AICC / Publications / p204

P204018: administrative tablet

Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

Obverse

Sumerian
  • 1(u) 6(asz) sze gur lugal
  • sze (d)utu-bar-ra dumu a-mu

  • 4(u) 4(asz) sze gur
  • sze da-da dumu ur-gu-la sze numun a-sza3 lugal-nam-iri-na-sze3

    AI Translation
  • 16 gur barley, royal measure,
  • barley of Shamash-bara, son of Amu;

  • 44 gur of barley,
  • barley of Dada, son of Urgula, barley seed, field of Lugalnamirina;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dub i7 tir sikil-ta ki ur-(d)nansze-ta kiszib3 ur-(d)lamma dumu (d)utu-mu ugula sanga uru11(ki) giri3 ab-ba-mu dumu ba-a iti ezem-(d)ba-ba6 mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    from the depot of the "Harvest Canal"; from Ur-Nanshe; under seal of Ur-Lamma, son of Utu-mu; foreman: sanga of Urub; via Abbamu, son of Ba'a; month: "Festival of Baba," year after: "Kimash," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dub-sar dumu (d)utu-mu

    AI Translation

    Ur-Lamma, scribe, son of Utu-mu.

    P204019: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(asz) sze gur lugal
  • sze numun a-sza3 lugal-nam-iri-na-sze3 sze (d)utu-bar-ra dumu a-mu i3-dub i7 tir sikil ki ur-(d)nansze-ta kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu ha-li2-li2

    AI Translation
  • 17 gur barley, royal measure,
  • barley seed, field of Lugal-nam-irina; barley of Shamash-bara, son of Amu; depot of the pure river bank; from Ur-Nanshe; under seal of Ur-Baba, son of Halili;

    Reverse

    Sumerian

    ugula sanga (d)nansze iti ezem-(d)ba-ba6 mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    foreman: sanga of Nanshe; month: "Festival of Baba," year after: "Kimash," year after that;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 [dub-sar] dumu ha-li2-li2

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Halili.

    P204023: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • (d)lugal-u4-da giri3 lu2-me-lam2

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • for Lugaluda via Lu-melam;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga iti amar-a-a-si mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out; month: "Amar-ayasi," year: "Harshi was destroyed."

    P204024: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • a-tu

  • 1(barig) lu2-(d)nin-szubur
  • 1(barig) ur-(d)da-mu
  • 1(barig) ur-sa6-ga
  • 1(barig) ur-sa6-ga min
  • 1(barig) dingir-mu-ma-an-szum2
  • 1(barig) ur-(d)lamma
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 ur-(d)nin-gir2-su dumu-ni
  • 1(barig) (d)nin-mar(ki)-ka
  • 1(ban2) 5(disz) (sila3) (d)ba-ba6-igi-du
  • 1(ban2) (d)ba-ba6-szesz
  • dumu-ni-me

  • 5(ban2) sukkal-di-ne
  • 1(barig) (d)ig-alim-i3-sa6
  • 1(barig) lu2-(d)nin-dar-a
  • 1(barig) ur-(d)en-ki
  • 3(ban2) geme2-e2-an-na
  • sze-bi 2(asz) 3(barig) gur (gesz)kiri6 gu3-de2-a

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • Atu;

  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Ninshubur
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Damu
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-saga
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-saga
  • 60 litres of barley 1 unit for Dingir-mu-manshum
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Lamma
  • 1 ban2 5 sila3: Ur-Ningirsu, his son;
  • 1 barig, for Ninmar,
  • 15 sila3: Baba-igidu;
  • 1 ban2: Baba-shesh,
  • their children;

  • 5 ban2: sukkaldine,
  • 60 litres of barley 1 unit for Igalim-isa
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Nindara
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Enki
  • 3 ban2: Geme-Eanna;
  • its barley: 2 gur 3 barig; orchard of Gudea;

    Column 2

    Sumerian

    ugula ur-mes

  • [1(barig)] e2-e-ba-du7
  • 1(barig) pu3-lu5
  • 1(barig) szesz-kal-la
  • 1(barig) e2-ki-bi
  • zah3 lu2-dingir-ra

  • 1(barig) si-sa2
  • 1(barig) lugal-uszumgal
  • usz2 ur-(d)suen sze-bi 1(asz) 1(barig) gur (gesz)kiri6 e2 munus ugula ur-dun

  • 1(barig) ur-(d)nun-gal
  • 1(barig) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • 1(barig) lu2-(d)suen
  • 5(ban2) e2-gurum2-e
  • 1(barig) ur-(d)ba-ba6
  • 1(barig) _arad2_-(d)nansze
  • 1(barig) ur-(d)utu
  • 1(barig) na-ba-sa6
  • 1(barig) ab-ba-gi-na
  • 1(barig) lu2-(d)nin-szubur
  • 1(barig) ur-(d)ig-alim
  • 4(ban2) nam-ti-e
  • 3(ban2) nin-inim-gi-na
  • 5(ban2) ur-ki-gu-la
  • AI Translation

    foreman: Ur-mes;

  • 1 barig, E-ebadu,
  • 60 litres of barley 1 unit for Pulu
  • 60 litres of barley 1 unit for Sheshkalla
  • 60 litres of barley 1 unit for Ekibi
  • pig of Lu-dingira,

  • 60 litres of barley 1 unit for the sisa
  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-ushumgal
  • Dead: Ur-Suen; its barley: 1 gur 1 barig; orchard of the house of the woman, foreman: Ur-Dun;

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Nungal
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Gilgamesh
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Suen
  • 5 ban2: E-gurume,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Baba
  • 60 litres of barley 1 unit for ARAD-Nanshe
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Utu
  • 60 litres of barley 1 unit for Nabasa
  • 60 litres of barley 1 unit for Abbagina
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Ninshubur
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Igalim
  • 4 ban2 of life,
  • 3 ban2: Nin-inimgina,
  • 5 ban2 Ur-kigula,
  • Column 1

    Sumerian

    (gesz)kiri6 (d)isztaran ugula nig2-u2-rum

  • 1(barig) la-gi-ru-ma
  • 4(ban2) ur-mes
  • 1(barig) ur-(d)sza-u18-sza
  • 1(barig) lu2-(d)utu
  • 1(barig) ur-(d)nansze
  • 5(ban2) e2-i7-lu2-ru
  • 5(ban2) giri3-(d)ga2-tum3-(du10-i3)-dab5
  • 2(ban2) nig2-gur11-ra
  • 3(ban2) nig2-u2-rum
  • 3(ban2) ur-(d)utu
  • usz2 (d)ba-ba2-eb2-gu-ul usz2 ab-ba-kal-la (gesz)kiri6 (d)utu [ugula] ur-(d)da-mu

  • 1(barig) lugal-dur2-du10
  • 1(barig) ur-ba-gara2
  • 1(barig) al-la
  • 1(barig) lu2-(d)na-ru2-a
  • sze-bi 4(barig) sze ugula ur-(d)ba-ba6 dumu lugal-im-ru-a

  • [1(barig) ba-ra]-e11-de3
  • AI Translation

    orchard of Ishtaran, foreman: Nig-urum;

  • 60 litres of barley 1 unit for Lagiruma
  • 4 ban2 Urmes,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Sha-usha
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Utu
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Nanshe
  • 5 ban2: E-iluru,
  • 5 ban2, Giri-Gatum-du-idab,
  • 2 ban2 of silver,
  • 3 ban2 of nig-urum,
  • 3 ban2 Ur-Utu,
  • Dead: Baba-ebgul Dead: Abbakalla, garden of Utu, foreman: Ur-Damu.

  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-durdu
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Bagaraya
  • 60 litres of barley 1 unit for Alla
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Narua
  • its barley: 4 barig; foreman: Ur-Baba, son of Lugal-imrua;

  • 1 barig, Bora-ede,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(barig) lu2-uszur2-bar-ra
  • 1(barig) ur-sa6-ga
  • 1(barig) lu2-(d)nin-szubur
  • 1(barig) ur-(d)lamma
  • 1(barig) (d)utu-ba-e3
  • 5(ban2) ur-dub-szen
  • (gesz)kiri6 (d)nin-gir2-su kun erim2-ma u3 (gesz)kiri6 en-ne ugula di-ne! szunigin 4(u) 1(disz) gurusz 1(barig)-ta szunigin 6(disz) gurusz 5(ban2)-ta szunigin 2(disz) gurusz 4(ban2)-ta szunigin 4(disz) gurusz 3(ban2)-ta szunigin 2(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3-ta szunigin 1(disz) dumu 1(ban2) sze-bi 1(u) gur sze-ba he2-dab5 (gesz)kiri6 giri3 nig2-(d)ba-ba6 szesz ur-(d)szakkan2 iti amar-a-a-si mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-ushurbara
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-saga
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Ninshubur
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Lamma
  • 60 litres of barley 1 gur for Utu-be-e
  • 5 ban2: Ur-dubszen,
  • garden of Ningirsu, the gate of the enemy, and garden of the enne, foreman of judges; total: 41 male laborers, 1 barig each, total: 6 male laborers, 5 ban2 each, total: 2 male laborers, 4 ban2 each, total: 4 male laborers, 3 ban2 each, total: 2 children, 1 ban2 5 sila3 each, total: 1 child, 1 ban2 each, its barley: 10 gur, its barley: he took away; gardener, via Nig-Baba, brother of Ur-Shakkan; month: "Amar-ayasi," year: "Harshi was destroyed."

    P204029: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) zi3 gu du gur lugal
  • dug-bi 2(u)-am3 uri5(ki)-sze3 kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig flour, regular quality, royal measure,
  • its jugs: 20 units for Ur, under seal of Lu-Ningirsu, son of Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-gu-la-ta iti sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lugula; month: "Harvest," year: "Harshi Hurti were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu ba-zi

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of Bazi.

    P204031: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba sza3 (kusz)du10-gan kasz zi3 u3 i3-gesz giri3 kas4-ke4-ne iti _gan2_-masz-ta

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5-sze3 iti 1(u) 1(disz)-kam sza3 hu-rim3(ki) i3-gal2 mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    to month "Harvest," a period of 11 months, in Hubur, are here; year: "Harshi Hurti were destroyed."

    Human

    xxx xxx xxx xxx xxx

    P204036: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) x [...] du#? gur#
  • 2(u) 3(asz) 4(barig)#? [...] gur#
  • ki ur-(d)ig#-[alim?]-ta# gur x x x-ta# gur sze-kar x x sze gur x x x-ta nig2#-ar3#-ra# saga# gur# ki lu2-x x-ta [n] 2(asz) 1(barig) 3(ban2) _szim_ du gur [...] _szim#_? x 1(ban2) 8(disz) sila3 [x]

    AI Translation
  • 1 ... gur ...,
  • 23 gur 4 barig .
  • from Ur-Igalim?; ...; barley rations; ... barley rations; ...; fine-quality rations; from Lu-...; ... 2 gur 1 barig 3 ban2 aromatics; ... aromatics; 1 ban2 8 sila3 ...;

    Reverse

    Sumerian

    [...] x [...] [iti szu]-numun-sze3#? [x]-bi 4(u) 4(asz) iti 2(disz)-sze3# szunigin 1(gesz2) 3(u) 4(asz) kasz saga gur# sze bala-bi 4(u) 2(asz) szunigin 2(u) 7(asz) 3(barig) 5(ban2) kasz du gur szunigin 1(gesz2) 2(u) 4(asz) sze sze-bi 3(u) 1(asz) 4(barig) 2(ban2) gur diri 1(asz) nig2-ka9-ak ur-(d)lamma gu2-ab-ba(ki) iti ezem-(d)li9-si4-ta iti szu-numun-sze3 mu us2-sa ki-masz(ki) ba#-hul# mu# [us2-sa]-bi giri3 lugal-an-na-ni#? [...]

    AI Translation

    ... ... ..., from month "Sowing," to month "Sowing," total: 44 gur fine beer, its bala barley: 42 gur; total: 27 gur 3 barig 5 ban2 regular beer, total: 124 gur barley, its barley: 31 gur 4 barig 2 ban2, extra: 1 gur; account of Ur-Lamma, Guabba; from month "Festival of Lisi" to month "Sowing," year following: "Kimash was destroyed," year after that, via Lugal-anani .

    P204037: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 a-ra2 1(disz)-kam
  • 1(disz) sila4 a-ra2 2(disz)-kam
  • iti#? 1(disz)-sze3#? da-x-sze3#? [x] lugal#?-ku3 sza3#? ezem-mah

    AI Translation
  • 1 lamb, 1st time,
  • 1 lamb, 2nd time,
  • for 1 month?, for ...; ... of Lugalku, in the festival "Festival of the Gathering,"

    Reverse

    Sumerian

    [x] x-ta [sza3] uri5#(ki)-ma iti ezem-mah

    AI Translation

    from ... in Ur, month "Great Festival,"

    Obverse

    Sumerian

    [...]-ra#? [...] sza3# uri5(ki)-ma [...] ta#? si#? iti ezem-mah# mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    ... in Ur ... from? the middle? month "Great-festival," year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    P204038: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz)? sila3 i3-gesz
  • ezem (d)ba-ba6 lu2-usz-gid2-da szu ba-ti

    AI Translation
  • 5? sila3 of sesame oil,
  • Festival of Baba, Lu-ushgida received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 geme2-(d)ba-ba6 iti szu-numun mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    via Geme-Baba; month: "Sowing," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected."

    P204039: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) 2/3(disz) sila3 i3-nun du10-ga
  • 2(ban2) 4(disz) sila3 i3-nun
  • 5(disz) 1/3(disz) sila3 5(disz) gin2 i3-gesz
  • 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 zu2-lum
  • 4(ban2) ga-ar3
  • 2(ban2) 4(disz) sila3 (gesz)gesztin had2
  • AI Translation
  • 3 2/3 sila3 good butter oil,
  • 2 ban2 4 sila3 butter oil,
  • 5 1/3 sila3 5 shekels oil,
  • 1 barig 1 ban2 2 sila3 dates,
  • 4 ban2 of emmer,
  • 2 ban2 4 sila3 of grapes,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 (gesz)haszhur had2
  • 4(disz) sila3 (gesz)pesz3 6(disz) kusz3
  • 7(disz) ma-na siki
  • nig2-siskur2 sza3-ge guru7-a lugal kiszib3 _arad2_-(d)nanna sagi giri3 al-la-szar-ru-um dam da-da gala iti mu-szu-du7 mu (d)szu-(d)suen lugal e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation
  • 1 ban2 2 sila3 of dates,
  • 4 sila3 figs, 6 cubits;
  • 7 minas of wool,
  • the offering in the 'strength', royal rations, under seal of Warad-Nanna, cupbearer, via Alla-sharrum, wife of Dada, the gala month "Mounding," year: "Shu-Suen, the king, the house of Shara in Umma erected."

    P204040: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(disz@c) nu gu4 su-su engar u3 sza3-gu2-bi engar gub-ba-am3

  • 1(disz) gu4 gesz
  • si-du3 kuruszda zi-ga la2-ia3 1(disz) ab2 mah2

  • 1(disz) gu4 gesz
  • la2-ia3-am3 libir-am3 1(disz@c) gu4 e2-tur3 3(disz@c) gu4 ku3-ta sa10-a ur-(d)ba-ba6 engar gu4 (d)inanna 1(disz@c) gu4 gesz 1/2(disz@c) nu gu4 su-su engar gub-ba-am3

    AI Translation

    1 ox, not horned, the plowman, and its horns, the plowman, are stationed;

  • 1 ox, harrow,
  • sidu, fat-tailed sheep booked out; deficit: 1 heifer,

  • 1 ox, harrow,
  • deficit, old: 1 ox, for the stall, 3 oxen, silver, purchased; Ur-Baba, the plowman, ox of Inanna; 1 ox, ..., no ox, the plowman, stationed;

    Column 2

    Sumerian

    1(disz@c) x#-[...] gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) gu4 gesz libir-am3 1(disz@c) gu4 ku3-ta sa10-a lugal-pa-e3 engar 5(disz@c) dur3 1(disz@c) nu dur3 zi-gum2 sag ansze-sze3 2(disz@c) ansze su-su 1(disz@c) nu dur3 3(asz) su-su mu ur-re gu7-a-sze3 su-su ur-sa6-sa6-ga nu-banda3-gu4

    AI Translation

    1 ... stationed, the deficit: 1 ox, old, 1 ox, bought from the silver; Lugal-pa'e, the plowman; 5 oxen, 1 oxen, not oxen, rations, head of donkeys; 2 donkeys, tanned, 1 oxen, not tanned, 3 tanned, year: "The wolf to the slaughtering"; tanned, Ur-sasaga, the oxen manager;

    Column 3

    Sumerian

    ugula ze2-na nu-banda3-gu4 5(disz@c) gu4 gesz gub-ba-am3 (d)utu-sa6-ga engar 1(disz@c) ansze 4(disz@c) dur3 1(disz@c) dur3 1(asz) 2(disz@c) dur3 su-su engar nu-banda3-gu4 mu ur-re gu7-a-sze3 gub-ba-am3

    AI Translation

    foreman: Zena, oxen manager; 5 oxen, tanned, stationed; Utu-saga, the plowman; 1 donkey, 4 stallions, 1 stallions, 2 stallions, Susu, the plowman; oxen manager; year: "The wolf for slaughtering was stationed."

    Column 4

    Sumerian

    2(disz@c) gu4 ku3-ta [sa10]-a sza3-gu2-bi engar 3(disz@c) ab2 mah2 3(disz@c) gu4 gesz 1(disz@c) ab2 1(asz) 2(disz@c) ab2 amar-ga 1(disz@c) nu gu4 2(asz) su-su engar mu ur-re gu7-a-sze3 gub-ba-am3 la2-ia3 2(disz) gu4 gesz

  • 1(disz) ab2 1(asz)
  • la2-ia3-am3 lugal-a-a engar 2(disz@c) 2(disz) ab2 mah2

    AI Translation

    2 oxen, silver, as a gift, in its stalls, the plowmen, 3 oxen, very good, 3 oxen, threshing, 1 cow, 1 2 calf, calf, calf, 1 nu ox, 2 susu plowmen, for the 'ur'-service, to be guarantor, the deficit: 2 oxen, threshing,

  • 1 cow, 1 gur,
  • deficit of Lugalaya, the plowman; 2 mighty cows,

    Column 1

    Sumerian

    3(disz@c) gu4 gesz 1(disz@c) ab2 2(asz) gesz-sze3 1(disz@c) ab2 1(asz) sag gu4 1(disz)-sze3 gub-ba-am3 ka5-a engar ugula ur-sa6-sa6-ga nu-banda3-gu4 [szu-nigin2 n] ab2 mah2 [szu-nigin2 n] gu4 gesz [szu-nigin2 n] gu4 su-su

    AI Translation

    3 oxen, threshed, 1 cow, 2 threshed, 1 cow, 1 head, 1 ox, stationed; at the threshing floor of the plowman, foreman: Ur-sasaga, oxen manager; total: n mare cows; total: n oxen, threshed; total: n oxen, tanned;

    Column 2

    Sumerian

    szu-nigin2 1(disz@c) dur3 sag ansze-sze3 szu-nigin2 2(disz@c) ansze su-su szu-nigin2 3(disz@c) dur3 su-su szu-nigin2 1(disz@c) dur3 2(asz) su-su szu-nigin2 1(disz@c) dur3 1(asz) gub-ba-am3 szu-nigin2 1(disz) gu4 gesz si-du3 kuruszda zi-ga szu-nigin2 3(disz) ab2 mah2 szu-nigin2 1(u) 1/2(disz) gu4 gesz szu-nigin2 1(disz) ab2 1(asz)

    AI Translation

    total: 1 horned donkey, head of the donkeys; total: 2 horned donkeys, tails; total: 3 horned donkeys, tails; total: 1 horned donkey, 2 tails; total: 1 horned donkey, stationed; total: 1 ox, sand dunes, ... booked out; total: 3 high-quality cows; total: 10 1/2 oxen, tails; total: 1 cow, 1

    Column 3

    Sumerian

    szu-nigin2 4(disz@c) 1/2(disz@c) gu4 su-su szu-nigin2 1(disz@c) ab2 2(asz) gesz-sze3 szu-nigin2 1(disz@c) gu4 2(asz) su-su szu-nigin2 2(disz@c) ab2 1(asz) szu-nigin2 2(disz@c) ab2 amar ga szu-nigin2 3(disz@c) ansze szu-nigin2 1(u@c) dur3 szu-nigin2 2(disz@c) ansze su-su szu-nigin2 3(disz@c) dur3 su-su szu-nigin2 1(disz@c) dur3 2(asz) su-su szu-nigin2 1(disz@c) dur3 1(asz) gub-ba-am3 szu-nigin2 1(disz) gu4 gesz zi-ga szu-nigin2 3(disz) ab2 mah2 szu-nigin2 1(u) 1/2(disz) [gu4 gesz]

    AI Translation

    total: 4 1/2 oxen, suckling, total: 1 cow, 2 geshe-plants, total: 1 ox, 2 sucklings, total: 2 cows, 1 suckling, total: 2 calfs, calf, suckling, total: 3 donkeys, total: 10 calf-troops, total: 2 donkeys, suckling, total: 3 donkeys, suckling, total: 1 dur3 2 suckling, total: 1 dur3 1 stationed, total: 1 ox, a ziga-wood, total: 3 oxen, great, total: 10 1/2 oxen, a cedar,

    Column 4

    Sumerian

    gub-ba-am3 kilib3-ba 1(disz) gu4 gesz zi-ga kilib3-ba 1(u) 4(disz) 1/2(disz) gu4 hi-a kilib3-ba 1(disz) dur3 la2-ia3-am3 gu4 apin-bi 8(disz)-am3 ansze apin-bi 2(disz) gu4-apin gub-ba (d)inanna ugula ur-(d)lamma ensi2 mu (d)szul-gi [...]

    AI Translation

    standby, its circumference: 1 ox, tanned, its circumference: 14 1/2 oxen, tanned, its circumference: 1 dur, deficit; the plow-oxen: 8; the donkeys: 2 plow-oxen, stationed; Inanna, foreman: Ur-Lamma, governor; year: "Shulgi ...";

    P204041: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) u8 2(u) la2 1(disz@t) udu-nita2
  • la2-ia3 su-ga lu2-uru11(ki) na-gada 2(u) 7(disz)

  • 2(disz) u8 4(disz) udu (nita2) 3(disz) sila4-nita2 la2-i3 su-ga
  • ur-(d)ba-ba6 dumu gu-e2 1(u) la2 1(disz@t)

  • 5(disz) u8 6(disz) udu-nita2 la2-ia3 su-ga
  • lu2-kal-la na-gada 1(u) 1(disz)

  • 1(u) u8 1(u) 4(disz) udu-nita2 la2-ia3 su-ga
  • lu2-giri17-zal na-gada 3(u) la2 3(disz)

  • 3(disz) u8 7(disz) udu-nita2 la2-ia3 su-ga
  • gu3-zi-de2-a 1(u)

  • 2(disz) udu-nita2 la2-ia3 su-ga
  • [lu2]-e2-an-ka 2(disz)

  • [1(u) 1(disz)?] udu-nita2 la2-ia3 su-ga
  • [...]-sa6-ga 1(u) 1(disz)

    AI Translation
  • 8 ewes, 19 rams,
  • deficit repaid, Lu-Uru, the nagaba; 27.

  • 2 ewes, 4 male sheep, 3 male lambs, deficit of the reeds;
  • Ur-Baba, son of Gu'e, 9th grade.

  • 5 ewes, 6 rams, deficit: repaid;
  • Lukalla, the nagda; 1

  • 10 ewes, 14 rams, deficit of the reed-measure;
  • Lu-girizal, the nagaba-official; 33,

  • 3 ewes, 7 rams, deficit: repaid;
  • for Guzidea; 10;

  • 2 rams, deficit: repaid;
  • for Lu-Eanka; 2;

  • 11? rams, deficit: repaid;
  • ...-saga 11

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu-nita2 la2-ia3 su-ga
  • lu2-(d)nin-sun2 na-gada 5(disz)

  • 3(disz) u8 6(disz) udu-nita2 la2-ia3 su-ga
  • nimgir-sza3-kusz2 na-gada 1(u) la2 1(disz@t)

  • 1(u) 3(disz) udu-nita2 bar mu2
  • 1(u) u8 1(u) 3(disz) udu-nita2 la2-ia3 su-ga
  • a-tu dumu ur-(d)lu2-lal3 3(u) 6(disz)

  • 1(disz) u8 6(disz) udu-nita2 la2-ia3 su-ga
  • ur-_pa_ na-gada 7(disz)

  • 1(u) u8 4(disz) udu-nita2 2(u) la2 1(disz@t) sila4-nita2
  • lu2-(d)ba-ba6 3(u) 3(disz)

  • 1(u) 6(disz) udu-nita2 la2-ia3 su-ga
  • szu-u2 na-gada 1(u) 6(disz) szunigin 3(gesz2) 2(u) 3(disz) udu-nita2 udu la2-ia3 su-ga udu bar mu2 u4 3(disz)-kam sza3 lu-lu-bu(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 5 rams, deficit: repaid;
  • Lu-Ninsun, the nagaba-priest, 5;

  • 3 ewes, 6 rams, deficit: repaid;
  • Nimgir-shakush, the nagda-priest, 9th grade.

  • 13 rams, suckling,
  • 10 ewes, 13 rams, deficit of the reed-measure;
  • Atu, son of Ur-Lulal, 36

  • 1 ewe, 6 rams, deficit: repaid;
  • Ur-PA, the nagaba, 7;

  • 10 ewes, 4 rams, 20 less 1 lambs,
  • Lu-Baba 33

  • 16 rams, deficit: repaid;
  • hand of Nagada; 16 total: 133 rams, deficit of sheep, rations, rams, year: "3rd day," in Lulubu, year: "Amar-Suen is king."

    P204045: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba dub gid2-da dub-sar zi3-da e2-kikken2-ne

    AI Translation

    Basket-of-tablets: long-tablets of the scribes of flour, milling-houses,

    Human

    Basket-of-tablets; extended tablets flour scribes of the mills,

    Reverse

    Sumerian

    i3-gal2 mu (d#)amar-suen lugal

    AI Translation

    are here; year: "Amar-Suen is king."

    Human

    are here; year: "Amar-Suen is king."

    P204046: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 8(asz) 3(barig) 5(ban2) 2(disz)# sila3 sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga zi3-_ka_-sze3 ki nig2-u2-rum ra2-gaba-ta

    AI Translation
  • 98 gur 3 barig 5 ban2 2 sila3 barley, royal measure,
  • deficit of the ... flour, from Nig-urum, the ragaba;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nansze dumu ur-(d)ba-ba6 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Ur-Nanshe, son of Ur-Baba; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6 szabra

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of Ur-Baba, chief household administrator.

    P204047: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sze-ba geme2-usz-bar ar3 gen-na

  • 1(u) 5(asz) 2(ban2) gur guru7 tak4-a
  • geme2-usz-bar u3 lu2-azlag2 uru11(ki) u3 ki-nu-nir(ki)-sze3

  • 1(u) 9(asz) gur nu-(gesz)kiri6 gesz gal-gal
  • 3(asz) 1(barig) nu-(gesz)kiri6 (gesz)gesztin
  • [n]+3(asz) gur na-gab2-tum [... ug3]-_il2_ gu4 e2 (d)nansze [... giri3]-se3-ga e2 dingir-re [...] u3 sze-ba didli

  • 1(u) 1(asz) 1(barig) he2-dab5 (gesz)tukul-e dab5-ba _ku_
  • 1(asz) 2(barig) ug3-_il2_ gu4 e2 hal-la
  • sza3 lagasz(ki) u3 nigin6(ki)

    AI Translation
  • 13 gur 1 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • barley rations of the female weavers, left,

  • 15 gur 2 ban2, grain-fed, rations,
  • for Geme-ushbar and Lu-azlag of Uru and Kinunir;

  • 19 gur, garden of large trees;
  • 3 gur 1 barig, orchard of grapes;
  • n+3 gur, the nagabtum-offerings, ..., the porters, oxen of the house of Nanshe, ..., via the temple of the gods, ... and barley, rations,

  • 11 gur 1 barig, seized, seized with weapons, ...;
  • 1 gur 2 barig, porters of oxen, housekeepers;
  • in Lagash and Nigin

    Reverse

    Sumerian
  • 4(asz) 1(ban2) nu-(gesz)kiri6 gesz gal-gal
  • 1(asz) 1(barig) 3(ban2) nu-(gesz)kiri6 (gesz)gesztin
  • 9(asz) gur ug3-_il2_ u3 he2-dab5
  • 3(asz) gur sze-ba didli
  • sza3 ki-es3-sa2(ki) u3 ki-nu-nir(ki) szu-nigin2 1(gesz2) 3(u) 7(asz) 1(barig) 4(ban2) sze gur guru7-a tak4-a

  • 1(u) 4(asz) sze gur sag
  • ugu2 ur-(d)nin-mar(ki) ga2-ga2-dam giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu ug3-_il2_ mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 4 gur 1 ban2 of large orchard fruit,
  • 1 gur 1 barig 3 ban2: vineyard of wine;
  • 9 gur, porters and hedab,
  • 3 gur of barley, rations,
  • in Kiessa and Kinunir; total: 77 gur 1 barig 4 ban2 barley, threshed,

  • 14 gur of barley, the head;
  • via Ur-Ninmar, booked out; via Ur-Baba, son of UgIL; year: "Amar-Suen is king."

    P204048: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) 4(asz) 3(barig) 5(ban2) sze gur lugal sze gesz e3-a sza3-bi-ta 2(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) 4(asz) a-ra2 1(disz)-kam

  • 2(gesz2) 1(asz) 4(barig) a-ra2 2(disz)-kam
  • ma2-a si-ga bala egir ba-zi szu ba-ti

  • 1(gesz2) 2(barig) zi3-_ka_
  • gu-za-ni e2 nam-ha-ni [n] gur

    AI Translation

    184 gur 3 barig 5 ban2 barley, royal measure, barley rations, therefrom: 184 gur 1st time;

  • 121 gur 4 barig, 2nd time;
  • The barge was moored, the bala after the bala was completed, received;

  • 60 litres of barley 2 units for ... flour
  • his throne, house of Namhani; n gur,

    Reverse

    Sumerian

    szu-nigin2 3(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 2(barig) gur mu-kux(_du_) la2-ia3 2(u) 4(asz) 3(barig) 3(ban2) gur nig2-ka9 ak sze gesz e3-a ur-(d)nin-gir2-su e2 nam-ha-ni mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    total: 420 gur 2 barig delivery; deficit: 24 gur 3 barig 3 ban2 account of barley harvests, out of the field Ur-Ningirsu, house of Namhani; year: "Amar-Suen is king."

    P204049: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 5(asz) 2(ban2) sze gur lugal sze gesz e3-a sza3-bi-ta 2(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) 3(asz) 4(barig) gur a-ra2 1(disz)-kam

  • 2(gesz2) 9(asz) 4(barig) 2(ban2) gur a-ra2 2(disz)-kam
  • ma2-a si-ga bala egir ba-zi szu ba-ti#

  • 1(gesz2) gur sze-numun x#-[...]
  • 3(u)+[n ...]
  • AI Translation

    185 gur 2 ban2 barley, royal measure, barley rations, therefrom: 133 gur 4 barig, 1st time;

  • 169 gur 4 barig 2 ban2, 2nd time;
  • The barge was moored, the bala after the bala was completed, received;

  • 60 gur of seed ...,
  • 30+n ...,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-nigin2 3(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 5(asz) 2(ban2) [gur] mu-kux(_du_) nig2-ka9 ak sze gesz e3-a ur-(d)ba-ba6 e2 szabra mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    total: 185 gur 2 ban2 delivery; account of harvest, barley threshed, Ur-Baba, household manager; year: "Amar-Suen is king."

    P204050: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) gur lugal sze
  • ug3-_il2_ gu4-me

  • 1(gesz2) 2(u) 4(asz) gur ug3-_il2_ gesz-gi
  • 2(u) 3(barig) gur geme2-usz-bar
  • 1(u) 5(asz) gur lu2-azlag2-me
  • 4(u) 2(barig) 2(ban2) geme2-usz-bar
  • [...] gir2-su(ki)-sze3 gen-na

  • 1(u) 5(asz) gur nu-(gesz)kiri6-me
  • 2(u) 1(barig) giri3-se3-ga sza3 iri [...]
  • AI Translation
  • 210 royal gur of barley,
  • foreman of oxen

  • 94 gur, porters of the reeds;
  • 23 barig, Geme-ushbar,
  • 15 gur, the smiths;
  • 40 gur 2 barig 2 ban2: Geme-uszbar;
  • ... to Girsu he went;

  • 15 gur, gardeners;
  • 21 barig, via the city of ...;
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 3(u) 5(asz) 1(barig) 2(ban2)
  • guru7-a tak4-a

  • 1(gesz2) 2(u) 7(asz) gur
  • sag sze zi-ga ugu2 lu2-iri-sag ga2-ga2-dam giri3 sa6-sa6-ga mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 195 gur 1 barig 2 ban2
  • ... granary

  • 77 gur,
  • first-fruits of barley booked out, to Lu-Irisag delivered, via Sasaga; year: "Amar-Suen is king."

    P204051: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) 2(u) 3(asz) sze gur lugal
  • gur zabar-ta ki ur-sa6-ga-ta lu2-lagasz(ki)

    AI Translation
  • 133 gur barley, royal measure,
  • bronze gur, from Ur-saga Lu-Lagash;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti i3-dub a-sza3 |_ga2_xU|-e-gar-ra-ta iti szu-numun ugula sanga (d)dumu-zi mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; from the depot of the field Ga...-egara; month: "Sowing," foreman: "the temple administrator of Dumuzi," year: "Amar-Suen is king."

    P204052: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gur [...]
  • e2 (d)[...]

  • 1(u) 2(asz) 3(barig) gur [...]
  • e2 _pa_-[...] la2-ia3 sze [...]

    AI Translation
  • 30 gur ...,
  • temple of ...

  • 12 gur 3 barig ...,
  • the house of PN ..., the deficit of barley .

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)nansze mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    for Ur-Nanshe; year: "Amar-Suen is king."

    P204053: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 8(disz) ad3 udu
  • geme2-usz-bar-e ba-ab-gu7 ki lu2-me-lam2 sipa-ta

    AI Translation
  • 88 sheep-hides,
  • she was eating ..., from Lu-melam, the shepherd;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)ba-ba6 szu ba-ti iti mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Lu-Baba received; month: "Amar-Suen is king."

    P204054: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • ur-tesz2 dumu iri-e-ag2

  • 2(barig) ur-(d)hendur-sag sagi
  • 2(barig) lu2-(d)na-ru2-a szesz-a-ni
  • ki (d)nin-mar(ki)-ka dub-sar

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • Ur-Tesh, son of Iri-eag.

  • 2 barig, Ur-Hendursag, cupbearer;
  • 2 barig Lu-Narua, his brother,
  • scribe, with Ninmar.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-tesz2 aga3-us2 ga2-nun he-gal2-ta mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Ur-tesh, chief steward, from the depot of abundance; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-tesz2 dumu iri-i3-ag2 ($ blank line $)

    AI Translation

    Ur-Tesh, son of Iriga.

    P204055: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 4(disz) ma-na lugal-ezem
  • 4(disz) ma-na ur-(d)szul-pa-e3
  • 4(disz) ma-na ur-e-sal-la
  • dumu ur-(d)dumu-zi-me

  • 4(disz) ma-na ur-(d)nansze
  • 4(disz) ma-na lu2-(d)en-ki
  • lu2-(d)dumu-zi i3-dab5

  • 4(disz) ma-na lu2-(d)nin-gir2-su
  • 4(disz) ma-na lu2-(d)dumu-zi
  • ur-(d)ba-ba6 i3-dab5

  • 4(disz) ma-na ur-(d)ba-ba6
  • 4(disz) ma-na (d)utu-me-lam2
  • 4(disz) ma-na nam-tar-ib2-gu-ul
  • 4(disz) ma-na ur-(d)lamma
  • 4(disz) ma-na ab-ba-kal-la
  • dumu ur-mes-me

    AI Translation
  • 4 mana, Lugal-ezem;
  • 4 mana, Ur-Shulpa'e;
  • 4 minas, Ur-esalla;
  • son of Ur-Dumuzime

  • 4 minas, Ur-Nanshe,
  • 4 mana, Lu-Enki;
  • Lu-Dumuzi accepted;

  • 4 minas, Lu-Ningirsu,
  • 4 mana, Lu-Dumuzi;
  • Ur-Baba accepted;

  • 4 mana, Ur-Baba;
  • 4 mana for Utu-melam,
  • 4 minas, Namtar-ibgul,
  • 4 mana, Ur-Lamma,
  • 4 minas, Abbakalla;
  • son of Ur-mesme

    Column 2

    Sumerian

    ur-ki-gu-la i3-dab5

  • 4(disz) ma-na ur-gu2-de3-na
  • 4(disz) ma-na nig2-(d)ba-ba6
  • 4(disz) ma-na dingir-sa6-ga
  • ur-mes i3-dab5

  • 4(disz) ma-na a-kal-la
  • 4(disz) ma-na ur-(d)ig-alim
  • dumu lugal-he2-gal2-me

  • 4(disz) ma-na ur-(d)dumu-zi
  • 4(disz) ma-na lu2-dingir-ra
  • a-a-kal-la i3-dab5

  • 1(disz) tug2 un-a-gi4
  • 4(disz) ma-na lugal-ezem
  • 4(disz) ma-na ur-(d)ba-ba6 dumu ur-dun
  • 4(disz) ma-na ur-(d)ba-ba6 dumu geme2-(d)utu
  • ur-(d)lamma lugal-ka-gi-na lu2-(d)inanna iri-na-bad3-bi

    AI Translation

    Ur-kigula accepted;

  • 4 minas, Ur-gudena,
  • 4 mana, Nig-Baba;
  • 4 mana, Dingir-saga,
  • Ur-mes accepted;

  • 4 minas, Akalla;
  • 4 minas, Ur-Igalim,
  • son of Lugal-hegalme

  • 4 minas, Ur-Dumuzi;
  • 4 minas, Lu-dingira,
  • Ayakalla accepted;

  • 1 garment for Unagi,
  • 4 mana, Lugal-ezem;
  • 4 mana, Ur-Baba, son of Ur-Dun;
  • 4 mana, Ur-Baba, son of Geme-Utu;
  • Ur-Lamma, Lugal-kagina, Lu-Inanna, its Inner City.

    Column 1

    Sumerian

    gu-du-du i3-dab5 libir-am3

  • 5(ban2) 4(disz) ma-na (d)nin-mar(ki)-ka
  • dumu lugal-dub-gesz im-e tak4-a

  • 5(ban2) 4(disz) ma-na nimgir-ka-gi-na
  • im-e tak4-a dumu u2-szim-e inim gu-du-du-ta

  • 5(ban2) 4(disz) ma-na ur-(d)ba-ba6
  • im-e tak4-a dumu gu3-de2-a inim lu2-(d)dumu-zi-ta iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Gududu accepted; old one.

  • 5 ban2 4 mana for Ninmar,
  • son of Lugal-dubgesh, he has sworn by the name of the king.

  • 5 ban2 4 mana for Nimgir-kagina,
  • The word of the gududu priest, son of Ushime, from the word of Gududu.

  • 5 ban2 4 mana, Ur-Baba;
  • ..., son of Gudea, from the word of Lu-Dumuzi; month: "Festival of Baba."

    Column 2

    Sumerian

    szu-nigin2 2(u) 9(disz) gurusz 4(disz) ma-na-ta szu-nigin2 1(disz) gurusz 1(disz) tug2-ta siki-bi 1(asz) gu2 5(u) 6(disz) ma-(na) tug2-bi 1(disz) tug2-ba siki-ba bahar2-e-ne mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    total: 29 male laborers, 4 mana each; total: 1 male laborer, 1 garment each, its wool: 1 talent 56 mana; its garments: 1 garment each, its wool: repaid; year: "Amar-Suen is king."

    P204056: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    & mu-kux(_du_) & zi-ga & la2-ia3 u8 & 4(u) 7(disz) & & 4(u) udu-gal & 3(disz) & & 1(u) 7(disz) udu-nita2 & 1(u) &9 & sila4 ba-ur4 & 7(disz) & & sila4 nu-ur4 & 1(u) 2(disz) & & 1(u) 3(disz) masz2-sag & 2(disz) & &

    AI Translation

    delivery, booked out; deficit of ewes, 47 large rams, 3 17 rams, 9 lambs, smashed, 7 lambs, smashed, 12 13 billy goats, 2 .

    Reverse

    Sumerian

    szu-nigin2 1(gesz2) 2(u) 1(disz) gub-ba szu-nigin2 9(disz) zi-ga szu-nigin2 1(gesz2) 1(u) la2-ia3 ur-mes dumu ze-za-ni sza3 gu2-ab-ba(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    total: 91 stationed; total: 9 booked outs; total: 210 deficit of Ur-mes, son of Zezani, in Guabba; year: "Amar-Suen is king."

    P204057: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(disz) u8 1(disz) u8 bar su-ga
  • 2(disz) udu-gal 1(u) 5(disz) udu-nita2
  • 4(disz) udu-nita2 bar su-ga
  • 2(u) sila4 ba-ur4 sag udu-nita2-sze3
  • 1(u) 5(disz) sila4 nu-ur4
  • 8(disz) masz2 sag
  • 2(disz) u8 sag udu-nita2-sze3
  • mu-kux(_du_)

  • 3(disz) udu-gal
  • 1(disz) u8 9(disz) udu-nita2 szu-gid2
  • 3(disz) u8 5(disz) udu-nita2 na-a-na
  • zi-ga

    AI Translation
  • 34 ewes, 1 ewe with a tail,
  • 2 large rams, 15 rams,
  • 4 rams, suckling,
  • 20 lambs, slaughtered, for the head of the ram,
  • 15 lambs, pomegranates,
  • 8 male goats, first quality,
  • 2 ewes, first fruits of the ram,
  • delivery;

  • 3 large sheep,
  • 1 ewe, 9 rams, shugid,
  • 3 ewes, 5 rams, for Nana;
  • booked out;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 4(disz) udu-nita2 la2-ia3-am3 szu-nigin2 1(gesz2) 4(u) 1(disz) gub-ba 2(u) 1(disz) zi-ga 4(disz) la2-ia3 ha-ba-lu5-ke4 sza3 nigin6(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    deficit: 4 rams, deficit: total: 91 stallions, 21 booked out, 4 deficits, Habalu, in Nigin; year: "Amar-Suen is king."

    P204058: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) u8 3(disz) udu-gal
  • 4(disz) udu-nita2
  • 1(disz) udu-nita2 bar su-ga
  • 2(u) 3(disz) sila4 ba-ur4 sag udu-nita2-sze3
  • 1(u) 8(disz) sila4 nu-ur4
  • 9(disz) masz2 sag
  • mu-kux(_du_)

  • 6(disz) udu-gal
  • zi-ga

    AI Translation
  • 17 ewes, 3 large sheep,
  • 4 rams,
  • 1 ram, suckling,
  • 23 lambs, slaughtered, at the head of the ram,
  • 18 lambs, pomegranates,
  • 9 billy goats, first quality,
  • delivery;

  • 6 large sheep,
  • booked out;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 3(u) 2(disz) u8

  • 1(u) 6(disz) udu-nita2
  • la2-ia3-am3 szu-nigin2 1(gesz2) 1(u) 5(disz) gub-ba 6(disz) zi-ga 4(u) 8(disz) la2-ia3 ur-(d)ig-alim sza3 nigin6(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    deficit: 32 ewes,

  • 16 rams,
  • deficit; total: 115, stationed; 6 booked out; 48 deficits, Ur-Igalim, in Nigin; year: "Amar-Suen is king."

    P204059: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) u8
  • 3(disz) udu-gal
  • 9(disz) udu-nita2
  • 1(u) 2(disz) sila4 ba-ur4 sag u8-sze3
  • 1(u) 6(disz) sila4 nu-ur4
  • 2(disz) masz2 sag
  • 1(disz) sila4 ba-ur4
  • mu-kux(_du_)

  • 3(disz) udu-nita2
  • zi-ga la2-ia3 9(disz) u8

    AI Translation
  • 24 ewes,
  • 3 large sheep,
  • 9 rams,
  • 12 lambs, slaughtered, head of the ewes,
  • 16 lambs, pomegranates,
  • 2 billy goats, first quality,
  • 1 lamb, slaughtered,
  • delivery;

  • 3 rams,
  • booked out; deficit: 9 ewes;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) udu-nita2
  • la2-ia3-am3 libir-am3 la2-ia3 3(disz) udu su-su im-ma szu-nigin2 1(gesz2) 7(disz) gub-ba 3(disz) zi-ga 2(u) 3(disz) la2-ia3 gu2 x sza3 gu2-ab-ba(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 11 rams,
  • deficit, old, deficit: 3 sheep, ...; total: 67, stationed; 3 booked out; 23 deficit, ... in Guabba; year: "Amar-Suen is king."

    P204060: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) u8
  • udu-gal udu-nita2

  • 3(disz) sila4 ba-ur4
  • sila4 nu-ur4

  • 2(disz) masz2 sag
  • mu-kux(_du_) udu-nita2 zi-ga la2-ia3 1(u) 3(disz) u8

    AI Translation
  • 5 ewes,
  • large sheep

  • 3 lambs, slaughtered,
  • lamb of the pomegranate

  • 2 billy goats, first quality,
  • delivery of the ram booked out; deficit: 13 ewes;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) udu-nita2
  • 3(disz) sila4
  • la2-ia3-am3

  • 1(u) 5(disz) udu
  • szu-nigin2 1(u) gub-ba zi-ga 2(u) 6(disz) la2-ia3 udu (gesz)geszimmar kuruszda-kam nam-ha-ni a-ru-a e2-kam sza3 gu2-ab-ba(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 10 rams,
  • 3 lambs,
  • deficit

  • 15 sheep,
  • total: 10 stallholders, booked out; 26 deficits, sheep of date palms, ..., Namhani, the arua offerings, house, in Guabba; year: "Amar-Suen is king."

    P204061: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) 5(disz) u8
  • 4(u) udu-gal
  • 1(gesz2) 2(u) udu-nita2
  • 3(u) 6(disz) sila4 ba-ur4
  • 5(u) 4(disz) sila4 nu-ur4
  • 3(disz) masz2 sag
  • 3(u) 9(disz) u8 sag udu-nita2-sze3
  • mu-kux(_du_)

  • 2(u) 3(disz) udu-nita2
  • zi-ga

    AI Translation
  • 165 ewes,
  • 40 large sheep,
  • 210 rams,
  • 36 lambs, slaughtered,
  • 54 lambs, pomegranates,
  • 3 billy goats, first quality,
  • 39 ewes, first fruits of the ram,
  • delivery;

  • 23 rams,
  • booked out;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 u8

  • 1(gesz2) 1(disz) udu-nita2
  • la2-ia3-am3 szu-nigin2 7(gesz2) 5(u) 7(disz) gub-ba 2(u) 3(disz) zi-ga 1(gesz2) 1(disz) la2-ia3 ur-(d)nin-sun2 sza3 gu2-ab-ba(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    deficit of ewes

  • 61 rams,
  • deficit; total: 147, stationed; 23 booked out; 91 deficit of Ur-Ninsun, in Guabba; year: "Amar-Suen is king."

    P204062: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [8(disz)] u8
  • 4(disz) udu-gal
  • 1(u) 4(disz) udu-nita2
  • 6(disz) sila4 ba-ur4
  • 5(disz) sila4 nu-ur4
  • masz2 sag mu-kux(_du_)

  • 1(disz) udu-nita2
  • zi-ga

    AI Translation
  • 8 ewes,
  • 4 large sheep,
  • 14 rams,
  • 6 lambs, slaughtered,
  • 5 lambs, pomegranates,
  • interest on the first capital amount to be paid

  • 1 ram,
  • booked out;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 3(u) 5(disz) u8

  • 1(u) 4(disz) udu-nita2 4(disz) sila4
  • la2-ia3-am3 libir-am3 la2-ia3 8(disz) udu su-su im-ma szu-nigin2 3(u) 7(disz) gub-ba 1(disz) zi-ga 1(gesz2) 1(disz) la2-ia3 ur-(d)szul-pa-e3 sza3 gu2-ab-ba(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    deficit 35 ewes,

  • 14 rams, 4 lambs,
  • the deficit is minus the deficit of 8 sheep, ... total: 37, stationed; 1 booked out; 61 deficit of Ur-Shulpa'e in Guabba; year: "Amar-Suen is king."

    P204063: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) u8
  • udu-gal

  • 3(disz) udu-nita2
  • 1(u) 3(disz) sila4 ba-ur4
  • sila4 nu-ur4

  • 3(disz) masz2 sag
  • mu-kux(_du_)

  • 1(disz) udu-gal
  • zi-ga

    AI Translation
  • 5 ewes,
  • large sheep

  • 3 rams,
  • 13 lambs, slaughtered,
  • lamb of the pomegranate

  • 3 billy goats, first quality,
  • delivery;

  • 1 large sheep,
  • booked out;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 4(u) 2(disz) u8 4(u) udu-nita2 1(disz) sila4 la2-ia3-am3 szu-nigin2 2(u) 4(disz) gub-ba 1(disz) zi-ga 1(gesz2) 2(u) 3(disz) la2-ia3 (d)utu-ki-ag2 sza3 nigin6(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    lading 42 ewes, 40 rams, 1 lamb, deficit; total: 24 stationed, 1 booked out; total: 83 deficit; Utu-kiag, in Nigin; year: "Amar-Suen is king."

    P204064: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) u8
  • 2(disz) udu-gal
  • 1(u) udu-nita2
  • 2(disz) sila4 ba-ur4
  • 5(disz) sila4 nu-ur4
  • 2(disz) masz2 sag
  • 6(disz) sila4 ba-ur4 sag udu-nita2-sze3
  • 2(disz) sila4 nu-ur4 diri
  • mu-kux(_du_)

  • 2(disz) udu-nita2
  • zi-ga

    AI Translation
  • 20 ewes,
  • 2 large sheep,
  • 10 rams,
  • 2 lambs, slaughtered,
  • 5 lambs, pomegranates,
  • 2 billy goats, first quality,
  • 6 lambs, slaughtered, head of the ram,
  • 2 lambs, pomegranates, extra;
  • delivery;

  • 2 rams,
  • booked out;

    Reverse

    Sumerian

    udu-nita2 la2-ia3-am3 szu-nigin2 4(u) 9(disz) gub-ba 2(disz) zi-ga la2-ia3 nam-mah sza3 gu2-ab-ba(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    deficit of sheep: total: 49, stationed; 2 booked out; deficit of the mighty throne in Guabba; year: "Amar-Suen is king."

    P204065: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 4(u) 8(disz) u8

  • 4(gesz2) 2(u) udu-gal
  • 8(gesz2) 9(disz) udu-nita2
  • 3(disz) udu-nita2 bar su-ga
  • 3(gesz2) 5(u) sila4 ba-ur4
  • 5(gesz2) sila4 nu-ur4
  • 1(gesz2) 3(u) 4(disz) masz2 sag
  • mu-kux(_du_)

  • 1(gesz2) 2(u) u8 1(gesz2) 3(u) 6(disz) udu-nita2
  • sila4

    AI Translation

    188 ewes,

  • 420 large sheep,
  • 189 rams,
  • 3 rams, suckling,
  • 420 lambs, slaughtered,
  • 450 lambs, pomegranates,
  • 94 billy goats, first quality,
  • delivery;

  • 96 ewes, 96 rams,
  • lamb

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga la2-ia3 3(gesz2) 3(u) 3(disz) u8 4(gesz2) 6(disz) udu-nita2 1(gesz2) 1(u) sila4 la2-ia3-am3 szu-nigin2 4(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) 4(disz) gub-ba

  • 2(gesz2) 5(u) 6(disz) zi-ga
  • 8(gesz2) 4(u) 9(disz) la2-ia3
  • lu2-(d)utu sza3 gu2-ab-ba(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    booked out; deficit: 133 ewes, 126 rams, 107 lambs, deficit: total: 184 stationed;

  • 126, booked out;
  • 189 deficit;
  • Lu-Utu, in Guabba; year: "Amar-Suen is king."

    P204066: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 5(u) u8
  • 1(gesz2) 2(u) udu-gal
  • 2(gesz2) 1(u) 2(disz) udu-nita2
  • 1(u) 8(disz) sila4 ba-ur4 sag udu-sze3
  • 1(gesz2) 3(u) 4(disz) sila4 nu-ur4
  • 3(disz) ud5
  • 2(disz) masz2 sza3 hi-a
  • 2(u) 3(disz) masz2 sag
  • 2(disz) sila4 ba-ur4 sag udu-nita2-sze3
  • mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 420 ewes,
  • 210 large sheep,
  • 142 rams,
  • 18 lambs, slaughtered, head of sheep,
  • 94 lambs, pomegranates,
  • 3 nanny goats,
  • 2 billy goats, wombs,
  • 23 billy goats, first quality,
  • 2 lambs, slaughtered, head of the ram,
  • delivery;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 9(disz) u8 1(u) 5(disz) udu-nita2
  • zi-ga szu-nigin2 9(gesz2) 4(u) 4(disz) gub-ba 3(u) 4(disz) zi-ga la2-ia3 lu2-giri17-zal dumu lu2-(d)utu sza3 gu2-ab-ba(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 19 ewes, 15 rams,
  • booked out; total: 94, stationed; 34 booked out; deficit: Lu-girizal, son of Lu-Utu, in Guabba; year: "Amar-Suen is king."

    P204067: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 8(disz) u8
  • udu-gal

  • 1(u) 6(disz) udu-nita2
  • 2(u) 6(disz) sila4 ba-ur4 sag u8-sze3
  • 1(u) 9(disz) sila4 nu-ur4
  • masz2-sag mu-kux(_du_)

  • 8(disz) udu-nita2
  • zi-ga la2-ia3 2(u) 9(disz) u8

    AI Translation
  • 48 ewes,
  • large sheep

  • 16 rams,
  • 26 lambs, slaughtered, head of the ewes,
  • 19 lambs, pomegranates,
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 shekel is to be charged,

  • 8 rams,
  • booked out; deficit: 29 ewes;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(disz) udu-nita2
  • 2(u) sila4
  • la2-ia3-am3 szu-nigin2 1(gesz2) 4(u) 9(disz) gub-ba szu-nigin2 8(disz) zi-ga szu-nigin2 1(gesz2) 1(u) 7(disz) la2-ia3 sza3-ku3-ge dumu nu-banda3 sza3 gu2-ab-ba(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 28 rams,
  • 20 lambs,
  • deficit: 69 workdays, stationed; total: 8 booked outs; total: 77 deficit; Sha-kuge, son of the superintendent, in Guabba; year: "Amar-Suen is king."

    P204068: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 9(disz) u8
  • 4(disz) udu-gal
  • 6(disz) udu-nita2
  • 2(disz) udu-nita2 bar su-ga
  • 1(u) 3(disz) sila4 ba-ur4 sag u8-sze3
  • 1(u) 5(disz) sila4 nu-ur4
  • 9(disz) masz2-sag
  • 2(u) sila4 ba-ur4 sag udu-nita2-sze3
  • mu-kux(_du_)

  • 6(disz) udu-gal
  • zi-ga

    AI Translation
  • 29 ewes,
  • 4 large sheep,
  • 6 rams,
  • 2 rams, suckling,
  • 13 lambs, slaughtered, head of the ewes,
  • 15 lambs, pomegranates,
  • 9 billy goats,
  • 20 lambs, slaughtered, for the head of the ram,
  • delivery;

  • 6 large sheep,
  • booked out;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 8(disz) udu-nita2 la2-ia3-am3 szu-nigin2 1(gesz2) 3(u) 8(disz) gub-ba szu-nigin2 6(disz) zi-ga szu-nigin2 8(disz) la2-ia3 lu2-sa6-ga sza3 nigin6(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    lading 8 rams, the deficit: 58 stallions, total: 6 booked outs, total: 8 deficit of Lu-saga, in Nigin; year: "Amar-Suen is king."

    P204069: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 8(disz) u8
  • 2(u) 3(disz) udu-gal
  • 2(gesz2) 4(u) 5(disz) udu-nita2
  • 5(disz) sila4 ba-ur4
  • 3(u) 1(disz) sila4 nu-ur4
  • 1(u) 3(disz) masz2-sag
  • 2(u) 7(disz) sila4 ba-ur4 sag u8-sze3
  • mu-kux(_du_)

  • 1(u) 5(disz) udu-nita2
  • zi-ga la2-ia3 u8

    AI Translation
  • 68 ewes,
  • 23 large sheep,
  • 185 rams,
  • 5 lambs, slaughtered,
  • 31 lambs, pomegranates,
  • 13 billy goats,
  • 27 lambs, slaughtered, head of the ewes,
  • delivery;

  • 15 rams,
  • booked out, deficit of ewes,

    Reverse

    Sumerian

    udu-nita2 la2-ia3-am3 szu-nigin2 5(gesz2) 3(u) 2(disz) gub-ba szu-nigin2 1(u) zi-ga szu-nigin2 la2-ia3 ur-(d)ba-ba6 mar-tu sza3 gu2-ab-ba(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    deficit of sheep: 142, stationed; total: 10 booked out; total deficit of Ur-Baba, Martu, in Guabba; year: "Amar-Suen is king."

    P204070: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) u8
  • udu-gal

  • 5(disz) udu-nita2
  • 5(disz) sila4 ba-ur4 sag u8-sze3
  • 1(u) 2(disz) sila4 nu-ur4
  • 1(u) 2(disz) masz2-sag
  • mu-kux(_du_)

  • 3(disz) udu-nita2 lu2-(d)ba-ba6
  • 1(disz) udu-nita2 lu2-giri17-zal
  • zi-ga la2-ia3 1(u) 2(disz) u8

    AI Translation
  • 20 ewes,
  • large sheep

  • 5 rams,
  • 5 lambs, slaughtered, head of ewes,
  • 12 lambs, pomegranates,
  • 12 billy goats,
  • delivery;

  • 3 rams, Lu-Baba;
  • 1 ram, Lu-girizal,
  • booked out; deficit: 12 ewes,

    Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) udu-nita2
  • la2-ia3-am3 la2-ia3 2(u) 6(disz) udu-nita2 su-su im-ma szu-nigin2 5(u) 4(disz) gub-ba szu-nigin2 4(disz) zi-ga szu-nigin2 1(gesz2) 2(disz) la2-ia3 (d)nin-mar(ki)-ka dumu lu2-igi-sa6-sa6 sza3 gu2-ab-ba(ki)-ka mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 24 rams,
  • deficit; deficit: 26 sheep, ..., total: 54 stationed; total: 4 booked out; total: 122 deficit of Ninmar, son of Lu-igisasa, in Guabba; year: "Amar-Suen is king."

    P204071: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) u8
  • 2(disz) udu-gal
  • 2(disz) udu-nita2
  • 7(disz) sila4 ba-ur4 sag u8-sze3
  • 6(disz) sila4 nu-ur4
  • 5(disz) masz2-sag
  • 5(disz) sila4 ba-ur4
  • mu-kux(_du_)

  • 3(disz) udu-nita2
  • zi-ga

    AI Translation
  • 13 ewes,
  • 2 large sheep,
  • 2 rams,
  • 7 lambs, slaughtered, head of ewes,
  • 6 lambs, pomegranates,
  • 5 billy goats,
  • 5 lambs, slaughtered,
  • delivery;

  • 3 rams,
  • booked out;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(u) 6(disz) u8

  • 2(u) 6(disz) udu-nita2
  • la2-ia3-am3 szu-nigin2 4(u) gub-ba szu-nigin2 3(disz) zi-ga szu-nigin2 4(u) 2(disz) la2-ia3 lugal-(d)utu engar sza3 gu2-ab-ba(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    deficit: 16 ewes,

  • 26 rams,
  • deficit: 40 berths, total: 3 booked outs, total: 42 deficit; Lugal-Utu, the plowman, in Guabba; year: "Amar-Suen is king."

    P204072: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(u) 1(disz) u8 2(u) 1(disz) udu-nita2 5(disz) sila4 1(disz) masz2 la2-ia3-am3

    AI Translation

    deficit: 11 ewes, 21 rams, 5 lambs, 1 billy goat, deficit;

    Reverse

    Sumerian

    szu-nigin2 3(u) 8(disz) la2-ia3 hu-un-hi sza3 nigin6(ki) mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    total: 38 deficits of Hunhi, in Nigin; year: "Amar-Suen is king."

    P204073: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 8(disz) u8
  • udu-gal

  • 2(u) 4(disz) udu-nita2
  • 1(u) 6(disz) sila4 ba-ur4
  • 1(u) 7(disz) sila4 nu-ur4
  • 3(disz) masz2-sag
  • mu-kux(_du_) u8 1(disz) udu-nita2 zi-ga la2-ia3 2(u) 2(disz) u8

  • 1(u) udu-nita2
  • AI Translation
  • 58 ewes,
  • large sheep

  • 24 rams,
  • 16 lambs, slaughtered,
  • 17 lambs, pomegranates,
  • 3 billy goats,
  • delivery of ewes; 1 ram booked out; deficit: 22 ewes;

  • 10 rams,
  • Reverse

    Sumerian

    masz2-sag la2-ia3 nam-ha-ni szu-nigin2 1(gesz2) 5(u) 8(disz) gub-ba szu-nigin2 1(disz) zi-ga szu-nigin2 3(u) 2(disz) la2-ia3 udu nam-ha-ni dumu e2-ki-bi-gal-la-ki-du10 da-da dumu ur-an-si4-an-na i3-dab5 sza3 gir2-su(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    an interest rate of 100 sila of barley per 1 goat is to be added, for Namhani; total: 98, stationed; total: 1 booked out, total: 32 deficit; sheep for Namhani, son of Ekibil-kidu, Dada, son of Ur-ansi-ana, accepted; in Girsu; year: "Amar-Suen is king."

    P204074: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 2(u) u8 udu-gal

  • 1(u) udu-nita2
  • 6(disz) sila4
  • 2(disz) masz2-sag
  • mu-kux(_du_) u8 udu-nita2 zi-ga

    AI Translation

    deficit: 20 ewes, large sheep;

  • 10 rams,
  • 6 lambs,
  • 2 billy goats,
  • delivery of rams, booked out;

    Reverse

    Sumerian

    u8 udu-nita2 la2-ia3-am3 szu-nigin2 gub-ba szu-nigin2 zi-ga szu-nigin2 3(u) 8(disz) la2-ia3 ur-(d)nin-tu sza3 gu2-ab-ba(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    slaughtered ewes and rams, deficit: total, stationed, total, booked out, total: 38, deficit of Ur-Nintu in Guabba; year: "Amar-Suen is king."

    P204075: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) 7(disz) u8
  • 5(u) udu-gal
  • 1(gesz2) 1(u) 9(disz) udu-nita2
  • 2(u) 2(disz) sila4 ba-ur4 sag u8-sze3
  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) sila4 nu-ur4
  • 3(disz) masz2-sag
  • mu-kux(_du_)

  • [4(u)] udu
  • [zi]-ga

    AI Translation
  • 147 ewes,
  • 50 large sheep,
  • 119 rams,
  • 22 lambs, slaughtered, head of the ewes,
  • 92 lambs, pomegranates,
  • 3 billy goats,
  • delivery;

  • 40 sheep,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 u8 la2-ia3 udu-nita2 la2-ia3-am3 szu-nigin2 6(gesz2) 2(u) 1(disz)! gub-ba szu-nigin2 4(u) zi-ga szu-nigin2 la2-ia3 ur-(d)utu dumu a-tu sza3 gu2-ab-ba(ki)-ka mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    deficit of ewes, deficit of rams, deficit: total: 121 stationed; total: 40 booked out; total deficit of Ur-Utu, son of Atu, in Guabba; year: "Amar-Suen is king."

    P204076: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 2(disz) u8
  • 1(u) 5(disz) udu-gal
  • 2(u) udu-nita2
  • 1(u) sila4 ba-ur4 sag udu-nita2-sze3
  • 3(u) 3(disz) sila4 nu-ur4
  • 5(disz) masz2-sag
  • mu-kux(_du_)

  • 8(disz) udu-nita2
  • zi-ga

    AI Translation
  • 52 ewes,
  • 15 large sheep,
  • 20 rams,
  • 10 lambs, slaughtered, for the head of the ram,
  • 33 lambs, pomegranates,
  • 5 billy goats,
  • delivery;

  • 8 rams,
  • booked out;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 4(u) 1(disz) u8

  • 2(u) 3(disz) udu-nita2
  • la2-ia3-am3 szu-nigin2 2(gesz2) 1(u) 5(disz) gub-ba szu-nigin2 8(disz) zi-ga szu-nigin2 1(gesz2) 4(disz) la2-ia3 a-tu dumu al-la sza3 gu2-ab-ba(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    deficit: 41 ewes,

  • 23 rams,
  • deficit: 115, stationed; total: 8 booked out; total: 124 deficit; Atu, son of Alla, in Guabba; year: "Amar-Suen is king."

    P204077: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) u8
  • udu-gal

  • 6(disz) udu-nita2
  • 1(u) sila4 ba-ur4
  • 6(disz) sila4 nu-ur4
  • 4(disz) masz2-sag
  • mu-kux(_du_)

  • 2(disz) udu-nita2 lu2-(d)ba-ba6
  • 2(disz) udu-nita2 lu2-giri17-zal kuruszda
  • AI Translation
  • 18 ewes,
  • large sheep

  • 6 rams,
  • 10 lambs, slaughtered,
  • 6 lambs, pomegranates,
  • 4 billy goats,
  • delivery;

  • 2 rams, Lu-Baba;
  • 2 rams, Lu-girizal, fattener,
  • Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 3(u) 2(disz) u8

  • 1(u) 7(disz) udu-nita2 4(disz) sila4
  • la2-ia3-am3 szu-nigin2 4(u) 4(disz) gub-ba szu-nigin2 5(disz) zi-ga

  • 5(u) 3(disz) la2-ia3
  • udu du-du dumu al-la-kam al-la i3-dab5 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    deficit: 32 ewes,

  • 17 rams, 4 lambs,
  • deficit; total: 44 seated; total: 5 booked out;

  • 53 deficits,
  • sheep of Dudu, son of Alla accepted; year: "Amar-Suen is king."

    P204078: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) u8
  • udu-gal

  • 2(disz) udu-nita2
  • 2(disz) sila4 ba-ur4
  • sila4 nu-ur4

  • 4(disz) masz2-sag
  • mu-kux(_du_)

  • 3(disz) udu-nita2
  • zi-ga la2-ia3 4(u) 1(disz) u8

    AI Translation
  • 11 ewes,
  • large sheep

  • 2 rams,
  • 2 lambs, slaughtered,
  • lamb of the pomegranate

  • 4 billy goats,
  • delivery;

  • 3 rams,
  • booked out; deficit: 41 ewes,

    Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(disz) udu-nita2
  • 1(u) 6(disz) sila4 9(disz) ud5
  • 5(disz) masz2 sza3-du10
  • la2-ia3-am3 szu-nigin2 1(u) 9(disz)! gub-ba szu-nigin2 3(disz) zi-ga szu-nigin2 1(gesz2) 3(u) 9(disz)! la2-ia3 (d)utu-ba!-e3 dumu ur-zu i3-dab5 sza3 gu2-ab-ba(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 28 rams,
  • 16 lambs, 9 nanny goats,
  • 5 billy goats, shadu-offerings,
  • deficit: 19 stalls, total: 3 booked outs, total: 119 deficits; Utu-ba'e, son of Urzu, took; in Guabba; year: "Amar-Suen is king."

    P204079: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) u8
  • 1(disz) u8 bar su-ga
  • 9(disz) udu-nita2 didli
  • 5(disz) sila4 ba-ur4
  • mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 22 ewes,
  • 1 ewe, with a tail,
  • 9 rams, whole,
  • 5 lambs, slaughtered,
  • delivery;

    Reverse

    Sumerian

    szu-nigin2 3(u) 7(disz) gub-ba nam-ha-ni dumu u4-ri2-na a-ru-a iri-ta sza3 gu2-ab-ba(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    total: 37, stationed; Namhani, son of Uriya, stele from the city, in Guabba, year: "Amar-Suen is king."

    P204080: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 2(u) 1(disz) u8 udu-gal

  • 1(u) udu-nita2
  • sila4 ba-ur4

  • 9(disz) sila4 nu-ur4
  • 4(disz) masz2-sag
  • la2-ia3-am3 zi-ga la2-ia3 u8

    AI Translation

    deficit: 21 ewes, large sheep,

  • 10 rams,
  • lamb slaughtered

  • 9 lambs, pomegranates,
  • 4 billy goats,
  • the deficit is booked out; deficit of ewes.

    Reverse

    Sumerian

    udu-nita2 la2-ia3-am3 szu-nigin2 gub-ba szu-nigin2 zi-ga szu-nigin2 4(u) 4(disz) la2-ia3 ur-gu2-en-na sza3 gu2-ab-ba(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    deficit of sheep: total: stationed, total: booked out, total: 44 deficit of Ur-gu-ena in Guabba; year: "Amar-Suen is king."

    P204081: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 _gan2_
  • ki e2-kiszib3-ba-ta ur-(d)ba-ba6 szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 textiles, field,
  • from the storehouse Ur-Baba received;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu ur-(d)inanna szabra e2-ka#

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Ur-Inanna, chief household administrator.

    P204082: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ma-na 1(u) 7(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 1/2(disz) sze ku3-babbar
  • si-i3-tum nig2-ka9 ak mu e2 puzur4(isz)-(d)da-gan kiszib3 ba-zi dumu ur-zu su-su-dam

    AI Translation
  • 2 mana 17 1/4 shekels 1/2 grains silver,
  • the remainder of the accounts, year: "The house of Puzrish-Dagan was seized under seal of Bazi, son of Urzu."

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ba-zi ensi2-gal dumu ur-zu

    AI Translation

    Bazi, chief of the sons of Urzu.

    P204083: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 2(ban2) 2(disz) 1/3(disz) sila3 sze lugal
  • la2-ia3 su-ga ki gu3-de2-a-ta ma-ni szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 barig 2 ban2 2 1/3 sila3 barley of the king;
  • deficit repaid, from Gudea, Mani received;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ma-ni sagi (d)gu3-de2-a dumu ur-(d)lamma

    AI Translation

    Mani, cupbearer of Gudea, son of Ur-Lamma.

    P204084: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • 1(disz) ansze
  • su-su nu-su im-ma

  • 1(u) la2 1(disz) gu4
  • 1(u) la2 1(disz) amar gu4
  • su-su

    AI Translation
  • 1 ox,
  • 1 donkey,
  • 9 oxen,
  • 9 calf-calf calf-hides,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 1(u) 7(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • la2-ia3 kab2 du11-ga ab-ba-kal-la su-su-dam mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 147 gur 1 barig barley, royal measure,
  • deficit, the debit, of Abbakala, are to be repaid; year: "Amar-Suen is king."

    P204085: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(asz) 3(barig) 6(disz) sila3 sze gur lugal
  • la2-ia3 sze-numun ur-(d)nu-musz-da su-su-dam

    AI Translation
  • 36 gur 3 barig 6 sila3 barley, royal measure,
  • the deficit of the seed corn of Ur-Numushda is to be paid;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."

    P204086: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba nig2#-ka9-ak sze-numun sze-numun u2 sze gesz-e3-a szabra-ne i3#-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: accounts of seed, seed, grass, barley, of the chief household administrators, are here;

    Human

    Basket-of-tablets: accounts of seed grain, seed grain, and barley threshed of the chief house administrators, are here;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."

    Human

    year: "Amar-Suen is king."

    P204087: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • la2-ia3 lugal-za3-ge-si ki ur-(d)nansze-ta unken-ne2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • deficit of Lugal-zagesi, from Ur-Nanshe, the granary administrator received;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."

    P204088: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba mu didli sze-gesz-i3# geme2 usz-bar lu2 azlag2 lu2 azlag2 u3 giri3-se3-ga e2 usz-bar

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx

    Human

    Basket-of-tablets: various years, sesame of female weavers, fullers, fullers?, and personnel of textile factory,

    Reverse

    Sumerian

    [i3]-gal2# [...](ki) [mu (d)]amar#-(d)suen# lugal#

    AI Translation

    are here. year: "Amar-Suen is king."

    Human

    are here; ... year: "Amar-Suen is king."

    P204089: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba dab5-ba udu gukkal-me mu ha-ar-szi(ki) ba-hul-ta mu (d)amar-(d)suen lugal-sze3

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx

    Human

    Basket-of-tablets: seized, fat-tailed sheep from the year: "Harshi was destroyed" to the year: "Amar-Suen is king,"

    Reverse

    Sumerian

    mu 2(disz)-a-kam i3-gal2

    AI Translation

    2 years old, are here.

    Human

    a period of 2 years, are here.

    P204090: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 ku3-babbar sze sumun
  • 1(u) 4(asz) 1(barig) sze gur
  • mu ur-bi2-lum(ki) iri-ki-bi dumu ur-(d)utu ma2-lah5

    AI Translation
  • 1 shekel of silver, barley,
  • 14 gur 1 barig barley,
  • year: "Urbilum." Iri-kibi, son of Ur-Utu, the boatman.

    Reverse

    Sumerian

    su-su-dam mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    to be delivered; year: "Amar-Suen is king."

    P204091: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 1(u) ma-na siki gi
  • geme2-(d)ba-ba6 dam ur-dam sagi-mah

    AI Translation
  • 1 talent 10 mina wool, reed,
  • Geme-Baba, wife of Urdam, cupbearer;

    Reverse

    Sumerian

    mu geme2-ni e2-kikken2 ba-an-ku4-ra-sze3 dingir-pa3-da ugula maszkim mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "The female laborers of the mill were brought in." "Ilpada, foreman, was enforcer," year: "Amar-Suen is king."

    P204092: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) [gurdub tug2] lugal# 3(u) ma-na-ta
  • 8(disz) gurdub tug2 us2 lugal 3(u) ma-na-ta
  • 1(disz) gurdub tug2 nig2-lam2 3(disz) kam us2 1(asz) gu2
  • 1(u) 8(disz) gurdub tug2 3(disz)-kam us2 1(asz) gu2-ta
  • 5(u) 1(disz) gurdub tug2 4(disz)-kam us2 1(asz) gu2-ta
  • 2(disz) gurdub tug2 guz-za du 1(asz) gu2-ta
  • 1(disz) gurdub tug2 du 1(asz) gu2-ta
  • AI Translation
  • 1 royal garment, 30 minas weight,
  • 8 gurdub garments, royal length at 30 mina each,
  • 1 gurdub garment, nig2-lam, 3 ..., length 1 talent,
  • 18 gurdub garments, 3rd quality, at 1 talent each,
  • 51 gurdub garments, 4th quality, at 1 talent each,
  • 2 gurdub garments, guzza, made of linen, at 1 talent each,
  • 1 gurdub garment, single, at 1 talent each,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-nigin2 1(gesz2) 2(u) 2(disz) gurdub hi-a u4 3(disz)-kam sza3 ki-nu-nir(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    total: 122 gurdubs of hi'a, 3rd day, in Kinunir, year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P204093: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz) u8
  • 6(disz) udu-gal
  • 7(disz) udu-nita2
  • 6(disz) sila4 ba-ur4 sag udu-nita2-sze3
  • 7(disz) sila4 nu-ur4
  • 2(disz) masz2-sag
  • mu-kux(_du_)

  • 2(disz) udu-nita2 lu2-(d)ba-ba6
  • 1(disz) u8 4(disz) udu-nita2 lu2-[x]-sar?-ni
  • zi-ga la2-ia3 u8

    AI Translation
  • 21 ewes,
  • 6 large sheep,
  • 7 rams,
  • 6 lambs, slaughtered, head of the ram,
  • 7 lambs, pomegranates,
  • 2 billy goats,
  • delivery;

  • 2 rams, Lu-Baba;
  • 1 ewe, 4 rams, Lu-...-sarni,
  • booked out, deficit of ewes,

    Reverse

    Sumerian

    udu-nita2 la2-ia3 libir-am3 la2-ia3 3(disz) udu su-su x x szu-nigin2 4(u) 9(disz) gub-ba szu-nigin2 7(disz) zi-ga szu-nigin2 3(disz) la2-ia3 ha-ba-lu5-ke4 sza3 gu2-ab-ba(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    deficit of sheep, old. deficit of 3 sheep, ...; total: 49 stationed; total: 7 booked out; total: 3 deficit of Habalu, in Guabba; year: "Amar-Suen is king."

    P204094: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) (gesz)gesztin (gur)
  • ab-ba-gu-la

  • 1(asz) 2(barig) (gesz)haszhur (gur)
  • lu2-kal-la sza3 gu2-ab-ba(ki)

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig grapes,
  • Abbagula

  • 1 gur 2 barig of dates,
  • Lukalla, in Guabba;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."

    P204095: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 ku3-babbar
  • masz-bi (igi)-6(disz)-gal2 ku3-ta ki ba-lu5-ta kiszib3 lu2-(d)en-lil2-la2

    AI Translation
  • 1 shekel of silver,
  • its interest: 1/6 shekel of silver, from Bilu, under seal of Lu-Enlila;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti su-su-dam igi lugal-u2-szim igi lu2-(d)na-ru2-a mu amar-(d)suen lugal!

    AI Translation

    received; to be returned. Before Lugal-ushim; before Lu-Narua; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)en:lil2-[la2] dumu du-du

    AI Translation

    Lu-Enlila, son of Dudu.

    P204096: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze lugal
  • sze ur5-ra i3-dub he-gal2-ta ki sanga (d)nin-mar(ki)-ka-ta kiszib3 ur-bara2 muhaldim lu2-(d)utu a-igi-du8-sze3

    AI Translation
  • 3 barig barley, royal measure,
  • barley rations, from the depot of abundance, from the household manager of Ninmar, under seal of Urbara, cook, Lu-Utu, to the a'igidu canal;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-bara2 dub-(sar) dumu nig2-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Urbara, scribe, son of Nig-Baba.

    P204097: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    7(bur3) 2(esze3) _gan2_ a-sza3 erin2-na _ba ra_ a ba-de2 sze-numun-ta ansze ba-a-si3 erin2 _ba apin ne_ u4 2(u)-am3

    AI Translation

    7 bur3 2 eshe3 field area, field of the troops, ... water, from the seed grain, the donkeys ..., the troops, ..., the plow, 20th day,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-a-ba lu2-(d)nin-szubur-ke4 i3-bar mu us2-sa ha-ar-szi(ki) hu-ur5-(ti) ba-hul

    AI Translation

    received; Lu-Ninshubur received; year after: "Harshi Hurti was destroyed."

    P204098: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(asz) 2(barig) 3(ban2) zu2-lum gur lugal
  • ki ur-ab-ba-ta ku3 szim-ma dingir-re-ne

    AI Translation
  • 32 gur 2 barig 3 ban2 dates, royal measure,
  • from Ur-abba, silver, aromatics of the gods;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu _arad2_-mu mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lu-Ningirsu, son of ARADmu; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu _arad2_-mu

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of ARADmu.

    P204099: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu-nita2
  • 2(disz) sila4 ba-ur4
  • 6(disz) sila4 nu-ur4
  • 5(disz) masz2 sag
  • mu-kux(_du_) u8 3(disz) udu-nita2 zi-ga

    AI Translation
  • 5 rams,
  • 2 lambs, slaughtered,
  • 6 lambs, pomegranates,
  • 5 billy goats, first quality,
  • delivery of ewes; 3 rams booked out;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 2(u) 3(disz) u8 2(u) 8(disz) udu-nita2

  • 4(disz) sila4
  • la2-ia3-am3 szunigin 3(u) gub-ba szunigin 3(disz) zi-ga szunigin 5(u) 5(disz) la2-ia3 udu ur-mes dumu igi-mu-i3-(szi)-gal2-kam ha-ba-lu5-ge2 i3-dab5 sza3 gu2-ab-ba(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    deficit: 23 ewes, 28 rams,

  • 4 lambs,
  • deficit; total: 30 stallions, total: 3 booked outs, total: 55 deficits; sheep of Urmes, son of Igi-mu-ishigal, Habaluge accepted; in Guabba; year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    nu

    AI Translation

    a kind of profession

    P204129: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(disz@c) (uruda)szen zi-zi-ba-na ur-li maszkim 1(disz@c) (gesz)gu-za ab-ba ku3-babbar gar-ra ku3-sig17 gu2-bi dab6-ba sza-am3-ma-at mi2-us2-sa lugal 1(disz@c) gesz-nu2 i-ri2-a-num2

    AI Translation

    1 copper zigibana-vessel, Urli, the enforcer; 1 throne of the abbey, silver plated, its gold plated, its neck seized, the king's reeds; 1 bed, Irianum;

    Reverse

    Sumerian

    1(disz@c) (gesz)gu-za munus i-bi2 ur-ra-num2 maszkim 1(asz@c) gu2 siki kur dam ur-su-su he2-su3-re6 maszkim zi-ga erin-da

    AI Translation

    1 chair, female, whose weight is Urranum, the enforcer; 1 talent, wool of the mountain, for the wife Ursusu, he shall return; the enforcer, booked out of the labor of the troops;

    P204134: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub-ba nig2-ka9-ak lu2 nig2?-dab5 gu4 udu-ke4-ne i3-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Basket-of-tablets: accounts of the nigdab men, oxen and sheep, are here; year: "Amar-Suen is king."

    Human

    Basket-of-tablets: accounts men takers of oxen and sheep, are here; year: "Amar-Suen is king."

    P204137: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba mu didli sze-ba gu2 i7 nigin6(ki)-sze3-du

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    i3-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    are here; year: "Amar-Suen is king."

    Human

    xxx xxx

    P204138: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 5(u) 3(disz) udu gal 1(u) 4(disz) udu gur4-da
  • 5(u) la2 1(disz@t) u8 5(disz) kir11
  • 3(u) la2 1(disz@t) udu-nita2 1(u) 6(disz) sila4 diri
  • 1(u) 5(disz) masz2-gal 1(gesz2) 1(u) 5(disz) ud5
  • 2(u) la2 3(disz) (munus)asz2-gar3 2(u) 6(disz) masz2 gur4-da
  • 1(gesz2) 5(disz) masz2 gesz-du3
  • sza3 a ambar

  • 1(u) 4(disz) udu gal 2(disz) udu gur4-da
  • 4(disz) u8 3(disz) kir11 3(disz) udu-nita2
  • [2(disz)] sila4 5(disz) masz2-gal 2(disz) masz2 gur4-da
  • 1(u) 1(disz) ud5 1(u) 2(disz) (munus)asz2-gar3
  • 2(u) masz2 gesz-du3 1(u) masz2-nita2
  • sza3 e2-gal gu2 tul2-ka

  • 2(gesz2) 2(u) 2(disz) udu gal 5(disz) udu gur4-da
  • 2(u) 3(disz) u8 1(u) 2(disz) kir11 1(u) 2(disz) udu-nita2
  • 3(disz) sila4 1(u) 4(disz) masz2-gal
  • 7(disz) masz2 gur4-da 1(gesz2) la2 1(disz@t) ud5
  • 4(u) la2 2(disz) (munus)asz2-gar3 3(u) 6(disz) masz2 gesz-du3
  • 1(u) 3(disz) masz2-nita2
  • a-ra2 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 133 large sheep, 14 gurda sheep,
  • 50 less 1 ewes, 5 female lambs,
  • 30 less 1 rams, 16 lambs, extra,
  • 15 billy goats, 115 nanny goats,
  • 19 female kids, 26 buck goats,
  • 65 billy goats, suckling,
  • inside the marsh

  • 14 large sheep, 2 gurda sheep,
  • 4 ewes, 3 female lambs, 3 rams,
  • 2 lambs, 5 billy goats, 2 billy goats, suckling,
  • 11 nanny goats, 12 female kids,
  • 20 male kids, geshdu-officiant, 10 male kids,
  • in the palace, at the threshing floor

  • 222 large sheep, 5 gurda sheep,
  • 23 ewes, 12 female lambs, 12 rams,
  • 3 lambs, 14 billy goats,
  • 7 gurda billy goats, 91 nanny goats,
  • 42 female kids, 36 buck goats,
  • 13 male goats,
  • 1st time.

    Reverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(disz) udu gal 1(disz) masz2-gal
  • 5(disz) [u8] 1(u)# la2 1(disz@t) udu-nita2
  • 2(disz) [...] sila4 sag masz2-sze3
  • 7(disz) [...] (munus)asz2-gar3
  • 4(u) [...] 1(u) 7(disz) masz2-nita2
  • a-ra2 2(disz)-kam

  • 1(gesz2) 1(u) 3(disz) udu gal 8(disz) udu gur4-da
  • 1(u) 5(disz) u8 1(disz) kir11
  • 3(u) 7(disz) udu-nita2 3(disz) sila4
  • 4(disz) masz2-gal 2(u) la2 1(disz@t) ud5
  • 1(gesz2) 5(disz) (munus)asz2-gar3 2(disz) masz2 gur4-da
  • 1(gesz2) 4(u) 3(disz) masz2 gesz-du3 3(u) 6(disz) masz2-nita2
  • a-ra2 3(disz)-kam kiszib3 ur-ab-ba kuruszda

  • 5(disz) udu gal kiszib3 ka5-a-mu
  • ki u2-du-lu-ta ba-a dumu he2-sa6 i3-dab5 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 31 large sheep, 1 billy goat,
  • 5 ewes, 9 rams,
  • 2 lambs, first fruits, for the goats,
  • 7 ... female kids,
  • 40 ... 17 male goats,
  • 2nd time.

  • 93 large sheep, 8 gurda sheep,
  • 15 ewes, 1 female lamb,
  • 37 rams, 3 lambs,
  • 4 billy goats, 19 nanny goats,
  • 115 female kids, 2 buck goats,
  • 93 buck goats, geshdu-offering, 36 buck goats,
  • for the 3rd time, under seal of Ur-abba, fattener;

  • 5 large sheep, under seal of Ka'amu;
  • from Udulu's account booked out, son of Hesa accepted; year: "Amar-Suen is king."

    P204141: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) sze gur lugal sanga (d)nin-mar(ki)

  • 1(gesz2) 2(u) 8(asz) 2(barig) 1(ban2) ab-ba-kal-la
  • 9(gesz2) 1(u) 3(asz) 4(barig) sze szuku-ra ensi2
  • szunigin 2(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) 2(asz) 1(barig) 1(ban2) gur sza3-bi-ta

  • 8(gesz2) 2(u) 1(asz) 3(barig) gur
  • ur-(d)ba-ba6 dumu na-silim

  • 8(gesz2) 2(u) 2(asz) gur
  • ur-(d)ba-ba6 dumu ku-li szunigin 1(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) 3(asz) 3(barig) gur zi-ga la2-ia3 9(gesz2) 8(asz) 3(barig) 1(ban2) gur i3-dub

    AI Translation

    720 gur barley, royal measure, household manager of Ninmar;

  • 88 gur 2 barig 1 ban2: Abbakala;
  • 133 gur 4 barig barley for the shukura-offerings of the governor;
  • total: 142 gur 1 barig 1 ban2, therefrom:

  • 141 gur 3 barig
  • Ur-Baba, son of Nasilim.

  • 142 gur,
  • Ur-Baba, son of Kuli; total: 153 gur 3 barig booked out; deficit: 188 gur 3 barig 1 ban2, from Idub;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dub nin-a2-zi-da 1(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) 8(asz) 2(barig) 3(ban2) (gur) sza3-bi-ta

  • 3(gesz2) 1(u) 6(asz) 2(barig) lu2 lunga lugal-mu
  • 1(gesz2) 6(asz) 2(barig) 3(ban2) 8(disz) sila3 bur-sag
  • 1(gesz2) 4(u) 8(asz) 1(barig) 5(ban2) e2 szim
  • 1(gesz2) gur e2 udu
  • 4(gesz2) gur munu4-mu2-me
  • 6(gesz2) 2(u) 7(asz) 1(barig) 2(disz) sila3 gur
  • e2 kikken2 szunigin 1(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) 8(asz) 2(barig) 3(ban2) gur i3-dub du6-sa-bar! nig2-ka9-ak nin-a2-zi-da u3 du6-sa-bar! mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    at the depot of Ninazida; 98 gur 2 barig 3 ban2, therefrom:

  • 136 gur 2 barig, lung-worker of Lugal-mu;
  • 66 gur 2 barig 3 ban2 8 sila3 of bursag-flour,
  • 98 gur 1 barig 5 ban2: house of aromatics;
  • 60 gur, sheep-pen,
  • 420 gur, munumean,
  • 147 gur 1 barig 2 sila3
  • house of the mill; total: 98 gur 2 barig 3 ban2, depot Dusabar; account of Nin-azida and Dusabar; year: "Amar-Suen is king."

    P204147: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(gesz2) 2(u) 6(asz) sze gur lugal
  • 3(u) 6(asz) ziz2 gur
  • sze gesz-e3-a sza3-bi-ta

  • 1(gesz2) 2(u) gur
  • kiszib3 i-s,ur-i3-li2 nu-banda3-gu4 u3 lugal-iri-mu nu-banda3-gu4 erin2 engar sza3-gu4-me zi-ga

  • 7(gesz2) 6(asz) gur
  • 3(u) 6(asz) ziz2 gur
  • AI Translation
  • 126 gur barley, royal measure,
  • 36 gur emmer,
  • barley of the threshing floor, therefrom:

  • 210 gur
  • under seal of Ishur-ili, manager of oxen, and Lugal-irimu, manager of oxen, labor-troops, plowmen, of the oxen, booked out;

  • 126 gur,
  • 36 gur emmer,
  • Reverse

    Sumerian

    i3-dub sza3 ki-nu-nir(ki) nig2-ka9-ak sze gu4 kas4 tul2-ta e2 (d)dumu-zi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    depot in Kinunir; account of barley of oxen, from the threshing floor of the house of Dumuzi; year: "Amar-Suen is king."

    P204148: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz) u8
  • 5(disz) udu gal
  • 1(u) udu-nita2
  • 7(disz) sila4 ba-ur4
  • 1(u) 4(disz) sila4 nu-ur4
  • masz2-sag

  • 5(disz) sila4 ba-ur4 sag u8-sze3
  • mu-kux(_du_)

  • 5(disz) udu-nita2 lu2-(d)ba-ba6
  • 5(disz) u8 1(disz) udu-nita2
  • lu2-giri17-zal zi-ga

    AI Translation
  • 21 ewes,
  • 5 large sheep,
  • 10 rams,
  • 7 lambs, slaughtered,
  • 14 lambs, pomegranates,
  • a kind of profession

  • 5 lambs, slaughtered, head of ewes,
  • delivery;

  • 5 rams, Lu-Baba;
  • 5 ewes, 1 ram,
  • for Lu-girizal booked out;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 2(u) 6(disz) u8

  • 1(u) 4(disz) udu-nita2 sila4
  • la2-ia3-am3 szunigin 1(gesz2) 2(disz) gub-(ba) szunigin 1(u) 1(disz) zi-(ga) szunigin 4(u) la2-ia3 ur-bara2 sza3 gu2-ab-ba(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    deficit: 26 ewes,

  • 14 male sheep, lambs,
  • deficit: 62, stationed; total: 11 booked out; total: 40 deficit of Urbara in Guabba; year: "Amar-Suen is king."

    P204151: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub-ba dub gid2-da sze gibil giri3 ur-(d)nun-gal dumu erin-da u3 lu2-dingir-ra dumu lu2-(d)ba-ba6 i3-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Basket-of-tablets: long-tablets, new barley, via Ur-Nungal, son of Eridu, and Lu-dingira, son of Lu-Baba, are here; year: "Amar-Suen is king."

    Human

    Basket-of-tablets: long-tablets, fresh barley, via Ur-Ningal, son of Erinda, and Lu-dingira, son of Lu-Baba, are here; year: "Amar-Suen is king."

    P204157: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub-ba _gan2_ sze sanga (d)nin-mar(ki) ur-(d)nansze dumu ensi2 i3-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx

    Human

    Basket-of-tablets: fields, barley, chief household administrator of Ninmar, Ur-Nanshe, son of the governor, are here; year: "Amar-Suen is king."

    P204163: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(u) sze gur lugal#
  • lugal-bad3

  • 2(u) e2#-a#-ba-du7
  • ugula ur-mes# ur-(d)szul-pa-e3 ugula lu2-[(d)]nansze

  • 2(u) a-x-gu-la
  • x-sa6-sa6

  • 2(u) ur-e2-an-na
  • ur-(d)esz3-lil2-la2 ur-ab-ba ugula al-la

  • 2(u) szesz#-kal#?-la#?
  • ugula ur-e2-ninnu mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 20 gur barley, royal measure,
  • for Lugal-bad;

  • 20, Ea-badu;
  • foreman: Ur-mes; Ur-Shulpa'e; foreman: Lu-Nanshe;

  • 20: A-...gula,
  • ...;

  • 20, Ur-Eanna;
  • Ur-Eshlila, Ur-abba, foreman: Alla.

  • 20: Sheshkalla,
  • foreman: Ur-Eninnu; year: "Amar-Suen is king."

    P204164: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(u) la2 2(disz) ud5
  • 4(disz) masz2-gal
  • 1(u) 7(disz) masz2-nita2
  • lugal-uszur4 4(u) la2 1(disz)

  • 1(u) 3(disz) ud5
  • 3(disz) masz2-gal
  • 2(u) 1(disz) masz2-nita2
  • (d)utu-mu dumu e2-ki-gal-la 3(u) 7(disz) szunigin 1(gesz2) [...] 1(u) 6(disz) ud5 masz2 ud5-ta nigin2?-na sza3 tir-ba gesz-gibil-la mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 20 less 2 nanny goats,
  • 4 billy goats,
  • 17 male goats,
  • Lugal-ushur, 43.

  • 13 nanny goats,
  • 3 billy goats,
  • 21 male goats,
  • Shamash-mu, son of Ekigal, 37; total: 116 nanny goats, nanny goats, from each nanny goat, in the "Fountain of the New-Building," year: "Amar-Suen is king."

    P204167: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) geme2
  • 1(u) 2(disz) lu2 azlag2
  • nu-banda3 a-[hu]-um-dingir

  • 8(gesz2) 4(u) 6(disz) geme2
  • nu-banda3 lugal-iri-da

  • 3(gesz2) geme2 5(disz) lu2 azlag2
  • nu-banda3 lu2-(d)ba-ba6

  • 5(u) 8(disz) geme2 2(disz) lu2 azlag2
  • ugula inim-(d)ba-ba6-i3-dab5

  • 5(gesz2) 2(u) 6(disz) erin2 umma(ki)
  • 1(gesz2) 2(u) erin2 a-s,a-ru-um-da-gi(ki)
  • AI Translation
  • 240 female laborers,
  • 12 fullers,
  • the overseer: Ahum-ili;

  • 126 female laborers,
  • the overseer: Lugal-irida;

  • 240 female laborers, 5 full-time laborers,
  • the overseer: Lu-Baba;

  • 58 female laborers, 2 full-time laborers,
  • foreman: Inim-Baba-idab;

  • 126 labor-troops from Umma,
  • 210 workers of Ashurumdagi,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 1(disz) ki-sur-ra(ki)
  • 1(gesz2) 3(u) 4(disz) gar3-szum(ki)
  • 1(gesz2) 8(disz) nig2-su-u2-da(ki)
  • 3(u) 5(disz) erim2-ze2-ze2(ki)
  • 1(u) ad-kup4
  • szunigin 1(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) 7(disz) geme2 szunigin 2(u) la2 1(disz@t) lu2 azlag2 szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 4(disz) erin2 szunigin 1(u) ad-kup4 u4 1(disz)-kam sza3 gu2-ab-ba(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 91, Kisurra;
  • 94, Garshum;
  • 68, Nigsu-uda,
  • 35, Erim-zeze;
  • 10 ...,
  • total: 147 female laborers; total: 19 less 1 full-time laborers; total: 94 labor-troops; total: 10 workers, the 'hand-lifters'; 1st day, in Guabba, year: "Amar-Suen is king."

    P204168: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] 1(disz) udu [...] [n] 3(disz) udu u2? [...]

  • 5(disz) masz2
  • 2(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 6(asz) 5(ban2) sze gur

  • 6(asz) 2(barig) zi3 gur
  • 5(asz) 3(barig) kasz saga gur
  • sze bala-bi 2(asz) 4(barig) gur

  • 2(asz) kasz du gur
  • [n] 2(asz) 3(barig) ninda zi3 gur

  • 2(barig) dabin
  • [x] esza zi3# bala-bi 1(barig) sze-bi 2(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 9(asz) 1(barig) 5(ban2) gur

  • 8(disz) sila3 zi3 gu2-gal
  • 1(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 gu2-gal ar3-ra
  • gu2 bala-bi 6(disz) 5/6(disz) sila3 2(disz) 1/2(disz) gin2

    AI Translation

    n 1 sheep ... n 3 sheep grass-fed? .

  • 5 billy goats,
  • 206 gur 5 ban2 barley,

  • 6 gur 2 barig flour,
  • 5 gur 3 barig fine beer,
  • its bala barley: 2 gur 4 barig;

  • 2 gur regular beer,
  • n gur 2 gur 3 barig flour,

  • 2 barig flour,
  • x esha flour, its bala flour: 1 barig; its barley: 169 gur 1 barig 5 ban2,

  • 8 sila3 of fine flour,
  • 1 ban2 3 2/3 sila3 5 shekels .
  • its bala-sheep: 6 5/6 sila3 2 1/2 shekels;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(ban2) [...]
  • 1(disz) sila3 1(u) [x ...]
  • u2 sze tir [...]

  • 7(disz) 1/2(disz) sila3 sze [...]
  • sze lu2 bala x [...]

  • 7(disz) 1/2(disz) sila3 gazi [...]
  • gazi bala-bi 1(ban2) 4(disz) [...]

  • 1(ban2) 4(disz) sila3 szum2 [...]
  • 1(ban2) 1(disz) sila3 8(disz) [...]
  • 1(disz) sila3 numun za3?-hi-li [...]
  • 1(asz) 1(barig) ha-ne-[...]
  • 2(barig) 2(ban2) 3(disz) sila3 mun-[gazi]
  • 4(barig) 5(ban2)? naga
  • 3(u) 4(disz) ma-na im-babbar2
  • 5(u) 4(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • AI Translation
  • 1 ban2 ...,
  • 1 sila3 10 ...,
  • ... barley plant

  • 7 1/2 sila3 ... barley,
  • barley of a bala man .

  • 7 1/2 sila3 ...-flour,
  • its bala mustard: 1 ban2 4 ...;

  • 1 ban2 4 sila3 onions ...,
  • 1 ban2 1 sila3 8 .
  • 1 sila3 seed of zahili-plant ...,
  • 1 gur 1 barig Hane-...,
  • 2 barig 2 ban2 3 sila3 of malt,
  • 4 barig 5 ban2? alkali-plant,
  • 34 mana of gypsum,
  • 54 talents of tamarisk,
  • Column 1

    Sumerian

    3(gesz'u) 5(gesz2) 6(disz) sa gi

  • 1(ban2) esir2 _e2_-A
  • 2(u) 8(disz) dug nigin2 da [...]
  • 8(disz) dug hal
  • 4(disz) dug sukkal
  • 6(disz) dug ku-[pu2? ...]
  • 6(disz) dug ur-dingir-ra [...]
  • 8(disz) dug sila3 [...]
  • 1(disz) dug da#
  • 7(gesz2) 3(u) [...]
  • AI Translation

    216 bundles of reed,

  • 1 ban2 of bitumen for the EA-house,
  • 28 jugs, ...,
  • 8 jugs of beer jars,
  • 4 jugs, messengers;
  • 6 jugs of ...-syrup,
  • 6 jugs of Ur-dingira ...,
  • 8 jugs of ...-flour,
  • 1 jug, second quality,
  • 420 ...
  • Column 2

    Sumerian

    [... zi]-ga nigin-ba [sza3] uri5(ki)-ma bala (d)szara2-kam ensi2# gir2-su(ki)-ka iti# _gan2_-masz mu (d)amar-(d)suen lugal-e sza-asz-ru(ki) mu-hul#

    AI Translation

    ... booked out, ... in Ur; bala of Sharakam, governor of Girsu; month: "GANmash," year: "Amar-Suen, the king, Shashru destroyed."

    P204169: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) u8 szu-gid2
  • 2(u) la2 2(disz) udu-nita2 szu-gid2
  • ki gu3-de2-a-ta si-du3 kuruszda

    AI Translation
  • 11 ewes, shugid,
  • 20 less 2 rams, shugid,
  • from Gudea, the fattener of the fattener;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti _gan2_-masz mu us2-sa (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    accepted; month: "GANmash," year after: "Amar-Suen is king."

    P204170: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 1(barig) 3(ban2) dabin lugal
  • ki ur-(d)da-mu ma2 lugal-me-lam2 e2 (d)nin-(gesz)-zi-da giri3 engar-du10

    AI Translation
  • 3 gur 1 barig 3 ban2 dabin flour, royal measure,
  • from Ur-Damu, barge of Lugal-melam, house of Ningeshzida, via Engar-du;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 (gesz)tir-ba-bil2-la iti _gan2_-masz mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    in the forest of the 'Gate of the Rising Sun'; month: "Gazelle," year: "Amar-Suen is king."

    P204171: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) ninda ba-ba sig5 lugal
  • 2(barig) ninda-_gisz_-_asz_
  • 1(asz) 1(barig) ninda sig5 gur
  • 1(ban2) ninda _ni_-_igi_+_dib_ ninda sal-la
  • 3(ban2) ninda zi3-gu
  • AI Translation
  • 1 barig bread, ..., royal measure,
  • 2 barig ...-bread,
  • 1 gur 1 barig sig-bread,
  • 1 ban2 bread, ...-dib, bread of salla;
  • 3 ban2 of bread made with fine flour,
  • Reverse

    Sumerian

    ki lu2-(d)nin-gir2#-su2# dumu ba-zi-ta a-bu-um lugal-sze3 zi-ga sza3 uri5(ki)-ma giri3 lugal-ki-gal-la iti gu4-ra2-izi-mu2# mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Lu-Ningirsu, son of Bazi, Abum, the king, booked out, in Ur, via Lugal-kigala; month: "Gear-of-the-Fish," year: "Amar-Suen is king."

    P204172: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(asz) 3(barig) 3(disz) sila3 sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga lugal-za3-ge-si sza3 e2-duru5 (d)nin-gesz-zi-da

    AI Translation
  • 28 gur 3 barig 3 sila3 barley, royal measure,
  • deficit repaid, Lugal-zagesi, in the forecourt of Ningeshzida;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 unken-ne2 giri3 gu3-de2-a iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu amar-(d)suen lugal-am3

    AI Translation

    under seal of Unkene; via Gudea; month: "Gear-of-the-Fish," year: "Amar-Suen is king."

    P204173: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 8(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 3(asz) gu2 2(u) 8(disz) ma-na 1(u) gin2 ba#-la2 [ki] ur#-(d)nin-gesz-zi-da-ta

    AI Translation
  • 188 copper hambuda stones,
  • Their weight: 3 talents 28 ma-na 10 shekels, the deficit from Ur-Ningeshzida;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-ti-ra-asz2-sze3 szu ba-ti iti ezem-(d)li9-si4 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    to Lugal-tirash received; month: "Festival of Lisi," year: "Amar-Suen is king."

    P204174: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 8(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 2(asz) gu2 2(u) 4(disz) ma-na 6(disz) gin2 ki ur-(d)nin-gesz-zi-da simug-ta ba-la2

    AI Translation
  • 188 copper hambuda stones,
  • their weight: 2 talents 24 ma-na 6 shekels, from Ur-Ningeshzida, the smith, received;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-ti-ra-asz2-sze3 szu ba-ti iti ezem-(d)li9-si4 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    to Lugal-tirash received; month: "Festival of Lisi," year: "Amar-Suen is king."

    P204175: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 2(barig) sze gur lugal
  • ma2 da-ga-ta

  • 1(u) 3(asz) 2(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3
  • ma2 lu2-bala-sa6-ga dumu lu2-(d)nin-dar-a

    AI Translation
  • 50 gur 2 barig barley, royal measure,
  • from the boat of Daga;

  • 13 gur 2 barig 1 ban2 6 sila3
  • barge of Lu-balasaga, son of Lu-Nindara,

    Reverse

    Sumerian

    igi-1(gesz2)-gal2 i3-ib2-gal2 ki lu2-dingir-ra-ta ur-(d)ig-alim szu ba-ti iti ezem-(d)li9-si4 mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    1/6 shekel of silver he will have; from Lu-dingira Ur-Igalim received; month: "Festival of Lisi," year: "Amar-Suen is king."

    P204176: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 4(asz) 4(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • zi3-_ka_-sze3 guru7 e2-kikken2 gibil-ta ki [...]-ta

    AI Translation
  • 44 gur 4 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • for ... flour, from the grain-handling of the new mill, from .

    Reverse

    Sumerian

    [ur-(d)]igi-zu-bar-ra szu ba-ti iti ezem-(d)li9-si4 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Ur-Igizubara received; month: "Festival of Lisi," year: "Amar-Suen is king."

    P204177: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur lugal
  • sa2-du11 (d)gu3-de2-a la2-ia3 su-ga ur-(d)nin-gesz-zi-da ur-(d)ba-ba6 lu2 lunga szu ba-ti kiszib3 ma-ni

    AI Translation
  • 3 gur barley, royal measure,
  • regular offerings of Gudea; deficit repaid; Ur-Ningeshzida; Ur-Baba, the brewer, received; under seal of Mani;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 nig2-u2-rum ra2-gaba iti ezem-(d)li9-si4 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Nig-urum, the chariot driver; month: "Festival of Lisi," year: "Amar-Suen is king."

    P204178: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) 4(ban2) sze gur lugal
  • sze zi3-_ka_ e2-kikken2 gibil-ta ki ka-tar-(d)ba-ba6-ta

    AI Translation
  • 15 gur 4 ban2 barley, royal measure,
  • barley, flour, new milling equipment from Katar-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nansze iti ezem-(d)li9-si4 mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Ur-Nanshe; month: "Festival of Lisi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dub-sar dumu ur-(d)[...] ugula [...]

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of Ur-..., foreman .

    P204179: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gin2 ku3 a-ra2 1(disz)-kam
  • 4(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 5(disz) sze a-ra2 2(disz)-kam
  • ki lu2-(d)ba-ba6 dumu ma-ni muhaldim-ta mu ur-mes-sze3

    AI Translation
  • 4 shekels silver, 1st time;
  • 4 1/4 shekels 5 grains, 2nd time;
  • from Lu-Baba, son of Mani, cook, to the year: "Urmes."

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 8(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 5(disz) sze ku3 ku3 sze giri3 (d)utu-bar-ra e2-gal-la ba-an-ku4 iti ezem-(d)li9-si4 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    total: 8 1/4 shekels 5 grains of silver, silver, barley, via Utu-bara, were brought into the palace; month: "Festival of Lisi," year: "Amar-Suen is king."

    P204180: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 5(u) 1(disz) ad6? udu
  • 3(u) 6(disz) ad6? sila4
  • ki du11-ga-zi-da-ta en-igi-ni-ib2-zu

    AI Translation
  • 141 sheep-hides,
  • 36 lambs, suckling,
  • from Dugazida Enigi-nibzu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti geme2 usz-bar ib2-ba iti ezem-(d)li9-si4 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; female weavers, ...; month: "Festival of Lisi," year: "Amar-Suen is king."

    P204181: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 1(barig) 5(ban2) 8(disz) sila3 sze gur lugal
  • 1(gesz2) 2(u) 7(asz) 2(barig) zi3 sumun
  • 1(u) 6(asz) 2(barig) 3(ban2) 9(disz) sila3 munu4 si e3 sumun
  • sze-bi 1(u) 1(asz) 6(disz) sila3 la2-ia3 su-ga i-ta-e3-a

    AI Translation
  • 91 gur 1 barig 5 ban2 8 sila3 barley, royal measure,
  • 77 gur 2 barig flour,
  • 16 gur 2 barig 3 ban2 9 sila3 mutton, roasted,
  • its barley: 11 gur 6 sila3, deficit of the restitution, itaea;

    Reverse

    Sumerian

    [... i]-ta-e3-[a ...] [...] a-ab-ba-ta szu-nigin2 3(gesz2) 2(u) 1(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 la2-ia3 su-ga i3-ta-e3-a unken-ne2 szu ba-ti giri3 a-ab-ba iti szu-numun mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    ... to the ... of the sea; total: 420 gur 1 barig 2 ban2 4 sila3 deficit, repaid; to the ... of the granary, received; via the sea; month: "Sowing," year: "Amar-Suen is king."

    P204182: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gin2 ku3-babbar
  • ku3 lu2 gesz-i3 ki ur-(d)lugal-ban3-da-ta e2-gal-la ba-an-ku4

    AI Translation
  • 15 shekels of silver,
  • silver, the woodworker, from Ur-Lugalbanda, into the palace brought;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 i3-kal-la dumu a-tu iti szu-numun mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Ikalla, son of Atu; month: "Sowing," year: "Amar-Suen is king."

    P204183: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga 3(disz) masz2 niga
  • e2 (d)ba-ba6 3(disz)-a-bi

  • 2(disz) udu niga 1(disz) masz2 niga
  • (d)szul-sza3#-ga#-na

  • 1(disz) udu niga 1(disz) masz2 niga
  • (d)ig-alim

    AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed, 3 billy goats, barley-fed,
  • the house of Baba, its 3rd part.

  • 2 sheep, barley-fed, 1 billy goat, barley-fed,
  • for Shulshagana;

  • 1 sheep, barley-fed, 1 billy goat, barley-fed,
  • Igalim,

    Reverse

    Sumerian

    _numun hi ak_

  • 1(disz) masz2 niga
  • siskur2 (d)ab-ba e2 iri ku3-ga zi-ga eresz-dingir-ra ki (d)ba-ba6-ib2-gu-ul-ta iti szu-numun mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    ... seed

  • 1 billy goat, grain-fed,
  • siskur-offering of Abba, house of the holy city booked out, for Eresh-dingira, from Baba-ibgul, month: "Sowing," year: "Amar-Suen is king."

    P204184: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) la2 1(disz) ad7 udu ba-usz2
  • 2(u) 3(disz) ad7 sila4 ba-usz2
  • ki du11-ga-zi-da-ta geme2-usz-bar-e [szu ba-ti] kiszib3 ur-[nigar(gar)] igi [...]

    AI Translation
  • 91 less 1 carcasses of sheep, slaughtered;
  • 23 carcasses of lambs slaughtered,
  • from Dugazida Geme-ushbar received; under seal of Ur-nigar, seen ...;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-[...] iti szu-numun mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Ur-...; month: "Sowing," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dub-sar dumu ur-(d)[...]

    AI Translation

    Ur-nigar, scribe, son of Ur-.

    P204186: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gin2-gal zabar gi6
  • ki-la2-bi 8(disz) ma-na 1(u) 8(disz) gin2 ki ur-(d)nin-gesz-zi-da-ta

    AI Translation
  • 4 gingal bronze, black,
  • Their weight: 8 ma-na 18 shekels; from Ur-Ningeshzida;

    Reverse

    Sumerian

    ba-la2 lugal-ti-ra-asz2 szu ba-ti giri3 sza13-dub-ba giri3 lugal-ki-gal-la iti munu4-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    received by Lugal-tirash; via ShA-duba, via Lugal-kigala; month: "Malt feast," year: "Amar-Suen is king."

    P204187: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(barig) sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga ba-zi ur-(d)en-lil2-la2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 34 barig barley, royal measure,
  • the deficit has been paid; Ur-Enlila received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 gu3-de2-a ab-ba iri ezem munu4-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Gudea, the scribe; city: "Festival of Malt," year: "Amar-Suen is king."

    P204188: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 (mu) 1(disz) ba-usz2
  • e2-gu4 e2-gal-ta kusz sa-bi e2-gu4 e2-gal mu-gal2 giri3 lugal-gu2-gal

  • 1(disz) gu4 (mu) 1(disz) ba-usz2
  • AI Translation
  • 1 ox, 1 year old, slaughtered,
  • from the oxen-pen of the palace, leather straps, of the oxen-pen of the palace, are here; via Lugal-gugal;

  • 1 ox, 1 year old, slaughtered,
  • Reverse

    Sumerian

    a-sza3-ta giri3 ur-(d)ig-alim dumu ga-ti-e kusz sa-bi e2-gu4 e2-gal mu-gal2 ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta ba-gid2 iti munu4-gu7 mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from the field, via Ur-Igalim, son of Gati, leather straps, of the oxen-house, palace, are here; from Lu-Ningirsu's account booked out; month: "Malt feast," year: "Amar-Suen is king."

    P204189: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 ba-usz2
  • giri3 mu-ni-mah

  • 1(disz) udu ba-usz2
  • siki-bi lugal-gu2-gal giri3 ni-ig-ga

    AI Translation
  • 1 billy goat, slaughtered,
  • via Muni-mah;

  • 1 sheep, slaughtered,
  • its wool: Lugal-gugal, via Nigga;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 ba-usz2
  • giri3 en-u2-szim-ma ki lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi-ta ba-gid2 iti munu4-gu7 mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 billy goat, slaughtered,
  • via Enushima; from Lu-Ningirsu, son of Bazi, booked out; month: "Malt feast," year: "Amar-Suen is king."

    P204190: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2-gal-gal gur lugal
  • 2(barig) ku-mul
  • ki sza-da-ta ur-nigar(gar) dumu lu2-(d)nansze

    AI Translation
  • 1 gur, Gugalgal, royal measure,
  • 2 barig, Kumul,
  • from Shada Ur-nigar, son of Lu-Nanshe.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti tum-ma-al-sze3 iti munu4-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; to Tummal; month: "Malt feast," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dub-sar dumu lu2-(d)nansze

    AI Translation

    Ur-nigar, scribe, son of Lu-Nanshe.

    P204191: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(asz) 3(ban2) 1(disz) 2/3(disz) sila3 dabin gur lugal
  • ki an-ki-da-ta ur-e2-ninnu szu ba-ti

    AI Translation
  • 27 gur 3 ban2 1 2/3 sila3 dabin flour, royal measure,
  • Ur-Eninnu received from An-kida;

    Reverse

    Sumerian

    e2-kiszib3-ba u3 ku5-da-mu iti munu4-gu7 u4 3(u) ba-zal mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    house, and Kudamu; month: "Malt feast," day 30 passed; year: "Amar-Suen is king."

    P204192: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 1(asz) gu2 1(u) 8(disz) ma-na 1(u) 8(disz) gin2

    AI Translation
  • 210 copper hambuda stones,
  • Their weight: 1 talent 18 ma-na 18 shekels.

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)nin-gesz-zi-da ba-la2 lugal-ti-ra-asz2 szu ba-ti giri3 lugal-ki-gal-la u3 a-ab-ba

    AI Translation

    Ur-Ningeshzida received; Lugal-tirash received; via Lugal-kigala and A'abba;

    Left

    Sumerian

    iti munu4-gu7 mu [...]

    AI Translation

    month "Mule feast," year: "...,"

    P204193: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] gin2 la2 2(u) 7(disz) sze ku3 sag tuku ki lu2-giri17-zal dumu na-mu-ta giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu lu2-zu

  • 1/3(disz)(sza) 5(disz) 1/2(disz) gin2
  • ki lugal-an-na-ab-tum2-ta

  • 2(disz) gin2 ki ur-(d)igi-ma-sze3-ta
  • 1/3(disz)(sza) 7(disz) 1/2(disz) gin2 giri3 gu3-de2-a ab-ba iri

  • 1(u) 1(disz) gin2 la2 igi-6(disz)-gal2 ki (d)utu-bar-ra-ta
  • 2(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 ki ur-(d)(nu)-musz-da-ta
  • 7(disz) gin2 la2 1(u) 5(disz) sze ki ab-ba-kal-la-ta
  • 1/3(disz)(sza) giri3 ur-(d)nun-gal

  • 3(disz) gin2 ki i3-li2-ta
  • giri3 ur-(gesz)gigir

  • 1(disz) 1/2(disz) gin2 la2 5(disz) sze ki nig2-(d)ba-ba6-ta
  • giri3 ur-(d)lamma dumu lu2-sa6-ga

    AI Translation

    n shekels less 27 grains silver, capital, from Lu-girizal, son of Namu, via Ur-Baba, son of Luzu;

  • 25 1/2 shekels;
  • from Lugal-anabtum;

  • 2 shekels from Ur-Igimashe;
  • 1/3 of a shekel 7 1/2 shekels via Gudea, the scribe of the city;

  • 11 shekels less 1/6, from Utu-bara;
  • 2 1/4 shekels from Ur-Numushda;
  • 7 shekels less 15 grains, from Abbakala;
  • 1/3 workman: Ur-Nungal;

  • 3 shekels from Ili;
  • via Ur-gigir;

  • 1 1/2 shekels less 5 grains from Nig-Baba;
  • via Ur-Lamma, son of Lu-saga;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 ki ur-nigar(gar)-ta
  • giri3 nam-mah dumu me-nigin3

  • 2(disz) gin2 ki ur-(d)nansze-ta
  • 1(disz) 1/2(disz) gin2 ki ur-szu-ga-lam-ma-ta
  • giri3 ur-ba-gara2 dumu ur-(d)en-sig-nun

  • 1/2(disz) ma-na la2-ia3 su-ga sze
  • ki nig2-u2-rum sanga uru11(ki)-ta giri3 lu2-(d#)utu szu-nigin2 1(disz) 1/2(disz) ma-na 6(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 la2 2(disz) sze ku3 ku3# gid2-da [iti] munu4-gu7 [mu (d)]amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 10 shekels from Ur-nigar;
  • via Nammah, son of Menigin;

  • 2 shekels from Ur-Nanshe;
  • 1 1/2 shekels from Ur-shugalama;
  • via Ur-Bagaraya, son of Ur-Ensignun;

  • 1/2 mana deficit, repaid barley,
  • from Nig-urum, the temple administrator of Uru; via Lu-Utu; total: 1 1/2 mana 6 1/3 shekels less 2 grains silver, long silver, month: "Malt feast," year: "Amar-Suen is king."

    P204194: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u)? (gesz)u3-suh5 gi-musz
  • e2-kikken2-ta tum-ma-al(ki)-sze3 giri3 lugal-pa-e3 muhaldim

    AI Translation
  • 30? reed baskets for reeds,
  • from the mill to Tummal, via Lugal-pa'e, the cook;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)dumu-zi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Festival of Dumuzi," year: "Amar-Suen is king."

    P204195: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 1(asz) 1(barig) dabin gur lugal
  • 1(asz) 4(barig) 3(disz) sila3 nig2-ar3-ra sig5 gur
  • zi3 gid2-da ki ka-tar-(d)ba-ba6-ta

    AI Translation
  • 141 gur 1 barig flour, royal measure,
  • 1 gur 4 barig 3 sila3 fine emmer,
  • long flour, from Katar-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la iti munu4-gu7-ta iti ezem-(d)dumu-zi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lukalla; from month "Malt feast" to month "Festival of Dumuzi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-(d)lamma

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-Lamma.

    P204196: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 ku3
  • ki usz-sa6-ga-ta

  • 1(disz) gin2 ki a-tu i3-du8-ta
  • 1/2(disz) gin2 ki ur-(d)nin-gir2-su dumu lu2-(d)nansze-ta
  • AI Translation
  • 2 shekels silver,
  • from Ushsaga;

  • 1 shekel from Atu, the doorman;
  • 1/2 shekel from Ur-Ningirsu, son of Lu-Nanshe;
  • Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 su-ga sze e2-gal-la ba-an-ku4 giri3 pu3-ka-ka gu-za-la2 iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    deficit repaid, barley of the palace brought; via Puka, throne bearer; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen is king."

    P204197: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) udu-gal
  • la2-ia3 udu-gukkal-ta nigin2-nigin2-na kiszib3 lugal-he2-gal2 su-su-dam

    AI Translation
  • 122 large sheep,
  • deficit of fat-tailed sheep, in all, under seal of Lugal-hegal, repaid;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 nam-mah mu e2 puzur4(isz)-(d)da-gan iti ezem-(d)ba-ba6 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Nammah; year: "The house of Puzrish-Dagan." month: "Festival of Baba," year: "Amar-Suen is king."

    P204198: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gu4
  • giri3 nam-mah

  • 2(disz) ansze
  • giri3 du-du si-i3-tum nig2-ka9

    AI Translation
  • 10 oxen,
  • via Nammah;

  • 2 donkeys,
  • via Dudu, the 'outside' of the account;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)lamma su-su-dam iti ezem-(d)ba-ba6 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Ur-Lamma has received; month: "Festival of Baba," year: "Amar-Suen is king."

    P204199: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) kasz du lugal
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • lu2 kin-gi4-a lugal 4(disz)-am3 a-sza3 sze sar-a nigin-de3 gen-na

    AI Translation
  • 5 ban2 regular beer, royal measure,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • the royal messenger, 4 times, the field of barley sar he gathered, and went.

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga di-ku5 giri3 ur-(d)nansze dumu ba-zi iti ezem-(d)ba-ba6 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    booked out of the judge's account, via Ur-Nanshe, son of Bazi; month: "Festival of Baba," year: "Amar-Suen is king."

    P204200: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 3(ban2) sze gur lugal
  • ma2 ur-mes-ta

  • 3(barig) ma2 _arad2_-ta
  • [...]-zi-sze3 ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 7 gur 3 ban2 barley, royal measure,
  • from the boat of Ur-mes;

  • 3 barig, barge of ARAD,
  • to ..., from Bazi

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-nigin6(ki) dumu ur-(d)nansze iti mu-szu-du7 sza3 uri5(ki)-ma mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lu-nigin, son of Ur-Nanshe; month: "mushudu," in Ur; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-nigin6(ki) dub-sar dumu ur-(d)nansze

    AI Translation

    Lu-Nin, scribe, son of Ur-Nanshe.

    P204201: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 7(asz) 1(barig) 2(ban2) zi3-sig15 gur lugal
  • 1(asz) 1(barig) 5(ban2) esza gur
  • 2(gesz2) 3(asz) 3(barig) 3(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 dabin gur
  • 3(u) 2(asz) 3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze ziz2 gur
  • 2(asz) nig2-ar3-ra du gur
  • 1(barig) 2(ban2) 2(disz) sila3 nig2-ar3-ra sig5
  • 8(asz) bappir2 sig5 gur
  • sze ziz2-bi 6(gesz2) 2(u) 9(asz) 1(barig) 2(ban2) la2 1/2(disz) sila3 gur

    AI Translation
  • 87 gur 1 barig 2 ban2 fine flour, royal measure,
  • 1 gur 1 barig 5 ban2 esha flour,
  • 123 gur 3 barig 3 ban2 1 1/2 sila3 dabin flour,
  • 32 gur 3 barig 2 ban2 5 sila3 barley flour,
  • 2 gur of refined emmer,
  • 1 barig 2 ban2 2 sila3 fine emmer,
  • 8 gur ... dough and herbs used for making beer
  • its barley: 169 gur 1 barig 2 ban2 less 1/2 sila3,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 2(disz)-bi ki lu2-(d)nin-szubur-ta lu2-mar-sa szu ba-ti kiszib3 lu2-mar-sa iti ezem-(d)ba-ba6 u4 1(u) 5(disz) ba-zal-ta iti sze-il2-la u4 1(u) 5(disz) ba-zal-sze3 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lu-Ninshubur, Lu-Marsa received; under seal of Lu-Marsa, from month "Festival of Baba," 15 days passed, to month "Barley carried," 15 days passed, year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Ur-Igalim, scribe, son of Ur-saga.

    P204202: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) sze gur
  • sza3-gal erin2-na-sze3 ki ur-(d)en-lil2-la2-ta ur-(d)nansze dumu al-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig barley,
  • into the 'szagal' of the troops, from Ur-Enlila did Ur-Nanshe, son of Alla, receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Festival of Baba," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dub-sar dumu al-la

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of Alla.

    P204203: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2-sze3 ki ur-(d)en-lil2-(la2)-ta a-hu-a szu ba-ti

    AI Translation
  • 5 gur barley, royal measure,
  • in the labor-duty of the troops, from Ur-Enlil Ahua received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 a2-sa6-ga iti ezem-(d)ba-ba6 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Asaga; month: "Festival of Baba," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dub-sar dumu lu2-du10-ga

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of Lu-duga.

    P204204: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) i3-gesz lugal
  • ki ur-ab-ba-ta erin2 lu2 hu-bu7(bu) szesz4-de3

    AI Translation
  • 3 ban2 of royal oil,
  • from Ur-abba, labor-troops of Hubbu, the sheshde,

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-(d)ba-ba6 nu-banda3 iti ezem-(d)ba-ba6 mu (d)amar-(d)suen lugal

  • 3(ban2) i3-gesz lugal
  • ki ur-ab-ba-ta erin2 lu2 hu-bu7(bu) ba-ab-szesz4 kiszib3 ensi2-ka iti ezem-(d)ba-ba6 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Lu-Baba, the overseer; month: "Festival of Baba," year: "Amar-Suen is king."

  • 3 ban2 of royal oil,
  • from Ur-abba, labor-troops of the Hubu-priests, were brought; under seal of the governor; month: "Festival of Baba," year: "Amar-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita [kal-ga] lugal [uri5(ki)-ma]

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    lugal [an-ub-da limmu2-ba] ur-(d)lamma di?-ku5? _arad2_-zu

    AI Translation

    king of the four corners: Ur-Lamma, judge?, is your servant.

    P204206: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2)? zi3 sig15 lugal
  • 1(ban2)? zi3-gu saga
  • udu-da-ru-a ki-a-nag geme2-(d)lamma nin-dingir (d)ba-ba6-sze3

    AI Translation
  • 1 ban2? fine flour, royal measure,
  • 1 ban2 fine emmer flour,
  • for the sheepfolds at the threshing floor of Geme-Lamma, the nindingir-priestess of Baba;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)lamma dumu u2-ta2 zi-ga iti mu-szu#-du7# mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Ur-Lamma, son of Uta; booked out; month: "Mushudu," year: "Amar-Suen is king."

    P204207: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 7(asz) sze gur lugal
  • ki ba-zi-ta

  • 1(disz) ma-na 1(u) gin2 la2 igi-6(disz)-gal2
  • lu2-du10-ga

  • 1(u) 8(disz) gin2 nig2-ga2-ni
  • 1(disz) 1/3(disz) ma-na 8(disz) gin2 la2 igi-6(disz)-gal2 giri3 gu3-de2-a#

  • 1/3(disz)(sza) 5(disz) gin2
  • a-ba-ni-si3-ge

  • 1/3(disz)(sza) 3(disz) gin2 la2 igi-6(disz)-gal2
  • AI Translation
  • 147 gur barley, royal measure,
  • from Bazi;

  • 1 mana 10 shekels less 1/6,
  • for Lu-duga;

  • 18 shekels of silver, his property;
  • 1 1/3 mana 8 less 1/6 shekels, via Gudea;

  • 25 shekels,
  • Abanisige;

  • 1/3 shekel 3 less 1/6 shekels,
  • Reverse

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 2/3(disz) ma-na 8(disz) gin2 la2 igi-6(disz)-gal2 giri3 ur-(d)nun-gal

  • 1(u) gin2 lu2-x#-na
  • 1(u) 3(disz) gin2 sag?-[x]
  • gu-za-ni 1/3(disz)(sza) 3(disz) gin2 giri3 _arad2_-mu szu-nigin2 3(gesz2) 7(asz) sze gur ki ba-zi-ta szu-nigin2 2(disz) 1/2(disz) ma-na 8(disz) gin2 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|) ku3

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e: 2/3 mana 8 less 1/6 shekels, via Ur-Nungal;

  • 10 shekels for Lu-...;
  • 13 shekels, ...;
  • for Guzani, 1/3 shekel 3 shekels via ARADmu; total: 77 gur barley, from Bazi; total: 2 1/2 minas 8 2/3 shekels silver;

    Column 1

    Sumerian

    la2-ia3 su-ga ugula usz-bar-ke4-ne

    AI Translation

    deficit repaid, foreman of weavers;

    Column 2

    Sumerian

    mu-kux(_du_) iti mu-szu-du7? mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    delivery; month: "mushudu," year: "Amar-Suen is king."

    P204208: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • nig2-sa10-am3 gi ma2 _arad2_-ta kiszib3 ur-(d)nansze dumu al-la

    AI Translation
  • 3 gur 1 barig 3 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • the money is paid completely. reeds from the boat of ARAD, under seal of Ur-Nanshe, son of Alla.

    Reverse

    Sumerian

    iti mu-szu-du7 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "mushudu," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dub-sar dumu al-la

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of Alla.

    P204209: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) 1(barig) 4(ban2) sze gur lugal
  • ki _arad2_-mu-ta kiszib3 [lu2-nigin6(ki) dumu ur-(d)nansze]

    AI Translation
  • 13 gur 1 barig 4 ban2 barley, royal measure,
  • from ARAD-mu, under seal of Lu-Nigin, son of Ur-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    ma2 ur-mes-ta sza3 uri5(ki)-ma giri3-ni-sze3 iti mu-szu-du7 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from the barge of Ur-mes, in Ur, to his feet; month: "Mushudu," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-nigin6(ki) dub-sar dumu ur-(d)nansze

    AI Translation

    Lu-Nin, scribe, son of Ur-Nanshe.

    P204210: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) 2(ban2) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2 ki ur-(d)en-lil2-la2-ta kiszib3 lu2-dingir-ra dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • the general, from Ur-Enlila; under seal of Lu-dingira, son of Ur-gigir;

    Reverse

    Sumerian

    iti mu-szu-du7 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "mushudu," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra ugula dub-sar dumu ur-(gesz)gigir ug3-gal

    AI Translation

    Lu-dingira, foreman, scribe, son of Ur-gigir, chief of the troops.

    P204211: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz 2(ban2) sze lugal
  • sze-bi 4(barig) lugal ki ur-(d)en-lil2-la2-ta

    AI Translation
  • 12 male laborers, 2 ban2 barley, royal measure,
  • its barley: 4 barig, royal measure, from Ur-Enlila;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-dingir-ra dumu amar-sun2 iti mu-szu-du7 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lu-dingira, son of Amar-sun; month: "mushudu," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dumu amar-sun2

    AI Translation

    Lu-dingira, son of Amar-sun.

    P204212: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3-sig15
  • masz2-da-ru-a

  • 2(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 1(disz) sila3 nig2-ar3-ra imgaga3
  • e2 (d)kinda2(da)-zi

    AI Translation
  • 5 sila3 of yellowed flour,
  • a kind of profession

  • 2 sila3 flour, dubbdub flour,
  • 1 sila3 of emmer, imgaga-flour,
  • house of Kindazi,

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga nin-dingir-ra iti mu-szu-du7 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    booked out of the account of Nin-dingira; month: "Mushudu," year: "Amar-Suen is king."

    P204213: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3-sig15
  • 5(disz) sila3 zi3-gu
  • 1(u) gin2 i3-nun
  • 2(disz) sila3 zu2-lum
  • 5(disz) sila3 kasz 3(ban2)
  • ki-a-nag eresz-dingir (d)ba-[ba6]

    AI Translation
  • 5 sila3 of yellowed flour,
  • 5 sila3 emmer flour,
  • 10 shekels butter oil,
  • 2 sila3 dates,
  • 5 sila3 beer, 3 ban2 barley,
  • at the threshing floor of the goddess Baba;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 zi3-sig15
  • 2(disz) sila3 zi3#-gu
  • 5(disz) gin2 i3-nun
  • 1(disz) sila3 zu2-lum
  • ki-a-nag ab-ba eresz-dingir-ra giri3 _ig_-_dul3_ ki-mah na-ba-sa6 lu2-mah (d)ba-ba6 zi-ga eresz-dingir-ra iti mu-szu-du7

    AI Translation
  • 2 sila3 of yellowed flour,
  • 2 sila3 emmer flour,
  • 5 shekels butter oil,
  • 1 sila3 dates,
  • at Ki'anag, the suckling of the father of Eresh-Dingira; via Igdul, the kimah-house of Nabasa, the suckling priest of Baba, booked out of the account of Eresh-Dingira; month: "Mounding."

    Left

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."

    P204215: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 5(asz) 3(barig) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • sze du6-sa-bar sa2-du11 dingir-re-ne-sze3 nig2-u2-rum ra2-gaba

    AI Translation
  • 95 gur 3 barig 5 sila3 barley, royal measure,
  • barley rations, regular offerings of the gods, Nig-Urum, the messenger;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 lugal-siki-su13 iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; via Lugal-sikisu; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    P204216: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze lugal
  • ki ur-(d)en-lil2-la2-ta kiszib3 ur-ki-siki-ka

    AI Translation
  • 3 barig barley, royal measure,
  • from Ur-Enlila, under seal of Ur-kisiki;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-esz3-ku3-ga iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Ur-eshkuga; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ki-siki-ka dub-sar dumu (d)nansze-kam ugula

    AI Translation

    Ur-ki-sikika, scribe, son of Nanshe-kam, foreman.

    P204217: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) sze gur lugal
  • sze ur5-ra erin2 engar sza3-gu4 nu-banda3-gu4 ab-ba-ab-ba i3-dub a-sza3 he-gal2-(ta) ki sanga (d)nin-mar(ki)-ta ur-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 90 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the labor-troops, plowmen, oxen managers, oxen managers of Abba-abba, from the depot of the field of Hegal, from the household manager of Ninmar, Ur-Baba,

    Reverse

    Sumerian

    dumu lu2-(d)dumu-zi szu ba-ti ugula sanga (d)dumu-zi iti# amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    son of Lu-Dumuzi received; foreman: sanga of Dumuzi; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    P204218: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) engar 2(barig) sze lugal-ta
  • 3(barig) nu-banda3-gu4
  • sze ur5-ra-sze3 i3-dub a-sza3 he-gal2-ta

    AI Translation
  • 2 plowmen, 2 barig barley, royal measure,
  • 3 barig, oxen manager;
  • for the barley to be added, from the depot of the field of abundance;

    Reverse

    Sumerian

    ki sanga (d)nin-mar(ki)-ta lu2-gu-la nu-banda3-gu4 szu ba-ti iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from the temple administrator of Ninmar Lu-gula, the oxen manager, received; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    P204219: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • sze ur5-ra i3-dub he-gal2-ta ki sanga (d)nin-mar(ki)-ta lugal-(gesz)gigir-re aga3-us2 sanga-ke4

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • barley rations, from the depot of abundance, from the temple administrator of Ninmar, Lugal-gigire, the steward, the temple administrator;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    P204220: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • sze ur5-ra su-su ki ur-(d)en-lil2-la2-ta kiszib3 ur-(d)nansze dumu al-la

    AI Translation
  • 14 gur 1 barig barley, royal measure,
  • barley rations, surplus, from Ur-Enlila, under seal of Ur-Nanshe, son of Alla;

    Reverse

    Sumerian

    erin2 gi-izi-la2-me sze (d)en-lil2-la2 iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    for the troops of the gizila-officiants, barley of Enlil; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dub-sar dumu al-la

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of Alla.

    P204221: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze lugal lugal-ma2-gur8-re
  • 3(barig) du-du dumu-ni
  • 2(barig) ka-gu
  • 2(barig) al-la dumu ba-a-a
  • i3-dub he-gal2-ta ki ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6-ta

    AI Translation
  • 3 barig barley, royal measure, Lugal-magure,
  • 3 barig Dudu, his son,
  • 2 barig, Kagu;
  • 2 barig, Alla, son of Ba'aya,
  • from the depot of abundance; from Ur-Shush-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-giri17-zal dumu lugal-ma2-gur8-re iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Lu-girizal, son of Lugal-magure; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-giri17-zal dumu lugal-ma2-gur8-re lu2-kasz

    AI Translation

    Lu-girizal, son of Lugal-magure, brewer.

    P204222: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz sza3-gu4 4(ban2) sze lugal
  • i3-dub he-gal2-ta ki sanga (d)nin-mar(ki)-ta

    AI Translation
  • 5 male laborers, oxen manager, 4 ban2 barley, royal measure,
  • from the depot of abundance, from the temple administrator of Ninmar;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)ba-ba6 dumu a-tu iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lu-Baba, son of Atu; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ba-ba6 dumu a-tu gu-za-la2

    AI Translation

    Lu-Baba, son of Atu, chair bearer.

    P204223: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    zi 3(ban2) da-ti-di-ni usz2 3(ban2) nin-mu-i3-zu usz2 3(ban2) geme2-(d)gesztin-an-na usz2 3(ban2) geme2-ba-gara2 zi 2(ban2) 5(disz) a-li-ih 2(barig) 2(ban2) 5(disz) lugal-anzu2 ugula zi 3(ban2) _mi_-(d)iszkur

  • 1(ban2) lu2-(d)utu dumu-ni
  • usz2 2(ban2) 5(disz) nin-iri-ni-sze3 zi 3(ban2) geme2-(d)lamma

  • 1(ban2) ur-(d)lamma dumu-ni
  • 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 da-a-da-ni ugula usz2 3(ban2) (d)ba-ba6-ku3-zu ki sag-(d)ba-ba6-tuku-ta usz2 2(ban2) 5(disz) asz2-gur-ra elam ki sa6-ga-tur-ta 5(ban2) 5(disz) ur-(d)utu ugula usz2 3(ban2) nin-nig2-zu usz2 3(ban2) nin-u8?-e-ki-ag2 1(barig) an-ki-da ugula zi 2(ban2) 5(disz) geme2-(d)nin-gal usz2 2(ban2) 5(disz) geme2-(d)suen usz2 3(ban2) a-ba-(d)dumu-zi-gin7 1(barig) 2(ban2) ma2-gur8-re ugula

    AI Translation

    Dead: 3 ban2 Dati-dini Dead: 3 ban2 Ninmu-izu Dead: 3 ban2 Geme-Geshtinana Dead: 3 ban2 Geme-Bagaray Dead: 2 ban2 5 Alih Dead: 2 barig 2 ban2 5 Lugal-anzu, foreman Dead: 3 ban2 Adad-Adad

  • 1 ban2: Lu-Utu, his son,
  • Dead: 2 ban2 5: Nin-irini, full-time, 3 ban2: Geme-Lamma,

  • 1 ban2: Ur-Lamma, his son,
  • 1 barig 4 ban2 5 sila3 Da'adani, foreman, dead: 3 ban2; Babakuzu from Sag-Babatuku; dead: 2 ban2 5 gur; Elam from Sag-ugatur; 5 ban2 5 Ur-Utu, foreman, dead: 3 ban2; Nin-nigzu, dead: 3 ban2; Nin-u'ekiag; 1 barig, Ankida, foreman, faithful; 2 ban2 5; Geme-Ningal, dead: 2 ban2 5; Geme-Sîn, dead: 3 ban2 Aba-Dumuzi; 1 barig 2 ban2 Magure, foreman;

    Column 2

    Sumerian

    zi 3(ban2) e-ma-ni-esz-tar2 usz2 3(ban2) esz-_kal_-ur3-re 1(barig) lu2-(d)utu ugula zi 5(ban2) ur-(d)suen zi 5(ban2) lu2-(d)nin-gir2-su

  • 1(ban2) ur-(d)nun-gal dumu-ni
  • zi 5(ban2) ur-(d)igi-zi-bar-ra zi 5(ban2) ku-li zi 5(ban2) ur-munu6-ku3-ga zi 5(ban2) ur-sa6-ga 1(asz) 1(ban2) gur hu-u2-u2 ugula 2(asz) 3(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur guru7-a tak4-a

  • 5(ban2) ur-(d)nansze nu-dab5-ta
  • 1(ban2) lu2-(d)iszkur dumu ur-(d)szul-pa-e3 erin2? ma2-gid2
  • 1(barig) nu-dab5-ta sza3 e2-kikken2 gu-la giri3 lu2-(d)nin-[...] zi 3(ban2) geme2-(d)ba-[u2] 3(ban2) na-ka-gu ugula

    AI Translation

    for 3 ban2 barley for Emani-eshtar, dead: 3 ban2 barley for Eshkalurre, 1 barig for Lu-Utu, foreman of barley: 5 ban2 for Ur-Suen, barley: 5 ban2 for Lu-Ningirsu,

  • 1 ban2: Ur-Nungal, his son,
  • a barley-measure of 5 ban2 for Ur-igizibara; a barley-measure of 5 ban2 for Kuli; a barley-measure of 5 ban2 for Ur-munukuga; a barley-measure of 5 ban2 for Ur-saga; 1 gur 1 ban2 for Hu'u; foreman: 2 gur 3 barig 3 ban2 5 sila3, grain-fed, processed;

  • 5 ban2 Ur-Nanshe, not seized,
  • 1 ban2: Lu-Ishkur, son of Ur-Shulpa'e, labor-troops of the boatyard;
  • 1 barig, not seized, in the "house of the great granary"; via Lu-Nin-...; regular offerings; 3 ban2: Geme-Bau; 3 ban2: Nakagu, foreman;

    Column 1

    Sumerian

    zi 3(ban2) nin-iri-ni-sze3

  • 1(ban2) ur-ga2-nun dumu-ni
  • 4(ban2) ab-ba iri u3 iri-lal3 ugula usz2 3(ban2) nin-ib2-diri usz2 3(ban2) sa6-ga usz2 3(ban2) dingir-ma-a 1(barig) 3(ban2) lu2-(d)na-ru2-a u3 ur-(d)nin-gesz-zi-da ugula usz2 3(ban2) geme2-mes 3(ban2) ur-sa6-ga ugula zi 3(ban2) (d)ba-ba6-i3-zu

  • 1(ban2) 5(disz) nin9-mu
  • 1(ban2) ama-gi-na
  • dumu-ni-me zi 3(ban2) geme2-(d)en-ki

  • 1(ban2) geme2-(d)nansze
  • 1(ban2) geme2-(d)szul-pa-e3
  • dumu-ni-me usz2 3(ban2) i-mu-na-si 2(barig) 1(ban2) 5(disz) lu2-inim-gar-sa6-ga ugula zi 2(ban2) 5(disz) geme2-(d)nanna usz-bar (d)nin-gal 2(ban2) 5(disz) ur-(d)nansze ugula zi 3(ban2) geme2-esz2-dam

  • 3(ban2) nu geme2-(d)dumu-zi
  • AI Translation

    regular offering of 3 ban2 of barley for Nin-irini;

  • 1 ban2: Ur-ganun, his son,
  • 4 ban2: the abba of the city and Irilal, foreman; dead: 3 ban2: Nin-ibdiri, dead: 3 ban2: good, dead: 3 ban2: Dingirmaa, 1 barig 3 ban2: Lu-Narua and Ur-Ningeshzida, foreman; dead: 3 ban2: female laborers, 3 ban2: Ursaga, foreman; faithful: 3 ban2: Baba-izu,

  • 15 litres of barley for Ninmu
  • 1 ban2: Amagina,
  • their children, full-time, 3 ban2: Geme-Enki;

  • 1 ban2: Geme-Nanshe,
  • 1 ban2: Geme-Shulpa'e;
  • dead, 3 ban2 each, Imanasi; 2 barig 1 ban2 5 each, Lu-inimgarsaga, foreman of labor, 2 ban2 5 each, Geme-Nanna, weaver of Ningal; 2 ban2 5 each, Ur-Nanshe, foreman of labor, 3 ban2 each, Geme-eshdam,

  • 3 ban2 ... Geme-Dumuzi
  • Column 2

    Sumerian

    1(barig) lu2-igi-sa6-sa6 ugula usz-bar

  • 5(ban2) nu lu2-uru11(ki) ma2-gid2
  • zi 5(ban2) nu-ur2-i3-li2 ad-kup4 1(barig) 4(ban2) erin2 ma2-gid2 u3 giri3-se3-ga-ta zi 5(ban2) giri3-ni-i3-sa6

  • 4(ban2) nu lu2-uru11(ki) lu2-azlag2
  • 5(ban2) nu an-ta-lu2
  • usz2 5(ban2) lu2-(d)na-ru2-a 3(barig) 1(ban2) dah-u3-ta lu2-(d)ba-ba6 2(asz) 1(barig) 4(ban2) gur guru7-a tak4-a

  • 5(ban2) lu2-(d)igi-ma-sze3 nu-dab5-ta
  • 5(ban2) lu2-(d)ba-ba6 ugula

  • 3(ban2) ama-kal-la nu-dab5-ta
  • 3(ban2) geme2-esz3-ku3-ga nu-dab5-ta
  • 1(barig) lu2-(d)na-ru2-a u3 ur-(d)nin-gesz-zi-da ugula 1(barig) 5(ban2) nu-dab5-ta sza3 e2-kikken2 gibil geme2 ka-tar-(d)ba-ba6 iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    60 litres of barley 1 unit for Lu-igisasa, foreman of weavers;

  • 5 ban2 of barley not received by Lu-Uru, the boat manager;
  • the regular offering: 5 ban2, Nur-ili, the threshing floor; 1 barig 4 ban2, the labor-troops of the boathouse and via Girisega; the regular offering: 5 ban2, Girini-isa;

  • 4 ban2 not Lu-Uru, the smith;
  • 5 ban2 of barley not to be added,
  • Dead: 5 ban2; Lu-Narua 3 barig 1 ban2 Dahu each, Lu-Baba 2 gur 1 barig 4 ban2, threshed,

  • 5 ban2 of barley for Lu-Igima, not seized,
  • 5 ban2, Lu-Baba, foreman;

  • 3 ban2: Ama-kala, not seized;
  • 3 ban2: Geme-eshkuga, not seized;
  • 1 barig, Lu-Narua and Ur-Ningeshzida, foreman: 1 barig 5 ban2, not seized, from the new mill, female workers of Katar-Baba; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    P204224: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze lugal sze ur5-ra
  • i3-dub he-gal2-ta ki sanga (d)nin-mar(ki)-ta

    AI Translation
  • 3 barig barley, royal measure, barley rations,
  • from the depot of abundance, from the temple administrator of Ninmar;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)lamma dumu na-ba-sa6 iti amar-a-a-si mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Ur-Lamma, son of Nabasa; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dub-sar dumu na-ba-sa6

    AI Translation

    Ur-Lamma, scribe, son of Nabasa.

    P204225: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sze ur5-ra (d)en-lil2-la2-asz ki ur-(d)en-lil2-la2-ta kiszib3 lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • barley rations of Enlilash, from Ur-Enlila, under seal of Lu-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3 gu3-de2-a iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    the overseer: Gudea; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ba-ba6 dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Lu-Baba, son of Ur-gigir.

    P204226: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze lugal
  • ur-(d)nansze _gisz_-_bad_

  • 2(barig) ur-(d)lamma gudu4 bala
  • sze-bi 1(asz) gur sze ur5-ra i3-dub he-gal2-ta

    AI Translation
  • 3 barig barley, royal measure,
  • for Ur-Nanshe, the ...;

  • 2 barig, Ur-Lamma, gudu-official of the bala;
  • its barley: 1 gur, barley rations, from the depot of abundance;

    Reverse

    Sumerian

    ki sanga (d)nin-mar(ki)-ta kiszib3 ur-(d)nansze _gisz_-_bad_ iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from the temple administrator of Ninmar, under seal of Ur-Nanshe, ...; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dumu lugal-e-mah

    AI Translation

    Ur-Nanshe, son of Lugal-emah.

    P204227: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] gu3-de2-a dumu ur-(d)utu szu ba-ti sze (d)en-lil2-la2 iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    ... Gudea, son of Ur-Shamash, received; barley of Enlil; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    gu3-de2-a dub-sar dumu ur-(d)utu

    AI Translation

    Gudea, scribe, son of Ur-Utu.

    P204228: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • sze ur5-ra i3-dub he-gal2-ta ki sanga (d)nin-mar[(ki)]-ta# mu ur-kisal x (d)nin-mar(ki)-sze3

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • barley rations, from the depot of abundance, from the household manager of Ninmar, year: "Urkisal ... of Ninmar."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-ur-sag gala-mah hu-rim3(ki) iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen# lugal

    AI Translation

    under seal of Lugal-ursag, the chief gala-mah of Humur; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ur-sag gala-mah# hu-rim3(ki)

    AI Translation

    Lugal-ursag, the great throne bearer of Humur;

    P204229: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gig lugal
  • 1(u) 5(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga ki ur-esz3-ku3-ga-ta

    AI Translation
  • 2 barig 1 ban2 5 sila3 wheat for King;
  • 15 gur 3 barig barley, royal measure,
  • deficit repaid, from Ur-eshkuga

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ka-tar-(d)ba-ba6 dumu erin-da e2-kikken2 ba-an-ku4 iti _gan2_-masz mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Katar-Baba, son of the labor-troops, the mill he dug; month: "GANmash," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ka-tar-(d)ba-ba6 dumu erin-da gu-za-la2

    AI Translation

    Katar-Baba, son of Eridu, chair bearer.

    P204230: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2-na-sze3 sze ur5-ra ((_ra_)) ki ur-(d)en-lil2-la2-ta kiszib3 gu-du-du

    AI Translation
  • 5 gur barley, royal measure,
  • to the depot of the troops barley rations, from Ur-Enlila, under seal of Gududu;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-du-du lunga dumu ka-ku3

    AI Translation

    Gududu, brewer, son of Kaku.

    P204231: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • zi-ga szabra giri3 lu2-bi-mu iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • booked out of the household manager's account, via Lu-bimu; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dub-sar dumu ur-(d)lamma

    AI Translation

    Ur-mes, scribe, son of Ur-Lamma.

    P204232: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 2(barig) sze gur
  • sza3-gal erin2-na ki ur-(d)en-lil2-la2-ta mu lu2-(d)ba-ba6-sze3 kiszib3 lu2-usz-gi-na

    AI Translation
  • 3 gur 2 barig barley,
  • in the general's reed storage, from Ur-Enlila, year: "... ." Sealed tablet of Lu-Baba.

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3 ur-sa6-ga iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    the overseer: Ur-saga; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-usz-gi-na dumu he2-ti

    AI Translation

    Lu-ushgina, son of Heti.

    P204233: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • ki ur-(d)en-lil2-la2-ta kiszib3 ur-ki-siki-ka sze (d)en-lil2-la2 su-su-dam

    AI Translation
  • 2 gur 1 barig barley, royal measure,
  • from Ur-Enlila, under seal of Ur-kisiki, barley of Enlil to be returned;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ki-siki-ka dub-sar dumu (d)nansze-kam

    AI Translation

    Ur-ki-sikika, scribe, son of Nanshe-kam.

    P204234: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sila3 kasz
  • 6(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3
  • sa2-du11 u4 2(disz)-kam puzur4-esz18-dar lu2-(gesz)tukul-ra ki dumu lugal-ka-sze3

    AI Translation
  • 10 sila3 beer,
  • 6 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • regular offerings, 2nd day, Puzrish-Ishtar, weapon-man, with the son of Lugal-ka;

    Reverse

    Sumerian

    gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz
  • 5(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3
  • igi-ne-ni-ri2-tum szuszin(ki)-sze3 gen-na lu2-(gesz)tukul-gu-la zi-ga iti amar-a-(a)-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    going

  • 5 sila3 beer,
  • 5 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • to Igineniritum to Susa went; Lu-tukula booked out; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian

    ur-bi2-lum(ki) (mu)-hul

    AI Translation

    Urbilum destroyed

    P204235: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na 9(disz) gin2 ku3 sag tuku
  • ki lu2-(d)nin-gir2-su dumu _arad2_-mu-ta e2-gal-la ba-an-ku4

    AI Translation
  • 1 mana 9 shekels silver, capital,
  • from Lu-Ningirsu, son of ARADmu, the palace he built.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 giri3 lugal-ki-gal-la iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of the governor, via Lugal-kigala; month: "Harvest," year: "Amar-Suen is king."

    P204236: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2-na ki ur-(d)en-lil2-la2-ta lu2-(d)nin-szubur nu-banda3 ur-sa6-ga gu-za-la2

    AI Translation
  • 3 gur 4 barig barley, royal measure,
  • in the field of the troops, from Ur-Enlila; Lu-Ninshubur, the overseer: Ur-saga, the throne bearer;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dumu lu2-(d)utu

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, son of Lu-Utu.

    P204237: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2-na ki ur-(d)en-lil2-la2-ta kiszib3 da-gu ugula nu-banda3 lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 3 gur 1 barig barley, royal measure,
  • in the general's reed-bed, from Ur-Enlila, under seal of Dagu, foreman, superintendent: Lu-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    dumu na-ba-sa6 iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen

    AI Translation

    son of Nabasa; month: "Harvest," year: "Amar-Suen."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)utu-bar-ra dumu lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Utu-bara, son of Lu-Baba.

    P204238: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 8(disz) kusz udu
  • ki gu3-de2-a-ta nam-zi-tar-ra szu ba-ti iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 188 sheep-hides,
  • from Gudea did Namzitara receive; month: "Harvest."

    Reverse

    Sumerian

    sza3 gir2-su(ki) mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    in Girsu, year: "Amar-Suen is king."

    P204239: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) 1(disz) (uruda)_kin_ ki-la2-bi 7(asz) gu2 1(disz) 1/3(disz) ma-na 2(disz) 1/2(disz) gin2 ba-la2 ki ur-(d)nin-gesz-zi-da simug-ta

    AI Translation

    141 copper kilns, its weight: 7 talents, 1 1/3 mana, 2 1/2 shekels, the deficit: from Ur-Ningeshzida, the smith;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-ti-ra-asz2 szu ba-ti giri3 ensi2 iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Lugal-tirash received; via the governor; month: "Harvest," year: "Amar-Suen is king."

    P204240: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga 1(disz) masz2
  • e2 gu-la (d)nin-gir2-su

  • 1(disz) udu niga e2 gibil (d)nin-gir2-su
  • 1(disz) masz2 (d)szul-sza3-ga-na
  • 1(disz) masz2 (d)ga2-tum3-du10
  • 1(disz) masz2 (d)ig-alim
  • AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, 1 billy goat,
  • House of the Great One of Ningirsu

  • 1 sheep, barley-fed, new house for Ningirsu;
  • 1 billy goat for Shulshagana,
  • 1 billy goat for Gatumdu,
  • 1 billy goat for Igalim,
  • Reverse

    Sumerian

    esz3-esz3 ak eresz-dingir-ra (gesz)gigir-re i3-ak

  • 1(disz) masz2 niga (d)szul-sza3-ga-na esz3 u4 1(u) 5(disz)
  • 1(disz) masz2 niga ki-(d)suen e2 u4 1(u) 5(disz)
  • zi-ga ki (d)ba-ba6-ib2-gu-ul kuruszda-ta iti sze-il2-la mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    I did the eshesh ritual; the eresh-dingira-priests and the charioteers did the eshesh ritual;

  • 1 barley-fed kid for Shulshagana, shrine, 15th day;
  • 1 billy goat, grain-fed, for Ki-Suen, house of 15 days;
  • booked out from Baba-ibgul, the fattener; month: "Barley carried," year: "Amar-Suen is king."

    P204241: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 1(barig) dabin gur lugal
  • ki lu2-(d)anzu-ta kiszib3 lu2-mar-sa

    AI Translation
  • 2 gur 1 barig of dabin flour, royal measure,
  • from Lu-Anzu, under seal of Lu-Marsa;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-il2-la mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Barley carried," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim dub-sar dumu ur-[...]

    AI Translation

    Ur-Igalim, scribe, son of Ur-.

    P204242: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) sila4 diri
  • 2(u) 1(disz) udu-gal
  • 6(disz) masz2-gal
  • ki ba-a-ta kiszib3 lugal-gu2-gal

    AI Translation
  • 12 extra lambs,
  • 21 large sheep,
  • 6 billy goats,
  • from Ba'a, under seal of Lugal-gugal;

    Reverse

    Sumerian

    iti [sze-il2]-la# mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Barley carried," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-gu2-gal dub-sar dumu lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Lugal-gugal, scribe, son of Lu-Baba.

    P204249: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) tug2 guz-za lugal
  • ki-la2-bi 2(u) 6(disz) 5/6(disz) ma-na

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 1(disz) 5/6(disz) ma-na 3(disz)# gin2 tug2 ki-la2 tag-ga eresz-dingir (d)ba-ba6 giri3 lugal-ki-gal-la

    AI Translation
  • 6 royal garments,
  • Their weight: 26 5/6 minas.

  • 1 nig2-lam textile, 4th quality,
  • Their weight: 1 5/6 mana 3 shekels, garments, weight: "The eresh-dingir-priest of Baba," via Lugal-kigala;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-igi-husz dumu la-la u3 lu2-(d)nin-sun2 dub-sar sza13-dub-ba iti ezem-(d)li9-si4 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Lugal-igihush, son of Lala, and Lu-Ninsun, scribe, chief accountant; month: "Festival of Lisi," year: "Amar-Suen is king."

    P204251: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz du
  • 5(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • lugal-nesag-e sukkal

  • 1(u) elam 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda-ta
  • 1(disz) dug dida du
  • 1(ban2) dabin lugal
  • AI Translation
  • 5 sila3 regular beer,
  • 5 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Lugal-nesage, the messenger;

  • 10 Elam 2 sila3 beer 2 sila3 bread each,
  • 1 jug of common wort,
  • 1 ban2 of dabin, royal measure,
  • Reverse

    Sumerian

    kaskal-sze3 hu-hu-nu-ri(ki)-ta uri5(ki)-sze3 gen-na giri3 lugal-nesag-e sukkal iti ezem-(d)li9-si4 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    to the journey from Huhnuri to Ur he went; via Lugal-nesage, the messenger; month: "Festival of Lisi," year: "Amar-Suen is king."

    P204267: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3
  • bu3-ka-ka lu2 szi-ma-asz-gi4(ki)

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3
  • a-da-lal3 lu2 zi-ri2-mu(ki)

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3
  • si-mu lu2 ba!-ra-ah:szi(ki)

  • 3(u) elam 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda-ta
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • for the bu-ka-festival, man of Shimashgi;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Adalal, man of Zirimu.

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • simu, man of Barahshi.

  • 30 Elam 2 sila3 beer 2 sila3 bread each,
  • Reverse

    Sumerian

    uri5(ki)-ta szuszin(ki)-sze3 gen-na giri3 nu-ur2-i3-li2 giri3 lugal uri5(ki)-ma tusz-a iti ezem-(d)dumu-zi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Ur to Susa he went; via Nur-ili; via King of Ur he stayed; month: "Festival of Dumuzi," year: "Amar-Suen is king."

    P204281: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • _ab mi ni_ (d)nin-gesz-zi-da

  • 1(disz) masz2
  • (d)szul-sza3-ga-na

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • ... Ningeshzida

  • 1 billy goat,
  • for Shulshana;

    Reverse

    Sumerian

    esz3 u4 1(u) 5(disz) zi-ga ki (d)ba-ba6-ib2-gu-ul-ta iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    shrine, 15th day booked out, from Baba-ibgul; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    P204287: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur lugal
  • sa2-du11 ensi2-sze3 sze (d)en-lil2-la2 ki ba-zi-ta ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 5 gur barley, royal measure,
  • for the regular offerings to the governor, barley of Enlil, from Bazi Ur-Shulpa'e

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."

    P204294: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) sze gur lugal
  • sze (d)en-lil2-la2 ki ba-zi-ta ur-mes lu2 lunga szu ba-ti

    AI Translation
  • 15 gur barley, royal measure,
  • barley of Enlil, from Bazi did Ur-mes, the brewer, receive;

    Reverse

    Sumerian

    sze ur5-ra iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    barley rations, month: "Harvest," year: "Amar-Suen is king."

    P204295: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 3(barig) [sze gur] lugal
  • sze ur5-ra-sze3# ki ba-zi-ta# ur-nigar(gar)

    AI Translation
  • 5 gur 3 barig barley, royal measure,
  • for the barley to be added, from Bazi Ur-nigar

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti# iti sze-sag11#-ku5# mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year: "Amar-Suen is king."

    P204296: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(barig) sze lugal
  • sze ur5 erin2-na ki ba-zi-ta ur-ki-siki-ka szu ba-ti

    AI Translation
  • 10 3 barig barley, royal measure,
  • barley of the labor-troops, from Bazi Ur-ki-siki received;

    Reverse

    Sumerian

    sze (d)en-lil2-la2 giri3 ur-(d)ba-ba6 iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    barley of Enlil, via Ur-Baba; month: "Harvest," year: "Amar-Suen is king."

    P204297: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] gi nig2-sa10 bala-sze3 e2 ur-dun#-ta ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta

    AI Translation

    ... reed, for the nigsa-tax of the bala, from the house of Ur-Dun, from Lu-Ningirsu;

    Reverse

    Sumerian

    ur-gu2-en-na szu ba-ti [iti] sze#-il2-la [mu (d)]amar#-(d)suen# lugal#

    AI Translation

    Ur-gu-ena received; month: "Barley carried," year: "Amar-Suen is king."

    P204299: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x x x x x x] gin2 a-sza3 su3 _gan2_ (d)nin-dar-a#

  • 1(u) 1(disz) sar a-sza3 su3 _gan2_ gu#?-la#?
  • _gan2_ lu2-_bi_-_su_ ur-(d)nansze

  • 2(disz) gin2# (d)nanna-kam
  • 3(u) 5(disz) sar a-sza3 su3 _gan2_ gu-la
  • AI Translation

    ... shekels field, adjoining the field of Nindara,

  • 11 sar field, irrigation, field of Gula?,
  • field of Lu-bi-su, Ur-Nanshe;

  • 2 shekels for Nanna-kam,
  • 35 sar field, irrigation, field of Gula;
  • Reverse

    Sumerian

    kin gid2-da e ki-usz2 giri3 ur-nigar(gar) dumu ensi2-gal

    AI Translation

    work to be done on the long side, at the quay, via Ur-nigar, son of the governor;

    P204300: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • sag-du

  • 2(barig) lu2-(d)utu
  • szu ba-ab-ti

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • head

  • 2 barig Lu-Utu,
  • received;

    Reverse

    Sumerian

    ki sanga (d)nin-mar(ki) i3-dub ki-gal2 kiszib3 sag-du iti amar-a-a-si mu (...)-(d)suen lugal

    AI Translation

    from the office of the temple administrator of Ninmar, the depot, under seal of SAGdu; month: "Amar-ayasi," year: "...-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-dub-szen dumu ha-zi sipa ansze

    AI Translation

    Ur-dubszen, son of Hazi, herdsman of donkeys.

    P204301: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 4(gesz2) [...] 2(u) 2(disz) udu niga
  • [...] 1(gesz2)# 5(u) 5(disz) udu [...] szu#?-gid2 [...]-x-ta [...]-x-kal-[...]-ta#? [...]-x-_ku_ [x x?] nig2#-ezem-ma [dingir]-re#-ne-sze3 iti# _gan2_-masz-ta iti sze-i3-la-sze3 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 240 ... 22 sheep, grain-fed,
  • 105 sheep ... shugid offerings from ...-kal-... from ...-... ... for the festival of the gods, from month "GANmash" to month "Barley carried," year: "Amar-Suen is king."

    P204302: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 8(disz) udu-gal
  • 1(disz) masz2-gal
  • 6(disz) u8
  • 2(disz) kir11 8(disz) ud5
  • 2(disz) masz2 gur4-da
  • ki ba-a-ta kiszib3 lugal-gu2-gal iti szu-numun lumx(_kwu354_)-gar-ra-ta mu amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 38 large sheep,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 6 ewes,
  • 2 female lambs, 8 nanny goats,
  • 2 buck goats, suckling,
  • from Ba'a, under seal of Lugal-gugal; from month "Sowing of the Luga'er" to year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-gu2-gal dub-sar dumu# lu2-(d)ba-[ba6]

    AI Translation

    Lugal-gugal, scribe, son of Lu-Baba.

    P204303: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)x x nu-ur2-ma
  • e2# ur-dun-ta x (d)ba-ba6 ur-(d)lamma nagar szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 ... of pomegranates,
  • from the house of Ur-Dun; ... Baba; Ur-Lamma, the carpenter, received; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen is king."

    P204304: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] udu niga 1(disz) masz2 nig2-sza3#-te (d)ba-ba6 giri3# na-silim gudu4# x

  • 1(disz) masz2 ki-(d)suen# u4 1(u) 5(disz)
  • AI Translation

    x sheep, grain-fed, 1 billy goat, account of Baba, via Nasilim, gudu4 ...;

  • 1 billy goat, Ki-Suen, 15th day;
  • Reverse

    Sumerian

    giri3 (d)ba-ba6-igi-du# muhaldim

  • 1(disz) masz2 (d)szul-sza3-ga#-[na]
  • esz3-esz3 u4 1(u) 5(disz) zi#-ga# ki (d)ba-ba6-eb2-gu-ul-ta iti# sze-sag11-ku5

    AI Translation

    via Baba-igidu, the cook;

  • 1 billy goat for Shulshagana,
  • esh-esh, 15th day booked out, from Baba-ebgull; month: "Harvest."

    Left

    Sumerian

    [mu (d)]amar#-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."

    P204305: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • sza3-gal lu2 mar-sa ki ur-(d)en-lil2-la2-ta kiszib3 esz-am3

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • the 'shepherd' of the merchants, from Ur-Enlila, under seal of Esham;

    Reverse

    Sumerian

    iti# sze#-[sag11]-ku5# mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-mu dumu ur-e2-an-na#

    AI Translation

    Abbamu, son of Ur-Eana.

    P204306: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba guru7 ak dab5-ba e2-(d)nin-mar(ki) esz3 didli e2-gal e2-kas4

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    sza3 gu2-ab-ba(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    in Guabba; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Human

    xxx xxx

    P204307: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba gurum2 ak dib-ba geme2 usz-bar sza3 ki-nu-nir(ki) [sza3] nigin6(ki)

    AI Translation

    Basket-of-tablets: inspections of who passed by, female weavers, in Kinunir, in Nigin,

    Human

    Basket-of-tablets: inspections of who passed by, female weavers, in Kinunir, in Nigin,

    Reverse

    Sumerian

    sza3 lagasz(ki) u3 sza3 uru11(ki) gaba-ri ensi2 i3-gal2 ur-(d)lamma ensi2 mu (d)en-sza3 lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    in Lagash and in Uru, the first copy of the governor, are here; Ur-Lamma, the governor, year: "Ensha, the king, Urbilum destroyed."

    Human

    in Lagash, and in Uru, copies of the governor, are in here; Ur-Lamma, the governor, year: "... ."

    P204308: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) 2(asz) 1(barig) 8(disz) 1/3(disz) sila3 sze gur lugal
  • 1/3(disz)(sza) 5(disz) gin2 la2 1/2(disz) sze ku3
  • dub-sag

  • 5(u) 1(asz) 4(ban2) gur
  • 1(disz) 1/3(disz) ma-na 3(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 3(disz) sze ku3
  • egir la2-ia3 e3-a [n]+1(asz) 6(barig) 4(ban2) 8(disz) 1/3(disz) sila3 gur

  • 1(disz) 1/3(disz) ma-na 8(disz) gin2
  • igi-3(disz)-gal2 2(disz) 1/2(disz) sze ku3 sza3-bi-ta [...]-giri17-zal [...] gur [...]-ra [...]-an-e2-zu [...]-(d)nin-gir2-su

    AI Translation
  • 142 gur 1 barig 8 1/3 sila3 barley, royal measure,
  • 25 shekels less 1/2 grains silver,
  • chief scribe

  • 51 gur 4 ban2
  • 1 1/3 mana 3 1/3 shekels 3 grains silver,
  • after the deficit has receded, n+1 gur 6 barig 4 ban 8 1/3 sila3

  • 1 1/3 mana 8 shekels
  • 1/3 shekel 2 1/2 grains of silver, therefrom: ...-girizal; ... ... ... ...-anezu; ...-Ningirsu;

    Column 2

    Sumerian
  • 3(u) 6(asz) 3(barig) 5(ban2) 8(disz) 1/3(disz) sila3 gur
  • i3-dub gu2 i7 idigna

  • 3(asz) 3(barig) gur erin2 e2-kuruszda
  • a-sza3 a-gar |_musz3-erin_|(ki) kiszib3 szesz-kal-la dumu ur-sa6-ga ugu2 lu2-gi-na ga2-ga2-dam

  • 2(gesz2) 2(u) 5(asz) 2(barig) 2(ban2) gur
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 4(u) 2(barig) 1(ban2) gur _dub_-_bi_
  • a-ra2 2(disz)-kam kiszib3 nam-ha-ni dumu hu-wa-wa

  • 3(asz) kiszib3 lugal-lu2-sa6-sa6
  • 1/3(disz)(sza) 5(disz) gin2 [x] sze ku3
  • kiszib3 ensi2

  • 1/2(disz) ma-na [x] gin2 igi-6(disz)-gal2 3(disz) sze ku3
  • AI Translation
  • 36 gur 3 barig 5 ban2 8 1/3 sila3,
  • depot of the bank of the Tigris canal;

  • 3 gur 3 barig, labor-troops of the Ekurusha;
  • field of the irrigated field of Musherin, under seal of Sheshkalla, son of Ursaga, on account of Lugina, he will pay.

  • 165 gur 2 barig 2 ban2
  • 1st time.

  • 40 gur 2 barig 1 ban2, its scribe;
  • 2nd time, under seal of Namhani, son of Huwawa;

  • 3 gur under seal of Lugal-lu-sasa,
  • 25 shekels ... barley, silver;
  • under seal of the governor;

  • 1/2 mana x shekels 1/6 shekel 3 grains silver,
  • Column 1

    Sumerian

    a-ra2 1(disz)-kam

  • 5/6(disz) ma-na 2(disz) gin2
  • igi-6(disz)-gal2 ku3 giri3 lu2-(d)nin-[x] a-ra2 2(disz)-kam ur-(d)lamma dumu e2 (d)nin-gesz-zi-da giri3 szesz-kal-la ugu2-a ga2-ga2

  • 2(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 ninda zi3-sig15
  • sze bala-bi 2(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 lu2 al-dab5-ba u3 erin2-e ba-ab-gu7 sza3 e2-duru5 ur-(d)nun-gal kiszib3 ensi2 zi-ga szu-nigin2 4(gesz2) 3(asz) 1(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 gur

    AI Translation

    1st time.

  • 5/6 mana 2 shekels
  • 1/6 shekel of silver, via Lu-Nin-x, 2nd time, Ur-Lamma, son of the house of Ningeshzida, via Sheshkalla, booked out;

  • 2 barig 2 ban2 5 sila3 bread made with fine flour,
  • its bala barley: 2 barig 2 ban2 5 sila3, the man who took it away, and the troops ate it; in the 'house' of Ur-Nungal, under seal of the governor; booked out; total: 63 gur 1 barig 4 ban2 8 sila3;

    Column 2

    Sumerian

    zi-ga la2-ia3 1(u) 9(disz) sze ku3 nig2-ka9 ak la2-ia3 e3-a ur-ab-ba lu2-kas4 sza3 e2 kikken2 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    booked out; deficit: 19 grains of silver; account of the debits, deficit returned; Ur-abba, messenger, in the mill; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P204310: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) geme2
  • 2(u) 2(disz) lu2-azlag2
  • nu-banda3 a-hu-um-dingir

  • 5(gesz2)# 4(u) 9(disz) geme2
  • nu-banda3 lugal-iri-da

  • 6(gesz2) 2(disz) geme2 1(u) 1(disz) lu2-azlag2
  • nu-banda3 lu2-(d)ba-ba6

  • 5(u) 7(disz) geme2 3(disz) lu2-azlag2
  • ugula inim-(d)ba-ba6-i3-dab5

  • 2(gesz2) 1(u) erin2 a-za-ru-um-da-gi
  • 1(gesz2) 2(u) 4(disz) erin2 kar-da-hi
  • 1(gesz2) 3(u) erin2 ki-sur-ra(ki)
  • AI Translation
  • 240 female laborers,
  • 22 mana wool for Lu-azlag,
  • the overseer: Ahum-ili;

  • 199 female laborers,
  • the overseer: Lugal-irida;

  • 142 female laborers, 11 full-time laborers,
  • the overseer: Lu-Baba;

  • 57 female laborers, 3 full-time laborers,
  • foreman: Inim-Baba-idab;

  • 210 labor-troops: Azarum-dagi;
  • 94 labor-troops from Kardahi;
  • 90 workmen from Kisurra,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 3(disz) erin2 gara3-szum(ki)
  • 2(gesz2) 1(u) erin2 a-za-ru-um-da-num2
  • 1(u) 5(disz) ad-kup4
  • szu-nigin2 1(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) 8(disz) geme2

  • 2(u) 6(disz) lu2-azlag2
  • 8(gesz2) 4(u) 7(disz) erin2 dumu dab5-ba
  • 1(u) 5(disz) ad-kup4
  • u4 2(disz)+[n]-kam sza3 gu2-ab-ba(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 93 worktroops from Garashum,
  • 210 labor-troops of Azarum-danum,
  • 15 ...,
  • total: 420 female laborers,

  • 26: Lu-azlag,
  • 147 labor-troops, sons of dabba,
  • 15 ...,
  • 2+nth day, in Guabba, year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P204311: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 3(disz) u8
  • 1(gesz2) 1(u) 8(disz) udu-nita2
  • 2(u) kir11
  • 1(u) 9(disz) sila4
  • 3(disz) masz2-sag
  • mu-kux(_du_)

  • 2(disz) u8 1(disz) masz2-nita2
  • sila4 zi-ga

  • 2(u) 4(disz) u8 1(u) 3(disz) sila4
  • ri-ri-ga la2-ia3 5(disz) u8 1(u) 2(disz) udu-nita2

    AI Translation
  • 93 ewes,
  • 98 rams,
  • 20 female lambs,
  • 19 lambs,
  • 3 billy goats,
  • delivery;

  • 2 ewes, 1 male kid,
  • lamb with a limp

  • 24 ewes, 13 lambs,
  • reed-cutting; deficit: 5 ewes, 12 rams,

    Reverse

    Sumerian

    sila4 la2-ia3-am3 szu-nigin2 3(gesz2) 2(u) 3(disz) gub-ba szu-nigin2 3(disz) zi-ga szu-nigin2 3(u) 7(disz) ri-ri-ga szu-nigin2 1(u) 7(disz) la2-ia3 sza3 gir2-su(ki) lu2-giri17-zal mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    lambs, deficit: 133, stationed; total: 3 booked outs; total: 37 ri'uga; total: 17 deficit; in Girsu Lu-girizal; year: "Amar-Suen, king of Urbilum destroyed."

    P204312: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 2(asz) 3(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 sze gur lugal
  • sze-numun sanga (d)nin-mar(ki)-ta sza3-bi-ta

  • 1(gesz2) 1(u) 2(asz) gur ur-(d)ig-alim szu-i
  • szu ba-ti ugu2 lu2-gi-na ga2-ga2-dam mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 92 gur 3 ban2 6 2/3 sila3 barley, royal measure,
  • seed-sown, from the temple administrator of Ninmar, therefrom:

  • 122 gur, Ur-Igalim, the barber;
  • received; debit to Lugina will be made; delivery.

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 4(u) 3(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 gur nig2-ka9 ak sze-numun ur-sa6-ga dumu ur-gu-la mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    deficit: 43 ban2 6 2/3 sila3, account of the cultivated land of Ursaga, son of Urgula; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P204313: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 3(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sza3-bi-ta

  • 5(u) 1(asz) gur
  • sze-numun mur-gu4-sze3 kiszib3 lugal-iti-da e2 (d)nansze mu-kux(_du_) la2-ia3 2(asz) 2(barig)

    AI Translation
  • 53 gur 2 barig barley, royal measure,
  • therefrom:

  • 51 gur,
  • seed corn for oxen, under seal of Lugal-itida, house of Nanshe, delivery; deficit: 2 gur 2 barig;

    Reverse

    Sumerian

    nig2-ka9 ak sze sanga-ka giri3 a-ba-(d)nin-gir2-su-gin7 _arad2_ sanga sza3 (a-sza3) du6-esz3 mu us2-sa (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    account of barley of the temple administrator via Aba-Ningirsu, servant of the temple administrator in the field Du'esh; year following: "Amar-Suen is king."

    P204314: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 8(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • [...]-si-ta

  • 1(gesz2) 3(u) 8(asz) 4(barig) gur
  • gur zabar-ta ki ma-an-szum2-ta lu2-gi-na

    AI Translation
  • 48 gur 2 barig barley, royal measure,
  • ... from ...;

  • 98 gur 4 barig
  • bronze gur, from Manshum, Lugina

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; year: "Urbilum was destroyed."

    P204315: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 3(u) 6(disz) u8 2(u) 4(disz) udu-nita2
  • sza3-ba 1(u) 2(disz) udu ugu2-bi 2(u)-am3 nu ur-mes gab2-us2

  • 7(gesz2) 4(u) 1(disz) u8 2(u) 1(disz) udu-nita2
  • sza3-ba 1(u) 1(disz) udu ugu2-bi 2(u) 3(disz)-am3 lu2-uru11(ki) u3 (d)nansze-i3-sa6

  • 3(gesz2) 1(u) 3(disz) kir11 3(gesz2) 2(disz) sila4-nita2
  • sza3-ba 5(disz) udu ugu2-bi 7(disz) lu2-(d)nin-gir2-su gab2-us2 szu-ba 1(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) 2(disz) udu-nita2 1(u) 7(disz) u8 sza3-ba 1(u) 5(disz) udu ugu2-bi 2(u)-am3 ur-sukkal szu-ba u3 du11-ge-du7 lugal-me-lam2 3(gesz'u) 4(gesz2) 6(disz)

  • 3(gesz2) 3(u) 6(disz) u8 1(u) 6(disz) udu-nita2
  • 1(gesz2) 2(disz) kir11 3(u) 4(disz) sila4-nita2
  • AI Translation
  • 126 ewes, 24 rams,
  • therefrom 12 sheep, its labor: 20: not Urmes, the steward;

  • 141 ewes, 21 rams,
  • therefrom 11 sheep; its labor: 23: Lu-Uru and Nanshe-isa;

  • 133 female lambs, 142 male lambs,
  • therein 5 sheep, its burden: 7; Lu-Ningirsu, the laborer; 132 rams, 17 ewes; therein 15 sheep, its burden: 20; Ur-sukkal, laborer; and Dugedu, Lugal-melam; 216,

  • 126 ewes, 16 rams,
  • 62 female lambs, 34 male lambs,
  • Reverse

    Sumerian

    sza3-ba 5(u) 5(disz) udu ugu2-bi 1(gesz2) 3(u)-am3

  • 6(disz) udu gu2-bi ze2-a
  • 1(u) 1(disz) udu sza3-bi ze2-a
  • lu2-bala-sa6-ga u3 ku3-ga-ni ur-(d)da-mu na-gada 5(gesz2) 1(u) 8(disz) szu-nigin2 3(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 3(disz) udu szu-nigin2 7(gesz2) 5(u) 1(disz) sila4 sza3-ba 1(gesz2) 3(u) 8(disz) ugu2-bi 2(gesz2) 4(u)

  • 6(disz) udu gu2-bi ze2-a
  • 1(u) 1(disz) udu sza3-bi ze2-a
  • i3-gal2 4(gesz'u) 2(u) 4(disz) udu hi-a udu ba-ur4 u4 9(disz)-kam sza3 ki-nu-nir(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    therein 55 sheep, its labor: 210 days;

  • 6 sheep, their necks cut off,
  • 11 sheep, therefrom: "grain,"
  • Lu-balasaga and his gold, Ur-Damu, the herder, total: 198 sheep, total: 121 lambs, therein: 98, its weight: 420.

  • 6 sheep, their necks cut off,
  • 11 sheep, therefrom: "grain,"
  • are here; 184 sheep, ..., ..., 9th day, in Kinunir, year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P204316: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 3(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • si-i3-tum nig2-ka9 ak i3-dub a-sza3 tul2 szu-i-ne

    AI Translation
  • 33 gur 4 barig barley, royal measure,
  • the remainder of accounts, depot of the field of the threshing floor of Shu-ine;

    Reverse

    Sumerian

    a-tu-kal-la dumu ga-ni mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Atukalla, son of Gani; year: "Urbilum was destroyed."

    P204317: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2/3(disz) ma-na 1(disz) gin2 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|) ku3
  • ki ur-(d)nin-mar(ki)-ta

  • 1/2(disz) ma-na 1(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 3(disz) sze ku3
  • ki ur-ab-ba lu2-kas4-ta

  • 1/3(disz)(sza) 5(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 4(disz) sze ku3
  • ki gu3-de2-a-ta

  • 1(asz) 4(barig) 4(ban2) 1(disz) sila3 gur
  • ki lu2-mar-sa-ta

  • 8(disz) gin2 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|) ku3
  • ki a-ab-ba-ta

  • 8(disz) gin2 ku3
  • ki (d)inanna-ka muszen-du3-ta

  • 1/2(disz) ma-na 4(disz) gin2
  • igi-3(disz)-gal2 2(disz) sze ku3-babbar ki ma-ni-ta

  • 5(disz) gin2 ki ur-(d)ba-ba6 dumu ba-zi-ta
  • AI Translation
  • 2/3 mana 1 2/3 shekels silver,
  • from Ur-Ninmar;

  • 1/2 mana 1 1/4 shekels 3 grains silver,
  • from Ur-abba, Lu-kas;

  • 25 1/3 shekels, 4 grains of silver,
  • from Gudea;

  • 1 gur 4 barig 4 ban2 1 sila3,
  • from Lu-Marsa;

  • 8 2/3 shekels silver,
  • from A'abba;

  • 8 shekels silver,
  • from Inanna-the-bird bird;

  • 1/2 mana 4 shekels
  • 1/3 shekel 2 grains of silver from Mani;

  • 5 shekels from Ur-Baba, son of Bazi;
  • Column 2

    Sumerian
  • 5(disz) gin2 ki nig2-u2-rum ra2-gaba-ta
  • 1(u) gin2 ki szesz-kal-la dumu lugal-a2-zi-da-ta
  • 1(u) 1/2(disz) gin2 ku3
  • ki lu2-(d)ba-ba6 dumu ulu3-di-ta

  • 5(disz) gin2 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|) la2 3(disz) sze ku3
  • ki ur-(d)ig-alim lu2 eresz-dingir-ta

  • 1(disz) gin2 la2 1(u) 7(disz) sze ku3
  • ki ur-(d)en-gal-du-du-ta

  • 7(disz) gin2 la2 2(u) 4(disz) sze ku3
  • ki lu2-(d)nanna-ta

  • 3(disz) ma-na 1(u) 8(disz) gin2 la2 2(u) 5(disz) sze
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(u) 5(disz) 1/2(disz) gin2 la2 1(u) 5(disz) [sze ...]
  • ki ur-(d)ba-ba6 [dumu] ba-zi-[ta]

  • 2/3(disz) ma-na lu2#-(d)nin-mar[(ki)-ka]
  • 2/3(disz) ma-[na ...]
  • AI Translation
  • 5 shekels from Nig-urum, the ragaba;
  • 10 shekels from Sheshkalla, son of Lugal-azida;
  • 10 1/2 shekels silver,
  • from Lu-Baba, son of Uludi;

  • 5 2/3 shekels less 3 grains silver,
  • from Ur-Igalim, the man of Eresh-dingir;

  • 1 shekel less 17 grains silver,
  • from Ur-Engaldudu;

  • 7 shekels less 24 grains silver,
  • from Lu-Nanna;

  • 3 minas 18 shekels less 25 grains,
  • 1st time.

  • 15 1/2 shekels less 15 grains ...,
  • from Ur-Baba, son of Bazi;

  • 2/3 mana for Lu-Ninmar,
  • 2/3 mana ...
  • Column 1

    Sumerian

    [...] giri3 [...] ki ur-ab-ba

  • 3(disz) 1/3(disz) ma-na 3(disz) 1/3(disz) gin2
  • a-ra2 2(disz)-kam

  • 8(disz) gin2 la2 igi-6(disz)-gal2
  • ki lu2-kal-la-ta

  • 2/3(disz)(sza) la2 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|) ku3
  • ki nam-ha-ni-ta giri3 lu2-(d)nin-szubur dumu lu2-(d)ba-ba6 szu-nigin2 7(disz) 2/3(disz) ma-na 8(disz) gin2 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|) 1(u) sze ku3 szu-nigin2 1(asz) 4(barig) 3(ban2) 1/2(disz) sila3 gur sza3-bi-ta

  • 3(disz) ma-na 8(disz) gin2 la2 2(disz) sze ku3-babbar
  • kiszib3-bi 1(u) 2(disz)-am3 a-ra2 1(disz)-kam

  • 2/3(disz) ma-na 4(disz) gin2 1(disz) sze ku3
  • AI Translation

    via ..., from Ur-abba;

  • 3 1/3 mana 3 1/3 shekels
  • 2nd time.

  • 8 shekels less 1/6,
  • from Lukalla;

  • 2/3 of a shekel less 2/3 of a shekel of silver,
  • from Namhani; via Lu-Ninshubur, son of Lu-Baba; total: 7 2/3 mana 8 2/3 shekels 10 grains silver; total: 1 gur 4 barig 3 ban2 1/2 sila3 therefrom:

  • 3 mana 8 shekels less 2 grains silver,
  • its sealed tablets: 12 for the 1st time;

  • 2/3 mana, 4 shekels, 1 grain silver,
  • Column 2

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 [...]

  • 3(disz) 2/3(disz) ma-na 8(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar
  • kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu i3-kal-la ugu2-a ga2-ga2 szu-nigin2 7(disz) 2/3(disz) ma-na 1(u) 4(disz) sze ku3 zi-ga

  • 8(disz) gin2 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|) la2 4(disz) sze ku3
  • 1(asz) 4(barig) 3(ban2) 1/2(disz) sila3 gur
  • nig2-gal2-la nig2-ka9 ak na4 _du_-a ur-(d)lamma dumu lu2-(d)nin-gir2-su mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    under seal of the governor ...;

  • 3 2/3 mana 8 shekels 15 grains silver,
  • under seal of Lu-Ningirsu, son of Ikalla, to be carried out; total: 7 2/3 mana 14 grains of silver booked out;

  • 8 2/3 shekels less 4 grains silver,
  • 1 gur 4 barig 3 ban2 1/2 sila3
  • account of the account of stone ... Ur-Lamma, son of Lu-Ningirsu; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P204318: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) ab2 mah2 1(asz@c) gu4 gesz 1(asz@c) gu4 2(disz) sag gu4 gesz-sze3

  • 1(disz) ab2 su-su nu-banda3-(gu4)
  • 1(asz@c) gu4 amar ga 1(asz@c) ab2 mah2 su-ga engar gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) gu4 1(asz) zum-zum engar 1(asz@c) ansze 5(asz@c) dur3 1(asz@c) ansze 1(asz)

  • 1(disz) ansze su-su engar
  • gub-ba-am3 en-i3-na-kal engar 3(asz@c) gu4 gesz

  • 1(disz) gu4 gesz su-su engar
  • gub-ba-am3

  • 1(disz) gu4 gesz si-du3 kuruszda
  • zi-ga la2-ia3 1(disz) gu4 gesz ur-(d)nin-gesz-zi-da engar ((nu))

    AI Translation

    1 ox, mighty, 1 ox, tanned, 1 ox, 2 head oxen, tanned,

  • 1 cow, Susu, the manager of oxen,
  • 1 ox, calf, suckling, 1 ox, mighty, stationed, the plowman; deficit: 1 ox, 1 tommu, the plowman; 1 donkey, 5 heifers, dur3; 1 donkey, 1 heifer,

  • 1 donkey, Susu, the plowman;
  • stationed, Eni-nakal, the plowman; 3 oxen, wood-fed,

  • 1 ox, suckling, the plowman;
  • stationed;

  • 1 ox, tanned, fat-tailed,
  • booked out; deficit: 1 ox, plowman: Ur-Ningeshzida, the plowman;

    Reverse

    Sumerian

    1(asz@c) ansze 2(asz@c) dur3 gub-ba-am3 1(asz@c) ansze szu-gi4 si-du3 kuruszda zi-ga la2-ia3 1(disz)#? ansze 3(disz) dur3 zah3 lugal-dur2-du10 engar 1(asz@c) ab2 mah2 sag gu4 gesz-sze3 2(asz@c) gu4 gesz

  • 1(disz) gu4 gesz su-ga engar
  • gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) gu4 gesz ur-(d)ba-ba6 engar ugula ba-ta-e11-de3 e2 szabra ur-(d)nansze i3-dab5 mu us2-sa (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    1 donkey, 2 stallions stationed, 1 donkey, shugi, sidu, kurushda booked out, deficit: 1 donkey, 3 stallions, zah, Lugal-durdu, the plowman; 1 mare, head of oxen, to the barge; 2 oxen, to the barge;

  • 1 ox, tanned, for the ploughman,
  • stationed, the deficit: 1 ox, plowman: Ur-Baba, the plowman, foreman, has taken; the household of the chief household administrator: Ur-Nanshe accepted; year after: "Amar-Suen is king."

    P204319: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    u8 2(u) udu-nita2

  • 1(disz) sila4
  • 4(gesz2) 1(u) 6(disz)
  • la2-ia3 mu (d)amar-(d)suen lugal sza3-bi-ta

  • 4(disz) kir11 6(disz) sila4-nita2
  • sipa-de3 dun-a mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) ba-hul mu-kux(_du_) la2-ia3 4(gesz2) 6(disz) udu hi-a sza3 ki-nu-nir(ki) giri3 gu3-de2-a dumu ug3-_il2_

  • 5(u) 9(disz) u8 1(gesz2) 6(disz) udu-nita2
  • 2(gesz2) sila4
  • 4(gesz2) 5(disz) sza3-bi-ta

    AI Translation

    ewe, 20 rams,

  • 1 lamb,
  • 166
  • deficit, year: "Amar-Suen is king." Therefrom:

  • 4 female lambs, 6 male lambs,
  • shepherding, completed; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed," delivery; deficit: 126 sheep, ..., in Kinunir, via Gudea, son of Ugil;

  • 59 ewes, 66 rams,
  • 200 lambs,
  • 145 therefroms,

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) kir11 3(u) 8(disz) sila4-nita2
  • 5(u) 4(disz) mu-kux(_du_) la2-ia3 3(gesz2) 2(u) 2(disz) udu hi-a sza3 gir2-su(ki) giri3 gu3-de2-a dumu lu2-(d)en-lil2-la2 la2-ia3 3(disz) u8 4(u) 3(disz) udu-nita2

  • 3(u) 5(disz) sila4
  • 1(gesz2) 2(u) 1(disz) la2-ia3-am3 sza3 gu2-ab-ba(ki) giri3 ur-(d)ig-alim 9(gesz2) 4(u) 2(disz) udu hi-a [...]-ta [...] udu hi-a sipa-de3 dun-a [mu]-kux(_du_) [...] la2 2(disz) udu hi-a [...]-am3 [...] sipa gukkal-na [x] gu2#-ab-ba(ki)-sze3 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 16 female lambs, 38 male lambs,
  • 54 delivery, the deficit: 142 sheep, ..., in Girsu, via Gudea, son of Lu-Enlila; the deficit: 3 ewes, 43 rams,

  • 35 lambs,
  • 91 deficits in Guabba, via Ur-Igalim; 92 sheep, ...; ... sheep, ...; shepherds' rations, delivery; ... less 2 sheep, ...; ..., the fat-tailed sheep, to Guabba, year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P204320: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) 3(disz) u8
  • 4(gesz2) 2(u) 1(disz) udu-nita2
  • 1(gesz2) 5(disz) kir11
  • 3(u) 2(disz) sila4-nita2
  • 7(disz) masz2-sag
  • mu-kux(_du_)

  • 1(gesz2) 4(u) 5(disz) u8 2(disz) udu-nita2
  • 2(u) 7(disz) sila4
  • ri-ri-ga

    AI Translation
  • 133 ewes,
  • 141 rams,
  • 65 female lambs,
  • 32 male lambs,
  • 7 billy goats,
  • delivery;

  • 115 ewes, 2 rams,
  • 27 lambs,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    szu-nigin2 9(gesz2) 1(u) 8(disz) gub-ba szu-nigin2 2(gesz2) 1(u) 4(disz) ri-ri-ga ur-ki-gu-la na-gada udu a-bi2-si2-im-ti mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    total: 198, stationed; total: 184, ri'uga, Ur-kigula, the herdsman, sheep of Abi-simti; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P204321: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na 1(u) gin2# [ku3-babbar]
  • lugal-he2-gal2

  • 1(disz) ma-na 8(disz) gin2 la2 igi-6(disz)-gal2
  • lu2-u18-mu

  • 1/3(disz)(sza) 2(disz) 1/2(disz) gin2
  • ur-nig2

  • 1(disz) ma-na la2 2(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2
  • i3-li2

    AI Translation
  • 1 mina 10 shekels silver,
  • for Lugal-hegal;

  • 1 mana 8 shekels less 1/6,
  • for Lu-umu;

  • 1/3 mana 2 1/2 shekels;
  • for Ur-nig;

  • 1 mina less 2 1/3 shekels,
  • for Ili;

    Reverse

    Sumerian

    szu-nigin2 3(disz) 2/3(disz) ma-(na) la2 2(disz) gin2 ku3-babbar ku3 sze sanga (d)nin-mar(ki) [...] gir2#?-su?

    AI Translation

    total: 3 2/3 mana less 2 shekels silver, barley, temple administrator of Ninmar; ... Girsu?;

    Left

    Sumerian

    mu us2-sa amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year following: "Amar-Suen is king."

    P204322: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) sze gur lugal
  • gur zabar-ra-ta e2-duru5 ensi2-ta mu lu2-gi-na-sze3 ki nam-ha-ni-ta mu si-du3-sze3

    AI Translation
  • 40 gur barley, royal measure,
  • from the bronze gur to the 'house of the governor', from the year: "Lugana" to the year: "From Namhani to the year: "Siddi'"

    Reverse

    Sumerian

    a-hu-ma szu ba-ti iti sze-il2-la mu (d)amar-(d)suen [(lugal)] ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Ahuma received; month: "Barley carried," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P204323: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 9(asz) 1(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur lugal
  • sze ku3 masz a-sza3-ga-ka e2 nam-ha-ni [...]-tu-ke4

    AI Translation
  • 19 gur 1 ban2 2 1/2 sila3 barley, royal measure,
  • barley, silver, interest of the field, house of Namhani, .

    Reverse

    Sumerian

    su-su-dam mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    to be delivered; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P204324: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(disz@c) gu4 gesz

  • 1(disz) gu4 gesz _a til_ a-sza3 sza3 engar
  • 1(disz) ab2 mah2 2(disz) ab2 engar nu-banda3-gu4
  • gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) ab2 mah2 1(disz) gu4 gesz e2 lu2-ti 1(disz@c) ab2 mah2 sag gu4 gesz-sze3 1(disz@c) ab2 mah2 su-ga engar sag gu4-sze3 1(disz@c) gu4 gesz

  • 1(disz) ab2 amar ga
  • 2(disz) gu4 gesz su-su engar nu-banda3-gu4
  • gub-ba-am3 lu2-(d)hendur-sag engar 1(disz@c) ab2 mah2 4(disz@c) gu4 1(disz@c) gu4 amar ga 1(disz@c) gu4 szu-gi4 gub-ba-am3 ur-(d)nin-gesz-zi-da 1(disz@c) ab2 mah2 3(disz@c) gu4 gesz 2(disz@c) gu4 gesz su-su engar nu-banda3-gu4 sag ab2 mah2

  • 1(disz) ab2 2(disz)
  • AI Translation

    1 ox, harrow,

  • 1 ox, ..., field of the plowman;
  • 1 heifer, 2 heifers, plowmen, oxen manager,
  • standby, deficit: 1 ox, big, 1 ox, threshing floor of the house of Luti; 1 ox, big, head of a ox, threshing floor; 1 ox, big, threshing floor, plowman, head of a ox; 1 ox, threshing floor;

  • 1 heifer calf, suckling,
  • 2 oxen, threshed, plowman, oxen manager,
  • standby: Lu-Hendursag, the plowman; 1 mare cow; 4 oxen; 1 oxen, calf, suckling, 1 oxen, shugi; standby: Ur-Ningeshzida; 1 mare cow; 3 oxen, threshing, 2 oxen, threshing, plowman; oxen manager; head of the mare cow;

  • 1 cow, 2 heifers,
  • Reverse

    Sumerian

    1(disz@c) gu4 amar ga gub-ba-am3

  • 1(disz) ab2 szu-gi4 si-du3 kuruszda
  • zi-ga lu2-nibru(ki) engar 2(disz@c) ab2 mah2 3(disz@c) gu4 gesz 1(disz@c) gu4 2(disz) gesz-sze3 1(disz@c) gu4 amar ga

  • 1(disz) ab2 mah2 su-su engar nu-banda3-gu4
  • gub-ba-am3 e2-gissu engar ugula ur-(d)szul-pa-e3 nu-banda3-gu4 gu4 (d)nansze du-du i3-dab5 mu us2-sa (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    1 ox, calf, suckling, stationed;

  • 1 cow, Shu-gi, sidu, fat-tailed,
  • booked out of the account of Lu-Nibru, the plowman; 2 mighty cows; 3 oxen, hoed; 1 ox, 2 hoed; 1 ox, calf, suckling,

  • 1 heifer, superstructure, plowman, oxen manager,
  • stationed; E-gissu, plowman; foreman: Ur-Shulpa'e, manager of oxen, oxen of Nanshe, Dudu accepted; year after: "Amar-Suen is king."

    P204325: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(disz@c) ab2 mah2 5(disz@c) gu4 gesz 1(disz@c) ab2 2(disz) gub-ba-am3 lugal-bi engar 5(disz@c) ansze 1(disz@c) dur3 1(disz@c) ansze amar ga

  • 1(disz) dur3 su-su engar
  • gub-ba-am3

  • 1(disz) ansze szu-gi4 si-du3 kuruszda
  • zi-ga a-gi 3(disz@c) ansze 5(disz@c) dur3 1(disz@c) ansze amar ga

  • 2(disz) dur3 su-su nu-su mu 4(asz) ur-(d)lamma
  • 1(disz) dur3 su-su nu-su mu 3(asz) lugal-inim-gi-na nu-banda3-gu4
  • AI Translation

    2 oxen, very good quality, 5 oxen, tanned, 1 cow, 2 stallions stationed, its king, the plowman; 5 donkeys, 1 calf, suckling, 1 donkey, calf, ...;

  • 1 dur3 Susu, the plowman;
  • stationed;

  • 1 szugi donkey, sidu-offering of fat-tailed sheep,
  • booked out; agi; 3 donkeys, 5 calf-loads, 1 donkey, calf, tanned;

  • 2 ..., not ..., 4th year, Ur-Lamma,
  • 1 horned ox, not horned, 3 years, Lugal-inim-gina, manager of oxen,
  • Reverse

    Sumerian

    gub-ba-am3 lugal-inim-gi-na engar 1(disz@c) ab2 mah2 5(disz@c) gu4 gesz 1(disz@c) ab2 2(disz) gesz-sze3 1(disz@c) gu4 amar ga gub-ba-am3 (d)en-ki-he2-gal2 engar 4(disz@c) ansze 3(disz@c) dur3 2(disz@c) ansze amar ga 1(disz@c) ansze sag dur3-sze3 gub-ba-am3 _dug_?-ti engar ugula lugal-iri-da nu-banda3-gu4 gu4 (d)dumu-zi tul2-ta i3-dab5 mu us2-sa (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    he will serve. Lugal-inim-gina, the plowman; 1 ox, mighty; 5 oxen, threshing, 1 cow, 2 threshing, 1 ox, calf, suckling, he will serve. Enki-hegal, the plowman; 4 donkeys, 3 calfs, 2 donkeys, suckling, 1 donkey, suckling, he will serve. ..., the plowman; Lugal-irida, the manager of oxen, Dumuzi, from the canal he took away. Year after: "Amar-Suen, the king."

    P204342: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba gurum2-ak dab-ba giri3#-se3-ga ensi2-ka erin2# ur-nigar(gar) dumu ur-sukkal

    AI Translation

    Basket-of-tablets: inspections, seized, via Girisega, governor, troops of Ur-nigar, son of Ur-sukkal,

    Human

    Basket-of-tablets: inspections, seized, personnel of the governor, labor-troops of Ur-Nigar, son of Ur-Sukkal,

    Reverse

    Sumerian

    erin2 ur-(gesz)gigir dumu gi4-ni-mu szu-ku6 muszen-du3 e2-udu-niga gir2-su(ki) i3-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    for the troops of Ur-gigir, son of Ginimu, fisherman of birds, sheep-pen of Girsu, are here; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Human

    labor-troops of Ur-Gigir, son of Ginimu, fishermen, bird-hunters, house of fattened sheep of Girsu, are here; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P204343: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba im duru5 i3#-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: wet tablets are here;

    Reverse

    Sumerian

    mu# (d#)x-(d)suen# lugal

    AI Translation

    year: "...-Suen is king."

    Human

    year: "...-Suen is king."

    P204353: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba gurum2 ak dib-ba ma2-lah4 lu2 mar-sa gaszam dam-gar3 dam-gar3 erin2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: inspections of who passed by, xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: inspections of those who passed by, of sailors, xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    aga3#-usz ma2 u4 zal-la e2 (d)szul-gi i3-gal2 mu (d)amar-(d)suen# lugal#-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    for the agaush-offerings, barge of the day, in the house of Shulgi, are here; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Human

    xxx xxx are here; year: "xxx."

    P204360: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(asz@c) ansze 5(asz@c) dur3 3(asz@c) dur3 amar ga 1(asz@c) ansze su-ga engar

  • 1(disz) dur3 su-su ki dub-sar gu4 apin
  • gub-ba-am3 ur-(d)ba-ba6 1(asz@c) ab2 mah2 5(asz@c) gu4 gesz 1(asz@c) ab2 2(disz) 1(asz@c) gu4 1(disz) 1(asz@c) gu4 amar [ga]

    AI Translation

    3 donkeys, 5 calf-lengths, 3 calf-lengths, calf-fed, 1 donkey, suga, plowman,

  • 1 dur3 of susu, with the scribe of plow oxen,
  • stationed, Ur-Baba; 1 heifer, magnificent, 5 oxen, tanned, 1 cow, 2 oxen, 1 ox, 1 ox, calf, ...;

    Reverse

    Sumerian

    libir-am3 3(asz@c) gu4 gesz 2(asz@c) gu4 gesz su-ga engar nu-banda3-[gu4] 1(asz@c) dur3 su-ga szabra sag gu4 gub-ba-am3 la2-ia3 lu2-(d)na-ru2-a ki na-ba-sa6-ta ugula a-tu nu-banda3-gu4 gu4 apin gub-ba (d)szul-gi-ra ugula lugal-mudra5 mu us2-sa (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    ..., the remaining: 3 oxen, plow-plow, 2 oxen, plow-plow

    P204361: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(asz) 5(ban2) zu2-lum gur lugal
  • ki ur-(d)ig-alim-ta

    AI Translation
  • 22 gur 5 ban2 dates, royal measure,
  • from Ur-Igalim;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3-am3 kiszib3 ab-ba-gu-la szandana mu gu-za (d)en-lil2-((lil2))-la2 ur-bi2-lum mu-hul

    AI Translation

    deficit, under seal of Abbagula, the chief household manager; year: "The chair of Enlil was destroyed by Urbilum."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-gu-la szandana dumu ur-tur-tur

    AI Translation

    Abbagula, the shandana, son of Urturtur.

    P204362: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [1(u) 7(asz) 3(barig) 1(ban2) 4(disz) gin2] i3-nun gur lugal
  • sag-bi 1(asz) 3(barig) 5(ban2) la2 1(disz@t) sila3 gur

  • 1(u) 7(asz) 3(barig) 1(ban2) ga-ar3 gur
  • i3 ab2-ba gar-ra

  • 4(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 i3-nun
  • 4(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 ga-ar3
  • i3 masz-da-re-a i3 ab2

  • 4(asz) 7(disz) 1/3(disz) sila3 i3-nun gur
  • sag-bi 2(barig) 2/3(disz) sila3 4(disz) gin2

  • 4(asz) 7(disz) 1/3(disz) sila3 ga-ar3 gur
  • i3 ud5

  • 2(u) 9(asz) gu2 8(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2 szar3
  • 1(gesz2) 3(asz) gu2 3(u) 5(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2 us2 szar3
  • AI Translation
  • 17 gur 3 barig 1 ban2 4 shekels butter oil, royal measure,
  • its head: 1 gur 3 barig 5 ban2 less 1 sila3,

  • 17 gur 3 barig 1 ban2 kashk cheese,
  • ... oil

  • 4 barig 2 ban2 7 sila3 butter oil,
  • 4 barig 2 ban2 7 sila3 kashk cheese,
  • masher oil, cow oil

  • 4 gur 7 1/3 sila3 butter oil,
  • its head 2 barig 2/3 sila3 4 shekels;

  • 4 gur 7 1/3 sila3 kashk cheese,
  • ud oil

  • 29 talents 8 1/2 mana wool, fine quality,
  • 63 talents 35 1/2 mana wool, 2nd quality,
  • Column 2

    Sumerian
  • 4(gesz2) 5(u) 4(asz) gu2 1(u) 2(disz) ma-na siki tug2 4(disz)-kam us2
  • 1(gesz'u) 5(gesz2) 6(asz) gu2 5(u) 9(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2 4(disz)-kam us2

  • 5(u) 4(disz) gu2 siki tug2 guz-za us2
  • 5(u) 3(disz) gu2 5(u) 5(disz) ma-na 1(u) gin2 siki tug2 us2
  • siki udu gub-ba

  • 1(gesz2) 1(u) 4(asz) gu2 4(u) ma-na siki ((gub)) udu ba-usz2
  • siki udu gukkal 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 2(asz) gu2 5(u) ma-na siki ba-la2

  • 1(u) 1(asz) gu2 5(u) 4(disz) 2/3(disz) ma-na siki la2-ia3
  • AI Translation
  • 184 talents 12 mana wool, 4th quality,
  • 126 talents 49 1/2 mana wool, 4th quality,

  • 54 talents of wool, garment for a throne, second quality.
  • 53 talents 55 minas 10 shekels wool, second quality,
  • wool of sheep stationed,

  • 114 talents 40 mina wool, slaughtered sheep,
  • wool for fat-tailed sheep: 142 talents 50 mina wool for bala;

  • 11 talents 54 2/3 mana wool deficit,
  • Column 1

    Sumerian
  • 3(u) 3(asz) gu2 3(u) 6(disz) ma-na siki sila4 nu-ur4 im-ma
  • siki udu gi

  • 1(gesz2) 1(u) 1(asz) gu2 1(u) 4(disz) 1/2(disz) ma-na siki gir2-gul
  • siki udu niga

  • 3(u) 7(asz) gu2 3(disz) 2/3(disz) ma-na siki-ud5
  • sag-bi 1(asz) gu2 5(u) 1(disz) ma-na 1(u) 1(disz) gin2 szunigin 2(u) 4(asz) 3(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 4(disz) gin2 i3-nun gur lugal szunigin 2(u) 2(asz) 2(barig) 4(ban2) 4(disz) 1/3(disz) sila3 ga-ar3 gur

    AI Translation
  • 33 talents 36 mina wool of lambs, .
  • wool of reed

  • 91 talents 14 1/2 mana wool for Girgul,
  • wool of grain-fed sheep

  • 37 talents 3 2/3 mana wool,
  • its head: 1 talent 51 minas 11 shekels; total: 24 gur 3 barig 3 ban2 4 sila3 4 shekels butter oil; royal measure; total: 22 gur 2 barig 4 ban2 4 1/3 sila3 kashk cheese;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 2(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) 6(asz) gu2 3(u) 2/3(disz) ma-na siki udu gukkal szunigin 1(gesz'u) 3(gesz2) 9(asz) gu2 3(u) 5(disz) ma-na siki-gi hi-a szunigin 3(u) 8(asz) gu2 5(u) 4(disz) 2/3(disz) ma-na (1(u) 1(disz) gin2) siki-ud5 nigin-ba i3-nun u3 siki du-a mu 1(disz)-a-kam mu (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4 ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    total: 126 talents 33 2/3 mana wool for fat-tailed sheep; total: 89 talents 35 mana wool for reeds; total: 38 talents 54 2/3 mana 11 shekels wool for a reed bed; total: butter oil and wool for 1 year; year: "Amar-Suen, the mighty man, king of Ur and king of the four world quarters, Urbilum destroyed."

    P204363: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) ur-da-da szesz-gal
  • dumu a-tu

  • 1(disz) ab-ba-gi-na
  • dumu he2-ti

  • 1(disz) ur-ki-gu-la
  • 1(disz) lugal-dur2-du10
  • dumu lugal-amar-ku3-ga-me

  • 1(disz) du11-ge-du7
  • dumu ur-mes

  • 1(disz) e2-i7-lu2-ru
  • dumu ur-mes

  • 1(disz) lugal-uszumgal
  • dumu nin-lagasz(ki)

  • 1(disz) ur-lugal
  • dumu ba-a

  • 1(disz) lu2-(d)ba-ba6
  • dumu ti-ba-[gara2-ta]

  • 1(disz) [...]
  • dumu ti-ba-gara2-ta 1(u) ur-da-da i3-dab5

    AI Translation
  • 1 Ur-Dada, the chief judge;
  • son of Atu

  • 1 Abbagina,
  • son of Heti

  • 1 Ur-kigula,
  • 1 Lugal-durdu,
  • son of Lugal-amar-kuga

  • 1: Dugedu,
  • son of Ur-mes

  • 1: E-iluru,
  • son of Ur-mes

  • 1 Lugal-ushumgal,
  • son of Nin-Lagash

  • 1 Ur-lugal,
  • son of Ba'a

  • 1: Lu-Baba;
  • son of Tigarata

  • 1 ...,
  • son of Tigara 10 Ur-Dada accepted;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-eb szesz-gal
  • dumu giri3-ni

  • 1(disz) lu2-uru11(ki)
  • dumu giri3-ni

  • 1(disz) ur-eme5-zi
  • dumu lu2-(d)nansze

  • 1(disz) lu2-(d)utu
  • dumu nimgir-di-ne

  • 1(disz) da-da
  • dumu hu-wa-wa

  • 1(disz) ur-kisal-ne
  • 1(disz) nam-tar-eb2-gu-ul
  • dumu a-tu

  • 1(disz) al-la-gu-la
  • 1(disz) lu2-(d)ba-ba6
  • dumu lu2-nigin6(ki)-me

  • 1(disz) nimgir!-sza3-ku3-ge
  • dumu (d)nansze-kam 1(u) lu2-eb i3-dab5

    AI Translation
  • 1: Lu-eb, the elder;
  • son of Girini

  • 1 Lu-Uru,
  • son of Girini

  • 1 Ur-emezi,
  • son of Lu-Nanshe

  • 1 Lu-Utu,
  • son of Nimgir-dine

  • 1 Dada,
  • son of Huwawa

  • 1 Ur-kisalne,
  • 1: Namtar-ebgul,
  • son of Atu

  • 1: Allagula,
  • 1: Lu-Baba;
  • son of Lu-Nigin;

  • 1 Nimgir-shakuge,
  • son of Nanshe-kam 10 did Lu-eb accept;

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)hendur-sag szesz-gal
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6
  • dumu lu2-(d)nin-gir2-su-me

  • 1(disz) ur-(d)da-mu
  • dumu an-ne2-zu

  • 1(disz) a-kal-la
  • dumu nimgir-ra-kam

  • 1(disz) sza3-ga-du11-ga
  • dumu ur-mes

  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6
  • dumu ur-sa6-ga

  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6 min
  • dumu lu2-(d)nin-gir2-su

  • 1(disz) gub-ba-ni-du10
  • 1(disz) ur-(d)ig-alim
  • dumu ur-(d)dumu-zi-me

  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6
  • dumu lu2-(d)gesz-bar-e3 1(u)

    AI Translation
  • 1 Ur-Hendursag, the elder brother,
  • 1 Ur-Baba,
  • son of Lu-Ningirsu

  • 1 Ur-Damu,
  • son of An-ezu

  • 1: Akalla,
  • son of Nimgirrakam

  • 1: Shaga-duga,
  • son of Ur-mes

  • 1 Ur-Baba,
  • son of Ur-saga

  • 1 Ur-Baba ditto,
  • son of Lu-Ningirsu

  • 1: Gubbanidu,
  • 1 Ur-Igalim,
  • son of Ur-Dumuzime

  • 1 Ur-Baba,
  • son of Lu-Geshbare 10

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)hendur-sag i3-dab5

  • 1(disz) lugal-za3-ge-si ugula iri
  • dumu ur-zigum-ma 3(u)

  • 1(disz) ugula iri
  • nam-1(u)-ka kesz2-ra2 e2 ba-gara2 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Ur-Hendursag accepted;

  • 1 Lugal-zagesi, foreman of the city;
  • son of Ur-Zigumma 30

  • 1 overseer of the city;
  • for the first time, rations of the house of Bagara, year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P204368: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 1(u) 2(disz) geme2

  • 8(disz) lu2 azlag2
  • nu-banda3 a-hu-um-i3-li2

  • 2(gesz2) 4(u) geme2
  • nu-banda3 lugal-iri-da

  • 3(gesz2) 1(u) geme2
  • 1(u) la2 1(disz@t) lu2 azlag2
  • nu-banda3 lu2-(d)ba-ba6

  • 4(u) la2 1(disz@t) geme2 1(disz) lu2 azlag2
  • ugula inim-(d)ba-ba6-i3-dab5

  • 6(gesz2) 3(u) 1(disz) erin2
  • AI Translation

    ... 12 female laborers,

  • 8 fullers,
  • the overseer: Ahum-ili;

  • 240 female laborers,
  • the overseer: Lugal-irida;

  • 210 female laborers,
  • 9 fullers,
  • the overseer: Lu-Baba;

  • 49 female laborers, 1 full-time worker,
  • foreman: Inim-Baba-idab;

  • 141 labor-troops,
  • Reverse

    Sumerian

    erin2 umma(ki)

  • 1(u) 6(disz) ad-kup4
  • 1(gesz2) 1(u) 8(disz) erin2 [a-s,a-ru-um]-da-[gi(ki)]
  • szunigin 9(gesz2) 4(u) la2 1(disz@t) geme2 szunigin 1(u) 7(disz) lu2 azlag2 szunigin 7(gesz2) 5(u) la2 1(disz@t) erin2 szunigin 1(u) 6(disz) ad-kup4 [u4 ...]-kam [sza3 gu2-ab-ba](ki) [mu (d)]amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    troops of Umma;

  • 16 ...,
  • 98 labor-troops from Asharumdagi,
  • total: 420 less 1 female laborers; total: 17 full-time laborers; total: 420 less 1 labor-troops; total: 16 labor-troops; ... day, in Guabba, year: "Amar-Suen is king."

    P204374: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba e2-tum ka zu2-si-ka u3 tag-tag-ga udu gukkal

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: 'chambers' of ... of ivory, and weaving, sheep, fat-tailed sheep,

    Reverse

    Sumerian

    i3-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    are here; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Human

    are here. year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destoyed."

    P204383: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub-ba udu szuku-ra u3 udu gid2?-da i3-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx

    Human

    Basket-of-tablets: sheep, distribution, and sheep ..., are here; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P204393: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 1(barig) zi3 gur lugal
  • ma2 da-ga

  • 4(asz) 1(barig) ma2 ur-(d)szul-pa-e3
  • ki lugal-za3-ge-si-ta

    AI Translation
  • 3 gur 1 barig flour, royal measure,
  • barge of the daga canal

  • 4 gur 1 barig barge of Ur-Shulpa'e,
  • from Lugal-zagesi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la dumu lu2-dingir-ra sza3 e2-szah2 giri3 engar-du10 iti _gan2_-masz mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lukalla, son of Lu-dingira, in the grazing field, via Engardu; month: "GANmash," year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu lu2-dingir-ra

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Lu-dingira.

    P204394: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) 1(asz) 3(barig) 5(ban2) 3(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur lugal
  • si-i3-tum nig2-ka9 ak ki nam-mah-ta ur-(d)ig-alim dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation
  • 121 gur 3 barig 5 ban2 3 1/2 sila3 barley, royal measure,
  • the debit, account of the ak, from Nammah, Ur-Igalim, son of Ur-nigar,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Gu4-ribumu," year: "Amar-Suen, king of Urbilum, was destroyed."

    P204395: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gin2 ku3
  • ki (d)nin-mar(ki)-ka-ta

  • 1(u) 2(disz) gin2 ku3
  • ki gu-za-na-ta [la2-ia3] su-ga [(x)] lu2 dub-sar mar-sa-ke4-ne

    AI Translation
  • 14 shekels silver,
  • from Ninmar;

  • 12 shekels silver,
  • from Guzana he will pay the deficit; ... the scribes of the ships

    Reverse

    Sumerian

    e2-gal-la ba-an-ku4 giri3 ur-(d)lamma u3 lu2-gu3-de2-a iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu (d)amar-(d)suen-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    entered the palace; via Ur-Lamma and Lu-gudea; month: "Gear-of-the-Fish," year: "Amar-Suen destroyed Urbilum."

    P204396: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 8(disz) sila3 szum2-sikil
  • ki lu2-(d)gesz-bar-e3 lu2 sar-ta kiszib3 ur-(d)lamma dumu _arad2_-mu

    AI Translation
  • 60 litres of barley 8 units for roasted garlic
  • from Lu-Geshbare, the sar-official; under seal of Ur-Lamma, son of ARADmu;

    Reverse

    Sumerian

    bala uri5(ki)-sze3 iti ezem-(d)li9-si4 mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) mu-hul#

    AI Translation

    to bala of Ur; month: "Festival of Lisi," year: "Amar-Suen, king of Urbilum, destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[lamma] dub-[sar] [dumu _arad2_-mu]

    AI Translation

    Ur-Lamma, scribe, son of ARADmu.

    P204397: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gu4
  • 2(disz) ab2
  • 3(gesz2) 2(u) udu
  • 1(u) u8
  • 4(gesz2) 1(u) masz2
  • 1(gesz2) 1(u) ud5
  • esz3-esz3-sze3

    AI Translation
  • 8 oxen,
  • 2 cows,
  • 240 sheep,
  • 10 ewes,
  • 240 billy goats,
  • 108 nanny goats,
  • for the eshesh festival;

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-sa6-ga-ta bala ur-(d)lamma ensi2 gir2-su(ki) ba-an-zi ka5-a-mu i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Abbasaga; bala of Ur-Lamma, governor of Girsu, was seized; Ka'amu accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P204398: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) 3(disz) ad3 udu ba-usz2
  • ki gu3-de2-a-ta geme2-usz-bar-ke4 ba-ab-gu7

    AI Translation
  • 133 carcasses of dead sheep,
  • from Gudea Geme-ushbar was eaten;

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3 lu2-(d)ba-ba6 giri3 nu-banda3 u3 giri3 ur-nigar(gar) iti szu-numun mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    the overseer: Lu-Baba; via the overseer and via Ur-nigar; month: "Sowing," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P204399: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) kusz udu ba-usz2
  • ki lu2-(d)igi-ma-sze3-ta kiszib3 a2-bi2-lum iti szu-numun

    AI Translation
  • 30 sheep-hides slaughtered,
  • from Lu-igimashe, under seal of Abilum; month: "Sowing,"

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a2-bi2-lum aszgab _arad2_ (d)dumu-zi dumu lu2-du10-ga

    AI Translation

    Abilum, the smith, servant of Dumuzi, son of Lu-duga.

    P204400: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) 1/2(disz) gin2 7(disz) sze ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga ki ur-(d)ba-ba6 dumu lu2-eb-ta

    AI Translation
  • 9 1/2 shekels 7 grains of silver,
  • deficit repaid, from Ur-Baba, son of Lu-eb;

    Reverse

    Sumerian

    e2-gal-la ba-an-ku4 giri3 lugal-ki-gal-la iti szu-numun mu ((d))amar-(d)suen ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    entered the palace; via Lugal-kigala; month: "Sowing," year: "Amar-Suen Urbilum destroyed;"

    P204401: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5/6(disz) ma-na 6(disz) gin2 ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga i3-udu ki lu2-(d)nin-gir2-su dumu _arad2_-mu-ta e2-gal-sze3 ba-an-ku4

    AI Translation
  • 5/6 mana 6 shekels silver,
  • deficit repaid, sheep rations, from Lu-Ningirsu, son of ARADmu, to the palace brought;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-(d)nin-szubur iti munu4-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    via Lu-Ninshubur; month: "Malt feast," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    P204402: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 2(barig) sze gur lugal kiszib3 lu2-sa6-ga ab-ba-iri
  • 6(asz) gur sze al-la nu-banda3-gu4
  • 4(asz) 8(disz) sila3 sze lugal-sza3-la2 nu-banda3-gu4-ta
  • 3(barig) sze lu2-(d)na-ru2-a dumu sanga
  • 1(asz) 4(barig) 4(ban2) sze lugal-me3 nu-banda3-gu4
  • sze dab5-ba didli giri3 ur-e2-ninnu muhaldim kiszib3 lugal-lu2-sa6-sa6 ka-guru7

    AI Translation
  • 4 gur 2 barig barley, royal measure, under seal of Lu-saga, the chief accountant;
  • 6 gur of barley, alla, the oxen manager;
  • 4 gur 8 sila3 barley of Lugal-shala, the oxen manager,
  • 3 barig barley for Lu-Narua, son of the temple administrator;
  • 1 gur 4 barig 4 ban2 barley, for Lugalme, the manager of oxen,
  • barley seized, full, via Ur-Eninnu, cook; under seal of Lugal-lu-sasa, the granary manager;

    Reverse

    Sumerian

    iti munu4-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    month "Malt feast," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-lu2-sa6-sa6 dub-sar dumu nimgir-sza3-kusz2-an-na

    AI Translation

    Lugal-sasa, scribe, son of Nimgir-shakushana.

    P204403: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    gin2 ku3-babbar ki lu2-lagasz(ki) dumu si-du3 giri3 lu2-(d)utu ba-zi

    AI Translation

    1 shekel of silver from Lu-Lagash, son of Sidu, via Lu-Utu, was booked out;

    Reverse

    Sumerian

    e2-gal-la ba-an-ku4 iti munu4-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-(lum) mu-hul

    AI Translation

    entered the palace; month: "Malt feast," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P204404: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    (gesz)dur2 pisan im-sar 1(u) 5(disz)-kam pisan 1(disz)-a 6(disz) kusz3 4(disz) szu-si-am3 e2 ur-dun-ta

    AI Translation

    basket of 15 jars of figs, 1 basket of 1 cubit 4 fingers, from the house of Ur-Dun;

    Reverse

    Sumerian

    ur-sa6-ga-mu# ga2-dub-ba szu ba-ti# giri3 lu2-sa6-ga-mu szesz-a-na iti ezem-(d)dumu-zi mu (d)amar-(d)suen ur-bi2-lum mu-hul

    AI Translation

    Ur-sagamu, the archivist, received; via Lu-sagamu, his brother; month: "Festival of Dumuzi," year: "Amar-Suen destroyed Urbilum."

    P204405: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    n masz2

  • 2(disz) sila3 zi3 sig15
  • 2(disz) sila3 zi3-gu saga
  • ki-a-nag geme2-(d)lamma nin-dingir (d)ba-ba6

    AI Translation

    n billy goats,

  • 2 sila3 fine flour,
  • 2 sila3 fine flour,
  • at the threshing floor of Geme-Lamma, the goddess of Baba.

    Reverse

    Sumerian

    (gesz)guzza uru11(ki)-sze3 e3-e3-da-bi giri3 ur-(d)lamma lu2 ki-a-nag zi-ga iti# ezem-(d)dumu-zi mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    to the throne of Ur, they shall bring; via Ur-Lamma, the man of Ki'anag, booked out; month: "Festival of Dumuzi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P204406: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    usz2 4(ban2) i3-du-du-a ki lu2-gu-la-ta ur-(d)hendur-sag ugula usz2 4(ban2) nin-da-mu-da-gal2 ur-(d)ba-ba6 ugula usz2 3(ban2) nin-iri-ni-sze3 ma2-gur8-re dub-sar 1(barig) 5(ban2) giri3 nam-ha-ni _nu_ ur3-re-ba-du7 usz2 1(barig) lugal-ra-gaba hu-u2-u2 ugula he2-dab5 1(barig) lu2-me-lam2 zi 1(barig) lu2-e2-sukud-ra2 lu2-dingir-ra dumu _arad2_-hul3 ba-an-tum2 usz2 1(barig) en-kusz3 zi 1(barig) ur-(d)nin-gesz-zi-da sanga gu3-de2-a _ab_ ba-an-tum2 szesz-kal-la ugula

    AI Translation

    Dead: 4 ban2 Idudua, from Lugula; Ur-Hendursag, foreman Dead: 4 ban2 Ninda-mudagal; Ur-Baba, foreman Dead: 3 ban2 Ninirini's barge, scribe, 1 barig 5 ban2 via Namhani, not to be returned; Ur-re-badu; Dead: 1 barig Lugal-rapa-hu'u, foreman Hedab; Dead: 1 barig Lu-melam, life-giving, 1 barig Lu-esukuda, Lu-dingira, son of Warad-hul, was stricken; Dead: 1 barig Enkusz, life-giving, 1 barig Ur-Ningeshzida, the temple administrator Gudea, was stricken; Sheshkalla, foreman

    Reverse

    Sumerian

    1(asz) 1(barig) gur giri3 ur-(d)nansze szu-gi4 4(ban2) u-bar-tum |(_u-kinda_)&(_u-kinda_)| szu-gi4 3(ban2) i3-bi2 inim lu2-(d)nin-szubur-ta ab-ba ugula lu2-kal-la i3-dab5 usz2 3(ban2) ama-szim ur-(d)nin-gesz-zi-da ugula usz2 3(ban2) um-mi-da _bad3_ lu2-(d)ba-ba6 ugula iri ugula 2(barig) 1(ban2) giri3 ur-(d)alim 2(asz) gur guru7-a tak4-a

  • 1(barig) lu2-(d)igi-ma-sze3 im-e tak4-a-ta
  • sza3 gir2-su(ki) giri3 ur-(d)nun-gal

  • 1(barig) (d)utu-bar-ra im-e tak4-a-ta
  • 2(barig) dah-u3 lu2-(d)ba-ba6 ugula iri ugula iti ezem-(d)dumu-zi mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    1 gur 1 barig, via Ur-Nanshe, the guarantor; 4 ban2 Ubartum, the guarantor; 3 ban2 its oil: according to the word of Lu-Ninshubur, the scribe, Lukalla accepted; dead: 3 ban2 amashim-plant; Ur-Ningeshzida, the scribe; dead: 3 ban2 ummida, wall of Lu-Baba, the scribe, city; 2 barig 1 ban2 via Ur-Alim; 2 gur, silo-offerings, checked;

  • 1 barig, for Lu-Igima, from the threshing floor
  • in Girsu, via Ur-Nungal;

  • 1 barig, Utubara, from the .
  • 2 barig of emmer, Lu-Baba, foreman of the city, foreman; month: "Festival of Dumuzi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    P204407: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz)(sza) 2(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 la2 3(disz) sze ku3
  • ku3 gala-e-ne giri3 lu2-(d)nin-szubur dumu lu2-(d)ba-ba6 e2-gal-la ba-an-ku4 sza3 tum-ma-al(ki)

    AI Translation
  • 1/3 shale 2 1/4 shekels less 3 grains silver,
  • silver, the gala offerings, via Lu-Ninshubur, son of Lu-Baba, into the palace he brought; in Tummal;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P204408: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma2-gur8 4(u) gur
  • 2(disz) ma2-gur8 3(u) gur
  • ma2 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)lamma ensi2

    AI Translation
  • 1 barge of 40 gur capacity,
  • 2 barge-loads of 30 gur each,
  • barge of Ur-Baba, son of Ur-Lamma, the governor.

    Reverse

    Sumerian

    sza3 gir2-su(ki) giri3 lugal-ma2-gur8-re sukkal iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    in Girsu, via Lugal-magure, the messenger; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P204410: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 1(ban2) zi3-gu sig5 lugal
  • 1(asz) 4(barig) 4(ban2) zi3-gu du gur lugal
  • ma2-a si-ga

    AI Translation
  • 4 barig 1 ban2 fine flour, royal measure,
  • 1 gur 4 barig 4 ban2 fine emmer, royal measure,
  • barge bound;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)ba-ba6-ta kiszib3 ur-(d)nansze ma2-lah4 iti ezem-(d)ba-ba6 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-i3-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ur-Baba, under seal of Ur-Nanshe, the boatman; month: "Festival of Baba," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze ma2-lah4 dumu lu2-dingir-ra

    AI Translation

    Ur-Nanshe, the boatman, son of Lu-dingira.

    P204411: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) ad7 udu
  • 6(disz) ad7 sila4
  • ki gu3-de2-a-ta kiszib3 a-hu-um-dingir

    AI Translation
  • 22 carcasses of sheep,
  • 6 carcasses of lambs,
  • from Gudea, under seal of Ahum-ili;

    Reverse

    Sumerian

    mu geme2-usz-bar-sze3 iti ezem-(d)ba-ba6 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    year: "Geme-ushbar," month: "Festival of Baba," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    [(d)amar]-(d)suen [x] kal-ga [lugal uri5](ki)-ma [lugal an-ub]-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suen, strong ..., king of Ur, king of the four corners:

    P204412: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gin2 ku3-babbar
  • ki nam-mah-ta dingir-ba-ni _lugal tuku_? _a sze_ (d)en-lil2-la2

    AI Translation
  • 5 shekels of silver,
  • from Nammah, Ili-bani, king, has ... barley of Enlil.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)ba-ba6 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu#-hul#

    AI Translation

    received; month: "Festival of Baba," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    P204414: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) zu2-lum lugal
  • ki ur-ab-ba-ta kiszib3 ur-nig2 dumu lugal-gaba

    AI Translation
  • 1 barig, royal measure of dates,
  • from Ur-abba, under seal of Ur-nig, son of Lugal-gaba;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si sza3 nigin6(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," in Nigin; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nig2 dub-sar dumu lugal-gaba

    AI Translation

    Ur-nig, scribe, son of Lugal-gaba.

    P204415: school tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) nig2-szu
  • siki-bi 1(barig) 4(ban2) geme2 kikken2 bala-sze3 ki ba-ab-ti

    AI Translation
  • 5 mana wool for Nigshu;
  • its wool: 1 barig 4 ban2, for the female laborers, for the bala service, from Ba'abbi;

    Reverse

    Sumerian

    [gaba?]-ri ki 2(disz)-sze3 kiszib3 ba-ab-ra iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    to the second place, under seal of Ba'abba; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    P204416: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz 1(barig)-ta
  • 5(disz) gurusz 4(ban2)-ta
  • 5(disz) dam erin2 2(ban2)-ta
  • sze-bi 4(asz) 1(barig) i3-dub e2-duru5 (d)ga2-tum3-du10-ta

    AI Translation
  • 16 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • 5 male laborers, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 5 female labor-troops at 2 ban2 each,
  • its barley: 4 gur 1 barig; from the depot of the granary of Gatumdu;

    Reverse

    Sumerian

    sze ur5-ra erin2 e2 (d)szul-gi-sze3 mu-zu szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    barley rations of the labor-troops to the house of Shulgi, year: "... ." Month: "Harvest." Year: "Urbilum was destroyed."

    P204417: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur lugal
  • giri3 ur-ba-gara2

  • 1(asz) sze gur
  • 1(barig) 4(ban2) lugal-sza3-e2-duru5-sze3
  • giri3 ur-(d)ig-alim

  • 4(asz) gur
  • AI Translation
  • 4 gur barley, royal measure,
  • via Ur-Bagaraya;

  • 1 gur of barley,
  • 1 barig 4 ban2 for Lugal-sha-eduru,
  • via Ur-Igalim;

  • 4 gur,
  • Reverse

    Sumerian

    geme2-(d)nin-mar(ki) giri3 ur-esz3-lil2-la2 zi-ga dam ensi2 iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Geme-Ninmar, via Ur-Eshlila, booked out; wife of the governor; month: "Harvest," year: "Amar-Suen, king of Urbilum, was destroyed."

    P204418: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] sze gur lugal [sa2]-du11#-bi ku5-ra2 eresz-dingir [iti] mu#-szu-du7-ta [iti] sze#-il2-la-sze3 [iti] 4(disz)-kam [... n]+1(asz) 2(barig) 2(ban2) 8(disz) sila3 gur [n n]+2(ban2) 2/3(disz) sila3 i3-nun gesz a-ra2 1(disz) [n] 2/3(disz) sila3 i3-nun? [n] i3-gesz [n] ma-na siki _gi_ [n] 4(ban2)# la2 1(disz) sila3 zu2-lum [n] 5(disz) sila3 ga-ar3 [n] gu2#-gal ar3-ra [n n]+2(disz) sila3 (gesz)gi6-par4 [n n]+2(disz) sila3 (gesz)haszhur had2 [n] 3(disz) sila3 (gesz)gesztin had2# [... n] sila3# (gesz)pesz3# [...]

    AI Translation

    n gur barley, royal measure, its regular offering, to Eresh-ila, from month "mushudu," to month "barley carried," 4th month, ... n+1 gur 2 barig 2 ban2 8 sila3 barley, n+2 ban2 2/3 sila3 butter oil, ... 2/3 sila3 butter oil, n mana wool, reed, n 4 ban2 less 1 sila3 dates, n 5 sila3 cress, n gugal, n+2 sila3 gipar, n+2 sila3 hazelnuts, n 3 sila3 wine, ... sila3 figs, .

    Reverse

    Sumerian

    [...] eresz-dingir [...] [...] iti# 7(disz)-kam mu# 1(disz)-kam e2# eresz-dingir (d)ba-ba6 mu# (d)amar-(d)suen lugal-e [ur]-bi2#-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    ... Eresh-ilum ... ... 7th month, 1st year, house of Eresh-ilum of Baba year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P204419: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) ma-na siki gi
  • ki ur-ab-ba-ta (gesz)gigir (d)nin-szubur-ke4 szu du7-du7 ab-ba-a ugula

    AI Translation
  • 30 minas of reed wool,
  • from Ur-abba, the chariot of Ninshubur, the shudu-offering of Abba'a, foreman.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti ur-(d)nun-gal iti sze-il2-la mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; Ur-Nungal; month: "Barley carried," year: "Amar-Suen, king of Urbilum, destroyed;"

    P204420: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 6(gesz2) 5(u) udu 3(u) 6(disz) masz2-sag (d)utu-mu na-gada

  • 5(u) 3(disz) udu 2(disz) masz2-sag
  • kiszib3 ur-(d)ig-alim dub-sar mu ur-(d)ba-ba6 dumu-na-sze3 u3 kiszib3 (d)utu-mu

    AI Translation

    420 sheep, 36 goats, Utu-mu, the herdsman,

  • 53 rams, 2 billy goats,
  • under seal of Ur-Igalim, scribe, year: "Ur-Baba, her son," and under seal of Shamash-mu;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 gu2-ab-ba(ki) iti sze-il2-la mu (d)amar-(d)suen ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    in Guabba; month: "Barley carried," year: "Amar-Suen Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dumu lu2-du10-ga

    AI Translation

    Ur-nigar, son of Lu-duga.

    Seal 2

    Sumerian

    lu2-(d)nin-[...] dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6 ugula

    AI Translation

    Lu-Nin-..., scribe, son of Ur-Baba, foreman.

    P204424: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(ban2) sze lugal
  • u-bar

  • 1(ban2) geme2-e2-unu(ki) dumu-ni
  • 3(ban2) (d)ba-ba6-i3?-sa6
  • 3(ban2) nin-ma?-a-_du_
  • 1(ban2) (d)ba-ba6-i3-ba dumu-ni
  • 3(ban2) (d)ba-ba6-ib2-gu-ul
  • 2(ban2) nin-mu-ba?-an-ti
  • 3(ban2) nin-ki-_har_-sa6
  • 3(ban2) (d)ba-ba6-nin-am3
  • 1(ban2) nin-en-sag
  • 1(ban2) nin-gin7-a-ba-gin7
  • dumu (d)ba-ba6-nin-am3-me

  • 3(ban2) (d)lamma-ama-mu
  • 1(ban2) nin-bara2-ge-si dumu-ni
  • 3(ban2) en3-mu-he2-tar-re
  • 3(ban2) giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5
  • 1(ban2) nin-ki-sza-ra dumu-ni
  • 3(ban2) nin-mu-sze3-igi-mu gu-la
  • 1/2(disz) 3(ban2) nin-mu-sze3-igi-mu tur
  • AI Translation
  • 3 ban2 barley, royal measure,
  • a kind of profession

  • 1 ban2: Geme-Eunu, her daughter;
  • 3 ban2: Baba-isa;
  • 3 ban2: Nin-ma-adu,
  • 1 ban2: Baba-iba, his son,
  • 3 ban2: Baba-ibgul,
  • 2 ban2: Ninmu-banti;
  • 3 ban2: Nin-kiharsa,
  • 3 ban2: Baba-ninam;
  • 1 ban2: Nin-ensag,
  • 1 ban2 as if it were a suckling lady,
  • son of Baba-ninamme

  • 3 ban2: Lamma-amamu;
  • 10 litres of barley for Nin-baragesi, her daughter,
  • 3 ban2: Enmuhetarre,
  • 3 ban2, Giri-Baba-idab,
  • 1 ban2: Nin-kishara, her daughter;
  • 3 ban2: Ninmushe-igimu, the great;
  • 1/2, 3 ban2: Ninmushe-igimu, the small;
  • Column 2

    Sumerian
  • 1/2(disz) 3(ban2) (d)lamma-ama-mu
  • 1/2(disz) 3(ban2) (d)ba-ba6-ama-mu
  • 3(ban2) ama-kal-la tur
  • 1/2(disz) 3(ban2) nin-mu-mu-zu
  • 3(ban2) nin-tur-ab-ba
  • 3(ban2) _mi_-ur3-re-si dumu-ni
  • 3(ban2) sa6-a-ga
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 nin-mu-ba-zi
  • 1(ban2) nin-a2-dah
  • dumu sa6-a-ga-me

  • 3(ban2) si-a-tum
  • 1(ban2) giri3-ni-i3-dab5 dumu-ni
  • 3(ban2) geme2-numun-du10
  • 1(ban2) lugal-ka-gi-na dumu-ni
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 (d)ba-ba6-ib2-gu-ul
  • 3(ban2) nin-u2-szim-e
  • 3(ban2) geme2-(d)ba-ba6
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 im-ta-ab-e11-de3
  • AI Translation
  • 1/2 workman: Lamma-amamu,
  • 1/2 workman: Baba-amamu,
  • 3 ban2: Ama-kalla, small,
  • 1/2 workman: Nin-mumuzu,
  • 3 ban2: Nin-turabba,
  • 3 ban2: Misurresi, her daughter;
  • 3 ban2 of saga-flour,
  • 1 ban2 5 sila3: Nin-mubazi,
  • 1 ban2: Nin-adah,
  • son of Sa'agame

  • 3 ban2 of siatum-flour,
  • 1 ban2: Girini-idab, his son;
  • 3 ban2: Geme-zer-du;
  • 1 ban2: Lugal-kagina, his son;
  • 1 ban2 5 sila3: Baba-ibgul,
  • 3 ban2: Nin-ushime,
  • 3 ban2: Geme-Baba;
  • 1 ban2 5 sila3 he shall measure out;
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 nin-lu2-ni-nu-si-gi4
  • 1(ban2) nam-geme2-ni-i3-du10
  • 1(ban2) di-ku5-in-zu
  • 1(ban2) ki-lul-la
  • dumu nin-u2-szim-e-me

  • 3(ban2) nin-mu-ba-zi-ge
  • 3(ban2) (d)ba-ba6-i3-ba
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 gub-ba-ni-i3-du10
  • 3(ban2) a-ne-nin-am3
  • 1/2(disz) 3(ban2) ama-kal-la x#
  • 3(ban2) a-ne-na-me-am3
  • 3(ban2) ur-(d)si-sa2-a
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 nig2-u2-rum
  • AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3: Ninlun-nusiga,
  • 1 ban2: Nammenidu,
  • 1 ban2: your judge;
  • 1 ban2 of kilulla-flour,
  • son of Nin-ushim-eme

  • 3 ban2: Ninmu-bazige;
  • 3 ban2: Baba-iba,
  • 10 litres of barley 5 sila3 for Gubbani-idu
  • 3 ban2 is its weight.
  • 1/2 workman's wage: 3 ban2, Ama-kalla, ...;
  • 3 ban2 is the total:
  • 3 ban2 Ur-Sisa'a,
  • 1 ban2 5 sila3 of nig-urum,
  • Column 2

    Sumerian

    szu-nigin2 sze-bi 3(asz) 2(barig) 4(ban2) gur sze-ba geme2-usz-bar nam-dumu eresz-dingir-ra-me ga2-nun gu2 i7-ta iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    total, its barley: 3 gur 2 barig 4 ban2, its barley: Geme-ushbar, the daughter of Eresh-dingira, the steward, from the bank of the river; month: "Gu'rabimumu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P204445: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • ki lugal-lu2-sa6-sa6-ta sze ur5-ra sipa-e-ne-sze3 gu3-de2-a

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • from Lugal-lusasa, barley rations of the shepherds, Gudea,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti kiszib3 lu2-(d)ig-alim iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen-ke4 ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; under seal of Lu-Igalim; month: "Harvest," year: "Amar-Suen destroyed Urbilum."

    P204449: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) gin2 2(disz) sze ku3-babbar2
  • la2-ia3 su-ga ki lu2-(d)nun-gal-ta giri3 e2#-sa6-ga e2-gal-la ba-an-ku4?

    AI Translation
  • 18 shekels 2 grains of silver,
  • deficit repaid; from Lu-Nungal via Esaga, palace entered;

    Reverse

    Sumerian

    iti munu4-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    month "Malt feast," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P204450: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    dingir-ra erin2 esz3 didli dumu lu2-(d)ba-ba6 szesz-kal-la edin ki#-su7# ugnimx(|_lu-sze3-nig2-ki_|) dumu lu2-(d)nin-gir2-su ku-ku-ta iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Dingira, the workers of the shrine, the auxiliary school, son of Lu-Baba, Sheshkalla, the steppe, the kisu-field of Ugnim, son of Lu-Ningirsu, from the kuku-offering, month: "Harvest," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P204451: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba nig2-ka9-ak sze numun szabra sanga-ne

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    i3-gal2 mu (gesz)gu-za ba-dim2

    AI Translation

    are here; year: "The chair was fashioned."

    Human

    xxx xxx

    P204452: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) ma-na uruda
  • 3(disz) 1/3(disz) ma-na la2 1(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 nagga
  • ki a-gi4-ta

  • 3(u)# ma-na uruda
  • 3(disz) 1/3(disz) ma-na la2 1(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 nagga
  • ki ur-e2-gal-ta

  • 3(u) ma-na uruda
  • AI Translation
  • 30 minas of copper,
  • 3 1/3 mana less 1 1/4 shekels alkali-plant,
  • from Agi;

  • 30 minas of copper,
  • 3 1/3 mana less 1 1/4 shekels alkali-plant,
  • from Ur-Egal;

  • 30 minas of copper,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) 1/3(disz) ma-na la2 1(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 nagga
  • ki nig2-gur11-ta

  • 3(disz) 1/3(disz) ma-na la2 1(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 nagga
  • ki ur-gu2-en-na-ta ur-(d)nin-gesz-zi-da szu ba-ti mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation
  • 3 1/3 mana less 1 1/4 shekels alkali-plant,
  • from the account of Niggur;

  • 3 1/3 mana less 1 1/4 shekels alkali-plant,
  • from Ur-guena Ur-Ningeshzida received; year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P204453: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba gurum2#-ak dib-ba e2 (d)ig-alim e2 (d)amar-(d)suen e2 (d)ga2-tum3-du10

    AI Translation

    Basket-of-tablets: inspections of who passed by, houses of Igalim, Amar-Suen, and Gatumdu,

    Human

    Basket-of-tablets: inspections of who passed by, of the house of Igalim, the house of Amar-suen, the house of Gatumdu,

    Reverse

    Sumerian

    e2 (d)nin-gesz-zi-da mu (gesz)gu-za# (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    house of Ningeshzida, year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Human

    and the house of Ningeshzida, year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P204454: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba gurum2 ak giri3-se3-ga dam-gar3 gar-ra-ke4-ne gurum2 dib-ba

    AI Translation

    Basket-of-tablets: inspections of the workers, via the trade agents, inspections of those who passed by,

    Human

    Basket-of-tablets: inspections of personnel ... inspections of those who passed,

    Reverse

    Sumerian

    e2 (d)nansze e2 (d)nin-dar-a e2 (d)dumu-zi i3-gal2 mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    house of Nanshe, house of Nindara, house of Dumuzi, are here; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Human

    the house of Nanshe, the house of Nindara, the house of Dumuzi, are here; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P204455: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba ab2 ansze udu e2 szu szum2#-ma# gir2#-su(ki)-ta gu2#-ab-ba#(ki)-sze3 i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx

    Human

    Basket-of-tablets: cows, donkeys, sheep of the house of consignments from Girsu to Guabba, are here;

    Reverse

    Sumerian

    mu (gesz)gu-za# (d)en-lil2#-la2 ba-dim2#

    AI Translation

    year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Human

    year: "The chair of Enlil was fashioned"

    P204456: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba nig2-ka9 ak i3-dub szabra sanga-ne i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: accounts of Idub, chief household administrator, are here;

    Human

    Basket-of-tablets: accounts ... of the chief house and temple administrators, are here;

    Reverse

    Sumerian

    mu gu-za ba-dim2 ba-hun

    AI Translation

    year: "The chair was fashioned," he built it.

    Human

    year: "... ."

    P204457: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 8(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • i3-dub nag-esir2 ur-esz3-lil2-la2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 98 gur 3 barig barley, royal measure,
  • from the depot of Nag-Esir; Ur-Eshlila received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-(d)dumu-zi u3 lu2-(d)nin-szubur mu gu-za ba-dim2

    AI Translation

    via Lu-Dumuzi and Lu-Ninshubur; year: "The chair was fashioned."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 8(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • i3-dub nag-esir2! ki lu2-(d)nin-szubur u3 lu2-(d)dumu-zi-ta

    AI Translation
  • 98 gur 3 barig barley, royal measure,
  • from the depot of Nag-Esir; from Lu-Ninshubur and Lu-Dumuzi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-esz3-lil2-la2 dumu ur-szu-ga-lam-ma mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-a-hun

    AI Translation

    under seal of Ur-eshlila, son of Urshugalama; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-esz3-lil2-la2 dub-sar dumu ur-szu-ga-lam-ma szabra

    AI Translation

    Ur-Eshlila, scribe, son of Urshugalama, chief household administrator.

    P204458: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(disz) u8
  • udu-gal

  • 1(u) 9(disz) udu-nita2
  • 3(disz) sila4 ba-ur4
  • 1(u) 5(disz) sila3 nu-ur4
  • 6(disz) masz2 sag
  • 1(u) udu-nita2 sag u8-sze3
  • 6(disz) sila4 nu-ur4 sag sila4-sze3
  • mu-kux(_du_)

  • 2(disz) u8 8(disz) udu-nita2 lu2-(d)utu
  • 3(disz) udu-nita2 ur-(d)lamma
  • zi-ga

    AI Translation
  • 32 ewes,
  • large sheep

  • 19 rams,
  • 3 lambs, slaughtered,
  • 15 sila3 emmer,
  • 6 male goats, first quality,
  • 10 rams, first fruits,
  • 6 lambs, suckling, first lamb,
  • delivery;

  • 2 ewes, 8 rams, Lu-Utu;
  • 3 rams, Ur-Lamma,
  • booked out;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 libir-am3

  • 1(u) u8 9(disz) udu-nita2
  • 5(disz) sila4 nu-ur4
  • 4(disz) masz2 sag
  • 9(disz) udu nita2 sag u8-sze3
  • mu-kux(_du_) ki ur-(d)szul-pa-e3 e2-duru5 (d)inanna-ta szu-nigin2 2(gesz2) 8(disz) gub-ba

  • 1(u) 3(disz) zi-ga
  • al-la aszgab sza3 gir2-su(ki) mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    the original deficit

  • 9 ewes,
  • 5 lambs, pomegranates,
  • 4 male goats, first quality,
  • 9 male sheep, first fruits,
  • delivery, from Ur-Shulpa'e, the temple of Inanna; total: 188 people stationed;

  • 13 ...,
  • Alla, the leatherworker, in Girsu, year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P204459: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) sze gur lugal i3-dub e2-duru5 ka5-a-ta ki ba-zi-ta nibru(ki)-sze3 ur-(d)[...] dumu ur-[(d)sza-u18]-sza

    AI Translation

    900 gur barley, royal measure, from the depot of the granary, from Bazi to Nippur, Ur-..., son of Ur-sha-usha;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; year following: "Urbilum was destroyed."

    P204460: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1/2(disz@c) ur-(d)nin-gesz-zi-da 1/2(disz@c) ur-(d)lamma dumu-ni e2 ba-gara2-ta

    AI Translation

    1/2 workman: Ur-Ningeshzida, 1/2 workman: Ur-Lamma, his son, from the house of Bagara;

    Reverse

    Sumerian

    inim ur-(d)ig-alim dumu lu2-ba u3 lu2-(d)ba-ba6 dumu (d)utu-bar-ra-ta gurum2 bur-sag gi-ne-dam mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    by the word of Ur-Igalim, son of Lu-ba, and Lu-Baba, son of Utu-bara, inspection of the bursag-vessel, are here; year: "Amar-Suen, king of Urbilum, destroyed."

    P204461: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • ki lu2-(d)dumu-zi-ta sze gu4 szam2-sze3 ur-nigar(gar)-sze3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • from Lu-Dumuzi, barley of the oxen for the silver, to Ur-nigar received;

    Reverse

    Sumerian

    mu (gesz)gu-za mah (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    year: "The supreme chair of Enlil was fashioned."

    P204462: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) ad7 udu ba-usz2
  • elam _ne_-ra-asz-ak hu-li2-bar-me giri3 im-ti-da sukkal? lu2 kin-gi4-a lugal

  • 1(u) 3(disz) ad7 udu
  • elam an-sza-an(ki)-me

    AI Translation
  • 30 carcasses of sheep slaughtered,
  • Elam to be slandered, they took by the foot; Imtida, the messenger?, the king's messenger;

  • 13 carcasses of sheep,
  • Elam of Anshan

    Reverse

    Sumerian

    giri3 szu-e3-a lu2 kin-gi4-a lugal ki lu2-hu-rim3(ki)-ta mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2#

    AI Translation

    via Shu'ea, royal messenger, from Lu-huri, year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P204463: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba tag-tag-ga udu gi sza3 gir2-su(ki) i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: weaving, domestic sheep, in Girsu, are here;

    Reverse

    Sumerian

    mu (gesz)gu-za (d)en-lil2 ba-dim2

    AI Translation

    year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Human

    year: "... ."

    P204464: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba gurum2 ak giri3#-se3#-ga ma2-lah4 lu2 mar-sa-ke4-ne u3 bur2-bi#

    AI Translation

    Basket-of-tablets: inspections of personnel, xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: inspections of personnel boatmen and harbor laborers, and ...

    Reverse

    Sumerian

    gir2-su(ki)-ta gu2-ab-ba(ki)-sze3 i3-gal2 mu (gesz)gu-za (d)en#-lil2#-la2# ba-dim2

    AI Translation

    from Girsu to Guabba are here; year: "The throne of Enlil was fashioned."

    Human

    from Girsu to Guabba, are here; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P204465: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gal zabar
  • 7(disz) za-hum zabar#
  • ki ur-(d)ba#-ba6 dumu lugal-im#-ru#-a-ta

  • 1(disz) ma-sza-lum zabar
  • 1(disz) asz-gi#? zabar
  • 1(disz) a-la2? [...]
  • AI Translation
  • 2 large bronze .
  • 7 bronze za-hum-vessels,
  • from Ur-Baba, son of Lugal-imru'a;

  • 1 bronze mushallim,
  • 1 bronze ashgi-container,
  • 1 Ala ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) [...]
  • ki ur-(d)szul#?-pa#?-[e3?]-ta giri3 lu2-(d)asar?-lu2-hi? dumu x-x-ge? nig2-gur11 ensi2 _ta_? _e2_? nig2-gur11 e2? _ku_? x

    AI Translation
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • from Ur-Shulpa'e; via Lu-Asalluhi, son of ...; property of the governor; from? the house?, property of the house? ...;

    Left

    Sumerian

    mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P204466: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [3(u) 6(disz) ab2] mah2
  • 2(u)# ab2 mu 3(asz)
  • 1(u) 2(disz) ab2 mu 2(asz)
  • 1(u) 2(disz) ab2 mu 1(asz)
  • 1(u) la2 1(disz) gu4 mu 1(asz)
  • 1(u) 1(disz) ab2 amar ga
  • 1(u) gu4 amar ga
  • 4(disz) gu4 ab2-ba
  • libir-am3

  • 1(u) ab2 mah2
  • 2(disz) ab2 mu 3(asz)
  • 2(disz) gu4 mu 2(asz)
  • 1(disz) gu4 amar ga
  • ki 2(gesz2) 1(u) la2 1(disz) al-la unu3

  • 1(u) 4(disz) ab2 mah2
  • 2(disz) ab2 mu 3(asz)
  • 3(disz) ab2 mu 2(asz)
  • 4(disz) ab2 amar ga
  • 1(disz) gu4 amar ga
  • 2(u) 4(disz) lu2-gi-ze2

  • 1(u)# la2# 1(disz)# ab2 mah2
  • [n] ab2 mu 3(asz) [n x] mu 2(asz) [...] x#

    AI Translation
  • 36 mighty cows,
  • 20 heifers, 3 years old,
  • 12 heifers, 2 years old,
  • 12 heifers, 1 year old,
  • 9 oxen, 1 year old,
  • 11 heifers, calf, suckling,
  • 10 oxen, calf, suckling,
  • 4 cows,
  • original

  • 10 mighty cows,
  • 2 heifers, 3 years old,
  • 2 oxen, 2 years old,
  • 1 ox, calf, suckling,
  • a total of 210, alla, cowherds;

  • 14 heifers, big,
  • 2 heifers, 3 years old,
  • 3 heifers, 2 years old,
  • 4 heifers, calf, suckling,
  • 1 ox, calf, suckling,
  • 24: Lu-gize;

  • 9 heifers, suckling,
  • n heifers, 3 years old, n ..., 2 years old, ...,

    Column 2

    Sumerian
  • 3(disz) ab2# mu 1(asz)
  • 1(disz) gu4 mu 1(asz)
  • 3(disz) gu4 amar ga
  • 2(u) 2(disz) a-hu-a dumu elam

  • 1(u) 3(disz) ab2 mah2
  • 1(disz) ab2 mu 3(asz)
  • 1(disz) ab2 mu 2(asz)
  • 3(disz) ab2 mu 1(asz)
  • 1(disz) gu4 mu 1(asz)
  • 1(disz) gu4 ab2-ba
  • 2(u) lugal-gesz

  • 1(u) 2(disz) ab2 mah2
  • 2(disz) ab2 mu 3(asz)
  • 3(disz) ab2 mu 2(asz)
  • 1(disz) gu4 mu 2(asz)
  • 1(disz) ab2 mu 1(asz)
  • 3(disz) ab2 amar ga
  • 4(disz) gu4 amar ga
  • 2(u) 6(disz) ur-(d)asar-lu2-hi

  • 1(u) 4(disz) ab2 mah2
  • 3(disz) ab2 mu 3(asz)
  • 6(disz) ab2 mu 2(asz)
  • 1(disz) ab2 mu 1(asz)
  • [n] gu4# mu 1(asz) [n x] amar# ga

    AI Translation
  • 3 heifers, 1 year old,
  • 1 ox, 1 year old,
  • 3 oxen, suckling,
  • 22 Ahua, son of Elam;

  • 13 heifers, big,
  • 1 heifer, 3 years old,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 3 heifers, 1 year old,
  • 1 ox, 1 year old,
  • 1 cow,
  • 20, Lugal-gesh;

  • 12 mighty cows,
  • 2 heifers, 3 years old,
  • 3 heifers, 2 years old,
  • 1 ox, 2 years old,
  • 1 heifer, 1 year old,
  • 3 heifers, suckling,
  • 4 oxen, suckling,
  • 26: Ur-Asalluhi,

  • 14 heifers, big,
  • 3 heifers, 3 years old,
  • 6 heifers, 2 years old,
  • 1 heifer, 1 year old,
  • n oxen, 1 year old, n ... calf, suckling,

    Column 3

    Sumerian
  • 7(disz) ab2 mu 1(asz)+[2(asz)]
  • 7(disz) ab2 mu 2(asz)
  • 4(disz) ab2 mu 1(asz)
  • 3(disz) gu4 mu 1(asz)
  • 1(u) la2 1(disz) ab2 amar ga
  • 1(u) la2 1(disz) gu4 amar ga
  • 4(disz) gu4 ab2-ba
  • libir-am3

  • 6(disz) ab2 mah2
  • ki 1(gesz2) 2(u) 1(disz) ur-e2-ninnu

  • 1(u) ab2 mah2
  • 2(disz) ab2 mu 3(asz)
  • 1(disz) ab2 mu 2(asz)
  • 3(disz) gu4 mu 2(asz)
  • 2(disz) ab2 amar ga
  • 3(disz) gu4 amar ga
  • 2(u) 1(disz) he2-_mul_

  • 6(disz) ab2 mah2
  • 2(disz) ab2 mu 3(asz)
  • 1(disz) ab2 mu 1(asz)
  • 3(disz) ab2 amar ga
  • 1(disz) gu4 amar ga
  • 1(u) 3(disz) (gesz)gigir-re

  • 2(disz)# ab2 mah2
  • [n] ab2 mu 2(asz) [n gu4] mu 2(asz)

    AI Translation
  • 7 heifers, 1+2 years old,
  • 7 heifers, 2 years old,
  • 4 heifers, 1 year old,
  • 3 oxen, 1 year old,
  • 9 calf-heifers, suckling,
  • 9 oxen, calf, suckling,
  • 4 cows,
  • original

  • 6 heifers, full grown,
  • total: 91, Ur-Eninnu;

  • 10 mighty cows,
  • 2 heifers, 3 years old,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 3 oxen, 2 years old,
  • 2 heifers, suckling,
  • 3 oxen, suckling,
  • 21 He-mul,

  • 6 heifers, full grown,
  • 2 heifers, 3 years old,
  • 1 heifer, 1 year old,
  • 3 heifers, suckling,
  • 1 ox, calf, suckling,
  • 13 chariots,

  • 2 heifers, full grown,
  • n heifers, 2 years old, n oxen, 2 years old,

    Column 4

    Sumerian

    [...] [...]

  • 1(disz) gu4# [...]
  • 1(disz) gu4# [...]
  • 1(u)+[n] ab-ba-kal-[la]

  • 4(disz) ab2 mah2
  • 1(disz) ab2 mu 2(asz)
  • 2(disz) ab2 mu 1(asz)
  • 3(disz) gu4 amar ga
  • 1(u) a-hu-a dumu en-za-ra

  • 3(disz) ab2 mah2
  • 2(disz) ab2 amar ga
  • 1(disz) gu4 amar ga
  • 6(disz) ur-(d)en-ki

  • 2(disz) ab2 mah2
  • 2(disz) a-a-kal-la

  • 4(disz) ab2 mah2
  • 3(disz) ab2 mu 3(asz)
  • 3(disz) gu4 mu 2(asz)
  • 3(disz) ab2 mu 1(asz)
  • 6(disz)+[n] gu4 mu 1(asz)
  • 2(disz) ab2 amar ga
  • 1(disz) gu4 amar ga
  • libir-am3

  • 1(disz)+[n] ab2 [mu] 1(asz)
  • 6(disz) ab2 amar ga
  • [n]+4(disz) gu4 amar ga [...]-ta [n] [...]-x#

    AI Translation

  • 1 ox ...,
  • 1 ox ...,
  • 10+n, Abbakalla;

  • 4 heifers, full grown,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 2 heifers, 1 year old,
  • 3 oxen, suckling,
  • 10 Ahua, son of Enzara,

  • 3 heifers, full grown,
  • 2 heifers, suckling,
  • 1 ox, calf, suckling,
  • 6: Ur-Enki;

  • 2 heifers, full grown,
  • 2: Ayakalla,

  • 4 heifers, full grown,
  • 3 heifers, 3 years old,
  • 3 oxen, 2 years old,
  • 3 heifers, 1 year old,
  • 6+n oxen, 1 year old,
  • 2 heifers, suckling,
  • 1 ox, calf, suckling,
  • original

  • 1+n heifers, 1 year old,
  • 6 heifers, suckling,
  • n+4 oxen, calf, suckling, from .

    Column 5

    Sumerian

    szu-nigin2 [...] szu-nigin2 5(u)+[n ...] szu-nigin2 5(u) 3(disz)+[n ...] szu-nigin2 1(u) 1(disz) gu4 [x x] 7(gesz2) 1(u)+[n] sza3 gir2-su[(ki)]

  • 1(gesz2) 4(u) 2(disz) ab2 mah2
  • 2(u) ab2 mu 3(asz)
  • 2(u) 3(disz) ab2 mu 2(asz)
  • 5(disz) gu4 mu 2(asz)
  • 3(u) la2 1(disz) ab2 mu 1(asz)
  • 2(u) 7(disz) gu4 mu 1(asz)
  • 1(u) 1(disz) ab2 amar ga
  • 6(disz) gu4 amar ga
  • 1(u) la2 1(disz) gu4 ab2-ba
  • 3(gesz2) 5(u) 2(disz) ur-(d)nansze dumu e2-he2-gal2

  • 1(u) 4(disz) ab2 mah2
  • 2(disz) ab2 mu 3(asz)
  • 3(disz) ab2 mu 2(asz)
  • 5(disz) ab2 mu 1(asz)
  • 5(disz) gu4 mu 1(asz)
  • 2(disz) ab2 amar ga
  • 1(disz) gu4 amar ga
  • 3(u) 2(disz)

    AI Translation

    total: ... total: ... total: ... total: 53+n ... total: 11 oxen ... total: 420+n in Girsu;

  • 92 suckling cows,
  • 20 heifers, 3 years old,
  • 23 heifers, 2 years old,
  • 5 oxen, 2 years old,
  • 30 less 1 heifers, 1 year old,
  • 27 oxen, 1 year old,
  • 11 heifers, calf, suckling,
  • 6 oxen, suckling,
  • 9 oxen, cows,
  • 142, Ur-Nanshe, son of Ehegal,

  • 14 heifers, big,
  • 2 heifers, 3 years old,
  • 3 heifers, 2 years old,
  • 5 heifers, 1 year old,
  • 5 oxen, 1 year old,
  • 2 heifers, suckling,
  • 1 ox, calf, suckling,
  • total: 32.

    Column 6

    Sumerian

    [x] hu-[...]

  • 1(u) 4(disz) ab2 [mah2]
  • 1(disz) ab2 [mu 3(asz)]
  • 1(disz) ab2 mu [2(asz)]
  • 4(disz) gu4 mu 2(asz)
  • 5(disz) ab2 mu 1(asz)
  • 5(disz) gu4 mu 1(asz)
  • 3(u) _arad2_-mu

  • 6(disz) ab2 mah2
  • 2(disz) ab2 mu 3(asz)
  • 1(disz) ab2 mu 2(asz)
  • 2(disz) ab2 mu 1(asz)
  • 1(disz) gu4 mu 1(asz)
  • 1(disz) ab2 amar ga#
  • 2(disz) gu4 amar ga
  • 1(u) 5(disz) du11-ga-[(...)]

  • 4(disz) ab2 mah2#
  • AI Translation

    ...,

  • 14 mature cows,
  • 1 heifer, 3 years old,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 4 oxen, 2 years old,
  • 5 heifers, 1 year old,
  • 5 oxen, 1 year old,
  • 30 — ARADmu;

  • 6 heifers, full grown,
  • 2 heifers, 3 years old,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 2 heifers, 1 year old,
  • 1 ox, 1 year old,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • 2 oxen, suckling,
  • 15 mana wool for Duga ...,

  • 4 heifers, full grown,
  • Column 1

    Sumerian

    4(disz) ur#-an-ne2

  • 6(disz) ab2 mah2
  • 2(disz) ab2 mu 3(asz)
  • 1(disz) ab2 mu 2(asz)
  • 1(disz) ab2 mu 1(asz)
  • 3(disz) gu4 mu 1(asz)
  • 1(disz) ab2 amar ga
  • 1(disz) gu4 amar ga
  • 1(u) 5(disz) lu2-uru11(ki)

  • 7(disz) ab2 mah2
  • 1(disz) ab2 mu 2(asz)
  • 3(disz) ab2 mu 1(asz)
  • nam-ha-ni

  • 8(disz) ab2 mah2
  • 2(disz) ab2 mu 3(asz)
  • 2(disz) gu4 mu 3(asz)
  • 4(disz) ab2 mu# [n(asz)]
  • 2(disz) gu4 [mu n(asz)]
  • 1(disz) ab2# [x x]
  • AI Translation

    4 mana wool for Ur-ane,

  • 6 heifers, full grown,
  • 2 heifers, 3 years old,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 1 heifer, 1 year old,
  • 3 oxen, 1 year old,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • 1 ox, calf, suckling,
  • 15: Lu-Uru;

  • 7 mighty cows,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 3 heifers, 1 year old,
  • for Namhani;

  • 8 heifers, full grown,
  • 2 heifers, 3 years old,
  • 2 oxen, 3 years old,
  • 4 heifers, n years old,
  • 2 oxen, n years old,
  • 1 cow ...,
  • Column 2

    Sumerian

    x sza3 nu-nir x nigin6(ki)

  • 2(u) 5(disz)+[3(disz)] ab2 mah2
  • 2(disz) ab2 mu 3(asz)
  • 3(disz) ab2 mu 2(asz)
  • 2(disz) ab2 mu 1(asz)
  • 6(disz) ab2 amar ga
  • 4(disz) gu4 amar ga
  • libir-am3

  • 1(u) 5(disz) ab2 mah2
  • 1(disz) ab2 mu 3(asz)
  • 5(disz) gu4 gesz
  • ab2 _nim 1_(gesz2) 6(disz) nam-ha-ni

  • 4(disz) ab2 mah2
  • 1(disz) ab2 mu 3(asz)
  • 1(disz) gu4 amar ga
  • 6(disz) ur-nigar(gar)

  • 4(disz) ab2 mah2#
  • 1(disz) ab2 mu# [n(asz)]
  • 1(disz) ab2 [x x]
  • 2(disz) gu4 [x x]
  • [8(disz)] lu2-[...]

  • 2(disz)+[n ...]
  • AI Translation

    ... not ... Nigin

  • 25+3 mature cows,
  • 2 heifers, 3 years old,
  • 3 heifers, 2 years old,
  • 2 heifers, 1 year old,
  • 6 heifers, suckling,
  • 4 oxen, suckling,
  • original

  • 15 mighty cows,
  • 1 heifer, 3 years old,
  • 5 oxen, harrows,
  • cow of the east; 66, Namhani;

  • 4 heifers, full grown,
  • 1 heifer, 3 years old,
  • 1 ox, calf, suckling,
  • 6: Ur-nigar,

  • 4 heifers, full grown,
  • 1 heifer, n years old,
  • 1 cow ...,
  • 2 oxen, ...,
  • 8 mana wool for Lu-...;

  • 2+x ...
  • Column 3

    Sumerian

    [...] [n] ab2 mah2

  • 1(disz) ab2 mu 3(asz)
  • 1(disz) gu4 mu 1(asz)
  • 2(disz) ab2 amar ga
  • 1(disz) gu4 amar ga
  • 1(u) 8(disz) ur-(d)lamma

  • 4(gesz2) 5(disz) ab2 mah2
  • 5(u) 4(disz) ab2 mu 3(asz)
  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) ab2 mu 2(asz)
  • 3(u) 3(disz) ab2 mu 1(asz)
  • 1(u) 3(disz) gu4 mu 1(asz)
  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) ab2 amar ga
  • 1(gesz2) 1(u) 1(disz) gu4 amar ga
  • 1(u) 4(disz) gu4 ab2-ba
  • libir-am3

  • 2(u) 3(disz) ab2 mah2
  • 1(disz) ab2 mu 3(asz)
  • 6(disz) gu4 mu 2(asz)
  • ab2 _nim 1_(gesz'u) 7(disz) ur-mes

  • 1(u) 2(disz) ab2 mah2
  • 2(disz) ab2 mu 3(asz)
  • 1(disz) ab2 mu 1(asz)
  • 4(disz) ab2 amar ga
  • 7(disz) gu4 amar ga
  • 2(u) 6(disz) e2-zi-kalam#-[ma]

  • 1(u) 3(disz) ab2 [x (x)]
  • 2(disz) ab2# [x x]
  • 3(disz) [x x x]
  • 3(disz) [x x x]
  • AI Translation

    ... n mare cows,

  • 1 heifer, 3 years old,
  • 1 ox, 1 year old,
  • 2 heifers, suckling,
  • 1 ox, calf, suckling,
  • 18 Ur-Lamma,

  • 165 suckling cows,
  • 54 heifers, 3 years old,
  • 92 heifers, 2 years old,
  • 33 heifers, 1 year old,
  • 13 oxen, 1 year old,
  • 95 calf-yearlings, suckling,
  • 91 oxen, suckling,
  • 14 cows,
  • original

  • 23 heifers, big,
  • 1 heifer, 3 years old,
  • 6 oxen, 2 years old,
  • ... cows: 77, Urmes;

  • 12 mighty cows,
  • 2 heifers, 3 years old,
  • 1 heifer, 1 year old,
  • 4 heifers, calf, suckling,
  • 7 oxen, suckling,
  • 26: Ezikalama;

  • 13 cows, ...,
  • 2 cows, ...,
  • 3 mana wool for ...,
  • 3 mana wool for ...,
  • Column 4

    Sumerian

    [...] [...]

  • 2(disz) ab2 mu# 2(asz)
  • 2(disz) ab2 amar ga
  • 2(disz) gu4 amar ga
  • 1(u) 4(disz) u2-u2

  • 1(u) la2 1(disz) ab2 mah2
  • 1(disz) ab2 mu 1(asz)
  • 3(disz) ab2 amar ga
  • 1(u) 3(disz) ab-ba

  • 2(disz) ab2 mah2
  • 1(disz) ab2 amar ga
  • 3(disz) ur-(gesz)dar-du3

  • 1(disz) ab2 mah2
  • 1(disz) ab2 amar ga
  • 2(disz) (d)utu-bar-ra

  • 8(disz) ab2 mah2
  • 1(disz) gu4 mu 1(asz)
  • 1(disz) ab2 amar ga
  • 1(disz) gu4 amar ga
  • 1(u) 1(disz) lugal-dumu-gi7

  • 5(disz) ab2 mah2
  • 1(disz) ab2 mu 3(asz)
  • 1(disz) ab2 amar ga
  • 1(disz) gu4 amar ga
  • 8(disz) ab-ba-kal-la

  • 4(disz) ab2 mah2
  • 2(disz) ab2 mu 3(asz)
  • AI Translation

  • 2 heifers, 2 years old,
  • 2 heifers, suckling,
  • 2 oxen, suckling,
  • 14 ewes,

  • 9 mature cows,
  • 1 heifer, 1 year old,
  • 3 heifers, suckling,
  • 13 scribes,

  • 2 heifers, full grown,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • 3 mana wool for Ur-dardu,

  • 1 heifer, suckling,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • 2: Utu-bara,

  • 8 heifers, full grown,
  • 1 ox, 1 year old,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • 1 ox, calf, suckling,
  • 11 Lugal-dumugi,

  • 5 heifers, full grown,
  • 1 heifer, 3 years old,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • 1 ox, calf, suckling,
  • 8 mana wool for Abbakala,

  • 4 heifers, full grown,
  • 2 heifers, 3 years old,
  • Column 5

    Sumerian

    [n x amar] ga [n]+1(u) 2(disz) [x (x)]-_masz_-_lagab#_-_zu_-(d)nin-mar(ki)-ka

  • 5(disz)# ab2 mah2
  • 1(disz) ab2 amar ga
  • 1(disz) gu4 amar ga
  • 7(disz) lu2-he2-gal2 libir-am3

  • 7(disz) ab2 mah2
  • 1(disz) ab2 mu 3(asz)
  • 4(disz) gu4 mu 2(asz)
  • 1(disz) gu4 gesz
  • 4(disz) ab2 amar ga
  • 3(disz) gu4 amar ga
  • [2(u)] lugal-ka-gi-na a-ru-a iri-ta szu-nigin2 6(gesz2) 5(u) 2(disz) ab2 mah2 szu-nigin2 1(gesz2) 1(u) 2(disz) ab2 mu 3(asz) szu-nigin2 1(gesz2) 2(u) la2 1(disz) ab2 mu 2(asz) szu-nigin2 1(u) 1(disz) gu4 mu 2(asz) szu-nigin2 4(u) 1(disz) ab2 mu 1(asz) szu-nigin2 1(u) 6(disz) gu4 mu 1(asz) szu-nigin2 1(gesz2) 4(u) 8(disz) ab2 amar ga szu-nigin2 1(gesz2) 4(u) 2(disz) gu4 amar ga szu-nigin2 6(disz) gu4 gesz szu-nigin2 2(u) 4(disz) gu4 ab2-ba 1(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 1(disz)

    AI Translation

    n calf-fed, n+12, ...-gamash-shakin-shakin-sharru-ninmar,

  • 5 mighty cows,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • 1 ox, calf, suckling,
  • 7 old Lu-hegal,

  • 7 mighty cows,
  • 1 heifer, 3 years old,
  • 4 oxen, 2 years old,
  • 1 ox, harrow,
  • 4 heifers, calf, suckling,
  • 3 oxen, suckling,
  • 20 Lugal-kagina, the messenger from the city; total: 142 heifers, outstanding; total: 122 heifers, 3 years old; total: 121 heifers, 2 years old; total: 11 oxen, 2 years old; total: 41 oxen, 1 year; total: 16 oxen, 1 year; total: 98 calf-calf-calf-thigh; total: 92 oxen, calf-thigh; total: 6 oxen, wood; total: 24 oxen, cow-herds;

    Column 6

    Sumerian

    [szu-nigin2-nigin2 n ab2] mu# 2(asz) [szu-nigin2-nigin2 n]+1(gesz2) 3(disz) gu4 mu 2(asz) szu-nigin2-nigin2 2(gesz2) 8(disz) ab2 mu 1(asz) szu-nigin2-nigin2 1(gesz2) 2(u) 4(disz) gu4 mu 1(asz) szu-nigin2-nigin2 2(gesz2) 5(u) 8(disz) ab2 amar ga szu-nigin2-nigin2 2(gesz2) 4(u) 4(disz) gu4 amar ga szu-nigin2-nigin2 6(disz) gu4 gesz szu-nigin2-nigin2 3(u) 5(disz) gu4 ab2-ba 2(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) 5(disz) ab2 gu4 hi-a ab2 e2-tur3 si-il-la gir2-su(ki)-ta gu2-ab-ba(ki)-sze3 zabar#-dab5 ensi2#

    [x] lu2-dingir-ra szabra giri3#? ur-mes ensi2 [u3] ur-nigin3-[gar] sa12-du5 u3#? lu2-(d)nanna szagina iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal-e gu-za (d)en-lil2-la2 [...]

    AI Translation

    total: n oxen, 2 years; total: n+163 oxen, 2 years; total: 198 oxen, 1 year; total: 94 oxen, 1 year; total: 198 calf-calf-tailed donkeys; total: 184 oxen, donkey-tailed donkeys; total: 64 oxen, donkey-tailed donkeys; total: 6 oxen, wood; total: 35 oxen, cows; total: 185 oxen, cows, hi-a cows, cows, 'e'-tur, silla, from Girsu to Guabba; bronze, governor;

    ... Lu-dingira, the household manager, via Ur-mes, the governor, and Ur-nigingar, the regular offerings, and Lu-Nanna, the general; month: "Harvest," year: "Amar-Suen, the king, the chair of Enlil .

    P204467: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) sze gur lugal
  • zi3-_ka_-sze3 sze szuku-ra ensi2-ka i3-dub munus-i3-sa6-ta

  • 5(asz) gur
  • zi3-_ka_-sze3

    AI Translation
  • 40 gur barley, royal measure,
  • for the flour, barley of the rations of the governor, from the depot of Munus-isa;

  • 5 gur,
  • flour

    Reverse

    Sumerian
  • 2(u) gur sze ur5-ra-sze3
  • sze szuku nin ensi2 i3-dub gir4-u(ki) ki szesz-kal-la-ta ur-dam szu ba-ti mu (gesz)gu-za [...]

    AI Translation
  • 20 gur of barley for the urra-festival;
  • barley rations of the queen, governor, from the depot of Giru, from Sheshkalla Urdam received; year: "The throne ...."

    P204468: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz) gu2 5(u) ma-na siki-gi
  • nig2-sa10-am3 gu4-sze3 e2 ur-dun-ta ki ur-dam-ta

    AI Translation
  • 9 talents 50 minas of wool,
  • the property of the oxen-pen, from the house of Ur-Dun, from Ur-dam;

    Reverse

    Sumerian

    nig2-u2-rum szu ba-ti mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Nig-urum received; year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P204469: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) (gesz)haszhur gur
  • 1(disz) dusu gesztin 1(ban2)
  • 1(disz) dusu (gesz)pesz3 1(ban2)
  • ki gu2-u3-mu-ta ma2-u4-zal-la

    AI Translation
  • 3 gur dates,
  • 1 dusu wine, 1 ban2 barley per day,
  • 1 ..., cress-plant, 1 ban2 = 60 sila3
  • from Gu'umu, Ma'uzalla;

    Reverse

    Sumerian

    e2-gal-[la ku4-ra] giri3 ur-[...] iti ezem-[...] mu (gesz)gu-[za] (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    entered the palace; via Ur-...; month: "Festival-of-...," year: "The throne of Enlil was fashioned;"

    P204470: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2-na-sze3 ki al-la-ta kiszib3 ur-(d)lamma dumu ur-(d)nin-mar(ki)

    AI Translation
  • 11 gur barley, royal measure,
  • into the 'szagal' of the troops, from Alla, under seal of Ur-Lamma, son of Ur-Ninmar;

    Reverse

    Sumerian

    mu (gesz)(gu)-za mah (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    year: "The supreme chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dumu (d)nin-mar(ki)

    AI Translation

    Ur-Lamma, son of Ninmar.

    P204471: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 5(u) 7(asz) gu2 esir2 had2
  • dah-hu ma2 lugal ma2 uz-ga u3 ma2 a-e3 gu-la-sze3

    AI Translation
  • 147 talents of bitumen,
  • Dahhu, the royal boat, the uzga boat, and the boat to the aeli canal for the great boat;

    Reverse

    Sumerian

    ki nig2-gur11-ta kiszib3 ur-(d)ig-alim mu (gesz)gu-za (d)en-[lil2-la2 ba]-dim2

    AI Translation

    from the account of Niggur, under seal of Ur-Igalim; year: "The throne of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6 sanga (d)nin-gir2-su

    AI Translation

    Ur-Igalim, scribe, son of Ur-Baba, temple administrator of Ningirsu.

    P204472: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gin2 2(u) la2 2(disz) sze ku3-babbar
  • siki-bi 2(asz) gu2 3(u) 1(disz) ma-na mu ur#-(d)inanna-sze3

    AI Translation
  • 15 shekels, 20 less 2 grains of silver,
  • its wool: 2 talents 31 minas, for Ur-Inanna;

    Reverse

    Sumerian

    nam-ha-ni szu ba-ti si-i3-tum nig2-ka9 ak mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Namhani received; the remainder of the accounts, year: "The throne of Enlil was fashioned."

    Left

    Sumerian

    e2 nam-ha-ni

    AI Translation

    house of Namhani;

    P204473: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
  • lu2-me-lam2 dumu ba-a

  • 2(disz) gin2 ur-(d)ig!-alim!(|_sze-gir3_|) dumu i3-du8
  • la2-ia3 su-ga sza3 _gisz_? sza3 1(u) 8(disz) gin2 giri3 ur-(d)suen ki ur-(d)nansze-ta

    AI Translation
  • 7 1/2 shekels of silver,
  • Lu-melam, son of Ba'a.

  • 2 shekels for Ur-Igalim, son of Idu;
  • deficit repaid, in the ..., in 18 shekels, via Ur-Suen, from Ur-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su szu ba-ti giri3 sanga (d)nin-szubur mu gu-za (d)en-lil2-la2# ba-dim2

    AI Translation

    Lu-Ningirsu received; via the temple administrator of Ninshubur; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P204474: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 [...]
  • la2-ia3 su-ga# [(x)] ki lu2-(d) dumu lu2-(d) giri3 igi-zu-bar-[ra] mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 10 shekels ...,
  • deficit repaid, from Lu-Lumu, son of Lu-Lumu, via Igizubara, delivery;

    Reverse

    Sumerian

    mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba#-[dim2]

    AI Translation

    year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P204475: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    _szim_ i3 dug 1(disz)-a-kam i3-tak4-ga (d)ba-ba6-sze3 ki ur-gu2-en-na-ta lu2-ma2-gu-la

    AI Translation

    he will measure out the aromatics and oil from the first jug. For Baba, from Ur-gu'ena Lu-magula

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; year following: "Urbilum was destroyed."

    P204477: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) sze gur lugal
  • i3-dub (gesz)asal2-ta ma2-a si-ga nibru(ki)-sze3 ki ba-zi-ta kiszib3 _ka_-a-bi ugula dumu dab5-ba giri3 (d)utu-bar-ra

    AI Translation
  • 240 gur barley, royal measure,
  • from the depot of asal-wood, barge carried to Nippur, from Bazi, under seal of KA-abi, foreman, son of Dabba, via Utubara;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dumu _ka_-a-bi ugula dumu dab5-ba

    AI Translation

    Lu-duga, son of KA-abi, foreman, son of Dabba.

    P204480: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) gu4 gesz
  • 3(disz) gu4 su-ga
  • 1(disz) gu4 su-ga nu-su
  • 1(disz) gu4 su-su nu-su
  • 1(disz) gu4 2(disz)
  • 2(disz) gu4 1(disz)
  • 4(disz) gu4 amar ga
  • 4(u) 8(disz) ansze gesz
  • 5(disz) ansze su-su
  • ansze su-su nu-su

  • 1(disz) ansze 2(disz)
  • 6(disz) ansze amar ga
  • 1(disz) ansze szu-gi4
  • gu4# apin-bi 1(u) 3(disz) ansze apin-bi 7(disz) e2 uru11(ki)

  • 4(u) 1(disz) gu4 gesz
  • 4(u) gu4 su-su 1(disz) gu4 su-ga nu-su
  • 3(disz)# gu4 1(disz)
  • 5(disz)# gu4 amar ga
  • [...]

    AI Translation
  • 115 oxen, wood-fed,
  • 3 oxen, tanned,
  • 1 ox, tanned, not tanned,
  • 1 ox, not tanned,
  • 1 ox, 2 she-goats,
  • 2 oxen, 1 lamb,
  • 4 oxen, suckling,
  • 48 donkeys, wooded,
  • 5 donkeys, suckling,
  • donkey that has not snatched

  • 1 donkey, 2 gur
  • 6 donkeys, calf, suckling,
  • 1 shugi donkey,
  • its plow oxen: 13 donkeys; its plow oxen: 7, house of Uru;

  • 41 oxen, tanned,
  • 40 oxen, tanned, 1 ox, tanned, not tanned,
  • 3 oxen, 1 lamb,
  • 5 oxen, suckling,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) ansze#
  • 1(disz) ansze [...]
  • 3(disz) ansze su-su
  • 2(disz) ansze 1(disz)
  • 3(disz) ansze amar ga
  • 1(disz) ansze szu-gi4
  • gu4 apin-bi 8(disz) ansze apin-bi 2(disz) e2 (d)inanna

  • 2(gesz2) 7(disz) gu4 gesz
  • 5(disz) gu4 su-ga
  • 4(disz) gu4 su-su
  • 1/2(disz) gu4 su nu-su
  • 1(disz) gu4 1(disz)
  • 1(u) gu4 amar ga
  • 1(u) 8(disz) ansze gesz
  • 1(disz) ansze x-[x]
  • 1(disz) ansze [...]
  • 1(disz) ansze# [...]
  • gu4 apin [...] ansze# [...] [...]

    AI Translation
  • 16 donkeys,
  • 1 donkey ...,
  • 3 donkeys, suckling,
  • 2 donkeys, 1
  • 3 donkeys, suckling,
  • 1 shugi donkey,
  • its plow oxen: 8 donkeys; its plow oxen: 2; house of Inanna;

  • 147 oxen, wooded,
  • 5 suga oxen,
  • 4 oxen, susu,
  • 1/2 ox, not tanned,
  • 1 ox, 1 lamb,
  • 10 oxen, calf, suckling,
  • 18 donkeys, wood-fed,
  • 1 donkey ...,
  • 1 donkey ...,
  • 1 donkey ...,
  • plow ox, donkey, donkey .

    Column 1

    Sumerian
  • 2(disz)# [...]
  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) ansze [...]
  • zi-[ga] e2 (d)ga2-tum3-[du10] u3 e2 ba-gara2

  • 3(gesz2) 2(u) gu4 gesz
  • 1(disz) gu4 su-ga
  • 2(u) gu4 su-su
  • 4(disz) gu4 su-ga nu-su
  • 4(disz) gu4 su-su nu-su
  • 1(u) gu4 1(disz)
  • 1(disz) gu4 1(disz) su-ga
  • 2(u) 4(disz) gu4 amar ga
  • 1(disz) gu4 su szu-gi4
  • 4(u) ansze gesz
  • 1(disz) ansze su-ga
  • 2(disz) ansze su-su
  • 1(disz) ansze su-su nu-su
  • 1(disz) ansze 2(disz)
  • 1(disz) ansze 1(disz)
  • 4(disz) ansze amar ga
  • 1(disz) ansze szu-gi4
  • gu4 apin-bi 5(u) 5(disz) ansze apin-bi 3(disz) gub-ba-am3#

  • 3(disz) gu4 zi-[ga]
  • e2 (d)nansze#

    AI Translation
  • 2 ...,
  • 1 ...,
  • 1 donkey ...,
  • booked out of the house of Gatumdu and the house of Bagara;

  • 240 oxen, tanned,
  • 1 ox, tanned,
  • 20 oxen, tanned,
  • 4 oxen, tanned, not tanned,
  • 4 oxen, not tanned,
  • 10 oxen, 1 lamb,
  • 1 ox, 1 suga,
  • 24 oxen, suckling,
  • 1 ox, tanned,
  • 40 donkeys, wood-fed,
  • 1 donkey, suckling,
  • 2 donkeys, suckling,
  • 1 donkey, horned, not horned,
  • 1 donkey, 2 gur
  • 1 donkey, 1 buck,
  • 4 donkeys, calf, suckling,
  • 1 shugi donkey,
  • its plow oxen: 55 donkeys, its plow oxen: 3 are stationed;

  • 3 oxen, booked out,
  • house of Nanshe

    Column 2

    Sumerian

    gu4 apin gub-ba e2 uru11(ki) e2 (d)inanna e2 (d)ga2-tum3-du10 e2 ba-gara2 u3 e2 (d)nansze mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    plow-oxen stationed, house of Uruk, house of Inanna, house of Gatumdu, house of Bagara and house of Nanshe, year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P204481: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • [1(disz)] ab2 8(disz) gin2 ku3
  • ur-nigar(gar)

  • 1(disz) ab2 6(disz) gin2 en-i3-na-kal
  • ugula ur-gu2-en-na

  • 1(disz) ab2 8(disz) gin2 a-gi4
  • 1(disz) ab2 8(disz) gin2 lu2-bala-sa6
  • 1(disz) ab2 7(disz) gin2 nig2-gur11
  • 1(disz) ab2 6(disz) gin2 na-ba-sa6
  • ugula nig2-gur11

  • 1(disz) ab2 8(disz) gin2 ur-(d)ba-ba6 dumu i3-kal-la
  • 1(disz) ab2 5(disz) gin2 lu2-engar
  • ugula lu2-ki-nu-nir(ki)

  • 1(disz) ab2 6(disz) gin2 a-gi4
  • 1(disz) ab2 5(disz) gin2 ab-ba-mu
  • ugula a-gi4 szunigin 1(u) ab2 ku3-bi 1(disz) ma-na 1(u) 7(disz) gin2 sza3-bi-ta

  • 6(disz) ab2
  • gu4 gu4 niga sa2 ba-a-gar si-du3 i3-dab5

  • 4(disz) ab2
  • bala-sze3 ka5-a-mu kuruszda i3-dab5 szunigin 1(u) ab2 zi-ga nig2#?-sa10 dam-gar3-ne# [sza3] dub-[ba ...] kiszib3 ur-(d)nun-gal mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation
  • 1 cow, 8 shekels silver,
  • for Ur-nigar;

  • 1 cow, 6 shekels: En-inakal,
  • foreman: Ur-guena;

  • 1 cow, 8 shekels, Agi;
  • 1 cow, 8 shekels: Lu-balasa,
  • 1 cow, 7 shekels of silver,
  • 1 cow, 6 shekels: Nabasa,
  • foreman of property;

  • 1 cow, 8 shekels: Ur-Baba, son of Ikalla;
  • 1 cow, 5 shekels: Lu-engar;
  • foreman: Lu-kinunir;

  • 1 cow, 6 shekels, Agi;
  • 1 cow, 5 shekels: Abbamu;
  • foreman: Agi; total: 10 cows, its silver: 1 ma-na 17 shekels; therefrom:

  • 6 cows,
  • oxen, grain-fed, placed in the threshing floor, sidu-offering accepted;

  • 4 cows,
  • to the bala, Ka'amu, the fattener, accepted; total: 10 cows, booked out, goods? of the merchants, in the tablet ..., under seal of Ur-Nungal; year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P204482: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba udu-gi u3 siki ba-la2-bi nig2?-dab5-ba ensi2-ka i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: domestic sheep and their weighed wool, ... of the governor, are here;

    Reverse

    Sumerian

    mu gu-za

    AI Translation

    year: "The chair."

    Human

    year: "Chair."

    P204484: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba gurum2 ak dib-ba e2-dingir-re-ne sza3 gir2-su(ki) i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: inspections of who passed by, of the temples in Girsu, are here;

    Human

    Basket-of-tablets: inspections of who passed by, of the houses of the gods in Girsu, are here;

    Reverse

    Sumerian

    mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Human

    year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P204486: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(barig@c) dabin 2(ban2@c) zi3 [sag] ninda 2(ban2@c) zi3-gu 2(ban2@c) zi3 za-tum

    AI Translation

    1 barig flour, 2 ban2 bread, 2 ban2 emmer flour, 2 ban2 zatum flour,

    Reverse

    Sumerian

    sa2-du11

    AI Translation

    regular offerings

    P204487: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub-ba nigin-ba siki-ba gir2-su(ki)-ta gu2-ab-ba(ki)-sze3 i3-gal2 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx

    Human

    Basket-of-tablets: grand totals, wool rations, from Girsu to Guabba, are here; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P204501: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    elam 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda-ta

  • 2(disz) gin2 i3#-gesz
  • elam-me

    AI Translation

    Elam 2 sila3 beer, 2 sila3 bread each,

  • 2 shekels oil,
  • Elam

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz
  • 3(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • lu2-eridu(ki) sukkal lugal elam da uri5 asz2? de6-a mu ku3 gu-za ba-dim2

    AI Translation
  • 5 sila3 beer,
  • 3 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Lu-Eridu, the sukkal of the king of Elam, next to Ur, the ..., year: "The silver throne was fashioned."

    P204502: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(disz) ansze ku3-bi 6(disz) gin2-ta
  • 6(disz) dur3 5(disz) gin2-ta
  • ku3-bi 2/3(disz) sza 8(disz) gin2 na-ba-sa6 e2 (d)nin-gir2-su ansze sa10-a sza3 (gesz)tir-ba gesz-gibil-la mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation
  • 3 donkeys, their silver: 6 shekels each;
  • 6 dur3 at 5 shekels each,
  • its silver: 2/3 shekel, 8 shekels; Nabasa, house of Ningirsu, bought donkeys, in the forest reconstructed; year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P204503: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gin2 ku3-babbar
  • ku3 iri-ta nu-e3-a? ki tul2-ta-ta e2-gal-la ba-an-ku4

    AI Translation
  • 5 shekels of silver,
  • from the silver of the city not to come out, from Tulta the palace was opened.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-iri-da kiszib3 ensi2-ka iti _gan2_-masz mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    via Lugal-irida; under seal of the governor; month: "GANmash," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P204504: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 i3 i3-nun
  • ki nig2-gur11-ta nig2 ezem-ma dingir-re-ne-sze3 lugal-gu2-gal szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 sila3 butter oil,
  • from the account of the property, the property of the festival of the gods, Lugal-gugal received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu ensi2 iti _gan2_-masz mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    via Lu-Ningirsu, son of the governor; month: "GANmash," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P204505: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    szim i3 1(u) 2(disz) dug tu7! szim i3 za3-ga (d)nin-gir2-su ki nig2-gur11-ta kiszib3 ur-(d)nin-gesz-zi-da

    AI Translation

    oil, 12 jugs of soup, oil, lapis lazuli, Ningirsu, from the account of Ur-Ningeshzida,

    Reverse

    Sumerian

    iti _gan2_-masz mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    month: "GANmash," year: "The throne of Enlil was fashioned;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu ur-gi-ri-[...] i3-gesz [...] (d)nin-[...]

    AI Translation

    Ur-Ningeshzida, son of Ur-giri..., oil ... of Nin-...,

    P204506: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) dabin gur
  • zi3 e2 (d)nin-gis-zi-(da) ma2 _arad2_-ta kiszib3 ma-an-szum2-na

    AI Translation
  • 2 gur of dabin flour,
  • flour of the house of Ningizida, boat of ARAD, under seal of Manshumna;

    Reverse

    Sumerian

    iti _gan2_-masz mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    month: "GANmash," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Seal 1

    Sumerian

    ma-an-szum2-na dub-sar dumu lu2-giri17-zal

    AI Translation

    Manshumna, scribe, son of Lu-girizal.

    P204508: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) sze gur lugal
  • i3-dub e2-duru5 ka5-a-ta ki ba-zi-ta nibru(ki)-sze3 lu2-giri17-zal ugula kikken2

    AI Translation
  • 240 gur barley, royal measure,
  • from the depot of the granary, from Bazi to Nippur, Lu-girizal, foreman of the mill;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Gula-bimumu," year after: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-giri17-zal dub-sar dumu nam-ha-ni

    AI Translation

    Lu-girizal, scribe, son of Namhani.

    P204509: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [nig2]-ka9 ak [x] a2 geme2-usz-bar [nu]-banda3 a-hu-um-dingir [sza3] gir2-su(ki) [ur]-(d)lamma ensi2# [iti] ezem# (d)li9-si4 [mu] (d)amar-(d)suen lugal#-e ur-bi2-[lum](ki) mu-hul-ta [iti] gu4#-ra2-bi2-mu2-mu2 [mu] (gesz)gu-za [(d)]en#-lil2-la2 ba-dim2-sze3

    AI Translation

    accounts, ... labor of Geme-ushbar, the overseer of Ahum-ilum, in Girsu, Ur-Lamma, the governor; month: "Festival of Lisi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed," from month "Gu'rabimu," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P204510: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 8(disz) sila3 i3-gesz lugal
  • ki ba-har-ta i3 ma2 lugal ur-(d)pirig dumu sanga

    AI Translation
  • 3 ban2 8 sila3 of royal oil,
  • from Bahar, oil of the royal boat, Ur-Pirig, son of the temple administrator;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    received; month: "Great-oxen," year: "The throne of Enlil was fashioned;"

    P204511: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) 3(barig) 4(ban2) ku6 nig2-ki gur lugal
  • esz3-esz3-sze3 ki ur-(d)ba-ba6 dam-gar3-ta

    AI Translation
  • 13 gur 3 barig 4 ban2 fish, grain-fed, royal measure,
  • for the eshesh-festival, from Ur-Baba, the merchant;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-usz-gi-na szu ba-ti iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Lu-ushgina received; month: "Gazelle-feast," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-usz-gi-na dumu in-ta-e3-a

    AI Translation

    Lu-ushgina, son of Inta'ea.

    P204513: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) da-da
  • dumu er3-ra-di3-ni# dumu dab5-ba didli im-e tak4-a du-u2-du-ni i3-dab5

    AI Translation
  • 1 Dada,
  • son of Erradini, son of Dabba, a ..., a tak4-a, Du'uduni accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)li9-si4 mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    month: "Festival of Lisi," year: "The throne of Enlil was fashioned;"

    P204514: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila4
  • 8(disz) ud5
  • 1(u) 3(disz) (munus)asz2-gar3
  • 7(disz) masz2 gesz-du3
  • 1(asz) la2 3(disz) masz2 gaba
  • AI Translation
  • 5 lambs,
  • 8 nanny goats,
  • 13 female kids,
  • 7 billy goats, suckling,
  • 1 less 3 billy goats, suckling,
  • Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 su-ga ki ka5-a-mu-ta giri3 lugal-nam2-mah lu2-lagasz(ki) i3-dab5 iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    deficit repaid, from Ka'amu, via Lugal-nammah, Lu-Lagash accepted; month: "Festival of Lisi," year after: "Urbilum was destroyed."

    P204517: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ma-na ku3 sag# nu-tuku
  • nig2-sa10-am3 gu4-ta# gur-ra ki ur-szu-ga-lam-ma dumu nam-mah-ta e2-gal-la ba-an-ku4

    AI Translation
  • 1/2 mina of silver, without capital,
  • the money from the oxen returned, from Urshugalama, son of Nammah, into the palace he entered.

    Reverse

    Sumerian

    sza3 sag-da-na giri3 ur-(d)lamma? dumu lu2-(d)nin#-gir2#-su iti szu-[numun] mu (gesz)gu#-za# (d)en-lil2-la2 ba-dim2#

    AI Translation

    in his head, via Ur-Lamma?, son of Lu-Ningirsu; month: "Sowing," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P204518: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) sze ku3
  • la2-ia3 su-ga ki ur-(d)nin-gesz-zi-da-ta e2-gal-la ba-an-ku4

    AI Translation
  • 6 1/2 shekels 10 grains silver,
  • deficit repaid, from Ur-Ningeshzida's account into the palace he entered;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-(d)utu iti szu-numun mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    via Lu-Utu; month: "Sowing," year: "The throne of Enlil was fashioned;"

    P204519: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) 7(disz) sila3 e2-a lugal
  • e2 (d)szul-gi-ra uru11(ki)-sze3 ki a-gi4-ta

    AI Translation
  • 5 ban2 7 sila3: royal house;
  • to the house of Shulgi to Uru, from Agi;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-sag-ub3(ki) iti szu-numun mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    via Ursagubb; month: "Sowing," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma ensi2 lagasz(ki)

    AI Translation

    Ur-Lamma, ruler of Lagash.

    Column 2

    Sumerian

    ba-zi dub-sar dumu na-silim _arad2_-zu

    AI Translation

    Bazi, scribe, son of Nasilim, is your servant.

    P204520: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga ki ur-ba-gara2-ta ur-(d)nansze-ke4

    AI Translation
  • 18 gur 2 barig barley, royal measure,
  • deficit repaid, from Ur-Bagara Ur-Nanshe

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti szu-numun mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Sowing," year after: "Urbilum was destroyed."

    P204523: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 5(u) 3(asz) 2(barig) 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 zi3-sig15 gur lugal
  • 1(u) 1(asz) 1(barig) 3(ban2) zi3 _isz_ ba-ba gur
  • 5(gesz2) 1(u) 2(asz) 2(ban2) 3(disz) sila3 dabin (gur)
  • 3(asz) ninda du gur
  • sag-bi 1(barig)

  • 3(barig) dabin
  • giri3 ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu lugal-sza3-gu2-na ki ur-(d)en-lil2-la2-ta

  • 4(u) 6(asz) 1(barig) 2(ban2) 4(disz) 5/6(disz) sila3 zi3-sig15 gur
  • 1(u) 6(asz) 3(ban2) zi3 _isz_ ba-ba gur
  • 3(gesz2) 1(u) 1(barig) dabin gur
  • ki ur-(d)ig-alim-ta

  • 3(asz) 3(barig) 4(ban2) 7(disz) sila3 ninda szu gur
  • sag-bi 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 1(u) gin2 banesz? ki szesz-kal-la dumu lugal-a2-zi-da-ta

  • 1(u) 4(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 ninda szu gur
  • sag-bi 3(barig) 3(ban2) 8(disz) sila3 ki du11-ge-du7-ta

  • [1(gesz2) 3(asz) 4(barig) 3(ban2) zi3]-sig15 la2-ia3 su-ga
  • [3(barig) 5(ban2) 7(disz) sila3 ninda du]
  • AI Translation
  • 53 gur 2 barig 3 ban2 7 1/2 sila3 sig-flour, royal measure,
  • 11 gur 1 barig 3 ban2 flour, ...,
  • 142 gur 2 ban2 3 sila3 of dabin-flour,
  • 3 gur regular bread,
  • its head: 1 barig;

  • 3 barig flour,
  • via Ur-Ningeshzida, son of Lugal-shaguna; from Ur-Enlila

  • 46 gur 1 barig 2 ban2 4 5/6 sila3 sig-flour,
  • 16 gur 3 ban2 flour, ...,
  • 210 gur 1 barig dabin flour,
  • from Ur-Igalim;

  • 3 gur 3 barig 4 ban2 7 sila3 hand-rolled bread,
  • its head: 1 barig 1 ban2 5 sila3 10 shekels ban2; from Sheshkalla, son of Lugal-azida;

  • 10 gur 4 barig 3 ban2 2 sila3 hand-rolled bread,
  • its head: 3 barig 3 ban2 8 sila3, from Dugedu;

  • 63 gur 4 barig 3 ban2 fine flour, deficit:
  • 3 barig 5 ban2 7 sila3 regular quality bread,
  • Column 2

    Sumerian
  • 9(asz) 2(barig) 2(ban2) 2/3(disz) sila3 ninda gesz-rum gur
  • igi 1(u) 5(disz)-gal2-bi 3(barig) 9(disz) 1/3(disz) sila3 2(disz) 2/3(disz) gin2

  • 1(u) 4(asz) 2(barig) 5(disz) sila3 ninda saga
  • igi 1(u) 5(disz)-gal2-bi 4(barig) 4(ban2) 8(disz) 1/3(disz) sila3 szunigin 1(u) 2(asz) 1(ban2) 1(u) gin2 ninda du 5(disz) sila3 igi 1(u) 5(disz)-gal2-bi 4(disz) 2/3(disz) sila3 szunigin 2(asz) 4(barig) 3(ban2) zi3-sig15 gur ki ur-nigar(gar)-ta szunigin 2(gesz2) 4(u) 3(asz) 3(barig) 3(ban2) 2(disz) 1/3(disz) sila3 zi3-sig15 (gur) szunigin 1(u) 3(ban2) 2(disz) (sila3) 2/3(disz) gin2 ninda gesz-rum (gur) sze bala-bi 1(gesz2) 5(u) 3(asz) 4(barig) 2(disz) 1/3(disz) sila3 2(disz) 2/3(disz) gin2

    szunigin 1(u) 5(asz) 1(barig) 5(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 ninda saga (gur) sze bala igi-5(disz)-gal2 ninda saga(ga)-bi 3(asz) 2(ban2) 2(disz) 1/3(disz) sila3 (gur) szunigin 2(u) 5(asz) 2(barig) zi3 _isz_ ba-[ba] nam dabin-sze3 szunigin 8(gesz2) 2(u) 2(asz) 4(barig) 2(ban2) 3(disz) sila3 dabin gur szunigin 3(u) 1(asz) 3(barig) 2(ban2) 3(disz) sila3 ninda du (gur)

    AI Translation
  • 9 gur 2 barig 2 ban2 2/3 sila3 geshrum bread,
  • their weight: 15; 3 barig 9 1/3 sila3 2 2/3 shekels;

  • 14 gur 2 barig 5 sila3 fine bread,
  • 15 are its measurements: 4 barig 4 ban2 8 1/3 sila3, total: 12 gur 1 ban2 10 shekels regular bread, 5 sila3 each; 15 are its measurements: 4 2/3 sila3, total: 2 gur 4 barig 3 ban2 fine flour, from Ur-nigar; total: 153 gur 3 barig 3 ban2 2 1/3 sila3 fine flour, total: 10 gur 3 ban2 2 sila3 2/3 shekels bread, the geshrum-bread, its balance: 103 gur 4 barig 2 1/3 sila3 2 2/3 shekels;

    total: 15 gur 1 barig 5 ban2 3 1/3 sila3 fine bread, barley bala: 1/5; its fine bread: 3 gur 2 ban2 2 1/3 sila3; total: 25 gur 2 barig flour, ..., for the flour milling; total: 222 gur 4 barig 2 ban2 3 sila3 flour milling; total: 31 gur 3 barig 2 ban2 3 sila3 regular bread;

    Column 1

    Sumerian

    szunigin 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 8(asz) 6(disz) 2/3(disz) sila3 5(disz) 1/3(disz) gin2 (gur) sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 1(gesz2) 1(u) 1(asz) 2(barig) 4(ban2) 7(disz) 2/3(disz) sila3 ninda gesz-rum gur
  • 5(gesz2) 2(u) 6(asz) 4(barig) 7(disz) sila3 1(u) gin2 ninda saga gur
  • 2(gesz2) 9(asz) 1(barig) 1(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 ninda du gur
  • 4(u) 1(asz) 2(barig) 3(ban2) 8(disz) 1/3(disz) sila3 ninda [... gur]
  • zi-ga ninda diri sza3 a2 u4-da-ka kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu ur-nig2 u3 lugal-a2-zi-da dumu nibru(ki) zi-ga lugal szunigin 1(gesz2) 1(u) 1(asz) 2(barig) 4(ban2) 7(disz) 5/6(disz) sila3 ninda gesz-rum gur sze bala-bi 1(gesz2) 1(u) 1(asz) 2(barig) 4(ban2) 7(disz) 5/6(disz) sila3 gur szunigin 5(gesz2) 2(u) 6(asz) 4(barig) 7(disz) sila3 ninda saga gur sze bala igi-5(disz)-gal2 ninda-bi 1(gesz2) 5(asz) 1(barig) 4(ban2) 9(disz) 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2 gur

    AI Translation

    total: 188 gur 6 2/3 sila3 5 1/3 shekels, debits therefrom:

  • 91 gur 2 barig 4 ban2 7 2/3 sila3 geshrum bread,
  • 166 gur 4 barig 7 sila 10 shekels fine bread,
  • 169 gur 1 barig 1 ban2 3 2/3 sila3 regular bread,
  • 41 gur 2 barig 3 ban2 8 1/3 sila3 bread .
  • booked out; extra bread, in the labor of day; under seal of Lu-Ningirsu, son of Ur-nig, and Lugal-azida, son of Nippur, booked out; royal share; total: 91 gur 2 barig 4 ban2 7 5/6 sila3 geshrum-bread, its bala barley: 91 gur 2 barig 4 ban2 7 5/6 sila3; total: 166 gur 4 barig 7 sila3 fine bread, its bala barley: 1/5 shekels; its bala barley: 115 gur 1 barig 4 ban2 9 1/3 sila3 4 shekels;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 2(gesz2) 9(asz) 1(barig) 1(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 ninda du gur szunigin 4(u) 1(asz) 2(barig) 3(ban2) 8(disz) 1/3(disz) sila3 ninda szu gur sze-bi 1(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 6(asz) 2(ban2) 4(disz) sila3 4(disz) gin2 gur igi 1(u) 5(disz)-gal2 ninda du8-a-bi 4(u) 7(asz) 2(ban2) 1/2(disz) sila3 6(disz) gin2 (gur) zi-ga-bi szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) 3(asz) 4(ban2) 5(disz) 2/3(disz) sila3 gur zi-ga la2-ia3 5(u) 4(asz) 4(barig) 2(ban2) 1(disz) sila3 5(disz) 1/3(disz) gin2 gur nig2-ka9-ak ninda

    iti szu-numun-ta iti munu4-gu7-sze3 iti 2(disz)-kam bala-bi 1(disz)-am3 ur-(d)lamma ensi2 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 169 gur 1 barig 1 ban2 3 2/3 sila3 regular bread; total: 41 gur 2 barig 3 ban2 8 1/3 sila3 regular bread; its barley: 96 gur 2 ban2 4 sila3 4 shekels; its ...: 47 gur 2 ban2 1/2 sila3 6 shekels; its booked out accounts: 73 gur 4 ban2 5 2/3 sila3 booked out; deficit: 54 gur 4 barig 2 ban2 1 sila3 5 1/3 shekels; account of bread;

    from month "Sowing" to month "Mule," a period of 2 months, its bala: 1 year; Ur-Lamma, the governor, year after: "Urbilum was destroyed."

    P204524: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) dusu zu2-lum 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • ki szandana-ke4-ne-ta ma2-u4-zal-la e2-gal-sze3 ba-an-ku4

    AI Translation
  • 20 bundles dates, 1 ban2 5 sila3 each,
  • from the women of Shandana to the barge "Mountain-of-the-Festival" to the palace he entered;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 nibru(ki) giri3 ur-(d)ig-alim iti munu4-gu7 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    in Nippur, via Ur-Igalim; month: "Malt feast," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P204525: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 2(ban2) 3(disz) sila3 ninda 4(disz) gin2 i3
  • ba-a sukkal lugal

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 4(disz) gin2 i3
  • a-tu sukkal lugal szuszin(ki)-ta gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 4(disz) gin2 i3
  • ki-ag2 lu2 kas4

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 2 ban2 3 sila3 bread, 4 shekels oil,
  • Ba'a, the royal messenger;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 4 shekels oil,
  • Atu, the messenger of the king, from Susa went.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 4 shekels oil,
  • beloved of the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 4(disz) gin2 i3
  • lu2-banda3(da) sukkal lugal szuszin(ki)-sze3 gen-na zi-ga iti munu4-gu7

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread, 4 shekels oil,
  • Lu-banda, the messenger of the king, to Susa went, booked out; month: "Malt feast."

    Left

    Sumerian

    mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P204528: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gu2 apin a-sza3 nin-a2-zi-da igi hu-rim3(ki)
  • 1(u) a-sza3 nin-a2-zi-da gu-la
  • 2(disz) a-sza3 (u2)kiszi17
  • 2(u) 2(disz) ur-(d)en-gal-du-du i3-dab5

  • 3(disz) a-sza3 nin-a2-zi-da igi hu-rim3(ki)
  • 3(disz) a-sza3 nin-a2-zi-da gu-la
  • sanga (d)nin-ma2?-na i3-dab5

  • 1(u) 5(disz) a-sza3 sahar sur-ra
  • 5(disz) a-sza3 (u2)kiszi17
  • a-sza3 nin-a2-zi-da gu-la sanga (d)nansze i3-dab5

  • 1(u) a-sza3 (u2)kiszi17
  • sanga (d)szul-gi i3-dab5

  • 3(disz) a-sza3 (d)nin-a2-zi-da igi hu-rim3(ki)
  • AI Translation
  • 10 talents of plow-workers, field Nin-azida, before Hubur;
  • 10 gur of barley from the field Nin-azida, the chief;
  • 2 hectares of sown sedge,
  • 22 gur Ur-Engaldudu accepted;

  • 3 hectares of land of Nin-azida, before Hubur;
  • 3 hectares of land of Nin-azida, the great;
  • the temple administrator of Ninmana accepted;

  • 15 hectares of sand dunes,
  • 5 hectares of sown sown land,
  • field Nin-azida, the great, governor of Nanshe, accepted;

  • 10 gur of saffron-tree,
  • the temple administrator of Shulgi accepted;

  • 3 hectares of land of Ninazida, before Hurim;
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) a-sza3 nin-a2-zi-da gu-la
  • 5(disz) a-sza3 (u2)kiszi17
  • szuku ensi2 ki-a ha-la a-sza3 nin-a2-zi-da iti ezem-(d)dumu-zi mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation
  • 5 hectares of land of Nin-azida, the great;
  • 5 hectares of sown sown land,
  • Shuku, governor, from the account of the share of the field Nin-azida; month: "Festival of Dumuzi," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P204529: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ma-na 1(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 1(u) 2(disz) sze ku3
  • si-i3-tum nig2-ka9 nig2-sa10-am3 gu4 lagasz(ki)

    AI Translation
  • 1/2 mana 1 1/3 shekel 12 grains silver,
  • the remaining balance of accounts, the goods of the oxen of Lagash,

    Reverse

    Sumerian

    [...] iti ezem-(d)dumu-zi mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    ... month: "Festival of Dumuzi," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P204530: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) 3(ban2) la2 1(disz) sila3 gu2-gal gur
  • sa2-du11 lugal ki _arad2_-(d)ba-ba6-ta giri3 lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig 3 ban2 less 1 sila3 gugal flour,
  • regular offerings of the king, from Warad-Baba, via Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    u3 ur-e2-gal dam-gar3 iti ezem-(d)dumu-zi mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    and Ur-Egal, trade agent; month: "Festival of Dumuzi," year: "The throne of Enlil was fashioned;"

    P204532: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 1(asz) gu2 esir2 had2 gur lugal
  • 4(ban2) esir2 _e2_-A
  • gi gid2-bi u3 du10-us2-si lugal ba-ra-du8

    AI Translation
  • 41 talents of bitumen, royal measure,
  • 4 ban2 of EA-blend,
  • The reeds, its length, and its reeds, the king shaved off.

    Reverse

    Sumerian

    kasz de2-a lugal sza3 tum-ma-al-la ki lu2-ki-nu-nir(ki) dam-gar3 kiszib3 ur-(d)en-lil2-la2 iti ezem-(d)szul-gi mu (gesz)gu-za ba-dim2

    AI Translation

    beer rations of the king, in Tummal, from Lukinunir, the merchant, under seal of Ur-Enlila; month: "Festival of Shulgi," year: "The throne was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)en-lil2-la2 dub-sar dumu ka-sa6 kuruszda

    AI Translation

    Ur-Enlila, scribe, son of Kasa, fattener.

    P204533: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz) sze gur lugal
  • sze-numun-sze3 ki szu-esz-tar2-ta e2-duru5 elam-ne-ta kiszib3 ur-nigar(gar)

    AI Translation
  • 11 gur barley, royal measure,
  • for seed-corn, from Shu-eshtar, from the Elamite-house, under seal of Ur-nigar;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6 mu us2-sa e2 ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Baba," year after: "The house of Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dub-sar dumu ba-a szabra

    AI Translation

    Ur-nigar, scribe, son of Ba'a, chief household administrator.

    P204534: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) esir2 e2-a gur lugal
  • mu ma2 1(gesz2) gur lugal-uszur4 ma2-lah4-sze3

    AI Translation
  • 1 gur Ea bitumen, royal measure,
  • year: "The boat of 60 gur was caulked by Lugal-ushur for the boatmen."

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)ba-ba6-ta kiszib3 ur-(d)ig-alim sza3 e2-kikken2 iti ezem-(d)ba-ba6 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    from Ur-Baba; under seal of Ur-Igalim, in the mill; month: "Festival of Baba," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim dub-sar dumu ur-sa6-ga nu-banda3 gu4

    AI Translation

    Ur-Igalim, scribe, son of Ur-saga, overseer of oxen.

    P204535: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • a2 gu4 e2-sze3 a-sza3 ensi2 a-pi4-sal4-ta ki ur-gu2-en-ta kiszib3 zalag-ga-_il2_

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • labor of the oxen for the house, field of the governor Apisal, from Ur-gu'en, under seal of Nur-gal;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-_du_

    AI Translation

    month: "Festival of Baba," year: "The chair of Enlil was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[...] _arad2_ ur-(d)[...]

    AI Translation

    Lugal-..., servant of Ur-.

    P204536: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • a2 hun-ga2 gesz-gaba-tab a-sza3 ensi2-sze3 ki ur-gu2-en-na-ta kiszib3 ga2-ke4-esz2-he2-ti

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • labor of hirelings, geshgaba-tab, field of the governor, from Ur-gu'ena sealed tablet of Gakeshheti.

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6 mu (gesz)gu-za mah (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    month: "Festival of Baba," year: "The great throne of Enlil was fashioned;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma [...] [...]

    AI Translation

    Ur-Lamma ...

    P204537: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) esir2 e2-duru5 lugal
  • (gi)bul5 ma-an-sim-e su-bu-de3 ki szesz-szesz-ta kiszib3 ur-(d)ig-alim

    AI Translation
  • 2 barig bitumen for the royal house,
  • The reed basket of Mansim is to be hung. From Shesh-Shesh, under seal of Ur-Igalim.

    Reverse

    Sumerian

    sza3 e2 kikken2 iti ezem-(d)ba-ba6 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    in the mill; month: "Festival of Baba," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim dub-sar dumu ur-sa6-ga nu-banda3 kuruszda

    AI Translation

    Ur-Igalim, scribe, son of Ur-saga, overseer of the fatteners.

    P204540: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) gu2 4(disz)? ma-na siki tug2 iri
  • 2(u) 7(disz) ma-na 1(u) gin2 siki ugula 1(gesz2)-da#?
  • kiszib3 gid2-da ki lu2-(d)nin#-gir2-su-ta

    AI Translation
  • 50 talents 4? mana wool for the city garments,
  • 27 minas 10 shekels wool, foreman: 60? ?
  • under seal of the extended, from Lu-Ningirsu;

    Reverse

    Sumerian

    amar-szuba3 szu ba-ti iti amar-a-a-si mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Amar-shububa received; month: "Amar-ayasi," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P204541: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) ad7 udu ma2 du8-a ma2-a gesz gub-ba
  • ma2 (d)nin-mar(ki)-ka

  • 5(disz)? ad7 ki kasz ninda uszur2-bar-sze3
  • iti munu4-gu7

  • 1(u) 5(disz) ma2 du8-a ma2-a gesz gub-ba
  • ma2 udu 2(disz) u3 ma2 (d)nin-_nim_?

    AI Translation
  • 20 carcasses of rams loaded into a barge, barge stationed,
  • barge of Ninmar

  • 5? gur of barley, with beer for the uszur bar service,
  • month "Malt feast,"

  • 15 barges, moored, barges stationed,
  • 2 sheep-loads of barge and the barge of Nin-nim?,

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) ad7 ki kasz ninda
  • pa5-enku(ki)-sze3 iti amar-a-a-si ki ur-(d)ig-alim kiszib3 ur-nig2 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation
  • 15 carcasses, with beer and bread,
  • to Pê-enku; month: "Amar-ayasi," from Ur-Igalim; under seal of Ur-nig; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nig2 dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Ur-nig, scribe, son of Ur-saga.

    P204542: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 i3-nun lugal
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 ga-ar3
  • ki a-kal-la szusz3-ta

  • 1(u) 5(disz) dug giri3 ga-szex(_sig7_)-a
  • ki na-ba-sa6 szusz3-ta

  • 1(asz) ninda u5!-du8-um gur
  • 1(asz) ninda mar-sa-szum gur
  • 7(disz) dug giri3 nig2-i3-de2-a
  • 7(disz) dug giri3 ninda gesz-i3 al-naga3
  • 6(disz) dug giri3 szim zu2-lum al-naga3
  • 5(asz) dug dida imgaga3 dug 3(ban2)
  • 1(u) dug dida saga dug 3(ban2)
  • ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta

  • 3(gesz2) nu-ur2-ma ninda gal
  • 2(barig) nu-ur2-ma ninda _il2_
  • 2(gesz2) 3(u) lagab szum2(sar) gaz
  • 1(u) 2(asz) gu2 sze-lu2(sar)
  • ki nim-mu-ta

  • 1(gesz2) 4(u) lagab szum2(sar) sikil
  • a-sza3 u2-szim-(d)ba-ba6-ta ki lugal-sze3

  • 5(disz) sila3 i3-nun
  • 5(disz) sila3 ga-ar3
  • AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 royal butter oil,
  • 1 ban2 5 sila3 kashk cheese,
  • from Akalla, the cattle manager;

  • 15 jugs, via Gashexa;
  • from Nabasa, the cattle manager;

  • 1 gur bread for Uduum,
  • 1 gur bread for Marsa-shum,
  • 7 jugs, via Nig-idea;
  • 7 jugs, via ninda, oil-pressed, alnaga;
  • 6 jugs, via Simean, dates, alnaga;
  • 5 jugs of dida-flour, 3 ban2 of imgaga-flour,
  • 10 jugs of fine dida, 3 ban2 capacity,
  • from Lu-Ningirsu;

  • 240 pomegranates, big bread,
  • 2 barig pomegranates, bread ...,
  • 240 ... onions,
  • 12 talents of sze-lu-aromatic,
  • from Elam;

  • 240 reed-cuts of roasted garlic,
  • from the field Ushim-Baba, to the king;

  • 5 sila3 butter oil,
  • 5 sila3 kashk cheese,
  • Reverse

    Sumerian

    ki a-kal-la szusz3-ta

  • 5(disz) dug giri3 ga-szex(_sig7_)-a
  • ki na-ba-sa6 szusz3-ta

  • 2(barig) ninda u5!-du8-um
  • 3(barig) ninda mar-sa-szum
  • 3(disz) dug giri3 nig2-i3-de2-a
  • 3(disz) dug giri3 ninda gesz-i3 al-naga3
  • 4(disz) dug giri3 szim zu2-lum al-naga3
  • 1(asz) dug dida imgaga3 dug 3(ban2)
  • 4(asz) dug dida saga dug 3(ban2)
  • ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta

  • 2(gesz2) nu-ur2-ma ninda gal
  • 1(barig) nu-ur2-ma ninda _il2_
  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) lagab szum2(sar) gaz
  • ki nim-mu-ta

  • 7(asz) gu2 sze-lu2(sar)
  • a-sza3 u2-szim-(d)ba-ba6-ta

  • 4(u) 6(disz) lagab szum2(sar) sikil
  • ki sanga (d)nin-gir2-su-ta ki nin-sze3 ma2-u4-zal-la e2-gal-la ba-an-kux(_kwu636_) giri3 ensi2 iti sze-sag11-ku5 mu (gesz)gu-za-mah (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    from Akalla, the cattle manager;

  • 5 jugs, via Gashexa;
  • from Nabasa, the cattle manager;

  • 2 barig bread for Udu'um,
  • 3 barig bread for Mar-sa-shum,
  • 3 jugs, via Nig-idea;
  • 3 jugs, via ninda, oil-presser of Alnaga;
  • 4 jugs, via Simean, dates, alnaga;
  • 1 jug of dida-flour, 3 ban2 of imgaga-flour,
  • 4 jugs of fine dida-beer, 3 ban2 capacity,
  • from Lu-Ningirsu;

  • 240 pomegranates, big bread,
  • 1 barig pomegranate, bread ...,
  • 115 ... onions,
  • from Elam;

  • 7 talents of sze-lu-plant,
  • from the field Ushim-Baba;

  • 46 nanny goats, onions, fine quality,
  • from the temple administrator of Ningirsu to the house of the queen, the 'barge of the day' of the palace brought; via the governor; month: "Harvest," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    Envelope

    Sumerian
  • 2(ban2) i3-nun 2(ban2) ga-ar3
  • 2(u) dug giri3 ga-szex(_sig7_)-a
  • 1(asz) 2(barig) ninda u5-du8-um gur
  • 1(asz) 3(barig) ninda mar-sa-szum gur
  • 1(u) dug giri3 nig2-i3-de2-a 1(u) dug giri3 ninda gesz-i3 1(u) dug giri3 szim zu2-lum 6(asz) dug dida imgaga3 dug 3(ban2) 1(u) 4(disz) dug dida saga dug 3(ban2) 5(gesz2) nu-ur2-ma ninda gal 3(barig) nu-ur2-ma ninda _il2 3_(gesz2) 4(u) 5(disz) lagab szum2(sar) gaz 2(gesz2) 2(u) 5(disz) lagab szum2(sar) sikil

    2(u) la2 1(disz@t) gu2 sze-lu2(sar)

    AI Translation
  • 2 ban2 butter oil, 2 ban2 kashk cheese,
  • 20 jugs, via Gashexa;
  • 1 gur 2 barig udu'um bread,
  • 1 gur 3 barig bread for Mar-sa-shum,
  • 10 jugs via Nig-idea; 10 jugs via gesh-i3; 10 jugs via shim-juniper; dates; 6 jugs via imgaga; 3 ban2 14 jugs via dida; fine beer; 3 ban2 jugs of pomegranates; 450 small cakes of 3 barig pomegranates; ... cakes; 185 ... onions; 155 ... onions;

    20 less 1 talents of sze-lu-aromatic,

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    (d)nanna-zi-sza3-gal2 zabar-dab5 kurunx(|_din-kasz_|)-a-gal sagi-mah ugula masz2-szu-gid2-gid2-de3-ne _arad2_-zu

    AI Translation

    Nanna-zishagal, zabardab-priest of Kurun-agal, chief cupbearer, foreman of mashshu-giddene, is your servant.

    P204543: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) engar
  • 4(u) 1(disz) gu4-da-ri-a
  • 5(u) 1(disz) erin2
  • 4(disz) he2-dab5
  • libir-am3

  • 3(u) 7(disz) erin2 bur2
  • AI Translation
  • 20 plowmen,
  • 41 oxen,
  • 51 labor-troops,
  • 4 Hedab,
  • original

  • 37 labor-troops, rations,
  • Reverse

    Sumerian

    ki sanga (d)nansze-ta

  • 1(gesz2) 1(disz)# erin2 ki sanga (d)((nin))-ga2-tum3-du10-ta
  • erin2 kin-de3 ur-tur sanga (d)nin-dar-a i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    from the temple administrator of Nanshe;

  • 61 labor-troops from the household manager of Ningatumdu,
  • for the work-troops, Urtur, the temple administrator of Nindara, accepted; month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P204544: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 4(disz) ma-na siki kur? du
  • siki udu ur-(d)isztaran engar ki ur-(d)nansze sanga-ta

    AI Translation
  • 54 minas of wool from the Du-mountain;
  • wool for sheep, Ur-Ishtaran, the plowman, from Ur-Nanshe, the temple administrator;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Lu-Ningirsu received; month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P204545: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sze zi3-_ka_-sze3 sze zah2?-a iri-lal2-ta ur-(gesz)gigir szu ba-ti nu-banda3 a-hu-a

    AI Translation
  • 3 gur 2 barig barley, royal measure,
  • for barley for flour, barley for zah?, from Irilal Ur-gigir received; the overseer: Ahua;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 uru11(ki)-ta iti sze-sag11-ku5 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    from Uru; month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P204546: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) esir2 e2-duru5 lugal
  • (gi)bul5 ma-an-sim-e su-bu-de3 ki lu2-ki-nu-nir(ki)-ta

    AI Translation
  • 2 barig bitumen for the royal house,
  • ... reed basket for mansim-vessels, from Lukinunir;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)ig-alim iti sze-sag11-ku5 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Ur-Igalim; month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim dub-sar dumu ur-sa6-ga nu-banda3 kuruszda

    AI Translation

    Ur-Igalim, scribe, son of Ur-saga, overseer of the fatteners.

    P204547: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) udu i3
  • 2(disz) sila4 gaba
  • ki lugal-sze3

  • 4(disz) udu i3
  • 1(disz) sila4 gaba
  • ki nin-sze3

    AI Translation
  • 6 sheep, oil,
  • 2 lambs, suckling,
  • to the king;

  • 4 sheep, oil,
  • 1 lamb, suckling,
  • to the house of Nin;

    Reverse

    Sumerian

    masz-da-ri-a zabar-dab5 zi-ga iti sze-sag11-ku5 mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    for Mashdaria, the zabardab-priest, booked out; month: "Harvest," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P204548: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 7(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sza3-gal udu-sze3 ki si-du3-ta

    AI Translation
  • 147 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • for the fodder of sheep, from Sidu;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)kal-kal dub-sar dumu ur-(d)lamma

    AI Translation

    Lu-Kalkal, scribe, son of Ur-Lamma.

    P204549: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 4(barig) 6(disz) sila3 ninda gur lugal
  • 3(disz) ad6 udu 2(disz) ad6 udu
  • sza3-gal aga3-us2 sze gur10-gur10 ki iri-ba-gara2-ta

    AI Translation
  • 1 gur 4 barig 6 sila3 royal bread,
  • 3 carcasses of sheep, 2 carcasses of sheep,
  • the ... of the agus barley, from Iri-bagara

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 puzur4-(d)iszkur iti sze-il2-la mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Puzur-Ishkur; month: "Barley carried," year: "The throne of Enlil was fashioned;"

    P204550: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga ki szesz-kal-la-ta zi3-_ka_-sze3 kiszib3 ur-(d)nin-gesz-zi-da sagi kiszib3 du-du dumu sipa-da lu2-sa6-ga aszgab

    AI Translation
  • 20 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • deficit repaid, from Sheshkalla to the flour, under seal of Ur-Ningeshzida, cupbearer, under seal of Dudu, son of Sipada, Lu-saga, the leatherworker;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)nansze dumu ur-e2-an-na szu ba-ti iti sze-il2-la mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Ur-Nanshe, son of Ur-Eanna, received; month: "Barley carried," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P204551: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 8(asz) 3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3
  • sza3-gal udu-sze3 ki lu2-kal-la-ta kiszib3 lu2-(d)kal-kal

    AI Translation
  • 38 gur 3 barig 2 ban2 5 sila3
  • for the fodder of sheep, from Lukalla, under seal of Lu-kalkal;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-il2-la mu (gesz)gu-za (d)en-lil2 ba-dim2

    AI Translation

    month: "Barley carried," year: "The throne of Enlil was fashioned;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)kal-kal dub-sar dumu ur-(d)lamma

    AI Translation

    Lu-Kalkal, scribe, son of Ur-Lamma.

    P204552: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 1(gesz2) (u2)|_u-en_|

  • 1(barig) 2(ban2) kasz du
  • ba-ab-su3 sza3 e2-gal giri3 szesz-szesz

    AI Translation

    420 ...-plants,

  • 1 barig 2 ban2 regular beer,
  • Baabsu, in the palace, via Shesh-ahhe;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri sze-sag11-ku5 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    extra month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-[szesz] dumu _ni_-_ni_ lu2 ur3-[ra]

    AI Translation

    brother of Nidini, the steward

    P204553: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur lugal
  • sze ur5-ra erin2 muhaldim guru7 uru11(ki)-ta ki lu2-(d)dumu-zi-ta ur-nigar(gar)

    AI Translation
  • 4 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the labor-troops, cooks, from the granary of Uru, from Lu-Dumuzi Ur-nigar,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti diri sze-sag11-ku5 mu gu-za ba-dim2

    AI Translation

    received; extra month: "Harvest," year: "The throne was fashioned."

    P204554: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur lugal
  • sze szuku-ra ba-zi i3-dub uru11(ki)-ta a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 ambar lagasz(ki)-sze3 ur-sa6-ga

    AI Translation
  • 4 gur barley, royal measure,
  • barley rations booked out; from the depot of Uru, labor of hirelings, to the field of the swamp of Lagash, Ur-saga;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti diri sze-sag11-ku5 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    received; extra month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    P204555: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] sze gur lugal sze# szuku-ra ba-zi i3-dub uru11(ki)-ta [a2] lu2# hun-ga2 a-sza3 [(x)] lagasz#(ki)-sze3 [kiszib3 ur]-nigar#(gar)

    AI Translation

    n gur of barley, royal measure, barley rations booked out, from the depot in Uru, labor of hirelings, field of Lagash, under seal of Ur-nigar;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri sze-sag11-ku5 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    extra month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dub-sar dumu ba-a szabra

    AI Translation

    Ur-nigar, scribe, son of Ba'a, chief household administrator.

    P204556: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 2(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • ma2 al-la zi3 e2 (d)ga2-tum3-du10 u3 e2 ba-gara2

    AI Translation
  • 4 gur 2 barig 2 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • barge with a barge, flour for the house of Gatumdu and the house of Bagara;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)na-ru2-a szu ba-ti iti diri sze-sag11-ku5 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Lu-Narua received; extra month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)na-ru2-a dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Lu-Narua, scribe, son of Ur-saga.

    P204557: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 3(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • 1(u) la2 1(disz) (uruda)_kin_
  • 5(disz) (uruda)gar3 (gesz)gu-za
  • ki-la2-bi 2(u) 2(disz) ma-na 1(u) gin2 [x]

    AI Translation
  • 93 copper hambuda stones,
  • 9 copper ...s,
  • 5 copper ...s,
  • Their weight: 22 ma-na, 10 shekels ...;

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi i3-la2 ki lugal-im-ru-a-ta ur-(d)nin-gesz-zi-da simug szu ba-ti iti diri sze-sag11-ku5 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    booked out; from Lugal-imrua Ur-Ningeshzida, the smith, received; extra month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P204558: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur lugal engar sza3-gu4
  • 3(asz) 1(barig) erin2 bala gub-ba
  • 3(asz) 1(barig) erin2 bala tusz-a
  • i3-dub uru11(ki)-ta giri3 lu2-(d)dumu-zi u3 lu2-(d)nin-szubur mu ur-(d)ba-ba6-sze3

    AI Translation
  • 6 gur of barley, royal measure, plowman of oxen,
  • 3 gur 1 barig, labor-troops stationed in bala,
  • 3 gur 1 barig, labor-troops, bala stationed,
  • from the depot in Uru, via Lu-Dumuzi and Lu-Ninshubur, for Ur-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    [kiszib3 lu2-(d)]nin-gir2-su dumu (d)utu-mu iti diri sze-sag11-ku5 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Lu-Ningirsu, son of Utu-mu; extra month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu (d)utu-mu

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of Shamash-mu.

    P204559: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) 3(ban2) dabin gur lugal
  • ma2 ur5-bi-sze3-ba-du11 szu-nir? (d)szul-gi

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig 3 ban2 dabin flour, royal measure,
  • The boat that he brought to him is the shu-nir of Shulgi.

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-dam-ta kiszib3 lu2-(d)na-ru2-a iti diri sze-sag11-ku5 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    from Urdam, under seal of Lu-Narua; extra month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)na-ru2-a dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Lu-Narua, scribe, son of Ur-saga.

    P204560: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) gu2 esir2 had2 im-e tak4-a
  • e2 kin-gur-ra-ta kiszib3 (d)nin-gir2-su-i3-sa6 ma2-lah5

    AI Translation
  • 210 talents of bitumen, smashed with a brick,
  • from the depot of kingur, under seal of Ningirsu-isa, the boatman;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-e2-kar-re dah-u3 ma2 1(gesz2) gur-sze3 iti diri sze-sag11-ku5 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    via Lu-Ekarre, the dahu-boat, a barge of 60 gur capacity, extra month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su-i3-sa6 dumu ad-da ma2-lah5

    AI Translation

    Lu-Ningirsu-isa, son of Adda, the boatman.

    P204561: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • ma2 _arad2_ dumu nig2-sa6-ga ki ur-(gesz)gigir-ta kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • barge of ARAD, son of Nigsaga, from Ur-gigir, under seal of Lu-Ningirsu, son of Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri sze-sag11-ku5 mu gu-za mah (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    extra month: "Harvest," year: "The supreme throne of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu ba-zi

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of Bazi.

    P204562: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) i3-gesz gur lugal
  • ki ur-ab-ba-ta (d)utu-_ul4_-gal szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur of oil, royal measure,
  • Utu-ulgal received from Ur-abba;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3#? zabar#-dab5 [...]-_bi_/_ga#_ iti diri sze-sag11-ku5 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Zabar-dab, ...; extra month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    (d)nanna-zi-[sza3-gal2] zabar-[dab5] kurunx(|_din-kasz_|)-a-[gal] sagi-mah# ugula masz2-szu-gid2-[gid2]-de3-[ne] _arad2_-zu

    AI Translation

    Nanna-zishagal, zabardab-priest of Kurun-agal, chief cupbearer, foreman of the maszugid-gid-priests, is your servant.

    P204563: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) gurusz 1(barig)-ta
  • sze-bi 2(u) 4(asz) gur lugal sze ur5-ra erin2-na i3-dub uru11(ki) ki lu2-(d)dumu-zi-ta

    AI Translation
  • 240 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 24 gur, royal barley, interest-bearing, labor-troops, from the depot of Uru, from Lu-Dumuzi;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dumu ur-sa6-ga szu ba-ti iti diri sze-sag11-ku5 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Lu-dingira, son of Ur-saga, received; extra month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Obverse

    Sumerian
  • [2(gesz2)] gurusz# 1(barig)-ta
  • [sze]-bi 2(u) 4(asz) gur i3#-dub uru11(ki) [ki lu2]-(d)dumu-zi [dumu lu2]-(d)nin-szubur-(ta)

    AI Translation
  • 60 workdays, male laborers, 1 barig = 60 sila3 each
  • its barley: 24 gur, from the depot of Uruk, from Lu-Dumuzi, son of Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    [lu2-dingir-ra dumu ur-sa6]-ga [szu ba]-ti# [iti diri sze]-sag11-ku5 [mu gu-za (d)en]-lil2#-la2 [ba]-dim2#

    AI Translation

    Lu-dingira, son of Ur-saga, received; extra month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu ur-sa6-ga#

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Ur-saga.

    P204564: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 7(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 (sze gur lugal)
  • ki sanga (d)nansze-ta kiszib3 ma-an-szum2-na ma2-a si-ga

    AI Translation
  • 147 gur 2 ban2 5 sila3 barley according to the royal measure,
  • from the temple administrator of Nanshe, under seal of Manshumna, the barge moored;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-szuba3-zi iti diri sze-sag11-ku5 mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    via Lugal-shubzi; extra month: "Harvest," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ma-an-szum2-na dub-sar dumu lu2-giri17-zal

    AI Translation

    Manshumna, scribe, son of Lu-girizal.

    P204569: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] ki [...] [...] ki

  • 3(u) 5(asz) [n ...] gur
  • [...] x

  • 3(u) [n ...] gur#
  • pa [...] [...] pa ma2 gar bar ki ke4

  • 2(gesz2) 7(asz) 1(barig) ninda gur
  • ma2? lu2-(d)utu u3 al-la

  • 3(u) la2 2(asz) [...]
  • lugal?-[...] e2?-kikken#? [...]

  • 6(gesz2) [n ...] sze gur [...]
  • [...] gurusz-ta?

    AI Translation

  • 35 gur ...,
  • 30 ... gur
  • 147 gur 1 barig bread,
  • barge of Lu-Utu and Alla;

  • total: 30 less 2 .
  • Lugal-..., the miller?, .

  • 420 ... gur barley, ...,
  • ... male laborers

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 2(u) [...] szunigin 4(gesz2) [...] szunigin 2(gesz2) 5(asz) [x] szunigin 5(u) sze gur giri3 [x-(d)]nin-gir2-su la? [...] ba-ru-da

  • 1(u) 6(disz) ab2 gu4 hi-a
  • 4(disz) ab2 [...] x
  • [...] [...] udu niga [...] [...] sila4 diri# [...] 4(u) 1(disz) udu masz2 giri3 ha-ba-[lu5-ge2?] [...] 5(disz) sila3 [...]

    AI Translation

    total: 20 ... total: 420 ... total: 255 ... total: 50 gur barley via ...-Ningirsu, not ... .

  • 16 oxen-fed cows,
  • 4 cows, ...,
  • ... grain-fed sheep ... ... extra lamb ... 41 rams, via Habaluge ... 5 sila3 .

    Column 1

    Sumerian
  • 3(u) [...] gu2 [...]
  • x [...]

  • 5(disz) gesz [...]
  • [...] gesz [...]

  • 4(u) [...]
  • ma2 [...] giri3 [...]

  • 5(ban2) 6(disz) sila3 u2-[...]
  • 5(ban2)? 3(disz) sila3 u2-[...]
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 sze duh guru7#
  • 3(asz) 2(barig) gazi gur
  • 2(gesz2) 1(u) 1(disz) gesz? sza3 [...]
  • 3(gesz2) gesz u3-sahar [...]
  • 1(gesz2) (gesz)kab2-kul [...]
  • 3(u) (gesz)szu udu-sze3
  • 1(asz) gu2 4(u) 1(disz) x-na [...]
  • 2(gesz2)? 4(u)? 4(barig)? 2(ban2)
  • 6(gesz2) [n] 3(u) [...]
  • AI Translation
  • 30 talents ...,
  • ...;

  • 5 ... ...,
  • 40 ...,
  • ... barge via .

  • 5 ban2 6 sila3 ...-flour,
  • 5 ban2? 3 sila3 ...-flour,
  • 1 ban2 2 sila3 barley, roasted, in the silo;
  • 3 gur 2 barig of emmer,
  • 121 ... ...
  • 240 ... pine trees,
  • 60 ... ...,
  • 30 sheep-hides,
  • 1 talent 41 ...
  • 420?, 4 barig 2 ban2
  • 420 ... 30 ...
  • Column 2

    Sumerian

    [...]-mu [...] ur-li9-si4 [...] ab-ba-mu [...] x x x x x ma2-a (ga2)gar nig2 gu2-na bala-a iti ezem-(d)li9-si4 nibru(ki)-sze3 _arad2_-mu i3-dab5 mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    ... my ... Ur-lisi ... my father ... ... barge, mooring place, property of the throne, bala; month: "Festival of Lisi," to Nippur, my servant accepted; year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P204570: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) la2 1(disz@t) kusz udu gukkal
  • ki sipa udu gukkal-ke4-ne-ta lu2-sa6-ga aszgab szu ba-ti

    AI Translation
  • 91 sheep-hides, fat-tailed,
  • from the shepherds of the fat-tailed sheep Lu-saga, the leatherworker, received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 gu3-de2-a dumu lu2-(d)en-lil2-la2 u3 lugal-gu2-gal iti ezem-(d)li9-si4 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    via Gudea, son of Lu-Enlila, and Lugal-gugal; month: "Festival of Lisi," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P204575: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) ku6-sze6# gur lugal
  • e2 ur-dun-ta ku6#? bala-e-sze3 ki ur-(d)lamma-[ta]

    AI Translation
  • 20 gur of fish, royal measure,
  • from the house of Ur-Dun to the fish of the bala; from Ur-Lamma

    Reverse

    Sumerian

    [...] szu [ba]-ti iti [munu4]-gu7 mu# (d)[...] gesz gu? [...] x x

    AI Translation

    PN2 received from PN1 tot gur of barley; month: "Meat ration," year: "... ... ."

    P204576: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) szum2-sikil gur lugal
  • sag dadag-ga-bi 1(asz) 1(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 gur

  • 5(disz) nigin2 szum2 gaz
  • sag dadag-(ga)-bi 1(barig) 1(ban2) lugal

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig onions, royal measure,
  • its head is 1 gur 1 barig 2 ban2 4 sila3,

  • 5 bundles onions, roasted,
  • its head is 1 barig 1 ban2: royal measure;

    Reverse

    Sumerian

    e2 ur-dun-ta nig2-dab5 bala-a-sze3 ki sza3-da-ta lu2-(d)nanna szu ba-ti [iti munu4]-gu7 [mu (gesz)]gu#-za [...] (d)en-lil2-la2 ba-[dim2]

    AI Translation

    from the house of Ur-Dun for the nigdab-offering for the bala; from Shada did Lu-Nanna receive; month: "Malt feast," year: "The throne ... of Enlil was fashioned."

    P204579: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(asz) 2(barig) 3(ban2) zi3 gur lugal
  • ki ur-(d)en-lil2-la2-ta kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su

    AI Translation
  • 36 gur 2 barig 3 ban2 flour, royal measure,
  • from Ur-Enlila, under seal of Lu-Ningirsu;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si mu (gesz)gu-za ba-dim2

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year: "The throne was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu ba-zi

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of Bazi.

    P204583: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • sza3#-gal# udu niga [ki] ur#-(d)igi-zi#-bar-ra-ta

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • the fodder of grain-fed sheep, from Ur-Igizibara;

    Reverse

    Sumerian

    zum-zum kuruszda szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu kar2-har(ki) a-ra2 n-kam ba-hul

    AI Translation

    Toum-kurushda received; month: "Harvest," year: "Karhar for the nth time was destroyed."

    P204589: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • sze-bi 1(u) 2(asz) gur sza3-gal erin2-na i3-dub uru11(ki)-ta ur-(d)lamma ugula dumu lu2-bala-sa6-ga

    AI Translation
  • 60 workdays, male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • its barley: 12 gur; generals, from the depot of Ur-Lamma, foreman, son of Lu-bala-saga;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 lu2-(d)dumu-zi u3 lu2-(d)nin-szubur esz3 didli-me nu-banda3 ur-(d)su4-an-na iti diri sze-sag11-ku5 mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    received; via Lu-Dumuzi and Lu-Ninshubur, the 'sanctuaries', the overseer: Ur-Suana; extra month: "Harvest," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P204594: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(barig)? i3-gesz lugal
  • 2(barig)#? i3-szah2
  • ki ur-ab-ba#-ta# mu ba-kikken-sze3 e2 kikken2-sze3 [...]-(d)szul#-pa#!?-e3#? [szu ba]-ti kiszib3# nu-tuku iti# ezem-(d)li9-si4 mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-a-du3

    AI Translation
  • 2 barig?, royal oil,
  • 2 barig? lard,
  • from Ur-abba, year: "The kiln-house was erected"; to the house of the kiln-house ...-Shulpa'e received; under seal without objection; month: "Festival of Lisi," year: "The throne of Enlil was erected."

    P204595: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda lugal
  • a-da lu2 kas4

  • 5(disz) sila3 kasz du
  • 3(disz) sila3 ninda lugal
  • a-kal-la lu2 (gesz)tukul-gu-la iti sze-sag11-ku5 mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 royal bread,
  • Dada, the messenger;

  • 5 sila3 regular beer,
  • 3 sila3 royal bread,
  • Akalla, the man with the weapon; month: "Harvest," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P204596: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Reverse

    Sumerian

    nam-mah-[x] szu ba-ti giri3 nam-zi-tar-[ra?] iti ezem-(d)li9-si4 mu (gesz)gu-za (d)en#-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Nammah-x received; via Namzitara; month: "Festival of Lisi," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    Reverse

    Sumerian

    [kiszib3?] nam-mah# [(x)] iti# ezem#-(d)li9-si4 [mu (gesz)gu]-za (d)en-lil2-la2 [ba]-dim2#

    AI Translation

    under seal of Nammah; month: "Festival of Lisi," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    [x]-(d)[...] dub#-[sar] [...]-a-[...]

    AI Translation

    ..., scribe, .

    P204597: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba kiszib3 sa gi-a nu-(gesz)kiri6-ke4-ne mu-tum3-mu-sze3

    AI Translation

    Basket-of-tablets: sealed documents, reeds, and orchards, for Mutummu,

    Human

    Basket-of-tablets: sealed documents, ..., of the orchardists to be carried

    Reverse

    Sumerian

    i3-gal2 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    are here; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Human

    are here; year: "... ."

    P204598: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba kiszib3 gid2-da lu2 nig2-dab5 e2-kikken2-ke4-ne i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: extended sealed documents ..., are here;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-mah-gal-an-na

    AI Translation

    year: "Enmahgalana."

    Human

    year: "... ."

    P204599: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ma-na 4(disz) gin2
  • igi-3(disz)-gal2 sze 1(u) 2(disz) ku3-babbar ki ur-(d)ba-ba6-ta kiszib3 lu2-(d)utu

    AI Translation
  • 1/2 mana 4 shekels
  • 1/3 shekel of silver, 12 shekels of silver from Ur-Baba, under seal of Lu-Utu;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)utu dub-sar dumu ba-zi

    AI Translation

    Lu-Utu, scribe, son of Bazi.

    P204600: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 4(gesz2) 3(barig) 5(ban2) sze gur lugal ki (d)en-lil2-zi-sza3-gal2-ta kiszib3 ur-(gesz)gigir dumu gi4-ni-mu

    AI Translation

    420 gur 3 barig 5 ban2 barley, royal measure, from Enlil-zishagal, under seal of Ur-gigir, son of Ginimu;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dub-sar dumu ur-(d)nun-gal

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of Ur-Nungal.

    P204601: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 4(disz)#? (uruda)ha-zi dub2-ba
  • la2-ia3 su-ga lugal-ti-ra-asz2-sze3 kiszib3 lugal-im-ru-a

    AI Translation
  • 44? hazi-stones, the tablet;
  • deficit repaid to Lugal-tirash, under seal of Lugal-imrua;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 sa6-sa6-ga mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    via Sasaga; year: "Enmahgalana was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-im-ru-a dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6 nu-banda3

    AI Translation

    Lugal-imrua, scribe, son of Ur-Baba, the overseer.

    P204602: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) guru7 3(gesz'u) 7(gesz2) 5(u) 7(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • ki (d)en-lil2-zi-sza3-gal2-ta ur-(d)en-lil2-la2 szu ba-ti mu en-mah-gal-an-na ba-a-hun

    AI Translation
  • 1 sila3 barley, 147 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3, royal measure,
  • from Enlil-zishagal did Ur-Enlila receive; year: "Enmahgalana was installed."

    P204603: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 2(u) 5(disz) 1/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 si-i3-tum nig2-ka9 al-la dumu lugal-uszumgal

    AI Translation

    165 1/3 workdays, male laborers, the remainder, account of Alla, son of Lugal-ushumgal,

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ku3-nun su-su-dam mu en (d)nanna masz-e ib2-pa3

    AI Translation

    Ur-Kunun has repaid; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P204604: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) 6(asz) sze gur lugal
  • a2 ma2 hun-ga2 ma2 in-nu-da ki ur-(d)en-lil2-la2-ta

    AI Translation
  • 136 gur barley, royal measure,
  • barge of the hirelings and barge of Innuda, from Ur-Enlila;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-uszumgal szu ba-ti iti 4(disz)-kam mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Lugal-ushumgal received; month: "4th," year: "The priest of Nanna was installed;"

    P204605: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 4(asz) 2(barig) zu2-lum sig5 gur
  • 1(gesz2) 3(u) 8(asz) 3(barig) 5(ban2) zu2-lum gur
  • 8(asz) 1(barig) (gesz)haszhur duru5 gur
  • 3(barig) 3(ban2) (gesz)giparx(_kisal_) duru5
  • 1(asz) gesztin gal _en_ gur
  • 1(szar2) 4(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) nig2-ki-luh 2(szar2) 8(gesz2) pesz

  • 2(gesz2) 8(disz) ze2-na
  • kab2 du11-ga

  • 1(u) 8(disz) (gesz)pesz3 6(disz) kusz3
  • 2(ban2) 6(disz) sila3 giparx(_kisal_) duru5
  • 1(ban2) 8(disz) sila3 gesztin had2
  • [sag] nig2-gur11-[ra-kam] sza3-bi-ta

  • 9(asz) 4(barig) 1(disz) 2/3(disz) sila3 zu2-lum gur
  • AI Translation
  • 4 gur 2 barig yellow dates,
  • 98 gur 3 barig 5 ban2 dates,
  • 8 gur 1 barig dates,
  • 3 barig 3 ban2 of reed baskets for the duru;
  • 1 gur of big wine, ...,
  • 420, nig-ki-luh; 420, pea-flour;

  • 188 zena-flour,
  • mouth of a sage

  • 18 figs, 6 cubits in height,
  • 2 ban2 6 sila3 of gipar, the threshing floor;
  • 1 ban2 8 sila3 of raisins,
  • the capital of the property therefrom:

  • 9 gur 4 barig 1 2/3 sila3 dates,
  • Column 2

    Sumerian
  • 8(asz) [n] 4(ban2) 2(disz) sila3 (gesz)haszhur duru5
  • 1(asz) 1(barig) 5(ban2) 8(disz) sila3 [...]
  • [...] (gesz)pesz3 duru5 [...] 8(gesz2) sa2-du11 nig2 ezem dingir-re-ne 1(gesz'u) 5(gesz2) pesz nig2-dab5 ma2-a dab5-ba 3(gesz'u) pesz 9(gesz'u) pa geszimmar nig2-dab5 e2-usz-bar nig2-dab5 za3-mu-ka zi-ga

    AI Translation
  • 8 gur n 4 ban2 2 sila3 dates,
  • 1 gur 1 barig 5 ban2 8 sila3 .
  • ... peas, ..., ..., ..., 900 regular offerings, ... of the festivals of the gods, 900 peas, nigdab offerings of the barge, seized, 900 peas, ..., nigdab offerings of the ewes, nigdab offerings of the zamu festival booked out,

    Column 1

    Sumerian
  • 8(asz) 1(barig) 4(ban2) zu2-lum gur
  • 1(barig) giparx(_kisal_) had2
  • 1(barig) haszhur had2
  • 1(u) 3(disz) 1/2(disz) (gesz)pesz3 6(disz) kusz3
  • sa2-du11 nig2 ezem (d)nin-mar(ki)-ka

  • 4(asz) 2(barig) zu2-lum gur
  • 1(gesz2) 2(u) 3(barig) 8(disz) 1/3(disz) sila3 zu2-lum gur
  • 3(ban2) 6(disz) sila3 giparx(_kisal_) had2
  • 1(szar2) 2(gesz'u) 3(gesz2) pesz had2

  • 3(u) 8(disz) ze2-na
  • si-i3-tum kiszib3 nu-tuku ur-ab-ba dumu ba-zi ugu2-a ga2-ga2

    AI Translation
  • 8 gur 1 barig 4 ban2 dates,
  • 1 barig, reed basket for had soup,
  • 1 barig of had-seed,
  • 13 1/2 figs, 6 cubits each,
  • regular offerings, property of the festival of Ninmar;

  • 4 gur 2 barig dates,
  • 93 gur 3 barig 8 1/3 sila3 dates,
  • 3 ban2 6 sila3 gipar-flour, had2,
  • 420 pigs, had,

  • 38 zena-corns,
  • the remainder, without a sealed document, Ur-abba, son of Bazi, will be shaved.

    Column 2

    Sumerian

    zi-ga diri 1(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 (gesz)haszhur had2

  • 2/3(disz) sila3 gesztin had2
  • 5(ban2) pesz had2
  • 1(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) nig2-ki-luh diri-am3 nig2-ka9 ak a-ga szandana sza3 gu2-ab-ba(ki)-ka mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    booked out; additional: 1 barig 3 ban2 4 sila3 dates,

  • 2/3 sila3 of raisins,
  • 5 ban2 of figs,
  • 420 extra nig-ki-luh offerings, accounts of the aga and shandana offerings in Guabba, year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    P204606: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 6(disz) kusz 6(disz) ad7
  • al-la

  • 4(disz) kusz 3(disz) ad7
  • da-da

  • 1(u) kusz 1(u) ad7
  • a-tu dumu lugal-igi-sa6

  • 4(u) la2 1(disz) kusz 3(u) 8(disz) ad7
  • 1(u) 1(disz) kusz sila4 ga
  • ur-sa6-ga dumu ab-ba

  • 4(disz) kusz 4(disz) ad7
  • lugal-ab-ba

  • 1(u) 1(disz) kusz 1(u) 1(disz) ad7
  • ba-ti-ti

  • 2(u) 1(disz) kusz 2(u) ad7
  • 7(disz) kusz sila4 ga
  • ur-mes kuruszda

  • 2(u) 5(disz) kusz 1(disz) szu4-dul4
  • 2(disz) kusz masz2 2(u) 7(disz) ad7
  • gu-za-ni

  • 3(u) 2(disz) kusz 2(u) 8(disz) ad7
  • 3(disz) kusz sila4 ga
  • giri3-ni-i3-sa6

  • 1(u) 4(disz) kusz 1(u) 4(disz) ad7
  • sza3-ku3-ge dumu ku5-da

    AI Translation
  • 6 cubits 6 inches,
  • a kind of profession

  • 4 cubits 3 fingers,
  • Dada;

  • 10 hides 10 bundles,
  • Atu, son of Lugal-igisa.

  • 48 cubits 38 inches,
  • 11 male suckling cubs,
  • Ur-saga, son of Abba.

  • 4 cubits 4 shekels,
  • for Lugal-abba;

  • 11 hides 11 bundles,
  • to Batiti;

  • 21 cubits 20 inches,
  • 7 male suckling cubits,
  • dog of the fattener

  • 25 cubits 1 'hand',
  • 2 hides of goats, 27 bundles of lambs,
  • chair

  • 32 cubits 28 total,
  • 3 male cubits, suckling,
  • for Girini-isa;

  • 14 hides 14 bundles,
  • Sha-kuge, son of Kuda.

    Column 2

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) kusz 1(u) 2(disz) ad7
  • 2(disz) kusz sila4 ga
  • ku5-da

  • 1(gesz2) 2(u) la2 1(disz) kusz 4(disz) kusz masz2
  • 1(gesz2) 1(u) 8(disz) ad7 2(disz) kusz sila4 ga
  • ur-sag-ub3(ki)

  • 3(u) kusz 3(u) ad7
  • ur-(gesz)dar-du3

  • 1(u) la2 1(disz) kusz 1(u) la2 1(disz) ad7
  • a-tu dumu al-la

  • 2(u) kusz 1(u) 4(disz) ad7
  • lu2-(d)na-ru2-a lu2-azlag2

  • 1(u) kusz 4(disz) kusz masz2
  • 1(u) 3(disz) ad7 1(disz) kusz sila4 ga
  • ur-(d)nin-szubur

  • 1(u) 7(disz) kusz 3(disz) kusz masz2
  • 1(u) 1(disz) ad7
  • ir-du10-ga

  • 1(u) kusz 1(u) ad7
  • ur-mes dumu ze2-za-ni

  • 1(u) 9(disz) kusz 1(u) 7(disz) ad7
  • nam-ha-ni dumu lu2-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 12 hides, 12 bundles of grass,
  • 2 male suckling cubits,
  • fish

  • 91 cubits 4 cubits, the height;
  • 98 ninda, 2 male lamb-hides,
  • Ursagubb

  • 30 cubits 30 inches,
  • for Ur-dardu;

  • 9 hides, 9 carcasses,
  • Atu, son of Alla.

  • 20 cubits 14 bundles,
  • Lu-Narua, the steward.

  • 10 cubits 4 cubits, the weight;
  • 13 ninda, 1 lamb-hides,
  • for Ur-Ninshubur;

  • 17 cubits 3 cubits, the weight;
  • 11 carcasses,
  • for Irduga;

  • 10 hides 10 bundles,
  • Ur-mes, son of Zezani.

  • 19 hides 17 bundles,
  • Namhani, son of Lu-Dumuzi.

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) kusz 1(u) ad7
  • ur-(d)ba-ba6 A-_gigir_?

  • 2(u) 4(disz) kusz 2(u) 4(disz) ad7
  • ur-(d)hendur-sag dumu dab5-ba

  • 2(u) kusz 2(u) ad7
  • ur-(d)lamma dumu inim-sa6

  • 1(u) 3(disz) kusz 1(u) 3(disz) ad7
  • (d)utu-ab-e3

  • 1(u) 2(disz) kusz 1(u) 2(disz) ad7
  • ab-ba-mu dumu szu-na

  • 8(disz) kusz 8(disz) ad7
  • a-kal-la dumu gu2-gi

  • 1(u) kusz 1(u) ad7
  • ur-mes dumu hu-ba

  • 1(u) 6(disz) kusz 1(u) 6(disz) ad7
  • 5(disz) kusz sila4 ga
  • nig2-sa6-ga

  • 1(gesz2) kusz 5(disz) kusz masz2
  • 1(gesz2) 1(disz) ad7 1(u) 3(disz) kusz sila4 ga
  • sza3-ku3-ge dumu szu-na

  • 1(gesz2) 5(u) 6(disz) kusz 5(u) 7(disz) ad7
  • 7(disz) kusz sila4 ga
  • ur-(d)nin-szubur

  • 6(disz) kusz 3(disz) ad7
  • a-ki-lu5-ke4

  • 2(gesz2) 4(u) kusz 1(gesz2) 5(u) la2 1(disz) ad7
  • AI Translation
  • 15 cubits 10 bundles,
  • Ur-Baba, A-gigir?.

  • 24 hides, 24 bundles of meat,
  • Ur-Hendursag, son of Dabba.

  • 20 cubits 20 fingers,
  • Ur-Lamma, son of Inimsa.

  • 13 hides 13 bundles,
  • for Utu-abe;

  • 12 hides, 12 bundles of grass,
  • Abbamu, son of Shuna.

  • 8 cubits 8 hekels,
  • Akalla, son of Gugi.

  • 10 hides 10 bundles,
  • Ur-mes, son of Huba.

  • 16 hides, 16 bundles of grass,
  • 5 male suckling cubits,
  • good

  • 60 cubits 5 cubits, the height;
  • 61 ninda, 13 male lamb-hides,
  • Shakuge, son of Shuna.

  • 96 cubits, 47 ninda weight,
  • 7 male suckling cubits,
  • for Ur-Ninshubur;

  • 6 cubits 3 fingers,
  • for Akilu;

  • 240 cubits, 91 less 1 m2
  • Column 2

    Sumerian

    lu2-(d)utu

  • 4(u) 6(disz) kusz 4(u) 6(disz) ad7
  • ur-(d)ba-ba6 dumu a-tu sipa e2-gal-me

  • 2(u) la2 1(disz) kusz 2(u) la2 1(disz) ad7
  • a-kal-la dumu ku5-da

  • 2(u) 5(disz) kusz 2(u) 1(disz) ad7
  • 6(disz) kusz sila4 ga
  • lugal-ab#-ba

  • 3(u) kusz 1(u) 8(disz) ad7
  • lu2-hu-rim3(ki)

  • 2(u) la2 1(disz) kusz 2(u) la2 1(disz) ad7
  • ur-(d)szul-pa-e3 sipa ensi2-me szu-nigin2 2(gesz'u) 7(disz) kusz udu szu-nigin2 1(disz) szu4-dul4 szu-nigin2 1(u) 8(disz) kusz masz2 szu-nigin2 1(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) 2(disz) ad7 szu-nigin2 1(gesz2) 3(disz) kusz sila4 ga ad7 su gid2-da sipa udu gi-me giri3 ur-(d)nin-mar(ki) sza3 gu2-ab-ba(ki) mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    for Lu-Utu;

  • 46 cubits 46 total,
  • Ur-Baba, son of Atu, shepherd of the palace.

  • 20 less 1 hides 20 less 1 carcasses,
  • Akalla, son of Kuda.

  • 25 cubits 21 i.e., 20 gur each,
  • 6 male suckling cubits,
  • for Lugal-abba;

  • 30 cubits 18 bundles,
  • Lu-Hurim

  • 20 less 1 hides 20 less 1 carcasses,
  • Ur-Shulpa'e, shepherd of the governors; total: 177 sheep-hides; total: 1 shudul-hides; total: 18 goat-hides; total: 142 nanny goats; total: 63 lamb-hides, nanny goats, long-haired, shepherds, sheep-hides; via Ur-Ninmar, in Guabba; year: "Enmahgalana was installed."

    P204607: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) sze gur lugal
  • kiszib3 bar-bar szusz3 puzur4-esz18-dar en3-be2 tar-re-dam tukum(|_szu-nig2-tur_-(_lal_)|)-bi

    AI Translation
  • 50 gur of barley, royal measure,
  • under seal of Barbar, cattle manager; Puzur-Ishtar, when he has returned,

    Reverse

    Sumerian

    nu-su bi2-du11 ur-(d)en-lil2 su-su-dam mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    he did not deliver. Ur-Enlil will be repaid. Year: "The priest of Nanna was installed."

    P204608: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba dub gid2-da lu2-me-lam2 dumu ba-a ur-(d)ig-alim dub-sar kasz

    AI Translation

    Basket-of-tablets: long-tablets of Lu-melam, son of Ba'a, Ur-Igalim, scribe of beer,

    Human

    Basket-of-tablets: extended tablets of Lu-melam, son of Baya, Ur-Igalim, scribe of beer,

    Reverse

    Sumerian

    u3 _arad2_-mu dumu lugal-nemurx(|_pirig-tur_|) i3-gal2 mu en-mah-gal#-an-na en (d)nanna# ba-[hun]

    AI Translation

    and ARADmu, son of Lugal-nemur, are here; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Human

    and ARADmu, son of Lugal-nemur, are here; year: "... ."

    P204609: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [(x) (x)] _lu2#_? _al_ [...](ki)-ta gen-na kiszib3 ur-mes szabra kiszib3-bi tum3-dam

    AI Translation

    ... ... went from ... under seal of Ur-mes, the household manager, its sealed tablet is to be returned.

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim dumu u18-da-a mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    Ur-Igalim, son of Udaya, year: "Enmahgalana was installed."

    P204610: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) i3-gesz gur lugal
  • sag i3-nun-sze3

  • 5(asz) 2(barig) 6(disz) 2/3(disz) sila3 i3-gesz gur
  • du10-ge-de3 ki ur-ab-ba-ta

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig of sesame oil, royal measure,
  • for the head of butter oil;

  • 5 gur 2 barig 6 2/3 sila3 sesame oil,
  • for Dugede, from Ur-abba;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su dumu _arad2_-mu szu ba-ti mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, son of ARADmu, received; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    P204611: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) 5(disz) udu-nita2
  • 2(gesz2) 2(u) 2(disz) u8
  • 1(gesz2) 2(u) 6(disz) kir11
  • 1(gesz2) 1(u) 6(disz) sila4-nita2
  • [szu-nigin2] 8(gesz2) la2 1(disz) udu hi-a udu ensi2-ta

    AI Translation
  • 185 rams,
  • 122 ewes,
  • 66 female lambs,
  • 96 male lambs,
  • total: 420 sheep, ..., from the sheep of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    dadag-ga na-gada ugula du11-ga-zi-da u4 3(disz)-kam sza3 ki-nu-nir(ki) mu en-mah-gal-an-na

    AI Translation

    Dadaga, Nagaba, foreman: Dugazida, 3rd day, in Kinunir, year: "Enmahgalana."

    P204612: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) ma-na siki
  • ku5-da

  • 4(disz) he2-su3-re
  • i3-du8 e2 pa-ku5

    AI Translation
  • 4 minas of wool,
  • fish

  • 4: Hesura;
  • storehouse of the paku temple;

    Reverse

    Sumerian

    im siki-ba e2 (d)nin-gir2-su gi-ne-dam mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    the wool of the house of Ningirsu is to be repaid; year: "Enmahgalana was installed."

    P204613: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba kiszib3 ur-(d)en-lil2-la2 i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: sealed documents of Ur-Enlila are here;

    Human

    Basket-of-tablets: sealed documents of Ur-Enlila are here;

    Reverse

    Sumerian

    mu# en-gal-an-na

    AI Translation

    year: "Engalana."

    Human

    year: "Engalana."

    P204614: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur lugal
  • ki ur-(d)bil3-ga-mes a-sza3 _ne_-_ne_-ta kiszib3 ur-(d)lamma

    AI Translation
  • 4 gur barley, royal measure,
  • from Ur-Bilgames, field ..., under seal of Ur-Lamma;

    Reverse

    Sumerian

    (d)nin-mar(ki)-ka szu ba-ti mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    received by Ninmar; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)lamma dumu (d)nin-mar(ki)-ka

    AI Translation

    Ur-Lamma, son of Ninmar;

    P204615: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur lugal la2-ia3 su-ga
  • ki ur-(d)ba-ba6 dumu ug3-_il2_-ta kiszib3 ur-(gesz)gigir dumu ur-(d)ig-alim mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation
  • 5 gur of barley, royal measure, deficit, repaid;
  • from Ur-Baba, son of Ug-il; under seal of Ur-gigir, son of Ur-igalim; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dub-sar dumu ur-(d)ig-alim ka-guru7 (d)nin-gir2-su-ka

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of Ur-Igalim, chief of the granary of Ningirsu.

    P204616: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) 1(ban2) sze gur lugal
  • sze-numun a2 hun-ga2 ki al-la dumu ka5-a-mu-ta

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig 1 ban2 barley, royal measure,
  • seed corn, labor of hirelings, from Alla, son of Ka'amu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-tu szabra mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-a-hun

    AI Translation

    under seal of Atu, the chief household administrator; year: "Enmahgalana, en-priestess of Nanna, was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dub-sar dumu na-di-li2

    AI Translation

    Atu, scribe, son of Nadili.

    P204617: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    3(gesz'u) 4(u) 2(disz) u8 4(gesz'u) 5(u) udu-nita2

  • 7(gesz2) 3(u) 1(disz) kir11
  • 7(gesz2) 3(u) sila4-nita2
  • szu-nigin2 1(szar2) 2(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) 3(disz) udu hi-a udu gub-ba-am3 al-la-mu na-gada

  • 6(gesz2) 5(u) 2(disz) u8
  • 8(gesz2) 5(u) 3(disz) udu-nita2
  • 1(gesz2) 3(u) 5(disz) kir11
  • 1(gesz2) 3(u) 5(disz) sila4-nita2
  • szu-nigin2 1(gesz'u) 8(gesz2) 5(u) 5(disz) udu hi-a

    AI Translation

    142 ewes, 420 rams,

  • 141 female lambs,
  • 420 male lambs,
  • Total: 73 sheep, ..., ..., allamu, the nagaba-priest;

  • 142 ewes,
  • 153 rams,
  • 95 female lambs,
  • 95 male lambs,
  • total: 650 sheep,

    Column 2

    Sumerian
  • 4(u) 3(disz) sila4-nita2
  • szu-nigin2 9(gesz2) 2(u) 4(disz) udu hi-a udu gub-ba-am3 en-mu-du10-ga szu-nigin2-nigin2 4(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 4(disz) u8 szu-nigin2-nigin2 5(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) 5(disz) udu-nita2 szu-nigin2-nigin2 1(gesz'u) 5(u) 5(disz) kir11 szu-nigin2-nigin2 1(gesz'u) 5(u) 3(disz) sila4-nita2 szu-nigin2-nigin2 2(szar2) 2(gesz2) 2(u) 7(disz) udu hi-a udu gub-ba-am3 [udu] ta2#-di3-esz18-dar [n] u8 [n udu]-nita2 [n] kir11#

    AI Translation
  • 43 male lambs,
  • Total: 94 sheep, suckling, sheep stationed; Enmu-duga; Total: 184 ewes; Total: 555 rams; Total: 105 female lambs; Total: 93 male lambs; Total: 147 sheep, suckling, sheep stationed; n ewes, n ewes, n female lambs;

    Column 3

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz) sila4-nita2
  • szu-nigin2 3(gesz2) 4(u) 6(disz) udu hi-a udu gub-ba-am3 ur-(d)nun-gal

  • 2(gesz2) 2(u) la2 2(disz) u8
  • 2(gesz2) 5(u) 1(disz) udu-nita2
  • 3(u) 6(disz) kir11
  • 3(u) sila4-nita2
  • szu-nigin2 6(gesz2) 1(u) 5(disz) udu hi-a udu gub-ba-am3 ur-(d)nansze

  • 2(gesz2) 8(disz) u8
  • 1(gesz2) 3(u) la2 2(disz) udu-nita2
  • 3(u) la2 1(disz) kir11
  • 3(u) la2 1(disz) sila4-nita2
  • szu-nigin2 4(gesz2) 3(u) 4(disz) udu hi-a udu gub-ba-am3 ur-esz2-dam

  • 1(gesz2) 2(u) 3(disz) u8
  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) udu-nita2
  • 1(u) 8(disz) kir11
  • 1(u) 7(disz) sila4-nita2
  • szu-nigin2 3(gesz2) 1(u) 3(disz) udu hi-a udu gub-ba-am3 ib2#-gu-ul

    AI Translation
  • 21 male lambs,
  • total: 126 sheep, ..., standing sheep, Ur-Nungal;

  • 240 ewes,
  • 141 rams,
  • 36 female lambs,
  • 30 male lambs,
  • total: 155 sheep, ..., standing sheep, Ur-Nanshe;

  • 188 ewes,
  • 92 rams,
  • 30 less 1 female lambs,
  • 30 less 1 male lambs,
  • Total: 144 sheep, ..., standing sheep, Ur-eshdam

  • 93 ewes,
  • 95 rams,
  • 18 female lambs,
  • 17 male lambs,
  • Total: 133 sheep, ..., who stand by, will be slaughtered.

    Column 4

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(disz) u8
  • 2(u) 5(disz) udu-nita2
  • 1(u) 3(disz) kir11
  • 1(u) 3(disz) sila4-nita2
  • szu-nigin2 1(gesz2) 5(u) 3(disz) udu hi-a udu gub-ba-am3 lu2-ba

  • 2(u) 4(disz) u8
  • 1(u) 7(disz) udu-nita2
  • 6(disz) kir11
  • 6(disz) sila4-nita2
  • szu-nigin2 5(u) 3(disz) udu hi-a udu gub-ba-am3 e2-hi-li

  • 3(u) la2 1(disz) u8
  • 1(u) 6(disz) udu-nita2
  • 1(u) 1(disz) kir11
  • 1(u) 1(disz) sila4-nita2
  • szu-nigin2 1(gesz2) 7(disz) udu hi-a udu gub-ba-am3 da-du

  • 1(gesz2) u8
  • 1(gesz2) 3(disz) udu-nita2
  • 1(u) 5(disz) kir11
  • 1(u) 5(disz) sila4-nita2
  • szu-nigin2 2(gesz2) 3(u) 3(disz) udu hi-a

    AI Translation
  • 62 ewes,
  • 25 rams,
  • 13 female lambs,
  • 13 male lambs,
  • total: 93 sheep, ...,

  • 24 ewes,
  • 17 rams,
  • 6 female lambs,
  • 6 male lambs,
  • total: 53 sheep, ..., at the house of Ehili.

  • 30 less 1 ewes,
  • 16 rams,
  • 11 female lambs,
  • 11 male lambs,
  • Total: 77 sheep, ..., standing sheep, Dadu.

  • 60 ewes,
  • 63 rams,
  • 15 female lambs,
  • 15 male lambs,
  • total: 133 sheep,

    Column 5

    Sumerian

    udu gub-ba-am3 sza3-ku3-ge

  • 5(u) 7(disz) u8
  • 3(u) 7(disz) udu-nita2
  • 1(u) 6(disz) kir11
  • 1(u) 4(disz) sila4-nita2
  • szu-nigin2 2(gesz2) 4(disz) udu hi-a udu gub-ba-am3 inim-(d)inanna#

  • 1(gesz2) 8(disz) u8
  • 2(u) 8(disz) udu-nita2
  • 1(u) 7(disz) kir11
  • 1(u) 3(disz) sila4-nita2
  • szu-nigin2 2(gesz2) 6(disz) udu hi-a udu gub-ba-am3 ur-(d)lamma

  • 3(u) 6(disz) u8
  • 2(u) 6(disz) udu-nita2
  • 7(disz) kir11
  • 6(disz) sila4-nita2
  • szu-nigin2 1(gesz2) 1(u) 5(disz) udu hi-a udu gub-ba-am3 lu2-lagasz(ki)

  • 3(u) u8
  • 1(u) 6(disz) udu-nita2
  • 7(disz) kir11
  • 7(disz) sila4-nita2
  • AI Translation

    The sheep are stationed in the shakugal.

  • 57 ewes,
  • 37 rams,
  • 16 female lambs,
  • 14 male lambs,
  • Total: 124 sheep, ..., standing sheep, Inim-Inanna.

  • 68 ewes,
  • 28 rams,
  • 17 female lambs,
  • 13 male lambs,
  • Total: 126 sheep, ..., standing sheep, Ur-Lamma.

  • 36 ewes,
  • 26 rams,
  • 7 female lambs,
  • 6 male lambs,
  • total: 115 sheep, ..., standing sheep, Lu-Lagash;

  • 30 ewes,
  • 16 rams,
  • 7 female lambs,
  • 7 male lambs,
  • Column 1

    Sumerian

    szu-nigin2 1(gesz2) udu hi-a udu gub-ba-am3 ur-sukkal

  • 3(gesz2) la2 1(disz) u8
  • 2(gesz2) 5(u) 3(disz) udu-nita2
  • 4(u) 7(disz) kir11
  • 4(u) 6(disz) sila4-nita2
  • szu-nigin2 7(gesz2) 2(u) 5(disz) udu hi-a udu gub-ba-am3 ur-(d)dumu-zi

  • 3(u) 4(disz) u8
  • 1(u) 5(disz) udu-nita2
  • 1(u) 1(disz) kir11
  • 1(u) 1(disz) sila4-nita2
  • szu-nigin2 1(gesz2) 1(u) 1(disz) udu hi-a udu gub-ba-am3 du-du

  • 1(gesz2) 2(u) 2(disz) u8
  • 5(u) 8(disz) udu-nita2
  • 1(u) 5(disz) kir11
  • 1(u) 5(disz) sila4-nita2
  • szu-nigin2 2(gesz2) 5(u) udu hi-a udu gub-ba-am3 a-kal-la

  • 2(gesz2) 5(u) 8(disz) u8
  • [n] udu-nita2 [n kir11] [n sila4]-nita2#

    AI Translation

    Total: 60 sheep, ..., at the disposal of Ur-sukkal.

  • 420 ewes,
  • 133 rams,
  • 47 female lambs,
  • 46 male lambs,
  • total: 255 sheep, ..., standing sheep, Ur-Dumuzi;

  • 34 ewes,
  • 15 rams,
  • 11 female lambs,
  • 11 male lambs,
  • Total: 91 sheep, ..., standing sheep, Dudu.

  • 92 ewes,
  • 58 rams,
  • 15 female lambs,
  • 15 male lambs,
  • Total: 210 sheep, ..., standing sheep, Akalla.

  • 198 ewes,
  • n rams, n female lambs, n lambs,

    Column 2

    Sumerian

    szu-nigin2 8(gesz2) 2(u) 7(disz) udu hi-a udu gub-ba-am3 ha-an-_du_ (d)anzu2 babbar2

  • 3(gesz2) 2(u) 2(disz) u8
  • 4(gesz2) 6(disz) udu-nita2
  • 5(u) 4(disz) kir11
  • 4(u) 1(disz) sila4-nita2
  • szu-nigin2 9(gesz2) 3(disz) udu hi-a udu gub-ba-am3 ab-ba-kal-la (d)anzu2 babbar2 giri3 ur-mes

  • 2(gesz2) 6(disz) u8
  • 3(gesz2) 2(u) 8(disz) udu-nita2
  • 3(u) 6(disz) kir11
  • 3(u) 6(disz) udu-nita2
  • szu-nigin2 6(gesz2) 4(u) 6(disz) udu hi-a udu gub-ba-am3 _an_-sa6-ga

  • 1(gesz2) 5(u) 2(disz) [u8]
  • 3(gesz2) 2(disz) [udu-nita2]
  • 3(u) 5(disz) kir11#
  • 3(u) 4(disz) sila4-nita2#
  • AI Translation

    Total: 147 sheep, ..., standing sheep, Handu, white Anzu.

  • 142 ewes,
  • 126 rams,
  • 54 female lambs,
  • 41 male lambs,
  • Total: 93 sheep, white, stationed, Abbakalla, Anzu, via Urmes.

  • 126 ewes,
  • 188 rams,
  • 36 female lambs,
  • 36 rams,
  • Total: 206 sheep, ..., standing sheep, of Ana-saga.

  • 92 ewes,
  • 142 rams,
  • 35 female lambs,
  • 34 male lambs,
  • Column 3

    Sumerian

    [szu-nigin2 6(gesz2) 3(disz)] udu hi-a [udu] gub#-ba-am3 [(d)]ba-ba6-da

  • [1(u)]+1(u) 7(disz) u8
  • 2(u) 3(disz) udu-nita2
  • 1(u) 1(disz) kir11
  • 1(u) sila4!-nita2 (udu)
  • szu-nigin2 1(gesz2) 1(u) 1(disz) udu hi-a udu gub-ba-am3 ur-mes

  • 2(gesz2) 2(u) 1(disz) u8
  • 2(gesz2) 4(u) 3(disz) udu-nita2
  • 3(u) 6(disz) kir11
  • 3(u) 6(disz) sila4-nita2
  • szu-nigin2 6(gesz2) 1(u) 6(disz) udu hi-a udu gub-ba-am3 sanga na-gada giri3 ur-(d)nansze szu-nigin2-nigin2 3(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) 6(disz) u8 szu-nigin2-nigin2 3(gesz'u) 8(gesz2) 2(u) 1(disz) udu-nita2

    AI Translation

    Total: 63 sheep, ... sheep, at the disposal of Babada.

  • 1117 ewes,
  • 23 rams,
  • 11 female lambs,
  • 10 male sheep,
  • total: 91 sheep, ..., standing sheep, Urmes.

  • 121 ewes,
  • 133 rams,
  • 36 female lambs,
  • 36 male lambs,
  • total: 166 sheep, ..., rams stationed; the chief of the nagaba temple; via Ur-Nanshe; total: 216 ewes; total: 216 rams;

    Column 4

    Sumerian

    [szu-nigin2-nigin2 n kir11] [szu-nigin2-nigin2 n sila4-nita2] [szu-nigin2-nigin2 1(szar2) 3(gesz'u) 2(gesz2)] udu hi-a [udu] gub#-ba-am3 udu# a#-bi2-si2-im-ti kilib3-ba 3(szar2) 3(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) 7(disz) udu hi-a

    AI Translation

    Total: n female lambs Total: n male lambs Total: 420 sheep, a ration, a ration, a ration, a ration of Abi-simti, its total: 420 sheep, a ration

    Column 5

    Sumerian

    udu gukkal gub-ba a-bi2-si2-im-ti nin u3 ta2-di3-esz18-dar dumu lugal ugula lugal-nir-gal2 szusz3 giri3 id-ni-in-(d)suen dumu lugal sza3 gir2-su(ki) mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-a-hun

    AI Translation

    sheep and fat-tailed sheep stationed; Abi-simti, the queen, and Tadi-ishtar, the royal son; foreman: Lugal-nirgal, cattle manager; via Idnin-Sîn, the royal son; in Girsu; year: "Enmahgalana, the en-priestess of Nanna, was installed."

    P204618: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) ma-na siki sila4
  • ha-ba-lu5-ke4 mu-tum2 sza3 nigin6(ki) mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation
  • 13 minas of wool for lambs,
  • Habalu, Mutum, in Nigin, year: "Enmahgalana was installed."

    P204619: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) szim-i3 lugal
  • ki a-gi4-ta i3-ba dingir-re-ne-sze3 kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su

    AI Translation
  • 3 barig, royal aromatics,
  • from Agi, its oil: "The gods," under seal of Lu-Ningirsu;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu _arad2_-mu

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of ARADmu.

    P204620: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur lugal
  • ki inim-ku3-ta

  • 4(asz) 2(barig) 3(ban2) gur
  • ki lu2-pa3-da-ta

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • from Inimku;

  • 4 gur 2 barig 3 ban2
  • from Lupada;

    Reverse

    Sumerian

    udu-bi 1(u) 1(disz)-am3 sza3-gal udu-sze3 lu2-(d)lamma szu ba-ti giri3 lu2-eb mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    its sheep: 11; for the szagal-offering of sheep Lu-Lamma received; via Lu-eb; year: "Enmahgalana was installed."

    P204621: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 3(barig) 3(ban2) sze-gesz-i3 gur
  • a2 gesz gar-ra geme2 i3 sur-de3 ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta

    AI Translation
  • 7 gur 3 barig 3 ban2 sesame seeds,
  • labor of the woodworkers, female laborers, oil rations, from Lu-Ningirsu;

    Reverse

    Sumerian

    ur-ab-ba szu ba-ti mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    Ur-abba received; year: "Enmahgalana was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ab-ba dub-sar dumu ba-zi

    AI Translation

    Ur-abba, scribe, son of Bazi.

    P204622: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 8(asz) 3(ban2) sze gur lugal
  • sze ur5-ra u3 la2-ia3 zi3 _ka_-sze3 ki ur-dam-ta

    AI Translation
  • 188 gur 3 ban2 barley, royal measure,
  • barley rations and deficit of flour for ..., from Urdam;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)nansze szu ba-ti mu en-mah-gal#-an-na en (d)nanna ba-a-hun

    AI Translation

    Ur-Nanshe received; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    P204623: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • giri3 lugal-(gesz)gigir-re

  • 2(asz) giri3 _arad2_-mu
  • dumu ma2-gur8-re szu-i

    AI Translation
  • 2 gur 1 barig barley, royal measure,
  • via Lugal-gigirre;

  • 2 via ARADmu,
  • son of Magure, Shu-i;

    Reverse

    Sumerian

    ma2 ur-(d)ba-ba6 dumu dur2-du10 mu en-mah-gal-an-na ba-a-hun

    AI Translation

    barge of Ur-Baba, son of Durdu, year: "Enmahgalana was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gesz-zi dub-sar dumu lu2-a-[...]

    AI Translation

    Lu-geshzi, scribe, son of Lu-a-.

    P204624: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 3(disz) geme2
  • u4 2(disz)-sze3 nu-banda3 a-hu-um-dingir

  • 2(u) geme2#
  • u4 2(disz)-sze3

    AI Translation
  • 63 female laborers,
  • for 2 days, the overseer: Ahum-ili;

  • 20 female laborers,
  • for 2 days

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3 inim-(d)ba-ba6-i3#-dab5 sza3# e2 ur-dun mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    the overseer: Inim-Baba-idab, in the house of Ur-Dun; year: "Enmahgalana was installed."

    P204625: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) 2(u) 7(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • ki lu2-(d)ba-ba6-ta

    AI Translation
  • 147 gur 2 barig barley, royal measure,
  • from Lu-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)en-lil2-la2 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-a-hun

    AI Translation

    under seal of Ur-Enlila; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)en-lil2-la2 dub-sar dumu ka-sa6 kuruszda

    AI Translation

    Ur-Enlila, scribe, son of Kasa, fattener.

    P204626: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(asz) sze gur lugal
  • i3-dub a-sza3 ad-da ki al-la-ta kiszib3 ur-(d)en-lil2-la2 ka-guru7

    AI Translation
  • 144 gur barley, royal measure,
  • depot of the field Adda, from Alla, under seal of Ur-Enlila, the granary manager;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)ig-alim dub-sar gu4! mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    via Ur-Igalim, scribe of oxen; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)en-lil2-la2 dub-sar dumu inim-sa6 kuruszda

    AI Translation

    Ur-Enlila, scribe, son of Inimsa, fattener.

    P204627: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • ki a-ab-ba-ta ur-(d)nansze dumu nam-mah

    AI Translation
  • 6 gur 4 barig barley, royal measure,
  • from the sea, Ur-Nanshe, son of Nammah,

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-szu-ga-lam-ma-sze3 szu ba-ti mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    year: "Urshugalama received." Year: "Enmahgalana, en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dub-sar dumu nam-mah

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of Nammah.

    P204628: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) 4(u) 3(asz) 4(barig) 3(ban2) 6(disz) 1/3(disz) sila3 sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga ki ur-(d)ba-ba6-ta kiszib3 ur-(d)en-lil2-la2

    AI Translation
  • 133 gur 4 barig 3 ban2 6 1/3 sila3 barley, royal measure,
  • deficit repaid, from Ur-Baba, under seal of Ur-Enlila;

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    year: "The priest of Nanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)en-lil2-la2 dub-sar dumu inim-sa6 kuruszda

    AI Translation

    Ur-Enlila, scribe, son of Inimsa, fattener.

    P204629: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na 1(u) gin2 [...]
  • ki lu2-ki-nu-nir(ki)-ta kiszib3 lu2-(d)utu dumu ba-zi

    AI Translation
  • 1 mina 10 shekels ...,
  • from Lu-kinunir, under seal of Lu-Utu, son of Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    year: "Enmahgalana was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)utu dub-sar dumu ba-zi

    AI Translation

    Lu-Utu, scribe, son of Bazi.

    P204630: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] n 3(ban2) i3-ku6 lugal ki a-gi4-ta mar-sa-sze3 nam-mah szu ba-ti

    AI Translation

    ... n 3 ban2 of king's emmer, from Agi to the sea, Nammah received;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-mah-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enmahana, priestess of Nanna, was installed."

    P204631: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) sze lugal
  • ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta ku5-da-mu dumu na-ba-sa6

    AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • from Ur-Dibira Kudamu, son of Nabasa,

    Reverse

    Sumerian

    su-su-dam mu en-mah-an-na ba-hun

    AI Translation

    to be returned; year: "Enmahana was installed."

    P204632: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 1(disz) ma-na siki tug2 lugal
  • 1(asz) gu2 siki tug2 us2 lugal
  • 2(u) 6(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • [x]+2(asz) gu2 siki tug2 guz-za 3(disz)-kam us2 [x]+2(asz) gu2 1(u) 1(disz) ma-na siki tug2 4(disz)-kam us2 [x]+6(disz) ma-na siki gi siki# udu gub-ba

  • [1(u)?]+3(u) 3(disz) ma-na siki tug2 4(disz)-kam us2 siki udu ba-usz2
  • lu2-me-lam2 na-gada

  • 1(u) 1(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2 lugal
  • 2(u) la2 1(disz) ma-na siki tug2 us2 lugal
  • 2(u) la2 2/3(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • AI Translation
  • 1 talent 1 mina wool for royal garments,
  • 1 talent, wool, second quality, royal garment,
  • 26 mana wool, 3rd quality,
  • x+2 talents of wool for the guzza garments, 3rd grade; x+2 talents 11 minas of wool for the 4th grade; x+6 minas of wool for the reed, wool for the sheep, stationed;

  • 13 mana wool, 4th quality, wool, sheep, slaughtered;
  • Lu-melam, the herdsman;

  • 11 1/2 mana wool for royal garments,
  • 20 less 1 mana wool, royal length,
  • 20 less 2/3 mana wool, garments of 3rd grade,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 siki# [tug2] guz#-za 3(disz)-[kam] us2
  • 2(asz) gu2 [x x (x) siki] tug2# [4(disz)-kam] us2#
  • 1(u) la2 1(disz) [...] du
  • siki udu gub#-ba

  • 1(u)# 2(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2 4(disz)-kam us2 siki udu ba-usz2
  • na-silim na-gada udu e2-a-ni-sza

  • 2(asz)#? gu2 7(disz) ma-na siki tug2 4(disz)-kam us2
  • szu-(d)iszkur na-gada siki udu (d)szul-gi-si2-im-ti siki ba-la2 sza3 gir2-su(ki) mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation
  • 1 talent, wool, garment for the throne, 3rd grade,
  • 2 talents ... wool, 4th grade,
  • 9 ... du
  • sheep wool for a stand

  • 12 1/2 mana wool, 4th quality, wool, sheep, slaughtered;
  • Nasilim, the herdsman, sheep of Ea-nisha.

  • 2 talents 7 mana wool, 4th quality,
  • Shu-Ishkur, the herder, wool for sheep of Shulgi-simti, wool for carrying, in Girsu, year: "Enmahgalana, the en-priestess of Nanna, was installed."

    P204633: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 3(asz) 3(ban2) zi3-sig15 gur lugal
  • 1(gesz2) 1(u) 9(asz) 3(barig) 5(ban2) 6(disz) sila3 dabin gur
  • 4(asz) 4(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 ar-za-na gur
  • ki lu2-(d)na-ru2-a dumu na-ba-sa6-ta

    AI Translation
  • 53 gur 3 ban2 fine flour, royal measure,
  • 119 gur 3 barig 5 ban2 6 sila3 dabin flour,
  • 4 gur 4 ban2 4 1/2 sila3 of arzana-flour,
  • from Lu-Narua, son of Nabasa;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)na-ru2-a dumu ur-sa6-ga szu ba-ti mu en-mah-gal en (d)nanna ba-a-hun

    AI Translation

    Lu-Narua, son of Ursaga, received; year: "Enmahgal, the en-priestess of Nanna, was installed."

    P204641: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba nig2-ka9-ak sza3-s,e i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: accounts of Shashe are here;

    Human

    Basket-of-tablets: accounts of ... are here;

    Reverse

    Sumerian

    mu (gesz)gu#-[za]-ta mu en-mah-gal-an-na-sze3

    AI Translation

    from the year "The chair" to the year "Enmahgalana"

    Human

    from the year: "The chair" to the year: "Enmahgalanna."

    P204645: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba nig2-ka9-ak a2 erin2-na a2 erin2-na u3 dub gid2-da-bi i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: accounts of labor of the troops, labor of the troops, and their long-tablets, are here;

    Human

    Basket-of-tablets: accounts of the labor of the labor-troops, labor of the labor-troops, and their long-tablets, are here;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna# ba-hun

    AI Translation

    year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Human

    year: "Enmahgalana, en-priestess of Nanna, was hired."

    P204646: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub-ba nig2-ka9-ak mu 2(disz) sze-ba gu2 i7 nigin6(ki)-du i3-gal2 mu en-mah-gal-an-na

    AI Translation

    Basket-of-tablets: accounts, 2 years, barley rations of the bank of the Nigin-du canal, are here; year: "Enmahgalana."

    Human

    Basket-of-tablets: accounts 2 years, barley rations of the bank of the waterway Nigin-du, are here; year: "Enmahgalana."

    P204651: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba nigin-ba siki-ba giri3 ur-ab-ba

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: grand totals, wool rations, via Ur-abba,

    Reverse

    Sumerian

    i3-gal2 mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    are here; year: "Enmahgalana was installed."

    Human

    are here; year: "Enmahgalana was hired."

    P204656: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub-ba dub-gid2-da ur-(d)en-lil2 a-kal-la dumu ur-sa6-ga ur-(d)ba-ba6 dumu ur-i7-edin-na ur-(d)nansze dumu ur-e2-an-na ur-(d)lamma dumu ur-nig2 u3 ma-an-szum2-na dumu lu2-giri17-zal i3-gal2 mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    Basket-of-tablets: long-tablets of Ur-Enlil, Akalla, son of Ur-saga, Ur-Baba, son of Ur-iddina, Ur-Nanshe, son of Ur-eanna, Ur-Lamma, son of Ur-nig, and Manshumna, son of Lu-girizal, are here; year: "Enmahgalana was installed."

    Human

    Basket-of-tablets: long-tablets, Ur-Enlil, Akalla, son of Ursaga, Ur-Baba, son of Ur-i'edina, Ur-Nanshe, son of Ur-Eanna, Ur-Lamma, son of Urnig, and Iddina, son of Lu-girizal are here; year: "Enmahgalann was hired."

    P204661: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • [1(u)] 8(disz)# nu ab2 amar ga
  • 1(u) 7(disz)? nu gu4 amar ga
  • ur-sze-il2-la 3(u) 5(disz)

  • 5(disz) nu ab2 amar ga
  • 7(disz) nu gu4 amar ga
  • lu2-uru11(ki) 1(u) 2(disz)

  • 4(disz) nu ab2 amar ga
  • 2(disz) nu gu4 amar ga
  • asz2-e2?-ba 6(disz)

  • 5(u) 3(disz)
  • ab2-e#?-ba nin9-kal-la nin ugula sza3-ga#? dumu lu2-du10-ga [mu] en#-[mah]-gal#-an-na [en (d)]nanna# ba-hun

    AI Translation
  • 18 calf-hides, not calf-fed, suckling,
  • 17 oxen, not calf, suckling,
  • Ur-she'ila 35

  • 5 calf-nitas, not calf-tailed, suckling,
  • 7 oxen, not calf, suckling,
  • Lu-Uru 12,

  • 4 heifers, nu, calf, suckling,
  • 2 oxen, not calf, suckling,
  • ... 6

  • 53 lines
  • Abeba, Ninkalla, the queen, foreman of the heart, son of Luduga, year: "Enmahgalana, lord of Nanna, was installed."

    P204662: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) sze lugal
  • da-da

  • 5(ban2) ur-(d)lamma dumu ba-zi-ge
  • 4(ban2) ba-zi
  • nu-dib-ba-ta 2(barig) 1(ban2) i3-du8-me e2 szabra e2-me

  • 1(barig) ur-(d)ba-ba6
  • 1(barig) a-kal-la
  • dumu ama-gi-na-me

    AI Translation
  • 4 ban2 barley, royal measure,
  • Dada;

  • 5 ban2 Ur-Lamma, son of Bazige,
  • 4 ban2: Bazi;
  • from the non-dispatching, 2 barig 1 ban2, the doorkeepers, house of the household administrator, are their;

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Baba
  • 60 litres of barley 1 unit for Akalla
  • son of Amagina

    Reverse

    Sumerian

    2(barig) bur-sag (d)nin-gir2-su-me sze-ba iti _gan2_-masz-ta mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    2 barig, the bursag-offering of Ningirsu, barley rations, from month "GANmash," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    P204663: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gurusz 1(barig) sze-ta
  • ugula ur-(d)al-la

  • 8(disz) gurusz 1(barig) sze-ta
  • ugula ur-sag-ub3(ki) erin2 bur2 e2 (d)nin-gir2-su sze nu-dab5 ki lu2-dingir-ra szabra-ta

    AI Translation
  • 30 male laborers, 1 barig barley each,
  • foreman: Ur-Alla;

  • 8 male laborers, 1 barig barley each,
  • foreman: Ursag-ub, labor-troops, bur of the house of Ningirsu, barley not seized, from Lu-dingira, the chief household administrator;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)al-la dumu ur-szul-ke4 szu ba-ti giri3 nin-a-na a-sza3 dur9(ur3)-re-gar-ra iti _gan2_-masz mu us2-sa en ba-hun

    AI Translation

    Ur-Alla, son of Ur-Shula, received; via Ninana; field Dur-regara; month: "GANmash," year after: "The en-priestess was installed."

    P204664: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) u8 5(disz) udu-nita2
  • 1(u) udu sila4
  • a-ru-a nin (d)nanna-ki-ag2

    AI Translation
  • 5 ewes, 5 rams,
  • 10 lambs, male,
  • donated by the lady Nanna-kiag;

    Reverse

    Sumerian

    a-ru-a mu-kux(_du_) [...] bara2-si-ga hu-hu?-nu-ri(ki) lu2-(d)nansze dumu lugal-he2-gal2 i3-dab5 iti _gan2_-masz mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    ... delivery; ... Barasiga Huhnuri, Lu-Nanshe, son of Lugal-hegal, accepted; month: "GANmash," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    P204665: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(asz) 2(barig) dabin gur
  • ma2 lugal-sza3-la2 ki lu2-(d)(ur)-asari-ta kiszib3 ma-an-szum2-na

    AI Translation
  • 35 gur 2 barig dabin flour,
  • barge of Lugal-shala, from Lu-Ur-asari, under seal of Manshumna;

    Reverse

    Sumerian

    iti _gan2_-masz mu us2-sa gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    month: "GANmash," year after: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Seal 1

    Sumerian

    ma-an-szum2-na dub-sar dumu lu2-giri17-zal

    AI Translation

    Manshumna, scribe, son of Lu-girizal.

    P204666: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2 mah2
  • 4(disz) gu4 gesz
  • gu4 ku3-ta sa10-a dam-gar3-ne

    AI Translation
  • 1 heifer, suckling,
  • 4 oxen, tanned,
  • from silver oxen bought for the merchants;

    Reverse

    Sumerian

    engar (d)dumu-zi-sze3 ur-tur i3-dab5 iti _gan2_-masz mu en-mah-gal-an

    AI Translation

    for the plowman of Dumuzi, Ur-tur accepted; month: "GANmash," year: "Enmahgalan."

    P204667: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 i3-gesz
  • 1(barig) 3(ban2) duh gesz-i3 lugal
  • nig2 u4 tusz-a he2-dab5-sze3 ki ur-ab-ba-ta

    AI Translation
  • 6 sila3 of sesame oil,
  • 1 barig 3 ban2 bran, royal quality,
  • for the things that he took away in the day, from Ur-abba

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur-ke4 szu ba-ti iti _gan2_-masz mu us2-sa gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Lu-Ninshubur received; month: "GANmash," year after: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Lu-Baba.

    P204668: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(asz) sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga ki lu2-iri-sag-ta ur-(d)lamma dumu ur-nig2-sze3

    AI Translation
  • 65 gur barley, royal measure,
  • deficit repaid; from Lu-irisag Ur-Lamma, son of Ur-nigshe;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 igi-zu!-bar-ra iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu us2-sa gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    received; via Igizubara; month: "Great-oxen," year after: "The chair of Enlil was fashioned."

    P204669: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 3(barig) sze gur lugal
  • ki ur-mes-ta lu2-(d)ba-ba6 szu ba-ti sza3 gir2-su(ki)

    AI Translation
  • 6 gur 3 barig barley, royal measure,
  • from Ur-mes did Lu-Baba receive; in Girsu;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-lagasz(ki) iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu en-mah-gal-an-na (d)nanna ba-a-hun

    AI Translation

    via Lu-Lagash; month: "Gear-of-the-Goat," year: "Enmahgalana of Nanna was installed;"

    P204670: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) dabin gur lugal
  • zi3 uru11(ki) ma2 mu-zu-a i3-dub e2-kikken2 ki lu2-(d)ur-asari-ta

    AI Translation
  • 1 gur of dabin flour, royal measure,
  • flour of Uru, boat of Muzua, from the depot of the mill, from Lu-Ur-asari;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ma-an-szum2-na dumu lu2-giri17-zal iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu en-mah-an-na en-(d)nanna masz-e (i3)-pa3

    AI Translation

    under seal of Manshumna, son of Lu-girizal; month: "Gazelle-feast," year: "Enmah-ana, En-Nanna by goat was found."

    Seal 1

    Sumerian

    ma-an-szum2-na dub-sar dumu lu2-giri17-zal

    AI Translation

    Manshumna, scribe, son of Lu-girizal.

    P204671: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 4(u) 7(disz) 5/6(disz) ma-na ba-la2 ki ur-(d)nin-gesz-zi#-da-ta lugal-im-ru-a#

    AI Translation
  • 60 copper hambuda axes,
  • their weight: 47 5/6 mana, the barley rations, from Ur-Ningeshzida, Lugal-imrua;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti# giri3 lu2-(d#)[...] inim-(d)szara2 giri3 lugal-_gi_?-_tug2#_? u3 ba-zi dub-sar iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    received; via Lu-...; Inim-Shara; via Lugal-gi?-tug and Bazi, the scribe; month: "Gear-of-the-Fish," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    P204672: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) 4(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • sze zi3-_ka_ ki tul2-ta al-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 14 gur 4 barig 5 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • barley, flour, from Tula, Alla received;

    Reverse

    Sumerian

    sanga (d)nansze a-sza3 (d)nin-sun2-ta giri3 ur-mes iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    for the temple administrator of Nanshe, from the field Ninsun; via Ur-mes; month: "Gazelle-feast," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dub-sar dumu ur-e2-an-na

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of Ur-Eanna.

    P204677: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) dur3
  • du11-ga-zi-da i3-dab5

  • 2(disz) ansze
  • 3(u) la2 2(disz) dur3
  • ur-(d)nin-gir2-su

    AI Translation
  • 3 ...,
  • did Dugazida accept;

  • 2 donkeys,
  • 30 less 2 sucklings,
  • for Ur-Ningirsu;

    Reverse

    Sumerian

    u3 lu2-iri-sag i3-dab5 apin (d)nin-mar(ki) ba-an-si ugula sukkal-mah ki ir3-ri-ib-ta iti ezem-(d)li9-si4 u4 2(u) 8(disz) ba-zal mu en-mah-(gal)-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    and Lu-irisag accepted; plowman: Ninmar-Bansi; foreman: sukkalmah; from Irrib; month: "Festival of Lisi," 28th day passed; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    gu3-de2-a dub-sar dumu la-ni sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Gudea, scribe, son of Lani, chief accountant.

    P204678: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 9(asz) 2(barig) dabin gur
  • ma2 bi2-la-la

  • 1(gesz2) 2(asz) 2(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 ma2 lu2-nam-tar-ra
  • 1(gesz2) 7(asz) 1(barig) ma2 ur-(d)ig-alim dumu ur-(d)li9-si4
  • zi3 gu2-ab-ba(ki)-ka

    AI Translation
  • 69 gur 2 barig dabin flour,
  • barge that has been moored

  • 62 gur 2 barig 5 ban2 5 sila3 barge of Lu-namtara,
  • 67 gur 1 barig barge of Ur-Igalim, son of Ur-Lisi,
  • flour for Guabba

    Reverse

    Sumerian

    i3-dub e2 kikken2 ki lu2-dingir-ra-ta kiszib3 lu2-(d)na-ru2-a iti ezem-(d)li9-si4 mu en-mah-gal-an-na ((mu)) en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    from the depot of the mill, from Lu-dingira, under seal of Lu-Narua; month: "Festival of Lisi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)na-ru2-a dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Lu-Narua, scribe, son of Ur-saga.

    P204679: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur lugal
  • ki lu2-gi-na-ta mu mur-gu4-sze3 kiszib3 a-tu ab-ba-na

    AI Translation
  • 3 gur barley, royal measure,
  • from Lugina, for the year: "The oxen-driver." Sealed tablet of Atu, his father.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-nigar(gar) iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Ur-nigar; month: "Festival of Lisi," year after: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dumu lu2-(d)nin-gir2-su lu2 lunga

    AI Translation

    Atu, son of Lu-Ningirsu, lung-builder.

    P204681: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz [3(disz) sila3 ninda]
  • 4(disz) gin2 i3-gesz#
  • u-bar-_ni_-a sukkal

  • 5(disz)# sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 4(disz)# gin2 i3-gesz
  • da-da-_mu_ lu2-kas4

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 4 shekels of oil,
  • Ubar-nia, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Dadamu, the messenger;

    Reverse

    Sumerian

    |_musz3-erin_|(ki)-sze3 gen-na iti szu-numun mu en-gal-mah-an-na en (d)nanna ba-a-hun#

    AI Translation

    to Musherin went; month: "Sowing," year: "Engalmahana, priestess of Nanna, was installed;"

    P204682: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) 1/3(disz) ma-na siki gi
  • 5(u) ma-na siki kur sumun
  • a2 gesz gar-ra-sze3 ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta kiszib3 ur-e2-gal dumu ba-zi

    AI Translation
  • 24 1/3 mana wool, reed,
  • 50 minas of fine wool from the mountain,
  • for the labor of the threshing floor; from Lu-Ningirsu, under seal of Ur-Egal, son of Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu en-unu6-gal-an-na (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "Enunugalana of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-gal dub-[sar] dumu ba-zi

    AI Translation

    Ur-Egal, scribe, son of Bazi.

    P204683: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 2(u) 4(disz) (uruda)_kin_
  • ki-la2-bi 3(u) 6(disz) 1/2(disz) ma-na la2 2(disz) gin2 ba-zi-ir ki lugal-im#-[ru-a-ta] mu ur-(d#)[nin-gesz]-zi#-da#-sze3#

    AI Translation
  • 144 copper knuckles,
  • their weight: 36 1/2 mana less 2 shekels, were weighed out; from Lugal-imrua, to Ur-Ningeshzida,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3# na-ba-sa6 dumu-na giri3 ur-(d)hendur-sag dub-sar sza13-dub-ba u3 giri3 ur-(gesz)gigir dumu nam-mah iti munu4-gu7 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Nabasa, her son, via Ur-Hendursag, scribe, and via Ur-gigir, son of Nammah; month: "Malt feast," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    P204684: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 3(disz) ma-[na] 7(disz) gin2 ba-zi-ir ki lugal-im-ru-a-ta ur-(d)nin-gesz-zi-da

    AI Translation
  • 10 copper hambuda stones,
  • Their weight: 3 minas 7 shekels. Bazir. From Lugal-imrua Ur-Ningeshzida.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 gu3-de2-a sza13-dub-ba# giri3 nam-mah iti munu4-gu7 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    received; via Gudea, the chief accountant; via Nammah; month: "Malt feast," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    P204685: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/3(disz) ma-na la2 1(disz) gin2 ku3-babbar
  • a2 dam-gar3 ku3-la2 ki a-tu dub-sar he2-dab5-ta

    AI Translation
  • 1 1/3 mana less 1 shekel silver,
  • labor of the merchants, silver, from Atu, the scribe, seized.

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)suen ku3-la2-e szu ba-ti iti munu4-gu7 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-a-hun masz-da-ri-a a2-ki-ti-sze3 ku3 sag-tuku

    AI Translation

    Ur-Suen received; month: "Malt feast," year: "Enmahgalana, en-priestess of Nanna, was installed;" as a gift, to the Akitu temple he gave him silver as a pledge.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dumu bar-bar ku3-la2 dingir si-sa2

    AI Translation

    Ur-Suen, son of Barbar, silver of the god, is good.

    P204686: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) [...] sila3 sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga ki ma2-gur8-re-ta

    AI Translation
  • 2 gur ... sila3 barley, royal measure,
  • deficit repaid, from Magure;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)ba-ba6 sza3-gal udu-sze3 iti munu4-gu7 mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lu-Baba, in the ram's trough; month: "Malt feast," year: "The priest of Nanna was installed;"

    P204688: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4
  • 1(gesz2) 3(u) masz2
  • la2-ia3 su-ga kuruszda-e-ne

    AI Translation
  • 2 oxen,
  • 90 billy goats,
  • deficit of the fatteners;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)ba-ba6-ta ka5-a-mu i3-dab5 iti ezem-(d)dumu-zi mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    from Ur-Baba, Ka'amu accepted; month: "Festival of Dumuzi," year: "Enmahgalana was installed;"

    P204689: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 3(u) 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 ba-la2 ki ur-(d)nin-gesz-zi-da-ta lugal-im-ru-a

    AI Translation
  • 60 copper hambuda axes,
  • Their weight: 30 2/3 mana 5 shekels, the rent, from Ur-Ningeshzida, Lugal-imrua;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 gu3-de2-a sza13-dub-ba giri3 nam-mah iti ezem-(d)dumu-zi mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna

    AI Translation

    received; via Gudea, the chief accountant; via Nammah; month: "Festival of Dumuzi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna."

    P204690: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 1(u) 2(disz) ma-na 2(disz) gin2 ba-zi-ir ki lugal-im-ru-a-ta

    AI Translation
  • 35 copper hambuda stones,
  • Their weight: 12 minas 2 shekels. Bazir from Lugal-imrua.

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)nin-gesz-zi-da szu ba-ti giri3 nam-mah dumu ur-(gesz)gigir u3 ba-zi dumu szesz-szesz iti ezem-(d)dumu-zi mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Ur-Ningeshzida received; via Nammah, son of Ur-gigir, and Bazi, son of brother; month: "Festival of Dumuzi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    P204691: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) la2 1(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 7(disz) 1/3(disz) ma-na ba-zi-ir ki lugal!-im-ru-a-ta ur-(d)nin-gesz-zi-da szu ba-ti

    AI Translation
  • 30 less 1 copper hambuda stones,
  • its weight: 7 1/3 mana; weighed out from Lugal-imrua Ur-Ningeshzida received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 nam-mah szabra u3 ur-(d)hendur-sag szabra iti ezem-(d)dumu-zi mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    via Nammah, the household manager, and Ur-Hendursag, the household manager; month: "Festival of Dumuzi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    P204693: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal udu ki lu2-gi-na-ta lu2-(d)ba-ba6 dumu lu2-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 gur 2 barig barley, royal measure,
  • the fodder of sheep, from Lugina did Lu-Baba, son of Lukalla, receive;

    Reverse

    Sumerian

    ga2-nun gesz-ta iti ezem-(d)ba-ba6 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    from the storage facility of Gesh; month: "Festival of Baba," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    P204694: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 2(barig) 4(ban2) sze gur lugal
  • ma2-a si-ga i3-dub (gesz)tir ba-bil2-a-ta ki (d)utu-bar-ta

    AI Translation
  • 240 gur 2 barig 4 ban2 barley, royal measure,
  • from the barge moored, from the depot of the forest ..., from Utubar;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)nansze iti ezem-(d)ba-ba6 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Ur-Baba, son of Ur-Nanshe; month: "Festival of Baba," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu ur-(d)nansze szabra

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Ur-Nanshe, chief household administrator.

    P204695: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 1(barig) 5(ban2) 8(disz) sila3 sze gur lugal
  • ki nam-ha-ni-ta kiszib3 lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 2 gur 1 barig 5 ban2 8 sila3 barley, royal measure,
  • from Namhani, under seal of Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6 mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Festival of Baba," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dumu i3-li2-_gu10_ lu2 ur3

    AI Translation

    Lu-dingira, son of Ili-gu, the man of the roof.

    P204696: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (uruda)szen x#-[...]
  • 2(disz) gal zabar
  • 1(disz) _ne_-_tag_ zabar
  • 1(disz) ga?-ga? zabar
  • 2(disz) u4-sakar zabar (uruda)gu? hu-za la2-a
  • 2(disz) tu-di-da zabar
  • 2(disz) (uruda)_kin_ sumun
  • 1(disz) bur na4 al-zi-ra
  • 1(disz) (uruda)igi?-zi-ni
  • AI Translation
  • 1 copper ...,
  • 2 large bronze .
  • 1 bronze ...,
  • 1 bronze ...,
  • 2 bronze ...s,
  • 2 bronze tudida-vessels,
  • 2 ...-sheep,
  • 1 jar of alzira stone,
  • 1 copper ...,
  • Reverse

    Sumerian

    nam-mah#? [...] _arad2_ x# x# ba ne [...]

  • 1(disz) har ku3
  • ki nam-mah-zu szesz eresz-dingir-ta sza3 ki-es3-sa2(ki) iti mu-szu-du7 mu en-[mah]-gal#?-[an]-na#? en [...]

    AI Translation

    Nammah? ... servant .

  • 1 silver ring,
  • from Nammahzu, brother of Eresh-dingir, in Kiesa; month: "mushudu," year: "Enmahgalana, lord ...;"

    P204697: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(disz) 1/2(disz) sila3 i3-gesz gur lugal
  • ki ur-ab-ba-ta i3 tug2-ge (ak)-de3

    AI Translation
  • 2 gur 2 1/2 sila3 sesame oil, royal measure,
  • from Ur-abba, oil, garments,

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)nin-mar(ki) dumu lugal-sa6-ga szu ba-ti iti _gan2_-masz-ta iti mu-szu-du7-sze3 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Ur-Ninmar, son of Lugal-saga, received; from month "GANmash," to month "Mushudu," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-mar(ki) dub-sar dumu lugal-sa6-ga dub-sar

    AI Translation

    Ur-Ninmar, scribe, son of Lugal-saga, scribe.

    P204698: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 1(asz) 3(barig) 3(ban2) dabin gur lugal
  • kiszib3 ma2-lah5-ne ki ur-(d)ba-ba6 dumu ur-i7-eden-na-ta

    AI Translation
  • 41 gur 3 barig 3 ban2 dabin flour, royal measure,
  • under seal of Malahne; from Ur-Baba, son of Ur-idena;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ma-an-szum2 dumu lu2-giri17-zal iti amar-a-a-si mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-a-hun

    AI Translation

    under seal of Manshum, son of Lu-girizal; month: "Amar-ayasi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ma-an-szum2-na dub-sar dumu lu2-giri17-zal

    AI Translation

    Manshumna, scribe, son of Lu-girizal.

    P204699: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) gurusz 1/2(disz) sila3 i3-ta
  • i3-gesz-bi 1(u) 2(disz) 1/2(disz) sila3-ta erin2 ma2-ad-ga-asz ki ur-ab-ba-ta

    AI Translation
  • 25 male laborers, 1/2 sila3 oil per day,
  • its oil: 12 1/2 sila3 each, labor-troops of Madgash, from Ur-abba;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir szu ba-ti nu-banda3 a-hu-um-a iti amar-a-a-si mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Ur-gigir received; the overseer: Ahuma; month: "Amar-ayasi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Ur-gigir, son of Manshum.

    P204700: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga ur-(d)ig-alim dumu u18-da-a ki ur-(d)ba-ba6 dumu ur-sa6-ga

    AI Translation
  • 30 gur barley, royal measure,
  • deficit repaid by Ur-Igalim, son of Udaya, from Ur-Baba, son of Ur-saga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)en-lil2-la2 giri3 lu2-(d)nin-gir2-su iti amar-a-a-si mu en-mah-(gal)-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Ur-Enlila, via Lu-Ningirsu; month: "Amar-ayasi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)en-lil2-la2 dub-sar dumu inim-sa6 kuruszda

    AI Translation

    Ur-Enlila, scribe, son of Inimsa, fattener.

    P204701: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(asz) gig [gur lugal]
  • e2-duru5 bala [...] sza3 nibru(ki) ki ur-(d)ba-ba6-ta kiszib3 ur-(d)en-lil2-la2

    AI Translation
  • 28 gur royal measure,
  • the bala house in Nippur, from Ur-Baba, under seal of Ur-Enlila;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Amar-ayasi," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)en-lil2-la2 dub-sar dumu inim-sa6 kuruszda

    AI Translation

    Ur-Enlila, scribe, son of Inimsa, fattener.

    P204702: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) sze gur lugal
  • e2 szu szum2-ma ki lu2-me-lam2-ta

    AI Translation
  • 210 gur barley, royal measure,
  • given house, from Lu-melam;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)en-lil2-la2 iti amar-a-a-si mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Ur-Enlila; month: "Amar-ayasi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)en-lil2-la2 dub-sar dumu inim-sa6 kuruszda

    AI Translation

    Ur-Enlila, scribe, son of Inimsa, fattener.

    P204703: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur lugal
  • sze ur5-ra erin2-na ki ur-(d)nansze-ta ur-(d)ig-alim szu ba-ti

    AI Translation
  • 4 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the troops, from Ur-Nanshe Ur-Igalim received;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P204704: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz) 3(ban2) sze gur lugal
  • ki lu2-(d)ba-ba6-ta kiszib3 lu2-me-lam2

    AI Translation
  • 11 gur 3 ban2 barley, royal measure,
  • from Lu-Baba, under seal of Lu-melam;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    P204705: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 2(asz) 4(barig) 3(ban2) sze gur
  • sze-ba e2 kikken2 ki du11-ga-ni-zi

    AI Translation
  • 92 gur 4 barig 3 ban2 barley,
  • barley rations of the mill, at the place Duganizi,

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu en-mah-gal

    AI Translation

    Ur-Igalim received; month: "Harvest," year: "Enmahgal."

    P204706: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 1(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • 1(u) 7(disz) (uruda)_kin_
  • 3(disz) (uruda)ha-zi
  • ki-la2-bi 2(u) 8(disz) 5/6(disz) ma-na

    AI Translation
  • 91 copper hambuda stones,
  • 17 copper ...s,
  • 3 hazi-tools,
  • Their weight: 28 5/6 minas.

    Reverse

    Sumerian

    x-[...] [...]-x [...] [...] [...]-x iti# sze#-il2#-la#

    AI Translation

    ... month: "Barley carried,"

    Left

    Sumerian

    mu en#-mah#-gal-[an-na ba]-hun

    AI Translation

    year: "Enmahgalana was installed."

    P204707: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) gin2 ku3-babbar sag nu-tuku
  • ki ur-e2-gal-ta i3-kal-la szu ba-ti

    AI Translation
  • 1/2 shekel of silver, without interest,
  • from Ur-Egal did Ikalla receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-il2-la mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    month: "Barley carried," year: "Enmahgalana was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-ma2-gu-la dub-sar dumu du-du

    AI Translation

    Lu-magula, scribe, son of Dudu.

    P204708: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 5(disz) ad7 udu
  • 1(u) ad7 sila4
  • ki ur-(d)ig-alim-ta mu geme2-usz-bar-sze3

    AI Translation
  • 95 carcasses of sheep,
  • 10 lambs, suckling,
  • from Ur-Igalim, to the year: "Geme-ushbar."

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-hu-um-dingir iti sze-il2-la mu (en)-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-a-hun

    AI Translation

    under seal of Ahum-ilum; month: "Barley carried," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-hu-um#-[dingir] ra2-gaba# _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ahum-ilum, the chariot driver, is your servant.

    P204709: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) gu2 siki-gi
  • masz a-sza3-ga a-sza3 a-gar3 szuszin(ki)-sze3 a-sza3-bi gu4 e2-gal-ke4 ib2-uru4-a-sze3

    AI Translation
  • 3 talents of wool,
  • an interest rate of 100 sila of barley per hectare shall be added to the field, the field of the irrigated land of Susa, the field of the oxen of the palace to be repaid;

    Reverse

    Sumerian

    [...] kuruszda lugal-me ka5-a-mu szu ba-ti iti diri sze-sag11-ku5 mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    ... the royal fattener, Ka'amu received; extra month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P204710: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) zi3 gur lugal
  • ma2 ur-e2-an-na x [...]

  • 6(asz) 2(barig) 3(ban2) ma2 szesz-kal-la-ta
  • 1(u) 5(asz) 3(barig) 4(ban2) ma2 lu2-x-x-ne-ta
  • zi3 nigin6(ki) ki sanga (d)nansze-ta zi3 bala-a nibru(ki) kiszib3 lu2-(d)na-ru2-a dumu ur-sa6-ga iti _gan2_-masz mu us2-sa (gesz)gu-za (d)en-lil2 ba-dim2

    AI Translation
  • 210 gur flour, royal measure,
  • barge of Ur-Eanna .

  • 6 gur 2 barig 3 ban2 barge of Sheshkalla,
  • 15 gur 3 barig 4 ban2 barge of Lu-...-ne,
  • flour of Nigin, from the household of the temple administrator of Nanshe, flour of the bala-offerings of Nippur, under seal of Lu-Narua, son of Ursaga; month: "GANmash," year after: "The throne of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)na-ru2-a dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Lu-Narua, scribe, son of Ur-saga.

    P204717: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(asz) 4(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3 dabin gur
  • kiszib3 nam-ha-ni dumu hu-wa-wa

  • 2(u) 2(asz) ma2 ur-mes? dumu lugal-im#?-[...]
  • sze3 nigin6(ki) ki ur-(d)nansze-ta kiszib3 ma-an-szum2-na dumu lu2-giri17-zal

    AI Translation
  • 26 gur 4 barig 3 ban2 7 sila3 dabin flour,
  • under seal of Namhani, son of Huwawa;

  • 22 barges of Ur-mes, son of Lugal-im-...,
  • barley of Nigin, from Ur-Nanshe, under seal of Manshumna, son of Lu-girizal;

    Reverse

    Sumerian

    iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 i3-dub e2 kikken2# mu en-mah-(gal)-an-[na] en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Gaylor-bimmumu," in the depot, milling mill, year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ma-an-szum2-na dub-sar dumu lu2-giri17-zal

    AI Translation

    Manshumna, scribe, son of Lu-girizal.

    P204720: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    sa2-du11 (d)nin-lil2 x [(x)] ma-ta [(x)] [ki] szesz#-kal-[la]-ta# [...]

    AI Translation

    regular offerings of Ninlil, ... of the land, from Sheshkalla .

    Reverse

    Sumerian

    szu# ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu en (d)nanna [masz2-e i3]-pa3#

    AI Translation

    received; month: "Ubi feast," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P204730: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz
  • 2(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • e-szu-qur-ad lu2 kas4

  • 3(disz) sila3 kasz
  • AI Translation
  • 3 sila3 beer,
  • 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • eshuqurad, messenger;

  • 3 sila3 beer,
  • Reverse

    Sumerian

    |_pu3-ka_|# lu2# (gesz)tukul-gu-la szuszin(ki)-sze3 gen-na zi-ga a-kal-la iti ezem-(d)dumu-zi mu en-unu6-gal#-an-na (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    for the man of the weapon to Susa went; booked out of Akalla; month: "Festival of Dumuzi," year: "Enunugalana of Inanna was installed;"

    P204739: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) udu
  • la2-ia3 su-ga ki lu2-(d)ba-ba6-ta

    AI Translation
  • 10 sheep,
  • deficit repaid, from Lu-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-nam2-mah i3-dab5 bala-sze3 iti sze-sag11-ku5 mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    Lugal-nammah accepted; for the bala; month: "Harvest," year: "Enmahgalana was installed;"

    P204750: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) sze-gesz-i3 lugal
  • numun-sze3 ki ur-ab-ba-ta mu lu2-dingir-ra dumu ga-ni-sze3 kiszib3 a-ab-ba dumu nigar(gar)-[ki?-du10?]

    AI Translation
  • 4 barig sesame, royal measure,
  • for seed-sowing, from Ur-abba; year: "Lu-dingira, son of Gani;" under seal of A'abba, son of Nigar-kidu;"

    Reverse

    Sumerian

    iti gu4-ra2-bi2-mu2-(mu2) mu us2-sa en-me-mah-an-na masz-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "Gazelle-feast," year after: "Enme-mah-ana by goat was found."

    Seal 1

    Sumerian

    a-ab-ba dumu nigar(gar)-[ki-du10]

    AI Translation

    A'abba, son of Nigar-kidu.

    P204751: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba dub gid2-da u3 sag-nig2-gur11-ra sza3-da i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: long-tablets and debits, therefroms, are here;

    Human

    Basket-of-tablets: extended tablets and debits ... are here;

    Reverse

    Sumerian

    mu# en#-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun u3 en-unu6#-gal (d)inanna# ba-hun

    AI Translation

    year: "Enmahgalana, en-priestess of Nanna, was installed" and "Enunugal of Inanna was installed"

    Human

    years: "... ."

    P204752: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba dub gid2-da dam-gar3-ne i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: extended tablets of the exchange agents are here;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-unu6!(|_te_-(_ab_)|)-gal

    AI Translation

    year: "Enunugal."

    Human

    year: "... ."

    P204753: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-(d)nin-gir2-su dumu ur-(d)iszkur
  • erin2 gi-zi en3-bi tar-re-dam

    AI Translation
  • 1: Lu-Ningirsu, son of Ur-Adad;
  • The troops of the reed-planting plant are to be brought in.

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)szar2-ur3-ra mu us2-sa en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    foreman: Ur-Shara; year after: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    P204754: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 1(u) 1(asz) sze gur lugal sze gesz e3-a kiszib3 ur3-re-ba-du7 ugula ur-(d)en-gal-du-du e2 (d)amar-(d)suen

    AI Translation

    91 gur barley, royal measure, barley rations, sealed tablet of Ur-rebadu, foreman: Ur-Engaldudu, house of Amar-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur3-re-ba-du7 dub-sar dumu lu2-(d)nanna

    AI Translation

    Ur-rebadu, scribe, son of Lu-Nanna.

    P204755: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 4(asz) 2(barig) sze gur lugal sze gesz e3-a mu ur-(d)nin-szubur-sze3 kiszib3 ur3-re-ba-du7 e2 (d)amar-(d)suen

    AI Translation

    94 gur 2 barig barley, royal measure, barley rations, out of the year: "Ur-Ninshubur," under seal of Ur-rebadu, house of Amar-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur3-re-ba-du7 dub-sar dumu lu2-(d)nanna

    AI Translation

    Ur-rebadu, scribe, son of Lu-Nanna.

    P204756: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) ma-na tug2 lugal
  • 1(asz) gu2 2(u) 5(disz) ma-na tug2 us2 lugal
  • 2(asz) gu2 1(u) 3(disz) ma-na tug2 3(disz)-kam us2
  • a-hu-um-dingir in-sa6

  • 2(u) 5(disz) ma-na tug2 lugal
  • 1(asz) gu2 3(u) 4(disz) ma-na tug2 us2 lugal
  • 1(asz) gu2 3(u) 2(disz) ma-na tug2 3(disz)-kam us2
  • lugal-iri-da in-sa6

  • 1(u) 5(disz) 1/2(disz) ma-na tug2 lugal
  • 3(u) 8(disz) ma-na tug2 us2 lugal
  • 1(asz) gu2 2(u) 2(disz) ma-na tug2 3(disz)-kam us2
  • lu2-(d)ba-ba6 in-sa6

  • 1(u) 4(disz) 1/2(disz) ma-na tug2 lugal
  • 4(u) 3(disz) ma-na tug2 us2 lugal
  • AI Translation
  • 25 mana royal garments,
  • 1 talent 25 minas of wool, royal measure,
  • 2 talents 13 mana textiles, 3rd quality,
  • Ahum-ili bought.

  • 25 mana royal garments,
  • 1 talent 34 mana textiles, royal length,
  • 1 talent 32 mana textiles, 3rd quality,
  • he has weighed out for Lugal-irida;

  • 15 1/2 mana royal garments,
  • 38 mana, royal garments,
  • 1 talent 22 mana textiles, 3rd quality,
  • Lu-Baba has bought.

  • 14 1/2 mana royal garments,
  • 43 mana, royal garments,
  • Reverse

    Sumerian

    x x tug2 3(disz)-kam inim-(d)ba-ba6-i3-dab5 in-sa6

  • 3(u) 8(disz) ma-na tug2 lugal
  • 5(u) 3(disz) 1/3(disz) ma-na tug2 us2 lugal
  • 3(asz) gu2 1(u) 4(disz) ma-na tug2 3(disz)-kam us2
  • a-a-ni-sze3 in-dab5 szu-nigin2 1(asz) gu2 5(u) 7(disz) 1/2(disz) ma-na tug2 lugal szu-nigin2 5(asz) gu2 1(u) 3(disz) 1/3(disz) ma-na tug2 us2 lugal szu-nigin2 8(asz) gu2 1(u) 9(disz) ma-na tug2 3(disz)-kam us2 siki in-sa6 nu-banda3-ne u4 8(disz)-kam sza3 ki-nu-nir(ki) mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    ... 3rd garment, Inim-Baba-idab has bought;

  • 38 mana royal garments,
  • 53 1/3 mana, royal garment,
  • 3 talents 14 mana textiles, 3rd quality,
  • to his father he took; total: 1 talent 47 1/2 mana, royal garment; total: 5 talents 13 1/3 mana, royal garment; total: 8 talents 19 mana, 3 garments, wool, insa-flour; the overseers; 8th day, in Kinunir; year: "En-unugal of Inanna was installed."

    P204757: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 lal3
  • 1(ban2) szim hi-a lugal
  • nig2 ezem-ma-sze3 sze-sag11-ku5-sze3

    AI Translation
  • 1 sila3 of honey,
  • 1 ban2 of royal aromatics,
  • for the goods of the festival, for the grain-tax;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-sa6-ga-ta kiszib3 lu2-sa6-ga mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    from Ur-saga, under seal of Lu-saga; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-sa6-ga dub-sar dumu ab-ba-mu

    AI Translation

    Lu-saga, scribe, son of Abbamu.

    P204758: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) 6(asz) 1(barig) 4(ban2) sze gur lugal sze zi3-ka ki lu2-gi-na-ta ur-(d)ba-ba6 dumu ur-i7-eden-[na]

    AI Translation

    96 gur 1 barig 4 ban2 barley, royal measure of barley, flour, from Lugina Ur-Baba, son of Ur-idena;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu en-unu6-gal-an-na en (d)inanna ba-a-hun

    AI Translation

    received; year: "Enunugalana, en-priestess of Inanna, was installed."

    P204759: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) ziz2 gur lugal
  • 4(asz) sze gur
  • sze-numun a-sza3 u2-szim (d)ba-ba6-sze3 ki lu2-gi-na-ta ur-mes

    AI Translation
  • 4 gur, royal measure,
  • 4 gur of barley,
  • seed corn, field of ushum-plant for Baba, from Lugina Urmes

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    received; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P204760: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • ki lu2-me-lam2-ta kiszib3 lu2-me-lam2 dumu ur-ma-ma

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig barley, royal measure,
  • from Lu-melam, under seal of Lu-melam, son of Ur-Mama;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-unu6-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    year: "Enunugalana was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-me-lam2 dumu ur-ma-ma kuruszda

    AI Translation

    Lu-melam, son of Ur-Mama, fattener.

    P204761: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • ki lu2-(d)nin-szubur-ta lu2-(d)ba-ba6 dumu lu2-kal-la

    AI Translation
  • 28 gur 2 barig barley, royal measure,
  • from Lu-Ninshubur Lu-Baba, son of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-unu6-gal-(d)inanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enunugal-Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ba-ba6 dub-sar dumu lu2-kal-la

    AI Translation

    Lu-Baba, scribe, son of Lukalla.

    P204762: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) 2(ban2) i3-ku6 lugal
  • ki ur-gu2-en-na-ta mar-sa gu2-ab-ba(ki)-sze3 esz-am3

    AI Translation
  • 3 barig 2 ban2 of royal oil,
  • from Ur-guena to the barge of Guabba he weighed out.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu en-unu6-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    received; year: "Enunugalana was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-kal-la dumu ur-e2-an-na

    AI Translation

    Abbakalla, son of Ur-Eanna.

    P204763: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) gu2 siki gi
  • zu2-si-ta kiszib3 lu2-sa6-ga giri3 lu2-kal-la dub-sar

    AI Translation
  • 60 talents of reed,
  • from the zusi-vessel, under seal of Lu-saga, via Lukalla, the scribe;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 ur-sag-pa-e3(ki) mu en-unu6 (|(_te_)-_ab_|)-gal-(d)inanna

    AI Translation

    in Ursagpa'e; year: "Enunu of the goddess Inanna."

    Column 1

    Sumerian

    lu2-sa6-ga dub-sar

    AI Translation

    Lu-saga, scribe.

    Column 2

    Sumerian

    dumu ab-ba-a

    AI Translation

    son of Abba'a

    P204764: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 [ku3-babbar]
  • ki# ur-(d)ba-ba6-ta [x-x-x]-x szu ba-ti [x x x] _sze_-sze3 [iti ezem] (d)szul-gi

    AI Translation
  • 11 1/4 shekels silver,
  • from Ur-Baba ... received; ... barley, month "Festival of Shulgi;"

    Reverse

    Sumerian

    mu# en-unu6-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    year: "Enunugalana was installed."

    P204769: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba udu udu gukkal-ka zu2-si-ka _ka_ kesz2-ra2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: sheep, fat-tailed sheep, ivory, ...,

    Reverse

    Sumerian

    i3-gal2 mu unu6-gal-an-na

    AI Translation

    are here; year: "Urugalana."

    Human

    are here; year: "Enunugalana."

    P204777: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] 6(disz) udu

  • 1(gesz2) 3(u) 4(disz) masz2
  • giri3 szid-da [n] 7(disz) udu 1(u) 3(disz) masz2 a-sza3 szum2-pu2-pu2 [n] 5(disz) udu 1(u) 2(disz) masz2 a-sza3 ni-a-ti [n] 4(disz) udu 8(disz) masz2 a-sza3 ti-ra-asz2 [n] 2(disz) udu 8(disz) masz2 [a]-sza3 mu-kal-le [n] la2 1(disz@t) udu 1(u) 3(disz) masz2 [a]-sza3 e2 (d)szakkan2 [n] udu 1(u) 2(disz) masz2 [a]-sza3 bara2 (d)utu [n] 2(disz) udu 7(disz) masz2 [a]-sza3 si-mu-ru-um

  • 1(u) la2 1(disz@t) udu 1(u) 4(disz) masz2
  • a-sza3 lu-lu-bu(ki!)

  • 1(disz) udu 2(disz) masz2
  • a-sza3 e2-duru5 lugal

  • 4(disz) udu 3(disz) masz2
  • a-sza3 gar3-szum(ki)

  • 3(disz) udu 1(u) la2 1(disz@t) masz2
  • a-sza3 e2-igi-il2

  • 1(disz) udu 5(disz) masz2
  • AI Translation

    n 6 sheep,

  • 94 billy goats,
  • via Shidda; n 7 rams 13 billy goats, field Shummu-pupu; n 5 rams 12 billy goats, field Niati; n 4 rams 8 billy goats, field Tirash; n 2 rams 8 billy goats, field Mullalle; n less 1 rams 13 billy goats, field House of Shakkan; n rams 12 billy goats, field Bara of Shamash; n 2 rams 7 billy goats, field Simurrum;

  • 9 sheep, 14 billy goats,
  • field of Lulubu

  • 1 sheep, 2 billy goats,
  • royal field, royal house;

  • 4 sheep, 3 billy goats,
  • field of Garshum;

  • 3 sheep, 9 billy goats,
  • field of E-igi-il;

  • 1 sheep, 5 billy goats,
  • Column 2

    Sumerian

    a-sza3 du6-hi-li

  • 2(disz) udu 1(disz) masz2
  • a-sza3 ensi2-gal

  • 3(disz) udu 4(disz) masz2
  • a-sza3 iri nam-zu

  • 1(disz) udu 3(disz) masz2
  • a-sza3 e2-duru5 sza3-ku3-ge

  • 1(disz) udu 6(disz) masz2
  • a-sza3 ur-nig2 ku3-dim2

  • 4(disz) udu 6(disz) masz2
  • a-sza3 e2-duru5 (d)nin-gesz-zi-da

  • 3(disz) udu 4(disz) masz2
  • a-sza3 munus-i3-sa6

  • 6(disz) udu 1(u) 1(disz) masz2
  • a-sza3 (gesz)tir ba-bil-la [...] udu 4(disz) masz2 a-sza3 su3-_gan2_

  • 7(disz) udu 1(u) masz2
  • a-sza3 e2-duru5 en-na

  • 3(disz) udu 8(disz) masz2
  • a-sza3 ambar(ki)

  • 2(disz) udu 5(disz) masz2
  • a-sza3 e2 ansze u3 da lugal

  • 3(disz) udu 4(disz) masz2
  • a-sza3 sag-ub3(ki)

  • 1(disz) udu 3(disz) masz2
  • AI Translation

    field Duhili;

  • 2 sheep, 1 billy goat,
  • field of the chief of the governor;

  • 3 sheep, 4 billy goats,
  • field of the city of your fate,

  • 1 sheep, 3 billy goats,
  • field of the 'house of the king', shakuge;

  • 1 sheep, 6 billy goats,
  • field of Ur-nig, the goldsmith;

  • 4 sheep, 6 billy goats,
  • field of the fort of Ningeshzida;

  • 3 sheep, 4 billy goats,
  • field of Munus-isa,

  • 6 rams, 11 billy goats,
  • field of the river bank ... rams, 4 billy goats, field of the su-gan,

  • 7 rams, 10 billy goats,
  • field of the 'house of the lord';

  • 3 sheep, 8 billy goats,
  • field of Ambar;

  • 2 sheep, 5 billy goats,
  • field of the house of donkeys and next to the king;

  • 3 sheep, 4 billy goats,
  • field of Sagub;

  • 1 sheep, 3 billy goats,
  • Column 3

    Sumerian

    a-sza3 (gesz)kiri6 zu-har-ra

  • 2(disz) udu 6(disz) masz2
  • a-sza3 erim2 ab-(ba)-gi-na

  • 5(disz) udu 1(u) 4(disz) masz2
  • a-sza3 e2-duru5 (d)inanna

  • 2(disz) udu 1(u) masz2
  • a-sza3 e2-duru5 lugal-ti

  • 2(disz) udu 6(disz) masz2
  • a-sza3 kun i7 he-gal

  • 3(disz) udu 1(u) masz2
  • a-sza3 bara2-si-ga gu2 i7

  • 2(disz) udu 4(disz) masz2
  • a-sza3 bad3 da-da

  • 1(disz) udu 6(disz) masz2
  • a-sza3 igi dal(la)-ba-na

  • 2(disz) udu 7(disz) masz2
  • a-sza3 pa4-(du)-szid

  • 7(disz) udu 5(disz) masz2
  • a-sza3 a-ma-nu u3 a-sza3 lugal-ra-mu-gi4

  • 1(u) la2 1(disz@t) udu 2(u) la2 1(disz@t) masz2
  • a-sza3 a-suhur#

  • 1(u) udu 2(u) 1(disz) masz2
  • a-sza3 ur-sag-pa-e3

  • 1(u) la2 1(disz@t) udu 8(disz) masz2
  • AI Translation

    field of the date palm orchard,

  • 2 sheep, 6 billy goats,
  • field of the enemy, Abbagina;

  • 5 rams, 14 billy goats,
  • field of the fort of Inanna;

  • 2 sheep, 10 billy goats,
  • field of the royal household;

  • 2 sheep, 6 billy goats,
  • field of the tail of the Great Canal;

  • 3 sheep, 10 billy goats,
  • field of Barasiga, bank of the river,

  • 2 rams, 4 billy goats,
  • field of the wall of Dada;

  • 1 sheep, 6 billy goats,
  • field before Dalbana;

  • 2 rams, 7 billy goats,
  • field of Padushid;

  • 7 rams, 5 billy goats,
  • field Amanum and field Lugal-ramugi;

  • 9 sheep, 20 less 1 billy goats,
  • field of Asuhur;

  • 10 rams, 21 billy goats,
  • field of Ursagpa'e;

  • 9 sheep, 8 billy goats,
  • Column 1

    Sumerian

    a-sza3 szu-esz18?-dar

  • 8(disz) udu 6(disz) masz2
  • a-sza3 sukkal i3-du8

  • 5(disz) udu 1(u) 1(disz) masz2
  • a-sza3 e2-duru5 ku-li

  • 4(disz) udu 1(u) la2 1(disz@t) masz2
  • a-sza3 e2 nam-lah5

  • 2(u) 4(disz) udu 2(u) masz2
  • a-sza3 lugal-anzu2(muszen)

  • 4(disz) udu 1(u) la2 1(disz@t) masz2
  • a-sza3 sipa-da-ri2

  • 4(disz) udu 1(u) 1(disz) masz2
  • a-sza3 muszen-du3-e-ne

  • 3(disz) udu 1(u) 2(disz) masz2
  • a-sza3 e2-duru5 (d)gesz-bar-e3

  • 3(disz) udu 6(disz) masz2
  • a-sza3 e2-duru5 ur-an-ne2

  • 3(u) 2(disz) udu 2(u) la2 2(disz) masz2
  • a-sza3 gir4-u

  • 1(disz) udu 5(disz) masz2
  • a-sza3 e2-duru5 ur-(d)ig-alim

  • 3(disz) udu 8(disz) masz2
  • a-sza3 ku szuku nig2-du10

  • 6(disz) udu 2(u) masz2
  • a-sza3 hu-rim3-ma(ki)

  • 8(disz) udu 7(disz) masz2
  • a-sza3 nin-a2-zi-da

    AI Translation

    field of Shu-Ishtar;

  • 8 rams, 6 billy goats,
  • field of the messenger, gatekeeper;

  • 5 rams, 11 billy goats,
  • field of the 'house of the king', cultic field;

  • 4 rams, 9 billy goats,
  • field of the house of the satrap;

  • 24 rams, 20 billy goats,
  • field of Lugal-anzu,

  • 4 rams, 9 billy goats,
  • field of the shepherds;

  • 4 rams, 11 billy goats,
  • the flocks' field

  • 3 sheep, 12 billy goats,
  • field of the fort of Geshbare;

  • 3 sheep, 6 billy goats,
  • field of the fort of Ur-ane;

  • 32 rams, 20 less 2 billy goats,
  • field of Giru;

  • 1 sheep, 5 billy goats,
  • field of the fort Ur-Igalim;

  • 3 sheep, 8 billy goats,
  • field of ..., grain-fed,

  • 6 rams, 20 billy goats,
  • field of Huma

  • 8 rams, 7 billy goats,
  • field of Nin-azida;

    Column 2

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) udu 3(u) 3(disz) masz2
  • a-sza3 gu2-ab-ba(ki)

  • 2(disz) udu 7(disz) masz2
  • a-sza3 u3-mu-tug2

  • 2(disz) udu 1(u) la2 1(disz@t) masz2
  • a-sza3 e2-duru5 nu-hu-da

  • 7(disz) udu 6(disz) masz2
  • a-sza3 gibil

  • 2(disz) udu 1(u) 2(disz) masz2
  • a-sza3 du6-esz3 u3 e2-duru5 sa12-du5

  • 1(u) la2 1(disz@t) udu 2(u) 2(disz) masz2
  • a-sza3 du6-lugal-u3-a u3 e2-duru5 ur-(gesz)gigir

  • 3(disz) udu 2(u) 5(disz) masz2
  • a-sza3 ki-ma-da-sal-la

  • 1(disz) udu 7(disz) masz2
  • a-sza3 na-ru2-a u3 igi (gesz)kiri6

  • 5(disz) udu 2(u) la2 1(disz@t) masz2
  • a-sza3 ki-nu-nir(ki)

  • 3(disz) udu 8(disz) masz2
  • a-sza3 ki-es3-sa2

  • 6(disz) udu 2(u) 5(disz) masz2
  • a-sza3 nigin6(ki)

    AI Translation
  • 24 rams, 33 billy goats,
  • field of Guabba;

  • 2 rams, 7 billy goats,
  • field of umutug-plant

  • 2 rams, 9 billy goats,
  • field of the 'house of the king' that is not irrigated

  • 7 rams, 6 billy goats,
  • new field

  • 2 rams, 12 billy goats,
  • field Du'esh and the 'house of the king' are to be inspected.

  • 9 sheep, 22 billy goats,
  • field Dulugalua and the fort Ur-gigir;

  • 3 sheep, 25 billy goats,
  • field Kimada-sala;

  • 1 sheep, 7 billy goats,
  • field of the narua and before the orchard;

  • 5 rams, 20 less 1 billy goats,
  • field Kinunir

  • 3 sheep, 8 billy goats,
  • field Ki'esa;

  • 6 rams, 25 billy goats,
  • field Nigin

    Column 3

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) masz2
  • a-sza3 lagasz(ki)

  • 3(disz) udu 3(disz) masz2
  • a-sza3 uru11(ki) szunigin 1(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) udu szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) 6(disz) masz2 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 13 billy goats,
  • field of Lagash;

  • 3 sheep, 3 billy goats,
  • field of Uruk; total: 420 sheep; total: 126 billy goats; year: "En-unugal of Inanna was installed."

    P204778: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) ud5
  • 5(disz) (munus)asz2-gar3
  • 7(disz) masz2-gal
  • 1(u) la2 1(disz@t) masz2-nita2
  • 2(u) 4(disz) masz2 sza3-du10
  • 2(u) la2 2(disz) masz2-nita2 sag ud5-sze3
  • 1(disz) masz2-nita2 sag masz2 sza3-du10-sze3
  • mu-kux(_du_)

  • 1(u) ud5 2(u) 5(disz) masz2
  • zi-ga la2-ia3 ud5 masz2

    AI Translation
  • 30 nanny goats,
  • 5 female kids,
  • 7 billy goats,
  • 9 male goats,
  • 24 billy goats, regular offerings,
  • 20 less 2 male goats, head of the nanny goats,
  • 1 male kid, head of the goat for the shadu-offering,
  • delivery;

  • 10 nanny goats, 25 billy goats,
  • booked out; deficit of nannies, goats,

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3-am3 szunigin 1(gesz2) 3(u) 4(disz) gub-ba szunigin 3(u) 5(disz) zi-ga szunigin la2-ia3 da-a-mu na-gada sza3 ki-nu-nir(ki)-nigin6(ki) mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    deficit: 104 workdays, total: 35 booked outs, total deficit of Da'amu, the nagda-official, in Kinunir-Nigir; year: "En-unugal of Inanna was installed."

    P204788: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) nin-ki-_har_-sa6#
  • ki lu2-(d)nin-szubur-ta

  • 1(disz) nin-en3-tar-mu 2(barig)
  • ki ur-(d)da-mu-ta sza3 nigin6(ki)

  • 1(disz) nin-da-gi4-a
  • AI Translation
  • 1: Nin-kiharsa,
  • from Lu-Ninshubur;

  • 1 Nin-entarmu 2 barig,
  • from Ur-Damu, in Nigin;

  • 1: Nindagia,
  • Reverse

    Sumerian

    ki (d)utu-mu-ta

  • 1(disz) nin-(d)lamma
  • ki kar-re-ba-du7-ta sza3 nu-nir(ki) geme2 tug2-ka bar-ra-me sza3 gir2-su(ki) nu-banda3 lu2-(d)ba-ba6 iti _gan2_-masz mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    from Utu-mu;

  • 1 Nin-Lamma,
  • from Kar-rebadu, in Nunir, female textile workers, laborers, in Girsu, the overseer: Lu-Baba; month: "GANmash," year: "En-unugal of Inanna was installed."

    P204789: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz u4 2(u)-sze3
  • ma2 udu niga gid2-da erin2 bur2 e2 (d)nin-gir2-su-me ugula ur-(d)al-la

    AI Translation
  • 6 male laborers for 20 days,
  • barge of sheep, grain-fed, long-fleeced, labor-troops, bur-house of Ningirsume, foreman: Ur-Alla;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-gu-la _su_-_szu_-_tur_ iti _gan2_-masz mu us2-sa en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    via Ur-gula, ...; month: "GANmash," year after: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    P204791: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) ma2 1(gesz2) gur
  • 3(disz) ma2 4(u) gur
  • 4(disz) ma2 3(u) gur
  • sze-ba geme2-usz-bar gir2-su(ki) giri3 a-hu-um-dingir

    AI Translation
  • 6 boats, 60 gur capacity,
  • 3 boats, 40 gur capacity,
  • 4 boats of 30 gur,
  • barley rations of the weaver women, Girsu, via Ahum-ili;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma2 3(u) szu-sar ma2 lugal ba-a-gar
  • iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 u4 2(u) 3(disz) ba-zal mu en-nun-e (d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 1 boat of 30 shu-sar, the royal boat, set up;
  • month: "Gaylor-bimmumu," 23rd day passed; year: "The watch of Amar-Suen-ra-kiag, the lord of Eridu, was installed."

    P204792: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) kasz sig5#
  • sa2-du11 szabra u4 2(disz)-kam ki ma2-gur8-re-ta kiszib3 szu-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 fine beer,
  • regular offerings, chief household administrator; 2nd day, from Magure, under seal of Shu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 nibru(ki) iti munu4-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    in Nippur; month: "Malt feast," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    szu-(d)nin-szubur ra2-gaba _arad2_ ur-mes

    AI Translation

    Shu-Ninshubur, the ragaba, servant of Urmes.

    P204793: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) ad7 udu ba-usz2
  • ki gu3-de2-a dumu ug3-_il2_-ta siskur2 lugal-sze3 a-kal-la

    AI Translation
  • 7 carcasses of dead sheep,
  • from Gudea, son of UgIL, to the king's offering: Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti nig2 ezem-ma iti munu4-gu7 mu en-unu6-gal-(d)inanna ba-hun

    AI Translation

    received; property of the festival; month: "Malt feast," year: "Enunugal-Inanna was installed;"

    P204794: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (kusz)e-sir2 sumun
  • ki lu2-sa6-ga-ta kiszib3 szesz-kal-la

    AI Translation
  • 1 leather bag,
  • from Lu-saga, under seal of Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    _en_-um-i3-li2 sukkal ensi2-ga szu ba-ti iti munu4-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Enum-ili, the messenger of the governor, received; month: "Malt feast," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar dumu nam-mah

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Nammah.

    P204795: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) udu niga 3(disz)-kam] us2
  • 2(disz)# udu niga 4(disz)-kam us2
  • 3(disz) udu niga
  • 2(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • u4 5(disz)-kam

  • 1(u) 6(disz) udu u2
  • 1(disz) udu lu2-u18-um u2
  • 3(disz) u8 szimaszgi u2
  • 2(u) 7(disz) masz2-gal u2
  • 8(disz) masz2-gal szimaszgi u2
  • 1(disz) sila4
  • 3(disz) (munus)asz2-gar3 szimaszgi
  • 1(disz) sila4 ga
  • u4 8(disz)-kam

  • 1(disz) udu lu2-u18-um niga
  • u4 1(u) 2(disz)-kam#

  • 2(disz) masz2-gal u2 u4 1(u) 7(disz)-kam
  • szunigin 1(disz) udu niga 3(disz)-[kam] us2#

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 2 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • 3 sheep, barley-fed,
  • 2 sheep, barley-fed, "oxen-drivers,"
  • 5th day.

  • 16 sheep, grass-fed,
  • 1 sheep, Lu-um, grass-fed,
  • 3 ewes, Shimashkian, grass-fed,
  • 27 full-grown billy goats, grass-fed,
  • 8 billy goats, Shimashkian, grass-fed,
  • 1 lamb,
  • 3 female kids, Shimashkian,
  • 1 male suckling lamb,
  • 8th day.

  • 1 sheep, Lu-Uum, grain-fed,
  • 12th day.

  • 2 billy goats, grass-fed, 17th day;
  • total: 1 sheep, grain-fed, 3rd grade,

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 2(disz) udu# [niga 4(disz)-kam] us2# szunigin 3(disz) [udu] niga# szunigin 1(disz) udu lu2-[u18-um] niga# szunigin 2(disz) udu niga gu4-e-[us2]-sa# szunigin 1(u) 6(disz) udu u2 szunigin 1(disz) udu lu2-u18-um u2 szunigin 3(disz) u8 szimaszgi u2 szunigin 2(u) 9(disz) masz2-gal u2 szunigin 8(disz) masz2-gal szimaszgi u2 szunigin 1(disz) sila4 szunigin 3(disz) (munus)asz2-gar3 szimaszgi szunigin 1(disz) sila4 ga

  • 1(gesz2) 1(u) 1(disz) udu
  • ki in-ta-e3-a-ta nu-ur2-(d)iszkur i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu [...]-ga [...]

    AI Translation

    total: 2 sheep, grain-fed, 4th grade; length, total: 3 sheep, grain-fed, total: 1 sheep, Lu-um, grain-fed, total: 2 sheep, grain-fed, oxen-eusa, total: 16 sheep, grass-fed, total: 1 sheep, Lu-um, grass-fed, total: 3 ewes, Shimashkian, grass-fed, total: 29 billy goats, grass-fed, total: 8 billy goats, Shimashkian, grass-fed, total: 1 lamb, total: 3 female kid, Shimashkian, total: 1 lamb, ...,

  • 91 sheep,
  • from Inta'ea Nur-Adda accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "... ."

    P204796: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu-gal
  • 2(disz) masz2-gal
  • 2(u) 6(disz) udu-nita2
  • 1(disz) nin-lu2-ti-ti
  • a-ru-a da-da-mu dumu (d)utu-bi

    AI Translation
  • 2 large sheep,
  • 2 billy goats,
  • 26 rams,
  • 1: Nin-lu-titi,
  • donated by Dadamu, son of Utu-bi;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)dumu-zi mu en-unu6-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Festival of Dumuzi," year: "Enunugalana, priestess of Nanna, was installed;"

    P204797: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar2) 4(gesz2) geme2 u4 1(disz)-sze3 a2 geme2 sza3-gal he2-dab5-sze3 ki lu2-(d)na-ru2-a-ta

    AI Translation

    420 workdays, labor of female laborers, labor of female laborers, for the 'residences', seized; from Lu-Narua

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dumu ba-zi szu ba-ti iti szu-numun-ta iti ezem-(d)ba-ba6-sze3 iti 5(disz)-kam mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Ur-Baba, son of Bazi, received; from month "Sowing" to month "Festival of Baba," 5th month, year: "En-unugal of Inanna was installed."

    P204798: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 la2 igi-6(disz)#-[gal2 ku3]
  • la2-ia3 su-ga lu2-(d)na-ru2-a [dumu] na-ba-sa6

  • 4(disz) gin2 la2 igi-4(disz)-gal2#
  • la2-ia3 su-ga

    AI Translation
  • 2 shekels less 1/6 shekel silver,
  • deficit repaid, Lu-Narua, son of Nabasa;

  • 4 shekels less 1 1/4 shekels,
  • deficit repaid;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-gu-la# dumu ur-(d)igi-zi-[bar-ra] i3-kal-la szu ba-ti iti ezem-(d)szul#-[gi] mu en-unu6#-(gal)-(d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Lugula, son of Ur-igizibara, Ikalla received; month: "Festival of Shulgi," year: "Enunugal-Inanna was installed;"

    P204799: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) dumu 2(ban2)-ta
  • 4(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3-ta!(_dug_)
  • sze-bi 1(asz) 3(barig) 2(ban2) gur sza3 nigin6(ki)

  • 1(u) la2 1(disz) dumu 2(ban2)-ta
  • 2(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • sze-bi 3(barig) 3(ban2)

    AI Translation
  • 22 children, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 4 children, 1 ban2 5 sila3 each,
  • its barley: 1 gur 3 barig 2 ban2, in Nigin;

  • 9 children, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 2 children, 1 ban2 5 sila3 = 15 sila3 each
  • its barley: 3 barig 3 ban2,

    Reverse

    Sumerian

    sza3 ki-nu-nir(ki) kilib3-ba du7-du7-dam sze-ba amar-ku5 dumu usz-bar nibru(ki)-ta gur-ra sza3 ki-nu-nir(ki) nigin6(ki) iti mu-szu#-du8 u4 1(u) 5(disz) ba-zal-ta mu en-unu6-gal

    AI Translation

    in Kinunir, its kilibba being cleared, barley rations of Amar-ku, son of Ushbar, from Nippur returned, in Kinunir, Nigin, month "mushudu," 15th day passed, year: "Enunugal."

    P204800: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) 1(u) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ki lu2-(d)na-ru2-a-ta kiszib3 lu2-gu-la dumu ur-(d)igi-zi-bar-ra

    AI Translation
  • 115 female laborer days,
  • from Lu-Narua, under seal of Lugula, son of Ur-Igizibara;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gu-la dub-sar dumu ur-(d)igi-zi-bar-ra

    AI Translation

    Lugula, scribe, son of Ur-Igizibara.

    P204801: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) u2-kur lugal
  • 1(ban2) numun za3-(hi)-li(sar)
  • ki sza3-da-ta kiszib3 lu2-(gesz)gigir dumu u2-lu-udu

    AI Translation
  • 1 barig, Ukur, the king;
  • 1 ban2 seed of zahili-plant,
  • from Shada, under seal of Lu-gigir, son of Ulu-udu;

    Reverse

    Sumerian

    numun a-sza3 suhur u3 gir2-nun-sze3 iti mu-szu-du7 mu en-unu6-gal-(d)inanna ba-hun

    AI Translation

    seed of the field, adjoining and to Girnun, month: "Mounding," year: "Enunugal-Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(gesz)gigir dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Lu-gigir, son of Ur-saga.

    P204802: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 i3-ud5!
  • ki _arad2_-dam-ta lugal-sa6-ga szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 sila3 ud-flour,
  • Lugal-saga received from ARADdam;

    Reverse

    Sumerian

    gesz-hum ensi2-sze3 kiszib3 nig2-(d)ba-ba6 iti mu-szu-du7 mu en-unu6-gal-(d)inanna ba-hun

    AI Translation

    to the grove of the governor, under seal of Nig-Baba; month: "Mushudu," year: "Enunugal-Inanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    nig2-(d)ba-ba6 dub-sar dumu ba-zi

    AI Translation

    Nig-Baba, scribe, son of Bazi.

    P204803: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gin2 la2 igi-4(disz)-gal2 ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga zu2-lum nu-(gesz)kiri6-ke4-ne ki ur-(d)ba-ba6 dumu ur-nig2-ta i3-kal-la dumu ur-[...] szu ba-ti

    AI Translation
  • 5 shekels less 1/4 shekels silver,
  • deficit repaid, dates from the orchards, from Ur-Baba, son of Ur-nig, Ikalla, son of Ur-... received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-igi-husz gu-za-la2 iti mu-szu-du8 mu en-unu6-gal-(d)inanna ba-hun

    AI Translation

    via Lugal-igihush, chair bearer; month: "mushudu," year: "Enunugal-Inanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-sa6# dub-sar dumu ur-[...]

    AI Translation

    Nabasa, scribe, son of Ur-.

    P204804: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gu2 (u2)ninni8
  • mar-sa-ta ki nam-mah-ta usz-bar i3-du8-sze3

    AI Translation
  • 20 talents of ninni-plant,
  • from the marsa, from Nammah, weavers for the doorkeeper;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6-ke4 szu ba-ti iti amar-a-a-si mu en-unu6-gal-(d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Ur-Baba received; month: "Amar-ayasi," year: "Enunugal-Inanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-[sar] dumu ur-(d)ig#?-[alim?]

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Ur-Igalim.

    P204805: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) kasz ninda lugal
  • sa2-du11 u4 1(u)-kam sa6-a-ga lu2-(gesz)tukul esir2 sag (gesz)erin du8-e ba-zi-ga

    AI Translation
  • 5 ban2 of royal beer, bread;
  • regular offerings, 10th day, good, the weapon-man, the head of cedar he poured out,

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga a-kal-la iti amar-a-a-si mu en-unu6-gal-(d)inanna ba-hun

    AI Translation

    booked out of the account of Akalla; month: "Amar-ayasi," year: "Enunugal-Inanna was installed;"

    P204806: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) sila3 i3-gesz gesz-a de6-a
  • a2-bi2-la-sza szagina nir-i3-da-gal2 szagina-sze3

    AI Translation
  • 1/3 sila3 of gesh-wood, ...,
  • Abi-la-sha, general, Nir-idagal, general,

    Reverse

    Sumerian

    mu-szi-gen-na iti sze-sag11-ku5 mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    he will deliver; month: "Harvest," year: "The en-priestess of Inanna was installed;"

    P204807: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) sze gur lugal
  • ki lu2-me-lam2 dumu lu2-kal-la-ta ur-sa6-ga szu ba-ti

    AI Translation
  • 240 gur barley, royal measure,
  • from Lu-melam, son of Lukalla, Ur-saga received;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Enmahgalana was installed."

    P204808: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 i3-gesz lugal
  • ki ur-ab-ba-ta i3 tug2-ge4 ak-de3

    AI Translation
  • 2 ban2 5 sila3 of royal oil,
  • from Ur-abba he poured oil into garments.

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)nin-mar#(ki) szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Ur-Ninmar received; month: "Harvest," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P204809: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) 3(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • [ku3]-ta sa10 [x]-dingir-ra ki dingir-ma-ta ur-nigar(gar)

    AI Translation
  • 14 gur 3 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • from silver, as the purchase of ...-dingira, from Dingirma Ur-nigar

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-il2-la mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    received; month: "Barley carried," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P204810: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • sze sa10 ki _arad2_-ta kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-i7-eden-na-ka

    AI Translation
  • 11 gur 4 barig barley, royal measure,
  • the barley, from ARAD, under seal of Ur-Baba, son of Ur-idena;

    Reverse

    Sumerian

    sze zi3-_ka_-sze3 iti sze-il2-la mu en-unu6-gal? (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    for barley flour; month: "Barley carried," year: "Enunugal? of Inanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu ur-i7-eden-na

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Ur-idena.

    P204811: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 7(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal udu-sze3 ki id-ni-li2-ta

    AI Translation
  • 37 gur barley, royal measure,
  • for the fodder of sheep, from Idnili;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-me-lam2 iti sze-il2-la mu en (d)inanna ba-a-hun

    AI Translation

    under seal of Lu-melam; month: "Barley carried," year: "The priest of Inanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-me-lam2 dub-sar dumu lu2-kal-la

    AI Translation

    Lu-melam, scribe, son of Lukalla.

    P204812: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal udu niga-sze3 ki ur-(d)lamma-ta kiszib3 lu2-kal-la giri3 i-ta-e3-a

    AI Translation
  • 4 gur 1 barig barley, royal measure,
  • for the fodder of sheep for grain-fed grain-fed sheep, from Ur-Lamma, under seal of Lukalla, via Ita'ea;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-il2-la mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Barley carried," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-ninnu dub-sar dumu lu2-du10-ga sanga (d)nin-gir2-su

    AI Translation

    Ur-Eninnu, scribe, son of Lu-duga, temple administrator of Ningirsu.

    P204813: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sze zi3 _ka_ ki ur-e2-gal-ta kiszib3 ur-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig barley, royal measure,
  • barley flour, ..., from Ur-Egal, under seal of Ur-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-dingir-ra gu-za-la2 iti sze-il2-la mu en-unu6-gal (d)inanna ba-a-hun

    AI Translation

    via Lu-dingira, chair bearer; month: "Barley carried," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu ur-[...]

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Ur-.

    P204814: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz) sze gur lugal sze zi3-_ka_
  • ki lu2-ki-nu-nir(ki)-ta kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-(i7)-eden-na

    AI Translation
  • 11 gur barley, royal measure, barley of the ... flour;
  • from Lu-kinunir, under seal of Ur-Baba, son of Ur-edena;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-il2-la mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Barley carried," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu ur-i7-eden-na

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Ur-idena.

    P204815: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] sze gur lugal sza3-gal udu niga ki a-gi4-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation

    n gur of barley, royal measure, fodder of grain-fed sheep, from Agi, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-il2-la mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Barley carried," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-ninnu dub-sar dumu lu2-du10-ga sanga (d)nin-gir2-su

    AI Translation

    Ur-Eninnu, scribe, son of Lu-duga, temple administrator of Ningirsu.

    P204816: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gin2 ku3 babbar
  • ki lu2-ki-nu-nir(ki)-ta nig2-gur11 szu ba-ti bala-sze3

    AI Translation
  • 11 shekels silver,
  • from Lu-kinunir, the silver received, to the bala;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)en-ki iti sze-il2-la mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    via Ur-Enki; month: "Barley carried," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    nig2-[gur11?] [dumu] lu2-[...]

    AI Translation

    property of the son of Lu-.

    P204830: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) kid ma2 szu2-a
  • 3(u) gu2 (u2)gamun2
  • bala-sze3 ki nam-mah-ta lugal-uszumgal

    AI Translation
  • 30 nanny goats, suckling,
  • 30 talents of cumin,
  • to the bala; from Nammah Lugal-ushumgal;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti [iti munu4?]-gu7 mu en-unu6-gal en [(d)]inanna ba-hun

    AI Translation

    received; month: "Malt feast," year: "Enunugal, the en-priestess of Inanna, was installed;"

    P204832: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...]

  • 1/2(disz) sila3 i3-gesz#
  • elam hu#-hu#-[nu-ri(ki)]

  • 5(disz) sila3 kasz
  • 3(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • AI Translation

  • 1/2 sila3 of sesame oil,
  • Elam, Huhunuri.

  • 5 sila3 beer,
  • 3 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Reverse

    Sumerian

    |_pu3-ka_|-ka# giri3 ensi2 szuszin(ki) zi-ga a-kal-la iti# ezem-(d)dumu-zi# mu en-unu6-[gal ...]

    AI Translation

    via Puka, governor of Susa, booked out of the account of Akalla; month: "Festival of Dumuzi," year: "Enunugal ...";

    P204838: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 5(u) 9(disz) geme2
  • 1(u) 6(disz) he2-dab5
  • ugula lu2-(d)nin-szubur

  • 5(gesz2) 2(u) 1(disz) geme2
  • 1(u) 4(disz) he2-dab5
  • ugula lugal-igi-husz

  • 1(u) geme2 ugula lu2-(d)nin-gir2-su
  • szunigin 1(gesz'u) 2(u) 5(disz) geme2 szunigin 3(u) he2-dab5

  • 2(disz) sila3 zu2-lum-ta
  • 5(disz) 1/2(disz) gin2 i3-gesz-ta
  • AI Translation
  • 169 female laborers,
  • 16 hedab-priests,
  • foreman: Lu-Ninshubur;

  • 121 female laborers,
  • 14 hedab-priests,
  • foreman: Lugal-igihush;

  • 10 female laborers, foreman: Lu-Ningirsu;
  • total: 115 female laborers; total: 30 hedab workers;

  • 2 sila3 dates each,
  • 5 1/2 shekels of oil per shekel,
  • Reverse

    Sumerian

    i3-bi [1(barig) 2(disz) 1/2(disz) gin2] zu2-lum-bi 4(asz) 1(barig) 5(ban2) gur nig2-ba ensi2-ka geme2 kikken2-me zi-ga giri3 ur-(d)nun-gal u3 lu2-bi-mu iti sze-sag11-ku5 mu en-unu6-gal-an-na en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    its oil: 1 barig 2 1/2 shekels; its dates: 4 gur 1 barig 5 ban2, account of the governor, female laborers, booked out, via Ur-Nungal and Lu-bimu; month: "Harvest," year: "Enunugalana, the en-priestess of Inanna, was installed."

    P204840: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n]+1(u) ad7 udu ki# gu3-de2-a dumu# ug3-_il2_-ta lu2#-_ka_-_mar_-sa6-ga

    AI Translation

    n+1 sheep, from Gudea, son of UgIL, Lu-KA-Marsaga;

    Reverse

    Sumerian

    geme2-usz-bar eresz-dingir-ke4 szu ba-ab-ti iti sze-sag11-ku5 mu en-unu6-gal-(d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Geme-ushbar of Eresh-dingir received; month: "Harvest," year: "Enunugal-Inanna was installed;"

    P204842: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 7(asz) 1(barig) zu2-lum gur lugal
  • ki ur-ab-ba dumu ba-zi-ta kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu ug3-_il2_

    AI Translation
  • 37 gur 1 barig dates, royal measure,
  • from Ur-abba, son of Bazi, under seal of Ur-Baba, son of Ug-IL;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu en-mah#!-gal-an-[na en (d)nanna ba-hun]

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    P204843: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gin2 ku3-babbar
  • ki _arad2_-ta nig2-gur11 szu ba-ti bala-sze3 giri3 du11-ga-zi-da

    AI Translation
  • 11 shekels of silver,
  • from ARAD received the silver; for the bala, via Dugazida;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)en-ki iti sze-il2-la mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    via Ur-Enki; month: "Barley carried," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P204848: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)eme6
  • 2(disz) (gesz)la2-um
  • 6(disz) kusz x-kesz2
  • 2(disz) (gesz)a2-tug2-apin
  • ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta ki-sar-sze3 kiszib3 sza3-da szu# ba#-ti mu en-te-te?-an-na en (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 1 eme tree,
  • 2 beams,
  • 6 hides of ...,
  • 2 plow-beams,
  • from Lu-Ningirsu to the kisar, under seal of Shada received; year: "Ente-ana, en-priestess of Inanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    [...] [...] _an#_-[...] dumu [...]

    AI Translation

    ... ... son of .

    P204849: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal-x-[(x)]
  • dumu# lugal#-pa-e3 dub#-sar# edin ki ur-(d)ba-ba6 szabra-ta he2-dab5-sze3 szer7?-da-ni i3-dab5 iti ezem-(d)li9-si4 u4 1(u) 7(disz) ba#-zal mu en (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 1 barig barley, Lugal-...,
  • son of Lugal-pa'e, scribe of the steppe, from Ur-Baba, the chief household manager, to Hedab-heda'i accepted; month: "Festival of Lisi," 17th day passed; year: "The priest of Inanna in Uruk was installed."

    P204852: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(asz) 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 sze lugal
  • ki ab-ba-gi-na sa12-du5-ta sza3-bi-ta

  • 1(u) 3(asz) 4(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 gur
  • lu2-(d)ba-ba6 dumu lu2-(d)nansze-ke4 szu ba-ti mu en (d)nanna masz-e i3-pa3 mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 25 gur 1 barig 5 ban2 5 sila3 barley of the king;
  • from Abbagina, the regular sadu-offerer, therefrom:

  • 13 gur 4 ban2 4 1/2 sila3
  • Lu-Baba, son of Lu-Nanshe, received; year: "The priest of Nanna by goat was chosen."

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(u) 2(asz) 1(barig) 1/2(disz) sila3 gur giri3 lu2-(d)ba-ba6 dumu lu2-(d)nansze nig2-ka9 ak ur-(d)szul-pa-e3 dumu lugal-a2-zi-da u3 lu2-bi szesz-a-na mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    deficit: 12 gur 1 barig 1/2 sila3, via Lu-Baba, son of Lu-Nanshe; account of Ur-Shulpa'e, son of Lugal-azida; and Lu-bi, his brother; year: "Shashru was destroyed."

    P204854: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal udu-sze3 ki ur-ba-gara2-ta kiszib3 lu2-me-lam2

    AI Translation
  • 27 gur 2 barig barley, royal measure,
  • for the fodder of sheep, from Ur-Bagara, under seal of Lu-melam;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 i-ta-e3-a iti _gan2_-masz mu us2-sa en-unu6-gal-(d)inanna ba-a-hun

    AI Translation

    via Ita'ea; month: "GANmash," year after: "Enunugal-Inanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-me-lam2 dub-sar dumu lu2-kal-la

    AI Translation

    Lu-melam, scribe, son of Lukalla.

    P204855: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 4(disz) 5/6(disz) sila3 i3-gesz lugal
  • geme2 kikken2 e2-kikken2 szu ba-ab-ti giri3 (d)nanna-zi-sza3-gal2

    AI Translation
  • 60 litres of barley 4 5/6 sila3 royal oil,
  • the miller's female laborers have received from the milling mill; via Nanna-zishagal;

    Reverse

    Sumerian

    u3 lu2-(d)ba-ba6 dub-sar zi-ga iti ezem-(d)li9-si4 mu (d)amar-(d)suen lugal-e sza-asz-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    and Lu-Baba, the scribe booked out; month: "Festival of Lisi," year: "Amar-Suen, the king, Shashurum destroyed."

    P204857: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) dug dida 2(ban2)
  • 2(ban2) dabin lugal
  • 3(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • nig2 siskur2-ra a-sza3 da-ze2

    AI Translation
  • 2 jugs of dida, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 2 ban2 of dabin flour, royal measure,
  • 3 sila3 flour for the dubbdub offerings,
  • offering, field of Daze;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga sanga giri3 al-la iti ezem-(d)dumu-zi mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    booked out; sanga via Alla; month: "Festival of Dumuzi," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P204859: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) la2 2(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 2(u) 4(disz) ma-na la2 1(u) gin2 ba#-la2 [ki] ur-(d)nin-gesz-zi-da-ta

    AI Translation
  • 50 less 2 copper hambuda stones,
  • their weight: 24 ma-na less 10 shekels, the deficit from Ur-Ningeshzida;

    Reverse

    Sumerian

    [lugal-im-ru-a] szu ba-ti giri3 gu3-de2-a sza13-dub-ba# u3 lu2-bi-mu iti ezem-(d)ba-ba6 mu# sza-asz-ru(ki) [ba-hul]

    AI Translation

    Lugal-imrua received; via Gudea, the chief accountant, and Lu-bimu; month: "Festival of Baba," year: "Shashru was destroyed."

    P204860: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) udu-nita2
  • 1(u) u8 szu-gid2
  • ki lugal-me-lam2-ta ur-(d)da-mu szu ba-ti _di ba bi_?-sze3 egir zu2-si-ka

    AI Translation
  • 13 rams,
  • 10 ewes, shugid,
  • from Lugal-melam Ur-Damu received; ... after the .

    Reverse

    Sumerian

    mu hu#-hu#-(nu)-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur#-(d)da#-[mu] dumu x#-[...] x# x# [...]

    AI Translation

    Ur-Damu, son of .

    P204861: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) gu2 uruda
  • uruda sukkal-mah ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta (uruda)ha-bu3-da a-sza3 (d)nin-mar(ki)-ka-sze3

    AI Translation
  • 4 talents of copper,
  • copper for the sukkalmah-office; from Lu-Ningirsu copper for the hambuda-wood field of Ninmar;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-iri-sag-ke4 szu ba-ti mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lu-irisag received; year: "Huhnuri was destroyed."

    P204862: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba sza3 (kusz)(du10)-gan-na e2-kas4! sza3 gir2-su(ki)

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    Human

    xxx

    P204863: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    tibira u4 1(disz)-sze3 (uruda)ha-bu3-da mu sar-ra

  • 1(disz) tibira u4 1(disz)-sze3
  • (uruda)_kin_-a mu sar-ra

    AI Translation

    for Tibira, for 1 day, copper hambada, year: "... ."

  • 1 tibira for 1 day,
  • Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nin-gesz-zi-da simug mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Ningeshzida, smith; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-gesz-zi-da simug dumu a2-zi-da

    AI Translation

    Ur-Ningeshzida, smith, son of Azida.

    P204864: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(bur'u) _gan2_ uru4-a 1(bur3) _gan2 3_(disz) gin2-ta ku3#-bi 1(disz) ma-na mu ku3-bi-sze3 _gan2_-bi e2-gal-ta ba-ra-e3-a-sze3

    AI Translation

    20 bur3 surface area, 1 bur3 surface area, 3 shekels each, its silver: 1 mina, for the year in which it was purchased, its surface area from the palace was taken away;

    Reverse

    Sumerian

    nam-mah su-su-dam mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... to be delivered; year: "Huhnuri was destroyed."

    P204865: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) 2(ban2) (gesz)haszhur duru5 gur lugal
  • (gesz)kiri6 ki-sur-ra-ta ki bala-a-sze3

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig 2 ban2 dates, royal measure,
  • from the orchard of the Kisurra to the bala;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-nig2 giri3 lugal-im-ru-a mu hu-hu-nu-ri((ki)) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-nig, via Lugal-imrua; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nig2 dub-sar dumu ur-szul ma2-lah4-gal

    AI Translation

    Ur-nig, scribe, son of Ur-Shul, chief lahgal.

    P204866: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal udu-sze3 ki lu2-kal-la-ta sza3-ku3-ge

    AI Translation
  • 7 gur barley, royal measure,
  • for the fodder of sheep; from Lukalla, the shakuge;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 (d)utu-bar-ra gala-mah mu hu-hu-nu-ri(ki)

    AI Translation

    received; via Utu-bara, the chief gala-mah; year: "Huhnuri."

    P204867: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2 mah2
  • 1(disz) ab2 1(disz)
  • 1(disz) ab2 2(disz)
  • 2(disz) gu4 1(disz)
  • a ru-a

    AI Translation
  • 1 heifer, suckling,
  • 1 cow, 1 heifer,
  • 1 cow, 2 heifers,
  • 2 oxen, 1 lamb,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian

    ki i-ta-e3-a-ta a-hu-a unu3 i3-dab5 mu hu-hu-nu-ri2(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ita'ea Ahua, the cowherd, accepted; year: "Huhnuri was destroyed."

    P204868: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 5(u) 7(asz) 4(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 sze gur lugal
  • la2-ia3 kab2 du11-ga kiszib3 ur-e2-ninnu dumu al-la-mu

    AI Translation
  • 147 gur 4 barig 1 ban2 2 sila3 barley, royal measure,
  • deficit, at the threshing floor of Duga, under seal of Ur-Eninnu, son of Allamu;

    Reverse

    Sumerian

    su-su-dam e2 (d)nansze mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    to be delivered; house of Nanshe; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-ninnu dub-sar dumu al-la-mu szabra

    AI Translation

    Ur-Eninnu, scribe, son of Allamu, chief household administrator.

    P204869: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 5(asz) 4(barig) sze (gur) lugal
  • gur-bi su-su-dam ki ur-nigar(gar) sanga (d)ga2-tum3-du10-ta

    AI Translation
  • 115 gur 4 barig barley, royal measure,
  • its gurgur will be delivered; from Ur-nigar, the temple administrator of Gatumdu;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-kal-la szu ba-ti i3-dub si4-(gesz)asal2-ta mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lukalla received; from the depot of Asalla; year: "Huhnuri was destroyed."

    P204870: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • mu en-mah-gal

  • 3(barig) ma2 lu2-(gesz)gigir dumu ur-(d)(nu)-musz-da
  • 1(barig) e2-kikken2-ta
  • ki ur-bad3-tibirx(_ku_)-ra-ta

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • year: "Enmahgal."

  • 3 barig barge of Lu-gigir, son of Ur-Numushda,
  • 1 barig each for the mill,
  • from Ur-Dibira;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)igi-ma-sze3 szu ba-ti su-su-dam mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    to Lu-Igima received; to be returned; year: "Huhnuri was destroyed."

    P204871: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • la2-ia3 su-ga ki ur-(d)nin-gesz-zi-da-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • deficit repaid, from Ur-Ningeshzida, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 _arad2_ al-la mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    via ARAD-Alla; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-ninnu dub-sar dumu lu2-du10-ga sanga (d)nin-gir2-su

    AI Translation

    Ur-Eninnu, scribe, son of Lu-duga, temple administrator of Ningirsu.

    P204872: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 1(asz) gu2 3(disz) 2/3(disz) ma-na 8(disz) gin2 [(x)] ba-zi-ir ki lugal-im-ru-a-ta ur-(d)nin-gesz-zi-da

    AI Translation
  • 420 copper hambuda axes,
  • their weight: 1 talent 3 2/3 mana 8 shekels, weighed out; from Lugal-imrua Ur-Ningeshzida;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 (d)utu-bar-ra giri3 _arad2_-mu# u3 giri3 ba-zi dub-sar iti ezem-(d)x-[...] mu hu-uh2-nu#-[ri(ki)] ba-hul

    AI Translation

    received; via Utubara; via ARADmu and via Bazi, the scribe; month: "Festival of ...," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204873: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) maszkim!(_pa_-_du_)
  • ki ur-(d)hendur-sag-ta ba-zi szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 ...,
  • from Ur-Hendursag Bazi received;

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    P204874: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 4(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • sza3 kiszib3 asz-a sza3-gal udu-sze3 ki lu2-kal-la-ta

    AI Translation
  • 94 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • from the sealed tablet of Asha, for the ram-stock, from Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-me-lam2 szu ba-ti iti szu-numun mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lu-melam received; month: "Sowing," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204875: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur
  • masz2-bi 1(barig) 4(ban2)-bi ki _usz_-ta lugal-u4-gal-e szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur of barley,
  • its interest: 1 barig 4 ban2; from Ush, Lugal-ugal received;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)gesztin-[an-ka]
  • 1(disz) ur-(d)nerah
  • lu2-inim-ma-bi-me mu hux(_ri_)-uh3-nu-ri2(ki)

    AI Translation
  • 1 Ur-Geshtinanka,
  • 1 Ur-Nerah,
  • their witnesses, year: "Huhnuri."

    P204881: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) sze gur lugal
  • sze (d)en-lil2-la2 ki sza3-ku3-ge-ta

    AI Translation
  • 240 gur barley, royal measure,
  • barley of Enlil, from Shakuge;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(gesz)gigir dumu ur-ma-ma mu hu-hu-nu-(ri(ki)) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-gigir, son of Ur-Mama; year: "Huhnuri was destroyed."

    P204892: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz u4 1(u) 2(disz)-sze3
  • iti gu4-ra2-bi2-mu2

  • 6(disz) gurusz u4 1(u) 2(disz)-sze3
  • iti ezem-(d)szul-gi a2-bi 2(gesz2) [...] 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 ug3-_il2_ lu2-sze3 nibru(ki)-sze3 ma2# tug2# gada# gid2#-da# x zi-ga silim#?-mi#? i3#-dab5#? giri3# ur-sa6-ga-mu mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 6 male laborers for 12 days,
  • month "Gazelle-feast,"

  • 6 male laborers for 12 days,
  • month "Festival of Shulgi," its labor: 124 workdays, male laborers, porters, to the citizens of Nippur, barge with linen garments stretched out, ... accepted; via Ur-sagamu; year: "Huhnuri was destroyed."

    P204893: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu ba-usz2 1(disz) sila4
  • ki amar-szuba3-ta sza3 e2-udu e2-gal iti _gan2_-masz u4 1(disz) ba-zal

    AI Translation
  • 1 sheep, slaughtered, 1 lamb,
  • from Amar-shuba, in the sheep-pen of the palace; month: "GANmash," 1st day passed;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Huhnuri was destroyed."

    P204894: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gin2 [...] lugal
  • ki lu2-(d)asznan-ta ba-zi szu ba-ti

    AI Translation
  • 12 shekels ... royal measure,
  • from Lu-Ashnan's account booked out; received;

    Reverse

    Sumerian

    iti _gan2_-masz mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "GANmash," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204895: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 2(disz) ha-lu-ub2 tug2 guz-za [...]
  • ki e2-zi-mu-ta ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu ur-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 42 hallub-garments, ... garments,
  • from Ezimu Ur-Ningeshzida, son of Ur-Baba.

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti _gan2_-masz mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "GANmash," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204896: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) gu2 3(u) 9(disz) ma-na siki tug2 3(disz)-kam us2
  • 1(asz) gu2 3(disz) 1/3(disz) ma-na siki tug2 4(disz)-kam (us2)
  • 1(asz) gu2 3(disz) ma-na siki tug2 guz-za du
  • AI Translation
  • 4 talents 39 mana wool, 3rd quality,
  • 1 talent 3 1/3 mana wool, 4th quality,
  • 1 talent 3 minas wool, garment for a throne, regular quality.
  • Reverse

    Sumerian

    dumu gu-za-ni a2 gesz-gar-ra ur-(d)nin-gesz-zi-da szu ba-ti iti _gan2_-masz mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    son of Guzani, labor of the grove, Ur-Ningeshzida received; month: "GANmash," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204897: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • ma2 ku-li-ta

  • 2(asz) 2(barig) 3(ban2) gur
  • ma2 a-kal-la-ta

  • 3(asz) 3(barig) 4(ban2) gur
  • ma2 lugal-sza3-la2-ta

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • from the boat of Kuli;

  • 2 gur 2 barig 3 ban2
  • from the boat of Akalla;

  • 3 gur 3 barig 4 ban2
  • from the boat of Lugal-shala;

    Reverse

    Sumerian

    sza3-gal udu ki lu2-kal-la-ta sza3-ku3-ge szu ba-ti iti ezem-(d)li9-si4 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    the fodder of sheep, from Lukalla, Sha-kuge received; month: "Festival of Lisi," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204898: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gada bar-dul5 szar3
  • 1(disz) gada sza3-ga-du3 nig2 lugal
  • 2(disz) gada 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) gada sza3-ga-du3 [...]
  • AI Translation
  • 1 linen garment, hemmed, fine quality,
  • 1 linen garment, szagadu, royal property,
  • 2 linens, 3rd quality,
  • 1 linen szagadu ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gada du
  • tug2 ki-la2 tag-ga mu-kux(_du_) ugula lugal-im-ru-a iti ezem-(d)li9-si4 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 linen garments, regular quality,
  • garments, weighted, delivered; foreman: Lugal-imrua; month: "Festival of Lisi," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204900: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga
  • 4(disz) udu niga
  • 8(disz) udu u2
  • 2(barig) zi3-sig15
  • 2(barig) 4(ban2) zi3-gu
  • 2(ban2) esza
  • 4(disz)#? sila3 i3-nun
  • AI Translation
  • 2 grain-fed oxen,
  • 4 sheep, barley-fed,
  • 8 sheep, grass-fed,
  • 2 barig, fine flour,
  • 2 barig 4 ban2 emmer flour,
  • 2 ban2 esha-flour,
  • 4? sila3 butter oil,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 ga-ar3#
  • 2(ban2) zu2-lum
  • 2(disz) sila3 lal3
  • siskur2 lugal giri3 i3-lal3-lum iti szu-numun mu hu-uh2-nu-ri(ki)

    AI Translation
  • 2 sila3 kashk cheese,
  • 2 ban2 dates,
  • 2 sila3 of honey,
  • royal offering, via Ilallum; month: "Sowing," year: "Huhnuri."

    P204901: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) (uruda)ha-bu3#-da
  • ki-la2-bi 3(disz) 1/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 ki ur-zabala3(ki)-ta

    AI Translation
  • 6 copper hambuda stones,
  • Their weight: 3 1/3 mana 5 shekels, from Ur-Zabala;

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) ki-la2 tag-ga giri3 ur-sa6#-ga#-mu u3 nu-ur2-(d)iszkur# iti szu-numun mu hu-hu-nu-ri(ki#) ba#-hul

    AI Translation

    delivery, weighted, via Ur-sagamu and Nur-Adda; month: "Sowing," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204902: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 1(disz) sila3 i3-gesz lugal
  • i3 tug2 sza3-ha ur-mes dumu szu-na

    AI Translation
  • 1 ban2 1 sila3 royal oil,
  • oil, garment for the shaha festival; Ur-mes, son of Shuna;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti munu4-gu7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Malt feast," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204904: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) bappir2 sig5
  • 2(gesz2) bappir2 du
  • e2 ensi2-gal-x ug3-_il2_ szu ba-ti

  • 3(gesz2) 2(u) 4(disz) bappir2 sig5
  • (d)szul-gi-ri-_ud#_?-ma-_gibil_

    AI Translation
  • 36 fine apotropaic tablets,
  • 240 jars of regular emmer,
  • the house of the chief ..., the porter, received;

  • 184 fine flours,
  • Shulgi-mudammaibil

    Reverse

    Sumerian

    lu2-bappir2 sukkal-mah szu ba-ti

  • 1(u) 2(disz) bappir2 sig5
  • na-ba-sa6 szu ba-ti e2-gal gibil-ta iti ezem-(d)dumu-zi mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lu-bapir, the chief minister, received;

  • 12 fine apotropaic tablets,
  • Nabasa received; from the new palace; month: "Festival of Dumuzi," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204905: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • ki sza3-ku3-ge-ta kiszib3 ur-[...]

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • from Shakuge, under seal of Ur-...;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 (d)nin-mar(ki)-ka iti ezem-(d)dumu-zi mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ninmar; month: "Festival of Dumuzi," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e2-an-na

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-Eanna.

    P204906: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga ur-dun ma2-lah5 kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 1 gur barley, royal measure,
  • deficit repaid by Ur-dun, the boatman; under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)ba-ba6 gu-za-la2 iti ezem-(d)dumu-zi mu hu-uh3-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Ur-Baba, chair bearer; month: "Festival of Dumuzi," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu lu2-du10-ga sanga (d)nin-gir2-su-ka

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Luduga, temple administrator of Ningirsu.

    P204907: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4
  • ki szesz-kal-la engar

  • 1(disz) gu4 szu
  • ki ma2-gur8-re engar ugula ur-(d)ba-ba6 dumu di-ku5

    AI Translation
  • 2 oxen,
  • from Sheshkalla, the plowman;

  • 1 ox, hand-trained,
  • from Magure, the plowman, foreman: Ur-Baba, son of the judge;

    Reverse

    Sumerian

    ba-usz2 ur-e gu7-a iti ezem-(d)dumu-zi mu hu-hu-nu-ri ba-hul

    AI Translation

    slaughtered, by Ur-e; eaten; month: "Festival of Dumuzi," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204908: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • ki lu2-kal-la-ta sza3-gal udu-sze3 kiszib3 sza3-ku3-ge

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig barley, royal measure,
  • from Lukalla, for the fodder of sheep, under seal of Shakuge;

    Reverse

    Sumerian

    sze (gesz)geszimmar du3-a giri3 ur-(d)lamma iti ezem-(d)dumu-zi mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    barley of date palms, reeds, via Ur-Lamma; month: "Festival of Dumuzi," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    sza3-ku3-ge dub-sar dumu lu2-kal-la

    AI Translation

    Shakuge, scribe, son of Lukalla.

    P204909: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) gurusz u4 2(u)-sze3
  • a2-bi 1(gesz'u) 2(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 a-sza3 hu-rim3 u3 a-sza3 kunga2 kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu ug3-_il2_

    AI Translation
  • 36 workdays, male laborers,
  • its labor: 420 workdays, male laborers, in the Hurim field and in the Kunga field, under seal of Ur-Baba, son of Ug-IL;

    Reverse

    Sumerian

    dumu dab5-ba-me giri3 a-tu-kal-la iti ezem-(d)szul-gi mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    sons of dab-ba-me, via Atukalla; month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    [...] ensi2 lagasz#(ki) [ur-(d)ba-ba6]

    AI Translation

    ..., ruler of Lagash: Ur-Baba

    Column 2

    Sumerian

    dub-sar [dumu] ug3#?-[_il2_] szabra _arad2_-zu

    AI Translation

    scribe, son of Ugil, chief household administrator, is your servant.

    P204910: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz) gurusz 5(disz) erin2 _tur_ u4 2(u) 7(disz)-sze3
  • gi ze2-a

  • 3(u) 5(disz) gurusz 5(disz) erin2 _tur_ u4 3(disz)-sze3
  • ka i7 kun gub-ba

    AI Translation
  • 35 male laborers, 5 small labor-troops for 27 days,
  • reed reed

  • 35 male laborers, 5 small labor-troops for 3 days,
  • at the mouth of the canal, standing at the left side of the canal;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-dingir-ra erin2 esz3 didli-sze3 ugula ka-ku3 iti ezem-(d)szul-gi mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Lu-dingira, the work-troops, for the shrine of the complete shrine; foreman: Kaku; month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204911: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 7(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 1(u) 5(disz) ma-na 5(disz) gin2 ba-zi-ir ki lugal-im-ru-a-ta ur-(d)nin-gesz-zi-da

    AI Translation
  • 77 copper hambuda stones,
  • their weight: 15 minas 5 shekels, were weighed out. From Lugal-imrua Ur-Ningeshzida

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 ur-(d)nun-gal giri3 na-ni iti ezem-(d)szul-gi mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; via Ur-Nungal; via Nani; month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204912: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) tug2 da-ba-tum
  • ki-la2-bi 5(u) 6(disz) 2/3(disz) ma-na tug2 ki-la2 tag-ga

    AI Translation
  • 14 dabatum textiles,
  • Their weight: 56 2/3 mana; garments, weight: weighed out.

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) lugal-uszur4 iti ezem-(d)szul-gi mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    delivery of Lugal-ushur; month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204913: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • ki lugal-sukkal-ta tug2 ki-la2 tag-ga

    AI Translation
  • 10 guzza garments, 4th grade,
  • from Lugal-sukkal; garments, weighted;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-na szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Luna received; month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204914: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) (gesz)apin
  • a2 engar-ta (gesz)ninda2 (gi)ba-an-du5 szu ib2-du7 mar-sa-ta ki nam-mah-ta

    AI Translation
  • 50 plows,
  • from the labor of the plowman, the bread reed basket, from the barge reeds, from Nammah;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi iti ezem-(d)ba-ba6 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-Ningirsu, son of Bazi; month: "Festival of Baba," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-gir2-[su] dub-[sar] dumu ba#-zi#

    AI Translation

    Lu-Ningirsu, scribe, son of Bazi.

    P204915: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) zu2-lum gur
  • e2-kiszib3-ba e2-gal gibil-ta

  • 2(asz) par4 had2 gur
  • e2-kiszib3-ba

    AI Translation
  • 12 gur dates,
  • from the sealed house of the new palace;

  • 2 gur emmer,
  • House of Seals

    Reverse

    Sumerian

    e2 giri3-ni-i3-dab5-ta ur-ab-ba-ke4 szu ba-ti sza3 nig2-mu10-us2-sa2-ka iti ezem-(d)ba-ba6 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the house of Girini-idab did Ur-abba receive; in the account of Nigmusa; month: "Festival of Baba," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204916: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na su3-gan
  • ki nig2-gur11-ta ur-(d)nin-gesz-zi-da

    AI Translation
  • 1 mina of ...-wood,
  • from the account of Ur-Ningeshzida;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti uruda ha-zi ma2-ad-ga-sze3 iti mu-szu-du7 mu hu-uh2-nu-ri(ki)

    AI Translation

    received; copper for the hazi of the mooring camp; month: "mushudu," year: "Huhnuri."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-gesz-zi-da simug dumu a2-zi-da

    AI Translation

    Ur-Ningeshzida, smith, son of Azida.

    P204917: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal udu ki lu2-kal-la-ta kiszib3 lu2-ba-a

    AI Translation
  • 4 gur 4 barig barley, royal measure,
  • the fodder of sheep, from Lukalla, under seal of Lubaya;

    Reverse

    Sumerian

    e2-kikken-ta iti mu-szu-du7 mu hu-hu-nu-ri(ki)

    AI Translation

    from the mill; month: "mushudu," year: "Huhnuri."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ba-ba6 dub-sar dumu lu2-kal-la

    AI Translation

    Lu-Baba, scribe, son of Lukalla.

    P204918: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5/6(disz) ma-na siki gu2-na
  • 2(disz) ma-na 1(u) 6(disz) gin2 siki mug
  • ki lu2-(d)igi-ma-sze3-ta

    AI Translation
  • 5/6 mana wool for a turban
  • 2 minas 16 shekels wool for a mug,
  • from Lu-Igimashe;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ba-zi iti _gan2_-masz mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Bazi; month: "GANmash," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204919: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) sa gi _szid_ gurdub siki kur-sze3 lu2-dingir-ra

  • 5(gesz2) 2(u) sa gi _szid_
  • ka ma2 zi3-da

    AI Translation

    420 bundles of reed, ..., ..., wool for the mountain, Lu-dingira;

  • 420 bundles of reed, ...;
  • mouth of a boat of flour

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur u3 lugal-igi-husz iti amar-a-a-si mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lu-Ninshubur and Lugal-igihush; month: "Amar-ayasi," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204920: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 guz-za us2 szar3
  • 5(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 3(u) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 4(disz) tug2 usz-bar
  • 2(disz) ma-na gu kesz2
  • ki ad-da-ta

    AI Translation
  • 3 guzza garments, length 2 shara3;
  • 5 guzza garments, 3rd quality,
  • 30 guzza garments, 4th quality,
  • 4 ushbar textiles,
  • 2 mana of oxen, tanned,
  • from Adda;

    Reverse

    Sumerian

    tug2 ki-la2 tag-ga lu2-(d)nin-mar(ki) _tur_ szu ba-ti iti amar-a-a-si mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    garments, weighed out, Lu-Ninmar, small, received; month: "Amar-ayasi," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204921: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • tug2 usz-bar [tug2] sa-gi4-a [ur-ba]-gara2 nibru(ki)-sze3

    AI Translation
  • 7 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • a weavers garment, a sagia garment for Ur-Bagara to Nippur;

    Reverse

    Sumerian

    [ugula] ur-sa6-ga iti amar-a-a-si mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ursaga; month: "Amar-ayasi," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204922: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(disz) gurusz 3(ban2)-ta
  • sze-bi 3(asz) 3(ban2) gur sze ur5-ra erin2 e2-kuruszda ki lu2-gi-na-ta ur-(d)nin-gesz-zi-da

    AI Translation
  • 31 male laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • its barley: 3 gur 3 ban2, barley rations of the labor-troops of the Ekurusha, from Lugina Ur-Ningeshzida;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti ambar(ki)-ta iti sze-sag11-ku5 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; from Ambar; month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204923: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) ma2 1(gesz2) gur
  • 3(disz) ma2 5(u) gur
  • 3(disz) ma2 4(u) gur
  • 4(disz) ma2 3(u) gur
  • ma2 sze-ba geme2-usz-bar gu2-ab-ba(ki)

    AI Translation
  • 6 boats, 60 gur capacity,
  • 3 boats, 50 gur capacity,
  • 3 boats, 40 gur capacity,
  • 4 boats of 30 gur,
  • barge with barley for Geme-ushbar of Guabba;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204924: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ma2 1(gesz2) gur
  • 2(disz) ma2 3(u) gur
  • gesz szu-um uri5(ki)-sze3

  • 1(disz) ma2 1(gesz2) gur
  • nig2 gu2-na szandana bala

    AI Translation
  • 2 barges, 60 gur capacity,
  • 2 boats of 30 gur,
  • to the shu'um-wood of Ur;

  • 1 boat, 60 gur capacity,
  • property of the throne bearer, the szandana, in bala;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma2 2(u) gur
  • ma2 gi zi ur-(d)ba-ba6 szusz3

  • 1(disz) ma2 1(u) gur szum2-sikil sze-lu2-sze3
  • 1(disz) ma2 1(u) gur ur-(d)szul-pa-e3 muhaldim
  • zi ma2-a nam-mah iti sze-sag11-ku5 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 boat of 20 gur,
  • barge with reed, life of Ur-Baba, cattle manager.

  • 1 boat of 10 gur, onions for the shelu-offering,
  • 1 boat of 10 gur, Ur-Shulpa'e, the cook;
  • booked out of the barge of Nammah; month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204925: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • ugula ur-ki-sal4-la

  • 4(barig) ur-(d)_tir_
  • 2(ban2) lu2-(d)gesz-bar-e3
  • 2(ban2) szu-na
  • 2(ban2) ka-a-bi
  • AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • foreman: Ur-kisala;

  • 4 barig Ur-Tir,
  • 20 litres of barley for Lu-Geshbare
  • 2 ban2 of ...,
  • 2 ban2 of ka'abi-flour,
  • Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-ki-sal4-la ugula dab5-ba sze (d)en-lil2-la2 iti sze-sag11-ku5 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-kisala, foreman of snatchers, barley of Enlil; month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-ki-sal4-la dumu lugal-pa-e3

    AI Translation

    Ur-kisala, son of Lugal-pa'e.

    P204926: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 2(barig) sze gur
  • ki ur-sa6-ga-ta (d)nin-mar(ki)-i3-sa6 szu ba-ti

    AI Translation
  • 5 gur 2 barig barley,
  • from Ur-saga did Ninmar-isa receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    tul2-ta ma2-lah5 lu2-giri17-zal _arad2_-zu

    AI Translation

    from the threshing floor of the boatman: Lu-girizal, is your servant.

    P204928: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) gurusz u4 1(gesz2) 2(u)-sze3
  • ma2-ad-ga(ki)-sze3 gen-na giri3 lugal-uszumgal ugula gir2-su(ki)-ki-du10

    AI Translation
  • 17 male laborer workdays,
  • to Madga he went; via Lugal-ushumgal, foreman Girsu-kidu;

    Reverse

    Sumerian

    iti amar-a-a-si-ta iti sze-il2-la-sze3 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    from month "Amar-ayasi," to month "Barley carried," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204929: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) ma2 1(gesz2) gur
  • zi3 iri zi3 e2-kikken2

  • 2(disz) ma2 1(gesz2) gur
  • nig2-gesz-kin-ti

  • 3(disz) ma2 1(u) 5(asz) gur
  • a-sza3 kesz2-de3

  • 1(disz) ma2 4(u) gur dabin ezem
  • 1(disz) ma2 3(u) gur nin lagasz(ki)
  • AI Translation
  • 3 boats, 60 gur capacity,
  • city flour, flour for the mil

  • 2 barges, 60 gur capacity,
  • a kind of profession

  • 3 boats, 15 gur capacity,
  • field for a ritual assemblage

  • 1 boat of 40 gur of dabin flour for the festival;
  • 1 boat of 30 gur, lady of Lagash;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma2 3(u) gur munus-me
  • 1(disz) ma2 1(gesz2) gur zi3 lugal-ma2-gur8-re
  • ma2 zi-ga nam-mah iti sze-il2-la mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 boat of 30 gur, female,
  • 1 barge, 60 gur of flour, Lugal-magure,
  • booked out of the barge, ...; month: "Barley carried," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204930: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) (uruda)gir2-ku6-dar
  • ki-la2-bi 1(disz) ma-na 1(u) gin2

  • 2(u) 3(disz) (uruda)nig2-su3-a-ka ba#-ri2-ga _gir3#_? u3 ar-ba-tum-bi
  • ki-la2-bi 2(disz) 1/2(disz) ma-na la2 1(disz) gin2 ba-la2

    AI Translation
  • 11 girkudar copper,
  • Their weight: 1 ma-na 10 shekels.

  • 23 copper rations were brought, and its .
  • Their weight: 2 1/2 ma-na less 1 shekel of barley.

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)nin-gesz-zi-da-ta lugal-im-ru-a szu ba-ti giri3 ur-(d)nun-gal u3 giri3 na-ni iti sze-il2-la mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ur-Ningeshzida, Lugal-imrua received; via Ur-Nungal and via Nani; month: "Barley carried," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204936: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 i3 szah2
  • 5(disz) sila3 i3-gesz
  • i3 tug2 sa-gi4-a ur-mes dumu szu-na szu ba-ti

    AI Translation
  • 5 sila3 emmer oil,
  • 5 sila3 of sesame oil,
  • oil, garments for sagia, Ur-mes, son of Shuna, received.

    Reverse

    Sumerian

    iti gu4-ra2-bi2-mu2 mu [hu-hu-nu]-ri(ki) ba-[hul]

    AI Translation

    month: "Gear of the ox," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204940: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) ma-na siki za-ri2-in tug2 3(disz)-kam us2
  • 4(u) sa gu
  • ki lu2-(d)nin-szubur-ta lu2-(d)igi-ma-sze3

    AI Translation
  • 13 mana wool, zarin, 3rd quality,
  • 40 bundles of oxen,
  • from Lu-Ninshubur to Lu-Igima;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti szu-numun mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Sowing," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204945: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na siki tug2 szar3
  • a2 gesz-gar-ra lugal-uszur3

    AI Translation
  • 1 mina of wool for a szar garment,
  • labor of the geshgara, Lugal-ushur;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti munu4-gu7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Malt feast," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204946: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) nin-ezem
  • 4(ban2) geme2-nig2-sag-ga2
  • ki szesz-kal-la-ta

  • 4(ban2) ama-gin7-nu2 im-e tak4-a
  • dah-hu ur-nig2-ta

  • 4(ban2) nin-inim-gi-na
  • ki lu2-(d)ba-ba6-ta

  • 1/2(disz) 3(ban2) nin-inim-gi-na
  • 4(ban2) nin-ki-nu-nir(ki)-e dumu-ni
  • ki ma2-gur8-re-ta

  • 4(ban2) ab2-tur3-e
  • dumu ama-kal-la

    AI Translation
  • 4 ban2: Nin-ezem;
  • 4 ban2: Geme-nigsaga,
  • from Sheshkalla;

  • 4 ban2 like a mother, he weighed out the water,
  • ... from Ur-nig;

  • 4 ban2: Nin-inimgina,
  • from Lu-Baba;

  • 1/2 workman: Nin-inimgina,
  • 4 ban2: Ninkinunir, her daughter;
  • from Magure;

  • 4 ban2 of roasted barley,
  • son of Ama-kalla

    Reverse

    Sumerian
  • 4(ban2) du11-ga ki iri-ki-bi-ta
  • 4(ban2) geme2-(d)na-ru2-a
  • ki ur-(d)szul-pa-e3-ta

  • 4(ban2) nin-har-ra-ni
  • 4(ban2) nin-geszkim-zi
  • ki e2-hi-li-a-i3-du3-ta

  • 4(ban2) geme2-mar-tu
  • ki ur-(d)nansze-ta

  • 1/2(disz) 3(ban2) nin-inim-gi-na
  • dumu ab-ba-mu sza3 tug2-ba ugula ma2-gur8-re-ta geme2 kikken2 ensi2-ka ba-an-si ur-(gesz)gigir ugula i3-dab5 iti munu4-gu7 mu hu-hu-nu-ri ba-hul

    AI Translation
  • 4 ban2 of "good" flour, from Iri-kibi;
  • 4 ban2: Geme-Narua;
  • from Ur-Shulpa'e;

  • 4 ban2: Nin-harani,
  • 4 ban2: Nin-geshkimzi,
  • from Ehili-a'idu;

  • 4 ban2: Geme-martu,
  • from Ur-Nanshe;

  • 1/2 workman: Nin-inimgina,
  • son of Abbamu, from the textile store of the foreman of the tug boat, from the female laborers of the milling of the governor he took away; Ur-gigir, foreman, accepted; month: "Malt feast," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204952: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) gu2 5(disz) ma-na siki tug2 4(disz)-kam us2
  • a2 gesz-gar-ra lugal-im-ru-a

    AI Translation
  • 4 talents 5 minas wool, 4th quality,
  • labor of the geshgara, Lugal-imrua;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)dumu-zi mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Dumuzi," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204954: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] kusz! udu e2 kiszib3-ba-ta lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi szu ba-ti

    AI Translation

    ... sheep skins, from the house of the sealed document, Lu-Ningirsu, son of Bazi, received.

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204959: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) ma2 1(gesz2) gur
  • 1(disz) ma2 5(u) gur
  • 3(disz) ma2 4(u) gur
  • 2(disz) ma2 3(u) gur
  • ma2 sumun ambar i3-dub nu-bala

  • 6(disz) ma2 1(gesz2) gur
  • 2(disz) ma2 2(gesz2) gur
  • ma2 du8-a

  • 6(disz) ma2 luh!-ha 1(gesz2) gur
  • 2(disz) ma2 [...] gur ma2 sumun nu-gul-la
  • sza3 mar-sa

    AI Translation
  • 10 boats, 60 gur capacity,
  • 1 boat of 50 gur,
  • 3 boats, 40 gur capacity,
  • 2 boats of 30 gur,
  • barge of the sand dunes, depot of Nubala;

  • 6 boats, 60 gur capacity,
  • 2 boats, 200 gur capacity,
  • barge that is moored

  • 6 boats of Luhha, 60 gur capacity,
  • 2 ... barge, gur barge, not destroyed,
  • in the marsa reed

    Column 2

    Sumerian

    nam-mah

  • 3(u) tug2 da-ba-tum
  • tug2 gesz-a gal2-la

  • 4(u) zi3-sig15 gur
  • lugal-igi-husz

  • 4(u) 8(asz) zi3-sig15 gur
  • 3(u) tug2 da-ba-tum
  • lu2-(d)nin-szubur i3-dub nu-bala

    AI Translation

    a kind of profession

  • 30 textiles for Dabatum,
  • a kind of garment

  • 40 gur of yellowed flour,
  • for Lugal-igihush;

  • 48 gur, fine flour,
  • 30 textiles for Dabatum,
  • Lu-Ninshubur, depot of Nubala;

    Column 2

    Sumerian

    e2 szu-szum2-ma-ka la2-a iti ezem-(d)szul-gi u4 2(u) ba-zal

    AI Translation

    the house of Shushumma, deficit; month: "Festival of Shulgi," 20th day passed;

    P204961: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) sila3 i3-gesz a-ra2 1(disz)-a
  • 1/2(disz) sila3 1(u) gin2 i3-gesz lugal
  • lu2 szi-ma!-asz!-gi5-me

    AI Translation
  • 1/2 sila3 of sesame oil, for 1 workday,
  • 1/2 sila3 10 shekels royal oil,
  • they are the shimashgi-men.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 (d)[nanna]-zi sukkal iti ezem-(d)ba-ba6 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    via Nanna-zi, the messenger; month: "Festival of Baba," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204962: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 1(disz) 2/3(disz) ma-na siki tug2 4(disz)-kam us2
  • a2 gesz-gar-ra giri3-ni-i3-sa6 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 talent 1 2/3 mana wool, 4th grade,
  • labor of the geshgara, Girini-isa received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Baba," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204969: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 i3 szah2
  • i3 tug2 sza3-ha ki ur-ab-ba-ta di-mi szu ba-ti

    AI Translation
  • 3 sila3 lard,
  • oil, garments for the heart, from Ur-abba did Dimi receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204972: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) (gesz)umbin sza3 bala
  • 8(disz) (gesz)zi sza3 bala
  • e2-kiszib3-ba-ta

    AI Translation
  • 8 reed baskets, in the bala;
  • 8 ..., in the bala;
  • from the sealed house;

    Reverse

    Sumerian

    al-la-sa6-ga szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Allasaga received; month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204981: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • ur-sa6-ga

  • 3(disz) tug2 nig2-lam2# 3(disz)-kam us2
  • lu2-(d#)nanna

  • 4(disz) tug2 usz-bar
  • giri3-ni-i3-sa6

  • 1(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 5(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • di-mi

  • 1(disz) 1/2(disz) ma-na gu kesz2
  • ka-tur-ra zi-ga lugal-di-ku5 um-mi-a szu ti-a mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul-ta iti ezem-(d)li9-si4 u4 2(u) ba-zal mu (d)szu-(d)suen lugal-sze3

    AI Translation
  • 3 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • for Ursaga;

  • 3 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • for Lu-Nanna;

  • 4 ushbar textiles,
  • for Girini-isa;

  • 1 guzza garment, 3rd quality,
  • 5 guzza garments, 4th quality,
  • a kind of profession

  • 1 1/2 mana of ...,
  • from the granary booked out by Lugaldiku, the nurse, received; from the year: "Huhnuri was destroyed," to the month: "Festival of Lisi," the 20th day passed; year: "Shu-Suen is king."

    P204982: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) i3-gesz lugal#
  • 1(disz) zu2-lum saga
  • 1(disz) (gesz)haszhur had2
  • 5(disz) sila3 (gesz)par4 had2
  • ur-(d)ba-ba6 muhaldim lugal

    AI Translation
  • 1 royal oil,
  • 1 good quality dates,
  • 1 apple of the had-fruit,
  • 5 sila3 of fig-trees,
  • Ur-Baba, the king's cook.

    Reverse

    Sumerian

    [nam-ha-ni?] sukkal lugal [...] iti _gan2_-masz mu us2-sa en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Namhani?, the sukkal of the king; ... month: "GANmash," year after: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma nam-ha-ni sukkal _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Amar-Suen, strong man, king of Ur, Namhani, messenger, is your servant.

    P204983: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 a-su? 1(u) ma-na 3(disz)-kam us2
  • 1(u) la2 1(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 1(gesz2) [...] 1(u) 5(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 3(disz) tug2 guz-za du
  • 3(disz) tug2 sag usz-bar
  • 1(u) 2(disz) tug2 usz-bar
  • 2(disz) tug2 usz-bar tur
  • 1(gesz2) [...] 5(disz) tug2# [...]-sa
  • 1(u) tug2 x-nig2-la2
  • tug2#-sa#-gi4-a nibru(ki#)-sze3 zi-ga ur-(d)ig-alim giri3 ur-sa6-ga iti ezem-(d)li9-si4 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 textile for Asu? 10 minas 3th grade,
  • 9 guzza garments, 3rd grade,
  • 115 guzza garments, 4th grade,
  • 3 guzza garments, regular quality.
  • 3 garments, the head of the weavers,
  • 12 ushbar textiles,
  • 2 small ushbar textiles,
  • 105 ... garments,
  • 10 ...-garments,
  • to the textilessagia-house to Nippur booked out; Ur-Igalim, via Ursaga; month: "Festival of Lisi," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204984: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [n] tug2# guz-za 4(disz)-kam us2

  • 1(disz)# tug2# guz-za du
  • 2(disz) tug2 usz-bar
  • ki lugal-dam-ta

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • ki giri3-ni-i3-sa6-ta tug2 ki-la2 tag-ga di-mi szu ba-ti iti ezem-(d)dumu-zi mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    n guzza garments, 4th quality,

  • 1 guzza garment, double,
  • 2 ushbar textiles,
  • from Lugal-dam;

  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 1 nig2-lam textile, 4th quality,
  • from Girini-isa; garments, weighted, rations of Dimi received; month: "Festival of Dumuzi," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204985: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 4(disz) tug2 guz-za szar3
  • 1(disz) tug2 a-su szar3
  • 2(disz) tug2 nig2-dag tab-ba szar3
  • 3(disz) tug2 nig2-dag tab-ba us2 szar3
  • [...] 1(u) tug2 guz-za us2 szar3 [...] 1(disz) tug2 a-su 3(disz)-kam us2 a-dam-szah2

  • 6(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2#
  • 3(u) 5(disz) tug2# guz#-za# 4(disz)#-[kam us2]
  • 5(disz) tug2 guz#-[za-...]
  • 5(disz) tug2 sag usz#-[bar]
  • 8(disz)# tug2 bar-dul5 du#
  • [...] 1(disz) tug2 da-ba-tum [...] 7(disz) tug2 mug

  • 3(disz)# tug2 nita2 tur
  • tug2# sa-gi4-a nibru(ki)-sze3 zi#-ga lu2#-(d)inanna giri3# ur-sa6-ga-mu iti# ezem-(d)szul-gi mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 4 guzza garments, fine quality,
  • 1 textile for Asu, the ...,
  • 2 nigdag garments, tabba, fine quality,
  • 3 nigdag-garments, tabba, length, ...,
  • ... 10 guzza-garments, length ... 1 a-su-garment, 3rd grade, length Ama-dam-shah;

  • 6 guzza garments, 3rd quality,
  • 35 guzza garments, 4th quality,
  • 5 guzza-garments,
  • 5 garments, the head of the weavers,
  • 8 ... garments,
  • ... 1 textile for Dabatum ... 7 textiles for Mug

  • 3 small garments,
  • garments for sagi offerings to Nippur booked out; Lu-Inanna, via Ur-sagamu; month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204986: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) sze lugal
  • lu2-(d)utu

  • 3(ban2) lugal-mas-su2
  • 3(ban2) ur-e2-nun
  • 3(ban2) ur-(d)nin-mu2
  • 3(ban2) al-la
  • 3(ban2) lugal-lu2-sa6-sa6
  • 3(ban2) ur-ab-ba-sa6#
  • AI Translation
  • 3 ban2 barley, royal measure,
  • for Lu-Utu;

  • 3 ban2: Lugal-massu,
  • 3 ban2 Ur-Enun,
  • 3 ban2 Ur-Ninmu,
  • 3 ban2: Alla;
  • 3 ban2: Lugal-lusasa;
  • 3 ban2 Ur-abbasa,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) lugal-mas-su2 min
  • sze ur5-ra ak#? nu#?-banda3-gu4 x ki lugal-lu2-sa6-sa6-ta kiszib3 ab-ba-gi-na dumu ur-mes iti sze-sag11-ku5 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 ban2: Lugal-massu, ditto;
  • barley rations of the oxen manager?, from Lugal-lu-sasa, under seal of Abbagina, son of Ur-mes; month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)[...] dumu ur-mes nu-banda3 kuruszda? (d)nansze

    AI Translation

    Lu-..., son of Ur-mes, the overseer, fattener? of Nanshe.

    P204987: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] tug2 guz-za szar3

  • 1(disz) tug2 guz-za us2 szar3
  • ki lu2-(d)asznan-ta

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • ki# ab-ba-gu-la-ta

    AI Translation

    x guzza garments, ...,

  • 1 guzza garment, length 2 shara3,
  • from Lu-Ashnan;

  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 1 nig2-lam textile, 4th quality,
  • from Abbagula;

    Reverse

    Sumerian

    tug2 ki-la2 tag-ga lu2-(d)inanna szu ba-ti iti sze-il2-la [mu] hu#-uh2-nu-ri ba-hul

    AI Translation

    cloths, repaid, Lu-Inanna received; month: "Barley carried," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204988: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 i3-gesz
  • i3-tug2 sza3-ha ur-sa6-ga szu ba-ti

    AI Translation
  • 5 sila3 of sesame oil,
  • he will provide the mashha-offerings; Ur-saga received;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-il2-la mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Barley carried," year: "Huhnuri was destroyed."

    P204989: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gin2 ku3-babbar2
  • ha-ha-sza me-gigir-mah

  • 1(u) gin2 gul-dam# szabra a-tu
  • 3(disz) gin2 i3 zi3 u3 sze
  • e2-x#-x# da _sze3 ba#_? _hu_ a-ra2 1(disz)-kam

  • 2(disz) gin2 e2-a-ni-sze3
  • uri5(ki)-ma-ta

    AI Translation
  • 10 shekels of silver,
  • a kind of profession related to the oxherd

  • 10 shekels, destroyed, chief household administrator; Atu;
  • 3 shekels of oil, flour and barley,
  • ... house, next to ..., for the 1st time.

  • 2 shekels for his house;
  • from Ur

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur umma(ki)-sze3 ki dam-na-sze3 szu im-mi-gar

  • 1/2(disz) ma-na 6(disz) gin2 ku3-babbar
  • sza3 ga2-nun-ka lu2-(d)nin-szubur szu ba-ti gu-gu _ni_ in-la2 szu-nigin2 1(disz) ma-na 2(disz) gin2 ku3-babbar ku3-babbar e2-ki-du10 szu im-gar

    AI Translation

    to Lu-Ninshubur of Umma, from his wife he gave.

  • 1/2 mana 6 shekels silver,
  • in the storehouse Lu-Ninshubur received; Gugu-ni received; total: 1 mana 2 shekels silver, silver of the temple of Kidu he set aside;

    Column 1

    Sumerian

    ki lu2-(d)szara2-ka i3-gal2-am3

    AI Translation

    are here with Lu-Shara;

    Column 2

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P204990: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz)(sza) ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga ki lugal-dalla-ta ur-(d)ig-alim dumu i3-kal-(la)-ke4

    AI Translation
  • 1/3 shekel of silver
  • deficit repaid, from Lugaldalla Ur-Igalim, son of Ikala;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu en eridu(ki) ba-a-hun

    AI Translation

    received; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Obverse

    Sumerian

    ki lugal-dalla#-[ta] kiszib3 ur-(d)[ig-alim] dumu (i3)-[kal]-la

    AI Translation

    from Lugal-dalla, under seal of Ur-Igalim, son of Ikalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-a-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ig-[alim] dub-[sar] dumu i3-kal-la

    AI Translation

    Ur-Igalim, scribe, son of Ikalla.

    P204991: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba kiszib3 ra-a gurum2-ma szabra-ne i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: sealed documents of inspections of the chief household administrators, are here;

    Human

    Basket-of-tablets: sealed documents of inspections of the chief house administrators are here;

    Reverse

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-hun!(_ki_)

    AI Translation

    year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Human

    year: "... ."

    P204992: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz a-_gar_ gu7-a
  • nig2-szudul4 gu4 (d)ig-alim ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta# ur-(d)nansze

    AI Translation
  • 1 hide of a tanned tanned sheep,
  • account of Igalim, from Lu-Ningirsu, Ur-Nanshe

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    received; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kusz udu a-_gar_ gu7-a
  • nig2-szudul4 gu4 (d)ig-alim si-ge-de3 ki lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi-ta

    AI Translation
  • 1 sheep hide, ...,
  • the nigszudul offerings of the oxen of Igalim are to be repaid; from Lu-Ningirsu, son of Bazi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nansze dumu sanga (d)nin-szubur mu en eridu(ki) ba-a-hun

    AI Translation

    under seal of Ur-Nanshe, son of the temple administrator of Ninshubur; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dub-[sar] dumu ur-[(d)]lamma#?

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of Ur-Lamma.

    P204993: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ma2 1(gesz2) gur
  • ma2 sze na-ra-am-i3-li2

  • 1(disz) ma2 1(u) (uruda)ha-bu3-da ba-a-gar
  • 1(disz) ma2 3(u) gur
  • nig2 szu tak4-a lugal ba-a-gar

    AI Translation
  • 2 barges, 60 gur capacity,
  • barge of barley of Naram-ili

  • 1 boat of 10 copper hambuda-vessels,
  • 1 boat of 30 gur,
  • he has sworn by the royal name.

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ad-da-mu ma2 zi-ga ki nam-mah-ta iti szu-numun u4 8(disz) ba-zal mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    via Addamu, barge booked out from Nammah; month: "Sowing," 8th day passed; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P204994: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz)(sza) 3(disz) gin2
  • igi-4(disz)-gal2 2(disz) sze ku3-babbar la2-ia3 su-ga

    AI Translation
  • 1/3 shekel 3 shekels;
  • 1/2 shekel 2 grains of silver, deficit of the restitution;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)nun-gal-ta kiszib3 ur-(d)ig-alim mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Ur-Nungal, under seal of Ur-Igalim; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ig-alim dub-sar dumu i3-kal-la

    AI Translation

    Ur-Igalim, scribe, son of Ikalla.

    P204995: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) na4-ur5 szu si3-ga
  • a-ru-a ki an-ne2-ba-du7-ta bur-sag (d)nansze-sze3 ur-nig2 ugula bur-sag i3-dab5

    AI Translation
  • 1 ur5 stone, hand smashed,
  • donated by Anne-badu, for the bursag-vessel of Nanshe, Ur-nig, foreman of the bursag-vessel, accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-a-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Eridu was hired."

    P204996: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(barig) (gesz)haszhur gur lugal gur 1(disz) gin2-ta
  • ku3-bi 1/2(disz) ma-na igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze (gesz)kiri6 gibil-ta ki ur-(d)ba-ba6 dumu lugal-dub-la2-ta

    AI Translation
  • 31 barig dates, royal measure, 1 shekel each,
  • its silver: 1/2 mana 1/6 shekel 6 grains, from the new orchard, from Ur-Baba, son of Lugal-dubla;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)utu dam-gar3 szu ba-ti mu ha-ar-szi(ki)-ta mu en eridu(ki) ba-a-hun-sze3

    AI Translation

    Lu-Utu, the merchant, received; from the year: "Harshi was erected," to the year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)utu dam-gar3

    AI Translation

    Lu-Utu, the merchant;

    P204997: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur3) _gan2_ a-sza3 1(iku) _gan2_-ta us2-sa i7 si-ma-at-(d)suen du-u2-a ab-ba bu3-ra ugula sukkal-mah

    AI Translation

    1 bur3 field area, 1 iku field area at each end, next to the simat-Suen canal, Du'u'a, the scribe, the foreman, the vizier;

    Reverse

    Sumerian

    iri masz-tab-ba(ki) lugal-iti-da i3-gid2 giri3 ur-nigin3 sa12-du5 lugal-ka mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    city Mashtaba, Lugal-itida, reed-spread; via Ur-nigin, royal surveyor; year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    P204998: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 ku3-babbar
  • 2(u) 3(asz) 4(barig) 2(ban2) sze gur lugal
  • AI Translation
  • 2 shekels of silver,
  • 23 gur 4 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • Reverse

    Sumerian

    mu en eridu(ki) ba-hun-ga2 ki lugal-sza3-la2-ta ur-(d)ba-ba6 szu ba-ti

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Eridu was hired." From Lugal-shala Ur-Baba received.

    Column 1

    Sumerian

    geme2-(d)lamma eresz-dingir (d)ba-ba6

    AI Translation

    Geme-Lamma, the eresh-dingir priestess of Baba.

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu ur-sa6?-ga? _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Ur-saga, is your servant.

    P204999: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(esze3) 3(iku) _gan2_ zar3 tab-ba a-sza3 agar4-tur u3 a-sza3 (gesz)ma-nu A-[A]-_an_

    AI Translation

    1 eshe3 3 iku field, irrigated, cultivated, field of Agartur and field of Manu-wood,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-e2-mah-e mu us2-sa hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-emahe; year after: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of .