son of Ur-Suen.

    P202302: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • ki gu-za-ni-ta lugal-me-lam2 szu ba-ti ugula ni-mu

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig barley, royal measure,
  • from Guzani did Lugal-melam receive; foreman: Nimu;

    Reverse

    Sumerian

    e2 sa-ra-hi-ta iti ezem-(d)ba-ba6 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the house of Sarahi; month: "Festival of Baba," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ba-zi dumu ur-nig2

    AI Translation

    Bazi, son of Ur-nig.

    P202303: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    si-i3-tum# nig2-ka9 ak kiszib3 na-ba-sa6 dumu he2-na-ti

    AI Translation

    siitum, account of the ak, under seal of Nabasa, son of Henati;

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)nanna masz-e ib2-pa3

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Nanna by goat was found."

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-sa6 dub-sar dumu he2-na-ti nu-banda3

    AI Translation

    Nabasa, scribe, son of Henati, the overseer.

    P202304: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 4(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sze ur5-ra erin2-na ki ba-zi-ta i3-dub bara2-si-ga-ta

    AI Translation
  • 7 gur 4 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • barley rations of the labor-troops, from Bazi, from the depot Barasiga,

    Reverse

    Sumerian

    ugula sanga (d)ig-alim mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: sanga of Igalim, year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-bala-sa6-ga dumu lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation

    Lu-balasaga, son of Lu-Ninshubur.

    P202305: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • sze-numun-sze3 ki a2-da-da-ta lu2-dingir-ra dumu ga-ni

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • for seed-corn, from Adada Lu-dingira, son of Gani;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    received; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu ga-a-ni

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Gani.

    P202306: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3
  • ki lu2-dingir-ra dumu lu2-(d)ba-ba6-ta ur-(d)ba-ba6 dumu ur-sa6-ga

    AI Translation
  • 3 shekels 15 grains silver,
  • from Lu-dingira, son of Lu-Baba; Ur-Baba, son of Ur-saga;

    Reverse

    Sumerian

    su-su-dam mu en (d)nanna masz-e ib2-pa3

    AI Translation

    to be returned; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu ur-sa6-ga nu-banda3 [kuruszda?]

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Ur-saga, the overseer of the fatteners.

    P202307: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sze-numun gesz-gaba-tab-sze3 kun-zi-da sa-[ri2-lum] ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 18 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • seed corn for the ..., from Kunzida, Sarilum, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-bala-sa6-ga dumu silim-mi szu ba-ti iti mu-szu-du7 mu si-mu-ur4-ru-um lu-lu-bu-um a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    Lu-balasaga, son of Simlimmi, received; month: "mushudu," year: "Simurrum and Lulubum for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-bala-sa6-ga dub-sar dumu ur-[(d)nin-mar(ki)]

    AI Translation

    Lu-balasaga, scribe, son of Ur-Ninmar.

    P202308: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) 2(u) 1(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • 1(u) gur ziz2
  • ki u2-u2-ta (d)utu-a szu ba-ti

    AI Translation
  • 141 gur 3 barig barley, royal measure,
  • 10 gur of emmer,
  • Utua received from Utua;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra na-ru2-a mah mu-ne-du3

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, king of Ur, for Enlil and Ninlil the great stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)utu-a dub-sar dumu ur-(d)nansze

    AI Translation

    Utu'a, scribe, son of Ur-Nanshe.

    P202309: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur lugal sze-numun-sze3
  • i3-dub nin-a2-zi-da-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 5 gur of barley, royal measure for seed-corn,
  • from the depot of Nin-azida, from Bazi

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu ad-da-mu mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Ningeshzida, son of Adamu; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-gesz-zi-da dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su

    AI Translation

    Ur-Ningeshzida, scribe, son of Lu-Ningirsu.

    P202310: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) sze gur lugal
  • sa2-du11 lugal-sze3 i3-dub e2-duru5 (d)nin-hur-sag-lu2-ku3-nun-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 240 gur barley, royal measure,
  • for the regular offerings to the king, from the depot of the granary of Ninhursaglukun, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu na-silim mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Baba, son of Nasilim; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dumu na-silim lu2 lunga

    AI Translation

    Ur-Baba, son of Nasilim, lunga priest.

    P202311: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 3(barig) sze gur lugal
  • ki si-du3-ta ma-ni szu ba-ti

    AI Translation
  • 40 gur 3 barig barley, royal measure,
  • from Sidu Mani received;

    Reverse

    Sumerian

    sa2-du11 sze-ba-sze3 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    regular offerings for barley rations, year: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 2(barig) sze gur lugal
  • ki si-du3-ta ur-(d)szul-pa-e3 lu2 ur-ra-ke4 sza3 nibru(ki)-ka szu ba-ti sa2-du11 sze-ba-sze3 kiszib3 ma-ni

    AI Translation
  • 40 gur 2 barig barley, royal measure,
  • from the depot Ur-Shulpa'e, the dog-man, in Nippur received; for the regular offerings for barley, under seal of Mani;

    Reverse

    Sumerian

    mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ma-ni sagi (d)gu3-de2-a dumu ur-(d)lamma

    AI Translation

    Mani, cupbearer of Gudea, son of Ur-Lamma.

    P202312: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • ki ur-(d)igi-zi-bar-ra-ta ur-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • from Ur-Igizibara Ur-Baba

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu bad3 ma-da(ki) ba-du3

    AI Translation

    received; year: "The wall of Mada was erected."

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    year: "The wall of the land was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Ur-saga.

    P202313: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year following: "Amar-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dub-sar dumu ur-(d)lamma

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of Ur-Lamma.

    Column 2

    Sumerian

    ensi2 lagasz(ki)-ka

    AI Translation

    governor of Lagash

    P202314: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) sze gur lugal
  • i3-dub e2-gibil4-le-ta ma2-a si-ga nibru(ki)-sze3 ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 240 gur barley, royal measure,
  • from the depot of the new house, to the barge, moored, to Nippur, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    ur-mes szu ba-ti

    AI Translation

    Ur-mes received;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dub-sar dumu ba-ad-da-ri2#

    AI Translation

    Ur-mes, scribe, son of Baddadari.

    P202315: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ur4:ru-um(ki) u3 lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz-sze3 ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    na-silim dub-sar dumu ur-(d)lamma

    AI Translation

    Nasilim, scribe, son of Ur-Lamma.

    P202316: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 la2 igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze ku3-babbar
  • ki ur-ab-ba-ta kiszib3 ba-al-ni

    AI Translation
  • 2 shekels less 1/6 shekel 6 grains silver,
  • from Ur-abba, under seal of Baleni;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 mu bad3 ma-da ba-du3 mu [...](ki) in-pa3

    AI Translation

    deficit; year: "The wall of the land was erected," year: "... was erected."

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma ensi2 lagasz(ki)

    AI Translation

    Ur-Lamma, ruler of Lagash.

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)inanna dub-sar dumu [ur-(d)utu?] _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Inanna, scribe, son of Ur-Utu?, is your servant.

    P202317: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 4(disz) erin2# 1(barig) sze lugal-ta
  • 2(u) 5(disz) engar 4(ban2)-ta
  • 5(disz) nu-banda3-gu4 3(ban2)-ta
  • sze-bi 5(u) 1(asz) 4(barig) gur sze ur5-ra [e2] (d)nansze-me

    AI Translation
  • 184 labor-troops at 1 barig each,
  • 25 plowmen at 4 ban2 each,
  • 5 oxen managers at 3 ban2 each,
  • its barley: 51 gur 4 barig; barley rations of the house of Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    [i3-dub bara2-si-ga]-ta# [ki ur]-(d)nansze-ta [kiszib3] ab#-ba-kal-la dumu# sanga uru11(ki) [e2] (d)nansze-me [mu ha]-ar-szi(ki) [hu-ur5]-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the depot Barasiga, from Ur-Nanshe; under seal of Abbakala, son of the temple administrator of Uru; house of Nanshe; year: "Harshi and Hurti were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-kal-la dub-sar dumu du-du sanga uru11(ki)

    AI Translation

    Abbakala, scribe, son of Dudu, temple administrator of Uruk.

    P202318: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 4(disz) sze ku3
  • si-i3-tum ur-(d)ba-ba6-ke4 su-su-dam mu ur-(d)ba-ba6 dumu szabra-e2-sze3

    AI Translation
  • 1 1/4 shekel 4 grains silver,
  • the remainder of Ur-Baba will be paid; year: "Ur-Baba, son of the chief household administrator,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nin-gesz-zi-da ib2-ra iti munu4-gu7 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Ningeshzida; contracted; month: "Malt feast," year: "Shashrum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-gesz-zi-da dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Ur-Ningeshzida, scribe, son of Lugal-saga.

    P202319: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sze gur lugal
  • sa2-du11 (d)nin-gir2-su i3-dub (d)nin-gir2-su-hur-sag lu2-ku3-nun-ta

    AI Translation
  • 60 gur barley, royal measure,
  • regular offerings of Ningirsu, from the depot of Ningirsu-hursag, the 'shepherd';

    Reverse

    Sumerian

    ki ba-zi-ta kiszib3 ur-an-ta-sur-ra lu2-bahar (d)nin-gir2-su mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Bazi, under seal of Ur-antasurra, ... of Ningirsu; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-an-ta-sur-ra dumu ur-ti-ra-asz2 sagi (d)nin-gir2-su

    AI Translation

    Ur-an-tasurra, son of Ur-tirash, cupbearer of Ningirsu.

    P202320: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz) 4(barig) 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur lugal
  • 8(asz) 2(barig) ziz2 gur
  • mu zi-ga didli-sze3

    AI Translation
  • 11 gur 4 barig 3 ban2 7 1/2 sila3 barley, royal measure,
  • 8 gur 2 barig emmer,
  • ... for the full term

    Reverse

    Sumerian

    ki giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 iti ezem-(d)ba-ba6 mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Giri-Baba-idab, under seal of Ur-Shulpa'e; month: "Festival of Baba," year: "Anshan was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    geme2-(d)lamma eresz-dingir (d)ba-ba6

    AI Translation

    Geme-Lamma, the eresh-dingir priestess of Baba.

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu su-na _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Sina, is your servant.

    P202321: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze kur gur lugal
  • sze-numun-sze3 i3-dub nin-a2-zi-da-ta

    AI Translation
  • 10 gur barley, royal measure,
  • for seed-corn, from the depot of Nin-azida;

    Reverse

    Sumerian

    ki ba-zi-ta kiszib3 ur-(d)ig-alim dumu ur-sa6-ga mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Bazi, under seal of Ur-Igalim, son of Ursaga; year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Ur-Igalim, scribe, son of Ur-saga.

    P202322: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) sze gur lugal
  • ki ba-zi-ta kiszib3 ad-da i3-dub a-sza3 (d)szul-gi-zi-kalam-ma-ta

    AI Translation
  • 15 gur barley, royal measure,
  • from Bazi, under seal of Adda, from the depot of the field Shulgi-zikalama;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-dingir-ra iti mu-szu-du8! mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    via Lu-dingira; month: "mushudu," year: "Simurrum and Lulubu for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ad-da dub-sar dumu lugal-_an_-[...] sanga (d)[inanna]

    AI Translation

    Adda, scribe, son of Lugal-AN-..., temple administrator of Inanna.

    P202323: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(asz) sze gur lugal
  • a2 hun-ga2 erin2 bala tusz-a sze sumun i3-dub e2-duru5 (d)nin-mar(ki)-ta ki ba-zi-ta kiszib3 ur-(d)ig-alim dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation
  • 18 gur barley, royal measure,
  • labor of hirelings, labor-troops stationed in bala, barley rations, from the depot of the fort of Ninmar, from Bazi, under seal of Ur-Igalim, son of Lugal-saga;

    Reverse

    Sumerian

    erin2 e2 (d)nin-gir2-su-me giri3 du-du dumu ensi2 iti sze-sag11-ku5 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    for the work-troops of the house of Ningirsu, via Dudu, son of the governor; month: "Harvest," year: "Simurrum and Lulubu for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Ur-Igalim, scribe, son of Lugal-saga.

    P202324: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 3(disz) udu
  • 1(u) 2(disz) u8
  • 1(gesz2) 8(disz) masz2-gal
  • 8(disz) ud5
  • 8(disz) sila4 gaba
  • esz3-esz3 u4 sar

    AI Translation
  • 93 sheep,
  • 12 ewes,
  • 68 billy goats,
  • 8 nanny goats,
  • 8 male lambs, suckling,
  • esh-esh, day of the sar festival,

    Reverse

    Sumerian

    iti u4 3(u) la2 1(disz) ba-zal ki na-ra-am-i3-li2-ta bala-a ba-an-zi ur-(d)lamma ensi2 gir2-su(ki)-ke4 i3-dab5 giri3 na-lu5 kuruszda iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    the month, the day being 30 less 1; from Naram-ili the bala he booked out; Ur-Lamma, governor of Girsu, accepted; via Nalu, the fattener; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) la2 1(disz)
  • AI Translation
  • 210 less 1
  • Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 3(disz) udu
  • 1(u) 2(disz) u8
  • 1(gesz2) 8(disz) masz2-gal
  • 8(disz) ud5
  • 8(disz) sila4 gaba
  • esz3-esz3 u4 sar

    AI Translation
  • 93 sheep,
  • 12 ewes,
  • 68 billy goats,
  • 8 nanny goats,
  • 8 male lambs, suckling,
  • esh-esh, day of the sar festival,

    Reverse

    Sumerian

    iti u4 3(u) la2 1(disz) ba-zal ka5-a-mu i3-dab5 ki na-ra-am-i3-li2-ta bala ur-(d)lamma ensi2 gir2-su ba-an-zi giri3 na-lu5 kuruszda iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Flight," 30th day passed, Ka'amu accepted; from Naram-ili; bala of Ur-Lamma, governor, girsu took; via Nalu, fattener; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) la2 1(disz)
  • AI Translation
  • 210 less 1
  • Seal 1

    Sumerian

    ka5-a-mu dumu i3-li2-mu sipa na-gab2-[tum]

    AI Translation

    Ka'amu, son of Ili-mu, shepherd of Nagatum.

    P202325: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sze zi3-_ka_ i3-dub (d)nin-hur-sag-lu2-ku3-nun-ta ki ba-zi-ta ba-zi-ge ugula

    AI Translation
  • 4 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • barley, flour, from the depot of Ninhursaglukunun, from Bazige, Bazige, foreman;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed;"

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sze zi3-_ka_ i3-dub (d)nin-hur-sag-lu2-ku3-nun-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 4 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • barley of the milling plant, from the depot of Ninhursaglukun, from Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ba-zi-ge ugula aga3-us2 ensi2 iti amar-a-a-si mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Bazige, foreman: Apush, governor; month: "Amar-ayasi," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ba-zi-ge dumu dingir-sa6-ga

    AI Translation

    Bazige, son of Dingir-saga.

    P202326: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-sza-lim im-e tak4-a dumu zalag-ga
  • e2-kikken2-ta bur-ma-ma ugula i3-dab5

    AI Translation
  • 1: Lu-shalim, Im'e, taka, son of Nurga,
  • from the mill, Burmama, foreman, accepted;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)dumu-zi szesz bur-ma-ma iti munu4-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Dumuzi, brother of Burmama; month: "Malt feast," year after: "Kimash was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-sza-lim dumu zalag-ga
  • e2-kikken2-ta bur-ma-ma dumu dab5-ba mu bur-ma-ma-sze3 kiszib3 ur-(d)dumu-zi ib2#-ra

    AI Translation
  • 1: Lu-shalim, son of Nurga,
  • from the mill to Burmama, the seized son, for Burmama, under seal of Ur-Dumuzi, .

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)dumu-zi ugula dumu dab5-ba dumu ur-(d)bil3

    AI Translation

    Ur-Dumuzi, foreman, son of Dabba, son of Ur-Bil.

    P202327: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) sze gur
  • la2-ia3 su-ga ki ur-sa6-ga-ta kiszib3 nam-lugal-ni-du10

    AI Translation
  • 8 gur of barley,
  • deficit repaid, from Ursaga, under seal of Namlugal-nidu;

    Reverse

    Sumerian

    mu lugal-dur2-du10-sze3 giri3 lu2-(d)na-ru2-a mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    for Lugal-durdu; via Lu-Narua; year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-ninnu dub-sar dumu lu2-du10-ga sanga (d)nin-gir2-su

    AI Translation

    Ur-Eninnu, scribe, son of Lu-duga, temple administrator of Ningirsu.

    P202328: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz 4(ban2) ba-an-ta
  • a2-sag-ta-me

  • 8(disz) a2 1/2(disz) 2(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3-ta
  • 1(u) 5(disz) a2 1/3(disz) 2(ban2)-ta
  • sze 2(asz) 3(barig) 5(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 a-sza3 du6-lugal-u3-a

    AI Translation
  • 8 male laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • for the Asag;

  • 8 laborers, 1/2 workdays, 2 ban2 6 2/3 sila3 each,
  • 15 laborers, 1/3 workday, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • barley 2 gur 3 barig 5 ban2 3 1/3 sila3, field of Dulugalua;

    Reverse

    Sumerian

    sze-ba ug3-_il2_ kiszib3 a2-ta-szu-ta iti sze-il2-la mu us2-sa (d)nanna kar-zi-da

    AI Translation

    barley rations of the porters, under seal of Atashu; from month "Barley rations," year after: "Nanna of Karzida."

    Seal 1

    Sumerian

    geme2-(d)lamma eresz-dingir (d)ba-ba6 a2-ta-szu-ta _arad2_-zu

    AI Translation

    Geme-Lamma, the eresh-dingir priestess of Baba, from Atashu, is your servant.

    P202329: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 3(disz) sze ku3
  • ku3 za-ha-din-na nibru(ki)-sze3 ki szesz-kal-la-ta kiszib3 ur-mes dumu ensi2-ka iti sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation
  • 4 1/3 shekels, 3 grains of silver,
  • silver of Zahadina to Nippur, from Sheshkalla, under seal of Ur-mes, son of the governor; month: "Harvest," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dub-sar dumu ur-(d)lamma

    AI Translation

    Ur-mes, scribe, son of Ur-Lamma.

    P202330: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) u8 2(u) udu-nita2 szu-gid2
  • ki ur-(d)ba-ba6-ta sa2-du11 (d)nansze-sze3 kiszib3 du11-ga-mu dumu ab-ba-kal-la

    AI Translation
  • 40 ewes, 20 rams, shugid,
  • from Ur-Baba, regular offering for Nanshe, under seal of Dugamu, son of Abbakala;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6 mu na-ru2-a mah ba-a-dim2

    AI Translation

    month: "Festival of Baba," year: "The great stele was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    du10-ga-mu dumu ab-ba-kal-la

    AI Translation

    Dugamu, son of Abbakalla.

    P202332: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    u4 3(u) 2(disz) sila3 ab-ba-mu dumu da-da

    AI Translation

    32 sila3: Abbamu, son of Dada;

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-mu dumu giri3-ba

    AI Translation

    Abbamu, son of Giriba.

    P202334: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(gesz'u) 2(u) 8(asz) 3(barig) 2(ban2) sze gur lugal sze gesz e3-a a-sza3 su3-_gan2_ gu-la ki (d)lamma-iri-na-ta

    AI Translation

    188 gur 3 barig 2 ban2 barley, royal measure, barley ..., field Su-GAN2 ..., from Lamma-irina;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-ama-ru-a szu ba-ti e2 (d)szu-(d)suen mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    Lugal-amarua received; house of Shu-Suen; year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ama-ru-a dub-sar dumu ur-[...]

    AI Translation

    Lugal-amarua, scribe, son of Ur-.

    P202335: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 3(gesz'u) 9(gesz2) 4(u) 7(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 si-i3-tum nig2-ka9 ak mu a-tu ugula-sze3 kiszib3 al-la-silim dumu-na nu-banda3 a-hu-a

    AI Translation

    deficit: 470 1/2 workdays, male laborers, remaining deficit of accounts, year: "Atu for the foreman." Sealed tablet of Alasilim, son of the overseer Ahua.

    Reverse

    Sumerian

    mu (ha)-ar-szi(ki) ba-hul-ta mu (d)amar-(d)suen lugal-sze3

    AI Translation

    from the year: "Harshi was destroyed," to the year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    al-la-na-di dumu a-tu-ke4

    AI Translation

    Ala-nadi, son of Atu.

    P202336: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 4(barig) [...]
  • sze ur5-ra [...] i3-dub sahar ar-mu-na-tum2 ki ba-zi-ta mu ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu engar-du10-sze3

    AI Translation
  • 6 gur 4 barig .
  • barley rations ..., from the depot of earth and sand, Armanatum, from Bazi; year: "Ur-Ningeshzida, son of Engar-du;"

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nansze dumu al-la nu-banda3-gu4 e2 (d)nin-mar(ki) iti sze-il2-la mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Nanshe, son of Alla, oxen manager, house of Ninmar; month: "Barley carried," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dumu al-la nu-banda3-gu4

    AI Translation

    Ur-Nanshe, son of Alla, manager of oxen,

    P202337: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-mah iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    under seal of Nammah; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    nam-mah dub-sar dumu ka5-a ma2-lah5-gal

    AI Translation

    Nammah, scribe, son of Ka'a, the chief mahalal.

    P202338: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur lugal
  • ki ur-(d)en-lil2-la2-ta lu2-(d)suen szu ba-ti

    AI Translation
  • 5 gur barley, royal measure,
  • from Ur-Enlila did Lu-Suen receive;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 sze ki-ba ga2-ga2-dam

    AI Translation

    under seal of the governor, barley rations at the place of the granary will be delivered;

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    lugal [an-ub-da limmu2-ba] [ur-(d)lamma] [di-ku5] [_arad2_-zu]

    AI Translation

    king of the four corners: Ur-Lamma, judge, is your servant.

    P202339: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • (d)szul-gi-a2-dah

  • 4(ban2) a-ni-ba-hul
  • 3(ban2) ta2-din-esz18-tar2
  • ki a-hu-ni

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • Shulgi-adah

  • 4 ban2: Ani-bahul,
  • 3 ban2: Tadin-Ishtar,
  • from Ahuni;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 dingir-igi-du ki lu2-gi-na-ta iti diri sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Dingir-igidu; from Lugina; extra month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu na-mu

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Namu.

    P202340: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) geme2 1(barig) sze lugal 7(disz) geme2 5(ban2)-(ta)
  • 1(gesz2) 1(u) 7(disz) geme2 4(ban2) 2(u) 1(disz) geme2 3(ban2)
  • 3(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) 5(disz) geme2 szu-gi4 2(ban2)
  • 3(u) 5(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3
  • AI Translation
  • 9 female laborers, 1 barig barley, royal measure, 7 female laborers, 5 ban2 = 5 sila3 each
  • 77 female workers, 4 ban2 = 40 sila3 each 21 female workers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 3 female laborers, 1/2 workdays, 3 ban2 monthly rations each, 5 female laborers, shugi, 2 ban2 monthly rations each,
  • 35 children, 1 ban2 5 sila3 = 15 sila3 each
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(u) la2 2(disz) dumu 1(ban2)
  • sze-bi 1(u) 8(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 kiszib3 ur-(d)da-mu iti mu-szu-du7 mu kar2-har(ki) a-ra2 3(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation
  • 30 less 2 children, 1 ban2 = 10 sila3 each
  • its barley: 18 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3, under seal of Ur-Damu; month: "mushudu," year: "Karhar for the 3rd time was destroyed;"

    Column 1

    Sumerian

    geme2-(d)lamma eresz-dingir (d)ba-ba6

    AI Translation

    Geme-Lamma, the eresh-dingir priestess of Baba.

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)da-[mu] dub-[sar] dumu ur-sa6-[ga] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ur-Damu, scribe, son of Ur-saga, is your servant.

    P202343: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) sze lugal
  • ki giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta mu ug3-_il2_-sze3

    AI Translation
  • 4 ban2 barley, royal measure,
  • from Giri-Baba-idab, to the service of the porters;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a2-ta-szu-ta iti sze-il2-la mu us2-sa e2 puzur4(isz)-da-gan

    AI Translation

    from the sealed tablet of Atashu; month: "Barley carried," year after: "The house of Puzrish-Dagan."

    Seal 1

    Sumerian

    geme2-(d)lamma eresz-dingir (d)ba-ba6 a2-ta-szu-ta _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Geme-Lamma, the eresh-dingir priestess of Baba, from Atashu, is your servant.

    P202344: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ansze ku3-ga
  • ku3-ta sa10-a ki ur-gu2-en-na-ta engar (d)ig-alim-sze3!

    AI Translation
  • 1 golden donkey,
  • from silver, as a gift, from Ur-gu'ena, the plowman of Igalim;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nansze sanga (d)ig-alim giri3 ur-(d)en-ki sza3 uru11(ki) mu na-ru2-a mah ba-du3

    AI Translation

    under seal of Ur-Nanshe, the temple administrator of Igalim; via Ur-Enki, in Urub; year: "The great stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dub-sar dumu ur-(d)lamma

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of Ur-Lamma.

    P202345: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gin2 la2 2(u) 2(disz) sze ku3-babbar
  • ku3 masz a-sza3-ga ki en-ne2-ki-ag2-ta

    AI Translation
  • 3 shekels less 22 grains of silver,
  • silver, interest from the field, from Enne-kiag;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal-e e2 (d)szara2 umma(ki) mu-du3

    AI Translation

    under seal of Lu-Dumuzi; year: "Shu-Suen, the king, the house of Shara in Umma erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)dumu-zi dumu ma-ni sagi (d)gu3-de2-a

    AI Translation

    Lu-Dumuzi, son of Mani, cupbearer of Gudea.

    P202346: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu 1(disz) sila4#
  • zi-ga zabar-dab5 giri3 lugal-pa-e3 muhaldim kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 3 sheep, 1 lamb,
  • booked out of the zabardab debit account, via Lugal-pa'e, cook, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti munu4-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month "Malt feast," year: "Amar-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    lugal an-ub-da limmu2-ba ur-(d)lamma di-ku5 _arad2_-zu

    AI Translation

    king of the four corners: Ur-Lamma, judge, is your servant.

    P202347: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu la2-ia3 su-ga
  • ki lugal-mu-ba-zi-ge-ta sa2-du11 (d)nansze kiszib3 ab-(ba)-kal-la dumu# [...]

    AI Translation
  • 3 sheep, deficit of the suga;
  • from Lugal-mubazige, regular offerings of Nanshe, under seal of Abbakalla, son of ...;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-[...] mu en-mah-gal-an-(na) en (d)nanna ba-a-hun

    AI Translation

    via Ur-..., year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-kal-la [x] dumu lugal-du10-ga gudu4 (d)nansze!(_ab_)-ka

    AI Translation

    Abbakalla, son of Lugal-duga, gudu priest of Nanshe.

    P202349: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [2(disz)] sila4# gaba
  • ki lugal#-sze3# ki si-du3-ta masz-da-ri-a ensi2-sze3

    AI Translation
  • 2 lambs, suckling,
  • from the king, from the sidu, to the mashdaria, to the governor;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)ig-alim ra-gaba iti szu-numun mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-a-hun

    AI Translation

    via Ur-Igalim, the sagba; month: "Sowing," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4
  • ukusz2#-da ku4-ra ki si-du3-ta masz#-da#-ri#-a# [ensi2]-sze3

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • for Ukuda, entered; from Sidu, for the mashdaria-offerings to the governor;

    Reverse

    Sumerian

    [...] x [...] x [iti] szu#-numun mu# en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    ... month "Sowing," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga [lugal] uri5[(ki)-ma] [lugal an]-ub-[da] limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    (d)[nanna-zi-sza3-gal2] zabar#-[dab5] kur[unx(|_din-kasz_|)#-a-gal] sagi#-[mah] [ugula masz2-szu-gid2-gid2-de3-ne] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Nanna-zishagal, zabardab-priest of Kurun-agal, chief cupbearer, foreman of the mashshu-giddene, is your servant.

    P202351: legal tablet

    Neo-Babylonian Oracc

    Akkadian

    [(disz)szu-la-a A-szu2 sza2] (disz)s,il-la-a A (disz)_dingir_-ia# [ina hu-ud lib3]-bi-szu2 (disz)kal-ba-a (lu2)qal-la#-[szu2] [a-na] (lu2)_dumu du3_-u2-tu u2-zak-[ki] [x x] x (gisz)_kiri6_ (gisz)_giszimmar_-_mesz_ zaq-pu [ina (garim)]kan-du-ru-u2 ina 50(e) sza2 _e2_ [x x] [_ha-la_] sza2 (disz)szu-la-a it-ti _szesz_(?)#-[_mesz_-szu2 zu-u2-zu] [(disz)szu]-la-a ik-nu-uk-[ma] [pa-ni (disz)]kal-ba-a u2-szad-gil

    [u4-mu] ma-la (disz)szu-la-a bal-lat,(?) [x x] [x+1 _ban2_ ka]-si-ia u3 (dug)[ha-as,-bu] [(disz)szu-la-a] a-na (disz)kal-ba-[a i-nam-din]

    [_mu_]-_an-na_ [150 (dug)dan-nu sza2 _kasz-u2-sa_] [(disz)]kal-ba-a [i-bal]-lal-ma [a-na] nap-ta-nu sza2 [(disz)szu-la-a i-nam-din]

    [pu-ut] _kasz-u2-sa_ har-s,u u [te-bu-x x x]

    [(disz)kal-ba]-a na-szi _mu-an_-[_na 5 gur sze-bar_] [_szuk-hi-a_ (disz)szu-la-a a-na (disz)kal-ba-a] [i-nam-din] [(lu2)mu-kin]-nu (disz)_e2-zi-da_-_mu_-u2-kin

    [(lu2)mu-kin]-nu (disz)_e2-zi-da_-_mu_-u2-kin [A-szu2 sza2 (disz)](d)_en_-_tin_(it,) A (disz)_dingir_-szu2-_ad_-szu2 (lu2)_pa gir2-la2_-_mesz_ [_min_(((lu2)mu-kin-nu)) (disz)(d)]_ag#_-_en_-szu2-nu A-szu2 sza2 (disz)(d)_ag_-_numun_-_gin a_ (disz)_dingir_-szu2-_ad_-szu2 [_min_(((lu2)mu-kin-nu])) (disz)ba-la-t,u A-szu2 sza2 (disz)s,il-la-a A (disz)_dingir_-ia [_min_(((lu2)mu-kin-nu])) (disz)(d)_ag_-na-din-_szesz a_-szu2 sza2 (disz)ki-rib-ti A (disz)_dingir_-ba-ni [_min_(((lu2)mu-kin-nu])) (disz)(d)_ag_-_du3_-_uru3 a_-szu2 sza2 (disz)_e2-sag-ila2_-[_gin_-_ibila_]

    [(lu2)]_dub-sar_ (disz)(d)_ag_-_gin_(?)-_mu_(?) A-szu2 sza2 (disz)[x x x x x] _bara2-sipa_(ki) (iti)_sig4 ud 10_-_kam_

    AI Translation

    Shula, son of Shillaya, descendant of Ilia, voluntarily sealed and gave Kalba, his slave, as a gift to a son. ... orchards and date palms are to be cut in the kandurû district in 50 hectares of the house ..., the share of Shula, with his brothers, is divided and sealed with Kalba.

    Should a claim concerning ..., x+1 sutu of beer and a cup arise, Shula will pay it to Kalba.

    Kalba will make 150 vats of beer each year and will give them for the meal of Shula.

    Place ... beer, ... and .

    Shula will give 5 kurru of barley as rations to Kalba.

    Witnesses: Ezida-shumu-ukin/Bel-uballit/Ilshu-abushu, the overseer of the temples, Nabû-belshunu/Nabû-zeru-ukin/Ilshu-abushu, Balatu/Shilla/Ilia, Nabû-nadin-ahi/Kiribtu/Ili-bani, Nabû-tabni-ushur/Esagil-mukin-apli/Ilshu-abushu.

    Scribe: Nabû-mukin-shumi/PN. Borsippa, Nbn 10-III-02. 1

    Human

    Shula son of Shilla of the Ilia family has voluntarily freed his slave Kalba to the status of mar-banê. Shula sealed and gave to Kalba a +size garden, planted with date palm trees, in the district of Kandurû in the Fifty of Bit-x, the inheritance that Shula divided? with his brothers?.1

    As long as Shula lives, Shula will give x + 1 sutu kasû and hashbu-vats to Kalba.

    Kalba will brew 150 vats of billatu beer a year and deliver them for the sacred meal of Shula.

    Kalba is responsible for making clear billatu beer and xx.

    Shula will pay five kurru of barley a year as rations to Kalba.

    Witnesses: Ezida-shumu-ukin/Bel-uballit/Ilshu-abushu the overseer of the butchers, Nabû-belshunu/Nabû-zeru-ukin/Ilshu-abushu, Balatu/Shilla/Ilia, Nabû-nadin-ahi/Kiribtu/Ili-bani, Nabû-tabni-ushur/Esagil-mukin-apli/Beliya'u, Etellu/Kuna/Ilshu-abushu, Nabû-tabni-ushur/Nabû-shumu-x/FN, PN.

    Scribe: Nabû-mukin-shumi?/PN. Borsippa, Nbk 10-III-22?.

    P202353: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n sze gur] [n ziz2] gur# [n] sila3# gig [ki _arad2_]-ta [n] 4(disz) sila3 sze gur [n] 4(disz)# sila3 gig [ki] lugal#-uszur3?-ta

  • 3(asz)#? sze gur la2-ia3 su-ga
  • ki bi2-da-ta

  • 1(barig) ziz2 lugal-ezem
  • szunigin sze-bi 5(gesz2) 3(asz) 3(ban2) 4(disz) sila3 gur

  • 3(u) 6(disz) geme2 3(ban2)
  • iti sze-kar-ra-gal2-la mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul u4 2(u) 3(disz) zal-la-ta iti sig4-(gesz)i3-szub-ga2-ra u4 7(disz) zal-la-sze3 mu# us2-sa ha-ar-szi(ki)-sze3 szunigin 3(szar2) 8(gesz2) 2(u) 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3

    AI Translation

    n gur of barley, n gur of emmer, n sila3 of sick barley from ARAD; n 4 sila3 of barley, n 4 sila3 of sick barley from Lugal-ushur?;

  • 3? gur of barley, the deficit is to be paid;
  • from Bida;

  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-ezem
  • total, its barley: 63 gur 3 ban2 4 sila3.

  • 36 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • month: "Barley at the quay," year: "Harshi and Kimash were destroyed," 23 workdays, from month "Bricks cast in moulds," 7 workdays, year after: "Harshi;" total: 420 24 workdays, female laborers;

    Column 2

    Sumerian

    sag#-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta 3(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 4(disz) a2 u4-du8-a geme2

  • 3(gesz2) 5(asz) 1(barig) 5(ban2) 2(disz) sila3 (gur)
  • 4(asz)# 1(barig) 1(ban2) 7(disz) sila3 dabin gur
  • bi2#-gu7-sze3 e2-a si#-ga#

  • 1(asz) zi3-gu saga gur
  • 1(u) 3(barig) zi3 ba-ba saga gur
  • 2(u) 1(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3 zi3 sig15 gur
  • 7(asz) 3(barig) 3(ban2) zi3 u3-bu-hu-ru-um zi3 sig15 gur
  • 1(u) 1(asz) 1(barig) 5(ban2) 7(disz) sila3 zi3 u3-bu-hu-ru-um dabin gur
  • 4(barig) 4(ban2) esza saga
  • 3(barig) 1(ban2) esza zi-gi4 duh-hu-um-ma
  • 1(barig) esza us2
  • a2-bi u4 1(szar2) 5(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) 5(disz) kiszib3 lu2-dingir-ra

  • 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sar sahar
  • al-e 1(u) gin2-ta a2 u4 4(gesz2) 3(u) kiszib3 ur-(d)nam2-nun-ka

    AI Translation

    the debits therefrom: 184 workdays, labor of the threshing floor of female laborers;

  • 185 gur 1 barig 5 ban2 2 sila3
  • 4 gur 1 barig 1 ban2 7 sila3 dabin flour,
  • to eat, the house is firmly secured.

  • 1 gur fine flour,
  • 10 gur 3 barig flour, fine quality,
  • 21 gur 1 barig 3 ban2 7 sila3 fine flour,
  • 7 gur 3 barig 3 ban2 flour, Uburum flour, fine flour,
  • 11 gur 1 barig 5 ban2 7 sila3 flour of Uburum, flour of the flour mill,
  • 4 barig 4 ban2 fine esha flour,
  • 3 barig 1 ban2 of esha flour for Zigi-dumuma,
  • 1 barig esha, second quality,
  • its labor: 650 workdays; under seal of Lu-dingira;

  • 22 1/2 sar of earth,
  • at 10 shekels per day, labor: 420 days, under seal of Ur-Nammunka;

    Column 1

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 8(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • sze zi-ga kiszib3 _arad2_-da

  • 2(u) la2 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • in-u ga6-ga2

  • 5(disz) kiszib3 a-kal-la
  • 3(u) 6(disz) geme2 u4 7(disz)-sze3
  • bala-sze3 gen-na

  • 3(u) 6(disz) geme2 u4 3(disz)-sze3
  • bala-ta gen-na a2-bi u4 6(gesz2)

  • 2(gesz2) 3(u) geme2 u4 1(disz)-sze3 ((sze3 1(disz)-sze3))
  • geme2 ar-za-na-sze3 kiszib3 lugal-nig2-lagar-e usz2 en-um-esz18?-dar iti nesag mu ha-ar-szi(ki)-ta iti sig4-(gesz)i3-[szub-ga2]-ra-asz a2-bi u4 5(gesz2) [3(u)] szunigin 3(gesz2) 9(asz)? 3(barig) [9(disz) sila3 dabin gur] szunigin 1(asz) zi3-gu saga# [gur] sze bala-bi 3(ban2) szunigin 1(u) 3(barig) zi3 ba-ba saga# gur [szunigin] 3(u)# 9(asz)# 2(barig) 4(disz)! sila3 zi3 sig15 gur [szunigin 1(asz) 2(barig) 5(ban2)] esza# saga gur [sze bala]-bi# 4(ban2) 7(disz) sila3

  • [1(barig) esza] us2
  • AI Translation
  • 188 female laborer days,
  • barley booked out, under seal of ARADa;

  • 19 female laborer days,
  • 5 seals, Akalla,
  • 36 female laborer days,
  • to the bala journey;

  • 36 female laborer days,
  • from the bala to the threshing floor its labor: 420 days;

  • 240 female laborer days, 1 workday,
  • for the female laborers of Arzana, under seal of Lugal-nig-lagare, dead: Enum-ishtar; from month "First fruits" of year: "Harshi," to month "Bricks cast in moulds" its labor: 900 days; total: 169? gur 3 barig 9 sila3 fine flour; total: 1 gur fine flour, its bala barley: 3 ban2; total: 10 gur 3 barig fine flour, its bala barley: 3 ban2; total: 39 gur 2 barig 4 sila3 fine flour, total: 1 gur 2 barig 5 ban2 fine flour, its bala barley: 4 ban2 7 sila3

  • 1 barig esha, the length,
  • Column 2

    Sumerian

    sze-bi 4(gesz2) 5(u) 1(asz) 2(barig) 5(ban2) 8(disz) sila3 gur szunigin 2(szar2) 5(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 zi-ga-am3 [szunigin] 1(u)# 1(asz) 2(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 sze gur [szunigin 1(gesz'u)] 6(gesz2)# 1(u) gurusz#? geme2 u4 1(disz)-sze3 [la2-ia3]-am3# [nig2]-ka9-ak [lu2]-bala-saga iti# sig4-(gesz)i3-szub-ga2-ra u4 7(disz) zal-la mu us2-sa ha-ar-szi[(ki) ki]-masz(ki) ba#-[hul]

    AI Translation

    its barley: 141 gur 2 barig 5 ban2 8 sila3, total: 42014 female laborer days booked out; total: 11 gur 2 barig 3 ban2 6 sila3 barley, total: 420 male laborer days, deficit: account of Lu-bala-saga; month: "Bricks cast in moulds," 7th day, year after: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P202354: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 (gesz)pesz3# duru5# lugal
  • ur-x [...]-_di_

  • 1(barig) 2(ban2) [(gesz)pesz3] duru5
  • ur-[...]-na

  • 2(ban2) (gesz#)pesz3# duru5#
  • 4(ban2) (gesz)ge6-par4 duru5
  • ur-[...]-kun

  • 1(barig) (gesz)pesz3 duru5
  • ur-(d)szul-pa-e3

  • 4(barig) (gesz)pesz3 duru5
  • lugal-szu-nir-re

  • 1(barig) 1(ban2) (gesz)pesz3 duru5
  • 2(ban2) (gesz)ge6-par4 duru5
  • lugal-nesag-e

  • 2(asz) (gesz)pesz3 duru5 gur
  • lu2-ga

  • 1(asz) 3(barig) (gesz)pesz3 duru5 gur
  • 2(barig) gesztin duru5
  • (d)en-lil2-la2-i3-sa6

  • 1(barig) (gesz)ge6-par4 duru5
  • ur-esz3-bar-ra

  • 2(ban2) (gesz)pesz3 duru5 lu2-(d)szara2 dumu ur-lil-la
  • 1(barig) 2(ban2) (gesz)ge6-par4 duru5 i3-li2-mu
  • szunigin 2(barig) gesztin duru5 gesztin had2-bi 2(ban2) 4(disz) sila3

    AI Translation
  • 2 barig 5 ban2 5 sila3 figs, royal threshing floor,
  • ... dog

  • 1 barig 2 ban2 dates, thyme,
  • for Ur-...na;

  • 2 ban2 of figs, threshing floor,
  • 4 ban2 of fig-trees, the duru;
  • for Ur-...;

  • 1 barig figs, thyme,
  • for Ur-Shulpa'e;

  • 4 barig figs, thyme,
  • for Lugal-shunire;

  • 1 barig 1 ban2 dates,
  • 2 ban2 of fig-trees, the duru;
  • for Lugal-nesage;

  • 2 gur figs, thyme,
  • a kind of profession

  • 1 gur 3 barig figs, ...,
  • 2 barig of duru wine,
  • for Enlil-la-isa;

  • 60 litres of barley 1 unit for the reed-bed of the duru-wood
  • for Ur-eshbara;

  • 2 ban2 of figs, the threshing floor of Lu-Shara, son of Ur-lila,
  • 1 barig 2 ban2 of reed, the threshing floor of Ili-mu,
  • total: 2 barig emmer wine; its wine-heap: 2 ban2 4 sila3.

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 5(asz) 4(barig) 5(disz) sila3 (gesz)pesz3 duru5 gur (gesz)pesz3 sze-er-gu-bi 1(gesz2) 2(u) 7(disz) 1(disz) 2/3(disz) kusz3 szunigin 3(barig) 3(ban2) (gesz)ge6-par4 duru5 (gesz)ge6-par4 had2-bi 1(barig) 1(ban2) e2 (d)szara2

  • 1(barig) 3(ban2) (gesz)ge6-par4 duru5
  • lu2-(d)nin-szubur szandana

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 (gesz)ge6-par4 duru5
  • lugal-iti-da _sig7_-a

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 (gesz)ge6-par4 duru5
  • ur-(d)en-gal-du-du

  • 2(ban2) (gesz)ge6-par4 duru5 da-ad-da-mu
  • 2(ban2) (gesz)pesz3 duru5
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 (gesz)ge6-par4 duru5
  • a-da-lal3

  • 3(ban2) (gesz)ge6-par4 duru5 nig2-lagar-e mar-sa
  • 3(ban2) (gesz)ge6-par4 duru5 a-ab-ba-ni
  • szunigin 2(ban2) (gesz)pesz3 duru5 (gesz)pesz3 sze-er-gu-bi 1(barig) szunigin 3(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 (gesz)ge6-par4 duru5 (gesz)ge6-par4 had2-bi 1(barig) 1(ban2) 1(disz) 2/3(disz) sila3 e2 (d)nin-ur4-ra szunigin 2(ban2) 4(disz) sila3 gesztin had2 szunigin 2(barig) 2(ban2) 1(disz) 2/3(disz) sila3 (gesz)ge6-par4 had2 szunigin 1(gesz2) 2(u) 8(disz) 1(disz) 2/3(disz) kusz3? (gesz)pesz3 sze-er-gu gesztin (gesz)pesz3 kab2 du11-ga

    AI Translation

    total: 5 gur 4 barig 5 sila3 figs, the duru-vessel; the duru-vessel, its shergu-vessel: 77 1 2/3 cubits; total: 3 barig 3 ban2 figs, the duru-vessel; the fig-vessel, its had-bearer: 1 barig 1 ban2 house of Shara;

  • 1 barig 3 ban2 of reed for the duru-woods;
  • Lu-Ninshubur, the silversmith;

  • 1 ban2 5 sila3 of fig-tree, the duru,
  • for Lugal-itida, ...;

  • 1 ban2 5 sila3 of fig-tree, the duru,
  • for Ur-Engaldudu;

  • 2 ban2 of figs, the labor of Daddamu,
  • 2 ban2 of figs, thyme,
  • 1 ban2 5 sila3 of fig-tree, the duru,
  • for Adalal;

  • 3 ban2 of fig-trees, the duru-measure of the niglagare-worker, the marsa-worker,
  • 3 ban2 of figs, the harvest of Aya-bani,
  • total: 2 ban2 figs; duru-tree; duru-tree; its figs: 1 barig; total: 3 barig 3 ban2 5 sila3 cypress; its figs: 1 barig 1 ban2 1 2/3 sila3; house of Ninura; total: 2 ban2 4 sila3 wine; total: 2 barig 2 ban2 1 2/3 sila3 cypress; total: 88 1 2/3 cubits figs; duru-tree; wine; cypress; door of the oxen;

    Left

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."

    P202356: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [x gesz] 1(ban2) [x gesz x] sila3 [x gesz sza3]-su3 [x] gesz 5(disz) sila3 zu2-lum-bi 2(barig) 3(ban2) lu2-(d)szara2 e2 (d)nin-ur4-ra

  • 1(u) 6(disz) gesz x 1(ban2)
  • 2(u) 2(disz) gesz sza3-su3
  • 9(disz) gesz 4(disz) sila3
  • 2(u) 2(disz) gesz x 2(disz) sila3
  • 1(disz) gesz x 3(ban2)
  • 4(disz) gesz x 2(ban2)
  • x x x gesz-du3 zu2-lum-bi 1(asz) 2(barig) gur a-ra2 1(disz)-kam

  • 3(disz) gesz 2(disz) sila3
  • 1(u) 2(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 1(u) 1(disz) gesz 1(ban2)
  • 1(u) 7(disz)# gesz sza3-su3
  • 1(disz) gesz 2(ban2)
  • zu2-lum-(bi) 3(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 a-ra2 2(disz)-kam

  • 2(u) 3(disz) gesz 1(ban2)
  • 7(disz) gesz 2(ban2)
  • 1(u) 8(disz) gesz sza3-su3
  • 2(disz) gesz 3(ban2)
  • 2(u) 2(disz) gesz 5(disz) sila3
  • AI Translation

    ..., 1 ban2 ..., x sila3 ..., ..., 5 sila3 dates, its 2 barig 3 ban2: Lu-Shara, the house of Ninura;

  • 16 ..., 1 ban2 = 100 sila3
  • 22 ...,
  • 9 woods, 4 sila3 each,
  • 22 ..., 2 sila3
  • 1 ..., 3 ban2 = 30 sila3
  • 4 ..., 2 ban2 = 20 sila3
  • ... its dates: 1 gur 2 barig, 1st time;

  • 3 woods, 2 sila3 each,
  • 12 woods, 5 sila3 each,
  • 11 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
  • 17 ...,
  • 1 threshing floor, 2 ban2 = 60 sila3
  • its dates: 3 barig 1 ban2 6 sila3 2nd time;

  • 23 woods, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 7 woods, 2 ban2 = 60 sila3 each
  • 18 ...,
  • 2 beams, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 22 woods, 5 sila3 each,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gesz# x
  • 1(disz) gesz x
  • zu2-lum-bi 1(asz) 4(barig)#? 3(ban2)#? [n? sila3?] gur# a-ra2 3(disz)-kam i3-da-ga _gan2_ e2!-gal

  • 1(disz) gesz 3(ban2)
  • 1(u) 1(disz) gesz 2(ban2)
  • 3(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 8(disz) gesz 1(ban2)
  • igi-5(disz)-gal2-bi 1(barig) 8(disz) sila3 lugal-ku3-ga-ni

  • 3(disz) gesz 1(ban2)
  • igi 5(disz)#-gal2-bi 6(disz) sila3 bar-ku3-ge

  • 1(u) 8(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 2(u)#? 1(disz) gesz 1(ban2)
  • igi-5(disz)-gal2-bi 1(barig) dumu# ur-e2-mah

  • 5(disz) gesz 2(disz) sila3
  • igi-5(disz)-gal2-bi 2(disz) sila3 a-x lu5

  • 1(disz) gesz 1(barig)
  • 3(disz) gesz 1(ban2)
  • 2(disz) gesz 3(ban2)
  • igi-5(disz)-gal2-bi 3(ban2) ka5-a lu2-mah

  • 1(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 1(disz) gesz 1(ban2) 2(disz) gesz 2(ban2)
  • AI Translation
  • 13 ...,
  • 1 ...,
  • its dates: 1 gur 4 barig 3 ban2 n sila3 ?, for 3 years, Idaga, field of the palace;

  • 1 tree, 3 ban2 = 30 sila3
  • 11 ..., 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 3 woods, 5 sila3 each,
  • 8 woods, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • its 1/2 mina: 1 barig 8 sila3: Lugal-kugani;

  • 3 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
  • its 5th: 6 sila3 barkuga-flour;

  • 18 woods, 5 sila3 each,
  • 21 ..., 1 ban2 = 100 sila3
  • its 1/2 mina: 1 barig, son of Ur-Emah;

  • 5 woods, 2 sila3 each,
  • its 1/2 mina: 2 sila3 ... man's milk;

  • 1 tree, 1 barig,
  • 3 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
  • 2 beams, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its 1/2 mina: 3 ban2, the gate of Lu-mah;

  • 1 wood, 5 sila3
  • 1 tree, 1 ban2 2 trees, 2 ban2
  • Column 1

    Sumerian

    igi-5(disz)-gal2-bi 1(ban2) 1(disz) sila3 lugal-sa6

  • 1(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) sila3
  • igi-5(disz)-gal2-bi 3(disz) sila3 ur-(d)szara2 igi-du8

  • 3(disz) gesz 1(ban2)
  • igi-5(disz)-gal2-bi 6(disz) sila3 lugal-e2-mah-e

  • 3(disz) gesz 1(ban2)
  • igi-5(disz)-gal2-bi 6(disz) sila3 ur-szu-kal-la

  • 2(disz) gesz 5(disz) sila3
  • igi-5(disz)-gal2-bi 2(disz) sila3 na-ba-sa6

  • 1(disz) gesz 2(ban2)
  • 1(disz) gesz 5(disz) sila3
  • igi-5(disz)-gal2-bi 5(disz) sila3 da-da-mu

  • 2(disz) gesz 3(ban2)
  • igi-5(disz)-gal2-(bi) 1(ban2) 2(disz) sila3 a-kal-la

  • 1(disz) gesz 1(ban2) igi-5(disz)-gal2-bi 2(disz) sila3
  • lugal-igi-husz

  • 1(disz) gesz 1(ban2)
  • 1(disz) gesz 5(disz)# sila3
  • 1(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)# sila3#
  • igi-5(disz)-gal2-bi 6(disz) sila3# szesz-kal-la#

  • 1(disz) gesz 5(disz) sila3 [igi-5(disz)-gal2-bi 1(disz)?] sila3#
  • lugal-(gesz)[gigir]-re#

  • 1(disz) gesz [...]
  • 2(disz) gesz 1(ban2) [... igi-5(disz)-gal2-bi] 1(ban2) [...]
  • AI Translation

    their ratio: 1 ban2 1 sila3: Lugal-sa;

  • 1 tree, 1 ban2 5 sila3,
  • its 1/2 mina: 3 sila3: Ur-Shara, the doorkeeper;

  • 3 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
  • its 1/2 mina: 6 sila3: Lugal-emahe;

  • 3 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
  • its 1/2 mina: 6 sila3 Ur-shukala;

  • 2 woods, 5 sila3 each,
  • its 1/2 mina: 2 sila3 Nabasa;

  • 1 threshing floor, 2 ban2 = 60 sila3
  • 1 wood, 5 sila3
  • its 1/2 mina: 5 sila3 Dadamu;

  • 2 beams, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its 5th: 1 ban2 2 sila3 Akalla;

  • 1 tree, 1 ban2 1 5th quality, 2 sila3 each,
  • for Lugal-igihush;

  • 1 tree, 1 ban2 = 60 sila3
  • 1 wood, 5 sila3
  • 1 tree, 1 ban2 5 sila3,
  • its 1/2 mina: 6 sila3 Sheshkalla;

  • its 1 ..., 5 sila3 is its 1/2 sila3: 1? sila3;
  • for Lugal-gigirre;

  • 1 ...,
  • 2 ..., 1 ban2 ..., its 5th, 1 ban2 ...,
  • Column 2

    Sumerian

    a-kal-la dumu mu-(ni)-gin7-du10

  • 1(disz) gesz 4(ban2) 8(disz) sila3
  • 4(disz) gesz 1(ban2)
  • igi-5(disz)-gal2-bi 1(ban2) 8(disz) sila3 lugal-uszur4

  • 3(disz) gesz 2(ban2) igi-5(disz)-gal2-bi 1(ban2) 2(disz) sila3
  • nig2-lagar-e

  • 1(disz) gesz 1(barig)
  • 1(disz) gesz 3(ban2)
  • 1(disz) gesz 1(ban2)
  • igi-5(disz)-gal2-bi 2(ban2) lugal-pa-e3

  • 2(disz) gesz 1(barig)
  • 1(disz) gesz 3(ban2)
  • igi-5(disz)-gal2-bi 3(ban2) lugal-(gesz)gigir-re

  • 1(disz) gesz 1(barig)
  • 2(disz) gesz 2(ban2)
  • igi-5(disz)-gal2-bi 2(ban2) ka-ku3

  • 1(disz) gesz 1(barig) 1(disz) gesz 5(disz) sila3
  • igi-5(disz)-gal2-bi 1(ban2) 3(disz) sila3 lu2-(d)szara2

  • 5(disz) gesz 5(disz) sila3 2(disz) gesz 3(ban2)
  • igi-5(disz)-gal2-bi 1(ban2) 7(disz) sila3 lugal-a2-zi-da

  • 1(disz) gesz 5(disz) sila3 ur-(d)suen
  • 2(disz) gesz 1(barig) igi-5(disz)-gal2-bi 2(ban2) 4(disz) sila3
  • [x-(x)]-du

  • [1(disz)? gesz] 3(ban2)
  • [1(disz) gesz 1(ban2)? igi] 5(disz)-gal2-bi [...] 8(disz) sila3
  • [...]-na [...] gesz 3(ban2) [...] gesz# 2(ban2) [x x x igi-5(disz)-gal2]-bi# 3(ban2) 4(disz) sila3 x-ni

  • [1(disz)?] gesz 5(disz) sila3 ur-(d)isztaran apin#-la2 sza3 |_ki-an_|(ki)
  • AI Translation

    Akalla, son of Muni-gindu.

  • 1 tree, 4 ban2 8 sila3,
  • 4 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
  • its 1/2 mina: 1 ban2 8 sila3: Lugal-ushur;

  • 3 ..., 2 ban2 1/2 shekels each, 1 ban2 2 sila3
  • a kind of profession

  • 1 tree, 1 barig,
  • 1 tree, 3 ban2 = 30 sila3
  • 1 tree, 1 ban2 = 60 sila3
  • its 1/2 mina: 2 ban2, Lugal-pa'e;

  • 2 logs, 1 barig capacity,
  • 1 tree, 3 ban2 = 30 sila3
  • its 1/2 mina: 3 ban2, Lugal-gigirre;

  • 1 tree, 1 barig,
  • 2 beams, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • its 1/2 mina: 2 ban2 of kaku-flour;

  • 1 threshing floor, 1 barig, 1 threshing floor, 5 sila3
  • their ratio: 1 ban2 3 sila3: Lu-Shara;

  • 5 logs, 5 sila3 2 logs, 3 ban2
  • its 1/2 mina: 1 ban2 7 sila3: Lugal-azida;

  • 1 wood, 5 sila3 Ur-Suen,
  • 2 beams, 1 barig, their height is 5 sila3;
  • ...;

  • 1 ..., 3 ban2 = 60 sila3
  • 1 ..., its 5th: ... 8 sila3;
  • ... ... 3 ban2 ... 2 ban2 ... its 1/2 ag. 5 gur 3 ban2 4 sila3 .

  • 1 ? ? ? ? ? 5 sila3 of barley for Ur-Ishtaran, the plowman, in Ki'an;
  • Left

    Sumerian

    [mu (d)]amar#-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."

    P202358: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze-ba lugal#
  • szesz-kal-la

  • 1(barig) ur-ma-ma
  • 1(barig) lu2-(d)nin-ur4-ra#
  • 1(barig) ur-(d)ur3-bar#-tab#
  • AI Translation
  • 1 barig, royal barley rations,
  • Sheshkalla;

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Mama
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Ninura
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Urbartab
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) ur-[...]
  • szunigin 1(asz) sze gur sza3-gu4 sze-ba tuku ugula szesz-kal-la

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-.
  • total: 1 gur of barley, oxen-sheep, barley rations, foreman: Sheshkalla;

    P202359: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) geme2-(gesz)gigir
  • dumu ab-ba-ni ama-lal3-ab-zu-sze3

    AI Translation
  • 1 chariot girl,
  • son of Abbani, to Amala-abzu;

    P202360: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ensi2-ra u3-na-a-du11 inim lugal-ad-da-ri-ka en8 he2-be2

    AI Translation

    The governor should say to him: "May the word of Lugal-adari be heard!"

    Reverse

    Sumerian

    a-ba szesz-mu-gin7

    AI Translation

    Father like Sheshmu

    P202361: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 8(gesz2) 3(u) 2(asz) 1(barig) 5(ban2) 6(disz) sila3 sze gur
  • sa2-du11 szu-palil2

    AI Translation
  • 142 gur 1 barig 5 ban2 6 sila3 barley,
  • regular offerings of Shu-palil;

    P202362: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(u) 8(asz) gu2 mangaga!(_su6_)
  • 8(asz) gu2 pesz-murgu2
  • a-a-kal-la ensi2 umma(ki)

    AI Translation
  • 38 talents of ...-metal,
  • 8 talents of mushmurgu-wood,
  • Ayakalla, governor of Umma.

    P202363: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [x (x)] 6(disz)-kam u4 [n] 1(u) 2(disz) 1/2(disz)

    AI Translation

    ... 6th day, n 12 1/2 days,

    P202364: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) lugal-e-ba-sa6#
  • 1(disz) e2-ur2-bi-du10
  • 1(disz) da-da#
  • 1(disz) ku-li
  • 1(disz) ur-x-[x]
  • AI Translation
  • 1 Lugal-ebasa,
  • 1: E-urbidu,
  • 1 Dada,
  • 1: Kuli,
  • 1 Ur-...,
  • P202365: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) nam
  • 4(disz) sila3 lu2 kin-gi4-(a)
  • 2(disz) sila3 lu2 ur-(d)szul-pa-e3
  • 3(disz) sila3 puzur4-ha-ia3
  • 3(disz) sila3 gudu4 lugal-e11-e
  • 2(disz) sila3 lu2 ur-gu2-de3-na
  • AI Translation
  • 3 ban2 of nam-food,
  • 4 sila3: the messenger;
  • 2 sila3: man: Ur-Shulpa'e;
  • 3 sila3: Puzrhaya,
  • 3 sila3 of gudu-offerings for Lugal-e'e,
  • 2 sila3: man of Ur-gudena,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 ur-(d)szul-pa-e3 aga3-us2
  • 5(disz) sila3 szesz-kal-la sagi
  • 3(disz) sila3 hur-sag-e-du7
  • 7(disz) sila3 ur-(d)nin-tu
  • 4(ban2) 4(disz) sila3 sa2-du11
  • 2(disz) sila3 sze udul2
  • szunigin 2(ban2) zi3-gu saga szunigin 1(barig) 3(ban2) la2 2(disz) sila3 zi3

    AI Translation
  • 3 sila3: Ur-Shulpa'e, the steward;
  • 5 sila3: Sheshkalla, cupbearer;
  • 3 sila3: Hursag-edu;
  • 7 sila3: Ur-Nintu;
  • 4 ban2 4 sila3 regular offering,
  • 2 sila3 barley, spelt,
  • total: 2 ban2 fine emmer flour; total: 1 barig 3 ban2 less 2 sila3 flour;

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 8(disz)-kam

    AI Translation

    28th day.

    P202366: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) lu2-(d)nanna
  • 4(disz) sila3 (d)szul-gi-i3-li2
  • 1(disz) sila3 lu2 e2-gal-e-si
  • 1(disz) sila3 lu2 i7-pa-e3
  • 1(disz) sila3 lu2 gu-u2-gu
  • AI Translation
  • 3 ban2: Lu-Nanna;
  • 4 sila3 for Shulgi-ili,
  • 1 sila3: man of Egalesi;
  • 1 sila3: man of Ipa'e;
  • 1 sila3: man of Gu'ugu,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 lu2-bala-saga
  • 7(disz) 1/2(disz) sila3 sa2-du11
  • 1(disz) sila3 sze udul2
  • u4 6(disz)-kam [szunigin] 4(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3

    AI Translation
  • 1 sila3: Lu-bala-saga,
  • 7 1/2 sila3 regular offering,
  • 1 sila3 barley, spelt,
  • 6th day; total: 4 ban2 6 1/2 sila3.

    P202367: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • lugal-he2-gal2# unu3 szuruppak(ki)-[(x)]

    AI Translation
  • 5 gur 3 barig barley, royal measure,
  • Lugal-hegal, cowherd of Shuruppak;

    Reverse

    Sumerian

    ki _arad2_-mu-ta# du-du szu ba#-[ti] iti ezem-(d)szul#-gi

    AI Translation

    from ARAD-mu did Dudu receive; month: "Festival of Shulgi."

    P202410: royal-monumental tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)szara2 nir-gal2 an-na dumu ki-ag2 (d)inanna lugal-a-ni-ir (d)szu-(d)suen ki-ag2 (d)en-lil2-la2 lugal (d)en-lil2-le ki-ag2 sza3-ga-na in-pa3 lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4 sza3-ge-pa3-da e2 ki-ag2-ni nam-ti-la-ni-sze3 mu-na-du3

    AI Translation

    For Shara, the trusted one of An, beloved son of Inanna, his master, Shu-Sîn, beloved of Enlil, the king whom Enlil as beloved in his heart did choose, the mighty king, king of Ur and king of the four world quarters, in the midst of the heart his beloved temple for his life he built for him.

    P202427: fake tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur lugal
  • lu2-(d)ba-ba6 sze-ba lu2-giri17-zal u3 lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 3 gur barley, royal measure,
  • for Lu-Baba, barley rations of Lu-girizal and Lu-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    [...] szu ba-ti iti sze-il2-la mu x x x

    AI Translation

    ... received; month: "Barley carried," year: "...."

    P202440: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 9(asz) 3(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • sze nig2 gal2-la sipa gukkal-na-ke4-ne

    AI Translation
  • 29 gur 3 barig 3 ban2 5 sila3,
  • barley, grain, and grain rations of the shepherds of the gukkal,

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu lam-lam-ma

    AI Translation

    via Ur-Baba, son of Lamlama;

    P202492: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    szu-i3-li2 sukkal dumu ur-(d)nin-mug _arad2_-zu

    AI Translation

    Shu-ili, vizier, son of Ur-Ninmug, is your servant.

    Seal 2

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu lu2-[(d)]ba#-ba6

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of Lu-Baba.

    P202504: legal tablet

    Achaemenid Oracc

    Obverse

    Akkadian

    [x u4]-mu tar-din-nu (iti)_sze ta ud_ [x]-_kam_

    [a-di] _ud# 16_-_kam 3_ u4-mu ti-lim-du3-_mesz_ [(iti)]_bara2# ud 20_-_kam_ (iti)_sig4 ud 28_-_kam ud 30_-_kam_

    [(x) ka]-ni-ki lu-bu-usz-tum (d)_ag_ (iti)_ziz2 ud 2_-(_kam_)

    [(u) (iti)]_bara2# ud 1_-_kam 19_(ta) nam-za-a-ta [sza2 bi]-rit szid-du 10 _ka2_-_mesz 2_(ta) (iti)_bara2 ud 17_-_kam_ [n(ta(?))] (iti)_ab ud 16_-_kam 1_(et) (iti)_sze ud 17#_-_kam_ [n(ta(?))] sza2 _ka2_-_mesz_ (iti)_bara2 ud 5_-_kam 1_(et) (iti)_bara2 ud 11_-_kam_ [n(ta)] (iti)_kin ud 4_-_kam 2_(ta) _ud 5_-_kam ud_ [6(?)-_kam_] [n](ta)# sza2 _ka2_-_mesz ud 22_-_kam 4_(ta) [x x x] [x] dan#-nu _igi_ (d)a-ri-tum 1+[x x x] [(sza2)] (iti)#_bara2 ud 6_-_kam 2 ka2_-_mesz_ [x x x] [x x]-ti _gisz-szub-ba_ (lu2)_lunga3_[(u2)-(tu)]

    [x x]-ti _gisz-szub-ba_ (lu2)_lunga3_[(u2)-(tu)] [ina _e2_]-_zi-da e2_ (d)_ag_ sza2 (disz)sza2-(d)_ag_-szu-[u2] [A-szu2 sza2 (disz)](d)_amar-utu_-_dub_-_numun_-u2-ti-ia2 a-na [x] _mu#-an-na_-_mesz_ a-na e-pi-szu2-nu-tu ina pa-[ni]

    [x] _mu#-an-na_-_mesz_ a-na e-pi-szu2-nu-tu ina pa-[ni] [(disz)(d)_ag_]-it-tan-nu A-szu2 sza2 (disz)had-da-a A (disz)_szesz_-ia-u2-tu

    [_mu_]-_an#-na 9 gur 1_ (_pi_) 4 _ban2 sze-bar_ (disz)sza2-(d)_ag_-szu-u2 a-na

    [(disz)(d)_ag_]-it-tan-nu i-nam-din ((u')) _kasz-u2-sa_ a-na [x x]-_szu_/_tu_(?)-_mesz_ gi-nu-u2 u gu-qu-u2 sza2

    [(disz)sza2-(d)_ag_]-szu#-u2 (disz)(d)_ag_-it-tan-nu i-nam-din pu-ut [t,u-ub] sza2 _kasz-u2-sa_ u3 la sza2-ka-nu bat,-la

    [(disz)(d)_ag_-it]-tan-nu na-szi sza2 it-ta-bal-kit 10 _gin2 ku3-babbar_ u2-szal-lam

    [1(en) _ta_] a4 sza2-t,a-ri _ti_(u2) e-lat 7 dan-nu-tu re-qu-tu [x x x] u3 3(ta) (gisz)gan-gan-na _gal_(tum) sza2 _ka2 e2_-_kisal_

    [ina _igi_ (disz)(d)_ag_]-it-tan-nu (lu2)mu-kin-nu (disz)(d)_ag_-ka-s,ir A-szu2 sza2 [(disz)x A (disz)](d)_masz_-u2-szal-lim (disz)(d)_ag_-i-da-an-ni [u (disz)x x] _dumu_-_mesz_ sza2 (disz)(d)_u-gur_-da-na A (lu2)_sanga_-(d)_u-gur_ [(disz)(d)x]-_uru3_-szu2 A-szu2 sza2 (disz)la-ba-szi A (disz)(lu2)_ka2_-a-a [(lu2)_umbisag_] (disz)_mu_-(d)_ag a_-szu2 sza2 (disz)[x x A] (lu2)_szu-i_

    [(lu2)_umbisag_] (disz)_mu_-(d)_ag a_-szu2 sza2 (disz)[x x A] (lu2)_szu-i_

    [_bara2-sipa_](ki) (iti)_du6 ud 15_-_kam mu 31_-_kam_ [(disz)]da-ri-ia2-musz _lugal tin-tir_(ki) [_lugal kur_]-_kur_

    AI Translation

    x days of the tardinnu-offerings, from the xth day of Addaru,

    until the 16th day: 3 days of tilimtu offerings; month I: 20th day; month III: 28th day; 30th day;

    ... the ka'naki, the libation-offering of Nabû, 2nd day of Shabatu.

    and month I: 01, 19 namzatu-offerings between the dates: 10 ...; 2 ...; month X: 17; ...; ...; month X: 16; 1 ...; 17; ...; ... of the ...; month X: 05; 1 ...; month X: 11; ...; ...; month VI: 04; 2 ...; 05; 06; ...; 4 ...; ... ...; ...; ...; before Aritu; 1+x ...; month X: 06; 2 ...; ...; ...; ...; brewer's prebend;

    ... of the brewer's prebend in Ezida, temple of Nabû, belonging to Sha-Nabû-shu/Marduk-shapik-zeriya, for x years, as their replacement, is due from ...-iqbi.

    x years for their eponymy, at the disposal of Nabû-ittannu/Hadda/Ahiya'utu.

    Sha-Nabû-shu will pay 9 kurru 1 panu 4 sutu of barley per year to

    Nabû-ittannu will give the beer for ... ... and guququ offerings of

    Nabû-ittannu bears responsibility for the good quality beer and for the non-existent beer.

    Nabû-ittannu, the seller of the silver, will pay 10 sh silver.

    Each has taken one copy.

    Witnesses: Nabû-kashir/PN/Ninurta-ushallim, Nabû-idanni and PN, sons of Nergal-dan/Shangû-Nergal, ...-ushurshu/Lâbâshi/Babaya.

    Scribe: Iddin-Nabû/PN/Taqqinu.

    Borsippa, Dar 15-VII-31.

    Human

    x days tardennu offering from day x until day 16 of month XII

    3 days tilimtu jars on days 20-I, 28-III, 30-III

    x kaniku bottles of the clothing ceremony of Nabû on 02-XI and 01-I

    19 namzitu vats of the ceremony between the curtains, on 10 occasions: 2 vats on 18-IX; x on 16-X; 1 vat on 17-XII; x on the occasions of 05-I; 1 vat on 11-I; x on 04-VI; 2 vats on 05-VI and x-VI; x vats on ...; x on the occasions of 22-x; 4 vats on ... ; x dannu-vat before Aritu; 1 +? ... on 06-I; 2 in month Addaru ? ... .

    x of the brewer's prebend in Ezida, temple of Nabû, of Sha-Nabû-shu/Marduk-shapik-zerutia:

    during x years this prebend is at the disposal of Nabû-ittannu/Hadda/Ahiya'utu for performing ana epishanuti.

    Sha-Nabû-shu will give 9;1.4 barley a year to Nabû-ittannu.

    Nabû-ittannu will deliver beer for the regular and irregular x offerings? of Sha-Nabû-shu.

    Nabû-ittannu is responsible for making good beer and for not causing interruption of the service.

    Whoever breaks the contract shall pay 10 sh silver.

    Each of them has taken one copy. The present arrangement does not include 7 empty vats, x and 3 large gangannu pots of the gate of the bit-kisalli that are at the disposal of Nabû-ittannu.

    Witnesses: Nabû-kashir/PN/Ninurta-ushallim, Nabû-idanni and PN sons of Nergal-dan//Shangû-Nergal, x-ushurshu/Lâbâshi/Babaya.

    Scribe: Iddin-Nabû/PN/Gallabu.

    Borsippa, Dar 15-VII-31. possibly some text missing on the LHE

    Right

    Akkadian

    _ta_ masz-szar-tum [x x x] (iti)_gan_ (iti)[_ab_ (iti)_ziz2_ x x x] 40(?) _gisz-szub#_-[_ba_ x x x]

    AI Translation

    From the mashartu period ..., Kislimu, Tebetu, Shabatu ... 40 prebends .

    Human

    From the mashartu of months..., IX-X-XI, ..., 40? prebend ... PN....

    P202510: legal tablet

    Achaemenid Oracc

    Akkadian

    1/3 _gin2 ku3-babbar_ ina _buru14 gisz-szub-ba_-szu2 sza2 _mu 1_-_kam_ (disz)ka-am-bu-zi-ia _lugal tin-tir_(ki) _dumu_-szu2 sza2 (disz)ku-ra-asz2

    _lugal kur-kur_ (disz)(d)_ag_-_mu_-_gi-na a_-szu2 sza2 (disz)na-din A (disz)_du3_-a-a ina _szu_-_min_ (disz)(d)_ag_-_gin_-_a a_-szu2 sza2 (disz)(d)_ag_-_mu_-_mu_ [A] (disz)_szesz_-ia2-u2-tu ma-hir 1(en)-_ta-am3_ il-te-qu-u2

    1(en)-_ta-am3_ il-te-qu-u2 (lu2)mu-kin-nu (disz)_arad2_-(d)_en a_-szu2

    (lu2)mu-kin-nu (disz)_arad2_-(d)_en a_-szu2 sza2 (disz)(d)_ag_-_pab-me_-_gi a_ (disz)_giri3_-_min_-_dingir_-ia (disz)(d)_ag_-_numun_-_si-sa2 a_-szu2 sza2 (disz)(d)_ag_-_du3_(usz)

    A (disz)ku-du-ra-nu [(lu2)]_dub-sar_ (disz)(d)_ag_-_tin_-su-_e a_-szu2 sza2 (disz)(d)_ag_-_mu_-_gin_

    A (disz)_du3_-a-a _bara2-sipa_(ki) (iti)_szu ud 19_-_kam_ (disz)ka-am-bu-zi-ia _lugal tin-tir_(ki) _dumu_-szu2 sza2 (disz)ku-ra-asz2 _lugal kur-kur_ e-pisz _nig2-szid_-szu2-nu sza2 a-di

    _lugal kur-kur_ e-pisz _nig2-szid_-szu2-nu sza2 a-di qi2-it sza2 (iti)_szu mu_ [1]-_kam_ (disz)ka-am-bu-zi-ia2 _lugal e_(ki) it-ti a-ha-_mesz_ qa-tu-u2 e-lat u2-il3-ti3 _igi_(ti) sza2 10(?) _gin2_ [_ku3-babbar_]

    e-lat u2-il3-ti3 _igi_(ti) sza2 10(?) _gin2_ [_ku3-babbar_]

    AI Translation

    1/3 shekel of silver in the yield of his prebend of the 1st year of Cambyses, king of Babylon, son of Kurash;

    Nabû-shumu-ukin/Nadin/Ibnaya has received this from Nabû-mukin-apli/Nabû-shumu-iddin/Ahiya'utu.

    Each has taken one copy.

    Witnesses: Arad-Bel/Nabû-ahhe-shullim/Shepê-ilia, Nabû-zeru-lishir/Nabû-ipush/Ilshu-abushu.

    Scribe: Nabû-balassu-iqbi/Nabû-shumu-ukin/Ilshu-abushu.

    Borsippa, Camb 19-IV-02.

    Their accounts, which until the end of month IV of the first year of Kambuzî, king of Babylon, were with each other, were not reconciled.

    Before the first uiltu-offering of 10? shekels of silver,

    Human

    20 sh silver of the yield of his prebend of the first year of Cambyses king of Babylon, son of Cyrus king of the lands:

    Nabû-shumu-ukin/Nadin/Ibnaya has received this from Nabû-mukin-apli/Nabû-shumu-iddin/Ahiya'utu.

    Each has taken a copy.

    Witnesses: Arad-Bel/Nabû-ahhe-shullim/Shepê-ilia, Nabû-zeru-lishir/Nabû-ipush/Kudurranu.

    Scribe: Nabû-balassu-iqbi/Nabû-shumu-ukin/Ibnaya.

    Borsippa, 19/IV of the first year of Cambyses king of Babylon, son of Cyrus king of the lands.

    Their accounts are drawn up with each other until the end of month IV of the first year of Cambyses, king of Babylon.

    Except for the previous debt note of 10? sh of silver and except for the debt note of 28 sh silver.

    P202519: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz ugula dux(_gin2_)?#-[la2]
  • [n] 1(disz) gurusz ugula a-gu-gu# [x] ugula da#-a#-[ga] [x] ugula ur#?-saga [x] ugula lugal-ezem

    AI Translation
  • 6 male laborers, foreman: Dula;
  • n male laborers, foreman: Agugu; x, foreman: Da'aga; x, foreman: Ur-saga; x, foreman: Lugal-ezem;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) ugula lugal-(d)isztaran
  • 1(u) ugula ur-(d)a-szar2
  • 1(u) 3(disz) ugula a-ab#-ba#
  • gurum2 ak u4 1(u)-kam# sze bala-a ((sze bala#-a#?)) giri3 (d)szul#-gi-ba-ni

    AI Translation
  • 4 overseers: Lugal-Ishtaran;
  • 10, foreman: Ur-Ashar;
  • 13 foreman: A'abba;
  • inspection of the work, 10th day, barley bala, via Shulgi-bani;

    Left

    Sumerian

    iti [(d)dumu]-zi# mu [x x (x)](ki) ba-hul#

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "... was destroyed."

    P202521: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • szu-(d)nin-szubur

  • 6(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3
  • lu2-u4-sakar-me

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Shu-Ninshubur;

  • 6 sila3 beer, 4 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • they are u4sakar-priests;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Reverse

    Sumerian

    aga3-us2 ki ensi2-ta gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3
  • (d)szul-gi-ba-ni lu2 (gesz)tukul-gu-la zi-ga u4 5(disz)-kam iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    the scouts went from the governor;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Shulgi-bani, the man with the weapon booked out; 5th day, month: "Harvest."

    P202522: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    x x x sze gur lugal sza3 kiszib3 hu-un-(d)szul-gi-ka! [x]-gi#-x nu#-banda3 szu# ba#-ti# [...]-sze3

    AI Translation

    ... barley, king, in the sealed document of Hun-Shulgi, ..., the overseer, received; .

    Reverse

    Sumerian

    [... (d)]suen [...] kin#?-gi4-a szu# [...] ba-a mu# [lugal?] in-pa3 iti ezem-mah mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    ... Suen ... ... a report ... he has ... year: "The king ... the festival" month: "The wall was erected."

    P202523: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) udu
  • 1(gesz2) 1(u) masz2
  • ki na-sa6-ta ur-ku3-nun-na

    AI Translation
  • 240 sheep,
  • 108 billy goats,
  • from Nasa Ur-kununa

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 giri3 ab-ba-sa6-ga iti a2-ki-ti mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; via Abbasaga; month: "Akitu," year: "Urbilum was destroyed."

    P202524: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • ensi2 kuara2(ki)

  • 1(disz) sila4
  • ur-(d)nin-gal

  • 1(disz) amar masz-da3
  • en (d)inanna

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • governor of Kuara

  • 1 lamb,
  • for Ur-Ningal;

  • 1 gazelle gazelle,
  • lord Inanna

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar masz-da3
  • lu2-(d)inanna

  • 1(disz) sila4
  • ensi2 umma(ki) mu-kux(_du_) iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 gazelle gazelle,
  • for Lu-Inanna;

  • 1 lamb,
  • governor of Umma; delivery; month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 1(disz)-kam

    AI Translation

    1st day.

    P202525: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)utu
  • mu-kux(_du_) lugal-nemurx(|_pirig-tur_|)? dumu hal-li2-li2 zabar-dab5 maszkim

    AI Translation
  • 1 lamb for Utu,
  • delivery of Lugal-nemur, son of Hallili, zabardab was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga u4 3(u) la2 1(disz@t)-kam iti# ses-da-gu7 mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out; 29th day, month: "Piglet feast," year: "Kimash and Hurti were destroyed;"

    P202526: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 7(disz) iti masz-da3-gu7
  • 2(u) 2(disz) iti ses-da-gu7
  • 4(u) 7(disz) iti u5-bi2-gu7
  • 1(gesz2) 3(disz) iti ki-siki-(d)nin-a-zu
  • 1(gesz2) 1(u) 6(disz) iti ezem-(d)nin-a-zu
  • 2(gesz2) 4(u) 4(disz) iti a2-ki-ti
  • 1(gesz2) 5(u) 6(disz) iti ezem-(d)szul-gi
  • 5(gesz2) 5(u) 7(disz) e2-muhaldim
  • 1(u) 7(disz) bala kur-giri3-ni-sze3
  • iti szu-esz5-sza

  • 1(gesz2) 2(u) 8(disz) e2-muhaldim
  • 1(u) 7(disz) bala szabra-ne
  • iti ezem-mah

  • 1(gesz2) iti ezem-an-na
  • 1(gesz2) 2(u) 3(disz) iti ezem-me-gi8-gal2
  • 1(gesz2) 5(u) 3(disz) iti sze-sag11-ku5
  • szunigin 2(gesz'u) 1(gesz2) gu4 hi-a mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

  • 4(u) 1(disz) iti masz-da3-gu7
  • AI Translation
  • 37th month, 'Gazelle-feast';
  • 22 months, oxen-fed,
  • 47, month: "ubi-feast,"
  • 63, month: "ki-siki of Ninazu;"
  • 66, month: "Festival of Ninazu;"
  • 184, month: "Akitu;"
  • 96, month: "Festival of Shulgi;"
  • 147, kitchen;
  • 17 bala-offerings for Kur-girini;
  • month "shu'esha;"

  • 88, kitchen;
  • 17 bala, the household managers;
  • month "Great Festival,"

  • 60 days, month: "Festival of An,"
  • 63 days, month: "Festival of Megigal;"
  • 93, month: "Harvest;"
  • total: 420 oxen, oxen of the year: "Urbilum was destroyed."

  • 41, month: "Gazelle feast,"
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(u) 3(disz) e2-muhaldim
  • 1(gesz2) 3(u) 4(disz) bala ensi2-ke4-(ne)
  • iti ses-da-gu7

  • 5(u) 9(disz)
  • 1(gesz2) 1(u) bala ensi2-ke4-ne
  • iti u5-bi2-gu7

  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) iti ki-siki-(d)nin-a-zu
  • 3(u) 2(disz) iti ezem-(d)nin-a-zu
  • szunigin 6(gesz2) 4(u) 4(disz) gu4 hi-a iti 5(disz)-kam mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul nigin2-ba 2(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) 4(disz) ki (d)en-lil2-la2-ta ba-zi

    AI Translation
  • 33, kitchen;
  • 94, governors' bala;
  • month "Piglet feast,"

  • 59 lines
  • 108, governors;
  • month "ubi feast,"

  • 115, month: "ki-siki of Ninazu;"
  • 32, month: "Festival of Ninazu;"
  • total: 184 oxen, "high quality," 5th month, year after: "Urbilum was destroyed;" total: 184, from the account of Enlil were booked out;

    P202527: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 a2-ti-mu
  • 2(disz) sila4 dam szu-(d)utu
  • 2(disz) sila4 szesz-da-da sanga
  • 1(disz) sila4 en-mu nu-banda3
  • 1(u) ud5 masz2 nu2-a
  • AI Translation
  • 1 billy goat, Atimu,
  • 2 lambs, wife of Shu-Utu,
  • 2 lambs of Sheshdada, the temple administrator;
  • 1 lamb, Enmu, the overseer;
  • 10 nanny goats,
  • Reverse

    Sumerian

    en (d)inanna mu-kux(_du_) iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)nanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    en-priestess of Inanna, delivery; month: "Festival of Shulgi," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P202528: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 2(disz) udu
  • 4(disz) u8
  • 1(u) 9(disz) masz2
  • 1(u) 1(disz) ud5
  • 1(u) 7(disz) sila4 gaba
  • e2-u4-7(disz) iti u4 6(disz) ba-zal

  • 2(u) udu
  • 1(u) 3(disz) u8
  • 1(u) 4(disz) masz2 5(disz) sila4 kin-gi4-a
  • 4(u) 1(disz) ud5 2(u) 3(disz) sila4 gaba
  • AI Translation
  • 42 sheep,
  • 4 ewes,
  • 19 billy goats,
  • 11 nanny goats,
  • 17 male lambs, suckling,
  • for the house of seven days, month: "6th day passed,"

  • 20 sheep,
  • 13 ewes,
  • 14 billy goats, 5 lambs, dispatchers;
  • 41 ewes, 23 lambs, suckling,
  • Reverse

    Sumerian

    e2-u4-1(u)-5(disz) iti u4 1(u) 3(disz) ba-zal

  • 2(u) 9(disz) udu 3(u) 2(disz) u8
  • 9(disz) sila4 kin-gi4
  • 3(u) 5(disz) masz2 1(u) ud5
  • e2 u4-sakar iti u4 2(u) 8(disz) ba-zal bala ur-(d)lamma ensi2 gir2-su(ki) ki na-lu5-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu ha-ar-szi(ki) u3 ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    House-of-the-Day-15, month: "13th day," completed;

  • 29 rams, 32 ewes,
  • 9 lambs, kingi,
  • 35 billy goats, 10 nanny goats,
  • house of the sakar festival; month: "28th day," completed; bala of Ur-Lamma, governor of Girsu, from Nalu booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P202529: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [la2-ia3] 1(u) 2(disz) udu masz2 hi#-a# si-i3-tum nig2-ka9-ak iti ki-siki-(d)nin-a-zu ba-zal

  • 2(disz) sila4 e2-muhaldim u4 9(disz)-kam
  • 5(disz) sila4 e2-udu tak4-a
  • ki ur-(d)ba-ba6 sipa-ta

  • 8(disz) udu ki szu-kab-ta2-ta
  • 1(disz) udu ki sze-le-bu-um-ta
  • 3(disz) masz2-gal sa2-du11 ku5-ra2
  • 2(disz) sila4 mu-kux(_du_)
  • 4(disz) gukkal ki lu2-dingir-ra-ta
  • 1(disz) udu sza3 2(disz) ki lu2-(d)utu-ta
  • giri3 sa3-si2

  • 1(gesz2) 1(u) 3(disz) udu a-ra2 1(disz)-kam
  • 1(gesz2) udu a-ra2 2(disz)-kam
  • 3(gesz2) 1(u) 8(disz) udu a-ra2 3(disz)-kam
  • ki sipa masz-kan2-ke4-ne-ta

  • 3(u) 2(disz) udu ki sipa iri-sa12-rig7(ki)-ta
  • 1(gesz2) 3(u) 7(disz) udu ki nu-ur2-zu-ta
  • _arad2_-((sanga))-mu-ta?

    AI Translation

    deficit: 12 sheep, ..., remaining deficit of the account; month: "ki-siki of Ninazu was fashioned;"

  • 2 lambs for the kitchen, 9th day;
  • 5 lambs, sheepfold, rations;
  • from Ur-Baba, shepherd;

  • 8 sheep from Shu-kabta;
  • 1 sheep from Shelebu'um;
  • 3 billy goats, regular offerings, ku'ra offerings,
  • 2 lambs, delivery;
  • 4 fat-tailed sheep, from Lu-dingira;
  • 1 sheep, 2nd quality, from Lu-Utu;
  • via Sasi;

  • 93 sheep, 1st time;
  • 60 rams, 2nd time;
  • 188 sheep, 3rd time;
  • from the shepherds of the mashkane;

  • 32 sheep, from the shepherd of Irisagrig;
  • 97 sheep from Nurzu;
  • from ARAD-mu;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(u) udu [...]
  • 1(disz) u8 ki x [...]
  • 1(disz) u8 ki ba-[...]
  • 1(disz) sila4 giri3-a#-[...]
  • 1(disz) sila4 e2 x [...]
  • iti ezem-(d)nin-a#-zu#

  • 5(disz) udu ki dingir-lugal# [...]
  • 4(u) 5(disz)? udu sza3 1(gesz2) [...]
  • 1(u) 6(disz) udu in-[...]
  • 4(disz) udu ki ka5-a-mu-ta
  • 1(disz) masz2 ki nin-iri-ni-sze3-ta
  • 6(disz) udu giri3 a-ha-an-ni-szu
  • 1(u) 6(disz) udu giri3 sa3-si2
  • 7(disz) u8 giri3 ur-(d)ba-ba6
  • 4(disz) gukkal ki ur-(d)ba-ba6 dumu i3-li2-ta
  • 1(u) 5(disz) udu si-i3-tum
  • ki sa3-si2-ta

  • 1(disz) udu e2-ta
  • 1(disz) sila4 sirara6-he2-gal2
  • giri3 ur-(d)ba-ba6 (nu)-banda3

  • 1(disz) sila4 giri3 szu-(d)iszkur
  • AI Translation
  • 10 sheep ...,
  • 1 ewe, with ...,
  • 1 ewe, with ...,
  • 1 lamb, via ...,
  • 1 lamb, house ...,
  • month "Festival of Ninazu;"

  • 5 sheep, with Dingir-lugal ...;
  • 45? sheep, in ...;
  • 16 sheep ...,
  • 4 sheep from Ka'amu;
  • 1 billy goat from Nin-irinishe,
  • 6 sheep, via Ahannishu;
  • 16 sheep via Sasi;
  • 7 ewes, via Ur-Baba;
  • 4 fat-tailed sheep, from Ur-Baba, son of Ili;
  • 15 sheep, slit,
  • from Sasi;

  • 1 sheep, house-at-least;
  • 1 lamb from Sirara-hegal,
  • via Ur-Baba, the superintendent;

  • 1 lamb, via Shu-Ishkur;
  • Column 1

    Sumerian

    iti a2-ki-ti

  • 1(disz) sila4 ki ib-ni-dingir-ta
  • 1(disz) masz2 giri3 igi-dingir-sze3
  • egir nig2-ka9 iti ki-siki sza3 kiszib3-ba 1(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) 7(disz) sza3-bi-ta

  • 5(disz) udu e2-muhaldim u4 3(disz)-kam
  • 7(disz) udu u4 4(disz)-kam
  • 5(disz) udu u4 5(disz)-kam
  • 1(u) udu u4 6(disz)-kam
  • 2(u) 5(disz) udu u4 7(disz)-kam
  • 2(u) 6(disz) udu u4 8(disz)-kam
  • 3(u) 9(disz) udu u4 9(disz)-kam
  • 1(u) 9(disz) udu u4 1(u)-kam
  • 4(disz) [udu] u4 1(u) 4(disz)-kam
  • 4(u) udu# u4 1(u) 5(disz)-kam
  • 2(u) 5(disz) udu u4 1(u) 6(disz)-kam
  • 1(u) 6(disz) udu u4 1(u) 7(disz)-kam
  • 1(u) 5(disz) udu u4 [x]-kam#
  • kiszib3 _ka_-[...]

  • 1(u) [udu ...]
  • x [...]

    AI Translation

    month "Akitu;"

  • 1 lamb from Ibni-dingir,
  • 1 billy goat via Igi-dingir,
  • behind the account; month: "kisiki," in the sealed tablet; 97 therefrom;

  • 5 sheep for the kitchen, 3rd day;
  • 7 sheep, 4th day;
  • 5 sheep, 5th day;
  • 10 sheep, 6th day;
  • 25 sheep, 7th day;
  • 26 sheep, 8th day;
  • 39 sheep, 9th day;
  • 19 sheep, 10th day;
  • 4 sheep, 14th day;
  • 40 sheep, 15th day;
  • 25 sheep, 16th day;
  • 16 sheep, 17th day;
  • 15 sheep, ... day;
  • under seal of KA-...,

  • 10 sheep ...,
  • ...;

    Column 2

    Sumerian

    e2-muhaldim u3 zi-ga lugal

  • 1(u) 9(disz) masz2 u2 ur-(d)ba-ba6 sipa
  • 1(disz) udu ba-ir
  • 4(disz) udu kiszib3 ur-usz-gid2-da
  • 1(disz) udu ur-(d)nin-e2-gal-igi-du
  • 1(disz) masz2 ur-(d)nansze
  • 2(u) udu giri3 ur-pu2-mun-na bar
  • 2(u) udu lu2-ma2-gan(ki)
  • 1(disz) udu szesz-kal-la
  • 1(disz) udu kur-bi-la-ak
  • 1(disz) udu sze-le-bu-um
  • 2(disz) udu lu2-sza-lim
  • 2(disz) udu e-zi-in-(d)szul-gi
  • 1(disz) udu kiszib3 a-hu-ni
  • 1(disz) masz2 (d)szul-gi-iri-mu
  • 1(disz) sila4 kiszib3 zi-du
  • 5(disz) udu giri3 a-ha-ni-szu
  • 1(disz) sila4 kiszib3 ur-(d)en-ki kuruszda
  • 1(disz) gukkal e2-sze3
  • 2(disz) sila4 du11-ga dumu na-na-mu
  • 1(disz) udu giri3 ur-(d)ig-alim
  • 2(disz) udu kiszib3 lu2-(d)utu
  • 1(disz) udu kiszib3 lu2-(d)da-mu
  • 1(disz) udu ba-a-a
  • 5(disz) sila4 kiszib3 kuruszda ensi2 bala-a
  • zi-ga didli iti ezem-(d)nin-a-zu

  • 1(disz) udu u4 1(disz)-kam
  • 5(disz) udu u4 3(disz)-kam
  • 1(u) 6(disz) udu u4 4(disz)-kam
  • 1(u) udu u4 5(disz)-kam
  • 5(disz) udu u4 6(disz)-kam
  • 1(u) udu u4 8(disz)-kam
  • 1(u) udu u4 9(disz)-kam
  • 1(u) 5(disz) udu u4 1(u)-kam#
  • 1(u) udu u4 1(u) 1(disz)-kam
  • e2-muhaldim u3 zi-[ga ...]

  • 1(disz) udu lu2-nesag-e#
  • 9(disz) udu a-ha-an-ni-szu
  • AI Translation

    kitchen and royal credit

  • 19 billy goats, grass-fed, Ur-Baba, shepherd,
  • 1 sheep, suckling,
  • 4 sheep, under seal of Ur-ush-gida,
  • 1 sheep, Ur-Ninegal-igidu,
  • 1 billy goat, Ur-Nanshe,
  • 20 sheep via Ur-pumana, bar
  • 20 sheep, Lu-magan,
  • 1 sheep: Sheshkalla,
  • 1 sheep, Kurbilak,
  • 1 sheep, Shelebu'um,
  • 2 sheep, Lu-shalim,
  • 2 sheep, Ezi-in-Shulgi;
  • 1 sheep, under seal of Ahuni;
  • 1 billy goat for Shulgi-irimu,
  • 1 lamb, under seal of Zidu,
  • 5 sheep, via Ahanishu;
  • 1 lamb, under seal of Ur-Enki, fattener;
  • 1 fat-tailed sheep for the household;
  • 2 lambs of Duga, son of Nanamu,
  • 1 sheep, via Ur-Igalim;
  • 2 sheep, under seal of Lu-Utu;
  • 1 sheep, under seal of Lu-Damu;
  • 1 sheep: Ba'aya;
  • 5 lambs, under seal of Kurusha, governor of bala;
  • booked out, full-time, month: "Festival of Ninazu;"

  • 1 sheep, 1st day;
  • 5 sheep, 3rd day;
  • 16 sheep, 4th day;
  • 10 sheep, 5th day;
  • 5 sheep, 6th day;
  • 10 sheep, 8th day;
  • 10 sheep, 9th day;
  • 15 sheep, 10th day;
  • 10 sheep, 11th day;
  • kitchen and booked out .

  • 1 sheep, Lu-nesage,
  • 9 sheep: Ahannishu;
  • Column 1

    Sumerian

    [x] masz2 kiszib3 (d)iszkur-saga [x] masz2 kiszib3 (d)nin-e2-gal-igi-du [x] udu kiszib3 in-ta-e3-a

  • 4(disz) udu kiszib3 lugal-me-lam2
  • AI Translation

    x billy goats, under seal of Ishkur-saga; x billy goats, under seal of Ninegal-igidu; x sheep, under seal of Inta'ea;

  • 4 sheep, under seal of Lugal-melam;
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 kiszib3 he2-na-sa6
  • 1(disz) masz2 kiszib3 ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) sila4 kiszib3 i-di3-e2-a
  • zi-ga didli iti a2-ki-ti

    AI Translation
  • 1 billy goat, under seal of Henasa,
  • 1 billy goat, under seal of Ur-Baba;
  • 1 lamb, under seal of Idi-ea,
  • booked out of the regular offerings; month: "Akitu;"

    Column 3

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz) udu ba-usz2
  • kiszib3 sipa ur-ra

  • 5(disz) udu na-lu5
  • 1(u) 4(disz) udu a-hu-du10
  • 1(gesz'u) 5(u) 4(disz)

    AI Translation
  • 23 sheep slaughtered,
  • under seal of the shepherd Urra;

  • 5 sheep, Nalu;
  • 14 sheep, Ahudu,
  • 94 lines

    Column 4

    Sumerian

    zi-ga

  • 1(u) 9(disz) udu
  • ba-usz2 e2-a gal2-la la2-ia3 2(u) 4(disz) udu

    AI Translation

    booked out;

  • 19 sheep,
  • slaughtered, the house being sold; deficit: 24 sheep;

    Column 5

    Sumerian

    nig2-ka9-ak al-la-mu iti ki-siki-(d)nin-a-zu u4 3(u)-ta#? iti a2-ki-ti u4 1(u) 1(disz) ba-zal-sze3 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    account of Allamu; from month "ki-siki of Ninazu," 30th day, to month "Akitu," 11th day passed; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P202530: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 (n) masz2 ma2-gur8 babbar 2(disz) udu
  • (d)en-lil2

  • 2(disz) udu (d)nin-lil2
  • lugal ku4?-ra

  • 1(disz) gu4 1(u) udu _arad2_-mu maszkim
  • 2(disz) gu4 1(u) 5(disz) udu 5(disz) masz2-gal
  • li-i3-szi-in maszkim ur-(d)nin-gubalag nar

  • 1(disz) gu4 niga 1(u) udu ur-(d)en-lil2-la2 szesz lugal
  • be-li2-i3-li2 maszkim

  • 1(u) masz2-gal szimaszgi lugal-ku3-zu
  • 5(disz) masz2-gal szimaszgi (d)en-lil2-zi-sza3-gal2
  • 1(disz) gu4 niga 2(disz) gu4 1(u) udu
  • 1(u) masz2-gal szimaszgi
  • i3-lal3-lum ta2-hi-isz-a-tal maszkim

  • 2(disz) udu ra-ba-tum
  • 8(disz) udu 2(disz) masz2-gal sza3 e2-gal-sze3
  • li-i3-szi-in maszkim

  • 1(disz) udu 1(disz) masz2-gal ze2-bi
  • 3(disz) udu 6(disz) masz2-gal ur-dam u4-da-tusz
  • AI Translation
  • 2 oxen, n billy goats, white barge, 2 sheep,
  • for Enlil;

  • 2 sheep for Ninlil,
  • king of the ...

  • 1 ox, 10 sheep: ARADmu, the enforcer;
  • 2 oxen, 15 sheep, 5 billy goats,
  • Li-ishin, the enforcer, Ur-Ningubalag, the singer.

  • 1 grain-fed ox, 10 sheep: Ur-Enlila, brother of the king;
  • Beli-ili, enforcer;

  • 10 billy goats, Shimashkian, Lugal-kuzu,
  • 5 billy goats, Shimashkian, Enlil-zishagal,
  • 1 grain-fed ox, 2 oxen, 10 sheep,
  • 10 billy goats, Shimashkian,
  • Ilallum, Tahish-atal, the enforcer;

  • 2 sheep, Rabatum,
  • 8 sheep, 2 billy goats, in the palace;
  • Li-ishin, the enforcer;

  • 1 sheep, 1 billy goat, its barley-fed,
  • 3 sheep, 6 billy goats, Urdam, daily;
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) masz2-gal (d)amar-(d)suen-na-we-er
  • dingir-dan sukkal maszkim

  • 1(disz) udu 1(disz) ud5 szimaszgi
  • e2-uz-ga ur-(d)ba-ba6 muhaldim maszkim

  • 2(disz) udu 1(disz) masz2-gal
  • gu-za (d)szul-gi-ra ur-(d)szul-pa-e3 muhaldim maszkim

  • 1(disz) gu4 niga 1(disz) gu4
  • 2(u) udu
  • du-uk-ra mu-kux(_du_) ha-ga-ar(ki) dingir-dan maszkim u4 2(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi giri3 da-a-a-ti dub-sar iti ezem-mah mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 5 billy goats, Amar-Suen-nawer,
  • Dingir-dan, messenger, responsible official;

  • 1 sheep, 1 nanny goat, Shimashkian,
  • for the uzga-house, Ur-Baba, the cook, was enforcer;

  • 2 sheep, 1 billy goat,
  • chair of Shulgi, Ur-Shulpa'e, cook, responsible official.

  • 1 grain-fed ox, 1 ox,
  • 20 sheep,
  • Du'ukra delivery, Hagar, Ili-dan, enforcer; 24th day, from Abbasaga's account booked out; via Da'ati, the scribe; month: "Big-festival," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 3(disz)
  • AI Translation
  • 233,
  • P202531: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 nig2-lam2 tab-ba szar3
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 szar3
  • 4(disz) tug2 guz-za su3?-a szar3
  • 1(disz) tug2 guz-za tab-ba szar3
  • 6(disz) tug2 guz-za szar3
  • 8(disz) tug2 nig2-lam2 usz-bar#
  • 9(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • [(x)] i3-li2-a [(x)]

    AI Translation
  • 3 nig2-lam textiles, tabba, fine quality,
  • 1 nig2-lam garment, ...,
  • 4 guzza garments, ...,
  • 1 guzza garment, sash,
  • 6 guzza garments, fine quality,
  • 8 nig2-lam textiles, weaver quality.
  • 9 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • Ilia,

    Reverse

    Sumerian

    [x] x (d#)ba-ba6 mu-kux(_du_) ki inim-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta (d)ba-ba6-eb2-gu-ul szu ba-ti sza3 e2 sag-da-na nibru(ki) iti ezem-me-ki-gal2 mu (d#)nanna kar-zi-da a-ra2 2(disz)-kam-asz e2-a-na ba-ku4?

    AI Translation

    ... Baba delivered; from Inim-Baba-idab did Baba-ebgul receive; in the house of his head, Nippur; month: "Festival of Mekigal," year: "Nanna of Karzida for the 2nd time his house was erected."

    P202532: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) kusz gu4
  • 3(disz) kusz udu
  • kusz a-gar gu7-a

  • 1(u) 5(disz) kusz udu siki mu2
  • 1(u) kusz sila4 siki mu2
  • 1(u) 4(disz) kusz sila4 siki gir2-gul
  • AI Translation
  • 3 hides of oxen,
  • 3 sheep-hides,
  • skin of a pig tanned with oil

  • 15 sheep-hides, wool,
  • 10 lamb hides, wool,
  • 14 lamb hides, felted,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(u) la2# 1(disz) kusz# udu# siki gir2-gul szu-gi4
  • ki a-a-kal-la ensi2 umma(ki) ta2-ah-sza-tal szu ba-ti kiszib3 (d)szul-gi-si-sa2 iti a2-ki-ti

    AI Translation
  • 20 less 1 sheep-hides, wool rations of the shugi,
  • from Ayakalla, governor of Umma, Tahshal received; under seal of Shulgi-sisa; month: "Akitu."

    Left

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki-ka ba-dim2

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was fashioned."

    P202533: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • na-we-er-dingir mu-kux(_du_) lugal in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • Nawer-ilum, delivery of the king, Inta'ea accepted; via Nur-Suen, the scribe.

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 7(disz)-kam iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3-a mu us2-sa-bi

    AI Translation

    27th day, month: "Gazelle feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected," year after that.

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 sheep,
  • P202535: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dusu2-munus mu ur-mah-sze3
  • u4 3(disz)-kam

  • 1(disz) ab2 mu 2(disz) e2-muhaldim
  • u4 4(disz)-kam

  • 1(disz) gu4 u4 5(disz)-kam
  • 1(disz) gu4 u4 6(disz)-kam
  • 1(disz) dusu2-munus u4 9(disz)-kam
  • mu ur-mah-sze3

  • 1(disz) gu4 1(disz) ab2 e2-muhaldim
  • u4 1(u) 2(disz)-kam

  • 1(disz) dusu2-munus mu ur-mah-sze3
  • u4 1(u) 4(disz)-kam

  • 1(disz) dusu2-nita2 mu amar ur-gi7-ra-sze3
  • u4 1(u) 5(disz)-kam

  • 1(disz) ab2 e2-muhaldim
  • 2(disz) dusu2-nita2 mu amar ur-gi7-ra-sze3
  • u4 1(u) 6(disz)-kam

  • 2(disz) dusu2-nita2 mu ur-mah-sze3
  • 2(disz) dusu2-munus mu amar ur-gi7-ra-sze3
  • u4 1(u) 8(disz)-kam

  • 1(disz) gu4 e2-muhaldim u4 1(u) 9(disz)-kam
  • 1(disz) ab2 e2-muhaldim u4 2(u)-kam
  • 3(disz) gu4 ugula sza3-ku3-ge
  • AI Translation
  • 1 female kid, for the lion-fighters;
  • 3rd day.

  • 1 heifer, 2 years old, for the kitchen;
  • 4th day.

  • 1 ox, 5th day;
  • 1 ox, 6th day;
  • 1 female kid, 9th day;
  • for the lion-fighter;

  • 1 ox, 1 cow, kitchen;
  • 12th day.

  • 1 female kid, for the lion-fighters;
  • 14th day.

  • 1 male calf, for the calf of the dog,
  • 15th day.

  • 1 cow, for the kitchen;
  • 2 male calf-sheep, for the calf of the dog,
  • 16th day.

  • 2 male kids, for the lions;
  • 2 female kids, for the calf of the dog,
  • 18th day.

  • 1 ox, for the kitchen, 19th day;
  • 1 cow, for the kitchen, 20th day;
  • 3 oxen, foreman: Shakuge,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) gu4 4(disz) ab2
  • ugula e2-a-ba-ni

  • 2(disz) gu4 ugula lu2-ku3-zu
  • 1(disz) gu4 mu 2(disz)
  • ugula (d)en-lil2-zi-sza3-gal2 mu dab5-ba-sze3 u4 2(u) 2(disz)-kam

  • 2(disz) dusu2-nita2 u4 2(u) 3(disz)-kam
  • 1(disz) ab2 u4 2(u) 5(disz)-kam
  • mu amar ur-gi7-ra-sze3

  • 2(disz) gu4 mu ur-mah-sze3
  • u4 2(u) 7(disz)-kam

  • 1(disz) gu4 mu ur-mah-sze3
  • 1(disz) gu4 mu amar ur-gi7-ra-sze3
  • u4 2(u) 8(disz)-kam szunigin 1(u) 8(disz) gu4 1(disz) gu4 mu 2(disz) szunigin 8(disz) ab2 1(disz)# ab2 mu 2(disz) szunigin 7(disz) dusu2#-nita2# szunigin 5(disz) dusu2-munus# ki lugal-me-lam2-ta ba-zi iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da ((ma)) za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 5 oxen, 4 cows,
  • foreman: Ea-bani;

  • 2 oxen, foreman: Lu-kuzu,
  • 1 ox, 2 years old,
  • foreman: Enlil-zishagal, for the snatching of the work, 22nd day;

  • 2 male laborers, 23rd day;
  • 1 cow, 25th day;
  • for the calf of the lion;

  • 2 oxen, for the lions;
  • 27th day.

  • 1 ox, for the lion-fighters;
  • 1 bull, year: "The calf of Ur-gira was calf."
  • 28th day; total: 18 oxen, 1 ox, 2 years; total: 8 cows, 1 cow, 2 years; total: 7 male donkeys; total: 5 female donkeys; from Lugal-melam's account booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 8(disz) gu4 1(u) 2(disz) dusu2
  • AI Translation
  • 28 oxen, 12 calves,
  • P202536: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(gesz'u) 7(gesz2) 1(u) 9(asz) 2/3(asz) gu2 gi-zi ur-(d)dam-gal-nun-na dub-sar kasz 1(szar2) 6(gesz2) 5(u) gu2 1(u) gin2 gi-zi ur-(d)[szul]-pa-e3 dub-sar kasz sza3 puzur4-isz-(d)da-gan(ki) 2(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) 2(asz) 1/3(asz) gu2 gi-zi ur-(d)dam-gal-nun-na dub-sar kasz 1(gesz'u) 6(gesz2) 2(u) 3(asz) 1/3(asz) gu2 gi-zi

    AI Translation

    169 2/3 talents of reed, Ur-Damgalnuna, scribe of beer; 420 talents 10 shekels of reed, Ur-Shulpa'e, scribe of beer; in Puzurish-Dagan; 142 1/3 talents of reed, Ur-Damgalnuna, scribe of beer; 133 1/3 talents of reed,

    Reverse

    Sumerian

    ur-[(d)szul]-pa-e3 dub-sar kasz sza3 nibru(ki) szunigin 2(szar2) 3(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) 5(asz) gu2 gi-zi a2 erin2 gir2-su(ki) ki sukkal-mah-ta mu-kux(_du_) (d)[szul]-gi-i3-li2 szu ba-ti giri3 lu2#-giri17-zal iti masz-da3-gu7 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe of beer in Nippur; total: 420 talents of reed, labor of the troops of Girsu, from the office of the chief minister, delivery, Shulgi-ili received; via Lu-girizal; month: "Gazelle feast," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was found."

    Column 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    (d)szul-gi-i3-li2 dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Shulgi-ili, scribe, is your servant.

    P202537: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) sila4
  • ki ur-ku3-nun-na-ta ur-(d)szul-pa-e3 i3-dab5

    AI Translation
  • 17 lambs,
  • from Ur-kununa Ur-Shulpa'e accepted;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 usz-mu kiszib3-bi umma(ki)-sze3 lugal-he2-gal2 szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    via Ushmu, under seal of Umma, Lugal-hegal received; month: "Piglet feast," year: "The priest of Inanna of Uruk by goat was found."

    P202538: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 [(d)nanna]-kam
  • 1(disz) sila4 en (d)inanna
  • 1(disz) sila4# du10-ga szabra#
  • 1(disz) amar masz-da3-nita2
  • (d)na-na-a

  • 1(disz) udu niga (d)en-lil2
  • 1(disz) udu niga (d)nin#-lil2#
  • lugal ku4?-ra sza3 a2-ki#-ti sze#-sag11#-ku5# u4 9(disz)-kam ki in-[ta]-e3#-a-ta#

  • 4(disz)
  • mu-kux(_du_)# lugal szunigin 4(disz) sila4

  • 4(disz) udu
  • sza3-bi-ta

  • 2(disz) sila4
  • AI Translation
  • 1 lamb for Nanna-kam,
  • 1 lamb, en-priestess of Inanna,
  • 1 lamb, good, household manager;
  • 1 calf-gazelle,
  • for Nanaya;

  • 1 sheep, barley-fed, for Enlil,
  • 1 sheep, barley-fed, for Ninlil,
  • king entering?, in the Akitu-field, harvest; 9th day, from Intaea

  • total: 4.
  • delivery of the king; total: 4 lambs.

  • 4 sheep,
  • therefrom:

  • 2 lambs,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz)
  • puzur4-(d)en-lil2 i3-dab5#

  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) udu?
  • ur-ku3-nun-na i3-dab5

  • 1(disz) sila4 szu la2-a
  • 1(disz) udu
  • lu2-(d)ba-ba6 i3-dab5 ki-be2 gi4-a in-ta-e3-a iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • total: 2.
  • Puzur-Enlil accepted;

  • 1 lamb,
  • 1 sheep?,
  • Ur-kununa accepted;

  • 1 lamb, deficit;
  • 1 sheep,
  • Lu-Baba accepted; if it is to be restored, Inta'e'a; month: "Festival of Mekigal," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by means of extispicy was chosen."

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 5(disz) giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar

    AI Translation

    15th day, via Nur-Suen, the scribe;

    P202539: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • ki na-sa6-ta ensi2 gir2-su(ki) i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • from Nasa, governor of Girsu, accepted; month: "Festival of Ninazu."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim dumu usz-mu

    AI Translation

    Ur-Igalim, son of Ushmu.

    P202540: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) udu gub-ba-am3
  • iti a2-ki-ti u4 1(u) ba-zal

  • 6(disz) udu ba-usz2 al-dar-ra sza3 mu-kux(_du_)-ra-(ta)
  • 2(gesz2) 3(u) 4(disz) udu |_bad3-an_|(ki)-ta
  • 1(u) udu ki in-ta-e3-a-ta
  • 1(u) 9(disz) udu ki isz-me-dingir-ta
  • 2(u) 1(disz) udu ki sukkal-mah-ta
  • 5(disz) sila4 mu-kux(_du_) lugal-ta
  • 1(u) udu ki szesz-kal-la dub-sar-ta
  • 1(gesz2) 1(u) udu ki za-a-num2-ta
  • 6(disz) udu ki nu-ur2-i3-li2-ta
  • 2(disz) udu ki (d)en-lil2-la2-ta
  • 2(u) udu ki szu-(d)iszkur ba-ba-ti-ta
  • 1(disz) udu ki _si_-A!-a-ta
  • 2(disz) udu ki a2-i3-li2-ta
  • 6(disz) udu ki hu-nu-nu-ur-ta
  • 2(u) udu ki ka5-a-mu-ta
  • 3(disz) udu ba-usz2 ki ka5-a-mu-ta
  • 2(disz) udu ki puzur4-(d)en-lil2-ta
  • 1(disz) udu ki ab-ba-kal-la-ta
  • sza3-bi 6(gesz2) 3(u) 8(disz)-ta

  • 1(gesz2) 1(u) 4(disz) udu siskur2-gu-la a-ra2 2(disz)-kam
  • 3(u) udu e2-muhaldim a-ra2 4(disz)-kam
  • iti a2-ki-ti

    AI Translation
  • 40 sheep, stationed,
  • month "Akitu," day 10 passed;

  • 6 sheep slaughtered, slaughtered, from the delivery,
  • 144 sheep from Dur-An;
  • 10 sheep from Intaea,
  • 19 sheep from Ishme-dingir,
  • 21 sheep from the office of sukkalmah;
  • 5 lambs, from the delivery of the king;
  • 10 sheep from Sheshkalla, the scribe;
  • 107 sheep from Zanum;
  • 6 sheep, from Nur-ili;
  • 2 sheep from Enlil;
  • 20 sheep from Shu-Ishkur, Babati;
  • 1 sheep from SI-Aya;
  • 2 sheep from A'ili;
  • 6 sheep from Hunnur;
  • 20 sheep from Ka'amu;
  • 3 sheep slaughtered, from Ka'amu;
  • 2 sheep from Puzur-Enlil,
  • 1 sheep from Abbakala,
  • therefrom: 188 each;

  • 94 sheep, siskur-gala, 2nd time,
  • 30 sheep for the kitchen, 4th time;
  • month "Akitu;"

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) [...]-sze3
  • zi-ga lugal

  • 5(u) 5(disz) udu kiszib3 ka5-a-mu
  • 1(u) [udu] kiszib3 dingir-ba-ni
  • 2(disz) [udu] kiszib3 lu2-du10-ga
  • 1(disz) udu kiszib3 lugal-ezem sagi
  • 1(disz) udu kiszib3 lu2-(d)szul-gi
  • 1(u) 6(disz) [udu] sipa ur#-ra
  • 2(gesz2) [x] 1(gesz2) 1(u) 2(disz) [x] kiszib3 isz-me-dingir
  • sza3 kiszib3-ba

  • 4(u) 4(disz) udu ur-tur kuruszda sanga
  • 2(disz) masz2 ur-(d)nin-mu2
  • 2(disz) masz2 i-din-er3-ra
  • 1(disz) masz2 ur-nig2 dumu (d)nansze-kam
  • 1(disz) masz2 ur-(d)ig-alim dub-sar
  • 2(disz) udu szesz-kal-la dub-sar#
  • 1(disz) udu ur-tum-ma-al i3-du8
  • 1(disz) udu lugal-ezem sipa gu4
  • 4(disz) udu lugal-iti-da
  • 1(disz) udu lu2-(d)suen aga3-us2 ugula
  • 1(disz) masz2 lu2#-(d)en-lil2-la2 i3-du8
  • 1(disz) masz2 szesz#?-gi
  • 1(disz) udu ur-saga szesz (d)nanna-ku3-zu
  • 1(disz) udu pu3-um-wa-qar
  • 1(disz) udu ze2-e-nam ad-kup4
  • 2(disz) udu siskur2 sza3 e2-udu
  • 7(disz) udu (d)en-lil2-la2 mu udu-na-sze3#
  • 3(disz) udu ur-mes dumu iri-na
  • AI Translation
  • 16 ...
  • royal credit card

  • 55 sheep, under seal of Ka'amu;
  • 10 sheep, under seal of Ili-bani;
  • 2 sheep, under seal of Lu-duga,
  • 1 sheep, under seal of Lugal-ezem, cupbearer;
  • 1 sheep, under seal of Lu-Shulgi;
  • 16 sheep, shepherd of Urra;
  • 240 ..., 92 ..., under seal of Ishme-ili;
  • in the sealed tablet.

  • 44 sheep, Urtur, fattener, temple administrator;
  • 2 billy goats, Ur-Ninmu,
  • 2 billy goats, Iddin-Erra,
  • 1 billy goat, Ur-nig, son of Nanshe-kam,
  • 1 billy goat: Ur-Igalim, the scribe;
  • 2 sheep, Sheshkalla, the scribe,
  • 1 sheep: Ur-tummal, doorkeeper;
  • 1 sheep, Lugal-ezem, shepherd of oxen,
  • 4 sheep, Lugal-itida,
  • 1 sheep, Lu-Suen, sailor, foreman;
  • 1 billy goat, Lu-Enlila, the doorkeeper;
  • 1 billy goat, Sheshgi,
  • 1 sheep, Ur-saga, brother of Nanna-kuzu,
  • 1 sheep: Pu'um-waqar,
  • 1 sheep, Ze-enam, the steward,
  • 2 sheep, siskur offerings in the sheep house;
  • 7 sheep for Enlila, for the sheep,
  • 3 sheep: Ur-mes, son of Irina;
  • Column 1

    Sumerian
  • [1(disz)] (munus)asz2-gar3 e2-sze3
  • du11-ga i3-dab5

    AI Translation
  • 1 female kid for the house;
  • did Duga accept;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) udu edin-e-ki-ag2
  • AI Translation
  • 1 sheep from the steppe,
  • Column 3

    Sumerian
  • 5(gesz2) 5(u) 5(disz)
  • zi-ga-am3

    AI Translation
  • 185,
  • booked out;

    Column 4

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz) udu gub-ba-am3
  • 8(disz) udu ba-usz2 ba-dar
  • AI Translation
  • 35 sheep, stationed,
  • 8 sheep slaughtered,
  • Column 5

    Sumerian

    nig2-ka9 sa3-si2# iti ezem-(d)szul-gi u4 1(u) ba-zal

    AI Translation

    account of the regular offerings; month: "Festival of Shulgi," 10th day passed;

    P202541: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 i3-gesz
  • ugula ab-ba-kal-la

  • 9(disz) 2/3(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2
  • ugula ur-(d)a-szar2

  • 8(disz) 1/2(disz) sila3 ur-(d)ur3-bar-tab
  • 7(disz) 1/2(disz) sila3 (d)szara2-i3-zu
  • [4(disz) sila3 5(disz) gin2 a]-a-gi-na
  • AI Translation
  • 1 ban2 2 1/2 sila3 sesame oil,
  • foreman: Abbakala;

  • 9 2/3 sila3 15 shekels;
  • foreman: Ur-Ashar;

  • 8 1/2 sila3 Ur-Urbartab,
  • 7 1/2 sila3 for Shara-izu,
  • 4 sila3 5 shekels for Ayagina;
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 4(ban2) 2(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 nu-banda3 ur-e2-mah e2 ha-ha-sza

    AI Translation

    total: 4 ban2 2 sila3 15 shekels, the overseer: Ur-Emah, house of hahasha;

    P202547: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz sza3-iri
  • 1(asz) kasz dida kaskal-sze3
  • a2-pi5-la-num2 sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz sza3-iri
  • 1(asz) kasz dida kaskal-sze3
  • lugal-ku3-zu ma2-lah6 gal szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz
  • an-gar3 lu2 kas4

    AI Translation
  • 5 sila3 of beer for the shiri;
  • 1 gur of dida beer for the journey,
  • Apilanum, the messenger to Susa, he built for him.

  • 5 sila3 of beer for the shiri;
  • 1 gur of dida beer for the journey,
  • Lugal-kuzu, the great bargeman, to Susa he built it.

  • 5 sila3 beer,
  • angar man of the messengers

    Reverse

    Sumerian

    szuszin(ki)-ta du-ni

  • 1(ban2) kasz du
  • si-mu sukkal szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz sza3-iri
  • 1(asz) kasz dida kaskal-sze3
  • a-hu-ba-qar lu2 kas4 szuszin(ki)-sze3 du-ni iti ezem-(d)li9-si4

    AI Translation

    from Susa Duni

  • 1 ban2 regular beer,
  • Simu, the messenger from Susa, Duni.

  • 5 sila3 of beer for the shiri;
  • 1 gur of dida beer for the journey,
  • for Ahu-baqar, the messenger to Susa, he will deliver; month: "Festival of Lisi."

    P202549: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • pu3-ba-ti lu2 (gesz)tukul-gu-la szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • sza-ru-um-i3-li2 aga3-us2 gal

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) zi3 2(disz) id-gur2 i3
  • lugal-inim-gi-na lu2 kas4 u3 i3-li2-a-su lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • ur-dun lu2 (gesz)tukul-gu-la szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • a2-pi5-la-num2 sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Pubati, the man who the weapon to Susa built.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Sarum-ili, chief army officer;

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 flour, 2 idgur oil,
  • Lugal-inim-gina, messenger, and Ili-asu, messenger from Susa, built this.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Ur-Dun, the man with the weapon from Susa, his wife,

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Apilanum, the messenger to Susa, he built for him.

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • ur-dun lu2 (gesz)tukul-gu-la szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • szu-(d)en-lil2 lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • im-ti-da aga3-us2 gal sa-bu-um(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • i-zu-a lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du-ni

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • e-ga-at lu2 kas4 szuszin(ki)-sze3 du-ni iti szu-numun

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Ur-Dun, the man with the weapon, to Susa he dedicated it this vessel.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Shu-Enlil, the messenger from Susa, he built for him.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Imtida, chief army of Sabum, his son.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Izua, from the messenger of Susa, Duni,

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • ... the messengers to Susa he brought. Month: "Sowing."

    P202551: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • lu2-(d)nanna aga3-us2 szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 2(disz) id-gur2 i3 u4 2(disz)-kam
  • i-s,ur-i3-li2 sukkal szi-ma-asz-gi5-ta du-ni

  • 2(disz) id-gur2 i3 u4 2(disz)-kam
  • szu-la-ba lu2 kas4 szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 2(disz) id-gur2 i3 u4 2(disz)-kam
  • AI Translation
  • 1 idgur oil,
  • for Lu-Nanna, the scout to Susa, he built it.

  • 2 gur of oil, 2nd day;
  • Ishur-ili, the messenger of Shimashgi, is his heir.

  • 2 gur of oil, 2nd day;
  • to Shulaba, the messenger to Susa, he dedicated it this vessel.

  • 2 gur of oil, 2nd day;
  • Reverse

    Sumerian

    szu-(d)utu sukkal a-dam-szah2(ki)-ta du-ni

  • 2(disz) id-gur2 i3 u4 2(disz)-kam
  • lugal-ku3-zu szesz lukur e3-sza-ru-um dumu nu-banda3 sa-bu-um(ki)-sze3 du-ni

  • 1(disz) id-gur2 i3
  • ba-ba-a lu2 (gesz)tukul-gu-la szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 3(disz) id-gur2 i3 u4 3(disz)-kam
  • a-bu-ni u3-kul ki-masz(ki)-ta du-ni

    AI Translation

    Shu-Utu, messenger from Amashah, he built for him.

  • 2 gur of oil, 2nd day;
  • Lugal-kuzu, brother of the naditum, son of the superintendent of Sabum, built.

  • 1 idgur oil,
  • to Baba, the man with the weapon to Susa he dedicated it.

  • 3 gur of oil, 3rd day;
  • Abuni, the ukul priest of Kimash, built this.

    Left

    Sumerian

    iti szu-numun

    AI Translation

    month "Sowing;"

    P202554: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 kasz 5(disz)? sila3 ninda
  • sza3 en-nu

  • 4(disz) sila3 kasz 6(disz) sila3 ninda
  • sza3 e2-gal giri3 dan-u2-pi2

  • 6(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • (d)szul-gi-dan(an)-da

    AI Translation
  • 1 ban2 2 sila3 beer, 5? sila3 bread,
  • in the watch

  • 4 sila3 beer, 6 sila3 bread,
  • in the palace, via Dan-upi;

  • 6 sila3 beer, 4 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • for Shulgi-danda;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • la-la-a mar-tu

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ad-da elam

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • lugal-an-na-du zi-ga u4 1(u) 5(disz)-kam iti mu-szu-du7

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Lalaa, the Amorite;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Adda of Elam

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Lugal-anadu booked out; 15th day, month: "mushudu."

    P202558: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz du
  • szu-ni-tum lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz sza3-iri
  • 1(asz) kasz dida du kaskal-sze3
  • puzur4-ma-ma sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 3(disz) sila3 kasz
  • la-puzur4 lu2 kas4

  • 3(disz) sila3 kasz il-ki-bi2-ri2 lu2 kas4
  • AI Translation
  • 3 sila3 regular beer,
  • Shunitum, from the messengers of Susa, he built it.

  • 5 sila3 of beer for the shiri;
  • 1 gur of dida beer, for the journey,
  • Puzrish-Mama, the messenger of Susa, built this.

  • 3 sila3 beer,
  • Lapuzur, messenger;

  • 3 sila3 of beer for Ilki-biri, the messenger;
  • Reverse

    Sumerian

    sa-bu-um(ki)-ta du-ni

  • 3(disz) sila3 kasz sza3-iri
  • 1(asz) kasz dida du kaskal-sze3
  • ka-la-a lu2 kas4 szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz bur-ma-ma sukkal
  • 4(ban2) kasz elam ki-masz(ki)-me
  • giri3 bur-ma-ma sukkal ki-masz(ki)-ta du-ni iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation

    from Sabum Duni;

  • 3 sila3 of beer for the shiri;
  • 1 gur of dida beer, for the journey,
  • all the messengers to Susa he has brought.

  • 5 sila3 of beer for Bur-Mama, the messenger;
  • 4 ban2 of Elam beer for Kimash;
  • via Burmama, the messenger from Kimash, ... month: "Festival of Shulgi."

    P202568: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) la2 3(disz@t) gurusz sza3-gu4 dumu-gu4-gur 1(barig) sze-ta
  • sze-bi 1(u) 1(disz) 2(barig) gur sze ur5-ra ugula lu2-bala-i3-zu [ugula?] lu2-(d)utu [ugula?] lugal-lu2-sa6 [ugula?] lu2-gu-la [e2] (d)nansze-me

    AI Translation
  • 93 male laborers, oxen-drivers, oxen-drivers, 1 barig each,
  • its barley: 11 gur 2 barig; barley rations, foreman: Lu-bala-izu; foreman: Lu-Utu; foreman: Lugal-lusa; foreman: Lu-gula, house of Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    [i3]-dub e2-duru5 (d)nin-mar(ki)-ta ki ba-zi-ta ur-(d)ba-ba6 szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu si-mu-ru-um lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    from the depot of the granary of Ninmar, from Bazi did Ur-Baba receive; month: "Harvest," year: "Simurum Lulubu for the 9th time was destroyed."

    P202575: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-za saga
  • ki-la2-bi 3(disz) 1/3(disz) ma-na nin-ha-ma-ti ur-(d)bil3-ga-mes

    AI Translation
  • 1 good quality guzza garment,
  • Their weight: 3 1/3 mana. Ninhamati, Ur-Bilgames.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti munu4-gu7 mu sig4 (d)nin-gir2-su#-ka (gesz)u3-szub-ba gar

    AI Translation

    received; month: "Malt feast," year: "The bricks of Ningirsu were fashioned."

    P202576: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 us2
  • 1(disz) tug2 guz-za us2
  • ki nin-dingir

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 us2
  • szabra ba-mu

    AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, second quality,
  • 1 guzza garment, second quality,
  • with Nin-il;

  • 1 nig2-lam textile, second quality,
  • chief household manager; Babu;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)bil3-ga-mes-ta zi-ga iti ur mu sig4 (d)nin-gir2-su

    AI Translation

    from Ur-Bilgames booked out; month: "Ur," year: "The bricks of Ningirsu were fashioned."

    P202577: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(u@c) [...] mu [...] (d)[...] sza3# ban [x]-hul#? 1(u@c) 5(asz@c) gu4#

    AI Translation

    10 ... year: "... of ...," in the year: "... evil"; 15 oxen,

    Reverse

    Sumerian

    mu nin#-dingir (d)iszkur masz-e i3-pa3-da# sza3 e2-kikken2 i3-dab5#? zi#-ga [...]

    AI Translation

    year: "The goddess Ishkur by goat was chosen," he accepted in the mill, booked out .

    P202578: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(asz) gu2 3(u) ma-na# siki-gi mu ur-ab-ba ensi2

  • 1(asz) gu2 4(u) 2(disz) ma-na
  • la2-ia3 siki udu gub-ba la2-ia3 3(u) 3(disz) udu# siki-bi 1(asz) gu2 6(disz) ma#-[na] la2-ia3-am3# mu lugal-e giri3 [si] bi-sa2-[a] szunigin 4(asz) gu2 2(u) la2 2(disz) [ma-na] sag-nig2-gur11-[ra-kam]

    AI Translation

    deficit: 1 talent 30 minas of wool, year: "Urabba was governor."

  • 1 talent 42 minas
  • deficit of wool for sheep stationed; deficit: 33 sheep, its wool: 1 talent 6 mina; deficit; year: "The king via the ...;" total: 4 talents 20 less 2 minas, as capital expenditure;

    Reverse

    Sumerian

    sza3-bi-[ta]

  • 1(asz) gu2 4(u) 6(disz) ma#-[na]
  • ba-[zi] e2#-kiszib3-ba ba-[an-ku4] ur-(d)nin-su szu [ba?-ti?] la2-ia3 2(asz) gu2 3(u)# [2(disz) ma-na] hal-la-tum-[bi] 7(disz) 1/2(disz) ma-na# la2-ia3 mu 2(disz)-kam lugal-ni bi2-ra siki udu (d)szul-pa-e3

    AI Translation

    therefrom:

  • 1 talent 46 mina
  • booked out; entered the sealed house. Ur-Ninsu received; the deficit: 2 talents 32 minas; its half-measure: 7 1/2 minas; the deficit for 2 years, his king repaid; wool for sheep of Shulpa'e;

    P202579: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) dug i3-nun
  • 1(disz) ga-ar3 tur
  • uri5#(ki#)-sze3 x-(d)suen sagi i3-_du_

    AI Translation
  • 1 jug of butter oil,
  • 1 small emmer,
  • to Ur ...-Suen, cupbearer, ...;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-amar-a-a-si zi-ga ur-(d)nin-su# mu lugal-e giri3 si bi-sa2-a

    AI Translation

    month: "Festival of Amaraya." booked out: Ur-Ninsu; year: "The king was installed." via Seleucus.

    P202582: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze a2 (gesz)nig2-gul
  • a-sza3 ti-ra-asz2 ur-(d)dumu-zi-da

  • 3(ban2) sze a2 nagar u4-kam?
  • 4(disz) sila3 (d)utu-sa6-ga
  • 1(ban2) a2 (gesz)gu-za _sze3_ sag3-ga
  • 4(ban2) sze
  • (kusz)_szim_-_dim2_

  • 2(ban2) sa10 gi-dar
  • sza3 uru11(ki)

  • 4(disz) sila3 ninda (kusz)_szim_-_dim2_ ur3-ra-a ga2-ra
  • AI Translation
  • 2 barig barley, labor of the niggul,
  • field Tirash, Ur-Dumuzida;

  • 3 ban2 barley, labor of the carpenter, day?;
  • 4 sila3 for Utu-saga,
  • 1 ban2 of barley for the chair, the interest is to be added,
  • 4 ban2 of barley,
  • a kind of leather

  • 2 ban2 of reed,
  • in Uruk;

  • 4 sila3 of ... bread, baked with a baked brick,
  • Reverse

    Sumerian

    sza3 gir2-su(ki)

  • 2(ban2) 5(disz) sila3 sze-ba hal-hal
  • 1(barig) ziz2 _uru in bara2 gag_
  • iti munu4-gu7

  • 2(disz) sila3 zi3-sig15 1(disz) sila3 esza
  • 5(disz) sila3 dabin
  • _su#_?-hi-li-ba zi-ga _mu tum an_ iti ezem-(d)dumu-zi mu ma2-gur8 (d)nin-lil2 ba-ab-du8

    AI Translation

    in Girsu;

  • 2 ban2 5 sila3 of barley rations for Halhal,
  • 1 barig emmer from the city, in the dais, ...,
  • month "Malt feast,"

  • 2 sila3 sig-flour, 1 sila3 esha-flour,
  • 5 sila3 of dabin-flour,
  • Su-hiliba booked out; year: "... ." Month: "Festival of Dumuzi," year: "The boat of Ninlil was caulked."

    P202583: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) tug2 nig2-lam2 sig5
  • 1(disz) tug2 gu2-la2 us2
  • 1(disz) tug2 gu2-e3 us2
  • 1(u) tug2 bar-si szu
  • ur-esz3-lil2-la2

    AI Translation
  • 5 nig2-lam textiles, good quality,
  • 1 gula-garment, second quality,
  • 1 garment, gu2-e3, length,
  • 10 garments, ...,
  • for Ur-Eshlila;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti zi-ga ur-ga2 iti munu4-gu7 mu ma2 (d)nin-lil2 us2-sa

    AI Translation

    received; booked out of the debit account of Urga; month: "Malt feast," year: "The boat of Ninlil was caulked."

    P202585: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) kusz ka-szagan
  • ab-ba i3-ra2-ra2

  • 1(disz) kusz ka-szagan
  • he2-na-sa6 dub-sar

  • 1(disz) kusz udu
  • ab-ba-mu dub-sar

  • 2(disz) (kusz)du10-gan ti-bala
  • lu2-(d)en-lil2-la2

    AI Translation
  • 2 hides of kashan-wood,
  • he will pay back the debts of the father.

  • 1 hide of a kashan turban,
  • Henasa, scribe.

  • 1 sheep-hides,
  • Abbamu, scribe.

  • 2 leather bags for Tibala,
  • for Lu-Enlila;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) kusz ka-szagan#
  • ab-ba i3-ra2-ra2

  • 1(disz) kusz ka-szagan
  • nam-ha-ni szesz ensi2 zi-ga iti ezem-munu4-gu7 mu (d)isztaran us2-sa

    AI Translation
  • 2 hides of kashan-wood,
  • he will pay back the debts of the father.

  • 1 hide of a kashan turban,
  • Namhani, brother of the governor booked out; month: "Festival of Munutu," year: "Ishtaran was installed;"

    P202586: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz udu luh-ha
  • 3(disz) kusz udu ka-szagan
  • 2(disz) kusz udu _gan_-_pa_
  • ur-(d)nin-gesz-zi-da

    AI Translation
  • 1 sheep-hides, ...,
  • 3 sheep-hides for Kaszagan,
  • 2 sheep-hides, GAN-PA,
  • for Ur-Ningeshzida;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti# zi-ga iti ezem-(d)ba-ba6 mu (d)nu-musz-da e2-a-na ba-ku4

    AI Translation

    received; booked out; month: "Festival of Baba," year: "Numushda the house was erected;"

    P202587: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) gu2 (u2)ninni5(|(_u2-sze-nun_)@(_u3-sze-nun_)|)
  • ma2 |_munus-kaskal#_|-sze3 hu-sa6 ma2-lah5

  • 1(asz) gu2 (d)ba-ba6-ib2-gu-ul
  • AI Translation
  • 3 talents of ninni-plant,
  • for the boat of a woman, Husa, the boatman;

  • 1 talent: Baba-ibgul,
  • Reverse

    Sumerian

    giri3 he2-sa6 zi-ga iti sze-sag11-ku5 mu (d)nu-musz-da e2-a ba-ku4

    AI Translation

    via Hesa, booked out; month: "Harvest," year: "Numushda the house was built."

    P202588: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sze gur-sag-gal2
  • mu ab-ba-mu-sze3 lu2-sa6-ga ka-guru7

    AI Translation
  • 60 gur of barley,
  • from Abbamu Lu-saga, the granary administrator;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu gesz-nu2 (d)nin-lil2-la2

    AI Translation

    received; year: "The bed of Ninlil."

    P202589: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-za sig5
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 sig5 1(disz) ma-na
  • ur-(d)bil3-ga-mes

    AI Translation
  • 1 guzza garment, good quality,
  • 1 piece of nig2-lam-wood, 1 mina.
  • for Ur-Bilgames;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti munu4-gu7 mu gesz-nu2 us2-sa

    AI Translation

    received; month: "Malt feast," year: "wooden threshing floor";

    P202590: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sze gur lugal
  • kiszib3 ur-dam dumu lu2-(d)ba-ba6 gaesz2

    AI Translation
  • 60 gur barley, royal measure,
  • under seal of Urdam, son of Lu-Baba, suckling;

    Reverse

    Sumerian

    gu2-ab-ba(ki) mu dumu lugal mar-ha-szi(ki)-sze3 ba-tum2

    AI Translation

    Guabba, year: "The son of the king of Marhashi was installed."

    Column 1

    Sumerian

    ur-dam dumu lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Urdam, son of Lu-Baba.

    Column 2

    Sumerian

    gaesz2 gu2-ab-ba(ki)

    AI Translation

    ... of Guabba

    P202591: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2# nig2#-lam2# us2
  • ki eresz-dingir zi-ga ur-(d)bil3-ga-mes

    AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, second quality,
  • from Eresh-ili booked out; Ur-Bilgames

    Reverse

    Sumerian

    iti# ezem (d)szul-gi mu# e2# (d#)en-lil2-la2-ke4# si sa2-a

    AI Translation

    month "Festival of Shulgi," year: "The house of Enlil was erected."

    P202592: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 sig5
  • ur2-ra-ni szu ba-ti iti szu-numun

    AI Translation
  • 1 piece of good quality textile,
  • Urani received; month: "Sowing."

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szul-gi a2 mah szum2-ma

    AI Translation

    year: "Shulgi gave the supreme labor."

    P202593: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 aktum sig5
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 sig5 dingir-ama-mu
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 sig5
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 us2
  • 1(disz) tug2 gu2-la2
  • AI Translation
  • 1 aktum garment, good quality,
  • 1 good quality garment for Dingir-amamu,
  • 1 piece of good quality textile,
  • 1 nig2-lam textile, second quality,
  • 1 gula garment,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) tug2 guz-za us2
  • ur-(d)bil3-ga-mes szu ba-ti iti ezem-(d)li9-si4 u4 1(u) 5(disz) zal-la-a mu us2-sa kar2-har(ki)

    AI Translation
  • 9 guzza garments, second quality,
  • Ur-Bilgames received; month: "Festival of Lisi," 15th day passed, year after: "Karhar."

    P202594: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz) tug2 guz-za us2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 sig5
  • 2(u) tug2 bar-si
  • ur-(d)bil3-ga-mes szu ba-ti

    AI Translation
  • 20 less 1 guzza garments, second quality,
  • 1 piece of good quality textile,
  • 20 garments, barsi quality,
  • Ur-Bilgames received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)li9-si4-ta u4 1(u) 1(disz) zal-la-a mu kar2-har(ki) ba-hul

    AI Translation

    from month "Festival of Lisi," 11th day passed, year: "Karhar was destroyed."

    P202596: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 6(asz) gu2 siki gi
  • ma2-a gar-ra uri5(ki)-sze3 giri3 lu2-uru11(ki) szar2-ra-ab-du

    AI Translation
  • 126 talents of reed wool,
  • to the barge stationed, to Ur via Lu-Uru he shall pay.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)dumu-zi-da na-gada u3 giri3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu bad3-tibirx(_ku_)-ra mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ur-Dumuzida, the nagda; and via Lu-Ningirsu, son of Bad-tibira; year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-uru11(ki) dumu nig2-ku3-[ga]

    AI Translation

    Lu-Uru, son of Nig-kuga.

    P202597: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) gu2 4(u) la2 1(disz) ma-na siki gi
  • ur-(d)dumu-zi-da na-gada

  • 2(asz) gu2 4(u) 5(disz) ma-na lugal-gaba
  • 58(asz) gu2 du11-u2-ga
  • 2(asz) gu2 1(u) 5(disz) ma-na# [...]
  • AI Translation
  • 13 talents, 40 less 1 mina wool, reed,
  • Ur-Dumuzida, the herdsman.

  • 2 talents 45 minas, Lugal-gaba,
  • 58 talents, ...,
  • 2 talents 15 minas ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) gu2 [...]
  • 3(asz) gu2 4(u) 2(disz)+[n] ma-na ur-[...]
  • 1(asz) gu2 1(u) 4(disz) ma-na lugal-ku3-zu
  • 1(asz) gu2 3(u) 7(disz) ma-na a-a-ga
  • szu-nigin2 2(gesz2) 2(u) 2(asz) gu2 4(u) 4(disz) ma-na siki gi siki mu-kux(_du_) sipa udu eme-gi-ra-e-ne ugula a-a-kal-la szusz3 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 10 talents ...,
  • 3 talents 42+n minas, Ur-...,
  • 1 talent 14 minas, Lugal-kuzu,
  • 1 talent 37 minas, Ayaka,
  • total: 122 talents 44 mana wool, reed, wool delivery; shepherds, sheep of the Emagiraneans, foreman: Ayakalla, cattle manager; year: "Simurrum was destroyed."

    P202598: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba gana2 kab2 (du11)-ga szabra#-ne# i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: ... the chief house administrators, are here;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu#-[ru-um(ki)] ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurrum was destroyed."

    Human

    year: "... was destroyed."

    P202599: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu2 2(u) ma-na
  • lu2-(d)nin-gir2-su

  • 1(disz) gu2 1(u) 6(disz) ma-na
  • ur-ge6-par4-ra

  • 1(u) 5(disz) ma-na ur-(d)gesz-bar-e3
  • 1(u) 6(disz) ma-na lugal-gaba
  • 5(disz) ma-na (d)utu-ba-e3
  • AI Translation
  • 1 talent 20 mina
  • for Lu-Ningirsu;

  • 1 talent 16 mina
  • for Ur-gepara;

  • 15 minas, Ur-Geshbare;
  • 16 mana, Lugal-gaba,
  • 5 minas for Utu-ba'e,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) ma-na sipa-ki-ni
  • szunigin 3(asz) gu2 1(u) 5(disz) ma-na siki-gi diri e2 kiszib3-ba-ka siki gesz e3-a ga2-ga2-dam mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 minas, Sipa-kini;
  • total: 3 talents 15 mana extra wool, for the house under seal, wool of reeds brought, to be delivered; year: "Simurrum was destroyed."

    P202601: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gin2 la2 igi-4(disz)-gal2 ku3
  • nig2-szam2 bala-sze3 ki ur-(d)ba-ba6-ta ur-sa6-ga szu ba-ti mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 12 shekels less 1/4 shekels silver,
  • for the goods for the bala; from Ur-Baba did Ur-saga receive; year: "Simurrum was destroyed."

    P202602: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 i3
  • lu2-bala-sa6#-ga#

  • 1(disz) sila3 lu2-(d)nanna
  • 1(disz) sila3 iri-ku3-he2-gal2
  • 1(disz) lu2-ka-gi-na dumu szesz-kal#-[la]
  • AI Translation
  • 1 sila3 oil,
  • for Lu-balasaga;

  • 1 sila3 for Lu-Nanna,
  • 1 sila3: Iri-kuhegal,
  • 1: Lu-kagina, son of Sheshkalla,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 (d)en-ki-x#-[(x)]
  • giri3 (d)szul-gi-me iti munu4-gu7 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 sila3 for Enki-...,
  • via Shulgi; month: "Malt feast," year: "Simurrum was destroyed."

    P202603: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) 7(asz) 3(barig) 1(ban2) x [...] gur
  • sag siskur2#?

  • 2(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gesz [... gur]
  • sag siskur2#?

  • 3(asz) 2(ban2) 2(disz) sila3 gesz# [... gur]
  • sag siskur2#?

  • 2(gesz2) 3(u) la2 1(ban2)# x [...]
  • e2-kiszib3#-[ba ...]

    AI Translation
  • 177 gur 3 barig 1 ban2 .
  • head of the siskur offering

  • 2 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3 ... wood,
  • head of the siskur offering

  • 3 gur 2 ban2 2 sila3 ...-wood,
  • head of the siskur offering

  • 210 less 1 ban2 .
  • House of Seals .

    Column 1

    Sumerian

    [...] lu2#-[(d)]nin#-[...] [x] du [n] 4(disz) (gesz)[...] giri3 a#-a#-mu dumu [...]

  • 1(disz) (gesz)pesz3# [...]
  • 1(asz) 4(barig) gur x [...]
  • nig2 u4-sakar u3 e2-[u4 1(u) 5(disz)]

  • 1(disz) du lu2-kal#-[la ...]
  • 3(disz) (gesz)pesz3 6(disz) kusz3-tur [...]
  • 1(disz) du ur-(d)ig-alim# [...]
  • 1(disz) du nig2-u2-rum _sze3_ [...]
  • 1(u) (gesz)pesz3 4(disz)# [kusz3-tur ...]
  • 1(disz) (gesz)haszhur [...]
  • x x [...]

    AI Translation

    ... Lu-Nin-... ... n 4 ... via Ayamu, son of .

  • 1 fig ...,
  • 1 gur 4 barig .
  • the property of the sakar festival and the house of 15 days;

  • 1 ..., the ... of Lukalla,
  • 3 figs, 6 cubits ...,
  • 1 ..., Ur-Igalim ...,
  • 1 ... ...,
  • 10 figs, 4 cubits ...,
  • 1 apple ...,
  • Column 2

    Sumerian
  • 2(barig) 5(ban2) [...]
  • 1(barig) lu2#-[...]
  • 1(barig) e2-gal-e-[si ...]
  • 1(asz) ur-(d#)ig-[alim ...]
  • 1(barig) zi-ga didli x [...]
  • 5(u) 2(asz) 1(barig) gur
  • e2-kiszib3-ba-ta e3-a iti amar-a-a-si u4 2(u) 2(disz) ba-zal mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 barig 5 ban2 ...,
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-.
  • 60 litres of barley 1 unit for Egalesi .
  • 1 gur Ur-Igalim ...,
  • 1 barig, rations of ...,
  • 52 gur 1 barig
  • from the sealed house departed; month: "Amar-ayasi," 22th day passed; year: "Simurrum was destroyed."

    P202604: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz)#? sila3# i3#-nun#?
  • ki szesz#-kal#-la-ta [dumu?] lu2-(d)nin-gir2-su-ka#?

    AI Translation
  • 1 sila3 butter oil,
  • from Sheshkalla, son of Lu-Ningirsu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3# ur#-(d#)ig-alim giri3# nin-ensi2 mu# si#-mu-ru-um[(ki) ba]-hul#

    AI Translation

    under seal of Ur-Igalim, via Nin-ensi; year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[...] [dub-sar?] [dumu?] lu2-[...]

    AI Translation

    Ur-..., scribe?, son? of Lu-.

    P202605: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) pa (gesz)geszimmar#
  • 1(disz) pesz-murgu2!
  • ki ur-(d)li9#-si4-ta sza3 e2-sar?-gu-la

    AI Translation
  • 3 trays of date palms,
  • 1: Poshmurgu,
  • from Ur-Lisi, in Esargula;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3# szesz-kal-la giri3# du11-ga#-ni-zi iti ezem-(d)[...] mu si-mu-[ru-um(ki)] ba-hul#

    AI Translation

    under seal of Sheshkalla, via Duga-nizi; month: "Festival of ...," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [szesz-kal-la?] [dub]-sar# dumu ur#-ab-ba#

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Ur-abba.

    P202606: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) i3-gesz
  • 5(disz) sila3 i3-nun
  • 1(u) ga-ar3
  • zu2-lum gur nig2-siskur2-ra sza3-ge guru7-a lugal

    AI Translation
  • 20 oils,
  • 5 sila3 butter oil,
  • 10 emmer-beer,
  • dates, gur of the offering, in the king's stall,

    Reverse

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su u3 (d)ba-ba6 giri3 ur-nigar#?-[(gar?)...] x [...] iti gu4-ra2#-[bi2-mu2-mu2?] mu si-mu-ru#-[um](ki) ba-hul

    AI Translation

    For Ningirsu and Baba, via Ur-nigar? ... ... month: "Gabrimmum," year: "Simurrum was destroyed."

    P202607: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 1(disz) 1/3(disz)# sila3# i3-gesz
  • ki geme2-nin-banda3[(da)]-ta giri3#? [...]-x kiszib3 ur-[...]-x iti szu-numun mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 ban2 1 1/3 sila3 sesame oil,
  • from Geme-ninbanda, via ..., under seal of Ur-...; month: "Sowing," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [...] [...]

    AI Translation

    P202608: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 7(disz) 2/3(disz) sila3 i3-gesz
  • 4(barig) 5(disz) sila3 i3-szah2
  • ki ur-ab-ba-ta (gesz)ig kusz-e ak

    AI Translation
  • 4 barig 7 2/3 sila3 sesame oil,
  • 4 barig 5 sila3 lard,
  • from Ur-abba he smashed the door with a leather strap.

    Reverse

    Sumerian

    u3 du10-us2 du8-de3 lu2-bala-sa6-ga szu ba-ti iti munu4-gu7 mu si#-mu#-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    and the ... Lu-balasaga received; month: "Malt feast," year: "Simurrum was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 7(disz) 2/3(disz) sila3 i3-gesz
  • 4(ban2)# 5(disz)# sila3# i3#-szah2
  • [ki ur]-ab#-ba-ta [(gesz)ig kusz-e?] ak#-de3 [...] ba-ra-du8 [...] sukkal-mah

    AI Translation
  • 4 barig 7 2/3 sila3 sesame oil,
  • 4 ban2 5 sila3 lard,
  • from Ur-abba the door with the leather strap he ... he ... for him.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-bala-sa6-ga dumu ur-(d)nin-bara2 iti munu4-gu7 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-balasaga, son of Ur-Ninbara; month: "Malt feast," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-bala-sa6-ga dub-sar dumu ur-(d)nin#-[bara2]

    AI Translation

    Lu-balasaga, scribe, son of Ur-Ninbara.

    P202609: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(disz) nig2-ki-luh
  • ur2#?-nig2-_har#_?

  • 1(disz) gir 4(u) nig2-ki-luh
  • 5(u) pa (gesz)geszimmar
  • ur!-(d)dam-gal-nun-ka

  • 2(disz) gir ur-e2-ninnu
  • ur-(d)li9-si4 i3-dab5 sza3 e2-kiszib3-ba kiszib3 nu-tuku iti ezem-(d)ba-ba6 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 mana wool for Nig-kiluh,
  • a kind of reed mat

  • 1 gir, 40, Nig-kiluh,
  • 50 jars of date palms,
  • for Ur-Damgalnun;

  • 2 gir, Ur-Eninnu,
  • Ur-Lisi accepted; in the storehouse, under seal not having; month: "Festival of Baba," year: "Simurrum was destroyed."

    P202610: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) zu2-lum
  • [...] e2#? sze-ta [kiszib3 szesz]-kal#-la

    AI Translation
  • 10 dates,
  • ... from the barley-house, under seal of Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 a2-sa6-ga iti ezem-(d)ba-ba6 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Asaga; month: "Festival of Baba," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar dumu ur-ab-ba

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Ur-abba.

    P202611: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(disz) (gesz)pesz3 6(disz) kusz3
  • szesz-kal-la dumu al-la sila3 (gesz)haszhur? had2

  • 3(disz) (gesz)pesz3 6(disz) kusz3
  • ur-e2-ninnu dumu ba-a

  • 3(disz) (gesz)pesz3 6(disz) kusz3
  • szabra-e2-a! zi#-ga iti sze-il2#-la# mu si-mu-ru-um(ki) ba#-hul#

    AI Translation
  • 3 figs, 6 cubits in height,
  • Sheshkalla, son of Alla, sila3 of apple-trees

  • 3 figs, 6 cubits in height,
  • Ur-Eninnu, son of Ba'a.

  • 3 figs, 6 cubits in height,
  • for the chief household administrator booked out; month: "Barley carried," year: "Simurrum was destroyed."

    P202612: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(barig) 5(ban2) 6(disz) sila3 zi3-ba-ba sig5 lugal
  • 2(asz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 zi3-sig15 gur
  • 1(barig) zi3-gu sig5 sza3-gal lugal
  • giri3 ur-(d)ig-alim

  • 2(barig) 3(ban2) zi3-ba-ba sig5
  • 1(barig) 3(ban2) zi3-gu sig5 sza3-gal lugal
  • 2(asz) 3(barig) zi3-sig15 gur
  • giri3 mu-du8-e kiszib3 nu-tuku

  • 1(asz) 4(barig) 2(disz) sila3 zi3-sig15
  • 5(u) 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 dabin gur
  • giri3 ur-(d)ig-alim dumu u18-da-a

  • 1(u) 6(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 zi3-sig15
  • 1(gesz2) 2(u) 4(asz) 1(barig) dabin gur
  • giri3 mu-du8-e kiszib3 ur-nigar(gar)

    AI Translation
  • 2 barig 5 ban2 6 sila3 fine flour, royal measure,
  • 2 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3 sig-flour,
  • 60 litres of fine flour, royal measure,
  • via Ur-Igalim;

  • 2 barig 3 ban2 fine flour,
  • 1 barig 3 ban2 fine flour, royal ration,
  • 2 gur 3 barig fine flour,
  • via Mudu'e, without a seal.

  • 1 gur 4 barig 2 sila3 sig-flour,
  • 50 gur 1 barig 3 ban2 5 sila3 dabin flour,
  • via Ur-Igalim, son of Udaya;

  • 16 gur 1 barig 5 ban2 4 sila3 sig-flour,
  • 94 gur 1 barig dabin flour,
  • via Mudu'e; under seal of Ur-nigar;

    Column 2

    Sumerian

    ki ur-esz3-ku3-ga-[ta]

  • 3(u) zi3-sig15 gur
  • ma2 ur-e2-gal-edin-ka ki ur-(d)lamma-ta

  • 3(u) zi3-sig15 gur
  • ma2 lugal-sza3-la2 ki lu2-mar-sa-ta

  • 1(u) 9(asz) zi3-sig15 gur
  • 1(asz) 1(barig) 1(ban2) 4(disz) sila3 zi3-ba-ba sig5
  • 1(asz) 1(barig) ninda u5-duh-um gur
  • 3(barig) ninda gesz-i3
  • 1(asz) 5(ban2) 5(disz) sila3 nig2-mar-sa tag
  • 3(asz) 1(ban2) 3(disz) sila3 zi3-gu gur
  • 1(asz) 1(barig) 6(disz) 1/3(disz) sila3 sze bappir2 nig2-ar3-ra
  • 4(asz) ninda szu ur3-ra gur
  • giri3 ur-(d)ba-ba6 ki lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi-ta szu-nigin2 1(gesz2) 4(u) 6(asz) 4(barig) 2(ban2) 1(disz) sila3 zi3-sig15 gur sze-bala-bi 1(gesz2) 4(u) 6(asz) 4(barig) 2(ban2) 1(disz) sila3 gur szu-nigin2 2(barig) 3(ban2) zi3-gu sig5 lugal sze-bala-bi 3(ban2)

    AI Translation

    from Ur-eshkuga;

  • 30 gur fine flour,
  • barge of Ur-Egal-edina, from Ur-Lamma;

  • 30 gur fine flour,
  • barge of Lugal-shala, from Lu-Marsa;

  • 19 gur yellowed flour,
  • 1 gur 1 barig 1 ban2 4 sila3 fine flour,
  • 1 gur 1 barig bread for Uduhum,
  • 3 barig of gesh-i-bread,
  • 1 gur 5 ban2 5 sila3 of nigmarsa flour,
  • 3 gur 1 ban2 3 sila3 emmer flour,
  • 1 gur 1 barig 6 1/3 sila3 barley rations,
  • 4 gur bread, hand-washed,
  • via Ur-Baba; from Lu-Ningirsu, son of Bazi; total: 96 gur 4 barig 2 ban2 1 sila3 fine flour; its barley: 96 gur 4 barig 2 ban2 1 sila3; total: 2 barig 3 ban2 fine flour; royal barley: 3 ban2;

    Column 1

    Sumerian

    szu-nigin2 1(asz) 5(ban2) 5(disz) sila3 nig2-mar-sa tag sze bala-bi 1(barig) 1(ban2) 1(disz) sila3 szu-nigin2 2(gesz2) 2(u) 2(asz) 3(barig) 5(ban2) 4(disz) 1/3(disz) sila3 dabin gur sze-bi 5(gesz2) 5(u) 8(asz) 2(barig) 4(ban2) 2(disz) 1/3(disz) sila3 gur sza3-bi-ta

  • 1(barig) 1(ban2) zi3-sig15 sze bala-bi 1(barig) 1(ban2)
  • igi-1(gesz2)-gal2-sze3 iri-ta de6-a

  • 2(asz) 1(barig) 4(ban2) zi3-ba-ba sig5
  • 1(asz) 1(barig) 1(ban2)+[n] ninda u5-duh-um
  • 1(gesz2) 2(u)+[n] 5(disz) sila3 ninda gesz-asz
  • 3(barig) [ninda] gesz-i3
  • sze-bala-bi 1(gesz2) 2(u) 5(asz) 2(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3

  • 1(asz) 5(ban2) 5(disz) sila3 ninda ba-ba sze
  • sze-bala-bi 1(barig) 1(ban2) 1(disz) sila3

  • 3(u) 6(asz) ninda sig5 gur#
  • igi-6(disz)+[n]-gal2#-bi 4(asz)+[n] gur#

  • 2(barig) 3(ban2) zi3-gu [...]
  • sze-bala#-[bi n] x#-[...] x#-[...] sza3 in?-[...] sze bala-bi [n]

    AI Translation

    total: 1 gur 5 ban2 5 sila3 barley rations, its bala barley: 1 barig 1 ban2 1 sila3. Total: 222 gur 3 barig 5 ban2 4 1/3 sila3 dabin flour; its barley: 198 gur 2 barig 4 ban2 2 1/3 sila3, therefrom:

  • 1 barig 1 ban2 of yellowed barley, its bala: 1 barig 1 ban2;
  • per 1 shekel, from the city he will be able to drive;

  • 2 gur 1 barig 4 ban2 fine flour,
  • 1 gur 1 barig 1 ban2+n bread for Uduhum,
  • 105 sila3 of ... bread,
  • 3 barig of gesh-i-bread,
  • its barley: 115 gur 2 barig 3 ban2 6 sila3,

  • 1 gur 5 ban2 5 sila3 bread, rationed, barley,
  • its barley: 1 barig 1 ban2 1 sila3,

  • 36 gur good quality bread,
  • its nth: 4 gur;

  • 2 barig 3 ban2 ... flour,
  • its bala barley: n, ...; therefrom: n, ...; its bala barley: n,

    Column 2

    Sumerian
  • 3(barig) 5(ban2) 1(disz) sila3 ar-za-na nig2-ar3-ra
  • sze bala-bi 1(barig) 5(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3

  • 1(gesz2) 2(u) 9(asz) 2(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 ninda du gur
  • sze-bi 5(gesz2) 7(asz) 2(barig) 8(disz) 1/3(disz) sila3 kasz de2-a lugal ugu2 ur-(d)ba-ba6 dumu ba-zi ga2-ga2-dam

  • 1(u) 5(asz) 2(barig) zi3-sig15 gur
  • igi-1(gesz2)-gal2-bi 1(barig) 1(ban2) 7(disz) [sila3] sze-bala-bi 1(u) 5(asz) 3(barig) 1(ban2) 7(disz) sila3 gur ma2 ur-e2-gal-edin-ka ugu2 ur-esz3-ku3#?-ga#? ba-a-gar#

  • 2(u) 2(asz) gur
  • ugu2 ur-nigin3-[gar ba-a]-gar#? szu-nigin2 6(gesz2) 3(barig) 4(ban2)#? 2(disz) 1/3(disz) sila3 gur zi-ga-am3 diri 2(asz) 1(barig) gur nig2-ka9 ak ninda kasz de2-a ur-nigar(gar) dumu lu2-(d)nansze mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 barig 5 ban2 1 sila3 of arzana-flour, fine quality,
  • its bala barley: 1 barig 5 ban2 5 1/2 sila3,

  • 89 gur 2 barig 2 ban2 4 sila3 regular bread,
  • its barley: 147 gur 2 barig 8 1/3 sila3; beer rations, rations of the king, on account of Ur-Baba, son of Bazi, received;

  • 15 gur 2 barig fine flour,
  • its capacity: 1 barig 1 ban2 7 sila3, its barley-balance: 15 gur 3 barig 1 ban2 7 sila3, barge of Ur-egal-edina, on the account of Ur-eshkuga .

  • 22 gur
  • on account of Ur-nigar, he has set it. Total: 420 gur 3 barig 4 ban2 2 1/3 sila3 booked out; additional: 2 gur 1 barig, account of the ak, bread and beer rations, Ur-nigar, son of Lu-Nanshe; year: "Harshi was destroyed."

    P202613: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) erin2 1(ban2) sze lugal-ta
  • sze-bi 1(gesz2) 2(u) 8(asz) gur sze ur5-ra ki ur-(d)ba-ba6-[ta]

    AI Translation
  • 240 labor-troops at 1 ban2 barley per day,
  • its barley: 68 gur, barley rations, from Ur-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    [i3-dub he2-gal2] kiszib3 lugal-mudra5# mu ha-ar#-[szi](ki) ba-hul

    AI Translation

    depot of abundance, under seal of Lugal-mudra; year: "Harshi was destroyed."

    P202615: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 6(asz) 2(barig) 4(disz) sila3 sze gur lugal gur 1(gesz2) 4(disz) sila3-ta ki na-bi-ta ur-(d)nansze

    AI Translation

    166 gur 2 barig 4 sila3 barley, royal measure, 94 sila3 each, from Nabi Ur-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    dumu ur-(d)ba-ba6 szu ba-ti mu dumu-munus lugal

    AI Translation

    son of Ur-Baba received; year: "The queen was born."

    P202618: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) 4(barig) ziz2 gur lugal
  • ki inim-(d)ba-ba6-i3-dab5 ur-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 15 gur 4 barig emmer, royal measure,
  • from Inim-Baba-idab Ur-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)dumu-zi mu dumu-munus lugal ensi2 an-sza-an(ki)-ke4 ba-tuku

    AI Translation

    received; month: "Festival of Dumuzi," year: "The queen, the governor of Anshan, was installed;"

    P202619: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) tug2 guz-za
  • ki inim-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta ku-li szu ba-ti

    AI Translation
  • 15 guzza garments,
  • from Inim-Baba-idab Kulli received;

    Reverse

    Sumerian

    tum-ma-al-sze3 iti ezem-(d)dumu-zi mu dumu-munus lugal

    AI Translation

    to Ummal; month: "Festival of Dumuzi," year: "The royal daughter."

    P202621: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-za su3-a lugal
  • ki-la2-bi 2(disz) ma-na 3(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2

    AI Translation
  • 1 guzza garment, royal quality.
  • Their weight: 2 ma-na, 3 1/3 shekels.

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)gesz-bar-e3 szu ba-ti iti diri sze-sag11-ku5 u4 1(u) ba-zal mu dumu-munus lugal ensi2 an-sza-an(ki)-ke4 ba-tuku

    AI Translation

    Ur-Geshbar received; extra month: "Harvest," the 10th day passed; year: "The daughter of the king, governor of Anshan, was installed."

    P202622: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz@t) gu4 kiszib3 ur-dun sipa gu4
  • ki sza3-ba-na-saga-ta

    AI Translation
  • 9 oxen, under seal of Ur-Dun, the herdsman of oxen;
  • from Shabana-saga;

    Reverse

    Sumerian

    iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 u4 9(disz)-kam mu dumu-lugal nin [an-sza]-an(ki)-sze3 ba-gen

    AI Translation

    for the month "Gazelle-feast," the 9th day, year: "The crown prince and queen of Anshan went."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-dun sipa gu4 dumu hu-[...]

    AI Translation

    Ur-Dun, herdsman of oxen, son of Hu-.

    P202628: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) udu niga
  • ur-(d)lamma i3-dab5

    AI Translation
  • 11 sheep, grain-fed,
  • Ur-Lamma accepted;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga nig2-(d)ba-ba6 iti ezem-(d)ba-ba6 mu dumu-lugal ensi2 an-sza(ki) ba-tuku

    AI Translation

    booked out of the account of Nig-Baba; month: "Festival of Baba," year: "The crown prince, the governor of Ansha, was installed;"

    P202630: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • ki ur-e2-ninnu-ta a-tu sipa

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig barley, royal measure,
  • from Ur-Eninnu Atu, shepherd;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu kar2-har(ki) a-ra2 2(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    received; year: "Karhar for the 2nd time was destroyed."

    P202631: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur lugal
  • kiszib3 ur-gu-la mu i7-a-bi-du10-sze3

    AI Translation
  • 3 gur barley, royal measure,
  • under seal of Ur-gula, year: "It is the canal of Abidu."

    Reverse

    Sumerian

    mu kar2-har(ki) a-ra2 2(disz)-kam

    AI Translation

    year: "Karhar for the 2nd time."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ki-gu-la dumu ku3-(d)[...] [...] nin-dingir [...]

    AI Translation

    Ur-kigula, son of Ku-..., ..., Nin-ili, .

    P202632: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    8(szar2) 2(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) u8 6(szar2) 3(gesz'u) 8(gesz2) 1(u) 4(disz) udu-nita2 3(szar2) 5(gesz'u) 4(u) 3(disz) sila4 babbar2 1(gesz'u) 1(gesz2) masz2-sag szunigin 1(szar'u) 9(szar2) 6(gesz2) 4(u) la2 3(disz) udu hi-a udu gub-ba-am3

  • 2(u) 9(asz) gu2 3(u) 2(disz) ma-na siki hi-a tug2 szar3
  • 2(gesz2) 5(u) gu2 4(disz) ma-na siki hi-a tug2 us2 lugal
  • 1(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) 8(asz) gu2 3(u) ma-na siki hi-a tug2 3(disz)-kam us2

  • 7(gesz2) 1(u) gu2 8(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2 4(disz)-kam us2
  • 2(u) la2 2(asz) gu2 siki tug2 guz-za du
  • 5(u) 7(asz) gu2 2(u) 3(disz) ma-na siki du u3 siki ge6
  • AI Translation

    420 ewes, 420 rams, 420 white lambs, 420 white lambs, 420 buck goats, total: 900 sheep, 0;0;0; a ram stationed,

  • 29 talents 32 minas of high quality wool, garments for the high-quality workmen,
  • 420 talents 4 mana wool, royal quality,
  • 188 talents 30 mana wool, 3rd quality garment,

  • 420 talents 8 1/2 mana wool, 4th quality,
  • 20 less 2 talents of wool, garments for throne bearers,
  • 57 talents 23 minas of regular wool and black wool,
  • Reverse

    Sumerian

    [siki ki-la2] tag-ga

  • 6(disz) gurdub siki udu ze2 ki-(la2) nu-tag-ga
  • szunigin 2(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) 3(asz) gu2 3(u) 7(disz) 1/2(disz) ma-na siki hi-a ba-la2 2(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) 5(disz) u8 2(gesz'u) 2(gesz2) 1(disz) udu-nita2 szunigin 4(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) 6(disz) udu hi-a zi-ga-am3 1(szar2) 5(gesz'u) 5(gesz2) la2 2(disz) u8 1(szar2) 4(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) 4(disz) udu-nita2 1(szar2) 1(gesz2) 1(disz) sila4 szunigin 4(szar2) 4(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 3(disz) udu hi-a la2-ia3-am3 udu gukkal nigin-ba gir2-su(ki)

    mu (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an ub-(da) limmu2-ba-ka! kar2-har(ki) a-ra2 2(disz)-kam-asz mu-hul

    AI Translation

    cloth that is soiled

  • 6 gurdub sheep wool, grain-fed, not soiled,
  • total: 153 talents 37 1/2 mana wool, slaughtered. 185 ewes, total: 216 rams, slaughtered. 660 ewes, slaughtered. 660 ewes, slaughtered. 420 rams, slaughtered. 121 lambs, 121 lambs. total: 420 rams, slaughtered. ... of Girsu.

    year: "Shulgi, the mighty man, king of Ur, king of the four corners of the universe, Karhar for the 2nd time destroyed."

    P202634: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • ki giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta lugal-dub-la2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • from Giri-Baba-idab did Lugal-dubla receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu kar2-har(ki) a-ra2 2(disz)-kam-asz

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Karhar for the 2nd time."

    P202638: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • sze gu2 i7 an-ta ur-szu-ga-lam-ma szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 gur 3 barig barley, royal measure,
  • barley from the bank of the upper canal, Ur-shugalama received;

    Reverse

    Sumerian

    iti munu4-gu7 mu kar2-har a-ra2 2(disz)-[kam]-asz ba-hul

    AI Translation

    month "Malt feast," year: "Karhar for the 2nd time was destroyed;"

    P202640: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • ab-ba-a mu6-sub3 szu ba-ti sze eresz-dingir iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • the abba'a-priest received; barley of Eresh-ilum; month: "Harvest."

    Reverse

    Sumerian

    mu dumu lugal us2-sa

    AI Translation

    year: "The king's son was born."

    P202641: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) 1/3(disz) ma-na siki-a# iri
  • tug2 nig2-lam2 us2 ki ur#-(d)da-[mu]-ta#

    AI Translation
  • 2 1/3 mana wool, in the city;
  • textile for niglam, second quality, from Ur-Damu;

    Reverse

    Sumerian

    inim-(d)[ba-ba6] i3-[dab5] szu ba-ti# iti ezem-(d)szul#-gi# mu kar2-har#(ki) a-ra2 2(disz)-kam-asz ba-hul#

    AI Translation

    Inim-Baba accepted; received; month: "Festival of Shulgi," year: "Karhar for the 2nd time was destroyed;"

    P202642: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz) 2(disz) sila3 sze gur lugal
  • sze-ba ug3-_il2_ lugal-szesz

    AI Translation
  • 9 gur 2 sila3 barley, royal measure,
  • barley rations of the porters, Lugal-ahhe;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu a-ra2 3(disz)-kam-ma-asz mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    P202643: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba nig2-ka9-ak dub gid2-da dub gid2-da ka-guru7 u3 dub-sar zi3-da-ke4-ne

    AI Translation

    Basket-of-tablets: accounts, long-tablets, long-tablets, ..., and scribes of flour,

    Human

    Basket-of-tablets: accounts, long-tablets, long-tablets of the silo manager, and scribes of flour,

    Reverse

    Sumerian

    mu si-mu-ru-um(ki) a-ra2 3(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    year: "Simurrum for the 3rd time was destroyed."

    Human

    year: "Simurum for the 3rd time was destroyed."

    P202645: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • 8(disz) gurusz 3(ban2)-ta
  • 1(gesz2) gurusz 4(ban2)-ta
  • sze-bi 4(asz) 2(barig) 4(ban2) sze

    AI Translation
  • 18 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • 8 male laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 60 workdays, male laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • its barley: 4 gur 2 barig 4 ban2;

    Reverse

    Sumerian

    sze-ba a-bala szu ba-ti ki ur-(d)igi-zi-bar-ra-ta ugula ur-dun iti amar-a-a-si mu kar2-har(ki) a-ra2 3(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    barley rations of the bala received; from Ur-igizibara, foreman: Ur-dun; month: "Amar-ayasi," year: "Karhar for the 3rd time was destroyed."

    P202646: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur lugal
  • mu erin2 sza3 sahar-sze3 lugal-du10-ga szu ba-ti

    AI Translation
  • 5 gur barley, royal measure,
  • year: "The troops in the dirt Lugal-duga received."

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si mu si-mu-ur4-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year: "Simurum for the 9th time."

    P202650: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) (uruda)_kin_
  • ki ur-e2-ninnu-ta kiszib3 lu2-du10-ga nu-banda3-gu4

    AI Translation
  • 20 copper ...s,
  • from Ur-Eninnu, under seal of Lu-duga, the oxen manager;

    Reverse

    Sumerian

    mu kar2-har(ki) a-ra2 2(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    year: "Karhar for the 2nd time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu gu2-la2#

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Gula.

    P202651: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    9(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal-ta 6(bur3) 1(esze3) 5(iku) _gan2 1_(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3-ta 3(bur3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta

  • 4(asz) gur a2 lu2 hun-ga2
  • a-sza3 a-sag-du3-du 1(bur3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 2(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ a de2-a 1(asz) 1(barig)-ta a-sza3 ambar lagasz(ki)

  • 2(disz) amar 2(barig)-ta
  • sze-bi 4(barig)

  • 8(disz) gurusz sza3-gu4 1(barig)-ta
  • iti szu-numun-ta iti sze-il2-la-sze3 iti 1(u) la2 1(disz@t)-kam sze-bi 1(u) 4(asz) 2(barig) gur sza3-gu4 _gan2_ nu-uru4-me

    AI Translation

    9 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 barley, from the king; 6 bur3 1 eshe3 5 iku surface area at 1 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 each; 3 bur3 5 1/2 iku surface area at 1 gur 4 barig each;

  • 4 gur, labor of hirelings,
  • field Asagdudu 1 bur3 3 iku surface area at 1 gur 4 barig each, 2 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku surface area, water treatment, at 1 gur 1 barig each, field of the swamp of Lagash,

  • 2 calf-hides, 2 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 4 barig;

  • 8 male laborers, oxen, 1 barig = 60 sila3 each
  • from month "Sowing" to month "Barley carried," a period of 9 months, its barley: 14 gur 2 barig; oxen-fields, 'fields' of nu'uru;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 9(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 6(bur3) 1(esze3) 5(iku) _gan2 1_(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3-ta szunigin 4(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta szunigin 2(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ a de2-a 1(asz) 1(barig)-ta sze-bi 3(u) 6(asz) 4(barig) 3(ban2) gur szunigin 4(asz) gur a2 lu2 hun-ga2 szunigin 1(u) 4(asz) 2(barig) gur sza3-gu4 _gan2_ nu-uru4-me szunigin 2(disz) amar 2(barig)-ta sze-bi 4(barig)

    ugula sanga (d)nin-hur-sag ur-(d)lamma ensi2 mu karx(_gan2_)-har(ki) a-ra2 3(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    total: 9 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; total: 6 bur3 1 eshe3 5 iku surface area at 1 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 each; total: 4 bur3 1 eshe3 2 1/2 iku surface area at 1 gur 4 barig each; total: 2 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku surface area at the water treatment plant at 1 gur 1 barig each; its barley: 36 gur 4 barig 3 ban2, total: 4 gur labor of the hirelings; total: 14 gur 2 barig; oxen and sheep and goats, field Nuuru; total: 2 calfs, 2 barig each, its barley: 4 barig;

    foreman: sanga-priest of Ninhursag; Ur-Lamma, governor; year: "Karhar for the 3rd time was destroyed."

    P202652: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    la2-ia3 4(barig) 5(ban2) la2 2/3(disz) sila3 sze lugal na-bi ka-guru7 diri 1(u) 2(barig) 4(ban2) 3(disz) sila3 1(u) gin2 gur da-da dumu szesz-szesz

  • 2(asz) 1(barig) 1(ban2) gur
  • ur-(d)lamma dumu ur-ku3-nun 1(gesz'u) 2(u) 1(asz) 2(barig) 1(ban2) gur ur-e2-ninnu-nigin6(ki)

  • 1(gesz2) 3(u) 2(barig) 5(disz) 1/2(disz) sila3 gur
  • ur-dun dumu ur-(d)suen [...] 3(u) 4(barig) 1(ban2) gur ur-e2-ninnu dumu lu2-(d)ba-ba6 1(gesz'u) 1(gesz2) 2(asz) 2(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 gur na-ba-sa6 dumu lu2-du-du 5(gesz'u) 2(gesz2) 4(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 gur an-ne2

  • 3(gesz2) 5(ban2) 8(disz) 1/3(disz) sila3 gur
  • ur-sa6-ga

    AI Translation

    deficit: 4 barig 5 ban2 less 2/3 sila3 barley, the king's measure, its barley: extra: 10 gur 2 barig 4 ban2 3 sila3 10 shekels; Dada, son of Shesh-ahhe;

  • 2 gur 1 barig 1 ban2
  • Ur-Lamma, son of Ur-kunun; 61 gur 2 barig 1 ban2 Ur-Eninnu-nigin;

  • 115 gur 2 barig 5 1/2 sila3
  • Ur-dun, son of Ur-Suen ... 30 gur 4 barig 1 ban2 Ur-Eninnu, son of Lu-Baba; 62 gur 2 barig 1 ban2 2 sila3 Nabasa, son of Lu-dudu; 164 gur 4 barig 1 ban2 5 1/2 sila3 An-e;

  • 335 ban2 8 1/3 sila3
  • for Ursaga;

    Column 2

    Sumerian

    dumu ur-(gesz)gigir

  • 6(gesz2) 2(u) 8(asz) la2 2(disz) 1/2(disz) sila3 gur
  • ur-szu-ga-lam-ma

  • 3(gesz2) 2(u) 2(asz) 3(barig) gur
  • a-mu

  • 1(gesz2) 8(asz) 3(barig) 3(ban2) 8(disz) sila3 gur
  • nam-ha-ni

  • 2(gesz2) 3(u) 5(asz) 3(barig) 4(disz) sila3 gur
  • ur-(gesz)gigir

  • 4(gesz2) 4(u) 1(asz) 3(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 gur
  • lu2-(d)nanna dumu ur-gu-la 2(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) 2(asz) 1(barig) 3(ban2) 7(disz) 2/3(disz) sila3 gur ur-(d)lamma

  • 5(gesz2) 2(u) 5(asz) 2(barig) 2(ban2) 2(disz) 1/3(disz) sila3 gur
  • ab-ba dumu lugal-a-ma-ru

  • 2(gesz2) 5(u) 4(asz) 4(barig) 4(disz) 1/2(disz) sila3 gur
  • lu2-giri17-zal dumu ur-nigar(gar) 1(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 4(asz) 4(ban2) 7(disz) sila3 1(u) gin2 (gur) ka5-a-mu dumu lu2-(d)en-lil2-la2

  • 3(gesz2) 2(u) 1(asz) 1(barig) la2 3(disz) sila3 gur
  • ur-sa6-ga nu-banda3 gu-za-la2 szunigin 1(u) 2(barig) 4(ban2) 3(disz) sila3 (1(u) gin2) gur diri szunigin 2(asz) guru7 2(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) 7(asz) 4(barig) 3(ban2) 2/3(disz) sila3 gur ka-guru7-me

    AI Translation

    son of Ur-gigir

  • 188 less 2 1/2 sila3
  • Ur-shugalama

  • 142 gur 3 barig
  • Amu;

  • 68 gur 3 barig 3 ban2 8 sila3,
  • for Namhani;

  • 185 gur 3 barig 4 sila3
  • chariot driver

  • 141 gur 3 barig 2 ban 4 sila3
  • Lu-Nanna, son of Ur-gula; 142 gur 1 barig 3 ban2 7 2/3 sila3 Ur-Lamma;

  • 255 gur 2 barig 2 ban2 2 1/3 sila3
  • Abba, son of Lugal-amaru.

  • 184 gur 4 barig 4 1/2 sila3
  • Lu-girizal, son of Ur-nigar; 184 gur 4 ban2 7 sila3 10 shekels, Ka'amu, son of Lu-Enlila;

  • 141 gur 1 barig less 3 sila3
  • Ur-saga, the overseer, the throne bearer; total: 10 gur 2 barig 4 ban2 3 sila3 10 shekels extra; total: 2 sila3 silo; total: 147 gur 4 barig 3 ban2 2/3 sila3, the granaries;

    Column 1

    Sumerian
  • 4(gesz2) 3(u) 9(asz) 2(barig) 2(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 gur
  • ur-sa6-ga dub-sar mah

  • 2(gesz2) 2(u) 3(asz) 2(barig) gur
  • ur-(d)nansze dumu ur-e2-an-na

  • 8(asz) la2 4(disz) 1/2(disz) sila3 gur
  • ur-mes dumu ur-nig2

  • 1(u) 3(asz) la2 1(ban2) gur
  • ur-nig2 ugula kikken2 diri 2(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 sze ur-sa6-ga dumu da-da

  • 1(u) 5(asz) 2(barig) gur
  • ur-(d)ba-ba6 dumu u18-da-a diri 1(asz) 1(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 gur a-tu ugula kikken2

  • 3(gesz2) 3(u) 4(asz) 4(barig) 8(disz) 1/3(disz) sila3 gur
  • ur-(d)lamma dumu gu4-lah6

  • 5(asz) (gur) lu2-(d)nansze sza13-dub-ba ba-gara2
  • 3(gesz2) 4(u) 9(asz) 5(ban2) 1/2(disz) sila3 gur
  • ur-(d)en-ki dumu al-la

  • 1(gesz2) 5(u) 3(asz) 1(barig) 2(disz) sila3 gur
  • ur-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)nansze

  • 1(ban2) 8(disz) 1/3(disz) sila3 nam-ha-ni
  • dumu lu2-(d)nansze

  • 2(asz) 4(barig) 5(ban2) 2(disz) 2/3(disz) sila3 gur
  • ur-ba-gara2 dumu nig2-du10-ga

  • 1(u) 4(asz) 2(barig) 3(ban2) la2 1(disz@t) sila3 gur
  • lu2-(d)nin-szubur [dumu] ur-ba-gara2

    AI Translation
  • 169 gur 2 barig 2 ban2 6 1/2 sila3
  • Ur-saga, great scribe.

  • 133 gur 2 barig
  • Ur-Nanshe, son of Ur-Eanna.

  • 8 gur less 4 1/2 sila3
  • Ur-mes, son of Ur-nig.

  • 13 gur less 1 ban2
  • Ur-nig, foreman of mills; extra: 2 barig 1 ban2 3 sila3 barley of Ur-saga, son of Dada;

  • 15 gur 2 barig
  • Ur-Baba, son of Udaya, extra: 1 gur 1 barig 4 ban2 6 sila3, Atu, foreman of milling;

  • 184 gur 4 barig 8 1/3 sila3
  • Ur-Lamma, son of a bull-snake.

  • 5 gur, Lu-Nanshe, the chief accountant of Bagara;
  • 169 gur 5 ban2 1/2 sila3
  • Ur-Enki, son of Alla.

  • 93 gur 1 barig 2 sila3
  • Ur-Baba, son of Ur-Nanshe.

  • 1 ban2 8 1/3 sila3: Namhani;
  • son of Lu-Nanshe

  • 2 gur 4 barig 5 ban2 2 2/3 sila3
  • Ur-Bagaraya, son of Nigduga.

  • 14 gur 2 barig 3 ban2 less 1 sila3,
  • Lu-Ninshubur, son of Ur-Bagara.

    Column 2

    Sumerian
  • 2(u) 2(asz) 3(barig) 5(ban2) gur
  • ab-ba dumu ur-e2-an-na ugula kikken

  • 1(asz) 1(barig) gur
  • a2-na-na dumu lu2-nimgir

  • 1(gesz2) 1(u) 4(asz) 4(barig) 8(disz) sila3 gur
  • ba-zi dumu ga-a

  • 3(u) 5(asz) 2(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • lu2-nimgir ugula kikken2

  • 3(u) 9(asz) 3(barig) 5(ban2) 6(disz) sila3 gur
  • lu2-(d)suen ugula kikken2

  • 1(u) 6(asz) 2(barig) 2(ban2) la2 1(disz@t) sila3 gur
  • lugal-inim-gi-na

  • 7(asz) 3(barig) 2(disz) sila3 gur
  • ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu ur-(d)ba-ba6

  • 1(barig) ab-ba dumu ur-(d)nun-gal ugula usz-bar
  • 9(asz) 1(barig) 5(ban2) ab-ba munu4-mu2
  • 3(asz) 2(barig) 5(ban2) 1(disz) sila3 ab-ba dumu ur-(d)lamma dumu ur-mes
  • 1(u) 8(asz) 2(barig) 1(ban2) 1(disz) sila3 gur
  • ur-mes dumu ur-(d)lamma bur-sag

  • 3(u) 5(asz) 3(barig) 1(ban2) gur
  • lu2-me-lam2 dumu ur-(d)lamma

  • 1(u) la2 3(disz) sila3 gur
  • ur-(d)ba-ba6 dumu ur-dun szunigin 1(asz) 4(barig) la2 1(disz@t) sila3 gur diri szunigin 2(gesz'u) 1(gesz2) 3(asz) 2(barig) 1(disz) 5/6(disz) sila3 gur dub-sar zi3-me szunigin 2(asz) guru7 5(gesz'u) 5(u) 1(asz) 1(barig) 3(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur la2-ia3 ka-guru7 u3 dub-sar zi3-da-ke4-ne mu kar2-har(ki) a-ra2 3(disz)-kam ba-hul

    AI Translation
  • 22 gur 3 barig 5 ban2
  • Abba, son of Ur-Eanna, foreman of the mill.

  • 1 gur 1 barig,
  • Ana-na, son of Lu-nimgir.

  • 94 gur 4 barig 8 sila3
  • Bazi, son of Ga'a.

  • 35 gur 2 barig 3 ban2 5 sila3,
  • Lu-nimgir, foreman of the mill;

  • 39 gur 3 barig 5 ban2 6 sila3,
  • Lu-Suen, foreman of milling;

  • 16 gur 2 barig 2 ban2 less 1 sila3,
  • for Lugal-inimgina;

  • 7 gur 3 barig 2 sila3
  • Ur-Ningeshzida, son of Ur-Baba.

  • 60 litres of barley 1 unit for Abba, son of Ur-Nungal, foreman of weavers
  • 9 gur 1 barig 5 ban2: cowherds, Munumu;
  • 3 gur 2 barig 5 ban2 1 sila3: Abba, son of Ur-Lamma, son of Ur-mes;
  • 18 gur 2 barig 1 ban2 1 sila3,
  • Ur-mes, son of Ur-Lamma, the bursag-priest.

  • 35 gur 3 barig 1 ban2
  • Lu-melam, son of Ur-Lamma.

  • 9 sila3 gur,
  • Ur-Baba, son of Ur-Dun; total: 1 gur 4 barig less 1 sila3 barley, additional: 63 gur 2 barig 1 5/6 sila3 flour, the scribe of flour; total: 2 gur silo, 121 gur 1 barig 3 ban2 2 1/2 sila3 barley, deficit of the granary and the scribe of flour; year: "Karhar for the 3rd time was destroyed."

    P202655: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal udu-sze3 zum-zum szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • to the sheep's intestines, Zumzum received;

    Reverse

    Sumerian

    iti gu4-ra2 bi2-mu2-mu2 mu kar2-har(ki) 3(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    month: "Buy," year: "Karhar was destroyed;"

    P202656: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal udu niga mu zum-zum kuruszda-sze3 kiszib3 szul-ke4-du3-du3

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • the fodder of sheep, grain-fed, for the rations of the kurushda, under seal of Shul-kedudu;

    Reverse

    Sumerian

    iti mu-szu-du7 mu kar2-har(ki) a-ra2 3(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    month: "Mushudu," year: "Karhar for the 3rd time was destroyed;"

    P202657: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal udu# [niga] [ki] ur-(d)igi-zi#-bar#-ra-ta zum-zum

    AI Translation
  • 3 gur barley, royal measure,
  • the fodder of grain-fed sheep, from Ur-Igizibara to be given;

    Reverse

    Sumerian

    szu# ba#-ti iti ezem-(d)li9-si4 mu a-ra2 3(disz)-kam-asz kar2-har(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Lisi," year: "For the 3rd time Karhar was destroyed;"

    P202659: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • mu sze-ba ug3-_il2_ lu2 zi3-il2-sze3

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • year: "Barley rations of the porters, men of flour;"

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-uru11(ki) iti ezem-(d)ba-ba6 mu kar2-har(ki) a-ra2 3(disz)-[kam-asz] ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-Uru; month: "Festival of Baba," year: "Karhar for the 3rd time was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    geme2-(d)lamma eresz-dingir (d)ba-ba6 lu2-uru11(ki) _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Geme-Lamma, priestess of Baba, Lu-Uru, is your servant.

    P202660: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) geme2 1(barig) sze lugal 2(disz) geme2 5(ban2)
  • 1(gesz2) 1(u) 7(disz) geme2 4(ban2) 2(u) 1(disz) geme2 3(ban2)
  • 3(disz) geme2 a2 x 3(ban2)
  • AI Translation
  • 14 female laborers, 1 barig barley, royal measure, 2 female laborers, 5 ban2 monthly rations each,
  • 77 female workers, 4 ban2 = 40 sila3 each 21 female workers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 3 female laborers, labor of x gur 3 ban2 monthly rations each,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) geme2 szu-gi4 2(ban2) 3(u) 5(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 3(u) la2 2(disz) dumu 1(ban2) sze-bi 1(u) 6(asz)# 4(barig) 5(disz) sila3 gur
  • kiszib3 ur-(d)da-mu iti sze#-sag11#-ku5 mu# kar2#!(_gan2_)-har#(ki) a-ra2 3(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation
  • 5 female workers, shugi, 2 ban2 35 children, 1 ban2 5 sila3 each,
  • 30 less 2 children, 1 ban2 barley, 16 gur 4 barig 5 sila3,
  • under seal of Ur-Damu; month: "Harvest," year: "Karhar for the 3rd time was destroyed;"

    Column 1

    Sumerian

    geme2-(d)lamma eresz-dingir (d)ba-ba6

    AI Translation

    Geme-Lamma, the eresh-dingir priestess of Baba.

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)da-[mu] dub-[sar] dumu ur-sa6-[ga] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ur-Damu, scribe, son of Ur-saga, is your servant.

    P202662: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gin2 ku3-babbar
  • lu2-ba-[gara2] kikken2

  • 4(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 3(disz) sze
  • na-ba-sa6 dumu he2-na-ti

  • 1(u) 5(disz) gin2 la2 igi-3(disz)-gal2
  • ki ur-(d)ba-ba6 dumu szabra-e2-ta

  • 3(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 ku3
  • ki ur-(d)nansze-ta

  • 1(u) gin2 igi [...]-gal2
  • ki lu2-dingir-ra dumu lu2-(d)ba-ba6-ta mu ur-(d)nansze szesz igi-zu-bar-ra-sze3

  • 4(disz) gin2 ur-ba-gara2 dumu nig2-du10-ga
  • 1(disz) gin2 lu2-(d)dumu-zi dumu la-la
  • 1(u) 1(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 la2 4(disz) sze
  • ur-sa6-ga dumu lu2-tug2-gal mu ur-(d)nansze dumu ur-e2-an-na-sze3

  • 1(disz)? gin2 la2 1(u) 8(disz) sze
  • AI Translation
  • 16 shekels of silver,
  • Lu-Bagara, miller;

  • 4 1/2 shekels 13 grains,
  • Nabasa, son of Henati.

  • 15 shekels less 1/3,
  • from Ur-Baba, son of the chief household administrator;

  • 3 1/3 shekels silver,
  • from Ur-Nanshe;

  • 10 shekels, before ...;
  • from Lu-dingira, son of Lu-Baba, year: "Ur-Nanshe, brother of Igizubara;"

  • 4 shekels: Ur-Bagaraya, son of Nigduga;
  • 1 shekel for Lu-Dumuzi, son of Lala,
  • 11 1/4 shekels less 4 grains,
  • Ur-saga, son of Lu-tugal, year: "Ur-Nanshe, son of Ur-Eanna."

  • 1? shekel less 18 grains,
  • Column 2

    Sumerian

    lu2-[...]

  • 4(disz) gin2 [...]
  • ur-(d)ba-ba6 [...]

  • 1(disz) 1/2(disz) gin2 la2 4(disz) 1/2(disz) sze
  • ur-nu-banda3-e2-gu4 [...] gin2 igi-3(disz)-gal2 la2 4(disz) sze a-tu dumu an-na-hi-li-bi

  • 1(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 la2 1(disz@t) sze
  • ur-nim ugula

  • 1(disz) gin2 la2 3(disz) sze
  • (d)utu-mu i3-du8

  • 1(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze
  • ur-(d)ba-ba6 dumu ab-ba i3-ra2-ra2 1/3(|_ninda2_x(_sze-1_(_asz_))|)-sza lu2-(d)en-lil2-la2 dumu amar-ki

  • 1(u) gin2 la2 igi-4(disz)-gal2
  • lugal-eridu(ki)-sze3 mu lu2-(d)igi-ma-sze3 dumu gar-gar-[...-sze3]

  • 3(disz) gin2 a-tu dumu ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) gin2 ur-(d)ba-ba6 dumu [i]-ta-e3-a
  • AI Translation

  • 4 shekels ...,
  • Ur-Baba ...

  • 1 1/2 shekels less 4 1/2 grains,
  • Ur-nubanda-egu4 ... 1/3 shekel less 4 grains Atu, son of Anna-hilibi,

  • 1 1/4 shekels less 1 grains,
  • Ur-Nim, foreman;

  • 1 shekel less 3 grains,
  • for Utumu, the gatekeeper;

  • 1 1/4 shekels 6 grains,
  • Ur-Baba, son of Abba, will pay 1/3 of her barley to Lu-Enlila, son of Amar-ki.

  • 10 shekels less 1/4,
  • to Lugal-Eridu, year: "Lu-Inima, son of Gargar-...;"

  • 3 shekels, Atu, son of Ur-Baba;
  • 1 shekel for Ur-Baba, son of Ita'ea,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 1(u) 2(disz) sze
  • ur-mes nu-banda3-gu4

  • 1(disz) ma-na la2 1(disz@t) gin2
  • (d)utu-mu nu-banda3-gu4

  • 4(disz) gin2 la2 igi-4(disz)-gal2
  • ur-e2-gal lu2 [...]-ba?-an

  • 1(disz) 1/2(disz) gin2 la2 9(disz) sze
  • ur-sa6-ga esz3 ba-gara2

  • 1(u) gin2 ki lu2-giri17-zal dumu ur-nigar(gar)-ta
  • ur-mes!? gu-za-la2

  • 1(u) 4(disz) 1/2(disz) gin2 ki na-ba-sa6-ta
  • mu na-ba-sa6 dumu sanga (d)dumu-zi-sze3

  • 4(disz) gin2 a-ra2 1(disz)-a-kam
  • 3(asz) gur lugal
  • kiszib3 lu2-igi-sa6-sa6 ki ma-an-szum2 munu4-mu2-ta

  • 6(asz) 3(barig) la2 3(disz) 1/2(disz) sila3 gur
  • ki ma-an-szum2-[na] dumu lunga (d)ba-ba6-ta

  • 1(disz) gin2 igi [...]-gal2
  • 1(u) [...]
  • AI Translation
  • 1 1/3 shekel 12 grains,
  • Ur-mes, manager of oxen,

  • 1 mina less 1 shekel,
  • Utumu, the oxen manager;

  • 4 shekels less 1 1/4 shekels,
  • Ur-Egal, ...

  • 1 1/2 shekels less 9 grains,
  • Ur-saga, shrine of Bagara;

  • 10 shekels from Lu-girizal, son of Ur-nigar;
  • for Ur-mes, the chair-bearer;

  • 14 1/2 shekels from Nabasa;
  • year: "Nabasa, son of the temple administrator of Dumuzi;"

  • 4 shekels, 1st time,
  • 3 royal gur,
  • under seal of Lu-igisasa, from Manshum, the miller;

  • 6 gur 3 barig less 3 1/2 sila3
  • from Manshum, son of the lung of Baba;

  • 1 shekel, ...,
  • 10 ...,
  • Column 2

    Sumerian

    [...] gin2 la2 1(u) 8(disz) sze ur-(d)ba-ba6 dumu i-ta-e3-a

  • 1(disz) gin2 ma-an-szum2-na
  • 1/2(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze
  • lu2-(d)inanna igi-6(disz)-gal2! 5(disz) sze lu2-(d)nin-gir2-su igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze ur-(d)nansze

  • 3(disz) gin2 lu2-giri17-zal dumu u18-lu2
  • 1(disz) gin2 ma-an-szum2-na
  • szunigin 2(disz) 5/6(disz) ma-na 1/2(disz) gin2 3(disz) 1/2(disz) sze ku3 szunigin 1(u) 3(barig) la2 3(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur lugal la2-i3 su-ga sze libir giri3 nig2-u2-rum gu-za-la2 mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... shekels less 18 grains, Ur-Baba, son of Ita'ea,

  • 1 shekel for Manshumna,
  • 1/2 shekel 18 grains,
  • Lu-Inanna: 1/6 shekel 5 grains; Lu-Ningirsu: 1/6 shekel 6 grains; Ur-Nanshe:

  • 3 shekels: Lu-girizal, son of Ulu;
  • 1 shekel for Manshumna,
  • total: 2 5/6 mana 1/2 shekel 3 1/2 grains silver; total: 10 gur 3 barig less 3 1/2 sila3 barley, royal measure, deficit of barley, surplus, via Nig-urum, the throne bearer; year: "Anshan was destroyed."

    P202663: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 4(barig) 7(disz) 2/3(disz) sila3 sze gur lugal
  • sza3-bi-ta

  • 2(u) gurusz 5(disz) sila3-ta
  • ugula i-ti

  • 2(u) gurusz 5(disz) sila3-ta ugula a-tu
  • sze-bi 3(barig) 2(ban2) sze kiszib3 lu2-dingir-ra dumu ur-(gesz)gigir nu-banda3 lu2-du10-ga sukkal

  • 3(barig) 2(ban2) sza3-gal erin2-na
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur a2 hun-ga2
  • nu-banda3 na-ba-sa6

  • 2(barig) 3(ban2) a2 hun-ga2
  • nu-banda3 ur-sa6-ga dumu lugal-igi kiszib3 lu2-dingir-ra ugula giri3 tul2-ta 3(asz) 1(barig) 4(ban2) sze erin2-na mu an-sza-an(ki) ba-hul tul2-ta maszkim

    AI Translation
  • 7 gur 4 barig 7 2/3 sila3 barley, royal measure,
  • therefrom:

  • 20 male laborers, 5 sila3 = 5 sila3 each
  • foreman: Iti;

  • 20 male laborers, 5 sila3 each, foreman: Atu;
  • its barley: 3 barig 2 ban2, under seal of Lu-dingira, son of Ur-gigir, the overseer: Lu-duga, the messenger;

  • 3 barig 2 ban2, general of the troops;
  • 1 gur 2 barig 3 ban2, labor of hirelings,
  • the overseer: Nabasa;

  • 2 barig 3 ban2 labor of hirelings,
  • overseer: Ur-saga, son of Lugal-igi; under seal of Lu-dingira, foreman, via Tul; 3 gur 1 barig 4 ban2 barley for the work-troops; year: "Anshan was destroyed;" Tul; was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga

  • 3(disz) gin2 ku3-babbar sze-bi 3(asz) gur
  • a-tu dumu lu2-(d)nansze-ke4 szu ba-ti mu en (d)nanna masz-e i3-pa3 mu-kux(_du_) szu-nigin2 6(asz) 1(barig) 4(ban2) gur zi-ga la2-ia3 1(asz) 2(barig) 2(ban2) 7(disz) 2/3(disz) sila3 gur kiszib3 nu-tuku nig2-ka9 ak ki-tusz-lu2 dumu lukur-gal mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out;

  • 3 shekels of silver, its barley: 3 gur;
  • Atu, son of Lu-Nanshe, received; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen." Delivery; total: 6 gur 1 barig 4 ban2, booked out; the deficit: 1 gur 2 barig 2 ban2 7 2/3 sila3, under seal without interest; account of Kitushlu, son of Lukurgal; year: "Anshan was destroyed."

    P202664: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) (uruda)ha-zi
  • 1(disz) (uruda)ha-zi
  • 1(disz) (uruda)ha-zi _dun3_-_pap_
  • mu-sar nig2 u2-rum (d)nin-gir2-su

  • 2(disz) (uruda)ha-zi
  • AI Translation
  • 12 hazi-beams,
  • 1 copper hazi,
  • 1 hazi-vessel, Dumuzi;
  • scribe of the property of Urum, Ningirsu.

  • 2 hazi-vessels,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (uruda)_dun3_-_pap_
  • mu-sar ensi2

  • 1(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki (d)utu-bar-ra-ta lu2 gu3-de2-a-ta szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 copper ...,
  • Musar, governor;

  • 1 copper hambuda-vessel,
  • from Utu-bara did Gudea receive;

    Left

    Sumerian

    mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Anshan was destroyed."

    P202665: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    szim-_ni_-bi 1(u) la2 1(disz) szim-_ni_ si-ga du10-ga eresz-dingir-ra-ga2-ra szu ba-ti

    AI Translation

    its aromatics: 9; scented aromatics, good, for Eresh-dingiraga received;

    Reverse

    Sumerian

    mu an-sza ba-hul(ki)

    AI Translation

    year: "Ansha was destroyed."

    P202668: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur lugal
  • ki sza3-ba-na-sig-ta na-ba-sa6 munu4-mu2 szu ba-ti iti szu-numun

    AI Translation
  • 4 gur barley, royal measure,
  • from Shabanasig Nabasa, the mutton, received; month: "Sowing."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa kar2-har(ki) ba-hul-a

    AI Translation

    year following: "Karhar was destroyed."

    P202669: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) sze lugal
  • sza3-gal ansze kunga2

  • 1(barig) sze-ba lu2-(d)ba-ba6 u2-il2 ansze
  • ki inim-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta

    AI Translation
  • 4 barig barley, royal measure,
  • foal of a kunga donkey

  • 1 barig barley rations for Lu-Baba, u-il of donkeys,
  • from Inim-Baba-idab;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-sag-ub3(ki) iti ezem-(d)szul-gi mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-sagubb; month: "Festival of Shulgi," year: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    geme2-(d)lamma eresz-dingir (d)ba-ba6 ur-sag-ub3(ki) sipa ansze-x

    AI Translation

    Geme-Lamma, the eresh-dingir priestess of Baba, Ursagubb, shepherd of the donkeys.

    P202670: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 zi3-gu sig5
  • 1(disz) sila3 zi3-sig15
  • ki-a-nag dam lu2-es3-sa2

    AI Translation
  • 2 sila3 fine flour,
  • 1 sila3 of yellowed flour,
  • at the threshing floor of the wife of Lu-esa;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga iti ezem-(d)szul-gi mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "Anshan was destroyed;"

    P202671: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) la2 2(asz) sze gur lugal
  • mur-gu4 sze-numun a-sza3 es3-sa2 ki inim-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta

    AI Translation
  • 92 less 2 gur barley, royal measure,
  • oxen-plowmen, seed corn, field of Esa, from Inim-Baba-idab;

    Reverse

    Sumerian

    e2-zi-mu szu ba-ti iti ezem-(d)ba-ba6 mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ezimu received; month: "Festival of Baba," year: "Anshan was destroyed."

    P202672: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 2(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • 1(disz) gurusz 4(ban2)
  • 8(disz) gurusz 3(ban2)-ta
  • sze-bi 4(asz) 2(barig) 4(ban2) sze gur

    AI Translation
  • 20 less 2 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • 1 male worker, 4 ban2 = 40 sila3
  • 8 male laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 4 gur 2 barig 4 ban2,

    Reverse

    Sumerian

    sze-ba a-bala du3-a-ku5 ki inim-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta ugula ur-szul iti ezem-(d)ba-ba6 mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    barley rations of the bala, duaku; from Inim-Baba-idab, foreman: Ur-Shul; month: "Festival of Baba," year: "Anshan was destroyed."

    P202673: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz@t) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • sze-bi 1(asz) 4(barig) gur lu2 azlag2 a-sza3-ba a nu-de2-a-me

    AI Translation
  • 9 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • its barley: 1 gur 4 barig; the laborers who are not watering the field,

    Reverse

    Sumerian

    sze ur5-ra-sze3 ki inim-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta ugula lu2-uru11(ki) iti ezem-(d)ba-ba6 mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    for the barley to be added, from Inim-Baba-idab, foreman: Lu-Uru; month: "Festival of Baba," year: "Anshan was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz@t) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • lu2 azlag2 a-sza3-ba a-nu-de2-a-me sze-bi 1(asz) 4(barig) gur sze ur5-ra-sze3 ki inim-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta

    AI Translation
  • 9 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • for the fuller, the field of Anudea; its barley: 1 gur 4 barig, for the urra barley, from Inim-Baba-idab;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-uru11(ki) iti ezem-(d)ba-ba6 mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-Uru; month: "Festival of Baba," year: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    geme2-(d)lamma nin-dingir (d)ba-ba6# lu2-uru11[(ki)] _arad2_-zu#

    AI Translation

    Geme-Lamma, Nin-dingir of Baba, Lu-Uru, is your servant.

    P202674: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • sze-bi 1(asz) 4(barig) sze gur lu2 azlag2 a-sza3-ba a nu-de2-a-sze3

    AI Translation
  • 9 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • its barley: 1 gur 4 barig; the fuller, the field not to water it;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-uru11(ki) iti mu-szu-du7 mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Lu-Uru; month: "mushudu," year: "Anshan was destroyed."

    P202675: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 la2 7(disz) sze ku3-babbar
  • an-ne2-ba-du7

  • 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar
  • szesz-kal-la

  • 6(disz) 1/2(disz) sila3 u2-kur
  • 1(disz) sila3 u2-_ne_-tum
  • AI Translation
  • 1 shekel less 7 grains of silver,
  • Ane-badu,

  • 15 grains of silver,
  • Sheshkalla;

  • 6 1/2 sila3 Ukur,
  • 1 sila3 ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 gazi
  • ur-(d)utu mu-kux(_du_) iti amar-a-a-si mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 of gazi,
  • Ur-Utu delivery; month: "Amar-ayasi," year: "Anshan was destroyed."

    P202676: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 2(barig) 4(ban2) sze gur lugal
  • 3(asz) 3(barig) ziz2 gur
  • ki inim-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta

    AI Translation
  • 5 gur 2 barig 4 ban2 barley, royal measure,
  • 3 gur 3 barig emmer,
  • from Inim-Baba-idab;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 szu ba-ti mu zi-ga didli-sze3 iti sze-sag11-ku5 mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e received; year: "The reeds were weighed out." Month: "Harvest," year: "Anshan was destroyed."

    P202677: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(u) 2(disz)] gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • [8(disz)] gurusz 3(ban2)-ta
  • sze-bi 3(asz) 1(barig) gur erin2 bala gub-ba erin2 bala tusz-a-me mu a-sza3-ba a nu-de2-a-sze3

    AI Translation
  • 12 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • 8 male laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 3 gur 1 barig; labor-troops stationed in bala; labor-troops stationed in bala; year: "That field will not be irrigated."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-du10-ga nu-banda3-gu4 iti sze-sag11-ku5 mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-duga, oxen manager; month: "Harvest," year: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu unux(|_gu4-ku_|)

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Unux.

    P202678: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 3(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • 2(disz) dumu 1(ban2)-ta
  • 1(disz) dumu 2(ban2)-((ta))
  • 1(disz) gurusz szu-gi4 2(ban2)
  • sze-bi 3(asz) 3(barig) sze gur

    AI Translation
  • 19 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • 2 children, 1 ban2 = 10 sila3 each
  • 1 child, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 1 male worker, shugi, 2 ban2 monthly rations each,
  • its barley: 3 gur 3 barig;

    Reverse

    Sumerian

    sze-ba ug3-_il2_ sza3-gu4 u3 dumu ba-usz2 ki inim-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta kiszib3 lu2-du10-ga iti sze-sag11-ku5 mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    barley rations of the porters of the oxen and the children were killed; from Inim-Baba-idab, under seal of Lu-duga; month: "Harvest," year: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu unux(|_gu4-ku_|)

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Unux.

    P202679: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) geme2 1(barig) sze lugal-ta
  • sze-bi 1(asz) 5(ban2) sze sze-ba geme2 kikken2 ki inim-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta

    AI Translation
  • 14 female laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • its barley: 1 gur 5 ban2, its barley: female miller, from Inim-Baba-idab;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 iti sze-sag11-ku5 mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Shulpa'e; month: "Harvest," year: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[...] [...]

    AI Translation

    Ur-..., ...;

    P202680: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gurusz 4(ban2) sze lugal-ta
  • 1(disz) gurusz 2(ban2) 3(disz) dumu 1(ban2)
  • 1(disz) gurusz sza3-gu4 2(ban2)
  • sze-bi 2(asz) gur la2 1(ban2) sze-ba ug3-_il2_

    AI Translation
  • 13 male laborers, 4 ban2 barley, royal measure,
  • 1 male worker, 2 ban2 3 children, 1 ban2 = 10 sila3 each
  • 1 male laborer, oxen manager, 2 ban2 monthly rations each,
  • its barley: 2 gur less 1 ban2, its barley: porters;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-il2-la mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Barley carried," year: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ur-gigir.

    P202687: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • 6(disz) gurusz 4(ban2)-ta
  • 1(u) 5(disz) gurusz 3(ban2)-ta
  • sze-bi 4(asz) 2(barig) 1(ban2) gur sze-ba ug3-_il2_

    AI Translation
  • 4 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • 6 male laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 15 male laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 4 gur 2 barig 1 ban2, its barley: porters;

    Reverse

    Sumerian

    ki inim-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta ugula a2-ta-szu-ta iti sze-sag11-ku5 mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Inim-Baba-idab, foreman: Atashu; month: "Harvest," year: "Anshan was destroyed."

    P202688: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 2(gesz2)# 1(u) 5(asz)#? sze# gur lugal# [...] 3(disz)#? sila3#-ta

    AI Translation

    ... 115? gur barley, royal measure, at 3 sila3 each,

    Reverse

    Sumerian

    x x [...] giri3 szuszin#?(ki) zi#-ga lugal iti sze-sag11-ku5 mu an-sza-an[(ki)] ba#-hul

    AI Translation

    ... via Susa booked out, royal month: "Harvest," year: "Anshan was destroyed."

    P202689: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 1(asz) 4(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 sze gur lugal
  • sze-ba ug3-_il2_ ki ur-(d)igi-zi-bar-ra-ta kiszib3 ur-(d)nansze

    AI Translation
  • 51 gur 4 barig 3 ban2 2 sila3 barley, royal measure,
  • barley rations of the porters, from Ur-Igizibara, under seal of Ur-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    szabra ba-na-gid2 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    for the chief household administrator, Banagid; year after: "Anshan was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    geme2-(d)lamma eresz-dingir (d)ba-ba6

    AI Translation

    Geme-Lamma, the eresh-dingir priestess of Baba.

    Column 2

    Sumerian

    inim-(d)ba-[ba6]-i3-[dab5] ra2-gaba _arad2_-zu

    AI Translation

    Inim-Baba-idab, the chariot driver, is your servant.

    P202691: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub-ba udu gukkal nigin-ba gir2-su(ki)-ta gu2-ab-ba(ki)-sze3 i3-gal2 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx

    Human

    Basket-of-tablets: sheep, fat-tailed sheep, grand totals from Girsu to Guabba, are here; year following "Anshan was destroyed."

    P202693: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • sze-bi 2(asz) gur sze-ba sig7-a a-bala-me ki giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta

    AI Translation
  • 10 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • its barley: 2 gur; its barley: good; for the bala; from Giri-Baba-idab;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-szul szandana iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ur-Shul, the sha-ana; month: "Gazelle-feast," year after: "Anshan was destroyed."

    P202694: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) 1(ban2) sze gur lugal
  • sza3-gal udu niga ki inim-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig 1 ban2 barley, royal measure,
  • the fodder of grain-fed sheep, from Inim-Baba-idab;

    Reverse

    Sumerian

    zum-zum kuruszda szu ba-ti iti gu4-ra2-bi2-mu2-(mu2) mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    tommu-loaves, fattened, received; month: "Great-oxen," year after: "Anshan was destroyed."

    P202695: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • 2(disz) gurusz 4(ban2)-ta
  • 7(disz) gurusz 3(ban2)-ta
  • sze-bi 3(asz) 4(barig) la2 1(ban2) sze-ba a-bala du3-a-ku5

    AI Translation
  • 14 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • 2 male laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 7 male laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 3 gur 4 barig less 1 ban2, its barley: Abala he dug;

    Reverse

    Sumerian

    ki inim-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta ugula ur-szul szandana iti szu-numun mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Inim-Baba-idab, foreman: Ur-Shul, the shanna-priest; month: "Sowing," year after: "Anshan was destroyed."

    P202696: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal ansze kunga2-sze3

  • 4(ban2) sza3-gal dag u2-il2
  • ki ur-tar-sir2-ta kiszib3 ur-sag-ub3(ki)

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • fodder for a donkey for the kunga offering

  • 4 ban2 of szagal-flour, bordering the u'il-flour;
  • from Ur-tarsir, under seal of Ur-sagubb;

    Reverse

    Sumerian

    iti munu4-gu7 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Malt feast," year after: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    geme2-(d)lamma eresz-dingir (d)ba-ba6 ur-sag-ub3#[(ki)] sipa ansze _arad2_-zu#

    AI Translation

    Geme-Lamma, the eresh-dingir priestess of Baba, Ursagubb, herdsman of donkeys, is your servant.

    P202697: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) geme2 3(ban2)-ta
  • 1(disz) geme2 szu-gi4 2(ban2)
  • 4(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • 1(disz) dumu 1(ban2)
  • szunigin sze-bi 1(asz) 2(barig) sze gur lugal

    AI Translation
  • 11 female workers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 1 female worker, shugi, 2 ban2 monthly rations each,
  • 4 children, 1 ban2 5 sila3 = 15 sila3 each
  • 1 child, 1 ban2 = 10 sila3
  • total, its barley: 1 gur 2 barig, royal measure;

    Reverse

    Sumerian

    sze-ba geme2 kikken2-kam iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    barley rations of the female laborers, for the milling; month: "Festival of Shulgi," year after: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)[...] [...] [...]

    AI Translation

    Inim-...

    P202698: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(asz) 1(barig) 4(ban2)# [...]
  • si-i3-tum# [...]

  • 1(gesz2) gur ki [...]
  • mu an-sza#-[an(ki) ba-hul]

  • 4(asz) 3(barig) ki x-[...]
  • 1(u) 4(asz) 3(barig) 3(ban2)# gur# [...]
  • 9(asz) gu2 [...] dumu x [...]
  • 2(u) 4(asz) gur [...]
  • 6(asz) ki lu2-[...]
  • 6(asz) 3(ban2) [...] x
  • ki ur-[...]-x-ta mu [us2-sa] an-sza-an[(ki) ba]-hul szunigin 2(gesz2)# 2(u)# 3(barig)# 4(ban2)# 5(disz) sila3 gur lugal sag nig2-gur11-ra-kam#

    AI Translation
  • 16 gur 1 barig 4 ban2 .
  • 60 gur, with ...,
  • year: "Anshan was destroyed."

  • 4 gur 3 barig, with ...;
  • 14 gur 3 barig 3 ban2 .
  • 9 talents ..., son of ...,
  • 24 gur ...,
  • 6 gur, with Lu-...;
  • 6 gur 3 ban2 .
  • from Ur-..., year following: "Anshan was destroyed." Total: 210 gur 3 barig 4 ban2 5 sila3, royal measure, first installment of the account.

    Reverse

    Sumerian

    sza3-bi-ta

  • 4(ban2) kasz 3(ban2)-ta sa2-du11 erisz-dingir
  • 5(disz) sila3 ki-a-nag erisz-dingir-ra
  • 3(disz) sila3 ki-a-nag sza3-ba-(na)-sig
  • sa2-du11 u4 1(disz)-kam iti 1(disz)-sze3 sze-bi 7(asz) 1(barig) gur sa2-du11 iti# 1(disz)-kam iti 1(u) 8(disz)-sze3 sze-bi 2(gesz2) 9(asz) 3(barig) gur sa2-du11 u4-da-il2

  • 3(ban2) kasz 3(ban2) nig2 se3-ga
  • iti ezem-(d)li9-si4

  • 2(barig) 4(ban2) nig2 se3-ga ((kam))
  • iti ezem-(d)dumu-zi

  • 4(barig) 4(ban2) nig2 se3-ga a-ra2 2(disz)-kam
  • iti ezem-(d)ba-ba6 sze-bi 2(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 nig2 ezem ki-a-[nag]

  • 1(barig) 2(ban2) (d)szul-gi-ezem-ma tusz-a
  • sze-bi 2(barig) szunigin 2(gesz2) 1(u) 2(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur zi-ga-am3 la2-ia3 8(asz) 2(barig) sze gur nig2-ka9-ak a2-pi5-lum lu2 lunga

    AI Translation

    therefrom:

  • 4 ban2 beer, 3 ban2 each, regular offerings of Eresh-ilum;
  • 5 sila3 of ki-anag-wood for Erish-dingira,
  • 3 sila3 of kashk-beer for Shabanasig,
  • regular offerings, 1st day, month: "One-twelfth," its barley: 7 gur 1 barig; regular offerings, 1st day, month: "18th," its barley: 189 gur 3 barig; regular offerings, "Flight,"

  • 3 ban2 beer, 3 ban2 ...,
  • month "Festival of Lisi;"

  • 2 barig 4 ban2 of regular nig2 offerings,
  • month "Festival of Dumuzi;"

  • 4 barig 4 ban2 of reed, a second time,
  • month "Festival of Baba," its barley: 2 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3, property of the festival Ki'anag;

  • 1 barig 2 ban2: Shulgi-ezem resides;
  • its barley: 2 barig; total: 122 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3 booked out; deficit: 8 gur 2 barig barley; account of Apilum, the brewer;

    Column 1

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu an-sza-an(ki) ba-hul-a-ta

    AI Translation

    from month "Festival of Shulgi," year: "Anshan was destroyed,"

    Column 2

    Sumerian

    iti sze-il2-la mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul-a-sze3

    AI Translation

    to month "Barley carried," year after: "Anshan was destroyed;"

    Column 3

    Sumerian

    iti 1(u) 8(disz)-kam

    AI Translation

    18th month.

    P202699: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) zi3 gur lugal
  • mu zi-ga didli-sze3 ki ur-(d)igi-zi-bar-ra-ta szul-e2-du3-du3

    AI Translation
  • 1 gur flour, royal measure,
  • from Ur-Igizibara Shul-edu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Gulf-feast," year after: "Anshan was destroyed."

    P202702: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sza3-gal udu niga

  • 1(barig) 2(ban2) sze-ba ug3-_il2_
  • ki ur-(d)szul-pa-e3-ta

    AI Translation
  • 4 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • ration of grain-fed sheep

  • 1 barig 2 ban2 barley rations for the porters;
  • from Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 zum-zum kuruszda iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Zumzum, fattener; month: "Festival of Shulgi," year after: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [geme2-(d)lamma] nin dingir [(d)ba-ba6] [zum-zum kuruszda _arad2_-zu]

    AI Translation

    Geme-Lamma, queen of the god Baba, tozumzum fattener, is your servant.

    P202703: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(asz) 1(barig) 3(ban2) 9(disz) sila3 sze gur lugal
  • si-i3-tum nig2-ka9 ak ur-(d)asznan dumu ur-dun su-su-dam

    AI Translation
  • 23 gur 1 barig 3 ban2 9 sila3 barley, royal measure,
  • the debit, account of Ur-Ashnan, son of Ur-Dun, repaid;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ga-sa6-ga mu (d)nanna kar-zi e2-a-na ba-an-ku4

    AI Translation

    via Gasaga; year: "Nanna of Karzi entered his house."

    P202704: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) 2(ban2) sze gur lugal
  • a2 gesz gar-ra ki ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6-ta

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • labor of the woodworkers, from Ur-Shush-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    ur-ab-ba szu ba-ti giri3 lu2-(d)iszkur gu-za-la2 mu en (d)nanna kar-zi-da

    AI Translation

    Ur-abba received; via Lu-Adda, chair bearer; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida."

    P202706: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu 1(disz) masz2
  • ki ensi2-ka-sze3

  • 1(disz) udu 1(disz) masz2 siskur2 (d)szakkan2
  • ($ erasure $) 3(disz)-a-bi

  • 1(disz) sila4 ga-gu7-sze3
  • 4(disz) udu 1(disz) masz2
  • AI Translation
  • 1 sheep, 1 billy goat,
  • to the governor;

  • 1 sheep, 1 billy goat, siskur offering of Shakkan,
  • total: 3.

  • 1 lamb for a nanny goat,
  • 4 sheep, 1 billy goat,
  • Reverse

    Sumerian

    igi-kar2 dam ensi2 zi-ga ki zum-zum-ta iti _gan2_-masz mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    Igi-kar, wife of the governor, booked out from Zumzum; month: "GANmash," year after: "Anshan was destroyed," year after that.

    P202707: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) (ug3)-_il2_
  • ki ur-[...]

    AI Translation
  • 30 ...,
  • from Ur-...;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a2-ta-szu-[ta] iti ezem-(d)ba-ba6 mu (d)nanna kar-zi-da e2-na ba-an-ku4?

    AI Translation

    under seal of Atashu; month: "Festival of Baba," year: "Nanna of Karzida opened her temple."

    Seal 1

    Sumerian

    geme2-(d)lamma nin-dingir (d)ba-ba6 a2-ta-szu-ta# _arad2_-zu

    AI Translation

    Geme-Lamma, the nindingir-priestess of Baba, from Atashu, is your servant.

    P202708: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur lugal
  • sze amar ki ur-(d)igi-zi-bar-ra-ta sze u8-udu-a da-a-mu

    AI Translation
  • 3 gur barley, royal measure,
  • barley of calf from Ur-Igizibara, barley of sheep, Da'amu;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti mu-szu-du7 mu (d)nanna kar-zi-da e2-a ba-ku4

    AI Translation

    received; month: "Mushudu," year: "Nanna of Karzida the temple was erected;"

    P202710: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga 1(disz) masz2 niga
  • nig2-sza3-te

  • 1(disz) udu niga e2#-an-na
  • 1(disz) udu niga 4(disz) masz2 niga
  • ki ensi2

  • 1(disz) sila4 ki-(d)suen
  • 1(disz) masz2 niga (d)szul-sza3-ga-na
  • esz3-esz3 u4 1(u) 5(disz)

  • 1(disz) ud5 nin#-dingir-ra#? udu e3-a
  • 1(disz) udu 1(disz) masz2 ga gu7
  • zi-ga ki nin9 nin#-ta iti diri sze-sag11-ku5 mu (d)nanna kar-zi-da e2-a ba-ku4?

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, 1 billy goat, barley-fed,
  • account

  • 1 sheep, barley-fed, for Eanna;
  • 1 sheep, barley-fed, 4 billy goats, barley-fed,
  • with the governor;

  • 1 lamb, Ki-Suen,
  • 1 grain-fed kid for Shulshagana,
  • esh-esh, 15th day;

  • 1 sheep, Nin-dingira?, ...,
  • 1 sheep, 1 billy goat, suckling,
  • booked out from the account of the sister of the sister; extra month: "Harvest," year: "Nanna of Karzida the temple was erected."

    P202711: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 1(asz) 2(barig) 6(disz) 2/3(disz) sila3 sze gur lugal
  • nig2-ka9 gir2-su(ki)-ta si-i3-tum mu bad3 ma-da ba-du3

  • 3(barig) 1(ban2) 5(disz) 2/3(disz) sila3
  • nig2-ka9 nibru(ki)-ta si-i3-tum mu us2-sa mu us2-sa-bi szu-nigin2 1(gesz2) 1(u) 5(asz) 2(ban2) 2(disz) 1/3(disz) sila3 sza3-bi-ta

  • 5(u) 9(asz) 3(ban2) 9(disz) sila3 gur
  • nig2-ka9 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul ugu2 bu3-_ka_-ka ba-a-gar

  • 4(asz) 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • kiszib3 ur-tur dumu lugal-ur-sag

    AI Translation
  • 91 gur 2 barig 6 2/3 sila3 barley, royal measure,
  • from the accounts of Girsu, the remainder, year: "The wall of the land was erected."

  • 3 barig 1 ban2 5 2/3 sila3
  • from the accounts of Nippur, the remainder, year following, year after that. Total: 115 gur 2 ban2 2 1/3 sila3 therefrom:

  • 59 gur 3 ban2 9 sila3
  • accounts, year: "Shashru was destroyed," on account of the ... were set.

  • 4 gur 1 barig 3 ban2 5 sila3
  • under seal of Urtur, son of Lugal-ursag;

    Reverse

    Sumerian
  • 6(asz) 3(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 gur
  • kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu iri-da

  • 3(asz) 3(barig) 4(ban2) gur
  • kiszib3 us2-gi-na lu2 na-gab2-tum ugu2 ga2-ga2 giri3 ga-sa6-ga-mu szu-nigin2 1(gesz2) 1(u) 3(asz) 4(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 gur mu-kux(_du_) la2-ia3 1(asz) 4(ban2) 6(disz) 1/3(disz) sila3 gur nig2-ka9 ak ur-(d)nansze dumu ur-e2-an-na mu bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation
  • 6 gur 3 barig 4 ban2 2 sila3
  • under seal of Ur-Baba, son of Irida,

  • 3 gur 3 barig 4 ban2
  • under seal of Usgina, man of Nagabtum, on the road to gaga; via Gasagamu; total: 133 gur 4 barig 3 ban2 6 sila3 delivery; deficit: 1 gur 4 ban2 6 1/3 sila3, account of Ur-Nanshe, son of Ur-Eanna; year: "The wall of the land was erected."

    P202712: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ma-na siki du
  • ki ur-(d)nansze-ta kiszib3 ku5-da giri3 ur-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 2 mana of regular wool,
  • from Ur-Nanshe, under seal of Kuda, via Ur-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3-mah ba-du3

    AI Translation

    year: "The Great Wall was erected."

    P202713: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) sze gur lugal
  • sza3-bi-ta

  • 4(asz) gur
  • a-tu dumu lu2-(d)nansze szu ba-ti mu-kux(_du_) la2-ia3 3(asz) gur mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation
  • 7 gur barley, royal measure,
  • therefrom:

  • 4 gur,
  • Atu, son of Lu-Nanshe, received; delivery, the deficit: 3 gur; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Reverse

    Sumerian

    giri3 gu3-de2-a ab-ba-iri kiszib3 nu-tuku nig2-ka9-ak lu2-bi-mu dumu ur-(d)ig-alim mu bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    via Gudea, Abba'iri, without a seal; account of Lu-bimu, son of Ur-Igalim; year: "The wall of the land was erected."

    P202717: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 sze gur lugal
  • si-i3-tum mu bad3 ma-(da) ba-du3

  • 5(asz) 4(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 gur
  • 1/2(disz) gin2 la2 1(u) sze ku3-babbar
  • sze-bi 2(barig) 1(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 a-tu dub-sar he2-dab5 szu ba-ti mu-kux(_du_) mu en (d)nanna masz-e i3-pa3 [...] gur nig2-ka9-ak [mu] sza-asz-ru(ki) ba-hul [ugu2 ...]-mu ba-[a]-gar

    AI Translation
  • 10 gur 2 barig 4 ban2 6 sila3 barley, royal measure,
  • remaining deficit of the year: "The wall of the land was erected."

  • 5 gur 4 ban2 6 2/3 sila3
  • 1/2 shekel less 10 grains of silver,
  • its barley: 2 barig 1 ban2 3 1/3 sila3, Atu, the scribe, received; delivery, year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen." ... gur, account of year: "Shashru was destroyed." On account of ... was erected.

    Reverse

    Sumerian

    [...] [nam]-mah dumu ur-(gesz)gigir [...]-du [...] 4(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3 gur [... lu2]-dingir-ra dumu lugal-sa6-ga giri3 gu3-de2-a mu bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    ... Nammah, son of Ur-gigir, ...du, ... 4 barig 3 ban2 7 sila3 ... Lu-dingira, son of Lugal-saga, via Gudea, year: "The wall of the land was erected."

    P202722: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig)#? 4(ban2) 3(disz) sila3 zi3-sig15 lugal
  • 3(ban2) nig2-ar3-ra imgaga3
  • 5(ban2) 3(disz) sila3 zi3-gu sig5
  • 1(asz) 2(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 dabin gur
  • 3(ban2) 9(disz) sila3 ar-za-na nig2-ar3-ra
  • 1(ban2) 4(disz) sila3 gu2-gal mu-ra
  • AI Translation
  • 3 barig? 4 ban2 3 sila3 royal sig-flour,
  • 3 ban2 of nigara-flour, imgaga-flour,
  • 5 ban2 3 sila3 fine flour,
  • 1 gur 2 barig 4 ban2 2 sila3 dabin flour,
  • 3 ban2 9 sila3 of arzana-flour, grain-fed,
  • 1 ban2 4 sila3 of gugal-flour for the threshing floor;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) 5(disz) sila3# sze
  • zi#?-ga#? ki zum-zum-ta [x x] x (d)isztaran x [x x (x)] x bala-a [iti ezem-(d)]dumu-zi mu bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation
  • 1 barig 5 sila3 barley,
  • booked out from Zumzum; ... Ishtaran ...; bala, month: "Festival of Dumuzi," year: "The wall of the land was erected."

    P202723: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) 2/3(disz) ma-na x# siki#
  • tug2 guz-za lugal

  • 2(u) 5(disz) ma-na siki musz ak tug2 guz-za us2 lugal
  • AI Translation
  • 3 2/3 mana ... wool,
  • royal garment

  • 25 mana wool, snake-like, garment for a throne, second in number, royal.
  • Reverse

    Sumerian

    ki lu2-uru11(ki)-ta# ur-(d)ba-ba6 muhaldim? szu ba-ti iti ezem-(d)dumu-zi mu bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    from Lu-Uru Ur-Baba, the cook, received; month: "Festival of Dumuzi," year: "The wall of the land was erected."

    P202724: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 5(disz) sze ku3-babbar
  • ku3# la2#-ia3 (gesz#)ma2 gid2-da#-ke4-ne [ki] ka5-a-mu dumu [(x)-x]-(d)en-lil2-[(la2)]-ta

    AI Translation
  • 12 1/3 shekels 5 grains of silver,
  • silver, deficit of the boats of the long boats, from Ka'amu, son of ...-Enlil;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dumu lu2-(d)ba-ba6 szu ba-ti [iti] mu#-szu-du7 [mu] bad3# ma-da ba-du3

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, son of Lu-Baba, received; month: "Shudu," year: "The wall of the land was erected."

    P202725: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz 3(ban2) gur lugal
  • 1(disz) kasz 2(ban2) gur lugal
  • igi-kar2 dam ensi2-ka

    AI Translation
  • 1 gur beer, 3 ban2, royal measure,
  • 1 gur beer, 2 ban2, royal measure,
  • before the wife of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-il2-la mu bad3 ma-da(ki) ba-du3

    AI Translation

    month: "Barley carried," year: "The wall of Mada was erected."

    P202728: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] x [...] lugal# [...]-x [x x]-x [...] lu2# ur3? ki# inim-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta x x x (x)

    AI Translation

    ... king ... ..., from Inim-Baba-idab .

    Reverse

    Sumerian

    szu# ba#-ti iti ezem-(d)dumu-zi mu# us2-sa bad3 [ma-da ba]-du3#

    AI Translation

    received; month: "Festival of Dumuzi," year after: "The wall of the land was erected."

    P202733: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) dug dida# 3(ban2) lugal
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 kasz 3(ban2)
  • [ki]-a-nag szabra

  • 5(disz) sila3 kasz 3(ban2) ki-a-nag dam iszib
  • sza3 uru11(ki)

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 dug dida 2(ban2)
  • 1(barig) 2(ban2) kasz 3(ban2)
  • AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 jugs of dida, 3 ban2 royal measure,
  • 2 ban2 5 sila3 beer, 3 ban2 barley,
  • Ki'anag, the household manager;

  • 5 sila3 beer, 3 ban2 Ki-anag, wife of Iszib;
  • in Uruk;

  • 1 ban2 5 sila3 jugs of dida, 2 ban2 = 20 sila3
  • 1 barig 2 ban2 beer, 3 ban2 barley,
  • Reverse

    Sumerian

    ki-a-nag szabra

  • 4(ban2) 5(disz) sila3 kasz 3(ban2)
  • ki-a-nag dam iszib sza3 gir2-su(ki)

  • 5(disz) sila3 kasz 3(ban2) ki gu-[x x?]
  • zi-ga ki a2-bi2-lum-ta iti ezem-(d)dumu-zi mu bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    Ki'anag, the household manager;

  • 4 ban2 5 sila3 beer, 3 ban2 barley,
  • Ki'anag, wife of Iszib, in Girsu;

  • 5 sila3 beer, 3 ban2 .
  • booked out from Abilum; month: "Festival of Dumuzi," year: "The wall of the land was erected."

    P202734: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 2(disz)-kam us2
  • ki#-la2-bi 3(disz) 1/3(disz)# ma-na [...] 1(disz)# tug2 nig2-lam2 gu2 2(asz) us2# szar3 ki-la2-bi 2(disz) ma-na 5(disz)# gin2#

  • 1(u) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • ki#-la2-bi 4(u) la2 1(disz) ma-na a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(disz) tug2 gu2-la2 3(disz)-kam#? us2#?
  • ki-la2-bi 1/3(disz) ma-na# 3(disz) gin2

  • 9(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2#
  • ki#-la2-bi 3(u) 4(disz) 2/3(disz) ma#-[na] 5(disz) gin2

  • 1(disz) ma#?-na tug2? za-ri2 x _szim_ (gesz)erin (d)ba-ba6
  • iti# sze-sag11-[ku5] mu# bad3 ma-da# ba-du3

    AI Translation
  • 2 nig2-lam textiles, 2nd quality,
  • Their weight: 3 1/3 mana ..., 1 nig2-lam-garment, 2 gu2 lengths, ..., their weight: 2 mana 5 shekels;

  • 10 guzza garments, 4th grade,
  • Their weight: 49 less 1 minas, 1st time.

  • 1 gula-garment, 3rd quality,
  • Their weight: 1/3 ma-na, 3 shekels.

  • 9 guzza garments, 4th quality,
  • Their weight: 34 2/3 minas 5 shekels.

  • 1 mina of za-ri-garments, ... resin of cedar of Baba,
  • month: "Harvest," year: "The wall of the land was erected."

    P202735: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 1(ban2) 7(disz) sila3 sze lugal
  • sza3-bi-ta

  • 3(barig) 1(ban2) 7(disz) sila3 gur!
  • a-tu szu ba-ti mu en (d)nanna masz-e i3-pa3 mu-kux(_du_) giri3 gu3-de2-a

    AI Translation
  • 3 barig 1 ban2 7 sila3 barley of the king;
  • therefrom:

  • 3 barig 1 ban2 7 sila3 barley,
  • Atu received; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen." Delivery via Gudea.

    Reverse

    Sumerian

    nig2-ka9 ak si-i3-tum lu2-kal-la kuruszda mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    accounts, missing, Lukalla, fattener; year after: "The wall of the land was erected."

    P202736: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) sze lugal
  • lu2-giri17-zal

  • 1(asz) 1(barig) (d)utu-bar-ra
  • 1(asz) 1(barig) ad-da
  • 1(asz) 1(barig) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • 1(asz) 1(barig) ur-(d)szul-pa-e3
  • 1(asz) 1(barig) sila4-mu
  • 1(asz) 1(barig) lu2-giri17-zal
  • 1(asz) 1(barig) ur-(d)nin-had
  • 1(asz) 1(barig) ur-ub3?-ku3-ga
  • lu2-giri17-zal szesz-gal

  • 1(asz) 1(barig) ur-ki-gu-la
  • AI Translation
  • 1 gur 1 barig barley, royal measure,
  • for Lu-girizal;

  • 1 gur 1 barig, Utu-bara,
  • 1 gur 1 barig, Adda,
  • 1 gur 1 barig Ur-Gilgamesh,
  • 1 gur 1 barig Ur-Shulpa'e,
  • 1 gur 1 barig, Sila-mu,
  • 1 gur 1 barig Lu-girizal,
  • 1 gur 1 barig Ur-Ninhad,
  • 1 gur 1 barig Ur-ubkuga,
  • Lu-girizal, the elder brother;

  • 1 gur 1 barig Ur-kigula,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) (d)utu-ba-e3
  • 1(asz) 1(barig) lugal-[...]
  • 1(asz) 1(barig) lugal-dur2-du10
  • 1(asz) 1(barig) (d)nin-mar(ki)-ka
  • 1(asz) 1(barig) ur-(d)ba-ba6
  • 1(asz) 1(barig) lugal-dingir
  • ur-ki-gu-la szesz-gal

  • 1(asz) 1(barig) ur-(d)suen
  • 1(asz) 1(barig) ur-(d)iszkur
  • 1(asz) 1(barig) ur-(d)ig-alim
  • 1(asz) 1(barig) lu2-nigin6(ki)
  • 1(asz) 1(barig) lu2-uszur2-bar-ra
  • 1(asz) 1(barig) ab-ba-sa6-ga
  • 1(asz) 1(barig) igi-zi-bar-ra
  • AI Translation
  • 1 gur 1 barig, Utu-ba'e,
  • 1 gur 1 barig Lugal-...,
  • 1 gur 1 barig, Lugal-durdu,
  • 1 gur 1 barig, for Ninmar,
  • 1 gur 1 barig Ur-Baba,
  • 1 gur 1 barig, Lugal-ili,
  • Ur-kigula, chief judge;

  • 1 gur 1 barig Ur-Suen,
  • 1 gur 1 barig Ur-Ishkur,
  • 1 gur 1 barig Ur-Igalim,
  • 1 gur 1 barig, Lu-Nigin,
  • 1 gur 1 barig Lu-ushurbara,
  • 1 gur 1 barig, Abbasaga,
  • 1 gur 1 barig, Igizibara,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) lugal-ur-sag
  • lugal-kisal szesz-gal

  • 1(asz) 1(barig) lu2-(d)dumu-zi
  • 1(asz) 1(barig) ku3-ga-ni
  • 1(asz) 1(barig) ur-(d)nin-dub
  • 1(asz) 1(barig) lu2-ma2-gu-la
  • 1(asz) 1(barig) kal-kal-la
  • 1(asz) 1(barig) ur-(d)ig-alim
  • lu2-(d)dumu-zi szesz-gal

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig Lugal-ursag,
  • Lugalkisal, Sheshgal;

  • 1 gur 1 barig Lu-Dumuzi,
  • 1 gur 1 barig, Kugani,
  • 1 gur 1 barig Ur-Nindub,
  • 1 gur 1 barig, Lu-magula,
  • 1 gur 1 barig Kalkalla,
  • 1 gur 1 barig Ur-Igalim,
  • Lu-Dumuzi, the chief judge;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 3(u) 6(asz) gur erin2 nu-dab5 ugula ur-ga2-nun nu-banda3 ur-(d)ig-alim sza3 (ki)-nu-nir(ki) mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    total: 36 gur, labor-troops not seized; foreman: Ur-ganun, manager: Ur-Igalim, in Kununir; year following: "The wall of the land was erected."

    P202737: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba nig2-ka9 ak sze si-i3-tum giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5 ur-(d)igi-zi-bar-ra

    AI Translation

    Basket-of-tablets: accounts of barley rations, xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: accounts of barley deficits of Giri-Baba-idab, Ir-Igibara,

    Reverse

    Sumerian

    nig2-ka9 sze amar u3 dub gid2-da-bi i3#-gal2 mu us2-sa bad3 ma-da ba-[du3] e2 eresz-dingir# (d#)[ba]-ba6 ugula inim-(d#)[ba]-ba6#-i3#-dab5# [szabra?]

    AI Translation

    accounts of barley, calf and its long tablet are here; year following: "The wall of the land was erected." House of Eresh-ilum of Baba, foreman: Inim-Baba-idab, the household manager;

    Human

    accounts of barley, calves, and their extended tablets, are here; year following: "The wall of the lands was erected." household of the high priestess of Baba, foreman: Inim-Baba-idab, chief household administrator.

    P202745: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub-ba sze erin2-e szu ti-a mu en eridu(ki)-ga ba-hun-ga2-sze3 nu-dab5 u3 he2-dab5-me gu2 i7 nigin6(ki)-sze3-du mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx

    Human

    Basket-of-tablets: barley by the labor-troops received, for the year: "The en-priest of Eridu was hired," nudab and hedab, the banks of the waterway To-Nigin-going, year following: "The wall was erected."

    P202748: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na 1(u) 7(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze [ku3-babbar]
  • la2-ia3 su-ga engar nu-banda3-gu4 ki sanga (d)dumu-zi-ta kiszib3 lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 1 mana 17 shekels 15 grains of silver,
  • deficit repaid, plowman, oxen manager; from the household manager Dumuzi, under seal of Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    month "Sowing," year after: "The wall of the land was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu lu2-(d)[ba-ba6]

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Lu-Baba.

    P202749: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 la2 igi-3(disz)-gal2 ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga al-la dumu me-sa6 ki lu2-igi-sa6-sa6-ta kiszib3 na-mu szabra

    AI Translation
  • 10 shekels less 1/3 shekel of silver,
  • deficit repaid to Alla, son of Mesa; from Lu-igisasa, under seal of Namu, the household manager;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year after: "The wall of the land was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    na-mu dub-sar dumu ur-ba-gara2

    AI Translation

    Namu, scribe, son of Ur-Bagaraya.

    P202750: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • ki lu2-uru11(ki)-ta ur-mes ra2-gaba szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • from Lu-Uru Ur-mes, the chariot driver, received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year after: "The Amorite wall was erected."

    P202751: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal udu niga ki inim-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig barley, royal measure,
  • the fodder of grain-fed sheep, from Inim-Baba-idab;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 e2-zi-mu iti amar-a-a-si mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    under seal of Ezimu; month: "Amar-ayasi," year after: "The wall of the land was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    sza3-ba-na-sig szabra e2-zi-mu _arad2_-zu

    AI Translation

    Shabanasig, chief household administrator of Ezimu, is your servant.

    P202752: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) la2 1(ban2) sze gur lugal
  • sze-ba a-bala du3-a-ku5 ki inim-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta geme2-(d)ba-ba6 i3-dab5

    AI Translation
  • 5 gur less 1 ban2 barley, royal measure,
  • barley rations of the bala, deposited; from Inim-Baba-idab Geme-Baba accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year after: "The wall of the land was erected."

    P202753: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • sze-bi 6(asz) gur a2 lu2 hun-ga2

  • 4(asz) gur lu2 ma2-gid2 iri-sag-_hub2_(ki)
  • AI Translation
  • 30 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • its barley: 6 gur, labor of hirelings;

  • 4 gur, the man of the boat of Irisag-hub;
  • Reverse

    Sumerian

    ki inim-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta ur-(d)lamma dumu lu2-uru11(ki) szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa bad3 ma-da

    AI Translation

    from Inim-Baba-idab Ur-Lamma, son of Lu-Uru, received; month: "Harvest," year after: "The wall of the land."

    P202754: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • sza3-gal udu-niga-sze3 ki giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • for the fodder of sheep, from Giri-Baba-idab;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 e2-zi-mu iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    under seal of Ezimu; month: "Harvest," year after: "The wall of the land was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    sza3-ba-na-sig szabra e2-zi-mu _arad2_-zu

    AI Translation

    Shabanasig, chief household administrator of Ezimu, is your servant.

    P202759: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal sze-ba
  • lu2-sa6-ga iti 2(disz)-kam

  • 1(barig) sze-ba
  • ki giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure, barley rations,
  • Lu-saga, 2nd month.

  • 1 barig barley rations,
  • from Giri-Baba-idab;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a2-ta-szu-ta# iti sze-il2-la mu us2-sa bad3 ma-da(ki) ba-du3

    AI Translation

    from the sealed tablet of Atashu; month: "Barley carried," year after: "The wall of Mada was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    geme2#-(d)[lamma] [nin]-dingir (d)ba-[ba6] a2-ta-szu-[ta _arad2_-zu]

    AI Translation

    Geme-Lamma, the nindingir-priestess of Baba, from Atashu, is your servant.

    P202760: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 3(asz) 2(barig) 5(ban2) 7(disz) sila3 gur lugal
  • si-i3-tum mu e2 puzur4(isz)-(d)da-gan ba-du3 sza3-bi-ta

  • 4(u) kiszib3 szu-(d)nin-szubur
  • 1(u) 6(asz) 3(barig) gur
  • kiszib3 en-u2-a

  • 2(u) kiszib3 sza3-ku3-ge dumu ur-e2-mah
  • 5(asz) kiszib3 ur-(d)bil3-ga-mes dumu a-da-lal3
  • lu2 i3-dub iri-sag-rig7(ki)-me su-su-dam kiszib3 pu-da

    AI Translation
  • 63 gur 2 barig 5 ban2 7 sila3, royal measure,
  • remainder, year: "The house of Puzrish-Dagan was erected." Therefrom:

  • 40, under seal of Shu-Ninshubur;
  • 16 gur 3 barig
  • under seal of Enua;

  • 20 gur, Shakuge, son of Ur-Emah,
  • 5 gur under seal of Ur-Bilgames, son of Adalal;
  • the men of the depot of Irisagrig are to be returned; under seal of Puda;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-giri17-zal dumu ur-nigar(gar) szu-nigin2 1(gesz2) 2(u) 1(asz) 3(barig) gur mu-kux(_du_) la2-ia3 1(asz) 4(barig) 5(ban2) 7(disz) sila3 giri3 gu3-de2-a nig2-ka9 ak lu2-giri17-zal dumu ur-nigar(gar) mu e2 puzur4(isz)-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    via Lu-girizal, son of Ur-nigar; total: 91 gur 3 barig delivery; deficit: 1 gur 4 barig 5 ban2 7 sila3 via Gudea; account of Lu-girizal, son of Ur-nigar; year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P202761: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze lugal
  • sza3-bi-ta

  • 4(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze
  • na-silim di-ku5 szu ba-ti mu en (d)nanna masz-e i3-pa3 mu-kux(_du_) giri3 ga-sa6-ga

    AI Translation
  • 4 barig 2 ban2 5 sila3 barley of the king;
  • therefrom:

  • 4 barig 2 ban2 5 sila3 barley,
  • Nasilim, the judge, received; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen;" delivery via Gasaga;

    Reverse

    Sumerian

    nig2-ka9 ak si-i3-tum iri-ki-bi dumu ur-(d)utu ma2-lah4 mu e2 puzur4(isz)-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    accounts, ..., in the city, son of Ur-Utu, the boatman; year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P202763: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] (uruda)[...]

  • 1(disz) (uruda)har-tur-tur
  • 1(disz) (uruda)har sag mu-gid2
  • ki-la2-bi 1(disz) ma-na 2(disz) gin2

  • 2(disz) tug2 mar-pap
  • 1(disz) tug2 eb2
  • 2(disz) tug2 sza3-la2-tum
  • 2(disz) esz2! ad-tab
  • siki gir2-gul-bi 7(disz) 1/3(disz) ma-na

  • 1/3(disz) sza 5(disz) gin2 siki-ud5
  • (gesz)gigir ur-du6-ku3-ge szabra-ke4 szu ba-ra-ab-du7

    AI Translation

    ... copper

  • 1 copper harturtur,
  • 1 copper har head, long,
  • Their weight: 1 ma-na 2 shekels.

  • 2 marpap textiles,
  • 1 eb2 garment,
  • 2 shalatum textiles,
  • 2 esh2 for Adtab,
  • its wool: 7 1/3 mana;

  • 1/3 of 5 shekels wool,
  • The chariot of Ur-dukuge, the chief household administrator, has been seized.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)li9-si4 dumu ur-dun kiszib3 szesz-kal-la-bi ki lu2-dingir-ra-ka mu-gal2 mu puzur4-isz-(d)da-gan e2 (d)szul-gi-ra ba-du3

    AI Translation

    via Ur-Lisi, son of Ur-Dun; under seal of Sheshkala, from Lu-dingira, are here; year: "Puzrish-Dagan the temple of Shulgi was erected."

    P202764: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(asz) 2(barig) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • sze erin2-e gu7 e2 (d)nin-dar-a-ka inim nam-ha-ni nu-banda3 inim-ma-dingir-(i3)-zi nam-erim2-bi ba-ku5 kiszib3 szesz-kal-la nu-banda3 ur-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 32 gur 2 barig 5 sila3 barley, royal measure,
  • barley of the troops rationed in the house of Nindara, word of Namhani, the overseer, and Inima-dingir-zi, its war was cut off. Sealed tablet of Sheshkalla, overseer, Ur-Baba.

    Reverse

    Sumerian

    mu e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P202765: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub-ba gurum2-ak lu2 mar-sa sza3 gir2-su(ki) mu en (d)nanna lu2 mar-sa sza3 nigin6(ki) mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan(ki) ba-du3-a lu2 mar-sa ma2-ad-ga lu2 mar-sa sza3 gu2-ab-ba(ki) mu [...]

    AI Translation

    Basket-of-tablets: inspections of the bargemen in Girsu, year: "The en-priestess of Nanna, the bargemen in Nigin," year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," bargemen of Madga, bargemen of Guabba, year: "... ."

    Human

    Basket-of-tablets: inspections; shipyard laborers in Girsu, year: "The en-priestess of Nanna;" shipyard laborers, in Nigin, year following: "The house of Puzris-daga was erected;" shipyard laborers, of Madga, shipyard laborers, in Guabba year: "... ."

    P202767: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz)(sza) 1(u) 5(disz) gin2 ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga szesz-kal-la dub-sar zi3-da ki ur-sa6-ga nu-banda3-gu4

    AI Translation
  • 15 shekels silver,
  • deficit repaid, Sheshkalla, scribe of flour, with Ursaga, the oxen manager;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)utu dam-gar3 dumu lu2-_du_-_du_ szu ba-ti nig2-gu3-de2 ugnim-sze3 iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3 us2-sa-a-bi

    AI Translation

    Ur-Utu, the merchant, son of Lu-DU, received; for the niggude-offerings to the army, month: "Gu4-ribumu," year following: "The wall of the land was erected," year following:

    P202768: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) gu2-gal-gal lugal
  • 1(ban2) sze-lu2
  • numun-sze3 ki inim-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta kiszib3 ur-(d)nansze gu-za-la2

    AI Translation
  • 3 ban2: Gugalgal, the king;
  • 1 ban2 of roasted barley,
  • for seed-sowing; from Inim-Baba-idab, under seal of Ur-Nanshe, the throne bearer;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)dumu-zi mu e2 puzur4(isz)-da-gan ba-du3

    AI Translation

    month: "Festival of Dumuzi," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    geme2-(d)lamma nin-dingir (d)ba-ba6 ur-(d)nansze ugula? kas4? dumu lu2-(d)ba-ba6 dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Geme-Lamma, Nin-dingir of Baba. Ur-Nanshe, foreman? of the messengers, son of Lu-Baba, scribe, is your servant.

    P202769: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 3(disz) sze ku3-babbar
  • ki szesz-kal-la-ta kiszib3 ur-(d)ig-alim dumu iri-da-a

    AI Translation
  • 2 1/3 shekels 3 grains of silver,
  • from Sheshkalla, under seal of Ur-Igalim, son of Irida;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-il2-la mu e2 puzur4(isz)-(d):da-gan ba-du3

    AI Translation

    month: "Barley carried," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim dub-sar dumu iri-da-a

    AI Translation

    Ur-Igalim, scribe, son of Iridaya.

    P202772: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur lugal
  • sze-ba a-bala du3-a-ku5 ki e2-zi-mu-ta ur-(d)ba-ba6 szandana szu ba-ti sza3 uru11(ki)

    AI Translation
  • 4 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the bala, deposited, from Ezimu, Ur-Baba, the chief household administrator, received; in Urub;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6 mu e2 puzur4(isz)-da-gan (d)szul-gi-ra ba-du3

    AI Translation

    month: "Festival of Baba," year: "The house of Puzrish-Dagan of Shulgi was erected."

    P202775: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 5(u) 1(asz) 2(barig) 5(ban2) 3(disz) sila3 sze gur lugal
  • sza3-bi-ta

  • 1(disz) ma-na 1/3(|_ninda2_x(_sze-1_(_asz_))|) ku3-babbar
  • sze-bi 1(gesz2) 3(barig) 2(ban2) gur

  • 3(asz) 1(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 gur
  • ga-sa6-ga szu ba-ti mu en (d)nanna masz-e i3-pa3 mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 141 gur 2 barig 5 ban2 3 sila3 barley, royal measure,
  • therefrom:

  • 1 mina, 1/3 shekel of silver,
  • its barley: 63 gur 2 barig 2 ban2,

  • 3 gur 1 barig 1 ban2 6 sila3
  • Gasaga received; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 4(gesz2) 4(u) 7(asz) 3(barig) 1(ban2) 7(disz) sila3 sze# gur giri3 ga-sa6-ga kiszib3 nu-tuku nig2-ka9 ak sza3-bi dam-gar3 mu us2-sa e2 puzur4(isz)-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    deficit: 147 gur 3 barig 1 ban2 7 sila3 barley, via Gasaga, under seal without any revocation, account of the work, therefrom: merchant; year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P202776: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba gurum2 ak sipa [...] he2-dab5-ne gir2-su(ki)-ta gu2-ab-ba((ki))-sze3

    AI Translation

    Basket-of-tablets: inspections of shepherds ..., seized, from Girsu to Guabba,

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa e2 puzur4-isz-da-gin7 ba-du3

    AI Translation

    year following: "The house of Puzrishda was erected."

    Human

    xxx

    P202777: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 ku3-babbar
  • ugu4(_ku_) ku3 ur-sa6-ga-ka ki szesz-kal-la-ta lugal-ul4-gal

    AI Translation
  • 5 1/3 shekels of silver,
  • for the silver bull of Ursaga, from Sheshkalla Lugal-ulgal

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu us2-sa e2 puzur4-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    received; year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P202780: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(disz) tug2 guz-za 3(disz)?-kam us2
  • 5(gesz2) 1(u) 1(disz) tug2 guz-za du
  • 1(gesz2) 1(u) 8(disz) tug2 sag usz-bar
  • 1(gesz2) 3(u) 8(disz) tug2 usz-bar
  • 2(gesz2) 2(u) 7(disz) gada du
  • AI Translation
  • 144 guzza garments, 3rd quality,
  • 141 guzza garments, regular quality,
  • 98 sag uszbar-garments,
  • 98 ushbar textiles,
  • 147 linen garments, regular quality,
  • Reverse

    Sumerian

    zi-ga bala-a

  • 4(gesz2) 4(u) tug2 usz-bar
  • 2(u) tug2 usz-bar tur
  • 1(u) 5(disz) tug2 usz-bar sumun
  • tug2-ba za3-mu-sze3 mu e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    booked out of the bala;

  • 420 ushbar textiles,
  • 20 small textiles,
  • 15 ashbar textiles, fine quality,
  • for the garments for the zamu festival; year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P202781: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 6(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • si-i3-tum nig2-ka9-ak mu e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3 1(gesz'u) 1(gesz2) 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur giri3 ur-(gesz)gigir

  • 3(gesz2) 7(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur
  • guru7 bur-sag-ta

  • 1(u) 2(asz) sze gur
  • guru7 mu10-gil-sa-ta ki ur-(d)nin-gesz-zi-da ka-guru7-ta

  • 3(u) 6(asz) 2(barig) 3(ban2) 2(disz) 1/3(disz) sila3 zi3-sig15 gur
  • 2(gesz'u) 5(u) 4(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 dabin gur ki lu2-(d)na-ru2-a-ta

  • 9(asz) 2(barig) zi3-sig15 gur
  • 4(gesz2) 1(u) 2(asz) 2(disz) sila3 dabin gur
  • ki ur-tur dumu lugal-ur-sag-ta

  • 2(u) 2(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • ki sanga (d)ga2-tum3-du10-ta

  • 1(gesz2) 2(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • ki ur-szu-ga-lam-ma-ta

  • 3(u) 2(asz) 1(ban2) gur
  • ki (d)utu-mu-ta

    AI Translation
  • 6 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • situm account, year: "The house of Puzrish-Dagan was erected." 610 gur 3 barig 4 ban2 5 sila3, via Ur-gigir;

  • 147 gur 1 barig 3 ban2 barley,
  • from the harvest of the bursag field,

  • 12 gur of barley,
  • from the grain-cutter Mugilsa; from Ur-Ningeshzida, grain-cutter;

  • 36 gur 2 barig 3 ban2 2 1/3 sila3 sig-flour,
  • 184 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3 dabin flour, from Lu-Narua;

  • 9 gur 2 barig fine flour,
  • 142 gur 2 sila3 of dabin flour,
  • from Urtur, son of Lugal-ursag;

  • 22 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3,
  • from the temple administrator of Gatumdu;

  • 62 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3,
  • from Ur-shugalama;

  • 32 gur 1 ban2
  • from Utu-mu;

    Column 2

    Sumerian
  • 3(asz) 1(barig) 5(disz) sila3 gur
  • ki nam-mah-ta

  • 4(u) 8(asz) 3(barig) 1(disz) sila3 gur
  • ki sanga (d)ig-alim-ta

  • 1(gesz2) 2(u) 3(asz) 1(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 gur
  • ki sanga (d)nin-gesz-zi-da-ta

  • 1(gesz2) 1(u) 8(asz) 3(barig) 4(ban2) gur
  • ki ur-dingir-ra-ta

  • 4(gesz2) 5(u) 1(barig) 4(ban2) gur
  • ki sanga (d)nin-gir2-su-ta

  • 3(u) 1(barig) 1(ban2) gur
  • ki sanga uru11(ki)-ta

  • 4(u) 4(asz) 3(barig) 2(ban2) gur
  • ki lu2-(d)nanna-ta

  • 3(u) 9(asz) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • ki lu2-(d)nansze dumu ur-dim3?-ta

  • 2(u) 8(asz) 1(barig) gur
  • ki lu2-(d)szul-gi-ra szabra-ta

  • 3(u) gur
  • ki lugal-lu2-sa6-sa6-ta

  • 2(u) 4(asz) 2(barig) 4(ban2) gur
  • ki nam-ha-ni dumu hu-wa-wa-ta szunigin 4(u) 5(asz) 4(barig) 4(ban2) 2(disz) 1/3(disz) sila3 zi3-sig15 gur sze bala-bi 4(u) 5(asz) 4(barig) 4(ban2) 2(disz) 1/3(disz) sila3 gur

    AI Translation
  • 3 gur 1 barig 5 sila3
  • from Nammah;

  • 48 gur 3 barig 1 sila3
  • from the temple administrator of Igalim;

  • 63 gur 1 barig 4 ban2 2 sila3
  • from the temple administrator of Ningeshzida;

  • 98 gur 3 barig 4 ban2
  • from Ur-dingira;

  • 420 gur 1 barig 4 ban2
  • from the temple administrator of Ningirsu;

  • 30 gur 1 barig 1 ban2
  • from the temple administrator of Uruk;

  • 44 gur 3 barig 2 ban2
  • from Lu-Nanna;

  • 39 gur 3 ban2 5 sila3,
  • from Lu-Nanshe, son of Ur-dim;

  • 28 gur 1 barig
  • from Lu-Shulgi, the household manager;

  • 30 gur
  • from Lugal-lusasa;

  • 24 gur 2 barig 4 ban2
  • from Namhani, son of Huwawa; total: 45 gur 4 barig 4 ban2 2 1/3 sila3 sig-flour; its bala barley: 45 gur 4 barig 4 ban2 2 1/3 sila3,

    Column 3

    Sumerian

    szunigin [...] 4(u) 4(asz) [...] sila3 dabin gur szunigin 1(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) 6(asz) 3(barig) 1(disz) sila3 sze gur szunigin sze-bi 5(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 2(asz) 2(barig) 4(ban2) 6(disz) 1/3(disz) sila3 gur sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 1(gesz2) 3(u) 7(asz) 1(barig) 9(disz) 1/3(disz) sila3 zi3-sig15 gur
  • 2(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) 1(asz) 4(barig) 5(ban2) 7(disz) sila3 dabin gur

  • 1(u) 1(asz) 1(barig) 5(ban2) 3(disz) sila3 ar-za-na (gur)
  • kiszib3-bi 5(disz)-am3 kiszib3 lugal-sa6-ga

  • 7(asz) 3(barig) zi3-sig15 gur
  • 1(gesz2) 3(u) 9(asz) 3(barig) 5(ban2) dabin gur
  • 3(asz) 1(barig) 2(ban2) 6(disz) sila3 ar-za-na (gur)
  • kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 lugal-he2-gal2 dumu lam-lam-ma giri3 lugal-sa6-ga

  • 2(u) 2(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 zi3-sig15 gur
  • 3(gesz2) 2(u) 3(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 dabin gur
  • kiszib3 ur-(d)nin-mug dumu ur-e2-babbar2

  • 2(u) 5(asz) 2(barig) zi3-sig15 gur
  • 5(u) 5(asz) 3(barig) 4(ban2) dabin gur
  • kiszib3-bi 2(disz)-am3

    AI Translation

    total: ... 44 gur ... sila3 dabin flour; total: 206 gur 3 barig 1 sila3 barley; total, its barley: 420 gur 2 barig 4 ban2 6 1/3 sila3, debit; therefrom:

  • 77 gur 1 barig 9 1/3 sila3 yellowed flour,
  • 420 gur 4 barig 5 ban2 7 sila3 dabin flour,

  • 11 gur 1 barig 5 ban2 3 sila3 arzana flour,
  • its sealed tablets: 5, under seal of Lugal-saga;

  • 7 gur 3 barig fine flour,
  • 89 gur 3 barig 5 ban2 dabin flour,
  • 3 gur 1 barig 2 ban2 6 sila3 arzana flour,
  • its sealed tablets: 2, under seal of Lugal-hegal, son of Lamlama, via Lugal-saga;

  • 22 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3 sig-flour,
  • 133 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3 dabin flour,
  • under seal of Ur-Ninmug, son of Ur-Ebabbar;

  • 25 gur 2 barig fine flour,
  • 55 gur 3 barig 4 ban2 dabin flour,
  • its sealed tablets: 2,

    Column 1

    Sumerian

    kiszib3 lu2-bulug3-ga2 dumu du10-ga

  • 5(gesz2) 4(u) 2(asz) dabin gur
  • 1(u) sze gur
  • kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 ur-(d)nin-mar(ki) dumu lu2-(d)utu

  • 5(u) 2(asz) 3(barig) 3(ban2) dabin gur
  • kiszib3 lu2-(d)igi-ma-sze3 dumu lu2-kal-la

  • 1(barig) 2(ban2) zi3-sig15
  • 5(u) 3(asz) dabin gur
  • kiszib3 iri-ki-bi szesz-a-na

  • 1(u) 1(asz) 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 zi3-sig15 gur
  • 7(asz) 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 dabin gur
  • 4(asz) 3(barig) 5(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 ar-za-na gur
  • kiszib3 ur-(d)al-la ma2-lah6

  • 3(barig) zi3-sig15 kiszib3 al-la dumu bi2-sa6
  • 1(barig) dabin kiszib3 lu2-nigin6(ki)
  • dumu ur-(d)nansze

  • 9(asz) 3(barig) zi3-sig15 gur
  • 4(u) 3(asz) 4(barig) dabin gur kiszib3-bi 2(disz)-(am3)
  • kiszib3 ur-tur dumu a2-na-mu giri3 lu2-gi-na

  • 3(asz) 4(barig) 3(ban2) nig2-ar3-ra saga gur
  • kiszib3 lu2-(d)ig-alim [dub-sar] kasz

  • 2(barig) zi3 gur
  • 3(u) 3(asz) 2(barig) 2(ban2) dabin gur
  • kiszib3-bi 3(disz)-am3 kiszib3 _arad2_-mu dumu lugal-pirig [...]

    AI Translation

    under seal of Lu-buluga, son of Duga;

  • 142 gur of dabin flour,
  • 10 gur of barley,
  • their sealed tablets: 2, under seal of Ur-Ninmar, son of Lu-Utu;

  • 52 gur 3 barig 3 ban2 dabin flour,
  • under seal of Lu-igima, son of Lukalla;

  • 1 barig 2 ban2 of yellowed flour,
  • 53 gur of dabin flour,
  • under seal of Iri-ki, Sheshana;

  • 11 gur 4 barig 3 ban2 5 sila3 sig-flour,
  • 7 gur 4 barig 3 ban2 5 sila3 dabin flour,
  • 4 gur 3 barig 5 ban2 4 1/2 sila3 arzana flour,
  • under seal of Ur-Alla, the boatman;

  • 3 barig fine flour, under seal of Alla, son of Bisa;
  • 1 barig of dabin flour, under seal of Lu-Nigin,
  • son of Ur-Nanshe

  • 9 gur 3 barig fine flour,
  • 43 gur 4 barig of dabin flour, its sealed tablets: 2,
  • under seal of Urtur, son of Ana-mu, via Lugina;

  • 3 gur 4 barig 3 ban2 fine emmer,
  • under seal of Lu-Igalim, scribe of beer;

  • 2 barig flour,
  • 33 gur 2 barig 2 ban2 dabin flour,
  • its sealed tablets: 3, under seal of ARADmu, son of Lugal-pirig, ...;

    Column 2

    Sumerian
  • 2(u) 8(asz) gur
  • kiszib3 ur-nigar(gar) dub-sar kasz

  • 3(u) 1(asz) dabin gur
  • 4(u) 8(asz) sze gur
  • kiszib3 ur-nig2 ugula kikken2

  • 5(u) 6(asz) 2(barig) sze gur
  • kiszib3 a-tu dub-sar he2-dab5

  • 1(asz) 3(barig) 2(ban2) zi3-sig15 gur
  • 2(u) 5(asz) 3(barig) 4(disz) sila3 dabin gur
  • nig2 buru14 e2-gal lugal-sze3 kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 ur-(d)gu-sir5-ra dumu a-ba-szu-na

  • 2(barig) 3(ban2) zi3 a gar
  • kiszib3 lu2-dingir-ra dumu he2-ti ugu2-a ga2-[ga2-dam]

  • 8(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 3(disz) 1/2(disz) sze ku3 1(disz) gin2-a 4(barig) sze lugal-ta
  • sze-bi 6(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur la2-ia3 su-ga sza3 ku3 1(u) 6(disz) gin2 1/3(disz) ku3-a-kam ugu2 ur-sa6-ga nu-banda3 gu-za-la2-ka ba-a-gar

  • 2(u) 2(asz) 3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • ugu2 ur-(gesz)gigir ka-guru7 ba-a-gar szunigin 2(gesz2) 5(u) 7(asz) 9(disz) 1/3(disz) sila3 zi3-sig15 gur lugal sze bala-bi 2(gesz2) 5(u) 7(asz) 9(disz) 1/3(disz) sila3 gur szunigin 1(u) 9(asz) 2(barig) 1(ban2) 3(disz) 1/2(disz) sila3 ar-za-na gur

    AI Translation
  • 28 gur
  • under seal of Ur-nigar, scribe of beer;

  • 31 gur dabin flour,
  • 48 gur of barley,
  • under seal of Ur-nig, foreman of the mill;

  • 56 gur 2 barig barley,
  • under seal of Atu, scribe, seized;

  • 1 gur 3 barig 2 ban2 of yellowed flour,
  • 25 gur 3 barig 4 sila3 dabin flour,
  • for the harvest of the palace of the king; their sealed tablets: 2, under seal of Ur-Gushira, son of Abashuna;

  • 2 barig 3 ban2 flour, kashk cheese,
  • under seal of Lu-dingira, son of Heti, to be brought to me;

  • 8 1/4 shekels 3 1/2 grains silver, 1 shekel 4 barig barley, royal measure,
  • its barley: 6 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3, deficit repaid; in the silver: 16 1/3 shekels, debited to Ur-saga, the overseer of the throne bearers;

  • 22 gur 3 barig 2 ban2 5 sila3,
  • on Ur-gigir's threshing floor, erected; total: 97 gur 9 1/3 sila3 fine flour, royal measure; its bala barley: 97 gur 9 1/3 sila3; total: 19 gur 2 barig 1 ban2 3 1/2 sila3 arzana;

    Column 3

    Sumerian

    szunigin 3(asz) 4(barig) 3(ban2) nig2-ar3-ra saga gur sze bala-bi 1(u) 1(asz) 3(barig) 2(ban2) 1(disz) 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 gur szunigin 4(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) 1(asz) 1(barig) 1(ban2) 1(disz) sila3 dabin gur szunigin 3(gesz2) 7(asz) 1(ban2) sze gur szunigin 5(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 7(asz) 1(barig) 4(ban2) 4(disz) 5/6(disz) sila3 5(disz) gin2 sze gur zi-ga la2-ia3 4(u) 5(asz) 1(barig) 1(disz) 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 gur nig2-ka9-ak zi3-da lu2-(d)nin-szubur dumu ur-sa6-ga al-la ensi2

    mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    total: 3 gur 4 barig 3 ban2 fine nigarra-flour; its bala barley: 11 gur 3 barig 2 ban2 1 2/3 sila3 5 shekels; total: 121 gur 1 barig 1 ban2 1 sila3 dabin; total: 177 gur 1 ban2 barley; total: 177 gur 1 barig 4 ban2 4 5/6 sila3 5 shekels barley booked out; deficit: 45 gur 1 barig 1 2/3 sila3 5 shekels; accounts of flour; Lu-Ninshubur son of Ur-saga, alla, the governor;

    year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P202782: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    2(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) 8(asz) 3(barig) sze gur lugal sze _gan2_-gu4 gur sze _gan2_ apin-la2

  • 2(u) 3(asz) 1(barig) 5(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 gur
  • sze numun-ta gur-ra

  • 3(barig) sze amar ba-usz2
  • szunigin 2(gesz'u) 8(gesz2) 1(u) 2(asz) 2(barig) 5(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 gur sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 4(gesz2) 3(u) 5(asz) 3(barig) 5(ban2) gur
  • sze numun mur gu4

  • 4(asz) 1(barig) 5(ban2) 1(disz) sila3 gur
  • sza3-gal erin2-na ugu2 lu2-(d)szul-gi ba-a-gar

  • 1(gesz2) 1(u) 2(asz) gur
  • AI Translation

    198 gur 3 barig barley, royal measure, barley of the oxen-field, barley of the plow-field,

  • 23 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3,
  • from seed barley repaid;

  • 3 barig barley, calf slaughtered,
  • total: 720 gur 2 barig 5 ban2 2 1/2 sila3; debits therefrom:

  • 185 gur 3 barig 5 ban2
  • seed of ox horn

  • 4 gur 1 barig 5 ban2 1 sila3
  • the general's rations, on Lu-Shulgi's account set;

  • 92 gur,
  • Column 2

    Sumerian

    kiszib3 a-mu dumu lugal-he2-gal2

  • 5(u) 4(asz) gur
  • kiszib3 ur-(d)nin-mar(ki) dumu lu2-(d)utu

  • 2(u) 4(asz) gur
  • kiszib3 lu2-(d)ba-ba6 dumu na-ba-sa6

  • 3(gesz2) gur
  • kiszib3 ur-sa6-ga dumu e2-ur2-bi ma2-a-((a)) si-ga kiszib3 lu2 giri3 gen-na-ke4-ne 1(gesz'u) 1(gesz2) 4(barig) gur gur zabar-ta

  • 1(gesz2) 3(u) 5(asz) 5(ban2) gur
  • gur sze-ba-ta kiszib3 ur-dam dumu ur-(d)nansze

  • 2(u) 7(asz) 3(barig) 5(ban2) gur
  • kiszib3 lu2-bala-sa6-ga dumu ur-(d)nin-bara2

  • 1(gesz2) 4(u) 1(asz) 1(barig) gur
  • kiszib3 ur-(gesz)gigir ka-guru7

    AI Translation

    under seal of Amu, son of Lugal-hegal;

  • 54 gur
  • under seal of Ur-Ninmar, son of Lu-Utu;

  • 24 gur,
  • under seal of Lu-Baba, son of Nabasa,

  • 240 gur
  • under seal of Ursaga, son of E-urbi, bound; under seal of the men, via Genna; 240 gur 4 barig each, bronze.

  • 95 gur 5 ban2
  • from barley gur, under seal of Ur-dam, son of Ur-Nanshe;

  • 27 gur 3 barig 5 ban2
  • under seal of Lu-balasaga, son of Ur-Ninbara;

  • 91 gur 1 barig
  • under seal of Ur-gigir, the granary administrator;

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 8(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu lugal-sa6-ga

  • 4(u) 4(asz) 3(barig) 2(ban2) sze zi3 _ka_ gur
  • kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 lu2-(d)nin-szubur dumu ur-sa6-ga

  • 2(asz) 4(barig) 4(ban2) gur sze zi3 _ka_
  • kiszib3 gu-za-ni sza13-dub-ba ugu2-a ga2-ga2

  • 5(asz) 2(barig) 5(disz) sila3 gur
  • iti sze-il2-la-ta iti ezem-(d)li9-si4-sze3 sze-bi 2(u) 1(asz) 3(barig) 2(ban2) gur sze-ba ug3-_il2_ iti 4(disz)-kam zi-ga szunigin 4(gesz2) 4(u) 4(asz) 2(ban2) 1(disz) sila3 gur ugu2 lu2-(d)szul-gi ba-a-gar szunigin 5(gesz2) 3(u) gur ma2-a-((a)) si-ga kiszib3 lu2 giri3 gen-na-ke4-ne szunigin 1(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 5(asz) 4(barig) 5(ban2) gur kiszib3 ur-dam dumu ur-(d)nansze szunigin 2(u) 7(asz) 3(barig) 5(ban2) gur kiszib3 lu2-bala-sa6-ga dumu ur-(d)nin-bara2

    AI Translation
  • 88 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3,
  • its sealed tablets: 2, under seal of Ur-Ningeshzida, son of Lugal-saga;

  • 44 gur 3 barig 2 ban2 barley, flour, ...,
  • their sealed tablets: 2, under seal of Lu-Ninshubur, son of Ur-saga;

  • 2 gur 4 barig 4 ban2 barley, flour ...,
  • under seal of Guzani, chief accountant, to be placed on the account;

  • 5 gur 2 barig 5 sila3
  • from month "Barley carried," to month "Festival of Lisi," its barley: 21 gur 3 barig 2 ban2, its barley rations of the porters; of the 4th month booked out; total: 444 gur 2 ban2 1 sila3, on account of Lu-Shulgi, placed; total: 420 gur, barge carried; under seal of the men at the quay; total: 115 gur 4 barig 5 ban2, under seal of Ur-dam, son of Ur-Nanshe; total: 27 gur 3 barig 5 ban2, under seal of Lu-balasaga, son of Ur-Ninbara;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 1(gesz2) 4(u) 1(asz) 1(barig) gur kiszib3 ur-(gesz)gigir ka-guru7 szunigin 1(gesz2) 2(u) 8(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur kiszib3 ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu lugal-sa6-ga szunigin 4(u) 4(asz) 3(barig) 2(ban2) gur kiszib3 lu2-(d)nin-szubur dumu ur-sa6-ga szunigin 2(asz) 4(barig) 4(ban2) gur kiszib3 gu-za-ni sza13-dub-ba ugu2-a ga2-ga2 szunigin 2(u) 1(asz) 3(barig) 2(ban2) gur sze-ba ug3-_il2_ zi-ga szunigin 2(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) 6(asz) 3(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 gur zi-ga

    la2-ia3 3(u) 5(asz) 4(barig) 1(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 gur kiszib3 lu2-(d)nanna nig2-ka9-ak lu2-(d)nanna mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    total: 91 gur 1 barig, under seal of Ur-gigir, the gatekeeper; total: 88 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3, under seal of Ur-Ningeshzida, son of Lugal-saga; total: 44 gur 3 barig 2 ban2 under seal of Lu-Ninshubur, son of Ur-saga; total: 2 gur 4 barig 4 ban2 under seal of Guzani, chief accountant, on the threshing floor; total: 21 gur 3 barig 2 ban2 barley, barley, of the porters, booked out; total: 169 gur 3 barig 3 ban2 6 sila3 booked out;

    deficit: 35 gur 4 barig 1 ban2 6 1/2 sila3, under seal of Lu-Nanna; account of Lu-Nanna; year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P202783: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    3(gesz'u) 2(gesz2) 6(asz) 2(barig) 4(ban2) 7(disz) sila3 sze gur lugal sze _gan2_-gu4 gur sze _gan2_ apin-la2 gur sze numun-ta gur-ra

  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur
  • sze amar ba-usz2 szunigin 3(gesz'u) 2(gesz2) 9(asz) 1(ban2) 7(disz) sila3 sze gur lugal sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta 1(gesz'u) 4(gesz2) 1(u) 1(asz) 2(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur gur zabar-ta

    AI Translation

    216 gur 2 barig 4 ban2 7 sila3 barley, royal measure, barley of the oxen-field, barley of the plow-field, barley of the seed-field, from the gur barley,

  • 1 gur 2 barig 3 ban2
  • barley of calf killed; total: 169 gur 1 ban2 7 sila3 barley, royal debit; therefrom: 121 gur 2 barig 5 ban2 5 sila3 barley, bronze.

    Column 2

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) 3(barig) 3(ban2) gur
  • gur sze-ba-ta kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 ur-dam dumu ur-(d)nansze

  • 4(gesz2) 2(u) 5(asz) 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • kiszib3-bi 3(disz)-am3 kiszib3 ur-(d)lamma dumu me-luh-ha

  • 1(gesz2) 2(u) 4(asz) 3(barig) 5(ban2) gur
  • kiszib3 gu3-de2-a dumu ur-(d)ba-ba6

  • 8(gesz2) 5(u) 7(asz) 1(barig) 3(ban2) gur
  • mu ba-a-al-la-a-sze3

    AI Translation
  • 210 gur 3 barig 3 ban2
  • from barley gur, its sealed tablets: 2, under seal of Ur-dam, son of Ur-Nanshe;

  • 255 gur 1 barig 5 ban2 5 sila3
  • its sealed tablets: 3, under seal of Ur-Lamma, son of Meluhha;

  • 94 gur 3 barig 5 ban2
  • under seal of Gudea, son of Ur-Baba;

  • 147 gur 1 barig 3 ban2
  • he will pay back the silver tenfold.

    Column 1

    Sumerian

    kiszib3 ur-dam dumu ur-(d)nansze ugu2-a ga2-ga2 szunigin 2(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) 9(asz) 2(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur kiszib3 ur-dam dumu ur-(d)nansze szunigin 4(gesz2) 2(u) 5(asz) 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur kiszib3 ur-(d)lamma dumu me-luh-ha szunigin 1(gesz2) 2(u) 4(asz) 3(barig) 5(ban2) gur kiszib3 gu3-de2-a

    AI Translation

    under seal of Ur-dam, son of Ur-Nanshe, dispatched; total: 169 gur 2 barig 5 ban2 5 sila3, under seal of Ur-dam, son of Ur-Nanshe; total: 185 gur 1 barig 5 ban2 5 sila3, under seal of Ur-Lamma, son of Meluhha; total: 84 gur 3 barig 5 ban2, under seal of Gudea;

    Column 2

    Sumerian

    dumu ur-(d)ba-ba6 ugu2-a ga2-ga2 szunigin 3(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 9(asz) 3(barig) 4(ban2) gur zi-ga la2-ia3 1(u) 9(asz) 1(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3 gur nig2-ka9-ak lu2-(d)szul-gi szabra mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    son of Ur-Baba, on account of the ...; total: 169 gur 3 barig 4 ban2 booked out; deficit: 19 gur 1 barig 3 ban2 7 sila3; account of Lu-Shulgi, the household manager; year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P202784: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(asz) sze gur lugal
  • ki ur-(d)igi-zi-bar-ra-ta

  • 2(u) 7(asz) 1(barig) 3(ban2) gur
  • ki ur-(d)nansze gu-za-la2-ta

  • 1(u) gur ki giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta
  • szunigin 1(gesz2) 1(u) 3(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur lugal sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 1(ban2) zi3-gu du
  • 1(ban2) kasz ge6 2(ban2)
  • u4-da-il2 mu (d)nanna kar-zi-da e2-a ba-kux(_kwu147_)

  • 1(ban2) kasz ge6 2(ban2)
  • u4-da-il2 mu bad3 ma-da-ta

    AI Translation
  • 36 gur barley, royal measure,
  • from Ur-Igizibara;

  • 27 gur 1 barig 3 ban2
  • from Ur-Nanshe, the chair bearer;

  • 10 gur, from Giri-Baba-idab;
  • total: 133 gur 1 barig 3 ban2 barley, royal debit, therefrom:

  • 1 ban2 of regular emmer flour,
  • 1 ban2 dark beer, 2 ban2
  • day-lighting, year: "Nanna of Karzida was installed in the temple."

  • 1 ban2 dark beer, 2 ban2
  • day of the dilmun festival, from year: "The wall of the land";

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-il2-la mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3-sze3 iti diri i3-gal2 iti 1(gesz2) 1(disz)-kam sze-bi 1(gesz2) 1(u) 3(asz) gur lugal zi-ga la2-ia3 1(barig) 3(ban2) ur-szu-ga-lam-ma dumu ka5-a-a nig2-ka9-ak sa2-du11 (d)szul-sza3-ga-na mu 5(disz) iti 1(disz)-kam

    AI Translation

    month "Barley carried," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," extra month, are here; a period of 61 months, its barley: 93 gur; royal debit; deficit: 1 barig 3 ban2, Urshugalama, son of Ka'aya; account of the regular offerings of Shulshagana; 5 months, 1 year;

    P202785: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) 3(asz) 3(barig) 5(ban2) 8(disz) sila3 sze gur lugal i3-dub du6-(gesz)ma-nu

  • 4(gesz2) 1(u) 3(asz) 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • i3-dub a-sza3 iri-ni

  • 2(u) 6(asz) 1(barig) gur si-i3-tum nig2-ka9-ak
  • szunigin 1(gesz'u) 9(gesz2) 9(asz) 1(barig) 2(ban2) 3(disz) sila3 gur sza3-bi-ta

  • 1(gesz2) 3(u) 2(asz) gur
  • ugu2 sanga (d)nin-gir2-su ba-a-gar 1(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 9(asz) 5(disz) sila3 gur kiszib3 ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu lugal-sa6-ga

  • 1(gesz2) 3(asz) 1(barig) gur
  • kiszib3 ur-(gesz)gigir ka-guru7

    AI Translation

    63 gur 3 barig 5 ban2 8 sila3 barley, royal measure, from the depot Du-manu;

  • 133 gur 1 barig 2 ban2 5 sila3,
  • depot of the field of Irini;

  • 26 gur 1 barig, the remainder, account;
  • total: 169 gur 1 barig 2 ban2 3 sila3, therefrom:

  • 92 gur,
  • on the account of the temple administrator of Ningirsu set; 89 gur 5 sila3, under seal of Ur-Ningeshzida, son of Lugal-saga;

  • 63 gur 1 barig
  • under seal of Ur-gigir, the granary administrator;

    Reverse

    Sumerian
  • 9(asz) 1(barig) gur
  • kiszib3 du-du dumu lugal-me3

  • 2(asz) gur
  • kiszib3 ur-(d)nin-mar(ki) dumu lu2-(d)utu

  • 2(gesz2) 4(u) 5(asz) gur
  • kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)nansze szunigin 1(gesz'u) 7(gesz2) 2(u) 2(barig) 5(disz) sila3 gur zi-ga

  • 1(gesz2) 4(u) 8(asz) 4(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 gur i3-dub
  • nig2-ka9-ak ka-la2-a (d)utu-mu szabra mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation
  • 9 gur 1 barig
  • under seal of Dudu, son of Lugal-me;

  • 2 gur,
  • under seal of Ur-Ninmar, son of Lu-Utu;

  • 185 gur,
  • under seal of Ur-Baba, son of Ur-Nanshe; total: 420 gur 2 barig 5 sila3, booked out;

  • 98 gur 4 barig 1 ban2 8 sila3, from I-dub;
  • account of all of Shamash-mu, the household manager; year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P202786: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 5(asz) sze gur lugal
  • ki (d)utu-mu-ta

  • 5(u) 9(asz) gur ki sanga (d)nin-gir2-su-(ta)
  • 4(gesz2) 1(u) 1(asz) 3(barig) gur ki ur-dun-ta
  • 1(gesz'u) 2(u) 3(asz) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur ki ur-dam-ta

  • 5(gesz2) 4(asz) 1(barig) gur a-ra2 1(disz)-kam
  • 4(asz) 1(barig) 3(ban2) gur a-ra2 2(disz)-kam
  • ki nig2-(d)ba-ba6 dumu ni-ba-ta 1(gesz'u) gur ki lugal-lu2-sa6-sa6-ta

  • 3(gesz2) 4(u) 6(asz) 1(barig) 4(ban2) gur
  • ki lu2-bala-sa6-ga dumu ur-(d)nin-bara2-ta

    AI Translation
  • 185 gur barley, royal measure,
  • from Utu-mu;

  • 59 gur, from the household manager of Ningirsu;
  • 141 gur 3 barig, from Ur-Dun;
  • 63 gur 3 ban2 5 sila3, from Urdam;

  • 184 gur 1 barig, 1st time;
  • 4 gur 1 barig 3 ban2, 2nd time,
  • from Nig-Baba, son of Niba, 60 gur, from Lugal-lusasa;

  • 126 gur 1 barig 4 ban2
  • from Lu-balasaga, son of Ur-Ninbara;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 3(gesz'u) 7(gesz2) 1(u) 3(asz) 3(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta 3(gesz'u) 7(gesz2) 5(asz) gur kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 ur-(d)nansze dumu lu2-du10-ga

  • 3(barig) kiszib3 ur-(d)lamma dumu _arad2_-mu
  • ugu2-a ga2-ga2 szunigin 3(gesz'u) 7(gesz2) 5(asz) 3(barig) gur mu-kux(_du_) la2-ia3 8(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur nig2-ka9-ak ur-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)nansze mu us2-sa e2 puzur4-isz-da-gan ba-du3

    AI Translation

    total: 133 gur 3 barig 3 ban2 5 sila3 barley, royal debit; therefrom: 195 gur, its sealed tablets: 2, under seal of Ur-Nanshe, son of Lu-duga;

  • 3 barig, under seal of Ur-Lamma, son of ARADmu;
  • to be carried off; total: 255 gur 3 barig delivery; deficit: 8 gur 4 ban2 5 sila3 account of Ur-Baba, son of Ur-Nanshe; year following: "The house of Puzrish-dagan was erected."

    P202788: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) zu2-lum gur lugal
  • sag-bi 1(barig) 4(ban2) ki ur-ab-ba dumu ba-zi-ta uri5(ki)-sze3 kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu _arad2_-mu

    AI Translation
  • 4 gur dates, royal measure,
  • its head: 1 barig 4 ban2, from Ur-abba, son of Bazi, to Ur, under seal of Lu-Ningirsu, son of ARADmu;

    Reverse

    Sumerian

    iti _gan2_-masz mu us2-sa e2 puzur4-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    month: "GANmash," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu _arad2_-mu

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of ARADmu.

    P202789: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) dabin lugal
  • ki ur-(d)utu-ta kiszib3 lugal-me-lam2

    AI Translation
  • 3 barig, royal dabin flour,
  • from Ur-Utu, under seal of Lugal-melam;

    Reverse

    Sumerian

    iti _gan2_-masz mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "GANmash," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-me-lam2 dub-sar dumu ur-(d)[...]

    AI Translation

    Lugal-melam, scribe, son of Ur-.

    P202790: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(asz) guru7 1(gesz2) 4(u) 1(asz) 4(ban2) sze gur lugal
  • sze _gan2_-gu4 gur-bi tum3-dam sze _gan2_ apin-la2 gur sze numun-ta gur-ra

  • 3(barig) sze amar ba-usz2
  • [szunigin 1(asz)] guru7 1(gesz2) 4(u) 1(asz) 3(barig) [4(ban2)] gur [sag-nig2-gur11-ra-kam] [sza3-bi-ta]

    AI Translation
  • 1 gur of barley, 61 gur 4 ban2 barley, royal measure,
  • the barley of the oxen-fields will be returned; the barley of the plow-fields will be returned; the barley of the seed will be returned.

  • 3 barig barley, calf slaughtered,
  • total: 1 gur, silo; 91 gur 3 barig 4 ban2, debit; therefrom:

    Column 2

    Sumerian

    kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 ab-ba-mu ma2-lah6 gal

  • 5(gesz2) 5(u) 4(asz) gur
  • kiszib3 a-mu dumu lugal-he2-gal2

  • 4(gesz2) 1(u) 3(asz) gur
  • kiszib3 2(disz)-am3 kiszib3 ur-(d)nin-mar(ki) dumu lu2-(d)utu

  • 1(gesz2) 2(u) 4(barig) gur
  • 1(u) 1(barig) ziz2 gur
  • kiszib3 lu2-bulug3-ga2 dumu du10-ga

    AI Translation

    their sealed tablets: 2, under seal of Abbamu, chief lahmu;

  • 184 gur,
  • under seal of Amu, son of Lugal-hegal;

  • 133 gur,
  • under seal of 2 persons, under seal of Ur-Ninmar, son of Lu-Utu;

  • 94 gur 4 barig
  • 10 gur 1 barig emmer,
  • under seal of Lu-buluga, son of Duga;

    Column 1

    Sumerian

    dumu ur-[...]

  • 3(gesz2) 2(u) 1(asz) 2(barig) gur
  • i3-dub a-sza3 a-sag-du3-du

  • 5(gesz2) 5(u) 7(asz) 5(ban2) 4(disz) sila3 gur
  • i3-dub a-sza3 _bu_-ka kiszib3 ur-szu-ga-lam-ma szabra szunigin 2(gesz2) 5(u) 2(asz) 2(barig) gur ma2-a si-ga giri3 lu2 giri3 gen-na-ke4-ne szunigin 3(gesz2) 4(u) 3(asz) 4(barig) 2(ban2) gur

    AI Translation

    son of Ur-...

  • 141 gur 2 barig
  • depot of the field of Asagdudu;

  • 147 gur 5 ban2 4 sila3
  • at the depot of the field Bu; under seal of Ur-shugalama, the chief household manager; total: 92 gur 2 barig barge loaded, via the men, via Genna; total: 133 gur 4 barig 2 ban2

    Column 2

    Sumerian

    [n] 8(asz) 2(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 gur i3-dub [...] kiszib3 ur-szu-ga-lam-ma szabra szunigin 1(asz) guru7 1(gesz2) 4(u) 1(asz) 3(barig) 4(ban2) gur zi-ga nig2-ka9-ak ur-szu-ga-lam-ma szabra iti szu-numun mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    n gur 2 barig 5 ban2 4 sila3 ..., under seal of Ur-shugalama, the household manager; total: 1 gur silo, 91 gur 3 barig 4 ban2 booked out; account of Ur-shugalama, the household manager; month: "Sowing," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P202791: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) la2 1(disz) udu
  • 1(u) 2(disz) masz2
  • si-i3-tum mu us2-sa e2 puzur4-(d)(da-gan)

    AI Translation
  • 91 sheep,
  • 12 billy goats,
  • remaining deficit of the year after: "The house of Puzrish-Dagan."

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su kiszib3 a2-na-mu iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, under seal of Ana-mu; month: "Festival of Baba."

    P202793: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
  • _ku_ nig2-ka9 ak ki szesz-kal-la-ta ur-tur szu ba-ti

    AI Translation
  • 14 1/2 shekels silver,
  • ... account of the work, from Sheshkalla did Urtur receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-il2-la mu us2-sa e2 puzur4(isz)-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    month: "Barley carried," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P202794: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gu4 esz3-esz3 lugal
  • 1(gesz2) 3(u) udu sa2-du11
  • (d)nin-gir2-su (d)ba-ba6

  • 1(disz) gu4 2(disz) udu ga gu7
  • iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2

  • 4(disz) gu4 esz3-esz3 lugal
  • 1(gesz2) 3(u) udu sa2-du11
  • (d)nin-gir2-su (d)ba-ba6 iti ezem-(d)li9-si4

  • 1(u) gu4 niga
  • AI Translation
  • 4 oxen, royal eshesh,
  • 90 sheep, regular offerings,
  • For Ningirsu and Baba,

  • 1 ox, 2 sheep, suckling,
  • month "Gazelle-feast,"

  • 4 oxen, royal eshesh,
  • 90 sheep, regular offerings,
  • for Ningirsu and Baba; month: "Festival of Lisi."

  • 10 grain-fed oxen,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gu4 szu-gi4
  • e2 gu4-ka szid-da ab2 2(gesz2) 1(disz)-am3 gu4 si-im-da 2(disz)-a-bi sza3-ba nu-gal2 ib2-ta-zi ki si-du3-ta ur-(d)nansze nu-banda3 kuruszda i3-dab5 iti szu-numun mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan e2 (d)szul-gi ba-du3

    AI Translation
  • 12 oxen, shugi,
  • the house of oxen, threshing floor, 61 cows, the simda-oxen, 2 of them, therein not present, he has deposited. From Sidu Ur-Nanshe, the overseer, fattener, accepted; month: "Sowing," year following: "The house of Puzrish-Dagan, the house of Shulgi was erected."

    P202800: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) ma-na ku3-babbar
  • da-da

  • 4(disz) ma2-gur8-re
  • gudu4 (d)na-ru2-a-me mu lu2 hu-bu7(bu) i3-me-a-sze3

    AI Translation
  • 4 minas of silver
  • Dada;

  • 4 mana wool for Magure,
  • they are gudu-priests of Narua; for the man of Hubbu they are gudu-priests;

    Reverse

    Sumerian

    inim sanga-ta ur-e2 gala-mah maszkim kiszib3 ur-(d)igi-ma-sze3 mu us2-sa mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    from the word of the temple administrator, Ur-E, the gala-mah, the enforcer, under seal of Ur-Igima; year following, year following.

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)igi-[ma-sze3] dumu ur-[...] [(...)]

    AI Translation

    for Lu-Igimashe, son of Ur-...;

    P202801: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur lugal
  • sze-numun a-sza3 ensi2-sze3 ki ur-(d)nansze-ta kiszib3 ab-ba szesz igi-zu-bar-ra

    AI Translation
  • 4 gur barley, royal measure,
  • seed corn for the field of the governor, from Ur-Nanshe, under seal of Abba, brother of Igizubara;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 nin-a2-zi-da i3-dub a-sza3 mah-ta mu us2-sa mu us2-sa-bi

    AI Translation

    field of Nin-azida, depot, field of the great, year following, year following.

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba dub-sar dumu lugal-ba-zi-ge

    AI Translation

    Abba, scribe, son of Lugal-bazige.

    P202802: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu gab2-_sza3_
  • mu-tum2 kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 dumu lugal-_du_

    AI Translation
  • 1 sheep, ...,
  • mutum, under seal of Ur-Shulpa'e, son of Lugal-DU;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa e2 puzur4-(d)da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year following that.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 sipa dumu lugal-_du arad2_ (d)nansze

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, shepherd, son of Lugal-du, servant of Nanshe.

    P202803: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) tug2 da-ba-tum
  • ki ur-e2-gal-ta kiszib3 ur-(d)nin-pirig mu us2-sa e2 puzur4-da-ga mu us2-sa

    AI Translation
  • 7 ... garments,
  • from Ur-Egal, under seal of Ur-Ningiri, year following: "The house of Puzrish-daga," year following: "The house of the king, my lord, was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-pirig dub-sar dumu ur-sa6-ga nu-banda3-gu4

    AI Translation

    Ur-Ningirig, scribe, son of Ur-saga, manager of oxen.

    P202804: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) udu gab2-lu-lu
  • mu-kux(_du_) kiszib3 ur-(d)dumu-zi mu en-ga-ga-sze3

    AI Translation
  • 15 sheep, suckling,
  • delivery, under seal of Ur-Dumuzi, for Enaga;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa-a mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    year following: "... ."

    P202809: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • ki du-du-ta ma-an-szum2-e szu ba-ti

    AI Translation
  • 17 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • from Dudu Manshume received;

    Reverse

    Sumerian

    sze zi3 _ka_-sze3 sza3 a-[...]-ka iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa mu us2-sa-bi

    AI Translation

    barley flour for ..., in the ...; month: "Festival of Lisi," year following, year following.

    P202810: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz)#(sza) 2(disz) gin2 [ku3]
  • [la2]-ia3 su-ga lu2-[x]-sa6-sa6 ki ur-e2-ninnu-ta mar-sa nigin6(ki)-sze3 nig2-sa10 esir2#-sze3

    AI Translation
  • 1/3 of a shekel 2 shekels silver,
  • deficit repaid to Lu-... from Ur-Eninnu to the barges to Nigin for goods and bitumen;

    Reverse

    Sumerian

    [x x x] x# ta#?-sze3 na-ba-sa6 szu ba-ti iti szu-numun mu us2-sa e2 puzur4(isz)-(d)da-gan mu us2-sa-bi

    AI Translation

    ... from? Nabasa received; month: "Sowing," year following: "The house of Puzrish-Dagan," year following that.

    P202811: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) i3-nun lugal
  • 1(ban2) ga3-ar tur
  • masz-da-ri-a ensi2-ka ki lugal-sze3

  • 1(ban2) i3-nun
  • AI Translation
  • 1 ban2 butter oil, royal measure,
  • 1 ban2 small onions,
  • for the mashdaria offerings of the governor, with the king;

  • 1 ban2 butter oil,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) ga-ar3
  • ki nin-sze3 e2-gal-la ba-an-ku4 zi-ga iti ezem-(d)ba-ba6 mu us2-sa e2 puzur4-(d)da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation
  • 1 ban2 of emmer,
  • to the place of the queen entered the palace; booked out; month: "Festival of Baba," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    P202812: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • sze amar-ra-sze3 ki giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta ug3-_il2_ unu3

    AI Translation
  • 16 gur 4 barig barley, royal measure,
  • for barley for the calf, from Giri-Baba-idab, the porter, the cowherd;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti mu-szu-du7 mu us2-sa e2 puzur4(isz)-da-gan mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    received; month: "Mushudu," year following: "The house of Puzrish-Dagan," year following that;

    P202816: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • igi-kar2 sukkal-mah-sze3 a-sza3 (d)_pi_-li-ha ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig barley, royal measure,
  • for inspection to the vizier; field Piliha; from Lu-Ningirsu Giri-Baba-idab;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti gu4-ra2-bi2-mu2-(mu2) mu us2-sa-a mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    received; month: "Great-oxen," year following, year following.

    P202818: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba ab2 ud5 dab5-ba gir2-su(ki)-ta gu2-ab-ba(ki)-sze3 i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru-um(ki)

    AI Translation

    year: "Shashrum."

    Human

    xxx

    P202819: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba nig2-ka9-ak si-i3-tum ur-szu-ga-lam-ma u3 lu2-igi-sa6-sa6

    AI Translation

    Basket-of-tablets: accounts, xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    i3-gal2 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    are here; year: "Shashrum was destroyed."

    Human

    xxx xxx

    P202820: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba ki-duru5 szuku du3-du3-a e2 (d)nansze u3 e2 (d)nin-dar-a i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx

    Human

    Basket-of-tablets: ... allocation ... of the house of Nanshe and the house of Nindara are here;

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum was destroyed."

    Human

    year: "... ."

    P202821: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gin2 la2 igi-6(disz)-gal2 ku3
  • ki ur-(d)en-ki-ta kiszib3 lu2-(d)utu dub-sar

    AI Translation
  • 5 shekels less 1/6 shekel silver,
  • from Ur-Enki, under seal of Lu-Utu, the scribe,

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)utu dub-sar dumu ba-zi

    AI Translation

    Lu-Utu, scribe, son of Bazi.

    P202822: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [3(disz) 1/2(disz) ma-na 8(disz) gin2 ...] 1(asz) gur-ta
  • sze-bi 3(gesz2) 3(u) 8(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur nam-mah dumu ur-(gesz)gigir szu ba-ti

  • 2(disz) 5/6(disz) ma-na 2(disz) 1/2(disz) gin2 3(disz) sze ku3
  • sze-bi 2(gesz2) 5(u) 2(asz) 2(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur ba-zi dumu na-silim szu ba-ti

  • 1/2(disz) ma-na sze-bi 3(u) gur
  • gu3-de2-a dumu la-ni szu ba-ti

  • 2/3(disz) ma-na [...] ku3-babbar
  • sze-bi [n] gur

  • 3(u) 8(asz) gur [...]
  • szesz-kal-la dumu lugal-a2-zi-da szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 1/2 mana 8 shekels ... at 1 gur each,
  • its barley: 188 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3, Nammah, son of Ur-gigir, received;

  • 2 5/6 mana 2 1/2 shekels 3 grains silver,
  • its barley: 142 gur 2 barig 3 ban2 5 sila3, Bazi, son of Nasilim, received;

  • 1/2 mana, its barley: 30 gur;
  • Gudea, son of Lani, received.

  • 2/3 mana ... silver,
  • its barley: n gur;

  • 38 gur ...,
  • Sheshkalla, son of Lugal-azida, received;

    Reverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ma-na sze-bi 3(u) gur
  • tul2-ta ma2-lah4-gal szu7 ba-ti a-ra2 1(disz)-kam

  • 7(asz) 3(barig) 4(ban2) sze gur
  • 8(disz) gin2 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|) 1(asz) 1(barig)-ta
  • sze-bi 1(u) 2(barig) gur ur-tur dumu ur-sa6-ga szu ba-ti a-ra2 2(disz)-kam nig2-ka9 ba-an-zi

  • 8(asz) gur nig2-ka9 mu sza-(asz)-ru-um(ki)
  • ba-hul ugu2 bu3-ka-ka ba-a-gar

  • 3(u) 2(asz) gur nig2-ka9 mu sza-(asz)-ru-(um)(ki)-ka
  • ugu2 ma-ni-ka ba-a-gar ki i3-kal-la dumu [...]-ta

    AI Translation
  • 1/2 mana, its barley: 30 gur;
  • from the threshing floor of the great boatman received; for the 1st time.

  • 7 gur 3 barig 4 ban2 barley,
  • 8 2/3 shekels 1 gur 1 barig each,
  • its barley: 10 gur 2 barig; Ur-tur, son of Ur-saga, received; 2nd time, account set;

  • 8 gur, account of Shashum;
  • destroyed, deposited on the ground.

  • 32 gur, account of Shashurum;
  • he has sworn by the name of Mani. From Ikalla, son of .

    P202823: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 7(asz) 1(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 sze gur lugal masz-bi 9(asz) 1(barig) 2(ban2) 1(disz) sila3 gur mu 3(disz)-kam sza3-bi-ta

  • 3(u) 7(asz) 3(barig) gur mu-kux(_du_)
  • e2-zi-mu u3 lu2-du10-ga szu ba-ti-esz2 la2-ia3 1(u) 8(asz) 3(barig) 7(disz) sila3 gur sze erin2

  • 1(u) 7(asz) 1(barig) gur
  • mu erin2-na-sze3

  • 1(u) 1(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 gur
  • masz mu 3(disz)-kam kur-ta-szu ha-za-num2 du6-lugal-u5-a

    AI Translation

    n gur 1 barig 4 ban2 6 sila3 barley, royal measure, its interest: 9 gur 1 barig 2 ban2 1 sila3, for 3 years, therefrom:

  • 37 gur 3 barig delivery;
  • Ezimu and Lu-duga received; the deficit: 18 gur 3 barig 7 sila3 barley of the labor-troops;

  • 17 gur 1 barig
  • for the work-troops;

  • 10 gur 1 barig 3 ban2 6 sila3
  • an interest rate of 3 years is to be added, from his land the zanum-flour of Dulugalua;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 3(u) 7(asz) 3(barig) sze gur mu-kux(_du_) lu2-du10-ga nu-banda3-gu4 u3 e2-zi-mu szunigin 1(u) 8(asz) 3(barig) 7(disz) sila3 gur la2-ia3 su-su-dam szunigin 2(u) 7(asz) 2(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 gur kur-ta-szu ha-za-num2 su-su-dam erin2 du6-lugal-u5-a-me nig2-ka9-ak giri3 ur-sa6-ga nu-banda3 gu-za-la2 iti ezem-(d)li9-si4 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 37 gur 3 barig barley delivery of Lu-duga, the oxen manager, and Ezimu; total: 18 gur 3 barig 7 sila3 deficit, repaid; total: 27 gur 2 barig 3 ban2 6 sila3 from his land, the zanum-offerings, repaid; the troops of Dulugal-uame account; via Ur-saga, the manager, the throne bearer; month: "Festival of Lisi," year: "Shashrum was destroyed."

    P202824: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • sza3-bi-ta

  • 1(barig) a-tu szu ba-ti
  • mu en (d)nanna masz-e i3-pa3 mu-kux(_du_) giri3 gu3-de2-a ab-ba-iri

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • therefrom:

  • 60 litres of barley 1 unit for Atu received;
  • year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen." delivery via Gudea Abba'iri.

    Reverse

    Sumerian

    nig2-ka9 ak si-i3-tum lu2-giri17-zal ma2-lah4 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accounts, missing, Lu-girizal, the boatman; year: "Shashru was destroyed."

    P202825: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/2(disz) ma-na 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|) ku3-babbar
  • ki ur-e2-gal-ta lu2-(d)utu dub-sar szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 1/2 minas 2/3 shekels of silver,
  • from Ur-Egal did Lu-Utu, the scribe, receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-il2-la-ta iti ezem-(d)dumu-zi-sze3 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    from month "Barley carried," to month "Festival of Dumuzi," year: "Shashrum was destroyed;"

    P202826: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal la2#-ia3# sze nig2#-ka9-da-ka zi-ga lu2-iri-sag-ke4 su-su-dam

    AI Translation

    900 gur 4 barig 3 ban2 5 sila3 barley, royal measure, deficit of barley of the account, booked out of the account of Lu-Irisag,

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum was destroyed."

    P202827: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba nig2-ka9 ak _arad2_-mu dumu lugal-nemurx(|_pirig-tur_|) sza3 gir2-su(ki)

    AI Translation

    Basket-of-tablets: accounts of ARADmu, son of Lugal-nemur, in Girsu,

    Human

    Basket-of-tablets: accounts of ARADmu son of Lugal-nemur, in Girsu,

    Reverse

    Sumerian

    i3-gal2 mu sza-asz-ru[ki) ba-hul

    AI Translation

    are here; year: "Shashru was destroyed."

    Human

    are here; year: "... ."

    P202828: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [5(u)] 2(disz) 2/3(disz) ma-na uruda
  • [ki (x)]-_ig_-_dul3_ dam-gar3-ta [n]+4(asz) gu2 (uruda)ha-bu3-da [ki]-la2-bi 7(disz) 5/6(disz) ma-na 3(disz) gin2 uruda ki# lu2-gu-la-ta

  • 1/3(disz)(sza) 8(disz) 5/6(disz) gin2 su3-gan
  • ki# inim-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta [szu-nigin2] 1(asz) gu2 1/2(disz) ma-na 3(disz) gin2 uruda [szu-nigin2] 1/3(disz)(sza) 8(disz) 5/6(disz) gin2 su3-gan [sza3]-bi-ta [n]+5(disz) (uruda)ha-bu3-da [ki]-la2-bi 3(u) 4(disz) ma-na uruda [n] (uruda)_kin_ [ki-la2-bi] 2(u) 3(disz) 2/3(disz) ma-na uruda [izi]-gu7#-bi 2(disz) 5/6(disz) ma-na 3(disz) gin2 uruda [su3-gan]-bi# 1/3(disz)(sza) 8(disz) 5/6(disz) gin2

    AI Translation
  • 52 2/3 minas of copper,
  • from ...-igdul, the merchant; n+4 talents of hambuda copper; its weight: 7 5/6 minas 3 shekels of copper, from Lugula;

  • 1/3 of a shekel 8 5/6 shekels, sugan,
  • from Inim-Baba-idab; total: 1 talent 1/2 mana 3 shekels of copper; total: 1/3 mana 8 5/6 shekels of shuban-paste; therefrom: n+5 hambuda-paste; its weight: 34 mana of copper; n kiln-paste; its weight: 23 2/3 mana of copper; its fire: 2 5/6 mana 3 shekels of copper; its sugan-paste: 1/3 mana 8 5/6 shekels;

    Reverse

    Sumerian

    [szu-nigin2 1(asz) gu2 1/2(disz) ma-na 3(disz) gin2] uruda [szu-nigin2 1/3(disz)(sza) 8(disz) 5/6(disz) gin2 su3]-gan [mu-kux(_du_)] [nig2-ka9] ak [nimgir-sza3]-kusz2# simug mu# sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 1 talent 1/2 mana 3 shekels copper; total: 1/3 shaka 8 5/6 shekels spruce, delivery; account of Nimgir-shakush, the smith; year: "Shashrum was destroyed."

    P202829: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • ki u2-u2-ta sza3-bi-ta

  • 1(barig) sze lugal
  • sza3-gal lugal-nam-gu2-tur szabra e2 i7-da gub-ba zi-ga nig2-u2-rum ra2-gaba maszkim giri3 nig2-u2-rum ra2-gaba

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • from U'u, therefrom:

  • 1 barig barley, royal measure,
  • the chief administrator of Lugal-namgurtur, the household manager of the canal stationed, booked out, Nig-Urum, the messenger, via Nig-Urum, the messenger,

    Reverse

    Sumerian

    nig2-ka9 ak lugal-nam-gu2-tur# szabra e2# mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accounts of Lugal-namgur, the household manager, year: "Shashru was destroyed."

    P202830: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) eme6 e2-du6-la ur-(d)ig-alim dub-sar gu4 1(u)
  • tul2-ta-pa3-da engar

  • 2(disz) gu4 su-su szesz-kal-la szabra
  • (d)inanna-ka engar

  • 1(disz) ansze su-su szesz-kal-la szabra
  • lu2-me-lam2 engar

  • 1(disz) ansze su-su ka5-a-mu dub-sar gu4-apin
  • 1(disz) dur3
  • AI Translation
  • 1 eme6 of the school, Ur-Igalim, scribe of 10 oxen,
  • Tultapada, the ploughman;

  • 2 oxen, tanned, Sheshkalla, the household manager;
  • For Inanna, the ploughman,

  • 1 donkey, ..., Sheshkalla, the household manager;
  • Lu-melam, the plowman;

  • 1 donkey, ..., Ka'amu, scribe of plow oxen,
  • 1 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    nig2-gur11-ra-ni

  • 1(disz) dur3 su-su _ma_
  • 1(disz) dur3 sag-sza3-ga
  • 1(disz) dur3 su-su ur-en-gal-du-du
  • inim-ma-ni-zi

  • 1(disz) dur3 su-su
  • ku-li engar

  • 1(disz) gu4 su-(su) ur-im-nun
  • 3(disz) gu4 8(disz) ansze ugula szesz-kal-la gu4 (d)amar-(d)suen-ka mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    his property

  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • 1 ..., Ur-engaldudu,
  • a kind of profession

  • 1 ...,
  • Kuli, the plowman;

  • 1 ox, tanned, for Ur-imnun;
  • 3 oxen, 8 donkeys, foreman: Sheshkalla, oxen of Amar-Suen, year: "Shashrum was destroyed."

    P202831: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) 1(u) 5(disz) geme2? u4 1(disz)-sze3
  • a2 nig2-ar3-ra mu-ra ki lu2-(d)nin-szubur-ta

    AI Translation
  • 115 female laborer days,
  • labor of the nigara offering, year: "... ." From Lu-Ninshubur.

    Reverse

    Sumerian

    [x] _arad2_-(d)lamma lu2-mug mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... ARAD-Lamma, the mug; year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-(d)lamma dumu ur-mes lu2-mug

    AI Translation

    Warad-Lamma, son of Ur-mes, mug.

    P202832: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) 8(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • i3-dub e2-_ne_-li-ta ki ur-szul-ta

    AI Translation
  • 188 gur 2 barig barley, royal measure,
  • from the depot of Eneli; from Urshul;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-[...] szu ba-ti mu sza-asz-ru-um(ki)

    AI Translation

    Lu-... received; year: "Shashrum."

    P202833: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 gesz
  • ki id-ni-li2-ta e2 (d)ga2-tum3-du10-sze3 kiszib3 ur-gu-la

    AI Translation
  • 2 oxen, harrows,
  • from Idnili to the house of Gatumdu, under seal of Ur-gula;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ba-zi mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Bazi; year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-gu-la dub-sar dumu ur-ku3-nun

    AI Translation

    Ur-gula, scribe, son of Ur-kunun.

    P202834: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) sze gur lugal
  • sza3-bi-ta

  • 7(asz) gur
  • mu diri i3-dub-ba-ke4 ib2-il2-la-sze3 ba-a-zi giri3 lu2-sa6-ga dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation
  • 7 gur barley, royal measure,
  • therefrom:

  • 7 gur
  • ..., from the additional storehouse to Ib-ila he has taken. via Lu-saga, son of Ur-nigar.

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi dumu na-silim maszkim nig2-ka9 ak hu-ru nu-banda3 gu4 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Bazi, son of Nasilim, enforcer of accounts, Huru, overseer of oxen, year: "Shashru was destroyed."

    P202835: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga ki tul2-ta-ta ur-sa6-ga muhaldim

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • deficit repaid, from Tulta did Ursaga, cook;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 sza-gu mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; via Shagu; year: "Shashrum was destroyed."

    P202836: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(ban2) 3(disz) sila3 gesz-i3 gur lugal
  • mu ur-nig2 dumu lu2-nam2-gal-sze3 kiszib3 lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 1 gur 3 ban2 3 sila3 of refined oil, royal measure,
  • year: "Ur-nig, son of Lu-namgal," under seal of Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    ib2-ra mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    recited; year: "Shashru was destroyed."

    P202837: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na su3-gan
  • ku3-bi 2(disz) gin2

  • 2(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 ku3-babbar
  • su3-gan-bi 1(disz) 1/2(disz) ma-na

    AI Translation
  • 1 mina of ...-wood,
  • its silver: 2 shekels;

  • 2 1/4 shekels of silver,
  • its ...: 1 1/2 mana;

    Reverse

    Sumerian

    ki ma#-an-szum2-ta ku4-ra-ni-i3-sa6 simug szu ba-ti mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Manshum Kurani-isa, the smith, received; year: "Shashru was destroyed."

    P202849: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 6(asz) sze gur lugal
  • kiszib3 ur-e2-ninnu dumu al-la-mu sza3 1(gesz2) 2(u) 1(asz) 2(barig) gur i3-dub a-sza3 e2-_ne_-le

    AI Translation
  • 56 gur barley, royal measure,
  • under seal of Ur-Eninnu, son of Allamu; in 61 gur 2 barig, depot of field "E-NE-le;"

    Reverse

    Sumerian

    ki ad-da-ta ur-sa6-ga-mu szu ba-ti mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Adda did Ur-sagamu receive; year: "Shashrum was destroyed."

    P202854: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 gesz
  • ki lu2-giri17-zal-ta ur-gu-la i3-dab5

    AI Translation
  • 1 ox, harrow,
  • Ur-gula accepted from Lu-girizal;

    Reverse

    Sumerian

    apin (d)ga2-tum3-du10-sze3 ugula ba-zi giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-e2-dam! mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    for the plowman: Gatumdu; foreman: Bazi; via Ur-Baba, son of Ur-edam; year: "Shashrum was destroyed."

    P202856: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • ki ur-(d)ig-alim-ta kiszib3 lu2-(d)na-ru2-a dumu na-ba-sa6

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • from Ur-Igalim, under seal of Lu-Narua, son of Nabasa;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-kal-la mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Lukalla; year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)na-ru2-a dub-sar dumu na-ba-sa6

    AI Translation

    Lu-Narua, scribe, son of Nabasa.

    P202857: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 2(ban2) sze lugal
  • si-i3-tum nig2-ka9-ak ba-zi-ge

    AI Translation
  • 2 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • the remainder of the account he will redeem.

    Reverse

    Sumerian

    su-su-dam mu sza-asz-ru(ki)

    AI Translation

    to be returned; year: "Shashru."

    P202862: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub-ba [a]-de2-a gesz bala-a de6-a szabra-ne nigin-ba bar-ra kar gir2-su(ki)-ta gu2-ab-ba(ki)-sze3 nig2-ka9-ak erin2 gi-zi i3-gal2 mu lugal-e sza-asz-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx

    Human

    Basket-of-tablets: Irrigation, ..., of the chief household administrators grand totals of barakara-laborers, from Girsu to Guabba, accounts of labor-troops of fodder-reed, are here; year: "The king Shashrum destroyed."

    P202875: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 7(asz) 3(barig) 3(ban2) zi3-sig15 gur lugal
  • 1(gesz2) 4(u) 1(asz) 1(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 dabin gur lugal
  • [...]-ib2-ba

  • 6(asz) 3(barig) 6(disz) sila3 ar-za-na gur
  • 3(gesz2) 1(u) 2(asz) 4(ban2) zi3-ninda gur
  • AI Translation
  • 37 gur 3 barig 3 ban2 fine flour, royal measure,
  • 91 gur 1 barig 4 ban2 2 sila3 dabin flour, royal measure,
  • 6 gur 3 barig 6 sila3 arzana flour,
  • 142 gur 4 ban2 flour,
  • Reverse

    Sumerian

    ki lu2-(d)na-ru2-a-ta nam-ha-ni szu ba-ti iti _gan2_-masz mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-Narua Namhani received; month: "GANmash," year: "Shashru was destroyed."

    P202876: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) sze gur
  • sza3-gal gu4 udu bala-ka ki lu2-uru11(ki) dam-gar3 ur-(d)ig-alim

    AI Translation
  • 8 gur of barley,
  • the bala-stock of oxen and sheep, with Lu-Uru, the merchant: Ur-Igalim;

    Reverse

    Sumerian

    dumu lugal-sa6-ga szu ba-ti iti _gan2_-masz mu sza-asz-ru(ki) ba-[hul]

    AI Translation

    son of Lugal-saga received; month: "GANmash," year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim dumu lugal-sa6-ga dub-sar

    AI Translation

    Ur-Igalim, son of Lugal-saga, scribe.

    P202877: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz) 2(barig) 4(ban2) sze gur lugal sa2-du11 u4-da il2
  • nig2 iti-da nig2 ezem-ma

  • 2(barig) 3(ban2) sze-ba geme2 kikken2
  • AI Translation
  • 9 gur 2 barig 4 ban2 barley, royal measure, regular offerings, daily, il2,
  • everything for the month, everything for the festival;

  • 2 barig 3 ban2 barley rations for female millers,
  • Reverse

    Sumerian

    kiszib3 giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5 iti sze-il2-la mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Giri-Baba-idab; month: "Barley carried," year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)ba-ba6-i3-dab5 szabra giri3#-(d)ba-ba6-i3-dab5 _arad2_-zu

    AI Translation

    Inim-Baba-idab, household manager; Giri-Baba-idab, your servant.

    P202878: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ki-mah-sze3
  • si4-u2-da-ta

  • 2(disz) masz2 ki gesz-la2-gaba-sze3
  • giri3 (d)szul-gi-ezem-ma ki ur-sag-ub3(ki)

    AI Translation
  • 1 lamb for the kimah service,
  • from the threshing floor

  • 2 billy goats, from Geshlagaba;
  • via Shulgi-ezema, with Ursagubb;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga lu2-bi-mu mu gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu sza-asz-ru-um(ki)

    AI Translation

    booked out of the account of Lu-bimu; year: "Gu'rabimu," year: "Shashrum."

    P202879: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n sze gur] lugal i3-dub a-ba-al-la ki ur-tur-ta ur-(d)en-lil2-la2

    AI Translation

    n gur of barley, royal measure, from the depot Abal, from Ur-tur Ur-Enlila

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 (d)nanna-dalla iti ezem-(d)li9-si4 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; via Nanna-dalla; month: "Festival of Lisi," year: "Shashrum was destroyed."

    P202880: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 ku3-babbar
  • giri3 lu2-dingir-ra gu-za-la2 iti ezem-(d)dumu-zi

  • 8(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 ku3
  • giri3 lu2#-giri17-zal dumu ur-(d)nin-bara2 iti mu-szu-du7

    AI Translation
  • 10 shekels of silver,
  • via Lu-dingira, chair bearer; month: "Festival of Dumuzi."

  • 8 1/4 shekels silver,
  • via Lu-girizal, son of Ur-Ninbara; month: "mushudu,"

    Reverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ma-na 8(disz) gin2 la2 igi-4(disz)-gal2
  • giri3 ur-(d)suen ku3-la2 la2-ia3 su-ga ki ur-ab-ba-ta ur-(d)ig-alim dumu i3-kal-la szu ba-ti mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1/2 mana 8 shekels less 1/4 shekels,
  • via Ur-Suen, silver, deficit repaid; from Ur-abba did Ur-Igalim, son of Ikalla, receive; year: "Shashrum was destroyed."

    P202881: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • lu2-kal-la

  • 1(barig) ur-(d)dumu-zi
  • 1(barig) nam-tar-ib2-gu-ul
  • dumu lu2-ma-ma-me

  • 1(barig) ur-(d)lamma
  • dumu ur-mes

  • 1(barig) lu2-nigin6(ki)
  • dumu nimgir-di-de3

  • 1(barig) lu2-(d)nin-szubur
  • 1(barig) nimgir#-ka-gi-na
  • dumu u2-szim-e-me

  • 1(barig) lugal-ezem dumu x-x
  • 1(barig) (d)utu-bar-ra
  • dumu giri3-ni-i3-sa6

  • 1(barig) lu2-dingir-ra
  • 1(barig) kal-la
  • dumu lugal-(d)utu-me

  • 1(barig) szesz-kal-la
  • _arad2_ ur-E-_pap_-e

  • 1(barig) ur-(d)szul-pa-e3
  • 1(barig) lugal-ezem
  • 1(barig) lu2-(d)nin-gir2-su
  • dumu giri3-ni-i3-sa6-me

  • 1(barig) ur-(d)lamma
  • dumu (d)nin-mar(ki)-ka

  • 1(barig) lu2-iri-sag
  • ur-ba-gara2 ugula

  • 1(barig) a-ki-sza-ra
  • 1(barig) a-hu-ni
  • 1(barig) gir2-su(ki)-ki-du10
  • AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • for Lukalla;

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Dumuzi
  • 60 litres of barley 1 unit for Namtar-ibgul
  • son of Lu-Mama

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Lamma
  • son of Ur-mes

  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Nigin
  • son of Nimgir-dide

  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Ninshubur
  • 60 litres of barley 1 unit for Nimgir-kagina
  • son of Ushim-eme

  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-ezem son of .
  • 60 litres of barley 1 unit for Utu-bara
  • son of Girini-isa

  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-dingira
  • 60 litres of barley 1 unit for Kalla
  • son of Lugal-Utu-me

  • 60 litres of barley 1 unit for Sheshkalla
  • servant of Ur-Epape.

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Shulpa'e
  • 1 barig, Lugal-ezem,
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Ningirsu
  • sons of Girini-isa;

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Lamma
  • son of Ninmar

  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-irisag
  • Ur-Bagaraya, foreman;

  • 60 litres of barley 1 unit for Akishara
  • 60 litres of barley 1 unit for Ahuni
  • 60 litres of barley 1 unit for Girsu-kidu
  • Column 2

    Sumerian
  • 2(ban2)# lu2#-(d)[...]
  • 1(barig) ur-(d)ba-ba6# dumu [x]-x#
  • 1(barig) lu2-(d)en-ki dumu ab-[ba]
  • 1(barig) lugal-ka-gi-na
  • dumu en-me-te-si

  • 1(barig) ur-gu2-en-na#
  • dumu ur-(d)lamma

  • 1(barig) (d)utu-me-lam2
  • dumu ur-(d)utu

  • 1(barig) ur-(d)ig-alim
  • 1(barig) a-kal-la
  • dumu lugal-he2-gal2

  • 1(barig) ur-(d)lamma
  • dumu ur-(d)_ta_?-sur-ra

  • 1(barig)# en-ki-bi
  • 1(barig) ur#-(d)nansze
  • dumu mu-mu-me lugal#-giskim-zi ugula bahar2 sila3-me

  • 1(barig) ma-sis
  • 1(barig) nam-ha-ni
  • dumu ur-(d)lamma

  • 1(barig) (d)utu-bar-ra
  • dumu geme2-(d)utu

  • 1(barig) iri-na-bad3-bi
  • dumu du10-ga

  • 1(barig) ur-(d)en-lil2-la2
  • dumu gu3-de2-a

  • 1(barig) u8-sila4-ni
  • 1(barig) (d)utu-sa6-ga
  • dumu (d)utu-ba-e3-me ($ erasure $)

  • 1(barig) ur-(d)nin-[x x x]
  • AI Translation
  • 2 ban2 Lu-...,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Baba, son of .
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Enki son of Abba
  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-kagina
  • son of Enmetesi

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-gu-enna
  • son of Ur-Lamma

  • 60 litres of barley 1 unit for Utu-melam
  • son of Ur-Utu

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Igalim
  • 60 litres of barley 1 unit for Akalla
  • son of Lugal-hegal

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Lamma
  • son of Ur-Tasura

  • 60 litres of barley 1 unit for Enkibi
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Nanshe
  • sons of Mu-mume Lugal-giskimzi, foreman of the granary, sila3-vessel;

  • 60 litres of barley 1 barig for ma-sis
  • 60 litres of barley 1 unit for Namhani
  • son of Ur-Lamma

  • 60 litres of barley 1 unit for Utu-bara
  • son of Geme-Utu

  • 60 litres of barley 1 unit for Irina-badbi
  • son of Duga

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Enlila
  • son of Gudea

  • 60 litres of barley 1 unit for U-silani
  • 60 litres of barley 1 unit for Utu-saga
  • son of Utu-ba'em;

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Nin.
  • Column 3

    Sumerian
  • 1(barig) [...]
  • 1(barig) ur#-[...]
  • 1(barig) lu2-[...]
  • 1(barig) a-x#-[...]
  • 1(barig) e2-x#-x#-[...]
  • 1(barig) lu2#-x-[x]
  • 1(barig) lu2-(d)nin-szubur
  • 1(barig) ur-sag-ub3(ki)
  • 1(barig) ab-ba-du10-ga
  • 1(barig) lugal-ur2-ra-ni
  • 1(barig) ab-ba-kal-la
  • munu4-mu2-me

  • 1(barig) ba-_du_-a i3-du8 guru7
  • szu 4(ban2) ur-(d)ga-u18-sza szu 4(ban2) _an_-lu2-sa6

  • 1(ban2) lu2-(d)nin-mar(ki) dumu-ni
  • i3-du8 ma-la-lum-ma-me giri3-se3-ga szabra

  • 3(ban2) ur-(d)nin-mu2
  • 3(ban2) ur-(d)ba-ba6
  • dumu ur-(d)nin-gesz-zi-da-me

  • 4(ban2) _a disz_ (d)utu-bar-ra
  • 4(ban2) lugal-he2-gal2
  • 1(ban2) 5(disz) ur-(d)igi-zi-bar-[ra]
  • dumu _ni_-x#-me

  • 1(barig) ba-[zi]-ge#
  • AI Translation
  • 1 barig ...,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-.
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-.
  • 60 litres of barley 1 .
  • 60 litres of barley 1 unit for E-.
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-.
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Ninshubur
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-sagub
  • 60 litres of barley 1 unit for Abbaduga
  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-urani
  • 60 litres of barley 1 unit for Abbakala
  • they are munumu-goats;

  • 1 barig, Bindu'a, the doorkeeper, the grain manager;
  • Hand of Ur-Ga'usha Hand of Anlusa Hand of Iluma

  • 1 ban2: Lu-Ninmar, his son;
  • the doorkeepers of Malalum, the chauffeurs of the chief household administrator;

  • 3 ban2 Ur-Ninmu,
  • 3 ban2 Ur-Baba,
  • son of Ur-Ningeshzida,

  • 4 ban2 ... Utubara,
  • 4 ban2: Lugal-hegal,
  • 15 litres of barley for Ur-Igizibara,
  • son of ...me

  • 60 litres of barley 1 unit for Bazige
  • Column 4

    Sumerian

    nu 1(barig) ur-[...] dumu ama?-ki-[...] nu 1(barig) kisal-u2-x#-[...] nu 3(ban2) e2?-gissu dumu nin-mu-sze3-igi-mu-me nu 1(barig) nig2-u2-rum

  • 1(barig) lugal-dur2-du10
  • 4(ban2) lugal-_har_
  • 1(barig) (d)nin-mar(ki)
  • 1(barig) nam-iri-na
  • dumu a-tu nam-ha#-[ni ugula]

  • 1(barig) lu2#-[...]
  • [...]

  • 1(barig) [...]
  • [...]

  • 1(barig) [...]
  • AI Translation

    nn gur Ur-..., son of Ama-ki-... nn gur Kisal-u-... nn gur 3 ban2 E-gissu, son of Ninmushe-igimu-me nn gur Nig-urum

  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-durdu
  • 4 ban2 Lugal-har,
  • 1 barig, Ninmar,
  • 60 litres of barley 1 unit for Namirina
  • son of Atu Namhani, foreman.

  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-.
  • 1 barig ...,
  • 1 barig ...,
  • Column 1

    Sumerian

    AI Translation

    Column 2

    Sumerian

    muhaldim-me szu-nigin2 3(u) gurusz 1(barig) sze-ta szu-nigin2 1(disz) gurusz 3(ban2) szu-nigin2 1(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3 sze-bi 6(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 bahar2 sila3-me szu-nigin2 8(disz) gurusz 1(barig)-[ta] sze-bi 1(asz) 2(barig)+[1(barig)] bahar2 e2 [...] szu-nigin2 1(u) 3(disz) [gurusz 1(barig)-ta] sze-bi# [2(asz) 3(barig)] munu4#-[mu2-me]

    AI Translation

    their cooks: total: 30 male laborers, 1 barig barley each; total: 1 male laborer, 3 ban2 each; total: 1 child, 1 ban2 5 sila3 barley, its barley: 6 gur 4 ban2 5 sila3 kashk cheese, its barley: 8 male laborers, 1 barig each; its barley: 1 gur 2 barig+1 bahar, house ...; total: 13 male laborers, 1 barig each; its barley: 2 gur 3 barig, the female laborers;

    Column 3

    Sumerian

    szu-nigin2 [...] i3-du8 ma#-[la-lum-ma-me] sze-bi 2(barig) 3(ban2)# giri3-se3-ga szabra-me szu-nigin2 3(u) gurusz 1(barig)-ta szu-nigin2 2(disz) gurusz szu# 2(barig)#-ta szu-nigin2 4(disz) gurusz 4(ban2)-ta szu-nigin2 3(disz) gurusz 3(ban2)-ta szu-nigin2 3(disz) dumu 2(ban2)-ta szu-nigin2 [1(u)] la2 1(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3-ta szu-nigin2 4(disz) dumu 1(ban2)-ta sze-bi 8(asz) 5(disz) sila3 gur dib-ba szu-nigin2 1(u) la2 1(disz) gurusz 1(barig)-ta szu-nigin2 1(disz) gurusz 3(ban2)

    sze-bi 1(asz) 4(barig) 3(ban2) gur nu-dib-ba-me muhaldim-me

    AI Translation

    total: ..., the gatekeepers of Malalum; its barley: 2 barig 3 ban2, via Girisega, the chief household manager; total: 30 male laborers, 1 barig each; total: 2 male laborers, 2 barig each; total: 4 male laborers, 4 ban2 each; total: 3 male laborers, 3 ban2 each; total: 3 male laborers, 2 ban2 each; total: 9 male laborers, 1 ban2 5 sila3 each; total: 4 male laborers, 1 ban2 each; its barley: 8 gur 5 sila3; all the male laborers, 1 barig each; total: 1 male laborers, 3 ban2 each;

    its barley: 1 gur 4 barig 3 ban2, they are not shorn, they are cooks;

    Column 4

    Sumerian

    sze-ba bahar2 munu4-mu2 giri3-se3-ga szabra# u3 muhaldim# iti _gan2_-masz-ta# iti ezem-(d)li9-si4-sze3 iti 3(disz)-kam mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    barley rations carried out by Munumu; via Girisega, the chief household manager, and the cook; from month "GANmash" to month "Festival of Lisi," 3rd month, year: "Shashrum was destroyed."

    P202882: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) 5(ban2) 1(disz) 1/3(disz) sila3 sze gur lugal
  • ki lu2-gu-la-ta kiszib3 ur-(d)isztaran

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig 5 ban2 1 1/3 sila3 barley, royal measure,
  • from Lu-gula, under seal of Ur-Ishtaran;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)isztaran dub-sar dumu na-ba-sa6

    AI Translation

    Ur-Ishtaran, scribe, son of Nabasa.

    P202883: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra
  • 1(disz) lu2-sa6-ga dumu-ni
  • sza3 (gesz)kiri6 e2-mah

    AI Translation
  • 1 Ur-badtibira,
  • 1: Lu-saga, his son,
  • in the garden of Emah;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 sila4-mu kin-gi4-a lugal iti szu-numun mu sza-asz-ru(ki)

    AI Translation

    via Silamu, royal messenger; month: "Sowing," year: "Shashru."

    P202884: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 ku3-babbar
  • ku3 zu2-lum ki _arad2_ dam-gar3-ta uruda-bi 2(u) 1(disz) 1/3(disz)#? ma-na sza3-bi-ta

  • 4(u) [...]
  • ki [...] [...]

    AI Translation
  • 10 shekels of silver,
  • silver, dates, from ARAD, the merchant, its copper: 21 1/3? minas; therefrom:

  • 40 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] nig2-ka9 ak iti munu4-[gu7] mu [...]

    AI Translation

    ... account, month: "Malt feast," year: "... ."

    P202885: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • a2 ur4-ra geme2-usz-bar ki ur-dun-ta szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • labor of the threshing floor: Geme-ushbar received from Ur-Dun;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 sukkal-di-ne iti munu4-gu7 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    via the messengers; month: "Malt feast," year: "Shashrum was destroyed;"

    P202886: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 ku3-babbar bala-sze3
  • ki a-gi4-ta kiszib3 ur-sa6-ga iti munu4-gu7

    AI Translation
  • 10 shekels of silver for the bala;
  • from Agi, under seal of Ursaga; month: "Malt feast,"

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-sa6-ga dumu e2-ki dam-gar3

    AI Translation

    Ursaga, son of Eki, merchant.

    P202887: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) dabin gur ma2 lu2-gir2-su(ki)
  • 2(asz) ma2 ur-(d)en-ki
  • ma2-a si-ga ki a-ba-da-sa2-ta

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig of dabin flour for the barge of Lugirsu;
  • 2 barges of Ur-Enki,
  • barge bound, from Abadasa

    Reverse

    Sumerian

    sipa ur-(d)ba-ba6 iti munu4-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    shepherd Ur-Baba; month: "Malt feast," year: "Shashru was destroyed;"

    P202888: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    szim i3 1(u) 2(disz) dug-kam szim i3 za3-ga (d)nin-gir2-su ki nig2-gur11-ta

    AI Translation

    oil, 12 jugs of oil, oil, lapis lazuli, Ningirsu, from the property;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nin-gesz-zi-da i3-ra2-ra2 iti munu4-gu7 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Ningeshzida, will pay; month: "Malt feast," year: "Shashrum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu ur-sag-ku5 i3-ra2-ra2

    AI Translation

    Ur-Ningeshzida, son of Ursagku, will pay.

    P202889: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (uruda)hu-bu-um a2 ma2 lugal
  • ki-la2-bi 1(disz) 5/6(disz) ma-na 9(disz) gin2 ba-la2 ki ur-(d)nin#-gesz-zi-da#-ta

    AI Translation
  • 2 copper hubum-vessels, labor of the royal boat,
  • Their weight: 1 5/6 mana 9 shekels, the deficit from Ur-Ningeshzida;

    Reverse

    Sumerian

    [szu] ba#-ti giri3# [...]-ma#-ni giri3 gu3-de2-a sza13-dub-ba iti munu4-gu7 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; via ...mani; via Gudea, the chief accountant; month: "Malt feast," year: "Shashrum was destroyed."

    P202890: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 1(u) 5(disz) ma-na siki du
  • nig2-sa10-am3 gu4-sze3 ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta

    AI Translation
  • 1 talent 15 minas of regular wool,
  • the goods for the oxen, from Lu-Ningirsu

    Reverse

    Sumerian

    [...] kiszib3 ur-nigar(gar) iti ezem-(d)dumu-zi mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... under seal of Ur-nigar; month: "Festival of Dumuzi," year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dumu ur-sa6-ga dam-gar3

    AI Translation

    Ur-nigar, son of Ur-saga, the merchant.

    P202891: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n (gur)] lugal ki nig2-gur11 dam-gar3-ta kiszib3 ur-(d)nin-gesz-zi-da

    AI Translation

    n gur, royal measure, from the account of the merchant, under seal of Ur-Ningeshzida;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)dumu-zi mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Dumuzi," year: "Shashru was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-gesz-zi-da dub-sar dumu lu2-[...] i3-ra2-ra2

    AI Translation

    Ur-Ningeshzida, scribe, son of Lu-..., will pay.

    P202892: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • nig2-sa10-am3 gi-sze3 ma2 he2-gal2-ta _arad2_-mu szu ba-ti

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • for the goods of reeds, from the boat of abundance ARADmu received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)dumu-zi mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Dumuzi," year: "Shashru was destroyed;"

    P202893: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 5(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • zi3-_ka_-sze3 ki ur-(d)ig-alim-ta ur-(d)ba-ba6 dumu lugal-sig

    AI Translation
  • 55 gur 4 barig barley, royal measure,
  • for flour; from Ur-Igalim Ur-Baba, son of Lugal-sig;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Shulgi," year: "Shashrum was destroyed."

    P202894: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 ab2 ur3
  • engar (d)ig-alim ki a-ma-dingir-ta kiszib3 ba-zi

    AI Translation
  • 1 ox, cow of the tanned grain,
  • farmer: Igalim, from Ama-ilum, sealed tablet of Bazi.

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Shashrum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ba-zi dub-sar dumu du-du

    AI Translation

    Bazi, scribe, son of Dudu.

    P202895: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 zi3-gu
  • 4(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 dabin
  • la2-ia3 _ku_-sze3 ki a-ru-a ki ur-(d)nin-tu-ta

    AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 2 sila3 emmer flour,
  • 4 barig 1 ban2 3 sila3 dabin flour,
  • deficit of the ..., from Araya and Ur-Nintu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-lugal iti ezem-(d)szul-gi mu sza3-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-lugal; month: "Festival of Shulgi," year: "Shashrum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-lugal dumu szesz-kal-la szabra

    AI Translation

    Ur-lugal, son of Sheshkalla, chief household administrator.

    P202897: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) 2(barig) 2(ban2) gur lugal sze kasz
  • 1(u) 4(asz) 4(barig) 2(ban2) 2(disz) sila3 sze ninda
  • AI Translation
  • 14 gur 2 barig 2 ban2, royal measure of barley and beer,
  • 14 gur 4 barig 2 ban2 2 sila3 barley, bread,
  • Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun-ta iti ezem-(d)ba-ba6-sze3 iti 5(disz)-kam mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    from month "Sowing" to month "Festival of Baba," 5th month, year: "Shashru was destroyed."

    P202898: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) 1/2(disz) sila3 li
  • ki ur-gu2-en-na dam-gar3-ta kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su

    AI Translation
  • 4 1/2 sila3 of li-flour,
  • from Ur-guena, the merchant, under seal of Lu-Ningirsu;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-ba-gara2 iti ezem-(d)ba-ba6 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ur-Bagara; month: "Festival of Baba," year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu _arad2_-mu

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of ARADmu.

    P202899: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) 3(ban2) 5(disz) sila3 dabin gur lugal
  • (gesz)tukul-e dab5-ba-a szu ba-ab-ti ma2 ur-e2-an-na-ta

    AI Translation
  • 12 gur 3 ban2 5 sila3 dabin flour, royal measure,
  • ... seized with weapons, from the barge of Ur-Eanna

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Baba," year: "Shashrum was destroyed;"

    P202900: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) giri3-lam
  • ki ur-ab-ba-ta kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi

    AI Translation
  • 2 via Girilam,
  • from Ur-abba, under seal of Lu-Ningirsu, son of Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    ki gu3-de2-a aszgab-ta iti mu-szu-du7 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Gudea, the leatherworker; month: "mushudu," year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu ba-zi

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of Bazi.

    P202901: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal amar-ra ki ur-(d)nin-gesz-zi-da-ta

    AI Translation
  • 9 gur 1 barig barley, royal measure,
  • in the calf-pen, from Ur-Ningeshzida;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ug3-_il2_ unu3 iti amar-a-a-si mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of UgIL, the cowherd; month: "Amar-ayasi," year: "Shashrum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    eresz-dingir (d)ba-ba6-[ka?] ug3-_il2 arad2#_?-[zu]

    AI Translation

    Eresh-dingir of Baba, porter, is your servant.

    P202902: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) ad7
  • ki gu3-de2-a-ta aga3-us2 lugal-ke4 ib2-gu7 kiszib3 dingir-mu (ugula) 1(gesz2)-da iti amar-a-a-si

    AI Translation
  • 13 carcasses,
  • from Gudea, royal steward, ate; under seal of Dingirmu, foreman: 60, month: "Amar-ayasi."

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

  • 4(disz) ki lugal-me-lam2-ta
  • 4(disz) ki ab-ba-kal-la-ta
  • 2(disz) ki ba-zi-ge-ta
  • 3(disz) ki lu2-sa6-ga-ta
  • AI Translation

    year: "Shashru was destroyed."

  • 4 units, from Lugal-melam;
  • 4 from Abbakala;
  • 2 units from Bazige
  • 3 mana wool for Lu-saga;
  • Seal 1

    Sumerian

    dingir-mu ugula 1(gesz2)-da lugal dumu a-ba-ni-da

    AI Translation

    Dingirmu, foreman: 60, king, son of Abanida.

    P202903: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/2(disz) sila3 i3-gesz
  • ki ur-ab-ba-ta lu2 hu-bu7(bu) ba-ab-szesz4 kiszib3 ur-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 1 1/2 sila3 of sesame oil,
  • from Ur-abba, the man of Hubbu, to Ba'abba, under seal of Ur-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si mu sza-asz-ru-um

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year: "Shashrum."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu ba-zi

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Bazi.

    P202904: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur lugal
  • a2 geme2-sze3 ki lu2-kal-la-ta kiszib3 ur-(d)isztaran

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • labor of the female laborers, from Lukalla, under seal of Ur-Ishtaran;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)ba-ba6 iti szu-numun mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ur-Baba; month: "Sowing," year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)isztaran dub-sar dumu na-ba-sa6

    AI Translation

    Ur-Ishtaran, scribe, son of Nabasa.

    P202905: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) zu2-lum al-hul gur lugal
  • ki ur-ab-ba-ta sza3-gal szah2-sze3 nu-ur2-(d)iszkur [...] szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 gur dates, destroyed, royal measure,
  • from Ur-abba, for the pig-pen of Nur-Adda, received.

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Shashrum was destroyed."

    P202906: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) gu2 siki-gi
  • nig2-sa10 i3-gesz ma2 (d)nin-gir2-su-sze3 ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta

    AI Translation
  • 3 talents of wool,
  • for the goods and oil of the boat of Ningirsu, from Lu-Ningirsu;

    Reverse

    Sumerian

    nig2-gur11 dam-gar3 szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    the silver of the merchant received; month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dumu i3-kal-la [dam-gar3]

    AI Translation

    Ur-Baba, son of Ikalla, the merchant.

    P202907: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) gu2-gal-gal
  • 2(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 gu2-tur-tur
  • 3(disz) sila3 (u2)ninni8
  • ki a-gi4-ta

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2: Gugalgal,
  • 2 ban2 3 2/3 sila3 kashk cheese,
  • 3 sila3 of ninni-plant,
  • from Agi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-ha-ni dumu hu-wa-wa iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Namhani, son of Huwawa; month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    nam-ha-ni dub-sar dumu hu-wa-wa

    AI Translation

    Namhani, scribe, son of Huwawa.

    P202908: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) sze lugal
  • sza3-gal erin2-na-sze3 ki lu2-kal-la-ta ma2 ma-an-szum2-ta

    AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • into the 'szagal' of the troops, from Lukalla, from the barge Manshum,

    Reverse

    Sumerian

    e2 gu-za-la2-me kiszib3 lugal-sza3-la2 ((_ba_)) ugula iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    for the house of throne bearers; under seal of Lugal-shala, foreman; month: "Harvest," year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-sza3-la2 dumu lu2-[...]

    AI Translation

    Lugal-shala, son of Lu-.

    P202909: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) sze lugal
  • sza3-gal lu2 al-dab5-ba ki nam-ha-ni-ta kiszib3 ba-ga-a ki-tusz-lu2 maszkim

    AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • in the 'spread' of the man who was taken, from Namhani, under seal of Bagaya, the 'house-of-tablets', the enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 kar-ta mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    from month "Harvest" of the quay year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ba-ga-a dumu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Bagaya, son of Ur-Baba.

    P202910: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) sze gur
  • ki ur-(d)isztaran-ta ma2 _arad2_-ta lugal-igi-husz

    AI Translation
  • 12 gur of barley,
  • from Ur-Ishtaran, barge of ARAD, Lugal-igihush;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti diri sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru-um

    AI Translation

    received; extra month: "Harvest," year: "Shashrum."

    P202911: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x sila3] i3-gesz ki ur-ab#-ba-ta [kiszib3] lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi

    AI Translation

    x sila3 of sesame oil, from Ur-abba, under seal of Lu-Ningirsu, son of Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    extra month: "Harvest," year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu ba-zi

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of Bazi.

    P202930: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 4(barig) 2(ban2) zi3-sig15 lugal
  • zi3 nigin6(ki) ki ur-(d)nansze-ta ma2 mu-zu-a

    AI Translation
  • 4 gur 4 barig 2 ban2 fine flour, royal measure,
  • flour from Nigin, from Ur-Nanshe, the boat that you have moored.

    Reverse

    Sumerian

    nam-ha-ni dumu hu-wa-wa szu ba-ti mu ensi2 umma(ki) iti ezem-(d)ba-ba6 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    Namhani, son of Huwawa, received; year: "The governor of Umma;" month: "Festival of Baba," year: "Shashrum was destroyed."

    P202937: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur lugal
  • ma2 lu2-ma2-gur8-[re] ki lu2-kal-[la-ta] lu2-giri17#-[zal]

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • barge of Lu-magure, from Lukalla Lu-girizal

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti diri sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; extra month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed."

    P202946: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(asz) sze zi3-ka gur lugal
  • kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu ha-ni a-sza3 gi dah-ha-ta

  • 2(u) engar 3(barig)-ta
  • sze-bi 1(u) 2(asz) gur a-sza3 sahar dub-ba-ta kiszib3 ur-e2-ninnu szu-nigin2 4(u) gur sza3-bi-ta

  • 1(u) 4(disz) masz2 1(barig) 4(ban2)-ta
  • AI Translation
  • 28 gur barley, flour, royal measure,
  • under seal of Ur-Baba, son of Hani, from the field of reeds of Dahha;

  • 20 plowmen at 3 barig each,
  • its barley: 12 gur; field dust from the tablet; under seal of Ur-Eninnu; total: 40 gur; therefrom:

  • 14 billy goats, 1 barig 4 ban2 = 100 sila3 each
  • Reverse

    Sumerian

    sze-bi 4(asz) 3(barig) 2(ban2) gur kiszib3 ur-ab-ba sza13-dub-ba ba-zi ensi2 szu ba-ti

  • 1(u) 8(asz) 4(barig) zi3-ka gur
  • kiszib3 lugal-lu2-sa6-sa6 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3 giri3 ba-zi szu-nigin2 2(u) 3(asz) 2(barig) 2(ban2) gur zi-ga la2-ia3 1(u) 6(asz) 2(barig) 4(ban2) gur ur-e2-ninnu su-su-dam mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    its barley: 4 gur 3 barig 2 ban2, under seal of Ur-abba, chief accountant; Bazi, the governor, received;

  • 18 gur 4 barig flour,
  • under seal of Lugal-lu-sasa; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen," via Bazi; total: 23 gur 2 barig 2 ban2, booked out; the deficit: 16 gur 2 barig 4 ban2, Ur-Eninnu received; year: "Shashru was destroyed."

    P202947: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba udu gukkal gub-ba zu2-si-ka ku4-ra udu a-bi2-si2-im-ti nin udu ta2-di3-esz18-dar dumu lugal

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx

    Human

    Basket-of-tablets: sheep, fat-tailed sheep, stationed, that came in during plucking time, sheep of Abi-simti, the queen, sheep of Taddin-Eshtar, princess,

    Reverse

    Sumerian

    u3 ur-(d)isztaran dumu lugal i3-gal2 ugula (d)szara2-kam ensi2 u3 ugula ur-(d)ba-ba6 dumu gu-du-du giri3 igi-a-a ra2-gaba sza3 gir2-su(ki) mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    and Ur-Ishtaran, son of the king, are here; foreman Sharakam, governor, and foreman Ur-Baba, son of Gududu, via Igi'aya, the ragaba, in Girsu; year: "Shashru was destroyed."

    Human

    and Ur-Ishtaran, prince, are here; foreman Sharakam, the governor, and foreman Ur-Baba, son of Gududu, via Igi'aya, rider, in Girsu, year: "... ."

    P202948: legal tablet

    Neo-Babylonian Oracc

    Akkadian

    3 (_pi_) 4 _ban2 sze-bar szam2 kasz-u2_-(_sa_) _sig5_ nap-ta-nu sza2 (d)_pa_ sza2 (disz)(d)_ag_-_dub_-_numun a_-szu2 sza2 (disz)(d)_ag_-_gin_-_eduru a_ (disz)_dingir_-szu2-_ad_-szu2 ina _ugu_ (disz)(d)_amar-utu_-_mu_-_du3 a_-szu2 sza2 (disz)szu-la-a A (disz)_dingir_-ia

    ina masz-szar-tu2 sza2 (iti)_gud sze-bar til_(tu2) ina ma-szi-hu sza2 (d)_pa_ i-nam-din (lu2)mu-kin-nu (disz)(d)_ag_-_du3_-_uru3 a_-szu2 sza2 (disz)sza2-du-nu A (disz)ku-du-ra-nu

    (lu2)mu-kin-nu (disz)(d)_ag_-_du3_-_uru3 a_-szu2 sza2 (disz)sza2-du-nu A (disz)ku-du-ra-nu (disz)(d)_en_-_tin_(it,) A-szu2 sza2 (disz)(d)_ag_-_mu_(?)-_gin_(?)

    A (disz)_dingir_(ta)-_du3_ (lu2)_umbisag_ (disz)(d)_szu2_-_mu_-_du3 a_-szu2 sza2 (disz)szu-la-a A (disz)_dingir_-ia

    bar-sip(ki) (iti)_bara2 ud 18_-_kam mu 12_-_kam_ (d)_ag_-_i lugal e_(ki)

    AI Translation

    3 panu 4 sutu of barley, the price of the good beer for the meal of Nabû, which Nabû-shapik-zeri/Nabû-mukin-apli/Ilshu-abushu has received from Marduk-shumu-ibni/Shula/Ilia:

    Nabû-tabni-ushur/Shadunu/Kudurranu will pay the barley in the mashartu of month II of the complete barley payment in the ration of Nabû.

    Witnesses: Nabû-tabni-ushur/Shadin/Kudurranu, Bel-uballit/Nabû-shumu-ukin/Ilshu-abushu.

    Scribe: Marduk-shumu-ibni/Shula/Ilia.

    Borsippa, Nbn 18-I-12.

    Human

    0;3.4 barley, the price of prime quality billatu beer for the meal of Nabû, of Nabû-shapik-zeri/Nabû-mukin-apli/Ilshu-abushu, due from Marduk-shumu-ibni/Shula/Ilia.1

    He will pay the full barley from the mashartu of month II in the measure of Nabû.

    Witnesses: Nabû-tabni-ushur/Shadûnu/Kudurranu, Bel-uballit/Nabû-shumu-ukin/Ilutu-bani.

    Scribe: Marduk-shumu-ibni/Shula/Ilia.

    Borsippa, Nbn 18-I-12.

    P202949: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    sig7-a 1(disz) ur-(d)li9-si4 dumu ur-(d)nansze sig7-a 1(disz) szesz-kal-la dumu _arad2_

    AI Translation

    sig7; 1 Ur-Lisi, son of Ur-Nanshe sig7; 1 Sheshkalla, son of ARAD;

    Reverse

    Sumerian

    erin2 lugal-si-sa2 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-nig2 i3-dab5 (gesz)kiri6 gir2-su(ki)-sze3 iti ezem-(d)dumu-zi mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    for the troops of Lugal-sisa; Ur-Baba, son of Ur-nig, accepted; orchard of Girsu; month: "Festival of Dumuzi," year: "Shashrum was destroyed."

    P202950: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • sza3-gal gu4 ab2 ki _arad2_-mu ka-guru7-ta a-tu szusz3

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • the fodder of the oxen, from ARADmu, the gate supervisor, Atu, cattle manager;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti ur-(d)nin-gir2-su dumu ur-(d)ba-ba6 maszkim zi-ga ensi2 ga2-nun gesz-ta iti ezem-(d)szul-gi mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; Ur-Ningirsu, son of Ur-Baba, responsible official; booked out of the account of the governor; from the account of Gesh; month: "Festival of Shulgi," year: "Shashru was destroyed."

    P202951: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) gu2 4(u) 2(disz) 2/3(disz) ma-na siki sila4 e3-a
  • ki lu2-kal-la-ta szesz-kal-la szu ba-ti lu2-kal-la

    AI Translation
  • 2 talents 42 2/3 mana wool for lambs, thrown out;
  • from Lukalla Sheshkala received; Lukalla

    Reverse

    Sumerian

    gi-ne-dam mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    regular offerings, year: "Shashrum was destroyed."

    P202952: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub-ba dub gid2-da gesz (gesz)kiri6# sila3? gur#? mu sza-asz-ru-um(ki)

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx

    P202953: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) tug2 guz-za us2 szar3
  • 1(disz)? tug2 a-su 1(u) ma-na 3(disz)-kam us2
  • 1(gesz2) [...] 3(u) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 1(u) 2(disz) tug2 guz-za du
  • 3(gesz2) [...] 4(u) 8(disz) tug2 sa-x?-sa
  • a2-bi 1(szar2) 1(gesz'u) 2(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 i3-bi 1(u) 1(disz) lugal naga?-bi 2(asz) 1(barig) 5(ban2) 2(disz) sila3 gur gu-bi 6(disz) ma-na tug2 sur-ra

  • 2(disz)? tug2 nig2-dag us2 szar3
  • 1(disz)? tug2 a-su 1(u) ma-na us2 szar3
  • 6(disz) tug2 guz-za us2 szar3
  • 1(disz)? tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • a2-bi 8(gesz2) [...] 5(u) gurusz u4 1(disz)-sze3

    AI Translation
  • 18 guzza-garments, length 2 shara3;
  • 1? garment, asu-flour, 10 minas 3rd grade,
  • 210 ... 30 guzza garments, 4th grade,
  • 12 guzza garments, regular quality.
  • 198 ... garments, ...;
  • its labor: 660 workdays; male laborers, its oil: 11 royal laborers, its nagara: 2 gur 1 barig 5 ban2 2 sila3; its neck: 6 mana; wool,

  • 2? nigdag-garments, length 2 szar-garments,
  • 1? garment, asu-flour, 10 minas, wool,
  • 6 guzza garments, length 2 shara3;
  • 1 guzza garment, 3rd quality,
  • its labor: 420 ... 50 workdays, male laborers,

    Reverse

    Sumerian

    i3-bi 5(disz) 2/3(disz) sila3 5(disz)# gin2 naga?-bi 4(ban2)# 2(disz) 1/2(disz) sila3 gu-bi 1(disz) 5/6(disz) ma-na 5(disz) gin2 tug2 kin _di_-a

  • 1(disz) tug2 a-su 1(u) ma-na us2 szar3
  • 1(u) 5(disz) tug2 guz-za us2 szar3
  • 3(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 1(u) 8(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 1(u) 6(disz) tug2 guz-za du
  • 3(u) 1(disz) tug2 usz-bar
  • tug2 sza3#-ha e2# szu-szum2-ma ur-ab-ba sza3 gu2-ab-ba(ki)-ka# giri3 iq-bi2-dingir sukkal lugal u3 lugal-a2-zi-da iti sze-il2#-[la u4] 1(u) ba-zal mu sza-asz-ru#[(ki)] ba-hul

    AI Translation

    its oil: 5 2/3 sila3 5 shekels; its alkali-plant: 4 ban2 2 1/2 sila3; its neck: 1 5/6 mana 5 shekels; garments, done;

  • 1 textile, asu-quality, 10 minas, wool,
  • 15 guzza-garments, length 2 shara3;
  • 3 guzza garments, 3rd quality,
  • 18 guzza garments, 4th quality,
  • 16 guzza garments, regular quality.
  • 31 ushbar textiles,
  • textiles for the shaha-festival, house of the szushumma offerings, Ur-abba, in Guabba, via Iqbi-ilum, the royal messenger, and Lugal-azida; month: "Barley carried," 10th day passed; year: "Shashru was destroyed."

    P202954: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [x] gur! lugal

  • 1(disz) zi3-gu
  • 1(disz) zi3 dub-dub
  • 1(disz)#? nig2-ar3-ra imgaga3
  • e2#? (d)dumu-zi#?-sze3#

  • 1(disz) kasz saga
  • 1(u) kasz du
  • 1(u) 1(disz) ninda du8-a
  • zi3 munu4 hi-a

  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • gu-ba-ba-a a-zu lugal szuszin#?-sze3 gen-na zi#-ga# sza3 ki-nu-nir(ki) [iti] ezem#-(d)szul-gi [mu] sza-asz-ru-um(ki)

    AI Translation

    x gur, royal measure,

  • 1 ... flour,
  • 1 jar of dubdub flour,
  • 1? nigarra-flour, imgaga-flour,
  • to the house of Dumuzi?;

  • 1 fine beer,
  • 10 liters of regular beer,
  • 11 ninda, regular quality,
  • flour made with malt

  • 1 sila3 of sesame oil,
  • Gubaba'a, Azu, king, to the ... went; booked out of Kinunir; month: "Festival of Shulgi," year: "Shashrum."

    P202955: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 4(u) 7(disz) 1/3(disz) ma-na siki ud5
  • ki ur-ab-ba-ta hu-ru szusz3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 talent 47 1/3 mana wool for a nanny,
  • from Ur-abba Huru, cattle manager, received;

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P202956: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba gurum2 ak e2 gu-za-la2

  • 2(disz) e2 dam-gar3
  • e2 na-ba-sa6

  • 2(disz) e2 kuruszda
  • AI Translation

    Basket-of-tablets: inspections of the house of throne bearers,

  • 2 house, merchant;
  • house of Nabasa,

  • 2 house of fat-tailed sheep,
  • Human

    Basket-of-tablets: inspections of the house of the chairholder,

  • the house of the exchange agents,
  • the house of Nabasa,

  • the house of the fatteners,
  • Reverse

    Sumerian

    e2 lugal-igi u3 e2 ur-(d)utu sza3 gir2-su(ki) i3-gal2 mu en (d)nanna

    AI Translation

    house of Lugal-igi and house of Ur-Utu in Girsu, are here; year: "The en-priestess of Nanna."

    Human

    the house of Lugal-igi, and the house of Ur-Utu, in Girsu are in here year: "... ."

    P202957: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(gesz2) 1(u) 8(disz) (uruda)ha-bu3-da]
  • [2(gesz2) 3(u) 8(disz) (uruda)_kin_]
  • si-i3-tum nig2-ka9# ak mu en (d)nanna masz-e i3-pa3-a

  • 1(gesz2) 3(u) la2 1(disz) (uruda)ha-bu-da
  • 2(gesz2) 4(disz) (uruda)_kin_
  • szu-nigin2 2(gesz2) 4(u) 7(disz) (uruda)ha-bu3-da szu-nigin2 4(gesz2) 4(u) 2(disz) (uruda)_kin_ sza3-bi-ta

  • 2(gesz2) 1(u) 2(asz) gu2 (uruda)ha-bu3-da
  • 1(gesz2) 5(u) la2 1(disz) (uruda)_kin_
  • mu-kux(_du_) ba-_ti#_? zi-ga

    AI Translation
  • 98 copper hambuda stones,
  • 188 copper kilns,
  • the remaining deficit of the account, year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

  • 91 copper hambuda-vessels,
  • 144 copper kiln-beams,
  • total: 147 hambuda-vessels; total: 142 kin-vessels therefrom:

  • 122 talents of hambuda copper,
  • 91 copper knuckles,
  • delivery of Bati, booked out;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 3(u) 5(disz) (uruda)ha-bu3-da

  • 2(gesz2) 5(u) 3(disz) (uruda)_kin_
  • la2-ia3-am3 nig2-ka9 ak (uruda)_kin_ (uruda)ha-bu3-da kin til-la nig2#-[ka9 ak?]

    AI Translation

    deficit 35 hambuda coppers;

  • 133 copper ...s,
  • deficit, account of the copper work, of the copper ..., account of the copper work,

    P202958: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 3(asz) 3(ban2) sze gur lugal
  • si-i3-tum mu us2-sa e2 (d)da-gan ba-du3 sza3-bi-ta

  • 3(u) 3(asz) 3(ban2) gur
  • kiszib3 ur-(d)li9-si4 dumu du10-ga

    AI Translation
  • 33 gur 3 ban2 barley, royal measure,
  • the remainder, year following: "The house of Dagan was erected." Therefrom:

  • 33 gur 3 ban2
  • under seal of Ur-Lisi, son of Duga,

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) giri3 ga-sa6-ga-mu nig2-ka9 ak lu2-(d)li9-si4 dumu du10-ga mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    delivery, via Gasamu; account of Lu-Lisi, son of Duga; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P202959: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 2(barig) 5(ban2) 8(disz) sila3 sze-gesz-i3 gur
  • si-i3-tum nig2-(d)ba-ba6 su-su-dam

    AI Translation
  • 3 gur 2 barig 5 ban2 8 sila3 sesame oil,
  • the remainder of Nig-Baba will be paid.

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)nanna masz-e ib2-pa3

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Nanna by goat was found."

    P202960: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba nig2-ka9-ak si-i3-tum sze sumun [...] e2-gar-ra la2-ia3 x-x-bi i3#-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: accounts, xxx

    Human

    Basket-of-tablets: accounts, debits, old barley, ..., debts, ..., are here;

    Reverse

    Sumerian

    mu# en (d)nanna i3-pa3

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Nanna was chosen."

    Human

    year: "The en-priestess of Nanna was found."

    P202961: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • sze amar 1(u) 1(disz)-kam i3-dub a-sza3 es3-sa2

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • barley of calf 11 units, depot of the field Esa;

    Reverse

    Sumerian

    ki giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta kiszib3 ug3-_il2_ mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    from Giri-Baba-idab, under seal of UgIL; year: "The priest of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    eresz-dingir (d)ba-ba6 ug3-_il2 arad2_-zu

    AI Translation

    Eresh-dingir of Baba, porter, is your servant.

    P202962: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 ku3-babbar
  • ku3 su3-gan ki ma-an-szum2-ta kiszib3 [...] simug

    AI Translation
  • 7 1/6 shekels silver,
  • silver, sugan, from Manshum, under seal of ..., the smith,

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-|_musz3-erin_|(ki) dumu ur5-ra-ni [i3]-sa6-[...]

    AI Translation

    Ur-MUSherin, son of Urrani, Isa-.

    P202963: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) 2/3(disz) ma-na 3(disz) 1/3(disz) gin2 siki gi
  • si-i3-tum kiszib3 hu-ru szusz3

    AI Translation
  • 12 2/3 mana 3 1/3 shekels reed wool,
  • half, under seal of Huru, cattle manager;

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)nanna masz2-e ib2-pa3

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-[...] dumu al-la

    AI Translation

    Ur-Nin-..., son of Alla.

    P202964: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 1/2(disz) sila3 i3-nun lugal
  • 5(disz) gin2 la2 igi 6(disz)-gal2-sze3#?
  • 2(barig) 1(ban2) 4(disz) 1/3(disz) sila3 ga
  • i3 ur-ba-gara2

    AI Translation
  • 2 ban2 1/2 sila3 butter oil, royal measure,
  • 5 shekels less 1/6?,
  • 2 barig 1 ban2 4 1/3 sila3 kashk cheese,
  • oil of Ur-Bagaraya,

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-ab-ba-ta ba-lu5 szusz3 szu ba-ti la2-ia3 mu bad3 ma-da ba-du3 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    from Ur-abba Bilu received; the cattle manager received; the deficit; year: "The wall of the land was erected;" year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P202977: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub-ba gurum2 ak usz-bar dam-gar3#-gar3 x x x [...](ki) [x x x?] x e2 (d)ga2-tum3#-du10 kiszib3# esz3 gir2-su(ki) giri3 _szul_ e2 (d)nin-gir2-su lu2 gesz-i3 (gesz)tukul-e-ku-ba szuszin(ki) sipa unu3 gir2-su(ki) i3-gal2? mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    Basket-of-tablets: inspections of weavers, merchants, ..., ..., house of Gatumdu, sealed documents of shrine Girsu, via Shul, house of Ningirsu, the man of arrows and weapons, Susa, shepherd of the cowherds of Girsu, are here; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx

    P202978: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 5(disz) sila3 (gesz)haszhur# duru5 gur lugal
  • sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 3(u) 1(disz) nig2-giri3-lam [x]
  • 2(u) siskur2 a#-sza3# ab-[x x?]
  • giri3 ur-sa6-ga# x x? _ama_ x [x x?]

  • 3(disz) siskur2 guru7-am3#
  • giri3 lu2-sa6-ga nu-(gesz)kiri6

  • 1(barig) 2(disz) sila3 siskur2 a-sza3 du6-x [...] x
  • giri3 ur-sa6-ga szesz# [...]-gal#? [...]

  • 1(disz) siskur2 a-sza3 iri x [...]
  • giri3 ha-ha-a dub#-[sar?]

  • 2(disz) nig2-u4-dab5-ba nin-dingir#-[ra?]
  • 1(u) 3(disz) ki ensi2-sze3#
  • giri3 lu2-es3-sa2 szesz nin-dingir

    AI Translation
  • 4 barig 5 sila3 dates, royal measure,
  • the debit therefrom:

  • 31 mana wool for Nig-girilam ...,
  • 20 siskur2 of ... field,
  • via Ur-saga, ... mother ...,

  • 3 siskur2 of barley,
  • via Lu-saga, the garden administrator;

  • 1 barig 2 sila3 of siskur-offerings, field "Du-...," ...,
  • via Ur-saga, brother of .

  • 1 siskur2 field in the city ...,
  • via Haha, the scribe.

  • 2 ..., Nin-dingira?,
  • 13 with the governor;
  • via Lu-essa, brother of Nin-ili;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(barig) 7(disz) 1/2(disz) sila3 sa2-du11 nin-dingir u4 2(u) 5(disz)-kam
  • 2(disz) ki nin-dingir-ra-sze3 giri3 szabra
  • 3(barig) 5(disz) sila3 gur ki lugal-sze3
  • giri3 (d)ba-ba6-da#-nir-gal2 x [(x)]

  • 1(barig) 5(disz) sila3 (gesz)haszhur had2 x x x szu x [...]
  • uru11(ki)-x zi-ga#

  • 1(u) gin2 la2 1(disz) 5(disz) sze ku3#-babbar2# [x x?]
  • szunigin 1(u) gin2 la2 1(disz) 5(disz) sze ku3-babbar2 mu-kux(_du_) szunigin 3(asz) 4(barig) 8(disz) 1/2(disz) sila3 (gesz)haszhur duru5 gur zi-ga nig2-ka9-ak (gesz)haszhur ur-(d)szul-pa-e3 nu-(gesz)kiri6 mu en (d)nanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • 3 barig 7 1/2 sila3 regular offerings of Nin-dingir, 25th day;
  • 2 with Nin-dingira, via the chief household administrator;
  • 3 barig 5 sila3, from Lugal;
  • via Baba-danirgal, ...;

  • 60 litres of haematite, ... .
  • Uruk-... booked out;

  • 10 shekels less 1 15 grains silver ...,
  • total: 10 shekels less 1 15 grains silver; delivery; total: 3 gur 4 barig 8 1/2 sila3 dates, dates booked out; account of dates of Ur-Shulpa'e, gardener; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P202979: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz) gurusz
  • 5(ban2) sze lugal-ta
  • 4(disz) gurusz 4(ban2)-ta
  • 1(disz) gurusz 3(ban2)
  • sze-bi 4(asz) 2(barig) 2(ban2) gur sze-ba a-bala du3-a-ku5

    AI Translation
  • 23 male laborers,
  • 5 ban2 barley, royal measure,
  • 4 male laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 1 male worker, 3 ban2 = 30 sila3
  • its barley: 4 gur 2 barig 2 ban2, its barley: Abala, the granary;

    Reverse

    Sumerian

    ki giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta ugula ur-(d)ba-ba6 szandana iti munu4-gu7 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    from Giri-Baba-idab; foreman: Ur-Baba, the shanga-priest; month: "Malt feast," year: "The en-priest of Nanna by goat was chosen."

    P202980: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n]+1(gesz2) 1(u) 5(asz) 2(barig) sze gur [lugal]

    AI Translation

    n+115 gur 2 barig barley, royal measure,

    Reverse

    Sumerian

    [...] szu ba-ti [giri3 ur]-(d)lamma sa12-du5 iti ezem-(d)dumu-zi mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received ... via Ur-Lamma, the regular offering; month: "Festival of Dumuzi," year: "Shashrum was destroyed."

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2)+[n sze gur lugal]
  • sze-ba geme2-usz#-bar# [(...)] kiszib3 ugula usz-bar-ke4#-[ne] i3-dub a-sza3 nin-a2-[...] ki ur-(d)nin-mar(ki)-ta# kiszib3 ur-ba-gara2 ka-guru7

    AI Translation
  • ... gur barley, royal measure,
  • barley rations of Geme-ushbar, under seal of the foreman of ushbars, at the depot of the field Nina-..., from Ur-Ninmar, under seal of Ur-bara, the granary administrator;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)lamma sa12#-[du5] iti ezem-(d)dumu#-zi#

    AI Translation

    via Ur-Lamma, regular sadu5-offering; month: "Festival of Dumuzi."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ba-gara2 dub-sar dumu lu2-igi-sa6-sa6 ka-guru7 (d)nin-mar(ki)-ka

    AI Translation

    Ur-Bagaraya, scribe, son of Lu-igisasa, gatekeeper of Ninmar.

    P202981: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug esir2 had2
  • 1(asz) 2(barig) 4(ban2) esir2 e2-a gur lugal
  • ki ur-e2-gal-ta ma2 lugal-sze3 mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 1 jug of had2 bitumen,
  • 1 gur 2 barig 4 ban2 bitumen for the royal house,
  • from Ur-Egal, to the royal boat delivery;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 nam-mah iti ezem-(d)ba-ba6 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    via Nammah; month: "Festival of Baba," year: "The high-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P202982: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2 sze nu-gur10-sze3 ki ab-ba-kal-la-ta ur-(d)ba-ba6-ke4 szu ba-ti giri3 ur-zu kiszib3 ba-li2-li2

    AI Translation
  • 3 gur 3 barig barley, royal measure,
  • for the warehouse of the troops, to be rationed barley, from Abbakalla did Ur-Baba receive; via Urzu, under seal of Bilili;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "Festival of Baba," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P202983: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • 4(disz) gurusz a2 2/3(disz) 5(ban2)-ta
  • 7(disz) gurusz a2 1/2(disz) 4(ban2)-ta
  • 7(disz) gurusz a2 1/3(disz) 3(ban2)-ta
  • 2(disz) geme2 3(ban2)-ta
  • 1(disz) dumu-munus 1(ban2)
  • AI Translation
  • 7 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • 4 male laborers, labor: 2/3, 5 ban2 = 5 sila3 each
  • 7 male laborers, labor: 1/2, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 7 male laborers, labor: 1/3 workday, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 2 female laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 1 daughter, 1 ban2 = 60 sila3
  • Reverse

    Sumerian

    sze-bi [3(asz)] 4(barig) 4(ban2) gur sze-ba ug3-_il2_ kiszib3# [a2]-ta#-szu-ta iti# [amar-a]-a-si [mu] en# (d)nanna masz#-e i3-pa3

    AI Translation

    its barley: 3 gur 4 barig 4 ban2, its barley: porters under seal of Atashu; from month "Amar-ayasi," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • 4(disz) gurusz a2 2/3(disz) 5(ban2)-ta
  • 7(disz) gurusz a2 1/2(disz) 4(ban2)-ta
  • 7(disz) gurusz a2 1/3(disz) 3(ban2)-ta
  • 2(disz) geme2 3(ban2)-ta
  • 1(disz) dumu-(munus) 1(ban2)
  • sze-bi 3(asz) 4(barig) 4(ban2) gur sze-ba ug3-_il2_ kiszib3 a2-ta-szu-ta

    AI Translation
  • 7 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • 4 male laborers, labor: 2/3, 5 ban2 = 5 sila3 each
  • 7 male laborers, labor: 1/2, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 7 male laborers, labor: 1/3 workday, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 2 female laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 1 daughter, 1 ban2 = 60 sila3
  • its barley: 3 gur 4 barig 4 ban2, its barley: porters; under seal of Atashu;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    [geme2]-(d)lamma# eresz-dingir (d)ba-[ba6] a2-ta-szu-ta _arad2_-[zu]

    AI Translation

    for Geme-Lamma, the eresh-dingir priestess of Baba, Atashu, is your servant.

    P202984: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na 1(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 la2 5(disz) sze ku3-[babbar]
  • la2-ia3 su-ga sze (gesz#)ma2# gid2-[da]-ke4-ne# ki#?-gal#-la szu#? ba#?-ti#?

    AI Translation
  • 1 mana 1 1/3 shekels less 5 grains silver,
  • The deficit is to be paid. The barley of the boat is to be weighed out. The quay has been received.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)utu#? dumu ba-zi iti amar-a-[a-si] [...] [mu en] (d)nanna [masz-e i3]-pa3

    AI Translation

    via Ur-Utu, son of Bazi; month: "Amar-ayasi," ... year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P202985: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 2(asz) 3(ban2) 2(disz) sila3 ninda gesz-asz gur
  • 4(gesz2) 1(u) 9(asz) 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 ninda sig5 gur
  • 2(gesz2) 3(u) 5(asz) 5(ban2) 7(disz) sila3 ninda du gur
  • ur-sa6-ga dumu ur-(d)nin-tu

  • 1(gesz2) 2(u) 4(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 ninda gesz-asz gur
  • 4(gesz2) 5(u) 1(ban2) 6(disz) sila3 ninda sig5 gur
  • 2(gesz2) 7(asz) 2(barig) ninda du gur
  • AI Translation
  • 92 gur 3 ban2 2 sila3 of ... bread,
  • 169 gur 4 barig 3 ban2 5 sila3 fine bread,
  • 185 gur 5 ban2 7 sila3 regular bread,
  • Ur-saga, son of Ur-Nintu.

  • 89 gur 4 barig 5 ban2 4 sila3 of ... bread,
  • 420 gur 1 ban2 6 sila3 fine bread,
  • 147 gur 2 barig regular bread,
  • Reverse

    Sumerian

    ur-tur dumu a2-na-mu iti sze-il2-la mu en (d)nanna-ta iti _gan2_-masz-sze3 nig2-ka9 lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation

    Ur-tur, son of Ana-mu, from month "Barley carried," year: "The en-priestess of Nanna" to month "GANmash," account of Lu-dingira.

    P202986: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal udu niga sa2-du11 lugal nibru(ki)-sze3 ma2-a gar-ra ki ur-gu2-en-na dam-gar3-ta kiszib3 ka-tar-(d)ba-ba6 giri3 ur-(d)ba-ba6 u3 giri3 lu2-(d)nin-szubur sipa udu niga-me

    AI Translation
  • 3 gur 3 barig barley, royal measure,
  • the fodder of sheep, grain-fed, regular offerings of the king to Nippur, by the barge stationed; from Ur-guena, the merchant; under seal of Katar-Baba; via Ur-Baba and via Lu-Ninshubur, shepherd of sheep, grain-fed;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-il2-la mu en (d)nanna masz-e ib2-pa3

    AI Translation

    month "Barley carried," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    ka-tar-(d)ba-ba6 dumu erin-da gu-za-la2

    AI Translation

    Katar-Baba, son of Eridu, chair bearer.

    P202991: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-(d)na-ru2-a
  • dumu geme2-(d)lamma geme2 kar-(ke4)

  • 1(disz) ur-ki-gu-la szu-ku6
  • 1(disz) szul-lul nu-(gesz)kiri6
  • 1(disz) ur-(d)hendur-sag nar
  • gir2-su(ki)-ta giri3 a-bu-ni

  • 1(disz) ur-(d)nin-gesz-zi-da (dumu) geme2-ba usz-bar
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6 gala
  • 1(disz) lugal-nigin6(ki)-sze3
  • mu lu2-(d)en-ki-sze3 ki lugal-pa-e3

  • 1(disz) ab-ba-kal-la aga3-us2 szabra-ta
  • mu (d)utu-kalam-e-sze3 ki ur-sa6-ga lu2 lunga

  • 1(disz) nig2-(d)ba-ba6 e2 ur-(d)utu
  • AI Translation
  • 1 Lu-Narua,
  • son of Geme-Lamma, female slave of Kar.

  • 1 Ur-kigula, fisherman;
  • 1 Shululul, gardener;
  • 1 Ur-Hendursag, the singer;
  • from Girsu, via Abuni;

  • 1 Ur-Ningeshzida, son of Gemeba, weavers;
  • 1 Ur-Baba, the chief cook;
  • 1 Lugal-Nigin,
  • year: "Lu-Enki"; from Lugal-pa'e

  • 1 Abbakalla, the steward, from the household manager;
  • for the year: "Utu-kalame," from Ur-saga, lung-surgeon;

  • 1 Nig-Baba, house of Ur-Utu;
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) ba-sa6-ga dumu (d)nin-mar(ki)-ka lu2 [azlag2]
  • 1(disz) ur-(d)nin-mar(ki) dumu
  • 1(disz) ur-(d)nin-mu2
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6 szesz-a-[ni]
  • 1(disz) lu2-(d)na-ru2-a zi3-_il2_
  • libir-am3

  • 1(disz) ur-(d)nin-gesz-zi-da lu2 azlag2
  • 1(disz) nig2-(d)ba-ba6 lu2 azlag2 dumu ur-(d)nin-gesz-zi-da
  • mu giri3-ni-i3-sa6-sze3 ki ur3-re-ba-du7

  • 1(disz) nam-tar-eb2-gu-ul dumu a-tu
  • 1(disz) lu2-(d)nin-szubur bahar3 dumu ba-sa6-ga
  • ugula ur-ki-gu-la

    AI Translation
  • 1 Basaga, son of Ninmar, the fuller,
  • 1 Ur-Ninmar, son;
  • 1 Ur-Ninmu,
  • 1 Ur-Baba, his brother,
  • 1: Lu-Narua, flour;
  • original

  • 1 Ur-Ningeshzida, the plowman,
  • 1 Nig-Baba, the smith, son of Ur-Ningeshzida,
  • to be returned at the place of Ur-rebadu

  • 1: Namtar-ebgul, son of Atu,
  • 1 Lu-Ninshubur, the granary, son of Basaga,
  • foreman: Ur-kigula;

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)hendur-sag dumu lu2-(d)ba-ba6
  • ki lugal-ezem

  • 1(disz) ur-(d)da-mu ad-kup4
  • ugula lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi

  • 1(disz) ur-(d)igi-zi-bar-ra nu-banda3 ur-(d)nansze
  • 1(disz) (d)na-ru2-a-igi-du muhaldim
  • 1(disz) giri3-ni-i3-sa6
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6 ad-kup4
  • ugula da-da-a-ni

  • 1(disz) ur-(d)ig-alim dam-gar3
  • 1(disz) ku3-(d)nanna dumu uri5(ki)
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6 dumu ur-mes
  • (gesz)tukul-e dab5-ba-me giri3 lu2-(d)na-ru2-a u3 ur-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 1 Ur-Hendursag, son of Lu-Baba;
  • with Lugal-ezem;

  • 1 Ur-Damu, the smith,
  • foreman: Lu-Ningirsu, son of Bazi;

  • 1 Ur-Igizibara, the overseer: Ur-Nanshe;
  • 1: Naru-a-igidu, the cook;
  • 1 Girini-isa,
  • 1 Ur-Baba, the smith,
  • foreman: Dadani;

  • 1 Ur-Igalim, the trade agent;
  • 1 Ku-Nanna, son of Ur,
  • 1 Ur-Baba, son of Urmes,
  • they are seized with weapons; via Lu-Narua and Ur-Baba;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)dam-gal-nun-na
  • 1(disz) lu2-(d)inanna ad-kup4
  • ugula lu2-dingir-ra

  • 1(disz) nin-ki-ur5-sa6
  • 1(disz) sza3-ga-na geme2
  • 1(disz) geme2-(d)ba-ba6
  • he2-dab5-me ugula lugal-me-lam2

  • 1(disz) ur-(d)ig-alim ad-kup4 ugula lugal-_gir2_@g?-gal
  • 1(disz) lu2-(d)nin-gir2-su nagar
  • szunigin 2(u) 8(disz) gurusz 2(disz) a2 1/2(disz) 3(disz) geme2 he2-dab5-me szunigin 2(disz) gurusz lu2 didli e2 kikken2-a gub-ba sza3 sag-e2-da-na(ki) u4 2(u) 1(disz)-kam iti munu4-gu7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation
  • 1 Ur-Damgalnuna,
  • 1 Lu-Inanna, the smith,
  • foreman: Lu-dingira;

  • 1: Nin-kiursa,
  • 1: Shagana, the female laborer,
  • and 1 for Geme-Baba,
  • they are seized; foreman: Lugal-melam;

  • 1 Ur-Igalim, the ..., foreman: Lugal-GIRgal;
  • 1 Lu-Ningirsu, the carpenter;
  • total: 28 male laborers, 2 1/2 workdays, 3 female laborers, seized; total: 2 male laborers, full-time, in the millhouse stationed, in Sagadana; 21st day, month: "Malt feast," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    P202992: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ma-na ku3-babbar
  • ba-zi szu ba-ti iti ezem-(d)dumu-zi

  • 1(u) gin2 lu2-(d)nin-szubur dumu lu2-(d)ba-ba6
  • szu ba-ti la2-ia3 su-ga

    AI Translation
  • 1/2 mina of silver
  • booked out; received; month: "Festival of Dumuzi."

  • 10 shekels for Lu-Ninshubur, son of Lu-Baba;
  • received; deficit repaid;

    Reverse

    Sumerian

    du11-ga-zi-da dumu sanga giri3 ka5-a gu-za-la2 ma-ni-e ib2-gi-ne2 sza3 la2-ia3 ur-(d)asznan iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    Dugazida, son of the sanga priest, via Ka'a, the chair bearer, his master, has repaid; in the account of Ur-Ashan, month: "Festival of Shulgi," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P202998: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba si-i3-tum lu2 nig2-dab5-ke4-ne e2 hul-a u3 lu2 hu-bu7(bu) u3 nig2-ka9 kilib3-ba la2-ia3

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx

    Human

    Basket-of-tablets: deficits the the takers, house ... and and accounts grand totals, debts,

    Reverse

    Sumerian

    i3-gal2 mu en (d)nanna-ta mu ur-bi2-lum(ki)-sze3

    AI Translation

    are here; from year: "The en-priestess of Nanna" to year: "Urbilum."

    Human

    are here; from year: "... ." to year: "... ."