P212000: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(szar2) 5(gesz'u) 8(gesz2) nigin2 pa-ku5 (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|) gu-nigin2-ba 4(disz)-ta ga2-nun gesz (kusz)ummux(|_a-edin_|)? ki ur-sila-luh-ta lu2-igi-sa6-sa6#
900 bundles of ..., ..., and 4 bundles of ..., ..., and ..., from Ur-silaluh Lu-igi-sa
Reverse
szu ba-ti giri3-lugal-iti-da
iti min3-esz3 mu bi2-tum-ra-bi2-um(ki) ba-hul
received from Giri3-lugal-itida;
month: "minesh," year: "Bitum-rabium was destroyed."
Seal 1
lu2-igi-sa6-sa6 dub-sar dumu ur-(gesz)gigir
Lu-igisasa, scribe, son of Ur-gigir.
P212001: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3 gesz ba-tak4?-a
sza3 gesz gub-ba-a gesz (gesz)kiri6 (d)szul-gi#-ra#
in the garden stationed, garden of Shulgi;
Reverse
sza3 (gesz)kiri6 sza-ra-bu-um ma2 1(gesz2) gur 2(disz)-kam ki lu2-(d)nin-szubur-ta ab-ba-sa6-ga szu# ba-an-ti giri3 a-da-lal3 aga3-us2 ab-ba-sa6-(ga) u3 giri3 ma2-gur8-re lu2 gi-zi ugula nam-1(u) iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal-e sza-asz-ru(ki) mu-hul
in the orchard of Sharabuum, barge of 60 gur 2nd grade, from Lu-Ninshubur Abbasaga received; via Adalal, the steward of Abbasaga, and via Magure, the man of the reed-cutting, foreman: PN; month: "Mekigal festival," year: "Amar-Suen, the king, Shashru destroyed."
P212002: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
sza3 |_ki-an_|(ki)
kasz (gesz)banszur?-ra? sza3 umma(ki) zi-ga ezem nesag ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka mu us2-sa (d)szu-(d)suen# lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3# mar-tu mu-ri-iq-ti-id#-ni-im mu-du3
in Ki'an;
beer for the table? in Umma booked out; festival "First fruits" from Sharakam, under seal of the governor; year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P212003: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-(d)ba-ba6 engar
siki-ba ki lu2-bi-mu-ta
Nig-Baba, the ploughman;
wool, from Lu-bimu;
Reverse
[ba]-zi mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi
booked out; year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.
P212004: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
en-ur2-ku3-ge
for Enurkuge;
Reverse
ur-nigar(gar) u4 2(u) 6(disz)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)inanna ba-hun
Ur-nigar, 26th day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "The priest of Inanna was installed."
Left
P212005: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
wa-ta2-ru-um sanga
puzur4-esz18-dar
da-la-a
Watarim, the temple administrator;
for Puzur-Ishtar;
for Dalaya;
Reverse
(d)nanna-ki-ag2 nu-banda3
u4 1(u) 8(disz)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
Nanna-kiag, the overseer;
18th day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Ubi feast," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Left
P212006: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki _arad2_-ta a-kal-la szu ba-ti iti min3-esz3
from ARAD Akalla received; month: "minesh."
Reverse
mu e2 puzur4!-da-gan ba-du3
year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."
P212007: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ezem munu4-gu7 gir2-su(ki)-sze3 iti u4 2(u) 3(disz) ba-zal bala szu-ma-ma ensi2 ka-zal-lu(ki)
for the festival "Mule-fed meat" to Girsu; month: "23rd day passed," bala of Shu-Mama, governor of Kazallu;
Reverse
ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta lu2-(d)ba-ba6 i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
from Shulgi-ayamu did Lu-Baba accept; month: "ki-siki of Ninazu," year: "En-unugal of Inanna was installed;"
Left
P212009: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
18th day, from Abbasaga
Reverse
in-ta-e3-a i3-dab5 iti ezem-mah mu en (d)inanna ba-hun
Inta'ea accepted; month: "Great-festival," year: "The priest of Inanna was installed;"
Left
P212011: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
puzur4-esz18-dar sagi maszkim iti u4 5(disz) ba-zal ki na-lu5-ta ba-zi
Puzur-Ishtar, cupbearer, was enforcer; of the month, the 5th day passed, from Nalu's account booked out;
Reverse
sza3 nibru(ki) iti sze-sag11-ku5 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
in Nippur; month: "Harvest," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
Column 1
(d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma
Shulgi, strong man, king of Ur,
Column 2
puzur4#-esz18-dar# dumu lugal sagi _arad2_-zu#
Puzur-Ishtar, son of Lugal-sagi, is your servant.
P212012: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)nin-urta mu-kux(_du_) lu2-sa6-ga szabra wa-ta2-ru-um maszkim u4 3(u) la2 1(disz@t)-kam
for Ninurta; delivery of Lu-saga, chief household manager of Watarum, enforcer; 29th day;
Reverse
ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-an-na mu en (d)inanna ba-hun
from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of An," year: "The high-priestess of Inanna was installed;"
Left
P212013: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 6(disz)-kam
26th day.
Reverse
ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5 i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en (d)inanna ba-hun
from Abbasaga Nalu accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The priest of Inanna was installed;"
Left
P212014: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lugal-mas-su2-ta kiszib3 lu2-kal-la iti (d)dumu-zi
from Lugal-massu, under seal of Lukalla; month: "Dumuzi."
Reverse
mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3
Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.
P212015: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-gid2 e2-muhaldim mu gar3-du-ne-sze3# _arad2_-mu maszkim
shugid-officiant of the kitchen, at the time of the gardune-officiant, ARADmu was enforcer;
Reverse
iti u4 2(u) 7(disz) ba-zal ki szu-ma-ma-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
month: "27th day passed," from Shu-Mama's account booked out; month: "Piglet feast," year: "Huhnuri was destroyed."
Left
P212017: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-gid2 [u4] 2(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta szu-er3-ra i3-dab5
shugid, 26th day, from Abbasaga Shu-Erra accepted;
Reverse
iti sze-sag11-ku5 mu en (d)inanna ba-hun
month: "Harvest," year: "The priest of Inanna was installed."
P212019: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
giri3 lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|)
giri3 da-da-a
giri3 na-ba-sa6 ki nin-me-lam2-ta
ki ur-(d)szul-pa-e3-ta
ki lu2-bala-saga-ta
ki ur-(d)suen-ta
ki lu2-(d)en-lil2-la2-ta
ki lu2-(d)szara2-ta
via Lugal-ushur;
via Dada;
via Nabasa, from Nin-melam;
from Ur-Shulpa'e;
from Lu-bala-saga;
from Ur-Suen;
from Lu-Enlila;
from Lu-Shara;
Column 2
ki (d)szara2-za-me-ta
ki szesz-saga-ta
ki lugal-he2-gal2-ta
ki lu2-dingir-ra ugula kikken-ta
ki ur-(d)nin-tu-ta
ki lugal-e2-mah-e-ta
ki ba-sa6-ta
ki lugal-ku3-zu-ta
ki lu2-(d)nin-szubur-ta
kasz nig2-su3-a ki lu2-tur-tur-ta
from Shara-zame;
from Shesh-saga;
from Lugal-hegal;
from Lu-dingira, foreman of the mill;
from Ur-Nintu;
from Lugal-emahe;
from Basa;
from Lugal-kuzu;
from Lu-Ninshubur;
beer for a gift, from Lu-turtur;
Column 1
szunigin 4(gesz2) 4(u) 2(asz) 2(barig) 6(disz) 1/3(disz) sila3 zi3 sig15 gur szunigin 5(u) 8(asz) 3(barig) 5(ban2) dabin gur szunigin 1(asz) gig gur [szunigin] 8(asz) 1(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 kasz du gur [szunigin x u2-sza]-at [...] 6(disz)? 1/3(disz) sila3 gur [sza3?-bi?]-ta [... x] sila3 ninda gesz-asz gur [... kasz?] saga gur [...] kasz du gur [...] sila3 zi3 sig15 gur [... x] [...] sar [... x] gur [...] gur# [...] [...] gur#? [...] la [...] dabin [...] ki#? [...] [...] gur [...] gur#?
total: 142 gur 2 barig 6 1/3 sila3 fine flour; total: 58 gur 3 barig 5 ban2 dabin flour; total: 1 gur kashk cheese; total: 8 gur 1 barig 3 ban2 4 sila3 regular beer; total: ... 6 1/3 sila3 ...; therefrom: ... sila3 bread, gesh-asz beer; ... fine beer; ... sila3 fine flour; ... ... sar; ... ... ... ... ... ... ... dabin ...
Column 2
kiszib3 li-bur#-be-li2 4(gesz'u) 1(u) [...]
_an_ [...] kiszib3 [...] [x] [x]
under seal of Libur-beli; 420 ...;
... sealed tablet of .
P212020: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
s,e-la-szu
szu-esz18-dar
for Sharashu;
for Shu-Ishtar;
Reverse
ba-sa6-ga
igi-an-na-ke4-zu!(_su_) i3 ku3 lu2-dingir-ra dam-gar3
szunigin 3(disz) 1/3(disz) ma-na 2(disz) gin2 ku3 szunigin 1(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) 7(asz) 2(barig) sze gur szunigin 4(u) 5(asz) zi3 gur ur5 ku-li ur-(d)li9-si4-ke4 in-su
for Basaga;
for Igianna-kezu, oil of silver, Lu-dingira, the merchant;
total: 3 1/3 mana 2 shekels silver; total: 147 gur 2 barig barley; total: 45 gur flour, kiln-flour, Ur-Lisi has taken;
P212021: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
szunigin 4(u) masz2 gu4
total: 40 oxen,
P212023: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
si-i3-tum
tug2 usz-bar-bi 3(gesz2) 1(u) 5(disz) szunigin 4(gesz2) [...] 8(disz) tug2 usz-bar 4(disz) ma-na-ta ki-la2-bi 1(u) 6(asz) gu2 3(u) 2(disz) ma-na sza3-bi-ta
ki-la2-bi 1(u) 1(asz) gu2 5(u) 3(disz) 1/2(disz) ma-na 2(disz) gin2 kiszib3 5(disz) lu2-kal-la
a kind of profession
its weaver textiles: 115; total: 198 ...; its weaver textiles: 4 minas each, its weight: 16 talents 32 minas; therefrom:
their weight: 11 talents 53 1/2 mana 2 shekels; under seal of Lukalla;
Reverse
[ki]-la2-bi 3(u) 1(disz) ma-na kiszib3 lugal-sza3-la2 szunigin 3(gesz2) [...] 1(u) 1(disz) tug2 usz-bar szunigin 2(u) la2 1(disz) tug2 usz-bar tur szunigin 1(disz) tug2 u2 szunigin2 3(gesz2) [...] 3(u) 1(disz) tug2 ki-la2-bi 1(u) 2(asz) gu2 2(u) 4(disz) 1/2(disz) ma-na 5(disz) 1/3(disz) gin2 bi2-gu7-bi 1(asz) gu2 2(u) 2(disz) 2/3(disz) ma-na zi-ga-am3 la2-ia3 3(u) 7(disz) tug2 usz-bar 4(disz) ma-na-ta la2-ia3 1(u) 6(disz) 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 siki la2-ia3 tug2 mu-kux(_du_) nig2-ka9-ak tug2 gu2-na-ka
ur-e11-e-ka mu sza-szu2-ru(ki) iti (d)dumu-zi
its weight: 31 mana; under seal of Lugal-shala; total: 121 ... garments, weavers; total: 21 less 1 garments, weavers, small; total: 1 textile, grass; total: 121 ... garments, its weight: 12 talents 24 1/2 mana 5 1/3 shekels; its consumption: 1 talent 22 2/3 mana booked out; deficit: 37 garments, weavers, 4 mana each; deficit: 16 2/3 mana 5 shekels wool; deficit: garments, delivery of the account of Guna;
for Ur-e'e; year: "Shashru."
Left
mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul nig2-ka9-bi [...]
year: "Huhnuri was destroyed." Its account .
P212024: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
guru7 kam-sal4-la ugula ha-ba-lu5-ge2
ugula lu2-dingir-ra
ugula ur-ab-zu
lugal-i3-sa6
foreman: Habaluge;
foreman: Lu-dingira;
foreman: Ur-abzu;
for Lugal-isa;
Reverse
gu2-tar
a kind of profession
P212025: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...]
ki ur-gesz-ta#
ki ku3-ga-ni-ta sza3-bi-ta 1(disz) masz2 ansze-da sa2 giri3 lu2-dingir-ra
from Ur-gesh;
from Kugani; therefrom: 1 donkey, rented, via Lu-dingira;
Reverse
giri3 a-lu5-lu5
giri3 lugal-(gesz)gigir-re (d)szara2 e2-na kux(_kwu147_)#?-[ra?] _ud_ [...] [...]
via Alulu;
via Lugal-gigire, Shara, to the house brought; ... .
P212026: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 3(u) 1(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2
ki-la2-bi 2(asz) gu2 5(u) 4(disz) 1/2(disz) ma-na 5(disz) gin2
ki-la2-bi 5(asz) gu2 5(u) 2(disz) 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2
ki-la2-bi 3(asz) gu2 2(disz) ma-na 1(u) gin2
ki-la2-bi 2(u) 8(disz) 2/3(disz) ma-na
ki-la2-bi 3(u) 5/6(disz) ma-na siki kur-(ra) szu-pesz5-a
[...]
Their weight: 31 minas 15 shekels.
Their weight: 2 talents 54 1/2 mana 5 shekels.
Their weight: 5 talents 52 2/3 mana 5 shekels.
Their weight: 3 talents 2 minas 10 shekels.
Their weight: 28 2/3 minas.
Their weight: 35 5/6 mana, wool from the mountain, szu-pesh-a.
Reverse
[...] [...]
szunigin 2(u) 2(asz) gu2 5(u) 5(disz) ma-na 1(disz) gin2 siki szu-pesz5-a bi2-gu7-bi 2(asz) gu2 3(u) 2(disz) 2/3(disz) ma-na 6(disz) 2/3(disz) gin2 2(u) sze szunigin2 2(u) 5(asz) gu2 2(u) 7(disz) 2/3(disz) ma-na 7(disz) 2/3(disz) gin2 2(u) sze siki hi-a tug2 ki-la2 tag-ga ki ur-(d)nin-tu-ta mu (d)amar-(d)suen lugal-e sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul
total: 22 talents 55 minas 1 shekel of shubû-silver, its consumption: 2 talents 32 2/3 minas 6 2/3 shekels 20 grains; total: 25 talents 27 2/3 minas 7 2/3 shekels 20 grains of wool, reed, rations, from Ur-Nintu; year: "Amar-Suen, the king, Shashrum destroyed."
P212027: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-sila-luh#-[ta] u4-da [gaba-ri]-a (d)szara2 (d)[anzu](muszen#)-babbar2# kiszib3 nam-sza3-tam
from Ur-silaluh, the day after, copy of Shara and Anzu-babbar, under seal of Namshatam;
Reverse
lugal-ku3-zu mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
Lugal-kuzu year following: "The boat of Enki was caulked."
Seal 1
lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3
Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.
P212035: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)li9-si4-ta na-x szu ba-ti
from Ur-Lisi Na-... received;
Reverse
mu sa2-du11 (d)nin?-es3(ki)-x iti ezem-(d)ba-ba6 sza3 nibru(ki) mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun-ga2
year: "The regular offerings of Nin-es" ... month: "Festival of Baba," in Nippur, year after: "The high-priestess of Eridu was hired."
P212036: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)inanna
siskur2 sza3 e2-gal (d)szu-(d)suen-la-ma-ha-ar sagi maszkim
nig2-dab5 a-tu5-a lugal ur-sa6-ga lu2# mu13#-mu13 maszkim
mu kas4-ke4-ne#-sze3#
For Inanna
offering in the palace of Shu-Suen-la-mahar, cupbearer, enforcer;
nigdab-offering of Atua, king of Ursaga, man of Mu-mu, responsible official;
for the messengers;
Reverse
mu szagina-e-ne-sze3 e2-muhaldim-sze3 _arad2_-mu maszkim
(d)nun-gal (d)szu-(d)suen-la-ma-ha-ar sagi maszkim a2-ge6-ba-a u4 2(u) 5(disz)?-kam ki puzur4-(d)en-lil2-ta ba-zi giri3 ur-me-me szar2-ra-ab-du iti masz-da3-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8 mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2
year: "The generals to the kitchen ARADmu was enforcer."
For Nungal Shu-Suen-la-mahar, cupbearer, enforcer of the night, 25th day, from Puzur-Enlil's account booked out; via Ur-meme, sharabdu; month: "Gazelle feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the great barge for Enlil and Ninlil fashioned."
Left
P212038: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-ba (gesz)_si_?-szum gaba-gal2 gu-za (d)nin-gir2-su-ka
the property of the ..., the second level, on the throne of Ningirsu,
Reverse
ki lu2-kal-la-ta nam-zi-tar-ra szu ba-an-ti iti gu4 bi2-mu2-mu2 mu si-mu-ru(ki) ba-hul
from Lukalla Namzitara received; month: "Bull-feast," year: "Simuru was destroyed."
Seal 1
nam-zi-tar-ra dub-sar dumu ur-(d)[lamma]
Namzitara, scribe, son of Ur-Lamma.
P212041: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-gal-ta de6-a
szunigin 2(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) 4(disz) esir2 _e2_-A [gur] sag-nig2-gur11-ra-[kam] sza3-bi-ta
e2-gal-ta de6-a
from the palace taken away;
total: 184 gur bitumen, the debit therefrom;
from the palace taken away;
Reverse
szunigin 2(u) 2(asz) 3(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 esir2 _e2_-A gur zi-ga sza3 (kusz)du10-gan
zi-ga didli la2-ia3 1(asz) 2(barig) 5(disz) 2/3(disz) sila3 esir2 _e2_-A gur bi2-gu7-bi nu-zi nig2-ka9-ak lu2-(d)nin-szubur mu# na-ru2-a-mah ba-du3
total: 22 gur 3 barig 1 ban2 3 sila3 bitumen, house-building, booked out; inside the leather bag;
booked out; total deficit: 1 gur 2 barig 5 2/3 sila3 bitumen, the house ..., its rations not repaid; account of Lu-Ninshubur; year: "The Great-Stele was erected."
P212043: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
diri 2(disz) ab2 mu 1(asz)
diri 1(disz) gu4 mu 1(asz) gub-ba-am3
a-tu i3-dab5 zi-ga-am3
ri-ri-ga-am3 gu4 libir-a
extra: 2 heifers, 1 year old;
extra: 1 ox, 1 year, stationed;
Atu accepted; booked out;
a kind of old bul
Reverse
gub-ba-am3
a-tu i3-dab5 ki ab-ba-gi-na-ta szunigin 4(u) 5(disz) gu4 ab2 hi-a gub-ba-am3 szunigin 6(disz) gu4 ab2 hi-a zi-ga-am3 szunigin 3(disz) gu4 ab2 hi-a ri-ri-ga-am3 i3-nun-bi 1(u) 4(disz) ga-ar3-bi 2(u) 3(disz) nig2-ka9-ak ur-(gesz)gigir unu3 ensi2-ka sza3 e2-amar#-ka iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
stationed;
Atu accepted; from Abbagina; total: 45 oxen, cows, stationed; total: 6 oxen, cows, stationed; total: 3 oxen, cows, suckling; their butter oil: 14 kashk cheese: 23; account of Ur-gigir, the 'sheep-pen' of the governor, in the Eamar; month: "Barley at the quay," year after: "The boat of Enki was caulked."
P212044: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
ki usz-mu-ta
from Ushmu;
Column 2
ki ur-(gesz)gigir-ta
ki ur-(d)a-szar2-ta tug2 guz-za 3(disz)-kam us2 tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2 tug2 guz-za 4(disz)-kam us2 tug2 guz-za du tug2 sag usz-bar tug2 usz-bar
from Ur-gigir;
from Ur-Ashar; 3 guzza garments, 2 nig2-lam garments, 4 guzza garments, 2 guzza double garments, 1 sag-weapon,
Column 1
ki lugal-ur2-ra-ni [dumu x-a]-ta
ki lugal-ur2-[ra]-ni lu2 ensi2#-ta#
ki i3-kal-la-ta
from Lugal-urani, son of ...;
from Lugal-urani, the man of the governor;
from Ikalla;
Column 2
szunigin 1(u) 1(disz) tug2 [guz-za] 3(disz)#-kam us2 szunigin 2(u) 3(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2 szunigin 5(u) 3(disz) tug2 guz-za [4(disz)]-kam us2 szunigin 3(gesz2) [...] 4(u) 6(disz) tug2 guz-za du szunigin 4(gesz2) [...] 4(disz) tug2 sag usz-bar szunigin 8(gesz2) [...] 3(u) 1(disz) tug2 usz-bar szunigin 2(u) gada du 1(gesz'u) 8(gesz2) 8(disz) tug2 gada e2-gal kux(_kwu147_)-ra sza3 nibru(ki) iti (d)dumu-zi mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu# [mu]-du3
total: 11 guzza garments, 3rd grade; total: 23 niglam garments, 4th grade; total: 53 guzza garments, 4th grade; total: 216 ... 4 guzza garments, full-grown; total: 420 ... 4 guzza garments, head-stock, total: 121 guzza garments, full-stock, total: 20 linen garments, 168 linen garments, palace delivery, in Nippur; month: Dumuzi; year after: Shu-Suen, the king, the Amorite wall, built.
P212046: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
zabar-dab5
zabardab priest
Reverse
(ma)man-banda3(da) szusz3
nam-ra-ak kur mar-tu ki nu-i3-da-ta giri3 i-di3-zu aga3-us2
mu-kux(_du_) iti ses-da-gu7 min mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul
Manbanda, cattle manager;
for the namrak offerings of the Amorite land, from Nuida, via Idizu, the steward;
delivery; month: "Piglet-feast," mina; year: "Simurrum Lulubu for the 9th time were destroyed."
Left
u4 2(u) 1(disz)-kam
21st day.
P212047: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-bi2-si2-im-ti
ri-is,-dingir ra2-gaba maszkim
Abi-simti
Rish-ilum, the messenger was enforcer;
Reverse
ur-(d)ba-ba6 maszkim sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 2(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
Ur-Baba, the enforcer, from the delivery, the 25th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "En-unugal of Inanna was installed;"
Left
P212048: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
hu-un-hu-ub-sze
sag-(d)nanna-zu sza3 nibru(ki)
a kind of profession
head of Nannazu in Nippur;
Reverse
diri szu-la2-a mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul
extra, shula-offering, delivery, Nasa accepted; month: "Ubi feast," year: "Kimash and Hurti were destroyed."
P212050: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a
21st day, from Abbasaga Intaea
Reverse
i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun
accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"
Left
P212051: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-tu-da u4 6(disz)-kam
..., the 6th day;
Reverse
(d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal
Shulgi-ayamu accepted; month: "Harvest," year: "Amar-Suen is king."
Left
P212054: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
4th day, from Abbasaga
Reverse
a-hu-we-er i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun
Ahu-wer accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"
Left
P212056: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ensi2 szuruppak(ki#) u4 1(u) 6(disz)-kam mu-kux(_du_)
governor of Shuruppak, 16th day, delivery;
Reverse
ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
Abbasaga accepted; month: "Gazelle feast," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Left
P212057: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 mu ur-gi7-ra-sze3 dingir-ba-ni sipa ur-gi7-ra-ke4
slaughtered, for the dog, Ili-bani, the shepherd of the dog,
Reverse
szu ba-ti ki na-sa6-ta ba-zi iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
received; from Nasa booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "Kimash was destroyed."
P212058: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sila-a pa3-da giri3 na-da mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5
via Pada, via Nada, delivery, Nasa accepted;
Reverse
iti ezem-(d)szul-gi mu ki-masz(ki) ba-hul
month: "Festival of Shulgi," year: "Kimash was destroyed."
P212060: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-muhaldim-sze3 sza3# mu-kux(_du_) sza3-ga-na-kum u4 2(u) 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
to the kitchen; therefrom: delivery of Shaganakum; 21st day, from Abbasaga
Reverse
ba-zi iti ses-da-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun
booked out; month: "Piglet-feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"
Left
P212061: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 8(disz)-kam
slaughtered, 28th day;
Reverse
ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
from Shulgi-ayamu Ur-nigar received; month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
Left
P212062: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-uz-ga mu-kux(_du_) wa-ta2-ru-um sanga ur-(d)szul-pa-e3 maszkim
delivery of the uzga-house; Watarum, the household manager; Ur-Shulpa'e was enforcer;
Reverse
u4 1(u) la2 1(disz@t)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu en-unu6#-gal (d)inanna ba-hun
9th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Harvest," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Left
P212064: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-dingir-ra dumu da-hi u4 nam-gala-sze3 i3-in-kux(_kwu147_)-ra
ri-ba-ga-da ra2-gaba
a-ha-an-si-bu lu2 (gesz)ban sza3 mu-kux(_du_) erin2 ba-lu-e(ki)
Lu-dingira, son of Dahi, has entered into namgala status.
for Ribagada, the messenger;
Ahang-sibi, the man of the bow, in the delivery of the troops of Bilue;
Reverse
szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 _arad2_-mu maszkim u4 1(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi! iti ezem-mah mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
shugid offerings for the kitchen, ARADmu was enforcer; 16th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Big-festival," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
Left
P212065: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dam szu-(d)idim
ba-za-a
wife of Shu-Idim
for Bazâ;
Reverse
mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum-ma be-li2-du10 i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam# si-mu-ru-um(ki) ba-hul
delivery of Shulgi-simtum; Beli-du accepted; month: "Festival of Shulgi," year after: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."
P212067: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lugal-ma2-gur8-re sukkal
ba-ba-tal ama kisz-sze-er
Lugal-magure, the messenger;
Babatal, mother of Kish-sher;
Reverse
mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5 iti ezem-an-na mu ha-ar-szi(ki) u3 ki-masz(ki) ba-hul
delivery, Nasa accepted; month: "Festival of An," year: "Harshi and Kimash were destroyed."
Left
u4 1(u) 8(disz)-kam
18th day.
P212068: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-(d)en-lil2
dumu sza-ah-ra-an-sze-en muhaldim
for Shu-Enlil;
son of Shahran-sheen, cook.
Reverse
mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5 iti ezem-an-na mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul
delivery, Nasa accepted; month: "Festival of An," year: "Harshi and Kimash were destroyed."
Left
u4 1(u) 4(disz)-kam
14th day.
P212070: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-tu-da u4 3(u)-kam sza3 na-gab2-tum
..., 30th day, in the Nagabtum;
Reverse
lu2-dingir-ra i3-dab5 iti ezem-an-na mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
Lu-dingira accepted; month: "Festival of An," year: "The chair of Enlil was fashioned;"
Left
P212071: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gu4
u4 3(u) la2 1(disz@t)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
bull
30th day, from Abbasaga
Reverse
in-ta-e3-a i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
Inta'ea accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "The chair of Enlil was fashioned;"
Left
P212072: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
24th day, from Abbasaga
Reverse
in-ta-e3-a i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki)-ga ba-hun
Inta'ea accepted; month: "Ubi feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"
Left
P212074: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-dingir-ra
6th day, from Abbasaga Lu-dingira
Reverse
i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun
accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"
Left
P212076: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-muhaldim u4 2(disz)-kam
u4 8(disz)-kam
u4 1(u)-kam
u4 1(u) 5(disz)-kam
kitchen, 2nd day;
8th day.
10th day.
15th day.
Reverse
u4 3(u) la2 1(disz@t)-kam
ba-usz2 e2-kiszib3-ba-sze3 ur-nigar(gar) szu ba-ti szunigin 3(u) 1(disz) gu4 szunigin 2(u) 1(disz) ab2 zi-ga ki (d)en-lil2-la2 iti ezem-an-na mu si-mu-ru-um(ki) lu#-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul
30th day;
slaughtered, to the sealed house, Ur-nigar received; total: 31 oxen, total: 21 cows, booked out, with Enlil; month: "Festival of An," year: "Simurrum and Lulubu for the 9th time were destroyed."
P212078: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 _arad2_-mu maszkim u4 7(disz)-kam
shugid offerings for the kitchen, ARADmu was enforcer; 7th day.
Reverse
ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
from Abbasaga's account booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"
Left
P212079: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ba-usz2 u4 1(disz)-kam ki a-hu-ni-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen lugal
slaughtered, the 1st day, from Ahuni Ur-nigar received; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen is king."
Left
P212080: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-gid2 e2-muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3
shugid-offerings for the kitchen, year: "The agriges."
Reverse
_arad2_-mu maszkim iti u4 3(disz) ba-zal ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
ARADmu was enforcer; month: "Flight," 3rd day passed; from Shulgi-ayamu's account booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "The chair of Enlil was fashioned."
Left
P212081: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
u4 2(u) 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-mah mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun
21st day, from Abbasaga Shulgi-ayamu accepted; month: "Great festival," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed."
Left
P212082: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu mar-tu-e-ne-sze3 iti u4 1(u) 4(disz) ba-zal ki a-hu-ni-ta na-sa6 i3-dab5
for the Amorite months, the 14th day passed, from Ahuni Nasa accepted;
Reverse
iti u5-bi2-gu7 min3-kam mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul
month: "Ubi-feast," second year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."
P212084: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 1(disz)-kam
slaughtered, 11th day;
Reverse
ki a-hu-ni-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul
from Ahuni Ur-nigar received; month: "ubi feast," year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed."
P212085: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
20th day, from Abbasaga
Reverse
in-ta-e3-a i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
Inta'ea accepted; month: "shu'esha," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Left
P212086: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iri-sa12-rig7(ki)-ta mu-kux(_du_) lugal
from Irisagrig, delivery of the king;
Reverse
ki na-ra-am-i3-li2-ta e2-a-i3-li2 i3-dab5 zi-ga ki na-sa6 iti diri sze-sag11-ku5 mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul
from Naram-ili Ea-ili accepted; booked out of the account of Nasa; extra month: "Harvest," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."
P212088: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(disz)-kam
u4# 4(disz)-kam
3rd day.
4th day.
Reverse
u4 5(disz)-kam
u4 6(disz)-kam u3-tu-da e2-udu-ka sza3 nibru(ki) na-lu5 i3-dab5 iti ezem-mah mu (d)gu-za sza3 hul2-la (d)en-lil2-la2 ba-dim2
5th day.
6th day, given birth, in the sheephouse in Nippur, Nalu accepted; month: "Great festival," year: "The throne, which rejoices the heart of Enlil, was fashioned."
Left
P212089: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) lugal ki na-ra-am-i3-li2-ta
delivery of the king, from Naram-ili;
Reverse
zabar-dab5 ensi2 iri-sa12-rig7(ki) i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal
Zabardab, governor of Irisagrig accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen is king."
P212091: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
udu szu-gid2
sheep for a shugid offering
Reverse
ki lu2-sza3-ga szusz3-ta mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-ma-asz ba-hul
from Lu-shaga, by the hand, delivery, Nasa accepted; month: "shu'esha," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."
P212092: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2
slaughtered,
Reverse
u4 2(u) 8(disz)-kam ki a-hu-ni-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul
28th day, from Ahuni Ur-nigar received; month: "Piglet feast," year after: "Urbilum was destroyed."
P212093: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(u) la2 1(disz@t)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
30th day, from Abbasaga
Reverse
ri2-ba-a i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
Ribaya accepted; month: "Harvest," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
Left
P212094: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-ba lugal a-mur-(d)szul-gi u3 (d)szul-gi-pa2-li2-il lu2 ma-ri2(ki)-me
the royal gift of Amur-Shulgi and Shulgi-palil, men of Mari.
Reverse
_arad2#_-mu maszkim ki ab-ba-sa6-ga-ta# ba-zi iti# sze-sag11-ku5 mu# (d)amar-(d)suen lugal-[e] ur#-bi2-lum(ki) mu-hul
ARADmu, enforcer, from Abbasaga's account booked out; month: "Harvest," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
Left
1(gesz'u)
60 gur
P212095: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) la2 1(disz@t)-kam ki zu2-ga-li-ta
slaughtered, the 9th day, from Zugali
Reverse
ur-nigar(gar) szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul
Ur-nigar received; month: "Gazelle feast," year after: "Urbilum was destroyed."
P212096: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ba-usz2 u4 2(disz)-kam ki a-hu-ni-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal
slaughtered, 2nd day; from Ahuni Ur-nigar received; month: "Festival of Ninazu," year: "Amar-Suen is king."
P212097: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3 uri5(ki)-ma u4 3(disz)-kam
in Ur, 3rd day;
Reverse
ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a i3-dab5 iti ezem-an-na mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
from Abbasaga Intaea accepted; month: "Festival of An," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Left
P212101: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 8(disz)-kam
slaughtered, 28th day;
Reverse
ki na-lu5-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
from Nalu Ur-nigar received; month: "Gazelle feast," year after: "Kimash was destroyed."
P212102: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ba-usz2 u4 1(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
slaughtered, the 1st day, from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "Kimash was destroyed."
P212103: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
u4 2(u) 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
28th day, from Abbasaga Shulgi-ayamu accepted; month: "ubi feast," year: "The throne of Enlil was fashioned."
Left
P212104: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki na-ap-la-nu-um mar-tu-sze3
en (d)inanna
from Naplanum of the Amorite region;
lord Inanna
Reverse
szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 _arad2_-mu maszkim u4 1(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen-ke4 ur-bi2-lum(ki) mu-hul
shugid offerings for the kitchen, ARADmu was enforcer; 13th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen destroyed Urbilum."
Left
P212106: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-dingir-ra
3rd day, from Abbasaga Lu-dingira
Reverse
i3-dab5 iti szu-esz#-sza# mu en-mah#-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
accepted; month: "shu'esha," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
Left
P212107: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(u) la2 1(disz@t)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-bala-sa6-ga szusz3 i3-dab5
30th day, from Abbasaga Lu-balasaga, cattle manager, accepted;
Reverse
iti ses-da-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun
month: "Piglet feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"
Left
P212108: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-tu-da u4 2(u) 2(disz)-kam
..., 22nd day;
Reverse
(d)szul-gi-a-a#-mu i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu (d)amar-(d)suen-ke4 ur-bi2-lum(ki) mu-hul-a
Shulgi-ayamu accepted; month: "Gazelle feast," year: "Amar-Suen destroyed Urbilum."
Left
P212109: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ba-usz2 u4 1(u) 8(disz)-kam ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
slaughtered, the 18th day, from Shulgi-ayamu Ur-nigar received; month: "Piglet feast," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
Left
P212110: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 7(disz)-kam u3-tu-da sza3 na-gab2-tum-ma
17th day, ... in Nagabtuma;
Reverse
lu2-dingir-ra i3-dab5 iti a2-ki-ti mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
Lu-dingira accepted; month: "Akitu," year: "The chair of Enlil was fashioned;"
Left
P212113: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) ensi2 nibru(ki) zabar-dab5 maszkim
delivery of the governor of Nippur, zabardab was enforcer;
Reverse
szu-gid2 e2-muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3 giri3 a-hu-ni _arad2_-mu maszkim u4 1(u) 8(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
shugid offerings for the kitchen, for the service of the aga'us, via Ahuni, ARADmu was enforcer; 18th day, from Nasa's account booked out; month: "Ubi feast," year after: "Kimash was destroyed."
P212114: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) dam szu-(d)utu ba-mu maszkim
mu-kux(_du_) szesz-da-da sanga
delivery of the wife of Shu-Utu, Amu was enforcer;
delivery of Sheshdada, the temple administrator;
Reverse
zabar-dab5 maszkim
mu ur-gi7-ra-sze3 ur-nigar(gar) muhaldim i3-dab5
zi-ga u4 2(u) la2 1(disz@t)-kam iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul
zabardab official, enforcer;
for the dog, Ur-nigar, the cook, accepted;
booked out; 19th day; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed;"
P212116: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ba-usz2 u4 1(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul
slaughtered, the 1st day, from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Piglet feast," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."
P212117: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 6(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta
slaughtered, the 6th day, from Lu-dingira
Reverse
ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
Ur-nigar received; month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
Left
P212118: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a
14th day, from Abbasaga Intaea
Reverse
i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
accepted; month: "shu'esha," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Left
P212119: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)inanna siskur2 sza3 e2-gal zabar-dab5 maszkim
For Inanna, offering in the palace, Zabardab was enforcer;
Reverse
iti u4 7(disz) ba-zal ki a-hu-ni-ta ba-zi iti ezem-mah mu (d)amar-(d)suen lugal
month: "Bazal," from Ahuni's account booked out; month: "Grand Festival," year: "Amar-Suen is king."
P212120: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
6th day, from Abbasaga
Reverse
in-ta-e3-a i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
Inta'ea accepted; month: "shu'esha," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Left
P212121: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ba-usz2 u4 1(u) 8(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul
slaughtered, the 18th day, from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Piglet feast," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."
P212122: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
babila(ki)-ta [ki] ur#-(d)suen-ta [mu]-kux(_du_)#
from Babylon, delivery from Ur-Suen;
Reverse
[...] [...] iti a2-ki-ti mu en (d)nanna masz-e i3-pa3
... ... month: "Akitu," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."
P212123: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu ku3-sig17 2(u)-ta 6(disz) gin2-sze3 ki# ur-(d)nin-gal szabra (d)nin-gal-ta
year: "Gold, at 20 each, for 6 shekels," from Ur-Ningal, chief household manager of Ningal;
Reverse
mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu min3 mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul
delivery, Nasa accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."
P212125: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-gid2 ki lu2-dingir-ra-ta mu-kux(_du_)
shugid-offering, from Lu-dingira, delivery;
Reverse
ur-ku3-nun-na i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu u4 2(u) 2(disz)-kam mu ki-masz(ki) ba-hul
Ur-kununa accepted; month: "Festival of Ninazu," 22nd day, year: "Kimash was destroyed."
Left
1(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) la2 1(disz@t)
610 less 1
P212126: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-dingir-ra
12th day, from Abbasaga Lu-dingira
Reverse
i3-dab5 iti a2-ki-ti mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
accepted; month: "Akitu," year: "The chair of Enlil was fashioned;"
Left
P212127: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
1st day, from Abbasaga
Reverse
in-ta-e3-a i3-dab5 sza3 uri5(ki)-ma iti ezem-an-na mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
Intaea accepted; in Ur; month: "Festival of An," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Left
P212128: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 5(disz)-kam
15th day.
Reverse
ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
from Abbasaga Intaea accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
Left
P212129: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba#-usz2# u4 4(disz)-kam
slaughtered, the 4th day;
Reverse
ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul
from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Festival of Mekigal," year: "Kimash and Hurti were destroyed."
P212130: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-gid2 e2-muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3
shugid-offerings for the kitchen, year: "The agriges."
Reverse
_arad2_-mu maszkim u4 2(u) 8(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal
ARADmu was enforcer; 28th day, from Nasa booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Amar-Suen is king."
P212133: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) la2 1(disz@t)-kam
u4 2(u)-kam
u4 2(u) 1(disz)-kam
19th day.
20th day.
21st day.
Reverse
u4 2(u) 2(disz)-kam mu-kux(_du_) ki na-sa6-ta na-lu5 i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal
22nd day, delivery, from Nasa Nalu accepted; month: "Piglet feast," year: "Amar-Suen is king."
P212134: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) ensi2 mar2-da(ki)
mu-kux(_du_) wa-ta2-ru-um zabar-dab5 maszkim
delivery of the governor of Marad;
delivery of Watarum, the zabardab was enforcer;
Reverse
e2-muhaldim-sze3 u4 2(u) 4(disz)-kam zi-ga iti ezem-mah mu en (d)nanna masz-e# i3-pa3
for the kitchen; 24th day booked out; month: "Great festival," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."
P212135: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 3(disz)-kam ki na-lu5-ta
slaughtered, 13th day, from Nalu
Reverse
ur-nigar(gar) szu ba-ti iti a2#-ki#-ti# mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-(asz ba)-hul
Ur-nigar received; month: "Akitu," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."
P212136: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ensi2 mar2-da(ki)-ta (d)en-lil2-la2
from the governor of Marda, Enlila
Reverse
i3-dab5 iti u5-bi2-gu7# giri3 (d)nansze-kam# mu ki-masz(ki) ba-hul
accepted; month: "Ubi-feast," via Nanshe; year: "Kimash was destroyed."
P212138: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
30th day, from Abbasaga
Reverse
in-ta-e3-a i3-dab5 iti ezem-an-na mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
Inta'ea accepted; month: "Festival of An," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Left
P212139: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ba-usz2 u4 1(u) la2 1(disz@t)-kam ki a-hu-ni-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-mah mu (d)amar-(d)suen lugal
slaughtered, the 9th day, from Ahuni Ur-nigar received; month: "Big-festival," year: "Amar-Suen is king."
P212140: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2
slaughtered,
Reverse
[ki] na#-sa6-ta [ur]-nigar#(gar) szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
from Nasa Ur-nigar received; month: "Gazelle feast," year after: "Kimash was destroyed."
P212141: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) i3-li2-s,e2-li2 lu2 zi-dar(ki) zabar-dab5 maszkim
mu-kux(_du_) szu-(d)dam-ki-na
delivery of Ili-sheli, man of Zidar, zabardab was enforcer;
delivery of Shu-Damkina;
Reverse
_arad2_-mu maszkim zi-ga u4 6(disz)-kam iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul
ARADmu, enforcer, booked out; 6th day, month: "ki-siki of Ninazu," year after: "Urbilum was destroyed."
P212143: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
25th day, from Abbasaga
Reverse
in-ta-e3-a i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu en (d)nanna ba-hun
Inta'ea accepted; month: "Piglet-feast," year: "The priest of Nanna was installed;"
Left
P212144: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 3(disz)-kam ki ur-ku3-nun-na-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti
slaughtered, 23rd day, from Ur-kununa Shulgi-irimu received;
Reverse
giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8 mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2
via Nur-Suen, the scribe; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the great barge of Enlil and Ninlil fashioned."
Left
P212145: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5
24th day, from Abbasaga Nalu
Reverse
i3-dab5 iti ezem-an-na mu en (d)inanna ba-hun
accepted; month: "Festival of An," year: "The en-priestess of Inanna was installed;"
Left
P212146: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
13th day, from Abbasaga
Reverse
in-ta-e3-a i3-dab5 iti ezem-an-na mu en (d)inanna ba-hun
Inta'ea accepted; month: "Festival of An," year: "The priest of Inanna was installed;"
Left
P212147: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 2(disz)-kam
slaughtered, 22nd day;
Reverse
ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en (d)nanna ba-hun
Shulgi-ayamu received from Shulgi-irimu; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The priest of Nanna was installed."
Left
P212148: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 5(disz)-kam ki szu-ma-ma-ta
slaughtered, 25th day, from Shu-Mama
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "Gazelle feast," year: "Huhnuri was destroyed."
Left
P212149: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
13th day, from Abbasaga
Reverse
na-lu5 i3-dab5 sza3 uri5(ki)-ma iti ezem-an-na mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
Nalu accepted; in Ur; month: "Festival of An," year: "Shashru was destroyed."
Left
P212150: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 1(disz)-kam ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta
slaughtered, 11th day, from Shulgi-ayamu
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en (d)nanna ba-hun
Shulgi-irimu received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The priest of Nanna was installed."
Left
P212151: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
20th day, from Abbasaga
Reverse
in-ta-e3-a i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
Inta'ea accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Left
P212152: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-muhaldim mu aga3-us2 u3# lu2-szuku-ra-ke4-ne-sze3 u4 1(u)-kam
for the kitchen, year: "The adolescent and the szuku priests." 10th day.
Reverse
ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul
from Ur-kununa booked out; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed;"
Seal 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu ur-(d)ha-ia3 _arad2_-zu
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya, is your servant.
P212155: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-gid2
ba-usz2
shu-gid vessel
slaughtered,
Reverse
e2-muhaldim u4 2(u)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu hu-uh2!-nu-ri(ki) ba-hul
for the kitchen; 20th day; from Inta'e'a's account booked out; month: "Gazelle feast," year: "Huhnuri was destroyed."
Left
P212156: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ra-szi lu2 zi-da-num2(ki)
ga-ra-da-du szimaszgi giri3 lugal-inim-gi-na _arad2_-mu maszkim
Rashi, man of Zidanum.
Garadadu, the shamashgi; via Lugal-inim-gina; ARADmu was enforcer;
Reverse
iti u4 2(u) 2(disz) ba-zal ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi sza3 unu(ki)-ga iti ezem-an-na mu en (d)nanna ba-hun
the month, the day 22 passed; from Shulgi-ayamu's account booked out; in Uruk; month: "Festival of An," year: "The high-priestess of Nanna was installed;"
Left
P212157: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 a2-bi2-si2-im-ti iti 1(disz)-kam
regular offerings of Abi-simti, 1st month,
Reverse
giri3 [...] ki zu-ba#-[ga-ta] ba#-zi# iti ses-da-[gu7] mu en (d#)[nanna] kar-zi-da# [ba-hun]
via ..., from Zubaga booked out; month: "Piglet feast," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired;"
Left
P212158: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-ri2-ib-ul-me lu2 si-mu-ru-um(ki) u4 na-gab2-tum mu-nigin2-na-a giri3 (d)nanna-kam sukkal
for Kiribulme, the Simurrumites, when the Nagabtum-festival was erected, via Nanna-kam, the messenger;
Reverse
_arad2_-mu maszkim iti u4 1(u) 7(disz) ba-zal ki igi-(d)en-lil2-sze3-ta ba-zi giri3 er3-ra-ba-ni dub-sar iti ezem-mah mu en eridu(ki) ba-hun
ARADmu was enforcer; month: "17th day passed," booked out from Igi-Enlil's account booked out; via Erra-bani, the scribe; month: "Big-festival," year: "The high-priestess of Eridu was installed."
Left
P212159: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
3rd day, from Abbasaga
Reverse
a-hu-we-er i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki)-ga ba-hun
Ahu-wer accepted; month: "Piglet-feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"
Left
P212160: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
21st day, from Abbasaga
Reverse
tu-ra-am-(d)da-gan i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu sza-asz-ru(ki#) ba-hul
Turam-Dagan accepted; month: "Piglet feast," year: "Shashru was destroyed;"
P212161: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta szu-ma-ma
6th day, from Abbasaga Shu-Mama
Reverse
i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
accepted; month: "shu'esha," year: "Huhnuri was destroyed;"
Left
P212162: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 a-bi2-si2-im-ti iti 1(disz)-kam nu-hi-dingir sukkal maszkim
regular offerings of Abi-simti; 1st month, Nuhi-il, the messenger, was enforcer;
Reverse
ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ((ba-zi)) ba-zi iti ezem-mah min3 mu en (d)nanna ba-hun
from Shulgi-ayamu booked out; month: "Big-festival," year: "The en-priestess of Nanna was installed;"
Left
P212163: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-gid2 u4 2(disz)-kam ki lugal-amar-ku3-ta du11-ga# [i3-dab5]
shugid, 2nd day, from Lugal-amar-ku'u did Duga accept;
Reverse
iti u5-bi2-gu7 mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun
month: "Ubi feast," year: "Ennune-amar-Suen-ra-kiag, en-priestess of Eridu, was installed;"
Left
P212164: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 5(disz)-kam ki u2-ta2-mi-szar-ra-am-ta (d)szul-gi-iri-mu
slaughtered, 15th day; from Uta-misharram Shulgi-irimu
Reverse
szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
received; month: "Piglet feast," year: "Shashru was destroyed;"
Left
P212165: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ta2-hi-isz-a-tal
18th day, from Abbasaga Tahish-atal
Reverse
i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Huhnuri was destroyed;"
Left
P212166: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta u2-ta2-mi-szar-ra-am i3-dab5
15th day, from Abbasaga did Uta-misharam accept;
Reverse
iti ezem-mah mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
month "Big-festival," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Left
P212167: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-uz-ga mu-kux(_du_) nir-i3-da-gal2 ur-(d)ba-ba6 maszkim u4 2(u) 3(disz)-kam
for the uzga-house; delivery of Niridagal; Ur-Baba was enforcer; 23rd day;
Reverse
ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun
from Abbasaga's account booked out; month: "Gazelle-feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"
Left
P212168: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta u2-ta2-mi-szar-ra#-am#
2nd day, from Abbasaga Uta-misharram
Reverse
i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun
accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"
P212169: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma-al-ku-um-sze3 ur-szu muhaldim maszkim u4 8(disz)-kam ki (d)szul-gi-i3-li2-ta ba-zi
to Malkum; Urshu, cook, enforcer; 8th day, from Shulgi-ili's account booked out;
Reverse
giri3 ur-tum-ma-al szar2-ra-ab-du iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul
via Ur-tum-mal, the sharabdu; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."
Left
P212171: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
an-nu-ni-tum nig2-dab5 ezem (d)ku-ku an-nu-ni-tum e2-a-na kux(_kwu636_)-ra giri3 (d)nin-mar(ki)-ka sagi sza3 uri5(ki)-ma
Anunitum, nigdab-offering of the festival of Kuku, Anunitum to his house delivered, via Ninmar, cupbearer of Ur,
Reverse
u4 2(u) 8(disz)-kam ki puzur4-(d)en-lil2-ta ba-zi giri3 a2-bi2-lum-ma iti u5-bi2-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8 mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2
28th day, from Puzur-Enlil's account booked out; via Abilumma; month: "ubi feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the great barge of Enlil and Ninlil fashioned."
Left
P212172: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) lugal in-ta-e3-a i3-dab5
delivery of the king, Intaea accepted;
Reverse
giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar u4 7(disz)-kam iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3
via Nur-Suen, the scribe; 7th day; month: "Festival of Shulgi," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
Left
P212173: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki du11-ga-ta
ki sipa-e-ne-ta
1(gesz2) 5(u) 8(disz) sza3-bi-ta
from Duga;
from the shepherds;
98 therefrom:
Reverse
zi-ga du11-ga
1(gesz2) 5(u) 8(disz) zi-ga-am3 nig2-ka9 ak isz-me-dingir iti ezem-(d)nin-a-zu ba-zal mu ma2-gur8 mah ba-dim2
booked out, ...
98 booked out; account of Ishme-ilum; month: "Festival of Ninazu," year: "The great barge was fashioned."
Left
la2-ia3 1(gesz2) udu
deficit: 102 sheep;
P212175: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta a-hu-we-er
28th day, from Abbasaga Ahu-wer
Reverse
i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Shashru was destroyed;"
Left
P212176: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kasz-de2-a lugal-sze3 ki-ba ga2-ga2-dam ki ur-(d)ba-ba6 muhaldim-ta szunigin 3(u) udu niga
to be poured for the king. From Ur-Baba, the cook; total: 30 sheep, grain-fed.
Reverse
mu-kux(_du_) didli ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti a2-ki-ti mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
delivery, full-time, Abbasaga accepted; month: "Akitu," year: "Huhnuri was destroyed."
P212177: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(disz)-kam giri3 gu-da-a
2nd day, via Guda'a;
Reverse
ki ab-ba-sa6-ga-ta szu-er3-ra i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
from Abbasaga Shu-Erra accepted; month: "Akitu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Left
P212178: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki be-li2-a-zu-ta
giri3 ur-[...]-da ki a-hu-we#-er#-ta
from Beli-azu;
via Ur-..., from Ahu-wer;
Reverse
sza3-bi-ta
kiszib3 (d)en-lil2-la2 iti masz-da3-gu7 mu ma2-dara3-abzu ba-du8
therefrom:
under seal of Enlil; month: "Gazelle feast," year: "The boat of Dara-abzu was caulked."
P212179: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub#-ba e2-tum sag#-nig2-gur11-ra u3 zi-ga szu-ma-ma
Basket-of-tablets: xxx xxx x
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
Reverse
iti# 1(u) 2(disz)-kam [mu] sza#-asz#-ru(ki) [ba]-hul#
12th month, year: "Shashru was destroyed."
xxx xxx
P212180: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
bu-szu-u3-uk lu2 kin-gi4-a ia3-ab-ra-ad szimaszgi giri3 ba-za-za sukkal _arad2_-mu maszkim
Buszu-uk, messenger of Yabrud, Shimashkian, via Bazaza, the messenger, ARADmu was enforcer.
Reverse
iti u4 1(u) la2 1(disz@t) ba-zal ki igi-(d)en-lil2-sze3-ta ba-zi sza3 nibru(ki) giri3 ma-num2(ki)-(d)szul-gi dub-sar iti sze-sag11-ku5 mu en eridu(ki) ba-hun
from the month "9th day" to the month "Igi-Enlil was booked out," in Nippur, via Mannum-Shulgi, the scribe; month: "Harvest," year: "The high-priestess of Eridu was installed."
Left
P212181: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 5(disz)-kam
slaughtered, 15th day;
Reverse
ki na-lu5-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul
from Nalu Ur-nigar received; month: "Festival of Shulgi," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."
P212182: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3 uri5(ki)-ma u4 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
in Ur, 6th day, from Abbasaga
Reverse
in-ta-e3-a i3-dab5 iti ezem-an-na mu en (d)inanna ba-hun
Inta'ea accepted; month: "Festival of An," year: "The priest of Inanna was installed;"
Left
P212183: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-gid2 u4 2(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta szu-er3-ra
shugid, 26th day, from Abbasaga Shu-Erra
Reverse
i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)inanna ba-hun
accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "The priest of Inanna was installed;"
Left
P212184: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ba-usz2 u4 3(u)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul
slaughtered, 30th day; from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Gazelle feast," year: "Urbilum was destroyed."
P212186: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 nam-gala-sze3 i3-in-kux(_kwu147_)-ra-a
ba-usz2 e2-muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3
for the time of the namgala-priestess, he will bring it.
slaughtered, for the kitchen, for the agdus;
Reverse
_arad2_-mu maszkim u4 3(disz)-kam ki du11-ga-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)iszkur dub-sar iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal
Warad-mu was enforcer; 3rd day, from Duga's account booked out; via Nur-Adda, the scribe; month: "Festival of Mekigal," year: "Shu-Suen is king."
Left
P212187: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 2(u) 1(disz) udu ur-(d)isztaran lu2 udu niga-ke4 i3-dab5 zi-((zi))-ga-bi i3-zi
Laia 21 sheep, Ur-Ishtaran, the man of grain-fed sheep, accepted; its zigabi-offerings, they shall take.
Reverse
egir6 nig2-ka9-ta iti sze-sag-ku5 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul
after the account, from month "Harvest," year: "Simurrum was destroyed."
P212188: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 7(disz)-kam mu-kux(_du_) lugal (d)en-lil2-la2 i3-dab5
17th day, delivery, King Enlila accepted;
Reverse
iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
month: "Harvest," year after: "Kimash was destroyed."
P212191: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
mu 6(disz)-sze3 mu us2-sa a#-ra2 3(disz@t)-kam# si#-mu#-ru#-um#(ki) ba-hul-ta [mu] us2#-sa bad3 ba-du3-sze3
[n] 3(u)# 1(asz) 3(barig) 5(ban2) ku6#-sze6# gur [n] 4(gesz'u) 3(gesz2) ku6# [sag]-kur2# [n] ku6 kun#-[zi] 1(gesz'u) 7(gesz2) 1(u) 6(disz) ku6 suhur saga
1(gesz'u) [n] 9(gesz2) ku6 gam-gam
2(szar2) [...] 3(gesz'u) ku6 sag-kur2
ku3-bi [1/3(disz)] ma-na 1(disz) 1/3(disz) gin2 1(u)# 8(disz)? sze 3(gesz'u) ku6# sza3-bar
ku3-bi 4(disz) gin2 la2-igi-4(disz)-gal2 kiszib3-bi 2(u) la2 2(disz)-am3 kiszib3 u3-ma-ni
kiszib3-bi 3(disz)-am3 kiszib3 ((a?)) a-tu szusz3 [n] 4(u) 4(disz) ma2 1(gesz2) gur u4 1(disz)-sze3 [...] 1(u) 5(asz) 2(barig) 2(ban2) gur [...] 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 [ku3-bi 5/6(disz)?] ma-na 4(disz) [gin2] 2(u) 4(disz) sze
[kiszib3?] lu2-giri17-zal 2(gesz'u)# [3(gesz2) sa (gesz)]ma#-nu gu-[nigin2]-ba# 1(u) sa-ta
for 6 years, year after: "For the 3rd time Simurrum was destroyed," from year after: "The wall was erected."
n 31 gur 3 barig 5 ban2 fish, n 420 fish, the sagkur fish, n fish, the kunzi fish, 169 fish, the suhur fish, fine quality,
900 fish, gamgam-fish,
240 ..., 420 fish, the first-fruits offerings,
its silver: 1/3 mana 1 1/3 shekels 18 grains; 420 fish, shells;
its silver: 4 shekels less 4 grains; its sealed documents: 20 less 2; under seal of Umani;
its sealed tablets: 3, under seal of Atu, cattle manager; n 44 barges, 60 gur each, for 1 day; ... 15 gur 2 barig 2 ban2 ... 8 male laborer workdays, its silver: 5/6? mina 4 shekels 24 grains;
under seal of Lu-girizal; 420 bundles of ..., each 10 bundles;
Column 2
1(szar2) 3(gesz'u) 6(gesz2) sa (gesz)ma-nu gu-nigin2-ba 1(u) la2 1(disz) sa-ta kiszib3 giri3-ni tir
kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 lugal-[bad3?] lunga3
ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na
kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 lugal-e2-mah-e szabra
la2-ia3-am3 diri 1(u) 3(disz) 2/3(disz) (ma-na) 2(disz) gin2 kusz# gu4
diri-ga-am3 kiszib3-bi 8(disz)-am3 kiszib3 ku3-ga-ni dub-sar
kiszib3-bi 4(disz)-am3# kiszib3 lugal-ukken-ne2 5(gesz'u) [...] 2(u) 4(disz) [sa] (gesz)ma-[nu] gu-nigin2-ba 1(u) 5(disz) sa-ta
420 bundles of ..., its ...: 10 less 1 bundles each, under seal of Girini, the ...;
their sealed tablets: 2, under seal of Lugal-bad, lunga;
Its weight: 1/2 ma-na.
their sealed tablets: 2, under seal of Lugal-emahe, chief household administrator;
deficit, extra: 13 2/3 minas 2 shekels, oxen hides;
additional, its sealed tablets: 8, sealed tablet of Kugani, the scribe.
its sealed tablets: 4, under seal of Lugal-ukkene; 240 bundles ..., 24 bundles of ..., its ...: 15 bundles each;
Column 3
kiszib3-bi 5(disz)-am3 kiszib3 ur-e2-an-na
kiszib3-bi 4(disz)#-am3 kiszib3 ur-e11-e
[kiszib3-bi] 3(disz)#?-am3 kiszib3 [lu2?]-(d)szara2 dumu [al?]-la
kiszib3#-bi# 6(disz)-am3 kiszib3 inim-(d)inanna 4(gesz'u)#? 5(gesz2) 1(u) sa gi gu#-nigin2-ba 1(u) [x? sa]-ta
kiszib3-bi 3(disz)-am3 kiszib3 lugal-ku3-zu dumu lu2-(d)szara2
bar-ta gal2-la la2-ia3 kiszib3 ur-mes
kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 ur-(d)szara2 sipa ansze
kiszib3 (d)iszkur-ba-ni 1(gesz'u) 2(gesz2) ku6-[sze6 gur] kiszib3 ur-(d)utu dumu# al-la
its sealed tablets: 5, under seal of Ur-Eanna;
its sealed tablets: 4, under seal of Ur-E'e;
its sealed tablets: 3, under seal of Lu-Shara, son of Alla;
its sealed tablets: 6, under seal of Inim-Inanna; 420? bundles of reeds, their reeds: 10? bundles each;
its sealed tablets: 3, under seal of Lugal-kuzu, son of Lu-Shara;
from the barge excavated; deficit under seal of Urmes;
their sealed tablets: 2, under seal of Ur-Shara, herdsman of donkeys;
under seal of Ishkur-bani; 420 gur fish, under seal of Ur-Utu, son of Alla;
Column 4
kiszib3-bi [4(disz)?]-am3# kiszib3 hu-wa#-wa dumu en-u2-a
kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 u3-ma-ni engar
kiszib3 ur-(gesz)gigir na-gada sa udu 5(u)-kam ad6? udu 5(disz)-kam# kiszib3 he2#-sa6#-[ge]
sa udu [x-kam?] ad6? udu [x-kam?] kiszib3 da-a-a sa udu 1(gesz2) ad6? udu# 4(u) 3(disz) kiszib3 lugal#-uszurx(|_lal2-tug2_|)#
kiszib3-bi 2(disz)-am3# kiszib3 lu2-eb-gal sipa
kiszib3-bi 1(disz)-am3 kiszib3 ur-(d)ba-ba6
[x] 2(disz) kusz gu4#
[n] 2(u) 9(asz) 5(disz) sila3 sze gur [n esir2?] _e2_-A
its sealed tablets: 4, under seal of Huwawa, son of Enua;
their sealed tablets: 2, under seal of Umani, the plowman;
under seal of Ur-gigir, the herdsman, the wool of 50 sheep, the rations of 5 sheep, under seal of Hesage;
the fat of a ... sheep, the carcass of a ... sheep, under seal of Da'a, the carcass of a ... sheep, 73 sheep, under seal of Lugal-ushur,
their sealed tablets: 2, under seal of Lu-ebgal, shepherd;
its sealed tablets: 1, under seal of Ur-Baba;
x 2 hides of oxen,
n 29 gur 5 sila3 barley, n bitumen?, for the EA;
Column 1
kiszib3-bi 1(u) 1(disz)-am3 kiszib3 da-a-ga ad6? udu 4(disz) kiszib3 la-la-mu
kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 lugal-ku3-ga-ni
kiszib3 ur-(d)szara2 dumu sza3-igi-sa6-sa6
kiszib3-bi 5(disz)-am3 kiszib3 ur-(d)en-lil2-la2
kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 ur-sila-luh ga _il2_
kiszib3 inim-(d)szara2 gudu4 (d)anzu(muszen)-babbar2
kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 a-gu-gu
kiszib3 lugal-dab6-ba-an
kiszib3 lugal-ma2-gur8-re dumu lugal-e2-mah-e
kiszib3-bi 2(disz)-am3
their sealed tablets: 11; under seal of Da'aga, a total of 4 sheep, under seal of Lalamu;
their sealed tablets: 2, under seal of Lugal-kugani;
under seal of Ur-Shara, son of Sha-igi-sasa;
its sealed tablets: 5, under seal of Ur-Enlila;
its sealed tablets: 2, under seal of Ur-silaluh, ...;
under seal of Inim-Shara, gudu-priest of Anzu-babbar;
its sealed tablets: 2, under seal of Agugu;
under seal of Lugal-dabban,
under seal of Lugal-magure, son of Lugal-emahe;
its sealed tablets: 2,
Column 2
kiszib3 i7-pa-e3 dumu a-ab#-ba sa udu 5(u) 2(disz) kiszib3 ur-(d)nun-gal szesz a-ab-ba
kiszib3 lugal-(d)isztaran
kiszib3 ba-al-t,u6-sza-ri2
kiszib3 gur4-sa3-an sipa
kiszib3 mu-zu-da
kiszib3 ur-(d)szara2 dumu ti-ru
kiszib3 lugal-ukken-ne2 dumu ma-na-mu
kiszib3 nam-ha-ni
2(gesz'u) sa gi
kiszib3-bi 4(disz)-am3 kiszib3 lugal-inim-gi-na 2(szar2) 4(gesz'u) 8(gesz2) 5(u) sa gi kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 ur-e2-an-na 3(szar2) 1(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) la2 2(disz) sa gi [kiszib3]-bi 2(disz)-am3 kiszib3 lugal-(gesz)gigir-re szesz-tab-ba lugal-ku3-ga-ni 2(szar2) 1(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) 7(disz) sa gi kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 ur-(d)ma-mi szesz-tab-ba ur-(d)en-lil2-la2 3(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) 5(disz) sa gi kiszib3 ur#?-[x x?] erin2? diri
under seal of Ipa'e, son of Ayabba, barley rations: 52 sheep under seal of Ur-Nungal, brother of Ayabba;
under seal of Lugal-Ishtaran,
under seal of Baltushari;
under seal of Gursan, the shepherd;
under seal of Muzuda;
under seal of Ur-Shara, son of Tiru;
under seal of Lugal-ukkene, son of Manamu;
under seal of Namhani;
240 bundles of reed,
its sealed tablets: 4, under seal of Lugal-inim-gina; 420,545 bundles of reed, its sealed tablets: 2, under seal of Ur-Eanna; 420,020,020 bundles of reed, its sealed tablets: 2, under seal of Lugal-gigirre, the brother of Lugal-kugani; 420,747 bundles of reed, its sealed tablets: 2, under seal of Ur-Mami, brother of Ur-Enlil; 420,545 bundles of reed, under seal of Ur-..., the extra troops;
Column 3
[x] sa gi [kiszib3] ur#-ab-[zu] szesz-tab-ba lugal#-ukken-ne2 [x] 2(u) sa gi kiszib3 gu3-de2-a szesz-tab-ba
x bundles of reed, under seal of Ur-abzu, the brother; Lugal-ukkene; x bundles 20 bundles of reed, under seal of Gudea, the brother;
Column 4
kiszib3 la2-ia3 lu2 nig2-dab5-ba-ke4-[ne] ki ur-(d)[...] lu2#?-kal-la# [...] mu# [...]
under seal of the deficit of the nigdab-men, from Ur-... Lukalla ... year: "... ."
P212192: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
2(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) 7(asz) 2(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 sze gur lugal sze _hi_-na 1(gesz'u) 7(gesz2) 5(u) 3(asz) 3(barig) 3(ban2) gur sze ur5-ra engar
su-ga muszen-du3-ne szunigin 4(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 9(asz) 1(barig) 6(disz) sila3 gur sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta
giri3 ur-(d)ba-ba6
giri3 ur-sag-ub3(ki)
giri3 (d)utu-mu
giri3 ur-e2-ninnu
giri3 ur-(d)ig-alim
147 gur 2 barig 3 ban2 6 sila3 barley, royal measure, grain ...; 133 gur 3 barig 3 ban2 barley, barley rations of the plowmen;
Suga, the bird-keepers; total: 169 gur 1 barig 6 sila3, debit, therefrom:
via Ur-Baba;
via Ur-sagubb;
via Utumu;
via Ur-Eninnu;
via Ur-Igalim;
Column 2
giri3 al-la e2 (d)nin-gir2-su
giri3 ur-tur-tur e2 szabra
sze ur5-ra muszen-du3 kiszib3 nu-tuku ugu2 ur-(d)lamma dumu _arad2_-mu ba-a-gar
kiszib3-bi 6(disz) kiszib3 ur-nig2 dumu lugal-gaba
kiszib3-bi 2(disz) kiszib3 (d)nansze-kam
kiszib3 sa6-sa6-ga
giri3 lu2-giri17-zal kiszib3 lu2-dingir-ra (dumu?) sa6-sa6-ga
via Alla, house of Ningirsu;
via Ur-turtur, household manager;
barley rations of the bird-keeper, without seal, against Ur-Lamma, son of ARADmu, deposited;
its sealed tablets: 6, under seal of Ur-nig, son of Lugal-gaba;
its sealed tablets: 2, under seal of Nanshe;
under seal of Sasaga;
via Lu-girizal, under seal of Lu-dingira, son of Sasaga;
Column 3
kiszib3-bi 2(disz)
giri3 ur-szu-ga-lam-ma kiszib3 nu-tuku na-ba-sa6 dumu a-tu
kiszib3-bi 2(disz)
kiszib3 nu-tuku gu-za-ni 1(gesz'u) 4(gesz2) 6(asz) 1(barig) 3(ban2) sze-zi3-ka
kiszib3-bi 3(disz)
kiszib3 nu-tuku ur-mes dumu ur-nig2
kiszib3-bi 5(disz)
kiszib3 nu-tuku ur-(d)ba-ba6
its sealed tablets: 2,
via Ur-shugalama, under seal without interest; Nabasa, son of Atu;
its sealed tablets: 2,
under seal without interest, his throne: 66 gur 1 barig 3 ban2 barley,
its sealed tablets: 3,
under seal without number, Ur-mes, son of Ur-nig,
its sealed tablets: 5,
under seal without any revocation, Ur-Baba;
Column 4
dumu ba-zi
sze du6-lugal-u2-a
sze e2 gibil4-le ur-(d)nansze dumu na-ba-sa6
sze ur5-ra engar (d)nin-mar(ki) ur-(d)nansze dumu lu2-du10-ga 9(gesz2) 2(u) 8(asz) 5(ban2) 5(disz) sila3 ka-guru7-me
kiszib3 ur-(d)nin-tu dumu ur-(d)ba-ba6
son of Bazi
barley of Dulugalua;
barley of the new house of Ur-Nanshe, son of Nabasa;
barley rations of the plowmen of Ninmar, Ur-Nanshe, son of Lu-duga, 188 gur 5 ban2 5 sila3 of grain rations of the granaries,
under seal of Ur-Nintu, son of Ur-Baba;
Column 1
kiszib3-bi 1(u)
ad-da-kal#-[la?]
nig2-u2-rum sanga uru11(ki)
kiszib3 szesz-kal-la sanga (d)nin-dar-a
a-ra2 1(disz)-kam
a-ra2 2(disz)-kam kiszib3 tuku
kiszib3 nu-tuku du-du
ur-(d)ba-ba6 e2 szabra
lugal-siki-gid2
kiszib3 x x x
its sealed tablets: 10,
for Addakalla;
Nig-Urum, the temple administrator of Uruk;
under seal of Sheshkalla, temple administrator of Nindara;
1st time.
2nd time, under seal of Tukuku;
under seal of Dudu;
Ur-Baba, household manager;
for Lugal-sikigid;
under seal of ...,
Column 2
ur?-(d)nansze
ur-(d)lamma sanga (d)nin-szubur
sze ur5-ra-engar
kiszib3 tuku ur-nigar(gar) sanga (d)ga2-tum3-du10 7(gesz2) 4(u) 2(asz) 1(ban2) sze-numun ugu2-a ga2-ga2
engar sze nu-tuku lu2 hu-bu7(bu)-me sza3 pisan sanga-ta zi-ga szunigin 1(gesz'u) 4(gesz2) 6(asz) 1(barig) 3(ban2) gur dub-sar zi3-da-me
for Ur-Nanshe;
Ur-Lamma, temple administrator of Ninshubur.
barley of the plowman
under seal of Ur-nigar, the temple administrator of Gatumdu; 142 gur 1 ban2 seed, on the threshing floor,
farmer, without barley, the hububu men, from the basket of the temple administrator booked out; total: 206 gur 1 barig 3 ban2, the scribe of flour;
Column 3
szunigin 9(gesz2) 2(u) 8(asz) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur ka-guru7-me szunigin 7(gesz2) 4(u) 2(asz) 1(ban2) gur sze-numun ugu2-a ga2-ga2 szunigin 3(gesz2) 4(u) 3(asz) 3(barig) gur engar sze nu-tuku lu hu-bu7(bu)-me zi-ga szunigin2 3(gesz'u) 5(gesz2) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur zi-ga la2-ia3 9(gesz2) 4(u) 9(asz) 3(ban2) 1(disz) sila3 gur
total: 198 gur 5 ban2 5 sila3, for the granaries; total: 142 gur 1 ban2 of seed-measures, dispatched; total: 83 gur 3 barig, the plowman, without barley, those who sinned; booked out; total: 420 gur 3 ban2 5 sila3, booked out; deficit: 990 gur 3 ban2 1 sila3,
Column 4
nig2-ka9-ak ku5-da-mu dumu sanga uru11(ki) mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
account of Kudammu, son of the temple administrator of Uru, year after: "Kimash was destroyed."
P212193: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba kiszib3 dab-ba lu2-(d)szara2 maszkim i3-gal2 mu 2(disz)-kam
Basket-of-tablets: sealed documents of conveyance of Lu-Shara, enforcer, are here; a period of 2 years,
Basket-of-tablets: sealed documents of conveyance under Lu-Shara, the sheriff, are here; a period of 2 years,
Reverse
mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3 u3 mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3
year following: "The Amorite wall was erected" and year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."
year following: "The Amorite wall was erected" and year: "Shu-Suen, the king, Great-stele erected."
P212194: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-gar gu7 ka-tab dug zi3 ki a-kal-la-ta
threshing floor, ..., jug of flour from Akalla;
Reverse
kiszib3 u3-ma-ni ugula (na4)kin2? mu lu-lu-bu(ki) si-mu-ru-um(ki) ba-hul#
under seal of Umani, foreman of ..., year: "Lullubu and Simurrum were destroyed."
Seal 1
u3-ma-ni dumu lugal-(gesz)gigir
Umani, son of Lugal-gigir.
P212195: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kin esir2 su-ba
work on the bitumen, poured out.
Reverse
ki-la2-bi 2/3(disz) sar ki a-gu-ta kiszib3 da-gu mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
Their weight: 2/3 sar; from Agu, under seal of Dagu; year after: "The boat of Enki was caulked."
Seal 1
da-gu dumu lugal-ur2-ra-ni
Dagu, son of Lugal-urani.
P212197: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siki kur-ra
[x gu2 x] ma-na siki udu niga [x gu2 x ma]-na siki gir2-gul
mountain wool
... mana wool for sheep, grain-fed, ... mana wool for a slaughtered sheep,
Reverse
[x] gu2 1(u) 7(disz) ma-na 1(u) gin2# siki tug2# u2 [x] ma-na siki szu-pesz5-a bi2-gu7-bi 4(disz) 1/3(disz) ma-na 6(disz) 2/3(disz) gin2 a2 usz-bar ki ensi2-ka-ta szesz-saga szu ba-ti mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
x talents 17 minas 10 shekels wool, x minas wool, ..., its wool, 4 1/3 minas 6 2/3 shekels, labor of weavers, from the governor Shesh-saga received; year: "The silver throne of Enlil was fashioned."
P212199: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)en-lil2
(d)nin-lil2 lugal kux(_kwu147_)-ra
a-tu sagi maszkim sza3 nibru(ki)
for Enlil;
To Ninlil, the king, at the delivery.
Atu, cupbearer, enforcer, in Nippur;
Reverse
giri3 i3-li2-be-li2 sukkal
giri3 szu-(d)szul-gi sukkal _arad2_-mu maszkim iti u4 2(u) 7(disz) ba-zal ki a-hu-we-er-ta ba-zi giri3 ur-(d)lugal-banda3(da) dub-sar u3 ad-da-kal-la szar2-ra-ab-du iti a2-ki-ti mu ma2-dara3-abzu (d)en-ki ba-ab-du8
via Ili-beli, the messenger;
via Shu-Shulgi, the messenger; ARADmu was enforcer; month: "27th day passed," from Ahu-wer's account booked out; via Ur-Lugalbanda, the scribe, and Addakala, the sharabdu; month: "Akitu," year: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked."
Left
P212200: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
sze-ta sa10-a ki lu2-(d)en-lil2-la2-ta ur-(d)utu i3-dab5 kiszib3 usz-mu mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul
from barley bought, from Lu-Enlila Ur-Utu accepted; under seal of Ushmu; year: "Simurrum was destroyed."
Seal 1
usz-mu dub-sar dumu lugal-sa6-[ga]
Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.
P212203: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
gesz sag3-ga tir i7 gal-la giri3 a-du-mu kiszib3 ur-(gesz)gigir mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
top quality beams, canal-side, via Addumu, under seal of Ur-gigir, year: "The silver chair of Enlil was fashioned."
P212204: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-muhaldim
bu-lu-lu lu2 mu13-mu13 maszkim
lu2-sza-lim maszkim
ki a-mur-dingir
kitchen
..., the man, the ..., the enforcer,
Lu-shalim, enforcer;
from Amur-ili;
Reverse
szunigin 1(u) udu niga szunigin 1(disz) udu szunigin 1(disz) u8 sila4 nu-a szunigin 2(disz) sila4 kin-gi4-a szunigin 1(disz) sila4 szunigin 8(disz) sila3 ga-sze-a zi-ga u4 2(u) 5(disz)?-kam bala ensi2 iri-sa12-rig7(ki) giri3 usz-mu dub-sar iti ezem-an-na mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
total: 10 sheep, grain-fed, total: 1 sheep, total: 1 ewe, lamb not bred, total: 2 lambs, dispatched, total: 1 lamb, total: 8 sila3 emmer, booked out; 25th day; bala of the governor of Irisagrig, via Ushmu, the scribe; month: "Festival of An," year: "Ibbi-Suen is king."
Left
P212206: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) lugal ki na-ra-am-i3-li2-ta
delivery of the king, from Naram-ili;
Reverse
geme2-(d)[nin]-lil2# i3-dab5 giri3 ur-(d)ig-alim kuruszda iti a2-ki-ti mu ki-masz(ki) hu-ur5-ti u3 ma-da-bi u4 1(asz)-a mu-hul
Geme-Ninlil accepted; via Ur-Igalim, fattener; month: "Akitu," year: "Kimash, Hurti and its land for the 1st time were destroyed."
Column 1
(d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
Shulgi, the mighty man, king of Ur and king of the four world quarters,
Column 2
geme2-(d)nin-lil2-la2 ki-ag2-ga2-ni-ir in-na-ba
he has paid to Geme-Ninlil his beloved.
P212207: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
Column 2
Column 1
[...]
e2#-[...]-na-ta
from the house .
Column 2
e2-nar-ta szunigin 3(u) 2(disz) dumu-nita2 2(ban2)-ta szunigin 3(u) 1(disz) dumu#-nita2 1(ban2) 5(disz) sila3-ta szunigin 3(disz) dumu-nita2 1(ban2)-ta szunigin2 1(gesz2) [...] 6(disz) dumu-nita2 hi-a ki ensi2 umma(ki)-ta giri3 inim-(d)nanna iti a2-ki-ti mu en-unu6-gal (d)inanna en (d)inanna ba#-hun
from the Enar; total: 32 male kids, 2 ban2 each; total: 31 male kids, 1 ban2 5 sila3 each; total: 3 male kids, 1 ban2 each; total: 106 male kids, hi'a, from the governor of Umma; via Inim-Nanna; month: "Akitu," year: "En-unugal of Inanna, the en-priestess of Inanna was installed."
P212211: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
zu2-lum#-bi 1(barig) 7(disz) sila3 da-da igi-du8 ugula (d)szara2-a-mu
zu2-lum-bi 1(asz) 3(barig) 1(ban2) gur lu2-eb-gal
its dates: 1 barig 7 sila3 Dada, the gatekeeper, foreman: Sharamu;
its dates: 1 gur 3 barig 1 ban2, Lu-ebgal;
Column 2
zu2-lum-bi 1(asz) 4(ban2) 6(disz) sila3 (gesz)kiri6 ur#-ur
zu2-lum-bi 4(ban2) 6(disz) sila3 (gesz)kiri6 da-ti u2-ar-tum gesz gesz gesz gesz gesz gesz
its dates: 1 gur 4 ban2 6 sila3; orchard of Urur;
its dates: 4 ban2 6 sila3; orchard of Dati, Uartum;
Column 2
zu2-lum kab2-du11-ga mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3
dates weighed out; year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."
P212212: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
7(gesz2) 4(u) ugula ab-ba-sa6-ga
420, foreman: Abbasaga;
Reverse
1(gesz2) 2(u) ugula lu2-gi-na
5(u) 3(disz) 2(u) ugula ur-szu-ga-lam-ma szunigin 9(gesz2) 5(u) 3(disz) 1/3(disz) sar sahar x a-sza3 a-gesztin |_zi&zi_-sze3 du3-a iti ezem-an-na u4 3(u) zal-la-ta iti sze-sag11-ku5 u4 3(u) zal-la-asz x x giri3 ur-zu? mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
210, foreman: Lugina;
53 20 foreman: Ur-shugalama; total: 93 1/3 sar soil, ... field of wine-making, built; from month "Festival of An," 30 days passed, from month "Harvest," 30 days passed, via Ur-zu; year: "En-unugal of Inanna was installed."
P212214: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 su-ga ki hu-wa-wa ugula kikken2-ta
ki (d)en-lil2-la2-i3-sa6-ta
deficit repaid, from Huwawa, foreman of the mill;
from Enlil-isa;
Reverse
mu-kux(_du_) gu-du-du# szu ba-ti iti (d)dumu-zi mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka ba-du3
delivery of Gududu; received; month: "Dumuzi," year: "The house of Shara in Umma was erected."
P212217: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5
25th day, from Abbasaga Nalu
Reverse
i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
accepted; month: "Gazelle feast," year after: "The chair of Enlil was fashioned;"
Left
P212218: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-igi-sa6-sa6-ta nigar(gar)-ki-du10 szu ba-ti (iti) (d)li9-si4
from Lu-igisasa Nigar-kidu received; month: "Lisi."
Reverse
mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul
year: "Shashrum was destroyed."
Seal 1
nigar(gar)-ki-du10 dumu lugal-sa6-ga
Nigar-kidu, son of Lugal-saga.
P212219: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1(disz) 1/2(disz) ma-na# [x] gin2
ki-la2-bi 3(disz) 1/2(disz) ma#-[na]
ki-la2-bi 1(u) 8(disz) ma-na
ki-la2-bi 7(disz) ma-na
ki-la2-bi 3(disz) ma-na 1(u) gin2
Their weight: 1 1/2 ma-na, x shekels.
Their weight: 3 1/2 minas.
Their weight: 18 minas.
Their weight: 7 minas.
Their weight: 3 ma-na 10 shekels.
Reverse
ki-la2-bi 5(disz) 1/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 tug2 ki-la2 tag-ga ki a-du-ta ur-(d)nun-gal-ke4 in-la2 ur-(d)szara2 u3 lugal-ur2-ra-ni szu ba-ab-ti iti dal mu ma2 (d)en-ki-ka ba-ab-du8
their weight: 5 1/3 mana 5 shekels of garments, weight added, from Adda Ur-Nungal has taken; Ur-Shara and Lugal-urani received; month: "Flight," year: "The boat of Enki was caulked."
P212220: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
sza3 a2 u4-da-ta# giri3 lugal-uszur3 kiszib3 hu-wa-wa mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
from the labor of daytime, via Lugal-ushur, under seal of Huwawa; year: "The boat of Enki was caulked."
Seal 1
lu2-eb-gal dub-sar dumu ur-ge6-par4 gudu4 (d)inanna
Lu-ebgal, scribe, son of Ur-gepar, gudu priest of Inanna.
P212221: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(disz)-kam ki (d)szara2-kam-ta
1st day, from Sharakam;
Reverse
kiszib3 ensi2-ka iti szu-numun mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul
under seal of the governor; month: "Sowing," year after: "Simanum was destroyed."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P212222: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki a-gu-ta
from Agu;
Reverse
kiszib3 na-ba-sa2 mu na-ru2-a-mah ba-du3
under seal of Nabasa; year: "The Great-Stele was erected."
Seal 1
na-ba-[sa2] dub-sar dumu gu-u2-gu
Nabasa, scribe, son of Gu'ugu.
P212223: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
8th day, from Abbasaga
Reverse
in-ta-e3-a i3-dab5 iti ezem-mah mu en (d)inanna ba-hun
Inta'ea accepted; month: "Great-festival," year: "The priest of Inanna was installed;"
Left
P212224: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki sanga (d)nin-mar(ki)-ta mu du-du-sze3 kiszib3 lugal-za3-ge-si
from the office of the temple administrator of Ninmar, for the year "Dowd," under seal of Lugal-zagesi;
Reverse
iti amar-a-a-si giri3 x x x mu (d)amar#-(d)suen# lugal
month: "Amar-ayasi," via ..., year: "Amar-Suen is king."
Seal 1
lugal-za3-ge-si dub-sar dumu ba-ba-a
Lugal-zagesi, scribe, son of Babaya.
P212226: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
tug2 kas4 pa4-u2-e ki nig2-bi-ta lu2-(d)nin-szubur szu ba-ti
garment for the messengers of Pa'u'e; from Nigbi Lu-Ninshubur received;
Reverse
iti pa4-u2-e mu an-sza-an(ki) ba-hul
month: "Pa'u'e," year: "Anshan was destroyed."
Seal 1
(d)szul-gi nita kal-ga du10-ga szabra (d)szara2 _arad2_-zu
Shulgi, the mighty man, the chief household administrator of Shara, is your servant.
P212227: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)nin-zabala3(ki)
lugal-e2-mah-e
Ninzabala
for Lugal-emahe;
Reverse
ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka iti (d)li9-si4 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3
from Sharakam, under seal of the governor; month: "Lisi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P212228: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(disz)-kam
u4 5(disz)-kam
u4 6(disz)-kam
n masz2-gal u2 n ud5 u2 n sila4 ga [u4] 7(disz)-kam
3rd day.
5th day.
6th day.
n billy goats, n n ewes, n lambs, n suckling lambs, 7th day;
Reverse
[...] u2 [...] u2 [...] x x x x [u4] 8(disz)-kam
u4 9(disz)-kam
ba-usz2 ki a-hu-we-er-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3
... 8th day;
9th day.
slaughtered, from Ahu-wer Shulgi-irimu received; month: "Festival of Shulgi," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
P212229: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] [...] [si-i3]-tum [mu (d)]amar#-(d)suen [lugal-e] ur-bi2-lum(ki) mu-hul [x] zu2-lum gur [ku3-bi x] 1/3(disz) gin2 1(u) 7(disz) sze [mu (d)amar-(d)suen lugal-e] ur#-bi2-lum(ki) mu-hul [...] 8(disz)? [... x] ku3 sze ensi2# [x]
giri3# lu2-(d)nanna# dam-[gar3]
giri3# ur-(d)dumu-zi#-da dam#-gar3 ki lu2-kal-la-ta
ku3-bi 1(disz) ma-na 5(disz) gin2 giri3 lugal-e-ba-an-sa6 ki ensi2-ka-ta
ku3 sze ku3 siki e2 ensi2-ka-ta szunigin 1(u) 2(disz) 1/3(disz) ma-na 2(disz) 2/3(disz) gin2 2(disz) sze ku3-babbar sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta
ku3-bi 2/3(disz) gin2
ku3-bi igi-6(disz)-gal2
... ... ..., year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed." ... dates, its silver: ... 1/3 shekel 17 grains, year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed." ... 8? ..., silver, barley, the governor .
via Lu-Nanna, the merchant;
via Ur-Dumuzida, the merchant; from Lukalla;
its silver: 1 mana 5 shekels, via Lugal-ebansa, from the governor;
from the silver, barley, silver, wool of the house of the governor; total: 12 1/3 mana 2 2/3 shekels 2 grains of silver, the debits therefrom:
its silver: 2/3 shekel;
its silver: 1/6 shekel;
Column 2
[ku3-bi igi]-4(disz)-gal2
ku3-bi igi-6(disz)-gal2 3(disz) 1/2(disz) sze
ku3-bi 9(disz) sze
ku3-bi 9(disz) sze
ku3-bi 9(disz) sze
ku3-bi 3(disz) sze
ku3-bi 1(u) 2(disz) sze
ku3-bi igi-4(disz)-gal2 1(disz) 1/2(disz) [sze]
ku3-bi 1(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 iti pa4-u2-e u3 iti (d)dumu-zi mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
ku3-bi 5/6(disz) gin2
ku3-bi igi-6(disz)-gal2 2(u) 4(disz) sze
ku3-bi 2/3(disz) gin2
ku3-bi igi-6(disz)-gal2 la2 3(disz) sze
its silver: 1/4 shekel;
its silver: 1/6 shekel 3 1/2 grains;
its silver: 9 grains;
its silver: 9 grains;
its silver: 9 grains;
its silver: 3 grains;
its silver: 12 grains;
its silver: 1/4 shekel 1 1/2 grains;
its silver: 1 1/4 shekels; month: "Pa'u'e," and month: "Dumuzi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"
its silver: 5/6 shekel;
its silver: 1/6 shekel 24 grains;
its silver: 2/3 shekel;
its silver: 1/6 shekel less 3 grains;
Column 3
ku3-bi igi-6(disz)-gal2 la2 3(disz) sze
ku3-bi 1/2(disz) gin2
ku3-bi 1(u) 8(disz) sze
ku3-bi 9(disz) sze
ku3-bi 2/3(disz) gin2
ku3-bi 1(disz) gin2 la2 2(disz) sze
ku3-bi 1(u) 4(disz) sze [n sila3 gu4-ku-ru x x?] ku3-bi 1(u) 2(disz) sze
ku3-bi igi-4(disz)-gal2 la2 3(disz) [sze]
ku3-bi igi-4(disz)-gal2 [n] sila3 i3-du10-nun-na ku3-bi 2(disz) gin2
ku3-bi 1/2(disz) gin2 3(disz) 1/2(disz) sze
ku3-bi 1(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 6(disz)# sze
ku3-bi igi-6(disz)-gal2 la2 3(disz) sze nig2-dab5 ezem nesag u3 ezem e2-iti-6(disz) lu2-(d)nin-szubur szu ba-ti
ku3-bi 1(disz) 1/2(disz) ma-na 6(disz) 1/3(disz) gin2
its silver: 1/6 shekel less 3 grains;
its silver: 1/2 shekel;
its silver: 18 grains;
its silver: 9 grains;
its silver: 2/3 shekel;
its silver: 1 shekel less 2 grains;
its silver: 14 grains; n sila3 oxen-cutters ...; its silver: 12 grains;
its silver: 1/4 shekel less 3 grains;
its silver: 1/4 shekel; n sila3 for the libation-vessel; its silver: 2 shekels;
its silver: 1/2 shekel 3 1/2 grains;
its silver: 1 1/4 shekels, 6 grains;
its silver: 1/6 shekel less 3 grains; nigdab-offering of the festival of nesag and the festival of the house of month 6, Lu-Ninshubur received;
its silver: 1 1/2 mana 6 1/3 shekels;
Column 1
ku3-bi 8(disz) gin2
ku3-bi 5/6(disz) gin2 3(disz) sze kiszib3 lu2-(d)en-lil2-la2
ku3-bi 2(disz) 1/3(disz) gin2 kiszib3 ensi2-ka
giri3 lu2-kal-la
giri3 ur-(d)szul-pa-e3 ku3-dim2
sa10-am3 ku3-husz-a [sza3] tum-malx(_tur3_)#(ki) [kiszib3] ensi2#-ka [...]-a [...] [... x] ku3-[bi] 2(disz)# gin2 6(disz) sze
ku3-bi 1(u) 2(disz) 5/6(disz) gin2 3(disz) sze
ku3-bi 1(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze nig2-gal2-la sza3 e2-masz
ur-(d)nin-tu szu ba-ti
a-kal-la aszgab szu ba-ti
lu2-(d)nagar-pa-e3 tug2-du8 szu ba-ti ku3-bi igi-3(disz)-gal2 1(u) 3(disz) sze kiszib3 lu2-kal-la
its silver: 8 shekels;
its silver: 5/6 shekel 3 grains, under seal of Lu-Enlila;
its silver: 2 1/3 shekels, under seal of the governor;
via Lukalla;
via Ur-Shulpa'e, the goldsmith;
the price of a gold hush jar in Tummal, under seal of the governor, ... ... its silver: 2 shekels 6 grains;
its silver: 12 5/6 shekels 3 grains;
its silver: 1 1/4 shekels, 6 grains, property of the Emash;
Ur-Nintu received;
Akalla, the smith, received;
Lu-Nagarpa'e received; its silver: 1/3 shekel 13 grains, under seal of Lukalla;
Column 2
ku3-husz-a sa10-sa10-de3 ur-(d)dumu-zi-da szu ba-ti
lu2-kal-la szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi
ku3-bi 1(u) 6(disz) 1/2(disz) gin2 2(u) 2(disz) sze ezem-mah sza3 uri5(ki)-ma kiszib3 nu-ra-a
ku3-bi igi-6(disz)-gal2 la2 2(disz) sze
ku3-bi 2(u) la2 2(disz) sze
ku3-bi 9(disz) [sze]
ku3-bi [igi-6(disz)]-gal2# la2 3(disz) sze [x sila3] _szim# gan2_ [ku3]-bi# 2/3(disz) gin2
ku3-bi igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze
ku3-bi igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze
ku3-bi igi-3(disz)-gal2
ku3-bi igi-6(disz)-gal2 2(u) sze
ku3-bi igi-3(disz)-gal2
ku3-bi 1/2(disz) gin2 1(u) sze kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3
for the silver-hush-a-flour purchased; Ur-Dumuzida received;
Lukalla received; month: "Festival of Shulgi."
its silver: 16 1/2 shekels 22 grains; festival "Big-festival," in Ur, under seal not received;
its silver: 1/6 shekel less 2 grains;
its silver: 20 less 2 grains;
its silver: 9 grains;
its silver: 1/6 shekel less 3 grains; x sila3 aromatics, the field area: its silver: 2/3 shekel;
its silver: 1/6 shekel 6 grains;
its silver: 1/6 shekel 6 grains;
its silver: 1/3 shekel;
its silver: 1/6 shekel 20 grains;
its silver: 1/3 shekel;
its silver: 1/2 shekel 10 grains, under seal of Ur-Shulpa'e;
Column 3
szunigin# 1(u) 1(disz) 1/3(disz) ma-na 2(disz) 2/3(disz) gin2 8(disz) sze ku3-babbar [zi]-ga#-am3 [la2-ia3 1(disz)] ma-na ku3-babbar [nig2-ka9]-ak ur-(d)dumu-[zi]-da [dam-gar3] [iti] ezem#-(d)szul-gi [mu] ku3# gu-za# (d)en-[lil2]-la2# [ba]-dim2#
total: 11 1/3 mana 2 2/3 shekels 8 grains silver, booked out; deficit: 1 mana silver, account of Ur-Dumuzida, the merchant; month: "Festival of Shulgi," year: "The silver chair of Enlil was fashioned."
P212232: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku3-bi 1(disz) ma-na 1(u) 7(disz) gin2-sze3 ma2 ab-ba-mu ma2-lah5 nigin6(ki)-ta ki (d)nin-gir2-su-ka-i3-sa6-ta
its silver: 1 mana 17 shekels; from Abbamu, the boatman, to Nigin, from Ningirsu-ka-isa;
Reverse
kiszib3 ur-(d)nin-mar(ki) dumu lu2-(d)utu iti sze-sag11-ku5 mu e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3
under seal of Ur-Ninmar, son of Lu-Utu; month: "Harvest," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."
Column 1
al-la ensi2 lagasz(ki)
Alla, ruler of Lagash.
Column 2
ur-(d)nin-mar(ki) dumu lu2-(d)utu _arad2_-zu
Ur-Ninmar, son of Lu-Utu, is your servant.
P212233: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dam mudra5
dam lu2-eb-gal dub-sar
a-ra2 1(disz)-kam
a-ra2 2(disz)-kam ur-(d)li9-si4 ensi2
i3-kal-la dumu lukur ensi2
female slave
wife of Lu-ebgal, scribe.
1st time.
2nd time, Ur-Lisi, governor.
Ikalla, son of the lukur priest of the governor.
Reverse
ki-la2-bi 1(disz) ma-na a-ga#-ga dam-gar3 szunigin 1(disz) udu bar-su-ga 1(disz) tug2 dumu kar-ra szunigin 1(disz) udu bar-su-ga nam-nimgir-si szunigin 1(disz) udu bar-gal2 (uruda)gag-gal szunigin 5(disz) udu bar-gal2 szunigin 3(disz) sila4 bar-gal2 szunigin 1(disz) masz2 szunigin 1(disz) gu4-gesz szunigin 1(disz) ab2 mu 2(asz) szunigin 1(disz) ab2 mu 1(asz) szunigin 2(disz) har ku3-sig17 husz-a ki-la2-bi 1/3(disz) ma-na szunigin 1(disz) har ku3-babbar ki-la2-bi 8(disz) 1/3(disz) gin2
szunigin 1(disz) an-za-am ku3-babbar ka-tab-ba a2-an-bi ku3-babbar ki-la2-bi 1(disz) ma-na szunigin 3(iku) 1/4(iku) _gan2_ (gesz)kiri6 (gesz)geszimmar mu-kux(_du_) (d)szara2 iti min3-esz3 mu en eridu(ki) ba-hun
its weight: 1 mana. Agaga, the merchant; total: 1 sheep with a suckling fleece; 1 garment for the child of Karra; total: 1 sheep with a suckling fleece for Namgirsi; total: 1 sheep with a suckling fleece made of copper; total: 5 sheep with a suckling fleece; total: 3 lambs with a suckling fleece; total: 1 ox; total: 1 cow, 2 years; total: 1 cow, 1 year; total: 2 gold bracelets with a reddish red
total: 1 Anza-am silver, the katab-offering; its a-an-offering, silver, its weight: 1 mana; total: 3 1/4 iku field, orchard, date palms; delivery of Shara; month: "minesh," year: "The high-priestess of Eridu was installed."
P212234: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) 1(barig) ur-(d)nin-mug 1(asz@c) 1(barig) ur-temen-na dub-sar-me usz2 ab-ba-mu dumu ir-du10-ga usz2 nig2-sa6-ga erin2 e2 (d)nin-gesz-zi-da uri5(ki)-ta giri3 lu2-(d)utu 1(asz@c) 5(ban2) lu2-(d)sza-u18-sza ug3-_il2_ e2-gal-ta 1(asz@c) 5(ban2) ur-(d)nun-gal dumu lu2-(d)szul-pa-e3
1(asz@c)? 5(ban2) lugal-ki-ag2 1(asz@c) 5(ban2) masz-gu-la e2 gu4-ta
i3-du8-me
dumu ur-(d)szul-pa-e3 ad-kup4 akszak2(ki)-ta 1(asz@c) 1(barig) lu2-sa6-i3-zu! a-ru-a (d)nin-mar(ki)-ka _arad2_ lu2-gi-na ad-kup4 uri5(ki)-ta giri3 a-tu dumu la-la ad-kup4-me 1(asz@c) 1(barig) he2-du-du nagar uru11#?(ki)-ta giri3 iri-mu 1(asz@c) 1(barig) gir2-su(ki)-ki-du10 dumu ur-ku5 e2 szabra-e2
1 gur 1 barig, Ur-Ningumug; 1 gur 1 barig, Ur-temena, the scribes, dead: Abbamu, son of Irduga; dead: Good-quality, from the work-troops of the house of Ningeshzida, Ur, via Lu-Utu; 1 gur 5 ban2: Lu-Sha-usha, porters from the palace; 1 gur 5 ban2: Ur-Nungal, son of Lu-Shulpa'e;
1 ash-c 5 ban2 Lugal-kiag, 1 ash-c 5 ban2 Mashgula, from the oxen-house;
they are doorkeepers;
son of Ur-Shulpa'e, from the depot of Akshak; 1 ash-c 1 barig, Lu-sa-izu, the arua-priest of Ninmar, servant of Lugina, from the depot of Ur; via Atu, son of Lala, from the depot; 1 ash-c 1 barig, Hedudu, the carpenter, from Urim; via Irimu; 1 ash-c 1 barig, Girsu-kidu, son of Urku, the household of the chief household;
Column 2
muszen-du3-ne-ta giri3 dingir-su-ra-bi2 lu2 (gesz)tukul 1(asz@c) 1(barig) lu2-kal-la bahar3 ugnim(ki) a-gi-ze2-ta giri3 ur-(d)nun-gal 1(asz@c) 1(barig) szesz-kal-la im-e-tak4-a dumu a-tu bahar3 sza3 gir2-su(ki) giri3 lu2-(d)na-ru2-a bahar3-me 1(asz@c) 1(barig) ur-(d)ba-ba6 dumu sza-la-ni usz-bar tum-ma-al(ki)-ta giri3 lu2-(d)utu 1(asz@c) 1(barig) ur-(d)al-la sila-a dab5-ba giri3 ab-ba-mu (na4)kin2-gul-gul-me 1(asz@c) 1(barig) lu2-(d)nin-gir2-su dam-gar3 lu2-nimgir
dumu geme2-(d)gesztin-an-na 1(asz@c) 1(barig) ur-(d)szul-pa-e3 im-e-tak4-a dumu pu3-lu5 sza3 gir2-su(ki) giri3 pu3-lu5 1(asz@c) 1(barig) _arad2_-dam im-e-tak4-a dumu lugal-sza3-la2 (gesz)geszimmar-du3-a-ta giri3 ur-(d)nun-gal gi-ze2-me 1(asz@c) 1(barig) ur-nig2 dumu diri e2 sukkal dumu ur-(d)nin-gesz-zi-da e2 (d)nin-mar(ki)-ta
bird-feeders, via Ilu-surabi, man of weapons; 1 gur 1 barig, Lukala, the granary; Ur-Nungal; 1 gur 1 barig, Sheshkala, Imetaka, son of Atu, the granary; in Girsu, via Lu-narua, the granary; 1 gur 1 barig, Ur-Baba, son of Shalani, ushbar-service of Tummal, via Lu-Utu; 1 gur 1 barig, Ur-ala, the street seized; via Abbamu, kingulgul; 1 gur 1 barig, Lu-Ningirsu, merchant, Lu-nimgir;
son of Geme-geshtinana 1 ash-c 1 barig Ur-Shulpa'e has imposed; son of Pulu, in Girsu, via Pulu; 1 ash-c 1 barig, ARADdam has imposed; son of Lugal-shala, from the date palms, via Ur-Nungal; reed-reed; 1 ash-c 1 barig, Ur-nig, son extra, from the house of the minister, son of Ur-Ningeshzida, from the house of Ninmar
Column 3
giri3 lugal-lu2-sa6-sa6 1(asz@c) 1(barig) ad-da erin2 e2 szabra dumu lu2-tilla3
dumu-ni-me akszak2(ki)-ta giri3 ur-(d)nin-gesz-zi-da gu-za-la2-me 1(asz@c) 1(barig) pu3-pu3-da ma2-lah6 (d)nin-dar-a mu la2-ia3 in-da-gal2-la-sze3 1(asz@c) 1(barig) ur-(d)ba-ba6 im-e-tak4-a dumu lu2-me-lam2 1(asz@c) 1(barig) ki-lu5-la im-e-tak4-a dumu geme2-kar-ke3(ke4) 1(asz@c) 1(barig) ur-ma-ma erin2 mun naga# ma2-lah6-me 1(asz@c) 1(barig) ur-(d)szul-pa-e3 _arad2_ sa2-bi2 simug 1(asz@c) 1(barig) lu2-nigin6(ki) dumu ur-mes dam-gar3 1(asz@c) 1(barig) ik-s,ur2#? im-e-tak4-a dumu geme2 kar-ke3(ke4)
dumu geme2-(d)gesztin-an-na 1(asz@c) 1(barig) ur-(d)nin-gesz-zi-da
dumu-ni-me akszak2(ki#)-[ta] [giri3 ur-(d)nin-gesz-zi-da] [1(asz@c) 1(barig) lugal-uszur3] [erin2 mun naga nu-dab-ba-ta]
via Lugal-lusasa; 1 ash-c 1 barig, Adda, the labor-troops, house of the chief household administrator, son of Lu-tilla;
from Akshak via Ur-Ningeshzida, the guzala; 1 gur 1 barig Pupada, the lamentation-priest of Nindara; year: "The deficit was imposed," 1 gur 1 barig Ur-Baba imposed; son of Lu-melam; 1 gur 1 barig Kilula imposed; son of Geme-kar; 1 gur 1 barig Ur-Mama, labor-troops of salt and naga rafts; 1 gur 1 barig Ur-Shulpa'e, servant of Sa-bi, the smith; 1 gur 1 barig Lu-nigin, son of Ur-mes, the merchant; 1 gur 1 barig Ikshur imposed; son of Geme-kar;
son of Geme-geshtinana, 1 ash-c 1 barig Ur-Ningeshzida,
from Akshak, via Ur-Ningeshzida; 1 ash-c 1 barig, Lugal-ushur; from the work-troops, mun, ..., not seized;
Column 4
ma2#-[gid2-me] 1(asz@c) 1(barig) lu2#-[(d)nin-szubur im-e-tak4-a munu4-mu2] dumu az-am3 uri5#[(ki)-ta] 1(asz@c) 5(ban2) nimgir#-[sza3-kusz2 szu-i] szesz lugal-[dumu-gi7 ra2-gaba] sza3 gir2-su[(ki)] giri3 ur-(d)nun#-[gal] 1(asz@c) 1(barig) nam-ti-esz3-[ta] szitim he2-dab5 (d)nin-mar#(ki)
dumu nin-tur-ab-ba
dumu geme2-(d)gesztin-an-na usz2 lu2-(d)na-ru2-[a] dumu geme2-(d)sza-u18-[sza] usz2 ur-esz3-ku3-[ga] engar (d)ig-alim# ki-tusz-lu2-[ta] szu 4(ban2) (d)inanna#-[ka lu2 gesztin] usz2 szesz-kal#-[la erin2 e2 (d)nansze] usz2 lu2-[nimgir] dumu lu2-(d)[nin-dar-a] erin2 e2 (d)nin#-[dar-a] usz2 szu-[na ug3-_il2_] (d)[nin-mar(ki)] e2 (d)[nin-mar(ki)-ta] giri3 [lugal-lu2-sa6-sa6] ug3#-[_il2_ e2-kikken2-ta] [sza3 e2-kikken2-gu-la]
the boats; 1 ashc 1 barig Lu-Ninshubur, Imetaka, Munumu, son of Azam, from Ur; 1 ashc 5 ban2 Nimgir-shakush, handiworker, brother of Lugal-dumu-gi, the messenger, in Girsu, via Ur-Nungal; 1 ashc 1 barig, Namti-eshta, the shitum-offerings of Hedab, Ninmar;
son of Nin-tur-abba
son of Geme-geshtinana dead, Lu-narua dead, son of Geme-sha-usha dead, Ur-eshkuga, farmer of Igalim, from the residence, hand of Inanna, wine-offerer, dead, Sheshkala, labor-troops of the house of Nanshe dead, Lu-nimgir, son of Lu-Nindara, labor-troops of the house of Nindara dead, hand-lifted, the people of Ninmar, from the house of Ninmar, via Lugal-lu-sasa, labor-lifted from the E-kikken, inside the E-kikkengula.
Column 1
[1(asz@c) 5(ban2) ur-(d)ba-ba6] [erin2 e2 ...] [dumu nam-zi] [uri5(ki)-ta]
1 ash-c-seah 5 ban2: Ur-Baba, the work-troops of the house ..., son of Namzi, from Ur;
Column 2
[giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-e2-dam] [usz2 szu-sa6 erin2 e2 uru11(ki)] dumu [sza3-bi] adab(ki)-ta 1(asz@c) 3(ban2) ur-ga2-nun-gal im-e-tak4-a dumu geme2-kar-ke3(ke4) uri5(ki)-ta giri3 ur-(d)nun-gal i3-du8-me 1(asz@c) 1(barig) lu2-uru11(ki) (ad-kup4) im-e-(tak4-a) dumu ur-(d)ba-ba6 usz2 (e2 nam-ha-ni) a-pi4-sal4(ki)-ta giri3 ur-(d)nun-gal 1(asz@c) 1(barig) u4-da-bi2-du11 bahar3# im-[e] tak4#-a dumu ur-(d)hendur-sag murgu2#(ki)-ta giri3 lugal-lu2-sa6-sa6# 1(asz@c) 5(ban2) ur-(d)al-la [erin2] e2 szabra#-e2#
dumu lugal-ma2-gur8-re 1(asz@c) 1(barig) lugal-iri-da im-e-tak4-a dumu a-tu erin2# e2# (d)nansze# nigin6#(ki#)-ta# 1(asz@c) 1(barig) ma2-gur8#-re im-[e] tak4#-[a] erin2 e2 (d)nansze gu2 i7 e3-ta giri3# lugal-lu2-sa6#-sa6# ma2-lah6-me 1(asz@c) 5(ban2) lugal-uszumgal im-[e tak4-a] [dumu dun-ni]-a munu4-mu2 [sag-da]-na(ki) [giri3 ur-(d)]nun-gal [1(asz@c) 1(barig) lu2-kal-la im-e-tak4-a] [dumu lam-lam-ma geme2-kar-ke3(ke4)] e2-duru5 mu-kal-le-ta giri3 ur-(d)nun-gal 1(asz@c) 1(barig) ur-(d)iszkur im-e-tak4-a
e2-(duru5) sipa-e-ne-ta
via Ur-Baba, son of Ur-edam, dead, shusa-offerings, labor-troops, house of Uru, son of the inner sanctum of Adab; 1 ash-c 3 ban2 Ur-ganungal took; son of Geme-kar, from Ur; via Ur-Nungal, the doorkeepers; 1 ash-c 1 barig Lu-Uru he took; son of Ur-Baba, dead, house of Namhani, from Apisal; via Ur-Nungal; 1 ash-c 1 barig Uda-bidu, he heaped up; at the disposal of the son of Ur-Hendursag, from Murgu; via Lugal-lu-sasa; 1 ash-c 5 ban2 Ur-ala, labor-troops, house of the chief household;
son of Lugal-magure 1 gur 1 barig, Lugal-irida, he imposed; son of Atu, labor-troops of the house of Nanshe, from Nigin 1 gur 1 barig, he imposed; labor-troops of the house of Nanshe, from the bank of the river bank, via Lugal-lu-sasa, the boatmen, 1 gur 5 ban2 Lugal-ushumgal he imposed; son of Dunni, the munu-mu of Sagdana, via Ur-Nungal, 1 barig, Lukalla he imposed; son of Lamlama, Geme-karke, the 'house of the gods', from Mukalle, via Ur-Nungal, 1 gur 1 barig, Ur-Ishkur he imposed;
from the shepherd's household,
Column 3
giri3 ur-(d)nun-gal 1(asz@c) 1(barig) (d)utu-en-du10 im-e-tak4-a dumu nar-zi usz-bar e2 (d)nin-mar(ki)-[ta] giri3 ur-(d)nun-[gal] 1/2(asz@c) 4(ban2) ki-lu5-la [erin2] e2 (d)nansze [dumu ur-(d)ba-ba6] [ki ensi2-ta] [ma2-gid2-me] 1(asz@c) 5(ban2) nig2-sza3-ge ma2-lah5 tul2-ta dam (d)ba-ba6-ku3-zu (gesz)tukul-e-dab5-ba nigin6(ki)-ta giri3 ur-(d)nun-gal gu-za-la2-me giri3-se3-ga e2-kikken2 gibil szunigin 1(asz@c) gu-za-la2 1(asz) szunigin 2(asz@c) i3-du8 5(ban2)-ta szunigin 1(asz@c) ad-kup4 1(asz)
szunigin 3(asz@c) ma2-lah5 1(barig)-ta szunigin 4(asz@c) x x x szunigin 1(asz@c) ma2?-gid2 x x x x sze-bi 2(asz) 2(barig) 2(ban2) gur giri3-se3-ga e2-kikken2 gibil
via Ur-Nungal, 1 ash-c- 1 barig, Utu-endu, he seized, son of Narzi, weaver, from the house of Ninmar; via Ur-Nungal, 1/2 ash-c- 4 ban2 Kilula, labor-troops of the house of Nanshe, son of Ur-Baba, from the governor, booked out; 1 ash-c- 5 ban2 of the accounts of the boatmen, from the canal, wife of Baba-kuzu, with weapons seized; from Nigin; via Ur-Nungal, the guza-la-men, via the new millhouse; total: 1 guza-la-men; total: 2 i-du8; 5 ban2 each; total: 1 Adkup;
total: 3 ..., 1 barig each; total: 4 ...; total: 1 ..., its barley: 2 gur 2 barig 2 ban2, via the new kiln-house;
Column 4
sze-ba giri3-se3-ga e2 kikken2-gibil iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa (d)amar-(d)suen lugal
barley rations, via Girisega, house of the new-builders; month: "Festival of Lisi," year after: "Amar-Suen is king."
P212235: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
nigin2-bi 5(u) 5(disz) 5/6(disz) igi-sag-bi 1(barig) 7(disz) sila3
sa (u2)|_u-en_|-bi 1(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) szu-ma-am3
nigin2-bi 4(u) 5(disz) igi-sag-bi 2(disz)
igi-sag-bi 1(ban2) 4(disz) 2/3(disz) sila3 szesz-a-ni
nigin2-bi 2(u) 2(disz) 1/2(disz) igi-sag-bi 2(ban2) 2(disz) [n sila3] a-hu-um#?
nigin2-bi 1(u) 6(disz) 2/3(disz)#? igi-sag-bi 1(ban2) 6(disz) 2/3(disz)#? sila3# lu2-si4 muhaldim
nigin2-bi 5(u) 5(disz) igi-sag-bi 5(ban2) 5(disz) sila3 a-a-lu2-du10
igi-sag-bi 2(disz) ur#-si-gar [x] sar (u2)|_u-en_| [sa (u2)|_u-en_|]-bi 2(szar2) 3(gesz'u) 5(gesz2)
its weight: 55 5/6; its eye-shaped: 1 barig 7 sila3;
its ... root: 420 shumam-plants;
its circumference 45, its front two
its eye-stone: 1 ban2 4 2/3 sila3, Sheshani;
its weight: 22 1/2; its eye-shaped beads: 2 ban2 2 n sila3; Ahum?;
its weight: 16 2/3? sila3; its eye-sag: 1 ban2 6 2/3? sila3; Lu-si, the cook;
its total: 55, its eye-scaping: 5 ban2 5 sila3 Aya-lu-du;
its eye-sag: 2: Ur-sigar; x sar of juniper; its juniper: 420;
Column 2
nigin2-bi 5(gesz2) [...] 1(u)# [x] igi-sag-bi 1(asz) 1(barig) 2(ban2) 6(disz) 5/6(disz) sila3 gur
nigin2-bi 3(u) 3(disz) igi-sag-bi 3(ban2) 3(disz) sila3 a-gu-du#
nigin2-bi 3(gesz2) 4(u) 8(disz) igi-sag-bi 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3
sa (u2)|_u-en_|-bi 1(szar2) 1(gesz'u)#? [...] (d)szara2#-a-[mu] [x] 2(u) sar (u2)|_u-en_| [(u2)]|_u-en_|#-bi 1(szar2) [...] 2(gesz'u) sa [(x)]
szesz#-a-ni
nigin2-bi 8(gesz2) [...] 2(u) 5(disz) igi-sag-bi# [...] 3(ban2)# 3(disz)# 1/3(disz)#? sila3
nigin2-bi 2(gesz2) 1(u)# 6(disz) igi-sag-bi 2(disz) 1/3(disz) sila3
sa (u2)|_u-en_|-bi [x]
its total: 420 ... 10 ... its first-fruits offerings: 1 gur 1 barig 2 ban2 6 5/6 sila3;
its total: 33, its eye-stones: 3 ban2 3 sila3 Agudu;
its total: 188, its front: 1 barig 5 ban2 4 sila3.
its stalks: 900? ..., Sharamu; ... 20 sar of stalks of stalks; its stalks: 900 ..., its stalks: ...;
his brother
its total: 420 ... 25 its front ... 3 ban2 3 1/3 sila3;
its total: 126, its front part 2 1/3 sila3.
its ... root .
Column 3
nigin2-bi [...] igi-sag-[bi ...]
ur-[...]
nigin2-[bi ...] igi-[sag-bi ...] [...]
nigin2-[bi ...] igi-sag-[bi ...] sila3# igi-sag#-[bi ...] igi _ni_? [...]
nigin2-bi [...] igi-sag nu-tuku szesz-kal-la lu2 x
nigin2-bi [...] igi-[sag-bi]
its circumference ... its front .
...,
its circumference ... its front .
Its circumference ... Its front ... Its rear ... Its front .
... ..., without eye, Sheshkalla, the man .
its circumference ... its front .
Column 1
nigin2-bi [...] igi-sag-bi [...] (d)szara2-i3-[...]
nigin2-bi 9(gesz2) [...] 1(u)#? [x] sag nu-tuku
nigin2-bi 4(gesz2) [...] 8(disz) sag nu-tuku ur-(gesz)gigir
Its ..., its eyes ... Shara-i.
its total: 900 ...; 10? ..., without capital;
its total: 420 ..., 8 ..., without capital, Ur-gigir;
Column 2
szunigin 1(gesz'u) 5(gesz2) 7(disz) sar szum2 numun nigin2-bi 1(gesz'u) 5(gesz2) 2(u) 7(disz) 5/6(disz) szunigin# [x] 6(gesz2) 3(u) 8(disz) sar szum2 gesz [_hi_]-da# nigin2-bi [x] szunigin 4(gesz2)#? 3(u) [...] szunigin 2(asz) 4(barig) 5(ban2) 8(disz) sila3 1(u)#? gin2 igi-sag szum2 gaz gur szunigin 1(gesz'u) [...] 2(u) 8(disz) sar (u2)|_u-en_| sa (u2)|_u-en_|-bi 5(szar2) 4(gesz'u) 2(gesz2) nigin2 szum2 numun nig2-sur-bi 3(gesz2) [...] 5(disz) 1/2(disz) 4(disz) gin2
nigin2 szum2 gesz _hi_-da nig2-sur-bi 7(gesz2) [...] 7(disz) 2/3(disz) 5(disz) gin2 igi-sag nig2-sur-bi 2(barig) 5(ban2) 9(disz) 1/2(disz) sila3 8(disz) gin2 sa (u2)|_u-en_| nig2-sur-bi 1(szar2) 8(gesz2) 2(u) 4(disz)
total: 177 sar, onions, seed, its grain: 97 5/6; total: ...; 98 sar, onions, ..., its grain: ...; total: 420? ...; total: 2 gur 4 barig 5 ban2 8 sila3 10? shekels, onions, ...; total: 188 sar, ...; its grain: 420 sar, onions, seed, its grain: 420 sar, onions, seed, its grain: ... 5 1/2 4 shekels;
a total of 420 ... 7 2/3 shekels, the first-class grain, its grain: 2 barig 5 ban2 9 1/2 sila3 8 shekels, the bundle of juniper, its grain: 184 ...;
Column 3
szum2 kab2-du11-ga giri3 lugal-nir u3 lugal-nig2-lagar-e mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul
given as a gift, via Lugalnir and Lugal-niglagare; year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."
P212236: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
gur nag _en_
ba-an 5(disz) sila3 esir2 su-ba
ki-la2-bi 9(disz) 2/3(disz) sar
... gur of ...
... 5 sila3 bitumen, .
Their weight: 9 2/3 sar.
Column 2
ka dug i3 ka dug mun-gazi u3 ka dug zi3-da ba-ra-kesz2 giri3-se3-ga ugula kikken2-ke4-ne
nig2-dab5 szi-la-ma-si2
The brewer, the brewer, the oil-presser, the brewer, the mungazi-presser, and the brewer, the flour-presser, have been smashed.
nigdab-offering of Shila-masi;
Column 3
nig2-dab5 kasz dida gu7-da ki ba-mu
nig2-dab5 gesz-i3 sur-sur-ra
nig2-dab5 e2-uz-ga
ki-la2-bi 1(u) gin2
nigdab-offering of beer of dida, guda, with Bamu;
nigdab-offering of ...;
nigdab-offering of the uzga-house;
Their weight: 10 shekels.
Column 4
nig2-dab5 zi3 sze sa-a-ka
da-hi-e i3-dab5
nig2-dab5 ki-a-nag
sza3 e2-gal ki zu-zu
ki-la2-bi 1/3(disz) sar nig2-dab5 ar-za-na diri [(x)]
i-zu-a-ri2-ik masz-szu-gid2-gid2
za3-gu2-la2-gu-la
_musz2_ u3-sar u3 sag-kul-sze3
szu-du7#-a ig 1(u) 6(disz)-[kam]
nigdab-offering of flour for sa'ka-flour;
Dahê accepted;
nigdab-offering at the quay
in the palace, where Zuzu is located,
Their weight: 1/3 sar; nigdab-offering of Arzana, extra;
Izu-arik, the mashshu-gigid,
a kind of reed mat
snake of the mushar and saggul offerings
for Shudu'a; 16th door;
Column 1
gesz e2 mar-tu-ka#? [...] x gal-zu-da-bu3?-x [...]
nig2-pa gu-la-sze3
e2 a-tu5-a-sze3
zi-ga diri gesz-kin#-ti#
ku3-(d)nin-gal
ki-la2-bi# 3(disz) 1/3(disz) sar
ka ze2-du8-ru-um-ma [ba]-ra-kesz2 lu2 ur3?-[ra?] i3-dab5
zi-ga# [sza3?]-bala#-[a?]
ezem nesag-[sze3]
ezem sze-sag-ku5-[sze3]
The beams of the Amorite temple ... Galzudabu .
for the luxuriant gifts;
to the Atua household;
booked out, extra, for the geshkinti service;
for Ku-Ningal;
Their weight: 3 1/3 volume-sar;
at the gate of Zedurum he will be smashed; the man of the threshing floor accepted;
booked out of the bala;
for the festival "Nesag festival";
for the festival "Harvest;"
Column 2
[x (gi)pisan?] sila4# su-ba [x] (gi#)kaskal [ezem] szu-numun [x] (gi)ha#-an siki-kur-ka# [x] (gi)ha-an saga
[x] sa gi _szid_
giri3-se3-ga udu-kur lugal-ka giri3 ur-(d)en-ki# [dumu?] lugal-[x]
nig2-_szul_-_szul_ [ba]-an-[si] giri3 sze-er-ha-an
ki-la2-bi 1(u) gin2
... a reed basket for lambs, ... a reed basket for the festival of seed-sowing, ... a reed basket for the wool, ... a reed basket for good quality wool,
... reeds,
via Udu-kura, the king; via Ur-Enki, son? of Lugal-...;
... ... via Sherhan.
Their weight: 10 shekels.
Column 3
ba-an-sa6# [(x)] lu2 ur3-ke4 i3-dab5 [... (gi)]kaskal [(x)] _en_? [...]
ad-tab ur-ra [...]
szu-nir gu2-edin-[na]
ki-la2-bi 1(u) 5(disz) gin2
nig2-dab5 gir13-[gesz](ki)
nig2-dab5 sig4-(gesz)i3-[szub]-ba-ga2-ra
ki-la2-bi 1(disz) sar#
a-bu-um-sze3 giri3 di-ni-li2
lu2 ab-e3 umma(ki)
lu2 ab-e3 |_ki-an_|(ki)
Bansa, the shakin-man, accepted; ... ... .
dog trough
shu-nir of the Gu'edena;
Their weight: 15 shekels.
nigdab-offering of Girgesh;
nigdab-offering of the brickworkers;
Their weight: 1 sar.
to Abum via Dinili;
one who carries Umma
man of Abe, Ki'an;
Column 4
tum-malx(_tur3_)(ki)-sze3 _ka_ [...] [...] [x] sar kid
ma2? gesz-i3 ba-a-gar igi-nim-sze3 giri3# ur-(d)da-ni
(gesz)apin# (gesz)kiri6-gu-la szu du7-a zi-ga sza3 umma(ki) ki szesz-kal-la-ta kiszib3# lugal#-ezem mu [us2]-sa# e2 puzur4-[(d)]da-gan ba-du3 mu us2-sa-a-bi
to Tummal ...
barge with reeds stationed, to the front, via Ur-Dani;
plow, orchard, inspected, booked out, in Umma, from Sheshkalla, under seal of Lugal-ezem; year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," the year after that.
P212237: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] _sze3_ [(x)] sze gur [...] kasz dida du
ki ur-(d)szul-pa-e3-ta mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul ugu2 a-kal-la aszgab-ka ba-a-gar
mu ki-min-sze3 kiszib3 u3-ma-ni sza3 im la2-ia3 lu2-sa6-i3-zu-ka
... barley gur ... beer .
from Ur-Shulpa'e; year: "Shashru was destroyed."
year: "Huhnuri was destroyed," on account of Akalla, the smith, was set.
for the year: "... ." Under seal of Umani, in the im deposit, the deficit of Lu-sa-izu,
Column 2
[... x x] erinx(_kwu896_)
... troops
Column 3
[...] kusz# gu4 [...] sa gu4
1(szar2) 1(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) 5(disz) 1/2(disz) 6(disz) gin2 sa szum2 gaz 1(szar2) 2(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) 4(disz) ku6 kun-zi
5(gesz'u) [...] 3(gesz2) ku6 gam-gam
diri-ga-am3 diri la2-ia3 sza3-ze2 a-pi4-sal4(ki) mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
... leather of an ox ... leather of an ox
115 1/2 6 shekels of onions, roasted, 144 fish, the kunzi fish,
420 ... fish,
additional deficit, additional deficit of the groats of Apisal; year: "Shashru was destroyed."
Column 4
[mu ...] _ka_ [...] ki sza3-ku3-ge#-[ta]
ki a-tu-ta mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul ugu2 ur-e11-e ba-a-gar
ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na 8(disz) gin2
ki-la2-bi 1(disz) 2/3(disz) ma-na
ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na
ki-la2-bi 5/6(disz) ma#-na#
Year ..., from Shakuge
from Atu; year: "Huhnuri was destroyed," on account of Ur-e'e was erected;
Their weight: 1/2 ma-na, 8 shekels.
Their weight: 1 2/3 ma-na.
Its weight: 1/2 ma-na.
Their weight: 5/6 ma-na.
Column 5
mu (d)amar#-[(d)suen] lugal-[e ur-bi2]-lum(ki) [mu-hul]
[x] igi-sag [...]
year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
... eye-sag ...
Column 1
Column 2
ki ur-saga ugula-[ta]
ki lugal-nig2-lagar-e-ta mu sza-asz-ru(ki) ba-[hul]
from Ur-saga, foreman;
from Lugal-niglagare; year: "Shashru was destroyed."
Column 3
ugu2 a-gu ba-a-gar
mu sza-asz-ru(ki) ba-hul nig2-ka9 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul ugu2 sza3-ku3-ge ba-a-gar
mu hu-uh2-nu#-ri(ki) ba-hul# nig2-ka9 mu [en] eridu#[(ki) ba-hun] ugu2 [...] zi [...] 1(szar2)#? [...]
he deposited it on the threshing floor.
year: "Shashru was destroyed;" account year: "Huhnuri was destroyed;" on the account of Shakuge was deposited;
year: "Huhnuri was destroyed," account year: "The en-priestess of Eridu was installed," on ...
Column 4
mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
tug2 dumu kar-ra (d)szara2 a-pi4-sal4(ki) ki sza3-ku3-ge-ta
tug2 dumu kar-ra (d)szara2 (d)anzu(muszen)-babbar2 ki lugal-a-ni-sa6-ta mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
mu sza-asz-ru(ki) [ba-hul] mu-kux(_du_) (d)[szara2 (d)]anzu(muszen)-[babbar2] [x] tug2 [...]
year: "Enunugal of Inanna was installed."
textile for the child of the quay of Shara of Apisal, from Shakuge;
garment for the child of the quay of Shara and Anzu-babbar, from Lugal-anisa, year: "Shashru was destroyed."
year: "Enunugal of Inanna was installed."
year: "Shashru was destroyed," delivery of Shara and Anzu-babbar, ... garments,
P212238: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
si-i3-tum
igi? su-(ga) ur-ru nu-gal2 [(x)]
siki sag-tuku
[la2]-ia3 sipa-de3-ne ugula# ur-e11-e [x] 4(asz) gu2 3(u) 5(disz) 1/2(disz) ma-na siki sag-tuku [x] 2(asz) gu2 2(u) 8(disz) 1/2(disz) ma-na siki [la2]-ia3 sipa-de3-ne ugula# kas4
ugula# ur-(d)nun-gal
ki lugal-i3-sa6-ta
ki sza3-ku3-ge-ta
[x] gu2 [x ma-na mu (d)szu-(d)suen lugal]
a kind of profession
... there is no dog ?
wool for a head
deficit of the shepherds, foreman: Ur-e'e; ... 4 talents 35 1/2 mana wool, head-stock; ... 2 talents 28 1/2 mana wool, deficit of the shepherds, foreman: Kas;
foreman: Ur-Nungal;
from Lugal-isa;
from Shakuge;
x talents x minas, year: "Shu-Suen is king."
Column 2
[...] [x] szunigin 3(u) 1(asz) gu2 4(u) 2(disz) 5/6(disz) ma-na siki kur-ra szunigin 2(gesz2) gu2 3(u) 1/2(disz) ma-na 8(disz) gin2 siki-gi sza3-bi-ta
ensi2-ke4 szu ba-ti
a-ra2 1(disz)-kam
a-ra2 2(disz)-kam#
a-ra2 3(disz)-kam#
[...]
... ... total: 31 talents 42 5/6 mana wool from the mountains; total: 420 talents 30 1/2 mana 8 shekels wool therefrom:
the governor received;
1st time.
2nd time.
3rd time.
Column 1
[...]
siki-ba geme2 [_arad2_-da] kiszib3 ur-(d)[nun-gal]
kiszib3 e2-gal-[e-si] siki-ba sza3-gu4-ka
kiszib3 szesz-saga
a-ra2 1(disz)-kam
a-ra2 2(disz)-kam
a-ra2 3(disz)-kam [szunigin] 1/3(disz) ma-na 7(disz) 1/3(disz) gin2 ku3 siki-bi 5(asz) gu2 2(u) 8(disz) ma-na
kiszib3 lu2-kal-la
kiszib3 ur-e11-[e]
siki-ba dingir-re#-[ne?]
ki# nir#-[i3-da-gal2?]
wool of the female slave, under seal of Ur-Nungal;
under seal of Egalesi, wool of the oxen-pen,
under seal of Shesh-saga,
1st time.
2nd time.
3rd time; total: 1/3 mana 7 1/3 shekels silver; its wool: 5 talents 28 mana;
under seal of Lukalla;
under seal of Ur-E'e;
wool of the gods
from Niridagal;
Column 2
[...] [...] [ki-la2-bi x gu2? x] ma#-na bi2#-[gu7-bi] 1(asz) gu2 3(u) 3(disz) [x ma]-na 3(disz)# 1/3(disz)# gin2 tug2 gu2-na mu si-ma-num2(ki) ba-hul kiszib3 i3-kal-la
ur-[(d)hal-mu-sza4] na-gada mu ma2# [(d)]en#-ki ba-ab-du8 szunigin 3(u) gu2 1(u) 4(disz) ma-na siki# kur#-ra# szunigin 1(gesz2) [...] 3(u) 9(asz) gu2 8(disz)#? 1/3(disz) ma-na siki#-gi# zi-ga-am3 la2#-ia3 1(asz) gu2 2(u) 8(disz) 5/6(disz) ma-na siki kur-ra
nig2-ka9-ak siki ur-e11-e mu si-ma-[num2(ki) ba-hul]
... ... its weight: ... mana; its wool: 1 talent 33 mana 3 1/3 shekels, garments for the neck; year: "Simanum was destroyed;" under seal of Ikalla;
Ur-Halmusha, the herdsman, year: "The boat of Enki was caulked." Total: 34 talents 14 minas of mountain wool, total: 119 talents 8 1/3 minas of mountain wool booked out; deficit: 1 talent 28 5/6 minas of mountain wool,
account of Ur-E'e; year: "Simanum was destroyed."
P212240: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1'
[x ma2?]-gur8#?-[re? x?] [x] 1(u) 3(disz) 1/3(disz) [sar] [x] lu2#-(d)szara2 [x] be2#?-he2-gu7-e [...]-(d)szul-pa-e3 [x] lu2-(d)da-ni ugula [x] lu2#-saga szesz-tab-ba [x] ur#-(d)utu dumu a#-al-li2 muhaldim [...]-luh dumu a#? [x] x-a-ti [...] _an_ ra szum2 [...] (d#)ma-mi [...] ur?-(gesz#)gigir dumu [x?] a#-kal-la [... (d)]lugal-banda3(da) [...] ur?-(gesz#)gigir dumu [...]-a#-sa6
... barge ... 13 1/3 sar ... Lu-Shara ... ... Shulpa'e ... Lu-dani, foreman; ... Lu-saga, the sheshtaba-official; ... Ur-Utu, son of Alli, cook; ...-luh, son of ...-ati; ... ... Mami; ... Ur-gigir, son of ..., Akalla; ... Lugalbanda; ... Ur-gigir, son of ...-asa;
Column 2
[dumu a-kal-la]
son of Akalla
Column 3'
[...]
szunigin 3(u) 1(disz)# 1/2(disz) [sar] ugula e2-a-lu-bi
[...] x x x
total: 31 1/2 sar, foreman: Ea-lubi;
Column 4'
szunigin 5(disz) sar# [...] x [...]
total: 5 sar .
Column 1
nig2-du7-pa-e3 i3-dab5
ba-zi-ge# [i3-dab5]
Nigdu-pa'e accepted;
Bazige accepted;
Column 2
[lugal]-uszurx(|_lal2-tug2_|) i3-dab5# [x] he2-sa6-ge na-gada
he2-sa6-ge i3-dab5
lugal-ni2-zu i3-dab5
Lugal-ushur accepted; ... may he be praised;
Hesag accepted;
Lugal-nizu accepted;
Column 3
[... i3]-dab5 [x] szesz#-kal-la# na-gada
szesz-kal-la i3-dab5
ma-ma i3-dab5
... accepted; ... Sheshkalla, the nagda;
Sheshkalla accepted;
Mama accepted;
Column 4
[...]-me [...] x du11-ge [x] lugal#-e2-mah-e [x] lugal#-nig2-lagar-e dumu# lugal-bad3 [x] 2/3(disz) lugal-ma2-gur8-re [x] ur#-lu2-gu-la# [x lu2?]-giri17-zal [...] sukkal
... ... Lugal-emahe ... Lugal-niglagare, son of Lugal-bad ... 2/3 Lugal-magure ... Ur-lugula ... Lu-girizal ... the messenger
P212241: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
gub-ba-am3 siki-bi 7(asz) gu2 3(u) 7(disz) ma-na mu-kux(_du_) lugal-ku3-zu na-gada
gub-[ba]-am3# siki-bi# [6(asz)] gu2 4(u) la2 1/2(disz) ma-na mu-[kux(_du_)] nig2-du7-pa-e3 na-gada
gub-ba-am3 siki-bi 1(asz) gu2 mu-kux(_du_) a-ra2 1(disz)-kam
[siki]-bi 1(asz) gu2 1(u) 2(disz) ma-na [la2-ia3] su-ga mu lugal-he2-gal2-sze3
stationed, its wool: 7 talents 37 minas; delivery of Lugal-kuzu, the nagda;
stationed, its wool: 6 talents, 40 less 1/2 minas, delivery, Nigdu-pa'e, the nagda;
stationed, its wool: 1 talent, delivery, for 1st time;
its wool: 1 talent 12 minas, deficit, repaid, for Lugal-hegal;
Column 2
ki [x] a-ra2 [2(disz)-kam] la-la-[mu na-gada]
gub-ba-am3 siki-bi 6(asz) gu2 mu-kux(_du_) ab-ba-saga na-gada
gub-ba-am3 siki-bi 1(disz)# [gu2 2(u) 8(disz) 1/2(disz)] ma-na mu-kux(_du_) ab-ba-gi-na na-gada
siki-bi 7(disz) 1/2(disz) ma-na la2-ia3 su-ga lugal-ezem
gub-ba-am3 siki-bi 4(u) 4(disz) ma-na mu-kux(_du_) ba-zi-ge na-gada
from ..., 2nd time, Lalumu, the herdsman;
stationed, its wool: 6 talents, delivery of Abbasaga, the nagda;
standing; their wool: 1 talent 28 1/2 minas; delivery of Abbagina, the nagda;
its wool: 7 1/2 minas, deficit of the restitution of Lugal-ezem;
stationed, its wool: 44 mana; delivery, Bazige, the nagda;
Column 1
gub-ba-am3# siki-bi 5(asz) gu2 2(u) 4(disz) ma-[na] mu-kux(_du_) sza3-ku3-ge na-gada
siki-bi 2(asz) gu2 mu-kux(_du_) lugal-ur2-ra-ni na-gada
[siki gir2-gul]-bi 2(u) 6(disz) 1/2(disz) ma-na udu sa2-[du11] ki nig2-du7-pa-e3-ta sza3 a-pi4-sal4(ki) giri3 ur-e11-e
siki-bi 7(asz) gu2 1(u) 5(disz) ma-na mu-kux(_du_) ur-(d)isztaran na-gada giri3 lugal-ku3-zu
stationed, its wool: 5 talents 24 minas, delivery of Shakuge, the nagda;
its wool: 2 talents; delivery of Lugal-urani, the nagaba;
its wool and linen garments: 26 1/2 minas, sheep for regular offerings, from Nigdu-pa'e, in Apisal, via Ur-e'e;
its wool: 7 talents 15 minas; delivery of Ur-Ishtaran, the nagda; via Lugal-kuzu;
Column 2
szunigin 1(gesz'u) 7(gesz2) la2 1(disz) u8 szunigin 1(gesz'u) 3(u) 5(disz) udu-nita2 szunigin 1(gesz2) 3(u) la2 2(disz) kir11 szunigin 2(gesz2) 2(u) 2(disz) sila4-nita2 [gub-ba]-am3 siki-bi 2(u) [1(u) 9(asz) gu2 5(u) 4(disz) ma-na] mu-kux(_du_) udu ba-ur4 udu-lah5 mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
total: 720 less 1 ewes; total: 105 rams; total: 115 female lambs; total: 122 male lambs stationed; their wool: 29 talents 54 mina; delivery of sheep, slaughtered, and rams, year: "The silver chair of Enlil was fashioned."
P212246: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[2(gesz'u)] 6(gesz2) 3(u) 7(disz) sa (u2)|_u-en_|
2(gesz'u) [...] 5(u) 6(disz) ku6 sza3-bar
2(gesz'u) [...] 9(gesz2) ku6 suhur
147 bundles of ...-plant,
206 ... fish, shellfish,
420 ..., 900 fish, suhur,
Column 2
si-i3-tum mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
igi saga-bi 1(ban2) ki _usz_ lu2 szum2-ta
ki lu2-(d)szara2 lu2 szum2-ta
ki ur-(d)en-lil2-la2-ta
(igi) saga-bi 4(ban2) 5(disz) sila3 ki ur-(d)ur3-bar-tab-ta mun-gazi ab-sin2-na
[...] tir#?-ra sza3 [...](ki#) [...]
remaining deficit of year: "Ibbi-Suen is king."
its fineness: 1 ban2, from the debit of a given man;
from Lu-Shara, the seller;
from Ur-Enlila;
its fine quality: 4 ban2 5 sila3, from Ur-Urbartab, .
... ... in ...
Column 3
ki e2-ur2-bi-du10-ta
mun-gazi nu-(gesz)kiri6-ke4-ne sza3 umma(ki)
ku3 mun-gazi u3 ir7(muszen) tu-gur4(muszen) ki lu2-(d)ha-ia3-ta
ku3 mun-gazi u3 ir7(muszen) tu-gur4(muszen) ki lu2-(d)nin-ur4-ra-ta
ki ku3-(d)nin-ur4-ra-ta
ki szandana-ke4-ne-ta
from E-urbidu;
mungazi and orchardists in Umma;
silver, malt and ir bird, Tugur, from Lu-Haya;
silver, malt and ir bird, Tugur, from Lu-Ninura;
from Ku-Ninura;
from Shandana;
Column 4
ki ensi2-ta#
[...] szum2 gaz
1(szar2) 5(gesz'u) 8(gesz2) 5(u) 5(disz) 1(disz) sa (u2)|_u-en_| szum2 kab2-du11-ga 1(gesz'u) ku6 sag-kur2
ku6 nam-enku ki ur-(d)ba-ba6-ta
ki lugal-he2-gal2 dumu ur-(d)suen-ta
ki lu2-(d)ha-ia3-ta ku6-a-du10-ga
ki szu-(d)nisaba-ta a2 ur-(d)szara2 bulug4-ga
u4-de3 gid2-da u4 [4(disz)]-kam
from the governor;
... onions
11551 bundles of ...-plant, onions, roasted, 900 fish, the sagkur fish,
fish of the enku-priest, from Ur-Baba;
from Lugal-hegal, son of Ur-Suen;
from Lu-Haya, Ku'aduga;
from Shu-Nisaba, labor of Ur-Shara, the steward;
length of the day, 4th day.
Column 5
ki dam-gar3-ta szunigin 1(u) 8(disz) gin2 2(disz) sze ku3-babbar szunigin 1(gesz2) 1(u) 8(asz) 1(ban2) 4(disz) 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 gazi gur szunigin 6(asz) 4(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 [gin2] u2-kur [gur] szunigin 8(asz) 5(ban2) 1(disz) [sila3] gin2 sze zi-bi2-tum gur szunigin 8(asz) 2(barig) 1(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 za3-hi-li gur szunigin 1(asz) 2(barig) 2(ban2) 3(disz) sila3 3(disz) 1/3(disz) gin2 ka3-ma#-[am]-tum [gur]
szunigin 7(asz) 3(barig) 3(ban2) 6(disz) [1/2(disz)] sila3 4(disz) gin2 gu2-tur gur szunigin 2(u) 4(asz) 3(barig) 2(disz) sila3 gin2 sze-lu2 gur szunigin 1(asz) 5(ban2) [4(disz) 2/3(disz)] sila3# (u2)gamun2# [babbar gur] szunigin 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 (u2)gamun2 ge6 szunigin 2(szar2) 2(gesz'u) 8(gesz2) 2(disz) 1(disz) sa (u2)|_u-en_| szunigin 1(u) 4(asz) gu2 (u2)|_u-en_| szunigin 6(asz) gu2 4(u) ma-na sze-lu2 szunigin 6(asz) gu2 4(u) ma-na u2-gu-gu-tum
szunigin 7(asz) 1(barig) 2(ban2) 8(disz) 5/6(disz) sila3 szum2-sikil (igi)-saga gur szunigin 3(asz) 1(barig) 4(ban2) numun szum2-sikil gur szunigin 1(asz) 4(barig) 4(ban2) 1(disz) 1/3(disz) sila3 [szum2-za-ha-din gur]
from the merchant; total: 18 shekels 2 grains silver; total: 188 gur 1 ban2 4 2/3 sila3 5 shekels gazi; total: 6 gur 4 barig 1 ban2 3 sila3 shekels Ukur; total: 8 gur 5 ban2 1 sila3 shekels barley of Zibitum; total: 8 gur 2 barig 1 ban2 6 2/3 sila3 zahili; total: 1 gur 2 barig 2 ban2 3 sila3 3 1/3 shekels Ka-mamtum;
total: 7 gur 3 barig 3 ban2 6 1/2 sila3 4 shekels emmer; total: 24 gur 3 barig 2 sila3 shekels barley; total: 1 gur 5 ban2 4 2/3 sila3 white cumin; total: 1 barig 1 ban2 5 1/2 sila3 cumin; night total: 420 bundles ewes; total: 14 bundles ewes; total: 6 talents 40 mana ewes; total: 6 talents 40 mana ewes;
total: 7 gur 1 barig 2 ban2 8 5/6 sila3 onions, "appearance"; total: 3 gur 1 barig 4 ban2 onions, seed of onions, total: 1 gur 4 barig 4 ban2 1 1/3 sila3 onions,
Column 6
szunigin 8(disz) nigin2 szum2-sikil szunigin 5(asz)# 2(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 gin2 szum2 gaz gur szunigin 1(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 [numun] szum2 gaz szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 numun lu-ub2(sar) szunigin 4(disz) numun u2-(gesz)kiri6 szunigin 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 numun nig2-nagar szunigin 1(u) 3(disz) numun mug lu(sar) szunigin 3(disz) sila3 numun _gan2_-_sze3_ szunigin 1(ban2) hu-ri2 a-lum szunigin 7(gesz2) [...] 2(u) ku6 kun-zi saga szunigin 4(gesz2) ku6 gir2-us2
szunigin 2(gesz'u) [...] 5(u) 6(disz) ku6 sza3-bar szunigin 2(gesz'u) [...] 9(gesz2) ku6 suhur szunigin 1(gesz'u) ku6 sag-kur2 [szunigin 1(gesz2) ...] 2(u) 9(asz) 4(barig) ku6-sze6 gur szunigin 2(gesz2) [...] 2(disz) ir7(muszen) tu-gur4(muszen) szunigin 7(disz) amar-sag uz-tur sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta
1(gesz'u) ku6 sag-kur2
total: 8 bundles of garlic; total: 5 gur 2 barig 4 ban2 6 sila3 onions, onions, roasted, total: 1 ban2 3 2/3 sila3 onions, onions, roasted, total: 1 ban2 5 sila3 seeds, ..., total: 4 seed of orchards; total: 1 barig 4 ban2 5 sila3 seeds, ..., total: 13 seed of mug, ..., total: 3 sila3 seeds, field, total: 1 ban2 ..., alum; total: 420 ... 20 fish, fine quality, total: 420 fish, Girus,
total: 206 fish, szabar; total: 206 fish, suhur; total: 206 fish, sagkur; total: 169 ... 4 barig fish, total: 290 ... 2 turtledoves; total: 7 calf-calfs, uztur, the debit; therefrom:
60 sagkur fish,
Column 7
nig2-dab5 [...] 1(gesz'u) 6(gesz2)#? [3(u)? ku6 kun-zi?]
1(szar2) 3(gesz'u) 3(u) [3(disz)? sa (u2)|_u-en_|] 1(gesz'u) [n] 6(gesz2) sa szum2#-[sikil] 5(gesz'u) [x]
(d)szara2 umma#[(ki?)]
(d)szara2 |_ki-an_|#(ki#)
1(gesz'u) [...] 2(gesz2) sa (u2)|_u-en_|#
(d)nin-ur4-ra umma(ki)
(d)nin-e11-e
(d)nin-da-lagasz(ki)
[(d)]_en#_?-[x] [... x]
nigdab-offerings ...; 420? fish, ...;
73? bundles of juniper, 900 bundles of garlic, 900 bundles of .
Shara of Umma
Shara of Ki'an
900 bundles of ...-plant,
Ninura of Umma.
for Nin-e'e;
Ninda-Lagash
Column 1
[...] [(d)]x umma(ki)
1(gesz'u) [...] 2(gesz2) sa (u2)|_u-en_| (d)szul-gi
1(gesz'u) [...] 2(gesz2) sa (u2)|_u-en_| (d)amar-(d)suen
1(gesz'u) [...] 2(gesz2) sa [(u2)|_u-en_|] (d)szu-(d)suen#
(d)li9-[si4?] sa2-du11 _an_ [...]
ki-a-nag ensi2#-[ke4-ne]
1(gesz'u) [...] 2(gesz2) sa [(u2)|_u-en_|?]
sa2-du11 [...]
... of Umma
900 bundles of ..., ... of Shulgi,
900 bundles of ..., Amar-Suen,
900 bundles of ..., Shu-Suen,
Lisi?, regular offerings .
at the quay of the rulers;
900 bundles of ...-plant,
regular offerings .
Column 2
[...]
kiszib3 _usz_
kiszib3 lu2-(d)szara2 lu2 szum2
kiszib3 ab-ba-gi-na
kiszib3 ur-(d)szara2
kiszib3 ur-am3-ma
kiszib3 lu2-(d)szul-gi-ra
kiszib3 ur-(d)ur3-bar-tab
kiszib3 ur-(d)en-lil2-la2 numun-sze3 a-sza3-ga ba-an-gar
ur3? e2-masz-sze3 kiszib3 ha-da-da ugu2-a nu-ga2-ga2
under seal of Ush;
under seal of Lu-Shara, seller;
under seal of Abbagina;
under seal of Ur-Shara;
under seal of Ur-ama;
under seal of Lu-Shulgi;
under seal of Ur-Urbartab,
under seal of Ur-Enlila, for seeding the field he set up;
to the ... of the Emash, under seal of Hadada, he shall not raise a claim concerning it.
Column 3
nig2-ka9 bala ugu2-a ba-a-gar
ku3 mun-gazi tu-gur4(muszen) nig2-ka9 ku3-ga ugu2-a ba-a-gar
kiszib3 ku3-(d)nin-ur4-ra
ugu2 ku3-(d)nin-ur4-ra ba-a-gar mu (d)i-bi2-(d)suen lugal kiszib3 ur-(d)nun-gal
kiszib3 hu-wa-wa
kiszib3 lu2-dingir-ra sa2-du11 e2-kas4
gazi-bi 1(u) 2(asz) gur la2-ia3 su-ga gazi nig2-ka9 ka-guru7 ugu2-a ba-a-gar
account of the bala set against him;
silver, malt, tugur bird, account of silver, placed on it;
under seal of Ku-Ninura;
on account of Ku-Ningura set up; year: "Ibbi-Suen is king." Sealed tablet of Ur-Nungal.
under seal of Huwawa;
under seal of Lu-dingira, regular offerings of the storehouse;
its emmer: 12 gur; deficit of emmer, repaid; the emmer of the granary, on the account of the granary deposited;
Column 4
1(szar2) 3(gesz2) 2(u) 9(disz) sa szum2-sikil 2(gesz'u) sa szum2-za-ha-din
5(gesz'u) [...] 7(gesz2) sa szum2 gaz 1(szar2) [...] 4(gesz'u) ku6 kun-zi 3(gesz'u) 9(gesz2) 1(u) 1(disz) ku6 sag-kur2
2(gesz'u) [...] 5(gesz2) ku6 gam-gam
diri nig2-ka9-ak mu (d)i-bi2-(d)suen lugal szunigin 1(u) 8(disz) gin2 2(disz) sze ku3-babbar szunigin 2(u) 5(asz) 3(barig) 5(ban2) 9(disz) 1/3(disz) sila3 gazi gur szunigin 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 u2-kur szunigin 1(barig) 2(ban2) 9(disz) sila3 sze zi-bi2-tum szunigin 2(disz) za3-hi-li szunigin 1(u) 1(asz) 3(barig) 5(ban2) 9(disz) 1/2(disz) sila3 gu2-gal gur szunigin 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gu2-tur gur szunigin 1(u) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) 8(disz) 1/2(disz) sila3 5(disz) gin2 sze-lu2 gur
szunigin 1(asz) 5(ban2) 4(disz) 2/3(disz) sila3 (u2)gamun2 babbar gur szunigin 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 (u2)gamun2 ge6 gur szunigin 2(szar2) 3(gesz'u) 1(gesz2) 3(disz) sa (u2)|_u-en_| szunigin 1(u) 3(asz) gu2 2(u) ma-na (u2)|_u-en_|
169 bundles of garlic, 290 bundles of onions,
420 bundles onions, 420 bundles onions, 420 fish, kunzi fish, 420 fish, sagkur fish,
420 ... fish, gamgam fish,
total, accounts of Ibbi-Suen, king; total: 18 shekels 2 grains silver; total: 25 gur 3 barig 5 ban2 9 1/3 sila3 gazi; total: 1 barig 5 ban2 5 sila3 Ukur; total: 1 barig 2 ban2 9 sila3 zibitum barley; total: 2 zahili; total: 11 gur 3 barig 5 ban2 9 1/2 sila3 gugal; total: 3 barig 4 ban2 5 sila3 gutur; total: 14 gur 1 barig 4 ban2 8 1/2 sila3 5 shekels of szelu;
total: 1 gur 5 ban2 4 2/3 sila3 white cumin; total: 1 barig 1 ban2 5 1/2 sila3 cumin; total: 420 bundles ewes; total: 13 talents 20 minas ewes;
Column 5
szunigin 6(asz) [gu2 4(u)] ma#-na sze-lu2 szunigin 6(asz) gu2 4(u) ma-na u2-gu-gu-tum szunigin 1(u) 5(asz) gu2 szum2-sikil szunigin 7(asz) 1(barig) 2(ban2) 8(disz) 5/6(disz) sila3 szum2-sikil igi saga gur szunigin 1(szar2) 1(gesz'u) 9(gesz2) 2(u) 9(disz) sa szum2-sikil szunigin 2(asz) 1(ban2) 1(disz) 1/3(disz) sila3 szum2-za-ha-din gur szunigin 2(gesz'u) [...] 5(gesz2) sa szum2-za-ha-din szunigin 5(asz) 4(barig) 5(ban2) numun szum2-sikil gur szunigin 1(szar2) 5(gesz'u) 4(gesz2) sa szum2 gaz
nigin2-bi 1(gesz'u) 9(gesz2) szunigin 1(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) 1/2(disz) nigin2 szum2 gaz szunigin 1(asz) 3(disz) sila3 szum2 gaz gur szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 numun szum2 gaz szunigin 1(ban2) hu-ri2 a-lum szunigin 1(szar2) 5(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) ku6 kun-zi szunigin 3(gesz2) 3(ban2) ku6-sze6 gur szunigin 4(gesz'u) 9(gesz2) 1(u) 1(disz) ku6 sag-kur2 szunigin 2(gesz'u) [...] 5(gesz2) ku6 gam-gam szunigin 2(gesz2) [...] 2(disz) ir7(muszen) tu-gur4(muszen) szunigin 7(disz) amar-sag uz-tur
zi-ga-am3 la2-ia3 5(u) 2(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 1/3(disz) sila3 5(disz) gin2 gazi gur
total: 6 talents 40 mana, shelu-offering; total: 6 talents 40 mana, Ugugutum; total: 15 talents, garlic; total: 7 gur 1 barig 2 ban2 8 5/6 sila3 garlic, fine-quality, inspected; total: 169 bundles garlic; total: 2 gur 1 ban2 1 1/3 sila3 garlic; total: 420 bundles garlic; total: 5 gur 4 barig 5 ban2 seed, garlic; total: 420 bundles onions;
its total: 720, total: 210, 1/2, total: onions, roasted, total: 1 gur 3 sila3 onions, roasted, total: 1 ban2 5 sila3 seeds, onions, roasted, total: 1 ban2 huri-alam; total: 420 gur fish, Kunzi; total: 343 ban2 fish, roasted, total: 420 gur fish, sagkur; total: 420 ... fish, gamgam; total: 420 ... 2 ir7 fish, turtledove; total: 7 amarsag, uztur;
booked out; deficit: 52 gur 1 barig 1 ban2 5 1/3 sila3 5 shekels cress,
Column 6
2(gesz'u) [...] 5(u) 6(disz) ku6 sza3-bar 2(gesz'u) [...] 9(gesz2) ku6 suhur la2-ia3-am3 diri 5(asz) 4(barig) 1(ban2) 1(disz) 2/3(disz) sila3 gu2-gal gur
1(szar2) 1(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) 1(disz) sa szum2-sikil 2(gesz'u) [...] 5(gesz2) sa szum2-za-ha-din
3(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) 6(disz) 1/2(disz) sa szum2 gaz
1(szar2) 5(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) ku6 kun-zi
2(gesz'u) [...] 5(gesz2) ku6 gam-gam 3(gesz'u) 9(gesz2) 1(u) 1(disz) ku6 sag-kur2
diri-(ga)-am3
126 fish, ...; 206 fish, suhur, the deficit: extra: 5 gur 4 barig 1 ban2 1 2/3 sila3 gugal-flour;
111 bundles of garlic, 420 bundles of ..., 420 bundles of onions,
460 1/2 bundles onions,
720 fish, kunzi fish,
420 ... fish, gamgam fish, 420 sagkur fish,
additional
Column 7
nig2-ka9-ak mun-gazi gu-du-du iti 1(u) 2(disz)-kam iti sze-sag11-ku5-ta iti (d)dumu-zi-sze3 mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3
account of mungazi of Gududu; 12th month, from month "Harvest" to month "Dumuzi," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."
P212248: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-sa6 i3-dab5
i7-pa-e3 i3-dab5
lugal-ku3-zu i3-dab5
Basa accepted;
Ipa'e accepted;
Lugal-kuzu accepted;
Reverse
ur-mes i3-dab5
ur-(d)nin-su i3-dab5
lugal-(d)isztaran i3-dab5
lugal-ezem i3-dab5
ki usz-mu-ta (gesz)apin-sze3# engar-e ib2-dab5 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
Ur-mes accepted;
Ur-Ninsu accepted;
Lugal-Ishtaran accepted;
Lugal-ezem accepted;
from Ushmu to the plough the plowman accepted; year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."
P212249: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Reverse
Obverse
Reverse
tug2-ba a-pi4-sal4(ki)
tug2-ba mu-igi-ba nu-gal2 igi kar2-kar2-dam mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
textile for Apisal
garments, whose appearance is not present, before Karkardam; year: "Shashru was destroyed."
Seal 1
ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba
Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.
P212250: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku3-bi 4(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2
ku3-bi 9(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze
ku3-bi 1(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze
ku3-bi 4(disz) sze szunigin 1(u) 4(disz) 1/3(disz) gin2 1(u) 6(disz) sze ku3-babbar la2-ia3-am3
ku3-bi 2/3(disz) gin2 2(u) 1(disz) sze
ku3-bi 2(disz) 5/6(disz) gin2
its silver: 4 1/4 shekels;
its silver: 9 shekels 15 grains;
its silver: 1 shekel 12 grains;
its silver: 4 grains; total: 14 1/3 shekels 16 grains silver; deficit;
its silver: 2/3 shekel 21 grains;
its silver: 2 5/6 shekels;
Reverse
ku3-bi 1/3(disz) gin2 szunigin 3(disz) 5/6(disz) gin2 2(u) 1(disz) sze ku3-babbar diri-ga-am3 la2-ia3 1(u) 1/3(disz) gin2 2(u) 5(disz) sze ku3-babbar diri la2-ia3 nig2-ka9-ak siki-ka a-du
its silver: 1/3 shekel; total: 3 5/6 shekels 21 grains of silver extra, deficit: 10 1/3 shekels 25 grains of silver extra, deficit of the account of wool, until
P212251: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
si-i3-tum mu si-ma-num2(ki) ba-hul
siki sag-tuku
la2-ia3 sipa-de3-ne
ur-(d)hal-mu-sza4 na-gada ki ur-(d)nun-gal-ta
ki lu2-kal-la-ta
[ki] gu#-du-du-ta
remaining deficit of the year: "Simanum was destroyed."
wool for a head
deficit of the shepherds;
Ur-Halmusha, the herdsman, from Ur-Nungal;
from Lukalla;
from Gududu;
Column 2
ki sza3-ku3-ge-ta
mu (d)szu-(d)suen lugal
sag siki zi-ga szunigin 3(u) gu2 3(u) 9(disz) 1/3(disz) ma-na siki kur-ra szunigin 1(gesz2) [...] 1(u) 1(asz) gu2 1/3(disz) ma-na 8(disz) gin2 siki-gi sza3-bi-ta
ensi2-ke4 szu ba-ti
a-bi2-a
lu2-kal-la szu ba-ti
siki-ba geme2 _arad2_-da
from Shakuge;
year: "Shu-Suen is king."
head, wool rations; total: 39 1/3 mana wool from the mountains; total: 121 talents 1/3 mana 8 shekels wool, therefrom:
the governor received;
for Abiya;
Lukalla received;
wool for the female slaves
Column 1
kiszib3 ur-(d)nun-gal
ki-la2-bi 4(u) 7(disz) ma-na 8(disz) gin2 bi2-gu7-bi 5(disz) ma-na 1(u) 4(disz) gin2 kiszib3 i3-kal-la
kiszib3 szesz-saga
kiszib3 ur-e11-e
siki tug2 gu2-na kiszib3 lu2-(d)ha-ia3
siki-ba dingir-re-ne
ki nir-i3-da-gal2
under seal of Ur-Nungal;
Their weight: 47 ma-na, 8 shekels. Their rations: 5 ma-na, 14 shekels. Sealed tablet of Ikalla.
under seal of Shesh-saga,
under seal of Ur-E'e;
wool for a garment, sealed tablet of Lu-Haya.
wool of the gods
from Nir-idagal;
Column 2
szunigin 2(u) 8(asz) gu2 4(u) ma-na 1(u) gin2 siki kur-ra szunigin 1(gesz2) 1(u) 8(asz) gu2 3(u) 7(disz) 1/3(disz) ma-na 2(disz) gin2 siki-gi zi-ga-am3 diri 5(asz) gu2 3(u) 7(disz) 2/3(disz) ma-na 4(disz) gin2 siki-gi nig2-ka9-ak siki ur-e11-e mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3
total: 28 talents 40 minas 10 shekels wool from the mountains; total: 98 talents 37 1/3 minas 2 shekels wool booked out; extra: 5 talents 37 2/3 minas 4 shekels wool, account of wool of Ur-e'e; year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
P212252: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2-bi u4 3(gesz2) 3(u) 4(disz)-kam
a2-bi u4 1(gesz'u) 4(gesz2) 1(u) 8(disz)-kam
a2 geme2-bi u4 4(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 5/6(disz) gi ninda du8-a-bi 3(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) la2 1(disz) gi#
a2 gurusz-bi u4 4(u) 5(disz) 1/2(disz)
a2 gurusz-bi u4 1(u) 2(disz)-kam
a2 gurusz-bi u4 7(gesz2) [la2] 1(disz) [x]
a2 gurusz-bi u4 [2(gesz'u) 4(gesz2) 4(u)] la2 1/2(disz) a2 bahar3-bi u4 [4(gesz2)] la2 5/6(disz)
its labor: 184 days;
its labor: 188 workdays;
labor of the female laborers: 420 reeds, its bread: 420 less 1 reeds,
its labor: 45 1/2 days;
its labor of the male laborers: 12 days;
its labor: 420 less 1 ... days;
its labor of male laborers: 420 less 1/2 days; its labor of threshing: 420 less 5/6 days;
Reverse
a2 ma2 gid2-bi u4 5(gesz2) gurusz 1(gesz'u) [...] 5(u) 1(asz) gu2 gi kiszib3 an-ne2-zu szunigin 4(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) 5(disz) 1/3(disz) gurusz sze-bi szunigin 5(gesz'u) 9(gesz2) 2(disz) 5/6(disz) geme2 sze-bi szunigin 3(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) la2 1(disz) sa gi szunigin# gi# szunigin 1(gesz'u) [...] 5(u) 1(asz) gu2 gi
ku3-bi a2 kasz ninda ma2 gid2-da ma2 diri-ga ensi2 adab(ki) su-su-dam mu en eridu(ki) ba-hun
labor of the barge, its length: 121 workdays; ... 51 talents of reed, under seal of An-ezu; total: 185 1/3 workdays; the male laborers' barley: total: 420 5/6 female laborers' barley: total: 420 less 1 bundles of reed; total: reed; total: 121 talents of reed;
its silver: labor of beer and bread barge punted, barge extra, governor of Adab, to be delivered; year: "The en-priestess of Eridu was installed."
P212260: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-nigar(gar) dumu [ur]-(d)bil3 szabra szu ba-ti x
Ur-nigar, son of Ur-Bil, the household manager, received; .
Reverse
zi-ga tum-malx(_tur3_)#(ki) iti min3-esz3
booked out of Tummal; month: "minesh."
P212261: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
i7#-pa-e3
Ipa'e;
Reverse
mu-kux(_du_) ezem nesag
delivery of the festival of the nesag festival;
P212263: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki usz-mu-ta kiszib3 lu2-kal-la
from Ushmu, under seal of Lukalla;
Reverse
mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3
year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."
P212264: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
Column 2
szunigin 1(asz) 3(barig) 2(ban2) kasz saga szunigin 2(asz) 3(barig)#? 4(ban2)#? 2(disz) sila3 kasz du gur
total: 1 gur 3 barig 2 ban2 fine beer; total: 2 gur 3 barig? 4 ban2? 2 sila3 regular quality beer;
Column 1
4(disz@t) saga 2(gesz2) 2(u)
4 fine quality, 420 grains
Column 2
ugula sza3-ku3-ge ugula saga lu2-tur-tur u4 2(u) 5(disz)-kam
foreman: Shakuge; foreman: fine, Lu-turtur; 25th day;
Bottom
P212266: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
masz a-sza3-ga ki szesz-kal-la-ta mu us2#-sa# bad3 ba-du3
interest on the field from Sheshkalla, year after: "The wall was erected."
P212268: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] e2?-kiszib3-ba?-ke4
ki ba-zi-ta
a-sza3 ansze da-da [...] 6(disz) gin2 ki x x x-ta
[...] a-sza3 x-na-[...]
... of the sealed house?
from Bazi;
field of donkeys, Dada, ..., 6 shekels from ...;
... field ...
Reverse
sza3-bi-ta
giri3 ur-e2-[ninnu]
giri3 lu2-(d)nin-szubur dumu lu2-(d)ba-ba6 szunigin 1(u) 5/6(disz) ma-na 4(disz) gin2 ku3-babbar zi-ga-am3 la2-ia3 1(disz) gin2 ku3-babbar-am3 nig2-ka9-ak giri3# da-da [mu] (d#)nanna kar-zi-da e2-a-na ba#-[ku4?]
therefrom:
via Ur-Eninnu;
via Lu-Ninshubur, son of Lu-Baba; total: 10 5/6 mana 4 shekels of silver booked out; deficit: 1 shekel of silver; account of Dada; year: "Nanna of Karzida entered his house."
P212269: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
esir2 had2-bi 2(u) 2(asz) gu2 esir2 _e2_-A-bi 5(disz) i3-ku6-bi 5(disz) sila3 (gesz)a-ra-bi 6(disz) (gesz)a-da-bi 4(disz) (gesz)u3-bi 1(u) 5(disz) (gesz)eme-sig-bi 4(u) 5(disz) (gesz)mi-ri2-za-bi 5(u) (gesz)me-dim2-bi 2(disz)
its bitumen: 22 talents; its bitumen: 5 fish; its aram-plant: 6 ada-plants; its 4 ada-plants; its 15 ub-plants; its 45 emesig-plants; its 50 miris; its 2 medim-plants;
Reverse
(gesz)ma2-gu2-bi 4(disz) (gesz)murgu2-bi 1(disz) (gesz)umbin-bi 8(disz) (gesz)zi-dim2-bi 1(disz) (gesz)gi-musz-bi 3(disz) (gesz)pa-gesz-bi gesz diri-bi 3(disz) (gesz)gag-bi 1(gesz'u) (gesz)giri3-bi 3(u) 5(disz) su4-sar-bi 1(asz) gu2 a2-bi u4 2(gesz2) 3(u) ma2 dumu-lugal ki lugal-e-ba-an-sa6-ta lu2-sa6-i3-zu i3-dab5
its barge: 4 boats; its throne: 1 wooden box; 8 wooden reeds; 1 mush-boat; 3 plow-boats; its ...; 3 chariot-boats; its ...; its ...; its ...; its 1 talent of labor: 240 boats of the crown prince; from Lugal-ebansa Lu-sa-izu accepted;
Left
mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul
year: "Urbilum was destroyed."
P212270: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u) ku6 kun-zi
ki ur-nigar(gar)-ta si-_ne_-e
60 fish, 'hook';
from Ur-nigar, si-ne'e;
Reverse
szu ba-ti iti ezem nesag
received; month: "Festival of the New Year;"
P212274: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[ki] ur-e11-e-ta# ki-la-ri
from Ur-e'e, the granary;
Reverse
szu# ba-ti iti min3-esz3 mu us2-sa# en# eridu(ki) ba-hun-ga2
received; month: "minesh," year after: "The high-priestess of Eridu was hired;"
P212275: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1'
[...] x [...] nun?
... prince?
Column 2'
[...] gaba _ni_ x lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|) a2-zi-da dumu-ni-me sza3-gu4-sze3# inim?-(d)szara2 i3#-[dab5]
... ... Lugal-ushur, Azida, her son, to the oxen-pen, Inim-Shara accepted;
Column 3'
ti? [...] 1(asz@c) [1(disz) x]
... 1 ash-c-worker .
Column 1'
lu2#-[...] dumu-ni-me# ha-ba-[lu5-ge2] giri3 [...] apin x [...] ur-(d)[...] x x x x x x
Lu-..., her son, Habaluge via ..., plowman ..., Ur-..., .
Column 2'
[...] x [...] usz#?-me [...] x i3-dab5 [... x x] 1(disz) 5(disz) 4(disz) ug3 [x]-kunga2? dumu bar-[ra?]-e11-de3 lugal-ma2-gur8-re bahar3 e2 lunga bala-a-sze3 ku3-ga-ni i3-dab5 1(asz@c) 1(u) 4(disz) ug3 ur-(d)lamma 1(asz@c) 1(u) 4(disz) ug3 nimgir-an-ne2 ma-an-szum2 lu2-(d#)[...] lu2#-[...]
... ... ... he seized ... 15+4 people, ...-kunga, son of Bara-ede, Lugal-magure, the granary of the lunga-house, to the bala-domo, he seized; 14 people, Ur-Lamma, 14 people, Nimgir-ane he gave to him; Lu-...,
Column 3'
[...] _pa_? [...] zu [...] szesz#-tab-ba [...] x-(d#)da-ni-ta
... ... ... ... from ...-Dani
P212276: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[... dumu ...] _ni_ [... x] i3-dab5? [...] ug3# (d)[szara2]-palil2# [...] lu2-(d)suen dumu-ni [...] gu#? gu _ni_ [...] x x x _ur_ [...] x ma-sze3#? [...] ug3# ur-[(d)]gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)# [...] ug3# lu2-kal-la [...]-me [...]-_ni_-a [...] engar#-zi [... x]-la [...] lugal#-nig2#-lagar-e-me [...] lu2#-(d)szara2 sza3-gu4-sze3 [...] _ka#_ gi [x?] dumu-ni [...] i3#-dab5 [...] e# dam [...]-sze3 [...] i3-dab5 [... x]-(d)ma-mi [...] x muhaldim [...]-ma dumu-ni [...]-_an_ [...]-x-nu-usz [x?] dumu-ni [... x-(d)]utu
... son ... ... seized ... The people of Shara-palil ... Lu-Sîn, his son ... ... ... ... ... ... The people of Ur-Gilgamesh ... The people of Lukalla ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Lugal-niglagare ... Lu-Shara, to the oxen-sheap ... ... his son ... he seized ... to the side of the wife ... he seized ... ...-Mami ... ... cook ... his son ... ...-nush ... his son ... ...-shamash
Column 2
[...] x dumu ur-[...] (d)amar-(d)suen-sze3 [...] i3#?-dab5#? [x ama?]-ni-ba-an-sa6 [x] (d)amar-(d)suen-iri-mu [dumu]-ni-me [ur?]-mes i3-dab5 1/2(asz@c) _gan2_ lu2-(d)szara2 dumu ka-ka-mu
1/2(asz@c) _gan2_ inim-(d)szara2 dumu i3-li2-mu lugal-(gesz)gigir-re# unu3 sipa udu kur-ra-sze3 ur-e11-e i3-dab5 szesz-kal-la ur#-e-la dumu-ni-me
lu2-tur-tur# i3-dab5 1/2(asz@c) _gan2_ ur-(d)isztaran dumu ur-(gesz)gigir unu3? 1/2(asz@c) _gan2_ ur-nigar(gar)
dumu-[ni]-me
_arad2_ lugal-nesag-e gab2-us2-sze3 ka5-a-mu sipa i3-dab5# ur-tul2-sag lu2-he2-gal2 dumu-ni (d)szara2-a-mu i3-dab5 ur-(d)isztaran dumu lugal-e2-mah-e aga3-us2-sze3
... son of Ur-... to Amar-Suen ... he took; ... Ama-ni-bansa, ... Amar-Suen-irimu, her son, Ur-mes he took; 1/2 ash-c of the field Lu-Shara, son of Kakimu,
1/2 ash-c-work, 'field': Inim-Shara, son of Ili-mu, Lugal-gigirre, 'suckling cow', shepherd of sheep to the mountains, Ur-e'e accepted; Sheshkalla and Ur-Ela, her sons;
Lu-turtur accepted; 1/2 ash-c-worker, 'field': Ur-Ishtaran, son of Ur-gigir, unu?; 1/2 ash-c-worker, 'field': Ur-nigar;
their children;
servant of Lugal-nesage, for the work assignment, Ka'amu, shepherd, accepted; Ur-tulsag, Lu-hegal, his son, Shara-amu, accepted; Ur-Ishtaran, son of Lugal-emahe, for the work assignment,
Column 3
x [...] ha-la-[ni] (d)utu-ba-ni lu2-[saga] muhaldim _arad2_-mu dumu-ni-me [lu2]-nisi-[ga-sze3] szu gam-gam gesz [...] 1/2(asz@c) _gan2_ inim-(d)szara2 dumu-ni igi-du8-du8# i3-du8 guru7#-sze3 ur-sukkal szesz-kal-la ur-(d)a-szar2 dumu-ni-me lu2-saga i3-dab5 szu ur-sukkal szesz u3-ma-ni ur-(d)szul-pa-e3 dumu lugal#-lu2-ni
lu2 tir#-sze3 ur-sila-luh i3-dab5 libir-am3 1/2(asz@c) _gan2_ ga-ti-e lu2 ur-an-ne2 ki ur-mes-ta 1/2(asz@c) _gan2_ (d)szara2-i3-zu
1/2(asz@c) _gan2_ ba-saga
1/2(asz@c) _gan2_ ur-e2-nun-na
1/2(asz@c) _gan2_ ur-e2-nun-na min3-kam
1/2(asz@c) _gan2#_ ba-(d)_ni_
szu ur-nigar(gar) 1/2(asz@c) a-kal-la
dumu-ni-me 1/2(asz@c) _gan2_ ur-(d)ma-mi#
... his share, Utu-bani, the saga cook, his servant, his son, Lu-nisiga, the hand of gamgam, ... 1/2 ash of field Inim-shara, his son, the ...-keeper, the ...-keeper, to the grain-field Ur-sukkal, Sheshkalla, Ur-Ashar, his son, the saga-priest, took; hand of Ur-sukkal, his brother, Ur-Shulpa'e, son of Lugalluni,
for the man of the mountain, Ur-silaluh accepted; old, 1/2 ash-c-worker, 'field' of Gati'e, man of Ur-ane, from Ur-mes, 1/2 ash-c-worker, 'field' of Shara-izu,
1/2 ash-c-worker, 'field': Ba-saga;
1/2 ash-c-worker, 'field': Ur-Enunna;
1/2 ash-c-worker, 'field' of Ur-Enunna, mina.
1/2 ash-c-worker: 'field' of Bania,
Hand of Ur-nigar, 1/2 workman: Akalla.
their sons, 1/2 ash-c-worker, 'field': Ur-Mami,
Column 4
1/2(asz@c)# [...] x dumu-ni szu lu2#-[(d)]ba#-ba6 1/2(asz@c) _gan2_ inim-ma-ni#-zi dumu-ni ki in-sa6-sa6-ta
ki i7-pa-e3-ta
dumu lugal-pa-e3 lunga3 |_ki-an_|(ki) 1/2(asz@c) _gan2_ ur-esz3-bar-ra ki bi2-du11-ga#-[ta] 1/2(asz@c) _gan2_ ba-zi# ki lugal-gu4-e-ta szunigin 1(asz@c) _gan2_ gurusz ugula szunigin 1(asz) _gan2_ szesz-tab-ba szunigin 1(disz) dumu-nita2 ug3-_il2_-me ugula i3-dab5 szunigin 3(u@c) _gan2_ gurusz a2 1/2(asz@c) szunigin 1(asz@c) gurusz 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) szunigin 3(asz@c) gurusz# [1(barig)?] [1(disz)?] tug2#-ta szunigin 2(asz) gurusz 4(ban2) 1(disz) tug2-ta szunigin dumu 2(asz) dumu-nita2 2(ban2) 2(disz)
szunigin 3(asz) dumu-nita2 diri szunigin 1(asz) ab-_il2_ szunigin 2(asz) kusz-_il2_ szunigin 2(u) la2 1(disz) dumu-nita2 szunigin 6(disz) gurusz szu-gi4 ugula lugal-mu-ma-ag2 1(asz@c) _gan2_ ur-mes [ugula]
1/2 ash-c-worker ..., his son, under the control of Lu-Baba, 1/2 ash-c-worker ..., Inimmanizi, his son, from Insa
from Ipa'e;
son of Lugal-pa'e, lunga-priest of Ki'an; 1/2 ash-c-worker, 'field' of Ur-eshbara, from Biduga; 1/2 ash-c-worker, 'field' of Bazi, from Lugal-gu'e; total: 1 ash-c-worker, 'field' of male laborers; foreman; total: 1 ash-worker, 'field' of Sheshtaba; total: 1 sons, porters; foreman accepted; total: 30 ash-c-worker, male laborers, 1/2 ash-worker; total: 1 male laborers, 1 barig 1 ban2 5 4; total: 3 male laborers, 1 barig 1? garments each; total: 2 male laborers, 4 ban2 1 garments each; total: 2 sons, 2 ban2 2 sons,
total: 3 male kids, surplus; total: 1 ab-il2; total: 2 kush-il2; total: 19 male kids; total: 6 male workers, requisitioners; foreman: Lugal-mumag; 1 ash-c-worker, 'field': Ur-mes, foreman;
Column 5
1/2(asz@c) [_gan2_] x [...] x [...] 1/2(asz@c) _gan2_ a-ab-ba#-mu
dumu u3-ma-ni szu# ba-ti# 1/2(asz@c) _gan2_ ab-ba-mu#
dumu-ni-[me] (d)szara2-mu-tum2# [x?] ur-e11-e [i3-dab5] a-tu [x?] ur-(d)szul-pa#-e3# dumu-ni# i3-kal-la i3-[dab5] 1(asz@c) _gan2_ ug3 (d)szara2#-mu-tum2 szesz ur#-e2-mah
a-ru-a a-kal-[la] nimgir#?-[...] lu2-iri-bar-ra dumu-ni lu2-tur-tur i3-dab5 lugal-iti-da ur-(d)szakkan lu2-(d)szara2 dumu-ni-me lu2-saga ugula i3-dab5 szu-ku8-ub ku-li dumu-ni [x?] ma ur-(d)en-lil2-[la2 i3-dab5] mar-sa ba-zi#? [...] lugal-[gu3]-de2 dumu# [...] [...] dumu [...]
1/2 ash-c-worker ... ... 1/2 ash-c-worker ... Aya-amu;
son of Umani received; 1/2 ash-c-worker, 'field': Abbamu;
for his son Shara-mutum, ..., Ur-e'e accepted; Atu, ..., Ur-Shulpa'e, his son, Ikalla accepted; 1 ash-c-worker, 'field', for the people of Shara-mutum, brother of Ur-emah,
donated by Akalla, the ... of Lu-iribara, his son, Lu-turtur, received; Lugal-itida, Ur-shakkan, Lu-Shara, his son, Lu-saga, the foreman, received; Shukub, Kuli, his son, ..., Ur-Enlila received; the seacoast was dragged away; Lugal-gude, son of ...,
Column 6
a#-ru#-a [...] [...] ur#-[...] [...] [...] [...] [...] dumu [...] lu2-[...]
donated by Ur-...; ... son of Lu-...;
Column 1
libir-[am3]
dumu lu2#-[...] giri3 [...] szunigin 1(asz@c) [...] szunigin 1(asz) [...] szunigin 1(disz) [...] ugula [...] szunigin 1(asz@c) [...] gurusz [...] szunigin 2(asz) [...] szunigin [...] szunigin 6(disz) [...] szunigin 1(disz) dumu# [...] szunigin 1(disz) szu [...] szunigin 1(disz) [...]
original.
son of Lu-... via ...; total: 1 ash-c-worker ...; total: 1 ash-c-worker ...; total: 1 ash-c-worker ...; foreman ...; total: 1 ash-c-worker ...; male laborers ...; total: 2 ash-c-workers ...; total: ...; total: 6 ...; total: 1 son ...; total: 1 ash-c-worker ...; total: 1 ...;
Column 2
x-[...]
da-da dub-sar# ur-e2-mah lu2-dingir-ra dumu-ni-me aga3-us2 ensi2-ka-[sze3] tab-sza dumu-gi7 lu2-zabala3#(ki) dumu ur-dun lu2 tir ur-am3-ma dumu a-saga in-sa6-sa6 i3-dab5
szu ug3 lu2-kal-la szul-ka-ka ha-la-(d)suen dumu ga-ti-e bi2-du11-ga i3-dab5 ug3 kur-ba e2-udu-sze3 libir-am3 lugal-me-a _arad2_ dumu-ni szitim-sze3
1(disz) tug2 ug3 szesz-[...]
ur-gu2-de3-na zi-gum2-sze3
_sig7_-a ur-(d)dumu-zi-[da]
...;
Dada, scribe of Ur-Emah, Lu-dingira, his sons, the ensi-officials, Tabsha, the daughter-in-law of Lu-Zabala, son of Ur-Dun, the man of the 'silver-finger' of Ur-ama, son of Asaga, accepted;
Hand of the people of Lukalla, the szul priest, Hala-Suen, son of Gati, he took. The people of the mountain to the sheep house restored. Lugal-mea, servant of his son, to the shitum-priest.
1 garment for the porter Shesh-...,
for Ur-gudena to be shaved;
... Ur-Dumuzida
Column 3
lu2#-[...] dumu ur-suh [...] ukken-ne2 [i3-dab5] szu gam-gam lu2-(d)[x]
dumu-ni-me
1(asz@c) 1(barig) tug2 ir-du10-ga dumu da-ga-mu szu ug3 ma2-gur8-re
ki a-ab-ba-mu-ta 1(asz@c) 1(barig) 4(disz) ug3 lu2-(d)szara2 ki bi2#-du11-ga-ta
ki ur-saga-ta szu ug3 lu2-igi-sa6-sa6 1(asz@c) _gan2_ ug3 lu2-(d)szara2 1(asz@c) _gan2_ ug3 (d)szara2-kam
szunigin 1(asz@c) _gan2_ gurusz ugula szunigin 2(asz@c) _gan2_ gurusz szunigin 6(asz@c) gurusz 1(barig) 1(disz) tug2-ta szunigin 2(asz) _gan2_ gurusz szunigin 1(asz@c) gurusz 1(disz)? tug2 szunigin 2(u) 3(disz) gurusz 4(ban2) 1(disz) tug2 szunigin 1(u) 8(asz) gurusz 3(ban2) 1(disz) tug2-ta szunigin 3(disz) dumu-nita2 2(ban2) 2(disz) szunigin 4(disz) dumu-nita2 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) szunigin 1(disz) dumu-nita2 1(ban2) 1(disz) szunigin 3(disz) gurusz szu-gi4 szunigin 2(disz) szu-gi4 ug3-_il2#_-[me]
Lu-..., son of Ursuh, ..., the assembly took; hand of Gamgam, Lu-...,
their children;
1 ash-c-garment and 1 barig textile for Irduga, son of Dagamu, care of the people of Magure;
from A'abbamu; 1 ash-c, 1 barig 4 porters, porters: Lu-Shara; from Biduga;
from Ur-saga, hand of the people of Lu-igisasa; 1 ash-c-worker, 'field', the people of Lu-Shara; 1 ash-c-worker, 'field', the people of Shara;
total: 1 ash-c-worker, 'field', male laborers; foreman; total: 2 ash-c-worker, 'field', male laborers; total: 6 male laborers, 1 barig 1 garment each; total: 2 ash-c-worker, 'field', male laborers; total: 1 ash-c-worker, 1? garment; total: 23 male laborers, 4 ban2 1 garment; total: 18 male laborers, 3 ban2 1 garment each; total: 3 male laborers, 2 ban2 2 garments; total: 4 male laborers, 1 ban2 5 1/2; total: 1 male laborers, 1 ban2 1 garment; total: 3 male laborers, shugi; total: 2 shugi laborers, porters;
Column 4
1(asz@c) [...]
(d)szara2-a-mu ugula-sze3 ur-(d)szul-pa-e3 _arad2#_-(d)szara2 [dumu-ni]-me [...] ug3# tur-ra-am#-i3-li2 [...] ur#-(d)szara2 dumu-ni [...] du e _ur_ gal [...] ba#-zi-ge [...] (d)szara2-kam dumu-ni [...]-sag-il2-la [...] lu2-(d)szara2 [x? 1(barig)] 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 igi#-(d)szara2-sze3
igi-dingir-sze3 sza3-gu4-sze3 lugal-ku3-zu i3-dab5# giri3-se3-ga (d)szara2-ta 1/2(asz@c) _gan2_ [e]-mul dumu (d)szara2-mu-tum2 zabala3(ki) u2-_il2_ (d)szara2 |_ki-an_|(ki)-ta 1/2(asz@c) _gan2_ lugal-(gesz)gigir-re dumu lugal-nig2-lagar-e szum2-ma lu2 nisi?-ga-ta 1/2(asz@c) inim-(d)szara2 dumu ur-e-la
dumu-ni-me
dumu ma2-gur8-re 1(asz@c) 1(barig) tug2 ug3 edin-ta 1(asz@c) 1(barig) tug2 ug3 ur-zigum-ma giri3-se3-ga (d)szul-gi-ra-ta 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 ur-(gesz)gigir dumu ur-nim giri3-se3-ga (d)szul-gi-ra-ta 1/2(asz@c) _gan2_ lu2-dingir-ra dumu lugal-e2-mah-e aga3-us2 sza13-dub-ba-ta 1(asz@c) _gan2#_ e2 lu2-ga 1(asz@c) _gan2_ e2 lugal-kar-re 1/2(asz@c) _gan2_ lugal-nig2-lagar-e 1/2(asz@c) _gan2_ ur-ama-na dumu he2-gu7-e 1/2(asz@c) _gan2_ ur-e2-nun-na gudu4 (d)nin-ur4-ra-ta
szunigin 1(asz) dumu-nita2 szunigin 1(disz) dumu-nita2 ugula i3-dab5 szunigin 1(u) 7(asz@c) _gan2_ gurusz a2 1/2(asz@c) [...] dumu# [...]
1 ...,
To Shara-amu, foreman: Ur-Shulpa'e, servant of Shara, his son, ... the people of Turam-ili ... Ur-Shara, his son, ... ... ... ... Shara-kam, his son, ...-sagila ... Lu-Shara ... 1 barig 1 ban2 5 4 people, to the service of Igi-Shara
to the gods, to the oxen, Lugal-kuzu accepted; via Shara; 1/2 ash-c-worker, 'field' of Emul, son of Shara-mutum, Zabala, 'lifter' of Shara, from Ki'an; 1/2 ash-c-worker, 'field' of Lugal-gigirre, son of Lugal-niglagare, given by the man of Nisiga; 1/2 ash-c-worker, Inim-Shara, son of Ur-Ela;
their children;
son of Magure; 1 gur 1 barig garment for the people from the steppe; 1 gur 1 barig garment for the people of Ur-ziguma, via Shulgi; 1 gur 1 barig 1 ban2 5 4 people for Ur-gigir, son of Ur-nim, via Shulgi; 1/2 gur a field for Lu-dingira, son of Lugal-emahe, steward, from the szaduba; 1 gur a field for Luga; 1 gur a field for Lugal-karre; 1/2 gur a field for Lugal-nig-lagare; 1/2 gur a field for Ur-ama-na, son of Hegu; 1/2 gur a field for Ur-Enuna, the gudu priest of Ninura;
total: 1 male child; total: 1 male child; foreman accepted; total: 17 ash-c-workers, 'field'; male laborers, 1/2 ash-c-workers, ... sons ...;
Column 5
[...] lu2-[ur4]-sza3-ga dumu-ni-me 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 a-kal-la 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) [5(disz) 4(disz) ug3]
dumu [...] szu ug3# [...]
1(asz@c) 1(barig) 1(ban2)#? [...]
1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3# [...]
1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 lugal-he2-gal2 mu szesz-kal-la-sze3
1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 ur-zigum-ma tir sza-u18? ki ur-sila-luh
tir da#-gi tir (d)szara2-kam tir he2-lah5 dumu-ni-me ki ur-(d)szara2 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) dumu 1(asz) 2(ban2) 2(disz) lugal-dub-[la2]
dumu-ni-me mar-sa lugal-nir-gal2 ki a-szi-an lugal-ezem mar-sa lu2-(d)nin-ur4-ra dumu-ni-me 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 lugal-iti-da mar-sa er3-re-eb ki a-szi-an e2-gal-e-si mar-sa lu2-(d)nin-ur4-ra dumu-ni-me ki lu2-kal-la lugal-iti-da ki bi2-du11-ga lu2-(d)szara2 dumu-ni libir-am3 [x] 1(barig) 4(disz) ug3 lu2-du10-ga bahar3 e2-kas4-ta [x] 1(barig)#? 4(disz) ug3 (d)szara2-ba-zi-ge [...] ug3 lu2-kal-la [...] ug3# ur-(d)suen [...]-ta
... Lu-ursha, his sons; 1 ashc 1 barig 1 ban2 5 4 workdays, the people of Akalla; 1 ashc 1 barig 1 ban2 5 4 workdays, the people;
son of ..., hand of the people .
1 ash-c, 1 barig 1 ban2 ...,
1 ash-c, 1 barig 1 ban2 5 4 porters, ...;
1 ash-c, 1 barig 1 ban2 5 4 workdays, porter: Lugal-hegal, year: "Sheshkalla."
1 ash-c, 1 barig 1 ban2 5 4 workdays, porter: Ur-ziguma, the ..., with Ur-silaluh;
the dagi-tree, the Sharakam-tree, the Helah-tree, their sons, with Ur-Shara; 1 ash-c 1 barig 1 ban2 5 4 porters: Ur-Gilgamesh, son of 1 ash 2 ban2 2 Lugal-dubla;
sons of Lugal-nirgal, from Ashian, Lugal-ezem, from Ashian, from Lugal-ezem, from Ashian, from Lugal-itida, from Ashian, from Egalesi, from Ashian, from Lugal-itida, from Lu-ninura, his son, from Lukalla, Lugal-itida, he returned. Lu-Shara, his son, old, ..., 1 barig 4 people, Lu-duga, from the granary of the E-kas, ..., 1 barig 4 people, Shara-bazige, ..., the people of Lukalla, ..., the people of Ur-Sîn, from .
Column 6
[x 1(barig) 1(ban2) 5(disz)] 4(disz) ug3 (d)szara2-a-mu ugula [...] 1(disz) 1/2(disz) ur-(d)szul-pa-e3 [...] 1(disz) _arad2_-(d)szara2 [dumu]-ni-me [x] _gan2#_? ur-(d)isztaran [...] x (d)szara2 |_ki-an_|(ki)-ta [...] ur#-(d)utu [...]-bar-re [...]-(d)nanna [... x?]-du-ra-ab-ta-_an_ [... lu2?]-bala#-saga [dumu]-ni-me [...] 1(disz) ur-(d)(a)-zi-a? [...] ha-ba-lu5-ge2 [x]-_il2_-ta [...]-ku5-da [...] e2 lu2-bi-su2 [... ur?]-(gesz)gigir szabra [... zu2?-si?]-im-ta-e3-a [...] giri3-ni-i3-sa6 [dumu]-ni-me [... x] ur-tul2-sag
[...] lu2#-he2-gal2 dumu-ni [ugula?] lugal#-mu-ma-ag2 [x 1(barig) 1(ban2)] 5(disz) 4(disz) ug3 lugal-ur2-ra-ni [...] ur#-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) [...] szesz#-a-ni [dumu]-ni#-me [...]-x-du muhaldim-ta [... x] ur-(d)suen dumu (d)szara2-kam [... x] giri17-dab5 (d)[szara2] |_ki-an_|(ki)-ta [...] (d)szara2-kam dumu [x? x]-ti? [x?] nar-ta [...] _igi_ kid e [...]-ak-(d)suen [...] [...] gurusz ugula [...] 1(asz@c) [...] 1/2(asz@c)
... 1 barig 1 ban2 5 4 people, Shara-amu, foreman ... 1 1/2 Ur-Shulpa'e ... 1 Warad-Shara, his son, ... field of Ur-Ishtaran ... from the ... of Shara ... Ur-Utu ...barre ...-Nanna ... ...-durabta-an ... Lu-balasaga, his son, ... 1 Ur-azia? ... Habaluge ... ... ... the house of Lu-bisu ... Ur-gigir, the chief household manager ... Zusimta'ea ... Girini-isa, his son, ... Ur-tulsag
... Lu-hegal, his son, foreman: Lugal-mumag; ... 1 barig 1 ban2 5 4 people, the people of Lugal-urani; ... Ur-Gilgamesh ... his brother, his son, ... from the cook; ... Ur-Sîn, son of Shara; ... from the snare of Shara; ... from the snare of Shara; ... Shara-Kam, son of ...-ti?, ... from the singer; ... before Kid-Eak-Sîn; ... the youth, foreman: ... 1 ... 1/2 .
P212332: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(gesz)gigir-ta kiszib3 ensi2 sza3 bala-a
from Ur-gigir, under seal of the governor, in bala;
Reverse
mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
year: "The boat of Enki was caulked."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P212334: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
geszbun2 (d)amar-(d)suen-ka
ki kas4-ta kiszib3 ensi2
for the offering of Amar-Suen;
from Kas, under seal of the governor;
Reverse
kiszib3 ensi2 iti ezem-(d)amar-(d)suen-ka mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
under seal of the governor; month: "Festival of Amar-Suen," year: "Huhnuri was destroyed."
Column 1
(d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.
P212335: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
szunigin 1(disz) sila3 zi3 sig15 szunigin 1(disz) zi3-gu saga szunigin 3(ban2) 4(disz) sila3 dabin u4 2(u) 5(disz)-kam
total: 1 sila3 fine flour; total: 1 quality fine flour; total: 3 ban2 4 sila3 flour, 25th day;
P212336: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze szuku-ra sza3-gu4-ke4-ne giri3 ur-nig2 e2#? (d)hendur-sag ki# lu2#-(d)utu-ta
barley rations of the oxen, via Ur-nig, house of Hendursag, from Lu-Utu;
Reverse
kiszib3#? ur-(d)suen iti ezem-(d)ba-ba6 mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3
under seal of Ur-Suen; month: "Festival of Baba," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."
Obverse
sze szuku-ra-ke4-ne ki lu2-(d)utu-ta e2 (d)hendur-sag-ta x-x-na-sze3# kiszib3 ur-(d)suen ki# ur#-(d)hendur-sag dumu lu2-(d)utu-ta iti ezem-(d)ba-ba6
barley for the rations, from Lu-shamash, from the house of Hendursag to ..., under seal of Ur-Suen, from Ur-Hendursag, son of Lu-shamash; month: "Festival of Baba."
Reverse
[mu us2-sa] e2 puzur4#-[isz-(d)]da#-gan# ba-du3
year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."
Seal 1
ur-(d)suen dumu lu2-(d)x
Ur-Suen, son of Lu-.
P212338: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-bi 5(u) 4(asz) gur lugal ki ur-(d)nansze-ta
its barley: 54 gur, royal measure, from Ur-Nanshe;
Reverse
ba-zi dumu da?-[da?] szu ba-ti nig2-ba lugal giri3 ki-tusz-lu2 iti munu4-gu7 mu an-sza-an(ki) ba-hul
Bazi, son of Dada?, received; royal gift via Kitushlu; month: "Malt feast," year: "Anshan was destroyed."
P212341: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-muhaldim u4 2(u) 5(disz)-kam zi-ga ur#-(d)en-lil2-la2
for the kitchen; 25th day booked out; Ur-Enlila;
for the kitchen, 25th day, booked out; Ur-Enlila
Reverse
[...] mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
... year following: "Kimash was destroyed."
... ; year after: "Kimash was destroyed."
P212342: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-dingir-ra dumu _arad2_-hul3-la-ta (d)szul-gi-a-mu i3-dab5 iti u4 2(u) 8(disz) ba-zal
from Lu-dingira, son of ARAD-hula, Shulgi-amu accepted; month: 28th day passed;
from Lu-dingira, son of ARAD-hula, Shulgi-ayamu accepted; of the month, the 28th day passed;
Reverse
iti ses-da-gu7 mu (d)amar-(d)suen-ke4 ur-bi2-lum(ki) mu-hul
month: "Piglet feast," year: "Amar-Suen Urbilum destroyed;"
month "Piglet feast," year: "Amar-Suen Urbilum destroyed."
P212343: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 6(disz)-kam mu-kux(_du_) ur-ku3-nun-na
26th day, delivery of Ur-kununa;
26th day, delivery, did Urkununa
Reverse
i3-dab5 iti ezem-mah mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
accepted; month: "Big-festival," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"
take control of; Month "Big-festival,"
Left
P212344: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-uz-ga mu-kux(_du_) sza3-ga-na-kum ur-(d)ba-ba6 maszkim u4 1(u) 5(disz)-kam
for the uzga-house; delivery of Shaganakum; Ur-Baba was enforcer; 15th day;
to household Uzga, delivery of Shaganakkum; Ur-Baba, mashkim; 15th day,
Reverse
ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu us2-sa (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
from Abbasaga's account booked out; month: "Piglet-feast," year after: "The chair of Enlil was fashioned;"
out of Abbasaga's account booked; month "Piglet feast," year after: "Chair of Enlil was fashioned;"
Left
P212345: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
u4 2(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-mah min3 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
25th day, from Abbasaga Shulgi-ayamu accepted; month: "Great-festival," second one, year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
25th day; from Abbasaga did Shulgi-ayamu accept; month "Great-Festival," second one, year: "Enmahgalana as priestess of Nanna was installed;"
Left
P212346: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ab-ba-sa6-ga#-[ta] lugal-engar-du10 i3-dab5 iti ezem-mah# mu en-unu6-gal# (d)inanna ba-hun
from Abbasaga Lugal-engar-du accepted; month: "Great-festival," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
from Abbasaga did Lugal-engar-du accept; month "Big-Festival," year: "Enunugalana of Inanna was installed."
Seal 1
lugal-engar dumu lu2-(d)en-lil2-la2 gudu4# (d)[szakkan2]
Lugal-engar, son of Lu-Enlila, gudu-priest of Shakkan.
Lugal-engar, son of Lu-Enlila, gudu priest of Shakkan.
P212347: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] udu niga gu4-e-us2-sa [n] masz2-gal niga [u4 n]-kam [ki ab-ba]-sa6-ga-ta
n sheep, barley-fed, for the oxen-eusa; n billy goats, barley-fed, of the nth day, from Abbasaga
n sheep, grain-fed, "attached to the ox," n full-grown billy goats, grain-fed, nth day, from Abbasaga
Reverse
na#-lu5# i3-dab5 iti# ki-siki-(d)nin-a-zu mu# hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
Nalu accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Huhnuri was destroyed."
did Nalu accept; month "Weaving of Ninazu," year: "Huhnuri was destroyed."
P212348: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n ma]-na# ku3#-babbar# [(d)]nanna [n] ma-na ku3-babbar (d)nin-gal-e2-nun-na a-ru-a lugal ki lu2-dingir-ra-ta
n minas of silver for Nanna, n minas of silver for Ningal-enuna, royal tribute, from Lu-dingira
n mana silver, for Nanna; n mana silver, for Ningal-enuna; royal offerings; out of Lu-dingira's account
Reverse
ba-zi sza3 uri5(ki)-ma iti a2-ki-ti mu bi2-tum-[ra]-bi2#-um(ki) i3-[ab-ru(ki)] ma-da(ki)-[bi u3] hu#-uh2-[nu-ri(ki) ba-hul]
booked out; in Ur; month: "Akitu," year: "Bitum-rabium, Iabru, and the land of the Huhnuri were destroyed."
booked; in Ur, month "Akitu," year: "Bitum-rabi'um, I'abru with its territories, and Huhnuri were destroyed;"
Left
[n] ma#-na
n minas
total: n mana silver.
P212349: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-gid2 u4 1(u) 7(disz)-kam ki ta2-hi-isz-a-tal-ta
shugid offerings, 17th day, from Tahish-atal
shugid offerings of the 17th day, from Tahish-atal;
Reverse
u4 1(u) 8(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta du11-ga i3-dab5 iti a2-ki-ti mu ma2 (d)en-ki ba-du8
18th day, from Intaea did Duga accept; month: "Akitu," year: "The boat of Enki was caulked."
the 18th day, from Inta'ea, did Duga accept; month "Akitu," year: "The boat of Enki was caulked."
P212350: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 4(disz)-kam sza3-bi-ta#
14th day, therefrom:
the 14th day; Therefrom:
Reverse
ki in-ta-e3-a-ta du11-ga i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8
from Inta'ea did Duga accept; month: "Festival of Mekigal," year: "The boat of Dara-abzu was caulked."
from Inta'ea did Duga accept; month "Mekigal-festival," year: "The boat 'Ibex-of-Apsu' was caulked."
P212351: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ab-ba-kal-la szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu e2 (d)szara2 ba-du3
Abbakalla received; month: "Festival of Shulgi," year: "The house of Shara was erected."
did Abbakala receive; Month "Shulgi-festival,"
Left
Seal 1
ab-ba-kal-la dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su
Abbakala, scribe, son of Lu-Ningirsu.
Abbakala, scribe, son of Lu-Ningirsu.
P212352: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki (d)szul-gi-i3-li2-ta ur-ku3-nun-na i3-dab5
Ur-kununa accepted from Shulgi-ili;
from Shulgi-ili did Ur-kununa accept;
Reverse
iti ezem-mah mu e2 (d)szara2 umma(ki) ba-du3
month "Big-festival," year: "The house of Shara in Umma was erected."
month "Big-festival," year: "The house of Shara in Umma was erected."
Seal 1
du11-ga dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su sipa na-gab2-tum
Duga, scribe, son of Lu-Ningirsu, shepherd of Nagabtum.
Duga, scribe, son of Lu-Ningirsu, herdsman of the Nakabtum.
P212353: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu#-gid2 e2-muhaldim mu aga3-us2 u3 lu2# szuku-ra-ke4-ne#-[sze3] _arad2_-mu maszkim#
shugid priest of the kitchen, year: "The agrig priest and the shukura priestess were hired." ARADmu was enforcer.
shugid offerings for the house of the cook, in the name of the royal guard and prebend-holders. ARADmu was mashkim;
Reverse
[u4 n-kam] [ki ...]-x-[...-ta] [ba]-zi# giri3# (d)nanna#-[ma-ba] dub-[sar] iti ezem#-(d)szu-(d)suen# mu# (d)i-bi2-(d)suen lugal
... day, from ... booked out; via Nanna-maba, the scribe; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Ibbi-Suen is king."
nth day, out of nn's account booked; via Nanna-maba, the scribe; month "Shu-Suen festival," year: "Ibbi-Suen is king;"
Left
P212354: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki a-kal-la dub-sar dam-gar3-ta dingir-ra-ke4 szu ba-ti
from Akalla, scribe of the merchants, did Dingira receive;
from Akalla, scribe of the exchange agents, did Dingira receive.
Obverse
ki a-kal-la dub-sar dam-gar3-ta dingir-ra-ke4 szu ba-ti iti min-esz3
from Akalla, scribe of merchants, did Dingira receive; month: "minesh."
from Akalla, scribe of the exchange agents, did Dingira receive. Month: "minesh",
Reverse
mu puzur4-da#-gan [ba-du3]
year: "Puzrish-Dagan was erected."
year: "Puzrish-Dagan was erected".
Column 1
ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) lu2-du10-ga
Ur-Lisi, governor of Umma: Lu-duga.
Column 2
dub-sar dumu nigar(gar)-ki-du10 gal5-la2-gal _arad2_-zu
scribe, son of Nigar-kidu, chief accountant, is your servant.
P212355: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
e (gesz)kiri6-gu-la-ta
kin-bi 1(u) 5(disz) gin2
kin-bi 1/2(disz) sar sza3 kab2-ku5
kin-bi 5/6(disz) sar
kin-bi 2(disz) 1/3(disz) sar
kin-bi 3(disz) 2/3(disz) sar 5(disz) gin2
kin-bi 6(disz) 2/3(disz) sar
kin-bi 1(u) 1(disz) sar 1(u) 5(disz) gin2 e zi-du
kin-bi 1/3(disz) sar 5(disz) gin2
kin-bi 2/3(disz) sar 5(disz) gin2
kin-bi 1(u) 7(disz) 5/6(disz) sar
from the top of the orchard
its work: 15 volume-shekels;
its work: 1/2 volume-sar; in the 'gate';
its work: 5/6 volume-sar;
its work: 2 1/3 volume-sar;
its work: 3 2/3 volume-sar 5 volume-shekels;
its work: 6 2/3 volume-sar;
its work: 11 sar 15 shekels, the 'path' zidu;
its work: 1/3 volume-sar 5 volume-shekels;
its work: 2/3 volume-sar 5 volume-shekels;
its work: 17 5/6 volume-sar;
From the ditch of the "great orchard",
its work: 15 volume-shekels;
its work: 1/2 volume-sar; in "the reservoir".
its work: 5/6 volume-sar;
its work: 2 1/3 volume-sar;
its work: 3 2/3 volume-sar 5 volume-shekels;
its work: 6 2/3 volume-sar;
its work: 11 volume-sar 15 volume-shekels; ziDU ditch.
its work: 1/3 volume-sar 5 volume-shekels;
its work: 2/3 volume-sar 5 volume-shekels;
its work: 17 5/6 volume-sar;
Column 2
kin-bi 6(disz) 2/3(disz) sar
kin-bi 2(disz) 1/2(disz) sar
kin-bi 3(disz) 1/3(disz) sar
kin-bi 1(u) sar
kin-bi 4(disz) sar
kin-bi 2(u) 3(disz) sar
kin-bi 3(disz) sar
kin-bi 6(disz) 1/3(disz) sar
kin-bi 3(disz) 1/3(disz) sar
kin-bi 5(disz) sar
kin-bi 5(disz) sar
kin-bi 4(disz) 1/2(disz) sar
its work: 6 2/3 volume-sar;
its work: 2 1/2 volume-sar;
its work: 3 1/3 volume-sar;
its work: 10 volume-sar;
its work: 4 volume-sar;
its work: 23 volume-sar;
its work: 3 volume-sar;
its work: 6 1/3 volume-sar;
its work: 3 1/3 volume-sar;
its work: 5 volume-sar;
its work: 5 volume-sar;
its work: 4 1/2 volume-sar;
its work: 6 2/3 volume-sar;
its work: 2 1/2 volume-sar;
its work: 3 1/3 volume-sar;
its work: 10 volume-sar;
its work: 4 volume-sar;
its work: 23 volume-sar;
its work: 3 volume-sar;
its work: 6 1/3 volume-sar;
its work: 3 1/3 volume-sar;
its work: 5 volume-sar;
its work: 5 volume-sar;
its work: 4 1/2 volume-sar;
Column 1
kin-bi 5(disz) 2/3(disz) sar!
szu-murgu2-sze3
kin-bi 2(u) 6(disz) 2/3(disz) sar e e2-lugal-sze3 e sa-dur2-ra a-ga-an-du-ul ka gesz-gi-ta
sahar-bi 1(u) 5(disz) sar x e e2-lugal-sze3
sahar#-bi# 3(u) sar x-x-x-sze3
sahar-bi 3(u) sar
sahar-bi 3(u) 7(disz) 1/2(disz) sar
sahar-bi 3(u) sar
sahar-bi 1(u) 4(disz) 1/3(disz) sar 2(disz) 1/2(disz) gin2 i7 lu2-mah
its work: 5 2/3 volume-sar;
for the shumurgu service;
its work: 26 2/3 volume-sar; to the quay of the royal house, to the quay of the sadura-vessel of Agandul from the reed-gate;
its soil: 15 sar, ... to the royal house;
its soil: 30 sar; for ...;
its soil: 30 sar;
its soil: 37 1/2 volume-sar;
its soil: 30 sar;
its soil: 14 1/3 volume-sar 2 1/2 volume-shekels; Lu-mah canal;
its work: 5 2/3 volume-sar;
to Shu-murgu.
its work: 26 2/3 volume-sar; to the ditch of royal household, sadur and agandul ditch. From the reed thicket opening literally:"canal mouth"
its soil: 15 volume-sar; to the x ditch of royal household,
its soil: 30 volume-sar; to the ...,
its soil: 30 volume-sar;
its soil: 37 1/2 volume-sar;
its soil: 30 volume-sar;
its soil: 14 1/3 volume-sar 2 1/2 volume-shekels; Lumah canal,
Column 2
szunigin 8(gesz2) 2(u) 5(disz) ninda gid2 szunigin sahar-bi 5(gesz2) 1(u) sar 1(u) 7(disz) 1/2(disz) gin2 kin e ra-a a-sza3 en-du8-du mu bad3 mar-tu ba-du3
total: 185 ninda length; total, its soil: 420 sar 17 1/2 shekels; work to be done, ... field Endudu; year: "The Amorite wall was erected."
Total: 505 ninda length, total, its soil: 310 volume-sar 17 1/2 volumeshekels Work, canal "striking". Endudu field. Year: "The Amorite wall was erected".
P212356: legal tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
_arad2_ puzur4-ma-ma-kam ur-(d)nin-mug szesz ama an-na-hi-li ugu2 an-na-hi-li di-bi i3-[gar](ar) igi ha-ba-lu5-ge2 ensi2 adab(ki)-ba igi ur-e2-mah dumu x-x-x igi ba-du-du dam-gar3
servant of Puzur-mama. Ur-Ninmug, brother of the mother of Annahili, against Annahili, he has sworn by the name of Igar. Before Habaluge, governor of Adab. Before Ur-Emah, son of ...; before Badudu, merchant.
is the servant of Puzur-Mama; Ur-Ninmug, the maternal uncle of Ana-hili, on account of Ana-hili, a legal complaint brought; before: Habaluge, the governor of the city of Adab, before: Ur-Emah, the son of ..., before: Badudu, the merchant;
Reverse
[lu2]-inim-ma-bi-me igi-bi-sze3# nam#-_arad2#_ i3-in-[gi]-in# mu ur-bi2-lum(ki) ki-masz(ki) ba-hul-a
their witnesses before them, the servant status of Iingin, year: "Urbilum and Kimash were destroyed."
are its the lawsuit's witnesses; before them, the servant status of Ana-hili he Ur-Ninmug has made legally firm; in the year: "Urbilum and Kimash were destroyed."
P212357: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze amar-e gu7-a# ki lugal-lu2-sa6#-sa6-ta
barley of the calf eaten; from Lugal-lusasa;
Reverse
ur-(d)x-[x] szu ba-ti# mu sza-asz-ru-um#(ki) ba-hul
Ur-... received; year: "Shashrum was destroyed."
P212359: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
n 2(asz@c) ansze-edin-na 1(disz) [n ...]-nita [(...)] x
n donkey-loads, 1 ... male ...,
Reverse
[iti] amar#-a-a-si [...]-til
month "Amar-ayasi," ...-til;
P212374: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)_tug2_-_mah_ dumu ka-tar
Ur-Tugmah, son of Katar.
Reverse
ur-nigar(gar)
for Ur-nigar;
P212382: lexical tablet
Old Babylonian Oracc
ab2 szilamx2(_nun-lagar_)(?)#
ab2# pesz7
ab2# szar9
ab2# suhub
ab2# ubur
ab2 u3-tud
ab2 nu-u3#-tud
ab2# [gesz3 zu-zu]
cow of the shillam priest
cow that has a thorny horn
wild cow
cow that is suckling
cow of the thigh
cow that has given birth
cow that has not given birth
cow that has a horn
domestic mother cow
pregnant cow
... cow
cow of the herd
cow with udder
cow that has given birth
cow that has not given birth
cow that has mated
P212386: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)szu-mah u3-na-a-du11 zu2-lum a2-gu-u2-ka szu na-bi2-bar-re zu2-lum lu2-sa6-ga-ka
Ur-Shumah, speak! When you eat dates at the agû-vessel, you do not eat dates at the Lusaga-vessel.
Reverse
szu he2-bar-re
he shall measure out.
Seal 1
ur-(d)[szu-mah] sagi-gal (d)en-lil2-[la2] dumu kal-lah3-[ma-at]
Ur-Shumah, chief cupbearer of Enlil, son of Kallahmat.
P212397: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 u4 1(disz)-kam iti (d)dumu-zi
regular offerings, 1st day, month: "Dumuzi;"
Reverse
mu si-mu-ru-um(ki) a-ra2 3(disz)-kam-asz ba-hul
year: "Simurrum for the 3rd time was destroyed."
P212399: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[sze]-ba# lu2 li-ig-ri2(ki)-me ki# te-te giri3 dingir-su2-ba-ni ki lu2-gi-na-ta
the barley of the people of Ligri, from the account of Dingir-subani, from Lugina;
Reverse
iti diri sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) hu-ur-ti(ki) ba-hul
extra month: "Harvest," year: "Kimash and Hurti were destroyed."
Seal 1
ur-(d)ba-ba6# dub-sar dumu na-mu
Ur-Baba, scribe, son of Namu.
P212406: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)en-lil2
(d)nin-lil2 zabar-dab5 maszkim
(gesz)gu-za (d)szul-gi-ra sza3-ta-ku3-zu maszkim
bi2-zu-a nin9 nin
for Enlil;
For Ninlil, the zabardab was enforcer;
chair of Shulgi, Shatakuzu was enforcer;
Bizua, the sister of the lady.
Reverse
hu-un-(d)szul-gi u4 nam-gala-sze3 in-kux(_kwu147_)-ra sza3 mu-kux(_du_) s,e-lu-usz-(d)da-gan
sza3 mu-kux(_du_) szu-ru-usz-ki-in
szu-gid2 e2 muhaldim-sze3 _arad2_-mu maszkim u4 1(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-mah mu (d)amar-(d)suen lugal
for Hun-Shulgi, for the namgala-offerings, delivery, from the delivery of Seleush-Dagan;
in the delivery of Shurushkin;
shugid offerings for the kitchen, ARADmu was enforcer; 17th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Great-festival," year: "Amar-Suen is king."
Left
P212410: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u)# 1(disz)#-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
11th day, from Abbasaga
Reverse
in-ta-e3-a i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
Inta'ea accepted; month: "Piglet-feast," year: "Shashru was destroyed;"
Left
P212412: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
_3(u@c) zi3#? [x x? gur]_ _1(asz@c) 2(barig@c) zi3# A gur_ _1(u@c) 2(asz@c) (gesz)u3 gal#_ _6(asz@c)#? (gesz)u3 tur_ _8(asz@c) (gesz)u3-suh5_ u-ba-ra#?-u3
_1(u@c) 2(asz@c) (gesz)ma-x_ _2(u@c) la2 2(asz@c) siki si4_
30 gur of ... flour, 1 gur 2 barig of emmer flour, 12 gur of big-wood, 6 ? ...-wood, 8 ? ubarû-wood,
12 boats, 20 less 2 wool,
Reverse
szu-ut _ma2-gur8_ u3 _ni_-_ni_ isz-te4 du11-ga-me?-_an_-til-la-bi3 dumu nin# ur-e-ga
who is the scout and his friend, is the one who ...dugga-me-antilabi, son of the lady Ur-ega.
P212413: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) 3(barig@c) sze gur a-ga-de3(ki) 1(ban2@c) zi3 imgaga3 1(ban2@c) nig2-ar3-ra wa-da-ru-um x sze [x x]
1 gur 3 barig barley, Agade; 1 ban2 flour, imgaga-flour; 1 ban2 nigara, wadarum; ... barley;
Reverse
dumu-(d)me-szar 1(asz@c) sze gur 2(barig@c) dabin 1(ban2@c) dabin sa 1(asz@c) szim 1(asz@c) gin2 ku3 1(asz@c) sila3 i3
Dumu-meshar 1 gur barley, 2 barig dabin, 1 ban2 dabin bundles, 1 shim, 1 shekel silver, 1 sila3 oil,
P212414: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(asz@c) _ku3-babbar ma-na_ asz-te3 ba-_ka_ me-nu-[...]
3 minas of silver, the ... of the throne ...;
Reverse
szu-x a-na ga-isz#-du10 ta2-di3-in#
You gave ... to the gishdu-priest.
P212415: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(u@c) la2 1(asz@c) zabar x 1(asz@c) na-gar3#(ki#) [...]-x-x
9 bronze ..., 1 Nagar, ...;
P212416: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1'
[...] _gan2#_ [...] _gan2_ [...] _gan2_ [...] _gan2_ [...] _gan2_ [...] _gan2_
... field ... field
Column 2'
1/3(disz@c)(sza#) ku3# [...] 1(u@c) ku3# gin2#? [...] 1(asz@c)? ku3 gin2# [...] 1/2(disz@c) ku3# gin2# [...] 1(asz@c) [...]
1/3 shekel of silver ... 10 shekels of silver ... 1 shekel of silver ... 1/2 shekel of silver ... 1 shekel .
P212421: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
2(asz@c) kusz x-[...] dingir-kisal aszgab im-x-x
2 hides of ..., ... of Dingir-kisal, the ...,
P212422: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ugula e2-gesz
foreman: Egesh;
P212423: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
3(u@c) 4(asz@c)# [...] _sze# gur_ asz-te4 i3#-lum-ra-bi2
34 ... gur of barley, the seat of Ilum-rabi,
P212424: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] gu4# na#?-mu 3(asz@c)? gu4 a-li-a-hu 1(asz@c) gu4 ki#?-ti-ti 1(asz@c) gu4 be-li2-dan [n gu4] sza#-at,-pum
... oxen, Namu; 3 oxen, Ali-ahu; 1 ox, Kititi; 1 ox, Beli-dan; n oxen, Shat-pum;
Reverse
[n gu4 ...]-ta2#-kal2 [n gu4] i3#-lu-lu [...]
n oxen, ...-takal; n oxen, Ilulu; ...;
P212425: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[n sze gur ...] [n] gur# i3-lu-lu [n] gur# e2-he2-lum [n] gur# kil-dingir [n gur ...]-i3-li2
n gur of barley ..., n gur of Ilulu, n gur of Ehelum, n gur of Kil-ili, n gur of ...-ili,
Reverse
[...] [szunigin] x sze gur
... total: x gur barley,
P212426: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) dingir-su-kal dumu szu-i3-li2-su ku3#?-gal2 1(asz@c) szu-i3-li2-su#? dumu ur?-[...] 1(asz@c) pu3-su-[...] dumu dingir-a#-ba#
1: Ili-sukal, son of Shu-ilisu, the goldsmith; 1: Shu-ilisu, son of Ur-...; 1: Pu-su-..., son of Ili-aba;
Reverse
1(asz@c) [...] dumu _an_-[...] 1(asz@c) [...] dumu [...] 1(asz@c) puzur4#-[(d)]za#-ba4-ba4 dumu x?-ra-ra [1(asz@c)] gi-szum dumu i3-la-la
1 ..., son of ...; 1 ..., son of ...; 1 puzur-Zababa, son of ...; 1 gishum, son of Ilala;
P212429: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(u@c) la2 3(asz@c) uruda ma-na dam#? e2-x-x 1(u@c) ma#-[na] 1(u@c) 2(asz@c) gin2# ur-x-x 1(u@c) ma#-[na] 1(u@c) gin2 [...] 4(asz@c) ma-na la2 1(u@c) gin2 e2-sahar 7(asz@c) ma-na la2 1(u@c) gin2 amar-giri16
20 less 3 minas of copper for the wife of E-... 10 minas 12 shekels for Ur-... 10 minas 10 shekels for ... 4 minas less 10 shekels for Esahar 7 minas less 10 shekels for Amar-giri
Reverse
6(asz@c) ma-na 1(u@c) gin2 ur-(d)ildux(_nagar_) 1(asz@c) 1/3(asz@c)(sza) 2(asz@c) gin2 ma-na a-amar-_ku_-sze3 4(asz@c) ma-na ne-sag 3(asz@c) ma-na la2 1(u@c) gin2 lugal-nig2
6 mana 10 shekels for Ur-Ildux, 1 1/3 shekels 2 shekels mana for Aya-mar-ku, 4 mana for Nesag, 3 mana less 10 shekels for Lugal-nig,
P212430: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
2(u@c) sze gur sag-gal2 gala nagar-gal 2(u@c) ur-e2 aszgab 2(u@c) inim-(d)utu 2(u@c) en-an-ne2 _sig15_@v gala _sig15_@v 2(u@c) ad-kup4-gal lu2 nu-ir-a-me engar maszkim-bi
20 gur of barley, the first-fruits of the chief carpenter; 20 Ur-e, the smith; 20 Inim-Utu; 20 Enane, the ...; 20 Adkupgal, the unidentified man; the plowman, its enforcer;
P212431: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
Reverse
e2 ki-tusz
house in the living quarters
P212432: private-votive other-object
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
_gesz-hum_ a#-na (d)en-ki i3#-li2-sa-liq _dumu#_ ku-ku _a# mu-ru_
To Enki, Ili-saliq, son of Kuku, dedicated it this bowl.
This mace head to Ea did Ili-shaliq son of Kuku, dedicate.
P212433: private-votive other-object
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
ku-ku-dingir dumu i-mi-dingir _gir2_ a-na (d)za-ba4-ba4 a mu-na-ru
Kuku-ili, son of Immi-ili, a ... to Zababa dedicated this.
P212434: royal-monumental tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
ri2-mu-usz _lugal_ _kisz_
Rimush, king of the world.
P212435: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) (kusz)_edin_-aktum ka-ba zabar gar-ra 2(asz@c) (gesz)_ne_-si dar-a 2(asz@c) sa kusz-a 2(asz@c) sa zabar [2(asz@c)] asal#?-la2 zabar x? 2(asz@c) (kusz#)_edin#_-aktum 2(asz@c) (gesz)_ne_-si 2(asz@c) sa babbar2 1(asz@c)#? lugal 1(asz@c)? (kusz)_edin_-aktum ka-ba zabar gar-ra 1(asz@c)# (gesz#)_ne_-si dar-a
2 leather bags, the outer side of bronze, 2 bags of ..., 2 bags of ..., 2 bags of bronze, 2 bags of asalla, bronze ..., 2 bags of leather bags, 2 bags of white leather, 1 king, 1 bag of leather bags, the outer side of bronze, 1 bag of ...,
Reverse
[...] x x 1(asz@c) sa? zabar 1(asz@c) kusz? x x zabar 1(asz@c) (kusz)_edin_-aktum 1(asz@c) x x x dar?-a? 1(asz@c) [x] zabar
..., 1 bronze ...,
P212437: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
e2-edin-ne2
szesz lu2-si#?-[...]
lu2#?-mu-dim2
dumu me-ke4
a kind of profession
brother of Lu-si-.
a kind of profession
son of Me
Column 2
[...]
sze gu4-e gu7-a ur-(d)lamma
nu-gig nigar
me-musz-szita
geme2-kid [...] gur? lugal-si-gar [...]-ne#-e szusz3 [...] dingir-sukkal [...] inim-(d)szara2
barley of oxen rations, Ur-Lamma,
a kind of nut
Me-mushshita
Geme-kid ..., Lugal-sigar ..., the cattle manager ..., the sukkal priest ... Inim-Shara
Column 1
dam-gar3#
da-[...] x-gu
lu2 hun-ga2 gu4-e-us2?-[sa]
[ur?]-(d)lamma
merchant
...;
one who hires a hireling
for Ur-Lamma;
Column 2
szunigin 7(gesz2) 6(asz) 2(barig) 5(ban2) sze gur sag-gal2 zi-ga ur-(d)lamma
total: 126 gur 2 barig 5 ban2 barley, capital, booked out of the account of Ur-Lamma;
P212438: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(ban2@c) sze a-ga-de3(ki) sa-ma-nam 1(ban2@c) i3-ri2-isz11
1 ban2 barley for Agade, Samamam, 1 ban2 for Irish,
Reverse
1(ban2@c) lu2-lil-lum szunigin 3(ban2@c) sze a-ga-de3(ki) 2(disz@t) mu 5(disz@t) iti
1 ban2: Lu-lilum; total: 3 ban2 barley: Agade; 2 years 5 months;
P212439: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(barig@c) zi3 gur lugal-gen-ne2 2(barig@c) al-mu azlag4
1 barig flour for Lugal-gene, 2 barig for Almu, the steward,
P212440: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(barig@c) bappir a-ga-de3(ki) 1(barig@c) nig2-ar3-ra 1(barig@c) [...] 1(barig@c) [...]
1 barig, bapir-offerings of Agade; 1 barig, nigarra; 1 barig, ...;
Reverse
szar-ru-dan szunigin 4(barig@c) 1(ban2@c) dabin a-ga-de3(ki) 2(disz@t) mu 5(disz@t) iti
for Shar-ru-dan; total: 4 barig 1 ban2 flour, Agade; 2 years, 5 months;
P212441: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) i3-gesz sila3 [...] (d)utu-sa6-ga szu ba-ti ad-da-tur maszkim
1 jug of oil, ..., for Utu-saga, received; Adda-tur, the enforcer;
Reverse
1(disz@t) mu 2(disz@t) iti
1 year 2 months
P212442: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) i3-szah2 du10-ga sila3 a-ga-de3(ki) lu2-i-ti-szum2
en-ne-ne
1 pig, good quality, in the street of Agade, Lu-itishum,
en-ne
Reverse
lu2-rin2-na i3 zi-ga 5(disz@t) mu
Lu-rina, oil booked out; 5th year,
P212443: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) i3 du10-ga sila3 a-ga-de3(ki) da-da lu2 da-x 1(asz@c) lu2-masz2#?
1 jar of good oil, in the street of Agade, Dada, the man ...; 1 jar of lu-mash?,
Reverse
3(disz@t) iti
3 months
P212444: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) i3 du10-ga sila3 a-ga-de3(ki) da-da lu2 da-x 1(asz@c) lu2-masz2?
2 jugs of good oil, in the street of Agade, Dada, the man of ...; 1 jug of lu-mash?,
Reverse
3(disz@t) iti
3 months
P212445: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) dug 5(ban2) kasz 2(asz@c) dug 3(ban2@c) kasz ne-sag diri
2 jugs 5 ban2 beer, 2 jugs 3 ban2 beer, "first-fruit," extra;
Reverse
szunigin 2(barig) 4(ban2) sze-bi 6(disz@t) mu 8(disz@t) iti
total: 2 barig 4 ban2, its barley: 6 months 8 months;
P212446: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(asz@c) (gesz)gid2-da ur-(d)szara2 dumu _ka_-ku3-ke4 szu ba-ti 7(disz@t) mu
1 ash-c-stool, Ur-Shara, son of KA-ku, received; 7th year,
P212447: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(asz@c) (gesz)gid2-da lugal-nesag-e ugula ur-(d)gibil szesz-x
1 ash-c-tool, Lugal-nesage, foreman: Ur-Gibil, Shesh-...;
P212448: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) udu# sza3-ge pa3-da 1(asz@c) sila4 za3 _ud#_-_hub2# 1_(asz@c) sila4 (d)dumu-zi 1(asz@c) sila4 lugal-pa-e3 1(asz@c) udu muhaldim 5(asz@c) sila4 ab-zu
2 sheep for pada; 1 lamb for Ud-hub; 1 lamb for Dumuzi; 1 lamb for Lugal-pa'e; 1 sheep for the cook; 5 lambs for Abzu;
Reverse
[1(u@c)] 1(asz@c) udu masz#? szu-gi4#-gi4 szunigin 1(u@c) 4(asz@c) udu 1(u@c) la2 1(asz@c) sila4 zi-ga
11 sheep, szugigi, total: 14 sheep, 9 lambs, booked out;
P212450: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
x x [...] 1(asz@c) [...] kal?-la? 1(asz@c) me-pa?-x 1(asz@c) ur-(d)[...] 1(asz@c) lugal-maszkim
...; 1 ...; 1 ...; 1 ...; 1 Ur-...; 1 Lugal-mashkim;
Reverse
[...] pa-gesz-[...] gurum2-bi i3-ak 7(disz@t) mu 5(disz@t) iti
PN2 has inspected its inspections. 7 years 5 months
P212451: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[n] 3(asz@c) [...] [n] lugal-ga-x-la2-su3 [n] lu2#?-ra [n] x-igi [n] da-da [n] 1(asz@c) lugal-ne-x [n] 1(u@c) 3(asz@c) 2(barig@c) 4(ban2@c) [...] [n] 4(gesz2@c) 3(u@c) 1(asz@c) [...] [...] x-x-[...]
n 3 ... Lugal-gala-x-la-su n Lu-ra n ... n Dada n 1 lugal-ne-x n 13 ... 2 barig 4 ban2 ... n 141 ... .
Reverse
[szunigin] 6(gesz2@c) n [n] gur# sag#-[gal2] [sze?] gesz-ra _gan2_-gu4 lugal _ka#_-ku3 dumu szesz-tur [ki] nig2-ka9-ka ba-[na?]-gar [me]-sag2# ensi2#-[ke4] [e2]-gidri# umma[(ki)-ka] [gurum2]-bi i3-[ak]
Total: 420 gur ... capital, barley rations of the royal oxen field, son of Sheshtur, at the account booked out, Mesag, the governor, in the E-gigri of Umma, its inspection he performed.
P212452: school tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
da-ni-me _pad_ da-ni#
Judge, judge of the .
P212456: school tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...] [...] [dingir]-ba-ni
dingir-gu2
dingir-a-zu
dingir-mu-da
dingir-a-ha
dingir-a-ba
... his god
god
for Dingir-azu;
for Dingir-muda;
for Dingir-aha;
for Dingir-aba;
Column 2
[n] ku3-babbar gin2
dingir-ba-ni
dingir-gu2
dingir-a-zu
dingir-mu-da
dingir-a-ha
dingir-a-ba
n shekels of silver,
Ili-bani;
god
for Dingir-azu;
for Dingir-muda;
for Dingir-aha;
for Dingir-aba;
P212459: royal-monumental tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
zi#-me# [...] da-num2# _lugal_ a-ga#-a-de3#([ki]) _lugal#_ [...]
... mighty, king of Agade, king of .
Surface a
ki#-[ib-ra-tim] ar#-ba#-[im] (d)asznan#
The four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world, the four quarters of the world
Surface b
[na-ra]-am#-(d)suen# x [...] [...] ib#? [...]
Naram-Sin ... ... .
P212463: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
2(asz@c) ku3 ma-na gala szesz e2-gesz-ke4 gala e2-zi-da-ra i3-na-la2 1/3(asz@c)(sza) ma-na du-du umma(ki) elam#-da hul-a i3-na-la2 1(u@c) ku3 gin2
2 minas of silver, the gala of brother of the Egesh, the gala of Ezida, he shall weigh out; 1/3 mina of dudu, Umma, Elam, destroyed, he shall weigh out; 10 shekels of silver,
Column 2
a-ga-de3#([ki])-a# igi ur-dub#-ka#-sze3 i3-na-la2 1(asz@c) 1/3(asz@c)(sza) ma-na ur-(d)dumu gu-sur-e i3-na-la2 1(u@c) 5(asz@c) ku3 gin2 gala szesz e2-gesz-ke4 i3-na-la2
to Agade before Ur-dub he shall weigh out; 1 1/3 mana Ur-Dumu, the gusire he shall weigh out; 15 shekels silver, the gala gift of the brother of the Egesh he shall weigh out;
P212464: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
en-ma i-di3-er3-ra a-na me-sag2 _2(gesz2@c) 1(u@c) 5(asz@c) 2(ban2@c) 5(disz) sila3 sze gur mah_ [si]-tum [isz]-te4-su ib#-si#-su u3 _4(gesz2@c) 3(asz@c) sze gur mah_ szu i-szar-be#-li2 i-di3-nu-szum _szunigin 9(gesz2@c) 1(u@c) 5(asz@c) 2(ban2@c) 5(disz) sila3 sze# gur# mah_
Now, Idi-Erra to mesag: 185 gur 2 ban2 5 sila3 barley, very good; the situ-offering he raised; and 83 gur barley, very good, he gave to Ishar-beli; total: 195 gur 2 ban2 5 sila3 barley, very good;
Reverse
_szesz#?-mu_ [si]-tum-ma [_szesz?]-mu_ isz-te4-su i-ba-szi4 a2-ni ki-na#-tu-i3-a in bu-bu-tim i#-mu-tu ki-ma _sze-ba_ [ku]-ti-u3 ma#-hi-ru _lugal_ i-da ar#-hi-isz li#-(su)-sze3-er [u3?] i#-dam [ne]-li2 szu#-ku-un
My brother, a brother, a brother, a brother, a brother, there is. My kinatu-priests, in the ..., are seized. Like a kutû-priest, the king knows. May he quickly return and ... he will be seized.
Left
P212465: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] 2(iku@c)# [...] x 4(iku@c) ab-ba 2(esze3@c) aga3-us2 lugal _gan2#_?-la2 sze-bi
... 2 iku ... 4 iku ..., the ..., 2 eshe ..., the king, its barley:
Reverse
nu-ag2-ga2 da-da nu-banda3-gu4 (d)szara2 amar-su4 maszkim
not to be shaved, Dada, oxen manager of Shara, Amar-su was enforcer;
P212466: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) zu-zu 1(asz@c) ku-lu-ha 1(asz@c) za-zi 1(asz@c) i-zu-bu 1(asz@c) ku-zi-lum _gurusz-me_ 1(asz@c) _ni_-gi-gi 1(asz@c) ha-ba-li _dumu-nita-me_ szu-nigin2 7(asz@c) _gurusz_ _sag# [(gesz)]apin#-na_ 1(asz@c) en-na-num2 _dub-sar_ 1(asz@c) szu-gu-bu3 _gal-ug3_ puzur4-e2-si _igi nu-tuku_ szunigin 3(asz@c) be-lu bar-e
1 zuzu, 1 kuluha, 1 zazi, 1 izubu, 1 kuzilum, men, 1 nigigi, 1 ba-li, sons, total: 7 men, head of a plow, 1 Ennanum, scribe, 1 shugibu, chief of the puzur'esi, without rival; total: 3 lords of the quay;
Column 2
1(asz@c) da-si-la
1(asz@c) esz18-dar-ra
1(asz@c) a-za-da
1(asz@c) (d)utu-a-bi2 1(asz@c) i-na-ha _geme2 libir-me_ 1(asz@c) gu-ba-tum 1(asz@c) sal4-ma 1(asz@c) t,e4-mi-tum 1(asz@c) me-me
1(asz@c) si-dan-na-at 1(asz@c) _me_-(d)nisaba 1(asz@c) ta2-ku8-na
1(asz@c) bu-ku-ni-isz
one dasilila,
Ishtara,
Azada,
1 Shamash-abi, 1 Inaha, old woman, 1 Gubatum, 1 Salma, 1 Temitum, 1 me,
1 sidanat, 1 Me-Nisaba, 1 Takkuna,
one bukunish,
Column 3
_ama nu-tuku_ szunigin 1(u@c) 3(asz@c) _geme2_ szunigin 6(asz@c) _dumu-nita_ szunigin 2(asz@c) _dumu-munus_ 2(u@c) 7(asz@c) _gu4-gesz_ 2(asz@c) _ab2 ama_ 2(asz@c) _ab2 2(disz@t) 2(u@c) _la2_ 1(asz@c) _ansze-gesz_ in u2-da(ki) 1(asz@c) dingir-kal e2 pu3-su-gi 1(asz@c) al-i3-li2 1(asz@c) a-hu-hu _geme2_ e2 szu-ri2-im-kum 1(asz@c) gal-zu _dumu_ ra-u3
mother without father; total: 13 female slaves; total: 6 children; total: 2 daughters; 27 oxen; 2 cowherds; 2 cowherds; 2 cowherds; 2 less 20 donkeys in Uda; 1 Dingirkal, the house of Pusugi; 1 Al-ili; 1 Ahuhu, the house of Shurimkum; 1 Galzu, the son of Ra'u;
Column 4
szunigin 3(asz@c) _gurusz_ 1(asz@c) _geme2_ in be-al-gul-ni(ki) 1(asz@c) ip-hu-ru-um 1(asz@c) szu-esz18-dar 1(asz@c) i3-li2-a-hi 1(asz@c) la-ni 1(asz@c) i-ku8-num2 _gurusz-me_ 1(asz@c) uri _engar_ _dumu-nita-me_ szunigin 6(asz@c) _gurusz_ _sag (gesz)apin-na_ 1(asz@c) szu-esz18-dar _muszen-du3_ 1(asz@c) da-di3 _nu-kiri6_
total: 3 men, 1 female slave in Belgulni; 1 Iphurum; 1 Shu-Ishtar; 1 Ili-ahi; 1 Lani; 1 Ikunum, men; 1 Ur, farmer, sons; total: 6 men, head of a plow; 1 Shu-Ishtar, bird-watcher; 1 Dadi, gardener;
Column 1
szunigin 2(asz@c) be-lu bar-e 1(asz@c) t,a-bu 1(asz@c) za-al-la 1(asz@c) _ab_-_ne 1_(asz@c) ba-lu-sa
1(asz@c) pu3-ku3-babbar
1(asz@c) pu3-ku3-babbar min_
1(asz@c) a-ha-tum _geme2 libir-me_ 1(asz@c) _mi_-la-la
1(asz@c) ta2-asz2-ma-tum
1(asz@c) szi-dar 1(asz@c) a-szi-ga-la _ama nu-tuku_
Total: 2 ..., 1 ..., 1 zaallu, 1 ..., 1 balassu.
Pukubabbar,
1 silver puku, ditto;
1 Ahatum, female slave, 1 Lala;
1 ashmetu-vessel,
1 Shidar, 1 Ashigala, 'no mother';
Column 2
_geme2_ erisz2(ki) szunigin 1(u@c) _geme2_ szunigin 5(asz@c) _dumu-nita_ szunigin 2(asz@c) _dumu-munus_ 4(asz@c) _gu4-gesz_ 4(asz@c) _ansze-gesz_ in gu4-a(ki) 1(asz@c) er3-e-um 1(asz@c) a-bu-bu 1(asz@c) i-nin-num2 1(asz@c) esz18-dar-la-ba 1(asz@c) i3-li2-a-hi _gurusz-me_ 1(asz@c) [i]-szar-ru-um _dumu-nita-me_ szunigin 6(asz@c) _gurusz_ _sag (gesz)apin-na_ 1(asz@c) esz18-dar-ra
female slaves in Eresh; total: 10 female slaves; total: 5 sons; total: 2 daughters; 4 oxen; 4 donkeys in Gu'a; 1 Ereum; 1 Abbu; 1 Ininnum; 1 Ishtar-laba; 1 Ili-ahi, men; 1 Isharum, men; total: 6 men, heads of plows; 1 Ishtara;
Column 3
1(asz@c) sza-qi2-tum 1(asz@c) a-ha-tum 1(asz@c) da-ga-ga 1(asz@c) ta2-ad-lul-tum 1(asz@c) isz-mu 1(asz@c) ba-lu-sa 1(asz@c) si-bi-tum 1(asz@c) a-ha-tum szunigin 1(u@c) _la2_ 1(asz@c) _geme2_ e2 szu-an-tum in a-wa-al(ki) 1(asz@c) i-zu-bu 1(asz@c) na-ar-am-tum in u-ri2-ik(ki) 1(asz@c) im6-ta2-lik [1(asz@c)] szu-ni-um _dub-sar_
1 Shaqitum, 1 Hahatum, 1 Dagaga, 1 Tadlultum, 1 Ishmu, 1 Balusa, 1 Sibitum, 1 Ahatum, total: 10 less; 1 female slave, house of Shuantum in Awal, 1 Izubu, 1 Naramtum in Urik, 1 Imtalik, 1 Shunum, the scribe,
Column 4
szunigin 2(u@c) 3(asz@c) _gurusz_ szunigin 3(u@c) 4(asz@c) _geme2_ szunigin 1(u@c) 1(asz@c) _dumu-nita_ szunigin 2(asz@c) _dumu-munus_ _szu-nigin2 szu-nigin2_ 1(gesz2@c) 1(u@c) 2(asz@c) _gurusz geme2_ u3 _dumu_ szunigin 1(gesz2) _la2_ 2(asz@c) _gu4-gesz ansze-gesz_
total: 23 male laborers, total 34 female laborers, total 11 male laborers, total 2 female laborers, total: 102 male laborers, female laborers and sons, total: 102 donkeys,
P212467: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
1(u@c) 5(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ ba-bu3-zum _dumu_ zi-ra 1(u@c) 5(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ a-e _dumu_ pu3-i3-li2 1(u@c) 5(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ i3-li2-li2 _dumu_ puzur4-ru-um 1(u@c) 5(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ im-durunx(|_ku-ku_|) _dumu_ puzur4-esz18-dar 1(u@c) 5(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ szu-esz18-dar _dumu_ en-bu-dingir
15 gur 2 gur Babuzum, son of Zira 15 gur 2 gur Ae, son of Pu-ili 15 gur 2 gur Ili-ili, son of Puzurum 15 gur 2 gur Imdurun, son of Puzur-ishtar 15 gur 2 gur Shu-ishtar, son of Enbu-ili
Column 2
1(u@c) 5(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ ri2-ig-mu-um _dumu_ szi zu-ra 1(u@c) 5(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ um-ti-ti szu ga-li-isz-dan 1(u@c) 5(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ a-da-dingir szu da-kum 1(u@c) 5(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ bu3-bu3 _sag_ kul2-lum 1(u@c) 5(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ da-num2 _dumu_ szi si-u3 1(u@c) 5(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_
15 gur 2 gur, Rigmum, son of Zura; 15 gur 2 gur, Umtitu, of Galishdan; 15 gur 2 gur, Ada-ilu, of Dakum; 15 gur 2 gur, Bubu, head of Kulum; 15 gur 2 gur, Danum, son of Si'u; 15 gur 2 gur,
Column 1
na-ni _szesz_ a-bi2-ra 1(u@c) 5(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ en-na-num2 _azlag3_ 1(u@c) 5(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ a-ru-ru szu i-da-_bad_ _szu-nigin2_ 3(gesz2@c) 1(u@c) 5(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ in a-ba-bi(ki) 1(u@c) 5(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ i-mi-dingir _dumu_ en-na-num2 1(u@c) 5(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ pu3-i3-li2 _dumu_ er3-ra-ra
Nani, brother of Abira 15 gur 2 gur; Ennanum, the keeper; 15 gur 2 gur; Aruru, hand of Ida-Dur; total: 195 gur 2 gur; Ababi 15 gur 2 gur; Imi-ili, son of Ennanum 15 gur 2 gur; Pu-ili, son of Errara;
Column 2
1(u@c) 5(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ puzur4-ru-um _dumu_ da-da _szitim_ 1(u@c) 5(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ ur-(d)suen 1(u@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ ur5-su _dumu_ zu-zum 1(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ ba-lu-lu 1(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ ib-ba-a _szu-nigin2_ 1(gesz2@c) 1(u@c) 2(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ in u-ri2-ik(ki) szu-nigin2 4(gesz2@c) 2(u@c) 7(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ a-na _ur5-kam_ in# gaba(ki)
15 gur 2 gur of barley for Puzurum, son of Dada, the shitim; 15 gur 2 gur of barley for Ur-Sîn; 10 gur 2 gur of barley for Ursu, son of Zuzum; 1 gur 2 gur of barley for Balulu; 1 gur 2 gur of barley for Ibbâ; total: 122 gur 2 gur of barley for Urik; total: 147 gur 2 gur of barley for Uruk, in Gaba;
P212468: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) i-da-sa 1(asz@c) na-ba-lum 1(asz@c) zu-zu 1(asz@c) la-mu-um 1(asz@c) ni-is,-ru-um 1(asz@c) puzur4-ru-um u-ri2-ik(ki) 1(asz@c) a-ri2-isz11 1(asz@c) a-hu-hu 1(asz@c) i-za-mar szu-ut _nu-gal_ 1(asz@c) i-szi-me szu _nin-(d)en-lil2-le_ 1(asz@c) ul4-la-lum 1(asz@c) _arad2_-su2-ni szu-ut _szabra e2_
Idasa, Nabalum, Zuzu, Lamum, Nishirum, Puzurrum, Urik, Ari-ish, Ahuhu, Izamar, of the chief singer, Ishime, of Nin-Enlil, Ulallum, Warad-suni, of the household administrator,
Column 2
1(asz@c) i3-la-la 1(asz@c) a2-tu-na szu-ut i-su-ub-a-num2 _ensi2_ sa-bu-e(ki) 1(asz@c) isz-t,up-pu3 1(asz@c) diri-um 1(asz@c) szu-gu-bu3 1(asz@c) ip-hu-ru-um szu-ut ma-ba-lu-(d)da-gan 1(asz@c) im-tum szu i-szi-me-szum _dumu_ um-ti-ti 1(asz@c) ih-zu-zum _ARAD2_ da-kum
Ilala, Atuna, of Isub-anum, governor of Sabu'e, Ishtuppu, Diri, Shugubu, Iphurum, of Mabalu-Dagan, Iphurum, of Handeshum, son of Umtiti, Ihzuzum, servant of Dadum.
Column 1
_dumu_ szi dur-la-ab 1(asz@c) dingir-kal szu ma-ma-hu szi ib-zi-tim 1(asz@c) dingir-kal szu i-_sze3_-gu-ub _ensi2_ ib-ra-at(ki) 1(asz@c) be-li2-gi _ARAD2_ wa-at-ri2 _szu-nigin2_ 2(u@c) 3(asz@c) _gurusz_ a-ki-lu _sze_ u-ri2-ik(ki) 1(asz@c) pu-hu-ur-si-li szu mu-mu szi _(gesz)gigir_
son of Durab; 1 Ili-kal, hand of Mamahu, hand of Ibzitim; 1 Ili-kal, hand of Ishegub, governor of Ibrat; 1 Beli-gi, servant of Watari; total: 23 men, Akitu, barley of Urik; 1 Puhur-sili, hand of the year: "The chariot."
Column 4
1(asz@c) i3-li2-dan 1(asz@c) dingir-ra-bi2 szu-ut szar-ru-hur-sag_ 1(asz@c) ma-szum _abba2 iri_ 1(asz@c) i3-li2-sa-liq s,a-ab-tum _szu-nigin2_ 5(asz@c) _gurusz_ a-ki-lu (_sze_) za-ra-an(ki) 1(asz@c) zu-me-er _dumu_ szi akszak(ki) 1(asz@c) a-li2-ki _dumu_ tu-a szu-ut in-szi-a er3-gu-mu in a-wa-al(ki)
Ili-dan, Ili-rabi, of Sharru-hursag, Mashum, the scribe of the city, Ili-saliq, the shabtu-official, total: 5 men, akalu-farmers, barley of Zaran, Zu-meer, son of Akshak, Aliki, son of Tua, of the insha'a of Ergumu in Awal,
P212469: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
1(u@c) 5(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ (d)suen-mu-da 1(u@c) 5(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ da-da _sipa_ 1(u@c) 5(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul mi_-lu-lu szu ra-zu-ba-tim 1(u@c) 5(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ i-li-um _engar_ 1(u@c) 5(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ i3-li2-dan _dumu_ ma-ga-ga
15 gur 2 gur of barley for Sîn-muda 15 gur 2 gur of barley for Dada, shepherd 15 gur 2 gur of barley for Lululu, the razubatum-priest 15 gur 2 gur of barley for Ilium, the farmer 15 gur 2 gur of barley for Ili-dan, the son of Maga
Column 2
1(u@c) 5(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ la-mu-sa szu ha-ma-zi-tim 1(u@c) 5(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ sa10-mu-um szu a-bu-lum 1(u@c) 5(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ szu-i _dumu_ be-li2-_ne 3_(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ (d)suen-mu-da _szu-nigin2_ 2(gesz2@c) 3(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ in a2-ra-ak(ki)
15 gur 2 gur of barley for Lamusha, the hamazitim-priest; 15 gur 2 gur of barley for Samum, the father; 15 gur 2 gur of barley for the son of Beli-ne; 3 gur 2 gur of barley for Sîn-muda; total: 3 gur 2 gur of barley for Arrak.
Column 1
1(u@c) 5(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ sa-am-ru-zum _dumu_ tab6-si-ga 6(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ isz-ma2-dingir _dumu_ bur-gul 6(asz@c) _ziz2_ 2(disz)-_ul_ bu3-bu3 kisz(ki) _szu-nigin2_ 2(u@c) 1(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ in u2-ri2(ki) a-na _sze ur5-kam_
15 gur 2 gur barley for Samru-zum, son of Tabsiga; 6 gur 2 gur barley for Ishma-ili, son of Burgul; 6 gur 2 gur barley for bubu-flour of Kish; total: 21 gur 2 gur barley for Uri, for barley of the urkam;
P212470: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
1(u@c) 1(asz@c) _udu_ 3(asz@c) _(munus)u8_ _szu-nigin2_ 1(u@c) 4(asz@c) _udu_ 2(u@c) 2(asz@c) _szah2_ a-na 2(u@c) _la2_ 2(asz@c) _sze gur_ in ga-ga-ra-an(ki) 1(asz@c) _ku3-babbar gin2_ a-na 1(asz@c) 1(barig@c) _sze gur_ 5(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ 6(asz@c) _udu_ a-na 3(asz@c) _sze gur_ _szu-nigin2_ 1(u@c) _la2_ 1(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ in la-ba-na-e(ki)
11 sheep, 3 ewes, total: 14 sheep, 22 pigs, to 20 less 2 gur of barley in Gagaran, 1 silver shekel for 1 gur 1 barig of barley, 5 gur 2 barig 3 sutu of barley, 6 sheep for 3 gur of barley, total: 10 less 1 barig 3 sutu of barley in Labanê,
Column 2
1(asz@c) _amar-nita min_ a-na 2(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ 2(u@c) _udu_ 1(u@c) _la2_ 1(asz@c) _(munus)u8_ 4(asz@c) _masz2_ _szu-nigin2_ 3(u@c) 3(asz@c) _udu_ a-na 1(u@c) 6(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ _szu-nigin2_ 2(u@c) _la2_ 1(asz@c) _sze gur_ in na-ma-ri2(ki) 1(u@c) _la2_ 1(asz@c) _udu_ 2(asz@c) _ud5_ 3(asz@c) _masz2_ _szu-nigin2_ 1(u@c) 4(asz@c) _udu_
1 calf, ditto, for 2 gur 2 barig 3 sutu of barley, 20 sheep, 10 less 1 ewe, 4 goats, total: 33 sheep, for 16 gur 2 barig 3 sutu of barley, total: 20 less 1 gur barley, in Namari, 10 less 1 sheep, 2 ud5, 3 goats, total: 14 sheep,
Column 3
a-na 7(asz@c) _sze gur_ 1(asz@c) _uruda ma-na_ a-na 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze_ 1(barig@c) szum2(sar) a-na 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze_ _szu-nigin2_ 8(asz@c) _sze gur_ in tal-la-ni(ki) 7(asz@c) _udu_ 7(asz@c) _(munus)u8_ 1(u@c) _la2_ 1(asz@c) _ud5_ 1(asz@c) _masz2_ _szu-nigin2_ 2(u@c) 4(asz@c) _udu_ a-na 1(u@c) 2(asz@c) _sze gur_
for 7 kurru of barley, 1 copper mina for 2 panu 3 sutu of barley, 1 panu of garlic for 2 panu 3 sutu of barley, total: 8 kurru of barley in Tallanu, 7 sheep, 7 ewes, 10 less 1 nanny goat, 1 goat, total: 24 sheep for 12 kurru of barley,
Column 1
in bar-zi(ki) 6(asz@c) _udu_ 3(asz@c) _(munus)u8_ 6(asz@c) _ud5_ _szu-nigin2_ 1(u@c) 5(asz@c) _udu_ a-na 7(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ in ar-du-li-gi(ki)
in Borsippa: 6 sheep, 3 ewes, 6 nanny goats; total: 15 sheep, for 7 gur 2 barig 3 sutu barley, in Ardulgi.
Column 2
_szu-nigin2_ 1(gesz2@c) 2(u@c) 1(asz@c) _udu_ _szu-nigin2_ 2(u@c) 5(asz@c) _ud5_ _szu-nigin2_ 1(gesz2@c) 1(u@c) 4(asz@c) 1(barig@c) _sze gur_ in a-bu3-lim(ki)
Total: 91 sheep Total: 25 ewes Total: 94 1 barig barley in Abum
P212471: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
3(u@c)# _sze#_ 2(disz)-_ul_ esz2-ma-szar u3 diri-um _dumu_ be-al-su-su 2(u@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ puzur4-ut-la _dumu_ e-na-na 1(u@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ a-za-u3-da-at _dam_ zu-zu 1(u@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ a-li-li szu a-za-ni
30 homers 2 homers, Eshmashar and the additional, son of Bel-susu; 20 homers 2 homers, Puzur-utla, son of Enana; 10 homers 2 homers, Azaudiat, wife of Zuzu; 10 homers 2 homers, Alili, his wife,
Column 2
1(u@c) _sze_ 2(disz) [_ul_] _puzur4#_-[...] _muszen-du3_ 1(u@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ szu-da-da 1(u@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ i-lu5-dingir _muszen-du3_ 1(u@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ en-na-num2 u3 da-ri2-sza _dam_ i-bi2-ab-zu 5(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ (d)isztaran-al-zu
10 liters of barley 2 liters. Puzur-..., the bird-keeper; 10 liters of barley 2 liters. Shudada; 10 liters of barley 2 liters. Ilu-ili, the bird-keeper; 10 liters of barley 2 liters. Ennanum and her daughter, wife of Ibbi-abzu; 5 liters of barley 2 liters. Ishtaranalzu.
Column 1
_dumu_ puzur4-(d)ba-ri2-isz11 5(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ ip-hu-ru-um _dumu_ dingir-su-su im-hur a-na _sag_-su 5(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ i-ti-ti _dumu_ bu-bu 1(u@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ bu-bu _nimgir_ _szu#-nigin2#_ 2(gesz2@c) 1(u@c) 5(asz@c) _sze_ 2(disz)-[_ul_] [in] ap#-da-ni[(ki)]
son of Puzur-Barish; 5 gur 2 gur barley, Iphurum son of Ilshu-shum received; at his head 5 gur 2 gur barley, ititi son of Bubu; 10 gur 2 gur barley, bubu son of the herald; total: 185 gur 2 gur barley, in Apdani.
Column 2
1(u@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ ku-ku _dumu_ puzur4-(d)_pa 1_(u@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ ma-ma-a _dam_ ka3-ri2-um 1(u@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ lu-lu szu _me_-hur-sag _szu-nigin2_ 3(u@c) 2(disz)-_ul_ in ag-zi-a(ki) 5(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ na-na _dumu_ x-x-dub-bu3 in bil3-zum(ki) x-[...] x [...]
10 homers 2 homers, Kuku, son of Puzur-Nabû; 10 homers 2 homers, Ma'a, wife of Karium; 10 homers 2 homers, Lulu, hand of Mehursag; total: 32 homers in Agzia; 5 homers 2 homers, Nana, son of ...-dubbu, in Bilzum ... .
P212472: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) er3-e-um 1(asz@c) i-mi-dingir 1(asz@c) ezem 1(asz@c) a-bu-bu 1(asz@c) i-di3-num2 1(asz@c) am-mu-zum 1(asz@c) i-nin-la-ba 1(asz@c) esz18-dar-la-ba 1(asz@c) i3-li2-a-hi _gurusz-me_ 1(asz@c) i-szar-ru-um _dumu-nita_ 1(asz@c) wa-ta2-ru-um _nu-kiri6_
Ereum, Imi-ilum, Fezem, Abbu, Idinum, Ammuzum, Inin-laba, Ishtar-laba, Ili-ahi, men, Isharrum, son, Watarium, gardener,
Column 2
_szu-nigin2 1(u@c) 1(asz@c) gurusz_ _sag (gesz)apin-me_ 1(asz@c) esz18-dar-ra 1(asz@c) sza-qi2-tum 1(asz@c) a-ha-tum 1(asz@c) da-ga-ga 1(asz@c) um-mu-na 1(asz@c) ta2-ad-lul-tum 1(asz@c) isz-mu 1(asz@c) ba-lu-sa 1(asz@c) si-bi-tum 1(asz@c) a-ha-tum 1(asz@c) a-bi2-bi2 _dumu-nita-ga_
Total: 11 men, head of plows, 1 Ishtara, 1 Shaqitum, 1 Ahatum, 1 Dagaga, 1 Ummuna, 1 Tadlultum, 1 Ishmu, 1 Balusa, 1 Sibitum, 1 Ahatum, 1 Abibi, the son of
Column 1
_szunigin 1(u@c) 1(asz@c) geme2-me_ in a-wa-al(ki) _e2_ szu-an-tum 1(asz@c) i-zu-bu _nita_ 1(asz@c) na-ra-am-tum _geme2_ in u-ri2-ik(ki) e2 a-hu-dingir 1(asz@c) bu3-bu3 1(asz@c) isz-lul-dingir 1(asz@c) _lagab_-_an_ _gurusz-me_ 1(asz@c) im6-ta2-lik 1(asz@c) szu-ni-um _dub-sar_ 1(asz@c) puzur4-ru-um 1(asz@c) szu-da-ba
total: 11 female workers in Awal, the house of Shu-antum; 1 Izubu male; 1 Naramtum female worker in Urik, the house of Ahu-ilu; 1 Bubu; 1 Ishlul-ilu; 1 Laba-ilu, the young men; 1 Imtalik; 1 Shunum, the scribe; 1 Puzurum; 1 Shudaba;
Column 2
1(asz@c) i-li-li _igi nu-tuku_ 1(asz@c) id-lul-dingir _dumu_-su _szu-ku6-me_ _szunigin 1(u@c) la2 1(asz@c) gurusz-me_ in durum(ki)
Ilili has no rival, Ilul-ili his son is fisherman; total: 10 less 1 men in Durum.
P212473: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) _dusu2-nita2_ lu2-zu-zum 1(asz@c) _ab2_ a-bu-hu 1(asz@c) _gu4_ pu3-i3-li2 1(asz@c) _dusu2-nita2_ szu-ma-ma _aga3-us2_ 1(asz@c) _gu4_ na-ba-ha szu sza-ru-i3-li2 1(asz@c) _dusu2_ a-ha-tum ku-ru-dum
2 male oxen, Luzuzum; 1 cow, Abum; 1 ox, Pu-ili; 1 ox, Shu-mama, the steward; 1 ox, Nabha, hand of Sharu-ili; 1 male ox, Ahatum, Kurudim;
Reverse
1(asz@c) _ab2_ im6-ta2-lik 1(asz@c) _dusu2-nita2_ szu-na-ak-pu3 _szesz_ im6-ta2-lik _im_ er3-am-(d)ma-lik 2(asz@c) _gu4_ si4-bi-tum in masz-kan2(ki) _gur za-a_ _szu-nigin2_ 6(asz@c) _gu4_ _szu-nigin2_ 5(asz@c) _dusu2_ in masz-kan2(ki) li-pi-it-i3-li (d)utu(szi) _szu-du8_
1 cow of Imtalik, 1 ram of Shu-nakpu, brother of Imtalik, tablet of Eram-Malik, 2 oxen of the 'sibitum' in Mashkan, ..., total: 6 oxen, total: 5 oxen, in Mashkan, Lipit-ili, Shamash, the guarantor.
P212474: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
8(asz@c) _ud5_ 7(asz@c) _masz2 ga_ 8(asz@c) _(munus)u8_ 7(asz@c) _sila4 ga_ puzur4-ut-la in ap-da-ni(ki) 8(asz@c) _ud5_ 5(asz@c) _masz2 ga_ puzur4-(d)sukkal szu zimbir(ki) 5(asz@c) _ud5_ 3(asz@c) _(munus)u8_ 3(asz@c) _sila4 ga_ a-da-gal
8 nanny goats, 7 nanny goats, nanny goats, 8 female ewes, 7 nanny goats, puzurutla-offerings in Apdanu; 8 nanny goats, 5 nanny goats, puzuru-sukkal-offerings in Sippar; 5 nanny goats, 3 female ewes, 3 nanny goats, Adagal;
Reverse
_szesz_ _mi_-lu-lu in szinig(ki) sa-pil-i3-li2 8(asz@c) _ud5_ _ni_-gi szu su-ku-kum _dumu_ um-ti-ti in szinig(ki) 8(asz@c) _ud5_ bu3-bu3 in bur-gul-lum(ki) _szu-nigin2_ 3(u@c) 7(asz@c) _ud5_ _szu-nigin2_ 1(u@c) 1(asz@c) _(munus)u8_ _szu-nigin2_ 1(u@c) 2(asz@c) _masz2_ 1(u@c) _sila4 ga_ in durum(ki) zu-zu im-hur
brother of Lulu in Shinig, Sapil-ili; 8 nigû-garments, the rations of Sukuku, son of Umtitu, in Shinig; 8 nigû-garments, bubu-plant in Burgullum; total: 37 nigû-garments; total: 11 ewes; total: 12 goats; 10 sila of emmer in Durum, Zuzu received;
P212475: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
4(asz@c) _sze gur_ szu-ti-la szu lu2-mah 2(asz@c) _sze gur_ dingir-kal szu ma-ma-hu in u-ri2-ik(ki) 1(u@c) _la2_ 1(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ i-di3-num2 szu ba-zi-im in a-ba-bi(ki)
4 kurru of barley, the shitila-offering of the shatila-priest; 2 kurru of barley of Ilu-kaloffering of the shatila-offering of Urik; 10 less 1 kurru of barley 2 gur of Iddinumoffering of Abab;
Column 2
1(u@c) 5(asz@c) _ziz2_ 2(disz)-_ul_ ib-bu-bu szu qa2-ra-da in a-wa-al(ki) 4(asz@c) _sze gur_ ur-e-szum _dumu_ be-li2-i3#-li2 5(asz@c) _sze gur_ i3-li2-dan _dumu_ isz-ma2-dingir 1(u@c) _ziz2_ 2(disz)-_ul_
15 gur of barley, 2 gur of onions, they speak, in Awal, 4 gur of barley for Ur-eshum, son of Beli-ili; 5 gur of barley for Ili-dan, son of Ishma-ili; 10 gur of barley, 2 gur of onions,
Column 1
i-bi2-[bi2] _szabra_ in a2-ra-ak(ki) _szu-nigin2_ 1(u@c) 7(asz@c) _sze gur_ _szu-nigin2_ 1(u@c) _la2_ 1(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ _szu-nigin2_ 2(u@c) 5(asz@c) _ziz2_ 2(disz)-_ul_ si-tum _sze ur5-kam_
the share of the household manager in Arrak; total: 17 gur of barley; total: 10 less 1 gur of barley: 2 gur; total: 25 gur of emmer: 2 gur of sittu-corn; barley of the urkum-festival;
P212476: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(gesz2@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ a-ga-de3(ki) i-lu5-lu5 u3 a-gi-gi _dumu_-su im-hur-ra 1(asz@c) dingir-[su]-a-ha _szesz_ i-lu5#-lu5 1(asz@c) pu3-zu#-zu 1(asz@c) dingir-ba-ni 1(asz@c) i3-(li2)-ba-lik 1(asz@c) gi-nu-ba 1(asz@c) ip-szum 1(asz@c) szesz-kur-ra
240 homers of barley 2nd-ul of Agade, Ilulu and Agigi, his son, received; 1 Ilu-su'aha, brother of Ilulu; 1 Puzuzu; 1 Ili-bani; 1 Ili-balik; 1 Ginuba; 1 Ipshum; 1 Sheshkura;
Reverse
szu-ut i-lu5-lu5 a-bi2-lu _sze_ 2(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ i3-li2-sa-liq szu du-du a-na _ur5-kam_ im-hur in ap-da-ni(ki)
of Ilulu, Abilu, 2 gur of barley, 2 gur of barley Ili-saliq, the delivery, to the urku-way he received. Apdanu
P212477: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(u@c) _udu_ 3(u@c) 5(asz@c) _(munus)u8_ _szu-nigin2_ 1(gesz2@c) 5(asz@c) _udu_ a-na _sa10_ 3(u@c) 2(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ in a-tu-e(ki) 2(u@c) _udu_ 1(u@c) 7(asz@c) _(munus)u8_ 3(asz@c) _ud5_ _szu-nigin2_ 4(u@c) _udu_ a-na _sa10_ 2(u@c) _sze gur_ 1(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_
35 sheep, 35 ewes, total: 105 sheep for the price; 32 gur 2 panu 3 sutu barley in Atue; 27 sheep, 37 ewes, 3 ud5 sheep, total: 40 sheep for the price; 20 gur barley, 1 gur 2 panu 3 sutu;
Reverse
_szu-nigin2_ 2(u@c) 1(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ in ma-al-ga-asz2(ki) _szu-nigin2_ 1(gesz2@c) 4(u@c) 5(asz@c) _udu_ _szu-nigin2_ 5(u@c) 4(asz@c) _sze gur_ ma-ma-hu
total: 21 gur 2 barig 3 sutu barley in Malgash; total: 105 sheep; total: 54 gur barley in Mamahu.
P212478: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
6(asz@c) _sze gur_ isz-ma2-dingir szu zu-za 1(u@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ e-du-du szu ha-bil-si-im 1(u@c) 5(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ pu3-e-sa-ag szu be-li2-bala 5(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ i-di3-num2 szu ba-zi-im
6 gur of barley, Ishma-ilu, under the control of Zuzu; 10 gur of barley, 2 gur of barley, Edudu, under the control of Hilsim; 15 gur of barley, 2 gur of pu'esag, under Beli-bala; 5 gur of barley, 2 gur of Iddinum, under the control of Bazim;
Reverse
_szu-nigin2_ 6(asz@c) _sze gur_ _szu-nigin2_ 3(u@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ a-na _ur5-kam_ in a-ba-bi(ki)
Total: 6 kurru of barley, total: 30 kurru of barley, 2 gur of barley for the urkam-offering in Abab.
P212479: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ szu-esz18-dar _dumu_ en-bu-dingir 5(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ i-di3-num2 szu ba-zi-im 3(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ a-bu-bu 2(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ i-ku8-num2 2(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_
10 gur 2 gur barley for Shu-Ishtar, son of Enbu-ili; 5 gur 2 gur barley for Idinum he received; 3 gur 2 gur barley for Abbu; 2 gur 2 gur barley for Ikunum; 2 gur 2 gur barley for Idinum
Reverse
ga-ga-a-zu _dumu_ pu3-su2-gi _szu-nigin2_ 2(u@c) 2(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ a-na _ur5-kam_ 5(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ da-kum im-hur in a-ba-bi(ki) 1(barig@c) 1(ban2@c) a-na _ansze_
Gagazu, son of Pusugi; total: 22 gur 2 liters of barley for the urkam; 5 gur 2 liters of barley for the dakum-offering, he received; in Ababi 1 barig 1 ban2 for the donkeys;
P212480: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
_1(asz@c) 1/2(asz@c) ku3-babbar ma-na la2 1(asz@c) gin2_ _2(u@c) 5(asz@c) uruda ma-na 1(u@c) 6(asz@c) gin2_ _2(asz@c) ma-na 2/3(disz)(sza) 5(asz@c) gin2 zabar_ _6(asz@c) tug2 bar-dul5_ _1(u@c) tug2 nig2-lam2_ _4(asz@c) tug2 sza3-ga-du3_ _1(asz@c) tug2 sza3-ga gi tab_ _6(asz@c) siki gu2 2(asz@c) ma-na_
1 1/2 minas of silver less 1 shekel, 25 minas of copper, 16 shekels, 2 minas 2/3 shekels 5 shekels of bronze, 6 saggû-garments, 10 niglam-garments, 4 szagdu-garments, 1 szagû-garment, a reed basket, 6 saggû-garments, 2 minas of wool,
Reverse
_1(gesz2@c) 2(asz@c) udu_ _4(u@c) 4(asz@c) (munus)u8_ _1(u@c) 4(asz@c) masz2_ _1(asz@c) ud5_ in durum(ki)
92 sheep, 44 ewes, 14 goats, 1 ewe, in Durum,
P212481: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) 5(asz@c) _sze gur_ 1(u@c) _ziz2 gur_ szu 1(disz) _mu_ 6(asz@c) _ziz2 gur_ szu 3(disz) _mu_ in a-ba-bi(ki) 2(u@c) 2(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ 8(asz@c) _ziz2 gur_ in u-ri2-ik(ki)
15 gur of barley, 10 gur of flour, one year, 6 gur of flour, one year, in Ababi, 22 gur 2 barig 3 sutu of barley, 8 gur of flour in Urik,
Reverse
1(u@c) 6(asz@c) _sze gur_ 6(asz@c) _ziz2 gur_ in su-ur-bu(ki) _szu-nigin2_ 5(u@c) 3(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ _szu-nigin2_ 3(u@c) _ziz2 gur_ in gaba(ki)
16 gur of barley, 6 gur of flour, in Surbu; total: 53 gur 2 barig 3 sutu of barley, total: 30 gur of flour, in Gaba;
P212482: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
_3(gesz2@c) 2(u@c) sze_ 2(disz)-_ul_ _sze libir_ _6(gesz2@c) la2 1(u@c) sze_ 2(disz)-_ul_ _sze ur5-kam_ in a-ba-bi(ki) _3(gesz2@c) 4(asz@c) 1(barig@c) sze_ 2(disz)-_ul_ in a2-ra-ak(ki) _3(u@c) 1(asz@c) 1(barig@c) sze_ 2(disz)-_ul_
240 homers of old barley, 6 less 10 homers of old barley, a ration in Abab, 4 homers 1 barig of barley, 2 homers in Arrak, 31 homers 1 barig of barley, 2 homers,
Reverse
1(u@c) _la2_ 1(asz@c) _ziz2_ 2(disz)-_ul_ in (u2)urua?(ki) _sze ur5-kam_
10 less 1 ..., 2 ... in Urua, barley of the urkam-offering,
P212483: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
2(u@c) 5(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ a-hu-hu szu na-ba-tim 1(u@c) 5(asz@c) _ziz2_ 2(disz)-_ul_ ib-bu-bu szu qa2-ra-da in a-ba-bi(ki) im-hu-ra
25 gur of barley, 2 gur of ahuhu-bread, of the nabatum-offerings, 15 gur of emmer, 2 gur of ibbu-offerings, of the qaradu-offerings, in Abab he received.
P212484: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) _sze gur_ i-bi2-bi2 _dumu_ hal-li 2(asz@c) _sze gur_ i-ri2-sza sza gal-zu _nagar_ a-na _sag_-su
2 kurru of barley, Ibbi, son of Halli; 2 kurru of barley, Irisha, of Galzu, carpenter, to his head.
Reverse
im-hu-ra in a-wa-al(ki)
he received in Awal.
P212485: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(asz@c) 1(barig@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ _sze libir_ 5(asz@c) 1(barig@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ _sze_ szu 3(disz) _mu_ i3-li2-a-hi szu (gesz)gi im-hur
4 gur 1 barig 2 liters of old barley, 5 gur 1 barig 2 liters of old barley, 3 years Ili-ahi received from the reed-bed;
Reverse
in a-wa-al(ki)
in Awal
P212486: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) 2(asz@c) _sze gur_ i-mu-tum szu bala-ga 5(asz@c) _sze gur_ ti-ti szu si-ma-ma
12 kurru of barley, the imutu-measure, the balaga-measure, 5 kurru of barley, the titu-measure, the semblance;
Reverse
_szu-nigin2_ 1(u@c) 7(asz@c) _sze gur_ a-na _sag_-su im-hu-ra in a-wa-al(ki) _sze_ szu _ur5-kam_
Total: 17 gur of barley, at its head he received. In Awal barley he received.
P212487: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ ut-ti-ru _dumu_ i3-li2-a-hi szi (gesz)gi im-hur a-na _sag_-su
10 litres of barley, 2 reeds he brought, son of Ili-ahi, he received the reeds, to his head
Reverse
in a-wa-al(ki) _sze libir_
in Awal, old barley
P212488: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) _sze gur_ dingir-tab-ba u3 da-kum 2(barig@c) _la2_ 1(ban2@c) _sze_ a-na _ansze_ ma-ga-ga im-hur
1 kurru of barley, from Ili-tabba and Dakum, 2 barig less 1 sutu of barley for the mugaga-grain received.
Reverse
2(barig@c) _sze_ i-di3-(d)i7 im-hur _szu-nigin2_ 1(asz@c) 4(barig@c) _la2_ 1(ban2@c) _sze gur_ _sze ur5-kam_ in a-ba-bi(ki)
2 barig of barley from the Idi-Idi canal received; total: 1 gur 4 barig less 1 ban2 of barley, barley of the urkam-measure in Abab.
P212489: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
_3(gesz2@c) 4(asz@c) 1(barig@c) sze_ 2(disz)-_ul_ in a2-ra-ak(ki) _3(u@c) 1(asz@c) 1(barig@c) sze_ 2(disz)-_ul_ _1(u@c) _la2_ 1(asz@c) ziz2_ 2(disz)-_ul_ in (u2)urua?(ki)
184 gur 1 barig 2 grain-corns in Arrak; 31 gur 1 barig 2 grain-corns; 10 less 1 gur 2 grain-corns in Urua?;
Reverse
_szu-nigin2 3(gesz2@c) 3(u@c) 6(asz@c) sze_ 2(disz)-_ul_ _sze ur5-kam_
Total: 126 gur of barley, 2 gur of urkum-barley,
P212490: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
3(barig@c) _sze_ da-kum im-hur in a-wa-al(ki)
3 barig of barley, the rations, received in Awal.
P212491: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
6(gesz2@c) _la2_ 1(u@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ ur-(d)suen _sze ur5-kam_ in a-ba-bi(ki)
460 less 10 gur of barley, 2nd ration of Ur-Sîn, barley of the urkam-measure in Abab.
P212492: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
5(asz@c) 3(barig@c) 2(ban2@c) _sze gur_ szu 3(disz) _mu_ dingir-wa-ar im-hur in a-wa-al(ki)
5 gur 3 barig 2 sutu of barley, of the 3rd year of Ilu-war, he received in Awal.
P212493: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ (d)suen-mu-da szu puzur4-(d)isztaran _szesz libir_ mu-usz-tim
2 gur of barley, 2 gur of straw: Sîn-muda, hand of Puzur-Ishtaran, the older brother, the writer.
Reverse
a-na _ur5-kam_ im-hur in bur-gul-lum(ki)
he received at the extispicy in Burgullum.
P212494: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) 7(asz@c) _(munus)u8_ dingir-sag-me-er 1(u@c) _udu_ i3-lu-lu 1(u@c) _udu_ diri-um 1(u@c) 5(asz@c) _ud5_ er3-e-bu3
17 ewes, Ilshu-sagmeer; 10 sheep, Ilulu; 10 sheep, extra; 15 ewes, Erebu;
Reverse
_szu-nigin2_ 5(u@c) 2(asz@c) _udu ud5_ in ba-ti-ri2(ki)
Total: 52 sheep, suckling, in Batiri.
P212495: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
5(u@c) _sze_ 2(disz)-_ul_ _la2-ia3_ _ur-(d)suen_ _sze ur5-kam_
50 litres of barley, 2 liters deficit of Ur-Sîn, barley of the urkam-measure;
Reverse
in a-ba-bi(ki)
in Abbi.
P212496: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) _sze gur_ dingir-wa-ar im-hur in a-wa-al(ki)
2 gur of barley, Ilu-war received; in Awal.
Reverse
_sze gibil_
New barley
P212497: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
_dub udu_ szar-ba-bu(ki) u3 _udu_ durum(ki) u3 _dub_ wa-ta3-ru#
Tablet of sheep of Sharbabu and of sheep of Durum and of the tablet of Watari.
P212498: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(gesz2@c) _sze gur_ bu3-bu3 _dub sar_ 2(asz@c) _sze gur_ puzur4-esz18-dar szu _ansze_ 1(asz@c) _sze gur_
60 kurru of bubu-corn, tablet of scribal art; 2 kurru of barley of Puzur-Ishtar, hand of a donkey; 1 kurru of barley;
Reverse
ba-ba 2(gesz2@c) 1(u@c) _sze gur_ saga-dingir _dam-gar3_ in a-ba-bi(ki)
Total: 210 gur of barley, Saga-ili, merchant, in Ababi.
P212499: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(u@c) _la2_ 1(asz@c) _udu_ 2(asz@c) _masz2_ _szu-nigin2_ 2(u@c) 1(asz@c) _udu_ 1(u@c) _la2_ 1(asz@c) _szah2_ a-na _sa10_ 1(u@c) 5(asz@c) _sze gur_ 1(u@c) 6(asz@c) _sze gur_
20 less 1 sheep, 2 goats, total: 21 sheep, 10 less 1 pigs for the price: 15 gur of barley, 16 gur of barley,
Reverse
_szu-nigin2_ 3(u@c) 1(asz@c) _sze gur_ in ba-da-ni(ki)
Total: 31 gur of barley in Badanu.
P212500: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
2(u@c) 3(asz@c) _(munus)u8_ in szinig(ki) a-li2-im 1(u@c) 6(asz@c) _(munus)u8_ in szinig(ki) sa-pil-li2-im 1(u@c) 6(asz@c) _(munus)u8_ in ba-la-ri2(ki) 7(asz@c) _(munus)u8_ in isz11-ba-bu3-um(ki) 7(asz@c) _(munus)u8_ in masz-ga-an(ki) 2(u@c) _la2_ 1(asz@c) _(munus)u8_
23 ewes in Shinig, the Alim; 16 ewes in Shinig, the Sapillim; 16 ewes in Balari; 7 ewes in Ishba'um; 7 ewes in Mashgan; 20 less 1 ewe;
Column 2
in bi-ba-ra(ki) 3(asz@c) _(munus)u8_ in wa-za-ru-um(ki) 1(u@c) _la2_ 1(asz@c) _(munus)u8_ in bur-gul-lum(ki) 1(u@c) _(munus)u8_ in durum(ki) 3(asz@c) _(munus)u8_ in di-im-ti(ki) bi-iz-ki-lum 5(asz@c) _(munus)u8_ in wa-ga-la-at(ki) 3(asz@c) _(munus)u8_
in Bibara 3 ewes in Wazrum 10 less 1 ewes in Burgullum 10 ewes in Durum 3 ewes in Diimti bizkalum 5 ewes in Wagalat 3 ewes
Column 1
in bil3-zum(ki) 2(u@c) 8(asz@c) _(munus)u8_ 1(asz@c) _ud5_ in ap-da-ni(ki) 1(u@c) 4(asz@c) _(munus)u8_ in ag-zi-a(ki) 1(u@c) 6(asz@c) _(munus)u8_ in szu-mu(ki) 2(asz@c) _(munus)u8_ in ma-ad-ga(ki) 1(u@c) 1(asz@c) _(munus)u8_ in ma-za(ki)
in Bilzu 28 ewes, 1 nanny goat in Apdanu 14 ewes in Agzia 16 ewes in Shumu 2 ewes in Madga 11 ewes in Maza
Column 2
_szu-nigin2_ 3(gesz2@c) 1(u@c) 2(asz@c) _(munus)u8_ _szu-nigin2_ 1(asz@c) _ud5_ _udu_ sza-at _sze ur5-kam_ 5(asz@c) _udu_ 2(asz@c) _masz2_ im6-ta2-lik 7(asz@c) _udu_ isz-lul-dingir 4(asz@c) _udu_ 1(asz@c) _ud5_ 2(asz@c) _masz2_ bu3-bu3 _szu-nigin2_ 1(u@c) 6(asz@c) _udu_ _szu-nigin2_ 1(asz@c) _ud5_ 4(asz@c) _masz2_
Total: 240 ewes. Total: 1 sheep, the ration of the barley, the ration of the ration; 5 sheep, 2 goats, Ishlul-ili; 4 sheep, 1 goat, 2 goats, bubu-offerings; total: 16 sheep, total: 1 goat, 4 goats,
P212501: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(bur3@c) 2(iku@c) _gan2_ isz-te4 be-li2-li2 _ensi2_ 1(esze3@c) 1/2(iku@c) _gan2_ isz-te4 i-bi2-dingir-a-bi 5(iku@c) _gan2#_ isz-te4 [...]-_sag-a-ni_ _dub-sar_
2 bur3 2 iku field, next to Bel-ili, the governor; 1 eshe3 1/2 iku field, next to Ibbi-ilabi; 5 iku field, next to ...-sagani, the scribe;
Reverse
_szu-nigin2_ 2(bur3@c) 2(esze3@c) 1(iku@c)# _gan2_ x x-du-du in a-ba-bi(ki)
Total: 2 bur3 2 eshe3 1 iku field ...-dudu in Abab.
P212502: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
_7(gesz2@c) la2 2(asz@c) 1(barig@c) sze_ 2(disz)-_ul_ in a-ba-bi(ki) _4(u@c) 6(asz@c) sze_ 2(disz)-_ul_ in a-wa-al(ki) _2(gesz2@c) 2(u@c) 2(asz@c) 1(barig@c) sze_ 2(disz)-_ul_ _4(u@c) 6(asz@c) 1(barig@c) ziz2_ 2(disz)-_ul_ _sze_ szu ma-za(ki) in u-ri2-ik(ki) _2(u@c) 1(asz@c) sze gur_ _1(gesz2@c) 1(u@c) sze_ 2(disz)-_ul_ in a2-ra-ak(ki) _[n] 5(asz@c) sze_ 2(disz)-_ul_
7 less 2 1 barig barley, 2 gur in Ababi, 46 gur barley, 2 gur in Awal, 222 gur 1 barig barley, 2 gur, 46 gur 1 barig emmer, 2 gur barley, of Maza, in Urik, 21 gur barley, 10 gur barley, 2 gur in Arak, n 5 gur barley, 2 gur
Reverse
in# (u2)urua?(ki) _[szu]-nigin2 2(gesz2@c) 3(u@c) 1(asz@c) sze_ 2(disz)-_ul_ _szu-nigin2 2(u@c) 1(asz@c) sze gur_ _szu-nigin2 4(u@c) 6(asz@c) 1(barig@c) ziz2_ 2(disz)-_ul_ in gaba(ki) u3 (u2)urua?(ki) u3 a2-ra-ak(ki)
in Urua?: total: 121 gur of barley 2 gur; total: 21 gur of barley; total: 46 gur 1 barig of emmer 2 gur; in Gaba and Urua? and Arrak;
P212503: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...]-x [...]-ha [...]-tu [n] _sze gur_ [...]-lu [be]-al-gul-la-ni(ki) [n] 2(asz@c) _sze gur_ esz4-ba-la szu-gu-bu3 [n] _sze gur_
... ... ... ... ... n kurru of barley ... of Belgullanu; n 2 kurru of barley for the eshbal offering; n kurru of barley
Reverse
[...]-du-[...] [...] si4-bi-tum# [in] masz#-kan2(ki) x-za-a [n] _sze gur_ [...]-mu-tum [n] _sze gur_ [...]-ma-ma [n] _sze gur_ [pu3]-i3-li2 [...]-x-x
... ... ... ... ... in Mashkan ...
P212504: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(u@c) _sze gur_ szu 3(disz) _mu_ 4(u@c) 1(asz@c) _sze gur_ szu 4(disz) _mu_ 2(u@c) _la2_ 2(asz@c) _sze gur libir_ 2(u@c) _la2_ 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ 1(u@c) 4(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _ziz2 [gur_] szu 1(disz) _mu_ 1(u@c) 5(asz@c) _sze gur_ _sze_ szu _ur5-kam_ _szu-nigin2_ 2(gesz2@c) 3(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) [_gur_] in a-ba-bi(ki) 3(u@c) 3(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_
30 gur of barley, the third year; 41 gur of barley, the fourth year; 20 less 2 gur of old barley, 20 less 2 barig 3 sutu; 14 gur 2 barig 3 sutu; 1 gur of barley, 15 gur of barley, the urkam; total: 153 gur 2 barig 3 sutu; in Ababi, 30 gur 3 barig 3 sutu;
Reverse
szu [n] _mu_ 2(u@c) 2(barig@c)# 3(ban2@c) _sze gur_ 1(u@c) _ziz2 gur_ szu 1(disz) _mu_ 1(u@c) 2(asz@c) _sze gur_ _sze_ szu _ur5-kam_ _szu-nigin2_ 1(gesz2@c) 3(asz@c) 1(barig@c) _sze gur#_ in u-ri2-ik(ki) 1(u@c) _la2_ 1(asz@c) 2(ban2@c) _ziz2 gur_ szu 4(disz) _mu_ szu 4(disz) _mu_ in a-wa-al(ki) _szu-nigin2 szu-nigin2_ 3(gesz2@c) 6(asz@c) 3(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ _szu-nigin2_ 3(u@c) 4(asz@c) 2(barig@c) 1(ban2@c) _ziz2_
n years 20 gur 2 barig 3 sutu barley, 10 gur of flour, 1 year 12 gur of barley, barley of the Uruk rations, total: 83 gur 1 barig barley, in Urik, 10 less 1 gur 2 sutu, barley, 4 years, 4 years in Awal, total: 166 gur 3 barig 3 sutu barley, total: 34 gur 2 barig 1 sutu,
P212505: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) 3(barig@c) _sze gur_ ba-li2 1(asz@c) _sze gur_ e3-na-na 1(asz@c) szu-esz18-dar 1(asz@c) 1(barig@c) _sze gur_ la-gi-bum 5(ban2@c) _sze_ puzur4-(d)suen 4(ban2@c) 5(disz) _sila3 sze_ a-li2-du10 2(barig@c) 4(ban2@c) _sze_ a-na _udu ur4-ra_ 3(barig@c) _sze_ puzur4-(d)suen 1(asz@c) _sze gur_ pu3-zu-zu 1(asz@c) dingir-saga 1(barig@c) 1(asz@c) uri-engar 1(barig@c) 1(asz@c) be-li2-dingir 1(barig@c) 1(asz@c) i3-zu# 1(barig@c)#
1 gur 3 barig barley for Bili; 1 gur barley for Enana; 1 gur Shu-Ishtar; 1 gur 1 barig barley for Lagibu; 5 sutu barley for Puzur-Sîn; 4 sutu 5 sila3 barley for Alidu; 2 barig 4 sutu barley for sheep for the urra; 3 barig barley for Puzuzuzu; 1 gur dingir-saga; 1 barig 1 Ur-engar; 1 barig 1 Beli-il; 1 barig 1 Izu; 1 barig
Reverse
1(asz@c) bappir-mu# 1(barig@c)# 1(asz@c) be-li2-dingir _min_ (3(ban2@c)) 1(asz@c) ha-u3 3(ban2@c) 1(asz@c) ti-i3-ti 3(ban2@c) 1(asz@c) ba-al-la 3(ban2@c) 1(asz@c) u2-tu-tu 1(barig@c) 1(asz@c) um#-mi-du8 1(ban2@c) _szu-nigin2_ 7(asz@c) 2(barig@c) 1(ban2@c) 5(disz) _sila3 sze gur_ _e3-a_ _sze-bi4_ 1(asz@c) 2(barig@c) 1(ban2@c) _sze gurusz gurusz_ szu 1(disz) _mu_ _sze-ba gurusz_ a-ti 7(disz) _iti_
1 bapirmu-vessel, 1 barig 1 beli-ili ditto: 3 sutu; 1 ha'u 3 sutu; 1 titu 3 sutu; 1 ba'alla 3 sutu; 1 ututu-vessel, 1 barig 1 ummidu 1 sutu; total: 7 gur 2 barig 1 sutu 5 sila3 barley, ...; its barley: 1 gur 2 barig 1 sutu; barley, young men, ...; 7 months,
P212506: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
8(asz@c) 1(barig@c) 2(ban2@c) _sze gur#_ szu-esz18-dar 6(asz@c) _sze gur_ e3-li-li 4(asz@c) 3(ban2@c) _sze gur_ la-gi-bum 3(asz@c) _sze gur_ be-li2 szunigin 2(u@c) 1(asz@c) 1(barig@c) 5(ban2@c) _sze gur_ dingir-saga a-na _nig2-sa10_ _gan2_ i-di3-in in ba-ti-ri(ki) 3(asz@c) _sze gur_
8 gur 1 barig 2 ban2 barley for Shu-Ishtar; 6 gur barley for Elili; 4 gur 3 ban2 barley for Lagibi; 3 gur barley for Bel; total 21 gur 1 barig 5 ban2 barley for Ili-saga for the property of the field he gave; in Batiri 3 gur barley
Reverse
_arad2_-su2-ni 5(asz@c) _sze gur_ dingir-qar 1(asz@c) 4(barig@c) _sze gur_ ib-ni-dingir _sipa_ 3(barig@c) 3(ban2@c) _sze_ e-la-ak-szi 2(asz@c) _sze gur_ i3-li2-is-si-bu szunigin 1(u@c) 2(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ _ARAD2 e2_ im-hu-ru _e3-a_
their servant: 5 gur of barley, Ili-qar; 1 gur 4 barig of barley, Ibni-ilu, shepherd; 3 barig 3 sutu of barley, Elakshi; 2 gur of barley, Ili-isbu; total: 12 gur 2 barig 3 sutu of barley, the servant of the house received; he returned.
P212507: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
2(asz@c) (gesz)isz-de3 puzur4#-hal 3(asz@c) (gesz)isz-de3 be-li2-[...] 3(asz@c)# (gesz)isz#-de3# dingir-saga 1(asz@c) (gesz)isz-de3 husz-tur
2 ..., puzurhal; 3 ..., Beli-...; 3 ..., dingir-saga; 1 ..., hushtur;
P212508: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...](sza#) 7(asz@c) _gin2 ku3#-babbar#_ 2(u@c) _sze [gur_] 4(u@c) [n ...] [...] [...]-na im-hur 1(u@c) _la2_ 1(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ 1(u@c) 4(asz@c) _sze gur#_ [_nig2]-sa10_ 5(asz@c) _GAN2_
... 7 shekels of silver, 20 kurru of barley, 40 ... ... ... he received.
Column 2
dingir-ra-bi2 im-hur 3(asz@c) [n] _gin2# ku3-babbar_ [n] 1(asz@c) _sze gur_ [n] _udu_ _nig2-sa10_ 4(asz@c) _GAN2_ im6-ta2-lik im-hur 8(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ [_nig2-sa10_] 4(asz@c) _GAN2_ [...] im#-[hur]
Its gods accepted 3 ... shekels of silver, ... 1 kurru of barley, ... sheep, goods, 4 qû of imtalik, accepted 8 qû of silver, goods, 4 qû of ...,
Column 1
1(asz@c) _gin2 sa10 ku3-babbar_ 7(asz@c) _udu_ _nig2-sa10_ 1(asz@c) _GAN2_ 2(u@c) _sar_ [be]-li2 [im]-hur [dingir]-saga_ [...]-x [...] i-di3-in
1 shekel of silver, 7 sheep, property, 1 qû, 20 sar, my lord received; the godsaga ... ... he gave.
P212509: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(asz@c) _la2_ 2(ban2@c) _sze gur#_ be-li2 3(asz@c) _sze gur_ _a2 ud5_ 2(barig@c) bu3#-[...] [n] _ziz2 gur#_ [...] _lunga3#_
3 kurru 2 sutu barley, my lord; 3 kurru barley, the side of the threshing floor, 2 barig ... n kurru of emmer .
Reverse
_e3-[a_]
he will go out.
P212510: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
2(asz@c) _sze gur_ a-na _hun_ da-kum im-hur 1(barig@c) _sze_ a-mu-zum 1(barig@c) a-bu-bu 1(barig@c) ezem 1(barig@c) i-mi-dingir 1(barig@c) esz18-dar-la-ba [szunigin] 3(asz@c)# _sze# gur#_
2 gur of barley for the 'residences' of the dakum-priest, he received. 1 barig of barley for Amuzum, 1 barig of Abbu, 1 barig of the festival, 1 barig of Imi-ili, 1 barig of Ishtar-raba. Total: 3 gur of barley
P212511: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(iku@c) _GAN2_ 2(u)# _sar_ i3-li2-a-hi u3 ka5-a in su-ur-bu(ki) 2(iku@c) _GAN2_ 2(u) 3(disz) _sar_ 1/3(disz)(sza) i-mu-tum
2(iku@c) _GAN2 la2_ 2(u) _sar (gesz)kiri6 ki-su3_
2(iku@c) 1/4(iku@c) _GAN2_ 2(u) 5(disz) _sar_ 2(bur3@c) 1(esze3@c)? _GAN2_ 1(gesz2) 2(u) 5(disz) _sar_ _a-sza3_ u2-szal-lum
3 ikuc field area: 20 sar; Ili-ahi and Ka'a in Surbu; 2 ikuc field area: 23 sar 1/3; Imutum;
2 ikû = 20 sar = 20 sar of the garden, the lower part;
2 1/4 iku = 25 sar; 2 bur3 = 1 eshe3 = 105 sar; field U-shallum;
Reverse
in i3-li2-li#(ki#) _szu-nigin2_ 4(bur3@c) 4(iku@c) _gan2 4_(u@c) 3(asz@c) 1/3(disz)(sza) _sar_ _GAN2_ i3-li2-a-hi
in Ili-li, total: 4 bur3 4 iku field, 43 1/3 sar field, Ili-ahi;
P212512: royal-monumental other-object
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
ha-at,-t,i2-isz _pa4-szesz_ (d)szu4-i3-li2
The one who is a brother of Shu-ili,
P212514: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
en-ma erin2-(d)inanna a-na lu2-ulu3#? _sag_ _gu4#_ _ansze_ [...] [...] _gin2? zabar#_
Now, the troops of Ishtar to the lowland?, head of an ox, a donkey ... ... shekels? of bronze
P212515: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
ziz2 1(asz@c) ma2 1(asz@c) mi-at 1(gesz2@c) el-szum(ki)
1 emmer barge, 1 half barge, 900 Elshum,
Emmer, 1? barge, 1 hundred 60, Elshum.
P212516: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(gesz2@c) _gurusz_ na-gar3(ki) 4(u@c) _gurusz_ ur-kesz3(ki) 3(u@c) _gurusz_ li-la-ab-szi2-num2(ki) 2(u@c) _gurusz_ sze3-eh-na(ki)
100 men from Nagar, 40 men from Urkesh, 30 men from Lilabshinum, 20 men from Shehna,
Reverse
3(u@c) la2 2(asz@c) _gurusz_ hi-dar(ki) 4(u@c) ka3-ka3-ba-an(ki) szunigin 3(gesz2@c) la2 2(asz@c) _gurusz_
30 less 2 men from Hidar, 40 from Kakkaban, total: 240 less 2 men
P212520: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
7(asz@c) (gesz)silig 8(asz@c) (gesz)gu-za [...]-x x x 2(asz@c) [...] kusz# dara3
7 doors, 8 chairs, ..., 2 leather straps,
Reverse
[...] (gesz#)gan 1(asz@c) da#-bulug4 pa-pa 1(asz@c) tug2 nu-ru-um 1(asz@c) tug2 nig2-lam2 [1(asz@c)] _ru#_-zi-gur
... ..., dabulug-wood, papa, 1 nurum-garment, 1 niglam-garment, 1 ru-zigur,
P212523: administrative bulla
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
bu14#-me-er _ensi2_ [...]-x-bu3(ki#)
Bu-mer, governor of ...bu.
P212524: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[...] [...] [...]-x-[...]
P212525: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
hur#-sag _ka#_-sag
mountain range
P212526: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[i3]-li2#-isz#-ta2-[kal2] [i3]-li2#-x-x
Ilish-tabal, Ili-...,
P212527: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[...]-x-[...] [...]-x-mes# esz18#-dar#-ru#-um# x-x-[...]
... ... ... ... eshdarrum .
P212529: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
mi#-at# x _dug [gesztin_] ...-x-si
... a ... jar of wine .
P212530: letter bulla
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
en-ma be-li2-a-bu14 a-na i3-lu-lu a-hi a-s,e-ha#-me
Now, Beli-abu, to Ilulu, the one who sat down,
P212531: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
ur-zu lu2-tukul a2-szitax(|_kak-gisz_|)@90-ka
Urzu, the weapon of the azitax,
P212532: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
lugal-nesag dumu nimgir-esz3-tum2
Lugal-nesag, son of Nimgir-eshtum.
P212534: school tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
a-sza3 2(esze3@c) _gan2 1_(u) 5(disz) hi-a a-sza3-bi 2(esze3@c) 2(iku@c) _gan2_ sze gur10-gur10
1(gesz2) 2(u)? gid2 su3-la a-sza3-bi 1(bur3@c)#? [n] _gan2 2_(asz@c) ma2 [...] lagab 2(u) [...] sza3-bi 1(iku@c) _gan2_ sze gur10-gur10
field 2 eshe3 surface area at 15 hia per eshe3; its field 2 eshe3 2 iku surface area, barley rations;
60? ? long, the length; its field: 1 bur3 n ? ? ?; 2 ? barge ...; 20 ...; its area: 1 iku ?; field barley gurgur;
P212535: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] x [...] a?-x-x-da-asz2#? a-si-x-la szu-ma-ma# da-[x]-ba i-_ni_-ir-ma-am _ku_?-_ku_-za-nim u2-_ka_-_ka_ [x] x-_ni_-li
Reverse
um-mu-ni-asz2 hu-_ne_-za a-hu-x-x hu-li-[...] a-hu-x-[...] x-[...] x-[...]
Your shepherd, Ahuneza, Ahuli-..., Ahuli-..., ...,
P212536: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
7(asz@c) kusz [...] mu 1(disz)-a-kam 8(asz@c) kusz mu 2(disz)-kam-ma-kam ur-(d)lamma 8(asz@c) kusz mu 1(disz)-a-kam 1(u@c) la2 1(asz@c) kusz mu 2(disz)-kam-ma-kam szu-esz18-dar 7(asz@c) kusz mu 1(disz)-a-kam
7 cubits ..., 1 year; 8 cubits ..., 2 years; Ur-Lamma, 8 cubits ..., 1 year; 9 less 1 cubits ..., Shu-Ishtar, 7 cubits ..., 1 year;
Column 2
[...] mu 2(disz)-kam-ma-kam sza3-nu-gal2# 7(asz@c) kusz mu#-[...] 8(asz@c) kusz mu# [n]-kam-ma-[kam] lugal-an-dul3 6(asz@c)# kusz mu 1(disz)-a-kam 8(asz@c) kusz mu 2(disz)-kam-ma-kam
... for 2 years; Shanugal 7 cubits ...; 8 cubits ...; Lugalandul 6 cubits ...; 8 cubits ...;
Column 1
abzu 6(asz@c)# kusz mu 1(disz)-a-kam [n] kusz mu 2(disz)#-kam-ma-kam da-da [kusz] ud5#-kam [n] 1(asz@c) kusz masz2-nita mu# 1(disz)-a-kam 1(asz@c)# kusz mu 2(disz)-kam#-ma-kam
Abzu 6 hides, 1 year, n hides, 2 years, Dada, hides of ewes, n hides of male kids, 1 year, 1 hides, 2 years,
Column 2
e2-kur 1(u@c) 2(asz@c) kusz mu 1(disz)-a-kam 1(u@c) 1(asz@c) kusz mu 2(disz)-kam-ma-kam lu2-[x]-za3 kusz masz2-nita-kam 1(u@c) 1(asz@c) kusz masz2-sza3-du10 sipa-ne#-ne-e bi2-zi kusz-gid2-da sipa e2-munus-ke4-ne-kam lugal-gaba szabra
House: 12 hides, 1 year old; 11 hides, 2 years old; Lu-x-za, hide of a male kid; 11 hides of a female kid; their shepherds: bi-zi; leather straps, shepherds of the women's houses; Lugal-gaba, household manager;
Left
en-na-_lum_ ensi2 5(disz) mu 8(disz) iti
Ennalum, governor; 5 years 8 months.
P212539: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
5(asz@c) gurdub zu2-lum 5(asz@c) gurdub ku6 1(asz@c) gurdub gazi 1(asz@c) gada 1(asz@c) masz2 ugula 1(disz) al-gu-la 1(asz@c) gurdub zu2-lum 2(asz@c) gurdub ku6
5 gurdub dates, 5 gurdub fish, 1 gurdub kashk cheese, 1 gurda linen, 1 goat, foreman: 1 algula, 1 gurdub dates, 2 gurdub fish,
Reverse
sag-lu2 2(asz@c) gurdub 1(asz@c) gurdub zu2-lum (d)geme2-me-er 1(asz@c)# gurdub ku6 a-ba-(d)en-lil2
head; 2 gurdub; 1 gurdub of dates for Geme-Mer; 1 gurdub of fish for Aba-Enlil;
P212540: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
ab-ta-e3# nu-szid
(gesz)u3-suh5 [n] 2(u) 5(disz)?
... not sworn by Abta'e;
... 25? ...
Reverse
szunigin 1(gesz'u) 5(u) 6(disz) (gesz)haszhur i-szar-be-li2 szunigin 1(gesz'u) 5(u) 6(disz) (gesz)pesz3 ab-ta-e3
total: 66 apple trees of Ishar-beli; total: 66 apple trees of Abta'e;
P212541: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) siki gu2 2(u@c) sze gur! sag 1(u@c) ku3 gin2 1(asz@c) za ba uruda 3(u@c) x szim 2(barig@c) sze zi3 2(asz@c) 2(barig@c) zu-lum2 1(asz@c) munus-asz-du6-_li 1_(asz@c) u8#?-ku3 1(asz@c) sze x _bu 1_(asz@c) ur-(d)en-ki 1(asz@c) da#?-ezem 1(asz@c) ur-en3 1(asz@c) nin-inim-gi
1 gur wool, 20 gur head, 10 shekels silver, 1 za ba copper, 30 ... shim, 2 barig barley, flour, 2 barig dates, 1 woman: Mushduli, 1 u8?-ku, 1 ... barley, 1 Ur-Enki, 1 Daezem, 1 Ur-en, 1 Nin-inimgi,
Reverse
1(asz@c) za3-mu 1(asz@c) dingir-bad3? 1(asz@c) nin-za3?-ma 1(asz@c) ur-(d)_di 1_(asz@c) ur-(d)_di_ dumu nin-en3 (d)en-lil2-la2 [(x)] dumu szu-mah# (d)en-lil2 ba-gub ur-(d)_di_-ra _i3-na_ u4 2(disz) ba-gub 2(asz@c) i3-nun sila3 1(u@c) 2(asz@c) ba gada# 1(asz@c) tukul szu
1 Zamu, 1 Dingir-bad, 1 Nin-zama, 1 Ur-DI, 1 Ur-DI, son of Nin-en, Enlil, son of Shu-mah, Enlil, stood. Ur-DI, in a day 2 stood. 2 butter oil, 12 sila flour, 1 hand-washing weapon,
Left
1(asz@c) tukul 3(asz@c) ma-na 7(asz@c) siki ma-na ur!?-(d)_di_ ba-de6
1 weapon, 3 mana, 7 mana wool, Ur-Di, to be delivered;
P212542: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) 1(barig@c) zi3 lid2-ga ur!(_gesz_)-lugal-gu4? ma2 dilmun-sze3 2(barig@c) nig2-ar3-ra lu5-gu-ak
1 gur 1 barig flour, for Ur-lugal-gu4?, the boat of Dilmun, 2 barig emmer for Luguak,
Reverse
x x [...] u4-x-_ni_-x
P212543: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
2/3(asz@c)(sza) _la2_ 2(asz@c) _ma-na tur# ku3-sig17_ a-na _ka 2_(disz) _uszumgal-gal_ ip-lu-si2-dingir im-hur
2/3 shekels less 2 minas small gold for the gate 2 ... he received.
P212545: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
n 1(asz@c) gu4-gesz n 1(asz@c) ab2 amar hi-a [n] ab2 mah2 3(asz@c) dusu2 2(asz@c) ansze x 2(u@c) 5(asz@c) u8 4(asz@c) udu-nita 2(u@c) 1(asz@c) sila4 sza3-du10 2(u@c) 2(asz@c) ud5 2(asz@c) masz2-nita 1(u@c) 2(asz@c) masz2 ga [...] 5(asz@c) [...]
n 1 oxen, n 1 calf, calf, calf, n high quality cows, 3 suckling cows, 2 donkeys, 25 ewes, 4 rams, 21 lambs, shadu-offerings, 22 ewes, 2 male kids, 12 suckling kids, ..., 5 ...,
Column 2
1(u@c) 4(asz@c) x 4(asz@c) udu-nita# szunigin 2(u@c) la2 2(asz@c) udu x [x?] 1(u@c) 5(asz@c) udu [x?] inim-ma-[x] 1(u@c) szah2 3(u@c) la2 2(asz@c) szah2#? _ne_ tur#? 1(u@c) 2(asz@c) tug2 hi#?-[a?] 2(asz@c) uruda asz2? [x] 6(asz@c) [...]
14 ... 4 rams, total: 20 less 2 ... rams, 15 ... rams, 10 pigs, 30 less 2 pigs, 12 hi'a garments, 2 copper ..., 6 .
Column 1
1(asz@c) (uruda)eme [x] 2(asz@c) uruda x [x] en [x] 1(asz@c) uruda e-[x x?] 1(asz@c) uruda [x] 6(asz@c) uruda [x] 1(asz@c) (uruda)gir2 5(asz@c) (uruda)dag-[x?] ban n 1(asz@c) 1/2(disz) uruda [...] gesz x x x siki [x?] 1(asz@c) bara2 a-x bar-ra [...]
1 copper ..., 2 copper ..., ..., 1 copper ..., 6 copper ..., 1 copper ..., 5 copper ..., 1 1/2 copper ..., ..., 1 ... throne, ...,
Column 2
[...] x ma-na? 1(asz@c) kusz gan _ni ig_ dam lugal-ma2 1(asz@c) (uruda)kab gu-la 1(asz@c) (uruda)kab-la2 tur 1(asz@c) x (gesz)ha-ra gesz x 2(asz@c) tug2 bar-dul5 1(asz@c) x szu 1(asz@c) x nig2 _ne til 1_(asz@c) kusz# _ab 1_(asz@c) (gesz)a-gi nam-mah!?-ni 1(asz@c) dub sal-la [...] su3 [...] ta [...] bara2 [...] x-nun [...] nu a [n] ma-na
... ... mana? 1 leather bag, ..., door of the wife of Lugalma; 1 large copper kettle; 1 small copper kettle; 1 ... ...; 2 ... garments, ...; 1 ...; 1 leather bag, ...; 1 agi-wood, Nammahni; 1 ... ... ... from the ... of the ... of the ...; ...
Left
1(asz@c) tug2 _gesz_-a gal2-a 2(u@c) la2 2(asz@c) x [(...)] a gal2-la#?
1 ... garment, 20 less 2 ... water,
P212546: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
3(u@c) la2 2(asz@c) mar 2(u@c) la2 2(asz@c) 1(gesz2@c) la2 2(asz@c) mer 5(u@c) 6(asz@c) a-sza3 2(esze3@c) 1/2(iku@c) 1/4(iku@c) _gan2 7_(asz@c) sar 2(barig@c) 2(u@c) la2 2(asz@c) u5 i3-hi 1(u@c) mar i3-hi a-sza3 2(iku@c) _gan2_ la2 1(u@c) sar 2(barig@c) la-mu-um 1/4(iku@c) _gan2_ bar-gal2
30 less 2 mar 20 less 2 900 less 2 mer 50 6 eshe3 1/2 iku surface area, 7 sar 2 barig 20 less 2 u5 grass, oil, 10 mar grass, field 2 iku surface area, less 10 sar 2 barig Lamum 1/4 iku surface area, bargal,
Column 2
ip-lu-si2-dingir 1(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2_ be-li2-li2 aszgab 1(u@c) kur 1(u@c) 6(asz@c) 5(u@c) 3(asz@c) u5 i3-hi! a-sza3 1(esze3@c) 1/2(iku@c) _gan2 3_(barig@c) 3(iku@c) _gan2_ bar-gal2 3(barig@c) u3-u3 1(u@c) 2(asz@c) u5#? 7(asz@c) 3(u@c) la2 1(asz@c) [mar?] i3-hi a-sza3 2(iku@c) _gan2_ la2 1(gesz2@c) 5(asz@c) sar 3(barig@c) i3-li2-dan 2(u@c) mer i3-hi 3(u@c) kur 2(u@c) [a-sza3 x] _gan2#_? 1(asz@c) 3(iku@c) _gan2_ bar-gal2 1(asz@c) a-sza3 [...] 1(iku@c) _gan2_ la2 1(u@c) sar bar-gal2 isz?-ma2?-dingir szesz? i3-li2-dan
5(u@c) 1(asz@c) mer 1(gesz2@c) 2(u@c) 5(asz@c) kur 2(u@c) 3(asz@c) a-sza3 2(esze3@c) 1(iku@c) 1/4(iku@c) _gan2 3_(asz@c) 2(iku@c) _gan2_ zi-zi-dam il2-e-mu#-pi5
Iplu-si-ilum 1 1/2 iku field area: Beli-ili, the plowman; 10 horses, 16 horses, 53 pigs, oil; field 1 eshe3 1/2 iku field area: 3 barig 3 iku field area, barge; 3 barig pigs, 12 horses, 17 less 1 ..., oil; field 2 iku field area, less 95 sar 3 barig, Ili-dan; 20 mer, oil, 30 horses, 20 horses, ... field, 1 iku field area, 1 iku field area, 9 sar, barge; Ishma-ili, brother?, Ili-dan;
51 mer, 115 kur, 23 eshe3 1 1/4 iku field, 3 iku field, 2 iku field, zizidam; Il-emupi;
Left
na-zi-ga-na(ki)
Nazigana
P212547: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(gesz2@c) 6(asz@c) _sze# [gur_] a-ga-de3#[(ki)] 3(u@c) 3(asz@c) 1(barig@c) 3(ban2@c) _ziz2# gur#_ _engar_ szu-esz18-dar 5(u@c) 7(asz@c) 1(barig@c) _sze gur_ 2(u@c) 8(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _ziz2 gur_ [_engar_] diri#-um
126 gur of barley, Agade; 33 gur 1 barig 3 sutu of flour, the plowman; Shu-Ishtar; 57 gur 1 barig of barley; 28 gur 2 barig 3 sutu of flour, the plowman; surplus;
Reverse
_engar#_ [be]-li2#-ba-ni szunigin 3(gesz2@c) 3(u@c) 6(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ a-ga-de3(ki) szunigin 1(gesz2@c) 2(u@c) 3(barig@c) _ziz2 gur_ _sze# gesz ra-a_ szu 4(disz) _(gesz)apin_ u3-i3-li2
farmer of Beli-bani; total: 126 gur 2 barig 3 ban2 barley, Agade; total: 103 gur 3 barig barley, ... barley, 4 plows, Uili;
P212548: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
1(gesz'u@c) 4(gesz2@c) 3(u@c) 2(asz@c) _sze gur_ a-ga-de3(ki) 1(gesz2@c) 2(u@c) _ziz2 gur_ _SIG7 _gan2_ gibil igi-nim_ _SIG7_ ka2? _(d)(gesz)gigir2_ _SIG7# ensi2_ [_SIG7_ na x x x] _SIG7_ ti-ma-at la hu-bu-ut in 1(asz@c) _mu_ nin#-dingir ((d))en-lil2-la2
192 gur of barley, Agade; 210 gur of emmer, SIG7 of the new field, before the ..., SIG7 of the gate? of the chariot, SIG7 of the governor, SIG7 of ..., SIG7 of Timat, not to be stricken; in 1 year of Nin-il of Enlil,
Column 2
9(gesz2@c) 5(u@c) 4(barig@c) _sze gur_ 4(u@c) [n _ziz2] gur#_ _SIG7 _gan2_ gibil#_ u3 ar-la-[...] _sze gesz ra-a_ 5(u@c) _la2_ 2(asz@c) _sze-numun gu4-e gu7 gur_ 3(u@c)# _la2_ 1(asz@c) 4(barig@c) [_sze gur_] _sze-ba_ x [...] in [1(asz@c) _mu_] [...]
900 gur 4 barig barley, 40 gur n emmer, the SIG7 of the new field and ... barley, 50 gur less 2 gur seed of oxen, 30 gur less 1 gur 4 barig barley, the grain ration ... in 1 year .
Column 1
[...] [...] 1(asz@c) [...] [...] isz11?-[...] 6(asz@c)#? [...] _la2_ 4(disz) [_sila3_ ...] _gur#_ 3(asz@c) 2(barig@c) 2(ban2@c) 4(disz) _sila3 sze _isz_ gur_ 8(asz@c) 3(barig@c) _gu2 nida# gur#_ in 1(asz@c) _mu#_ (d)na-ra-am#-[(d)]suen# _REC169_ subar(ki)
... ... 1 kurru ... ... 6 kurru ... less 4 qû ... 3 kurru 2 barig 2 ban2 4 qû barley, grain, grain, 8 kurru 3 barig oxen, bread, in 1 year of Naram-Sîn, campaign of Subartu.
Column 2
in a-zu-hi-nim(ki) i-sza-ru da-hi-sza-ti-li ik-mi-u3 _sze gesz ra-a_ szu 3(disz) _mu_ u3-i3-li2 na-ba-al-ka3-at _kiszib3_ ki2-nu-mu-pi5 _ensi2_
in Azuhinim he smashed, Dahish-shatili he smashed. Barley, threshed, 3 years U-ili, Nabal-kat, sealed tablet of Kinumum-pî, governor.
P212549: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
3(gesz2@c) 3(u@c) 6(asz@c) 2(barig@c) 4(ban2@c) 5(disz) _sila3 sze gur mah_ a-ga-de3(ki) [_sze]-ba gi-na_ 1(u@c) 1(ban2@c) 2(disz)#? [n _sila3] sze gur_ me-eh-su2 _gur_ 5(u@c) _gu2 nida gur_ _sze-ba gi-na_ 2(asz@c) 1(barig@c) 2(ban2@c) 7(disz) 1/2(disz) _sila3 gu2 nida gur_ me-eh-su2 _gur_ 3(asz@c) 1(barig@c) 4(ban2@c) _gu2 nida gur_ ba-ba-at _gur_ 1(ban2@c)-ta
126 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3 barley, very high, Agade; barley, regular; 10 gur 1 ban2 2? gur n sila3 barley, unprocessed; 50 gur gu2 bread, regular; 2 gur 1 barig 2 ban2 7 1/2 gur gu2 bread, unprocessed; 3 gur 1 barig 4 ban2 gu2 bread, rations, 1 ban2 each;
Column 2
3(u@c) _gu2# nida gur_ saga-isz-im-du2-ud saga-isz-i-sza-aq 4(asz@c) 2(barig@c) _sze gur_ 3(barig@c) _gu2 nida_ _diri_ it-ba-al 3(barig@c) _gu2 nida_ _dam_ u3-i3-li2 3(ban2@c) _gu2 nida_ ur-(d)nu-musz-da 2(ban2@c) _gu2 nida_ i-szi-me-szum 1(asz@c) 3(barig@c) _sze gur_ hu-um-zu-um
30 talents of bread, saga-imdud-saga-ishaq; 4 gur 2 barig barley, 3 barig ... barley, it was piled up; 3 barig ... barley, wife of U-ili; 3 ban2 ... barley, Ur-Numushda; 2 ban2 ... barley, Ishi-meshum; 1 gur 3 barig barley, Humzuum;
Column 3
u3# [...] x zu#?-zu 2(barig@c) _sze_ tab6-si-ga 3(barig@c) _gu2 nida_ saga-(d)sza#-am-qa2-an u3 x-gul-lum 1(u@c) _sze gur_ ri2-wa-at _gur_ 1(ban2@c)-ta a-di3 5(disz) _gur_ it-ba-al 2(ban2@c) 5(disz) _sila3 kasz_ 1(ban2@c) 5(disz) _sila3 ninda_ szu 1(disz) _u4_ _sze-bi_ 8(asz@c) _gur_ szu 2(disz) _iti_
and ... ... ... 2 barig of barley, tabsiga-bread, 3 barig of ... bread, Saga-shamqan and ...-gullum 10 kur of barley, ri'at, 1 sutu each, together with 5 kur of it, it has been divided. 2 sutu 5 qû of beer, 1 sutu 5 qû of bread, each day its barley: 8 qû, each month,
Column 1
in bil3-lum-gal(ki) 2(ban2@c) _kasz_ 2(ban2@c) _ninda_ [...] x-si-im [...] x-ri2-im [_sze-bi_] 3(barig@c) 2(ban2@c) [in x]-im-bu(ki) [1(ban2@c) _kasz_] 1(ban2@c)# _ninda_ [...]-si-im [...] x-ri2-im [_sze]-bi_ 3(barig@c) [... x] 2(barig@c) [...] x [...] [...] [...] x 2(barig@c) _gu2 nida_ szu-esz18-dar _engar_
in Billumgal 2 sutu of beer, 2 sutu of bread ... ... ... its barley: 3 panu 2 sutu; in ...imbu 1 sutu of beer, 1 sutu of bread ... ... its barley: 3 panu ... 2 panu ... ... 2 panu ... 2 panu ... ... 2 panu of ... bread; Shu-Ishtar, the farmer;
Column 2
[...] _gibil#_ 1(asz@c) _(gesz)bugin_ 1(asz@c) _(gesz)ur3 gur_ 1(asz@c) _(gesz)ur3 du5#_ 1(asz@c) [_PAD-_gi__] 1(asz@c) [_(gesz)szu4_] [2(asz@c) _gukkal_] 2(asz@c) _udu#-nita_ 1(asz@c) _pisan#_ [...] 3(asz@c) [...] szunigin 4(u@c) 4(asz@c) 3(ban2@c) 4(disz) 1/2(disz) _sila3 sze gur_ a-ga-de3(ki)
... new, 1 ..., 1 ..., 1 ..., 1 ..., 1 ..., 1 ..., 1 ..., 2 rams, 2 rams, 1 ..., 3 ..., total: 44 gur 3 sutu 4 1/2 qû of barley, Agade,
Column 3
szunigin ma-ku8-ri2-im 1(asz@c) _(gesz)bugin_ 1(asz@c) _(gesz)ur3 gur_ 1(asz@c) _(gesz)ur3 du5_ 1(asz@c) _PAD-_gi__ 1(asz@c) _(gesz)szu4_ 2(asz@c) _gukkal_ 2(asz@c) _udu-nita_ 1(asz@c) [...] (gesz?)[...] 3(asz@c) [...] 4(asz@c) [...] [...] (gesz?)[...] [...] 2(asz@c) (gesz)|_sag_xHA|? x szu-ut u3-i3-li2 i-bi2-bi2 it-ba-al
Total: ma-ku-rim 1 ..., 1 ..., 1 ..., 1 ..., 1 ..., 1 ..., 1 ..., 2 ..., 2 rams, 1 ..., 2 ..., 1 ram, 1 ..., 1 ..., 3 ..., 4 ..., ..., 2 ..., ..., which U-ili seized,
P212550: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
_a-sza3_ 3(iku) 1/2(iku) _GAN2_ 1(u) 2(disz)# _sar_ i-da-(d)[...]
_a-sza3_ 3(iku) 1/4(iku) _GAN2_ 2(barig) la#-mu-um
_a-sza3_ 1(iku) _GAN2 la2_ 1(disz@t) _sar#_ i3-li2-tab-ba _sipa_ [...]
_a-sza3_ 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _GAN2_ 2(barig) puzur4-e2-a _dumu_ pa4-pa4-tim
field: 3 1/2 iku; field: 12 sar; Ida-...;
field: 3 1/4 iku; field: 2 barig; Lamum;
field, 1 iku less 1 sar; Ili-tabba, shepherd ...;
field: 1 1/2 iku 1/4 iku; field: 2 barig; Puzur-Ea, son of Papatum;
Column 2
_a-sza3_ 3(iku) _GAN2 la2_ 2(u)# [_sar_] i3-li2-dan#
_a-sza3_ 3(iku) _GAN2_ 3(u) 3(disz) _sar_ 1(asz)
su4-be-lum u3 i3-li2-dan
_a-sza3_ 1(esze3) 4(iku) _GAN2_ 2(u)! _sar_ 1(asz@c) ip-lu-si2-dingir
_a-sza3_ 1(esze3) 1/2(iku) _GAN2_ 1(asz) tu-tu da-lu-lu
_a-sza3_ 3(iku) 1/2(iku) _GAN2_ 1(asz)
_a-sza3_ 1/2(iku) _GAN2_ 1(u) _sar_ 1(asz)
a field of 3 iku less 20 sar, Ili-dan;
field of 3 iku, field of 33 sar 1 gur;
Subelum and Ilidan
field: 1 eshe3 4 iku, 20 sar, 1 ash-c-worker: Iplusi-ili;
1 eshe3 1/2 iku field, 1 tutu of dalulu-plant,
field: 3 1/2 iku, field: 1 gur.
a field of 1/2 iku, 10 sar 1 qû;
Column 1
e2-a-kal u3 pa2-sza-ah-dingir _dumu_ puzur4-ib
_a-sza3_ 1(esze3) 1(iku) _GAN2_ 1(u) 1(disz) _sar_ 1(asz) szar-ru-i3-li2 _szu-gal2#_
_a-sza3_ 3(iku) _GAN2_ 1(asz) su4-be-lum u3 i#?-ti-[ti?]
_a-sza3_ 2(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _GAN2_ 7(disz) _sar_ 2(barig)
_a-sza3_ 2(iku) _GAN2 la2_ 1(u) _sar_ 2(barig) la-mu-um
Eakal and Pashah-il, son of Puzur-ib.
field, 1 eshe3 1 iku, 11 sar, 1 shar, Sargon, the guarantor;
field of 3 iku, field of 1 stele of ... and ititu?;
field: 2 eshe3 1/2 1/4 iku; field: 7 sar 2 barig;
field: 2 iku less 10 sar 2 barig, Lamum;
Column 2
ip-lu-si2-dingir
_a-sza3_ 1(esze3) 1/2(iku) _GAN2_ 3(barig)
u3-u3
_a-sza3_ 3(iku) _GAN2 la2_ 6(disz@t)! _sar!_ 3(barig) i3-li2-dan
_a-sza3_
isz-ma2-dingir _szesz_ i3-li2-dan
_a-sza3_ 2(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _GAN2_ 3(asz)
il2-e-mu#-pi5
Iplusi-ilum
field: 1 eshe3 1/2 iku, 3 barig;
field: 3 iku less 6 sar 3 barig Ili-dan;
field
Ishma-ilu, brother of Ili-dan.
field: 2 eshe3 1 1/4 iku, field: 3 gur.
he will be able to carry out the work.
Left
na-zi-ga-na(ki)
Nazigana
P212554: legal tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(asz@c) ku3 gin2 ur-(d)inanna 3(asz@c) 2(barig@c) zu2-lum gur x 3(asz@c) bar ku3 gin2 [(x)] 3(asz@c) gur |_u-e2_| su3? [(x)] 3(asz@c) ku3 gin2 [(x)] 2(asz@c) ku3 gin2 sa10# e2 ur#-[...] 2(asz@c) ku3 gin2# sze babbar _an_ [...] 1(asz@c) ku3 gin2 sa10 [...] gesz-bala unu#? x [(x)] bar sag-ku5 ur-x-[x (x)] 1(asz@c) ku3 gin2 zu2-lum# [(x)] (gesz)kiri6 pa5 gada nig2 |_hi_xASZ@c| a-ra2 _ninda_ kasz#-kam 2(asz@c) gur 2(disz) ku3 gin2-kam e2-ur2
3 shekels silver, Ur-Inanna; 3 gur 2 barig dates; 3 gur ..., bar silver, 3 shekels silver, 3 gur U-e2 ...; 3 shekels silver, 2 shekels silver, the house of Ur-...; 2 shekels silver, white barley, ...; 1 shekel silver, ...; ... ...; ...; 1 shekel silver, dates, ...; orchard, ...; ...; for bread, beer, 2 gur 2 shekels silver, the E-ur;
Reverse
bar (gesz)kiri6 _gir_-_gir_-_lu_(ki)-kam 1(asz@c) i3 sila3 1(asz@c) sze kad5-si kusz gu4 szu-nigin2 1/3(disz@c)(sza-na) la2 1(asz@c) bar ku3 gin2 du6-ku3-ga ad-da be-li2-_lum_-ra di mu-na#-du11-ga _usz_-e i3-na-szum2
barley of the orchard of Girgirlu; 1 sila3 oil, 1 barley kashk grain, leather of oxen, total: 1/3 of a man's share, less 1 barley-measure of silver, of the "gold-measure" of the "gold-measure" of the father Beli-luma, he pronounced; he gave it as a gift;
P212556: private-votive tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[x]-x-bu-um x [x] nam-ti-la-[ni-sze3] a mu-na-ru
... ... for his life he dedicated it this vessel.
P212557: private-votive tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[...]-ke4 nir#-mu he2-a x mu-na-nu2 x (d)inanna-ra
... may he be a lord! ... he made for him.
P212558: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) ur-mes ur-nig2 ugula-ni 1(asz@c) e2-zi ug3-_il2_ aszgab ugula-ni 1(asz@c) na-ba-lu5
1 Urmes, Ur-nig, his overseer; 1 Ezi, the porter, the ..., his overseer; 1 Nabalu,
Reverse
dumu# marduk#-ke4 lugal-a nimgir ugula-ni 1(asz@c) e2-zi dumu ama-dilmunx(|_sal-hub2_|) ur-(d)en-lil2-la2 ugula-ni
son of Marduk, the king, herder, foreman: Nimgir; 1 Ezi son of Ama-dilmun; Ur-Enlila, foreman:
P212559: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[n] 5(disz@t) [1/3(disz)](sza) ma-na lugal-ma2
[n] pa4-szu-du8 _pap_
[n] szu-i _pap_
n 5 1/3 mana, Lugal-ma;
n, pashudu, total:
total: n ...,
Reverse
la2-ia3 1(disz@t) 1/3(disz)(sza) ma-na al-_ni_
[n] nig2-du8-du8 x lugal-_du 3_(disz@t) sahar ma-na szesz-szesz 2(disz@t) lugal-_du_
deficit: 1 1/3 mana, Al-ni;
n nigdudu ..., Lugal-du; 3 mana of earth, Shesh-ahhe; 2 Lugal-du;
P212561: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) 2(barig@c) zi3# gur# sag-gal2 si-sa2 ur-(d)nagar sza13#-dub
1 gur 2 barig flour, the head-stock, the regular offerings, Ur-Nagar, the chief accountant;
Reverse
zi-ga gal5-[la2]-gal
a kind of profession
P212562: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) gu4 niga szu-szubur-kam lugal-le eridu(ki)-sze3 gesz be2-tag iti ezem-mah-(d)nanna-ke4
1 ox, grain-fed, for the shushubur-festival, for the king to Eridu, ...; month: "Festival of Nanna;"
Reverse
ab-us2-sa-a
a kind of profession
P212563: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
2(asz@c)? gukkal lugal#-szud3#-de3# [e2]-gal#?-sze3# i3#-gid2# [iti] ne#-girx
2 fat-tailed sheep for Lugal-shudde to the palace? repaid; month: "NE-girx;"
P212564: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) udu-nita# e2-gal-sze3 ba-gid2 al-en-ba maszkim-bi
1 ram, to the palace repaid; Alenba, its enforcer,
Reverse
udu szu (d)nanna-da-a-nun# e2 agrig iti sze-sag11-ku5
sheep with the hand of Nanna-danun, the house of the steward; month: "Harvest."
P212565: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
6(asz@c) masz2 ki dingir-lugal-ka#-sze3 ba-gid2 lugal szu-luh-ku3#-an#-na# dub-sar# maszkim#-bi
6 ash-c-workers, to the account of Ilu-lugal booked out; royal Shuluh-kuna, the scribe, its enforcer;
Reverse
udu szu-szubur-tur kuruszda-kam iti ezem-mah#-(d)nin-a-zu5-ka#
sheep for the shushuburtur offering, fattened sheep, month: "Festival of Ninazu;"
P212566: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] [szu]-szubur#-kam# lugal-le gal-ukken-sze3 gesz be6-tag
... for the shushubur rites of the king, for the grand ukken rituals, .
Reverse
iti amar-sag-gu7-(d)nanna
month "Amar-saggu-Nanna;"
P212567: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] [...] lugal#-le gesz# bi3-tag szu# szubur#-tur#-kam
... The king has sworn by the command of Shuburtur.
Reverse
[...]-ab# [...] ka#? [...]
P212568: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(asz@c)# lugal#-gaba ugula ur-nigar 1(asz@c) bar-ra-dingir ugula erin-da# 1(asz@c) lugal#-igi 1(asz@c) lugal-szuba
1 Lugal-gaba, foreman: Ur-nigar; 1 Bara-ili, foreman: Eridu; 1 Lugal-igi; 1 Lugal-shuba;
P212569: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(asz@c) (gesz)ig lu2 ur-ad-da# e2-gal 1(asz@c) (gesz)ig# [...]-x-[...]
1 door for the man Ur-adda of the palace, 1 door for ...,
P212570: royal-monumental other-object
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
na-ra-am-(d)suen lugal
Naram-Sin the king.
P212571: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] _gan2_ numun# ga2-ra a2# 2(disz) u4# x gesz _pap#_-[...] [...] lu2# du8# [...] x x [...]
... field, seed ... labor: 2 days ...
Reverse
[...] x x [...] [dub]-sar#-e# mu#-kux(_du_) [...] mu# 7(disz@t) iti
... scribe, delivery ... 7th month,
P212572: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(ban2@c) x [...] a-ga-de3#[(ki)] i3-li2-li2 zi-ga
4 ban2 ... Agade, Ilili booked out;
Reverse
1(disz@t) mu 7(disz@t) iti 2(u) 5(disz) u4#
1 year 7 months 25 days
P212573: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
6(asz@c) ninda ba-ba zi3 _ni# 6_(asz@c) ninda |_zi&zi_|-a zi3# [...] 3(u@c) ninda gu-ga2#-[...] 1(u@c) 5(asz@c) ninda |_zi&zi_|-a-x szagina 2(u@c) la2 2(asz@c)# ninda |_zi&zi_|-a# 3(u@c) 6(asz@c) ninda# [...] 6(asz@c) ninda |_zi&zi_|-a#-[...] _ku_-ku3#-[...] 2(asz@c)# ninda# |_zi&zi_|-a#-[...] nu-banda3 [...] 3(asz@c)# ninda# [...]
6 loaves of bread ..., ... flour, 6 loaves of ... flour, 30 loaves of ... bread, 15 loaves of ... bread, general, 20 less 2 loaves of ... bread, 36 loaves of ... bread, 6 loaves of ... bread, ... bread, 2 loaves of ... bread, the overseer, ... 3 loaves of ... bread,
Reverse
2(asz@c) ninda#-x-[...]
2(asz@c) ninda |_zi&zi_|-a-x-[...] 3(asz@c) ninda ba-ba 3(asz@c) ninda |_zi&zi_|-a# 2(asz@c) ninda |_zi&zi_|-a 2(asz@c) ninda-[...] dumu ensi2 ha#-[...] 3(asz@c) ninda |_zi&zi_|-a 5(asz@c)# [...] du-[...]
2(u@c)# 2(asz@c)# ninda ba-ba x-[...] 1(u@c) la2 1(asz@c) ninda |_zi&zi_|-a zi3 _ni_ [...] 1(gesz2@c) la2 5(asz@c) ninda |_zi&zi_|-a [...] 1(gesz2@c) 3(u@c) 3(asz@c) ninda x 1(barig@c) la2 5(disz@t) sila3 zi3 a-ga-de3#[(ki)] 1(ban2@c) 3(disz) 1/2(disz) sila3 zi3 _ni_ [...]
2 ... bread,
2 ... breads, 3 ... breads, 3 ... breads, 2 ... breads, 2 ... breads, son of the governor, ...; 3 ... breads, 5 ... ...;
22 loaves of bread ...; 10 less 1 loaves of ... flour; 115 less 5 loaves of ... flour; 133 loaves of ...; 1 barig less 5 sila3 Agade flour; 1 ban2 3 1/2 sila3 flour ...;
P212574: legal tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1/3(asz@c)(sza) _ku3-babbar_ 5(asz@c) [_gin2_] 1(u@c) _sze gur_ 1(asz@c) _siki udu gu2_ a#-na _nig2-sa10#_ [1(asz@c) _(ansze)]kunga2_ [...] [...] [...] [...]-ne#
1/3 of silver, 5 shekels 10 grains, 1 wool-cut sheep, a neck for the goods, 1 mules, ... ... .
Reverse
[...]-nim# [...]-i3#-li2# [...]-ta2#-ku8#-na# 1(asz@c) ma-ma _abba2-abba2#_
... ... ...-ili ...
P212575: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(bur3@c) 3(iku@c) bur _gan2 3_(asz) sar mu-mu 3(bur3@c) 2(esze3@c) 4(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2_ su4-ma-dingir 1(bur3@c) 1(esze3@c) x-i3-li2 [n] 1(bur3@c)# bur# _gan2_ [...]-x
3 bur3 3 iku field area: 3 sar, Mu-mu; 3 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku field area: Suma-ili; 1 bur3 1 eshe3 ...-ili; n bur3 field area: ...;
Reverse
[...]-ka#-ni# [...]-i3-li2 1(bur3@c) 1(esze3@c) 1(iku@c) _gan2_ lu2-erin2 1(bur3@c) 4(iku@c) 1/2(iku@c) dingir-kal
...-kani ...-ili 1 bur3 1 eshe3 1 iku field Lu-erin 1 bur3 4 1/2 iku Dingir-kal
P212576: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(bur3@c) bur _gan2_ bu-na-um 5(bur3@c) bur _gan2_ gi-nu-ba 3(bur3@c) bur _gan2_ en-na-dingir
2 bur3 field area: Buna'um; 5 bur3 field area: Ginuba; 3 bur3 field area: Enna-ili;
Reverse
be#-li2#-isz#-ta2#-kal2#
Belish-tabal
P212577: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[n] 1(ban2@c)# be-li2-du10 1(barig@c) ensi2 2(ban2@c) bu3-bu3 2(ban2@c)# zu-zu 3(ban2@c)# ku-ku 1(ban2@c)# pu3-su-du10 1(ban2@c)# im6#-ta2-lik 1(ban2@c) ur-e2 1(ban2@c)# pu3-su-du10 [n] da#-ru-ru 1(ban2@c) ik-ru-ub#-[dingir]
n 1 ban2: Beli-du 1 barig: the governor; 2 ban2: Bubu; 2 ban2: Zuzu; 3 ban2: Kuku; 1 ban2: Pusudu; 1 ban2: Imtalik; 1 ban2: Ur-e; 1 ban2: Pusudu; n datru 1 ban2: Ikrub-ili;
Reverse
2(ban2@c) x-[...] [...]-x-[...] [szunigin n] sze gur sag#-gal2#
2 ban2 ...; total: n gur barley, capital,
P212578: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] 1(asz@c) an-gu2 1(asz@c) ga-ga-a-zu _dumu_ i-bi2-bi2
... Angu, Gagazu, son of Ibbibi,
Reverse
_dumu_ u3 1(asz@c) ur-ezem im#-hu#-ru [...] _GAN2_ gi
son and 1 ash-c-worker, Ur-ezem received ... ... reed .
P212579: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[1(asz@c)] u2-da 1(asz@c) ur-(d)isztaran 1(asz@c) en-kur-ra dumu ur-_pa_-me e2-nam-_arad2_-ka
1 Uda, 1 Ur-Ishtaran, 1 Enkura, son of Ur-PAme, in the Enam-arad temple;
Reverse
i3-se12-a-am6
he will measure out.
P212580: administrative sealing
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
za:gin3-tum eme2-x tup-za#-me-na
lapis lazuli ... of the tupzamena.
P212581: administrative sealing
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
za-gin3-ni-tum eme2-ga-[la2] tup-za-me-na
lapis lazuli, emegala-glass, tupzamena-glas
P212582: administrative sealing
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
ba#-mu? za-gin3-ni-tum#
Who makes lapis lazuli shine?
P212583: administrative sealing
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
i-nin-sza?-du2
Nin-shadu
P212597: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
3(ban2@c) 4(asz@c) sila3 zi3 2(ban2@c) zi3-gu
na-me 2(ban2@c) 4(asz@c) 2/3(asz@c) sila3 zi3 sig15
3 ban2 4 sila3 flour, 2 ban2 emmer flour,
the male laborers: 2 ban2 4 2/3 sila3 fine flour;
Reverse
kas4-me [zi]-ga [x] nagar
messengers, booked out, ..., the carpenter;
P212598: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) sa2-ab# i3-nun 1(asz@c) sila3 i3-nun (d)suen
1 jar of butter oil, 1 sila3 butter oil for Sîn,
Reverse
(d)nansze#-uri3 maszkim zi-ga
Nanshe-Ur, the responsible official, booked out.
P212599: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
[n sa2]-ab [i3]-nun a-ba-mu nu-banda3 1(asz@c) sa2-ab
n bundles of flax, for Abamu, the overseer; 1 bundle of flax,
Reverse
u2-da ugula be-li2-dingir maszkim zi-ga
foreman: Beli-ilum, responsible official; booked out;
P212600: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
3(barig@c) 1(ban2@c) dabin ga2 udu ur4 zi-ga
3 barig 1 ban2 of dabin flour, sheep, trimmed,
Reverse
ur-sag
hero
P212601: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
2(barig@c) 3(ban2@c) 5(asz@c) sila3 zi3 sa2-du11 e2-kam 1(ban2@c) dabin 2(asz@c) 1/2(asz@c) sila3 zi3-gu lu2 uri5(ki)-me 1/2(asz@c) udu niga
2 barig 3 ban2 5 sila3 regular flour, in the household; 1 ban2 of dabin flour; 2 1/2 sila3 of emmer flour, men of Ur; 1/2 sheep, grain-fed;
Reverse
1/2(asz@c) ansze szunigin 3(gesz2@c) 7(asz@c) 1/2(asz@c) sila3
1/2 donkey, total: 77 1/2 sila3.
P212602: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) 3(asz@c) pesz ku6 gurdub 1(u@c) 4(asz@c) a-a gur8 gurdub 1(u@c) 3(asz@c) ku6 a-du10-ga gurdub szu-nigin2 4(u@c) ku6 gurdub 2(asz@c) [...] sze lagasz#(ki#)
13 fish, gurdub; 14 gur, Aya, gurdub; 13 fish, Aduga, gurdub; total: 40 fish, gurdub; 2 ... barley, Lagash;
Reverse
x _ne#_ [...] lugal x szu e#-na#-tag4 lugal-sza3 i3-de6
... ... the king ... he will die, he will deprive Lugalsha.
P212603: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] 1(asz@c) [...] x 2(asz@c) [...] x 1(u@c) 1(asz@c) [...]-x-bar lu2-ba nu-banda3
... 1 ... 2 ... 11 ... barley-bearers, the overseer
Reverse
_lugal-ka_ _u4_ i3-la-ke4# a-ga-de3#[(ki)] _i3-[..._]
Your king, when he comes, Agade .
P212604: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
2(gesz2@c) sze gur 4(u@c) ziz2 gur 4(u@c) 5(asz@c) sze gur 2(u@c) ziz2 gur 4(asz@c) pisan gid2-da 4(asz@c) pisan sag 2(asz@c) gesz-nu2 5(asz@c) (gesz)dur2-gar 1(asz@c) (gesz)aszte2 1(asz@c) (gesz)gur8 kesz3 2(asz@c) (gesz)mar 1(asz@c) (gesz)szubur
420 gur of barley, 40 gur of emmer, 45 gur of barley, 20 gur of emmer, 4 baskets long, 4 baskets short, 2 baskets, 5 baskets, 1 basket, 1 kiln-brick, 1 kiln-brick, 2 kiln-bricks, 1 kiln-brick,
Column 2
6(asz@c) (gesz)umbin mar 2(asz@c) (gesz)umbin gur8 kesz3 3(asz@c) (gesz)apin n 2(asz@c) nig2-mu4 ansze 2(u@c)#? (gesz)gu2-ba 4(asz@c) (gesz)erin2 6(asz@c) pisan bulug4-ga 4(asz@c) he2 su 3(asz@c) dug# gal 1(u@c) siki! bara2
6 reed baskets, 2 reed baskets, ..., 2 plows, 2 nigmu-plants, 20 ..., a throne, 4 cedars, 6 baskets, a budga-vessel, 4 he2 ..., 3 large jugs, 10 wool for the dais,
Reverse
[x] x nig2-szu [...] _nu2#_
Column 4
u4 x e2#? [...]
... day, house .
P212605: mathematical tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
_gan2_-bi 4(bur3@c) la2 2(iku@c) 1(iku@c) _gan2_-bi 1(asz@c) 1(barig@c) sze gur#-ta sze-bi 1(gesz2@c) 2(u@c) 7(asz@c) 2(barig@c) gur amar-ezem x
its surface area: 4 bur3 less 2 iku; its surface area: 1 gur 1 barig barley per day, its barley: 97 gur 2 barig; Amar-ezem ...;
P212606: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
4(ban2@c)#? szesz-nig2-du10 4(ban2@c) dingir-a-mu 4(ban2@c) nu-mu-na 4(ban2@c) dingir-kal-ga 4(ban2@c) sag-zi 4(ban2@c) _an_-lu2 4(ban2@c) ur-(d)nin-mug 2(ban2@c)#? ur-tur 4(ban2@c)# _gam_-_gam_
4 ban2?, Shesh-nigdu 4 ban2?, Ili-amu 4 ban2?, Numana 4 ban2?, Ili-kalga 4 ban2?, Saggi 4 ban2?, Anlu 4 ban2?, Ur-Ninmug 2 ban2?, Ur-tur 4 ban2?, Gambam
Column 2
[...] x x 4(ban2@c)#? [...] ha-lu-x-[...] 4(ban2@c) lugal-ildu3 4(ban2@c) e2-gesz 4(ban2@c) ur-(d)nin-szar lu2 zabala6(ki) sze-ba
... 4 ban2 ... Halu-... 4 ban2 Lugal-ildu 4 ban2 Egesh 4 ban2 Ur-Ninshar, man of Zabala, barley rations
P212607: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
3(asz@c) sze gur su-ga e-gi dumu ama-|_nu_+_nu_| 1(asz@c) 1(barig@c) amar-(d)giri16 szitim
3 gur of barley, repaid, Egi, son of Ama-nu-nu; 1 gur 1 barig, Amar-Girim, the shitum;
Column 2
1(asz@c) sag sze amar-ku6-a-ra2 sipa# 1(asz@c) 2(barig@c) lugal#-nig2#-zu
1 head-load of barley for Amar-ku'ara, the shepherd; 1 head-load of 2 barig for Lugal-nigzu;
Column 1
1(asz@c) 2(barig@c) lugal#-dam-da
1 gur 2 barig Lugal-damda,
P212608: legal tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Obverse
lugal-nig2-zu ur2-ni-be6-da asza5-ga gag bi2-zi-ge-[esz2] ansze i3-na-du8-a ga-su i3-na-du11 igi ur-su sipa ansze-sze3
Lugal-nigzu Ur-nibeda, the field manager, he shaved. The donkey he shaved. The suckling cow he shaved. Before Ursu, the shepherd of the donkeys.
Reverse
e2 x [...] a2 ba _ku_ a inim-(be6) al-til ensi2 nibru(ki)-sze3 x [(x)] a-gal2
... house, ... labor, ..., ... of the decree, completed, to the governor of Nippur ... are here.
P212609: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
2(u@c) 5(asz@c) aktum(tug2#) 2(u@c) la2 3(asz@c) _ni_ tug2 8(asz@c) nig2-bar-ba 3(asz@c) nig2-la2 gaba dub gibil 4(u@c) la2 2(asz@c) egir
25 aktum-garments, 20 less 3 ... garments, 8 nigbarba-garments, 3 nigla-garments, new tablets, 40 less 2 behind;
P212610: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
1(u@c) (gesz)gid2-da e2!-utu-gin7-pa-e3 an-ki-ka szu# ba-ti
10 long ... of the E-utu-pa'e, from heaven and earth, received;
P212611: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
4(iku@c)# 1/2(iku@c) _gan2_ pesz2? ba-de6 inim-utu-zi
4 1/2 iku field area: "Pesh" was dug; Inim-utu-zi
P212612: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) bar ku3 [...] 1(asz@c) ku3 gin2 x [...] 1(asz@c) ku3 gin2 a-ga-de3#(ki) bar ku3 gin2 szusz3-kam ku3 |_ninda2_xSZE| 1/3(disz@c)(+na) sze 2(disz) ma2!-kam ku3 igi-4(disz)-gal2 dub-sar-kam bar ku3 gin3 a-kalam-e
1 silver bar ..., 1 silver bar ..., 1 silver bar ..., 1 silver bar ..., Agade, silver bar ..., 2 barley-corns, 2 boats, silver 1/4 shekel, scribe, silver bar ...,
Reverse
2(asz@c) ku3 gin2 a-ba-(d)en-lil2#
2 shekels silver, Aba-Enlil;
P212613: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
3(asz@c) e2 sar lu2#-gesz sanga szu ba-ti lugal-pirig-tur an-dab5 4(asz@c) siki ma-na [...]-ki#-a x
3 sar of the house of Lugesh, the temple administrator received; Lugal-pirigtur, the scout; 4 mana wool, ...;
Column 2
szu mu-na-us2 4(asz@c) siki ma-na u4-mud-dar-u5 szu ma-us2 4(asz@c) pesz2-babbar sze-musz i3-uru4 1(asz@c) sze gur#
he will carry; 4 mana wool for the muddaru festival; he will carry; 4 white peas, mush barley, 1 gur of barley,
Column 1
i3-lum-ka-li2 a-si-a e2-kam
Lum-kali, the asian shepherd, the household administrator.
P212614: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1/3(asz@c) 3(disz)# ku3 sza-na gin2 ur-lugal szusz3 szu ba-ti# 1(u@c) 5(asz@c) ud5 8(asz@c) u8 7(asz@c) udu-nita mu 1(asz@c)-kam 1(u@c) 4(asz@c) udu-nita
1/3 mina 3 shekels of silver, his own, Ur-lugal, the cattle manager, received; 15 ewes, 8 ewes, 7 rams, of the first year, 14 rams,
Column 2
4(asz@c)#? u8 mu 2(asz@c)-kam udu _szul_-a unu(ki)-ke4 ba-lah5 1(u@c) ud5 e2-igi-il2-e ba-lah5 1(asz@c) udu-nita e2-musz
4 ewes, 2nd year, ... sheep, in Uruk slaughtered; 10 nanny goats, in the house of the keeper slaughtered; 1 ram, in the house of the mush;
Column 1
ur-tul2-sag-ke4? ba-de6 maszkim-be6 8(asz@c) sze lid2-ga e2-zi kar-pesz2?(ki)-ke4 ba-de6 2(asz@c) 1(barig@c) a-e2-da szu ba-ti bar ku3 gin2
Ur-Tulsag was killed; the responsible official: 8 lidga barley rations of Ezi of Karpesh were killed; 2 gur 1 barig Aeda received; barley, silver, shekels;
Column 2
lugal-ka-ge-du10 sa12-du5-ke4 ba-de6 1(asz@c) sze lid2-ga e2-ki-du10-ga szu ba-ti sag-amar-sun2-sze3 amar-ku6#-a-ra2-ke4 i3-su-su
Lugal-kagedu, the sadu-official, has taken. 1 ash-c of barley, the debit of the E-kiduga, has received. For the Amar-sun-seed, the Amar-ku'ara has taken.
P212615: legal tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) 5(asz@c) sze gur nig2-sa10 1(asz@c) e2 sar-kam nin-pa-da dam lugal-sza3 im-ta-_kid_? szu ba-ti 1(asz@c) ku3 gin2 1(asz@c) sze gur
15 gur of barley, for the nigsa-offerings, 1 sar-kam-house, Ninpada, wife of Lugal-sha, Imta-kid received; 1 shekel 1 gur of barley,
Reverse
_kum_-tusz#-[sze3] dumu lugal-[sza3] szu ba#-[ti] nig2-sa10# [x x x]
to Kumtush, son of Lugalsha, received; the goods ...;
P212616: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[1(u@c) sze] gur u4-ba 1(asz@c) sze gur al-ag2 2(u@c) i3 szah2 sila3 u4-ba 6(asz@c) i3 sila3 al-de2 1(asz@c) szah2 u2 1(asz@c) ku3 gin2 4(asz@c) siki ma#-na# 1(asz@c) ku3 gin2-kam 1(asz@c) ha-zi uruda 1(asz@c) ku3 gin2-kam sza3-da-nu-kam
10 gur of barley, at the beginning of the day, 1 gur of barley was weighed; 20 gur of pig oil, sila3 at the beginning of the day, 6 gur of pig oil, at the beginning of the day, 1 pig of grass, 1 shekel of silver, 4 minas of wool, 1 shekel of silver, 1 hazi of copper, 1 shekel of silver, for Shadanu;
Column 2
nin-a-su2 szuruppak(ki)-ga u2-|_ka_xSZU| i3-de2 3(asz@c) la2 1(barig@c) sze gur 1(asz@c) u8 bar ku3 gin2-kam lugal-en-nu-e i3-na-szum2 nig2 ku3 1/3(asz@c) sza-na-kam nig2-sa10 dumu geme2-e2-zi-da-kam ur-_pa_ i3-szi-szum2 3(asz@c) ku3 gin2
Ninasu of Shuruppak, U-KAxshu, has contracted. 3 gur less 1 barig barley, 1 ewe, barley, in silver, Lugal-ennu has given. Property of 1/3 gur, Sha-na, property of the son of Geme-ezida, Ur-PA has given. 3 gur silver,
Column 1
giri3-ni nin-i3-ti-ke4 ba-de6 5(asz@c) sze gur 4(u@c) i3 sila3 2(asz@c) ku3 gin2 nin-i3-gara2 ba-de6 1(asz@c) ku3 gin2 ama-lal3 dumu me-zi-ke4 ba-de6
via Nin-iti was carried off; 5 gur barley, 40 sila3 oil, 2 shekels silver, for Nin-igara was carried off; 1 shekel silver, Ama-lal, son of Mezi was carried off;
Column 2
nig2-sa10 nin-gissu-kam ur-lugal-ke4 i3-szi-szum2 a-hu-sag10 dumu na-ni-ke4 ur-lugal-ra nam-gu2-sze3 [ba-ni]-ak#
the property of Ningishu did Ur-lugal give. Ahushag, son of Nani, to Ur-lugal for the debts he imposed.
P212617: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Obverse
7(asz@c) ab2 ama 2(asz@c) ab2 mu 3(disz@t) 1(asz@c) gu4# mu 2(disz@t) 1(asz@c) amar munus ga 1(asz@c) amar gu4 ga szu-nigin2-bi3 1(u@c) 2(asz@c) ur-li-kam u3-um-a
7 cows, mother; 2 cows, 3 years old; 1 ox, 2 years old; 1 calf, female, suckling; 1 calf, suckling; total: 12 urli, ...;
Reverse
an-si ma-za-um-a
Ansi, Mazama;
P212618: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
3(asz@c) sze# gur il-zu mu#-a szu ba-ti#
3 gur of barley, your delivery, he received;
P212619: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Obverse
5(asz@c) 2(barig@c) sze gur 1(asz@c) bar-dul5 ku3 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_@c))|) ma-na-kam 1(asz@c) aktum(tug2) ku3 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_@c))|) ma-na-kam 1(asz@c) nig2-lam2(tug2!) bar gin2-kam 1(asz@c) nig2-lam2(tug2) igi 3(disz@t) gal2-kam 1(asz@c) 2(barig@c) sze gur 2(disz@t) ku3 gin2-kam mu nu-gal2-la-kam 1(asz@c) ku3 gin2 [x] 1(asz@c) ud5# [n] ku3# 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_@c))|) ma-na
5 gur 2 barig barley, 1 bardul gold, 2/3 mana; 1 aktum gold, 2/3 mana; 1 niglam-garment, barley-fed, 1 niglam-garment, 3rd quality; 1 gur 2 barig barley, 2 shekels silver, year: "No-galla," 1 shekel silver, ...; 1 ud n silver, 2/3 mana;
Reverse
i7# [(x)] de6-a [...] x an-na-de6
... river ... .
Left
1(asz@c) szu-ni-ra (x) tug2 gum dab5 [(...)]
1 Shu-nira ..., suckling garment ...,
P212620: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) sze gur e2-kiszib3 szu-i2 2(asz@c) 2(barig@c) igi-si4 2(asz@c) 2(barig@c) usz dumu za3-ge 3(asz@c) e2-kiszib3 szu-i2 2(barig@c) ur-gu dumu lugal-en-nu inim-zi-da an-da-gal2
10 gur barley, under seal of Shu-i; 2 gur 2 barig, Igisi; 2 gur 2 barig, weaned, son of Zage; 3 gur, under seal of Shu-i 2 barig, Urgu, son of Lugal-ennu, Inim-zida, of Antagal;
Reverse
sze sag-kam ur2-ni-kam 4(asz@c) 2(barig@c) sze gur a-ba-(d)en-lil2 dumu amar-abzu szu ba-ti
barley of the first-fruits, for Urni; 4 gur 2 barig barley, Aba-Enlil, son of Amar-abzu, received;
P212621: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1/4(iku@c@v) 1/8(iku@c@v) _gan2 2_(asz@c) la2 1(barig@c) lugal-_ka 1_/2(iku@c@v) 1/8(iku@c@v) _gan2 3_(asz@c) sze ur-ur 1(iku@c) 1/4(iku@c@v) _gan2_ sze lugal-_ka 1_/2(iku@c@v) _gan2 2_(asz@c) 2(barig@c) sze lugal-an-ne2 e2-hur-sag
1/4 iku 1/8 iku surface area; 2 gur less 1 barig; Lugal-ka; 1/2 iku 1/8 iku surface area; 3 gur barley; Ur-ur; 1 gur 1/4 iku surface area; Lugal-ka; 1/2 iku surface area; 2 gur 2 barig barley; Lugal-ane, Ehursag;
Reverse
sze e3-a e2 utu-ik-szur2 u4 1(u) 5(disz@t)
barley rations, house of Utu-ikshur, 15th day;
P212622: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
ama-bara2-ge 2(disz@t) 1/2(disz) sze gur
3(disz@t) ku3 gin2 _an_-_e2_! 1(disz@t) (gesz)aszte2 1(disz@t) ku3 gin2-bi
for the mother-in-law, 2 1/2 gur of barley,
3 shekels of silver for the house of An, 1 ashte-wood, 1 shekel of silver for its shekels,
Column 2
4(disz@t) ku3 gin2 lugal-ad!-pa-e3 ba-de6
4 shekels of silver, Lugal-adpa'e received;
P212623: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
3(bur3@c) 1(esze3@c) 3(iku@c) _gan2_ da-(gesz)pesz3? 1(esze3@c) 2(iku@c) mah 4(bur3@c) la2 2(iku@c) kar na4 ur-(d)en-lil2 dam-gar3 3(iku@c) ansze ba-de6 sze nesag
3 bur3 1 eshe3 3 iku field Da-pesh, 1 eshe3 2 iku mah, 4 bur3 less 2 iku quay, stone of Ur-Enlil, the merchant, 3 iku donkeys bred, barley rations,
P212624: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(iku@c) 1/2(iku@c) 4(asz@c) la2 1(barig@c) sze szu-ni-dingir 1/2(iku@c) _gan2 1_(asz@c) 2(barig@c) 4(ban2@c) sze gur lugal-ildu3 lugal-hur-sag 1(iku@c) _gan2 4_(asz@c) 1(ban2@c) sze gur _kum_-tusz#-sze3 1/4(iku@c) _gan2 2_(barig@c) sze gur di-utu _an_-lu2-mah# ur-(d)suen
1 1/2 iku 4 less 1 barig barley for Shu-ni-ilum; 1/2 iku field area: 1 gur 2 barig 4 ban2 barley for Lugal-ildu; Lugalhursag; 1 iku field area: 4 gur 1 ban2 barley for Kumtush; 1/4 iku field area: 2 barig barley for Diutu; An-lu-mah; Ur-Suen;
Column 2
3(barig@c) sze ur-dumu kingal sze ag2-ga2 utu-ik-szur2
3 barig barley for Ur-dumu, the king, barley for the agga-offering of Utu-ikshur;
Reverse
1(asz@c) sze# la2-ia3 szu-ni-dingir [...]
1 ash-c-shekel of barley, deficit of Shu-ni-il, ...;
P212625: legal tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Obverse
[x] 2(barig@c) sze gur lugal#-gesz [nin?]-i3-ti szu ba-ti 5(asz@c) udu tur ur-(d)nin-sun2 nu-banda3-ke4 ba-lah5 nig2-sa10 geme2-ga2 dumu ur-gu-kam sag-usz11-a an-sa10
x 2 barig barley, Lugal-gesh, Nin-iti received; 5 small sheep, Ur-Ninsun, the superintendent, was seized; the goods of Gemega, son of Ur-gu, were carried off; Ansa
Reverse
inim-be6 al-til
P212626: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
2(u@c) 1(asz@c) 1(u@c) 1/2(asz@c) sze 4(asz@c) kasz da (gesz)pesz3 2(u@c) sze 1(asz@c) 1(u@c) kasz kar na4 inim-zi-da-me
21 1/2 grains 4 wort, next to the pea-tree, 20 grains 1 wort 10 wort, the quay, stone of Inim-zida-me,
P212627: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
agrig 3(asz@c) u2-a 3(asz@c) (lu2)lunga3 3(asz@c) i3-du8 2(asz@c) lu2 a#-|_ka_xSZU|-la
the steward, 3 ua, 3 brewers, 3 gatekeepers, 2 men of A-KA-xShula,
Column 2
1(asz@c) bahar2 1(asz@c) ad-kup4 1(asz@c) munu4-mu2 3(asz@c) ar3-ar3
1 ..., 1 adkup, 1 munumu, 3 agar,
P212628: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
6(asz@c) i3 ma-na la2 3(asz@c) gin2 gal-simug 4(asz@c) ma-na la2 1(asz@c)#(sza) [...] x-su-x 4(asz@c) ma-na la2 6(asz@c) gin2
6 mana less 3 shekels, gal-simug; 4 mana less 1 ...; 4 mana less 6 shekels,
Column 2
en-kur-sza3-sze3 2(asz@c) 1/2(asz@c) ma-na la2 4(asz@c) gin2 di-utu ib-sze3 x-_ud_-_gir2_@g-sze3 [...]
to Enkur-sha; 2 1/2 mana less 4 shekels, the rations, to ...-ud-girg; ...;
P212629: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[...] da# (gesz)pesz3
... next to a date palm
Column 2
x [(x)] ab#? [x] ad [(x)] mu#
... ... year: "... ."
Reverse
3(u@c) la2 3(barig@c) sze gur (n) 2(u@c) la2 2(asz@c) 2(barig@c) sze gur diri
30 gur less 3 barig barley, n gur less 2 gur 2 barig extra barley,
P212630: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Obverse
8(bur3@c) 1(esze3@c) 2(iku@c)!? 1/2(iku@c) sze 1(esze3@c) 4(iku@c) x da (gesz)pesz3 2(bur3@c) 3(iku@c) 1/4(iku@c) kar na4 lugal-ildu3 2(esze3@c) e2-lu2 1(bur3@c) ur-sag da (gesz)pesz3
8 bur3 1 eshe3 2 1/2 iku barley, 1 eshe3 4 iku ... beside the figs, 2 bur3 3 1/4 iku kar stone of Lugal-ildu, 2 eshe3 Elu, 1 bur3 Ur-sag beside the figs,
Reverse
1(bur3@c) 3(iku@c) 1/2(iku@c) kar na4 e2-lu2 1(bur3@c) 3(iku@c) 1/2(iku@c) kar na4 ur-sag-utu
1 bur3 3 1/2 iku stone for Elu; 1 bur3 3 1/2 iku stone for Ur-sag-utu;
P212631: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
2(iku@c) _gan2_ ur-e2-zi 1(iku@c) pirig# gala 1(iku@c) gesz-sza3# bara2#-_ha 1_(iku@c) 1/2(iku@c) lugal#-_ka he2#_? _ki_ szuku nam-ni-sze3 apin-us2
2 iku field area: Ur-ezi; 1 iku field area: ...; 1 iku field area: ...; 1 1/2 iku field area: Lugal-ka; ..., with the ..., for his life, the plowman;
P212632: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
1(disz@t) u4 a2-gesz-uru16#? 1(disz@t) u4 e3 szitim-mah?
1 day, ageshuru?, 1 day, out of the szitimmah?,
Column 2
P212633: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
2(asz@c) 2(barig@c) sze3? gur#? x x x x 5(asz@c) 1(u@c)! la2 1/4(asz@c)? ur-(d)_tag_-nun 3(asz@c) bi2-za 4(asz@c) la2 1/4(asz@c)? ur-tur munu4-mu2 sze ag2-ga2
2 gur 2 barig barley ..., 5 gur 10 less 1/4? Ur-Tagnun, 3 bizu, 4 gur less 1/4? Ur-tur, the mutton, the barley ration,
Column 1
4(asz@c) sze gur ur-(d)_tag_-nun 3(asz@c) ur-tur munu4-mu2 2(asz@c) bi2-za sze ag2-ga2
4 gur of barley for Ur-Tagnun, 3 gur of barley for Ur-tur, the mutilum, 2 gur of bizu, the barley rations,
P212634: legal tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[...]-ka [x]-x-na#-ke4 ab#-us2 nig2#-sa10-be6 1(asz@c) ku3 gin2 2(barig@c)# 4(ban2) sze gur isz-gan2 sze-kam!(|_hi_xDISZ|) 2(barig@c)# 4(ban2)# sze gur isz-gan2 siki-kam!(|_hi_xDISZ|)
... ..., the ..., the attendant of the goods; 1 shekel of silver, 2 barig 4 ban2 barley, grain-fed, grain-fed, 2 barig 4 ban2 barley, grain-fed, wool-fed,
Column 2
x-ba-be6 nig2#-sa10 du6-kam!(|_hi_xDISZ|) za3-mu dumu ur-x _an#_-_tur_ szu ba-ti# 1(asz@c) sze gur nig2-sa10 du6# lugal-[x] szesz [x (x)]
..., the goods of Dukalam, Zamu, son of Ur-..., received. 1 gur of barley, the goods of Dukalam, Lugal-..., his brother.
Column 1
szu ba-ti# 1(asz@c) za3-mu dumu ur-x _gan2_-be6 _ni_-[x] 1(asz@c)# lugal#-nimgir-zi# [x]-x-_ni 1_(asz@c)# ur#?-[(d?])en#-lil2 1(asz@c)# ur-_kid_-_gam_-na 1(asz@c) ur-ki mi-si4:ab 1(asz@c) lugal-sza3 [x] x-sze3#
received. 1 Zamu, son of Ur-..., ...; 1 Lugal-nimgirzi, ...; 1 Ur-Enlil; 1 Ur-kid-gamna; 1 Ur-ki, mi-si-ab; 1 Lugal-sha, ...;
Column 2
lu2-ki-inim-ma-me
they are witnesses.
P212635: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) la2 4(ban2@c) sze ninda gur su-birx(|_szim_xNIG2|) 5(ban2@c) sze ninda surx(_erim_) 1(ban2@c) muszen 1(ban2@c) sze zi3 gu 1(asz@c) sze gur lugal-gesz ninda 5(disz) 1(asz@c) sze gur ur-_pa_ ninda 5(disz) 3(ban2@c)# e2-zi tug2
1 gur less 4 ban2 barley bread, sbir-flour, 5 ban2 barley bread, sahar-flour, 1 ban2 bird, 1 ban2 barley flour, ...; 1 gur barley bread, Lugal-gesh, 5 gur 1 gur barley bread, Ur-PA, 5 3 ban2 Ezi textile,
Reverse
3(barig@c) sze zi3-da gur 4(asz@c) la2 1(barig@c) sze gur su7#-ta lu2 mu 2(disz@t)-ke4 szu ba-ti sze ki-ur3-ra-a _gan2_ du8-kam
3 barig barley flour, 4 gur less 1 barig barley, each a man of 2 years received; barley from the ki'ur field, field ...;
P212636: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
7(asz@c) lugal-sza3 5(asz@c) u2-u2 dam-gar3 1(u@c) 6(asz@c) lugal-sza3
7: Lugal-sha; 5: U-U, merchant; 16: Lugal-sha;
Reverse
e2-gal esz3-esz3
palace of esh
P212637: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[n] 4(asz@c) uruda ha-u2-da lugal#-nig2-ni-x kalam ur-lum-ma ugula nu-banda3 1(u@c) 2(asz@c) erin-da-ni szu#-a gi4-a
n 4 copper ..., Lugal-nigni-x, the country; Ur-lumma, foreman, superintendent; 12 workers, his workmen, returned,
P212638: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
2(iku@t) la2 1/4(iku) e2-ki dam-gar3 2(iku@t) ma2-gur8
1(iku@t) 1/2(iku) ne-sag-mes sag 3(iku@t) lugal-ildu3 lu2 esz2-gid2 [n x]-x 1(iku@t) [...]
2 iku less 1/4 iku, Eki, the merchant; 2 iku, Magur;
1 1/2 iku, Nesagmes, head; 3 iku, Lugal-ildu, the man of the eshgid; ...; 1 iku, ...;
Column 2
2(iku@t) lugal-ezem ugula lu2-_he2_
1(iku@t) ni2-ni 2(iku@t) la2 1/4(iku) lu2-igi-ma ne-za
2 iku Lugal-ezem, foreman: Lu-he;
1 iku for Nini, 2 iku less 1/4 iku for Lu-igima, she is the neza.
Reverse
1(iku@t) u2-a il2#
1 iku, ...,
P212639: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) [x] nin?-[...] babbar2-lu2 i3-na-szum2 i3-ma-da#-usz2? 1(asz@c) ud5 ba-du11 i3-ka#?-al 1(asz@c) ud5 e2 ur-(d)nin-mug-ta [i3]-ka#?-al [x x] x-bi3 [...]-mu#? [...]-_bu_
1 ..., ..., white, he gave, he shall redeem; 1 ..., he shall weigh out; 1 ..., from the house of Ur-Ninmug he shall weigh out; ... .
Column 2
[...] szu i3#-x-[x] _arad2#_-mu sa10-ma-ni nu-mu-gi4 e2-mu ba-ta-e3 mu 3(disz@t)-sze3 erin2-na-ni i3-la2-am6 3(asz@c) ku3 gin2 nig2-sa10 _gan2_-sze3 szu ba-ti [x x] _ka#_? [x (x)]
... he will ..., my servant, his price he will not return, he has taken out of the house, for 3 years, his labor-troops will pay; 3 shekels silver, goods for the field he received; .
Column 1
igi-bar-ke4 ba#-[x] 2(asz@c) sze gur sag nin-ra-_pap_-gar nin#-he2-gal2-e [szu]-du8 i3-na-ak [x] utu2 [(x)] [...] sza3-kam! [...] x x [...]
... he weighed out. 2 gur of barley, capital, Ninra-Papgar, the chief household administrator, he weighed out. ... ... .
Column 2
[...] babbar2-kam
white ...
P212640: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
ad-da 3(disz@t) u4 lugal-lu2-_ka_
dam-mah!
szesz-kur-ra#
Adda, 3rd day, Lugal-lu-ka,
wife
Sheshkura;
Reverse
1(disz@t) u4 lugal-nesag lu2# x x gal-zu
1 day, Lugal-nesag, the ..., your chief ...;
P212641: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
1(gesz2@c) 3(u@c) 6(asz@c) sze gur sze ur-(d#)lamma-kam ur-(d#)tu szu 2(disz@t) a-ki-ag2 szu ba-ti#
96 gur of barley, barley of Ur-Lamma, Ur-Tu received; 2 A-ki-ag received;
P212642: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) uruda szum ku3-dim2-gal 1(asz@c) gesz-sza3-|_ka_xSZU|-_ni 1_(asz@c) il2 nagar 2(asz@c) ma2:gin2
1 copper kettle, gold-plated, 1 geshsha-ka-ni, 1 il, carpenter, 2 .
Column 2
3(asz@c) ad-kup4 gal 3(asz@c) e2-nam szu-a gi4-a 2(asz@c) simug gal 1(asz@c) ku3-dim2 1(asz@c) nagar
3 big-sheep, 3 e-nam, re-opened; 2 big-sheep, 1 goldsmith, 1 carpenter,
Reverse
3(asz@c) aszgab-gal 1(asz@c) ma2:gin2 1(asz@c) il2 tug2-du8#? ugula gesz-kin-ti-ke4-ne e-da-gal2#?
3 ..., 1 ..., 1 il2 garment, the foreman of the geshkinti, are here;
P212643: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
1(u@c) uruda ha-u2#-da# a-ra2-ba-ni 1(u@c) 3(asz@c) ha-u2-da il2 1(asz@c) kaskal-ni ha-u2-da
10 copper, he will weigh out; Arabani 13 copper, he will weigh out; 1 road, he will weigh out;
Column 2
1(asz@c) x x x 3(asz@c) x x gal2:la
1 ..., 3 ...,
P212644: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[n] lugal#?-[x]-x-ra?-x-gar [n] (uruda)ha-bu11-da 2(u@c) la2 2(disz@t) (uruda)szum erin-da-ni e2-gal _du_-_du 1_(gesz2@c) la2 1(disz@t) gin2 ma-na sza3-nu-gal2 4(asz@c) (uruda)szum gesz-sza3-za-iri 1(u@c) 2(asz@c) (uruda)szum erin-da-ni
n ...-gar ... copper habuda, 20 less 2 copper shum-silver for his labor-troops, palace deliveries, 91 less 1 shekels of silver for Shanugal, 4 copper shum-silver for the geshza-ziri, 12 copper shum-silver for his labor-troops,
Reverse
bar-ra gal2-la
there is no exit,
P212645: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
1(u@c) 3(asz@c) uruda ma-na ku3-dim2-gal 1(gesz2@c) 6(asz@c) ma-na simug-gal 3(u@c) 4(asz@) ma-na gesz-sza3
13 mana copper, 66 mana bronze, 34 mana wood,
Column 2
1(u@c)#? 4(asz@c)#? ur-(d)lum-ma 2(u@c) la2 2(asz@c) a-na-da-ak 5(u@c) siki?-ba simug bar-ra gal2-la simug-ne
14? gur Ur-Lumma, 20 less 2 gur Anadak, 50 gur? wool, the smith, the bara, the smiths,
P212646: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
1(gesz2@c) (uruda)szum lugal-lu2-sa6-ga 2(gesz2@c) lugal-tesz2-mu a-ka-du3
60 copper ... for Lugal-lusaga, 200 for Lugal-teshmu, the a-kadu-priest,
Column 2
lugal#?-x e-na-de6 1(gesz2@c) la2 3(disz@t) dul-dul-e2 ugula sze |_sze&sze-kin_| e-ne-szum2
... he shall weigh out. 900 less 3 workdays, Duldule, foreman of barley, he shall give.
P212647: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
2(u@c) la2 1(asz@c)#? [...] uruda 4(gesz2@c) 2(u@c) i3 dug x 2(asz@c) _ne_-_ne#_ usz-bar szu-a gi4-a
20 less 1? ... copper, 420 jugs of ... oil, 2 ... of ..., the reed-cutting, returned;
P212648: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
ib-ki-du10 simug-gal
Ibkidu, chief smith.
Column 2
Reverse
il2 di-utu amar-gir-a en-ki-ag2-ni
usz-bar-sze3 szu ti-a
Judge of the Amargir, his lord,
to the ushbar-way taken care of;
P212649: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) uruda sahar ma-na simug-gal 1(u@c) la2 1(disz@t) uruda szen-nu ma-na 5(asz@c) uruda sahar ma:na 3(asz@c) uruda sahar ma:na
10 minas of earth, for the chief smith; 10 less 1 minas of szennu-wood, 5 minas of earth, 3 minas of earth,
Reverse
en-kur-sza3-sze3 ur-(d)nagar usz-bar-sze3 szum2-ma
to Enkur-sha, to Ur-Nagar weavers, given;
P212650: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
3(u@c) sze gur e-li-_asari_ ka-dug 2(u@c) lugal-mas-su2 dub-sar 5(asz@c) ur-(d)gibil6
30 gur barley, Eli-asari, the kadug; 20: Lugal-massu, the scribe; 5: Ur-Gibil;
Column 2
sze e2-ta e3-a e2 gesz-sza3 sanga
barley from the house taken out, house of the woodworker, the temple administrator;
P212651: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
3(u@c) nig2-_ud_ uruda ma-na sahar-e2#? nu-gig 4(u@c) za3#-an-na# uruda ma-na 4(asz@c) [...]
30 nig-ud copper, minas of sahar-e2? not-sick; 40 za-ana copper, minas 4 .
Column 2
ur-inim-utu 1(u@c) nig2-_ud_ uruda lugal-sza3#-su13 |_sur-gu_| 1(u@c)! dub#? 1(asz@c) gur me-zu-an-da
Ur-inim-utu 10 gur nig-ud copper, Lugal-sha-su?, ..., 10 gur ..., Mezu-anda,
P212652: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
2(u@c) (uruda)szum lugal-da 1(u@c) kur-mu-_gam 1_(u@c) 5(asz@c) ur-e2 sag-apin 4(asz@c) e2-ni2 4(asz@c) lugal-lu2-sa6-ga
20 ..., 10 ..., 15 Ur-e, the head-plowman, 4 Eni, 4 Lugal-lu-saga,
Column 2
1(u@c) 2(asz@c)# szesz4-ba#-ni 4(asz@c) lugal-ki# dub-sar 1(asz@c) ur-ur 3(asz@c) me-zu ugula gesz (x) 2(asz@c) gesz-sza3 ama#-tu# [...]
12 of Sheshbani; 4 of Lugalki, the scribe; 1 of Urur; 3 of Mezu, the foreman of ...; 2 of Gesha, the mother; ...;
P212653: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Obverse
5(asz@c)# ku3-dim2 gal 2(asz@c) ur-(d)lum-ma 2(asz@c) gesz-sza3 2(asz@c) nagar-gal 2(asz@c) ur-tar-_kid 2_(asz@c) aszgab-gal 2(asz@c) inim-(d)szara2#-zi
5 big-silver, 2 Ur-Lumma, 2 Geshsha, 2 Nagargal, 2 Ur-tar-kid, 2 Ashgabgal, 2 Inim-Sharazi,
Reverse
1(asz@c) ad-kup4 gal 1(asz@c) e2-nam 2(asz@c) ma2:gin2 gal lu2# nu-gub-ba
1 big-sheep, 1 big-sheep, 2 big-barge boats, without a man,
P212654: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
1(u@c) (uruda)szum tesz2-bi-na-nam szesz ur#-(d)musz#-nu-de3# gala
10 copper kettledrums for Teshbinam, brother of Ur-Mushnude, the chief household administrator;
Column 2
ur-tar dumu zi-mu a-sza3 uru2-e-abzu#? an-ki szu# ti-a
Urtar, son of Zimu, field of Urubzu, in heaven and earth, received.
P212655: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
3(disz@t) szum(uruda) il2 1(disz@t) il2 lu2 ur-tar-_kid_ szir?-a ad-kup4 1(disz@t) ur-nagar lu2! ur-tar-_kid_
3 copper kettledrums, 1 il kettledrum for Ur-tar-kid, ..., 1 Ur-nagar, for Ur-tar-kid,
Column 2
1(disz@t) lu2-pa3 lu2 e2-muhaldim 1(disz@t) lu2 ku3-dim2# gal# szu-a gi4-a
1 ..., the cook, 1 large goldsmith, repaid;
Column 1
[x] x [...]
P212656: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
1(u@c) (gesz)gid2-da ugula nu-banda3 e2-gal 2(u@c) 5(asz@c) ur-(d)lum-ma ugula nu-banda3 2(u@c) ad-da nita gal 1(u@c) 5(asz@c) lugal-sza3 ugula nu-banda3
10 long, foreman of the superintendent of the palace; 25 Ur-Lumma, foreman of the superintendent; 20 Adda, the great man; 15 Lugal-sha, foreman of the superintendent;
Column 2
1(u@c) 5(asz@c) lugal-_ka_ ugula nu-banda3 1(u@c) e2-u4-di# ugula e3 szu-ku6 1(gesz2@c) la2 3(disz@t) (gesz)gid2-da ur-e2-tur ensi2# 1(gesz2@c) ur-(d)x-[...] ugula nu-banda3 ab-x
15 Lugal-ka, foreman, superintendent; 10 E-udi, foreman, fisherman; 900 lengths less 3; Ur-etur, governor; 900 Ur-..., foreman, superintendent, Ab...;
Column 2
szu-nigin2 3(gesz2@c) 2(u@c) 2(asz@c) (gesz)gid2-da erin2# szum2#-ma
Total: 142 long-tablets, labor-troops given;
P212657: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Obverse
n(disz@t) 1(barig) sze gur 3(disz@t) 2(barig) abzu nagar-gal
1(disz@t) 2(barig) la2 3(ban2) tir-ku3 tir
n gur 1 barig barley, 3 gur 2 barig, Abzu, the chief carpenter,
1 2 barig less 3 ban2 of ...-szesz-peas,
Reverse
sze#* ag2# e2# gesz-sza3 sanga sze#*-a gi4-a
barley rations of the house of the geshsha, the temple administrator, barley rations returned;
P212658: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
4(disz@t) dug gal 1(disz@t) pesz2? szu4 bur2 2(disz@t) pisan gid2-da 2(disz@t) pisan sag 2(disz@t) umbin 1(u@c) kusz gu4 2(disz@t) gesz _ne_-sze3 1(disz@t) dub gesz
4 large pots, 1 ..., 2 baskets long, 2 baskets with heads, 2 umbins, 10 hides of oxen, 2 ..., 1 ...,
Column 2
4(disz@t) 2(barig) ziz2 gur 1(disz@t) sila3 i3-udu 2(disz@t) (gesz)ara3 1(disz@t) gesz-nu2 gesztin 1(disz@t) dub (gesz)taskarin?
4 gur 2 barig emmer, 1 sila3 sheep-fat, 2 aran trees, 1 geshnu-tree, wine, 1 tablet of tin,
Column 1
gesz-sza3 e2-ki-mes-abzu!
... of Ekimes-abzu,
P212659: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
2(asz@c) 2(barig@c) sze gur ur-tul2 a-zu5 1(asz@c) 2(barig@c) di-utu-nin-(d)inanna 1(asz@c) tir-ku3 um-mi-a 2(barig@c) lugal-pa-e3 lugal-pa-e3 ba-de6 2(asz@c) la2 1(barig@c) mes-e2 dub-sar-mah
2 gur 2 barig barley for Ur-tul, the azu-priest; 1 gur 2 barig for Diunitu-nin-Inanna; 1 gur for Tirku, the ummia; 2 barig for Lugal-pa'e, Lugal-pa'e, were delivered; 2 gur less 1 barig for Mes-e, the scribe;
Column 2
3(asz@c) _te_-ki-lugal# 2(barig@c) ba-ti dumu ur-zi ur-(d)gibil6 1(asz@c) lu2-gesz ur-ur ur-(d)gibil6 ba-de6 1(asz@c) 2(barig@c) tir-ku3 um-mi-a
3 ..., 2 barig, Bati, son of Urzi, Ur-Gibil; 1 ..., Ur-Gibil, was slain; 1 ..., 2 barig, the granary of Ummia;
Column 1
lugal-nimgir ba-de6 1(asz@c) la2 4(ban2@c) sze ansze gu7-a ur-sa6-ga mu-kux(_du_) 5(asz@c) _nam_-e amar-_ab_ lu2-dul ba-de6 5(asz@c) _nam_-e#
Lugal-nimgir was killed; 1 gur less 4 ban2 barley, grazing donkeys, Ursaga delivered; 5 gur nam-employees, Amar-ab, the ludul, were killed; 5 gur nam-employees,
Column 2
ur-(d)gibil6 ba-de6 sze ur-sa6-ga e3
Ur-Gibil was carried off; barley of Ursaga he brought;
P212660: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
2(iku@c) 1/4(iku@c) _gan2_ sukkal? iri? 1(iku@c) 1/2(iku@c) gesz-sza3 (lu2)lunga3 u4 kasz 2(iku@c) 1/2(iku@c) szubur! sag!-apin 1(esze3@c) tir-ku3 e2-ne-ne 1(iku@c) 1/2(iku@c) a2-kal-le _gan2 tar_ ki-duru5 kar na4
2 1/4 iku field area: sukkal? of the city?; 1 1/2 iku field area: brewer, day of beer; 2 1/2 iku field area: szubur, head-plowman; 1 eshe3 field area: Enene; 1 1/2 iku field area: Akalle; field area: ..., quay of stone;
Column 2
ur-(d)gibil6
for Ur-Gibil;
P212661: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[x (x)] _gan2_ [(x)] x si-ga 2(asz@c) 2(barig) gu2 3(asz@c)#? ku3 gin2-bi# [n] sila3 i3-x 1(asz@c) ku3# gin2#-bi
... field ..., ...; 2 gur 2 barig talent, 3 shekels silver, its silver: n sila3 oil, 1 gur silver, its silver:
Column 2
3(asz@c) sila3 i3-szah2#? 2(asz@c) la2 1(disz@t) ku3 gin2 4(asz@c) gesz-ur3 1(asz@c) ellag sag-dingir-tuku#-ka#?
3 sila3 lard, 2 less 1 shekels silver, 4 kashk-baskets, 1 ewe of SAG-dingir-tuku,
P212662: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
[n(iku@c)] _gan2_ ab-e2 u4 kasz 2(iku@c)# ur-szul aszgab 2(iku@c) 1/4(iku@c) munus-tur gala 4(iku@c) sag-(d)en-lil2-da 1(iku@c) igi-ga-zi 2(iku@c) e2-ha-lu-ub2 lugal _gan2_
n iku field area: Abe; day of beer; 2 iku field area: Ur-shul, the smith; 2 1/4 iku field area: Munus-tur, the gala; 4 iku field area: Sag-Enlilda; 1 iku field area: Igigazi; 2 iku field area: Ehalub, the king;
Column 2
2(iku@c) la2 1/4(iku@c) ur-(d)_tag_-nun 1(iku@c) amar-_ne_-_dag_-_dag 1_(iku@c) 1/4(iku@c) gam-gam 2(iku@c) la2 1/4(iku@c) ur-e11 1(iku@c) e2-hur-sag bara2-su3-ra2 2(iku@c) utu-mu-kusz2 sanga unu(ki) 1/2(iku@c) 1/4(iku@c) ur-e2-mah iszib#-ni 1(iku@c) 1/2(iku@c) lugal-nagar 1(iku@c) 1/2(iku@c) lugal-ur-sag-ildu3 1(iku@c) temen#?-ki#!-du10#
2 less 1/4 iku for Ur-Tagnun 1 less 1/4 iku for Amar-NE-DAG 1 less 1/4 iku for Gamgam 2 less 1/4 iku for Ur-e 1 Ehursag for Barasura 2 iku for Utu-mukush, the temple administrator of Uruk; 1/2 iku for Ur-emah, his scribe; 1 1/2 iku for Lugal-nagar 1 1/2 iku for Lugal-ursag-ildu 1 iku for temen-kidu
P212663: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Obverse
1(szar2@c)#? 4(bur3@c)# 2(iku@c) (gesz)kiri6# gu-la 5(bur3@c) (gesz)kiri6 tur# 1(bur3@c)# 3(iku@c)# bar asza5-ga# iri ki an-na-ke4# 5(bur3@c) (gesz)kiri6# bahar2# ur-(d)en#-[x] an-na-e2#-[x] 4(iku@c) bar (gesz)kiri6# x a-zu-zu [(x)]
4 bur3 2 iku, the big orchard; 5 bur3 small orchards; 1 bur3 3 iku, the terrace, city of An; 5 bur3 orchard, ...; Ur-En...; An-e-...; 4 iku, the terrace, the orchard ...;
Reverse
mu-a-kam
he will measure out.
P212664: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
5(gesz2@c) _sze gur mah_ a-ga-de3(ki) _bad3_-ti im-hur _sze la2-ia3-am3_ szu [n]+1(asz@c)* _mu#_ _sze#_ [...] _mu_ [...]-edin#-na
450 gur of barley, the great amount of barley of Agade, the wall he received; the barley deficit: n+1 years of barley ... year ...-edina.
Reverse
_al# ba-du3-a_
... a pig
P212665: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[n ...] _szah2#_ 2(asz@c) _dug_ 6(disz) _sila3_ i3 ab2 5(asz@c) _kusz ab2_ 4(asz@c) _kusz gu4-gesz_ 1(asz@c) _ga-ar3_ la2 1(ban2@c) _gur sag#_ _e2-gal-la ba-de6_ dur8-mu-pi5#
... pig, 2 jugs 6 sila3 oil, cows, 5 hides of cows, 4 hides of oxen, 1 kurru less 1 sutu, first part of the palace, ... Dur-mupi,
Reverse
im-hur
he received
P212666: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
5(asz@c) 3(barig@c) 5(disz) _sila3 sze gur sag-gal2_
1(u@c) 1(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_
5 gur 3 barig 5 sila3 barley, capital,
11 gur 2 barig 3 sutu of barley,
Reverse
szunigin 1(u@c) 7(asz@c) 1(barig@c) 3(ban2@c)! 5(disz) _sze gur sag-gal2_ e2-zi im-hur
total: 17 gur 1 barig 3 ban2 5 barley, capital, of Ezi received;
P212667: legal tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
i3-li2-isz-ta2-kal2 u3 da-ni-a i-de3-na-ma da-ni-a se11-li-tum? da-gi4 szu#-mi-ig-ri2 _dumu# lugal_ _di-ku5_ su-mu-num2 _maszkim_ gi-szum _ensi2_ _di-ku5_
Ilish-takal and mighty ones shall decide, and mighty ones shall be imposed. Shimi-igri, the son of the king, judge. Sumunum, the satrap of Gishum, the governor, judge.
Column 2
dingir-saga _lu2 ansze_ _maszkim_ gi-szum _min_ _ensi2_ _di-ku5_ da-di3 lu2 me-se11 szar-ru-gu2 szu _gal-sukkal_ 2(asz@c) _maszkim_ 1(asz@c) pu3?-ni-a 1(asz@c) lu-lu 1(asz@c) la-isz-ta2-kin? 1(asz@c) a-bu3-dingir
Ili-saga, man of donkeys, ominous omen, ditto governor, judge, judge, ominous man, man of the mese, king of the hand of the chief vizier; 2 ominous omens, 1 Punia, 1 Lullu, 1 La-ishtakin?, 1 Abi-ilu,
Column 1
1(asz@c)# puzur4#? [...] 1(asz@c)# _an#_ [...] 1(asz@c) ur-(d)x [...] 1(asz@c) gal x x [...] 1(asz@c) e-me-da# [...] 1(asz@c) sa-du2-[...] 1(asz@c) szu-i3-li2# sipa#? 1(asz@c)# x x x sipa 1(asz@c) en-bu-dingir _dumu_ a-kam? 1(asz@c) su-ma-ma 1(asz@c) i-za-za szunigin 1(u@c) 5(asz@c) _abba2_
1 Puzur? ... 1 Ur-... 1 Great-... 1 Emeda ... 1 Shu-ili, shepherd? 1 ... shepherd 1 Enbu-ili, son of Akam 1 Sumama 1 Izaza Total: 15 scribes
Column 2
su-ut i3-li2-isz-ta2#-kal2# _(gesz)gag_ in# ka3-ri-im im#-ha-s,u2 a-na na-si _lugal_
ka3-za-lu(ki) _di-ku5_
The ... of Ilish-takal, the arrow, he smashed in the quay, to the king's yoke.
Kazallu, judge.
P212668: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
1(gesz'u@c) 2(gesz2@c) _sze gur mah#_ 1(gesz2@c) 3(u@c) _ziz2 gur_ inim-ma#-dingir* im-hur 5(asz@c) _gur bappir_ 5(asz@c) _gur nig2-ar3-ra_ 3(asz@c) 1(barig@c) 4(ban2@c) _gur sze munu4_ [...] 2(asz)#? _dabin gur_ lugal#-_ka_ im-hur _szunigin 1(gesz'u@c) 3(gesz2@c) 5(u@c) [...] 1(barig@c) 4(ban2@c) _sze#* [gur]_
900 gur of barley, a great number; 900 gur of emmer, a gift from Inima-ilu; 5 gur of kashk cheese; 5 gur of nigarra; 3 gur 1 barig 4 sutu of barley, ...; 2 gur of dabin, a gift from Lugal-ka; total: 900 ... 1 barig 4 sutu of barley;
Column 2
a-na a-ga#-[de3(ki)] u#-ub#-lu-[ni] lugal#-_ka_ im-hur 3(bur'u@c) 3(bur3@c) 1(esze3@c) _GAN2 ki-duru5_ _sze-numun sze gu4-e gu7_ 1(gesz2@c) 2(u@c) _gur_ 1(asz@c) _gurusz_ 2(barig@c) 6(asz@c) _gurusz_ 1(barig@c) 2(ban2@c) 4(u@c) _la2_ 1(asz@c) _gurusz_ 1(barig@c) 2(u@c) _la2_ 1(asz@c) _geme2_ 3(ban2@c) 7(asz@c) _dumu-nita2_ 3(ban2@c) 1(u@c)* _dumu#*-nita2_ [n]+1(ban2)
to Agade he brought. The king sent me. 3 bur'u 3 bur3 1 eshe3 field, the kiduru-field, seed, barley, oxen, ..., a total of 210 gur. 1 male laborer, 2 panu 6 male laborers, 1 panu 2 sutu 40, less 1 male laborer, 1 panu 20, less 1 female laborer, 3 sutu 7 sons, 3 sutu 10 sons, n+1 sutu
Column 1
[...] 5(ban2@c)#? _gur_ szu [...] 1(asz@c)#? _iti_ 2(gesz2@c) 1(u@c) 5(asz@c) 3(barig@c) 2(ban2@c) _sze gur_ szu 1(u) _iti_ 1(u@c) _udu niga_ 3(ban2@c) _sze-ba-bi_ 1(u@c) _gur_ szu 1(u) _iti_ 1(u@c) _szah2 niga_ 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze-ba-bi_ 3(u@c) _gur_ szu 6(disz) _iti_ me-sag2 1(u@c) 4(asz@c) lu2-(gesz)gigir 1(barig@c) 3(ban2@c) _sze-ba-bi_ 8(asz@c) 2(barig@c) _gur_ be-li2-_bu_-[...]
... 5 sutu? kurru, ... 1 month, 185 kurru 3 barig 2 sutu barley, 15 months, 10 sheep, grain-fed, 3 sutu, its barley: 10 kurru, 10 months, 10 pigs, grain-fed, 2 barig 3 sutu, its barley: 30 kurru, 6 months, Mesag, 14 chariot-drivers, 1 barig 3 sutu, its barley: 8 kurru 2 barig, Beli-bu-.
Column 2
x x [...] be-li2-sa-du2 _szunigin_ 1(u@c) 5(asz@c) 1(barig@c) 2(ban2@c) _sze gur_ szu 2(disz) _iti_ _szunigin_ 1(gesz'u@c) 8(gesz2@c)#* 2(u@c) 4(asz@c) 3(barig@c) 2(ban2@c) _sze gur#_ _sze e3-a_
... ... Beli-sadu; total: 15 gur 1 barig 2 sutu barley, 2 months; total: 184 gur 3 barig 2 sutu barley, excavated.
P212669: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
_7(gesz2@c) 3(u@c) sze gur mah_ inim-ma-dingir im-hur _6(asz@c) 2(ban2@c) bappir gur_ _7(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) nig2-ar3-ra gur_ _7(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) dabin gur_ _4(asz@c) imgaga3 gur_ _2(barig@c) 3(ban2@c) gu2-gu2_ _2(barig@c) 3(ban2@c) sze lu2_ _2(ban2@c) (u2)gamun2_ _2(ban2@c) zi-bi2-bi2-a-nu_ i-ri2-isz11-(d)en-lil2 im-hur _3(u@c)# sze gur mah_ [...]-nam# _sa12-du5_
730 gur of barley, very much, Ima-ili received; 6 gur 2 ban2 of papparu-bread; 7 gur 2 barig 3 ban2 of nigarrû-bread; 7 gur 2 barig 3 ban2 of dabin-flour; 4 gur of imgaga-bread; 2 barig 3 ban2 of gugu-bread; 2 barig 3 ban2 of barley of a man; 2 ban2 of cumin; 2 ban2 of zibibi-anu; Irish-Enlil received; 30 gur of barley, great ...; ... a sa12-du5;
Column 2
_2(gesz2@c) 3(u@c) 2(asz@c) sze# gur mah_ ama-bara2 _dub-sar_ _3(bur'u@c) la2 2(bur3@c) _gan2_ ki-duru5#_ _5(u@c) 6(asz@c) sze* gur# mah#_ a-na _sze-numun sze gu4-e* gu7_ _5(u@c) 8(asz@c) gurusz 1(barig@c)-ta_ _6(asz@c) dumu-nita 4(ban2@c)-ta_ _2(asz@c) dumu-nita 3(ban2@c)-ta_ _2(u@c) 6(asz@c) geme2 3(ban2@c)-ta_ _3(asz@c) dumu-nita 2(ban2@c)-ta_ _2(asz@c) dumu-nita 1(ban2@c)-ta_ _2(asz@c) dumu-munus 2(ban2@c)-ta_ _3(asz@c) dumu-munus 1(ban2@c)-ta_
192 gur of barley, great, Amabara, the scribe; 3 bur'u less 2 bur3 field of Kiduru; 56 gur of barley, great, for seed-corn, barley of oxen, eat; 58 male laborers 1 barig each, 6 male laborers 4 ban2 each, 2 male laborers 3 ban2 each, 26 female laborers 3 ban2 each, 3 male laborers 2 ban2 each, 2 male laborers 1 ban2 each, 2 female laborers 2 ban2 each, 3 male laborers 1 ban2 each, 3 female laborers 1 ban2 each,
Column 1
_sze-ba-bi 1(u@c) 5(asz@c)# 3(barig)* [sze] gur#_ szu _1(disz) iti#_ _2(gesz2@c) 3(u@c) 7(asz@c)* sze gur_ szu _1(u) iti#_
its barley: 15 gur 3 barig, grain rations, per month, 147 gur, grain rations, per month,
P212670: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[1(u@c)] 2(asz@c)* la2 3(ban2)# sze gur [sag]-gal2 si#-[sa2] _a-na_ sze-ba e2 bara2-an-ne2 tam2-hur 1(u@c) 3(asz@c) la2 1(barig@c) sze gur sag si-sa2 sze-ba geme2 u3 gurusz 3(asz@c)* sze gur sag si-sa2
12 gur less 3 ban2 barley, the capital, is favourable; as its barley, the barley of the bara-ane-house, Tamhur; 13 gur less 1 barig barley, the capital, is favourable; the barley of the female laborers and the male laborers; 3 gur barley, the capital, is favourable;
Reverse
e2# nam-aszgab* [...] _im-hur_ szunigin 3(u@c) la2 1(barig@c) 3(ban2@c) sze gur sag si-sa2 e2-ta im-ta-e3
the house of the naditu ... ... total: 30 less 1 barig 3 ban2 barley, the head of the sisa, from the house he departed;
P212671: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) 2(asz@c) _zu2-lum gur sag-gal2_ 1(gesz2@c) 1(u@c) 2(asz@c) _pesz geszimmar_ 5(asz@c) ze2-na 2(asz@c) esz2-mah
12 dates, the first-fruits; 102 figs, 5 zena-plants, 2 eshmah-plants,
Reverse
2(u@c) _ma-na siki?_ al nita _in_(ki) i-ba-szi4
20 minas of wool, he will be able to carry a man in the city.
P212672: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(u@c) 3(asz@c) _kusz_ a-na gu-tum _(gesz)nig2-szu libir_ dingir-kal-ga im-hur
13 cubits for the throne-bearer, the original property of Ilkalga, received.
P212673: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[...] 1(asz@c)#? (gesz)mar-gid2-da szu-du7-a 1(asz@c) (gesz)szubur? (u2)|_ki-kal_|(sar) _(gesz)a-ra nu-tuku_ _(gesz)erin2 nu-tuku_ _e2 ha-lu-ub2-e_ im-hur
... 1 ... of a wagon, a shubur-wood, a ...-plant, a ...-plant, a ...-plant, a ...-plant, a halubbû-house, he received.
P212674: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(barig@c) 2(ban2@c) _gu2-gu2 gal_ 1(barig@c) 2(ban2@c) _gu2-gu2 tur_ 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze lu2_ 1(barig@c) zi-bi2-bi2-a-nu i-ri2-isz11-(d)en-lil2 im-hur me-sag2
1 barig 2 sutu, big gugu2; 1 barig 2 sutu, small gugu2; 2 barig 3 sutu, barley of the man; 1 barig, Zibbi-banu, Irish-Enlil received; Mesag;
P212675: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c)* _kusz gu4-gesz_ szu am3-ku6 1(asz@c) _kusz ansze-gesz_ szu ur-(d)inanna i3*-nu* me-sag2 a-na _sze-ba_ a*-na# lagasz(ki)
1 hide of ox, he will eat; 1 hide of donkey, he will eat. When Mesag to the grain store to Lagash
Reverse
i-li-ku dingir-e2 im-hur
The gods received the offerings from the temple.
P212676: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[n ...]-na 1(barig@c) e2-e 1(barig@c) ur-(d)(sze3)szer7-da 1(barig@c) ur-pisan 1(barig@c) szesz-lu2* 1(barig@c) _ka_-ku3 _igi-nu-tuku*_ 1(barig@c) gala* 1(barig@c) _ka_-ku3 _min_
... na 1 barig, Ee, 1 barig Ur-Sheshrada, 1 barig Ur-pisan, 1 barig Sheshlu, 1 barig, Kaku, Iginutuku, 1 barig, gala, 1 barig, Kaku, ditto,
Reverse
_szunigin 8(asz@c) szu#*-ku6__ _sze-ba-bi_ 1(asz@c) 3(barig@c)# _gur_ szu 1(disz) _iti_ 1(u@c) 6(asz@c) _sze gur_ szu 1(u) _iti_ szu-na im-hur
Total: 8 kurru of fish, its barley: 1 kurru 3 barig, per month 16 kurru, per month, received.
P212677: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
5(gesz2@c) _sze gur# [mah_] 3(u@c) _ziz2 gur_ 5(asz@c) _gur bappir_ [n] 3(asz@c) _gur# nig2-ar3-ra_ [n] 1(asz@c) 1(barig@c) 4(ban2@c) _gur sze munu4_ szunigin 5(gesz2@c) 4(u@c) 8(asz@c) [n] 1(barig@c)* 4(ban2@c) _sze gur mah_ lugal-_ka_ im#-hur
850 gur of barley, very good; 30 gur of emmer, 5 gur of kashk cheese, n 3 gur of nigarra, n 1 gur 1 barig 4 sutu of barley of the grain-fed grain; total: 198 gur n 1 barig 4 sutu of barley, very good. The king received it.
Column 2
2(u@c) 4(asz@c) [geme2?] 3(ban2@c) 1(u@c) 4(asz@c) _dumu-nita_ 3(ban2@c) 1(u@c) 1(asz@c) _dumu-nita_ 2(ban2@c)# 1(u@c) 1(asz@c) _dumu-munus_ [2(ban2@c)?] _sze-ba-bi_ 5(asz@c) 1(barig@c) 2(ban2@c)* _gur#_ 1(u@c) _udu niga_ 3(ban2@c) _sze-ba-bi_ 1(asz@c) _gur_
24 female workers, 3 seahs 14 children, 3 seahs 11 children, 2 seahs 11 children, 2 seahs 10? daughters, its barley: 5 gur 1 barig 2 sutu; 10 sheep, grain-fed, 3 seahs, its barley: 1 gur;
Column 1
szu 1(disz) _iti_ 5(bur'u@c) 4(bur3@c) _GAN2 ki-duru5#_ 2(gesz2@c) 1(u@c) 5(asz@c) _sze gur#_ a-na [...] u3 _sze gu4#-e# [gu7_] 1(u@c) 1(asz@c) _gurusz_ 1(barig@c) 2(ban2@c)-ta 1(u@c)#* _gurusz_ 1(ban2@c)#-ta# 2(barig@c) be-li2-ur-sag#_ [_sze-ba]-bi#_ 5(asz@c)# 1(barig@c)#* 3(ban2@c)#* gur szu 1(disz) [_iti_] be-li2-[...] 1(u@c) 3(asz@c) [n ...] _sze-bi#_ [...]
for 1 month 5 bur'u 4 bur3 of grain for Kiduru; 115 gur of barley for ... and barley for oxen, ... 11 gur of male laborers 1 panu 2 sutu each, 10 gur of male laborers 1 panu each, 2 panu Beli-ursag; its barley: 5 gur 1 panu 3 sutu; for 1 month Beli-... 13 gur ... its barley: .
Column 2
5(asz@c) _ma2-lah5_ 1(barig@c) _sze-bi_ 1(asz@c) _gur_ a-mu-mu 2(asz@c) 2(barig@c) _sze gur_ _sag-an-tuku pa4-szesz_ 1(u@c) _sze gur_ lugal-sza3# _szabra_ szunigin 1(gesz'u@c) 1(gesz2@c) 4(u@c) 7(asz@c) 1(barig@c) _sze gur_ _sze e3-a_
5 malahu-demons, 1 barig of barley, 1 kurru of amumu-seed, 2 kurru 2 barig of barley for sagantuku-offerings, 10 kurru of barley for Lugal-sha, the chief household manager; total: 147 kurru 1 barig of barley for e'u-seeds,
P212678: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[n] _dug i3-szah2_ [n] _dug# nig2-lugud2-da i3-szah2_ [n] _gurdub-gal szim_ 1(u@c)* 1(asz@c) _gurdub tur szim_ 4(asz@c) _gurdub gal munu4_ 1(u@c) _la2 1(asz@c) gurdub tur munu4_ 2(asz@c) _gurdub gu2-gu2 gal_ 1(asz@c) _gurdub gu2-gu2 tur_ 2(asz@c) _gurdub gal ku6 dar-ra_ _sza3-ba 3(gesz2@c) 3(u@c) ku6 masz dar*-ra_ _u3 1(u@c) ku6 sag sza3_ _i3-gal2_ 2(asz@c) gurdub gal ku6 sag sza3 _sza3-ba_ 4(gesz2@c) 3(u@c) 3(asz@c) _ku6 sag sza3_ _u3 2(gesz2@c) ku6 sza3#-bar*-ra_ _i3#-gal2#_
n jars of oil, n jars of nig-luguda-beer, oil, n gurdubgal of aromatics, 11 small gurdubs of aromatics, 4 large gurdubs of small grains, 10 smaller gurdubs of small grains, 2 large gurdubs of small grains, 1 large gurdubs of small grains, 2 large gurdubs of fish, the 'strength', therein, 390 fish, the 'strength', and 10 fish, the 'strength', therein, 2 large gurdubs of fish, the 'strength', therein, 433 fish, the 'strength', therein, and 290 fish, the 'strength', therein,
Column 2
1(asz@c) _gurdub ku6_ [...] _sza3-ba 3(u@c) la2_ 2(asz@c) [...] x [...] u3 2(u@c) [...] _i3-[gal2]_ 8(asz@c) _gurdub ku6 sag# sza3#_ [(...)] 1(asz@c) _gurdub ku6 gam-gam_ _sza3-ba 1(asz@c) _ku6 gam-gam_ _i3-gal2_ 4(asz@c) _gurdub ku6 sza3 bar*-ra_ 3(u@c) 1(asz@c) _gurdub ku6 a-ab-ba gibil#_ 3(u@c) _la2 3(asz@c) ku6 a-ab#-ba# libir_ 1(u@c) 5(asz@c) _gurdub ku6 esztub#*_ 1(asz@c) _gurdub tab-ba agargara# a-ab-ba_ _sza3-ba_ 2(gesz2@c) 4(u@c) _la2 2(asz@c) ku6 agargara a-ab-ba_ _i3-gal2_
1 gurdub of fish ... therein 30 less 2 ... ... and 20 ... are here; 8 gurdub of fish, the head of the intestines ...; 1 gurdub of fish, the gamgam-fish therein; 1 fish, the gamgam-fish therein; 4 gurdub of fish, the belly of the intestines; 31 gurdub of fish, the new seah; 30 less 3 fish, the old seah; 15 gurdub of fish, the eshtub-fish; 1 gurdub of fish, the agargara of the seah; 240 less 2 fish, the agargara of the seah, therein;
Column 1
1(asz@c) _gurdub tab-ba ku6 sza3-bar-ra_ _sza3#-ba_ 1(gesz2@c)* 3(u@c) 1(asz@c) _ku6 sza3-bar-ra_ _i3*-gal2_ 3(u@c) 3(asz@c) _gurdub sag-lum_ 1(asz@c) _gurdub# gal sze-lu2_ 1(asz@c) _dug zi-bi2-bi2-a-num2*_ 1(asz@c) _gur-dub zi-bi2-bi2-a-num2_ 1(asz@c) _dug gazi_ 1(asz@c) _dug ga-mun#_ 1(u@c) _lu2-ku-[lu?]_ 1(asz@c)#? _kusz lu-ub2-sze3_ x [(x)] sza3-ba 1(asz@c) _SZE# _sze#_?_ [...] 1(asz@c) _kusz#_ x [...] 1(asz@c)* _kusz#_ [...] _sza3-ba_ [...]
1 gurdub ration of fish of the shamash, therein: 91 gurdub fish of the shamash, therein: 33 gurdub saglum, 1 gurdub large shemû, 1 gurdub ration of zibbi-anum, 1 gurdub zibbi-anum, 1 gurdub ration of gazi, 1 gurdub ration of ghee, 10 lukulu?, 1? cubit ..., therein: 1 barley ..., 1? cubit ..., 1? cubit ..., therein: .
Column 2
8(asz@c) 1(barig@c) _zi3 sig15# gur sag-mah_ 2(u@c) 1(asz@c) [n?] _dabin gur sag#-mah#_ 2(u@c) 4(asz@c) _nig2-ar3-ra# gur#? sag-mah_ 6(asz@c) 2(barig@c) 5(disz)# _sila3 imgaga3# gur sag-mah#_ 6(asz@c) _kusz gu4 sa#?-bi_ 6(asz@c)* _si!*-bi 4(asz@c) 1(u@c) la2 1(asz@c) gur sag#-mah zu2#-lum_ 8(asz@c) _(kusz)esirx(_lak173_)*_ [n _(kusz)]ummux(|_a-edin_|)*_ [n ...] _kusz_ masz-(da3)-um [n ...] _gur# sag-mah_ [(x x)] _[ma2] gu#-la_ ur-(d)utu im#*-hur
8 gur 1 barig of red flour, 20 gur of sagmah-stone, 21 gur of ... dabin, 24 gur of ..., 6 gur 2 barig 5 sila of ghee, 6 gur of oxen, its length 6 gur its width 4 gur 9 gur of dates, 8 gur of ebony, n gur of musukkannu-wood, n gur of mashdanum-stone, ... gur of sagmah-stone, the great boat of Ur-Shamash received.
P212679: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) _kusz udu_ _su7 a-sza3 (d)nin-ildu3-sze3@90*_ _ba-szum_ 1(asz@c) _kusz udu_ _sanga gesz e2 (d)en-lil2-la2_ _ba#-szum_
1 sheep-hides, the price of the field Nin-ildu-she90 was given; 1 sheep-hides, the priest, the wood of the temple of Enlil was given.
Reverse
[1(asz@c) _kusz] udu#*_ [_e2] a2#-ki-ti-ka_ _ba-szum_ 1(asz@c) _kusz u8_ _szabra-szabra-ne2 mu-kux(_kwu636_)-re6-a ba-szum_ 1(asz@c) _kusz udu a-ba-nag nar-e mu-kux(_kwu636_)-ra2 ba-usz2_ _dingir-sukkal_ im-hur
1 sheep-hides of the house of your akitu-priest, given; 1 ewe-hides of the chief singer, given; 1 sheep-hides of the abakatu-priest, given; death of the vizier.
P212680: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(asz@c) _ma-na siki mug_ n 1(asz@c) ma-na siki x_ a-na 4(asz@c) _esz2 _kib#_?_ [x?] 1(asz@c) _ma-na siki_ a-na _nig2 zabar_ a2-ni-ta _tug2-du8_ im-hur i3-nu _lugal_
4 minas of mug-garment, 1 mina of ...-garment for 4 esh-garments ..., 1 mina of ...-garment for the silver goods, from the tugdu-garment received. When the king
Reverse
u-ur-da-ni
a kind of reed
P212681: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
6(asz@c) 1/2(asz@c) _ma-na [uruda_] a#-na _(uruda)gir2_ 5(asz@c) _uruda ma-na_ 1(u) 2(disz) _gin2_ a#-na# _dug uruda_
_dingir#-igi-du# simug_ [im]-hur#
6 1/2 minas of copper for a chariot; 5 minas of copper 12 shekels for a pot of copper;
Ili-igidu, the smith, accepted.
Reverse
i3#-nu a-na a-ga-de3(ki) a-li-ku
When I went to Agade,
P212682: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
6(asz@c) sze gur sag _a-na_ szah2 2(asz@c) sze gur sag-mah _a-na_ dabin da-da 6(asz@c) sze gur sag# _a-na_ szah2 niga 2(asz@c) sze gur sag-mah _a-na_ dabin gesz-sza3 2(asz@c) sze gur sag-mah _a-na_ dabin lu5#-lu5 [(...)]
6 gur of barley, the head of a pig; 2 gur of barley, the head of a pig; Dada; 6 gur of barley, the head of a pig; grain-fed; 2 gur of barley, the head of a pig; a pig's ration; 2 gur of barley, the head of a pig; a pig's ration;
Reverse
[n sze gur sag (mah)] _a-na_ dabin# ur-e2 1(u@c) 2(asz@c) sze gur sag# _a-na_ szah2 niga 4(asz@c) sze gur sag-mah _a-na_ dabin ur-sipa-da 6(asz@c) sze gur sag _a-na_ szah2 niga# 2(asz@c) sze gur sag _a-na_ dabin da#-du
n gur of barley, the head of a pig, for a flour mill; Ur-e; 12 gur of barley, the head of a pig, grain-fed; 4 gur of barley, the head of a pig, grain-fed; Ur-sipada; 6 gur of barley, the head of a pig, grain-fed; 2 gur of barley, the head of a flour mill, for a flour mill;
P212683: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) sze gur sag-si-sa2 a-na munu4 lugal-iti#*da szu ba-ti me-sag2 iri-sa12-rig7(ki)-ta
10 gur of barley, capital, to the grain-fed animals of Lugal-itida received; Mesag from Irisag;
Reverse
im-ma-gen-na e2 gesz-kin-ti
he came, the house of the geshkinti
P212684: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) _siki ma-na_ a-na _(gesz)gigir2 _nig2__ u3# _umbin_ 4(disz) isz-te4 a2-ni-ta i-ba-szi4 2(asz@c) _siki ugu_
1 mina of wool for the chariot, property and the fingernail: 4 will be gathered from the top of the thigh; 2 minas of wool on top of
Reverse
1(asz@c) _siki ib2-la2_ isz-te4 da-da _tug2-du8_ a-ba-szi4
1 ash-c-garment of ib-la-seed, beside Dada's turban, the abush-garment of Abashi;
P212685: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) [...] _u8_ [n(asz@c)] 3(barig@c)# _sze gur_ [a?]-hu-bu-ni _sza3 zi (x)_ 1(u@c) _udu_
1 ... ewe, n gur 3 barig barley, the ahubunu-offerings, the ..., 10 sheep,
Reverse
i-ta2-bi2-i3-li it-ba-al
Itab-ili has gone out.
P212686: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) 1(asz@c) _(gesz)dur2-[gar] e-gid2-da_ 6(asz@c) _(gesz)dur2-gar su4 szar-ra_ 1(asz@c) _(gesz)dur2-gar su4 szar-tur-tur-a_
11 ..., long ..., 6 ..., ..., 1 ...,
Reverse
isz-te4 i7-hi-li i-ba-szi4 szu a-ga-de3(ki#)
he is standing beside the Hurling River. Hand of Agade.
P212687: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(gesz2@c)#? [...] 1(u@c)#? [...] 2(u@c) 2(asz@c)#? [...] 3(gesz2@c) 5(u@c) _u8_ 1(gesz2@c) 5(u@c) 5(asz@c) _sila4-bi_ _szunigin_ 8(gesz2@c) 2(u@c) _la2_ 1(asz@c) _udu_ _siki-bi_ 8(asz@c) _gu2_ 4(u@c) _ma-na_
240? ... ... 22? ... 240 ewes, 115 sila-plants, total: 850 less 1 sheep, its wool: 8 talents 40 minas.
Reverse
an-na _mu-kux(_du_)_ 4(gesz2@c) 3(u@c) _ad6_-su u3 _udu e3-a_ a-na an-na _sipa_ na-si2-ih in _dub_-su u3-la hu-bu-ut in sag-ub(ki) _igi_ lagasz(ki) me-sag2 u-na-ki-is
Anu's delivery, 240 of his cattle and sheep he carried off. To Anu, shepherd, he was slighted. In his tablet he did not die. In Sagubb before Lagash he was struck down.
P212688: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...]
nita-me
ugula dingir-a-ha
male and female,
foreman: Dingir-aha;
Reverse
sipa ansze munus-me
herdsman of donkeys, female donkeys
P212689: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
5(asz@c) 4(ban2@c) sze gur si-sa2 _in_ _gir_-_ne_-su 1(asz@c) da-da 4(ban2@c) 1(asz@c) dumu-munus pa4-szesz 3(ban2) 1(asz@c) pu3-su-gi 2(ban2@c) sze-bi 3(asz@c) 1(barig@c) gur _szu_ 1(disz@t) mu 1(asz@c) a!(_min_)-za-ti 2(ban2@c)
5 gur 4 ban2 barley, regular offerings, in the girnesu-service; 1 Dada 4 ban2; 1 daughter of Pa'shesh 3 ban2; 1 Pusugi 2 ban2 its barley: 3 gur 1 barig, 1 year: "Assyria" 2 ban2;
Reverse
1(asz@c) be-li2-na-ba-asz2-ti 1(ban2@c) sze-bi 1(barig@c) 3(ban2@c) _szu_ 3(disz) itix(|_ud_@sxTIL|)# 1(asz@c) esz18-dar-su 2(ban2@c) sze#-bi 4(barig@c) _szu_ 1(disz) mu 1(barig@c) nig2-x-x-x 1(barig@c) a-gi4-a 1(barig@c) u3-_ni_-_ni_-_ni_-_su6 3_(ban2@c) _a-na#_ da-ba-lum szunigin 5(asz@c) sze gur esz2-zi _isz-ti_ u3-ni-e#?
1 ban2 barley, Beli-nabashti; 1 ban2 barley, 1 barig 3 ban2 each, 3 sutu 3 months; 1 eshdarsu; 2 ban2 barley, 4 barig 3 each, 1 year; 1 barig Nig-...; 1 barig Agia; 1 barig U-ni-ni-su; 3 ban2 Ana-Balum; total: 5 gur barley, eshzi, the ishti, U-ni-e;
P212690: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
3(bur'u@c) _GAN2_ _esz2-gar3_ 5(asz@c) _(gesz)apin_ lu-lu u2-ba-ri2 1(asz@c) _geme2_ 2(u@c) 4(asz@c) _sze gur_ a-ga-de3#(ki) szu be-li2-ba-ni 1(asz@c) _ARAD2_ szu ur-(d)utu 1(u@c) _sze gur_ 1(asz@c) _dumu ga nita usz2_ szu szu-esz18-dar# 1(u@c) _sze gur_ szu a-hu-i-szar szu 4(asz@c) _engar lugal_
30 bur'u of field, eshgar, 5 ploughs, lu-bari, 1 female, 24 gur of barley, Agade, under Beli-bani, 1 servant, under Ur-Shamash, 10 gur of barley, 1 male, male, suckling, under Shu-ishtar, 10 gur of barley, under Ahu-ishar, 4 king's men,
Column 2
lu-[lu] isz-lu#-[ul] 1(gesz2@c) 3(u@c) _sze# gur#_ 1(u@c) _ku3-babbar gin2#_ 2(asz@c) _dabin gur#_ 1(u@c) _sila3 i3-[szah2_] szu _(gesz#)[apin lugal_] u3-i3-[li2] a-na gal-zu-[szar]-ru-si-[in] _maszkim lugal#_ lu-lu u2-ka3-lim 1(asz@c) gu-gu-sza szu _(gesz)apin lugal_ szi u3-i3-li2 _mu_ 2(disz@t)-kam-_ni_
he shall carry. 210 gur of barley, 10 shekels of silver, 2 gur of dabin, 10 qû of oil, hand of the king's plow, to Galzu-sharrusin, the king's envoy, he shall carry. 1 gugusha, hand of the king's plow, hand of the king, he shall carry. 2nd year.
Column 1
lu-lu it-ru 2(u@c) 2(asz@c) _sze gur_ in mug-da-an(ki) 1(u@c) 1(asz@c) 2(barig@c) 4(ban2@c) _sze gur_ 1(barig@c) _dabin_ 1(barig@c) _munu4 gaz_ in bil3-lum-gal(ki) szu u3-i3-li2 lu-lu isz-lu-ul szunigin 2(gesz2@c) 5(u@c) _la2_ 3(asz@c) _sze gur_ a-ga-de3#[(ki)] szunigin 1(asz@c) _ARAD2_ 1(asz@c) _geme2_ 1(asz@c) _dumu ga [nita usz2_] szunigin 1(u@c) _ku3-babbar gin2_ 1(u@c) _sila3 i3-szah2#_ szu 5(asz@c) _engar lugal_ lu-lu isz-lu-ul
he shall carry; 22 gur of barley in Mugdan; 11 gur 2 barig 4 ban2 of barley, 1 barig of dabin, 1 barig of mutton, he shall carry; they shall carry; total: 195 less 3 gur of barley in Agade; total: 1 slave, 1 female slave, 1 male child, dead; total: 10 shekels of silver, 10 qû of oil; hand of 5 king's farmers; they shall carry;
Column 2
1(bur'u@c) _GAN2_ _SIG7_ tul2-la-ba-ri lu-lu 1(bur'u@c) _GAN2_ su-mu#-gi_ dal-ba-at(ki) 7(bur3@c) 1(esze3@c) 3(iku@c) _gan2_ _gesz-kin-ti_ 5(bur3@c) _GAN2_ _aga3-us2 aga3-us2_ _nu-banda3_ su-mu-gi szunigin 3(bur'u@c) 2(bur3@c) 2(esze3@c) 3(iku@c) _GAN2 saga_ isz-tu4 ki2-nu-mu-pi5 _ensi2_ lu-lu u2-se11-s,i2
10 bur'u of field, the 'residence' of Tullabari, they shall remove; 10 bur'u of field, Sumugi of Dalbat; 7 bur3 1 eshe3 3 iku of field, the 'field'; 5 bur3 of field, the 'residence' of the 'commander' of Sumugi; total: 32 bur3 2 eshe3 3 iku of field, the 'good' from Kinumu-pi, the governor, they shall remove;
P212691: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(asz@c) _uruda (zabar)za-hum_ 3(asz@c) mu-sza-lum 2(asz@c) _sza3_ 2(asz@c) _szu_ 1(asz@c) _szu-la2_ 1(asz@c) _kun-du3_ 1(asz@c) _alal tur#_ 1(asz@c) _gi-gid2_ szunigin 1(u@c) 4(asz@c) _(uruda)zabar#_
3 bronze zahum-stones, 3 bronze mushulum-stones, 2 ..., 1 ..., 1 ..., 1 ..., 1 ..., 1 reed bundle, total: 14 bronze ...,
Reverse
szu _sagi_ isz-te4 bara2-an-ni i-ba-szi4
He is seated on the dais.
P212692: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) _ud5_ 3(asz@c) _(munus)asz2-gar3 sza3 ab2_ szu az _sipa_ 2(asz@c) _udu-nita_ 1(asz@c) _masz2_ _masz2-da-ri-a_ dingir-na i-hu-uz da-da _sagi_ u-ru#* i3-nu me-sag2 in a-ga-de3#(ki#) i-li-ka3-ni 1(asz@c) _udu-nita_ 1(asz@c) _masz2#_ 1(asz@c)# _sila4#_ i3-[...]
10 nanny goats, 3 female kids, whose cows are grazing, shepherd; 2 rams, 1 goat, a goat, a mashdaria offering, gods ate; Dada, cupbearer, a sagi offering; when the mesag-offering in Agade he brought, 1 ram, 1 goat, 1 sila3 he ...;
Reverse
[i3]-nu me-sag2 in# a-ga-de3(ki#) i-li-kam ur-mes a-na dingir-na i-ru 2(asz@c) _udu-nita_ 1(asz@c) _sila4_ 1(asz@c)* _masz2_ szu nam-ti-la-ni ur-mes a-na lagasz(ki) it-ru _masz2-da-ri-a_
When Mesag in Agade he went, the dogs to the god he smote. 2 rams, 1 shillû, 1 goat, for the life of the dogs, to Lagash he smote.
P212693: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[n] 5(disz)# 1/2(disz) 3(disz) kusz3 sag da#?
[n] n 1(disz)# la2 3(disz) kusz3 us2 hi-a n [n(disz)] kusz3 sag hi-a a-bi 5(bur3) 2(esze3) _gan2 2_(u) 5(disz) sar [x?] a#-sza3 (d)nin-ildu3
n 5 1/2 3 cubits, the head, next to?
... 1 less 3 cubits, the length, ... n cubits, the width, its labor: 5 bur3 2 eshe3 surface area, 25 sar ... field Nin-ildu;
Reverse
a-sza3-ga 4(iku) _gan2_ x [...] a-sza3 diri i3-gal2-la ba#-ta-ku5 ([x)]
a field of 4 iku, ... field, additional field, are here; he has cleared it .
P212694: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...]-a#?-li# [n(disz)] ur#-gu2 sipa# ansze surx(_erim_)# [n(disz)] ur#?-x i3-du8# [... na]-ba#-lu5 [n(disz)] da-da sagi#*-me
nu-kiri6#
[munu4-mu2]-me [...]-edin#? [...] ad-kup4!
...-ali; ... Urgu, herder of donkeys, ... Ur-..., gatekeeper; ... Nabalu; ... Dada, cupbearer;
gardener
Column 2
[...] x [n(disz) x]-ur [n(disz) isz]-lul-dingir [n(disz) x]-x-gurusz [n(disz) x]-ga2 [n(disz)] e2#-ha-lu-ub2 x lugal#-_ka_ [n(disz)] lugal-sze3 gurusz-me
geme2-me ugula gala
female laborers, foreman of the gala;
Column 3
geme2-me ugula da-da
dumu ur-sipa-da
gurusz-me
ugula ur-sipa-da
gurusz-[me]
dumu [...] dumu [...]
female laborers, foreman: Dada;
son of Ur-sipada
male laborers
foreman: Ur-sipada;
male laborers
son of ... son of .
Column 1
ugula e2-x [x (x)]
[n(disz)] edin-bi#-[sze3] dumu me-lu2
gurusz-me
ugula i-lu5-lu5
gurusz-me
ugula gesz-sza3 sag#-apin#-me
foreman: E-...;
n edin-bi-sheep, son of Melu;
male laborers
foreman: Ilulu;
male laborers
foreman: plowmen,
Column 2
P212695: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
i-zu-bu
they will kill
P212696: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
3(bur3@c) _gan2_ u8-e gar-ra ha-mu-ra-szum2-ma inim-ma-ni-zi
3 bur3 field, ..., for Humurashum, to Inimmanizi
P212697: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
en-ma ib-ni-lugal a-na da-da _ku3-gal2_ 6(asz@c) _ma2_ sza-at 3(u@c)-ta
Now Ibni-lugal to Dada the goldsmith, 6 minas, 30 each;
Reverse
a-na pu-bala li-di3-in ma-num2-a-hi si-ip-ri2 li-da-ni-in
May he give to the king, my lord. May he give to the king, my lord, the shepherd.
P212698: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[n] be*-li2-ur*-sag# [n] esz4#-dar#-zu [n] sag*-a-_du_ [n] 2(disz)* da#-da
szunigin 7(asz@c) aga3-us2 siki#-bi 1(asz@c) gu2 3(disz) ma-na 1(u@c) gala
dub-sar-me siki-bi 2(u) 6(disz) ma-na
n(disz) e2#-gesz [n(disz) ur]-sipa#-da
n Beli-ursag, n Ishtarzu, n head-scaping, n 2 Dada,
total: 7 sucklings, its wool: 1 talent 3 minas 10 shekels;
their scribes, their wool: 26 minas;
n house-builders, n shepherds,
Column 2
(u) da-du
szunigin 2(u@c) 5(asz@c)#? [ki-sag-ka]
and Dadu;
total: 25? ?, the first-class;
Column 3
siki-bi 2(asz@c) gu2! 4(u) 8(disz) ma-na
abba2-me
munu4-mu2
azlag3
ma2-lah5
szunigin 1(u@c) la2 1(asz@c) [x x?] siki-bi [...]
its wool: 2 talents 48 minas;
scribes
malt
a kind of profession
boatman
total: 10 less 1 ..., its wool: ...;
Column 4
[n] 3(disz) [...] szunigin# [...] siki-bi 3(u) ma-[na ...]
szunigin 3(asz@c) gurusz# siki-bi 2(u) la2 1(disz)* ma#*-[na]
n+3 ... total: ... its wool: 30 minas .
total: 3 male laborers, their wool: 19 minas;
Column 1
dumu-nita2
dumu-nita-ni-[me]
dumu-munus-ni
dumu-nita2#-[ni]
son
their sons
daughter
his son
Column 2
dumu-nita2-ni
dumu-munus-ni
dumu-nita2-ni-me
dumu-nita2
his son
daughter
their sons
son
Column 3
ama _an_* [x x?]
mother ...
Column 4
szunigin 2(u@c) la2 1(asz@c) geme2 szunigin 2(u@c) la2 2(asz@c) dumu-nita2 [szunigin n] la2# 1(asz@c) dumu-munus [szunigin] 2(asz@c)? gu2! [x?] 3(u) la2 1(disz) ma-na szunigin# 8(asz@c) gu2 siki 3(u) 1(disz) ma-na
total: 20 less 1 female laborers; total: 20 less 2 male laborers; total: n less 1 female laborers; total: 2 talents ...; total: 30 less 1 mana; total: 8 talents wool, 31 mana;
P212699: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) ur-an-szar2 1(asz@c) lugal-mas-su2 lu2 dun-a du-du-me lu2 di-da ur-lugal-me
Ur-anshar, Lugal-massu, the man who fashioned bricks, the man who fashioned bricks, Ur-lugalme,
Reverse
du-du u3-na-du11 szu ha-mu-ne-us2-e
he will say to Dudu: "He should be held back."
P212700: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...]-ab#-ba [...] [...] x [...] [...] [...] x [...]-ke4#? [...] [ib2]-ta#-szub [sag] gu#-sze3 [bar] in#-na-tam
... ... ... ... ... ... he abandoned ... ... he has taken it as a loan. He will pay back the silver at the head of the king.
Column 2
lugal-gesz amar-e2-gibil 1(asz@c) sza3-ge-da5 tug2 ur-szul sag-(d)en-lil2-da maszkim-bi-me nig2-giri3-sze3 szu ba-ti nin-gesz-e di-bi ur2-ni
Lugal-gesh, Amar-egibil, and 1 sha-geda-garment of Ur-Shul, SAG-Enlilda, their enforcers, for the account received; Ningesh, its verdict,
Column 1
za3-mu-ra in-na-du11 ur2-ni ib2-ta-szub sag gu-sze3 bar bi2-tam lugal-ug3-e ki 5(disz@t) maszkim-bi 1(asz@c) ud5 nig2-giri3-sze3 ba-de6
he has sworn by the name of Zamu. Urni has sworn. At the head of the neck, the gap is fixed. Lugal-ug's account of 5 nanny goats, 1 nanny goat, to the account he has sworn.
Column 2
_gan2_ ur-ab-ba-ka e2 ur-gu usz-an-ka mu-gal2-am3 szu-me-me im-ta-e3 za3-mu e2-ku-nun-ke4 sa2 ib2-da-du11 ur-_pa_ nimgir sag gu-sze3 [bar] im-mi-tam
The field of Ur-abba, the house of Urgu, the Ush-an, is there. Its hands have been gathered. The zamu of the E-kunun he has sworn. Ur-PA, the herald, has sworn by the head of the neck.
Left
ur-_pa_ nimgir:lugal
Ur-PA, the herald;
P212701: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
ur-lugal-ke4 na-be2-a inim-ma#-ra u3-na#-du11# 1(asz@c) nin-x-x 1(asz@c) x [...] x lu2 di-da-mu me 1(asz@c) lugal#-lu2
Ur-lugal will say: "I will give you orders."
Reverse
dumu ne-sag 1(asz@c) ama-sa6 1(asz@c) ur-_pa_ dumu a2-ni-ta lu2-ki-inim-ma-me sanga he2-na-ab-be2 kiszib3 he2-ra-ra di-bi di he2-be2
son of Nesag, 1 ash-c-worker: Amasa, 1 ash-c-worker: Ur-PA, son of Anita, the witnesses, the temple administrator, may they appoint; under seal may they appoint their judges.
P212702: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
_pap_-_pap_ _na-be2-a#_ lugal-nig2-ra _u3-na#-du11_ 1(asz@c) x [...] x x ba-ta-x x _mu-kux(_du_)_ a-na _gur sa2-du11-ta_ a-[na-ag2-a?] u3# _ga2-[e_]
Total, the nabea of Lugalnigra.
Reverse
_gur# ki-su7-ta_ _nu-ga-ag2_
_szu ma-us2_
_szu nu-ma-us2_ _zu2-lum 4(asz@c) gin2 ku3-babbar_ _ka_-ku3 _abba2 iri_ _he2-na-ab-szum2-mu_ _nig2-sa10-bi ma-szum2_
a kurru of the lower part is unfavourable.
Hand of a sailor.
Hand of the naditu, dates, 4 shekels of silver, the kaku-offering of the scribal school of the city, may they give; its property is given.
P212703: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
ur-lugal#-ke4 na-be2-a inim-ma-ra u3-na-du11 1(asz@c) ur-sipa-da 1(asz@c) nin-i7-mah# dam ug3-_il2_ nu-esz3
Ur-lugal will not say: "I will tell you."
Reverse
lu2 nibru(ki)-me lu2 di-da-mu-me nam-mah _nig2_-ensi2-ra he2-na-ab-be2 kiszib3 he2-ra-ra di-bi di he2-be2
The people of Nippur, the people who are arguing, may a mighty lord entrust him. May he smite him under a seal. May he smite him under a seal.
P212704: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
1(bur3@c) [...] _gan2#_ [...] nig2 [...] _ka#_ nig2 x [(x)] bi#? 1/2(disz@c) lu2#? [x (x)] 3(asz@c)#? sze# gur# _ka#_ x a#?-da#? x [(x)] amar#-ab#-zu# i3-na#?-[szum2?] 1(asz@c) _ka_-gi-na# 1(asz@c) lu2-(d)utu#? szesz-a-ni
1 bur3 ... field ... ... ... ... 1/2 man ... 3 gur barley ... Ada ... Amar-abzu gave to him; 1 KA-gina; 1 Lu-Utu, his brother;
Column 2
[...] [...] x x x x sur#?-ra#? 1(asz@c) tul2-ta#? [...] 1(asz@c) lu2-x-[x] [(x)] sukkal# [(x)] 1(asz@c) [x] x [a (x)] dumu x [x (x)] 1(asz@c) lugal#-[x (x)] dumu#? [...] x 1(asz@c) x [(x)] _ku_
... ... 1 ..., Lu-..., the messenger; 1 ..., son of ...; 1 ..., Lugal-..., son of ...; 1 ..., ...;
Column 1
dumu (d)en-lil2#-le-ma-tum2 1(asz@c) za3-mu lu2-mah 1(asz@c) a-gir2-gal dumu sig4-gi 1(asz@c) lugal-la2 dumu ur-ab-zu 1(asz@c) bu-ka3-num2 1(asz@c) lugal-ad-da# sagi lu2 inim-ma-bi-me# inim-gi igi-ne-ne#-ta# al#-[til]
son of Enlil-lematim; 1 Zamu, Lu-mah; 1 Agirgal, son of siggi; 1 Lugalla, son of Ur-abzu; 1 Bu-kanum; 1 Lugal-ada, cupbearer, the men whose words are in the words of their eyes, finished;
Column 2
mu (d)isin2-na-sze 1(asz@c) ne-sag dumu amar-ab-zu 1(asz@c) lu2-dingir-ra dumu sa12-du5-ka lu2 lu2 nu-ba-gi4-gi4 inim-bi in-til
year: "Isina;" 1 Nesag, son of Amar-abzu, 1 Lu-dingira, son of Saduka, the man who did not return it, its word has concluded.
P212705: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(gesz2@c) 2(u@c) la2 1(asz@c) sze gur sag#-mah szu gala dumu |_hi_xNUN| [n] 3(u@c) la2 1(asz@c) sze gur sag-mah# gesz#-sza3 4(u@c) sze gur sag-mah
420 gur less 1 barley, the chief cupbearer, son of ...; n 30 gur less 1 barley, the chief cupbearer, wood: 40 gur barley, the chief cupbearer;
Reverse
[...] gala dumu a-li-li [...]-gar3-mud
... gala son of Ali-li ...-garmud
P212706: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
5(asz@c) ku3-babbar gin2-sze3 inim#-(d)utu ur-lugal-ra i3-na-szi-gub mu na-ra-am-(d)suen-sze3 lu2 lu2 nu-ba-gi4-gi4-da _ka_-zi-da ku3-sze3 ib2-szi-gil 1(asz@c) ur2-ra-ni dumu ur-gu 1(asz@c) du-du simug 1(asz@c) inim-ma-ni-zi szesz-ni
5 shekels of silver, Inim-shamash, the king, he will set aside. In the year: "Naram-Sîn, the man who the unsubmissive shall return, to the gate of the silver he shall return." Urrani, son of Urgu, Dudu, the smith, Inim-manizi, his brother,
Reverse
1(asz@c) ur#-szul# dumu lugal#-[a2]-zi-da 1(asz@c) simug? dumu lu2-na-nam 1(asz@c) ama-bara2-ge 1(asz@c) igi-tur-ni 1(asz@c) nam-dumu lu2-ki-inim#-ma-me 1(asz@c) du-du aga3-us2 lugal maszkim-bi 1(asz@c) sag-kar-ra lu2# sanga igi#-du-am3
Ur-shul, son of Lugal-azida; Simug, son of Lu-na-am; Ama-barage; Igi-turni; Dudu, the king's envoy; their witnesses; 1 Sagara, the man of the temple administrator, is seen;
P212707: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) 2(barig@c) zu2-lum gur ur-(d)en-ki 1(asz@c) 2(barig@c) gur lu2#-gu#-la# 1(asz@c) gur lugal-en-nu szu-nigin2 3(asz@c) 2(asz@c) gur e2 i7-ta
2 gur 2 barig dates, Ur-Enki; 1 gur 2 barig Lugula; 1 gur Lugal-ennu; total: 3 gur 2 gur, from the canal house;
Reverse
nin9-gu#-[la?] mu-na-de6 zu2#-lum e2 i8-ta lu2#?-szesz# mu-ne#-szum2#
She gave to Ningula dates from the house of the river to Lushesh.
P212708: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
ur-lugal-ke4 mu na-ra-am-(d)suen lugal a-ga-de3(ki) in-pa nin-gu-la-ra kur2 la-ba-gi4-gi4-da-sze3 gissu sanga isin2(ki)-ke4 di-bi si bi2-sa2 1(asz@c) e2-_isz_-ta maszkim-bi 1(asz@c) masz2 1(asz@c) gada bar-dul5
e2-_isz_-ta szu ba-ti [nig2]-giri3#? ba-ni-de6#?
Ur-lugal, year: "Naram-Sin, king of Agade, he installed." For Ningula, the foreigner who did not return to the gissu-priest of Isin, their judgments were pronounced. From the E-ish, their envoys, 1 goat, 1 sheep, a linen garment,
from the house of Ish received; the debit? was debited;
Reverse
1(asz@c) lugal-gesz ur-sag 1(asz@c) be-li2-a-bu3 1(asz@c) lu2-x-le sukkal 1(asz@c) iri-ni-sze3 nimgir 1(asz@c) e2-ta su-da-um lu2-ki-inim-ma-bi-me igi-ne-ne-ta mu lugal in-pa ur-lugal-ke4 na-be2-a nin-gu-la dam sza3-ga-na-ke4 ha-ba-du12-du12 ba-ra-ba-du3-de3 bi2-du11!(_sag_)
Lugal-gesh, Ursag, Beli-abu, Lu-xle, the messenger, and Irini, the herald, and Suda'um, their witnesses, from the house, they have sworn by the name of the king. Ur-lugal, when he said, "May Ningula, wife of his heart, be slighted by him." He said:
P212709: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
5(asz@c) dabin gur sag-gal2 si#-sa2* e2 ku3-e ma2-a bi2-si me-sag2 a-ga-de3(ki)-sze3 gen-ne2 2(u@c) la2 3(asz@c) ziz2 gur sag-gal2#-mah*
5 gur of dabin flour, the head of the saggal offering, the silver house, the boat, the boat of Mesag, to Agade he went; 20 less 3 gur of emmer, the head of the saggalmah,
Reverse
pu3-zu-zu ma2-a bi2-si ganun*-ta im-ta-e3 me-sag2 a-ga-de3(ki)* gen-ne2 ur-me-ga e2#? i3-na-szum2
Puzuzu, the boatman, he sailed from the quay. Mesag of Agade he went, Ur-mega gave to the house.
P212710: legal tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Obverse
1(ban2@c) 2(u@c) sar _ka_ [x] [x x] (gesz)kiri6# [x] x [x] sze# [gur] saggal#? [...] x [...] [...] [...] [...] [...] [...] igi-du-x lu2 i-di3-na-bu3-kam e2-zi lu2 ur-mes
1 ban2 20 sar ... orchard ... barley, ... head ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Ezi ... .
Reverse
1(asz@c) ur-(d)utu# ugula dam-gar3 1(asz@c) be-li2-ba-ni lu2 lu2-pa3-da 1(asz@c) e2-mah dumu ensi2 gal 1(asz@c) lugal-nibru(ki) dam-gar3 [1(asz@c)] ki-ku3 dumu lugal-sza3 [1(asz@c)] dug?-ru(ki)-ka lu2 inim-ma-be6-me igi-ne-ne-ta inim-be6 al-til
Ur-Utu, foreman of merchants; Beli-bani, man of Lupada; Emah, son of the chief ruler; Lugal-nibru, merchant; Kiku, son of Lugal-sha; and Dugru, men who have spoken, before them, have spoken, finished;
P212711: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) 1/2(disz) ku3 gin2 iri-ni-sze3 nimgir-ra bar 1/2(disz) ku3 gin2-ka nin-i7-mah dam ug3-_il2_-ke4 ba-ni-la2 gissu sanga isin2(ki)-ke4 di-bi si bi2-sa2 amar-gesz-zi-da maszkim-bi ku3 igi-4(disz)-gal2 nig2-giri3-sze3
1 1/2 shekels silver for his city, the herald, without 1/2 shekel silver for Nin-imah, wife of UgIL, he brought; the reed basket of the temple administrator of Isin, its judgments he pronounced; Amar-geshzida, its enforcer, the silver 1/4 shekel for account;
Reverse
szu ba-ti nin-i7-(mah)-e mu lugal in-pa iri-ni-sze3 nimgir-ra la-ba-gi4-gi4-da-sze3 1(asz@c) za3-mu 1(asz@c) _ka_-ku3-kur-re2 1(asz@c) e2-gar-bi 1(asz@c) ur-an-tu dumu nin-ki-ni 1(asz@c) ur-(d)en-lil2-la2 ama-nig2-tu lu2-ki-inim-ma-bi-me
received by Nin-immahe; by the royal name he has sworn; to his city, to the nimgira, not to be returned; 1 Zamu, 1 Ka-kukurre, 1 Egarbi, 1 Ur-antu, son of Ninkini, 1 Ur-Enlila, the scribal school, are their witnesses.
P212712: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(asz@c)? ku3 gin2 la2 igi-3(disz)-gal2 isz-bu-du igi-3(disz)-gal2 nin-ab-gu geme2 _ka_-ku3-kur-re2 2(barig@c) sze gur szu-du 1(asz@c) ku3 gin2 ur-ab-e in-la2 1(asz@c) tug2 ku3 gin2-kam
4? shekels less 1/3 shekel, Ishbudu, 1/3 shekel, Ninabgu, the female worker of the ka-kukurre; 2 barig barley, rations, 1 shekel of silver, Ur-abe has weighed; 1 garment, silver, shekel;
Reverse
1(barig@c) zi3 1(asz@c) ni-szu-bu 1(asz@c) su-sze-gan?-a2-ba me-(sa2)sag7-nu-di 1(asz@c) tug2 ku3 gin2-[kam] 1(asz@c) 2(barig@c) sze gur su-a [...] kesz2-a mu 3(disz@t)-kam 1(asz@c) tug2 1/2(asz@c) ku3 gin2-kam szu-(d)utu 1/2(asz@c) ku3 gin2 ama-lal3-kam ku3 igi-4(disz)-gal2 me-(sa2)sag7-nu-di 3(asz@c) sze gur nin-tum-ma-al-e
1 barig flour, 1 Nishubu flour, 1 Sushegan-aba flour, mesa-sagnudi 1 garment of silver, 1 2 barig barley, sua ..., the kesha-offerings of the 3rd year, 1 garment of 1/2 silver, silver, Shu-Utu, 1/2 silver, silver of Amalal, silver 1/4 shekel, mesa-sagnudi 3 gur barley, Nintum-mal,
P212713: legal tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) ku3 gin2 1(asz@c) 1(barig@c) sze gur ur-si4-si4 szu-i2 ur-_pa#_? lugal-sag-da an-da-tuku ba-da-gur nam-erim2-e szu a-ba-gal2 u4-ba sze ku3-ga 2(barig@c) gur
1 shekel 1 gur 1 barig barley for Ur-sisi, the hand of Ur-PA?, Lugal-sagda, did Addatuku, the kingship, he shall have for him. At that time, barley, 2 barig,
Reverse
al-ag2
a kind of profession
P212714: legal tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Obverse
3(iku@c) _gan2_ [...] an-gal2 nig2-sa10-bi 3(asz@c) sze gur 4(asz@c) siki ma-na mu he2-gal2 1(barig@c) sze mu nu-gal2-la e2-da-lu dumu igi-bar 2(asz@c) sze gur 1(asz@c) siki (gesz)dal ma-na mu he2-gal2 3(ban2@c) sze mu nu-gal2-la lugal-nig2-zu szesz-ni
3 iku field area ..., its goods: 3 gur barley, 4 mana wool, year: "There will be plenty," 1 barig barley, not available; Edalu, son of Igibar; 2 gur barley, 1 mana wool, dal, year: "There will be plenty," 3 ban2 barley, not available; Lugal-nigzu, his brother;
Reverse
1(asz@c) lugal-an-ne2 nimgir 1(asz@c) ur2-ra-ni amar-zu-zu ki (d)pa-bil3-sag-ka di-bi si bi2-sa2 1(asz@c) ku3 gin2 inim lugal-nig2-zu-ta e2-zi ama-ni-da szu ba-ti sze-ta zi3-ta i3-ta 2(asz@c) ku3 gin2-kam mu nu-gal2-la-kam 2(asz@c) 2(barig@c) sze gur mu he2-gal2-la nig2-sa10 _gan2_-kam lugal-nig2-zu e2-da-lu#-[bi] szu ba-ti-esz2 _gan2_-bi ur-gu [dumu] ur-si4-si4#?
Lugalane, hero, and Urrani, your amarzuzu, from Pabilsag, the verdicts were favorable. 1 shekel of silver, according to the word of Lugal-nigzu, to Ezi, his mother, he received. From barley, flour, oil, 2 shekels of silver, year not yet completed, 2 gur 2 barig barley, year abundance, goods of the field, Lugal-nigzu, the Edalu, he received. That field, Urgu, son of Ur-si'i,
Left
mu-da 7(disz@t)-kam-bi ba-da-kar
he has paid back 7 times.
P212715: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) 5(asz@c) ku3 gin2 bar-ra 1(u@c) 5(asz@c) 2(barig@c) sze gur nig2-sa10 ki numun-zi-kam du-du dumu ur-_pa_-ke4 szu ba-ti 1(asz@c) bar-siki tug2 1(asz@c) sze gur 1(asz@c) i3 szah2 sila3
15 shekels of silver, bara; 15 gur 2 barig barley, the account of seed-zikam, Dudu, son of Ur-PA, received; 1 bar-siki-garment, 1 gur barley, 1 gur pig-oil, sila3;
Reverse
szu ba-ti isz-_gan2_-be6 inim-be6 al#-til# ur2-ni lu2 sa10 ak du-du lu2 sa10 gu7#
received. The ... of the ... has been finished. The ..., the man who bought the house, the man who bought the house,
P212716: legal tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c)! ku3 gin2 2(asz@c) aktum tug2 2(asz@c) ku3 gin2-kam nig2-sa10 _gan2_-kam ur-ki-ke4 szu ba-ti 4(asz@c) ku3 gin2 nig2-sa10 _gan2_-kam# 2(barig@c) 2(ban2@c) zu2-lum gur isz-[_gan2_-bi] inim til-a-am6 lugal-la2 [ur]-szul-bi
2 shekels silver, 2 aktum textiles, 2 shekels silver, goods of the field Urki received; 4 shekels silver, goods of the field 2 barig 2 ban2 dates, its fields are full; the word of the king, Urshullu
Reverse
szu ba-ti-esz2 1(asz@c) (d)en-lil2-la2 lu2 ma2 muszen lu2 inim-ma inim til-a-kam lu2 _gan2_-ba am6-ma-du3-da ku3-da ku3 (gur)-ru#-dam inim-ma# an#-gal2
received. 1 Enlil-man, the man who the boat of birds, the man who the word of the end of the word, the man who the field of Ammaduda, the silver, shall return, the silver, the word of Angal,
P212717: legal tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Obverse
[x] 4(asz@c)#? ku3 gin2# 1(u@c) 2(asz@c) 1(barig@c) sze lid2-ga 4(u@c) 1(asz@c) i3 szah2 sila3 2(asz@c) 1(barig@c) zu2-lum gur 1(asz@c) szah2 u2 nig2-sa10 nin-gissu-na-ni-kam ur-lugal sipa ansze-ke4 i3-szi-szum2
x 4 shekels silver, 12 gur 1 barig barley, rations, 41 gur pig oil, sila3, 2 gur 1 barig dates, 1 gur pig, grass-fed, goods of Ningissu-nani, Ur-lugal, shepherd of the donkeys, gave to him.
Reverse
_bad_ abul e2-gal#-[la-ka] di-be6 si ab-sa2 du-du x [x x] _da an_ [...] ti [x] lu2 inim#-[ma]-ke4#-ne# i3-gi#?-[ne?]-esz2#? nam [...] x _an_ x
The wall of the palace is a ..., the ... of the absinu temple is a ..., the ... of the people is a ..., the ... of the people is a .
P212718: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
9(asz@c) ku3-babbar ma-na la2 1(u) 5(disz) ka-ba-e e2 sa12-du5-ke4 ba-szum2-szum2
9 minas less 15 shekels, the house of the regular offerings, gave;
Reverse
nig2-sa10-ma-bi3 szu ba-szi-ti
its interest has been paid.
P212719: legal tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
4(asz@c) ku3 gin2 e2 ur-szul dam-gar3-ta ur-a-mu szu ba-ti 1/2(asz@c) ku3 gin2 e2-ni-mu-zu dam dingir-lu2-ke4 szu ba-ti 1(asz@c) udu-nita ku3 igi 4(disz@t)-gal2-kam na-ba-lu5 mi2-us2-sa2 ama-_ku_-ke4
4 shekels silver, the house of Ur-shul, the merchant, Ur-amu received; 1/2 shekel silver, the house of Eni-muzu, wife of Dingir-lu received; 1 sheep, 4th grade silver, Nabalu, the replacement of Ama-ku;
Column 2
[szu ba-ti] [4(asz@c) zu2-lum gur] zu2-lum 1(asz@c) ku3 gin2#-[kam] mu nu-gal2-la-ka 6(asz@c) sze gur 2(asz@c) ku3 gin2-kam mu he2-gal2-la 2(barig@c) sze gur ku3 2/3(asz@c)(sza) ma-na-kam ama-_ku_-e szu ba-ti szu-nigin2 1(u@c) 1(asz@c) 1/2(asz@c) la2 sa10 1(u@c) 5(asz@c) ku3 gin2 nig2-sa10 ur-e2-kam
received; 4 gur dates, 1 shekel dates, of the year "Noble," 6 gur barley, 2 shekels dates, year: "House, abundance," 2 barig barley, 2/3 mina silver, Ama-ku'e received; total: 11 1/2 gur less price; 15 shekels goods of Ur-e;
Column 1
ama#-_ku#_ ama-ni szu ba-ti gesz-a ab-ta-bala inim-bi al-til 1(asz@c) e2-ni-mu-zu dam dingir-lu2 nagar 1(asz@c) nin-nig2-zu nin9!-na-ni 1(asz@c) ur-li szesz ur-e2 1(asz@c) ur-szul dam-gar3 1(asz@c) nin#?-[x]-ma#? aszgab [lu2 ki inim]-ma-[bi-me]
Ama-ku, his mother, received; ... has been released; this letter has been completed; 1 woman: Eni-muzu, wife of Dingir-lu, the carpenter; 1 woman: Nin-nigzu, her sister; 1 woman: Urli, brother of Ur-e; 1 woman: Ur-shul, the merchant; 1 woman: Nin-..., the ..., the ..., the man with this letter;
Column 2
nam-dumu nibru(ki)-sze3 1(asz@c) a-hu-su-ni mu-szi-gen-na 1(asz@c) ur-(d)bil3-(ga)-mes di-ku5-bi 1(asz@c) e2-ta igi-du-bi 1(asz@c) ug3-il2 lu2 ma2 muszen-bi inim-ma-ni i3-til 1(asz@c) ku3 gin2 1(asz@c) udu [x] a-hu!-su-ni 4(asz@c) (gesz)i-zi-nu2 5(asz@c) gurdub zu2-lum e2-ta
to the sons of Nippur, 1 Ahushuni he brought; 1 Ur-Bilgames, judges; 1 from the house, its witnesses; 1 porter, the man of the boat, its birds, his word he finished; 1 silver, 1 sheep, ... Ahushuni; 4 izinu-wood, 5 gurdub-vessels of dates from the house;
P212720: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[n] 3(barig@c) [...] x-(d)nin-[...] 3(asz@c) 2(barig@c) (d)en-lil2-la2 x tug2 hi-a du 2(asz@c) ha-ma-ti 1(asz@c) ur-su-sipa-lu 1(ban2@c) szesz-kal-la
n 3 barig ... ..., 3 gur 2 barig Enlila, ... garments, 2 hamati, 1 Ur-su-sipallu, 1 ban2 Sheshkalla,
Reverse
nig2#-sa10 1(asz@c) (gesz)naga3
szunigin 1(u@c) 1(barig@c) 2(ban2@c) 1(disz) sila3 sze gur sze zi-ga (d)en-nu-kam#
for the nigsa offerings, 1 ash-c-wood,
total: 10 gur 1 barig 2 ban2 1 sila3 barley, barley booked out by Ennu;
P212721: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] ku3-babbar nig2-sa10 1(asz@c) ur-su lugal-ha-ma ni-is-qu2# nin-szer7-zi# dam-ni sipa-a-ra2-nu2-e x sag [...] dam-ni sipa-an-ne2 szu-ne-ne ab-ku5
... silver, goods, 1 Ursu, Lugalhama, nisqu, Ninsherzi, his wife, the shepherd, ..., his wife, the shepherd, they seized.
Reverse
gesz#-a ib2-ta#-bala#-esz2# 1(asz@c) ur-(d)nin-sun2 dam-gar3 1(asz@c) bu3-bu3 1(asz@c) ur-lugal 1(asz@c) amar#-[...] lu2 uri2 1(asz@c) lugal-kun _ARAD2_ nin-dingir (d)nin-szubur lu2-ki-inim-ma-bi-me
they have sworn by the name of Ur-Ninsun, the merchant; 1 Ur-lugal; 1 Amar-..., the man of Ur; 1 Lugal-kun, servant of Nin-dingir and Ninshubur, their witnesses;
P212722: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(iku@c) [_gan2_] esz2-_sal#_? [...] an-[gal2] nig2-sa10-bi 4(asz@c) ku3 gin2 2(asz@c) udu-nita bar gal2-la
ur-szul dumu e2-ki-du10-ga-ke4 [szu ba]-ti
3 iku field area in the eshsal? ..., its value is 4 shekels silver, 2 rams, with fleece,
Ur-Shul, son of Ekiduga, received;
Reverse
[ur]-lu2#-ke4 [i3-na]-szum2
Urlu gave.
P212723: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
ku3 1/2(disz) ma-na-kam nig2-sa10 _gan2_ ki munus-hub2-sze3 ku-ne-a dumu en-ne2 sukkal szu ba-ti 1(asz@c) e2-li-[...] 1(asz@c) lu2-kisal-[si?] dumu x-ga2#?
silver of 1/2 mana, property of the 'field', from Munus-hub, Kunea, son of Enne, the messenger, received; 1: Eli-...; 1: Lu-kisalsi, son of ...;
Reverse
1(asz@c) lugal-nig2-x-ga nar 1(asz@c) [ur-(d?)]inanna nar 1(asz@c) [...] x dumu# [...] x [...] [...] [...]-(d)[en]-zu x [...] a [...]
1 ..., Lugal-nigga, singer; 1 Ur-Inanna, singer; 1 ..., son of ... ... ...-Suen ... .
P212724: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) ku3 gin2 [...] x gala# 2(asz@c) ka-x x tul2-ta 2(asz@c) lul?-gada-nig2 2(asz@c) nig2-sa10 gu4-kam _ka_-ku3-kur-re2 1(asz@c) ne-sag 1(asz@c) e2-ki
2 shekels of silver ... from the granary; 2 ... from the tul; 2 for Lulgadanig; 2 for the goods of the oxen of Kakukurre; 1 for Nesag; 1 for Eki;
Reverse
1(asz@c) gissu szusz3 igi 3(disz)-gal2 ur-_pa 2_/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_@c))|) lugal-gurusz-zi bar ansze hun-ga2 ur-gu ku3# zi-ga-am6
1 ..., 3rd quality, Ur-PA, 2/3 ninda: Lugal-gurushi, behind the hireling donkey, Urgu, booked out;
P212725: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) gu4 za3-szu2 1(asz@c) ab2 za3-szu2 nig2-szim?-pa-e3 ugula ki-(gesz)kiri6-ka-ke4 ba-lah5 1(asz@c) gu4 za3-szu2 4(asz@c) ku3 gin2-kam (d)sud3-zi-de3 1(asz@c) gu4 za3-szu2
1 ox, suckling, 1 cow, suckling, Nigshimpa'e, foreman of the orchard, was slaughtered; 1 ox, suckling, 4 shekels silver, for Sudzide; 1 ox, suckling,
Reverse
lugal-szu ugula e2-szu2 e2-nar?-ka-ke4 ba-de6 ur-li ba-ta-sa10-sa10
Lugalshu, foreman of his house, the Enar temple he razed, and a dog he brought to me.
P212726: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[n]+2(asz@c)* _sze gur_ a-ga-de3#(ki) sze numun sze gu4# gu7 4(asz@c)# _gurusz# 1(barig@c)*-ta_ 1(asz@c) _geme2#_ 3(ban2@c) _sze-ba-bi_ 4(barig@c) 3(ban2@c) szu 1(disz) _iti_ _1(u@c) la2 1(asz@c) sze* gur_ szu [1(u)] _iti_ i-lu5-lu5# 7(asz@c) _sze gur#_ _sze numun [sze gu4] gu7_ 3(asz@c) _gurusz# 1(barig@c)*-ta_ 1(asz@c) _dumu-nita2#_ 3(ban2@c) [n]+1(asz@c)* _[dumu-munus]_ 3(ban2@c) _[sze]-ba#-bi#_ 4(barig@c)# [szu] 1(disz) _iti_ n 1(asz@c)# _sze gur_ [szu] 1(disz)#? _iti [e2-(d)]en#*-lil2*-le _[n sze] gur_
_[sze numun sze gu4] gu7_
n+2 gur barley, Agade; barley, seed, barley, oxen, 4 male laborers 1 barig each, 1 female laborer 3 ban2 its barley: 4 barig 3 ban2 each, 1 month, 9 months, 9 months, Ilulu; 7 gur barley, seed, barley, oxen, 3 male laborers 1 barig each, 1 male laborer 3 ban2 n+1 female laborers 3 ban2 its barley: 4 barig each, 1 month, n 1 gur barley, 1 month, E-enlil; n gur barley,
barley seed grain grain oxen eat
Column 2
[3(asz@c)] _gurusz#* 1(barig@c)#*-[ta]_ [1(asz@c) _dumu]-nita2# [3(ban2@c)]_ [1(asz@c)] _geme2# 3(ban2@c)_ _[sze]-ba#*-bi_ 4(barig@c) [szu] 1(disz) _iti_ 7(asz@c)* _sze gur_ szu#* 1(u) _iti_ ur-sipa-da _1(u@c) 4(asz@c) sze# gur#_ _sze numun# sze# gu4 gu7_ _5(asz@c) gurusz# 1(barig@c)*-ta#_ 2(asz@c) dumu-nita2# 3(ban2@c)*-ta 3(asz@c) geme2 3(ban2@c)#-ta# [sze]-ba#-bi# 1(asz@c)* 3(barig@c) 3(ban2@c)# gur#* szu 1(disz)* _[iti]_ _1(u@c)#* 5(asz@c)#* sze gur#*_ _szu_ 1(u) iti# [x?] da#*-da#*
_sze numun# sze gur4 gu7#_ _7(asz@c) gurusz 1(barig@c)-ta_ _1(asz@c) dumu-nita2 3(ban2@c)-ta#_
3 male laborers, 1 barig each, 1 son, 3 ban2 each, 1 female laborer, 3 ban2 each, its barley: 4 barig each, 1 month 7 gur barley, hand of 10 months, Ursipada; 14 gur barley, seed barley, barley of oxen, gu7; 5 male laborers, 1 barig each, 2 sons, 3 ban2 each, 3 female laborers, 3 ban2 each, its barley: 1 gur 3 barig 3 ban2 each, 1 month 15 gur barley, hand of 10 months, Dada;
barley seed barley gur4 rations; 7 male laborers 1 barig each, 1 male laborer, 3 ban2 each,
Column 1
_2(asz@c) geme2# [3(ban2@c)-ta] _[sze-ba-bi] 1(asz@c)* 3(barig@c)* 3(ban2@c) gur#!_ szu n(disz)# _iti_ 1(u@c) 6(asz@c)* _sze gur_ szu [n(disz)] _iti_ _gala_ 7(asz@c) _sze gur_ _sze numun* sze gu4 gu7_ 3(asz@c) _gurusz# 1(barig@c)-ta_ 1(asz@c) _dumu-nita2_ 3(ban2@c) 1(asz@c) _geme2_ 3(ban2@c) _sze-ba-bi_ 4(barig@c) szu 1(disz) _iti_ 8(asz@c)* _sze gur_ szu 1(u) _iti_ gesz#-sza3
2 female laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each, its barley: 1 gur 3 barig 3 ban2 = n months; 16 gur barley, = n months; month "GAL," 7 gur barley, barley seed, barley of oxen, 3 male laborers, 1 barig each, 1 female laborer, 3 ban2 = n months; its barley: 4 barig 1 month; 8 gur barley, = n months; harvest;
Column 4
_szunigin 5(u@c) 6(asz@c) sze gur_ a-ga-de3(ki) _sze numun sze gu4 gu7 _szunigin#_ [n(asz@c)] 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur_ _sze [n] 2(disz)# [iti] szunigin# 1(gesz2@c) 1(asz@c)? [...] szu 1(u) _[iti]_ szu _engar_ [x x?] ama-bara2 u-na-ki-is# szu _GAN2 gibil#_
total: 56 gur barley, Agade; barley seed, barley, oxen, ...; total: n gur 2 barig 3 ban2 barley, barley, ... 2 months; total: 91? gur ...; total: 10 months; hand of the plowman ...; Amabara, Unakish; hand of the new field;
P212727: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(asz@c)* gu4 3(disz) da#-da 2(asz@c)* gu4 3(disz) gala 1(asz@c) gu4 3(disz) e2 (d)en-lil2-e 1(asz@c) gu4 3(disz) gesz-sza3
3 oxen, 3 Dada; 2 oxen, 3 ...; 1 ox, 3 house of Enlil; 1 ox, 3 woods;
Reverse
amar dab5-ba im*-ma*-[...] in-ta#-[...] (d)utu-[...] ib*-ri2
The suckling calf ... Utu .
P212728: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(bur3@c) 2(esze3@c) 1(iku@c) _gan2_-gu4 1(bur3@c) [n] _gan2#_* [su-la2] da-da 1(bur3@c) 2(esze3@c) _gan2_-gu4 1(esze3@c) _gan2 1_(u) 4(disz) 1/2(disz) su-la2 gesz#-sza3 1(bur3@c) 1(esze3@c) 1(iku@c) _gan2_-gu4 1(esze3@c)# _gan2_ su-la2 ur-sipa-da 1(bur3@c)# 1(esze3@c) 4(iku@c) _gan2_-gu4 [n] 2(iku@c)#* _gan2 3_(u) 5(disz) su-la2 [e2]-(d)en-lil2-e [1(bur3@c) 1(esze3@c)] _gan2_-gu4 [n _gan2_] 3(u)# 5(disz) [su]-la2#
2 bur3 2 eshe3 1 iku field, 1 bur3 n ... field, sula, Dada; 1 bur3 2 eshe3 field, 1 eshe3 field, 14 1/2 sula, Gesha; 1 bur3 1 eshe3 1 iku field, 1 eshe3 field, sula, Ur-sipada; 1 bur3 1 eshe3 4 iku field, n 2 iku field, 35 sula, E-enlil-e; 1 bur3 1 eshe3 field, n field, 35 sula,
Reverse
[i]-lu5#-lu5 szunigin# 8(bur3@c) 2(esze3@c) _gan2_-gu4 szunigin 2(bur3@c) 1(esze3@c) 4(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2 3_(u) 4(disz) 1/2(disz) su-la2 ka-sze _gan2_ gibil u3 e-ga nigin2-na ama-bara2-ke4 i3-gid2-da-kam
Ilulu; total: 8 bur3 2 eshe3 field oxen; total: 2 bur3 1 eshe3 4 1/2 iku field 34 1/2 sula; beer, new field and ..., the length of the mother-in-law's extispicy;
P212729: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2_ gu4-_an 2_(iku@c) _gan2_ ur-i7-a-da 2(iku@c) _gan2_ ur-su 2(iku@c) _gan2_ ru-ru-ki
1 1/2 iku field area: oxen-field; 2 iku field area: Ur-iada; 2 iku field area: Ursu; 2 iku field area: Ruriki;
Reverse
udu a2-ki sa2-a
sheep with a surplus grain-fed sheep
P212730: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c)# 1/2(disz@c) _gan2_ ziz2 ur-i7-a-da 1(asz@c) 1/2(disz@c) _gan2_ ziz2 sa12-du5 1(asz@c) 1/2(disz@c) _gan2_ ziz2 lu2 surx(_erim_) 1(asz@c) 1/2(disz@c) _gan2_ sze nu-kiri6 1(asz@c) 1/2(disz@c) _gan2_ sze lugal-la2 dumu ur-gu dumu tul2-ta
1 1/2 'field' of emmer for Ur-iada; 1 1/2 'field' of emmer for Sadu; 1 1/2 'field' of emmer for the sa-sur-ri; 1 1/2 'field' of barley for the orchard; 1 1/2 'field' of barley for Lugalla, son of Urgu, son of Tulta;
Reverse
lu2 u4#?
one of the day
P212731: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2_ gu2-gu2 sa12-du5 udu a2-ka
1 1/2 iku field area: Gugu, chief surveyor, sheep of the a-ka;
P212732: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(bur'u@c)* 3(bur3@c) 1(esze3@c) [n ... _gan2_] me-sag2 1(bur'u@c)* 4(bur3@c) 2(iku@c) _gan2_ ki-duru5 nu-banda3 ki#-duru5* szu? e-ga-rin-na u3 _gan2_ gibil4?
13 bur3 1 eshe3 n ... field Mesag; 14 bur3 2 iku field Kiduru; the overseer of Kiduru; hand of Egarina; and new field?
P212733: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
3(iku@c) 1/4(iku@c) _gan2_ kar du3 3(iku@c) 1/4(iku@c) nin-tur 2(iku@c) lugal-da 1(esze3@c) 3(iku@c) inim-zi-da 1(bur3@c) 1(iku@c) ga-zi
3 1/4 iku field area in the quay; 3 1/4 iku Nintur; 2 iku Lugalda; 1 eshe3 3 iku Inimzida; 1 bur3 1 iku gazi;
P212734: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2 2_(u) 3(disz) 1/2(disz) ur#-gu2 sipa eme6 1(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2 2_(u) 1(disz) 1/2(disz) nagar ad-_kid_! 2(esze3@c) _gan2 1_(u) 2(disz) ur-mes ad-_kid 4_(iku@c) _gan2 2_(u) ur-me-ga dub-sar 1(bur3@c) 5(iku@c) _gan2 1_(u) en-edin-e
1 1/2 iku surface area, 23 1/2 for Ur-gu, shepherd of the cattlepen; 1 1/2 iku surface area, 21 1/2 for Nagar, Ad-kid; 2 eshe3 surface area, 12 for Ur-mes, Ad-kid; 4 iku surface area, 20 for Ur-mega, the scribe; 1 bur3 5 iku surface area, 10 for En-edin-e;
Reverse
1(esze3@c) 1/2(iku@c) _gan2 3_(u) 2(disz)#? en-na-lum szunigin 2(bur3@c) 2(asz@c) 1/2(iku@c) _gan 5_(disz) _sig7_ u3 sir2-ra apin-la2 sze-musz a-sza3 gid2-da-am6 a-bu-ha-du# dub-sar u3 lu5-gu-ak dub-sar
1 eshe3 1/2 iku surface area at 32? gur Ennalum; total: 2 bur3 2 1/2 iku surface area at 5 sig and sirra, for plowing barley, the long field of Abu-hadu, scribe, and Lu-guak, scribe.
P212735: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(bur'u@c) la2 3(bur3@c) _gan2_ kislah#* e-ki*-erin!-na# 2(bur'u@c) 4(u@c) _gan2_ kislah [...] gar3*-mud* 2(bur3@c) 1(asz@c) _gan2_ kislah _szu_ e-ga-rin-a 4(bur'u@c) 3(bur3@c) _gan2_ sze mu2-[a]
30 bur3 less 3 bur3 field, "kislah" of Eki-erina; 20 bur3 40 bur3 field, "kislah" ... garmud; 2 bur3 1 bur3 field, "kislah" field, hand of Egarina; 43 bur3 field, "barley," year: "... ."
Reverse
5(bur3@c) _gan2_ du6# u3 kislah _gan2_* gibil 2(bur'u@c) 2(bur3@c) _gan2_ se mu2-a* 2(bur3@c) la2 2(iku@c) _gan2_ du6 u3* kislah _gan2_ zadim-_sahar_
5 bur3 field, new, and kislah; 20 bur3 field, new; 2 bur3 field, new; 2 bur3 less 2 iku field, new, and kislah field, zadim-shar;
P212736: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) _gan2 4_(u) 1/2(disz)! ka-sze e ki-rin2-na 2(bur3) _gan2 4_(u) 3(disz@t) gu4? gar3-mud 7(bur3) 1(esze3) 2(iku)? _gan2 1_(u) 1(disz@t) e ki-rin2-na 5(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku)? _gan2_* 3(u) 2(disz@t) gar3-mud me-sag2 2(esze3) la2 1/2(iku)? _gan2_ e ki-rin2-na szuku engar-engar 2(bur3) 1(esze3) 5(iku) _gan2 3_(u) 1(disz@t) gar3-mud szuku engar-engar 6(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_
12 bur3 1 eshe3 surface area at 40 1/2 gur ka-she, above the Kirina; 2 bur3 surface area at 43 oxen, garmud; 7 bur3 1 eshe3 2 iku surface area at 11 eshe3 surface area at 5 bur3 1 eshe3 4 1/2 iku surface area at 32 garmud; Mesag; 2 eshe3 less 1/2 iku surface area at the Kirina, the plowman; 2 bur3 1 eshe3 5 iku surface area at 31 garmud, the plowman; 6 bur3 2 eshe3 3 1/2 iku surface area
Reverse
apin-la2 u3-bu-ra 2(esze3) _gan2_ apin-la2 ur-ru 2(esze3) 2(iku) _gan2_ en-edin-e 1(bur'u)* 1(bur3) 1(esze3) 5(iku) _gan2_ a-sza3 gid2-da ama-bara2-kam mu-a-kam
for the plowmen Ubura; 2 eshe3 field area for the plowmen Urru; 2 eshe3 2 iku field area for En-edine; 10 bur'u; 1 bur3 1 eshe3 5 iku field area, long field of Amabara; named it.
Left
1(esze3) 3(disz@t) _gan2_
1 eshe3 3 ...
P212737: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[n]+3(bur3@c)* 2(esze3@c) 3(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2_ da-da 2(bur3@c) 1(esze3@c) 4(iku@c)* [n] 1/2(iku@c) _gan2_ e2 (d)en-lil2-e _ka#_?* sze
n+3 bur3 2 eshe3 3 1/2 iku field area: Dada; 2 bur3 1 eshe3 4 iku field area: n 1/2 iku field area: house of Enlil; ... barley;
Reverse
[...]-a-kam [...]-x-su-a
P212738: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(esze3@c) 3(iku@c) 1/2(disz@c) _gan2# 2_(u) 1(disz)* sar apin-la2 1(esze3@c) _gan2_ ur-me-ga 1(bur3@c) _gan2_ gala 1(bur3@c) _gan2_ da-da 1(esze3@c) 3(iku@c) _gan2_ ur-sipa-da 1(esze3@c) 3(iku@c) _gan2_
2 eshe3 3 1/2 iku field area: 21 sar, plowman; 1 eshe3 field area: Ur-mega; 1 bur3 field area: gala; 1 bur3 field area: Dada; 1 eshe3 3 iku field area: Ur-sipada; 1 eshe3 3 iku field area:
Reverse
i-lu5-lu5 1(esze3@c) 3(iku@c) _gan2_ gesz-sza3 1(esze3@c) 3(iku@c) _gan2_ e2-(d)en-lil2-le 2(iku@c)* _gan2_ (d)utu-ra-bi2 sza3 za-tum me-sag2
Ilulu 1 eshe3 3 iku field area: gesha; 1 eshe3 3 iku field area: E-enlil; 2 iku field area: Utu-rabi; in the Zatum Mesag;
P212739: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] 1(bur3@c) [...] sze gur# [...] _gan2 gan2_ gu4 me-sag2 3(bur3@c) 1(esze3@c) _gan2_ sze 1(esze3@c) 1(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2_ hul-a masz-tur szunigin 3(bur'u@c) 2(bur3@c) 2(esze3@c) [...] _gan2_ sze [...] n 1(esz3@c)* 4(iku@c)#? _gan2_ hul-a* [(...) _gan2_] gibil [n] 8(bur3@c)# 1(esze3@c) 5(iku@c)* _gan2_ sze
... 1 bur3 ... barley ... field, field of oxen, Mesag; 3 bur3 1 eshe3 field, barley, 1 eshe3 1 1/2 iku field, evil, Mashtur; total: 32 bur3 2 eshe3 ... field, barley, ... n 1 eshe3 4 iku field, evil ... new field, n 8 bur3 1 eshe3 5 iku field, barley,
Reverse
1(esze3@c)#? 1(iku@c)# _gan2_ hul-[a] me-sag2 6(bur3@c) 2(iku@c) 1/2(disz@c) _gan2_ sze 1(iku@c) _gan2 1_(u) sar hul-a masz-tur szunigin 2(bur'u@c) 4(bur3@c) 2(esze3@c) 1(iku@c) 1/2(disz@c) _gan2_ sze szunigin 2(bur3@c) 2(iku@c) _gan2_ hul-a agar4 e-ga#-rin-na numun2 du3-a _gan2#_ gid2#*-da dingir#-[mu]-da ama#-bara2-bi#?-[da?]
1 eshe3 1 iku field, evil; Mesag 6 bur3 2 1/2 iku field, barley; 1 iku field, 10 sar, evil; Mashtur; total: 24 bur3 2 eshe3 1 1/2 iku field, barley; total: 2 bur3 2 iku field, evil; the irrigated field of Egarina, seeding, a long field, for Ili-muda, its mother;
P212740: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
5(bur3@c) _gan2_ gu4 sze mu2#* 5(bur3@c) _gan ud_-_ne_-_du#_ ur-e2 4(bur3@c)* 2(esze@c) _gan2_ sze 5(bur3@c) 1(esze3@c) _gan2_ nu-tuku da-da 2(bur3@c) 1(esze3@c) 3(iku@c) _gan2_ sze 2(bur3@c) 1(esze3@c) 3(iku@c) _gan2_ nu-tuku i-lu5-lu5 2(bur3@c) _gan2_ sze 3(bur3@c) _gan2_ nu-tuku ur-sipa-da 2(bur3@c) 1(esze3@c) _gan2_ sze 2(bur3@c) 2(esze3@c) _gan2_ nu-[tuku] e2#-li-[li (...)]
5 bur3 field, oxen, grain, 5 bur3 field, "Flight," Ur-e2 4 bur3 2 eshe3 field, grain, 5 bur3 1 eshe3 field, unprofitable; Dada 2 bur3 1 eshe3 3 iku field, grain, 2 bur3 1 eshe3 3 iku field, unprofitable; Ilulu 2 bur3 field, grain, 3 bur3 field, unprofitable; Ur-sipada 2 bur3 1 eshe3 field, grain, 2 bur3 2 eshe3 field, unprofitable; Elili .
Reverse
[n _gan2_] nu-tuku 5(bur3@c) _gan2_ szuku me-sag2 5(bur3@c) _gan2_ szuku dingir-mu-da dub-sar-mah# 1(bur3@c) gi-szum sig-da 1(bur3@c) ur-e2 1(bur3@c) da-da 1(esze3@c) 3(iku@c) i-lu5-lu5 1(esze3@c) 3(iku@c) ur-sipa-da 1(esze3@c) 3(iku@c) e2-li-li 1(esze3@c) 3(iku@c) gesz-sza3 1(esze3@c) e2-li-li sipa 1(esze3@c) szesz-tur 1(esze3@c) dingir-ki-ag2 1(esze3@c) az szunigin 1(bur'u@c) 6(bur3@c) 1(esze3@c) _gan2_ za-tum
n ... ... ... ... 5 bur3 field, ...; 5 bur3 field, ...; 5 bur3 field, ...; Ili-muda, the scribe; 1 bur3 gishum-silver; 1 bur3 Ur-e; 1 bur3 Dada; 1 eshe3 3 iku Ilulu; 1 eshe3 3 iku Ur-sipada; 1 eshe3 3 iku Elili; 1 eshe3 3 gesha; 1 eshe3 Elili shepherd; 1 eshestur; 1 eshe3 Dingir-kiag; 1 eshe3 Az; total: 16 bur3 1 eshe3 zatum;
Left
[(...)] mu-da i3-gid2 _szu_ 1(disz) mu
... years, ... 1 year,
P212741: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(iku@c) _gan2_ ur-i7-a-da 1(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2_ nu-kiri6 udu a2 u4-u4 2(iku@c) _gan2_ x-erin2
2 iku field area: Ur-iada; 1 1/2 iku field area: the orchard; rams, labor of the day; 2 iku field area: ...-erin;
Reverse
udu# a2 x-ni-ni
sheep for the labor of .
P212742: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(szar2@c) la2 2(bur3@c) _gan2_ (gesz)asal2 2(bur'u@c) 4(bur3@c) _gan2_ unu3-de3-ne 5(szar2@c) _gan2_ ar-mu-na-tum2
20 less 2 bur3 field, asal; 20 bur3 4 bur3 field, Urudene; 5 bur3 field, Armanatum;
Reverse
szunigin 1(bur'u@c)! 6(szar2@c) 2(bur'u@c)# 2(bur3@c)# _gan2_ ur-tur sa12-du5
total: 162 bur3 field Ur-tur, chief surveyor;
P212743: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
7(bur3@c) 2(iku@c) _gan2 8_(disz) sar da-da 3(bur3@c)* 3(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2 3_(disz) sar ur-sipa-da 3(bur3@c) 1(esze3@c) 1(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2 1_(u) 4(disz) sar e2-(d)en-lil2-e 4(bur3@c) 2(esze@c) 2(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2 8_(disz) sar gesz-sza3 4(bur3@c) _gan2 2_(u) 5(disz) sar
7 bur3 2 iku surface area, 8 sar, Dada; 3 bur3 3 1/2 iku surface area, 3 sar, Ur-sipada; 3 bur3 1 eshe3 1 1/2 iku surface area, 14 sar, E-enlil-e; 4 bur3 2 eshe3 2 1/2 iku surface area, 8 sar, Geshsha; 4 bur3 surface area, 25 sar,
Reverse
gala szunigin 2(bur'u@c) 2(bur3@c) 1(esze3@c) 4(iku@c) _gan2 3_(u) la2 2(disz@t) sar _ka_ sze agar4 _gan2 ne_ a-sza3# gid2-da ama-bara2-kam
total: 22 bur3 1 eshe3 4 iku field area: 30 less 2 sar; ... barley, the surface of the field, ...; long field of Amabara;
P212744: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
2(esze3@c) _gan2#_ ur-nu 2(esze3@c) 2(iku@c) _gan2_ en-edin-ne2 numun libir ama-bara2-kam
2 eshe3 field of Urnu; 2 eshe3 2 iku field of En-edine; seed of old, from Amabara;
P212745: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[n] 1(bur3@c) 3(iku@c) _GAN2_ szu#* 1(asz@c)#* _(gesz)apin_ _agar4#*_ gar3-mud 1(bur3@c) 1(esze3@c) 3(iku@c) _GAN2 gu4_ szu 1(asz@c) _(gesz)apin_ _agar4 e ki-rin5-na_
n 1 bur3 3 iku field, under cultivation; 1 plow, field of Garmud; 1 bur3 1 eshe3 3 iku field, oxen, under cultivation; 1 plow, field above the Kirinna;
P212746: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(u@c) 2(barig@c) zu2-lum gur sza3-bi 2(asz@c) 2(barig@c) lu2-dingir-ra# 2(asz@c) 2(barig@c) gu-nu-nu 2(asz@c) 2(barig@c) gur en-ne2 ku3-dim2
10 gur 2 barig dates, therein: 2 gur 2 barig Lu-dingira, 2 gur 2 barig Gununu, 2 gur 2 barig Enne, goldsmith;
P212747: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(bur3@c) _GAN2-gu4-ta_ 1(bur3@c) _szuku#-ta_ szu 1(disz) _(gesz)apin_ 1(bur'u@c) _szuku_ me-sag2 4(bur3@c) dingir-mu-da 2(bur3@c) li-bur-ki-(d)en-lil2* 1(esze3@c) 3(iku@c) _ka_-ku3 _gala_ 1(esze3@c) lu2-ku3 1(esze3@c) e2-gu4-su-pi-um 1(bur3@c) ur-u3 _dub-sar_
4 bur3 of oxen, 1 bur3 of plow, 1 bur3 of plow, 10 bur3 of mesag, 4 bur3 of Ili-muda, 2 bur3 of Libur-ki-Enlil, 1 eshe3 3 iku of the gate, 1 eshe3 of Luku, 1 eshe3 of Egu-supium, 1 bur3 of Uru, the scribe,
Reverse
_ki-duru5 i3-dab5-ne_
the town of Kidurru he took.
P212748: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
_3(u@c)* 1(asz@c) ziz2 gur sag-gal2_ szu nigar _3(u@c) la2 2(barig@c) ziz2 gur sag_ szu da-da _n 1(u@c) 4(asz@c)#? ziz2 gur sag#_ [szu] e2#-(d)en-lil2-le _szunigin2# 1(gesz2@c) 1(u@c) 5(asz@c) 2(barig@c) ziz2 gur sag-gal2_ ur-(d)utu _aga3-us2-e_
31 gur of first-quality grain, with a nigar-mark; 31 less 2 barig of first-quality grain, with the shakin-stone, with Dada; n 14? gur of first-quality grain, with the shakin-stone, with E-enlil; total: 115 gur 2 barig of first-quality grain, Ur-Shamash, the herald;
Reverse
_szu ba-ti_
The king, my lord, can be glad.
P212749: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
6(gesz2@c) 1(asz@c) sze gur sag-gal2 isz-pi5-ku e2 gesz
141 gur of barley, capital, Ishpiku, household of wood;
P212750: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(gesz2@c) sze#* gur# sag#-mah dam# x-ra szu# ba#-ti# 1(u@c)* 2(asz@c)# sze gur sag#-mah bara2-an-ni szu ba-ti#
60 gur of barley, the sagmah-offering, wife of ... received; 12 gur of barley, the sagmah-offering, Barani received;
Reverse
e2-ta im-ta-e3
from the house he went out;
P212751: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
dumu nig2#? ki#? uruda?
da-da dumu# ga#-ti-le
son of Nig2?, with copper?;
Dada, son of Gatile.
Reverse
ki ur-gi4-gi4-ta szu ba-ti
received from Ur-gigi;
P212752: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[n] 2(barig@c) sze gur sag-gal2#*-si-sa2 ansze 1(asz@c) la2 1(ban2@c) 5(disz)* sila3 szah2 4(asz@c) gur mun-du
n gur 2 barig barley, SAG-gal-sisa, donkeys, 1 gur less 1 ban2 5 sila3 pigs, 4 gur mundu,
P212753: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
6(gesz2@c) _la2_ 1(u@c) 1(asz@c) _sze gur sag-gal2_ szu 4(asz@c) _ugula_ _a-sza3_ (d)nin-ildu3
61 less 11 gur of barley, capital, of 4 gur, foreman of the field of Nin-ildu;
P212754: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(asz@c) sze gur sze kir-i ki-szum2-kam mu 1(asz@c)-kam
4 gur of barley, barley rations of the kiri, year: "First ration;"
Reverse
ur-tug2
dog
P212755: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
2(gesz2@c) 2(u@c) 4(asz@c) sze gur _an_-kam 3(gesz2@c) 2(asz@c) sze gur ur-lugal sanga-kam 1(gesz2@c) 3(u@c) sze gur ur-lugal szusz3 3(u@c) 5(asz@c) sze gur lugal-numun-zi-da-kam
184 gur of barley for the An festival; 92 gur of barley for Ur-lugal, the temple administrator; 90 gur of barley for Ur-lugal, the cattle manager; 35 gur of barley for Lugal-zerumzida;
Column 2
2(gesz2@c) 3(u@c) sze gur dub-sar-mah-kam sze gur numun unu(ki)-kam ib-gi4-gibil6-ra an-na-ag2 sag dug e2-ab-zu-si(ki)-ka
240 gur of barley for the scribe, 240 gur of barley for the seed of Uruk, he returned to him. The head of the jug of Ea-absi.
Column 1
[...]-_ne#_-[...]-ra [...]-zu [...] mu#-[x]-ag2# sze [...] e2# (d)[...]-x lugal-numun-zi-ra an-na-ag2 lu2 dug-ne
... Your ... ... ... The barley ... The temple of ... Lugal-zerumzi ... This is the man who poured out a libation vessel.
Column 2
lugal-numun-zi-de3# i3-[ag2?]
Lugal-numunzid he bought.
P212756: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(ban2@c) ama-igi-du 4(ban2@c) ur-pisan 1(ban2@c) inim-(d)utu 4(ban2@c) ur-kas4-di 1(barig@c) sze munu4 zi-ga
2 ban2 Ama-igidu, 4 ban2 Ur-pisan, 1 ban2 Inim-Utu, 4 ban2 Ur-kasdi, 1 barig barley, grain of the rations,
Reverse
e2-zi-da nig2-ka9-bi ba-ak
the account of Ezida was canceled;
P212757: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(asz@c) zu2-lum gur
lugal-kal-zi 2(asz@c) gur 2(disz) ku3 gin2 ad-da 2(barig@c) bar-kam lugal-sza3 szesz-a-ni 1(asz@c) gur 1(asz@c) gin2-kam (d)en-lil2-la2 nin-tu 1(u@c) gur 1(u@c) ku3 gin2-kam lugal-kal-zi sa12-du5-kam 2(barig@c) bar-kam lu2-x-x sagi [...]
3 gur dates,
Lugalkalzi 2 gur 2 shekels silver, Adda 2 barig bar, Lugalsha, his brother, 1 gur 1 shekel, Enlila, Nintu, 10 gur 10 shekels silver, Lugalkalzi, regular offering, 2 barig bar, Lu-..., cupbearer, ...,
Reverse
szu-nigin2 2/3(asz@c)# [...]-x
total: 2/3 ...
P212758: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(gesz2@c) ninda lu2 unu(ki)-me 2(u@c) ninda lu2 umma(ki) 2(u@c) ninda lu2 ga-sur2(ki)
dumu lugal-me
60 breads for the people of Uruk, 20 breads for the people of Umma, 20 breads for the people of Gasur,
son of Lugal-me
Reverse
[n]+1(disz)* sila3#* dabin#* lugal#-uszum:gal# szunigin 5(disz) 1/2(disz)# sila3 dabin szunigin 1(gesz2@c) 4(u@c) ninda zi3-bi 1(ban2@c)* 6(disz)* 2/3(disz)* sila3 zi-ga nigar
n+1 sila3 of dabin flour, Lugal-ushumgal; total: 5 1/2 sila3 of dabin flour; total: 240 ninda flour, its flour: 1 ban2 6 2/3 sila3 of ... flour;
P212759: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(gesz2@c)# 1(u@c) _sze gur sag-mah_ 1(gesz2@c) 2(barig@c) la2 1(ban2@c) _sze _ka_ gur bi_ Bridges: "two one units clear" 1(gesz2@c) gi-tukur2*-ra szu nam-ti-la-ni 3(gesz2@c) 2(u@c) _ku6 dar-ra_ 2(asz@c) lu2-ku-lu? 1(asz@c) _kusz gu4_ 2(asz@c) _si-bi_ 1(asz@c) _dug ninda gu2 _ku_? i3-nun_ 1(asz@c)# _gesz-i3 dug#*_ [...]-x gu2# x x
10 gur of barley, the sagmah-offering; 10 gur 2 barig less 1 sutu of barley, the ...; 2 gur of barley, one gur of barley, the ...; 10 gi-tukur-offerings, for his life; 20 gi-tukur-offerings, for his life; 2 ku-lu-offerings; 1 hide of ox, 2 symbols; 1 jug of ninda, ..., butter oil; 1 jug of ..., ..., .
Reverse
[...] [...]-x 1(disz@t) (d)asznan# [...]-x [...] [x x?] _ud#_? _musz3_*(ki#) [...]-(d)utu [u]-bil3#
... ... the first, Ashnan ... ... ... Mush, ...-Shamash he brought.
P212760: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(gesz2@c)* la2# 2(asz@c)# _sze# gur sag*-[gal2]-mah# dingir#*-a-ha [n] 1(u@c)* la2* 3(asz@c)* _gur sag-[gal2]-mah_ [n] 2(u@c) 4(asz@c) _sze gur sag-mah_ [n] 1(gesz2@c)* 2(u@c)* 4(asz@c)* ur-(d)inanna szunigin 7(gesz2@c) 3(u@c) _sze gur sag-mah_
240 gur barley, the saggalmah-priest of Ilum-aha; n less 3 gur barley, the saggalmah-priest; n 24 gur barley, the saggalmah-priest; n 94 gur Ur-Ishtar; total: 370 gur barley, the saggalmah-priest;
Reverse
2(gesz2@c) 4(u@c) 2(asz@c) _nigin2 sa_ 2(u@c) 5(asz@c) _nigin2 sa gudu4-ba_ 1(u@c) _gur_ a-na zabala6(ki) [...]-(d#)kal-ga aszgab u-bil3 [...]-du _2(disz@t)-kam_
142 bundles of onions, 25 bundles of onions, 10 gur of onions to Zabalam ...-Kalga, the suckling, he brought. ...du, 2nd year.
P212761: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
Reverse
P212762: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
6(asz@c) 2(barig@c) sze gur sze kir-ri ki-se3-kam
6 gur 2 barig barley, barley rations of the kirri-house;
Reverse
ur-sze3 mu 1(asz@c)-kam
for Urshe, 1st year.
P212763: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
3(gesz2@c) 4(u@c) 2(asz@c) 2(barig@c) sze* gur sag gesz-sza3 3(gesz2@c) 2(asz@c) sze gur sag-gal2 en-edin-e
142 gur 2 barig barley, head of the threshing floor; 142 gur barley, head of the en-edin;
P212764: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[n]+1(gesz2@c)* 3(u@c) _sze gur sag#-mah_ 2(gesz2@c) 4(u@c) 2(asz@c) _nigin2 sa_ 2(u@c) 5(asz@c) _nigin2 sa gudu4-ba_ a-na zabala6(ki) dingir-kal-ga u-bil3
n+130 gur of barley, the sagmah-offering; 142 bundles of onions; 25 bundles of onions, the gudubû-offering, to Zabalam, Ili-kalga brought;
P212765: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
ur-zigum-ma 1(u@c) ur-(d)nerah 1(u@c) amar-e2 u3 en-te-me-na
Ur-zigumma, Ur-Nerah, Amar-e and Entemena,
Reverse
1(u@c) (d)en-lil2-la2 dumu lugal-nig2-ga2?-ni szunigin 4(u) 5(asz@c) sze gur sze sila-a gal2-la
10 gur of barley, the barley of the street, are here;
P212766: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(u@c) 3(asz@c) 1(barig@c) 2(ban2@c) _zu2-lum gur_ 3(asz@c) _zu2-lum gur kal-ga_ lugal-nig2-zu
23 gur 1 barig 2 ban2 dates, 3 gur sweet dates, Lugal-nigzu
Reverse
szu 4(asz@c) [...]
Hand of 4 ...
P212767: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) 4(asz@c) sze gur sag-gal2 gesz-sza3 ugula 1(u@c) 1(asz@c) sze gur al-lu2!* 7(asz@c) 2(barig@c) 2(ban2@c) sze gur#
14 gur barley, first-fruits, woodworkers; 11 gur barley, allu; 7 gur 2 barig 2 ban2 barley,
Reverse
gesz-sza3 gala
a kind of large tre
P212768: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(u@c) 4(asz@c) sze gur nu-banda3 ur-gu# engar# ur-(d)isztaran# 1(u@c) sze gur nu-banda3 ur-gu# engar igi-ni 2(u@c) sze gur nu-banda3 ur-gu# engar nam-ti-e2#
14 gur of barley, the overseer: Ur-Ishtaran; 10 gur of barley, the overseer: Ur-Ishtaran; 20 gur of barley, the overseer: Ur-Ishtaran, the overseer: Ur-Ishtaran, the overseer: Ur-Ishtaran;
P212769: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
x? dumu amar-x
szunigin 6(gesz2) la2 5(disz@t)? gurusz
..., son of Amar-.
total: 420 male laborers,
P212770: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(gesz2@c) la2 8(asz@c) [gur] sag-gal2# isz-pi5-ku en-edin-e 1(u@c) 6(asz@c) 2(ban2@c) ziz2 gur sag
280 less 8 gur, head-stock of Ishpiku, the en-edine; 16 gur 2 ban2 of first-quality emmer;
Reverse
6(asz@c) 2(ban2@c) gig gur sag lugal-iti-da e ki-rin5-na
6 gur 2 ban2 wheat, head of Lugal-itida, above the quay wall;
P212771: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
na [...] 2(ban2@c) bappir 4(ban2@c) nig2-ar3-ra 3(ban2@c) munu4 me-si-tum 2(barig@c) bappir 2(barig@c) nig2-ar3-ra 2(barig@c) munu4 li-bur-ki-(d)en-lil2 2(barig@c) bappir i7-hi-li 2(barig@c)* bappir da-du
... 2 ban2 bread, 4 ban2 emmer, 3 ban2 malt, Mesitum; 2 barig bread, 2 barig emmer, 2 barig malt, Liburki-Enlil; 2 barig bread, Idhili; 2 barig bread, Dadu;
Reverse
1(asz@c)# bappir gur sag-mah 1(asz@c) 4(ban2@c) nig2-ar3-ra gur sag-mah dam-gar3-ra szunigin 3(asz@c) 3(ban2@c) bappir* gur sag-gal2* szunigin 2(asz@c) 2(barig@c) 2(ban2@c) nig2-ar3-ra gur* sag szunigin 3(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) munu4 gur sag
1 gur, bapir, the chief eunuch; 1 gur, 4 ban2 nigarra-flour, the chief eunuch; total: 3 gur, 3 ban2 bapir, the chief eunuch; total: 2 gur, 2 barig, 2 ban2 nigarra-flour, the head; total: 3 gur, 2 barig, 3 ban2 munu-flour, the head;
P212772: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) sze gur mu 1(disz@t) 5(asz@c) sze gur 2(asz@c) 2(barig@c) sze gur 2(asz@c) 2(barig@c) mu mu 2(disz@t)-kam x-[...]
10 gur of barley, 1 year, 5 gur of barley, 2 gur 2 barig of barley, 2 gur 2 barig of year 2 .
Reverse
in-[na]-szum2#
he gave it to him.
P212773: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(u@c) bappir gur# sag-gal2# 3(u@c) nig2-ar3-ra gur nig2 gal2-la2!*
10 gur of emmer, head-lifting; 30 gur of nigarra, the ...,
P212774: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze gur sag-si-sa2_ a-na _sze-numun sze gu4-e gu7_ lugal-iti-da _szu ba-ti_ [_a]-sza3_ _bad_-dam
1 gur 2 barig 3 sutu of barley, the capital, for the seed-corn, the barley of the oxen, Lugal-itida received; field of the fort
P212775: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(gesz'u@c) _la2 2(asz@c) szum2 gu4 sa_ 1(gesz2@c) 2(u@c) 2(asz@c) _szum2 za-ha-ti#* sa_ 1(u@c) 2(asz@c) _szum2 sikil* sa_ 2(asz@c) 2(ban2@c) _szum2 sikil gur szum2 sag-gal2_ 2(barig@c) 4(ban2@c) 5(disz) _sila3 szum2 tu-da_ 5(asz@c) _zi tukur2-ra_ 4(asz@c)# 2(barig@c) _gig gur sag-gal2_ szu* da#-da#
2 gur of oxen, the length 62 gur of zahatu, the width 12 gur of saggal-plant, the length 2 gur 2 sutu, the width 0;02 gur of saggal-plant, the length 2 panu 4 sutu 5 qû, the width 0;05 gur of zi-tukur-plant, 4 gur 2 panu of sick saggal-plant, the hand of Dada,
Reverse
2(asz@c) 2(barig@c) _gig# [gur] sag#-[gal2]_ szu ur-sipa-da 2(asz@c) 4(ban2@c) _gig gur# sag#_ szu e2-(d)en-lil2-le (d)en-lil2-sipa-e _szu ba-ti_
2 gur 2 barig of sick, the head, under the command of Ur-sipada; 2 gur 4 ban2 of sick, the head, under the command of E-enlil and Enlil-sipada received.
P212776: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[n] x [...] ur-mu# 4(asz@c) 4(barig@c) 5(disz) sila3 sa2-du11# nin-dingir (d)nin-szubur 5(asz@c) la2 3(ban2@c) ur-su sipa udu niga
... ... Ur-mu 4 gur 4 barig 5 sila3 regular offerings of Nin-dingir of Ninshubur 5 gur less 3 ban2 Ur-su, shepherd, grain-fed sheep
P212777: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
8(asz@c) 2(barig@c) 4(ban2@c) nig2-ar3-ra gur sag-mah# 1(asz@c) 2(barig@c) dabin gur sag-mah# da-da 1(barig@c) nig2#-ar3#-ra si-sa2 bara2#-an-ni 1(barig@c) dabin si-sa2 na-pa2-lu5 zi-zi-ga#* nin-dingir-zu-x
8 gur 2 barig 4 ban2 nigarra-measures, the head-rope; 1 gur 2 barig dabin-measures, the head-rope; Dada; 1 barig nigarra-measures, the shoulder; Barani; 1 barig dabin-measures, the shoulder; Napalu, zizga-measures; Nin-dingirzu;
P212778: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) de2#-[...] 3(asz@c) ur-(d)lum-ma 3(asz@c) gesz-sza3 3(asz@c) ku3-dim2 4(asz@c) nagar-gal ur-_tar_-e# 2(asz@c) il2 lugal-ki-i3-gi4 2(asz@c) dub-nagar
1 ..., 3 Ur-Lumma, 3 Gisha, 3 Gold, 4 Nagargal, Ur-tare, 2 Il, Lugal-ki-igi, 2 Dub-nagar,
Column 2
[...] 4(asz@c) x-[...] 3(asz@c) _ka_-[...] 6(asz@c) ad-kup4# 5(asz@c) e2-x 2(asz@c) ur-x 7(asz@c) aga3-[...]
... 4 ... 3 ... 6 Adkup 5 E-... 2 Ur-... 7 Aga-.
P212779: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
5(asz@c) sze gur ti-ka3-lum dumu szu-na-na
5 gur of barley, Tikalum, son of Shu-nana,
P212780: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) _la2 2(ban2@c) sze gur sag-gal2 si-sa2_ sag-a-du 1(asz@c) _la2_ 2(ban2@c) (d)en-lil2-sipa 1(asz@c) _la2_ 2(ban2@c) a-bi2-_gan2 1_(asz@c) _la2_ 2(ban2@c) ur-(gesz)gigir2 1(asz@c) _la2_ 2(ban2@c) da-da 1(asz@c) _la2_ 2(ban2@c) lugal-a _aga3-us2*_ [...]
1 la2 2 sutu barley, the first-fruits of the saggil-offering, the first-fruits of the saggil-offering; 1 la2 2 sutu for Enlil-sipa; 1 la2 2 sutu for Abi-GAN; 1 la2 2 sutu for Ur-gigir; 1 la2 2 sutu for Dada; 1 la2 2 sutu for Lugala, the saggil-offering ...;
Reverse
3(barig@c) ur#*-[...] _sipa ansze-surx(_erim_)_ _sze# libir#*_ ga2*-nun-ta* e3-a _sze-ba_ szu 2(disz) _iti_
3 barig Ur-..., shepherd of the horses, grain of the old, the 'trap', came out; grain of 2 months.
P212781: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(barig@c) sze a-ga-de3(ki#) [...] ur-(gesz)gigir2 2(barig@c) ur-ga2#? 2(barig@c) _lul_-[x] 2(barig@c) ur-lu2#-[(x)] ad-_kid_-me 2(barig@c) lugal-u4-an-na# 2(barig@c) a-bi2-_gan2_ [n] isz-lul-dingir [n a]-bi2#-_gan2_ [n x] x _gigir2_-e [...] [(...)]
2 barig barley for Agade; ... Ur-gigir; 2 barig Ur-ga; 2 barig Lu-...; 2 barig Ur-lu-...; Ad-kidme; 2 barig Lugal-uanna; 2 barig Abi-GAN; n Ishlul-ili; n Abi-GAN; n ... Abi-GAN; ... the chariot;
Reverse
[n] da#-da aga3-us2 [n] da#-da tug2-du8 [n] sag-a-ra2 [n] ur-gu2 sipa ansze surx(_erim_) 1(barig@c)# ur-lam i3-du8 sze-ba-sze3 1(disz) iti szunigin 4(asz@c) la2 2(ban2@c) sze gur a-ga-de3(ki) si-sa2 zabala6(ki)-a# szu ba-ti
n Dada, the agus; n Dada, the textile-maker; n head-sheep; n Urgu, the herdsman of donkeys, 1 barig, Urlam, the barley-handler; 1 month, total: 4 gur less 2 ban2 barley, Agade, the ration of Zabala, received;
P212782: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
3(barig@c) 3(ban2@c) sze a-ga-de3(ki) isz-am szu#-a gi4-a gal5-la2-gal
3 barig 3 ban2 barley of Agade, Isham, reed carried, ...;
P212783: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(asz@c) sag-a-du da-da tug2#-du8# 1(asz@c)* ur-(gesz)gigir2 (d)lamma da-da ur-mes ur-li im-ni* ur-pisan 1(asz@c) ur-(d)utu
1 head-soldier, Dada, the textile; 1 Ur-gigir, the lamma, Dada, the dogs, the dogs, Ur-pisan; 1 Ur-Utu;
P212784: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
5(gesz'u@c) 1(gesz2@c) szum2 gaz sa 2(gesz'u@c) 1(u@c) szum2 ti sa 1(gesz'u@c) 7(gesz2@c) 1(u@c) 3(asz@c) szum2-sikil* sa 3(gesz2@c) 4(asz@c) szum2 _un_ sa
420 bundles of onions, 240 bundles of ti-dodder, 240 bundles of garlic, 240 bundles of ...,
P212785: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] e2-a x gid2 1(u@c) 5(asz@c) [...] [...] x _sal_ al x lugal#-sza3 4(u@c) 1(asz@c) 3(barig@c) gur ki# ma-ni-kam x x x [n] 4(asz@c)# 1(barig@c)# 2(ban2@c)# gur#
... of the house ... length 15 gur ... ... ... of Lugalsha 41 gur 3 barig, from Manikam ... n 4 gur 1 barig 2 ban2
Reverse
x gada nig2 ur-hendur szu-nigin2 2(gesz2@c) 1(u@c) 1(asz@c) 1(barig@c) 2(ban2@c) zu2-lum gur (gesz)pisan2 mu-a-kam
... linen, property of Ur-hendur; total: 121 gur 1 barig 2 ban2 dates, basket of offerings,
P212786: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(u@c) zu2-lum gur ki usz-lu5-ta 3(u@c) 5(asz@c) ki gissu-ta 4(u@c) 5(asz@c) ki nam-mah-ta 1(u@c) ki lugal-la2-ta 1(u@c) ki lugal-lu-ta 1(u@c) ki lugal-igi-ta
30 gur dates, from Ushlu; 35 gur from Bushu; 45 gur from Nammah; 10 gur from Lugalla; 10 gur from Lugallu; 10 gur from Lugaligi;
Reverse
5(asz@c) ki-x-ta# 5(asz@c) ki [...] szunigin 2(gesz2@c)# [n ... gur] gissu [...] szu ba-ti
5 gur from the ...; 5 gur from the ...; total: n gur ..., baskets ... received;
P212788: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[n]+1(asz@c)* _sze#* gur sag-gal2 si-sa2_ _ka_-ku3 4(asz@c)* _sze gur sag_ ur-(d)(sze3)szer7-da [n] 4(asz@c) _sze gur sag_ _e2#_ [...] [n]+3(asz@c)* _sze [gur_ ...] x-[...]
n+1 gur of barley, the first-fruits offerings, the kaku-offerings; 4 gur of barley, the head of Ur-Sherda; n+4 gur of barley, the head of the house ...; n+3 gur of barley, ... ...;
Reverse
4(asz@c)* _sze gur# sag#*_ _e2_ [...] _szunigin#_ 2(u@c) [n _sze] gur#* sag*-gal2-si-sa2_ szu gesz-sza3
4 kurru of first-class grain of the house ...; total: ... kurru of saggalsisa-measure of the hand of the woodworker.
P212789: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[n(asz@c)] sze# gur sag-[gal2] si#*-sa2 [e2]-ha#*-lu-ub2-e [n] lugal#-gub-ba-ni [n]+1(asz@c)* a2-kal-le nagar#-me [n] lugal#-iti-da [n] ur-mes [munu4]-mu2-me [n]+1(asz@c) ur-(d)iszkur [n] siki#-lum-lum [n] lal3#-ama-na [nu]-kiri6-me [n] ur#-gu2 azlag3 [n ur]-(gesz)gigir2 [n]-zi#-edin [n] 3(ban2)*-ta#
n gur of barley, the capital, in good condition, in Ehalub; n of his master; n of the kalle, the carpenter; n of Lugal-itida; n of the urmes, the cooks; n of Ur-Ishkur; n of the wool, n of the alammana, the gardeners; n of Urgu, the sage; n of Ur-gigir, nzi-edin; n 3 ban2 each;
Column 2
2(barig@c) 3(ban2@c) [...] 1(ban2@c)* 5(disz) sila3-ta
2(asz@c) igi-gun3 2(barig@c) 3(ban2@c) dumu _arad 1_(disz) i3 1(ban2@c) 5(disz)* sila3-ta 2(asz@c) ama-lukur-tuku 2(asz@c) ama-a-zu 2(barig@c)* 3(ban2@c) nam-uszur4 1(ban2@c) 5(disz) sila3-ta 2(barig@c) 3(ban2@c) ama eme2 1(ban2@c) 5(disz) sila3-ta 2(barig@c) 3(ban2@c) dumu ga 1(ban2@c) 5(disz) sila3-ta dumu-munus-ni-me sze-ba 1(u)* iti 3(barig@c) ur-gu2 sipa x sze-ba 2(disz)* [iti] 3(asz@c) i-szar-(d)suen# 3(asz@c) szum#*-[su] mu-[...-me]
2 barig 3 ban2 ... 1 ban2 5 sila3 each,
2 igigun3 2 barig 3 ban2 son of ARAD 1 oil 1 ban2 5 sila3 each; 2 Ama-lukurtuku 2 ama-azu 2 barig 3 ban2 namushur 1 ban2 5 sila3 each; 2 barig 3 ban2 mother eme 1 ban2 5 sila3 each; 2 barig 3 ban2 son of nanny-goat 1 ban2 5 sila3 each; 2 barig 3 ban2 son of nanny-goat 1 ban2 5 sila3 each; her daughter-in-law barley: 10 months 3 barig; Urgu, shepherd ... barley: 2 months 3 Ishar-Sîn 3 shumsu; .
Column 1
[...] [n]+2(asz@c) sag#-a-[ra2] 3(asz@c)* da#-da tug2#-[du8] 3(asz@c) ur-(gesz)gigir2 1(asz@c) da-da aga3-us2# 1(asz@c) ur-ga2 aga3-us2 szunigin 1(gesz2@c) 1(u@c) la2 1(barig@c) sze gur sag-gal si-sa2 ba-zi
... n+2 sagara-measures, 3 Dada textiles, 3 Ur-gigir, 1 Dada, the agus-measure, 1 Ur-ga, the agus-measure; total: 111 gur less 1 barig barley, the capital, the rations, were weighed out.
P212790: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
4(asz@c) 1(ban2@c) sze gur sag-gal2 erin-da-ni 2(ban2@c) 5(disz) sila3 id-lul u4 1(u) 3(disz)
4 gur 1 ban2 barley, capital, for his worktroops, 2 ban2 5 sila3 of idlul, 13th day;
P212791: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
2(gesz2@c) 1(asz@c) _sze gur sag-mah_ szu en-edin-e ur-(d)isztaran# a-na zabala6(ki) u*-bil3#
121 gur of barley, the sagmah-offering of the en-edinu, Ur-Ishtaran to Zabalam he brought.
P212792: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
2(esze3) 1(iku)* _gan2_ bar*-ra gal2-la-x a* [...] agar4 e ki-rin5-na
2 eshe3 1 iku field area, ..., irrigation ..., in the ... field,
P212793: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
2(asz@c)# _sze gur sag-si-sa2_ a2-ni-ta _tug2-du8#*_ 2(asz@c) dingir-kal-ga 1(asz@c) dingir-sukkal _aszgab-me_ 2(asz@c) ur-li _ma2-lah5_ 2(barig@c) (d)szara2-i3-sa6!(_un_) _sipa ansze-erin2_ 2(barig@c) ur-(d)iszkur _sagi_ 2(barig@c) i3-li2-ba-lik 1(asz@c) dingir-igi-du _simug_ szunigin 9(asz@c) 2(barig@c) _sze-ba gur sag-si-sa2_ szu me-sag2
2 gur of barley, the sagsisa-measure of Anita, the garment; 2 gur of Ilkalga; 1 gur of Ili-sukkal, the sagsha-measure; 2 gur of urli, the salag-measure; 2 gur of Shara-isa, shepherd of the donkeys; 2 gur of Ur-Adad, the cupbearer; 2 gur of Ili-balik; 1 gur of Ili-igidu, the smith; total: 9 gur 2 gur of barley, the sagsha-measure, the hand of Mesag;
P212794: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) inim-ma-ni-zi aszgab 1(asz@c) ur-(d)isztaran 1(asz@c) lu2-gesz-ni 1(asz@c) dumu ur-ga2 gar-i 1(asz@c) ad-_kid_-gal 1(asz@c) _tur_-ba-ni 1(asz@c) ur-gu szesz sanga 1(asz@c) me-(d)isztaran 1(asz@c) ur-i7-da 1(asz@c) [x]-_ur#_-[x]
1 Inim-manizi, the weaver; 1 Ur-Ishtaran; 1 Lu-geshni; 1 Dumu Ur-ga, the steward; 1 Ad-kidgal; 1 ...-bani; 1 Ur-gu, the brother of the temple administrator; 1 Me-Ishtaran; 1 Ur-ida; 1 ...-x;
Reverse
3(asz@c) en-en 1(asz@c) i7-ki-gal unu3 1(asz@c) i3-du8 (d)bil3-ga-mes 1(asz@c) ur-lam 1(asz@c) azlag2-gal 1(asz@c) nar 1(asz@c) lu2 mun 1(asz@c) ur-gal 1(asz@c) sagi-gal 1(asz@c) ma2-lah5-gal
3: Enen, 1: Ikigal, the 'house', 1: doorkeeper of Bilgames, 1: Urlam, 1: Azlaggal, 1: nar, 1: Lu mun, 1: Urgal, 1: Sagigal, 1: Malahgal,
Left
P212795: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c)#* gala# [...] 1(asz@c) ur-(d)szara2# _dumu-ni-me_ 1(asz@c) ur-(d)nagar 1(asz@c) amar-szuba3 _dumu-ni_ 1(asz@c) ur-e2-[...] 1(asz@c) e2-x-[...] 1(asz@c) nigar-[...] 1(asz@c) nita-[...] _dumu-ni_
1 gala ..., 1 Ur-Shara, his son, 1 Ur-Nagar, 1 Amar-shuba, his son, 1 Ur-E..., 1 E..., 1 Nigar-..., 1 Nita-..., his son,
Reverse
[...] 1(asz@c) [...] 1(asz@c) amar-ku6 1(asz@c) me-lam2 sag-du _sa12-du5_ szu _szabra e2_ it-ru
... 1 ... 1 amar-ku6 1 me-lam-sagdu-sag
P212796: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) nin-gu-la 1(asz@c) nin-nig2-zu 1(asz@c) dumu-ni 1(asz@c) nin-ka-ka-su3 1(asz@c) ur-gu szesz-ni
1 Ningula, 1 Ninnigzu, 1 Dumuni, 1 Ninkakasu, 1 Urgu, his brother,
Reverse
1(asz@c) nin-ama-mu 1(asz@c) nin-iri-ni 1(asz@c) nin-e2-ni-sze3
1 for Nin-amamu, 1 for Nin-irini, 1 for Nin-enishe,
P212797: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) ur-ab lu2-gesztin 1(asz@c) bar-ra-ni sagi 1(asz@c) ur-lugal nar 1(asz@c) ur-_pa_ dumu ur-lu-lu [...]
1 Ur-ab, wine master; 1 Barani, cupbearer; 1 Ur-lugal, singer; 1 Ur-PA, son of Ur-lulu; .
Reverse
[...] [...] bar-e2-a an-dur2-a-sze3
... ... to the far side of the quay
P212798: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) ama-bara2 _bahar4_ 1(asz@c) i-szar-ru-um _ad-kup4_ 1(asz@c) na-bi2 _szitim_ 1(asz@c) nin-gu2 _geme2_ lu2-dingir-ra [x]-x-ru [lu2]-ha-lu-ub2-e [...]-ni#* _gub-ba#_
1 Amabara, ...; 1 Isharrum, the ...; 1 Nabi, the ...; 1 Ningu, the female slave of the ...-demon; ... the halubbû-demon; ... ...;
Reverse
nagar# [...] [...] geme2-_tar_-x ama#-bara2 _dub-sar mah_ it-ru
... ... Geme-tar-..., the great mother, dedicated this.
P212799: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[2(barig@c)] ur-(d)utu 2(barig@c)#* na-pa2-lu5 2(barig@c) ur-(gesz)gigir2 2(barig@c) ur-pisan 2(barig@c) da-da tug2-du8 2(barig@c) lugal#-u4-an 2(barig@c) da-da aga3-us2 2(barig@c) ka5-a szunigin 4(asz@c) sze gur sag-si-sa2
2 barig Ur-Utu 2 barig Napalu 2 barig Ur-gigir 2 barig Ur-pisan 2 barig Dada textiles 2 barig Lugal-uan 2 barig Dada adolescent 2 barig Ka'a; total: 4 gur barley, capital,
Reverse
u4 i7-da al du3-de3 i3-lah5-esz2#-a szu ba-ti-esz2
When the river is to be dredged, Ilah-esh received it.
P212800: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[n] (na4)kin2 1(asz@c) (na4)szu-szu-bi 5(asz@c) ma-al-tum (gesz)ildag3
1(u@c) la2 1(asz@c) nir-x
n kin2 stones, 1 shushubi stone, 5 maltum i.e., a date palm,
9 ...
Reverse
dingir-qar sagi mu-kux(_du_)
Dingir-qar, cupbearer; delivery;
P212801: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) (uruda)szum lugal-nita ad-kup4 1(asz@c) ur-bad3-tibirx(_ku_) 1(asz@c) gala simug lu2 ur-(d)lum-ma
2 copper kettledrums for the king, Adkup; 1 Ur-Dibir, 1 ..., the smith, man of Ur-Lumma;
Reverse
szu-a gi4-a ([uru]da)szum szu-a gi4-a edin-er2-pa nu-banda3
repaid, to the city of Szum repaid, to the district of Erpa, the superintendent;
P212802: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) munu4 si-mu2 nin-ama 2(barig@c) munu4 me-a sza3-bi-ta a-ra2 1(u) 3(disz) ba-da-sa-ar
1 simu-plant, the female kid, 2 barig-plant, the mea-plant, therefrom: 13 times, Badasar;
Reverse
1(barig@c) munu4 puzur4-ru-um
60 litres of barley 1 unit for munu-flour for Puzurum
P212803: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
_dumu_ _arad_-ni
son of the servant of
Reverse
szu lagasz(ki)
Hand of Lagash.
P212804: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c)# gesz-nu2 (gesz)gesztin umbin (gesz)gi-gid2-bi-sze3? eresz-dingir (d)nin-szubur 1(asz@c) gesz-nu2 (gesz)a-za-lum umbin 1(asz@c)# gesz-nu2 (gesz)gesztin umbin sal4-la-zi-tum
1 bed of grapes, its gigidbi-wood, for Eresh-ilum, Ninshubur; 1 bed of azalum-wood, its gidbi-wood; 1 bed of grapes, its gidbi-wood, its ...;
Reverse
[1(asz@c) gesz]-nu2# x x x lam [1(asz@c)] gesz-nu2 (gesz)taskarin umbin ha-((_su_))-lu-ub2 1(asz@c) gesz-nu2 (gesz)taskarin umbin _ne_-_du_ [1(asz@c) gesz-nu2] (gesz#)gesztin umbin lam
1 ...-wood, 1 ...-wood, 1 boxwood, ..., 1 boxwood, ..., 1 boxwood, ..., 1 boxwood, grapes,
P212805: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(u@c) la2 3(asz@c) (gi)giri3-giri3
e2 libir!? e2 kiri6-ka-ka i3-gal2
20 less 3 reed baskets;
house of old, house of the orchard, are here.
Reverse
lugal-nig2-zu
for Lugal-nigzu;
P212806: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...]-x-na [x] gu2#* [x]-ni [n] gu2 [siki] usz-bar 2(asz@c) gu2# [n] ma-na siki#* e3 2(asz@c)* gu2 la2 2(disz) ma-na siki ba szunigin 9(asz@c) zi3 gu2 la2 2(disz) ma-na
... ... ... n talents of ... wool, 2 talents of n mana wool, thrown, 2 talents less 2 mana wool, total: 9 talents of flour less 2 mana;
Reverse
bara2-an-ni mu-kux(_du_) e2-a ba-de6
for Barani; delivery, to the house departed;
P212807: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(bur3@c)#? 4(asz@c)* _[_gan2_?] sze# ki dab5#?_ sze-_su_ 4(asz@c)* 1(barig@c) _gur#_ 1(gesz2@c)#* 3(u@c) 5(asz@c) _ninda zi3#?_ imgaga3#-_su_ 3(iku@c) 1/2(iku@c) _GAN2_ [x]-su 3(asz@c) 2(asz@c) [x?]-x-su 1(gesz2) 3(u@c) 6(asz@c) n 4(asz@c)# _banszurx(_lak650_)?_ _([zi3])ba-ba_-su 1(barig@c) 2(ban2@c) _imgaga3_-su 1(barig@c) 2(ban2@c) _zi3-sag_-su 3(ban2@c) 2(disz) _sila3_ _zi3-gu_-su 3(ban2@c) 2(disz) _sila3_ _dabin_-su 1(asz@c) la2 2(ban2@c)_ gur#_
3 bur3 4 gur ? field?, barley seized, barley 4 gur 1 barig, 115 gur bread, ...-su, 3 1/2 iku ? field, ...-su, 3 gur 2 ...-su, 96 gur ..., ...-su, 1 barig 2 sutu, ...-su, 1 barig 2 sutu, sag-su, 3 sutu 2 qû, his ..., 3 sutu 2 qû, his ..., 1 gur la2 sutu 2 sutu, his ...,
Reverse
_udu_-su 8(asz@c) _kasz sag10_-su 1(u@c) 6(asz@c) _mun-gazi_ me-sag2 a-na kuara2(ki)
his sheep, 8 litres of beer, his head 16 litres of salt, the mesag-offering to Kuara;
P212808: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(asz@c) ur-(d)inanna sagi(_qa-szu-du8-a_) 1(asz@c) ur-(d)dumu-zi-da azlag2 1(asz@c) lugal-nig2-kal-ga 1(asz@c) al-mi-ni 1(asz@c) ur-(d)nansze 1(asz@c)#* ur-pa-[...]
1 Ur-Inanna, cupbearer; 1 Ur-Dumuzida, the eldest; 1 Lugal-nigkalga; 1 Allini; 1 Ur-Nanshe; 1 Ur-PA-...;
P212809: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(asz@c) _kusz udu_ sag-ub(ki)-a* _tag_-su _i3-szum_ dingir-sukkal _aszgab_ _szu ba-ti_ i3*-nu a-na _sze-ba engar-e_ me-sag2 u3 ama-bara2 _dub-sar_ i-li-ka3-ni
1 hide of sheep from Sagib, he will pay. Ilu-sukkal, the nanny goat, received. When for the barley of the farmers Mesag and Amabara the scribe of Ili-kani
P212810: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(asz@c) kusz gu4 da-da 1(asz@c) kusz gu4 e2-(d)en-lil2-e 1(asz@c) kusz gu4 ur-sipa-da 1(asz@c) kusz gu4
3 hides of oxen, Dada; 1 hide of oxen, E-enlile; 1 hide of oxen, Ur-sipada; 1 hide of oxen,
Reverse
i-lu5-lu5
a kind of profession
P212811: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
7(asz@c)* [dug] i3#-szah2# 2(asz@c) dug* nig2-lugud2-da i3-szah2 1(asz@c) dug na-za-bu i3-szah2 1(u@c) kusz gu4-gesz 1(u@c) si sa gu4 8(asz@c) (kusz)esirx(_lak173_) 8(asz@c) (kusz)ummux(|_a-edin_|) 8(asz@c) kusz masz-li2-um 2(asz@c) gurdub gal szim 2(u@c) 3(asz@c) gurdub tur szim 2(asz@c) gurdub gal munu4 6(asz@c) gurdub tur munu4 2(asz@c) gurdub tur gu2-gu2 gal 2(asz@c) gurdub tur gu2-gu2 tur 1(asz@c) dug na-za-bu (u2)gamun2
7 gurdub of oil, 2 gurdub of nig-luguda oil, 1 gurdub of nazabu oil, 10 hides of oxen, 10 si of oxen, 8 gurdub of esirx, 8 gurdub of ummux, 8 gurdub of mashli-um, 2 large gurdubs of aromatics, 23 small gurdubs of aromatics, 2 large gurdubs of small gurdubs of small gurdubs of small gurdubs of small gurdubs of small gurgu2; 2 small gurdubs of small gurgu2 small gurdubs of small gurdubs of small gurdubs of small gurdubs of ganna;
Column 2
2(asz@c) dug* na-za-bu# zi-bi2-bi2-a-num2 1(asz@c) gurdub gal sze-lu2 1(asz@c) gurdub tur sze-lu2 2(asz@c) gurdub tur gazi 3(asz@c) la2 4(ban2@c) gesz-i3 gur sag 1(asz@c) gurdub tur ku6 ab-ba sza3-ba 4(gesz2@c) i3-gal2 4(u@c) la2 2(asz@c) gurdub ku6 ab-ba# libir 2(u@c) 1(asz@c) gurdub ku6 ab-[ba] gibil#
1(asz@c) gurdub 4(u@c)* [...] _lum_* 1(asz@c) dug* [...]
2 gurdub jugs of zibbi-anum; 1 large gurdub of szelu-flour; 1 small gurdub of szelu-flour; 2 small gurdub of emmer; 3 gur la4 ban2 of sesame oil; 1 small gurdub of fish of the cows, therein: 420 are here; 40 less 2 gurdub of fish of the cows, old; 21 gurdub of fish of the cows, new;
1 gurdub, 40 ..., ..., 1 jug ...,
Column 1
4(asz@c) ad6* [...] 4(asz@c) ad6* [...] 2(u@c)* 4(asz@c)* nig2-ar3-ra# [gur] sag-[mah] 3(u@c)* dabin#* gur#* [sag-mah] 1(u@c)# 7(asz@c)* 1(barig@c)* imgaga3 [gur] sag#*-[mah] 1(gesz2@c)#* 2(u@c)#* sze gur sag#-[mah] 5(asz@c) 3(ban2@c) duh sag-mah#? sze# udu-kam 3(asz@c) (kusz)lu-ub2 sza3-ba 3(asz@c) zi3 sig15 gur sag si-sa2 i3-si 1(asz@c) (kusz)lu-ub2 sza3-ba 1(asz@c) zi3 gu# gur# sag si#-sa2#* [...] si-[sa2] [...] 1(asz@c)#* [...]
4 ... 4 ... 24 ... nigarra gur, head-rope; 30 ... dabin gur, head-rope; 17 ... 1 barig, imgaga gur, head-rope; 210 gur barley, head-rope; 5 ... 3 ban2 duh, head-rope; ... ... 3 leather bags, inside; 3 gur fine flour, head-rope, oil; 1 leather bag, inside, 1 gur fine flour, head-rope, ..., head-rope, ...,
Column 2
2(asz@c) masz2! kur niga 3(asz@c) udu#* u2#* 1(asz@c) masz2#* [...] 3(asz@c) [...] kusz* 5(u@c)# [...] pesz-murgu 1(asz@c) gi-ig* ma2 gu-[la] lugal-_ka arad2_ lugal-igi#-tab#-kam#? ur-([d])utu#* _im#-[hur]_
2 billy goats, grain-fed, 3 sheep, grass-fed, 1 billy goat, ..., 3 hides, 50 ..., peshmurgu, 1 reed basket for boats, ..., Lugal-ka, servant of Lugal-igitab, Ur-Utu,
P212812: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) _la2 1(asz@c) kusz masz2_ 3(u@c) _kusz udu_ a-na si*-gar dingir-sukkal _aszgab_ _szu ba-ti_ da-da _dub#-sar_ _ma2 sze-da_
10 less 1 hides of goat, 30 hides of sheep for the 'residences' of Ilu-sukkal, the naditu, received from Dada, the scribe, the boat of barley.
Reverse
_im-da-gen-na_
Imdagenna
P212813: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) kusz gu4-gesz gala 1(asz@c) kusz gu4-gesz da-da 2(asz@c) kusz gu4-gesz i#-lu5*-lu5 1(asz@c)# kusz gu4-gesz e2#-(d)en-lil2-e# 2(asz@c) kusz gu4-gesz gesz-sza3
1 hide of ox, tanned, 1 hide of ox, Dada, 2 hides of oxen, Ilulu, 1 hide of ox, E-enlil-e, 2 hides of oxen, tanned,
Reverse
szunigin 7(asz@c) kusz gu4-gesz
total: 7 hides of oxen yokes,
P212814: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
7(asz@c) tug2 na-asz2-pa2-ru-um 7(asz@c) tug2 aktum a 1(asz@c) tug2 sze3 1(asz@c) tug2 x x
7 aktum textiles, 1 aktum textile, 1 ... textile,
P212815: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) dug zi-bi2-bi2-a-num2 2(asz@c) dug ga-mun 2(u@c) (gesz)kab2-kul 3(asz@c) (gesz)eme 2(u@c)# la2 3(asz@c) gag al 6(asz@c) (gesz)ma-nu 2(asz@c) (gesz)gu2 1(asz@c) dug _tug2_ nun 4(asz@c) al 7(asz@c) dupsik gibil n 2(asz@c)# _ku_ il2
1 jug of zibbi-anum, 2 jugs of kumun, 20 kukkul-vessels, 3 eme-trees, 20 less 3 kiln-fired kil
Reverse
[x] _kam 1_(asz@c)#? za3!-esz2-la2 3(asz@c) gur gal 1(asz@c) gur gal sze-lu2 1(asz@c) gur gal-adx(_lu2_@s) gig 1(u@c) 1(asz@c) gur gibil 1(u@c) la2 1(asz@c) gur libir 1(u@c) la2 1(asz@c) dug i3 su 4(asz@c) (gi)hal 2(u@c) la2 3(asz@c) _te_? e2-ta im-ta-e3 ga2-nun-na ba-ku4!(_sar_)
x gur, za-esh-la, 3 large gur, 1 large gur, sze-lu, 1 gur, gal-ad, sick, 11 new gur, 10 less 1 gur, old, 10 less 1 gur, jar of oil, 4 reed baskets, 20 less 3 ..., from the house he went out, and the granary he dug.
P212816: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[n] 1(asz@c) udu#-nita [n] ud5 5(asz@c)# zu2-lum gurdub 1(asz@c) ninni5 gu2 1(ban2@c) ga-ar3-ba 1(asz@c) i3 sila3
n rams, n n goats, 5 gurdub dates, 1 ninni-vessel, 1 ban2 of kashk cheese, 1 sila3 oil,
Reverse
1(u@c) (gesz)te lugal-ma-tum2-e# a-kalam-e an#-na-ab-su#-su
"The scepter of Lugalmatum of the land is seized."
P212817: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
3(u@c)* _ab2 ama_ 1(asz@c)* _ab2_ 3(disz)# 3(asz@c)* _ab2_ 2(disz) 5(asz@c)* _ab2_ 1(disz) [n] _gu4-ab2_ [n]+1(asz@c)# _gu4_ 2(disz) [n] _gu4_ 1(disz) _[szunigin n ab2]_ _gala#?_ _mu#-kux(_du_)_ [n]+1(u@c)* _la2* 1(asz@c)# ab2 ama_ [n] _ab2_ 2(disz) [n] _ab2_ 1(disz) [n] 1(asz@c)* _gu4-ab2_ [n] 2(asz@c*) _gu4_ 1(disz)
30 cows, cowherds; 1 cow, 3 cows, 3 cows, 2 5 cows, 1 cow; n cows, 2 oxen, 1 ox; total: n cows, ... ..., delivery; n cows, cowherds; n cows, 2 cows, 1 cow, n cows, n cows, n cows, n cows, n cows, n cows, n cows, n cows, n cows, n cows, n cows, n cows, n cows, n cows, n cows, n cows, 1 cows,
Column 2
_szunigin_ 1(u@c) 6(asz@c) _ab2_ sza-at ba-_har 1_(u@c) 2(asz@c) _ab2 ama#_ 3(asz@c) _ab2_ 3(disz) 4(asz@c) _ab2_ 2(disz) 1(asz@c) _ab2_ 1(disz) 2(asz@c) _gu4#-[ab2]_ [3(asz@c) _gu4]_ 1(disz) _szunigin_ 2(u@c) 5(asz@c) _ab2_ szu-ut bad3-mu-bi2 en-mu _mu-kux(_du_)_ 1(u@c) 4(asz@c) _dusu2# ama#_ 3(asz@c) _dusu2 munus_ 3(disz) 1(asz@c) _dusu2 munus_ 2(disz)
total: 16 scribes of the haru-house; 12 scribes of the mother; 3 scribes of the father; 3 4 scribes of the father; 2 1 scribes of the father; 1 2 scribes of the cowherd; 3 oxen; 1 ox; total: 25 scribes of the haruspex; delivery; 14 scribes of the mother; 3 scribes of the female kid; 3 1 scribes of the female kid; 2
Column 1
3(asz@c) _dusu2 munus_ 1(disz) 4(asz@c) _dusu2 nita2* gal*_ 1(disz) [n] _dusu2# nita2*_ 4(disz)* [n] _dusu2# nita2_ 3(disz)* [n] _dusu2# nita2_ 2(disz) [n] _dusu2# nita2_ 1(disz) _szunigin_ 3(u@c) 5(asz@c)#* _ansze# [x?] lugal-_usz#_* [...] [n x x] _ama#_ [n x] x 2(disz) [n x] x 3(disz) x n 4(asz@c)#? _kusz ab2_ _gala#?_
3 female laborers, 1 male laborer, 4 male laborers, 1 n male laborers, 4 n male laborers, 3 male laborers, 2 male laborers, n male laborers, 1 male laborer; total: 35 hectares ... Lugalush ... ... mother ... 2 ... 3 ... 4? cow-hides,
Column 4
[...] x Z_ama_ [...] _dusu2# munus [n]_ [...] _dusu2# 3(disz)#*_ [...] _ansze munus_ [x]-iri [...] _musz3#_* _ki#_* bi2#*-iri
P212818: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(gesz2@c) 2(u@c) masz2-gal az mu-kux(_du_)
240 bucks, ..., delivery;
Seal 1
dur8-mu-pi5 dub-sar _ARAD2_ ru-ba-tim
Durmu-pî, scribe, servant of Rubatum.
P212819: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
2(u@c) la2 2(asz@c) sila4 la2-ia3 lugal-an-dul3-kam mu 1(disz@t)-kam
20 less 2 lambs, deficit of Lugal-andul, of the 1st year;
P212820: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[n] dug# i3-ab2 [n] dug lugud2-da i3-ab2 1(asz@c)# dug i3-szah2 1(asz@c)# gurdub* ga-ar3 3(asz@c) kusz ab2 4(asz@c)# sa ab2 1(u@c)#? 2(asz@c) si ab2 gala unu3 6(asz@c) dug i3-szah2 [n] dug nig2-lugud2-da i3-szah2 [x?] engar [n] kusz#* gu4-gesz ur-e2 [n kusz] gu4#-gesz da-da [n kusz gu4]-gesz# nu [... i]-lu5#-lu5 [...] gu4-gesz [...] gu4#-gesz
n jugs of oil, n jugs of ghee, oil, 1 jug of ghee, 1 gurdub of kashk cheese, 3 hides of cows, 4 bundles of cows, 12 bundles of cows, ... of cows, ... of ..., a jug of ghee, n jugs of ghee, n hides of oxen, a dog,
Column 2
_szu_ x x [x] 3(asz@c) kusz ansze#? lugal-iti# 5(asz@c) gurdub ga [x?] 5(asz@c) gurdub munu4 [x?] sza3-ba 6(asz@c) munu4 x i3-si 3(asz@c) dug zi-zi-(bi#)bi2-a-num2 2(asz@c) gurdub gu2-gu2 tur sza3-ba 1(asz@c) gur sag i3-si 1(asz@c) gurdub gu2-gu2 gal* sza3-ba 2(barig@c) gur i3-si 3(asz@c) gurdub gazi sza3-ba 3(asz@c) gur sag i3-si 6(asz@c) gu2 ninni5 4(asz@c) lu-ub2 zi3 sig15 sza3-ba 2(asz@c) 2(barig@c) gur sag zi3-sig15 i3-si
... 3 hides of donkeys, Lugal-iti; 5 gurdub ...; 5 gurdub ...; 6 gurdub ...; 3 gurdub ...; 3 gurdub ...; 2 gurdub small gugu2; in its midst 1 gur head oil; 1 gurdub small gugu2; in its midst 2 barig oil; 3 gurdub ...; in its midst 3 gur head oil; 6 gu2 Ninni; 4 gur ...; fine flour; in its midst 2 2 barig head oil;
Column 1
1(asz@c) lu-ub2 zi3 gu sza3-ba 1(asz@c) gur sag i3-si 1(asz@c) dug ku6 hab2# 1(asz@c) dug mun#? 1(asz@c) gurdub [nig2]-sig3-ga 2(u@c) la2 2(asz@c) gurdub (ku6)agargarax(_nun_) _sahar 4_(u@c) 3(asz@c) gurdub ku6 _lul#_? _usz 1_(gesz2@c) 2(u@c) la2* 2(asz@c) gurdub zu2-lum [x?] 2(u@c) 4(asz@c) zi3 gur* sag#* 2(u@c) nig2#-lugud2#?-da#? [...] 2(u@c) la2 2(asz@c) udu* [x x?] 1(asz@c) udu niga#* 8(asz@c) zi3 [x x?]
1 gur of gu-flour, in the midst; 1 gur of head-flour, 1 jar of fish, 1 jar of ..., 1 gurdub of nigsigga-flour, 20 less 2 gurdub of agargara-flour, dirt, 43 gurdub of fish, ..., 94 gur of dates, 24 gur of head-flour, 20 nig-luguda-flour, ..., 20 ? sheep, grain, 8 ? flour,
Column 2
[n] n 1(asz@c) 3(asz@c) 2(barig@c) [(...)] sze gur sag [x]-gur8 [n] n 1(u@c)#* la2 2(asz@c) sze [(...)] gur sag [x] _ni_
... 1 gur 3 gur 2 barig barley, head .
P212821: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(gesz2@c)? _nig2#_? [x (x)] 4(u@c) ga2# x bi#? x-ta 4(u@c) u3-_dun utua 2_(asz@c) udu 3(u@c) la2 1(asz@c) zi-du-lam 6(asz@c) kiri6 a-gu2 [x] 3(disz)-kam#-bi
60 ..., 40 ..., from ..., 40 ..., nanny goats, 2 sheep, 30 less 1 zigulam, 6 orchards of Agu ..., its 3rd year,
P212822: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
3(asz@c) _u8_ 4(asz@c) _udu-nita_ szu* me*-sag2 e2-sa6-ga*-ke4# dingir-na _i3-na-bala_
3 ewes, 4 sheep, hand of the mesag-priest of the Esaga, the god will be sated;
P212823: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) lu2-(d)utu dumu lugal-_tar 1_(asz@c) ur-_me_ mu10-us2-sa2 lugal-_tar 1_(asz@c) da-da
Lu-Utu, son of Lugal-tar; Ur-mes, muusa, Lugal-tar; Dada;
Reverse
1(asz@c) amar-(d)asznan sipa 1(asz@c) ur-en-nun sipa ba-usz2 szunigin 5(asz@c) gurusz
1 Amar-Ashnan, shepherd; 1 Ur-Ennun, shepherd, slaughtered; total: 5 male laborers;
P212824: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[n] _nig2#-lugud2#-da# i3-szah2_ 8(asz@c) _kusz _kad4_-x_ 8(asz@c) _kusz a-edin_ 8(kus@c) _kusz masz2 _ni_-_um__ szu 1(disz) _mu_ 8(asz@c) _kusz _kad4_ x_ 1(u@c) _la2 1(asz@c) kusz a-edin_ 1(u@c) _la2 1(asz@c) kusz masz2 _ni_-_um__ szu 2(disz) _mu_ 2(u@c) 1(asz@c) _gurdub tur bappir_ 1(u@c) 1(asz@c) _gurdub tur munu4_ [n] _gurdub tur sze-lu2_ [n]+2(u@c) _la2 3(asz@c) gurdub ku6 ab-ba_
n nig2-luguda-vessels of oil; 8 hides of ...-stone; 8 hides of aedinu-wood; 8 hides of ...-stone; 1 year 8 hides of ...-stone; 10 less 1 hides of ...-stone; 10 less 1 hides of ...-stone; 2 years 21 small gurdubs of ...-bread; 11 small gurdubs of ...-bread; n less 2 small gurdubs of fish;
Column 2
3(asz@c) [...] _sza3-ba_ 6(gesz2@c)# [...] _i3-[si]_ 3(gesz2@c) 3(u@c) [...] 6(u@c)#? [...] 1(gesz2@c)#? _la2 1(u@c) ku6 [x]_ 1(gesz2@c) _la2 2(asz@c) gurdub zu2-lum_ 3(asz@c)? _adx(_lu2_@s) _ku_ udu sag10_ 1(u@c) 1(asz@c) _adx(_lu2_@s) _ku_ udu _ansze_*_ 2(u@c) 2(barig@c) _nig2-ar3-ra gur sag-mah_ 2(u@c) 4(asz@c) 2(barig@c) 4(ban2@c) 5(disz) _sila3 dabin gur sag-mah#_
3 ... ..., ... oil, 390 ..., ..., 660 ..., less 10 fish, less 2 gurdub dates, 3 ..., ..., kuku-sheep, fat-tailed sheep, 11 ..., ku-sheep, sheep of donkeys, 20 2 barig, nigarrû-seeds, sagmah-garment, 24 ..., 2 barig 4 ban2 5 sila3 dabin-garment, sagmah-garment,
Column 1
7(asz@c) _zi3-sig15 gur sag#-mah#_ 3(asz@c) _imgaga3 gur sag#_ 1(gesz2@c) 3(u@c) 3(asz@c) 1(barig@c) 4(ban2@c) _gur# sag sze*_ 2(asz@c) _(kusz)lu-ub2_ sza3-ba 2(asz@c) 1(barig@c) _zi3-sig15 gur sag_ _i3-si_ 1(asz@c) _(kusz)lu-ub2_ _sza3-ba_ 2(barig@c) _zi3-gu i3-[si]_ 1(asz@c) _gi-gur dub_ x [x?] 2(asz@c) _|_ku7_xPA|-na_ [...] 2(asz@c) _gi-x_ [...] 2(asz@c) _gi-gur#_ [...] 1(u@c) 1(asz@c) _LU_ [x x?] 3(asz@c) _nig2#?_ [...] n 1(asz@c) [...]
7 gur of red wool, 3 gur of imgaga-flour, 73 gur of 1 barig 4 ban2 of first quality barley, 2 gur of leather bags, therein 2 gur of 1 barig of red wool, therein 1 gur of ... flour, 1 gur of leather bags, therein 2 barig of ... flour, 1 gur of ...-silver, 2 gur of ...-silver, 2 ...-silver bags, ... 2 ..., 2 ..., 2 gur of ..., 11 ..., 3 nig2? ...,
Column 2
[n] _la2#* 1(asz@c) ku6 ab-ba_ 2(u@c)* _la2 2(asz@c) (ku6)ba#*-szum#_ 1(gesz2@c)# 3(u@c) _(ku6)ba-_gir2_!*-rin_ 3(u@c) _(ku6)ba-kuszu2_ szu# _ur-(sze3)szer7-da szu-ku6_ _ma2 gu-la_ _pu3_-zu#-zu _lu2-ma2_ an-ba ur#-(d)utu im#-hur
n less 1 fish of the ancestors, 20 less 2 fish of the brewer, 190 fish of the sailor, 30 fish of the brewer's prebend, a fish of the big boat, a boatman, a boatman of the king, Ur-shamash received.
P212825: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(asz@c) masz2 ur-ug3 engar 4(asz@c) masz2 ur-(d)utu 4(asz@c) udu 1(asz@c) sila4 1(asz@c) masz2 na-pa2-lu5 sagi a-sza3 (d)nin-ildu3-sze3 im-lah5
4 billy goats, Ur-uga, the plowman; 4 billy goats, Ur-Utu; 4 sheep, 1 lamb, 1 billy goat, Napalu, cupbearer, field Nin-ildu he smote;
Reverse
1(asz@c) masz2 ur-li ma2-lah4 1(asz@c) masz2 1(asz@c) ud5 4(asz@c) udu da-da sagi 7(asz@c) udu 1(asz@c) ud5 sag-a-du a-sza3 x-ri-sze3 i3-bala 1(asz@c) udu edin-bi-sze3 a-sza3 (d)nin-nagar-gid2-sze3 i3*-de6* 2(asz@c) sila4 lugal-lu2 bala-a-re
1 goat of Urli, the boatman; 1 goat of Dada, the cupbearer; 7 sheep of Dada, the cupbearer; 7 sheep of Sag-adu, the field ...; he will divide; 1 sheep of the steppe, the field Nin-nagar-gid; he will divide; 2 lambs of Lugal-lu, the bala;
P212826: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
e2 ad-da-ke4 am3-de6 a2 (gesz)kiri6-ka [...] ku3 gin2 an-gal2
1(asz@c) szen(uruda)
The house of the father is ..., the labor of the orchard is ..., silver is there.
1 copper ash-c-cylinder,
Reverse
1(asz@c) gab2-[...] uruda e2-a i3-gal2 ur-_pa#_ szesz-tur nig2 e2 ad-da-ka nam#-gu2-sze3 ba-ni-ak
1 copper ..., in the house, are here; Ur-PA, the younger brother, the property of the father's house, for the oxherd prebend, he deposited.
P212827: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(gesz2@c) 5(asz@c) udu#* 3(u@c) la2 1(asz@c) sila4 ga# szunigin 4(gesz2@c) 3(u@c) 4(asz@c) udu an-ki-ag2* mu-kux(_du_)
185 sheep, 30 less 1 lambs, ...; total: 94 sheep, An-ki-ag's delivery;
Seal 1
dur8-mu-pi5 dub-sar _ARAD2_ ru-ba-tim
Durmu-pî, scribe, servant of Rubatum.
P212828: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
szunigin 4(gesz2) 3(u) 3(disz) udu dingir-ki-ag2 mu-kux(_du_)
total: 133 sheep, delivery of Dingir-kiag;
Seal 1
dur8-mu-pi5 dub-sar _ARAD2_ ru-ba-tim
Durmu-pî, scribe, servant of Rubatum.
P212829: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
szunigin 4(gesz2) 4(u) la2 2(asz@c) udu szesz-tur mu-kux(_du_)
total: 420 less 2 sheep of Sheshtur, delivery;
Seal 1
dur8-mu-pi5 dub-sar _ARAD2_ ru-ba-tim
Durmu-pî, scribe, servant of Rubatum.
P212830: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) tug2 eme-gi7-ra#? 1(asz@c) tug2 bar-dul5 [x x?] ku3-bi 9(asz@c) gin2 igi [n(disz)]-gal2# 4(u@c) 1(asz@c)#? tug2 usz-bar ku3-bi 2/3(disz@c)(sza) ma-na [n] gin2
ku3-bi 1(u@c) 2(asz@c) gin2 igi 3(disz)-gal2# 3(u@c) 6(asz@c) gu2 3(u) 5(disz) 1/2(disz) ma#-na x siki ku3-bi 6(asz@c) ma#-na# 5(asz@c) 2/3(disz@c)#? [gin2?] 1(asz@c) 1/2(disz@c)# dug i3 [x?] _sze3#_ [...] ku3-bi 1(u@c) 3(asz@c) gin2 igi# 2(disz)# [gal2 ...] 2(u@c) 7(asz@c) dug 4(disz)#? [...]
1 emegira-garment, 1 sash-garment, ... its silver: 9 shekels, ...; 41? ash-bar-garments, its silver: 2/3 mana ... shekels;
its silver: 12 1/3 shekels; 36 talents 35 1/2 mana; ... wool; its silver: 6 mana 5 2/3 shekels; 1 1/2 jugs of oil ... barley; ... its silver: 13 shekels, 2 1/2 shekels; ... 27 jugs, 4? ...;
Reverse
ku3-bi 3(asz@c) ma-na# x [...] 8(asz@c) tug2 bal-lul-e ku3-bi 1/3(disz@c)(sza) ma-na 4(asz@c) gin2# 1(asz@c) ma-na 1(u@c) 2(asz@c) gin2 ku3 zi-_gur_ szunigin 1(u@c) 2(asz@c) ma-na la2 1(asz@c) gin2 ku3-babbar ku3 tug2 siki i3 bar-ra-gal2-la# nig2-ka9-ak me-sag2 szabra i3-da-gal2
its silver: 3 mana ... 8 ... garments, the silver: 1/3 mana 4 shekels 1 mana 12 shekels silver, the zigur-offering; total: 12 mana less 1 shekel silver, silver garments, wool, oil, baragal-offering, account of Mesag, the chief household manager, are here;
P212831: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
lugal-ildu3-e szabra
lugal-_ka_ sze gesz ra-a agar4 a-sza3 (d)inanna
Lugal-ildu'e, the household manager;
Lugal-KA, barley rations of the threshing floor, field of Inanna;
Reverse
gala dub-sar-e szu ba-ti a-pi4-sal4(ki)
the chief scribe received; Apisal;
P212832: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(gesz2@c) la2 2(asz@c) gurusz# lu2 gub-ba-a# 1(gesz2@c) 2(asz@c) ki szu-ix(_asz3_) er2-du8 5(asz@c) ki uz-ga 2(u@c) 1(asz@c) ki gesz-i3 5(asz@c) ki gu4 niga 2(asz@c) ur-(d)inanna 1(asz@c) i3-du8 e2-ansze 1(asz@c) i3-du8 tum-x [n] 1(asz@c) e2 [...]
92 male laborers stationed, 92 from Shu-ix, the erdu-house; 5 from Uzga; 21 from Gesh-i3; 5 from oxen, grain-fed; 2 from Ur-Inanna; 1 doorkeeper for the Eanshe; 1 doorkeeper for Tum...; n 1 house ...;
Reverse
[...] in [...] 1(u@c) sze [...] 6(asz@c) tu-ra#
szunigin 3(gesz2@c) 1(u@c) la2 1(asz@c) gurusz su-birx(|_szim_xNIG2|)-x
... in ... 10 grains ... 6 tu'ra
total: 420 less 1 male laborers, ...-juniper;
P212833: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
[n] 1(u@c) ud5 3(asz@c) masz2-nita 1(u@c) 4(asz@c) udu-nita lugal-an-dul3 ba-ta-gur
n n goats, 3 male goats, 14 rams, Lugal-andul has returned;
P212834: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(asz@c) tug2 ti 1(asz@c) tug2 [...] 1(u@c) 5(asz@c) tug2 nig2-[...]-x 2(u@c) la2 2(asz@c) tug2 ib2 sa 2(u@c) 4(asz@c) tug2 nig2-la2 sa 1(u@c) 2(asz@c) gada 7(asz@c) ib2 gada 1(u@c)# [n] nig2-la2 gada 3(u@c) [...] gada sag 7(gesz2@c) la2 1(u@c) bar-si gada 1(u@c) 6(asz@c) bar-si gada [...] 1(asz@c) tug2 bar-dul5 x-[...]
1 ti-garment, 1 ...-garment, 15 nig2-...-garment, 20 less 2 ib-garments, 24 nig2-la-garments, 12 ...-garments, 7 ib-garments, 10 n nig2-la-garments, 30 ...-garments, 1600 ...-garments, 16 ...-garments, 1 bardul5-garment, ...;
P212835: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
5(bur'u@c) 4(bur3@c) 1(esze3@c#* _[_gan2_] szuku#*_ _a-sza3 sahar#_ 4(bur'u@c) _GAN2 [szuku_] ambar lagasz(ki) 3(bur'u@c) 4(bur3@c) 1(esze3@c) 3(iku@c) _GAN2 szuku#_ gar3-mud 3(bur'u@c) _la2_ 2(esze3@c) _GAN2 sa10-a_ e ki-rin2-na 2(bur'u@c) 4(bur3@c) 1(esze3@c) _GAN2 sa10#*-a#*_ a-_bu_ [...] 5(bur3@c) 1(esze3@c) 3(iku@c) [_GAN2 szuku_] e-ga [nigin2-na]
54 bur3 1 eshe3 field, field cultivated, 40 bur3 field, field of Lagash, 34 bur3 1 eshe3 3 iku field, field of Garmud, 30 bur3 less 2 eshe3 field, good, above the Kirinna, 24 bur3 1 eshe3 field, good, Abu ..., 5 bur3 1 eshe3 3 iku field, good, on the border,
Reverse
1(bur'u@c) 2(bur3@c) _la2_ 1(esze3@c) _GAN2 [sa10-a_] gesz-kesz2*-[ra2] szunigin 1(szar2@c) 5(bur3@c) 1(esze3@c) 1(iku@c)* _GAN2 sa10-a_ szunigin 2(szar2@c) 1(bur'u@c) 4(bur3@c)* 2(esze3@c)* _GAN2 szuku_ nu-tu-tum _GAN2_ lagasz(ki) me-sag2 u-ka3-al
12 bur3 less 1 eshe3 field, good value, geshkeshra; total: 15 bur3 1 eshe3 1 iku field, good value; total: 2 szar2 14 bur3 2 eshe3 field, szuku-disease, field of Lagash, the mesag-offering,
P212836: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
ur-da gala ur-e11 3(asz@c) ama-e2-e# szu ba-ti (d)szara2-an-dul3
Urda, chief household manager; Ur-e; 3rd year, Ama-e'e received; Shara-andul;
Reverse
5(disz@t) mu 4(disz@t) iti
5 years 4 months
P212837: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
ur#-(d)inanna-bi3 ur-su4-(su4) szu-i gesz-a
Ur-Inanna-bi Ur-susu, the hand of the sceptre.
Column 2
[ib2-ta-bala-esz2] [2(disz@t)-kam]-ma-sze3 [...]-x-e [...] x ni [...] sag [gesz-du6-gag]-(d)lugal#-ab-zu-a-sze3 ba-de6 ur-su4-su4 i3-gen gesz-du6-gag-(d)lugal-ab-zu-a-ta 2(asz@c) dumu dingir-sukkal
he shall pay. For 2 years ... ... ... ... at the head of Geshdugaga-Lugabzua he shall carry. Ursusu went from Geshdugaga-Lugabzua. 2 sons of Ili-sukkal
Column 1
im-ma-lah4-esz2 mu 3(disz@t)-am3 dumu dingir-sukkal ur-su4-su4 szu-i a2 i3-e3-esz2-a-ta dingir-sukkal-e me-a lu2 ku szu im-mi-zi dumu dingir-sukkal 2(asz@c)-bi3 ba-lah5-esz2 u3 ku3 nu-gal2 bi2#?-du11#?
he smashed. 3 years, the son of the minister Ur-susu, with the hand he smashed. The minister a man with a holy hand he smashed. The son of the minister 2 times he smashed. And there was no silver.
Column 2
dumu lugal-inim-gi-na 1(asz@c) nam-mah-ni e2-lu-bu(ki) [1(asz@c)] igi-gun3 gala [1(asz@c)] amar-ezem [...] engar [1(asz@c)] lu2-uszur4-mu [1(asz@c) ur]-nigar [...] ur#-su4-su4 [dingir]-sukkal-da [...] an-da-tuku-a
son of Lugal-inim-gina; 1 Nammahni of Elubu; 1 Igiguna, the chief household manager; 1 Amar-ezem, ..., the plowman; 1 Lu-ushur-mu; 1 Ur-nigar, ... Ur-susu, Ili-sukkalda; ..., Andatukua;
P212838: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[n(disz)] ma#-na 1/3(disz)(sza) [za-ba]-lum
n minas, 1/3 shekel, Zabalum,
Reverse
1/2 sila3# szim# ku-ku-(ru)-um lu2-(d)utu mu#-kux(_du_)
1/2 sila3 of kukurum-aromatic substance, Lu-Utu delivery;
P212839: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
5(disz@t) i3 erin babbar sila3 2(disz@t) i3 szim mur-ra-num2 me-nigar lukur dumu ensi2 i3 zi-ga ba-al-li2
5 liters of white oil, 2 liters of aromatic oil for Murranum, Menigar, lukur, son of the governor, oil for the libation of Balli;
Reverse
P212840: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
ezem? (d)nin-ildu3-sze3 ur-(d)ha-ia3-ke4 i3-de6
for the festival? of Nin-ildu, Ur-Haya will deliver.
Reverse
3(disz@t) mu 1(disz@t) iti
3 years 1 month
P212841: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
dug i3-szah2-ka e2-ur3-ka gal2
there is a jug of ghee in the ur temple,
P212842: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
6(asz@c) i3 du10-[ga] sila3 eme-[sze3] lugal-sza3 i3-de6-a lugal-sag-e kar-sig4#(ki)-a szu ba-ti
6 gur of good oil, sila3 for the tongue, Lugal-sha, Idea, Lugal-sage of Karsig received;
Reverse
1(asz@c) i3 sila3 da-di3 lu2-tukul ma2 me-luh-ha-ka 1(asz@c) i3 sila3 i-nu-sa-du2 2(disz@t) iti
1 gur of barley for Dadi, the 'weapon' of the boat of Meluhha; 1 gur of barley for Inusadu; 2 months;
P212843: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
bar-ra-gal2 ba5-ti
... he will measure out.
Reverse
4(disz@t) mu
4 years
P212844: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...]-x
...;
Reverse
szim# erin szu ti-a lugal-nig2 5(disz@t) mu 6(disz@t) iti
... ..., Lugal-nig; 5th year, 6th month,
P212845: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
(x) i3-szah2 du10-ga sila3 a-ga-de3(ki) ma2-lah5 inim-(d)szara2
..., the good i.e., the stall of Agade, the boatman: Inim-Shara;
Reverse
lu2 szabra e2-me
geme2 sag-ne ib2-szesz4
i3 zi-ga 5(disz@t) mu
the household manager
the female laborers will be paid;
oil booked out, 5 years,
P212846: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) i3-szah2 dug 1(asz@c) i3-gesz dug erin2-e ninda gu7-a e2-sar-ra-a ib2-szesz4 i3 zi-ga
1 jar of lard, 1 jar of sesame oil, 1 jar of work-troop bread, roasted, for the Esar temple, he will be weighed out; oil booked out;
Reverse
5(disz@t) mu
5 years
P212847: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
gesz-i3 i3-x
x-ab dub-sar
pu6-ta sukkal-e szu ba-ti
... oil
scribe
from the well, the messenger received;
Reverse
szunigin 3(disz) sila3 eme-gi7 i3 zi-ga [ba]-al-li2
total: 3 sila3 of Sumerian oil, booked out, for Balli;
P212848: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
3(asz@c) dug nig2-lugud2-da e2-a mu-gal2
3 jugs of nig-luguda-flour, house of Mugal;
P212849: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
lugal-pa-e3 szu ba-ti
Lugal-pa'e received;
Reverse
6(disz@t) mu 1(u) iti
6 months 10 months
P212850: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) i3-gesz dug# kar-ni dub-sar
surx(_erin2_)-e ib2-szesz4
1 jar of oil, jar of Karni, the scribe,
he will pay the labor-troops;
Reverse
i3 iti-da-sze3 elam-e-ne szu ba-ti-esz2 1(disz@t) mu 1(u) 2(disz@t) iti
oil for the month of Adda, Elam received; 1 year 12 months,
P212851: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[n] sila3# igi 3(disz)-gal2 eme-gi7 erin# babbar# [...]-x dub-sar [...]
n sila3 1/3 shekel of silver, the white labor-troops, ..., the scribe .
Reverse
7(disz@t) iti
7th month,
P212852: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
ba5-ti [...] sa2-du11 [n i3]-szah2 dug [ba]-al#-li2 szunigin 1(u) dug 1(u) 3(disz) sila3 i3
slaughtered, ... regular offerings; n pigs, jugs of balli; total: 10 jugs, 13 sila3 oil;
Reverse
iri-du10-[ga] a-ga-de3[(ki)-sze3] ab#?-de6#? [...] szabra szu ba-ti i3 zi-[ga] 4(disz@t) mu 1(u) 1(asz@c) [iti]
to Iriduga to Agade, Abde? ..., the household manager, received; oil, booked out; 4 months, 11 months;
P212853: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
8(gesz2@c) 2(u@c) 1(asz@c) 2/3(asz@c) uruda ma-na uruda ad-da-kam ma2-gur8 lu2 e2-ur3!(_e2_)-ra-da e-da-gal2 kin# ak 1(disz@t) iti 2(u) la2 1(disz@t) u4-a-ka
81 2/3 minas of copper, copper of the father, the barge of the man of the E-ur-rada has arrived; work to be done; 1 month, 21 days;
Reverse
nig2-ka9-bi ba-ak sa3-bum2# 5(disz@t) mu 3(disz@t) iti 1(u) 2(disz@t) u4
its account was canceled; the debit: 5 years 3 months 12 days;
P212854: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 3(asz@c) ma-na 1(u@c) gin2 ur-a2 simug mu#?-kux(_du_)
Their weight: 3 minas 10 shekels. Ur-a, the smith, delivery.
Reverse
5(disz@t) mu
5 years
P212855: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
2(asz@c) dug 1(u) 4(asz@c) i3-gesz sila3 bar-ra-gal2 bu-ti
2 jugs, 14 jugs of oil, sila3 of baragal-plant, for the buti-offerings;
P212856: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) i3-szah2 (dug)ka-si2 2(asz@c) (dug)nig2-lugud2-da 1(u@c) sila3 a-ga-de3(ki) 1(asz@c) i3-gesz (dug)sag-bar 1(asz@c) i3-ansze
2 pigs, a kasi-vessel, 2 nigluguda-vessels, 10 sila3 Agade, 1 oil-vessel, a sabar-vessel, 1 ianshe-vessel,
Reverse
(dug)gesztin?
ur-gesz dub-sar 3(asz@c) i3-szah2 (dug)sag-bar kun im ra
wine vessel
Ur-gesh, scribe; 3 jugs of lard, a sabar-vessel, a tail of fine oil;
P212857: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] dug 8(asz@c) 1/2(disz) sila3 a-ga-de3(ki) i3-ansze lugal-nig2-e szu ba-ti
... jug, 8 1/2 sila3 Agade, Ianshe, Lugal-nige received;
Reverse
[...] mu# 4(disz@t) iti
... 4th year.
P212858: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) dingir-igi-du _ARAD2_ sa12-du5 ba-usz2 ur-(d)alla gal-x ugula-ni lugal-gal-zu nu-banda3-ni 1(asz@c) e2-x _ARAD2_ ad-da ba-usz2 lugal-ni ugula-ni2 kum-_ku_-sze3 nu-[banda3]-ni 1(asz@c) ur-(d)e2-mi-la-zu dumu-gi7 ba-usz2
1 ash-c-Diligidu, servant of the sadu-officiant, died; Ur-Alla, chief overseer, Lugal-galzu, his manager; 1 ash-c-E-x, servant of Dada, died; Lugalni, his manager, to Kum-ku, his manager; 1 ash-c-ur-Emilazu, the suckling, died;
Reverse
ib ugula-ni az nu-banda3-ni kin ak 2(disz@t) iti 4(disz@t) u4 5(disz@t) mu 3(disz@t) iti 3(u) la2 3(disz@t) u4
ib foreman: Az, his supervisor; work assigned; 2 months, 4 days 5 months, 3 months, 30 less 3 days;
P212859: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) 5(asz@c) udu#-nita 1(asz@c) ud5 1(asz@c) (munus)asz2-gar3 3(asz@c) masz2-gal 1(asz@c) (munus)u8# sila4# szunigin 2(u@c) 1(asz@c) udu#-ta masz2#-gal#?-ta? 3(disz@t)-kam!-ma-sze3
15 rams, 1 ewe, 1 female kid, 3 male kid, 1 ewe, male lamb, total: 21 rams, male kid, 3rd time.
Reverse
iti gan-gan-e3 ur-(d)inanna sipa an-na-ta-gur
month "GANgan," "Ur-Inanna, shepherd of An,"
P212860: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
szabra# [...]
chief household manager
Reverse
2(asz@c) dug i3-gesz a-ga-de3#(ki) 2(asz@c) dug [...] i3 1(asz@c) dug igi-zi 2(asz@c) dug ur-(d)en-lil2 1(asz@c) dug lugal-kisal 2(asz@c) ur-(d)nagar
2 jugs of oil of Agade; 2 jugs of ... oil; 1 jug of igizi; 2 jugs of Ur-Enlil; 1 jug of Lugal-kisal; 2 jugs of Ur-Nagar;
P212861: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) sila3 a-ga-de3(ki) [i3] mur-ra-num2 1(asz@c) dug i3-erin 2(disz) sila3 lugal-nesag-e szu ba-ti
10 sila3 of Agade oil, murranum-flour, 1 jug of oil, 2 sila3 of Lugal-nesage received;
Reverse
P212862: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[n sila3] igi# 3(disz)-[gal2 za-ba]-lum
2(asz@c) dug 6(disz) sila3
n sila3 3 ingredients, Zabalum,
2 jugs, 6 sila3 each,
Reverse
i3 giri3 i3 bar-ra gal2-la ba-al-li2 1(disz@t) mu 8(disz@t) iti
oil via, oil of the bara canal, excavated; 1 year 8 months;
P212863: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
6(disz@t) szembulugx(|_szim_xKUSZU2|)#!? ma-na 3(disz@t) gi ma-na
6 mana of juniper, 3 mana of reed,
Reverse
[n] szim# im ma-na
1(ban2@c) 5(disz) sila3 szim gam-gam-ma
nimgir-esz3-tum2
n mina of im-plant,
1 ban2 5 sila3 of gamgama-aromatic resin,
for Nimgir-eshtum;
P212864: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(asz@c) i3 erin babbar sila3 eme-gi7 ezem nesag-ka ur-gesz szu ba-ti 1(asz@c) ur-(d)en-lil2 lu2 (gesz)gigir-x bi2-tusz-a
4 gur of white oil, sila3 of Sumerian "Oxen of the Festival of Nesag," Ur-gesh received; 1 gur of Ur-Enlil, man of the chariot, he sat down;
Reverse
szu ba-ti 1(asz@c) i3-nun sila3 (gesz)gigir-e ak-de3 ur-gesz szu ba-ti 1(disz@t) mu 5(disz@t) iti
received; 1 gur of butter oil for the chariot, for Ur-gesh received; 1 year 5 months;
P212865: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) dug i3-erin babbar lugal-nesag-e szu ba-ti
1 jug white sesame oil, Lugal-nesage received;
Reverse
i3 zi-ga
pressed oil
P212866: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
gesz-i3 x
(d)abzu# lu2 muszen#-[du3]
... wood
Abzu, the man who makes birds fly
Reverse
szunigin 2(u) sila3 szim i3 zi-ga ba-al-li2
total: 20 sila3 of aromatic oil, booked out;
P212867: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
n dug 5(disz) sila3 sag i3
ur-eme2-ga x-x
n jugs, 5 sila3 first quality oil,
Ur-emega ...
Reverse
[n] 2(disz) dug n [sila3] sag# [i3] [n] dug n [sila3 i3] lugal#-x
n 2 jugs ... sila3 first quality oil, n jugs ... sila3 oil, Lugal-x,
P212868: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) i3 du10!?-ga!? me-me 1(u@c) i3 du10-ga sila3 a-ga-de3(ki) ra-bi2-lum szu-gar3-la2-um
1 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 10 ?
Reverse
lu2-pa3-da-kid maszkim 1(disz@t) iti
Lu-pada-kid, responsible official; 1 month;
P212869: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...]-x gala# szesz e2-szesz szu ba-ti
... the gala of brother of the brother's house received;
Reverse
P212870: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] i3-szah2 dug 1(asz@c) i3-gesz dug surx(_erin2_)-e ninda i3-gu7-a ib2-szesz4
... pig jug, 1 jar of oil, a jug of ..., bread he ate, he will be sated.
Reverse
i3 zi-ga 2(disz@t)# mu 1(u) 1(disz@t) iti
oil booked out; 2 years 11 months;
P212871: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
ur-(d)szara2 dumu ur-zu ur-(d)szara2 sagi maszkim
Ur-Shara, son of Urzu; Ur-Shara, cupbearer, was enforcer;
P212872: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
dumu gigir-ta lu2-igi 1(iku@c) _gan2_ szu-ku6 udu a2 ki-di-a 1(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2_ nu-mu2 udu a2 a-gi
son of Gigirta Lu-igi 1 iku field area: fisherman, sheep labor of Kidia, 1 1/2 iku field area: Numu, sheep labor of Agi;
P212873: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
2(asz@c) dug la2 2(disz) sila3 i3-nun ur-(d)nin-ur4-[ra] 1(asz@c) dug 1(u@c) 1/2(disz) sila3 lugal#-iti-da szusz3 (d)szara2
2 jugs less 2 sila3 butter oil for Ur-Ninura; 1 jug 10 1/2 sila3 for Lugal-itida, cattle manager of Shara;
P212874: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) i3-gesz sila3 a-ga-de3(ki) ig# ka-(d)szara2 ib2-ak [i3] zi#-ga
2 jugs of oil, in Agade, at the door of Ka-Shara he opened; oil booked out;
Reverse
5(disz@t) mu 5(disz@t) iti
5 years 5 months
P212875: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) tug2 sza3-tuku5 1(asz@c) tug2 nig2-la2 1(asz@c) tug2 nig2-lam2 1(asz@c) tug2 dul3 eb-um lu2-lugal-ra ensi2-ke4
1 shatuku-garment, 1 nigla-garment, 1 niglam-garment, 1 dul3-garment, ebum-garment of Lu-lugal, the governor,
Reverse
e2-gidri umma(ki)-ka e-na-ba i3-lu-da sukkal maszkim-bi 4(disz@t) mu 1(u) 2(disz@t) iti
in the gidri-house of Umma, he has taken. Iluda, the messenger, its enforcer: 4 years 12 months;
P212876: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
ma2-gur8 dub-sar-e en-ki-ag2 dub-sar nam-zi simug
ka-sa3-pumx(_balag_)-ma-ka e-ne-la2 4(disz@t) mu iti 3(disz@t)
The boat of the scribe Enkiag, the scribe Namzi, the smith.
Kasapu'ka is the balag-priest; 4 months, 3 months,
P212877: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
_ab#_-_kid_-_kid 2_(asz@c) dug 5(disz) sila3 u2-da-[...] szagina#
Ab-kid-kid, 2 jugs, 5 sila3 Uda-..., general;
Reverse
i3-_du_-a-[...] ga#-mi-um-e# zabala6(ki) i3-szesz4 i3 zi-ga [n?] 2(disz@t)# mu 1(u) iti
Idu'a-..., Gemi'ume, Zabala, Ishesh, oil booked out; n? 2 years 10 months
P212878: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(asz@c) dug i3 erin 3(asz@c) i3 mur-ra-num2 sila3 a-ga-de3(ki) lugal-nesag szu ba-ti
2 jugs of oil of the labor-troops, 3 jugs of oil of the murranum-plant, sila3 of Agade, Lugal-nesag received;
Reverse
[...] mu 7(disz@t) iti
... 7th month,
P212879: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(disz@t) i3 erin babbar sila3 eme-gi7 tul2-ta sukkal!
1(disz@t) sila3 ki-ag2 sagi 1(disz@t) sila3 lu5-gu-ak! nar-gal 1(disz@t) mur-ra-num2 sila3 lugal-iti-da szusz3 ud5 1(disz@t) lu2 ur-(d)dumu mu-dab5-ba szu ba-ti
2(disz@t) 2/3(disz) i3-nun sila3 ensi2 1(disz@t) [me]-sag2 szabra 1(disz@t) sila3 ur-_pa_ dub-sar-mah 1(disz@t) sila3 bara2-esz3 1(disz) sila3 nin-gibil
3 gur white oil, sila3 of mes-gi-plant, from the tula, the messenger;
1 sila3 beloved of the cupbearer, 1 sila3 Lu-guak, the chief singer, 1 sila3 Mur-ramum, Lugal-itida, the cattle manager, 1 man, Ur-Dumu, seized, received;
2 2/3 sila3 butter oil, for the governor; 1 for Mesag, the household manager; 1 sila3 for Ur-PA, the scribe; 1 sila3 for Bara-esh; 1 sila3 for Nin-gibil;
Reverse
1(disz@t) i3 erin babbar sila3 lugal-sza3 sipa szunigin 1(u) 8(disz@t) sila3 la2 igi 6(disz@t)-gal2 i3 du10-ga i3-nun zi-ga e2-gal ur3-sze3 ba-al-li2 ni2-na ur3-sze3 i3 zi-ga [...] 5(disz@t) [...]
1 liter of white oil, 1 sila3 for Lugal-sha, the shepherd; total: 18 sila3 less 1/6, good oil, butter oil, booked out of the palace, to the outside, to the inside, booked out of the oil, ... 5 .
P212880: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(disz@t)# i3# du10-ga sila3 a-ga-de3(ki) i3-li2-be-li2 lu2 uz-ga 1(asz@c) puzur4-(d)usan? szu-gar3-la2-um
1 good oil, sila of Agade, Ili-beli, the uzga-official, 1 puzur-usan?, the shu-gar-lum,
Reverse
szu-esz18-dar lu2 x
Shu-Ishtar, man of ...;
P212881: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
7(asz@c) i3-szah2 sila3 eme-gi7 lugal-nesag szesz me-sag2 szabra
7 pigs, sila3 of Sumerian, Lugal-nesag, brother of Mesag, the household manager;
Reverse
i3 zi-ga 5(disz@t) mu
oil booked out, 5 years,
P212882: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) i3 du10-ga sila3 me-sze3 gal-zu-sipa-ni
ab-me-bi-ad
1 jar of good oil, sila3 of Me's, Galzu-Sipani,
he will measure it out.
Reverse
da-di3 ur-pisan maszkim-bi 1(disz@t) iti
Dadi, Ur-pisan, its enforcer, 1 month,
P212883: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
ezem nesag-ka lugal-nesag-e
Festival of Nesag, Lugal-nesage.
Reverse
szu ba-ti
received;
P212884: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[1(asz@c)] i3-nun sila3 bara2-esz3 iri-du10-ge maszkim
lugal-iti-da ka-[(sze)]guru7 szunigin 5(disz) sila3 igi-4(disz)-gal2 i3-nun
1 gur of butter oil, for the bara-esh-flour, Iri-duge, the enforcer;
for Lugal-itida, the kashk-offering; total: 5 sila3 1/4 shekels butter oil;
Reverse
i3 sila-a gal2-la ba-al-li2 [n mu] 1(u) la2 1(disz@t) iti
... of the empty jugs ..., 9th month,
P212885: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
5(asz@c)? sila3 eme-gi7 i3-gesz al-mu ma2-lah5
ba-al-li2 szunigin 1(u) 4(asz@c) [igi] 3(disz)#-gal2# [i3 gesz]
5 sila3 of emmer oil, Almu, the boatman;
slaughtered; total: 14 1/3 shekels oil,
Reverse
i3 zi-ga ba5-ti 3(disz@t) mu [...] iti
oil booked out, delivered, 3 years ...,
P212886: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(iku@c) _gan2_ [...] lu2-[...] 2(iku@c) _gan2_ e2-li-li 2(iku@c) _gan2_ lugal-sza3 iszib dumu ur-gu iszib 2(iku@c) _gan2_ da#-da dub-sar#
2 iku field area ... Lu-...; 2 iku field area Elili; 2 iku field area Lugal-sha, scribe, son of Urgu; 2 iku field area Dada, the scribe;
Reverse
[...] [...] [...] x [...] [...] x [...] [...] sa2-a [...]
P212887: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(bur3@c) 2(esze3@c) 1(iku@c) _gan2_-gu4 1(bur3@c) 5(iku@c) _gan2_ su-la2# da-da# 1(bur3@c) 2(esze3@c) _gan2_-gu4# 1(esze3@c) _gan2 1_(u) 4(disz) 1/2(disz) su-la2 gesz-sza3 1(bur3@c) 1(esze3@c) 1(iku@c) _gan2_-gu4 1(esze3@c) 5(iku@c) _gan2_ su-la2 ur-sipa-da 1(bur3@c) 1(esze3@c) 4(iku@c) _gan2_-gu4 1(esze3@c) 2(iku@c) _gan2 3_(u) 5(disz) su-la2 e2-(d)en-lil2-e
2 bur3 2 eshe3 1 iku field, 1 bur3 5 iku field, 30 sula, Dada; 1 bur3 2 eshe3 field, 1 eshe3 field, 14 1/2 sula, Geshsha; 1 bur3 1 eshe3 1 iku field, 1 eshe3 5 iku field, 30 sula, Ur-sipada; 1 bur3 1 eshe3 4 iku field, 1 eshe3 2 iku field, 35 sula, E-enlil-e;
Reverse
1(bur3@c)* 1(esze3@c) _gan2_-gu4 2(esze3@c) 1(iku@c) _gan2 3_(u)# 5(disz) su-la2# i-lu5#-lu5 szunigin 8(bur3@c) 2(esze3@c) _gan2_-gu4 szunigin 3(bur3@c) 1(esze3@c) 1(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2 3_(u) 4(disz) 1/2(disz) su-la2
1 bur3 1 eshe3 field, 2 eshe3 1 iku field, 35 sula2 Ilulu; total: 8 bur3 2 eshe3 field, oxen; total: 3 bur3 1 eshe3 1 1/2 iku field, 34 1/2 sula2
P212888: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
ku3#-bi 1(u) 5(disz) gin2 sipa-e dam-gar3# sanga#? e2#-sza3 sanga-[ra] e-na-szum2 lu2#-igi-ma-a [...] ma2#-bi ka ku3-ga [...] x-bi
its silver: 15 shekels; shepherds, merchants, the administrator of the Esha temple, the administrator, gave; Lu-igimaa ... its barge, the silver mouth .
Reverse
he2-na-la2-e ma2-bi lu2-igi-ma-[a] ha-ba-tum2-mu
ku3#-bi 3(asz@c) igi 3(disz)-gal2 gin2 he2#-na-la2-e
he shall pay. That barge, Lu-igima, shall forfeit.
its silver: 3 1/3 shekels; he will weigh out;
P212889: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
lugal-_ka_ dumu ur-lu2 ugula nigar dumu nig2-gur11 nu-banda3 ur-(d)dumu-(zi) dumu-gi7-am3
Lugal-KA, son of Urlu, foreman of the nigar, son of Niggur, nubanda; Ur-Dumuzi, is his son.
Reverse
im si-sa2-a ba-dah-e 7(disz@t) mu 5(disz@t) iti
... ... 7 years 5 months
P212890: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[(n)] x 5(disz) gin2-tur#
ku3#? ga2 masz-ta nig2#? ezem-(d)ba-ba6-sze3 ku3-bi 2(disz) ma-na 1(u) 4(disz) 2/3(disz) u4#? 8(disz)-sze3 x ma-na 1(u) 4(disz) 2/3(disz) gin2 sza3-bi-ta
giri3# ur-(d)suen
n ... 5 shekels
silver, barley-fed, from the account of the festival of Baba, its silver: 2 minas 14 2/3 days; x minas 14 2/3 shekels; therefrom:
via Ur-Suen;
Reverse
x lugal#?-[(x)]-x [(...)] ba-a [x]-ba#
szesz#?-bi x 2(disz) ma-na ku3#? gin2-tur ensi2# _lu_ [(x)]-x-sze#? x ga2 gid2-da mu#? x lugal ensi2 ba#-a
... Lugal-...
its brother ... 2 minas silver?, ... the governor ... the length ... the year: "... the king the governor was installed"
P212891: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
5(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2 4_(u) 5(disz) 1/2(disz) gesz-sza3 5(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2 1_(u) 2(disz) 1/2(disz) i-lu5-lu5 5(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2 1_(u) 2(disz) 1/2(disz) e2-(d)en-lil2-le agar4 e ki-rin5-na 1(esze3@c) 5(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2_ ur-eme2-ga 1(bur3@c) 1/2(iku@c) _gan2_ gala 1(bur3@c) (_gan2_) 4(u) da-da 1(esze3@c) 2(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2 4_(u) 1(disz) ur-sipa-da agar4 gar3-mud szuku engar
5 1/2 iku surface area, 45 1/2 m2 geshha; 5 1/2 iku surface area, 12 1/2 m2 ilulu; 5 1/2 iku surface area, 12 1/2 m2 e2-enlil-le, irrigated field on the Kirinna; 1 eshe3 5 1/2 iku surface area, Ur-emega; 1 bur3 1/2 iku surface area, gala; 1 bur3 surface area, 40 m2 Dada; 1 eshe3 2 1/2 iku surface area, 41 m2 Ur-sipada, irrigated field, Garmud, the plowman;
Reverse
me-sag2 ka-sze mu-a-kam a-sza3 gid2-da ama-bara2-kam mu-a-kam
Me-saga, the beer master, has named it. The long field of Amabara, has named it.
P212892: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[3(u@c) n _ab2 ama_] 6(asz@c) [_ab2_ 3(disz)] 4(asz@c)# n _ab2_ 2(disz)# 8(asz@c) _ab2#_ 1(disz) 1(asz@c) _gu4 ab2#_ 4(asz@c) _gu4_ 2(disz) 5(asz@c)# _gu4_ 1(disz) [_szu]-nigin2_ 1(gesz2@c) _la2_ 2(asz@c) _ab2_ _gala_ _mu-kux(_du_)_ 1(u@c) _la2_ 1(asz@c) _ab2 ama_ 2(asz@c)# _ab2_ 2(disz) 1(asz@c) _ab2_ 1(disz) 1(asz@c) _gu4 ab2_ 3(asz@c) _gu4_ 1(disz)
30 n ewes, mother; 6 ewes, 3 ewes, 4 ewes, n ewes, 2 8 ewes, 1 ewe, cow, 4 ewes, 2 5 ewes, 1 ox: total: 900 l. 2 ewes, adolescent; 10 l. 1 ewes, mother; 2 l. 1 ewes, 1 l. 1 cow, 3 oxen, 1 oxen,
Column 2
[_szu-nigin2_ 1(u@c) 6(asz@c) _ab2_] sza#-[at pa2-har] 1(u@c) 2(asz@c) [_ab2 ama_] 3(asz@c)# [n] _ab2#_ [3(disz)] 4(asz@c)# _ab2#_ [2(disz)] 1(asz@c)# _ab2#_ 1(disz) 2(asz@c) _gu4_ 2(disz) 3(asz@c) _gu4_ 1(disz) _szu-nigin2_ 2(u@c) 5(asz@c) _ab2_ szu-ut dur8?-mu-pi5# _en-mu_ _mu-kux(_du_)_ 1(u@c) 4(asz@c) _dusu2-munus ama_ 3(asz@c) _dusu2-[munus_ 3(disz)] 1(asz@c) _dusu2-munus_ 2(disz)#
Total: 16 scribes, of the 'residences'; 12 scribes, of the mother; 3 scribes, n scribes, 3 4 scribes, 2 1 scribes, 2 oxen, 3 oxen, 1 scribe; total: 25 scribes, of the 'residences' of Dur-mupi, the enmu-official; 14 female kids, of the mother; 3 female kids, 3 1 female kids, 2 female kids,
Column 1
3(asz@c) _dusu2-munus_ 1(disz) 4(asz@c) _dusu2-nita2# gal_ 1(asz@c) _dusu2-nita2_ 4(disz) 1(asz@c) _dusu2-nita2_ 3(disz) 5(asz@c) _dusu2-nita2_ 2(disz) 3(asz@c) _dusu2-nita2_ 1(disz) _szu-nigin2_ 3(u@c) [5(asz@c) _ansze_] lugal-[iri] _mu-[kux(_du_)_] 3(asz@c) _kusz# [ab2 ama_] 1(asz@c) _kusz# [ab2_ 3(disz)] 2(asz@c) [n _kusz gu4_ 3(disz)] [_szu-nigin2_ 5(asz@c) n kusz ab2_] [_gala_] [_mu-kux(_du_)_]
3 female kids, 1 male kid, 4 large kids, 1 male kid, 4 1 kid, 3 5 kid, 2 3 kid, 1 kid, total: 35 donkeys, king's prebend; 3 cubits, the height of the mother; 1 cubit, the height of the father; 3 2 cubits, the height of the cow; 3 total 5 n cubits, the height of the cow;
Column 2
1(asz@c)# _kusz dusu2-munus ama_ 1(asz@c) _kusz dusu2-munus_ 3(disz) 1(asz@c) _kusz dusu2-nita2_ 3(disz) _szu-nigin2_ 3(asz@c) _kusz eme6_ lugal-iri in zabala6#(ki) dur8?-mu-pi5# ib-ri2
1 hide of a female kid, 1 hide of a female kid, 3 hides of a female kid, 3 total: 3 hides of a female kid, the king's city, in Zabalam, Dur-mupi, the scout,
P212893: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(asz@c) ab2 3(disz@t) 2(asz@c) ab2 2(disz@t) 3(asz@c) ab2 1(disz@t) 2(asz@c) gu4 2(disz@t) 2(asz@c) gu4 1(disz@t) szunigin 2(u) 1(disz) ab2 hi-a ur-li ba-lah4
1 cow, 3 heifers, 2 cows, 2 3 cows, 12 oxen, 2 oxen, 1 cow, total 21 cows, ..., Urli, slaughtered;
P212894: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
da-da dub-sar szu ba-ti
ur-gi7 e2 sanga-sze3 i3-de6
dumu szar3-i3-li2 szu ba-ti
Dada, scribe, received.
Ur-gi to the household of the temple administrator he shall serve.
son of Shar-ili received;
Reverse
dumu lugal-[...]
ur-[(d)]nin-pirig 3(ban2@c) gu2-an-gaz
szunigin 5(u) 5(asz) la2 1(asz@c) sze gur sze lugal-nig2-e e2-gal-sze3 mu-kux(_du_)
gur adab(ki)-kam
son of Lugal-.
Ur-Ninpirig, 3 ban2 = 30 sila3 of barley for Gu'angaz,
total: 55 less 1 gur barley, barley of Lugal-nige to the palace delivered;
gur of Adab,
Left
sze lugal-nig2 adab(ki)-ta mu-kux(_du_)
barley of Lugal-nig from Adab, delivery;
P212895: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
e2 (d)en-lil2-la2-sze3 me-sag2 i3-bala-a (gesz)szu-kar2!(_sze3_) (gesz)apin-na-ka
to the house of Enlil, Mesag will be balaa, and the shakar-wood of the plow
Reverse
si-si-de3 dingir-sukkal aszgab-e szu ba-ti kusz-bi e2-ta im-ta-e3
The scepter of the sukkal-priest, the smith, received; its skin he removed from the house.
P212896: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
da-da
ur-sipa-da
Dada;
for Ur-sipada;
Reverse
e2-(d)en-lil2-e
gesz-sza3
gala
ur-me-ga
House of Enlil
a kind of tree
Ur-mega;
Left
P212897: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
5(gesz2@c) 2(asz@c) [sze] gur sag mah 5(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) ziz2 gur sag mah 7(asz@c) 2(barig@c) ziz2-gal gur sag mah 3(asz@c) 3(barig@c) 4(ban2@c) gig gur sag mah isz-pi5-ku gala 3(u@c)#? la2 3(asz@c) [sze] gur sag 2(asz@c)#? 2(barig@c) ziz2 gur sag 2(asz@c) 2(barig@c) 1(ban2@c) gig gur sag da-da 3(gesz2@c) 5(u@c) la2 1(asz@c) sze gur sag 7(asz@c) la2 1(barig@c) ziz2 gur sag ur-sipa-da 4(gesz2@c) 4(asz@c) sze gur sag 6(asz@c) 1(barig@c) 3(ban2@c) ziz2 gur sag
e2-(d)en-lil2-e 1(gesz2@c)#? la2 7(asz@c) 2(barig@c) sze gur sag
292 gur barley, the height 5 gur 2 barig 3 ban2 emmer, the height 7 gur 2 barig emmer, the height 3 gur 3 barig 4 ban2 emmer, the height is Ishpiku; 30? less 3 gur barley, the height 2 gur 2 barig emmer, the height 2 gur 2 barig 1 ban2 emmer, the height Dada; 190 less 1 gur barley, the height 7 gur la 1 barig emmer, the height Ur-sipada; 184 gur barley, the height 6 gur 1 barig 3 ban2 emmer, the height
for the house of Enlil; 97? gur 2 barig barley, capital,
Reverse
1(asz@c)#? 4(ban2@c) ziz2 gur sag 1(asz@c) 5(ban2@c) gig gur sag gesz-sza3 szunigin# 2(gesz'u@c) 4(gesz2@c) 2(asz@c)#? 2(barig@c) sze gur sag-gal2 mah szunigin 4(u@c) 6(asz@c) la2 2(asz@c) ziz2 gur sag-gal2 [szunigin] x gig gur sag-gal2 [isz]-pi5-ku [...] _gan2_ gibil da-da gesz bi2-ra
1 gur 4 ban2 dates, head 1 gur 5 ban2 emmer, head of the threshing floor; total: 420? gur 2 barig barley, the chief chief; total: 46 less 2 gur dates, the chief chief; total: x gur, the chief chief; Ishpiku ... new field, Dada, he built.
P212898: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(gesz2@c) _udu-[nita2_] szu 1(asz@c) [_u4_] 1(gesz2@c) 3(u@c) 4(asz@c) [_udu-nita2_] szu 2(asz@c) _u4_ 1(gesz2@c) _udu-nita2_ 2(u@c) _la2_ 2(asz@c) _u8_ szu 3(asz@c) _u4_ 1(gesz2@c) 3(u@c) _u8_ szu 4(asz@c) _u4_ 2(u@c) 3(asz@c) _u8_ 3(u@c)#? 3(asz@c) _sila4-nita_ 1(asz@c)#? _kir11_ [szu 5(asz@c) _u4_]
60 sheep, 1 sheep, 94 sheep, 2 sheep, 104 sheep, 20 less 2 ewes, 3 sheep, 4 sheep, 23 sheep, 33 ewes, 1 shillu, 5 sheep,
Reverse
szunigin# 3(gesz2@c)#? 4(u@c) 3(asz@c) _udu_ [_siki]-bi_ 1(u@c) _gu2_ _ga2-kalam-e i3-ur4_ 3(u@c) 5(asz@c) _udu-nita_ 2(u@c) 6(asz@c) _u8_ szunigin 1(gesz2@c) 1(asz@c) _udu_ _siki-bi_ 1(asz@c) _gu2_ 4(u@c) _ma-na_ da-da _dub-[sar_] _ir3 szabra_ [...] szunigin 8(gesz2@c) 3(u@c)#? [_udu_] _siki-bi_ 1(u@c) 1(asz@c) [_gu2_ 4(u@c) _ma-na_] an-na [_mu-kux(_du_)_]
Total: 133 sheep, its wool: 10 talents, the 'sheep' of the land. 35 sheep, 26 ewes. Total: 101 sheep, its wool: 1 talent, 40 minas. Dada, the scribe, the 'sheep' of the chief household administrator. Total: 840 sheep, its wool: 11 talents, 40 minas.
Left
_sza3-ba_ 1(gesz2@c) 6(asz@c)#? _sila4 nu-ur4-ra i3-[gal2_]
therein 66? sila of pomegranates are present.
P212899: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...] [... ga]-ar3 1(asz@c) gurdub ga-ar3 tur
3(asz@c) kusz ab2
gala unu3 2(asz@c) kusz gu4 ur-e2 1(asz@c) kusz gu4 i-lu5-lu5 3(asz@c) kusz gu4 gesz-sza3 1(asz@c) kusz gu4 e2-(d)en-lil2 [...]
... ... small ... .
3 cow hides,
gala, the ...; 2 hides of oxen, Ur-e; 1 hide of oxen, Ilulu; 3 hides of oxen, beds; 1 hide of oxen, E-enlil; ...;
Column 2
x kusz ansze 4(asz@c) gurdub gu2-gu2 [sza3]-ba 4(barig) i3-si
2(asz@c) gurdub gal ku6 dar-ra
2(asz@c) ziz2 gurdub gal 1(asz@c) gurdub nig2-sag3-ga 1(asz@c) dug mun 1(asz@c) dug ku6 hab2
4(asz@c) gurdub tur munu4 3(asz@c) gurdub gal munu4
4(asz@c) (kusz)lu-ub2 zi3 sig15
x hides of donkeys, 4 gurdub, gugu-offerings, in the threshing floor, 4 barig, oil;
2 large gurdub fish, ...,
2 large gurdubs of emmer, 1 gurdub of nigsaga, 1 jug of malt, 1 jug of fish,
4 small gurdubs of malt, 3 large gurdubs of malt,
4 ash-c-garments of fine flour,
Column 1
sza3-ba 3(asz) zi3 sig15 gur sag i3-si 1(asz@c) (kusz)lu-ub2 zi3-gu sza3-ba 1(asz) la2 4(asz@c) zi3-gu gur sag i3-si
[...] szu? ur-[...]-ma
therein: 3 gur sig-flour, the head is trimmed; 1 leather bag of emmer; therein: 1 less 4 gur emmer, the head is trimmed;
... Ur-...
P212900: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
ur-e2
da-du
ur-mes
gesz-sza3
da-da
en-edin-ne2
ur-sipa-da
dingir-a-ba
for Ur-E;
a kind of profession
a kind of profession
a kind of tree
Dada;
for En-edine;
for Ur-sipada;
for Dingir-aba;
Reverse
ur-(d)inanna
lugal-iti-da szunigin 5(u) la2 4(asz@c) gig gur sag-gal2
igi-sila4-du-ga nu-szid
for Ur-Inanna;
Lugal-itida; total: 50 less 4 gur saggal-flour,
... not sworn by the name of Igisila-duga;
P212901: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
gala
da-da
ur-sipa-da
e2-[(d)en-lil2-e]
Dada;
for Ur-sipada;
House of Enlil
Reverse
i-lu5-lu5
gesz-sza3 szunigin 1(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) la2 2(asz) sze gur sag-gal2 szunigin 2(u) la2 2(asz) ziz2 gur sag szunigin 7(asz) 2(barig) gig [gur] sag sze mu-a _gan2_ [gibil]-kam
a kind of profession
threshing floor; total: 420 less 2 gur barley, capital; total: 20 less 2 gur emmer, capital; total: 7 gur 2 barig wheat, capital, barley, year: "The new field."
P212902: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[1(asz@c) ...]-sa6# [1(asz@c) ...]-tuku [1(asz@c) ...]-lugal-szum2 [1(asz@c) lugal-gesz]-i3 _dub-sar_ [1(asz@c) ...] _sipa#_ [1(asz@c) za3]-mu-se11-da-um [1(asz@c) lugal]-igi _ma2-lah4#_ [1(asz@c) ...]-masz _geme2_ [1(asz@c)] lugal-lu2 _dumu#-ni_ 1(asz@c) lugal-ezem [1(asz@c)] ur-i7-da _bahar2_ 1(asz@c) lugal-szesz _szu-ku6#_ 1(asz@c) ur-nig2 _sipa_ [1(asz@c)] ur-nig2 _szu-ku6_ [...] [...]
1 ...-sa6; 1 ...-tuku; 1 ...-lugal-shum; 1 Lugal-geshi, the scribe; 1 ..., the shepherd; 1 Zamuseda'um; 1 Lugal-igi, the boatman; 1 ...-mash, the female, 1 Lugal-lu, his son; 1 Lugal-ezem; 1 Ur-ida, the threshing floor; 1 Lugal-ahhe, fish; 1 Ur-nig, the shepherd; 1 Ur-nig, the fish; ... .
Reverse
[...] [...] [...] _szu#-nigin2#_ 1(u@c) 3(asz@c) [n ...] [...] [...] (d)en_-[...] it-[ru]
... ... Total: 13 ...
P212903: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(gesz2@c) _sze# gur# sag-gal2#_ [...]-_mi_-_an 3_(gesz2@c) _sze# gur sag-gal2_ _gala#_ 3(gesz2@c) _sze gur sag-gal2_ si#-me-lum 3(gesz2@c) _sze gur sag_ du-du 2(gesz2@c) _sze gur sag-gal2_ ma-la-zi _sze_ ur-e2 3(gesz2@c)# _sze gur sag-gal2_
320 gur of barley, capital ...; 320 gur of barley, capital ...; 320 gur of barley, capital ...; 320 gur of barley, capital ...; 320 gur of barley, capital ...; 240 gur of barley, capital ...; 240 gur of barley, capital ...; 240 gur of barley, capital ...; 240 gur of barley, capital ...;
Reverse
ha-de3 szu da-du 3(gesz2@c) _sze# gur sag-gal2_ amar-[...] 1(gesz2@c) _sze gur sag-[gal2_] ma-la-[zi?] 1(gesz2@c) 3(u@c) _sze gur# [sag-gal2_] _dingir-igi-du#_ szu da-da#
He is well; he is well. 270 gur of barley, capital, Amar-...; 270 gur of barley, capital, Malazi; 270 gur of barley, capital, Ili-igidu; he is well.
P212904: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
a-kalam-e-kam e2-mu
The land is its temple.
Reverse
_an_-[...]
P212905: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(asz@c) kusz gu4-gesz ur-e2
2(asz@c) kusz gu4-gesz da-da 5(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) kusz gu4-gesz ur-sipa-da 5(asz@c) gu4-gesz
[e2 (d)]en-lil2-le
3 hides of oxen, Ur-e;
2 hides of oxen, Dada; 5 hides of oxen, 1 hide of oxen, Ur-sipada; 5 hides of oxen,
temple of Enlil
Reverse
[i]-lu5-lu5
gesz-sza3 szunigin 4(u) gu4-gesz szunigin 8(disz) kusz gu4-gesz
a kind of profession
for the wood; total: 40 oxen, total: 8 hides of oxen,
P212906: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
usz2 ur-lu2 ad-[kup4] usz2 lugal-kiri6 igi-[nu-tuku] usz2 he2-(d)utu geme2 usz2 zadim-zi bahar2 usz2 zabala6(ki)-[a] dumu lugal-e-a2-na-[...] [szu]-nigin2 5(asz@c) lu2 usz2 [nu] _ka_-ku3 nu ur-(d)(sze3)szer7-da nu e2-e nu e2-ki nu gala nu ur-nig2 dumu _ka_-ku3 nu i3-li2-dan nu lugal-gi7 [...] nu lugal-_ka_ ugula [...] nu me-[zu] nu ur-lu2
Dead: Urlu, the adkup; Dead: Lugalkiri, with eyesight Dead: He-Utu, female slave Dead: Zadimzi, destroyed Dead: Zabalam, son of Lugal-ea-ana-... Total: 5 people dead: not KA-ku; Ur-Sherada, not the temple, not the temple, not the gala, not Ur-nig, son of KA-ku; Ili-dan, not Lugal-gi; ...; Lugal-ka, foreman ..., not mezu; ...;
Reverse
dumu [...] nu nin-[...] nu e2-[...] nu gala nu edin-bi-sze3 nu lugal-e2-musz3-e ugula i-lu5-lu5 nu az nu sipa-an-ne2 dumu-ni nu nin-en geme2-masz nu ur-bil3-ga-mes dumu geme2-(d)utu nu nin-me-na nu geme2-(d)utu dumu [...] [nu] nin-sa6-ga2
son of ..., not Nin-..., not E-..., not gala, not to the steppe, not Lugal-emushe, foreman Ilulu, not Az, not Sipa-ane, his son, not Nin-en, Geme-mash, not Ur-bilgames, son of Geme-shamash, not Ninmena, not Geme-shamash, son of ..., not Ninsaga,
Left
2(asz@c) nita szunigin 6(asz@c) geme2 [...] duh-ha?-me
2 males, total: 6 female ... duhha-workers,
P212907: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(u@c) 5(asz@c) _ziz2 gur sag_ ur#-e2 2(u@c) 5(asz@c) 2(barig@c) _ziz2 gur sag_ da-du 4(u@c) 3(asz@c) n _la2_ 1(ban2@c) n [_ziz2 gur sag_]
25 gur of first-class flour, of the Ur-e house; 25 gur 2 barig of first-class flour, of the Dadu-house; 43 gur less 1 sutu n gur of first-class flour;
Reverse
3(u@c) 1(asz@c) n 1(ban2@c) n [_ziz2 gur sag_] en-edin-e _szu-nigin2_ 3(gesz2@c) 1(u@c) 6(asz@c) 1(ban2@c) _ziz2 gur sag_ isz-pi5-ku _GAN2 gibil_
31 gur ... 1 sutu ..., first-fruits of the Enedina; total: 126 gur 1 sutu, first-fruits of the Ishpiku-fruit, new field.
P212908: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
da-da
ur-sipa-da
Dada;
for Ur-sipada;
Reverse
szunigin 1(u)#? [n nig2-ar3]-ra gur sag szunigin 8(asz) dabin gur sag szunigin 6(asz) dabin gur sag ba-ag2
total: n ... ... ...; total: 8 dabin gur, total: 6 dabin gur, the head removed;
P212909: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
5(bur'u@c) 7(bur3@c) 1(esze3@c) 1(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2_ sze 1(bur'u@c) 2(bur3@c) 2(esze3@c) _gan2_ hul-a me-sag2 1(szar2@c) 3(bur'u@c) la2 3(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2_ sze 1(esze3@c) 3(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2_ [...] hul-a
57 bur3 1 eshe3 1 1/2 iku surface area, barley, 12 bur3 2 eshe3 surface area, evil; Mesag; 63 bur3 less 3 1/2 iku surface area, barley, 1 eshe3 3 1/2 iku surface area, ..., evil;
Reverse
masz-tur sza3-ba i3-[...]
... a young goat in the womb
P212910: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u@c) 1(gesz2@c) 3(u@c) n _sze gur [si]-sa2#_ inim-ma-dingir im-hur 5(gesz2@c) _sze gur_ ba5-ti im-hur 4(asz@c) _bappir gur_ 5(asz@c) n _nig2-ar3-ra gur#_ 5(asz@c) n _dabin gur#_ 5(asz@c) n _imgaga3 gur#_ [i]-ri2#-isz11-(d)en-[lil2] [n] 3(asz@c) n _gurusz#_ [...]
900 gur of barley, the sisa-measure of Inima-ili, 900 gur of barley, the rations, 900 gur of ..., 900 gur of ..., 5 gur of ... nigarrû-beer, 5 gur ... of dabin, 5 gur ... of imgaga, Irish-Enlil, ... 3 gur ... men ...,
Reverse
[...] n 2(ban2@c) [...] [_szu-nigin2_] n 1(u@c) 3(asz@c) 1(barig@c) n [_sze] gur#_ [szu] 1(disz) _iti_ [_szu-nigin2_] 1(u@c) 5(asz@c) 3(barig@c) 5(ban2@c) _sze gur_ szu# 1(u) _iti_ me-sag2
... n 2 sutu ... total: n 13 gur 1 barig n gur barley, in 1 month; total: 15 gur 3 barig 5 sutu barley, in 10 months, Mesag
P212911: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) n 3(ban2@c) [...] 2(barig@c) 3(ban2@c) [...] 1(asz@c) _nig2-ar3-ra#_ [...] 1(asz@c) _imgaga3 gur#_ 1(barig@c) 1(ban2@c) 5(disz) _sila3 gesz-i3#_ 2(ban2@c) 5(disz) _sila3 szum2_ [...]
1(ban2@c) _gu2-gu2 gal_ 2(ban2@c) _gu2-gu2 tur_ 2(ban2@c) _sze lu2_
1 gur ... 3 sutu ... 2 barig 3 sutu ... 1 kurru ... 1 gur kimch, 1 barig 1 sutu 5 qû; sesame, 2 sutu 5 qû; garlic, .
1 sutu of large gugu-vessels, 2 sutu of small gugu-vessels, 2 sutu of barley of a man,
Reverse
1(ban2@c) [...] szu 1(disz) _(gesz)apin_
1 seah ..., 1 plow-wheel,
P212912: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
6(asz@c)# gu4-gesz [da]-da# 5(asz@c) [gu4]-gesz# e2-(d)en#-[lil2]-e 3(asz@c) gu4#-gesz# gesz-sza3 2(asz@c) gu4-gesz gala-tur 5(asz@c) gu4-gesz ur#-sipa-da 7(asz@c) gu4-gesz gala _szu-nigin2_ 3(u@c) la2 2(asz@c) gu4-gesz [...]-am6 [... e2-igi]-il2#(ki) [...] [...]
6 oxen, Dada; 5 oxen, E-enlil; 3 oxen, gesha; 2 oxen, small-oxen; 5 oxen, Ur-sipada; 7 oxen, small-oxen; total: 30 less 2 oxen, ... ... E-igil; ...;
P212913: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
3(bur'u@c) 2(bur3@c) _gan2_-gu4 8(bur3@c) _gan2_ szuku me-sag2 4(bur3@c) _gan2_ szuku engar-engar
5(bur3@c) _gan2_ ur-(d)isztaran 3(bur3@c) _gan2_ szuku dingir-mu-da
[...]-szu me-sag2 [gar3]-mud [u3 e] ki-rin5-na
32 bur3 field oxen, 8 bur3 field ..., 4 bur3 field ..., plowman;
5 bur3 field area: Ur-Ishtaran; 3 bur3 field area: ...; Ili-muda;
... Mesag, the mud-man, and the ... of the grove.
P212914: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
5(asz@c)# e2#-(d#)en#-[lil2-e] 5(asz@c)# sag-a#-[_du_] 5(asz@c)# da#-da# [sagi] 5(asz@c) ur#-(gesz#)[gigir] 5(asz@c) da-da# [...] 5(asz@c) ur-[pisan] 5(asz@c) szum-[su] 5(asz@c) i-szar3-(d)[suen] 5(asz@c) e2-ha-lu#-[ub2] 5(asz@c) lugal-gub#-[ba-ni] 4(asz@c) a2-kal-[le] 5(asz@c) ur-gu2 sipa ansze#-[bir3] 5(asz@c) ur-gu2 azlag3# 4(asz@c) ur-lam i3#-du8# 5(asz@c) na-pa2-lu5 sagi# ur-(d)iszkur# nu#-[kiri6] siki-lum-lum lal3-ama-na 7(asz@c)# lugal-iti-da 3(asz@c) ur-mes szesz-ni
5: E-enlil-e, 5: Sag-adu, 5: Dada, cupbearer, 5: Ur-gigir, 5: Dada, ..., 5: Ur-pisan, 5: Shumsu, 5: Ishar-Sîn, 5: Ehalub, 5: Lugal-gubani, 4: Akalle, 5: Urgu, shepherd of the donkeys, 5: Urgu, azlag, 4: Urlam, gatekeeper; 5: Napalu, cupbearer, Ur-Adad, the gardener; wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, wool, his brother, 7 lugal-itida, 3 Ur-mes, his brother,
Reverse
5(asz@c) _an_-[...] 5(asz@c) _an_-[...] 5(asz@c) [...] 5(asz@c) (d)utu#-[ra-bi2] 5(asz@c) dingir-igi-du# 3(asz@c) ur-(d)iszkur# sagi#-me 5(asz@c) (d)szara2#-[da]-mu 2(asz@c) szu-na dumu a2#-ni-[ta] 5(asz@c) ur#-li 5(asz@c) ur-(d)isztaran ma2-lah4#-me sag#-zi# a-zu 4(asz@c) i3-ba-sza nar 5(asz@c) sa6#-ga igi#-nu-tuku# 4(asz@c) lugal#-lu2 nar _szu-nigin2_ 5(u@c) 8(asz@c) [ma-na]
5 ... 5 ... 5 ... 5 ... 5 ... 5 ... 5 ... 5 ... 5 ... 5 ... 3 Ur-Ishkur, cupbearer 5 Shara-damu 2 Shuna, son of Anita 5 Urli 5 Ur-Ishtaran, boatmen, sagzi, azu 4 Ibasha, singer 5 saga, iginutuku 4 Lugallu, singer, total: 48 minas
P212915: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(gesz2@c)# _sze gur sag-mah_ 5(asz@c)# _ziz2 gur sag_ 1(asz@c) _gig gur sag_ isz-pi5-ku da-da 1(gesz2@c) 2(u@c) _sze gur sag_ 6(asz@c) _ziz2 gur sag_ 2(asz@c) 1(ban2@c) _gig gur sag_ e2-(d)en-lil2-e
420 gur of barley, the sagmah-offering, 5 gur of first-class flour, 1 gur of sick people, the first-class flour of Dada, 210 gur of first-class flour, 6 gur of first-class flour, 2 gur 1 sutu of sick people, the first-class flour of the E-enlil-house,
Reverse
_szu-nigin2_ 3(gesz2@c) 2(u@c) _sze gur sag-gal2_ _szu-nigin2_ 1(u@c) 1(asz@c) _ziz2 gur# sag_ _szu-nigin2_ 3(asz@c) 1(ban2@c) _gig gur sag_ _SIG7 a-sza3_ _su_-A
Total: 240 gur of barley, capital; total: 11 gur of emmer, capital; total: 3 gur 1 sutu of sickle, capital; SIG7 of field, ...;
P212916: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
ama-eme5
[dumu-munus]-ni-me
mother
their daughter;
Reverse
szunigin 2(u) 6(asz) 3(ban2) sze gur sag-si-sa2 sze-ba-am3 zabala6(ki)-a szu ba-ti
total: 26 gur 3 ban2 barley, debit; the barley rations of Zabala received;
P212917: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) me-sag2 dub-sar sa12-du5 1(asz@c) da-da 1(asz@c) ur-me-ga dub-sar-me 1(asz@c) da#-da 1(disz) gaba tug2-du8 1(asz@c) e2-ha-lu-ub2? 1(asz@c) a2-kal-le nagar 1(asz@c) mug-zi 1(asz@c) ur-(gesz)gigir2 [1(asz@c) ...]-er3-su2 [1(asz@c) ama]-bara2 bahar2-me 1(asz@c) i-szar-(d)suen [1(asz@c)] szum-su 1(disz) gaba [...]-me [1(asz@c)] lugal#-iti-da munu4#-mu2 [1(asz@c)] pu3#-zu-zu [ma2]-lah4# [1(asz@c) ur]-(d)iszkur nu-kiri6 [1(asz@c)] _ka#_-ku3 [1(asz@c)] ur#-sze3#-ri5#-da#
Mesag, scribe, chief surveyor; Dada, Ur-mega, scribe; Dada, the garment-maker; Ehalub, the carpenter; Akalla, the carpenter; Mugzi, Ur-gigir, ...-ersu, Ama-bara, the granary; Ishar-Suen, Shummu, and the garmentmaker ...; Lugal-itida, the mutton; Puzuzuzu, the boatman; Ur-Adad, the gardener; Kaku, Ur-sherida,
Column 2
1(asz@c) e2-e 1(asz@c) e2-ki 1(asz@c) gala gurusz-me 1(asz@c) ur-nig2 dumu _ka_-ku3 szu-ku6-me 1(asz@c) ur-lu2 1(asz@c) ka5-a ad-kup4-me 1(asz@c) a-bi2-_gan2 1_(asz@c) sag-a-du 1(asz@c) ur#-(gesz)gigir2 [1(asz@c) ur]-(d)utu [1(asz@c)] na#-pa2-lu5 1(asz@c) ur#-pisan 1(asz@c) lugal#-gub-ba-ni 1(asz@c) da#-da 1(asz@c) iri#-[ur] 1(asz@c) da#-[da] 1(asz@c) ur#-[...] 1(asz@c) e2#-[gesz] 1(asz@c) e2-(d#)en#-[lil2]-le 1(asz@c) da-[da] 1(asz@c) lugal-iri# 1(asz@c) ur-sipa-da# 2(disz) gaba
1 E-e, 1 E-ki, 1 gala, male laborers; 1 Ur-nig, son of Ka-ku, the Shu-ku; 1 Ur-lu, 1 Ka-a, the Adkup; 1 Abi-GAN, 1 Sag-adu, 1 Ur-gigir, 1 Ur-shamash, 1 Napalu, 1 Ur-pisan, 1 Lugal-gubbani, 1 Dada, 1 Iri-ur, 1 Dada, 1 Ur-..., 1 E-gesh, 1 Enlil-le, 1 Dada, 1 Lugal-iri, 1 Ur-sipada, 2 gaba,
Column 3
1(asz@c) ur-lu2 1(asz@c) me-zu 1(asz@c) lugal-_ka 1_(asz@c) i-lu5-lu5 1(asz@c) gala 1(asz@c) ur-gu 1(asz@c) gesz-sza3 1(disz) gaba 1(asz@c) sag-lu2# [1(asz@c)] gala# [1(asz@c)] i3#-li2#-dan 1(asz@c) lugal-tir# 1(asz@c) az 1(asz@c) ur-mes dumu ur-sipa-da 1(asz@c) i-lu5-dingir dumu e2-ku3 1(asz@c) sag-lu2 dumu gesz-sza3 [1(asz@c) e2]-ha-lu-ub2? [dumu ...] [...] [n gurusz-me] [ur-gu2]
1 Urlu, 1 Mezu, 1 Lugalka, 1 Ilulu, 1 gala, 1 Urgu, 1 Geshsha, 1 gaba, 1 SAGLU, 1 Ilidan, 1 Lugal-tir, 1 Az, 1 Urmes, son of Ur-sipada, 1 Ilu-dingir, son of Eku, 1 SAGLU, son of Geshsha, 1 Ehalub, son of ..., n male laborers, Urgu,
Column 4
azlag2 1(asz@c) ur-(d)en-ki# dumu me-sag2# 1(asz@c) ur-mes# dumu ur-(d)kisz[(ki) ...] 1(asz@c) ur-(d)[...] dumu i-szar-(d)suen# 1(asz@c) (gesz)gigir2-[e] 1(asz@c) tir-[ku3] 2(asz@c) dumu ur-[...] 1(asz@c) sipa-dingir-ni 1(asz@c) lugal-iti#-[da] 2(asz@c) dumu az 1(asz@c) pu2#-ta# dumu gesz#-sza3# 1(asz@c) edin#-bi#-sze3 dumu me-lu 1(asz@c) bu3-bu3 dumu igi-dar 1(asz@c) lu2#-[...] dumu# nin#-[...]
Azlag, Ur-Enki, son of Mesag, Ur-mes, son of Ur-Kish, ..., Ur-..., son of Ishar-Sîn, 1 chariot, 1 tirku, 2 sons of Ur-..., Sipa-dingirni, Lugal-itida, 2 sons of Az, 1 Puta, son of Gesha, 1 Edin-bi, son of Melu, 1 bubu, son of Igidar, 1 Lu-..., son of Nin-...,
Column 1
[...] 1(asz@c) isz#-[lul-dingir] dumu a-bi2-_gan2_ dumu#-nita2-me# 1(asz@c) e2-mu-zu dumu# e2-gesz 1(asz@c) a-ba-nag 1(asz@c) lugal-kiri6 igi-nu-tuku 1(asz@c) e2-ku3 1(asz@c) nin-edin-ne2 1(asz@c) me-szi2-tum 1(asz@c) ma-asz2-tum 1(asz@c) ma-ma-sa-du2 1(asz@c) ama-zu 2(disz) gaba 1(asz@c) me-lu 1(disz) gaba 1(asz@c) ma-ma 1(asz@c) _pap_-_pap 1_(asz@c) a-gub-ba-ak 1(asz@c) nin-szesz-szesz 1(asz@c) siki-lum-lum 1(asz@c) lal3-ama-na 1(asz@c) igi-dar 1(disz) gaba
... 1 Ishlul-ili, son of Abi-GAN, the sons of the men; 1 Emuzu, son of Egesh; 1 Abanag; 1 Lugalkiri, Iginutuku; 1 Eku; 1 Nin-edine; 1 Meshitum; 1 Mashtum; 1 Masa-sadu; 1 Amazu; 2 breasts; 1 Melu; 1 breasts; 1 Mama; 1 Pappap; 1 Agubbak; 1 Nin-shesh; 1 Simlumlum; 1 Lalmana; 1 Igidar; 1 breasts;
Column 2
1(asz@c) he2-i7# 1(asz@c) nin-balag# 1(asz@c) me-ha 1(asz@c) geme2-_tar 1_(disz) gaba 1(asz@c) nin-men-na 1(disz)# gaba# 1(asz@c) ama#-eme5# [1(asz@c) ba5]-ti [1(asz@c)] _gan#_-_ni_ [1(asz@c)] geme2#-(d#)utu# 1(disz) gaba [1(asz@c) ...] dumu-munus _me_-(d)szara2 [1(asz@c)] e2#-gi4-a [1(asz@c) ...] tug2 en-nu [1(asz@c) nin]-sa6#-ga2 1(asz@c) [...] za3-_erim_-me [n geme2]-me# [1(asz@c) ...]-ha# 1(asz@c) he2#-(d)utu 1(asz@c) nin-gu2 geme2# um#-ma#-me 1(asz@c) nam#-uszur3 dumu-munus dumu-munus ama#-zu […]
1 Hei, 1 Ninbalag, 1 Meha, 1 Geme-tar, 1 breast, 1 Ninmenna, 1 breast, 1 Ama-eme, 1 Bati, 1 Gan-ni, 1 Geme-shamash, 1 breast, 1 ..., daughter of Me-shara, 1 Egi'a, 1 ..., garment for the watch, 1 Ninsaga, 1 ..., za-erim, n female laborers, 1 ...ha, 1 He-shamash, 1 Ningu, female laborers, umma, 1 Namushur, daughter, daughter of Amazu,
Column 3
4(u@c) gu4-gesz libir 6(asz@c) gu4-dab5# szu-[...] gala# [...] masz2# [szu-nigin2 n szu]-ku6 szu-nigin2 2(asz@c) ad-kup4 szu-nigin2 2(asz@c) azlag2
40 oxen, old, 6 oxen, seized, ..., the gala, ..., the goats, total: n fish, total: 2 steatite, total: 2 sucklings,
Column 4
szu-nigin2 3(u@c) 1(asz@c) geme2# 2(u@c) la2 3(disz) gaba# szu-nigin2 1(asz@c) dumu-munus# ugula me-sag2
total: 31 female laborers, 19 less 3 laborers, female laborers, total: 1 female laborer, foreman: Mesag;
P212918: administrative tag
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[pisan]-dub#-ba im sar-ra zi-ga lugal nibru(ki) im de6-a i3-gal2
Basket-of-tablets: xxx xxx x
Basket-of-tablets: clay tablets, inscribed, credits, of the king of Nippur, clay tablets, delivered, are here;
Reverse
me-sag2 ensi2 1(disz@t) mu 7(disz@t) iti
Mesag, governor; 1st year, 7th month.
Mesag, the governor; 1st year, 7th month.
P212919: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) ur-(d)isztaran# nimgir-kalam dumu gala ugula lugal-ki
1: Ur-Ishtaran, Nimgir-kalam, son of Gala, foreman of Lugalki;
Reverse
nu-banda3 _nig2_-ul im si-sa2 ba#-dah-e 7(disz@t) mu 5(disz@t) iti
the overseer: Nigul, the ..., the ..., 7 years 5 months;
P212920: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
e2 gidri umma(ki)
house with a sceptre in Umma;
Reverse
x i3# erin# [sila3] a-ga-de3# zabala6(ki) ba-szesz4
... oil, labor-troops, street of Agade, Zabalam, were hired;
P212921: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) uruda ma-na 6(disz) gin2 nig2-sahar-ra i3-lu-lu-sila-si lugal-gaba maszkim-bi [n] 1(asz@c) 2/3(asz@c) ma-na 5(asz@c) gin2 nig2-sahar-ra [...]-a#-a-edin sa12-du5 [...]-x-ni maszkim-bi [n] ma#-na la2 5(asz@c) gin2 [nig2]-sahar#-ra ur-abzu-ke4 e-la2 1(u@c) ma-na nig2-sahar-ra x-kal-lugal? lu2?-gu2?-du8-a-ke4 e-la2
1 mana 6 shekels of earth, Ilulu-silasi, the king, its enforcer: n 1 2/3 mana 5 shekels of earth, ...-aya-edin, the seller, ..., its enforcer: n mana less 5 shekels of earth, Ur-abzu, above; 10 mana, above; ...-kal-lugal?, Lugudu'a, above;
Reverse
uruda# _tar#_-si nu-banda3-kam inim-(d)szara2# maszkim-bi 1(u@c) ma-na la2 1(u@c) gin2 nig2-sahar-ra ur-e2 kiszib3-la2 ur-nig2 maszkim-bi# szunigin# 1(gesz2@c) 3(asz@c) 1/2(asz@c) ma#-na 6(asz@c) gin2 uruda nig2-sahar-ra ad#-da dub-sar-kam du#-du simug-gal-ra e-na-la2 5(disz@t) mu 1(u) la2 1(disz@t) iti# 1(u) 4(disz@t) u4
copper ..., the overseer: Inim-Shara, its enforcer: 10 minas less 10 shekels of earth, Ur-e, under seal of Ur-nig, its enforcer: total: 83 1/2 minas 6 shekels of earth, Adda, the scribe, Dudu, the chief smith, he weighed out. 5 years, 9 months, 14 days,
P212922: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) ur#-[...]-ra 1(asz@c) lugal#-du11-ga-ni 1(asz@c) ur#-sila-luh 1(asz@c) ur-du6 1(asz@c) ur-(d#)lum-ma 1(asz@c) bar-tab-ba#? 1(asz@c) lugal-kur 1(asz@c) _ur_-_ur_ lu2 gu4-lah5 1(asz@c) bar-ra-ni-sze3 [1(asz@c)] ur#-sag [x] lugal#-nig2-zu ensi2-gal [x] en-mu [x] du-du dumu! um-mi-a [x x]-(d)utu
1 Ur-..., 1 Lugal-dugani, 1 Ur-silaluh, 1 Ur-du, 1 Ur-Lumma, 1 Bartaba, 1 Lugalkur, 1 Ur-UR, the man of the oxen, 1 Barani, 1 Ur-sag, ... Lugal-nigzu, the governor, ... Enmu, Dudu, son of Ummia, ...-Utu,
Column 2
1(asz@c) ur-_an_-x-x-(x) dumu ur-du6 1(asz@c) en-an-na-tum2 1(asz@c) ur-gigir dumu ne-sag 1(asz@c) lugal-_ka_-nig2-u 1(asz@c) lugal-ildu3-e 1(asz@c) ur-(d)szara2 1(asz@c) ur-en 1(asz@c) _ka_-ku3 1(asz@c) a-ka-du3 dumu amar-(d)saman3 1(asz@c) lu2-igi-ma u2-da 1(asz@c) a-ka-du3#
Ur-AN-..., son of Urdu; Enanatum; Ur-gigir, son of Nesag; Lugal-kanigu; Lugal-ildu'e; Ur-Shara; Ur-en; KA-ku; Akadu, son of Amar-Saman; Lu-igima, Uda; Akadu;
Reverse
dumu e2-pa-e3 2(asz@c) du11#-ga#-ni [...]-sza3 [...]-mah [...]-e2# [x (x)] e2-mah 1(asz@c) tir-ku3 dumu ama-bara2-abzu-ka 2(asz@c) _ab_ [x (x)] _ki 1_(asz@c) di-(d#)utu# dumu ur-x 1(asz@c) du-du dumu ur-(d)tu 1(asz@c) du-du lu2 udu-niga
son of E-pa'e; 2: Duga-ni; ...-sha; ...-mah; ...-e; ...-e; 1: Tirku, son of Ama-bara-abzu; 2: ...; 1: Di-shamash, son of Ur-...; 1: Dudu, son of Ur-Tu; 1: Dudu, man of sheep;
Column 2
szu-nigin2 3(u@c) gurusz _arad2_ dub-sar-ne-me ur-e2-mah# ugula-bi 5(disz@t) mu iti
total: 30 male laborers, servants of the scribes, Ur-Emah, its foreman: 5. Month: "The king's inauguration."
P212923: other-genre other-object
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
ku-na-tum _dam_ i-szar-pa2-dan
Kunatum, wife of Ishar-padan.
P212927: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 2(ban2@c) kasz 3(ban2@c) ma-ma-hur-sag 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) kir-ba-num2 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) szar-ru-ru 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) im6-ta2-lik 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) lu2-tukul esz3-da gub-ba 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) [sig15?]-uz#?-ga 1(ban@c)# kasz# [szu-i3]-li2-su [...] x
2 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 2 ban2 beer, 3 ban2 Ma-ma-hursag 1 ban2 beer, 5 ban2 1 ban2 beer, 3 ban2 Kir-banum 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 1 ban2 beer, 5 ban2 szarru-ru 2 ban2 beer, 5 ban2 Imtalik 2 ban2 beer, 5 ban2 lutukul, stationed; 1 ban2 beer, 5 ban2 sig-uzga 1 ban2 beer of Shu-ilisu .
Reverse
1(ban2@c) kasz 5(ban2@c)# za-[ri2-qum3]
lu2 szabra e2 2(asz@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) dug esz3-lul-dingir 1(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) i3-li2-a-hi 1(gesz2@c) ninda 2(ban2@c) kasz 4(ban2@c) lu2-(d)lamma min-bi szunigin 2(gesz2@c) ninda 5(u) du8 3(asz@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) dug 4(asz@c) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) dug 1(asz@c) 2(ban2@c) kasz 3(ban2@c) dug 1(asz@c) 2(ban2@c) kasz 3(ban2@c) dug 2(ban2@c) 4(disz) sila3 zi3 a-ga-de3(ki) 2(asz@c) la2 4(disz@t) sila3 sze kasz gur sag-gal2
1 ban2 beer, 5 ban2 zarikum,
man, household manager; 2 jugs of beer 1 barig 1 ban2; jug of Eshlul-ili; 2 gur of bread 1 ban2 of beer 5 ban2 1 ban2 of beer 3 ban2 of Ili-ahi; 2 gur of bread 2 ban2 of beer 4 ban2 of Lu-lamma; its mina: 420 gur of bread; 3 jugs of beer 1 barig 1 ban2; jug of beer 4 ban2 of beer 5 ban2; jug of beer 1 gur 2 ban2 of beer 3 ban2; jug of beer 1 gur 2 ban2 of beer 3 ban2; jug of beer 2 ban2 of flour of Agade; 2 gur less 4 sila3 barley, beer of the head-offering;
Edge
2(disz@t) mu 1(u) 1(disz@t) itix(|_ud_@s|) 2(u) u4
2 years 11 months 20 days
P212928: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(gesz2@c) ninda 2(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c)#* 2(ban2@c)# kasz 5(ban2@c) 1(asz@c) 1(ban2@c) kasz [3(ban2@c)] sa-ma-sin2 3(u@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c)# ha!(|_za-bar_|)-di3-um min-bi 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c)# im6-ta2-lik 1(ban2@c) kasz 4(ban2@c) en-ne-ne 1(ban2@c)# kasz 5(ban2@c) i-mi-(d)suen 1(ban2@c)# kasz 5(ban2@c) szu-ma-ma
420 ninda 2 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 beer, 2 ban2 beer, 5 ban2 beer, 1 ash, 1 ban2 beer, 3 ban2 beer Samasin; 30 ninda 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, zabardium; its mina: 2 ban2 beer, 5 ban2 beer, Imtalik; 1 ban2 beer, 4 ban2 beer, Ennene; 1 ban2 beer, 5 ban2 beer IMI-Sîn; 1 ban2 beer, 5 ban2 beer Shu-Mama;
Reverse
szunigin 4(gesz2@c) 3(u@c) ninda 5(u) du8 2(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 2(asz@c) 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) dug 1(asz@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) dug 1(barig@c) la2 6(disz@t) sila3 zi3 a-ga-de2(ki) 2(barig@c) 4(ban2@c) la2 1(disz@t) sila3 sze kasz 2(disz@t) mu 1(u) itix(|_ud_@sxBAD|) 4(disz@t) [u4]
total: 420 ninda 50 du8; 2 ban2 beer; 1 barig 1 ban2 2 ash 2 ban2 beer; 5 ban2 jugs; 1 ash 1 ban2 beer; 3 ban2 jugs; 1 barig less 6 sila3 flour; Agade; 2 barig 4 ban2 less 1 sila3 barley beer; 2 years; 10 months; 4 days;
P212929: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(gesz2@c) 3(u@c) ninda 2(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) szu-i3-li2 su# 1(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c)# (d)utu-ba-ta-e3 1(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) ur-(d)isztaran 1(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) ba-zi sukkal 1(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c)# 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) _arad_-su-ti-a 1(gesz2@c) ninda 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) szu-esz18-dar lu2-tukul du-du
1(gesz2@c) ninda 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) su-mu#-[gi] esz4-dar-bala [x?]
210 ninda 2 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 beer, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, Shu-ili, ...; 210 ninda 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 1 ban2 beer, 3 ban2 beer, Utu-bata'e; 210 ninda 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 1 ban2 beer, 3 ban2 beer, Ur-Ishtaran; 210 ninda 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 1 ban2 beer, 3 ban2 beer, Bazi, the minister; 210 ninda 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 1 ban2 beer, ARAD-sutia; 210 ninda 2 ban2 beer, 5 ban2 beer, Shu-Ishtar, the weapon of Dudu;
60 ninda 2 ban2 beer, 5 ban2 Sumugi, Eshdarbala, ...,
Reverse
1(gesz2@c) ninda 2(ban2@c) kasz [...] i-x-[...] 1(gesz2@c) ninda 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c)# [...] 3(u@c) ninda 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) ki#?-[...] 3(u@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) sig15 uz-ga 1(ban2@c) kasz# 1(barig@c) 1(ban2@c) dug 1/2(disz) kasz 5(ban2@c) ku5-da szunigin 1(gesz'u@c) 3(u@c) ninda 5(u) du8 1(asz@c) 2(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) dug 4(asz@c) la2? 5(disz) sila3 kasz 5(ban2@c) dug 1(asz@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) dug 2(barig@c) 6(disz) sila3 zi3 a-ga-de3(ki)
1(asz@c) 2(barig@c) 4(ban2@c) 3(disz) sila3 sze kasz gur sag-gal2
60 ninda 2 ban2 beer ... ... 60 ninda 2 ban2 beer 5 ban2 ... 30 ninda 1 ban2 beer 1 barig 1 ban2 ki?-... 30 ninda 1 ban2 beer 5 ban2 sig-beer 1 ban2 beer 1 barig 1 ban2 jug 1/2 kuda beer ... total: 310 ninda 50 jugs, 1 gur 2 ban2 beer 1 barig 1 ban2 jug 4 gur la2 5 sila3 beer 5 ban2 jug 1 gur 1 ban2 beer 3 ban2 jug 2 barig 6 sila3 flour Agade
1 gur 2 barig 4 ban2 3 sila3 barley, beer of the head,
Left
3(disz@t) mu 3(disz@t) itix(|_ud_@sxBAD|) 1(u) 3(disz@t) u4
3 years 3 months 13 days
P212930: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u@c) ninda 1(asz@c) 1/2(disz@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c)! kasz 1(asz@c) kasz 5(ban2@c) dug n 1(asz@c) kasz 3(ban2@c) dug ig-asz2-ki-ga-ma [n] 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 2(ban2@c)# kasz 3(ban2@c)# szabra za3-szu4 1(gesz2@c) ninda 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) lu2 maszkim i-za-za 3(u@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) lu2-eme 2(gesz2@c)# ninda# 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 2(ban2@c)# kasz 3(ban2@c) ur-(d)nin-pirig
2(gesz2@c) ninda# 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c)# kasz 3(ban2@c) szu-i3-li2-su 2(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 2(ban2@c)# kasz 3(ban2@c) pu-ha-num2 1(gesz2@c) 3(u@c) ninda 2(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) szu-i3-li2-su 1(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) kasz edin _ib_
1(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c)# gal-zu di-ku5 1(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c)# 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) sig15-x-su [... lu2]-tukul# esz3#-da [gub-ba]
900 loaves of bread, 1 1/2 jars of beer, 1 barig 1 ban2 beer, 1 jar of beer, 5 ban2 beer jug, n 1 jar of beer, 3 ban2 beer jug, Ig-ashkigama, n 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 2 ban2 beer, 3 ban2 beer, the chief household manager, Zashu; 900 loaves of bread, 2 ban2 beer, 5 ban2 beer, the man who is the enforcer, Izaza; 30 loaves of bread, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, Lu-eme; 900 loaves of bread, 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 beer, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 2 ban2 beer beer, Ur-Ninpirig;
210 loaves of bread, 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 1 ban2 beer, 3 ban2 beer, Shu-ilisu; 210 loaves of bread, 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 beer, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 2 ban2 beer, 3 ban2 beer, Puhamnum; 210 loaves of bread, 2 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 beer, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, Shu-ilisu; 210 loaves of beer, 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 beer, 1 ban2 beer, 3 ban2 beer beer, plain beer,
60 loaves of bread, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 1 ban2 beer, 3 ban2 beer: Galzu, the judge; 60 loaves of bread, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 1 ban2 beer, 3 ban2 beer: sig-x-su; ... the weapon of the shrine stationed;
Reverse
i-szar-be-li2 [...] 3(u@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) al-mu lu2 dub-si-ga 3(u@c) ninda 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) szu-e3-a 1(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) szar-ru-dan 1(gesz2@c) ninda 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) ugula gesz2 min-bi 1(gesz2@c) ninda 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) u2-_ka_ lu2-iri 3(u@c) ninda 1(ban2@c)#! kasz 5(ban2@c) gi-sipa-si-in 1(u@c) 5(asz@c) ninda 5(disz) sila3 kasz 5(ban2@c) um-mi-a 1(u@c) ba-na-dim2 1(asz@c) kasz 3(ban2@c) dug
szunigin 3(gesz'u@c) 3(gesz2@c) la2 1(u@c) 3(asz@c) 1(ban2@c)? ninda 5(u) du8 4(u@c) ninda 2(u) du8 4(asz@c) 5(disz) sila3 kasz 1(ban2@c) dug 1(u@c) la2 5(disz@t) sila3 kasz 5(ban2@c) dug 1(u@c) la2 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) dug 1(asz@c) 2(barig@c) la2 7(disz@t) zi3 gur a-ga-de3 n 2(asz@c) 2(barig@c) la2 6(disz@t) 1/2(disz)? sila3 sze kasz gur sag-gal2
Ishar-beli ... 30 ninda 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, Almu, the scribe; 30 ninda 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 beer, Shu-e'a; 900 ninda 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 1 ban2 beer, 3 ban2 beer, Sharru-dan; 900 ninda 2 ban2 beer, 5 ban2 beer, foreman: its minas: 900 ninda 2 ban2 beer, 5 ban2 beer, U-ka, Lu-iri; 30 ninda 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, Gisipa-sin; 15 ninda 5 sila3 beer, 5 ban2 beer, Ummia; 10 Banadim; 1 ninda 3 ban2 beer, jugs;
total: 153 less 13 gur 1 ban2 bread, 50 gur bread, 40 gur bread, 20 gur bread; 4 gur 5 sila3 beer, 1 ban2 jug; 10 gur less 5 sila3 beer, 5 ban2 jug; 10 gur less 1 ban2 beer, 3 ban2 jug; 1 gur 2 barig less 7 gur flour, Agade; n gur 2 barig less 6 1/2 sila3 barley, beer, capital;
Left
3(disz@t) mu 4(disz@t) itix(|_ud_@sxBAD|) 2(u) 3(disz@t) u4
3 years 4 months 23 days
P212931: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(gesz2@c) ninda ma-ma-hur#-sag# 1(gesz2@c) ninda 1/2(disz@c) kasz# (x) 1(barig@c)# 1(ban2@c)# dug# szar-ru-ki#?-(d)utu 1(gesz2@c) ninda dingir-la-ba 1(gesz2@c) ninda da-gu-la 1(gesz2@c) ninda _arad_-su-ti-a 1(gesz2@c) ninda u-bar-ru-um szu-esz18-dar 1(gesz2@c) ninda a-hu-du10 be-li2-ba-lik 1(gesz2@c) ninda azlag3#
240 loaves of ma-mahursag bread, 240 loaves of 1/2 beer, 1 barig 1 ban2 of jug of shara-ki-shamash, 240 loaves of dingir-la-ba bread, 240 loaves of dagula bread, 240 loaves of ARAD-sutia bread, 240 loaves of Ubarrum-shushum bread, 240 loaves of Ahudu-beer, Beli-balik, 240 loaves of azlag bread,
Reverse
lu5-gu-ak 1(asz@c) ninda banszur u2-da 1(asz@c) ba-al-li2 szunigin 9(gesz2@c) 2(u@c) ninda 5(u) du8 1/2(disz@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) dug 2(barig@c) 8(disz@t) sila3 zi3 a-ga-de3(ki) 3(ban2@c) 5(disz) sila3 sze kasz 3(disz@t) mu 7(disz@t) iti 3(u) la2 2(disz@t) u4
Lu-guak 1 bread, a banshur offering, 1 ba'alli; total: 900 breads, 50 jugs, 1/2 jar of beer, 1 barig 1 ban2 jug, 2 barig 8 sila3 flour, Agade, 3 ban2 5 sila3 barley, beer, 3 months 7 months less 2 days,
P212932: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 3(u@c) 3(asz@c) 3(barig@c) sze gur 1(asz@c) dug la2 2(disz@t) sila3 i3 5(asz@c) 1(barig@c) 2(ban2@c)#? x ku6 had2 3(asz@c) 1(barig@c) 5(ban2@c) la2 1(disz) sila3 gur mun sze-ba 3(u) la2 2(disz@t) lu2 za-tur-tur
deficit: 33 gur 3 barig barley, 1 jug less 2 sila3 oil, 5 gur 1 barig 2 ban2? fish, had, 3 gur 1 barig 5 ban2 less 1 sila3 malt, barley rations: 30 less 2 men, small cattle;
Reverse
la3#?-ia3 _szu#_ 3(disz@t) mu _al_ umma(ki) _i-ba-sze3_ en-ne-ne mu-kux(_du_) 3(disz@t) mu 1(u) 1(disz@t) itix(|_ud_@sxBAD|)
deficit?; 3 years: "... of Umma to ... the en-ne-priests"; 3 years: 11th year;
P212933: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
1(u@c) 1(asz@c) uruda ma-na lugal-bara2 mar-ha-szi 2(u@c) ma-na ur-(d)ha-ia3 1(u@c) la2# 1(disz@t) ma-na ur-e2-sig15@v 1(u@c) 2(asz@c) ma-na uruda! nam-zu sa12-du5 4(asz@c) ma-na gesz-sza3 si-du3
11 mana copper for Lugalbara of Marhashi 20 mana for Ur-Haya 10 less 1 mana for Ur-esig 12 mana copper for Namzu, the regular offering 4 mana wood for the threshing floor
Column 2
kalam#? szagina#-ka uruda en-ki-ag2 dub-sar-e e-ne-la2-am3 1(u@c) ma-na 1(u@c) ma-na a-ka-du3 lu2-kas4 1(u@c) ma-na _ka_-ku3
the country?, the general, copper Enkiag, the scribe, has weighed out: 10 mana 10 mana, Akadu, the messenger; 10 mana, KAku;
Column 1
kinda-gal 5(asz@c) ma-na 2(asz@c) ma-na ur-du6-sukud uruda ma2-gur8 dub-sar-e e-ne-la2-am3
The chief scribe, he has weighed out 5 minas and 2 minas of copper for Ur-dusukud, the barge driver of the scribe.
Column 2
szunigin 1(gesz2) 3(u@c) 3(asz@c) ma-na uruda u2-rum ensi2-ka-kam _ka_-sa3-bum2-ma-ka szu ba-ti 4(disz@t) mu iti 2(disz@t)
total: 93 minas of copper, for Urum, the governor; for Kasabuma received; 4 months; 2 months;
P212934: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(iku@c) 1/2(iku@c) sze _gan2_ lu2-x-x 3(iku@c) 1/4(iku@c) sze ur-sa6 1(esze3@c) 4(iku@c) 1/2(iku@c) sze ur-nu# 5(iku@c) 1/2(iku@c) sze 1(iku@c) 1/2(iku@c) _ud_@g@v# [...]-le 1(iku@c) 1/2(iku@c) [... ur?-(d)]isztaran# 1(esze3@c) 3(iku@c) [...] x 4(iku@c) sze 3(iku@c) _ud_@g@v ur-sa6 4(iku@c) 1/2(iku@c) sze lugal-nig2-zu 1/2(iku@c) tab-ba mu-mu-ni-(gesz)tukul 1(esze3@c) 3(iku@c) la2 1/4(iku@c) sze mu-mu 2(iku@c) sze [...]
3 1/2 iku barley, ...; 3 1/4 iku barley, Ur-sa; 1 eshe3 4 1/2 iku barley, Ur-nu; 5 1/2 iku barley, 1 1/2 iku ...; 1 1/2 iku ... Ur-Ishtaran; 1 eshe3 3 iku ...; 4 iku barley, 3 iku ...; Ur-sa; 4 1/2 iku barley, Lugal-nigzu; 1/2 iku taba; Mu-muni-geshtukul; 1 eshe3 3 iku la 1/4 iku barley, year: 2 iku ...;
Reverse
szunigin 3(bur3@c) 1(esze3@c) 4(iku@c) 1/2(iku@c) sze _gan2#_ a-sza3 gid2-da sze u4-a _gan2_ e2 _gan2_ ku5 ak agar4 a-sza3 lukur za3-mu gu-sur
total: 3 bur3 1 eshe3 4 1/2 iku barley, field ..., barley of the day, field of the house, field ..., field of the lukur-plant, zamu-plant, gusur;
P212935: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
(d)utu-[...]
edin-[...]
puzur4-(d)suen#?
... Utu
... plain
for Puzur-Suen;
Reverse
ba-szesz4
ba#-[...]
[dam]-gar3# szunigin [n] la2# igi 6(disz)-gal2 [x?] erin# babbar eme-[gi7] i3-zi-ga
for Bab-shesh;
merchant; total: n less 1/6, ... white labor-troops, iziga;
P212936: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
5(u@c) uruda# ma-na la2 7(asz@c) gin2 nig2-sahar-ra uruda sa12-du5-ka-kam ad#-da dumu lugal-nig2-bir3-re-ka-ke4 e#-la2 amar-gir maszkim-bi
[...] gin2 ku3 a-edin sa12-du5-[...]
50 minas less 7 shekels of copper for the nigsahar-offerings, copper for the regular offerings, Dada, son of Lugal-nigbirre, the lower side of Amar-gir, its enforcer,
... shekels silver from the plain, ...;
Reverse
e2-edin-ne2 maszkim-bi
du-du simug#-[gal]-e# e-la2 [szunigin] 3(u) 3(disz) 1(u) 3(disz) gin2 uruda ma-na nig2-sahar-ra da-da dub#-[sar]-e du-du simug!-gal-ra e-na-la2 5(disz@t) mu 1(u) la2 1(disz@t) iti 7(disz@t) u4
its overseer: the "Farm of the Land";
Dudu, chief coppersmith, to Ela; total: 33 13 shekels of copper, minas of sahar, for Dada, the scribe, Dudu, chief coppersmith, Enalal; 5 years 9 months 7 days;
P212937: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(iku@c) sze _gan2#_ gala ni-is-[qu2] 4(iku@c) sze 1(iku@c) 1/4(iku@c) _ud_@g@v he2-(d)saman3 1/2(iku@c) sze 1/2(iku@c) 1/4(iku@c) _ud_@g@v ur-esz3 dumu# he2-(d)saman3
2 iku of barley for the field of the nisqu-farmer; 4 iku of barley, 1 1/4 iku daily, for He-Saman; 1/2 iku of barley, 1/2 iku daily, for Ur-esh, son of He-Saman;
Reverse
szunigin 1(esze3@c) 1/2(iku@c) sze 2(iku@c) _ud_@g@v a-sza3 gid2-da sze had2-a ki lugal apin-la2 agar4 sila3-du za3-mu gu-sur 6(disz@t) mu 4(disz@t) iti#
total: 1 eshe2 1/2 iku of barley, 2 iku of ..., the long field, barley rations, with the king, plow-plow, siladu-wood, zamu, gusur; 6 years, 4 months,
P212938: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2_ numun ga2-ra a2 1(disz@t) u4 agar4 a-sza3 uru2 sipa-zi sag-apin-na
1 1/2 iku field area, seed threshing, labor of 1 day, irrigated field, city of Sipa-zi, head-plowman;
Reverse
me-zu mu-kux(_du_) 7(disz@t) mu 8(disz@t) iti!(_ud_)
Mezu delivery; 7 years 8 months;
P212939: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) kasz 5(ban2@c) dug 1(asz@c) kasz 3(ban2@c) dug sa2-du11 1(disz@t) u4 szunigin 1(gesz2@c) 3(u@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) dug
1 jug of beer at 5 ban2 per jug, 1 jug of beer at 3 ban2 per jug, regular offerings, 1 day, total: 103 jugs of beer at 1 barig 1 ban2 per jug,
Reverse
3(u@c) kasz 5(ban2@c) dug 3(u@c) kasz 3(ban2@c) dug sa2-du11 1(disz@t) iti 3(u@c) 6(asz@c) 1(barig@c) sze kasz gur sag-gal2 [n mu] 1(disz@t) iti
30 gur of beer, 5 ban2 each, jugs; 30 gur of beer, 3 ban2 each, jugs regular offerings; 1 month; 36 gur 1 barig of barley, beer, capital, n months;
P212940: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
5(disz@t) sila3 zi3-sig15@v 1(disz@t) u4-a-kam sze kasz 3(asz@c) 3(barig@c) gur sag-gal2 si-sa2 ziz2 kasz 1(asz@c) 1(barig@c) gur 1(disz@t) iti(|_ud_@sxTIL|)-a-kam
5 sila3 fine flour, 1 day, barley, 3 gur 3 barig, head-shape, sisa flour, beer, 1 gur 1 barig, 1 month,
Reverse
szunigin n 2(u@c) [... gur] sag#-[gal2] x szunigin# [...] x kam? [...] musz#? [im-si-sa2]-a#? ba#-dah-e [...]
total: n 20 gur, capital ... total: ... ... snake with a horn .
P212941: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(gesz2@c) ninda ma-ma-hur-sag 1(gesz2@c) ninda 1/2(disz@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) dug szar-ru-ki-(d)utu 1(gesz@c) ninda dingir-la-ba 1(gesz@c) ninda _arad_-su-ti 1(gesz2@c) ninda da-gu-la 1(gesz2@c) ninda u-bar-ru-um# szu-esz18-dar# 1(gesz2@c) ninda a-hu-du10 be-li2-ba-lik
240 loaves of ma-mahursag bread, 240 loaves of 1/2 beer, 1 barig 1 ban2 of jugs of sharab-ki-shamash, 240 loaves of dingir-laba bread, 240 loaves of ARAD-suti bread, 240 loaves of dagula bread, 240 loaves of Ubarrum-shushum bread, 240 loaves of Ahudu-shum-beli-balik bread,
Reverse
1(gesz2@c) ninda azlag3 lu5-gu-ak 3(u@c) ninda dingir-il-la-at 1(gesz2@c) ninda banszur u2-da 1(gesz2@c) ba-al-li2 szunigin 1(gesz'u@c) la2 1(u@c) ninda 5(u) du8 1/2(disz@c)# kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) dug 2(barig@c) la2 2(disz@t) sila3 zi3 a#-ga-de3#([ki]) 3(ban2@c) 5(disz@t) sila3 sze kasz [3(disz@t)?] mu 7(disz@t) itix(|_ud_@sxTIL|) 2(u) 7(disz@t) u4
60 breads, ...; 30 breads, ...; 60 breads, ...; 60 breads, ...; total: 420 breads, 50 ...; 1/2 jar of beer, 1 barig 1 ban2 jug, 2 barig less 2 sila3 flour of Agade, 3 ban2 5 sila3 barley, beer, 3 years 7 months 27 days
P212942: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(bur'u@c) _gan2_ agar4 amar-u2-ga 3(bur'u@c) _pap gan2_ agar4 edin-hu#?-[...]-gid2#? 1(bur'u@c) 2(bur3@c) _pap gan2_ agar4 a-mer-za-tur3 1(bur'u@c) _pap gan2_ agar4 bar-bar-ra
30 bur'u surface area, irrigated field Amaraga; 30 bur'u surface area, irrigated field Edinhu-...-gid; 10 bur'u 2 bur'u surface area, irrigated field Amer-zatur; 10 bur'u surface area, irrigated field Barbara;
Reverse
2(bur'u@c) pap _gan2_ agar4 da-(gesz)pesz3 szunigin 1(szar2@c) 4(bur'u@c) 2(bur3@c) _gan2_ a-sza3 dab5-ba e3-t,ib-me-er
20 bur3 total, the field of the field of Da-pesh; total: 62 bur3 the field of the seized field he has cleared;
P212943: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
si-_an_-_ha_
szu#?-ut#? bad3-da-elam(ki)
a kind of reed mat
the one? of Dur-Daelam,
Reverse
a-na _dub_ me-hi la hu-bu-tu
He shall not return the money tenfold to its owner.
P212944: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(gesz2@c) 2(u@c) sze gur ad-da e2 gu4!? me-me _ki 4_(u@c) 2(asz@c) ur-sze3 3(u@c) ur-nig2 sze ur-sze3-kam ma-buru4(muszen) sze gal2-la
92 gur of barley for the father, the house of oxen, me, with 42 for Ur-she; 30 for Ur-nig, barley for Ur-she; the Buru-bird, barley,
P212945: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...] x [...] [...] [...] x [...] [...] x [n ab2]-mah2 [n] ab2 3(disz@t) n 1(asz@c) ab2 2(disz@t) n 1(asz@c) ab2 1(disz@t) n 2(asz@c) gu4 1(disz@t) 1(asz@c) gu4#-ab2 szunigin 1(gesz2@c) 1(asz@c) ab2 lugal-itix(_ud_@s)-da 4(asz@c) ab2-mah2 1(asz@c) ab2 3(disz@t)
... ... ... ... ... n calves ... n cows 3 n 1 cows 2 n 1 cows 1 n 2 oxen 1 oxen 1 oxen, total: 91 calfs, Lugal-itixda; 4 calves, 1 ox, 3;
Column 2
[n] ab2# 1(disz@t) [n] gu4# 1(disz@t) szunigin# 1(u@c) ab2 ur-(d)lamma 6(asz@c) ab2-mah2 2(asz@c) ab2 3(disz@t) 2(asz@c) ab2 2(disz@t) 2(asz@c) ab2 x 1(asz@c) gu4 1(disz@t) szunigin 1(u@c) 3(asz@c) ab2 bar-ra-an 1(u@c) 7(asz@c) ab2-mah2 2(asz@c) ab2 3(disz@t) 2(asz@c) ab2 [2(disz@t)] 4(asz@c) ab2 1(disz@t) 3(asz@c) gu4 1(disz@t)
n cows, 1 ox, 1 cow, total: 10 cows of Ur-Lamma, 6 ewes, 2 cows, 3 cows, 2 cows, 2 2 cows, ... 1 ox, 1 cow, total: 13 cows of Barran, 17 ewes, 2 cows, 3 cows, 2 4 cows, 1 3 ox, 1
Reverse
szunigin 3(u@c) la2 2(asz@c) ab2 al-la szunigin 2(gesz2@c) 2(u@c) 1(asz@c)# ab2# da-da szusz3 1(gesz2@c) 4(u@c) la2 1(asz@c) ud5 ur-ba 1(gesz2@c) 4(u@c) du6-a 3(u@c) 6(asz@c) inim-(d)szara2 1(gesz2@c) 2(u@c) 4(asz@c) lugal-itix(|_ud_@sxTIL|)-da 1(gesz2@c) 9(asz@c) masz [1(gesz2@c)?] 4(u@c)# 1(asz@c) ur-sa6 5(u@c) 1(asz@c)# ur-(d)szara2
total: 30 less 2 cows, Alla; total: 121 cows, Dada, the cattle manager; total: 91 nanny goats, Urba; total: 96 threshing floors; total: 36 i-inim-shara; total: 94 lugal-itix; total: 89 buck goats; total: 41 Ur-sa; 51 Ur-shara;
Column 2
1(gesz2@c) 5(u@c) 2(asz@c) sipa-szu 1(gesz@c) 5(u@c) 3(asz@c) ur-(d)inanna 1(gesz2@c) 9(asz@c) ur-(gesz)gigir2 dumu ur-(d)nin-ur4-sza4 4(u@c)#? x? si#?-du [...]-(d)szara2 [x] [n] 5(asz@c) ur#-sa6# [x] sze _gan2#_? [x] x n 1(u@c)# [...]
92, his shepherd; 93, Ur-Inanna; 89, Ur-gigir, son of Ur-Ninursha; 40, ..., ...-Shara; n, 5 Ur-sa; ... barley field ...; n, 10 ...;
P212946: administrative tablet
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
1(u@c) 5(asz@c) sze gur ama-tuku-gal-zu 1(asz@c) 2(barig@c) nin-ur2!-ni 1(u@c) 5(as@c) i3-szah2 _umbin_
2(asz@c) (tug2)nig2-lam2
15 gur barley, Amatukugalzu; 1 gur 2 barig, Nin-urni; 15 pigs, ...;
2 niglam-garments,
Column 2
1(asz@c) udu ku3-bi# [...] 2(asz@c) szah2 nig2-gu7 2(asz@c) (tug2)bar-dul5 1(asz@c) tug2 dul?
nig2 x-[(...)]
1 sheep, its silver: ...; 2 pigs, rations; 2 saggal garments; 1 textile for a work assignment;
... property
Column 1
mu-bi#?-ki-gal#-la#?-[(x)]
Column 2
inim-ma an-gal2 1(asz@c) ku3 ma-na-kam#? im-bi al-szum2
The word of Angal, 1 mina of silver?, he gave.
P212947: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...] gur# [sag-gal2] x numun [da]-da dumu ur-e2
ur#-(d)szara2
ad#-da-tur
x-x-si
... gur, capital, seed of Dada, son of Ur-E,
for Ur-Shara;
a kind of profession
...;
Column 2
la2-ia3 sag-apin-[... engar?]-ra-ke4-ne e3-e3-[dam]
the deficit of the plowmen ... of the plowmen ... has paid.
P212948: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[1(asz@c)] ur#-esz3-ku3-ga# 1(asz@c) lugal-iri-x dumu-ni-me# 1(asz@c) ur-(d)dumu-zi# x-nita-me la2-ia3 1(disz) gurusz#? ur-esz3-ku3-ga
1(asz@c) lugal-uri3 na-gada 1(asz@c) ba-zi
dumu 1(asz) lugal-sipa dumu 1(asz) lu2-bala-sa6-ga
1 Ur-eshkuga; 1 Lugal-iri-..., her sons; 1 Ur-Dumuzi, their ...; deficit: 1 male laborer: Ur-eshkuga;
1 Lugal-uri, Nagada, 1 Bazi,
son of Lugal-sipa, son of Lu-bala-saga,
P212949: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
lugal-_ka_ [...] ma2? i3?-[si? ...] lu2 sze szabra en-nun-ke4-ne-sze3
Lugal-ka ... barge ... barley of the overseers of the watch
Reverse
im-szi-de6-a szu ba-ti
Imshidea received;
P212950: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
6(disz@t) sag [i3 (nun)] sila3# 3(disz@t) [i3]-nun# sila3 6(disz@t)#? [(x)] ur#-(d#)en-lil2-la2 6(disz@t) i3-nun sila3 ur-eme2-ga
e2-ki
6 head-shekels of butter oil, 3 sila3 of butter oil, 6? sila3 of Ur-Enlila, 6 sila3 of butter oil of Ur-emega,
Eki
Reverse
szunigin 1(disz) dug 1(u) 7(disz@t) sila3#! i3-nun i3# de2-a x [x (x)]-si#?
total: 1 jug 17 sila3 butter oil, oil .
P212951: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...] n 1(bur3@c) 2(iku@c) 1/2(iku@c) [...] [...] ki x [...] [x x?] agar4 _tu#_-_du 3_(bur3@c) sze 1(bur3@c) 2(iku@c) _ud_@g@v agar4 _gag_-_ha 2_(bur3@c) sze 3(bur3@c) 3(iku@c) la2 1/2(disz@c) _ud_@g@v 1(esze3@c) tab-ba agar4 _gan2_ mah 1/2(iku@c) 1/4(iku@c) tab-ba agar4 gesz pa4 sal4 1(bur3@c) 2(iku@c) 1/2(iku@c) sze 1(bur3@c) 1(esze3@c) 1/2(iku@c) _ud_@g@v agar4 gesz pa4-sal4 2(iku@c) 1/4(iku@c) tab-ba agar4 har-ha-da 2(bur3@c) 1(esze3@c) _pa_-nigar nu-banda3 du-du# 2(bur3@c) be-li2-ur-sag 2(bur3@c) u2-_lak779_ agar4 _tu_-_du_
... n 1 bur3 2 1/2 iku ... ... ... ... ... agar3 of ...; 3 bur3 barley; 1 bur3 2 iku ... agar3 of ...; 2 bur3 barley; 3 bur3 3 iku la2 1/2 iku ... 1 eshe3 tabba agar3 of ...; 1/2 iku 1/4 iku ... agar3 of ...; 1 bur3 2 1/2 iku barley; 1 bur3 1 eshe3 1/2 iku ... agar3 of ...; 2 1/4 iku ... agar3 of Harhada; 2 bur3 1 eshe3 Pa-nigar, the superintendent of Dudu; 2 bur3 Beli-ursag; 2 bur3 U-lak779 ... agar3 of ...;
Column 2
x-ga-ni 2(esze@c) la2 1(iku@c) sze 1(esze3@c) 1(iku@c) 1/4(iku@c) _ud_@g@v agar4 gesz-gi sa 2(esze3@c) 1(iku@c) sze agar4 u2 ad2 du3-a 2(bur3@c) sze 1(bur3@c) 2(esze3@c) la2 1(iku@c) 1/4(iku@c) _ud_@g@v agar4 edin bar-ba gu-la szabra e11
...gani 2 eshe less 1 iku barley, 1 eshe3 1 1/4 iku dry land, reed-fed, 2 eshe3 1 iku dry land, grass-fed, cultivated, 2 bur3 barley, 2 eshe3 less 1 1/4 iku dry land, open country, ..., chief household administrator,
Column 3
1(bur3@c) 2(esze3@c) la2 1(iku@c) tab-ba kin? 2(bur3@c) 2(esze3@c) 2(iku@c) ma-a agar4 ki-gir2-nun 1(bur'u@c) 7(bur3@c) 2(iku@c) 1/2(iku@c) agar4 ki-til 2(bur'u@c) 4(iku@c) 1/2(iku@c)! agar4 _gan2_ mah 1(esze3@c) sze al-lu2 1(bur3@c) 1(esze3@c) i3-li2-be-li2 5(bur3@c) sze 1(esze3@c) x du#?-du sagi agar4 a-za3 1(bur3@c) 1/2(iku@c) sze# gu2? agar4 a-sza3 x 4(bur3@c) a-sza3 su-a da-ti mu2-a ur-x-[...]
1 bur3 2 eshe3 less 1 iku, tabba work?; 2 bur3 2 eshe3 2 iku, ma'a, field Kigirnun; 17 bur3 2 1/2 iku, field Kitil; 24 1/2 iku, field ...; 1 eshe3 barley of Allu; 1 bur3 1 eshe3 Ili-beli; 5 bur3 barley 1 eshe3 ..., cupbearer, field of Aza; 1 bur3 1/2 iku barley, field ...; 4 bur3 field, sua, daily deliveries, Ur-...;
Column 1
1(esze3@c) 2(iku@c) sze 2(esze3@c) _ud_@g@v 2(bur3@c) sze 1(esze3@c) 2(iku@c) la2? 1/4(iku@c) _ud_@g@v agar4 ki ma?-[a?] 1(bur3@c) 1(iku@c) sig7 gal? [...] 2(esze3@c) sze 1(bur3@c) [...] du3-a#? [(...)] agar4 gesz? pa4-sal4 2(bur3@c) 2(esze3@c) [sze] 1(bur3@c) 4(iku@c) _ud_@g@v#? 1(bur3@c) sze3? [x] x 1(bur3@c) 1(iku@c) sze#? x x? ga (d)nin-[...]
1 eshe3 2 iku barley, 2 eshe3 ..., 2 bur3 barley, 1 eshe3 2 iku less 1/4 iku ..., the field of Ma'a; 1 bur3 1 iku ..., 2 eshe3 barley, 1 bur3 ..., ..., the field of pa'sal; 2 bur3 2 eshe3 barley, 1 bur3 4 iku ..., 1 bur3 barley ..., 1 bur3 1 iku barley ..., Nin-...;
Column 2
4(iku@c) 1/2(iku@c) tab-ba 2(esze3@c) _ud_@g@v agar4 a-sza3# mah# 1(bur3@c)# sze 3(bur3@c) 1(iku@c) [...] 2(bur3@c)# 1(iku@c) x [x?] x agar4# ki#-gir2#-nun#! ur-(d)utu szabra 3(bur3@c) 1(esze3@c)# 1(iku@c) sze 2(bur3@c) 2(iku@c) _ud_@g@v# agar4 a-sza3 mah# 2(bur3@c) sze 2(esze3@c) 2(iku@c) _ud_@g@v#? agar4 x-_ha_? 2(bur3@c) 1(esze3@c) 4(iku@c) tab-ba agar4 e2-mah# 1(esze3@c) 3(iku@c) sze 1(bur3@c) 1(esze3@c) 3(iku@c) _ud_@g@v agar4 e2!-mah 1(esze3@c) sze 2(esze3@c) 3(iku@c) 1/2(iku@c) _ud_@g@v agar4 a-sza3# tur
3(iku@c) sze 1(esze3@c) 1(iku@c) 1/2(iku@c) agar4 a-ba-gal 2(bur3@c) sze 1(bur3@c) 2(esze3@c) tab?-ba? x-x-x agar4 a-sza3 ba-x
4 1/2 iku, tabba, 2 eshe3 ..., field "Great," 1 bur3 barley, 3 bur3 1 iku ..., 2 bur3 1 iku ..., field Kigirnun, Ur-Utu, the chief household manager, 3 bur3 1 eshe3 1 iku barley, 2 bur3 2 iku ..., field "Great," 2 bur3 barley, 2 eshe3 2 iku ..., field ..., 2 bur3 1 eshe3 4 iku tabba, field Emah, 1 eshe3 3 iku barley, 1 bur3 1 eshe3 3 iku ..., field Emah, 1 eshe3 barley, 2 eshe3 3 1/2 iku ..., field small,
3 iku barley, 1 eshe3 1 1/2 iku field, Abagal; 2 bur3 barley, 1 bur3 2 eshe3 field, tabba; ... field, field ...;
Column 3
ne-sag# ur4#? 3(bur3@c) sze! agar4 a-sza3#? x-x-la#? 1(bur3@c) 2(esze3@c) 2(iku@c) sze 1(esze3@c) 1/2(iku@c) _ud_@g@v agar4? x x ma-ri2 da lagasz(ki) 2(bur3@c) la2 2(iku@c) agar4 a-sza3 gibil 1(bur3@c) 1(esze3@c) 2(iku@c) 1/4(iku@c) sze agar4 a-ba-gal e2-sza3 1(bur3@c) 2(iku@c) 1/4(iku@c) _ud_@g@v agar4 a-sza3 tur x [...]-ba [...] zi#? [...] [...]-zi?
Nesag, the ...; 3 bur3 barley, the field ...; 1 bur3 2 eshe3 2 iku barley, 1 eshe3 1/2 iku ...; ..., next to Lagash; 2 bur3 less 2 iku, the field reconstructed; 1 bur3 1 eshe3 2 1/4 iku, the field Abagal, the Esha; 1 bur3 2 1/4 iku ...; the field ...;
P212952: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(gesz2@c)#? 3(asz@c) sze gur sag-gal2 3(gesz2@c)#? 4(asz@c) ziz2 gur in nagar(ki?) 2(gesz2@c)#? 1(u@c) 6(asz@c) sze gur 1(u@c)# 4(asz@c) ziz2 gur libir 3(u@c)# la2 1(asz@c) ziz2 gur gibil in (d)zimbir(ki) szu nagar#(ki) da-da im-du2-ud 2(gesz2@c) 5(u@c) sze gur szu lugal-(d)suen(ki)
373 gur of barley, the first-fruits; 494 gur of emmer in Nagar; 16? gur of barley, 14 gur of emmer, old; 30 less 1 gur of new emmer, in Sippar, hand of Nagar, Dada, he delivered; 550 gur of barley, hand of Lugal-Suen,
183? gur of barley according to the saggal measure, 184? gur of emmer from Nagar, 136? gur of barley, 14 gur of old emmer, 29 gur of new emmer, from Sippar, the one of Nagar, Dada, measured out; 170 gur of barley, the one of Lugal-Suen,
Reverse
er3-e-(d)utu im-du2-ud szu-nigin2 [1(gesz'u@c) 1(gesz2@c) 5(u@c) 6(asz@c)] gur# [sag]-gal2# [...] x
Ere-shamash he slew. Total: 106 gur, capital .
Ere-Utu, measured out; total: 716 gur according to the saggal measure ...
P212953: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
5(asz@c) _sze gur sag-gal2_ a-bi2-ab-szum 5(asz@c) _sze gur_ i-di3-e2 6(asz@c) _sze gur_ ur-(d)nin-a-[zu?] 1(u@c) _sze gur_ _dam_ u3-mu-ni 3(asz@c) 2(barig@c) _sze gur_ _me_-(d)nisaba
5 gur of barley, capital, Abi-abshum; 5 gur of barley, Idi'e; 6 gur of barley, Ur-Ninazu; 10 gur of barley, wife of Umuni; 3 gur 2 barig of barley, Me-Nisaba;
Reverse
2(u@c) [n] _sze gur_ a#-[...] [...] [...] [...] [...] x-[...] a-na [...] im#-[hur]
20 kurru of barley ... ... ... ... ... ... to ... he received.
P212954: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(gesz2@c) 2(u@c) _sze gur sag-gal2_ isz-te4 bu3-bu3 4(u@c) _la2_ 3(asz@c) _sze gur_ isz-te4 e2-a-be-li2 5(u@c) _sze gur_ isz-te4 i-tu-tu 6(asz@c) _sze gur_ tu3-kil#-(d)en-lil2 1(asz@c)# _sze gur_ [...] _ziz2 gur_
210 gur of barley, capital, from the threshing floor, 40 less 3 gur of barley from the house of Ea-beli, 50 gur of barley from the threshing floor, 6 gur of barley from Tukil-Enlil, 1 gur of barley ...,
Reverse
a-ti-dingir in nagar(ki) 3(gesz2@c) 1(u@c) 6(asz@c) _sze gur_ 4(u@c) 3(asz@c) _ziz2 gur_ tu3-kil-(d)en-lil2 im-hur
Ati-ilu in Nagar: 126 gur of barley, 43 gur of emmer, Tukil-Enlil received.
P212955: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
im dagal gi4-na
udu gir2 bala-am3
wide clay
sheep for a bala offering
Reverse
udu u2-du mu kaskal-szudul unu(ki) nag-su-a ba-gar-ra-a
sheep, sheep, year: "The road to Uruk was erected."
P212956: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[_n] 1(u@c) ba _ud_-_ne__ [_n] 1(szar2@c) ku6 ab-ba_ lugal#?-ti-ra-asz2-sze3 _6(szar2@c) 1(gesz2@c) ku6 ab-ba_
... 10 days ... 170 captive fish for Lugal-tirash; 670 captive fish
Reverse
_1(szar'u@c) 3(szar2@c) la2# 3(asz@c) ku6 ab-ba_ _la2-ia3 szu-ku6 a-ab-ba-ke4-ne_ in# _1(disz@t) mu_ (d)en-lil2 [szar?]-ka3#-li2-szar3-ri2 x-su
a total of 113 fish of the apsû, less 3 fish of the sea, in 1 year, Enlil Shar-kali-sharri .
P212957: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[5(asz@c) _dug_ 4(disz@t) 1/2(disz) _sila3 i3]-szah2#_ ka5-a 1(asz@c) _dug_ lugal-gir2-nun-ne2 1(asz@c) _dug_ il2 1(asz@c) _dug_ ur-(d)iszkur 1(asz@c) [_dug_ x] x-nir(ki) 1(asz@c) _dug_ lugal-iti-da 1(asz@c) _dug_ tul2-ta 1(asz@c) _dug_ za3-mu 1/2(asz@c) ur-(d#)nin#-sun2 [1(u@c)] 2(asz@c)#? 1/2(asz@c) _dug_ 4(disz@t) 1/2(disz) _sila3 i3-szah2_
5 jugs 4 1/2 sila3 of ka'a-loaves; 1 jug of Lugal-girnunne; 1 jug of il; 1 jug of Ur-Adad; 1 jug of ...-nir; 1 jug of Lugal-itida; 1 jug of tulta; 1 jug of zamu; 1/2 jug of Ur-Ninsun; 12 1/2 jugs 4 1/2 sila3 of i.e.,
Reverse
lugal-ra 1(asz@c) _dug_ _ka_-_du_ szunigin 1(u@c) 3(asz@c) 1/2(asz@c) _dug_ 4(disz@t) 1/2(disz) _sila3 i3-szah2_ lugal-ra a-na _ka2_ (d)en-ki in 1(asz@c) _mu_ (d)en-lil2 (d)szar-ka3-li2-szar3-ri2 su x x x _ka#_-su [...]
King, 1 kadu-vessel; total: 13 1/2 kadu-vessels, 4 1/2 sila3 oil, King, to the gate of Enki, in 1 year of Enlil, Shar-kali-sharri ... his mouth .
P212958: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[n] ma#-na ku3-sig17 2(u@c) zabar ku3-babbar ki-la2-bi 4(asz@c) ma#-na 1(asz@c) (uruda)a-kad4-dilim2 zabar
2(asz@c) tug2 na-asz2-pa2-ru-um 1(asz@c) tug2 nig2-lam2 1(asz@c) tug2 sza3-ga-du3 1(asz@c) tug2 sza3-ge-da5 1(u@c) tug2 gu2-e3 2(asz@c) (gesz)gigir2 [n] (ansze#)kunga2#
n minas of gold, 20 bronze utensils of silver, its weight: 4 minas, 1 bronze akadlim-vessel;
2 nashparum-garments, 1 niglam-garment, 1 szagadu-garment, 1 szageda-garment, 10 gu2-e-garments, 2 chariots, n kunga-daggers,
Column 2
1(asz@c) gu4 lu-[lu-bu-um] 1(asz@c) sila4# 1(u@c) la2 1(asz@c) udu niga 1(asz@c) banszur ninda 1(asz@c) banszur nig2-sa-ha 1(asz@c) kasz gur8-gur8 1(asz@c)#? zi3# sig15# gur# a#-ga-de3(ki#) 3(asz@c) dabin gur 3(u@c) sze gur 2(asz@c) udu 1(asz@c) masz2 2(asz@c) szah2 [...]
1 bull of Lulubum; 1 lamb of 10 less 1 grain-fed sheep; 1 bread-box of bread; 1 bread-box of nigsha; 1 beer of gurgur; 1 fine flour of Agade; 3 dabin-canel of 30 grains; 2 sheep, 1 billy goat, 2 pigs ...;
Column 1
[...] 4(asz@c)# nig2 szu#? x [...] 2(asz@c) nig2-la-la munu4 3(gesz'u@c) kasz 3(u@c) i3-szah2 szid? 3(u@c) ku6 had2 gur 1(u@c) 5(asz@c) mun gur 5(asz@c) ku5 duru5 1(asz@c) ku6 ur4 nidba lugal 1(asz@c) ma-na ku3-sig17 1(asz@c) amar-gir niga 1(asz@c) sila4# 1(u@c) la2# [n ...] 1(u@c) pisan [...]
... 4 nig2 ... ... 2 niglala ..., 420 gur of beer, 30 i.e., a pig?, 30 gur of fish, 15 gur of ..., 5 gur of fish, a pig, 1 king's ninda, 1 mina of gold, 1 amar-gir grain, 1 lamb, 10 less ..., 10 ... pisan,
Column 2
[...] [nidba] nin# 2(asz@c) ma-na ku3 kux(_kwu636_)-kux(_kwu636_) 1(asz@c) tug2 nig2-lam2 ba-du-ge# nidba# [dumu-lugal] ur-_pa_ [dub-sar-mah-e] lugal ki-en-gi-sze3 i3-gen#-na-a zabala6(ki)-a i3-gid2-da-am3# 1(disz@t) mu 2(disz@t) iti
... offering of the queen 2 minas of silver, delivery, 1 niglam garment, reconstructed; offering of the crown prince, Ur-PA, the scribe, the king of Sumer, he brought; to Zabalam he fixed it; 1 year 2 months;
P212959: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(bur3@c) 2(iku@c) 1/2(iku@c) sze _gan2_ lul-gu-ak 1(bur3@c) 1(esze3@c) 4(iku@c) la2 1/4(iku@c) sze nigar 4(bur3@c) 2(esze3@c) 1/2(iku@c) sze (d)en-lil2#-sipa 5(bur3@c) 1(esze3@c) 2(iku@c)# [...] sze# e2-ki 2(esze3@c) 3(iku@c) 1/2(iku@c) sze ur-dun 1(esze3@c) 4(iku@c) 1/2(iku@c) sze lugal-x-na 2(bur3@c) 1(iku@c) 1/4(iku@c) sze lugal-a2
4 bur3 2 1/2 iku barley, ...; 1 bur3 1 eshe3 4 iku less 1/4 iku barley; 4 bur3 2 eshe3 1/2 iku barley of Enlil-sipa; 5 bur3 1 eshe3 2 iku ... barley of Eki; 2 eshe3 3 1/2 iku barley of Ur-dun; 1 eshe3 4 1/2 iku barley of Lugal-x-na; 2 bur3 1 1/4 iku barley of Lugal-a;
Reverse
2(bur3@c)# 1(iku@c)# 1/2(iku@c) 1/4(iku@c) ur-gu2-la2 szunigin 2(bur'u@c) 4(iku@c) 1/2(iku@c) sze _gan2_ a-sza3 gid2-da sze babbar-a ki lugal agar4 _gan2_ mah a-sza3 (d)_tag_-_nun_ lugal-(gesz)gigir2-e tir-ku3 gu-sur-me 2(disz@t) mu 3(disz@t) iti
2 bur3 1 1/2 iku 1/4 iku for Ur-gula; total: 24 bur'u 4 1/2 iku field area, long field, white barley, with king, irrigation, field of the great ..., Lugal-gigire, the gu-surme-field, 2 years 3 months,
P212960: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(ban2@c) 2(disz) sila3 zi3 a-ga-de3(ki) u-bar-ru-um 1(ban2@c) 2(disz) sila3 amar-(d)asznan [...] sila3 esz3-lul-dingir
1 ban2 2 sila3 flour of Agade, Ubarrum; 1 ban2 2 sila3 Amar-Ashnan; ... sila3 Eshlul-ili;
Reverse
szunigin 4(ban2@c) la2 1(disz) sila3 zi3 a-ga-de3(ki) 2(disz@t) mu 4(disz@t) iti
total: 4 ban2 less 1 sila3 flour of Agade, 2 years 4 months;
P212961: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(gesz2@c) ninda 1/3(asz@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 2/3(asz@c) kasz 5(ban2@c) 1/3(asz@c) kasz 3(ban2@c) sa-ma-nam 2(gesz2@c) ninda 1/3(asz@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1/3(asz@c) kasz 5(ban2@c) 2/3(asz@c) kasz 3(ban2@c) i3-ri2-isz11 2(gesz2@c) ninda 1/3(asz@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1/3(asz@c) kasz 5(ban2@c) 2/3(asz@c) kasz 3(ban2@c) a2-ga-lum 1(gesz2@c) ninda 1/3(asz@c) kasz 5(ban2@c) 1/3(asz@c) kasz 3(ban2@c) puzur4-er3-ra 1(gesz2@c) ninda 1/3(asz@c) kasz 5(ban2@c) 1/3(asz@c) kasz 3(ban2@c) lul-gu-ak
1(gesz2@c) ninda 1/3(asz@c) kasz 5(ban2@c) 1/3(asz@c) kasz 3(ban2@c) da-gu-la 1(gesz2@c) ninda 2/3(asz@c) kasz 5(ban2@c) pu-zu-zu dilmun min-bi 1(gesz2@c) ninda 2(asz@c) kasz 5(ban2@c) ad-da dumu (d)na-ra-am-(d)suen-i3-li2 1(gesz2@c) ninda 2/3(asz@c) kasz 5(ban2@c) dingir-mu-da lu2 (d)szara2 1(gesz2@c) ninda 2/3(asz@c) kasz 5(ban2@c) im6-ta2-lik
240 loaves of bread, 1/3 volume of beer, 1 barig 1 ban2 2/3 volume of beer, 5 ban2 1/3 volume of beer, 3 ban2 Sama-nam; 240 loaves of bread, 1/3 volume of beer, 1 barig 1 ban2 1/3 volume of beer, 5 ban2 2/3 volume of beer, 3 ban2 Irish; 240 loaves of bread, 1/3 volume of beer, 1 barig 1 ban2 1/3 volume of beer, 5 ban2 2/3 volume of beer, 3 ban2 Agalum; 240 loaves of bread, 1/3 volume of beer, 5 ban2 1/3 volume of beer, 3 ban2 Puzur-Erra; 240 loaves of beer, 1/3 volume of beer, 5 ban2 1/3 volume of beer, 3 ban2 Lulguak;
60 ninda 1/3 jar of beer at 5 ban2 1/3 jar of beer at 3 ban2 Dagula; 60 ninda 2/3 jar of beer at 5 ban2 Puzuzu, the dilmun-priest; 60 ninda 2 jars of beer at 5 ban2 Adda, son of Naram-Suen-ili; 60 ninda 2/3 jar of beer at 5 ban2 Dingir-muda, man of Shara; 60 ninda 2/3 jar of beer at 5 ban2 Imtalik;
120 breads, 1/3 jar of beer at 1 barig 1 ban2 barley per jar, 2/3 jar of beer at 5 ban2, 1/3 jar of beer at 3 ban2, for Samanam; 120 breads, 1/3 jar of beer at 1 barig 1 ban2, 1/3 jar of beer at 5 ban2, 2/3 jar of beer at 3 ban2, for Irish; 120 breads, 1/3 jar of beer at 1 barig 1 ban2, 1/3 jar of beer at 5 ban2, 2/3 jar of beer at 3 ban2, for Agalum; 60 breads, 1/3 jar of beer at 5 ban2, 1/3jar of beer at 3 ban2, for Puzrish-Erra; 60 breads, 1/3 jar of beer at 5 ban2, 1/3jar of beer at 3 ban2, for Lulgu'ak;
60 breads, 1/3 jar of beer at 5 ban2, 1/3 jar of beer at 3 ban2, for Dagula; 60 breads, 2/3 jar of beer at 5 ban2, for Puzuzu of Dilmun, its second; 60 breads, 2/3 jar of beer at 5 ban2, for Adda, son of Naram-Suen-ili; 60 breads, 2/3 jar of beer at 5 ban2, for Dingir-muda man of Shara; 60 breads, 2/3 jars of beer at 5 ban2, for Du-dalik
Reverse
i-szar-be-li2 1(gesz2@c) ninda 2/3(asz@c) kasz 5(ban2) szu-ner-su lu2 tukul i3-ri2-isz11 1(gesz2@c) ninda 2/3(asz@c) kasz 5(ban2) ad-da dumu i3-li2-a-hi 3(u@c) ninda 1/3(asz@c) kasz 5(ban2@c) al-mu lu2 (d)nisaba-an-dul3
szunigin 1(gesz'u@c) 5(gesz2@c) 3(u@c) ninda 5(u) du8 1(asz@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) dug 7(asz@c) la2 1(disz) sila3 kasz 5(ban2@c) dug 2(asz@c) 2/3(asz@c) kasz 3(ban2@c) dug 3(barig@c) 6(disz) sila3 zi3 a-ga-de3(ki) 2(asz@c) 2(ban2@c) la2 1(disz)? sila3 sze gur sag-gal2
Ishar-beli; 900 breads 2/3 jars of beer, 5 ban2: Shu-nersu, the man with weapon Irish; 900 breads 2/3 jars of beer, 5 ban2: Adda, son of Ili-ahi; 30 breads 1/3 jars of beer, 5 ban2: Almu, man of Nisaba-andul;
total: 420 ninda 50 gur processed; 1 gur of beer, 1 barig 1 ban2 jug; 7 gur less 1 sila3 of beer, 5 ban2 jug; 2 gur 2/3 gur of beer, 3 ban2 jug; 3 barig 6 sila3 of flour of Agade; 2 gur 2 ban2 less 1 sila3 of barley, the debit;
of Ishar-beli; 60 breads 2/3 jar of beer at 5 ban2, for Shu-nersu, guard of Irish 60 breads 2/3 jar of beer at 5 ban2, for Adda, son of Ili-ahi; 30 breads, 1/3 jar of beer at 5 ban2, for Almu, man of Nisaba-Andul;
Total: 930 breads at 50 loaves per ban2 baked; One jar of beer at 1 barig, 1 ban2 the jar; 7 jars minus 1 sila3 beer at 5 ban2 the jar; 2 2/3 jars of beer at 3 ban2 per jar; 3 barig, 6 sila3 flour according to the measure of Akkad; 2 gur 2 ban2 less 1 sila3 barley, saggal measure;
Left
P212962: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) 2(ban2@c) kasz 3(ban2@c) a2-ga-lum 1(ban2@c) 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 2(ban2@c) kasz 3(ban2@c) lu2-lil-lum 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) 2(ban2@c) kasz 3(ban2@c) i3-ri2-isz11 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) 5(ban2@c) 2(ban2@c) kasz 3(ban2@c) ma-ma-hur-sag 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 2(ban2@c) kasz 3(ban2@c) ur-(d)asz8-gi4
1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) u-bar-ru-um 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) |_pu-sza_|-er3!-ra 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) za-ri2-qum3 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) nam#-[mah] 2(ban2@c)# kasz# [n x]-kal#-lum# [...] x-x-[x]
1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 1 ban2 beer, 3 ban2 beer, 2 ban2 beer, 3 ban2 barley, Agalum, 1 ban2 1 barig 1 ban2 1 ban2 beer, 5 ban2 2 ban2 beer, 3 ban2 beer, Lu-lilum, 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 1 ban2 beer, 3 ban2 beer, 2 ban2 beer, 3 ban2 beer, Irish, 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 beer, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 2 ban2 beer beer, 3 ban2 ma-mahursag, 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 beer, 1 ban2 beer beer, 5 ban2 beer, 2 ban2 beer beer, 3 ban2 beer Ur-Ashgi,
1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 1 ban2 beer, 5 ban2 Ubarrum 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 1 ban2 beer, 5 ban2 Pusha-Erra 2 ban2 beer, 5 ban2 zariqum 1 ban2 beer, 5 ban2 Nammah 2 ban2 beer, ... .
Reverse
1(ban2@c)# kasz# [...] 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) lu2#-tukul# x-[(x)]-x 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) al-mu lu2 su-si-num2(ki)
1(asz@c) kasz 3(ban2@c) dug dumu#? (gesz#?)tukul szunigin 2(asz@c) 3(ban2@c)#? kasz 2(barig@c) 1(ban2@c) dug 5(asz@c) 3(ban2@c)#? la2 1(disz@t) sila3 kasz 5(ban2@c) dug 4(asz@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) dug 2(asz@c) 1(barig@c) 3(ban2@c) 4(disz) 1/2(disz) sila3 sze kasz gur sag-gal2# 2(disz@t) mu 6(disz@t) itix(|_ud_@sxTIL|) 2(u) 4(disz@t) u4
1 ban2 beer ..., 1 ban2 beer 5 ban2 ..., ..., 1 ban2 beer 5 ban2 Almu, man of Susinum,
1 gur beer, 3 ban2 jugs, child of? a weapon; total: 2 gur 3 ban2 beer, 2 barig 1 ban2 jug; 5 gur 3 ban2 less 1 sila3 beer, 5 ban2 jug; 4 gur 1 ban2 beer, 3 ban2 jug; 2 gur 1 barig 3 ban2 4 1/2 sila3 barley beer, capital, 2 years 6 months 24 days,
P212963: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(ban2@c) [...] kasz# 3(ban2@c) ma-ma#-hur#-sag# 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 4(ban2@c) szar-ru-ru 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c)# 1(ban2@c)#? kasz 3(ban2@c) _arad2_ re-s,u2-(d)a-ba4 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) im6-ta2-lik 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) lu2-tukul esz3-da gub-ba 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) da-ti 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) za-ri-qum3
2 ban2 ... beer, 3 ban2 Ma-hursag; 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 1 ban2 beer, 4 ban2 szar-ruru; 1 ban2 beer, 3 ban2 1 ban2 beer, 3 ban2 beer ARAD-Ababa; 2 ban2 beer, 5 ban2 beer Imtalik; 1 ban2 beer, 5 ban2 beer Lu-tukul, the shrine stationed; 1 ban2 beer, 5 ban2 beer Dati; 1 ban2 beer, 5 ban2 beer Zarriqum;
Reverse
1(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) i3-li2-a-hi
sanga-ba-num2 szunigin 2(gesz2@c) ninda 5(u) du8 1(asz@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) kasz 3(asz@c) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(asz@c) 2(ban2@c) kasz 3(ban2@c) kasz! dug 2(ban2@c) 4(disz) sila3 zi3 a-ga-de3(ki) 1(asz@c) 4(ban2@c) 6(disz) sila3# sze# kasz gur [sag]-gal2#
60 ninda, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 1 ban2 beer, 3 ban2 Ili-ahi,
for sanga-banum; total: 420 ninda 50 du8; 1 gur beer, 1 barig 1 ban2 beer, 3 gur 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 1 gur 2 ban2 beer, 3 ban2 beer, jugs, 2 ban2 4 sila3 flour; Agade, 1 gur 4 ban2 6 sila3 barley beer, debit;
Edge
2(disz@t) mu 1(u) 1(disz@t) itix(|_ud_@sxTIL|) 3(u) la2 1(disz@t) u4
2 years 11 months 30 less 1 days
P212964: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(gesz2@c) 3(u@c)# ninda 2(ban@v) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) n 1(ban2@c) kasz 4(ban2@c) szu#-i3-li2-su 2(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) (ban2@c) kasz 2(ban2@c) kasz 3(ban2@c) ur-(d)nin#-[pirig] 1(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 4(ban2@c) 1(ban2@c) [kasz] (d)utu-ba-ta-e3 1(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) ur-(d)isztaran 1(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) _arad_-su-ti-a 1(gesz2@c) ninda 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) szu-gar3-la2-um
1(u@c) ninda 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) _sahar_
210 ninda 2 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 ... 1 ban2 beer, 4 ban2 beer, Shu-ilisu; 210 ninda 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 beer, 2 ban2 beer, 3 ban2 beer, Ur-Ninpirig; 210 ninda 1 ban2 beer, 4 ban2 beer, 1 ban2 beer, Utu-bata'e; 210 ninda 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 1 ban2 beer, 3 ban2 beer, Ur-Ishtaran; 210 ninda 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 1 ban2 beer, ARAD-sutia; 210 ninda 2 ban2 beer, 5 ban2 beer, Shugarlaum;
10 ninda 2 ban2 beer, 5 ban2 earth,
Reverse
dub-sar sagi 1(gesz2@c) ninda 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) lu2-tukul 2(disz@t)-bi 3(u@c) ninda 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) szu-e3-a 1(u@c) 5(asz@c) ninda 5(disz) sila3 kasz 5(ban2@c) _sig15_@v 1/2(disz@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) dug 1/2(disz@c) kasz 5(ban2@c) ku5-da szunigin 1(gesz'u@c) 1(u@c) 5(asz@c) ninda 5(u) du8 1(gesz2@c) 1/2(disz@c) 1(ban2@c) kasz 1(asz@c)#? dug 4(gesz2@c) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) dug 1(asz@c) 2(ban2@c) kasz 3(ban2@c) dug 2(barig@c) 3(disz@t) sila3 zi3 a-ga-de3(ki)
1(asz@c) 2(barig@c) 3(ban2@c) 4(disz) sila3 sze-bi gur sag#-gal2
scribe, cupbearer; 900 loaves of bread, 2 ban2 beer, 5 ban2 beer, Lu-tukul; their 2 parts: 30 loaves of bread, 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 beer, Shu-e'a; 15 loaves of bread, 5 sila3 beer, 5 ban2 beer, sig-1/2 ... beer, 1 barig 1 ban2 jug, 1/2 ... beer, 5 ban2 beer, Kuda; total: 115 loaves of bread, 50 loaves of bread, 115 1/2 ban2 beer, 1 jug; 420 loaves of beer, 5 ban2 beer, 1 jug, 1 jug 2 ban2 beer, 3 ban2 beer, 2 barig 3 sila3 flour, Agade;
1 gur 2 barig 3 ban2 4 sila3 its barley: saggal;
Left
3(disz@t) mu 3(disz@t) itix(|_ud_@sxBAD|) 1(u) 5(disz@t) u4
3 years 3 months 15 days
P212965: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(gesz2@c)# n 1(u@c)# [...] 1(barig@c)#? 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) 2(ban2@c) kasz 3(ban2@c) lu2-lil-lum 1(gesz2@c) 3(u@c) ninda 2(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) szu-i3-li2-su 1(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) sanga-ba-num2 1(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) (d)utu-ba-te-e3 1(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) da-gu-la 1(gesz2@c) ninda 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) im6-ta2-lik#
1(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) kasz [n] ni-se11-e-ni-su# 1(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) [...] 1(gesz2@c) ninda 2(ban2@c) kasz 5(ban2@c) en-[...] diri-x-[x]
... 10 ... 1 barig 1 ban2 beer, 3 ban2 beer, 2 ban2 beer, 3 ban2 beer Lu-lilum; ... 30 ninda 2 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 beer, 1 ban2 beer, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer Shu-ilisu; ... 1 ninda 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 1 ban2 beer, 3 ban2 beer sanga-banum; ... 1 ninda 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 1 ban2 beer, 3 ban2 beer Utu-bate'e; ... 1 ninda 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 1 ban2 beer dagula; ... 2 ninda 2 ban2 beer, 5 ban2 beer Imtalik;
210 loaves of bread, 1 ban2 beer, 1 barig 1 ban2 beer, ... Nise-enisu; 210 loaves of bread, 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, 1 ban2 beer, 3 ban2 beer, ...; 210 loaves of bread, 2 ban2 beer, 5 ban2 beer, En-...; extra ...;
Reverse
szu-[...] 3(u@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) [...] lu2 szu-i3-li2#-su# 3(u@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) lu2-[...] lu2 u2-ad#-[x] 3(u@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) [...] i3-li2-be-li2 1(gesz2@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) lu2-da-tum szabra 3(u@c) ninda 1(ban2@c) kasz 5(ban2@c) da-bi 1/2(disz@c) kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) dug su-ru-usz-gi szunigin 1(gesz'u@c) 7(gesz2@c) 3(u@c) ninda 5(u)! du8 2(asz@c) la2 5(disz@t) sila3 kasz 1(barig@c) 1(ban2@c) dug 8(asz@c) kasz (ban2@c) dug
2(asz@c) 1(ban2@c) kasz 3(ban2@c) dug 3(barig@c) 3(ban2@c) zi3 a-ga-de3(ki) 2(asz2@c)# n 1(barig@c) n 1(disz@t) sila3 sze kasz [gur sag]-gal2
... 30 ninda 1 ban2 beer, 5 ban2 beer ... man of Shu-ilisu 30 ninda 1 ban2 beer, 5 ban2 beer Lu-... man of U-ad-... 30 ninda 1 ban2 beer, 5 ban2 beer ... Ili-beli 900 ninda 1 ban2 beer, 5 ban2 beer Lu-datum, the household manager 30 ninda 1 ban2 beer, 5 ban2 beer, dabi 1/2 ninda 1 barig 1 ban2 beer, jug of su-rush-gi; total: 420 ninda, 50 jugs, 2 less 5 sila3 beer, 1 barig 1 ban2 beer, jug 8 ninda beer, ban2 beer,
2 gur 1 ban2 beer, 3 ban2 jugs, 3 barig 3 ban2 flour of Agade, 2 gur n 1 barig n 1 sila3 barley beer, the debit;
Left
3(disz@t) mu 6(disz@t) (|_ud_@sxTIL|) 4(disz@t) u4
3 years 6 days 4 days
P212966: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(iku@c) sze 3(iku@c) _ud_@g@v _gan2_ pad-de 4(iku@c) 1/2(iku@c) x x ur-(d)ildux(_nagar_) 4(iku@c) sze# 4(iku@c)# _ud_@g@v (d)en-lil2#-la2 i3-du8 2(iku@c) tab-ba _nig2_-ul 4(iku@c) 1/2(iku@c) sze 1(esze3@c) 1(iku@c) _ud_@g@v ama#-ni-al-sa6 [1/4(iku@c)] sze# 1(iku@c) 1/4(iku@c) _ud_@g2v
2 iku barley, 3 iku day, field Padde; 4 1/2 iku ... Ur-Ildux; 4 iku barley, 4 iku day, Enlil-la, gatekeeper; 2 iku tabba, Nigul; 4 1/2 iku barley, 1 eshe3 1 iku day, Ama-nialsa; 1/4 iku barley, 1 1/4 iku day,
Reverse
ur#-tur 1(iku@c) sze 5(iku@c) _ud_@g@v nigar szunigin 1(bur3@c) 1/4(iku@c) sze _gan2_ szunigin 1(bur3@c) 2(esze3@c) 1/4(iku@c) _ud_@g@v _gan2_ a-sza3 gid2-da sze babbar-a ki lugal apin-la2 agar4 ki-masz lugal-mas#-su maszkim 5(disz@t) mu 2(disz@t) itix(|_ud_@sxTIL|)
Ur-tur 1 iku barley, 5 iku daily, nigar; total: 1 bur3 1/4 iku barley field; total: 1 bur3 2 eshe3 1/4 iku daily, a field of long barley field, with the king, Apinla, irrigation district of Kimash, Lugal-massu was enforcer; 5 years 2 months,
P212967: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) esz2 sig4 gid2-bi
1(asz@c) esz2 sig4 gid2-bi
1(asz@c) esz2 sig4 gid2-bi 5(asz@c) gi 3(asz@c) kusz3 6(disz) nag 1(asz@c) esz2 sig4 gid2-bi 1(asz@c) gi 4(asz@c) kusz3 2(u) 4(disz) nag 1(asz@c) esz2 sig4 gid2#-bi [n] gi# 2(u) 4(disz) nag [n esz2] sig4 gid2-bi 1(asz@c) gi 3(asz@c) kusz3 2(u) 3(disz) nag [n] esz2 sig4 gid2-bi 7(asz@c) gi 1(u) 1(disz) nag 1(asz@c) esz2 sig4 gid2-bi [n gi n] kusz3# 1(u) 3(disz) nag
1 ash-c-worker, its length is a brick.
1 ash-c-worker, its length is a brick.
1 esh2 brickwork, its length is 5 reeds 3 cubits 6 fingers; 1 esh2 brickwork, its length is 1 reed, 4 cubits 24 fingers; 1 esh2 brickwork, its length n reeds 24 fingers; n esh2 brickwork, its length is 1 reed 3 cubits 23 fingers; n esh2 brickwork, its length is 7 reeds 11 fingers; 1 esh2 brickwork, its length n reeds n cubits 13 fingers;
Reverse
[n esz2 sig4 gid2]-bi# [...] nag [n esz2 sig4 gid2]-bi# [n gi] 2(u) nag [n esz2 sig4] gid2#-bi [n gi] 1(u) la2 1(asz@c) nag szunigin 1(u) 1(disz) esz2 sig4 szunigin 3(gesz2) 1(u)? esz2 nag esz2 ansze-edin-na-ka lugal-(gesz)kiri6 muszen-du3-e szu ba-ti 5(disz@t) mu 5(disz@t) iti
n esh2 bricks, its length ... he shaved; n esh2 bricks, its length he shaved; n reeds, 20 he shaved; n esh2 bricks, its length he shaved; n reeds, 10 less 1 he shaved; total: 11 esh2 bricks; total: 210? esh2 bricks, the esh2 of the Shedda; Lugal-kiri6, the bird-du'e received; 5 years, 5 months,
P212968: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
5(asz@c) udu kur la2-ia3 gesz-sza3 kuruszda e3-e3-dam 5(disz@t) mu 7(disz@t) iti
5 sheep, mountain goats, deficit of the wood of the fattener, returned; 5 years 7 months;
P212969: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)nin-ildu3 ka-(sze)guru7-ka-ta
from Ur-Ninildu, the grain-grower;
Reverse
ab-ba-mu-e szu ba-ti ki nig2-ka9-ka i3-na-ga2-ga2 ur-(d)nin-ildu3-ra ba-na-zi 5(disz@t) mu 1(u) 2(disz@t) iti
Abbamu received; from the account of Ina-gaga Ur-Nin-ildu has rented. 5 years 12 months.
P212970: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
6(asz@c) nig2-ba-ba 7(asz@c)#? ninda |_zi&zi_|#-a 3(u@c) nig2-gu ga2# 1(u@c) 5(asz@c) ninda |_zi&zi_|-a sa2-du11 szagina 1(u@c) la2 1(asz@c) nig2-ba-ba 1(u@c) la2 1(asz@c) ninda |_zi&zi_| 3(u@c) nig2-gu nu-banda3 3(disz) bappir 3(asz@c) nig2-ba-ba 3(asz@c) ninda |_zi&zi_|-a 1(u@c) nig2-gu ab-_me_-dingir 3(asz@c) nig2-ba-ba 3(asz@c) ninda |_zi&zi_|-a 1(u@c) nig2-ba-ba a-hu-hu
6 rations 7 rations 30 rations, rations of the shakin-offerings 15 rations ... 15 rations ... regular offerings of the general 10 rations less 1 rations 10 rations less 1 rations 30 rations of the superintendent 3 rations of the kiln-fired ovens 3 rations 3 rations 10 rations Ab-me-ili 3 rations 3 rations 10 rations Ahu
Reverse
szunigin# 3(u@c)# 1(asz@c) nig2-ba-ba 6(disz) du8 3(u@c) 7(asz@c) ninda |_zi&zi_|-a 1(u) 5(disz) du8 1(gesz2@c) 2(u@c) nig2-gu 5(u) du8 1(barig@c) 3(ban2@c) zi3 a-ga-de3(ki) 6(disz@t) mu 4(disz@t) iti 1(u) la2 1(disz@t) u4
total: 31 nigbaba-offerings, 6 rations; 37 ninda, ...; 15 rations; 210 niggu-offerings, 50 rations; 1 barig 3 ban2 flour, Agade; 6 years 4 months 9 days;
P212971: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
4(asz@c) (gesz)kunin3 szinig lugal-pa-e3 i3-da-gal2
4 ..., the rations of Lugal-pa'e, are here;
Reverse
6(disz@t) mu 1(u) 1(disz@t) iti
6 months 11 months
P212972: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] szesz [...] da#-da [...] gurusz 8(disz) [...] szesz 1(disz) engar [...] x (d)bil3 [...] gurusz 7(disz)#? [...] szesz# [...] x sze [...]
ugula ur-(d)szara2
[...] gesz# _ama_ [...] [...] gurusz [...] [...] szesz [...] x
... brother ... Dada ... male laborers: 8 male laborers ... brother; 1 farmer ... ... Bil ... male laborers: 7? male laborers ... brother ... barley .
foreman: Ur-Shara;
... ... ... ... ... ... ... brother .
Reverse
[...] [...] nagar# [...] gurusz# x [...] szesz ugula ur-zu
ugula me-sag2# [szunigin n] 7(disz) gurusz# [...] szunigin 5(u) 2(disz) szesz szunigin 1(disz) apin uri3-u nu-banda3 lugal-nesag-e 7(disz@t)# mu 6(disz@t)#? [iti]
..., the carpenter, ..., the young man ..., the brother, the foreman: Urzu.
foreman: Mesag; total: n 7 male laborers ...; total: 52 brothers; total: 1 plowman: Uru, the superintendent: Lugal-nesage; 7 years 6? months;
P212973: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2_ numun# ga2-ra a2 1(disz@t) u4 agar4 a-sza3 uru2 lugal-nig2-zu
1 1/2 iku field area, seed ..., labor: 1 day, threshing floor, field of the city of Lugal-nigzu;
Reverse
sag-apin-na amar-gir-e mu-kux(_du_) 7(disz@t) mu 8(disz@t) iti
head-plowman: Amar-gire; delivery; 7th year, 8th month.
P212974: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
en-du na-be2-a lugal-mu u3-na-du11
szesz-szesz szu# ba-ti-a
Endu, what did he say? Lugalmu said:
He has received from Shesh-ahhe.
Reverse
lu2#-bi [...]-a ba-ni-ti-le szesz-szesz he2-na-ab-be2
"If a man ..., he will live, brother will speak to him."
P212975: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
en#-ma# i#-di3-er3-ra a-na al-la-a-bi2 da-ni-isz-me da-ni-isz a-s,e-ha-am 7(gesz2@c) 3(u@c) _sze gur_ 3(asz@c) _gu2 siki_ 2(asz@c) _dug# i3-nun_ 5(asz@c) _dug# i3-szah2_
Now, Idi-Erra, to all the kings, is doing very well. I have gathered a total of 270 gur of barley, 3 talents of wool, 2 vats of butter oil, 5 vats of lard,
Reverse
tu-kal2#-ma#-am u3 _ku6 ab-ba_ li-se11-bi2-lam u3 3(bur3@c)#? [...] _GAN2# ki-duru5 saga_ a-na ha-u2-ru4 li-di3-in
You will be able to eat fish, and may the suckling sheep be fed. Further, 3 bur3 ... ... ... a good field for a harû-vessel may he give.
P212976: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
en-ma dingir-e2 a-na i3-li2-dan _dumu_ szu-qa2-at-ni-im(ki) u-ra u3 a-na du-du
Now, the gods to Ili-dan, son of Shuqatnim, to the king,
Reverse
ah-za-nim lu s,a-ah-ra a zu-qu2-na in i-di3 si-ip-ri su-ri2-a-nim sa-al-la-la _szesz-munus_-su2 u3 a-bu3-(gesz)erin um-ma-su u3 na-ni in subar(ki) ba-al-t,u2
Ahzanim may he be sated with water. In the midst of the groves of his village, he shall be sated with salalla-seeds. His sister and Abu-gesheri, his laborers and Nani, in Subartu he shall be killed.
P212977: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1/2(asz@c) _ma-na# [ku3-babbar_] isz-te4 ma-ba-lum-(d)da-gan im-hur en-ma qu3-ra-dum
1/2 mina of silver from Magallu-Dagan he received. Now, the chief of troops
Reverse
a-na u2-ta2-ah e3-qa2-bi at-ta2 _ARAD2_ ta2-sa-am-ma a-na-ku8 6(disz) _mu_ ki-is,-ri-su [...]
To Utah speak! You, servant, you have taken, and I shall take. 6 years his kishirsu-festival .
P212978: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
7(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ i-lu5-dingir a-na sag sag u3 la a-hu-uz [n] _gin2# ku3#-babbar#_ puzur4#-e2-a _dub-sar_ szu-na-hi-isz-tim 1(asz@c) _alal(uruda)_ _ki-la2-bi_ 2(u@c) 3(asz@c) _ma-na_
7 shekels of silver, Ilu-ili, to the head, the head and not to the neck, n shekels of silver, Puzur-ea, the scribe of Shunahishtum, 1 alalu-stone, its weight: 23 minas.
Column 2
_sa10_ 1(u@c) 5(asz@c) 1/2(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ 1(asz@c) _tug2 gu-zi-tum_ -sa10_ 1(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ 1(asz@c) _gin2 uruda_ _sa10_ 1(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ n 4(asz@c)# _udu_ _sa10_ 1(asz@c) 1/2(asz@c) _ma-na la2_ 6(asz@c) _ku3-babbar_ in tu-tu-li(ki) 1(u@c) 6(asz@c) _dug_ 2(u@c) _sila3 i3-szah2_
a price of 15 1/2 shekels of silver, 1 guzitu-garment, a price of 1 shekel of silver, 1 shekel of copper, a price of 1 shekel of silver, ... 4 sheep, a price of 1 1/2 minas less 6 shekels of silver in Tutuli, 16 jugs, 20 qû of oil,
Column 1
_sa10_ 1(asz@c) _ma-na la2_ 1(u@c) _gin2 ku3-babbar_ in ma-ri2(ki) _sze sa10 2(asz@c) gin2 ku3-babbar_ _zi3 u3 i3_ _sa10 2(asz@c) gin2 ku3-babbar_ 1(u@c) 2(asz@c) _gu2 (gesz)pesz3_ [sa10] 1/3(sza) 4(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ 3(u@c) la2 2(asz@c) _siki gu-zi-a-tum_ sza-at iri-sa12-rig7(ki)
the price of 1 mina less 10 shekels of silver in Mari; barley, the price of 2 shekels of silver, flour and oil, the price of 2 shekels of silver, 12 talents of figs, the price of 1/3 of 4 shekels of silver, less 2 garments of guziatum-flour, which is at Irisagrig;
Column 2
_sa10 7(asz@c) gin2 ku3-babbar_ szunigin 3(asz@c) _ma-na 1/3(asz@c)(sza) 1(asz@c) 1/2(asz@c) gin2 ku3-babbar_ _ku3-babbar_ (d)utu-sipa [...]-x-tum it-ba#-al#
the price of 7 shekels of silver; total: 3 minas 1/3 shekels and 1 1/2 shekels of silver, Shamash-sipa ... he took.
P212979: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...] _ARAD2_ _nig2-sa10 1(u@c) 2(asz@c) gin2 ku3-babbar_ _2(asz@c) gu4_ _nig2-sa10 1/3(asz@c)(sza) la2# 5(disz)# gin2 ku3-babbar_ [...] _ku6 hab2?_ [...] _ku6_ [...]-x
... servant of the account, 12 shekels of silver, 2 oxen, account of the account, 1/3 shekel less 5 shekels of silver ... fish, fish ... fish .
Column 2
[...]-x-x _1(asz@c) gesz 5(disz) gi-gesz-tug2?_ _1(asz@c) dug i3-szah2_ _1(asz@c) gur sag-gal2 mun_ _2(asz@c) _har__ _nig2-gur11_ qu3-ra-dum in _e2_-ti esz18-dar-ba-nu ib-si-ma it-ba-al
... 1 ... 5 reeds, 1 jar of lard, 1 gur of saggal-bread, 2 ..., the property of the warrior in the house of Ishtar-banu he seized and he took away.
P212980: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...] x-[...] _dumu_ i-mi#-[...] 1(asz@c) e-da-da _nimgir_ 1(asz@c) i-lu-dingir szu (gesz)alan 1(asz@c) ib-bu-bu# _gal-sukkal_ 1(asz@c) isz-t,up-dingir# [...] _dumu_ id-x-[...] 1(asz@c) ra-x-[...] 1(asz@c) gi#-[...] x-x-[...]
... son of Immi-...; 1 Edada, herald; 1 Ilu-ili, hand of the statue; 1 Ibbubu, the chief minister; 1 Ishtup-ili, ... son of Id-...; 1 Ra-...; 1 Gi-...; ...;
Column 2
[...] _dumu_ x-[...] 1(asz@c) x-[...] _dumu_ a-sa#-[...] _ensi2#_ 1(asz@c) szu-i3-li2 [...] _dumu_ i-zi-[...] szi al-la-la# [...] 1(asz@c) la-ba-[...] 1(asz@c) i-di3-esz18-dar# [...]
_dumu_ i-bi2-(d)utu 1(asz@c) _lagab_-mes _min_ _dumu_ ka3-li#-[...] szi szar-ru#-[...] 1(asz@c) szu-[...]
... son of ...; 1 ... son of Asa-..., governor; 1 Shu-ili ... son of Izi-..., who is called alalla; 1 Laba-...; 1 Idi-Ishtar .
son of Ibbi-shamash; 1 ash-c-sheep, ...; son of Kali-...; son of Sharru-...; 1 ash-c-sheep, ...;
Left
szu# _ud_ ku3-babbar _ku_ il _il2 bu_ x [...]
... silver ... ... .
P212981: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
_2(asz@c) 1/3(asz@c)(sza) ma-na# [ku3_] i-bi2-bi2 dumu da-da _dam-gar3-ke4_ _szu ba-ti_ nig2-na-me nu-da-tuku _bi2-du11_ _mu lugal-bi_ _i3-pa3_ 1(asz@c) puzur4-ha-ri2-im
2 1/3 minas of silver, Ibbibi, son of Dada, the merchant, received. No gifts were given. Its inscription read as "the name of the king" is inscribed. 1 Puzur-harium
Reverse
szu gal5-la2-um 1(asz@c) na-bi2-um 1(asz@c) bar-ra-dingir 1(asz@c) lugal-a2-zi-da _ku_ ku3-sig17 [...]-me 1(asz@c) ur-zu _lu2-(gesz)gigir_ 1(asz@c) lu2-lagar? _gab2-dan6_ 1(asz@c) ur-_pa_ _dam-gar3_ 1(asz@c) lugal-bur _szabra_ 1(asz@c) amar-kun _sukkal_ _lu2-ki-inim-ma-bi-me_
Hand of Nabium, 1 Bara-ilum, 1 Lugal-azida, gold, ..., 1 Urzu, chariot driver, 1 Lagar, ..., 1 Ur-PA, merchant, 1 Lugalbur, the chief household manager, 1 Amar-kun, the vizier, the witnesses,
P212982: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(u@c) gin2 ku3 ku3 zu2 gul-la-kam ur-tesz2 ni-is-qu2 dumu amar-lu2-ku lu2-sun2-zi-da lu2 me-luh-ha-ke4 i3-na-ab-su-su
10 shekels of silver, silver, and ..., Ur-tesh, Nisqu, son of Amar-luku, Lu-sunzida, and Meluhha, will take.
Reverse
lugal-iti-da maszkim ugula en-ne2-lu
Lugal-itida, enforcer, foreman: Ennelu;
P212983: legal tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
nig2-sa10-bi#
lugal-szu-mah-[e] ib2-szi-la2 lu2-lil-[la x]
its value
Lugalshumahe sat down, Lulla .
Reverse
1(asz@c) lugal-[...] 1(asz@c) ur-(d)isztaran# ni-is-qu2 [...] 1(asz@c) ur2-zu# lu2-ki-inim-ma-bi-me
1 Lugal-..., 1 Ur-Ishtaran, Ni-isqu-..., 1 Urzu, their witnesses,
P212984: legal tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) _geme2_ 1(asz@c) _dumu-munus_ _sa10#_-su#-nu 1/3(asz@c)(sza) 7(asz@c) _gin2 ku3#-[babbar_] u3 1(u@c) _gin2#_ [...] isz#-[...] _dumu#_ [...] x-[...] [...]
1 female slave and 1 daughter bought them for 1/3 of a shekel of silver and 10 shekels of silver ... ... son ... .
Reverse
1(asz@c) x-[...] 1(asz@c) _an_-[...] 1(asz@c) mes-[...] 1(asz@c) ta2-asz2#-[...] 1(asz@c) me-me _dumu-munus_ x-[...] 1(asz@c) ta2-asz-qi2-tum _(sal#)[balag?-di?_] _e2_ (d)nin-da-at# [...] 1(asz@c) dingir-su-a-ha _szabra#_ 1(asz@c) (d)a-a-sa-du2 _sag gurdub#_ 1(asz@c) kir-ba-num2 _maszkim#_
1 ..., 1 ..., 1 Mes-..., 1 Tashqitum, 1 name of a daughter ..., 1 Tashqitum, balagdi-offering of the temple of Nindat, ..., 1 Ilshu-aha, the household manager, 1 Aya-sadu, the head of the gurdub, 1 Kirbanum, the demon,
Column 1
[...]-x-ga [...]
Column 2
szunigin 1(u@c) 1(asz@c) _abba2-abba2#_ 1(asz@c)# nam2-il# [...]
total: 11 scribal arts, 1 nam-il-art .
P212985: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) _gin2_ 1(disz) _ma-na tur ku3-babbar_ a-na# _maszkim#_ 1(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ a-na ta2-asz2-lul-(d)a-a 4(asz@c) _sze gur_ _sa10_ 2(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ 1(asz@c) _gin2_ szu ba-ba-lu-sa _geme2# dumu-munus_ i3-li2-en#-nu [n] _gin2_ szu da-ni-tim _dumu#-munus_ ba-bu 3(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ ma-ha-ar da#-mu-na
1 shekel 1 mina small silver for the thief, 1 shekel silver for Tashlul-Aya, 4 kur of barley sold for 2 shekels of silver, 1 shekel silver for Babalusa, female slave, daughter of Ili-ennu, n shekels silver for the mighty, daughter born, 3 shekels silver before Damuna,
Reverse
_dumu-munus_ szu-(d)a-a 3(asz@c) _gin2# ku3#-babbar_ x-[...]-at-lu5-tum [...] _dumu#-munus_ a-zi-zi [...]-su _sa10_ 1(asz@c) _gin2_ [...] _sa10#_ 1(asz@c) _gin2_ [ma]-ha#-ar [_dumu]-munus_ e3-na-lum u3# _me_-(d)i7
1(barig@c) _zi3 gur_ 1(barig@c) _sze_ 4(ban2@c) _sze munu4_ _sa10_ 1(disz) _ma-na tur_ szunigin 1/3(asz@c)(sza) 1(disz) _ma-na ku3-babbar_
daughter of Shu-Aya 3 shekels of silver ...-atlutum ... daughter of Azizi ... her price: 1 shekel ... her price: 1 shekel of silver equal to the daughter of Enalum and Me-Id.
1 barig of flour, 1 barig of barley, 4 sutu of grain of emmer, the price of 1 mina of small grain, total: 1/3 shekel 1 mina of silver.
Left
a-na# x-[...]-x _dam#-gar3#_
to ..., the merchant.
P212986: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) amar gu4 ku3-bi 6(asz@c) gin2 kur-ra 6(asz@c) gin2 ku3-babbar szu-bi-kum? 1(asz@c) gin2 igi-4(disz)-gal2 bar#-ra-dingir
1 calf-calf, its silver: 6 shekels, the foreign; 6 shekels, the silver: ...; 1 1/4 shekels, Bara-ili;
Reverse
szunigin# 1(u) 3(asz@c) gin2 igi-4(disz)-gal2 sila-a gal2-la-am3 e3-li dam-[gar3]
total: 13 1/4 shekels, the street is a ...; he is the merchant;
P212987: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) _udu_ 1(barig@c) _dabin_ 6(asz@c) _kasz# dida#_ _szu_ sa-al-sa-tim 2(barig@c) _sze_ 2(asz@c) _bappir_ 1(asz@c)# _udu szuku-ra_ szu# sa-ba-tim [n] _udu#_ 2(ban2@c) _nig2-ar3-ra_ [...] _ba-ba-munu4_ 1(ban2@c) _zi3 imgaga3_ [...]-gu [...] _sze_
1 sheep, 1 panu of dubbu-seeds, 6 jugs of wort, the hand of the sallatim-priest, 2 panu of barley, 2 panu of kashk-beer, 1 sheep, a shukurru-seed, the hand of the sallatu-priest, n sheep, 2 sutu of nigarrû-seeds, ... babamunu-seeds, 1 sutu of ...-gu-seeds, ... barley,
Reverse
[...]-gal2-x x _igi 3(disz)-gal2_ [...]-li-sa [...]-x [...] _i3#-szah2_ [...]-sa# [...]-ti _szah2_ 3(ban2@c)# [...] _imgaga3#_
... ... 1/3 shekel of silver ...
P212988: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
4(asz@c) szu 1/3(disz)(sza) ba-dub2 a-ra2 1(disz@t)-am3
4 gur of barley, 1/3 shekel, rations, for 1 year,
P212989: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
2(u@c) 7(asz@c) _gurdub2 bappir_ szu _a-szi_-be-li2 2(u@c) 2(asz@c) _gurdub2_ szu lagasz(ki)-e szunigin 5(u@c) _la2_ 1(asz@c) _gurdub2_
27 gurdub of kashk cheese, of Ashi-beli; 22 gurdub of Lagash; total: 50 less 1 gurdub.
P212990: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
gurdub szim-ma!
gurdub of aromatics
Seal 1
da-ba-ba dub-sar
Dadaba, scribe.
P212991: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
zu-zu
lu2-(d)szara2
ambar ku5-da(ki)
inim#-ma lugal-mes-e
a kind of profession
for Lu-Shara;
Kuda canal
by the command of Lugal-mese;
Column 2
lu2-kalam-[tu] lugal-gesz
al-[x] _gir_-du3-a(ki)
lugal-tukul
ur-szu-kal
ma2-lah5-gal
lugal-unkin-ne2
Lu-kalamtu, Lugal-gesh.
... Girdura
a kind of profession
for Ur-shukal;
boat captain
for Lugal-unkine;
Column 1
nam-mah# szum-(d)ma-lik
szesz-kur-ra
lugal-iti-da
_ka_-ku3
gu2 i7-pirig-gin7-du [n] gi gid2
szesz-sa6
Nammah, Shummalik.
Sheshkura;
for Lugal-itida;
a kind of profession
the bank of the Tigris; n reeds, the length;
Sheshsa;
Column 2
gala-mah#
gissu dam ni-na
su-mu
dumu ur-me a2 u4 2(gesz2) 2(disz@t)-kam
chief singer
reed basket for wife Nina
a kind of profession
son of Ur-me, labor of 62 days;
P212992: letter tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) amar-szuba3 in lagasz(ki) u-sza-ab
Amar-shuba in Lagash he will shave.
Reverse
li-ru-nim
let them enter.
P212993: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) lugal-nigin5 dumu nin-pisan 1(asz@c) bar-ra-dingir dumu nina(ki) ugula alim-lu
1 Lugal-nigin, son of Nin-pisan; 1 Bara-il, son of Nina, foreman: Alim-lu;
Reverse
nu-banda3 u-s,i-nu-ru-um dah-he-dam
the overseer: Ushinrum, will be repaid;
P212994: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) gurusz ur-(d)(sze3)szer7-da nu-banda3 lu2-ba lu2 ur-nu sanga-kam 1(asz@c) geme2-lagasz(ki)
1 male laborer, Ur-Sherda, the overseer, the man, the man, Urnu, the temple administrator; 1 Geme-Lagash,
Reverse
dah-he-dam
a kind of profession
P212995: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
nu-banda3 lu2-ba
nu-banda3 ur-nig2 3(asz@c) gurusz nu-banda3 ur-(d)(sze3)szer7-da
the overseer: Lu-ba;
overseer: Ur-nig; 3 male laborers overseer: Ur-Shesherda;
P212996: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
nig2-du7 nu-banda3 bar-ra-dingir ugula al-u2 sanga ur-sa6
account of the overseer: Barra-ili, foreman: Allu, the temple administrator of Ursa;
Reverse
ur-(d)(sze3)szer7-da? [ugula] szubur nu-banda3 szu-szu-szu-szu-na-na?
Ur-Sherda, foreman: Shubur, nubanda: Shu-Shushuna?;
P212997: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) gurusz# ur-igi szusz3 1(asz@c) gurusz e2-zu szita2 1(asz@c) geme2 ur-nu sanga 1(asz@c) geme2 _gan_-bi-ne muhaldim 1(asz@c) gurusz szu-na ugula# usz-bar
1 male laborer, Ur-igi, the cattle manager; 1 male laborer, Ezu, the shita; 1 female laborer, Urnu, the temple administrator; 1 female laborer, ...bine, the cook; 1 male laborer, Shuna, foreman of weavers;
Reverse
e2-zi sipa szah2
Ezi, herdsman of pigs;
P212998: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) en-ku-li dumu da-di3 1(asz@c) szesz-szesz dumu ug3-_il2_
1 Enkuli, son of Dadi; 1 Shesh-ahi, son of Ug-il;
Reverse
szunigin 2(asz@c) gurusz ugula ur-sa6 lu2 gibil-me
total: 2 male laborers, foreman: Ur-sa, new hire;
P212999: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(asz@c) me-al 1(asz@c) u-bar 1(asz@c) al-la 1(asz@c) ur-(d)nin-tu 1(asz@c) tul2-ta 1(asz@c) nigar-ki-du10 1(asz@c) nigar 1(asz@c) inim-gi-na ugula lu2-(d)nansze
1 Meal, 1 Ubar, 1 Alla, 1 Ur-Nintu, 1 Tulta, 1 Nigar-kidu, 1 Nigar, 1 Inimgina, foreman: Lu-Nanshe,