AICC / Publications / p218

P218010: administrative tablet

Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

Obverse

Sumerian
  • 1(u) 1(disz) sila4
  • 1(disz) masz2
  • u4 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 11 lambs,
  • 1 billy goat,
  • 1st day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti ezem-an-na mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Intaea accepted; month: "Festival of An," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz)
  • AI Translation
  • 12
  • P218011: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 gukkal gesz-du3
  • u4 2(u) 2(disz)-kam ki u2-ta2-mi-szar-ra-am-ta ta2-hi-isz-a-tal

    AI Translation
  • 1 lamb, fat-tailed, for Geshdu;
  • 22nd day; from Uta-misharam Tahish-atal

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 sheep,
  • P218013: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ud5 a-dara4
  • 1(disz) masz-da3
  • ba-usz2 u4 3(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 1 adara-nitaed goat,
  • 1 gazelle,
  • slaughtered, 3rd day, from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-mah mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) hu-ur5-ti u4 1(asz)-a ba-hul

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Big-festival," year: "Harshi and Kimash Hurti destroyed;" 1st day.

    P218014: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 ga babbar2
  • sza3 wa-da-al-tum

  • 1(disz) ab2 gun3-a
  • 2(disz) udu
  • 3(disz) sila4
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • AI Translation
  • 1 white kid,
  • in Wadaltum;

  • 1 heifer, shorn,
  • 2 sheep,
  • 3 lambs,
  • 1 female kid,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 ga
  • ba-usz2 u4 2(u) 1(disz)-kam ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation
  • 1 male kid, suckling,
  • slaughtered, 21st day, from Shulgi-ayamu Ur-nigar received; month: "Piglet feast," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 8(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 ox, 8 sheep,
  • P218015: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • 2(disz) u8
  • ba-usz2 u4 4(disz)-kam ki na-lu5-ta

    AI Translation
  • 3 sheep,
  • 2 ewes,
  • slaughtered, the 4th day, from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Festival of Ninazu," year after: "Urbilum was destroyed."

    P218017: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) la2 1(disz@t) udu sa2-du11 (d)gu-la
  • sza3 uri5(ki)-ma

  • 6(disz) udu sa2-du11 inim-(d)nanna dumu lugal
  • 3(u) la2 1(disz) udu ba-usz2
  • mu ur-gi7-ra-sze3

    AI Translation
  • 30 less 1 sheep, regular offerings of Gula;
  • in Ur;

  • 6 sheep, regular offerings, Inim-Nanna, son of the king;
  • 30 less 1 sheep slaughtered,
  • for the dog;

    Reverse

    Sumerian

    isz-me-dingir sipa ur-ra szu ba-ti ki in-ta-e3-a-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Ishme-ili, shepherd of the dogs, received; from Inta'e'a's account booked out; month: "Harvest," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    P218018: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz-da3
  • ba-usz2 u4 2(u) 3(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 1 gazelle,
  • slaughtered, 23rd day, from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Festival of Shulgi," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P218021: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • 1(disz) udu a-lum
  • 1(disz) u8
  • 2(disz) (munus)asz2-gar3
  • ba-usz2 u4 2(u) 7(disz)-kam ki na-lu5-ta

    AI Translation
  • 3 sheep,
  • 1 long-fleeced sheep,
  • 1 ewe,
  • 2 female kids,
  • slaughtered, 27th day, from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal# uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu# mu#-ri#-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Left

    Sumerian
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • total: 7.
  • P218025: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) udu
  • 7(disz) u8
  • szu-gid2 e2 muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim iti u4 2(u) 4(disz) ba-zal

    AI Translation
  • 8 sheep,
  • 7 ewes,
  • shugid offerings, kitchen, year: "ARADmu was enforcer." The month, the day 24 passed.

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti ezem-an-na mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    from Shulgi-ayamu booked out; month: "Festival of An," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 15 sheep,
  • P218026: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • li-ba-an-asz-gu-bi lu2 kin-gi4-a li-ba-nu-ug-sza-ba-asz ensi2 mar-ha#-szi#(ki#) giri3 szu-(d)szul-gi sukkal

  • 1(disz) udu niga
  • AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • he shall not raise a claim. The messenger: LBANGANUG-shabash, governor of Marhashi, via Shu-Shulgi, the messenger.

  • 1 sheep, barley-fed,
  • Reverse

    Sumerian

    zu-bu-usz lu2 kin-gi4-a ia3-ab-ra-ad szimaszgi(ki) giri3 na-ra-am-(d)iszkur sukkal nam-ha-ni sukkal maszkim iti u4 2(u) 3(disz) ba-zal ki a-hu-we-er-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Zubuush, messenger of Yabrad, Shimashgi, via Naram-Adda, messenger of Namhani, messenger, responsible official; of the month, the 23rd day passed, from Ahu-wer's account booked out; month: "Piglet feast," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P218027: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga saga us2
  • 1(disz) udu niga 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) masz2-gal niga 3(disz)-kam us2
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) udu niga saga us2
  • 1(disz) udu niga 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) masz2-gal niga 3(disz)-kam us2
  • (d#)nin-lil2

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, second quality,
  • 1 sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 1 billy goat, barley-fed, 3rd grade,
  • for Enlil;

  • 1 sheep, barley-fed, second quality,
  • 1 sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 1 billy goat, barley-fed, 3rd grade,
  • for Ninlil;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga 4(disz)-kam us2# (d#)inanna
  • sza3 e2 (d)nin-lil2-la2 lugal kux(_kwu147_)-ra iti u4 1(disz) ba-zal ki ta2-hi-isz-a-tal-ta ba-zi giri3 lugal-ezem dub-sar iti# ezem (d)nin-a-zu mu# (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, 4th grade, for Inanna;
  • in the royal household, delivery; month: "Bazal," from Tahish-atal's account booked out; via Lugal-ezem, the scribe; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 7(disz) udu
  • AI Translation
  • 7 sheep,
  • Seal 1

    Sumerian

    lugal-[ezem] dub-[sar] dumu ma?-[...]

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of .

    P218028: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) udu szu-gid2
  • siskur ur-gi7-ra ki na-we-er-dingir kiszib3 puzur4-(d)en-lil2 sipa ur-gi7-ra

    AI Translation
  • 6 sheep, shugid,
  • siskur for the dog, from Nawer-ili, under seal of Puzur-Enlil, shepherd of the dog;

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 7(disz)-kam ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    27th day, from Ur-kununa booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    puzur4-(d)[en-lil2] [x] x [x]

    AI Translation

    Puzur-Enlil ...

    P218041: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 1(ban2) 5(disz)#? sila3 gu2-gal
  • 2(barig) 1(ban2) 7(disz)# sila3 gu2-tur
  • mun-gazi a-sza3 (gesz)ma-nu-ta mu-kux(_du_) ki kas4-ta giri3 ha-ba-lu5-ge2

    AI Translation
  • 2 barig 1 ban2 5? sila3 gugal-flour,
  • 2 barig 1 ban2 7 sila3 kashk cheese,
  • mungashi, from the Manu field, delivery; from Kas via Habaluge;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Simanum was destroyed."

    P218049: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu 1(disz) masz2
  • x-an-na n 2(disz) udu niga

  • 3(disz) la2 1(disz@t)? sila4 niga
  • 2(u) la2 1(disz@t) sila4
  • zabar-dab5

  • 1(disz) sila4 ur-(d)suen
  • 1(disz) sila4 ma2-li-li
  • AI Translation
  • 2 sheep, 1 billy goat,
  • ... n 2 sheep, grain-fed,

  • 3 less 1? lambs, grain-fed,
  • 20 less 1 lambs,
  • zabardab priest

  • 1 lamb, Ur-Suen,
  • 1 lamb from Malili,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4 dumu-munus e2-a-ra-bi2
  • 1(disz) sila4 dumu ur mu-kux(_du_)
  • mu#-kux(_du_) iti ezem-an-na mu# (d)szul-gi lugal-e ur#-bi2-lum(ki) lu-lu-bu(ki) si-mu-ru-um(ki?) u3 kar2-har#(ki) asz-sze3 sag-bi szu#-[bur2-ra] bi2#-in#-ra#

    AI Translation
  • 2 lambs, daughter of Ea-rabi,
  • 1 lamb, son of Ur, delivery;
  • delivery; month: "Festival of An," year: "Shulgi, the king, Urbilum, Lulubu, Simurrum and Karhar, on account of the szubur offerings he erected their tops."

    P218050: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga 4(disz) udu niga 3(disz@t)-kam us2
  • 6(disz) udu niga gu4-e-us2-sa
  • 1(u) la2 1(disz@t) udu 1(disz) sila4 4(disz) masz2-gal
  • szu-da-da mu-kux(_du_) a2-ki-ti sze-sag11-ku5

  • 2(disz) sila4 en (d)inanna
  • 1(disz) sila4 (d)nin-gul-an-ka?
  • 1(disz) sila4 ensi2 szuruppak(ki)
  • AI Translation
  • 2 grain-fed oxen, 4 grain-fed sheep, 3rd grade,
  • 6 sheep, barley-fed, "oxen-drivers,"
  • 9 rams, 1 lamb, 4 billy goats,
  • for Shudada; delivery of Akiti, the shesagku;

  • 2 lambs, en-priestess of Inanna,
  • 1 lamb for Ningulanka?,
  • 1 lamb, governor of Shuruppak,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • ensi2 adab(ki)

  • 1(disz) sila4 ku-u3
  • u4 3(disz)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • governor of Adab

  • 1 lamb, Ku'u,
  • 3rd day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Piglet feast," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 3(u) udu
  • AI Translation
  • 2 oxen, 30 sheep,
  • P218051: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) 2(barig) 2(ban2) sze gur lugal
  • ki lu2-bi-mu-ta iti szu-esz5-sza

  • 3(asz) 3(barig) 2(ban2) sze gur
  • giri3 ur-ge6-par4

  • 2(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 dabin
  • giri3 kas4? sze ensi2 adab(ki) iti ezem-an-na n 5(asz) [n x] sze gur

    AI Translation
  • 7 gur 2 barig 2 ban2 barley, royal measure,
  • from Lu-bimu; month: "shu'esha."

  • 3 gur 3 barig 2 ban2 barley,
  • via Ur-gepar;

  • 2 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3 barley,
  • 2 barig 4 ban2 5 sila3 barley flour,
  • via Kas?, barley of the governor of Adab; month: "Festival of An," n gur ... barley,

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-iri-mu sze# ensi2 ka-zal-lu(ki) iti ezem-me-gi8-gal2 ur5-ra gul-la ki na-lu5-ta szunigin 2(u) 9(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur mu-kux(_du_) mu us2-sa e2 puzur4-isz#-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    via Lugal-irimu, barley of the governor of Kazallu; month: "Festival of Megigal," excavated, from Nalu; total: 29 gur 1 barig 3 ban2 barley, delivery; year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P218053: mathematical tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian
  • 9(gesz2) usz
  • sag 1(iku) _gan2_

  • 2(disz) kusz3 6(disz) 2/3(disz) szu-si
  • AI Translation
  • 900,
  • head 1 iku field area,

  • 2 cubits 6 2/3 fingers,
  • Friberg, Jöran
  • 540 ninda the side,
  • the head, if 1 iku field,

  • is 2 cubits 6 2/3 fingers.
  • P218056: administrative tablet

    Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    [...] [...] [...] [...] sza [...]

  • 3(disz) [...] ka [...]
  • sza x x _gigir-re _sze3 e2__ ma i-na _e2_ [x] sza-ak-na

  • 2(disz) 1/3(disz) x [x] ma ri _lu2_ x x
  • _u2 kur-re_ [x] u2 x _e2-gal_ x u2 ka x x x

  • _2(disz) gin2 ku3-babbar ha-ma-x-x_
  • qi2-isz-ti-(d)dumu-zi sza a-na x-szu it-ba-lu

  • _2(disz) 2/3(disz) ku3-babbar_ sza lu-ud-tim
  • x e2 qi2-isz ki u2 ha mi su u3 _1(disz) gin2 ku3-sig17_ sza x

  • _2(disz) (gesz)ig-mesz_ sza (d)dumu-zi
  • x x x x a-na x x nam x x

    AI Translation

  • 3 ... ...
  • of ... chariot, the house ... in the house .

  • 2 1/3 ... ... .
  • ... ... palace ... .

  • 2 shekels of silver to Hama-...;
  • Qishti-Dumuzi, who to his ... has gone,

  • 2 2/3 silver for the ludtim-services,
  • ... house, ... and 1 shekel of gold of .

  • 2 doors of Dumuzi;
  • ...... to ...

    Reverse

    Akkadian
  • _1(iku) _gan2 4_(u) sar (gesz)kiri6_
  • sza be-la-nu-um dumu sza-ta-li-szu sza qa2-ti s,i2-li2-(d)utu

  • _1(iku) _gan2_ (gesz)kiri6_ sza gi-ri-s,i
  • sza qa2-ti s,i2-li2-(d)utu _iti 2(disz)-kam_ sza be-la-nu-um dumu sza-ta-li-szu _u4 2(u) 4(disz)-kam_ szu-(d)dumu-zi _iti 1(disz)-kam_ u3 _u4 6(disz)-kam_

  • 1(asz) (d)nanna-ma-an-szum2
  • _u4 2(u)-kam e2_ lu2-bi-ta-ni _u4 1(u) 2(disz)-kam_ a-wa-at-wa-qar _szesz-a-ni_ _szunigin iti 4(disz)-kam_ u3 _u4 2(disz)-kam_ sza an-dul3-(d)dumu-zi

  • 1(disz) s,i2-li2-(d)utu _ud_ [...]
  • sza-ar-ku-[...] i-ik-x#

    AI Translation
  • 1 ikû field, 40 sar of orchard,
  • of Belanum, son of Shatalishu, of the hand of Shilli-shamash.

  • 1 ikû of field of the orchard of the girushu-tree;
  • of the qati of Shilli-shamash, 2 months of Bel-anum, son of Shatalishu, 24 days of Shu-Dumuzi, 1 month and 6 days of

  • Nanna-manshum,
  • 20th day, house of Lubitani; 12th day, Awat-waqar, his brother; total, 4 months and 2 days, of Andu-Dumuzi;

  • 1 Shilli-Shamash .
  • P218057: other-genre tablet

    Neo-Babylonian (ca. 626-539 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    (disz)ri-hi-e-ti _a_-szu2 sza2 (disz)ra-_tar_ _a lu2 szu-ku6_ u (disz)[x]-sza2 _a_-szu2 sza2 (disz)ki-na-a lu2 mu-sza2-ki-li [x] sza2 _lugal_ a-di _be_ sza2 _iti ziz2_ pu-ut [x] sza2 (disz)(d)utu-numun-du3 _a_-szu2 sza2 (disz)(d)en-a-na-kur-szu2 na-szu-u2 ki-i ul-tu _u4 1(disz)-kam_ sza2 _iti ab_ a-di kit sza2 _iti ziz2_ (disz)(d)en-gi _lu2_ qi2-i-pi sza2 _e2-babbar-ra_ re-esz (disz)(d)utu-numun-du3 it-ta-szu-ma la qir-bu 1(u) 5(disz) _ma-na ku3-babbar_

    AI Translation

    Riheti, son of Ra'tar, descendant of Shukkan, and ...sha, son of Kinaya, the shakilu-official ... of the king, until the end of month XII, the share of ... of Shamash-zer-ibni, son of Bel-ana-kurshu, is his share. From the 1st day of month XII until the end of month XII, the merchant of Ebabbar, the first-born of Shamash-zer-ibni, he took and did not give 15 minas of silver.

    Reverse

    Akkadian

    (disz)ri-hi-e-ti u (disz)ma-sza2 a-na sza2 ga (d)utu i-man-nu-u2 _lu2_ mu-kin-nu (disz)(d)en-u-pa-kum _a_-szu2 sza2 (disz)(d)en-szes-mesz-mu _a_ (disz)dan-ni-e-a (disz)ki-bit-ti _a_-szu2 sza2 (disz)(d)nergal-pap _a_ (disz)e-gi-bi (disz)li-szi-ru _a_-szu2 sza2 (disz)mu-sze-zib-(d)marduk _a lu2 gal-du3_ (disz)(d)nergal-tin-it, _a_-szu2 sza2 (disz)lub-lut, _lu2 sipa_ u _lu2 sanga_ (disz)(d)utu-zalag2-ir _a_-szu2 sza2 (disz)(d)utu-du-a _a lu2 sanga_ sippar(ki) sippar(ki) _iti gan_

    _u4_ 2(u) 1(disz)-_kam mu_ 4(disz)-_kam_ (d)na3-nig2-du-uri3 _lugal_ tin-tir(ki)

    AI Translation

    Rihetu and Masha to the side of Shamash he dedicated. The official: Bel-upakkum, son of Bel-ahhe-iddin, descendant of Dannea; Kibitti, son of Nergal-pap, descendant of Egibi; Lishir, son of Mushezib-Marduk, descendant of the chief cook; Nergal-bullit, son of Lublut, shepherd, and priest; Shamash-nuri, son of Shamash-du'a, descendant of Sippar; month Kislimu, month Kislimu, month Kislimu, month IX.

    21st day, 4th year of Nebuchadnezzar, king of Babylon.

    P218060: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 3(disz) ugula ur-(gesz)gigir szabra
  • tug2 gurx(|_sze-kin_|) engar 1(iku) _gan2#_-ta# gurum2 u4 7(disz)?-kam a-sza3 da-ur4-x-ka iti sze-kar-ra-gal2 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 overseers: Ur-gigir, the household manager;
  • tug of the gur-farmer, at 1 iku per hectare, inspections, 7th day?, field Dur-...; month: "Barley at the quay," year: "Huhnuri was destroyed."

    P218063: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    2(barig@c) sze gur sa2-du11 e2-dingir 1(ban2@c) sze zi3-gu 2(ban2@c) ansze surx(_erim_)! gi?-zi? sze zi#-ga#

    AI Translation

    2 barig barley, regular offerings in the temple; 1 ban2 barley, emmer; 2 ban2 donkeys, ..., barley rations;

    P218065: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(szar2) 4(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) 1(disz) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 4(disz) sa-ta

  • 3(asz) gu2 u2 al-zi
  • ki szesz-a-ni-ta

    AI Translation

    420,91 bundles of reed, its reed-measure: 14 bundles each;

  • 3 talents of alzi plant,
  • from Sheshani;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 inim-(d)szara2 giri3 ku3-ga-ni iti (d)dumu-zi mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Inim-Shara, via Kugani; month: "Dumuzi," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu lugal#-iti#-da

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Lugal-itida.

    P218066: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gesz 1(barig)
  • 1(u) 1(disz) gesz 4(ban2)
  • 2(u) 1(disz) gesz 3(ban2)
  • 2(u) gesz 2(ban2) 5(disz) sila3
  • 2(u) 5(disz) gesz 2(ban2)
  • 2(u) 2(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 3(u) 6(disz) gesz 1(ban2)
  • 3(u) 6(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 1(u) 4(disz) gesz 2(disz) sila3
  • 2(gesz2) 1(u) 5(disz) gesz sza3-su3
  • szunigin 1(u) 1(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 zu2-lum gur ur-(d)iszkur nu-(gesz)kiri6

  • 1(disz) gesz 2(ban2)
  • 2(disz) gesz 2(ban2)
  • AI Translation
  • 2 logs, 1 barig capacity,
  • 11 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 21 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 20 threshing floors, 2 ban2 5 sila3 each,
  • 25 threshing floors, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 22 woods, 1 ban2 5 sila3,
  • 36 woods, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 36 woods, 5 sila3 each,
  • 14 ...s, 2 sila3 each,
  • 115 woods of the shasu,
  • total: 10 gur 1 barig 1 ban2 8 sila3 dates, Ur-Ishkur, the gardener;

  • 1 threshing floor, 2 ban2 = 60 sila3
  • 2 beams, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • Reverse

    Sumerian
  • 7(disz) gesz 1(ban2) 5(disz) sila3
  • 8(disz) gesz 1(ban2)
  • 1(u) 9(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 9(disz) gesz 2(disz) sila3
  • 2(gesz2) 4(u) 6(disz) gesz sza3-su3
  • szunigin 1(asz) 1(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 zu2-lum gur un-da-ga nu-(gesz)kiri6 iti szu-numun-ta u4 8(disz)-am3 ba-ra-zal mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 7 woods, 1 ban2 5 sila3,
  • 8 woods, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 19 logs, 5 sila3 each,
  • 9 woods, 2 sila3 each,
  • 126 woods of the shasu,
  • total: 1 gur 1 barig 1 ban2 8 sila3 dates, undaga, gardener; from month "Sowing," 8th day passed; year after: "The boat of Enki was caulked."

    P218067: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz)#? kusz gu4 a-gar gu7-a
  • 2(disz) kusz ab2 mu 2(asz) a-gar gu7-a
  • 2(disz) kusz gu4 a-gar nu-gu7-a
  • 1(disz) kusz gu4 a-gar gu7-a al-hul-a
  • 5(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4
  • 3(disz) kusz amar a-gar gu7#-a
  • 4(disz) kusz amar a-gar nu#-gu7-a
  • 1(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA!|) amar
  • [sa gu4] 1(u)-kam [si] gu4# 7(disz)-kam n(disz)# kun gu4 n(disz)# ad7 gu4 mu#-kux(_du_) n(disz)# ad7 geme2 usz-bar-e gu7-a giri3# lugal-inim-gi-na [sa] gu4# 8(disz)-kam kun gu4 1(u) 2(disz)-kam si# gu4 1(disz)-kam

  • 5(disz) ad7 gu4
  • la2-ia3-am3 lu2-zabala3(ki) unu3

  • 2(disz) kusz gu4 a-gar gu7-a
  • 1(disz) kusz gu4 mu 2(asz) a-gar gu7-a al-hul-a
  • 1(disz)# kusz gu4 _ka_-ar a-gar nu-gu7-a
  • 2(disz) ad7 gu4
  • 2(disz) kun gu4
  • sa# gu4 1(disz)-kam si# gu4 5(disz)-kam mu#-kux(_du_) n(disz) ad7 gu4 geme2 usz-bar-e gu7-a giri3# lugal-inim-gi-na [n] kusz gu4 a2-la2 (d)szara2? sa gu4 3(disz)-kam kiszib3 ku3-ga-ni [la2]-ia3 3(disz) kun gu4 sa gu4 2(disz)-kam lugal#-ezem unu3

    AI Translation
  • 1 hide of ox, tanned,
  • 2 hides of two-year cows, tanned,
  • 2 hides of oxen, not tanned,
  • 1 hide of ox, tanned, damaged,
  • 5 hides of oxen yokes,
  • 3 hides of calf tanned,
  • 4 hides of calf, not tanned,
  • 1 hide of calf yoke,
  • tendon of 10 oxen, neck of 7 oxen, n tails of oxen, n carcasses of oxen, delivery, n carcasses of female weavers, gua, via Lugal-inim-gina; tendon of 8 oxen, neck of 12 oxen, neck of 1 ox,

  • 5 carcasses of oxen,
  • deficit of Lu-Zabala, cowherd;

  • 2 hides of oxen, tanned,
  • 1 hide of two-year ox, tanned, destroyed,
  • 1 hide of ox, tanned, not tanned,
  • 2 carcasses of oxen,
  • 2 tails of oxen,
  • n hides of oxen, 1 tail of oxen, 5 tails of oxen, delivery; n carcasses of oxen, female weavers, gu7ed, via Lugal-inim-gina; n hides of oxen, ala of Shara; n hides of oxen, 3rd grade, under seal of Kugani; deficit: 3 tails of oxen, n hides of oxen, 2nd grade, Lugal-ezem, cowherd;

    Englund, Robert K.
  • 1 hide of ox, tanned,
  • 2 hides of two-year cows, tanned,
  • 2 hides of oxen, not tanned,
  • 1 hide of ox, tanned, damaged,
  • 5 hides of oxen yokes,
  • 3 hides of calves, tanned,
  • 4 hides of calves, not tanned,
  • 1 hide of calf yoke,
  • tendon of 10 oxen, horn of 7 oxen, n tails of oxen, n carcases of oxen, delivery; n carcasses fed to weaving female laborers, via Lugal-inim-gina; tendon of 8 oxen, tail of 12 oxen, horn of 1 ox,

  • 5 carcases of oxen,
  • are the deficit; Lu-Zabala, the cowherd;

  • 2 hides of ox, tanned,
  • 1 hide of two-year cows, tanned, damaged,
  • 1 hide of KA-ar oxen, not tanned,
  • 2 carcases of oxen,
  • 5 tails of oxen,
  • tendon of 1 ox, horn of 5 oxen, delivery. n carcasses os oxen fed to weaving female laborers, via Lugal-inim-gina; n hides of oxen, ala of Shara, tendons of 3 oxen, sealed tablet of Kugani, deficit: 3 tails of oxen, tendon of 2 oxen, Lugal-ezem, the cowherd;

    Column 2

    Sumerian
  • 2(disz) kusz gu4 [a]-gar# gu7-a
  • 5(disz) kusz gu4 mu 2(asz) a-gar gu7-a
  • 1(disz) kusz gu4 al-hul-a a-gar gu7-a
  • 1(disz)# kusz gu4 al-hul-a# [...] x-ba a-gar nu-gu7-a#
  • 2(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|)
  • sa gu4 3(disz)-kam

  • 1(u) kun gu4
  • si gu4 1(u) 2(disz)-kam

  • 4(disz) ad7 gu4
  • mu-kux(_du_)

  • 4(disz) kusz gu4 sa gu4 1(u) 1(disz)-kam
  • kiszib3 ku3-ga-ni

  • 1(u) la2 1(disz@t) ad7 geme2 usz-bar-e gu7-a
  • giri3 lugal-inim-gi-na la2-ia3 kun gu4 3(disz)-kam ur-nigar(gar) unu3

  • 1(disz) kusz gu4 a-gar gu7-a
  • 1(disz) kusz gu4 mu 2(asz) a-gar gu7-a
  • 1(disz) kusz gu4 al-hul-a a-gar gu7-a
  • 1(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xDISZ-_disz-disz_|)
  • 2(disz) kun gu4
  • sa gu4 3(disz)-kam si gu4 3(disz)-kam mu-kux(_du_)

  • 3(disz) ad7 gu4 geme2 usz-bar-e gu7-a
  • giri3 lugal-inim-gi-na la2-ia3 1(disz) kun gu4 (d)szara2-kam unu3

  • 4(disz) kusz gu4# a-gar gu7-a
  • 1(disz) kusz gu4 mu 2(asz) a-gar gu7-a
  • 1(disz) kusz gu4 a-gar nu-gu7-a
  • 1(disz) kusz gu4 al-hul-a a-gar# nu-gu7-a
  • 3(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4
  • 8(disz) kun gu4
  • x [gu4 n]-kam mu#-kux(_du_)

  • 8(disz) ad7# gu4 geme2 usz-bar-e gu7-a
  • AI Translation
  • 2 hides of oxen, tanned,
  • 5 hides of two-year oxen, tanned,
  • 1 hide of ox, damaged, tanned,
  • 1 hide of ox, damaged, ..., not tanned,
  • 2 hides of ewes,
  • tendon of 3 oxen,

  • 10 tails of oxen,
  • horn of 12 oxen,

  • 4 carcasses of oxen,
  • delivery;

  • 4 hides of oxen, shoulder of 11 oxen,
  • under seal of Kugani;

  • 9 carcasses of female weavers, roasted,
  • via Lugal-inim-gina; deficit of tail of 3 oxen, Ur-nigar, cowherd;

  • 1 hide of ox, tanned,
  • 1 hide of two-year ox, tanned,
  • 1 hide of ox, damaged, tanned,
  • 1 hide of a szudulxes
  • 2 tails of oxen,
  • tendon of 3 oxen, sila of 3 oxen, delivery;

  • 3 carcasses of oxen fed to weaving female laborers,
  • via Lugal-inim-gina; deficit: 1 tail of ox, Sharakam, cowherd;

  • 4 hides of oxen, tanned,
  • 1 hide of two-year ox, tanned,
  • 1 hide of ox, not tanned,
  • 1 hide of ox, damaged, not tanned,
  • 3 hides of oxen yoke,
  • 8 tails of oxen,
  • ... oxen, nth year, delivery;

  • 8 carcasses of oxen fed to weaving female laborers,
  • Englund, Robert K.
  • 2 hides of oxen, tanned,
  • 5 hides of two-year oxen, tanned,
  • 1 hide of ox, damaged, tanned,
  • 1 hide of ox, damaged, ..., not tanned,
  • 2 hides of oxen yokes,
  • tendon of 3 oxen,

  • 10 tails of oxen,
  • horn of 12 oxen,

  • 4 carcasses of oxen,
  • delivery;

  • 4 hides of oxen, tendon of 11 oxen,
  • sealed tablet of Kugani,

  • 9 carcasses fed to weaving female laborers,
  • via Lugal-inim-gina; deficit: tail of 3 oxen, Ur-nigar, cowherd;

  • 1 hide of ox, tanned,
  • 1 hide of two-year ox, tanned,
  • 1 hide of ox, damaged, tanned,
  • 1 hide of oxen yoke,
  • 2 tails of oxen,
  • tendon of 3 oxen, horn of 3 oxen, delivery;

  • 3 carcasses of oxen fed to weaving female laborers,
  • via Lugal-inim-gina; deficit: 1 tail of ox. Shara-kam, cowherd;

  • 4 hides of oxen, tanned,
  • 1 hide of two-year ox, tanned,
  • 1 hide of ox, not tanned,
  • 1 hide of ox, damaged, not tanned,
  • 3 hides of oxen yokes,
  • 8 tails of oxen,
  • ... of n oxen, delivery;

  • 8 carcasses of oxen fed to weaving female laborers,
  • Column 3

    Sumerian

    giri3 lugal-inim-gi-na sa gu4 8(disz)-kam kiszib3 ku3-ga-ni (d)szara2-a-mu unu3

  • 2(disz) kusz gu4 a-gar gu7-a
  • 3(disz) kusz gu4 al-hul-a a-gar gu7-a
  • 1(disz) kusz gu4 a-gar nu-gu7-a
  • 3(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|)
  • 3(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) amar
  • 4(disz) kun gu4
  • sa gu4 6(disz)-kam

  • 3(disz) ad7 gu4
  • mu-kux(_du_)

  • 3(disz) ad7 gu4 geme2 usz-bar-e gu7-a
  • giri3 lugal-inim-gi-na la2-ia3 1(disz) kusz gu4 1(disz) ad7 gu4 sa gu4 1(disz)-kam 2(disz) kun gu4 si gu4 7(disz)-kam la2-ia3-am3 lugal-ku3-zu unu3

  • 2(disz) kusz gu4 mu 2(asz) a-gar gu7-a
  • 1(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) 2(disz) ad7 gu4
  • sa gu4 n(disz)-kam 2(disz) kun gu4 si gu4 2(disz)-kam mu-kux(_du_) lugal-szu-nir-re unu3

  • 1(disz) kusz gu4 a-gar gu7-a
  • 1(disz) kusz gu4 al-hul-a a-gar gu7-a
  • 1(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4 sa gu4 2(disz)-kam
  • 1(disz) kun gu4 si gu4 2(disz)-kam
  • mu-kux(_du_)

  • 2(disz) ad7 gu4 geme2 usz-bar-e gu7-a
  • giri3 lugal-inim-gi-na la2-ia3 1(disz) kun gu4 ur-(d)su4-da unu3

  • 1(disz) szu-dulx(|_ur_xA|) gu4
  • mu-kux(_du_) bu3#-du unu3

  • 2(disz) kusz gu4 a-gar gu7-a
  • 2(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) amar
  • 2(disz) ad7 gu4
  • sa gu4 2(disz)-kam

  • 2(disz) kun gu4 si gu4 2(disz)#?-kam#
  • mu-kux(_du_)#

    AI Translation

    via Lugal-inim-gina, tendon of 8 oxen, sealed tablet of Kugani, Shara-amu, cowherd.

  • 2 hides of oxen, tanned,
  • 3 hides of oxen, damaged, tanned,
  • 1 hide of ox, not tanned,
  • 3 hides of ewes,
  • 3 hides of calf-hides,
  • 4 tails of oxen,
  • tendon of 6 oxen,

  • 3 carcasses of oxen,
  • delivery;

  • 3 carcasses of oxen fed to weaving female laborers,
  • via Lugal-inim-gina; deficit: 1 hide of ox, 1 carcass of ox, shoulder of 1 ox, 2 tails of oxen, horn of 7 oxen, deficit: Lugal-kuzu, cowherd;

  • 2 hides of two-year oxen, tanned,
  • 1 hide of ox yoke, 2 carcasses of oxen,
  • tendon of n oxen, 2 tails of oxen, horn of 2 oxen, delivery of Lugal-shunire, cowherd;

  • 1 hide of ox, tanned,
  • 1 hide of ox, damaged, tanned,
  • 1 hide of ox yoke, tail of 2 oxen,
  • 1 tail of ox, 2nd quality,
  • delivery;

  • 2 carcasses of oxen fed to weaving female laborers,
  • via Lugal-inim-gina; deficit: 1 tail of ox, Ur-Suda, cowherd;

  • 1 ox, szudulx,
  • delivery of Budu, cowherd;

  • 2 hides of oxen, tanned,
  • 2 hides of calf-hides,
  • 2 carcasses of oxen,
  • tendon of 2 oxen,

  • 2 tails of oxen, horns of 2 oxen,
  • delivery;

    Englund, Robert K.

    via Lugal-inim-gina; tendon of 8 oxen, sealed tablet of Kugani, Shara-amu, cowherd;

  • 2 hides of oxen, tanned,
  • 3 hides of oxen, damaged, tanned,
  • 1 hide of ox, not tanned,
  • 3 hides of oxen yokes,
  • 3 hides of calf yokes,
  • 4 tails of oxen,
  • tendon of 6 oxen,

  • 3 carcasses of oxen,
  • delivery;

  • 3 carcasses of oxen fed to weaving female laborers,
  • via Lugal-inim-gina; deficit: 1 hide of ox, 1 carcass of ox, tendon of 1 ox, 2 tails of oxen, horn of 7 oxen, are the deficit. Lugal-kuzu, cowherd;

  • 1 hides of two-year oxen, tanned,
  • 1 hide of ox yoke, 2 carcasses of oxen,
  • tendon of n oxen, 2 tails of oxen, horn or 2 oxen, delivery; Lugal-shunire, cowherd;

  • 1 hide of ox, tanned,
  • 1 hide of ox, damaged, tanned,
  • 1 hide of ox yoke, tendon of 2 oxen,
  • 1 tail of ox, horn of 2 oxen,
  • delivery;

  • 2 carcasses of oxen fed to weaving female laborers,
  • via Lugal-inim-gina; deficit: 1 tail of ox; Ur-Suda, cowherd;

  • 1 hide of ox yoke,
  • delivery; Budu, cowherd;

  • 2 hides of oxen, tanned,
  • 2 hides of calves yokes,
  • 2 carcasses of oxen,
  • tendon of 2 oxen,

  • 2 tails of oxen, horn of 2 oxen,
  • delivery;

    Column 1

    Sumerian

    al#-ba#-ni-du11 unu3

  • 1(disz) kusz gu4# a-gar gu7-a
  • 1(disz) kusz gu4 mu 2(asz)? al-hul-[a] a-gar gu7-a
  • sa gu4 3(disz)-kam

  • 1(disz) kun gu4
  • si# gu4# 2(disz)#?-kam mu-kux(_du_)

  • 3(disz) ad7 gu4 geme2 usz-bar-e gu7-a
  • giri3# lugal-inim-gi-na la2-ia3 1(disz) kusz gu4

  • 1(disz) kun gu4
  • si gu4 1(disz)-kam la2-ia3-am3 _usz_ unu3

  • 4(disz) kusz gu4 a-gar gu7-a
  • 2(disz) kusz gu4 mu 2(asz) a-gar gu7-a
  • 2(disz) kusz gu4 al-hul-a a-gar gu7-a
  • 1(disz) kusz gu4 mu 2(asz) al-hul-a a-gar gu7-a
  • 1(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA!|) gu4
  • sa gu4 9(disz)-kam

  • 7(disz) kun gu4
  • si gu4 5(disz)#-kam mu-kux(_du_)

  • 1(u) la2 1(disz@t) ad7 gu4 geme2 usz-bar-e gu7-a
  • giri3 lugal-inim-gi-na si gu4 4(disz)-kam da-a-ga szu ba-ti la2-ia3 1(disz) kun gu4 a-ki-szar unu3 e2 (d)szara2

  • 1(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4
  • sa gu4 1(disz)-kam

  • 1(disz) ad7 gu4
  • mu-kux(_du_) ab-ba-gi-na unu3

  • 1(disz) kusz gu4 a-gar gu7-a
  • 1(disz) kusz gu4 mu 2(asz) a-gar gu7-a
  • 1(disz)#? kusz gu4 mu 2(asz) al-hul-a a-gar gu7-a
  • AI Translation

    he told it to the cowherd.

  • 1 hide of ox, tanned,
  • 1 hide of two-year ox, damaged, tanned,
  • tendon of 3 oxen,

  • 1 tail of ox,
  • 2nd horn of ox, delivery;

  • 3 carcasses of oxen fed to weaving female laborers,
  • via Lugal-inim-gina; deficit: 1 hide of ox,

  • 1 tail of ox,
  • the volume of 1 ox, the deficit: ..., cowherd;

  • 4 hides of oxen, tanned,
  • 2 hides of two-year oxen, tanned,
  • 2 hides of oxen, damaged, tanned,
  • 1 hide of two-year ox, damaged, tanned,
  • 1 hide of ox yoke,
  • tendon of 9 oxen,

  • 7 tails of oxen,
  • horn of 5 oxen, delivery;

  • 9 carcasses of oxen fed to weaving female laborers,
  • via Lugal-inim-gina, horn of 4 oxen: Da'aga received; deficit: 1 tail of ox, Akishar, cowherd of the house of Shara;

  • 1 hide of ox yoke,
  • tendon of 1 ox,

  • 1 carcass of ox,
  • delivery of Abbagina, cowherd;

  • 1 hide of ox, tanned,
  • 1 hide of two-year ox, tanned,
  • 1 hide of two-year ox, damaged, tanned,
  • Englund, Robert K.

    Albanidu, cowherd;

  • 1 hide of ox, tanned,
  • 1 hide of two-year ox, damaged, tanned,
  • tendon of 3 oxen,

  • 1 tail of ox,
  • horn of 2 oxen, delivery;

  • 3 carcasses of oxen fed to weaving female laborers,
  • via Lugal-inim-gina; deficit: 1 hide of ox,

  • 1 tail of ox,
  • horn of 1 ox, are the deficit; USh, cowherd.

  • 4 hides of oxen, tanned,
  • 2 hides of two-year oxen, tanned,
  • 2 hides of oxen, damaged, tanned,
  • 2 hides of two-year oxen, damaged, tanned,
  • 1 hide of ox yoke,
  • tendon of 9 oxen,

  • 7 tails of oxen,
  • horn of 5 oxen, delivery;

  • 9 carcasses of oxen fed to weaving female laborers,
  • via Lugal-inim-gina; horn of 4 oxen, did Da'aga receive; deficit: 1 tail of ox, Akishar, cowherd. house of Shara.

  • 1 hide of ox yoke,
  • tendon of one ox,

  • 1 carcass of ox,
  • delivery; Abbagina, cowherd.

  • 1 hide of ox, tanned,
  • 1 hide of two-year old ox, tanned,
  • 1 hide of two-year ox, damaged, tanned,
  • Column 2

    Sumerian

    [n] kun gu4 [si] gu4# 1(disz)-kam [mu]-kux(_du_) [n] ad7# gu4 geme2 [usz]-bar#-e gu7-a giri3# lugal-inim-gi#-na# [n] 2(disz)#? kun gu4# la#-lu5 unu3

  • 1(disz) kusz gu4 al-hul-a a-gar gu7-a
  • 1(disz) kusz gu4 mu 2(asz) al-hul-a a-gar gu7-a
  • 2(disz) kusz amar a-gar nu-gu7-a
  • 1(disz) kusz amar al-hul-a a-gar gu7-a
  • 1(disz) kusz szu#-dulx(|_ur_xA|) gu4
  • 1(disz) ad7# gu4
  • sa gu4 4(disz)-kam

  • 2(disz) kun gu4
  • mu-kux(_du_)

  • 2(disz) ad7 gu4 geme2 usz-bar-e gu7-a
  • giri3 lugal-inim-gi-na la2-ia3 2(disz) ad7 gu4

  • 3(disz) kun gu4
  • si gu4 5(disz)-kam sa gu4 1(disz)-kam la2-ia3-am3 ur-e11-e unu3

  • 2(disz) kusz gu4 a-gar nu-gu7-a
  • 1(disz) kusz gu4 sza3-ba al-hul
  • 7(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) amar
  • sa# gu4 2(disz)-kam

  • 1(disz) kun gu4
  • mu-kux(_du_)

  • 1(disz) ad7 gu4 geme2 usz-bar-e gu7-a
  • giri3 lugal-inim-gi-na ur-(d)isztaran unu3

  • 1(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4
  • mu#-kux(_du_) szesz#-a#-ni# unu3#

    AI Translation

    n tails of oxen, 1 horn of oxen, delivery; n carcasses of oxen, female weavers, slaughtered, via Lugal-inim-gina; n 2 tails of oxen, LALu, cowherd;

  • 1 hide of ox, damaged, tanned,
  • 1 hide of two-year ox, damaged, tanned,
  • 2 hides of calf, not tanned,
  • 1 hide of calf that has been destroyed, tanned,
  • 1 hide of ox yoke,
  • 1 carcass of ox,
  • tendon of 4 oxen,

  • 2 tails of oxen,
  • delivery;

  • 2 carcasses of oxen fed to weaving female laborers,
  • via Lugal-inim-gina; deficit: 2 carcasses of oxen,

  • 3 tails of oxen,
  • the horn of 5 oxen, the horn of 1 ox, the deficit: Ur-e'e, cowherd;

  • 2 hides of oxen, not tanned,
  • 1 hide of ox, damaged there,
  • 7 hides of calf-hides,
  • tendon of 2 oxen,

  • 1 tail of ox,
  • delivery;

  • 1 carcass of oxen fed to weaving female laborers,
  • via Lugal-inim-gina; Ur-Ishtaran, cowherd;

  • 1 hide of ox yoke,
  • delivery of Sheshani, cowherd;

    Englund, Robert K.

    n tails of oxen, horn or 1 ox, delivery; n carcasses of oxen fed to weaving female laborers, via Lugal-inim-gina; n + 2 tails of oxen, Lalu, cowherd;

  • 1 hide of ox, destroyed, tanned,
  • 1 hide of two-year ox, damaged, tanned,
  • 2 hides of calves, not tanned,
  • 1 hide of calf, damaged, tanned,
  • 1 hide of ox yoke,
  • 1 carcass of ox,
  • tendon of 4 oxen,

  • 2 tails of oxen,
  • delivery;

  • 2 carcasses of oxen fed to weaving female laborers,
  • via Lugal-inim-gina; deficit: 2 carcasses of oxen,

  • 3 tails of oxen,
  • horn or 5 oxen, tendon of 1 ox, are the deficit; Ur-e'e, cowherd.

  • 2 hides of oxen, not tanned,
  • 1 hide of ox, damaged on the inside,
  • 7 hides of calves yokes,
  • tendon of 2 oxen,

  • 1 tail of ox,
  • delivery;

  • 1 carcass of ox fed to weaving female laborers,
  • via Lugal-inim-gina; Ur-Ishtaran, cowherd.

  • 1 hide of ox yoke,
  • delivery; Sheshani, cowherd,

    Column 3

    Sumerian

    e2 (d)nin-ur4-ra nam-en-na

  • 5(disz) kusz gu4 a-gar gu7-a
  • 3(disz) kusz gu4 mu 2(asz) a-gar gu7-a
  • 2(disz) kusz gu4 mu 2(asz) al-hul-a# (a-gar) gu7-a#
  • 2(disz) kusz gu4 mu 2(asz) a-gar nu-gu7-a#
  • 1(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4 mu# 1(asz)?
  • 1(disz) kusz gu4 ga mu-kux(_du_) za3# nu-szu2
  • 2(disz)# kun gu4
  • sa gu4 3(disz)-kam

  • 6(disz) ad7 gu4
  • si gu4 1(u) 3(disz)-kam mu-kux(_du_)

  • 6(disz) ad7 gu4 geme2 usz-bar-e gu7-a
  • giri3 lugal-inim-gi-na

  • 1(disz) kusz gu4 mu 2(asz)
  • sa gu4 1(u)-kam kiszib3 ku3-ga-ni la2-ia3 1(disz) sa gu4 ga

  • 1(disz) kun gu4
  • la2-ia3-am3 ad-da-da u3 ur-(gesz)gigir ki a-tu-ta

  • 1(disz) kusz ab2-mah2 a-gar nu-gu7-a
  • 1(disz) kusz ab2 mu 2(asz) a-gar nu-gu7-a
  • 1(disz) kusz gu4 mu 2(asz) a-gar nu-gu7-a
  • 3(disz) ad7 gu4
  • sa gu4 3(disz)-kam [n] kun gu4 [ab]-ba#-gi-na u3 szesz-a-ni gu4-lah5

  • 1(disz) kusz# szu eme6
  • mu-kux(_du_) ur-(d)szara2 giri3 x-[...]-x ki#? kas4-[ta?]

    AI Translation

    House of Ninura, lordship.

  • 5 hides of oxen, tanned,
  • 3 hides of two-year oxen, tanned,
  • 2 hides of two-year oxen, damaged, tanned,
  • 2 hides of two-year oxen, not tanned,
  • 1 hide of ox yoke, 1 year old,
  • 1 hide of ox, tanned, delivery, without marking,
  • 2 tails of oxen,
  • tendon of 3 oxen,

  • 6 carcasses of oxen,
  • sila of 13 oxen, delivery;

  • 6 carcasses of oxen fed to weaving female laborers,
  • via Lugal-inim-gina;

  • 1 hide of two-year ox,
  • tendon of 10 oxen, under seal of Kugani, deficit: 1 tendon of ox, tanned,

  • 1 tail of ox,
  • deficit of Addada and Ur-gigir from Atu;

  • 1 hide of a ram, not tanned,
  • 1 hide of two-year cow, not tanned,
  • 1 hide of two-year ox, not tanned,
  • 3 carcasses of oxen,
  • tendon of 3 oxen, n tails of oxen, Abbagina and his brother, the oxen drivers,

  • 1 hide of eme,
  • delivery of Ur-Shara via ..., from Kas?;

    Englund, Robert K.

    house of Ninura, of lordship;

  • 5 hides of oxen, tanned,
  • 3 hides of two-year oxen, tanned,
  • 2 hides of two-year oxen, damaged, tanned,
  • 2 hides of two-year oxen, not tanned,
  • 1 hide of ox yoke,
  • 1 hide of sucking bullcalf, delivery, uncovered side,
  • 2 tails of oxen,
  • tendon of 3 oxen,

  • 6 carcasses of oxen,
  • horn of 13 oxen, delivery;

  • 6 carcasses of oxen fed to weaving female laborers,
  • via Lugal-inim-gina;

  • 1 hide of two-year ox,
  • tendon of 10 oxen, sealed tablet of Kugani, deficit: 1 tendon of sucking bull-calf,

  • 1 tail of ox,
  • are the deficit; Addada and Ur-gigir, from Atu;

  • 1 hide of full-grown cow, not tanned,
  • 1 hide of two-year cow, not tanned,
  • 1 hide of two-year ox, not tanned,
  • 3 carcasses of oxen,
  • tendon of 3 oxen, n tails of oxen, Abbagina and Sheshani, oxen drivers.

  • 1 hide of old jenny,
  • delivery; Ur-Shara, via ..., from Kas?;

    Column 4

    Sumerian

    [szunigin] 2(u)# 6(disz) kusz gu4 a-gar gu7-a [szunigin] 9(disz)# kusz gu4 mu 2(asz) a-gar gu7-a [szunigin n] kusz amar a-gar gu7-a [szunigin] 5(disz)# kusz gu4 a-gar nu-gu7-a [szunigin] 5(disz) kusz gu4 mu 2(asz) a-gar nu-gu7-a szunigin 1(u) la2 1(disz@t) kusz amar a-gar nu-gu7-a szunigin 1(u) 1(disz) kusz gu4 al-hul-a a-gar gu7-a szunigin 3(disz) kusz gu4 mu# 2(asz) al-hul#-[a a-gar gu7]-a# szunigin 1(disz) kusz amar al-hul-a a-gar gu7-a szunigin 3(disz) kusz gu4 al-hul-a a-gar nu-gu7-a

    szunigin 2(u) 2(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) gu4 szunigin 1(u) 4(disz) kusz szu-dulx(|_ur_xA|) amar szunigin sa gu4 5(u)-kam szunigin 1(gesz2) kun gu4 szunigin 2(u) 8(disz) ad7 gu4 szunigin si gu4 1(gesz2) 6(disz)-kam szunigin 1(disz) kusz szu eme6 mu-kux(_du_) szunigin 5(u) 8(disz) ad7 gu4 geme2 usz-bar-e gu7-a giri3 lugal-inim#-gi-na [szunigin] 5(disz) kusz gu4 [szunigin n(disz)] kusz gu4 mu 2(asz) [szunigin] sa#? gu4 3(u) 2(disz)-kam kiszib3#? ku3-ga-ni la2#-ia3 3(disz) kusz gu4

  • 2(disz) kusz amar
  • sa gu4 n 1(u) 1(disz)-kam

  • 2(u) 8(disz) kun# gu4
  • 8(disz) ad7 gu4#
  • si gu4 1(u) 4(disz)-kam# la2-ia3-am3 sa kusz mu-kux(_du_) sza3 a-pi4-sal4(ki) mu en-unu6-gal-an-na (d)inanna en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    total: 26 hides of oxen, tanned; total: 9 hides of 2 year oxen, tanned; total: n hides of calves, tanned; total: 5 hides of oxen, tanned; total: 5 hides of 2 year oxen, tanned; total: 9 hides of calves, tanned; total: 11 hides of oxen, damaged, tanned; total: 3 hides of 2 year oxen, damaged, tanned; total: 1 hide of calves, damaged, tanned; total: 3 hides of oxen, damaged, tanned;

    total: 22 hides of oxen, total: 14 hides of calf, total: head of 50 oxen, total: 108 tails of oxen, total: 28 carcasses of oxen, total: horn of 66 oxen, total: 1 hide of a sling-stick of a female equid, delivery; total: 58 carcasses of oxen, female weavers, gua-workers, via Lugal-inim-gina; total: 5 carcasses of oxen, total: n hides of two-year oxen, total: carcasses of 32 oxen, under seal of Kugani, deficit: 3 hides of oxen,

  • 2 hides of calves,
  • tendon of n oxen, 11th grade,

  • 28 tails of oxen,
  • 8 carcasses of oxen,
  • the horn of 14 oxen, the deficit; hair and leather, delivery, in Apisal; year: "Enunugalana for Inanna, the en-priestess of Inanna was installed."

    Englund, Robert K.

    together: 26 hides of oxen, tanned; together: 9 hides of two-year oxen, tanned, together: n hides of calves, tanned, together: 5 hides of oxen, not tanned, together: 5 hides of two-year oxen, not tanned, together: 9 hides of calves, not tanned, together: 11 hides of oxen, damaged, tanned, together: 3 hides of two-year oxen, damaged, tanned, together: 1 hide of calf, damaged, tanned, together: 3 hides of oxen, damaged, not tanned,

    together: 22 hides of oxen yokes, together: 14 hides of calves yokes, together: tendon of 50 oxen, together: 60 tails of oxen, together: 28 carcasses of oxen, together: horn of 66 oxen, together: 1 hide of old jenny, delivery; together: 58 carcasses of oxen fed to weaving female laborers, via Lugal-inim-gina; together: 5 hides of oxen, together: n hides of two-year oxen, together: tendon of 32 oxen, sealed tablet? of Kugani, deficit: 3 hides of oxen,

  • 2 hides of calves,
  • tendon of n + 11 oxen,

  • 28 tails of oxen,
  • 8 carcasses of oxen,
  • horn of 14 oxen, are the deficit. tendon and hides, delivery in Apisal; year: "Enunugalana of Inanna, the priest of Inanna, was installed" Amar-Suen 5.

    P218070: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) udu
  • 4(disz) u8
  • szu-gid2 e2-muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim iti u4 2(u) 6(disz) ba-zal

    AI Translation
  • 6 sheep,
  • 4 ewes,
  • shugid offerings for the kitchen, in place of the agus service, ARADmu was enforcer; month: 26th day passed;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    from Shulgi-ayamu booked out; month: "Piglet feast," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u)
  • AI Translation
  • 10
  • P218071: uncertain tablet

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 sze gesz i3
  • mu-kux(_du_) a-pil-szu-nu iri(ki) (d)en-lil2-gar-ra e2 ur3-ra a-da-a-a

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 barley, oil-fed,
  • delivery of Apilsunu, city of Enlil-gara, house of the roof of Adaya;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 sza3-tam-e-ne iti udru(duru5) mu en (d)utu ba-hun-ga2

    AI Translation

    under seal of the shatam-priests; month: "Udru," year: "The en-priest of Utu was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    [x]-te?-(d)[...] dumu ba-la-_ti_-[...]

    AI Translation

    ..., son of Balati-.

    Seal 2

    Sumerian

    ur-(d)nin-tu-ra dub-sar dumu i-ku-un-pi4-(d)suen _arad2_ nu-ur2-(d)iszkur

    AI Translation

    Ur-Nintura, scribe, son of Ikun-pî-Sîn, servant of Nur-Adad.

    Seal 3

    Sumerian

    a-pil-x-x-x dumu (d)suen-x-x _arad_ nu-ur2-(d)[utu?]

    AI Translation

    Apil-..., son of Sîn-..., servant of Nur-shamash.

    Seal 4

    Sumerian

    lu2-kal-ga dub-sar# dumu x-[x-x-x]

    AI Translation

    Lukalga, scribe, son of .

    Seal 5

    Sumerian

    _hi_?-x-x-x-x-x? dumu x-x di-ku5 _arad_? nu-ur2#-(d#)x

    AI Translation

    ..., son of ..., judge, servant of Nur-.

    P218072: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    n(asz)# [x] sze ar-za-na gur# [n(asz)] mun# gur# n(asz)# [x] gu2#-gal-gal gur [x] 1(disz)#? (u2)ninni5 x [x] (u2#)ninni5 x 4(disz)-kam? [x] i3 x

  • 2(barig) 1(ban2)#? sze-lu2
  • ur-tur

  • 5(asz) sze ar-za-na gur
  • 2(asz) gu2-gal-gal gur
  • [x] (u2)gamun2# ge6#

  • 3(ban2) (u2)ninni5 x [x]
  • 2(barig) sze-[lu2]
  • dumu na-x-[...]

    AI Translation

    ... barley of the arzana threshing floor; ... salt; ... gugalgal threshing floor; ... 1? ninni-plant; ... ninni-plant; 4th ? ... oil;

  • 2 barig 1 ban2 .
  • a kind of insect

  • 5 gur barley for Arzana,
  • 2 gur, gugalgal,
  • ... black cumin

  • 3 ban2 ...-plant,
  • 2 barig barley flour,
  • son of Na-...

    Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) i3 [x x]
  • ki# ab-ba-[x x-ta]

  • 3(ban2) i3-szah2#
  • x-du11-ga x

  • 3(barig)#? 4(ban2)#? 1(disz) sila3 i3-szah2#
  • i3-ba geme2 kikken2 sa2-du11 nig2-dab5 za3-mu-ka mu en eridu(ki) ba#-hun

    AI Translation
  • 1 barig ... oil,
  • from Abba-...;

  • 3 ban2 lard,
  • ...,

  • 3 barig? 4 ban2? 1 sila3 lard,
  • its oil: female miller, regular offerings, nigdab-offerings of the festival of Zamu; year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    P218073: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) zi3 sig15
  • 5(disz)#? sila3# kasz# du
  • 1(u) sa gi#? nig2 x x-sze3
  • 1(asz)#? 3(barig)#? dabin saga gur?
  • 2(disz) sa# x x szu-sze3
  • x kasz# saga x kasz# du x x-x-x-x-ta#? lugal-bad3 x x x

    AI Translation
  • 5 ban2 fine flour,
  • 5 sila3 regular beer,
  • 10 bundles of reed, for ...,
  • 1 gur? 3 barig? dabin-flour, fine quality,
  • 2 bundles ... for hand-lifting;
  • ... good beer ... Lugal-bad .

    Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) zi3 sig15
  • 1(ban2) 1(disz) sila3 kasz du#
  • 1(u) gin2? i3 du10 x
  • 2(disz) (gi#)ma#-sa2-ab
  • nig2?-x-me-sze3

  • 1(ban2) (gesz#?)pesz3?
  • 1(ban2) x x ma?
  • 1(asz) 4(ban2)#? x [x gur]
  • 1(u) sa gi# [x x]
  • sza3# [x] x [...] _ki#_ [...] x [...] sze#? [...] iti ezem#-[...] mu en (d#)nanna# ba#?-hun#?

    AI Translation
  • 1 barig fine flour,
  • 1 ban2 1 sila3 regular beer,
  • 10 shekels? of good oil,
  • 2 baskets,
  • for ...;

  • 1 ban2 of figs?,
  • 1 ban2 ...,
  • 1 gur 4 ban2 ...,
  • 10 bundles ... reed,
  • ... ... ... month: "Festival of ...," year: "The en-priestess of Nanna was installed"

    P218074: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz)# gu4# u2
  • 1(disz)# udu u2
  • 2(disz) masz2-gal u2
  • 1(disz) sila4 gaba
  • szu-gid2 e2-muhaldim mu aga3-us2 a-tu5-a-ka e2-gal-la kux(_kwu636_)-ra-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim

  • 1(disz) gu4 4(disz) udu
  • zi-ga-am3#

    AI Translation
  • 1 ox, grass-fed,
  • 1 sheep, grass-fed,
  • 2 full-grown billy goats, grass-fed,
  • 1 lamb, suckling,
  • shugid-offerings for the kitchen, year: "The adolescent at the Atua-house was brought into the palace;" ARADmu was enforcer;

  • 1 ox, 4 sheep,
  • booked out;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu u2
  • ba-usz2 2(disz) (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti u4 2(u) 6(disz)-kam ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi giri3 a-hu-wa-qar szar2-ra-ab-du u3 du11-ga sza3-tam iti# ezem-(d)szu-(d)suen mu# en (d)inanna unu(ki)-ga# masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • 2 sheep, grass-fed,
  • slaughtered, 2 received, Shulgi-irimu received; 26th day, from Ur-kununa's account booked out; via Ahu-waqar, the sharabdu-official, and Duga, the shatam-official; month: "Festival of Shu-Suen," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)# gu4 6(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 ox, 6 sheep,
  • Seal 1

    Sumerian

    a-hu-wa-qar dub-sar dumu _si_-A-a

    AI Translation

    Ahu-waqar, scribe, son of SI-Aya.

    P218075: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [1(gesz2) 4(u) 6(disz) 1(u)] 6(disz) 1/3(disz) gin2 geme2# 3(ban2)
  • 5(disz) 1(u) 6(disz) 1/3(disz) gin2 geme2 a2 1/2(disz)
  • iti# 1(u) 1(disz)-sze3 [a2]-bi u4 9(szar2) 5(gesz'u) 9(gesz2) [iti sze-sag11-ku5]-ta [iti pa4-u2-e-sze3] [...] [...] kiszib3 lu2#-kal#?-[la? x]-x ki ka-guru7#-ta 1(gesz'u) 1(u) 4(disz) 1(u) 2(disz) gin2 x a2 zi3-da [...] me [...]

  • 1(gesz2) 5(u) 6(disz) geme2 u4 1(disz)-[sze3] a2 esza-ta [x]
  • u3 zi3 (d)_usz_-e2 1(szar2) 5(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) 8(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 ki szesz-saga-ta 3(gesz'u) 6(gesz2) 5(u) 5(disz)#? 1/2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 a2 zi3 ar3-a

  • 1(disz) geme2 3(ban2) iti 1(u) 1(disz)-sze3
  • a2#-bi u4 5(gesz2) 3(u)-sze3 [iti] sze-sag11-ku5-ta [iti pa4-u2-e]-sze3

    AI Translation
  • 96 16 1/3 shekels female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 5 16 1/3 shekels, female laborers, 1/2 workdays,
  • for 11 months, its labor: 900 workdays, from month "Harvest" to month "Pa'u'e," ... under seal of Lukalla, ... from Ka-guru, 104 12 shekels, labor of flour, ...,

  • 96 female laborer days, labor of the esha, .
  • and flour for Ush-e; 9898 workdays, from Shesh-saga; 1855.5 workdays, labor of flour milling;

  • 1 female worker, 3 ban2 monthly, 11 months,
  • its labor: 240 days, from month "Harvest" to month "Pa'u'e,"

    Column 2

    Sumerian
  • 2(u)# 5(disz) geme2 3(ban2) iti 8(disz)# u4 1(u) 8(disz)-sze3
  • a2#-bi# u4 1(szar2) 4(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) iti sze-kar#-ra-gal2-la# u4 1(u) 8(disz)-ta iti pa4-u2-e#-sze3

  • 7(disz)# geme2 3(ban2) [iti] 8(disz)# u4 1(u) 7(disz)#-sze3
  • a2-bi 3(gesz'u) la2 1(disz@t) iti# sze-kar-ra-gal2#-la u4# [1(u)] 3(disz)#-ta# [iti] pa4#-u2-e#-[sze3] [n u4 1(disz)-sze3] a2 u4-du8-a geme2 sag#-ba zi!-ga

  • 7(gesz2) 1(u) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a2# u4#-du8-a geme2 tug2! tuku5-a szunigin# 2(szar'u) 5(szar2)# 1(u) 3(disz) 1/3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 sag-nig2#-[gur11-ra]-kam sza3-bi-ta 2(szar2) 3(gesz2) 4(u) geme2 u4 1(disz)-sze3 a2 u4-du8-a

  • 5(u) 1(asz) 3(barig) 4(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 zi3 sig15 gur
  • 8(asz) 3(ban2) 5(disz) sila3 zi3 ba-ba saga gur
  • AI Translation
  • 25 female laborers, 3 ban2 monthly, for 8 days,
  • its labor: 420 workdays; a period of 18 days, from month "Barley at the quay" to month "Pa'u'e,"

  • 7 female laborers, 3 ban2 monthly rations each for 18 days,
  • its labor: 900 less 1 workdays, month: "Barley at the quay," 13 days, month: "Pa'u'e," n days 1 workday, labor of the threshing floor, female laborers, booked out;

  • 115 female laborer days,
  • labor of the day-care of the female laborers who have a garment; total: 153 1/3 female laborer days, debits; therefrom: 420 female laborer days, labor of day-care;

  • 51 gur 3 barig 4 ban2 1 1/2 sila3 fine flour,
  • 8 gur 3 ban2 5 sila3 fine flour,
  • Column 3

    Sumerian
  • 1(asz)#? zi3 ba-ba sze
  • 1(u) 5(asz) 3(barig) 5(ban2) zi3-gu lugal gur#
  • 3(u) 1(asz) 1(barig) 1(ban2) zi3-gu szagina gur
  • 1(asz) 1(barig) 5(ban2) 6(disz) sila3 esza saga gur
  • 7(asz) 2(barig) 3(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 esza us2 gur
  • 1(gesz2) 2(gesz2) 4(u) 2(asz) 1(barig) la2 1/2(disz)# sila3# dabin gur
  • 7(asz) 3(barig)? 3(ban2) nig2-ar3-[ra]
  • [...] nig2-ar3-ra saga gur# [...] 3(asz) 4(barig) 4(disz) sila3# [...] [...] sila3 ninda zi3 sig15 gur

  • 4(u) 9(asz) 1(barig) 2(disz) sila3 ninda zi3 _isz_ ba-ba gur
  • 4(u) 6(asz) 1(barig) 5(ban2) 8(disz) sila3 ninda saga gur
  • 3(u) 2(barig) 3(disz) sila3 ninda zi3-gu du gur
  • 3(gesz2) 2(gesz2) 4(u) 3(barig) 2(disz) sila3 ninda du
  • 5(gesz2) 1(u) 6(asz) 4(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 ninda zi3 gur
  • 2(asz) 4(barig) 4(ban2) imgaga3 gur
  • a2-bi 2(szar'u) 5(szar2) 4(gesz'u) 9(gesz2)

    AI Translation
  • 1 gur of barley flour,
  • 15 gur 3 barig 5 ban2 king-flour,
  • 31 gur 1 barig 1 ban2 fine flour, general;
  • 1 gur 1 barig 5 ban2 6 sila3 fine esha flour,
  • 7 gur 2 barig 3 ban2 4 1/2 sila3 esha flour,
  • 142 gur 1 barig less 1/2 sila3 dabin flour,
  • 7 gur 3 barig 3 ban2 emmer,
  • ... fine emmer gur ... 3 gur 4 barig 4 sila3 ... sila3 bread, fine flour,

  • 49 gur 1 barig 2 sila3 bread made with ... flour,
  • 46 gur 1 barig 5 ban2 8 sila3 fine bread,
  • 30 gur 2 barig 3 sila3 bread made with fine flour,
  • 420,3 barig 2 sila3 regular bread,
  • 169 gur 4 barig 1 ban2 8 sila3 flour,
  • 2 gur 4 barig 4 ban2 imgaga flour,
  • its labor: 420 workdays;

    Column 1

    Sumerian

    nig2-ka9 bala-a x [...] 2(gesz'u) 4(gesz2) la2 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 zar3 tab-ba szu ur3-ra a-sza3 uku2-nu-ti a-sza3 (gesz)ma-nu a-sza3 la2-mah du6 (d)szara2 u3 e2-ansze kiszib3 lugal-igi-husz 4(gesz'u) 4(u) 3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 zar3 tab-ba szu ur3-ra da-umma(ki) kiszib3 za-ma-(d)szara2

  • 6(gesz2) 4(u) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba szu ur3-ra a-sza3 me-en-kar2 kiszib3 lu2-du10-ga dumu he2-ma-du

  • 1(gesz2) 4(u) 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-e3-a a gu2-ka gub-ba kiszib3 4(disz) a-a-kal-la

  • 1(gesz2)# [n] geme2# u4 1(disz)-sze3 kun-zi-[da] gub#-ba
  • [...] [...] _tum#_ [...] _an#_ [...] x x x x-ta sze ma2#-a si#-[ga] umma(ki)-[a?] ma2 ba-al#-la a-[sza3] (gesz)ma-nu-ta gid2 sze x ma2 bala ak u3 guru7-[sze3] sze e2 szu-szum2-ma gar-ra kiszib3# lu2-(d)szul-gi-ra 1(gesz'u)# 8(gesz2) 1(u) 1(disz) 1/2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 dabin na-gab2-tum-ma-ke4 zi#?-a# u3 an-za-gar3-sze3 ga6-ga2 3(gesz'u)# 1(gesz2) geme2 u4 1(disz)-sze3 [...] x zi3 ar3-a

    AI Translation

    account of the bala; ...; 420 less 1 female laborer days, the debits, repaid, field Ukunuti, field Manu, field Lamah, built for Shara and Eanshe; under seal of Lugal-igihush; 143 female laborer days, the debits, repaid, Damma; under seal of Zama-Shara;

  • 165 female laborer days,
  • heaped up, ... field of Menkar, under seal of Lu-duga, son of Hemadu;

  • 94 female laborer days,
  • at the watering place, standing water, under seal of 4 Ayakalla;

  • n female laborer days, at the quay stationed,
  • ... ... ... barley of the barge moored in Umma barge unloaded, from the field of Manu ... barley of the barge bala ... and to the silo barley of the house of szushumma gara sealed tablet of Lu-Shulgi; 111 1/2 female laborer days, flour of Nagabtuma, omitted, and to the zagara canal ...; 210 female laborer days ... flour of the arable land

    Column 2

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d#)szul-pa-e3

  • 6(gesz2) 1(u) geme2 u4 1(disz)-sze3 mun-gazi bala-a e2-igi-saga u3 nig2-ar3-ra bappir-ra ar3-ra
  • kiszib3 lugal-nig2-lagar-e

  • 1(gesz2) 6(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 sze-a sa-a
  • kiszib3 dingir-ra 4(gesz'u) 7(gesz2) geme2 u4 1(disz)-sze3 giri3 ur-(d)suen 3(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) geme2 u4 1(disz)-sze3 giri3 lu2-bala-saga 4(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) geme2 u4 1(disz)-sze3 giri3 (d)szara2-za-me 4(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) geme2 u4 1(disz)-sze3 giri3 lu2-e2-mah a2 tug2 tuku5-a ugula kikken-ke4-ne tug2-bi ugu2 i3-kal-la ba-a-gar

  • 4(gesz2)# geme2# u4 1(disz)-sze3 _sze3_-_an_-la sza3 bala-a
  • [...] [...] [...] [...] _pap_? [...] giri3-se3#-[ga]

  • 1(gesz2) 4(u) 7(disz) geme2# [u4] 5(disz)#-sze3
  • a2-bi u4 8(gesz2)# 5(u)# 5(disz)# bala-sze3 gen-na bala-ta gur-ra 2(szar2) 2(gesz'u) 1(gesz2) 1/2(disz) [...] 2(disz) [gin2] geme2# [u4 1(disz)-sze3]

    AI Translation

    under seal of Ur-Shulpa'e;

  • 420 workdays, ..., for the house of the saga and the nigar flour rations, .
  • under seal of Lugal-niglagare;

  • 66 female laborer days, barley rations,
  • under seal of Dingira; 420 workdays, via Ur-Suen; 420 workdays, via Lu-bala-saga; 420 workdays, via Shara-zame; 420 workdays, via Lu-emah, labor of the "tuku-garments," foreman of the mills, the textiles on the shoulders of Ikalla erected;

  • 420 female laborer days, She-anla, in the bala;
  • ... ... ... ... via the foot

  • 87 female laborer days,
  • its labor: 185 workdays; to the bala he went; from the bala he returned; 420 1/2 ... 2 shekels workdays, female laborers;

    Column 3

    Sumerian

    diri nig2-ka9-ak mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul szunigin 3(szar'u) 5(szar2) 5(gesz'u) 2(gesz2) 3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 zi-ga-am3 diri 1(szar'u) 5(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 9(disz) 2/3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 [nig2-ka9]-ak a2 geme2 [ugula?] lu2#-kal-la [iti sze]-sag11-ku5-ta [iti] pa4#-u2-e-sze3 [mu] en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    total: 179,323 female laborer days booked out; total: 179,2/3 female laborer days booked out; total: 190,329 2/3 female laborer days; account of labor of female laborers, foreman: Lukalla; from month "Harvest" to month "Pa'u'e," year: "The en-priest of Eridu was installed."

    P218076: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) ? CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(u@c) 6(asz@c) nig2-ar3-ra gur sag-gal2 1(asz@c)? 2(barig@c) gig gur sag [...] u2# sa [...] u2# gudu4 [...] ba#

    AI Translation

    16 gur of nigarra, capital, 1? gur 2 barig of wheat, capital, ..., grass, ..., gudu-plant, ...,

    Reverse

    Sumerian

    [...] 2(u@c) 5(asz@c) x zi-zi

    AI Translation

    ... 25 ... zizi

    P218077: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 4(barig@c) la2 1(disz@t) 1/2(disz) sila3 gur a-ga-de3(ki) nag-a

    AI Translation

    n gur 4 barig less 1 1/2 sila3 Agade, kashk cheese,

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 3(disz)

  • 8(disz)? 3(barig) 4(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 [x?] x sila3
  • AI Translation

    13th day.

  • 8? sila3 3 barig 4 ban2 6 1/2 sila3 ... sila3
  • P218078: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    _2(u@c) 6(asz@c) sze gur sag-mah_ _si-tum_ isz-de3 ur#-([d])utu! [i-ba]-sze3

    AI Translation

    26 gur of barley, the sagmah-offering of the situ-offering, Ur-Shamash, there is.

    Reverse

    Akkadian

    _apin-la2_ _agar4_ gar3-mud _nu-ta-e3_

    AI Translation

    a ... of a grove, a mud-tree,

    P218079: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(u@c) lu2 _ha#_-x tir-ku3 ugula-bi 1(u@c) 1(asz@c) lu2 x? _ud_ x? 1(u@c) 1(asz@c) lu2 zah3 x-ni ugula-bi 2(u@c)# 4(asz@c) lu2 _ha ud_ x 1(u@c) 4(asz@c) lu2 zah3 sahar-ra ugula#?-[bi] 1(u@c) la2 1(asz@c) lu2 [...] 1(u@c) la2 1(asz@c) lu2 [...] lugal-[... ugula-bi] 2(u@c) [...]

    AI Translation

    10 ..., the ..., its foreman: 11 ..., 11 zah-men, ..., its foreman: 24 ..., 14 zah-men, dust, its foreman: 10 less 1 ..., 10 less 1 ..., Lugal-..., its foreman: 20 ...,

    Reverse

    Sumerian

    1(u@c) lu2 [...] lu2 enku 2(u@c)#? lu2 _ha_ x 4(asz@c) lu2# zah3 x lugal-gu2 ugula-bi 6(asz@c) lu2 lugal-nigar#? [ugula-bi] 1(u@c) lu2 _ha#_? x x

    AI Translation

    10 ..., 20 ..., 40 ..., 4 ..., ..., Lugal-gu, its foreman: 6; Lugal-nigar, its foreman: 10 ...,

    P218080: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    3(asz@c) (gesz)har (gesz)_ab_ ur-(d)nin-ildu3

    AI Translation

    3 ..., ..., Ur-Nin-ildu;

    Column 2

    Sumerian

    i3-du8 e2:gal-sze3 _du_-a

  • 1(u) 6(disz) mu 1(u) 3(disz) iti
  • AI Translation

    to the gate of the palace he went;

  • 16 years 13 months
  • Column 1

    Sumerian

    e2-(d)isztaran-ta e3

    AI Translation

    from the house of Ishtaran, released;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz@t) mu 1(u) 3(disz) iti
  • AI Translation
  • 16 months 13 months
  • P218081: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz2@c) 3(u@c) 3(asz@c) sze gur sag-mah 6(asz@c)# dabin gur# sag ur#-(d)utu szu# ba-ti [2(asz@c)] 2(barig@c) sze gur sag [4(ban2@c)] dabin

    AI Translation

    93 gur barley, the chief steward, 6 gur dabin flour, the head of Ur-Utu received; 2 gur 2 barig barley, the head 4 ban2 flour,

    Reverse

    Sumerian

    ma2-lah5 kiszib3 ur-sa6 szunigin 1(gesz2@c) 4(u@c)# 1(asz@c) 2(barig@c) 4(ban2@c) sze gur sag#-mah

    AI Translation

    ma-lah, under seal of Ur-sa; total: 91 gur 2 barig 4 ban2 barley, the chief cupbearer;

    P218082: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

  • 4(disz) nig2#-x-[x]
  • 4(disz) sag-lu2#-[x]
  • 3(disz) a-ab-ba-na geme2#
  • ugula gesz-sza3

  • 4(disz) da-da
  • 4(disz) lugal-esz3
  • 3(disz) nin-gu2 geme2
  • ugula e2-(d)en-lil2-e

  • 4(disz) gala
  • 4(disz) edin-bi-sze3
  • 3(disz) pa4-pa4 geme2
  • ugula i-lu5-lu5

    AI Translation

  • 4 mana wool for Nig-...,
  • 4 mana wool for Saglu-...,
  • 3 mana wool for A'abbana, the female laborer;
  • foreman: Geshsha;

  • 4 mana wool for Dada,
  • 4 mana wool for Lugal-esh,
  • 3 mana wool for Ningu, female laborers,
  • foreman: E-Enlile;

  • 4 ...,
  • 4 edin-bi-sheaves,
  • 3 mana wool for Pa-pa, female laborers,
  • foreman: Ilulu;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(disz)# gala-tur kikken
  • 4(disz) ur#?-ur
  • 4(disz) id-lul#-dingir
  • [x?] x x geme2 ugula [...]

  • 4(disz)#? [...]
  • AI Translation
  • 4 gala-tur millstones,
  • 4: Ur-ur,
  • 4 mana wool for Idlul-ili,
  • ... female laborers, foreman ...;

  • 4 ...
  • P218083: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) ? CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 2(asz@c) x? x? zu2-lum zu2-lum-bi 4(asz@c) 2(barig@c) 2(ban2@c) gur sag-gal2

    AI Translation

    ... 2 ... dates, its dates: 4 gur 2 barig 2 ban2; capital,

    Reverse

    Sumerian

    i-ku8-num2 dub-sar iti#? _ku_-|_ud_xX|-_mi_

    AI Translation

    Ikunum, scribe. Month?: "... ."

    P218084: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2 lugal-a-ni gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki) lu2 e2-ninnu (d)nin-gir2-su-ka in-du3-a e2-_pa_ e2 ub 7(disz)-a-ni mu-na-du3

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, his master, Gudea, ruler of Lagash, the man who the Eninnu of Ningirsu built, the E-PA, his 7th temple, he built for him.

    P218085: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    [(d)nin]-gir2-su [ur-sag] kal-ga ((d)en-lil2-la2) [lugal-a]-ni [gu3]-de2#-a ensi2# lagasz#(ki)-ke4 [nig2-du7]-e pa mu-na#-e3 [e2]-ninnu# anzu2[(muszen)]-babbar2#-ra-ni [mu]-na-du3 [ki-be2] mu#-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, his master, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P218086: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-[su] ur-sag kal#-[ga] (d)en-lil2-[la2] lugal#-a-[ni] gu3#-de2#-[a] ensi2# lagasz#[(ki)] lu2# e2-[ninnu] (d)nin-gir2#-[su-ka] in#-[du3-a] e2-_pa_ [e2 ub 7(disz)-a-ni] mu#-[na-du3]

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, his master, Gudea, ruler of Lagash, the man who the Eninnu of Ningirsu built, the E-PA, his seventh temple, he built for him.

    P218087: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2# lagasz(ki)-ke4 nig2#-du7#-e pa mu#-na-e3# e2-ninnu anzu2#(muszen)-babbar2-ra-ni

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and he named it Eninnu with the white eagle.

    P218088: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] _ka_ [ki] ti-il-ta lu2#-he2-gal2 [...] [x] dug [x] [x] gu

    AI Translation

    ... from Ti'il, Lu-hegal ... ... .

    Reverse

    Sumerian

    sze hal-li2 ad-kup4

  • 2(barig) lugal-a2-zi-da
  • 1(barig) ur-(d)iszkur szitim-me
  • sze-ba za3-mu iti pa4-u2-e mu# ha-ar-[szi(ki) ba]-hul#

    AI Translation

    barley of the harvest, for the granary;

  • 2 barig, Lugal-azida,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Ishkur, the shitumme
  • barley rations of the zamu month: "Pa'u'e," year: "Harshi was destroyed."

    P218089: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    sza3-bi su-ga zi#-ga a#-kal-la dub-sar mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba#-(du3) mu# us2-sa-bi

    AI Translation

    its inside is ..., booked out; Akalla, the scribe, year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.

    P218090: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze [gur lugal]
  • sa2#-du11 (d)[...]

  • 1(asz) 1(barig) sze gibil# [x]
  • ki _arad2_-ta# kiszib3 ur-nigar(gar)

    AI Translation
  • 1 gur of barley, royal measure,
  • regular offerings of ...;

  • 1 gur 1 barig new barley,
  • from ARAD, under seal of Ur-nigar;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Enmahgalana was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ab#-ba-sa6#-[ga] dumu da-du-[mu] nu-banda3-[gu4]

    AI Translation

    Abbasaga, son of Dadumu, overseer of oxen,

    P218091: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sa gi
  • ki ur-(d)suen-ta a#-gu [szu] ba-ti

    AI Translation
  • 30 bundles reed,
  • from Ur-Suen Agu received;

    Reverse

    Sumerian

    [...] x x iti# sze-sag11-ku5 mu us2-sa ((d)szu)-(d)suen lugal

    AI Translation

    ... month: "Harvest," year after: "Shu-Suen is king."

    P218092: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dur3
  • 4(disz) udu hur-sag
  • 7(disz)# u8 hur-sag
  • 3(disz) ud5 szimaszgi2
  • 1(disz) masz2 a-dara4
  • 1(disz) masz2 ma2-gan
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 a-dara4
  • AI Translation
  • 1 ...,
  • 4 sheep, mountain range,
  • 7 ewes, mountain range,
  • 3 nanny goats, Shimashkian,
  • 1 buck, suckling,
  • 1 billy goat, Magan,
  • 1 female kid, suckling,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 ga a-dara4
  • ba-usz2 u4 2(disz)-kam ki a-hu-ni-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-me ki-gal2 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 buck, suckling,
  • slaughtered, 2nd day; from Ahuni Ur-nigar received; month: "Festival of the Kidal," year: "Urbilum was destroyed."

    P218093: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 7(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sza3-bi-ta

  • 1(u) 5(asz) 2(barig) 3(ban2) sze kasz gur
  • 5(asz) 2(barig) sze ninda gur#
  • 2(asz) 3(barig) ninda diri#
  • 3(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 ziz2 [x]
  • 1(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 zi3 x [x]
  • 1(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 ziz2 zi3 [x]
  • AI Translation
  • 47 gur 2 barig barley, royal measure,
  • therefrom:

  • 15 gur 2 barig 3 ban2 barley, beer,
  • 5 gur 2 barig barley, bread,
  • 2 gur 3 barig extra bread,
  • 3 barig 3 ban2 6 sila3 ...-flour,
  • 1 barig 4 ban2 8 sila3 ... flour,
  • 1 barig 4 ban2 8 sila3 ...-flour,
  • Reverse

    Sumerian

    [...]

  • 1(asz) [...]
  • 4(barig) 4(ban2) 4(disz)# [...]
  • 2(barig) 2(ban2) [...]
  • 2(barig) 2(ban2) 4(disz)# [...]
  • szunigin 3(u) 1(asz) 3(ban2) [...] gur zi-ga-[am3] diri 8(asz) 3(barig) 1(ban2)# [...] sila3# gur nig2-ka9-ak# [x] saga mu ha#-[ar]-szi ki-masz(ki) [ba]-hul

    AI Translation

  • 1 ...,
  • 4 barig 4 ban2 4 .
  • 2 barig 2 ban2 ...,
  • 2 barig 2 ban2 4 .
  • total: 31 gur 3 ban2 ... booked out; additional: 8 gur 3 barig 1 ban2 ... sila3; account ... good quality; year: "Harshi Kimash was destroyed."

    P218094: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 3(ban2) sze
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • sa2-du11 (d)szara2 e2-szu-tum-ta ki _arad2_-ta

    AI Translation
  • 4 barig 3 ban2 barley,
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • regular offerings of Shara from the Eshutum, from ARAD;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)suen iti szu-numun mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Ur-Suen; month: "Sowing," year: "Amar-Suen is king."

    P218095: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) gu2 _szim_ saga
  • 2(u) 9(asz) gu2 _szim_ du
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz dida saga
  • ki i3-li2-an-num2-ta

    AI Translation
  • 13 talents of fine aromatics,
  • 29 talents of ordinary aromatics,
  • 1 ban2 5 sila3 fine beer,
  • from Ili-annum;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-ezem szu ba-ti iti udru(duru5) mu (d)szu-(d)suen lugal-am3

    AI Translation

    Lugal-ezem received; month: "Udru," year: "Shu-Suen is king."

    P218096: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) lu2 lunga
  • 2(disz) ad-kup4
  • 1(disz) nagar#
  • AI Translation
  • 5 brewers,
  • 2 mana wool for Adkup;
  • 1 carpenter,
  • Reverse

    Sumerian

    [x] x gurum2 ak u4 2(u) 5(disz)-kam mar-sa-a gub-ba iti pa4-u2-e mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    ... inspection, 25th day, at the port stationed, month: "Pa'u'e," year: "The house of Shara was erected."

    P218097: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 gi
  • a!-kum2 ki lu2-du10-ga-ta kiszib3 ur-(d)nu-musz#-da

    AI Translation
  • 1 talent of reed,
  • for Akum, from Lu-duga, under seal of Ur-Numushda;

    Reverse

    Sumerian

    bala u4 1(u) 2(disz)-kam mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    bala, 12th day, year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nu-musz#-[da] dub-sar# dumu lugal-gu4#-e

    AI Translation

    Ur-Numushda, scribe, son of Lugal-gu'e.

    P218098: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d#)szul#-gi mu (d#)i-bi2#-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ha-da-da dumu lugal-ma2-gur8-re

    AI Translation

    Hadada, son of Lugal-magure.

    P218099: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) ku6 kun-zi
  • lu2-du10-ga szu ba-ti

    AI Translation
  • 30 fish, 'finger';
  • Lu-duga received;

    Reverse

    Sumerian

    [iti sze]-sag!-ku5 mu nig2-ka9-ak al-la-ka mu 2(disz)-kam us2-bi

    AI Translation

    month "Harvest," year: "The account of Alla," year 2; its second year.

    P218100: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Reverse

    Sumerian

    [kiszib3] a-tu# sza3# bala-a e2-uz-ga-sze3 iti min3-esz3 mu ma2 (d)en-ki

    AI Translation

    under seal of Atu, in the bala, to the E-uzga; month: "minesh," year: "The boat of Enki."

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Atu, scribe, son of Sheshkalla.

    P218101: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur
  • sa2-du11 (d)iszkur i-di3-(d)iszkur szu ba-ti kiszib3 ur-zu ki ur-ba-ba-ta

    AI Translation
  • 10 gur of barley,
  • regular offerings of Adad, Idi-Adad received; under seal of Urzu, from Ur-Baba;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nanna szu ba-ti sze lugal-banda3(da) dam-gar3 giri3 a-ga-a mu en (d)inanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    Lu-Nanna received; barley of Lugalbanda, the merchant, via Aga; year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nanna dub-sar dumu dingir-a-zu

    AI Translation

    Lu-Nanna, scribe, son of Ili-azu.

    P218102: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(asz) 2(barig)# 2(ban2)# 1(disz)# sila3 gur lugal
  • sza3-gal (udu) 2(gesz2) 4(u) 7(disz)-kam sza3-ba udu niga 2(disz) sila3-ta-am3 i3-gal2# ur-(d)isztaran szu ba-ti

    AI Translation
  • 22 gur 2 barig 2 ban2 1 sila3, royal measure,
  • the fodder of 147 sheep, therein: rations of grain-fed sheep, 2 sila3 each, are here; Ur-Ishtaran received;

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-(gesz#)[i3-szub]-ba-ga2-ra# mu si#-mu-ru-um# ba#-hul [mu us2-sa]-bi#

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds," year: "Simurum was destroyed," year following.

    P218103: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) sze gur
  • mu zi3-da-sze3

  • 1(gesz2) gur sa10! gi-sze3
  • sze (d)utu-sipa ki ur-(d)szul-gi-ra#-ta

    AI Translation
  • 240 gur of barley,
  • instead of flour

  • 60 gur, as the purchase of reeds;
  • barley of Shamash-sipa, from Ur-Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    ur-e2-mah szu ba-ti mu# en# (d)inanna [masz2-e i3]-pa3

    AI Translation

    Ur-Emah received; year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-mah# dub-sar dumu ur-(d)szara2

    AI Translation

    Ur-Emah, scribe, son of Ur-Shara.

    P218104: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)en-lil2-la2 dumu ha-la-mu

    AI Translation

    Ur-Enlila, son of Halamu.

    P218105: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    x _ni_ x x ga [x] a2-dah (d)nanna-dalla#

    AI Translation

    ... ... the tribute of Nanna-dalla

    P218106: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] x

    AI Translation

    Column 2

    Sumerian
  • 1(asz) zi3 sig15 gur
  • 5(ban2) zu2-lum
  • 4(u) 5(disz) sa gi
  • ninda gug2 gal-sze3 giri3 ur-szu u3 a-kal-la

  • 1(disz) 1/2(disz) sila3 lal3
  • 4(disz) 1/2(disz) i3-nun
  • 4(disz) 1/2(disz) ga-ar3
  • 4(disz) 1/2(disz) gesztin had2
  • 4(disz) 1/2(disz) (gesz)ge6?-par4 had2
  • 4(disz) 1/2(disz) (gesz)haszhur had2
  • 4(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(disz) (gesz)pesz3 sze-er-gu
  • AI Translation
  • 1 gur fine flour,
  • 5 ban2 dates,
  • 45 bundles of reed,
  • for large breads, via Urshu and Akalla;

  • 1 1/2 sila3 of honey,
  • 4 1/2 ghee,
  • 4 1/2 kashk cheese,
  • 4 1/2 jugs of wine,
  • 4 1/2 ...
  • 4 1/2 hazelnuts,
  • 4 sila3 dates,
  • 1 fig, ...,
  • Column 3

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) dug za3-esz2-la2 5(disz) sila3
  • 3(disz) dug nig2-luh
  • 3(disz) dug am-am-da-du3
  • 5(disz) dug sila3 banda3(da)
  • 3(disz) dug da-bi2-tum
  • 3(disz) dug sila3 sag-ga2
  • 1(szar2) 4(disz) dug sila3 sa2-du11 sa2-du11 szu-a gi-na

  • 1(disz) 2(ban2) sze-bi ziz2
  • 4(ban2) sze-bi x
  • 1(ban2)# zi3 x
  • AI Translation
  • 15 jugs of eshla-flour, 5 sila3 each,
  • 3 jugs of yoghurt,
  • 3 jugs of amam-dadu-wort,
  • 5 jugs of filtered beer wort,
  • 3 jugs of dabitum-seeds,
  • 3 jugs of fine sila3 beer,
  • 64 jugs of beer rations, regular offerings, regular offerings, established;

  • 1 2 ban2 its barley: emmer;
  • 4 ban2 of barley ...,
  • 1 ban2 ... flour,
  • Column 4

    Sumerian
  • 3(ban2) [sze]-lu2
  • 3(ban2) szum2#-sikil
  • 3(ban2) szum2#-za#-ha-din
  • 7(disz) dug# udul2-muru13
  • 2(u) 1(disz)# [x] dug gal
  • 4(disz)# [x] dug hal
  • 2(disz) [x] sila3 banda3(da)
  • 1(u) [x] dug za3-esz2-la2 1(disz) sila3
  • 1(u) [x] dug za3-esz2-la2 2(disz) sila3
  • 2(u) [x] dug sila3 sa2-du11
  • 1(u)# [x] gu2 (gesz)ma-nu
  • 2(gesz'u) sa gi sa2-du11 szu-a gi-na

  • 1(u) gin2 (u2)gamun2 gazx(_kum_)
  • 1/3(disz) sila3 sze-lu2-gum
  • [...] gazx(_kum_)

    AI Translation
  • 3 ban2 of roasted grain,
  • 3 ban2 of garlic,
  • 3 ban2 of zahadu-flour,
  • 7 jugs of wort,
  • 21 ... large vessels,
  • 4 ... jugs,
  • 2 ... sila3 of carnelian,
  • 10 ... jars of eshla-flour, 1 sila3 each,
  • 10 ... jars of eshla-flour, 2 sila3 each,
  • 20 ... sila3 regular offering bowls,
  • 10 talents of ... manu-wood
  • 240 bundles of reed, regular offerings, reeds gathered,

  • 10 shekels of roasted cumins,
  • 1/3 sila3 of sze-lu-gum,
  • ... a kind of weed

    Column 5

    Sumerian

    u4-sakar u3 e2-u4-1(u)-5(disz) sa2-du11 (d)amar-(d)suen-ka

  • 1(u) 2(disz) ku6 kun-zi
  • 1(u) 2(asz) ku6-sze6 gur
  • 4(asz) 4(disz) gir-sze6 gur
  • 4(asz) zu2-lum gur
  • esz3-esz3 (d)en-lil2-la2

  • 3(u) dug za3-esz2-la2 2(disz) sila3
  • ga du6-ku3-ga-sze3 kiszib3 nu-tuku

  • 3(disz) sze-lu2
  • 1(ban2) 8(disz) sila3 numun za3-hi-li
  • 1(ban2) 8(disz) sila3 numun _hi_-sar
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 numun lu-a(sar)
  • [x] 4(disz) sila3 numun u2 [...]

    AI Translation

    the sakar offerings and the "house of 15 days" offerings, regular offerings of Amar-Suen,

  • 12 fish, 'hooks';
  • 12 gur fish,
  • 4 gur 4 gur, Girshe,
  • 4 gur dates,
  • eshesh temple of Enlil.

  • 30 jugs of eshla-flour, 2 sila3 each,
  • to the granary, without a seal,

  • 3 mana wool for Shelu;
  • 1 ban2 8 sila3 seed of zahili-plant,
  • 1 ban2 8 sila3 seed of ...,
  • 1 ban2 5 sila3 seed of lu-a,
  • ... 4 sila3 seed, grass ...,

    Column 6

    Sumerian

    siskur2 ki (d)utu e2-u4-7(disz)-sze3 giri3 a-hi-ma

  • 1(gesz2) 6(asz) 2(barig) 3(ban2) sze kasz gur
  • lu2 lunga nag szagina ib2-dab5

  • 1(asz) 2(barig) sze gur
  • 3(gesz2) sa gi
  • 1(ban2) (u2)ga-ma-am3-tum
  • 5(disz) sila3 gazi si-e3
  • 1(u) 6(disz) dug za3-esz2-la2 2(disz) sila3
  • zi3 sze sa-a-sze3

  • 3(ban2) naga si-e3
  • gu2-ne-sag-sze3 giri3 ba-lu5

  • 2(barig) esza
  • 3(barig) zi3-gu
  • 2(ban2) zu2-lum
  • siskur2 (d)utu giri3 geme2-bara2-si-ga [x] dug dida saga

    AI Translation

    siskur-offerings with Utu, for the 7th day, via Ahima;

  • 66 gur 2 barig 3 ban2 barley, beer,
  • one who snatches lungs, general seized;

  • 1 gur 2 barig barley,
  • 240 bundles of reed,
  • 1 ban2 of gamamtum-plant,
  • 5 sila3 of roasted garlic,
  • 16 jugs of eshla-flour, 2 sila3 each,
  • flour for a ration

  • 3 ban2 of si-e3 alkali-plant,
  • for Gunesag via Bilu;

  • 2 barig esha-flour,
  • 3 barig flour,
  • 2 ban2 dates,
  • siskur offering for Utu, via Geme-barasiga, ... good quality fine dida-beer,

    Column 1'

    Sumerian

    [...] x [...]-sze3 [... (d)]szara2 [x] (d)iszkur-illat

  • 4(ban2) kasz saga kasz naga-sze3
  • 5(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • gu2-ne-sze3

  • 1(u) 5(disz) sa gi
  • a-kum2-sze3

  • 1(u) sa gi
  • gi _ne_ la2-a

  • 5(disz) sila3 zi3 gu2-gal
  • 3(ban2) gazi si-e3
  • 1(gesz2) 4(u) dug a-kum2
  • 1(disz) (gi)gur a bala-e
  • 1(disz) esz2 ma2 gid2
  • 2(disz) dug sila3 muru13
  • 1(u) im _ne_-du-du
  • giri3 ta2-din

  • 1(disz) 1/2(disz) kasz saga
  • 2(ban2) 8(disz) sila3 kasz du
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 zi3 sig15
  • AI Translation

    ... ... ... Shara ... Ishkur-illat

  • 4 ban2 fine beer for the nagara-flour;
  • 5 talents of musukku-wood,
  • for the gu'ne;

  • 15 bundles of reed,
  • to the akum-festival;

  • 10 bundles of reed,
  • reed that has been cut of

  • 5 sila3 of fine flour,
  • 3 ban2 of si-e-flour,
  • 240 jugs of akum-flour,
  • 1 gur reed for the bala-festival;
  • 1 esh-flax barge, long,
  • 2 sila3 muru-vessels,
  • 10 ... bricks
  • via Tadin;

  • 1 1/2 fine beer,
  • 2 ban2 8 sila3 regular beer,
  • 3 ban2 5 sila3 fine flour,
  • Column 2'

    Sumerian

    x [...]

  • 3(disz) sila3 zi3-gu
  • 1/2(disz) dabin
  • 9(disz) sila3 esza
  • 2/3(disz) sila3 gu2-gal
  • 1/3(disz) sila3 naga
  • 1(u) gin2 bur2
  • 1(u) gin2 siki
  • 3(disz) gin2 siki kusz (mu2)-a
  • 1(u) gin2 _szim_ gig
  • 3(disz) dug ma-an-hara4 3(disz) sila3-ta
  • 3(disz) dug ka-hal
  • 7(disz) dug za3-esz2-la2 2(disz) sila3
  • 1(u) 4(disz) dug sila3 za3-ar3
  • 1(u) la2 1(disz@t)? dug ma-an-hara4 2(disz) sila3-ta
  • 1(disz) dug lugud2-da
  • 3(disz) dug ga-an-num2
  • 1(u) dug sila3 sa2-du11
  • AI Translation

    ...;

  • 3 sila3 fine flour,
  • 1/2 shekel of barley,
  • 9 sila3 esha-flour,
  • 2/3 sila3 of gugal-flour,
  • 1/3 sila3 alkali-plant,
  • 10 shekels of roasted grain,
  • 10 shekels wool,
  • 3 shekels wool, ...,
  • 10 shekels of ...-aromatic substance,
  • 3 jugs of Manhara at 3 sila3 each,
  • 3 jars of kahal beer,
  • 7 jugs of eshla-flour, 2 sila3
  • 14 jugs of za-ar flour,
  • 9? jugs of Manhara at 2 sila3 each,
  • 1 jug of ghee,
  • 3 jugs of gannum-flour,
  • 10 jugs of beer rations,
  • Column 3'

    Sumerian
  • 1(barig)# [...]
  • 3(ban2) esza#
  • siskur2 e2-gal tum-malx(_tur3_)(ki) ki kur-bi-la-ak giri3 ar-szi-ah

  • 1(disz) zi3-gu
  • 3(ban2) esza
  • siskur2 ma2-gur8 lugal ki sukkal-mah giri3 szu-e2-a

  • 2(barig) zi3-gu
  • 1(barig) esza
  • 3(asz) gu2 nig2-ki-luh
  • 1(u) 5(disz) dug lugud2-da
  • 5(disz) dug nig2-luh
  • nig2-dab5 e2 puzur4-isz-sza-la-asz giri3 giri3-ni-i3-sa6

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 .
  • 3 ban2 of esha-flour,
  • siskur-offerings of the palace of Tummal, with Kurbilak, via Arshi-ah;

  • 1 ... flour,
  • 3 ban2 esha-flour,
  • siskur-offering of royal barge, with the sukkalmah, via Shu-Ea;

  • 2 barig emmer flour,
  • 1 barig esha flour,
  • 3 talents of nig-kuluh-seeds,
  • 15 jugs of ghee,
  • 5 jugs of yoghurt,
  • nigdab-offering of the house of Puzrish-shalash, via Girini-isa;

    Column 4'

    Sumerian

    [szunigin] x x gur# szunigin 4(asz) 1(u) gin2 _szim_ saga gazx(_kum_) gur szunigin 3(disz) sila3 _szim_ saga diri szunigin 3(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 1(u) gin2 ba-ba munu4 szunigin 4(asz) 3(barig) zi3 ba-ba saga gur szunigin 3(asz) 1(barig) 2(ban2) zi3 gu2-nida gur szunigin 2(u) 1(barig) 5(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 zi3 sig15 gur szunigin 4(barig) 3(ban2) 1(disz) sila3 esza saga szunigin 2(asz) 3(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 esza du gur szunigin 4(barig) 4(ban2) imgaga3

    AI Translation

    total: ... gur; total: 4 gur 10 shekels of aromatics, fine, gazkum; total: 3 sila3 of aromatics, fine, extra; total: 3 barig 5 ban2 5 sila3 10 shekels, barley-fed; total: 4 gur 3 barig flour, fine, total: 3 gur 1 barig 2 ban2 flour for Gu-nida; total: 20 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3 flour for sig; total: 4 barig 3 ban2 1 sila3 fine, fine, total: 2 gur 3 ban2 1 1/2 sila3 fine, fine, 4 barig 4 ban2 fine,

    Column 5'

    Sumerian

    [...] li [...] sila3 sze-li [...] 1(ban2) 5(disz) sila3 _szim_ hi-a [...] 4(disz) sila3 gu2-gal [...] 2(disz) sila3 gu2-gal [...] 4(barig) 6(disz) sila3 [gu2]-gal ar3-ra gur [...] 1(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 [gu2]-tur us2-sa [...] 4(disz) 5/6(disz) sila3 [(u2)]gamun2 gazx(_kum_) [...] 3(ban2)# (u2)gamun2 [...] 1(barig) 2(ban2) 1(disz) 2/3(disz) sila3 [sze]-lu2#-gum gur [...] sze-lu2 gur [...] 1(ban2) 1/3(disz) sila3 gazi gazx(_kum_) gur [...] 5(disz) sila3 gazi si-e3

    AI Translation

    ... ... sila3 sze-li ... 1 ban2 5 sila3 ... aromatics ... 4 sila3 gugal ... 2 sila3 gugal ... 4 barig 6 sila3 gugal ... ... 1 barig 3 ban2 6 sila3 gutur ... 4 5/6 sila3 gazelle-plant ... 3 ban2 gazelle-plant ... 1 barig 2 ban2 1 2/3 sila3 gazelle-plant ... gazelle-plant ... 1 ban2 1/3 sila3 gazelle-plant ... 5 sila3 gazelle-plant

    P218107: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [... a]-ra2#? 2(disz@t)?-kam [...] a#-kal-la [...] mah [...] (d)szara2 [dumu-ni]-me [...] ur# sipa-da [... al-ba]-ni-du11 dumu-ni [... x-(d)]inanna#-unu(ki) i3-dab5 [... ur]-nigar(gar) unu3 [...] x sukkal [...] ab#-ba-gi-na [...] x

    AI Translation

    ... for the 2nd time? ... Akalla ... supreme ... Shara, her son ... Ur, the shepherd, ... Albanidu, her son ... ...-Inanna-unu took ... Ur-nigar, the cowherd, ... ... the vizier ... Abbagina .

    Column 2'

    Sumerian

    1(asz@c) (d)szara2 [x]

  • 1(disz) lu2-(d)[x]
  • dumu-ni [me] 1(asz@c) ug3 ur-iti-da# 1(asz@c) ur-dingir-ra dumu x [x] sza3 1(asz@c) ad-da-da# lugal-ezem i3-dab5 1(asz@c) (d)szara2-a-mu unu3

  • 1(disz) ab-ba-gi-na
  • 1(disz) ur-(d)en-lil2
  • dumu _arad2_-dam ba-usz2 (d)szara2-a-mu i3-dab5 1(asz@c) [...]

    AI Translation

    1: Shara ...;

  • 1 Lu-...,
  • his sons: 1 workman, porter: Ur-itida; 1 workman, Ur-dingira, son of ..., in charge of 1 workman, Addada, Lugal-ezem, accepted; 1 workman, Sharamu, cowherd;

  • 1 Abbagina,
  • 1 Ur-Enlil,
  • son of ARAD-dam, slaughtered, Sharamu accepted; 1 ash-c-worker ...;

    P218108: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gesz# 1(u) 4(disz) [...] gur?
  • 4(disz) (gesz)zu2 al
  • 1(disz) (gesz)eme!(_ka_)-numun szu-du7-a e2-ba-(an)
  • 3(disz) gi-gur
  • 2(disz) (gesz)nu-kusz2-gal
  • 2(disz) (gesz)nu-kusz2-tur#
  • AI Translation
  • 2 ... gur, 14 ...,
  • 4 ...,
  • 1 shubû-tree, szudu'a-offering of the house of Ban,
  • 3 reed baskets,
  • 2 ...,
  • 2 ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) (gesz)gag ga2-x
  • 2(disz) (gi)ig-tur
  • AI Translation
  • 4 ...-shackles,
  • 2 door-beams,
  • P218109: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] szul [... dumu]-ni [...] um-mi-a [...] dumu-ni [...] x diri [...] gigir-re [...] me

    AI Translation

    ... ... his son ... his mother ... his son ... extra ... the chariot ... me

    Column 2'

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) dumu-ni
  • 1(asz@c) 1(disz) 4(disz) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) dumu (d)szara2-ba-zi-ge (gesz)kiri6 na-ba-sa6 na-ba-sa6 i3-dab5 1(asz@c) ur-(d)utu um-mi-a [x] 3(ban2) tug2 lugal-ur2-ra-ni [...] ra [...] me

    AI Translation
  • 1 Ur-Gilgamesh, his son,
  • 1 ash-c, 1 ash-c, 4 Ur-Gilgamesh, son of Shara-bazige, the garden of Nabasa, Nabasa accepted; 1 Ur-Utu, the nurse, ... 3 ban2 of Lugal-urani's garment ... ... .

    Column 3'

    Sumerian

    1(asz@c) lugal-(gesz)gigir-re um-mi-a#

  • 1(asz) 3(ban2) tug2 _arad2_
  • 1(disz) ur-sukkal
  • 1(disz) inim-(d)szara2
  • dumu-ni me 1(asz@c) 1(disz) 4(disz) du10-i3-li2

  • 1(disz) ug3-_il2_
  • 1(disz) (gesz)guzza-ni
  • dumu-ni me

  • 1(asz) _ab_ tug2 ma-an-ba
  • dumu ki-tusz lu2# [x] 1(asz@c)# 1(disz)# 4(disz)# x [...]

    AI Translation

    1 ash-c-worker: Lugal-gigirre, the apprentice;

  • 1 gur 3 ban2 ... garment,
  • 1: Ur-sukkal,
  • 1 Inim-Shara,
  • son of Muni; 1 ash-c-worker, 1 4 Du-ili;

  • 1 porter,
  • 1 ...,
  • son of Me

  • 1 ... garment for Manba,
  • son of the living, man ...;

    Column 4'

    Sumerian
  • 1(asz) [...]
  • ka5-[a-mu i3-dab5] 1(asz@c) _ni_ [...] 1(asz@c) 1(disz) 4(disz) [...]

  • 1(disz) lugal# [...]
  • AI Translation
  • 1 ...,
  • Ka'amu accepted; 1 ash-c-...; 1 ash-c-...; 4 ...;

  • 1 royal ...,
  • P218110: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] x 5/6(disz) ma-na [...]-sze3 x tur-e szu ba-ti sza3-bi-ta

    AI Translation

    ... 5/6 mana ... ... received from ...; therefrom:

    P218111: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(ban2) dabin
  • 2(disz) sila3 zi3-gu
  • 2(disz) sila3 zi3 sig15
  • AI Translation
  • 1 ban2 of barley flour,
  • 2 sila3 emmer flour,
  • 2 sila3 fine flour,
  • P218112: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [x] 1(u)# la2 1(disz@t)? (gesz)u3-suh5 tur [x] 1(disz)# (gesz)u3-suh5 gal [x] e2-gal [i]-ba-sze3 (gesz)u3-suh5 gal (gesz#)dusu (gesz#)geszimmar? i-ba-sze3#

    AI Translation

    ... 9 small ... ... 1 large ... ... of the palace there is; large ..., a date palm and ... there is;

    P218113: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    lu2 dub-la2 im-tak4-a lu2 zadim

    AI Translation

    one who smashed the brick-work, one who smashed the bricks.

    P218114: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] x si [...] x

    AI Translation

    Column 2'

    Sumerian

    [...] x-ta 1(disz) giri3 lu2-(d)szara2 u3 a2-du-du mar-tu lu2 didli

  • 6(asz)# 3(barig) 1(ban2) 7(disz) sila3 kasz saga gur
  • x 7(asz) 4(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 kasz du gur [...] 2(ban2) ninda gesz-asz gur [...] kasz 1(disz) gur [...] sila3 ninda [...] x

    AI Translation

    ... ..., via Lu-Shara and Adudu, the Amorite, one man,

  • 6 gur 3 barig 1 ban2 7 sila3 fine beer,
  • ... 7 gur 4 barig 4 ban2 2 sila3 regular beer ... 2 ban2 bread, gesh-asz-bread ... beer 1 gur ... sila3 bread .

    Column 3'

    Sumerian
  • 4(barig) [...]
  • nu-[banda3] ugula [...]

  • 4(barig) x [...]
  • nu-banda3# [...] ugula nu-ur2# [...]

  • 2(barig) 4(ban2) kasz [...]
  • nu-banda3 be-li2# [...] ugula ur-(d)[...]

  • 2(barig) 6(disz) sila3 kasz# 8(disz) sila3 ninda [...]
  • nu-banda3 li-bur [x] 1(asz) [...] 2(disz) sila3 kasz 3(barig) [...] sila3 ninda x [...] [...] x pirig

    AI Translation
  • 4 barig ...,
  • the overseer, foreman: ...;

  • 4 barig ...,
  • the overseer ..., foreman: Nur, ...,

  • 2 barig 4 ban2 ... beer,
  • the overseer: Beli, ..., foreman: Ur-...,

  • 2 barig 6 sila3 beer, 8 sila3 bread ...,
  • the overseer: Libur; ... 1 gur 2 sila3 beer, 3 barig ... sila3 bread, ... ... pirig;

    P218115: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] 3(disz) (gesz)nagar-nagar [...] (gesz)sila3 (gesz)asal2 [...] (gesz#)bugin [...] al-la-num2 [...] sila3-um

    AI Translation

    ... 3 ..., a ...,

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) _lagab_ [...]
  • 5(disz) (na4)kin2 x [...]
  • 3(disz) _kum_ [...]
  • 3(disz) (gesz)il#?
  • 5(disz) (gesz)sag-kul#
  • 2(disz) (gesz)za-ha-ab#
  • 2(u) 4(disz) (gesz)ka#? x [...]
  • 3(disz) x [...]
  • AI Translation
  • 1 ...,
  • 5 ...-stones,
  • 3 ...
  • 3 ...,
  • 5 ...,
  • 2 ...,
  • 24 ... ...,
  • 3 mana wool for ...,
  • P218116: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] hi-a [...] i3-nun [...] 2/3(disz)# sila3 5(disz) gin2 ga-_ud_@g [...] 4(u) 9(disz) 1/3(disz) ma-na siki-ud5 [ki] (d)szara2-i3-sa6-ta [...] 1(disz)# masz2-nita2 [...] gin2# i3-nun [...] 4(ban2) 5(disz) sila3 ga-_ud_@g

  • 1(asz) gu2 1(u) 2(disz) 2/3(disz) ma-na siki-ud5
  • ki ur-(d)dumu-zi-da-ta [...] x x

    AI Translation

    ... hia ... butter oil ... 2/3 sila3 5 shekels kashk cheese ... 49 1/3 mana wool, from Shara-isa ... 1 male goat ... shekels butter oil ... 4 ban2 5 sila3 kashk cheese

  • 1 talent 12 2/3 mana wool,
  • from Ur-Dumuzida .

    Column 2'

    Sumerian

    ki da#?-da#?-ta#

  • 1(disz) dur3 mu 1(asz)
  • mu-kux(_du_) (d)szara2 a-pi4-sal4(ki) ki sza3-ku3-ge-ta

  • 8(disz) udu bar-gal2
  • 3(u) la2 1(disz) udu bar-su-ga
  • 3(disz) sila4 bar-gal2
  • 3(u) la2 1(disz) ud5 masz2 hi-a
  • mu-kux(_du_) (d)szara2-(d)anzu2(muszen) babbar2 ki lugal-i3-sa6-ta

  • 1(u) ud5
  • 3(u) 5(disz) [...]
  • 1(disz)# [...]
  • AI Translation

    from Dada;

  • 1 suckling lamb, 1 year old,
  • delivery of Shara of Apisal, from Shakuge;

  • 8 sheep, with fleece,
  • 30 less 1 sheep, without fleece,
  • 3 lambs, with fleece,
  • 30 less 1 nanny goats, ...,
  • delivery of Shara-Anzu in white, from Lugal-isa;

  • 10 nanny goats,
  • 35 ...,
  • 1 ...,
  • Column 3'

    Sumerian
  • 1(u) [...]
  • 2(u) [...]
  • ki x [...] x [...]

  • 5(gesz2) 3(u) [...]
  • ki x [...]

  • 3(u) 2(disz) [...]
  • 2(u) 2(disz) [...]
  • 1(u) la2 1(disz@t)? [...]
  • 3(disz) [...]
  • AI Translation
  • 10 ...,
  • 20 ...,
  • 420 ...,
  • 32 ...,
  • 22 ...,
  • 9 ...
  • 3 mana wool for ...,
  • P218117: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] ga x [...] guz#-za us2 [...] gal [...] du3#?-muru13#

    AI Translation

    Column 2'

    Sumerian
  • 4(disz)# [...] x x
  • 1(disz) (gesz)epir du
  • 7(disz) pisan tab-ba
  • 4(disz) pisan bulug4-ga
  • 2(disz) pisan gid2-da
  • 1(disz) pisan nu-su2-hu-um x [...] tab-ba
  • AI Translation
  • 4 ...,
  • 1 ...,
  • 7 baskets, rolled,
  • 4 baskets of buduga-flour,
  • 2 baskets, long,
  • 1 basket of nushuhum-flour ..., tabba,
  • Column 3'

    Sumerian
  • 3(disz) gada#? x
  • 5(disz) gesz 2(u) [...] a-tu [...]
  • 4(disz) gesz 1(u) [...]
  • 3(disz) [...]
  • AI Translation
  • 3 ... linens,
  • 5 ..., 20 ... Atu, ...,
  • 4 ...,
  • 3 mana wool for ...,
  • P218118: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 ku3-babbar
  • lu2-(d)inanna szesz ur-(d)za-ba-ba szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 shekel of silver,
  • Lu-Inanna, brother of Ur-Zababa, received;

    P218119: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...]-lu5-_ur#_ [dumu]-ni me [...] ur#-(d)nu-musz-da [...] (d)szara2 [...] x

    AI Translation

    ... Lu-ur, his son, ... Ur-Numushda, ... Shara, .

    Column 2'

    Sumerian

    x [...] szesz [...]

  • 1/2(disz) usz2 a-kal#-[la]
  • 1(disz) ur-(d)[...] a [...]
  • dumu du11-ga [...]

  • 1/2(disz) usz2 ur-(d)lamma [lu2] tir#
  • [...] x

    AI Translation

    ... brother ...

  • 1/2 workman: Akalla,
  • 1 Ur-..., son of ...,
  • son of Duga ...

  • 1/2 workman: Ur-Lamma, the scout;
  • P218120: royal-monumental cone

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)isz-me-(d)da-gan nita kal-ga lugal i3-si-in(ki)-na lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4 u4 nibru(ki) iri ki-ag2 (d)en-lil2-la2 gu2-bi mu-un-du8

    AI Translation

    Ishme-Dagan, the mighty man, king of Isin and king of the four world quarters, when Nippur, the beloved city of Enlil, he built,

    Column 2

    Sumerian

    erin2-bi kaskal-ta ba-ra-an-zi-ga-a bad3-gal i3-si-in(ki)-na mu-un-du3 bad3-ba (d)isz-me-(d)da-gan

    AI Translation

    its troops from the campaign were smashed, the great wall of Isin he built, and that wall Ishme-Dagan built.

    P218121: royal-monumental cone

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)isz-me-(d)da-gan nita kal-ga lugal i3-si-in(ki)-na lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4 u4 nibru(ki) iri ki-ag2 (d)en-lil2-la2 gu2-bi mu-un-du8

    AI Translation

    Ishme-Dagan, the mighty man, king of Isin and king of the four world quarters, when Nippur, the beloved city of Enlil, he built,

    Column 2

    Sumerian

    erin2-bi kaskal-ta ba-ra-an-zi-ga-a bad3-gal i3-si-in(ki)-na mu-un-du3 bad3-ba (d)isz-me-(d)da-gan (d)en-lil2-da a2-an-gal mu-bi-im

    AI Translation

    Its troops from the campaign were sacked, the great wall of Isin he built, and that wall Ishme-Dagan and Enlil named it A'angal.

    P218122: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] ki#?-gal-e [...] sa6 dumu ba-zi [...] x-ma!

    AI Translation

    ... Kigale ... Good, son of Bazi .

    Column 2'

    Sumerian

    ki da-da-ga-ta# ur#-(d)nin-tu i3-[dab5] [...] 3(disz) la x dumu szu-(d)[...] [...]-ri-bad3 dumu [...] [...] x ur-lugal-edin#? [...]

    AI Translation

    from Dadaga Ur-Nintu accepted; ... 3 sons of Shu-...; ...-rid, son of ...; ... Ur-lugal-edin .

    P218123: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] ti [...] ta [...] sze gur [...] u4 2(gesz2) 4(disz) [...] ta [x] 1(disz) gurusz iti 1(disz)-sze3 a2#-bi u4 1(gesz2)-kam [...] nar-(d)szara2 [...] gurusz# iti 1(disz)-sze3 [a2-bi] u4# 5(gesz2)-kam [...] ur-(d)[...]

    AI Translation

    ... ... ... barley ... a period of 84 days ... a period of 1 year, labor involved: 440 days; ... Nar-Shara; ... a period of 1 year, labor involved: 420 days; ... Ur-...;

    Column 2'

    Sumerian
  • 1(disz) [...]
  • 1(gesz2) 2(u) 3(disz) [...]
  • 2(u) la2 1(disz) [...]
  • 3(u) 3(disz) [...]
  • 4(u) la2 1(disz) x [...]
  • 3(u) [...]
  • 4(u) 5(disz) [...]
  • 3(gesz2) [...]
  • 3(gesz2) 5(disz) [...]
  • 1(gesz2)#? [...]
  • AI Translation
  • 1 ...,
  • 63 ...
  • 19 ...
  • 33 ...,
  • 40 less 1 ...
  • 30 ...,
  • 45 ...,
  • 240 ...,
  • 165 ...,
  • 60 ...
  • P218125: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u)# 5(gesz2) sar (u2)har-an 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 4(u)

  • 6(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta e2-duru5 ku5-da-a-sze3 gen-na

  • 6(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • e2-duru5 ku5-da-a-ta umma(ki)-sze3 giri3-a gen-na

    AI Translation

    420 sar of haran-plant at 15 sar per day, its labor: 240 days;

  • 6 male laborers for 3 days,
  • from Umma to the fort he went;

  • 6 male laborers for 3 days,
  • from the threshing floor Kuda to Umma via Giria he went;

    Reverse

    Sumerian

    1(bur3) 2(esze3) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku)-ta a2 erin2-na-bi u4 4(u)-kam# a-sza3 igi-e2-mah-sze3 (d)an-ne2-ga2-ra ugula lugal-e2-mah-e kiszib3 ku3-ga-ni mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    1 bur3 2 eshe3 field, threshing, 2 times 4 1/2 iku each, its labor of the troops; 40 days, field before Emah, for Anegara, foreman: Lugal-emahe, under seal of Kugani; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ku3-ga-ni dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Kugani, scribe, son of Ur-saga.

    P218126: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2 lugal-a-ni gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki) lu2 e2-ninnu (d)nin-gir2-su-ka in-du3-a e2-_pa_ e2 ub 7(disz)-a-ni mu-na-du3

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, his master, Gudea, ruler of Lagash, the man who the Eninnu of Ningirsu built, the E-PA, his 7th temple, he built for him.

    P218127: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] lu2 x sipa ansze da-gal 2(asz@c) lu2 2(disz) sag-ku5 lu2 zi-ga 3(asz@c) lu2 nibru(ki) ku3-_ne_

    AI Translation

    ... man ..., shepherd of the big donkeys; 2 men; 2 sagku-officiants, men booked out; 3 men of Nippur, silver.

    Reverse

    Sumerian

    2(asz@c) szu12-szu12 ensi2-ke4 szu i3-ne-ba

    AI Translation

    2 ash-c-workers, Shushu, the governor, have left;

    P218128: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 4(u) 8(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • ki nigar(gar)-ki-du10-ta mu ab-ba-sze3 nin9-tur-tur-e szu ba-ti

    AI Translation
  • 188 gur 1 barig barley, royal measure,
  • from Nigar-kidu, to the year: "The little sister received."

    Reverse

    Sumerian

    ab-ba-mu nigar(gar)-ki-du10-ra su-su-dam iti nesag mu us2-sa kar2-har(ki) ba-hul

    AI Translation

    Abbamu Nigar-kidu has received; month: "First fruits," year after: "Karhar was destroyed."

    P218129: royal-monumental cone

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)suen-ga#-szi#-[id] nita kal-ga lugal unu(ki)-ga lugal am-na-nu-um u2-a e2-an-na e2-gal nam-lugal-la-ka-ni mu-du3

    AI Translation

    Sîn-kashid, the mighty man, king of Uruk and king of Amnanum, provider of the Eanna, his palace of kingship, he built.

    P218130: royal-monumental tablet

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)suen-ga#-szi-id nita kal-ga lugal unu(ki)-ga lugal am-na-nu-um u2-a e2-an-na e2-gal nam-lugal-la-ka-ni mu-du3

    AI Translation

    Sîn-kashid, the mighty man, king of Uruk and king of Amnanum, provider of Eanna, his palace of kingship, he built.

    P218131: royal-monumental tablet

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    (d)suen-ga#-szi-id nita kal-ga lugal unu(ki)-ga lugal am-na-nu-um u2-a e2-an-na

    AI Translation

    Sîn-kashid, the mighty man, king of Uruk, king of Amnanum, provider of Eanna.

    Reverse

    Sumerian

    e2-gal nam-lugal-la-ka-ni mu-du3

    AI Translation

    he built his palace for his kingship.

    P218132: royal-monumental tablet

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    (d)suen-ga-szi-id nita kal-ga lugal unu(ki)-ga lugal am-na-nu-um u2-a e2-an-na

    AI Translation

    Sîn-kashid, the mighty man, king of Uruk, king of Amnanum, provider of Eanna.

    Reverse

    Sumerian

    e2-gal nam-lugal-la-ka-ni mu-du3

    AI Translation

    he built his palace for his kingship.

    P218133: royal-monumental tablet

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    (d)suen-ga-szi-id nita kal-ga lugal unu(ki)-ga lugal am-na-nu-um e2-gal

    AI Translation

    Sîn-kashid, the mighty man, king of Uruk, king of Amnanum, palace.

    Reverse

    Sumerian

    nam-lugal-la-ka-ni mu-du3

    AI Translation

    he built for his kingship.

    P218135: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2# lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird

    Column 2

    Sumerian

    mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    he built for him and restored for him.

    P218136: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) ? CDLI

    Column 1

    Akkadian

    1(asz@c) li-im 8(asz@c@90) mi-at 1(gesz2@c) 3(u@c) _udu_ x-im 5(asz@c) mi-at 2(asz@c@90) _udu_

    AI Translation

    1 li-im 890, total: 103 sheep, ... 590, total: 290 sheep,

    Column 2

    Akkadian

    x-ma asz2-da 1/3(asz@c)? li-im 3(disz@t) ab2? u2?-du-lu _kuruszda_ 3(asz@c) mi-at!(_ta_) 5(u@c) 3(asz@c) _udu_

    AI Translation

    ... and a shita-sheep ... 1/3?, 3 cows, ..., fat, 3 minas 53 sheep,

    Column 1

    Akkadian

    3(disz@t) ab2?

  • 2(u) _szesz_-su3
  • asz2-da

  • 2/3(disz) li?-im?
  • 2(asz@c) mi-at _udu_ 1/3(asz@c) _ma:na_

    AI Translation

    3 cows,

  • 20 brothers,
  • a kind of object

  • 2/3 li'im?
  • 2 sheep-hides, 1/3 mina;

    Column 2

    Akkadian

    _su_-za _e2_-tum

    AI Translation

    the roof of the house

    P218137: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    3(ban2@c) ama-sze-gan2 3(ban2@c) i3-li2-nu-ri2 3(ban2@c) um!-mi-du10 3(ban2@c) u2-si-tum 3(ban2@c) me-si-tum 4(ban2@c) sa-am-szum(|_gesztin-ni_|)? 1(ban2@c) lu2-x 3(ban2@c) nin9-uri3 3(ban2@c) ama-_hul2#_? 2(ban2@c) a-sa6? n(ban2@c)# nin-sag-kal 1(ban2@c)? szu?-dingir 1(ban2@c) e3#-de3 2(ban2@c) ama-si-du-x

    AI Translation

    3 sutu of Ama-she-gan 3 sutu of Ili-nuri 3 sutu of Ummi-du 3 sutu of Usitum 3 sutu of Mesitum 4 sutu of Samshum-shum 1 sutu of Lu-x 3 sutu of Nin-uri 3 sutu of Ama-hul? 2 sutu of Asa? n sutu of Nin-saggal 1 sutu of Shu-il 1 sutu of Ede 2 sutu of Ama-sidu-x

    Column 2

    Akkadian

    3(ban2@c) nin-pa3-da 1(ban2@c) dumu-nita 2(ban2@c) _um_?-la-ba 3(ban2@c) nin-na-mu-szub-e 3(ban2@c) um!-mi-du10 1(ban2@c) mi-tum 2(ban2@c) he2-bar-[x] 3(ban2@c) nin-bad3 1(ban2@c) da-gu-na 3(ban2@c) nin-ma-tum2 2(ban2@c) (d)en-lil2-la2 1(ban2@c) lugal-[x?] 3(ban2@c) nu-siki x [x] 1(ban2@c) u2-[...] 2(ban2@c) a-[...] n(ban2@c)# [...]

    AI Translation

    3 ban2 for Ninpada, 1 ban2 for the son, 2 ban2 for Um-laba, 3 ban2 for Ninnamushubbe, 3 ban2 for Ummidu, 1 ban2 for the Mitum, 2 ban2 for Hebar-..., 3 ban2 for Ninbad, 1 ban2 for Daguna, 3 ban2 for Ninmatum, 2 ban2 for Enlil, 1 ban2 for Lugal-..., 3 ban2 for Nusiki, ..., 1 ban2 for U-..., 2 ban2 for A-..., ...,

    Column 1

    Akkadian

    3(ban2@c) x-[...] 1(ban2@c) gal-x-[...] 3(ban2@c) ka#?-[...] 1(ban2@c) _iri_-ba?-[x] 3(ban2@c) an-ne2-x [x?] 3(ban2@c) a-li-szu? [x?] 2(ban2@c) da-sza-x _geme2-[me]_ 1(barig@c) lu2-bala#-[x] 1(barig@c) (d)utu-szu? 3(ban2@c) (d)x-[...] 1(barig@c) szu-x-[...] x x x [x?] 2(ban2@c) (d)bar-[...] 1(barig@c) szesz-kal-[la] 1(barig@c) ga-ti-[le?] _usz#-bar-[me]_

    AI Translation

    3 sutu ...; 1 sutu ...; 1 sutu ...; 3 sutu ka...; 1 sutu ...; 3 sutu ...; 3 sutu Anu-...; 3 sutu Alishu?; 2 sutu Da-sha-...; female slaves; 1 barig Lu-bala-...; 1 barig Shamash-shu?; 3 sutu ...; 1 barig Shu-...; ...; 2 sutu ...; Bar-...; 1 barig Sheshkalla; 1 barig Gatil-...;

    Column 2

    Akkadian

    _1(asz@c) sze gur a-ga-de3(ki)_ ama-sze-gan2 im-hur _szunigin 4(asz@c) 3(barig@c) 4(ban2@c) sze gur a-ga-de3(ki)_ im-hu-ru _itix(|_ud_@sxBAD|) nig2-_ku_-e_

    AI Translation

    1 gur of barley from Agade to Amashegan he received; total: 4 gur 3 barig 4 ban2 of barley from Agade he received; in the month of Addaru he shall perform the nigku-offerings.

    P218138: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)sila3 lugal (gesz)ab-ba
  • 1(disz) (gesz)sila3 1/2(disz) sila3 mes
  • 1(disz) (gesz)(sila3) 1/3(disz) sila3 mes
  • 1(disz) (gesz)(sila3) 1(u) gin2 mes
  • 1(disz) (gesz)(sila3) 5(disz) gin2 mes
  • e2-du6-la

    AI Translation
  • 1 royal jar of abba-wood,
  • 1 sila3 1/2 sila3 mes,
  • 1 sila3 1/3 sila3 mes,
  • 1 sila3 10 shekels,
  • 1 qû 5 shekels,
  • house of the daises

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)szara2-ta kiszib3 (d)szara2-ba-zi-ge iti e2-iti-6(disz) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Ur-Shara, under seal of Shara-bazige; month: "House-month-6," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[li9-si4] ensi2 umma#[(ki)] (d)szara2-ba-[zi-ge] dub-[sar _arad2_-zu]

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Shara-bazige, scribe, is your servant.

    P218139: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gesz-zi-da dingir-ra-ni gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki) ur (d)ga2-tum3-du10-ke4 e2 gir2-su(ki)-ka-ni mu-na-du3

    AI Translation

    For Ningeshzida, his personal god, Gudea, ruler of Lagash, the lion of Gatumdug, his Girsu temple he built for him.

    P218140: royal-monumental brick

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ur-(d)namma lugal uri5(ki)-ma lu2 e2# (d)nanna in-du3-a

    AI Translation

    Ur-Namma, king of Ur, the man who the temple of Nanna built.

    P218141: royal-monumental brick

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nibru(ki)-a (d)en-lil2-le mu [pa3]-da sag-us2 e2# (d)en-lil2-ka lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4 (d)en-ki lugal ki-ag2-ga2-ni-ir abzu ki-ag2-ga2-ni mu-na-du3

    AI Translation

    For Amar-Suena, in Nippur, whom Enlil by name has chosen, the constant supporter of the temple of Enlil, the mighty king, king of Ur and king of the four world quarters, Enki, his beloved king, the Abzu, his beloved temple, he built for him.

    P218142: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar2) 5(gesz2) sa gi sza3 a2 u4-da 1(szar2) 5(gesz2) sa gi szu-a gi-na sza3 iti gu-la 1(szar2)# 9(gesz2)# 1(u) 5(disz) sa gi#

    AI Translation

    720 bundles of reed, in the labor of day, 720 bundles of reed, hand-lifted, firmly established, in the month "Great-festival," 185 bundles of reed,

    Reverse

    Sumerian

    x x kiszib3 gu-du-du mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    ... under seal of Gududu; year: "Ibbi-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    gu-du-du dub-sar dumu da-da-ga ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Gududu, scribe, son of Dadaga, governor of Umma, is your servant.

    P218143: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 1(asz) 1(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 ku6-sze6 gur
  • ku6 e2-mah ki ur-e11-e-ta sza3-bi-ta

  • 2(u)# [x] ku6-sze6
  • ugu2# [x] (d)dumu-zi ba-gar

  • 1(asz) 1(barig) ku6-sze6 gur
  • AI Translation
  • 31 gur 1 barig 3 ban2 6 sila3 fish,
  • fish of the Emah temple, from Ur-e'e; therefrom:

  • 20 ... fish,
  • on the ... of Dumuzi erected;

  • 1 gur 1 barig fish,
  • Reverse

    Sumerian

    lu2!-igi-sa6#-sa6# [...] ku6-sze6# gur tu#-ga-asz szunigin 3(u) 4(barig) 4(ban2) ku6-sze6 gur zi-ga-am3 la2-ia3 1(barig) 5(ban2) 6(disz) sila3 ku6-sze6 nig2-ka9-ak ku6 e2-mah mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Lu-igisasa ... fish, ...; total: 34 barig 4 ban2 fish, booked out; the deficit: 1 barig 5 ban2 6 sila3 fish, account of fish of Emah; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P218144: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar szeg9-bar-munus ga
  • u4 2(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 calf with a suckling female kid,
  • 24th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    lu2-dingir-ra i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lu-dingira accepted; month: "Gazelle feast," year: "Urbilum was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P218145: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) masz2-gal#!
  • 4(disz) masz2 ga
  • ba-usz2 u4 6(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 1 ewe,
  • 1 billy goat,
  • 4 male kids, suckling,
  • slaughtered, the 6th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5-ta (d)szul-gi#-iri-mu szu# ba-ti iti ezem-an#-na mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Nalu Shulgi-irimu received; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • P218146: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) ud5
  • ba-usz2 u4 2(u) 7(disz)-kam ki a-hu-we-er-ta (d)szul-gi-iri-mu

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 1 nanny goat,
  • slaughtered, 27th day; from Ahu-wer Shulgi-irimu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 ur-(d)lugal-banda3(da) iti masz2-da3#-gu7# mu us2-sa ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    received; via Ur-Lugalbanda; month: "Gazelle feast," year after: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 2 sheep,
  • P218147: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gukkal niga saga
  • 1(disz) gukkal
  • 1(disz) kir11 kun gid2
  • ba-usz2 u4 2(u) la2 1(disz@t)?-kam ki u2-ta-mi-szar-ra-am-ta

    AI Translation
  • 1 fat-tailed sheep, grain-fed, fine quality,
  • 1 fat-tailed sheep,
  • 1 female lamb, the tail long,
  • slaughtered, the 19th day; from Uta-misharam

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-an-ti iti szu-esz5-sza mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul#

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "shu'esha," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P218148: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu
  • giri3 sipa ur-ra! ki ka5-a-mu-ta ur-ku3-nun-na i3-dab5

    AI Translation
  • 4 sheep,
  • via Shepherd-of-Ura; from Ka'amu Ur-kununa accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen is king."

    P218150: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) (gesz)e2-da
  • 1(gesz2) 4(u) sa gi
  • e2 sig4-sze3 _arad2_ maszkim sza3 bala-a iti min3-esz3

    AI Translation
  • 12 eda-woods,
  • 240 bundles of reed,
  • for the brick house, ARAD, the enforcer, in the bala; month: "minesh;"

    Reverse

    Sumerian

    mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[(d)]szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4 nu-banda3-gu4 (d)szara2

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur, manager of oxen of Shara.

    P218151: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sa gi
  • ki szesz-a-ni-ta ku3-ga-ni szu ba-ti sza3 bala-a

    AI Translation
  • 20 bundles reed,
  • from Sheshani Kugani received; in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    month "Sowing," year after: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-[si4] ensi2 umma#[(ki)] ku3-ga-ni# dub#-sar# dumu [ur-(d)szul-pa-e3] [_arad2_]-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Kugani, scribe, son of Ur-Shulpa'e, is your servant.

    P218152: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub-ba gi-sa dingir-re-ne giri3 nigar(gar)-ki-du10 ensi2 i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx

    P218153: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz)# gurusz sza3-gu4
  • 2(ban2)# a-gu-gu
  • 5(disz)# gurusz ugula szesz-kal-la
  • 7(disz)# gurusz ugula i7-pa-e3
  • 4(disz)# gurusz ugula lugal-nesag-e
  • 8(disz) gurusz ugula _arad2_-mu
  • 5(disz) gurusz ugula da-a-ga
  • AI Translation
  • 5 male laborers, oxen managers,
  • 2 ban2 Agugu,
  • 5 male laborers, foreman: Sheshkalla,
  • 7 male laborers, foreman: Ipa'e;
  • 4 male laborers, foreman: Lugal-nesage;
  • 8 male laborers, foreman: ARADmu;
  • 5 male laborers, foreman: Da'aga,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz)# [...]
  • gurum2# ak a-u4-kam? iti# pa5-u2-e mu ha-ar-szi hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 3 mana wool for ...,
  • inspection of the work, day?, month: "Pa'u'e," year: "Harshi Hurti was destroyed."

    P218154: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gin2 ku3-babbar
  • ku3 masz2# a#-sza3# lugal-ka ki a-ab-ba-ni-ta a-kal-la szu ba-ti iti (d)dumu-zi mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam si-mu#-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 15 shekels of silver,
  • silver, interest, from the royal field, from A'abbani Akalla received; month: "Dumuzi," year after: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a#-kal-la dub-sar dumu [ur]-nigar#(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P218155: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 6(disz) sa gi
  • gu-nigin2 1(u) 2(disz)-ta ma2-da-la2 (d)#!szara2#! ki ur-ama-na-ta kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6

    AI Translation
  • 96 bundles of reed,
  • 12 bundles each, for Madala of Shara, from Ur-amana, under seal of Lugal-ebansa;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e-[ba-an-sa6] dub-[sar] dumu [ur-(d)isztaran]

    AI Translation

    Lugal-ebansa, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P218156: administrative tablet

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)gigir hub2-sar
  • sze-gin2-bi 2/3(disz)? ma-na kusz gu4-x-bi 1(disz) kusz udu a-lum-babbar-bi [...] kusz masz2-gal-ge6-bi [...] sa-bi 3(disz) gin2 giri3 szu#-(d#)nin-kar!-ak# szusz3

  • 1(disz) (gesz)gu-za sir3-da-um? ku3-babbar gar-ra#
  • kusz gu4 mu 3(asz) [...]-si#-um sa-bi 5(disz) [...] sze-gin2-bi 3(disz) gin2

    AI Translation
  • 1 chariot, 'hubsar',
  • its barley: 2/3? mana; the leather of oxen: 1 leather of alum-babbar sheep: ...; the leather of mashgalge6: ...; its bundle: 3 shekels; via Shu-Ningarak, cattle manager;

  • 1 throne, ..., of silver,
  • leather of 3 years oxen, ... its head 5 ... its barley: 3 shekels;

    Reverse

    Sumerian

    dumu lugal ki el-lum-ni-ki sagi giri3 (d)en-lil2-za-ni-in-(d)isz-bi-er3-ra szu-i ki lu2-(d)en-ki-ta ba-zi giri3 bu-ku-szum u3 lu2-sa6-ga iti bara2-za3-gar mu elam sza3 uri5(ki) tusz-a im-ta-e11

    AI Translation

    son of the king from Ellumni, cupbearer, via Enlil-zanin-Ishbi-Erra, hand-bearer, from Lu-Enki booked out; via Bukushum and Lu-saga; month: "Barazgar," year: "The Elamites in Ur stayed" came out.

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 7(disz)-kam

    AI Translation

    27th day.

    P218159: royal-monumental cone

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

    Column 1

    Akkadian

    (d)li-pi2-it-esz18-dar re-i-um pa-li-ih nibru(ki) i-ka-ru-um ki-nu-um sza uri5(ki)-im la mu-pa-ar-ki-um a-na eridu(ki) _en_-um si2-ma-at unu(ki) szar i3-si-in(ki) szar ma-at szu-me-ri-im u3 a-ka3-di3-im bi2-bi2-il li-i-ba esz18-dar a-na-ku ka3-ni-in

    AI Translation

    Lipit-Ishtar, the shepherd who reveres Nippur, the true shepherd of Ur, the one who does not turn back, to Eridu, the lord who is the favorite of Uruk, king of Isin, king of the land of Sumer and Akkad, he has sworn. May I be the one who swore.

    Column 2

    Akkadian

    bi2-bi2-il i-di3 (d)en-lil2 u3 (d)nin-lil2-ti[im i-na i3-si-in(ki) a-al szar-ru-ti-ia i-na ba-ab _e2-gal_-im (d)li-pi2-it-esz18-dar ma-ru (d)en-lil2 a-na-ku i-nu-mi ki-i-ta-am i-na ma-at szu-me-ri-im u3 a-ka3-di3-im asz-ku-nu-ni e-pu-usz

    AI Translation

    Bibil-il, the lord of Enlil and Ninlil, in Isin, the seat of my kingship, in the palace of Lipit-Ishtar, the son of Enlil, I, when the old age in the land of Sumer and Akkad I established, I did.

    P218160: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u)# geme2 u4 2(disz)-sze3
  • ki-su7 a-sza3 gibil-ta sze-numun-ta zi-ga

  • 2(u) geme2 u4 3(disz)-sze3
  • ki su7 gu4-suhub2-ta ziz2 mu-sza u3 guru7 a-pi4-sal4(ki)-sze3 ziz2 zi-ga

  • 5(disz) geme2 u4 2(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 20 female laborer days,
  • from the threshing floor of the new field, from the seed grain booked out;

  • 20 female laborer days,
  • from the threshing floor of the oxen-pen, emmer, and grain-fed threshing floor of Apisal, emmer booked out;

  • 5 female laborers for 2 days,
  • Reverse

    Sumerian

    ki-su7 a-u2-da-ta sze gub-ba lugal-nig2-lagar-e zi-ga

  • 1(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 a-sza3 gibil-ta sze mu-sza bala-a zi-ga ki hu-wa-wa-ta kiszib3 gu-du-du iti# dal mu us2-sa bad3 mar#-tu ba-du3

    AI Translation

    from the storage facility of Auda, barley stationed, Lugal-niglagare booked out;

  • 10 female laborer days,
  • from the threshing floor of the new field barley of the bala, booked out; from Huwawa, under seal of Gududu; month: "Flight," year after: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu da-da-ga

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Dadaga.

    P218162: royal-monumental brick

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash,

    Column 2

    Sumerian

    nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    He made a fitting thing resplendent for him, and he built his Eninnu with the white Anzu bird, and restored it to its place.

    P218163: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) gu4
  • 1(disz) (ansze)kunga2
  • 1(u) dusu2
  • kiszib3 lugal-me-lam2 ki ab-ba-kal-la-ta ba-zi

    AI Translation
  • 50 oxen,
  • 1 k-equid,
  • 10 ...,
  • under seal of Lugal-melam, from Abbakala booked out;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szu-(d)suen mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    month: "Festival of Shu-Suen," year: "The house of Shara was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-ku3-nun-na dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su kuruszda _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-kununa, scribe, son of Lu-Ningirsu, fattener, is your servant.

    P218164: school tablet

    Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    libx(|_ni-lu_|) libx(|_ni-lu_|) gu4 libx(|_ni-lu_|) udu

    AI Translation

    ... oxen ... sheep

    Reverse

    Sumerian

    libx(|_ni-lu_|) libx(|_ni-lu_|) gu4 libx(|_ni-lu_|) udu#

    AI Translation

    ... oxen, ... sheep

    P218165: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze lugal
  • ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta kiszib3 lu2-me-lam2

    AI Translation
  • 1 barig barley, royal measure,
  • from Lu-Ningirsu, under seal of Lu-melam;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 u4-e-iri-na iti amar-a-a-si

    AI Translation

    via U'e'erina; month: "Amar-ayasi."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-[me]-lam2 dub-sar dumu lu2-kal-la

    AI Translation

    Lu-melam, scribe, son of Lukalla.

    P218166: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu! x
  • ki ur-ku3-nun-na-ta ur-ga2-gi4-a i3-dab5

    AI Translation
  • 1 sheep ...,
  • Ur-kununa accepted from Ur-kununa;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu (d#)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)[suen] lugal kal#-ga lugal uri5#(ki#)-[ma] lugal an ub-[da limmu2-ba]

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four quarters:

    Column 2

    Sumerian

    ur-[ga2-gi4-a] dub-[sar] dumu# [nam-ha-ni] _arad2#_-[zu]

    AI Translation

    Ur-gagia, scribe, son of Namhani, is your servant.

    P218167: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) har ku3-babbar 1(u) la2 1(disz@t)? gin2-ta
  • he2-du-ut-(d)amar-(d)suen dumu da-da gala mu en3-du in-da6-da6-a-sze3 in-ba#

    AI Translation
  • 2 rings of silver, 9 shekels each,
  • Hedut-Amar-Suen, son of Dada, the chief household manager, has redeemed for Indada.

    Reverse

    Sumerian

    _arad2#_?-(d)nanna sukkal-mah maszkim ki lu2-dingir-ra-ta ba-zi sza3 nibru(ki) iti ezem-(d)me-ki-gal2 mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    ARAD-Nanna, vizier, was enforcer; from Lu-dingira's account booked out; in Nippur; month: "Festival of Mekigal," year: "Ennun-e-amar-Suen-rakiag, en-priestess of Eridu, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P218169: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu
  • ki na-lu5-ta du11-ga i3-dab5 kiszib3 ur-mes

    AI Translation
  • 5 sheep,
  • from Nalu did Duga accept; under seal of Ur-mes;

    Reverse

    Sumerian

    iti ses-da-gu7 mu ma2-dara3-abzu (d)en-ki ba-ab-dim2

    AI Translation

    month: "Piglet feast," year: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[mes] dumu la-na kuruszda

    AI Translation

    Ur-mes, son of Lana, fattener.

    P218170: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] gur [...] x _ka_ [...] kasz? dug gibil [...] kasz x u4 3(u)-kam u4 [...]

  • 2(barig) 3(ban2) dug x
  • 1(asz) 1(barig) kasz [...]
  • u4 3(u)-kam x

  • 1(barig) 3(ban2) kasz [...]
  • AI Translation

    ... ... ... ... new beer ... 30th day, ... day .

  • 2 barig 3 ban2 jugs ...,
  • 1 gur 1 barig beer ...,
  • 30th day, ...;

  • 1 barig 3 ban2 ... beer,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] u4 [...]

  • 3(barig) [...]
  • [...] x [...] nig2-esz3 [...]

  • 3(ban2) kasz [...]
  • 3(ban2) kasz [...]
  • hu-sa? [...] _ni_ [...] [...] kasz [...] siskur2 x [...]-ni?-gal? [...]

    AI Translation

    ... day ...

  • 3 barig ...,
  • ... ... nigesh offerings .

  • 3 ban2 of ... beer,
  • 3 ban2 of ... beer,
  • ... ... beer ... siskur offerings ... .

    Left

    Sumerian

    [iti] ezem#-(d)li9-si4

    AI Translation

    month "Festival of Lisi;"

    P218171: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) 1/2(disz) sila3 ninda du
  • 1(barig) nig2-ar-te
  • ki# e2-[gesztin]-ta [kiszib3] ur#-(gesz)gigir

    AI Translation
  • 2 1/2 sila3 regular bread,
  • 60 litres of barley 1 unit for Nigarte
  • from the wine house, under seal of Ur-gigir;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    month "Harvest;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)[gigir] sagi# dumu igi-ni-da-[a]

    AI Translation

    Ur-gigir, cupbearer, son of Iginida'a.

    P218172: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    gu2 nu-mu-_du_ ugula _arad2_-mu u3 masz2-da-re-a ezem-mah# e2 [...]

    AI Translation

    ..., foreman: ARADmu and the mashdarea, the festival of the house ...;

    P218173: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) sila4#
  • 3(disz) masz2-gal
  • szu-gid2 ki na-lu5-ta du11-ga

    AI Translation
  • 13 lambs,
  • 3 billy goats,
  • shu-gid from Nalu, ordered.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[mes] dumu la-[na kuruszda]

    AI Translation

    Ur-mes, son of Lana, fattener.

    P218174: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] sze gur lugal [i3]-dub a-sza3 da-x [ki] ur-tur-ta [ur]-(d)ig-alim

    AI Translation

    ... barley, royal measure, from the depot of the field Da..., from Urtur Ur-Igalim;

    P218175: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu a-lum niga 3(disz@t)-kam us2
  • 3(disz) udu
  • e2-udu (d)szu-(d)suen si-sa2-sze3 ba-an-ku5

  • 2(disz) [udu] niga saga us2
  • (d)nin-hur-sag nin! kesz3(ki) lugal kux(_kwu636_)-ra

  • 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 3 long-fleeced long-fleeced sheep, grain-fed, 3rd grade,
  • 3 sheep,
  • to the sheep-pen of Shu-Suen in a single day he took.

  • 2 sheep, barley-fed, 2nd grade,
  • For Ninhursag, the queen of Kesh, the king, delivered it.

  • 2 sheep,
  • Reverse

    Sumerian

    zi-ga lugal u4 9(disz@t)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    booked out by the king; 9th day; from Inta'e'a booked out; via Nanna-maba, the scribe; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal [kal-ga] [lugal uri5(ki)-ma] [lugal an-ub-da limmu2-ba]

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    (d)nanna#-[ma-ba] dub-[sar] dumu u2-na#-[ab-sze-en6] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Nanna-maba, scribe, son of Unabshen, is your servant.

    P218176: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 [niga]
  • 2(u)? udu u2
  • giri3-ni-i3-sa6

  • 1(disz) gu4 niga
  • 1(u) udu u2
  • lu2-(d)asznan nu-banda3 me-esz2

    AI Translation
  • 2 grain-fed oxen,
  • 20? sheep, grass-fed,
  • for Girini-isa;

  • 1 grain-fed ox,
  • 10 sheep, grass-fed,
  • Lu-Ashnan, the overseer of the mesh;

    Reverse

    Sumerian

    ugula szesz-kal-la nu-mu-kux(_du_) mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    foreman: Sheshkalla, did not deliver; year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    P218177: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu e2-muhaldim u4 1(disz@t)-kam
  • 2(disz) udu u4 3(disz@t)-kam
  • 2(disz) udu u4 5(disz@t)-kam
  • 2(disz) udu u4 8(disz@t)-kam
  • 2(disz) udu u4 1(u) la2 1(disz@t)-kam
  • 3(disz) udu u4 1(u) 1(disz@t)-kam
  • 1(disz) udu u4 1(u) 2(disz@t)-kam
  • 1(disz) udu u4 1(u) 3(disz@t)-kam
  • 2(disz) udu u4 1(u) 4(disz@t)-kam
  • 1(disz) udu u4 1(u) 5(disz@t)-kam
  • 1(disz) udu u4 1(u) 7(disz@t)-kam
  • 4(u) udu u4 2(u) la2 2(disz@t)-kam
  • 1(disz) udu u4 2(u) la2 1(disz@t)-kam
  • 3(u) udu u4 2(u) 1(disz@t)-kam
  • 2(disz) udu u4 2(u) 2(disz@t)-kam
  • 2(disz) udu u4 2(u) 3(disz@t)-kam
  • AI Translation
  • 3 sheep for the kitchen, 1st day;
  • 2 sheep, 3rd day;
  • 2 sheep, 5th day;
  • 2 sheep, 8th day;
  • 2 sheep, 9th day;
  • 3 sheep, 11th day;
  • 1 sheep, 12th day;
  • 1 sheep, 13th day;
  • 2 sheep, 14th day;
  • 1 sheep, 15th day;
  • 1 sheep, 17th day;
  • 40 rams, 19th day;
  • 1 sheep, 19th day;
  • 30 sheep, 21st day;
  • 2 sheep, 22nd day;
  • 2 sheep, 23rd day;
  • Reverse

    Sumerian

    [...] kam [...] kam [...] 1(disz)#-kam [...] kam [...] 1(u) la2 2(disz) udu [x] gun3-a

  • 1(disz) udu u4 3(u)-kam
  • e2-muhaldim u3 zi-ga didli 2(gesz'u) [x] 2(u) sila4# ud5 [...] sze [...]-a

  • 3(u) udu [sa2-du11 (d)gu-la]
  • 3(u) udu [ba-usz2 kiszib3 dingir-ba]-ni#!
  • zi-ga ur#-[ku3]-nun#-na iti ki-siki#-[(d)nin-a]-zu mu en (d)nanna masz-e i3-pa3#

    AI Translation

    ... ... ... 1 ... ... ... 9 ... ... .

  • 1 sheep, 30th day;
  • for the kitchen and booked out; total: 420 lambs, ..., barley .

  • 30 sheep, regular offerings of Gula,
  • 30 sheep slaughtered, under seal of Ili-bani;
  • booked out of the account of Ur-kununa; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    Left

    Sumerian

    2(gesz'u) 3(gesz2) 4(u)

    AI Translation

    420,

    P218178: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 9(asz) 2(barig) sze gur
  • sze-ba dumu dab5-ba ensi2 i3-dub a-sza3 a-sag-du3-du (d)lamma-iri-na-ta

    AI Translation
  • 29 gur 2 barig barley,
  • barley rations of the sons of the seized, governors, from the depot of the field Asagdudu, to Lamma-irina,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3# ur-(d)ba-ba6 dumu lugal-bi iti sze-sag11-ku5 mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    under seal of Ur-Baba, son of the king; month: "Harvest," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-[sar] dumu lugal-bi

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Lugal-bi.

    P218179: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(asz) sze lugal
  • la2-ia3 su-ga ur-e2-ninnu dumu lugal#-sza3-la2 x x

    AI Translation
  • 63 royal grains,
  • deficit repaid, Ur-Eninnu, son of Lugal-shala, .

    Reverse

    Sumerian

    ur#-li szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    Urli received; month: "Harvest," year: "Enmahgalana was installed;"

    P218180: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    siskur2 szu-a-gi-na ur-mu nig2-ba lugal en3-bi tar-re-dam

    AI Translation

    The offering of Shu-agina, Urmu, the royal gift, has received.

    P218181: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) u8
  • ki ab-ba-sa6-ga-ta szu-(d)da-gan i3-dab5 giri3 (d)nansze-kam

    AI Translation
  • 40 ewes,
  • from Abbasaga did Shu-Dagan accept; via Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    iti _ne_-_ne_-gar mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    month: "NENEgar," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    P218182: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 3(disz) udu
  • 2(disz) masz2
  • u4 3(u) la2 1(disz@t)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 33 sheep,
  • 2 billy goats,
  • 30th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 5(disz)
  • AI Translation
  • 35
  • P218183: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 dingir-ba-ni
  • u4 5(disz@t)-kam

  • 2(disz) gu4
  • lu2 ha-ar-szi(ki) u4 6(disz@t)-kam

  • 3(disz) gu4# 1(disz) ab2
  • nig2-gur11 e2 nam-dumu ensi2 nibru(ki) u4 2(u)-kam

    AI Translation
  • 1 ox, Ili-bani,
  • 5th day.

  • 2 oxen,
  • man of Harshi, 6th day.

  • 3 oxen, 1 cow,
  • property of the house of Namdumu, governor of Nippur, 20th day;

    Reverse

    Sumerian
  • [1(disz)] ab2# i3-li2-s,e2-li2 lu2 zi-da-ah-ri(ki)
  • [u4] 2(u) 4(disz@t)-kam [szunigin] 6(disz) gu4 [szunigin] 2(disz) ab2 mu#-kux(_du_) lugal [(d)]en-lil2-la2 i3-dab5 iti# u5-bi2-gu7 mu# us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 cow, Ili-sheli, man of Zidahri;
  • 24th day; total: 6 oxen, total: 2 cows, delivery of the king, Enlila accepted; month: "Ubi feast," year after: "Urbilum was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 7(disz) gu4
  • AI Translation
  • 7 oxen,
  • P218184: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 3(gesz'u)! 7(gesz2) 2(disz)#? gu4# [mu]-kux(_du_) [...] 3(gesz'u) 3(u) 5(disz) gu4 zi#-ga

    AI Translation

    ... 420? oxen delivery ... 185 oxen booked out

    Reverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 6(disz)
  • AI Translation
  • 126,
  • P218185: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) numun szum2# x
  • 1(barig) zu2-lum
  • ki ga-a#-ta# (e2) nam-ha-ni

    AI Translation
  • 1 barig, seed of ...,
  • 1 barig dates,
  • from Ga'a, the house of Namhani;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-ki-gal# iti munu4-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lugal-kigal; month: "Malt feast," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ki-gal-[la] dub-[sar] dumu# lu2-(d)[ba-ba6]

    AI Translation

    Lugal-kigala, scribe, son of Lu-Baba.

    P218186: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) kir11 ga!
  • 1(u) 4(disz) masz2
  • la2-ia3 su-ga masz2 ba-usz2 lu2-(d)ba-ba6 na-gada i3-dab5

    AI Translation
  • 4 female lambs, suckling,
  • 14 billy goats,
  • deficit repaid, death by goat; Lu-Baba, the nagara, accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma#-ke4# na-ru2-a-mah# [(d)]en#-lil2 (d)nin-lil2-la2 mu#-ne-du3

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ba-ba6 x [...] [_arad2_] (d)ba-ba6

    AI Translation

    Lu-Baba ... servant of Baba.

    P218187: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 7(disz) sila4
  • u4 3(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 7 lambs,
  • 30th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Huhnuri was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 8(disz)
  • AI Translation
  • total: 8.
  • P218188: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) [6(disz)? udu masz2] hi#!-a#
  • ki a-a#!-[...]-ta# ur-mes# [i3]-dab5 sza3 tum#?-[ma]-al#!

    AI Translation
  • 96 sheep, billy goats,
  • from Aya-... Ur-mes accepted; in Tummal;

    Reverse

    Sumerian

    iti a2-ki-ti mu ma2-dara3-abzu (d)en-(ki) ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Akitu," year: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked."

    Obverse

    Sumerian
  • [1(gesz2) 4(u)] 6(disz)#? udu masz2# [hi-a]
  • [ki a-a ...]-ta [...] la2-ia3 [x] [...] lu2# [...]

    AI Translation
  • 96 sheep, billy goats, ...,
  • from father ... deficit ... man .

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[mes] dumu la-[na kuruszda]

    AI Translation

    Ur-mes, son of Lana, fattener.

    P218190: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 2(u)! 3(disz) udu

  • 7(disz) masz2#-gal
  • mu lugal-en#-na# sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta ki ba-ra-ga2-ar

    AI Translation

    ... 23 sheep,

  • 7 billy goats,
  • from the delivery of Lugal-ena, to the place of Baragaar

    Reverse

    Sumerian

    kuruszda#-e ba-ra#!-_szim_-ne ki na-lu5-ta in#-ta-e3-a! i3-dab5 kiszib3 [ur]-mes iti ezem-mah mu si-ma-num2#(ki) ba-hul

    AI Translation

    Kurushda'e, Bara-shimne, from Nalu Intaea accepted; under seal of Urmes; month: "Big-festival," year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes# dumu la-[na kuruszda]

    AI Translation

    Ur-mes, son of Lana, fattener.

    P218192: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2!(_munu4_)
  • a-hu-ni sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2!(_munu4_)
  • bi2-bi2 sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) sila3 gesz id-gur2!(_munu4_)
  • (d)[...] sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz# 5(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil for kashk cheese,
  • Ahuni, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil for kashk cheese,
  • its bi-bil of the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 sila3 of ...-wood,
  • ..., the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • da-da-a an-sza-an(ki)-ta du-ni iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2

    AI Translation
  • 1 oil of Idgur,
  • from Dada of Anshan, the granary month "Gazelle-feast"

    P218193: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • 1(disz) sila4
  • u4 2(u) 1(disz@t)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 1 lamb,
  • 21st day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 3.
  • P218194: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] gu2 4(u) la2 1(disz) ma-na siki-gi [...] 2(disz) sila3 zu2-[lum] gur# lugal [...] ga#!-ar3 tur [...] (gesz#)[x ...] babbar [x] 4(ban2) 5(disz) sila3 (gesz)par4

  • 3(u) 7(disz) (gesz)pesz3 6(disz) kusz3
  • 2(u) 3(disz) ma-na siki-ud5
  • AI Translation

    ... 40 less 1 mana wool, 2 sila3 dates, royal measure, ... small ... ..., white, 4 ban2 5 sila3 ...,

  • 37 figs, 6 cubits each,
  • 23 minas of wool,
  • Reverse

    Sumerian

    zi-ga ensi2-ka u3 kusz la2-a mu (d)nanna kar-zi-[da e2]-a ba-kux(_du_)-ta mu# us2-sa bad3 ma-[da] ba#-du3-sze3

    AI Translation

    booked out by the governor and without the leather, from the year "Nanna of Karzida was installed in the temple" to the year after "the wall of the land was erected"

    P218195: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) e-la-i3-li2
  • 1(asz) 3(barig) a-da-lal3
  • [...] 2(barig)? bu3-zi-gir [...] ku-li [...] lugal-ma2-gur8-re [...] ur-(d)szara2 [...] ha-ni-saga [...] ur#-(d)nin-zu [...] lugal#-ku3-zu [...] x lugal-ezem kiszib3#-bi 7(disz)-am3

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig Ela-ili,
  • 1 gur 3 barig Adalal,
  • ... 2 barig?, buzigir ..., ..., ..., Lugal-magure ..., Ur-Shara ..., Hani-saga ..., Ur-Ninzu ..., Lugal-kuzu ..., Lugal-ezem, its sealed tablets: 7;

    Reverse

    Sumerian

    ugula [... (d)]lamma mu# ki#-masz hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: ..., protective deity; year: "Kimash Hurti was destroyed."

    P218196: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu u2
  • sa2-du11 ku5-ra2 e2-uz-ga ki (d)szul-gi-iri-mu-ta

    AI Translation
  • 3 sheep, grass-fed,
  • regular offerings, for the uzga-house, from Shulgi-irimu;

    Reverse

    Sumerian

    du11-ga i3-dab5 kiszib3 ur-mes iti diri sze-sag11-ku5

    AI Translation

    did Duga accept; under seal of Ur-mes; extra month: "Harvest;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dumu la-na [kuruszda]

    AI Translation

    Ur-mes, son of Lana, fattener.

    P218197: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur lugal
  • ki ur-mes-ta ur-(d)lamma szu ba-ti

    AI Translation
  • 6 gur barley, royal measure,
  • from Ur-mes did Ur-Lamma receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul!-gi mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation

    month "Festival of Shulgi," year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    P218199: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz) tug2 da-ba-tum
  • ki lu2-(d)nin-gir2#-su-ta erin2 e2 (d)nin-dar-a u3 nam-ha-ni

    AI Translation
  • 26 dabatum textiles,
  • from Lu-Ningirsu, the labor-troops of the temple of Nindara and Namhani,

    Reverse

    Sumerian

    iti mu#-szu#!-[du7] x x x mu ur!-bi2-lum!

    AI Translation

    month: "mushudu," year: "Urbilum."

    P218200: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] udu#! si-i3-tum nig2-ka9-ak ki a-ha-an-ni-szu-ta

  • 1(disz) sila4 giri3 ur-nig2
  • 2(disz) sila4 giri3 ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 giri3 ni-tam-ma
  • 1(disz) udu sza3 2(disz) ki in-da-a-ta
  • 1(disz) sila4 2(disz) masz2 ki ur-ni!-ta
  • AI Translation

    ... ram, the remainder of the account, from Ahanishu

  • 1 lamb, via Ur-nig;
  • 2 lambs, via Ur-Baba;
  • 1 female kid via Nitamma,
  • 1 sheep, 2nd quality, from Inda'a;
  • 1 lamb, 2 billy goats, from Urni;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz)
  • sza3-bi-ta

  • 2(disz) udu e2-muhaldim u4 1(u) 7(disz@t)-kam
  • 2(disz) sila4 2(disz) masz2 ka5-a-mu
  • 6(disz)
  • zi#-ga-am3 [la2-ia3 1(u) 2(disz)] gub-ba [...] x gi u4 1(u) 5(disz)

    AI Translation
  • 18
  • therefrom:

  • 2 sheep for the kitchen, 17th day;
  • 2 lambs, 2 billy goats, Ka'amu;
  • total: 6.
  • booked out; deficit: 12 stationed; ... reeds, 15th day;

    P218201: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) (uruda)gag#
  • ki (d)ba-ba6-eb2-gu-ul-ta [kiszib3] ur-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 15 copper arrowheads,
  • from Baba-ebguul, under seal of Ur-Baba;

    P218202: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • ki ur-(d)nansze-ta na-silim i3-dab5 giri3 lugal-amar-ku3

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • from Ur-Nanshe Nasilim accepted; via Lugal-amar-ku;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szu-(d)suen mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    month: "Festival of Shu-Suen," year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal# uri5(ki#)-ma lugal an ub-[da limmu2]-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    na-[silim] dumu ur-[...] [_arad2_-zu]

    AI Translation

    Nasilim, son of Ur-..., is your servant.

    P218203: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar masz-da3-munus
  • nu-ur2-(d)utu

  • 4(disz) udu bar-gal2 niga
  • 1(disz) sila4
  • a-hu-um-ma ensi2

  • 1(disz) amar masz-da3-nita2
  • _arad2_-mu#

  • 1(disz) sila4 lugal-ma2-gur8-re#
  • 1(disz) sila4# lu2-(d)nanna#
  • [2(disz)] sila4# (d)amar-(d)suen [...]
  • AI Translation
  • 1 calf-gazelle,
  • for Nur-Utu;

  • 4 sheep, with fleece, grain-fed,
  • 1 lamb,
  • Ahuma, governor;

  • 1 calf-gazelle,
  • servant of ARADmu.

  • 1 lamb for Lugal-magure,
  • 1 lamb for Lu-Nanna,
  • 2 lambs for Amar-Suen ...,
  • Reverse

    Sumerian

    [mu-kux(_du_) lugal] [in-ta-e3-a] [i3-dab5] [giri3 nu-ur2]-(d)suen dub#-[sar] [...] kam iti diri# ezem-me#-ki#-gal2 mu us2-sa (d)szu-[(d)]suen# lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    delivery of the king; Inta'ea accepted; via Nur-Suen, the scribe; ...; month: "Extra," "Festival of Mekigal," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected;"

    Left

    Sumerian
  • 9(disz) udu 2(disz) masz-da3#
  • AI Translation
  • 9 sheep, 2 gazelles,
  • P218204: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(ban2) 4(disz) ba-sa6
  • e2 (d)nansze#

  • 5(ban2) 3(disz) lu2-dingir-ra dumu en-u2
  • 3(ban2) 3(disz) e2-ta-mu-zu# a-ga-am
  • e2 (d)dumu-zi-me

    AI Translation
  • 5 ban2 4 sila3: Basa;
  • house of Nanshe

  • 5 ban2 3: Lu-dingira, son of Enu;
  • 3 ban2 3 sila3: Etamuzu, the steward;
  • house of Dumuzi;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) lugal!-ka?
  • 3(disz)#? ur-(d)lamma#
  • im#-e# ba-la2? zi#?-du# lu2 zi3-ba-me mu# en-mah-gal-an-na en# (d)nanna# [ba]-hun#

    AI Translation
  • 3 mana wool for Lugalka?,
  • 3 mana wool for Ur-Lamma,
  • The one who weighed the grain, the one who measured its grain, year: "Enmahgalana, lord of Nanna, was installed."

    P218205: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • ki in-ta-e3-a-ta szu-er3-ra i3-dab5

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • from Inta'ea Shu-Erra accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-[...]

    AI Translation

    month "Festival-of-...,"

    Seal 1

    Sumerian

    szu-er3-ra# dub#-[sar] [dumu ...]

    AI Translation

    Shu-Erra, scribe, son of .

    P218206: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gukkal niga
  • udu a-lum niga a-dara4 ga#! nita2 u4# 1(u)-kam# ki# ab#-ba-sa6-[ga-ta] u2-ta2-mi-szar#-[ra-am]

    AI Translation
  • 5 fat-tailed sheep, grain-fed,
  • fattened long-fleeced sheep, barley-fed, adaram, male, 10th day, from Abbasaga Uta-misharam

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-an-na mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of An," year: "Huhnuri was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz)
  • AI Translation
  • 11
  • P218207: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) esir2 _e2_-A
  • ku3-bi igi-4(disz)#-gal2 ki ur#-du6#-ku3#-ta giri3-ni-i3-sa6

    AI Translation
  • 1 ban2 of bitumen for the EA-house,
  • its silver: 1/4 shekel; from Ur-duku Girini-isa

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti apin-du8-a mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2 i3-pa3

    AI Translation

    received; month: "Piglet-feast," year: "The en-priestess of Inanna of Uruk by means of extispicy was chosen."

    Column 1

    Sumerian

    da-da ensi2 nibru(ki) giri3-ni-i3-sa6#

    AI Translation

    Dada, governor of Nippur, Girini-isa.

    Column 2

    Sumerian

    dub-[sar] dumu lu2-kal-la _arad2_-[zu]

    AI Translation

    scribe, son of Lukalla, is your servant.

    P218208: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal niga szimaszgi 1(disz) sila4
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) masz2-gal niga szimaszgi 1(disz) sila4
  • (d)nin-lil2

  • 1(disz) masz2 (d)lamma-lugal
  • mu-kux(_du_) s,e-lu-usz-(d)da-gan [n] 1(disz)# sila4 (d)en-lil2 [n] sila4#! (d)nin-lil2 [mu]-kux(_du_) ur-tilla3 sanga [n ...] (d)nin-hur-sag [mu-kux(_du_) ur-(d)]szul-pa-e3 zabar#-[dab5 maszkim]

    AI Translation
  • 1 billy goat, barley-fed, Shimashkian, 1 lamb,
  • for Enlil;

  • 1 billy goat, barley-fed, Shimashkian, 1 lamb,
  • for Ninlil;

  • 1 billy goat, Lamma-lugal,
  • delivery of Seleucus-Dagan; n 1 lamb for Enlil; n lamb for Ninlil; delivery of Urtilla, the temple administrator; n ... for Ninhursag; delivery of Ur-Shulpa'e, bronze zabardab, responsible official;

    Reverse

    Sumerian

    [...] [n] masz2# [...] x szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 1(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-mah mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    ... n goats, ... shugid-offerings for the kitchen, 12th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Big-festival," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u)
  • AI Translation
  • a total of 108.
  • P218209: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3
  • lugal-i3-mah lu2 maszkim

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3
  • ku-li sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz# 5(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3
  • szu-e-li sukkal

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Lugal-immah, the responsible official;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Kuli, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Shu-Eli, the messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz)! [gin2 i3]
  • puzur4# [...]

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) [ninda]
  • 4(disz) gin2 i3
  • sa2-du11 u4 2(disz@t)-kam lugal-me-mah sukkal iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 2 shekels oil,
  • ... puzur4

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 bread,
  • 4 shekels oil,
  • regular offerings, 2nd day, Lugal-memah, messenger; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen, king of Urbilum destroyed;"

    P218210: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] eme6# u4# 2(u) 4(disz@t)-kam ki in-ta-e3-a-ta du11-ga i3-(dab5) iti ses-da-gu7

    AI Translation

    ... eme, 24th day, from Intaea did Duga accept; month: "Piglet feast,"

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[mes] [dumu] la-na kuruszda

    AI Translation

    Ur-mes, son of Lana, fattener.

    P218211: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga geme2-(d)nanna# dumu-munus geme2-sa6-ga
  • mu-kux(_du_) szu-ma-ma ensi2 giri3#-ni ra2-gaba maszkim [...] 1(disz)#-kam

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed, for Geme-Nanna, daughter of Geme-saga,
  • delivery of Shu-Mama, governor, via Ragaba, responsible official ... 1st year.

    Reverse

    Sumerian

    [ki ab-ba-sa6-ga]-ta# ba-zi iti u5-bi2#-[gu7] mu sza-[asz-ru(ki)] ba-hul

    AI Translation

    from Abbasaga's account booked out; month: "Ubi feast," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P218212: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) udu
  • 1(u) masz2-gal
  • u4 2(u) la2 1(disz@t)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5

    AI Translation
  • 16 sheep,
  • 10 billy goats,
  • 19th day, from Abbasaga Nalu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-mah mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Grand Festival," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 26.
  • P218213: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu hur-sag
  • 3(disz) u8 hur-sag
  • 2(disz) dara4-nita2
  • 3(disz) dara4-munus
  • u4 3(u) la2 1(disz@t)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 sheep, mountain range,
  • 3 ewes, mountain range,
  • 2 male donkeys,
  • 3 female kids,
  • 30th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    _arad2_-mu i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu en-mah-gal#-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    ARADmu accepted; month: "Harvest," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u)
  • AI Translation
  • 10
  • P218214: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] szu-e2-a
  • 1(disz) gaz-mu-sza
  • [i3]-du8 e2-usz-bar-me

  • [1(disz)] a-hu-ba-qar
  • i3#-du8 ki-mu-ra

    AI Translation
  • 1 Shu-Ea,
  • 1: Gazmusha,
  • the doorkeepers of the house of the weavers;

  • 1 Ahu-baqar,
  • storehouse of Kimura;

    Reverse

    Sumerian

    iti _gan2_-masz mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "GANmash," year: "Shashrum was destroyed;"

    P218215: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) zabar-dab5 (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim u4 [x] 1(disz)#-kam ki# [...]

    AI Translation
  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of the zabardab; Nanshe-GIRgal was enforcer; 1st day, with .

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti u5#-bi2-gu7 mu [(d)amar]-(d)suen lugal-e ur-bi2#-lum(ki) mu-hul#

    AI Translation

    booked out; month: "Ubi feast," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P218216: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) sila4
  • 2(disz) masz2
  • u4 1(u) 4(disz@t)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 7 lambs,
  • 2 billy goats,
  • 14th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti u5-bi2#-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Ubi feast," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz)
  • AI Translation
  • 9
  • P218217: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu szu-gid2
  • u4 1(u) 2(disz@t)-kam# ki ab-ba-sa6-ga-ta du11-ga

    AI Translation
  • 4 sheep, shugid,
  • 12th day, from Abbasaga cited;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P218218: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gu4 niga
  • u4 4(disz@t)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ur-szu-ga-lam-ma

    AI Translation
  • 5 grain-fed oxen,
  • 4th day, from Abbasaga Ur-shugalama

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu us2-sa en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Gazelle feast," year after: "The priest of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz) gu4
  • AI Translation
  • 5 oxen,
  • P218219: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • (d)nansze-_gir2_@g-gal

  • 1(disz) gu4
  • ba-ba-an-sze-en

  • 1(disz) gu4 (d)nansze-kam
  • AI Translation
  • 1 ox,
  • Nanshe-GIRgal

  • 1 ox,
  • he will pay back

  • 1 ox for Nanshe-kam,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • giri3 in-ta-e3-a ki (d)en-lil2-la2-ta ba-zi mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation
  • 1 ox,
  • via Inta'ea; from Enlil's account booked out; year: "The high-priestess of Nanna was hired."

    P218220: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dusu2-munus
  • (d)szara2-kam ensi2 gir2-su(ki) i3-dab5 kiszib3 ka5-a-mu kuruszda

    AI Translation
  • 1 female kid,
  • Sharakam, governor of Girsu, accepted; under seal of Ka'amu, fattener;

    Reverse

    Sumerian

    [...] x? [...] iti [...] mu [...] ba-hun#

    AI Translation

    ... month ... year: "... was hired."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P218221: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u)# sila4
  • 1(disz) masz2
  • u4 2(u) 8(disz@t)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 10 lambs,
  • 1 billy goat,
  • 28th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti# ezem-mah min3 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Great-festival," second year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz)
  • AI Translation
  • 11
  • P218222: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • u4 1(u) 6(disz@t)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a i3-dab5

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • 16th day, from Abbasaga Intaea accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-an-na mu (d)gu-za sza3-hul2-la (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    month: "Festival of An," year: "The throne of happiness of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P218223: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2#-(d)nin-szubur
  • dumu#! he2-sa6 im-e tak4-a-ta ur-ba-gara2 dumu ur-(d)nunuz-kad4(muszen) i3-dab5

    AI Translation
  • 1: Lu-Ninshubur,
  • son of Hesa, from the threshing floor Ur-Bagaraya son of Ur-Nunuz-kad accepted;

    Reverse

    Sumerian

    szesz-tab-ba-sze3 mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    to Sheshtaba; year: "The mighty barge was fashioned."

    P218224: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida du
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3
  • nig2 siskur2-ra a-sza3 la-za-wi dab5-ba giri3 (d)lamma-di-de3

    AI Translation
  • 1 jug of common wort,
  • 1 ban2 5 sila3 flour,
  • the silver and offerings in the field Lazawi, captured, via Lamma-dide;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul#-gi

    AI Translation

    month "Festival of Shulgi;"

    P218225: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • ki ur-ku3-nun-na-ta ur-tur i3-dab5 giri3 lu2-(d)utu iti a2-ki-ti

    AI Translation
  • 1 ox,
  • from Ur-kununa did Ur-tur accept; via Lu-Utu; month: "Akitu."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • Seal 1

    Sumerian

    ur-tur dub-sar dumu na-sa6#? kuruszda#

    AI Translation

    Ur-tur, scribe, son of Nasa, fattener.

    P218226: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kir11 niga
  • 4(disz) sila4
  • 1(disz) masz2
  • u4 4(disz@t)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 female lamb, grain-fed,
  • 4 lambs,
  • 1 billy goat,
  • 4th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    na-lu5 i3-dab5 iti ezem-an-na mu en-mah-gal-an-(na) ba-hun

    AI Translation

    Nalu accepted; month: "Festival of An," year: "Enmahgalana was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • P218227: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga#
  • giri3 ur-ku3-nun#-[na]

  • [2(disz)] sila4
  • giri3# (d)suen-ba-ni ki# (d#)nanna-ma-ba-ta

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • via Ur-kununa;

  • 2 lambs,
  • via Sîn-bani, from Nanna-maba;

    Reverse

    Sumerian

    gaba-ri# kiszib3 ab-ba-kal#-la# iti ezem-(d)szu-(d)suen# mu (d)i-bi2#-(d)suen# lugal#

    AI Translation

    copy of sealed tablet of Abbakalla. Month: "Festival of Shu-Suen." Year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 ox, 2 sheep,
  • P218228: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar masz-da3
  • u4 2(u) 5(disz@t)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 1 gazelle gazelle,
  • 25th day, from Abbasaga Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Piglet-feast," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P218229: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gu4 niga 1(u) 3(disz) gu4
  • 2(disz) ab2
  • esz3-esz3 u4 7(disz)

  • 5(u) 3(disz) gu4 niga 7(disz) gu4
  • ezem (na4)gug-ga nu2-a

  • 3(disz) gu4 niga a2-ki-ti-sze3
  • 6(disz) gu4 niga esz3-esz3 e2-u4-1(u)-5(disz)
  • 1(disz) gu4 niga sza3 me-en-kar2#?
  • 6(disz) gu4 niga ezem [sze-il2-la] gir2-su
  • AI Translation
  • 6 oxen, grain-fed, 13 oxen,
  • 2 cows,
  • esh-esh, 7th day;

  • 53 grain-fed oxen, 7 oxen,
  • festival of carnelian nua;

  • 3 oxen, grain-fed, for Akiti;
  • 6 oxen, barley-fed, for the eshesh-festival of the house of 15 days,
  • 1 grain-fed ox, in the ? heart of Menkar?,
  • 6 oxen, grain-fed, festival barley brought, by Girsu;
  • Reverse

    Sumerian

    [szunigin 1(gesz2) 2(u)? 7(disz)] 1(disz) gu4# niga szunigin 2(u) gu4 2(disz)# ab2 ki a-hu-ni-ta (d)en-lil2-la2 i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 77? oxen, 1 grain-fed oxen, total: 20 oxen, 2 cows, from Ahuni, Enlila accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Urbilum was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u)
  • AI Translation
  • a total of 210.
  • P218230: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 niga
  • u4 2(disz@t)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5

    AI Translation
  • 1 lamb, grain-fed,
  • 2nd day, from Abbasaga Nalu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 sza3 uri5(ki)-ma iti masz-da3-gu7 mu us2-sa en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; in Ur; month: "Gazelle feast," year after: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P218231: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) udu-gal
  • nig2#-dab5 sa2-du11

  • 4(disz) masz2 sa2-du11
  • ki lu2-dingir-ra?-ta

    AI Translation
  • 6 large sheep,
  • nigdab-offering of regular offerings

  • 4 billy goats, regular offerings,
  • from Lu-dingira?;

    Reverse

    Sumerian

    udu szuku-ra lugal-nam2-mah i3-dab5 iti munu4-gu7-ta iti ezem-(d)szul-gi-sze3 mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    sheep for the rations, Lugal-nammah accepted; from month "Malt-feast" to month "Shulgi-festival," year: "The house of Shara was erected."

    P218232: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • u4 2(u) 2(disz@t)-kam mu-kux(_du_) ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 22nd day, delivery, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Shulgi-ayamu accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P218233: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) sze gur lugal
  • szesz-ki-ag2

  • 1(gesz2) 4(u) gur ur-e2
  • 1(gesz2) gur inim-ma-ni-zi
  • 1(gesz2) 1(u) 6(asz) gur lugal-gaba
  • 1(gesz2) gur ur-(d)suen
  • 1(gesz2) 2(u) 1(asz) lugal-ma2-gur8-re
  • 2(u) 4(asz) 3(barig) gur
  • 1(u) 2(barig) 3(ban2) ba-sa6#
  • AI Translation
  • 90 gur barley, royal measure,
  • Sheshkiag;

  • 240 gur, Ur-e;
  • 60 gur, Inimanizi,
  • 66 gur, Lugal-gaba,
  • 60 gur, Ur-Suen,
  • 91, Lugal-magure,
  • 24 gur 3 barig
  • 10 gur 2 barig 3 ban2 basa flour,
  • Reverse

    Sumerian

    ma2 hal-la-a sze-kur2-libir kam-sal4-la(ki)-ta gur sze gesz e3-a-ta ki lugal-ku3-zu-ta kiszib3 lu2-giri17-zal nibru(ki)-sze3 iti nesag mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from the barge of the halla barge of the barley-tax of Kamsal, from the gur barley of the threshing floor, from Lugal-kuzu, under seal of Lu-girizal, to Nippur; month: "First fruits," year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-giri17-zal dub-sar dumu da-du-mu#

    AI Translation

    Lu-girizal, scribe, son of Dadumu.

    P218234: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(disz) sila4 masz2 hi-a
  • ki ab-ba-sa6-ga-ta a-ha-ni-szu i3-dab5 giri3 a-al-la-mu

    AI Translation
  • 34 male lambs, suckling,
  • from Abbasaga Ahanishu accepted; via Alamu;

    Reverse

    Sumerian

    bala ensi2 ka-zal-lu(ki) iti masz-da3-gu7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    bala of the governor of Kazallu; month: "Gazelle feast," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    a-ha-ni-szu sipa lugal

    AI Translation

    Ahangishu, shepherd of the king.

    P218235: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4
  • 2(disz) ab2
  • e2-muhaldim u4 3(disz@t)-kam zi-ga

    AI Translation
  • 3 oxen,
  • 2 cows,
  • for the kitchen, 3rd day booked out;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)en-lil2-la2? iti a2-ki-ti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Enlil?; month: "Akitu," year after: "Kimash was destroyed."

    P218236: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) sa gi sze-ta sa10-a
  • sa2-du11 na-hi-isz-tum# ki bi2-du11-ga-ta kiszib3 ur-(d)nun-gal

    AI Translation
  • 240 bundles of reed, barley rations sold,
  • regular offerings of Nahishtum, from Biduga, under seal of Ur-Nungal;

    Reverse

    Sumerian

    [mu (d)]szu#!-(d#)suen# [lugal-e] ma2-gur8-mah [(d)en-lil2] (d)nin-lil2-ra [mu]-ne#-dim2

    AI Translation

    Year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2# sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P218237: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu lu2-u18-um
  • 7(disz) udu a-lum
  • 2(disz) gukkal
  • 3(disz) gukkal babbar
  • u4 2(u) 6(disz@t)-kam

    AI Translation
  • 1 sheep: Lu-Ulum,
  • 7 long-fleeced sheep,
  • 2 fat-tailed sheep,
  • 3 white fat-tailed sheep,
  • 26th day.

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-sa6-ga-ta u2-ta2-mi-szar-ra-am i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Abbasaga did Uta-misharram accept; month: "shu'esha," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz)
  • AI Translation
  • total: 13.
  • P218238: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(bur3) _gan2_ ab-ba-sa6-ga 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ ur-mes a-ab-ba 1(bur3) 1(esze3) ur-mes lu2-(d)nanna 1(bur3) 1(esze3) ur-lugal lugal-al 1(bur3) 1(esze3) igi-sa6-sa6 ma!-ba 1(bur3)# 1(esze3)# ha-an-du ur-(d)ig-alim [1(bur3)] 1(esze3)# lu2-ba-al-ku lu2-bala-sa6-ga [1(bur3) 1(esze3)] ku#-li# ba-sa6 dumu-ni [1(bur3) 1(esze3)] lu2#-(d)en-ki lugal-ezem [1(bur3) 1(esze3)] ka5-a-mu ur-(d)iszkur [1(bur3) 1(esze3) ...] igi-zu lu2-(d)gesz-bar-e3 [...] ur#-esz3-lil2-la2 ur-mes [...] su13#-ka3-li2 lu2-i3-zu

    AI Translation

    5 bur3 field area: Abbasaga; 1 bur3 1 eshe3 field area: Ur-mes of the sea; 1 bur3 1 eshe3 field area: Lu-Nanna; 1 bur3 1 eshe3: Ur-lugal, Lugalal; 1 bur3 1 eshe3: Igisasa, its area; 1 bur3 1 eshe3 Handu, Ur-igalim; 1 bur3 1 eshe3: Lubalku, Lu-balasaga; 1 bur3 1 eshe3: Kuli, Basa, his son; 1 bur3 1 eshe3: Lu-enki, Lugalezem; 1 bur3 1 eshe3: Ka'amu, Ur-Adad; 1 bur3 1 eshe3: ...; your eyes, Lu-geshbare; ... Ur-eshlila, Ur-mes; ... Sukali, your lord.

    Reverse

    Sumerian

    [...] [... (d)]suen# [...] ba-a-gi [...] al-la-mu [...] ur-ki-gu-la [szunigin] 2(bur'u) 9(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ du3-du3-a a-sza3 a-gesztin gaba gesz! du3-a mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    ... ... Suen ... ... ... Allamu ... Ur-kigula; total: 29 bur3 1 eshe3 2 iku field, dudua, field of wine, adjoining the cedar field, built; year: "En-unugal of Inanna was installed."

    P218239: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ma-na ku3-babbar
  • kiszib3 sza-lim-be-li2

  • 1/3(disz) ma-na ku3-[babbar]
  • kiszib3 i3-li2-ma-al#-ki

  • 1(disz) udu kiszib3 (d)suen-illat
  • 1(barig) sze
  • 1(asz) zu2-lum gur
  • [kiszib3]-bi 2(disz)-am3 [kiszib3] du#-szu-mu-um [n] sa#? (gesz)ma-nu [mu du]-szu#-mu-um-ma-sze3

    AI Translation
  • 1/2 mina of silver
  • under seal of Shalim-beli;

  • 1/3 mina of silver
  • under seal of Ili-malki;

  • 1 sheep, under seal of Sîn-illat,
  • 1 barig barley,
  • 1 gur dates,
  • its sealed tablets: 2, under seal of Dushumum; n bundles? of manu-wood, for Dushumum;

    Reverse

    Sumerian

    [kiszib3 sza]-lim-be-li2 [n] esztub(ku6) [n] ku6# kun-zi [n] 5(disz) gin2 ga-ar3

  • 4(barig) imgaga3
  • kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 bil-ga-nu#?-um

  • 3(u) sze gur
  • kiszib3 dingir-ku-ru-ub

  • 5(u) 3(asz) 1(barig) 4(ban2) sze gur
  • a-ra2 2(disz@t)-kam kiszib3 dingir-ku-ru-ub ki ur-(d)su4-an-na-ta ur-(d)suen-ke4 szu ba-an-ti

    AI Translation

    under seal of Shalim-beli; n eshtub fish; n eels, n 5 shekels of khar-cheese;

  • 4 barig, imgaga-flour,
  • its sealed tablets: 2, under seal of Bilganum;

  • 30 gur of barley,
  • under seal of Dingir-kurub,

  • 53 gur 1 barig 4 ban2 barley,
  • 2nd time, under seal of Dingir-kurub, from Ur-Suen Ur-Suen received;

    Left

    Sumerian

    szunigin 2(disz) 1/3(disz) ma-na 5(disz) gin2

    AI Translation

    total: 2 1/3 mana 5 shekels;

    P218240: royal-monumental tablet

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    (d#)suen#-ga#-szi#-id# nita# kal-ga lugal unu(ki)-ga lugal am-na-nu-um# u2#-a e2#-an-na u4# e2-an-na

    AI Translation

    Sîn-kashid, the mighty man, king of Uruk, king of Amnanum, provider of the Eanna temple, when Eanna

    Reverse

    Sumerian

    mu#-du3-a e2#-gal nam!(_en_)-lugal-la-ni mu-du3

    AI Translation

    he built, and the palace of his lordship he built.

    P218242: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) sze gur lugal
  • sze-numun a-sza3 he-gal2-gu-la-sze3 i3-dub e2-duru5 me-luh-ha-ta ki ur-(d)ba-ba6# szabra-ta du11-ga-ni-zi

    AI Translation
  • 15 gur barley, royal measure,
  • seed corn, field of abundance, from the depot of the granary Meluhha, from Ur-Baba, the chief household administrator, did Duganizi

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)ba-ba6 mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    received; month: "Festival of Baba," year after: "Kimash," year after that;

    P218243: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) kun#-[zi] ku6#
  • 5(disz) (gi)gur# x?
  • gir2-su(ki)-sze3 ki dam-gar3#-ne#!-ta#?-ka

  • 2(barig) kun#-[zi ku6]
  • AI Translation
  • 3 fish kunzi,
  • 5 ... gur containers,
  • to Girsu, from the merchants;

  • 2 barig, tail of fish,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gi)hal
  • ki lugal-di-ku5-sze3 giri3 lu2-lal3-tum2 iti (d)li9-si4

    AI Translation
  • 2 reed baskets,
  • from Lugal-diku, via Lu-laltum; month: "Lisi."

    P218244: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dusu2-nita2 szu-gid2
  • u4 1(u) 6(disz@t)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta# szu-er3-ra

    AI Translation
  • 1 male kid, shugid,
  • 16th day, from Abbasaga Shu-Erra

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P218245: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u)# 4(disz) udu ki hu-nu-nu-ur-ta
  • 1(u) 1(disz) udu ki sipa iri-sa12-rig7(ki)-ta
  • 1(gesz2) 3(u) la2 1(disz) udu ki du-du-ta
  • 1(disz) udu ki ur-sukkal-ta
  • 1(disz) masz2 ki puzur4#-[(d)]suen#-ta
  • 1(u) la2 1(disz) udu ki sa3-si2-ta
  • AI Translation
  • 94 sheep from Hunnur;
  • 11 sheep, from the shepherd of Irisagrig;
  • 91 sheep from Dudu;
  • 1 sheep from Ur-sukkal;
  • 1 billy goat from Puzur-Suen,
  • 9 sheep from Sasi;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u)
  • zi-ga-am3

  • 2(gesz2) 3(u) 6(disz) udu gub-ba
  • 3(disz) udu la2-ia3 dingir-dan
  • 1(disz) udu la2-ia3 sa3-si2
  • 2(gesz2) 4(u)
  • ib2-tak4 ki dingir-dan iti masz-da3-gu7 u4 2(u) 6(disz) ba-zal

    AI Translation
  • a total of 108.
  • booked out;

  • 126 sheep stationed,
  • 3 sheep, deficit of Dingir-dan;
  • 1 sheep, deficit of the sasi;
  • 240,
  • he has paid; from Dingir-dan; month: "Gazelle feast," 26th day passed;

    P218246: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 3(ban2) 5(disz) nig2-ar3-ra
  • 4(barig) 3(ban2) duh babbar
  • 4(barig) 2(ban2) duh ge6
  • 5(ban2) duh babbar ki-a
  • sza3-gal gu4

  • 1(barig) 4(ban2) x? du
  • 2(barig) 4(ban2) lu2-kal-la
  • AI Translation
  • 2 barig 3 ban2 5 nigarra-flour,
  • 4 barig 3 ban2 white bran,
  • 4 barig 2 ban2 of black beer,
  • 5 ban2 white bran, at the place of the rations,
  • horn of an ox

  • 1 barig 4 ban2 ...,
  • 2 barig 4 ban2: Lukalla,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] [...]

  • 1(barig) an-ne2
  • 1(barig) lu2-[dingir]-ra
  • 1(barig) lu2-ma2-gan(ki)
  • 1(barig) (d)nanna-si-sa2
  • u4 2(u) 7(disz@t)-kam iti sze-sag11-ku5 mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

  • 60 litres of barley 1 unit for An-e
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-dingira
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-magan
  • 60 litres of barley 1 unit for Nanna-sisa
  • 27th day, month: "Harvest," year: "The barge Dara-abzu was caulked."

    P218247: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gin2 ku3-babbar
  • sze-bi 3(u) gur ki ur-(d)nin-e2-an-na-ta dingir-ku-ru-ub szu ba-ti

    AI Translation
  • 15 shekels of silver,
  • its barley: 30 gur, from Ur-Nineana did Dingir-kurub receive;

    Reverse

    Sumerian

    egir buru14 su-su-dam mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    after harvest is completed, year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-ku-ru-ub nu-banda3 egir szagina

    AI Translation

    Ilu-kurubb, the overseer, behind the general;

    P218248: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 3(disz) sila3 nig2-ar3-ra imgaga3
  • gir2-nun(ki)-sze3 giri3 lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 5 sila3 flour, shapdub-flour,
  • 3 sila3 of nigara-flour, imgaga-flour,
  • to Girnun via Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri sze-sag11-ku5

    AI Translation

    extra month: "Harvest;"

    P218249: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • u4 5(disz@t)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta szu-ma-ma

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • 5th day, from Abbasaga Shu-Mama

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • AI Translation
  • 1 ox,
  • P218250: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • ba-usz2 ki na-sa6-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti giri3 en-dingir-mu

    AI Translation
  • 1 ox,
  • slaughtered, from Nasa Ur-nigar received; via En-dingirmu;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-me-ki-gal2 mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) u3 hur-ti ba-hul#

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year: "Harshi, Kimash and Hurti were destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul#-gi lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma

    AI Translation

    Shulgi, strong king, king of Ur,

    Column 2

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dumu ti-ru muhaldim _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-nigar, son of Tiru, cook, is your servant.

    P218251: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 1(disz) masz2
  • 2(disz) ud5
  • ga gu7-a zi-ga

    AI Translation
  • 1 ewe, 1 billy goat,
  • 2 nanny goats,
  • milk mash soaked in milk

    Reverse

    Sumerian

    ki lugal-nam2-mah-ta iti ezem-(d)li9-si4 u4 1(u) 4(disz) ba-zal mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    from Lugal-nammah; month: "Festival of Lisi," 14th day passed; year after: "The Amorite wall was erected," year after that.

    P218252: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) [gu4]
  • 1(disz) udu 1(disz) [...]
  • u4 1(u) 7(disz@t)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu

    AI Translation
  • 6 oxen,
  • 1 sheep, 1 ...,
  • 17th day, from Abbasaga Shulgi-ayamu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal#-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Harvest," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 8(disz)
  • AI Translation
  • total: 8.
  • P218253: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gukkal
  • u4 1(u) 1(disz@t)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta a-hu-we-er

    AI Translation
  • 6 fat-tailed sheep,
  • 11th day, from Abbasaga Ahu-wer

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Gazelle feast," year: "Huhnuri was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • P218254: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) udu niga#
  • u4 3(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5

    AI Translation
  • 25 sheep, grain-fed,
  • 30th day, from Abbasaga Nalu

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen [lugal]

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen is king."

    P218255: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • 1(u) udu
  • 1(u) masz2-gal
  • ur-(d)nin-gubalag nar

  • 1(disz) gu4 niga lugal-ku3-zu
  • lu2-(d)inanna sukkal maszkim u4 5(disz@t)-kam

    AI Translation
  • 1 ox,
  • 10 sheep,
  • 10 billy goats,
  • Ur-Ningubalag, singer.

  • 1 grain-fed ox, Lugal-kuzu,
  • Lu-Inanna, messenger, enforcer; 5th day.

    Reverse

    Sumerian

    ki ab-ba-sa6-ga-ta# ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru#(ki#) ba#-hul#

    AI Translation

    from Abbasaga's account booked out; month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 2(u) udu
  • AI Translation
  • 2 oxen, 20 sheep,
  • P218256: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sze gur lugal
  • giri3 a-bu-du10

  • 2(u) gur ma-an-ne lu2 ur5-ra
  • 1(u) 5(asz) gur ki ur-e11-e-ta
  • giri3 ur-(d)suen aga3-us2

  • 9(asz) 3(barig) [x] ki i7-pa-e3#-ta
  • giri3 [...] (d)szara2

    AI Translation
  • 30 gur barley, royal measure,
  • via Abudu;

  • 20 gur, Mane, the sailor;
  • 15 gur, from Ur-e'e;
  • via Ur-Suen, the steward;

  • 9 gur 3 barig ... from Ipa'e,
  • via ... Shara;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(u) 7(asz) 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • mu dan-na-ti lu2 x-x(ki)-ka-sze3 giri3 _arad2_ kiszib3 lu2-dingir-ra-ka szunigin 2(gesz2) 1(u) 2(asz) 3(barig) 5(disz) sila3 sze gur zi-ga nu-zi-ga lu2-dingir-ra-ka mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation
  • 57 gur 4 barig 3 ban2 5 sila3
  • for the year "The strong one" to PN, via ARAD, under seal of Lu-dingira; total: 122 gur 3 barig 5 sila3 barley, booked out, not returned, Lu-dingira; year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P218257: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) ninda ur-gi7 gal-gal
  • 2(disz) sila3 ad-da
  • 1(disz) sila3 ku5-da
  • sipa ur-gi7-me

  • 2(ban2) 4(disz) sila3 ninda
  • dub-sar tur-tur

  • 5(disz) sila3 mar-[tu-kam]
  • AI Translation
  • 1 ban2 of big dog-bread,
  • 2 sila3 for Adda,
  • 1 sila3 of kuda-flour,
  • shepherds of the dogs;

  • 2 ban2 4 sila3 bread,
  • scribe of small children

  • 5 sila3 of martu-flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila3# [ur-e2-dar-a]
  • 6(disz) sila3 lu2?-kal#-la#
  • ma2-gin2 ma2-gan-na-me

  • 1(barig) ninda lugal-ezem sipa muszen niga
  • zi-ga u4 3(u)-kam iti munu4-gu7

    AI Translation
  • 6 sila3 Ur-Edara,
  • 6 sila3: Lukalla,
  • they are the boatmen of Magan;

  • 1 barig bread for Lugal-ezem, herder of birds, grain-fed,
  • booked out; 30th day, month: "Malt feast."

    P218258: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu [...]
  • 2(disz) masz2-gal
  • ba-usz2 u4 2(u) 2(disz@t)-kam ki ur-ku3-nun-na-ta (d)szul-gi-iri-mu szu# ba-ti

    AI Translation
  • 2 sheep ...,
  • 2 billy goats,
  • slaughtered, 22nd day, from Ur-kununa Shulgi-irimu received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 _pi_-[...] u3 puzur4 [...] iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Pi-... and Puzur-...; month: "Festival of Ninazu," year: "Ibbi-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz) udu
  • AI Translation
  • 4 sheep,
  • P218259: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 4(disz) gurusz
  • en-tu-de3

  • 3(u) 4(disz) lugal-szir-bur
  • 1(u) [x] 4(disz)! (d)en-lil2-gal-zu
  • [...] 2(u) 3(disz) za3-mu [...] 2(u) 2(disz) ugula nu-banda3 [...] 1(disz)# im-ta [...] 3(disz)# szu-ma-ma [...] 2(disz)# ur-zigum-ma [...] 2(disz)# lu2-(d)nansze

    AI Translation
  • 44 male laborers,
  • a kind of profession

  • 34, Lugal-shirbur;
  • ... 14 ... for Enlil-galzu
  • 23 zamu ... 22 foreman, the superintendent ... 1 imta ... 3 Shu-Mama ... 2 Ur-zigum ... 2 Lu-Nanshe

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 5(gesz2) la2 1(disz) gurusz nu-banda3 ur-nig2

    AI Translation

    total: 420 male laborers, the overseer: Ur-nig;

    P218260: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) udu niga
  • u4 4(disz@t)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5 i3-dab5

    AI Translation
  • 7 sheep, barley-fed,
  • 4th day, from Abbasaga Nalu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-[ku5] mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • total: 7.
  • P218261: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(barig) kasz# saga
  • 1(barig) 2(ban2) sila3 kasz [du]
  • 2(disz) kasz dida du#!
  • 2(disz) dida# [saga]
  • 2(u) 1(disz)
  • 1(asz) 4(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 ninda [gur]
  • 2(disz) 2/3(disz) sila3 [...] i3-gesz
  • AI Translation
  • 1 barig fine beer,
  • 1 barig 2 ban2 regular beer,
  • 2 jugs of dida beer, regular quality,
  • 2 fine doas,
  • 21
  • 1 gur 4 barig 3 ban2 6 sila3 bread,
  • 2 2/3 sila3 ... oil,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) [...]
  • [...] [...] [...] [...]

    AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 ...,
  • Column 3

    Sumerian

    sila3 8(disz) gin2 naga gazx(_kum_)

  • 1(gesz2) 3(u) 2(disz) ku6 kun-zi
  • 1(gesz2) 3(u) 2(disz) sa szum2 gazx(_kum_)
  • 2(ban2) sze sza3-gal ansze
  • sa2-du11-sze3 ki [...]-ta

    AI Translation

    a sila3 of 8 shekels of ... alkali-plant,

  • 92 fish, 'hook';
  • 92 bundles onions, ...,
  • 2 ban2 of barley for the stallions of donkeys,
  • for the regular offerings, from ...;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-[e] dub-[sar] dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P218262: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(barig) kasz saga
  • 5(asz) 3(barig) 5(ban2) 2(disz) sila3 kasz du gur
  • 3(asz) 1(barig) 2(ban2) 1(disz) sila3 ninda gur
  • 2(disz) kasz dida saga# 3(ban2)-ta
  • 2(disz) kasz dida du 1(ban2) 5(disz) sila3-ta
  • 4(ban2) zi3-gu saga
  • AI Translation
  • 1 barig fine beer,
  • 5 gur 3 barig 5 ban2 2 sila3 regular beer,
  • 3 gur 1 barig 2 ban2 1 sila3 bread,
  • 2 worts, fine quality, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 2 wort-beer, regular quality, at 1 ban2 5 sila3 each,
  • 4 ban2 fine flour,
  • Column 2

    Sumerian
  • 2(asz) 4(barig) 3(ban2) dabin gur
  • 3(ban2) 5(disz) 1/3(disz) sila3 la2 1(disz) gin2 i3-gesz
  • 4(disz) udu u2
  • 3(ban2) szum2 gaz
  • 7(gesz2) 1(u) 5(disz) sa szum2 gaz#
  • 7(disz) sila3 1(u) 4(disz) gin2
  • naga gaz

    AI Translation
  • 2 gur 4 barig 3 ban2 dabin flour,
  • 3 ban2 5 1/3 sila3 less 1 shekel of sesame oil,
  • 4 sheep, grass-fed,
  • 3 ban2 onions,
  • 115 bundles onions, onions, roasted,
  • 7 sila3 14 shekels;
  • gazaceous plant

    Column 3

    Sumerian
  • 3(asz) gu2 gi
  • 6(disz) (gi)kaskal 1(barig)-ta
  • sa2-du11 kas4 sza3 an-za-gar3 i7 gir2-su#(ki) giri3 a-du iti sze-kar-ra-gal2-la u4 2(u) 8(disz@t)-kam

    AI Translation
  • 3 talents of reed,
  • 6 travel baskets, 1 barig = 60 sila3 each
  • regular offerings, messengers, in Anzagar, canal of Girsu, via Adda; month: "Barley at the quay," 28th day;

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3#

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P218264: administrative bulla

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Surface a

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 1(disz) masz2 hi-a
  • 1(gesz2) 4(u) 1(disz) munu4
  • 3(disz) 1/2(disz) ma-na siki hi-a
  • kiszib3 lu2 nig2-dab5-ba-ke4-ne ki ku3-ga#!-ni!-ta ba-zi iti sze-sag11#-ku5-ta iti diri# ezem#-me-ki-gal2-sze3 iti 1(u) 2(disz)-kam mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5#(ki)-[ma-ke4] bad3 [mar]-tu# mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3 kiszib3 na-we-er-dingir e2-tum

    AI Translation
  • 91 billy goats,
  • 91 mutton,
  • 3 1/2 mana of wool,
  • under seal of the nigdab-priests, from Kugani's account booked out; from month "Harvest" to month "Extra," festival Mekigal; 12th month, year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected;" under seal of Nwer-ili, the Etum;

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    [...] dub-sar dumu ur-nigar(gar) _arad2_-zu

    AI Translation

    ..., scribe, son of Ur-nigar, is your servant.

    P218265: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(disz)
  • ba-usz2 nun

  • 2(disz) x? 2(disz) nam? mu#?
  • [...] masz2 hu-nu-nu-ur#

  • 8(disz)
  • zi-ga-am3

  • 1(u) 1(disz) udu
  • [...] x x x

    AI Translation
  • 121 lines
  • princely slaughter

  • 2 ... 2 years?
  • ... he will add interest

  • total: 8.
  • booked out;

  • 11 sheep,
  • Left

    Sumerian

    u4

    AI Translation

    day

    P218266: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [2(gesz2) la2 1(u) 4(asz) sze gur ...]-ag2
  • [ma2?] gu2-tar

  • 2(gesz2) gur ma2 hal-la-a
  • 1(gesz2) gur ma2 lugal-ma2-gur8-re
  • 1(gesz2) gur ma2 inim-ma-ni
  • 1(gesz2) gur ma2 ur-(d)nun-gal
  • 1(gesz2) 4(u) gur ma2 lugal-gaba
  • 1(gesz2) 4(barig) 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur
  • ma2 ur-(d)ma-mi

  • 1(gesz2) gur ma2# ur#-(d)en-ki
  • AI Translation
  • 144 gur of barley, ...-ag;
  • boat of Gutar,

  • 240 gur barge of the halla-festival;
  • 60 gur barge of Lugal-magure,
  • 60 gur of barge of Inimani,
  • 60 gur barge of Ur-Nungal,
  • 240 gur, Lugal-gaba barge,
  • 96 gur 4 barig 3 ban2 7 1/2 sila3
  • barge of Ur-Mami;

  • 60 gur barge of Ur-Enki,
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(gesz'u) 3(u) 4(asz) 4(barig) 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur sze guru7 a-pi4-sal4(ki)-ta i3-dub kar-lugal giri3 ur-ku3 _ne_-[x]-_ni_? u3 ur-(d)[...] [...]

    AI Translation

    total: 94 gur 4 barig 3 ban2 7 1/2 sila3 barley, grain rations, from Apisal, depot of Kar-lugal, via Ur-ku, ... and Ur-...,

    P218267: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 8(disz) sila3 kasz saga
  • 1(barig) kasz du
  • u4 2(u) 6(disz@t)-kam

  • 2(ban2) 8(disz) sila3 kasz saga
  • 1(barig) 2(ban2) kasz du
  • u4 2(u) 7(disz@t)-kam

    AI Translation
  • 1 ban2 8 sila3 fine beer,
  • 1 barig regular beer,
  • 26th day.

  • 2 ban2 8 sila3 fine beer,
  • 1 barig 2 ban2 regular beer,
  • 27th day.

    Reverse

    Sumerian

    ki a-al-li2-ta kiszib3 ensi2 iti nesag mu us2 ma2 (d)en-ki ba#-ab#-du8

    AI Translation

    from Al-li, under seal of the governor; month: "First fruits," year: "The barge of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    [(d)szu-(d)suen] [lugal kal-ga] lugal# [uri5](ki#)-[ma] lugal an ub-[da limmu2-ba]

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    [a-a-kal-la] [ensi2] [umma(ki)] [_arad2_-zu]

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P218268: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na sze
  • gin2 (gesz)hu-um ensi2-ka-sze3 ki da-da-ga-ta kiszib3 lu2-igi-sa6-sa6

    AI Translation
  • 1 mina of barley,
  • in shekels for the hum-wood for the governor, from Dadaga, under seal of Lu-igisasa;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu sza-asz-ru-um ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Shashrum was destroyed;"

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma.

    Column 2

    Sumerian

    lu2#-[igi-sa6-sa6] dub-sar# _arad2_-zu

    AI Translation

    Lu-igisasa, scribe, is your servant.

    P218269: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(esze3@c) _gan2_-apin-la2 ur-(d)szara2-si-ke4 in-uru4 sza3-bi-ta ba-u3-bi 1(esze3@c) _gan2_ nam-tar-re2-e ba-gub 1(asz@c) a2-ni-ta dub-sar lu2 ki-inim-ma-bi sza3#-bi-ta [...] 1(asz@c) 2(barig@c) sze gur [mu] masz2-da-re-a-sze3 [1(asz@c)] (dug) kasz 5(asz@c)# eme (kusz)usan3 [1(asz@c)] geme2 ba-usz2 a2#-ni-ta maszkim [szu] ba#-ti

    AI Translation

    2 eshe3 field of Arahtu, Ur-Sharasi, inuru, from there they were deposited; 1 eshe3 field of Namtarre stood; 1 scribe from there, the man whose testimony is there; ... 1 gur 2 barig barley, for the year "Gazelle-feast," 1 vat of beer, 5 suckling goats, 1 female slave, from there he was killed; the scribe received;

    Reverse

    Sumerian

    u8 sila4-bi 3(disz) ur-szu aga3-us2

  • 3(disz) udu
  • bu3-la-li2 sipa-tu u8 sila4-bi 3(disz) ur#-en-nun muhaldim#? sagi mah

  • [5(disz)] udu 1(u) la2 1(disz) (dug) kasz
  • ur#-ab-u2 kaskal-ur szunigin 7(asz@c) 2(barig@c) sze gur szunigin 8(disz) udu 6(disz) sila4 szunigin 1(u) (dug) kasz szunigin 5(disz) eme (kusz)usan3 szunigin 1(disz) geme2 ba-usz2 ur-(d)szara2-si-ra [...] gu2-sze3 ba-ni-ak

    AI Translation

    its lambs: 3 Urshu, the adolescent;

  • 3 sheep,
  • Bilali, shepherd, ewes, its lambs: 3 Ur-ennun, cook, great cupbearer;

  • 5 sheep, 9 jugs of beer,
  • Ur-abu, the road; total: 7 gur 2 barig barley; total: 8 sheep; 6 lambs; total: 10 jugs of beer; total: 5 suckling monkeys; total: 1 female slave, slaughtered; Ur-Sharasira ... to the neck he slew.

    P218270: administrative tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u@c) 5(asz@c) ninda ne-sag sig15 _nim 2_(gesz2@c) ninda za-tum _nim 3_(gesz'u@c) 2(u@c) ninda sze _nim 2_(gesz'u@c) ninda masz _nim 2_(u@c) zi3 gug2 za-tum-bi 1(gesz2@c) 3(u@c) szum2 szu2-sa 2(asz@c) szum2 sikil szu2-sa

    AI Translation

    115 loaves of nesag bread, ...; 240 loaves of zatum bread, ...; 240 loaves of barley bread, ...; 240 loaves of mash bread, ...; 20 ... flour, its zatum: 210 onions, chopped; 2 onions, chopped;

    Reverse

    Sumerian

    2(asz@c) ga:rasz(sar) szu2-sa 5(asz@c) _lu_(sar) szu2-sa 5(asz@c) ku6 sag-kesz2 4(asz@c) gu4 gal-gal 1(asz@c) szah2? mah2? szum-ma ki-tusz-lu2 an-na-szum2

    AI Translation

    2 ..., 5 ..., 5 fish, ..., 4 big bulls, 1 ..., given as a ..., the abode of An,

    P218271: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 4(disz) gu4
  • 3(u) 2(disz) ab2
  • gu4 gir2-su(ki)-ta gen-na ki nam-ha-ni-ta

    AI Translation
  • 94 oxen,
  • 32 cows,
  • from the oxen of Girsu to the departure; from Namhani

    Reverse

    Sumerian

    (d)en-lil2-la2 i3-dab5 iti szu-esz-sza mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Enlila accepted; month: "shu'esha," year after: "Kimash was destroyed."

    P218272: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 nig2-ar3-[ra gur]
  • sze-bi 1(asz) 1(ban2) 2/3(disz) sila3 gur

  • 2(asz) 5(ban2) duh babbar
  • sze-bi 2(barig) 1(ban2) sza3-gal# amar# sa#-bu-um du10-ga

  • 1(asz) 2(barig) 2(ban2) 2/3(disz) sila3 gur
  • AI Translation
  • 1 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3 of emmer,
  • its barley: 1 gur 1 ban2 2/3 sila3,

  • 2 gur 5 ban2 white bran,
  • its barley: 2 barig 1 ban2, fodder for a calf sabuum, good quality;

  • 1 gur 2 barig 2 ban2 2/3 sila3,
  • Reverse

    Sumerian

    sza3 ga2-nun gesz# giri3 ur-(d)ig-alim u3 lu2-(d)utu szesz-a-na iti mu-szu-du7 mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    in the storehouse, wood, via Ur-Igalim and Lu-Utu, his brother; month: "Mushudu," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P218273: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • i-din-(d)iszkur szu-li-_du_?

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 [ninda]
  • 2(disz) gin2 i3
  • a-bu-um lu2 ge6-par4

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Iddin-Adad, ...;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Abum, the man of the gepar temple;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Reverse

    Sumerian

    dingir-ba-ni

  • 4(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) [...]
  • ha-zi szesz x zi-ga u4 2(u) 4(disz@t)-kam iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    Ili-bani;

  • 4 sila3 beer, 4 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 ...,
  • hazi, brother of ... booked out; 24th day, month: "Harvest."

    P218274: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ku-ba-a sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz saga 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • masz sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)utu sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • dingir?-ba-a sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)nin-szubur sukkal

    AI Translation
  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Kubaya, the messenger;

  • 5 sila3 fine beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • an anatomical part of the head

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ur-Utu, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 ninda, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • for Dingir-ba'a, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ur-Ninshubur, messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 (ninda) 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • da-ba-ti sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • ur-(d)kal-kal sukkal

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • (d)nanna-mu sukkal#

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 5(disz) gin2 szum2
  • 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • [...] lu2! [...] szunigin 1(ban2) kasz saga ((szunigin 4(ban2) 1(disz) sila3 ninda)) szunigin 4(ban2) la2 1(disz) (sila3) ninda szunigin 1/2(disz) sila3 5 gin2 szum2 szunigin 1/3(disz) sila3 (i3) 1(u) 6(disz) gin2 naga

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Dadati, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Ur-Kalkal, messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Nanna-mu, the messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 5 shekels onions,
  • 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • ... man ... total: 1 ban2 fine beer; total: 4 ban2 1 sila3 bread; total: 4 ban2 less 1 sila3 bread; total: 1/2 sila3 5 shekels onions; total: 1/3 sila3 oil; 16 shekels alkali-plant;

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 2(disz)-kam iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    12th day, month: "Harvest," year after: "Simanum was destroyed."

    P218275: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [sila3 kasz] 5(disz)! [sila3] ninda [... gin2] i3 [...]-(d)iszkur sila3# kasz 5(disz)! sila3 ninda [...] gin2 i3 [...]-_igi_ dumu x [...]-ta#! gen-na-me [sila3] kasz 2(disz) sila3 ninda [...] gin2 i3 [...-(d)]ba-ba6 mar-tu [... sila3 kasz ...] sila3 ninda

  • 1(disz)# gin2# i3
  • AI Translation

    ... sila3 beer 5 sila3 bread ... shekels oil ...-Adad sila3 beer 5 sila3 bread ... shekels oil ...-igi son ... ... went ... sila3 beer 2 sila3 bread ... shekels oil ...-Baba, the Martu ... sila3 beer ... sila3 bread

  • 1 shekel of oil,
  • Reverse

    Sumerian

    mar-tu-sa6?-[...]

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz 1(ban2) [ninda]
  • 1/2(disz) sila3 i3
  • elam hu-li2-bar# kiszib3 (d)nanna-[...]

  • 4(disz) sila3 ninda nu#-ur2-i3#-li2#
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 [ninda]
  • 2(disz) gin2 i3#
  • (d)[...]

  • 2(disz) gin2 i3
  • i-di3-(d)utu zi#-ga u4 2(u) 6(disz)-kam

    AI Translation

    Martusa-...

  • 1 ban2 5 sila3 beer, 1 ban2 bread,
  • 1/2 sila3 oil,
  • Elam, Hulibar, under seal of Nanna-...;

  • 4 sila3 bread for Nur-ili,
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • 2 shekels oil,
  • Iddin-Utu booked out; 26th day.

    Left

    Sumerian

    [iti mu]-szu-du7

    AI Translation

    month "mushudu;"

    P218276: royal-monumental tablet

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

    Surface a

    Sumerian

    (d)suen-ga-szi-id nita kal-ga lugal unu(ki)-ga lugal am-na-nu-um u2-a e2-an-na u4 e2-an-na

    AI Translation

    Sîn-kashid, the mighty man, king of Uruk, king of Amnanum, provider of Eanna, when Eanna

    Reverse

    Sumerian

    mu-du3-a e2-gal nam-lugal-la-ka-ni mu-du3

    AI Translation

    he built, and his palace of kingship he built.

    P218277: royal-monumental tablet

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

    Surface a

    Sumerian

    (d)suen-ga-szi-id nita kal-ga lugal unu(ki)-ga lugal am-na-nu-um u2-a e2-an-na u4 e2-an-na

    AI Translation

    Sîn-kashid, the mighty man, king of Uruk, king of Amnanum, provider of Eanna, when Eanna

    Reverse

    Sumerian

    mu#-du3-a e2-gal nam-lugal-la-ka-ni mu#-du3

    AI Translation

    he built, and his palace of kingship he built.

    P218278: royal-monumental tablet

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)suen-ga-szi-id nita kal-ga lugal unu(ki)-ga lugal am-na-nu-um u2-a e2-an-na u4 e2-an-na

    AI Translation

    Sîn-kashid, the mighty man, king of Uruk, king of Amnanum, provider of Eanna, when Eanna

    P218281: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da u3-dag-ga-ka gub-ba [...] gurusz iti 1(disz)-sze3 sze na-ga-ab-tum u3-dag-ga-da tusz-a ugula lu2-(d)szara2

    AI Translation
  • 185 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the udag stationed, ... male laborers, for 1 month, barley of Nagatum, the udag stationed, foreman: Lu-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)szara2 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Lu-Shara; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu iri!-bar-re

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Iri-barre.

    P218282: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)utu szesz#-a-na

    AI Translation

    under seal of Lu-Utu, his brother;

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) sze# gur#
  • masz ga2-ga2-dam ki lugal-nanga2-ta ha-ba-lu5-ge2 ensi2 adab(ki) szu ba-ti

    AI Translation
  • 90 gur of barley,
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 shekel is to be added, from Lugal-nanga Habaluge, governor of Adab, received;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)utu szesz-a-na ib-ra [mu ...] (d#)inanna# [...]

    AI Translation

    under seal of Lu-Utu, his brother, ... year: "... of Inanna ...";

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)utu dub-sar lugal dumu ur-(d)(asz)aszgi(gi4) ensi2 adab(ki)

    AI Translation

    Lu-Utu, scribe, king, son of Ur-Ashgi, governor of Adab.

    P218283: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(asz) sze gur masz tuku
  • ki lu2-(d)(asz)aszgi!((gi4?))-ta bi2-du11-i3-sa6 szu ba-ti iti# du6-ku3

    AI Translation
  • 18 gur of barley, with interest,
  • from Lu-Ashgi Biddu-isa received; month: "Duku."

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)(asz)aszgi?(gi4) ensi2 adab(ki) bi2-du11-i3-sa6 dub-sar dumu-ni

    AI Translation

    Ur-Ashgi?, governor of Adab: Biddu-isa, scribe, is his son.

    P218284: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gin2 ku3-babbar
  • ki tu-ra-am-i3-li2-ta nu-ur2-(d)iszkur szu ba-ti

    AI Translation
  • 5 shekels of silver,
  • from Turam-ili Nur-Adda received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)li9-si4 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 si-mu-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Lisi," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Simurrum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    nu-ur2-(d)iszkur dumu gar3?-i3-li2 dam-gar3

    AI Translation

    Nur-Adda, son of Gar-ili, merchant.

    P218286: letter tablet

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    a-na puzur4-ki-isz qi2-bi2-ma

  • 2(asz) 2(barig) gur _si_-na-am
  • szu-bi-la2-am ki tu-ra-am-i3-li2

    AI Translation

    to Puzrish speak!

  • 2 gur 2 barig, ...,
  • Shubilam, from Turam-ili;

    Reverse

    Sumerian

    szu-esz18-dar szu ba-ti

    AI Translation

    Shu-Ishtar received;

    Seal 1

    Sumerian

    szu-esz18-[dar] dumu puzur4-[(d)iszkur] dam-gar3

    AI Translation

    Shu-Ishtar, son of Puzur-Adad, merchant.

    P218287: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 ku3-babbar
  • ki tu-ra-am-i3-li2-ta mu# erin2-na-a-sze3 i-szar-pa2-dan szu-na-ti lu2-sza-lim

    AI Translation
  • 1 shekel of silver,
  • from Turam-ili, for the work of the troops, Ishar-padan received;

    Reverse

    Sumerian

    kur-ti-lum szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu ma2-gur8-mah (d)en-lil2 mu-dim2

    AI Translation

    Kurtulum received; month: "Piglet-feast," year: "The Great-Barge of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    [...] dumu _an_-[...]

    AI Translation

    ... son of ...

    P218288: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    tu-ra-am-i3-li2 szu ba-ti giri3 ur-(d)hendur-sag mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    Turam-ili received; via Ur-Hendursag; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P218289: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gin2 ku3-babbar
  • ki tu-ra-am-i3-li2 _arad2_-[er3-ra] dumu# szu#-[...]

    AI Translation
  • 1 shekel of silver,
  • from Turam-ili, ARAD-Erra, son of Shu-...;

    Reverse

    Sumerian

    szu# ba#-[ti] iti tam2-hi-ru mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    received; month: "Tamhiru," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-er3-ra dumu szu-[...]

    AI Translation

    Warad-Erra, son of Shu-.

    P218290: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) kusz gu4
  • ki tu-ra-am-i3-li2 a-bu3-ni szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 hides of oxen,
  • from Turam-ili Abuni received;

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum was destroyed."

    P218291: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) sze ur5-sze3
  • ki _si_-A-a-ta e2-a-ra-bi2 szu ba-ti iti apin-du8-a

    AI Translation
  • 4 barig barley for the ur-flour;
  • from SI'a did Ea-rabi receive; month: "Piglet-feast."

    Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-a-ra-bi2 dumu i-di3-[...]

    AI Translation

    Ea-rabi, son of Idi-.

    P218292: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ma-na 8(disz) gin2 ku3-babbar
  • egir nig2-ka9!-bi kiszib3-ba ki tu-ra-am-i3-li2-ta nu-ur2-i3-li2 szu ba-ti igi puzur4-ma-ma dumu u-bar-um

    AI Translation
  • 1/2 mana 8 shekels silver,
  • After the account, under seal of Turam-ili, Nur-ili received; before Puzrmama, son of Ubarum;

    Reverse

    Sumerian

    igi mu-mu dumu szu-(d)suen igi _ne_-_ne_ dumu e2-a-ni-sza igi e-la-ak-nu-id dumu e-la-ak-szu iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    before Mumu, son of Shu-Sîn; before Nene, son of Ea-nisha; before Elaknuid, son of Elakshu; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Sîn is king."

    P218299: lexical tablet

    ED IIIa (ca. 2600-2500 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] sanga# [...] [...] hursag# [...] ti# gal# tidimx(|_pa-sza6_|)# gal# luhszu# gal# hub2# [...] |_musz_%_musz-kak_|# [...]-alan#?

    AI Translation

    ... the temple administrator ... mountain range ... great tidim ... great luhshu ... ... statue

    P218302: lexical prism

    Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    nameszda nam2-tuku nam2-di nam2-umusz nam2-iri nam2-szesz2 ukur2 nam2-engar szuszx(|_sze-nam2_|) pa-nam2-szita3 esz3 iszib gal lagar-bad en _ib_ gal szita abgal kingal tiru gal sukkal gada sukkal

    AI Translation

    name-giving, a gift

    Column 2

    Sumerian

    gal ga#? tug2 ga? szandana gal kisal gal sila4# gal szab gid2-szab gal nesag gal |_nun-lagar_| gal simug2 adkin simug2 sanga simug2 esz3 ku3-simug2 gal ku3-simug2 gal ak gal im# tur im# gal [...] gal [...]

    AI Translation

    Column 3

    Sumerian

    [...] gal |_ga2_xX|#-[...] gal |_ga2_xGAR|-me# gal |_ga2_xSAL|-me# gal |_ga2_xERIN2|-me# gal szusz3# gal tag gal sanga# mes sanga# sa12-du5# |_sag_xX|#

    AI Translation

    Column 4

    Sumerian

    [...] [...] engiz# endib# gal# nimgir _sig7#_ nimgir enkum# ninkum#

    AI Translation

    ... ... engiz ...

    Column 5

    Sumerian

    [...] nar [...] balag gal szu12 gal enkux(_zag_) nesag enkux(_zag_) e2?-pa enkux(_zag_) dilmun enkux(_zag_) (d)sugx(|_sud-pa-el_|) enkux(_zag_) sugx(|_sud-pa-el_|)# enkux(_zag_)#

    AI Translation

    Column 6

    Sumerian

    gal kuruszda# sanga kuruszda uszumgal gal ab2-udu lagar ab2-udu gal pa-du6 ab2-udu gal nagar gal du5 gal# aszgab

    AI Translation

    chief fattener chief fattener chief fattener chief fattener chief fattener chief fattener chief fattener chief fattener chief carpenter chief .

    Column 7

    Sumerian

    [...] sanga#-_gan2_? [...] hursag gal ti gal# tidimx(|_pa-sza6_|) gal luhszu gal hub2 gal |_musz&musz_|? gal tak4-alan gal pa-uruda [...]-dur [...] bahar2# [...] kesz2# [...] e2# kid# [...] kid#

    AI Translation

    ... the field manager ... mountain range ...

    P218303: lexical tablet

    Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

    Column 3

    Sumerian

    [...]-x [...]-iri [...]-szesz2 ukur2# [...]-engar szuszx(|_sze-nam2_|) [...]-nam2-sud2

    AI Translation

    Column 4

    Sumerian

    esz3 [...] gal bad-lagar# en _ib_ gal szita abgal kingal tiru gal sukkal gada sukkal gal ga? tug2 gara2? szandana gal kisal gal sila4 gal szab gid2 szab [...] nesag [...] |(_nun-lagar_)xSAL| [...] x

    AI Translation

    esh3 ... great bad-lagar en ... great ... ... ... kingal ...

    Column 5

    Sumerian

    bar lagab-me abgal |_ka_xSZE| _gan2_ me abgal |_ga2_xGAR| arkab lagar _gar_ musz3 _me_ gal si-kak-bi gal sanga2 engiz endib gal# nimgir _sig7#_ nimgir enkum# ninkum# gal [...] kur [...]

    AI Translation

    The ... of the apsû, the ... of the apsû, the ... of the apsû, the ... of the apsû, the ... of the apsû, the ... of the apsû, the ... of the apsû, the ... of the apsû, the ... of the apsû, the ... of the apsû, the ... of the apsû, the ... of the apsû, the ... of the lands,

    Column 6

    Sumerian

    [...] du6 [...]-du6 [...]-du6 gal# unu3# _en_-_nun_ unu3 _tar_ unu3 gal [...]-dur2 gal kuruszda [...] kuruszda gal# [...] gal [...] gal [...] gal [...] gal [...] gal tak4-alan gal pa-uruda gal hal-dur gal bahar2 gal kesz2

    AI Translation

    Column 7

    Sumerian

    gal e2# kid# gal kid

    AI Translation

    a kind of big house, big house

    P218304: lexical tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...]-lagar# [...] _ib_ [...]-szita [...] ga [...] gara2 szandana# [...] kisal [...] sila4 gal# szab gid2# szab gal nesag [...] |_nun-lagar_|#

    AI Translation

    Column 2

    Sumerian

    [...] gal |_ga2_xDI?|-me? sanga |_ga2_xX|-me? [...]-me# [...]-me# [...] _isz_ [...]-_tag#_ x x-sag _dub2_ bar-lagab-me# abgal# |_ka_xGAN2|# _gan2_ [...] galga? [...] arkab# lagar#-[...]

    AI Translation

    ... great? ...

    Column 3

    Sumerian

    [...] x _bu_-[...] sanga [...] sanga [...] gal [...] gal [...] x x x-[...] isimud#? gal [...] gal [...] gal [...] gal [...]

    AI Translation

    ... sanga priest ... sanga priest ... great ... great ... ... i-mud ... great ... great .

    P218309: lexical tablet

    Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

    Surface c

    Sumerian

    x x x [...] _me_ [...] x _me_

    AI Translation

    Surface d

    Sumerian

    gal# x [...] gal sanga2#? engiz#

    AI Translation

    Surface e

    Sumerian

    [...] pa#-gu2

    AI Translation

    ... of the pagu cultic rites

    Surface f

    Sumerian

    gal sanga gal sanga-_gan2_

    AI Translation

    chief household manager; chief household manager;

    P218310: lexical tablet

    Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    dilmun# [...] sugx(|_sud-pa-el_|)# [...] (d)[...] idigna#? [...] gal [...] kur [...] par4# [...] ba-[...]

    AI Translation

    ... Dilmun ... ... ... Tigris ... great ...

    Column 2

    Sumerian

    [...] (+[...]-ru-um)_usz#_ [...] (+[...]-si)gurusz [...] (+[...]-ni-ir)musz [...] (+[...]-nu)munu4 [...] (+[...]-x)sanga [...] (+[...]-an-da-ga-na)_gan2_ [...] (+hu#-ur-sa-ag2-gal)du5 [...] (+ti#-ti-im-gal)dim [...] (+ti-di-im-gal)_sza6_ [...] (+[...]-hu#?-um-ni-ir)luhszu [...] hub2 [...] |_musz_%_musz_|#

    AI Translation

    P218312: lexical tablet

    Ebla (ca. 2350-2250 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    ukkin gal5-la2 _ni_ lagar kisal ta _lak390 szid szid_ gal _ub_ ga _ub_ |_ga2_xAN|:_me_ en-nun en e2!(_sa_) nun _hi hu_ en |_an&an_| ux(|_ezen_xAN|) _hi_ en#? amar kalam

    AI Translation

    The assembly is seated. The courtyard is ... from the ... The ... is ... The watch is ... The ruler is ... The ... is ... The calf of the land

    Column 2

    Sumerian

    en |_an&an_| _hi#_? en nam2-tuku en-nun x en _ru_ nun en |_an&an_| sag nam2-(gesz)szita nam2-iri nam2-szesz2 szuszinx(|_sze-nam2_|) gi en sig7 ux(|_ezen_xAN|) _hi_ u4 men szu du7 u4 men szu nu-du7 u4 e2 nun-ta e3 u4 men sza3-ta _ud_ en tur karx(_sze3_) en tur an-karx(_sze3_)

    AI Translation

    lord of power lord of power lord of power lord of power lord of power lord of power lord of power lord of power lord of power lord of power lord of power lord of power lord of power lord of power lord of power lord of power lord of power lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength lord of strength

    Column 3

    Sumerian

    |_sag_xEN|# en |_ninda2_xHI| en-nun |_ninda2_xHI| en |_nun&nun_| _ansze_ |_an&an_| _sig7_ |_an&an_| _dag pa tuk_ a2 kab nigir nesag gi-gun4 gal musz gal |_musz&kak&musz_| e2 e2 ku3 e2 x

    AI Translation

    Column 4

    Sumerian

    _pa_ e2 _gan2_ szusz3 gal dilmun szidim ma2 nesag si gu4 _tar_ sag addirx(|_a-gisal-si-elles214_|) unu3 ugula unu3 luhszu kisal luhszu gal pa dim gal [...] mun ha# _dun#_? _szid_ |_ga2_xSILA3|-me

    AI Translation

    ..., house, field, big ..., Dilmun, miller, boat, nesag, ..., ox, head, ..., foreman, unu, luhshu, courtyard, luhshu, big pa dim, ...,

    Column 5

    Sumerian

    _tur_-_tur isz_ e2 ku3 _szid_ ib ta ib _lak390_ sagx(_lak384_)-ta sagx(_lak384_) _lak390_ szen A-|_gad&gad-gar&gar_| _ga2 me tug2 a_-_eren_ lunga lunga szu du8 a-zu5!(_gul_) szu-ku6

    AI Translation

    Column 6

    Sumerian

    gar3 uzu ak muhaldim uzu mu#-[sze6] muhaldim ku6 mu-x gesz?-_sar_ sum(sar) gurusz _asz_ gurusz _lagab_-_lagab_ gurusz gurusz an-dul3 ak _sag_@g [tab] _sag_@g# x x _sag_@g x an-dul3

    AI Translation

    ... meat ... meat ... meat ...

    Column 7

    Sumerian

    |_uru_xMIN|# kalam# x _pa_ mu-bur2? gesz#? sza3 [...] _bu# kul_ szul _kul tak4 ab2 lu_ e2 sukkal _sig7_ buru4 til nagar aszgab zadim simug bur-gul ad-kup4 gal-_kid_

    AI Translation

    ... of the land ...

    Column 1

    Sumerian

    x bar-ra x ti-ra-il dub mu-[sar] [ip-dur]-i-szar dub zu-zu

    AI Translation

    ... ... Tira-il, scribe, Ipdur-ishar, scribe, yours.

    Column 2

    Sumerian

    _in_ u4 dumu-nita dumu-nita dub-sar e3 _asz2-tu3_ ma-ri2(ki)

    AI Translation

    When the son of the son of the scribe went out, the ... of Mari

    P218313: lexical tablet

    Ebla (ca. 2350-2250 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    _szita_(_lak503_)# ti-isz-da-num2 _nam2_ u3#-mu-szum# _tuk#_ [...]-um# [_apin_] [en-ga]-ru12-um [|_sze_+_nam2_|] su-szum _sud2_ me-szi2-za-num2 _ga_@g ga-ru12-um

    AI Translation

    Column 2

    Sumerian

    _kisal_ gi-za-lum |_ga2_xPA| sa-la-um _nisag_ li-sa-gum2 |_nun-lagar_| si-la-mu-um _umum_ nu-u9-mu#-um _szesz2_ a-ti-gi-num2 |(_uru_xMIN)xIGI|# si-la-ga-um |_uru_xMIN| gesz-gal#-[lum]

    AI Translation

    The courtyard of the gizalum reed fence The salum nishagum ewe The nishagum ewe The nishagum ewe The nishum ewe The nishum ewe The nishum ewe The nishum ewe The nishum ewe The nishum ewe The nishum ewe The nishum ewe The nishum ewe The nishum ewe The nishum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum ewe The nishgallum

    Column 3

    Sumerian

    _szid_ ub2#-bi2-sa-ga-im _gum kam4_ ga-mu-um _gan il mes_ me-szum _dun3#_ [du]-wu-tum _lagar_@g [du]-tum _igi_@g u3-ga-lum _arkab2_ ar3-ga-bu3-um _musz3#_

    AI Translation

    Column 4

    Sumerian

    mu-sza#-[um] _sanga2#_ sza-ga-um _dun3_@g@g ne-gi-ru12-um _ezen_ i3-zi-num2 |_sal-tug2_| u3-ru12-szum2 _suhur_ szu-hu-ru12-um _nun_ nu-num2 |_ma_@gxTAK4| si-ru12-um |_masz-gu2-gar3_| i3-ti-gi-ra-um

    AI Translation

    Mushum, the priest of Shagum, the ..., Negirum, the ..., Izinum, the ..., Urushum, the adjoining Shuhurum, the ruler, the nunum, the ..., Sirum, the ..., Itigirum,

    Column 5

    Sumerian

    |_gu2_xNUN|# en-sza-bu3 _ku7_ ga-ga-lum _bur2_ bi2-ri2-gum2 _lagar_ nu-gu2-lum _gul_ su-me-num2 _nagar_ na-ga-lum _dun3_@g a-ga-um _aszgab_ asz2-ga-bu3 _mug_@g za-ti-num2 _dim_ ti-mu-um

    AI Translation

    ..., the enshabu-priest, the fisherman, the fisherman, the ...,

    Column 6

    Sumerian

    _un_ gi-li9-mu-um _gurusz_ nu-ri2-szum2 _musz_ bu3-szum2 _gan2_ ga-na-um sag@g lu-ma-'a3-szum2 |_hi_xNUN-_me-u_| la-ha-szu-um _tak4_ | szu-wu-um _asz_@t |_tak4-alan_| la-'a3-num2 _uruda_ bi2-ba-la-ga-um

    AI Translation

    Column 7

    Sumerian

    _bahar2_ ba-ha-ru12-um _edin_ i3-ti-num2 _kid_ gi-i-tum |_ga2_x(_nun&nun_)| u9-ru12-um dara4 de3-ri2-gum2 _kun_ gu2-gu2-um _munsub_ su-du-u9-um

    AI Translation

    Column 1

    Sumerian

    _usz_x(_lak672_) u3-szum2 _dim_@g mu-nu-um _naga_ na-ga-um |_lagab_x(_gu4_+_gu4_)| na-hi-ru12-um |_hi_xNUN| u3#-[...] [|_hi_xMASZ|] su-ru12-um _uz3_ a-'a3-tum

    AI Translation

    Column 2

    Sumerian

    |_ga2_xAN| [...] [|_hi_xDISZ|] [...] _gig#_ [...] _gam_ a-zu-tum _na2_ sze3-tum |_szu2-dun3_@g@s| usz-ti-num2 _amar#_ ma-'a3-ru12-um |_sze_-(_nun&nun_)| ti-i-ru12-um _tu#_ hu-du-szum

    AI Translation

    Column 3

    Sumerian

    _asal_x(_lak212_) a-sa#-[lum] _te_@g mar-u9-um _nu11_ mu-sza-na-um _ninda2_ en-da-um _szim_ sze3-mu-um _sig_ si-gum2 _zum_ gi-zu-um _geme2_ gi-me-num2 _ansze_ u3-szu-wu-um pesz2 bi2#-szum2 [_pirig_]

    AI Translation

    Column 4

    Sumerian

    ba-ri2-gum2 _lu2_@s mu#-[x]-tum# _sig4_ gur-gi-num2 _luh_ su-gal-lum _ni_ za-ru12-um |_sumasz-me_| gu2-du-num2 _szinig_ sza-na-gum2 _dim2_ 'a3-ti-num2 _szeg9_ sze3-gu-um |_gi4_%_gi4_| u3-su-ru12-um _gidim_ nu-ga-ti#-mu#-um# [ab2]

    AI Translation

    Barigum, the man who ... bricks, gurginnum-stone, ..., ..., gudunum-stone, ..., shanagum-stone, the builder, 'atium-stone, ..., ..., u-surum, the 'nu-gatium-stone', the father

    Column 5

    Sumerian

    |_u-gu4_| u3-lu-um |_dag-kisim5_xLU|# gu-sze3-num2 erin2 [...]-um# _dag_ sza3 ku5 _ze2_ |_lagab_xUSZ2| du-lu-tum _lak225 dur2 lagab ru u2 kad4_ |_erin2_+X| _sum e gi4 te_

    AI Translation

    oxen ...

    Column 6

    Sumerian

    [x] da-li#?-[...] _sur_ su-ra-um _kur gur_ gu2-ru12-um _kul_ nu-gu2-num2 _bal_ ma-la-gu-um _zu5_:A |_pap-pap_| _tak4_(_lak492_) da-ga-um _kak pap lam sza#_? [...]-'a3#-um

    AI Translation

    Column 7

    Sumerian

    _szir#_ [si]-ru12-wu-um _zum#_ [ri2?]-mu-mu |_nunuz-ab2_xLA| la#-ha#-da-mu-mu _gisal_ mu-sza-lum _hul2 hul2_ |_u-gan_|? sa-ga-tum |_dag-kisim5_xUSZ|# u3-[x]-_lum# szen#_ sza#-nu#-[um] [...] [...] [x] x-u3#-_lum_ |_nunuz-ab2_xLA| la-ha-da-mu-mu

    AI Translation