AICC / Publications / p264

P264058: lexical tablet

Old Babylonian Oracc

Sumerian

[siki ga]-rig2 ak#

[siki] ga#-rig2 ak

[siki] duh-a

[siki nu]-duh-a

[siki gu tab]-ba

[siki gu nu]-tab-ba

AI Translation

... wool

... wool

bran

wool that is not soiled

... wool

wool that has not been soiled

Chiera, Edward

combed wool

combed wool

loosened wool

wool that has not been loosened

twined wool yarn

wool yarn that is not twined

P264079: literary tablet

Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

Sumerian

he2-du7 (gesz)isimu2(sar) nam-lugal-la# he2#-du7 (gesz)isimu2(sar) nam#-lugal-la

AI Translation

He should cultivate the sown field for kingship He should cultivate the sown field for kingship

P264205: administrative tablet

Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

Column 2

Sumerian

[...] x [x]-gigir2?-re? unu3# [n] ab2-mah2

  • 3(disz) ab2 3(disz@t)
  • 4(disz) ab2 2(disz@t)
  • 5(disz) ab2 1(disz@t)
  • 1(disz) gu4 2(disz@t)
  • 4(disz) gu4 1(disz@t)
  • 2(disz) gu4 ab2
  • 1(u) 2(disz) amar ga hi-a
  • szunigin# 4(u) 7(disz) ab2 gu4 hi-a lugal#-he2-gal2 unu3 [n] ab2#-mah2 [n ab2] 3(disz@t) [n ab2] 2(disz@t) [n ab2] 1(disz@t)

    AI Translation

    ... ..., cowherd, n cows,

  • 3 cows, 3 gur each,
  • 4 cows, 2 heifers,
  • 5 cows, 1 heifer,
  • 1 ox, 2 carcasses,
  • 4 oxen, 1 carcass,
  • 2 oxen, cows,
  • 12 calf-gazelles, suckling,
  • total: 47 oxen, oxen, Lugal-hegal, cowherd, n mares, n cows, n cows, n cows, n cows, n cows, n cows, n cows, n cows, n cows, n cows, 1 cow,

    Column 3

    Sumerian

    [n] ab2# 3(disz@t)# [n] ab2 2(disz@t) [n] ab2 1(disz@t)

  • 3(disz)? gu4 3(disz@t)
  • 1(disz) ab2 2(disz@t)
  • 1(disz) ab2 1(disz@t)
  • 1(disz) gu4 ab2
  • 4(disz) amar ga hi-a
  • szunigin 2(u) 4(disz) ab2 gu4 hi-a a-ba-(d)en-lil2-gin7! unu3

  • 1(u) 5(disz) ab2 mah2
  • 3(disz) ab2 2(disz@t)
  • 2(disz) ab2 1(disz@t)
  • 3(disz)? gu4 2(disz@t)
  • 3(disz) gu4 1(disz@t)
  • 1(disz) gu4 ab2
  • 1(u) 2(disz) amar ga hi-a
  • szunigin 3(u) 8(disz) ab2 gu4 hi-a ur-gu unu3

    AI Translation

    n cows, 3 n cows, 2 n cows, 1 .

  • 3 oxen, 3 carcasses,
  • 1 cow, 2 heifers,
  • 1 cow, 1 heifer,
  • 1 ox, cow,
  • 4 calf-hides, suckling,
  • total: 24 cows, oxen, Aba-Enlilgin, cowherd;

  • 15 mighty cows,
  • 3 cows, 2 gur each,
  • 2 cows, 1 heifer,
  • 3 oxen, 2 carcasses,
  • 3 oxen, 1 carcass,
  • 1 ox, cow,
  • 12 calf-gazelles, suckling,
  • total: 38 cows, oxen, Urgu, cowherd;

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) ab2 mah2#
  • 1(disz) ab2 [3(disz@t)]
  • 2(disz)# ab2 1(disz@t)
  • 1(disz) gu4 2(disz@t)
  • 2(disz) gu4 1(disz@t)
  • 1(u) 1(disz) gu4 ga hi-a
  • szunigin 3(u) 2(disz) ab2 gu4 hi-a lugal-u!-gal unu3

  • 4(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) ab2 3(disz@t)
  • 1(disz) ab2 2(disz@t)
  • 1(disz) gu4 2(disz@t)
  • 3(disz) amar ga hi-a
  • szunigin 1(u) ab2 gu4 hi-a a#?-kal?-la unu3 [n] ab2-mah2 [n] ab2# [n] [...]

    AI Translation
  • 13 heifers, big,
  • 1 cow, 3 years old,
  • 2 cows, 1 heifer,
  • 1 ox, 2 carcasses,
  • 2 oxen, 1 carcass,
  • 11 oxen, tanned,
  • total: 32 cows, oxen, Lugal-ugal, cowherd;

  • 4 mature cows,
  • 1 cow, 3 years old,
  • 1 cow, 2 heifers,
  • 1 ox, 2 carcasses,
  • 3 calf-sheep, suckling,
  • total: 10 cows, oxen, Akalla, cowherd, n mare cows, n cows, ...,

    Column 2

    Sumerian

    [...] 1(asz) [...] 2(asz) [...] 1(asz) [...] x ab2 [...] x ab2 [...] amar ga hi-a [...] 2(disz) ab2 gu4 [hi-a] lu2#-dingir-ra unu3

  • 4(disz)#? ab2-mah2
  • 3(disz) ab2 3(asz)
  • 2(disz) ab2 2(asz)
  • 2(disz) ab2 1(asz)
  • 2(disz) gu4 2(asz)
  • 1(disz) gu4 1(asz)
  • 1(disz) gu4 3(asz) in-zu#
  • 1(disz) gu4 ab2
  • 3(disz) amar ga hi-a
  • szunigin 2(u) 1(disz) ab2 gu4 hi-a ama?-(d)lugal-banda3(da) unu3 [n] ab2-mah2 [n ab2] 3(asz)

    AI Translation

    ... 1 ... 2 ... 1 ... cow ... ... calf ... calf ... ... 2 oxen ... Lu-dingira, cowherd,

  • 4? cows,
  • 3 cows, 3 years old,
  • 2 cows, 2 years old,
  • 2 cows, 1 gur,
  • 2 oxen, 2 years old,
  • 1 ox, 1 gur
  • 1 ox, 3 gur, Inzu;
  • 1 ox, cow,
  • 3 calf-sheep, suckling,
  • total: 21 cows, oxen, Ama-lugalbanda, cowherd, n mares, n cows, 3;

    Column 3

    Sumerian

    [...] unu3# [n ab2]-mah2# [n ab2] 3(asz) [n ab2] 2(asz) [n ab2] 1(asz) [n gu4] 2(asz) [n gu4] 1(asz)

    AI Translation

    ... milk, n mares, n cows, n cows, n cows, n cows, n cows, n oxen,

    P264255: royal-monumental tablet

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [lu2-u3] dam gidlam#-[a-ni] igi-ni ba-ab-gi4 u3#! szu ba-la2#-[la2] e2-ta nu#-ub#-ta-e3#-[e?]

    AI Translation

    If a man his wife, his spouse, has seen, and has taken away? her hand, she will not return to the house.

    Column 2'

    Sumerian

    dam-be2 ku-li-ne2 nu-un#-tuku-tuku tukum#-bi# gurusz# dam# tuku

    AI Translation

    If a wife has no spouse, if a young man has a wife

    Column 3'

    Sumerian

    ibila#?-[e-ne] e2-a x [...] e2 ad-[da-ta] nig2-mu10-us2-[sa2] in#-ak#?-[...] nig2-mu10#-us2#-[sa2]

    AI Translation

    The heirs of the house ... The house of the father ... a gift? ... a gift

    Column 1'

    Sumerian

    [...] i3#?-[la2-e] tukum#-[bi] [lu2-u3] gu4 [in-hun] si-[bi ib2-ta-an-ku5] [igi 4(disz)-gal2] sa10#-[ma-kam i3-la2-e] tukum#?-[bi]

    AI Translation

    ... he will pay. If a man an ox rented, its horn he shall cut off, 1/4 of the purchase price he will pay. If .

    Column 3'

    Sumerian

    [...] x kal-la [...] x _li_-a-ba sag-ge6 [...] tag!?-ga-ba u4 nig2-si-sa2 [ki-en-gi] ki-uri! i#-ni-in#-gar-ra#-[a?] [na4-bi] he2#-em-ma-ni-in#-tag# [lu2 a2 nig2-hul] dim2#-ma#

    AI Translation

    ... ... ... ... ... When justice was established in Sumer and Akkad, its stone was set in place, a person who acts with evil intent

    P264365: lexical tablet

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

    Sumerian

    [(disz)](d#?)ba#?-[ba6-ama-mu?] [(disz)]engar#-zi-an#-[na] [(disz)]en#-gul#-(d)inanna# [(disz)]en-gaba-(d)inanna [(disz)]im-ta-lik [(disz)]im#-ta-al-ku [(disz)]im#-igi-igi [(disz)(d)]nin#-urta-ba-ni [(disz)(d)nin]-urta#-igi#-du#

    AI Translation

    Baba-amamu?, Engarzianna, Engul-Inanna, Engaba-Inanna, Imtalik, Imtalik, Imigiigi, Ninurta-bani, Ninurta-igidu,

    P264390: literary tablet

    Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [iri-ga2 sag-gin7 ku3 la-ba-ni-_du_ siki sag mu-sir2] ba-[la2] gu5#-li du10-sa zu-a kal-la-mu# [lu2 dili] gu7-u3#-gin7 [igi tur mu-un-gi7-i]-esz#

    AI Translation

    Like a city that has no silver, the hair of the head is the shura cloth, the hair of the head is the shura cloth, the hair is the shura cloth, the hair is the kalamu cloth, the man is the one who eats the whole thing, the eyes are small, they are smitten.

    Reverse

    Sumerian

    nin arhusz-a#-[mu e2-bi ba-kal] igi nu-[mu-un-szi-bar-re] [gesz] hul# [gurun nu-il2-la-gin7]

    AI Translation

    The lady who is a widow, she is not able to see her house, she is not able to carry off the evil tree and the reeds.

    P264416: legal tablet

    Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    _a-sza3 ki-kal_ ma-la ma-s,u2-u2 _a-gar3_ si-la-ni-i(ki) _a-sza3_ (d)suen-na-di-in-szu-mi _dumu_ szu-mu-um-li-ib-szi _ki_ (d)suen-na-di-in-szu-mi _dumu_ szu-mu-um-li-ib-szi be-el _a-sza3_ (disz)_arad_-e2-szur-ri-tum _ugula mar-tu_ a-na er-re-szu-tim a-na te-ep-ti-tim a-na _mu 3(disz)-kam_ u2-sze-s,i _u4 buru14-sze3 a-sza3_ a-na pi2-i szu-ul-pi2-szu i-sza-ad-da-du-ma

  • _1(iku) _gan2_-e 1(barig) sze gur (gesz)ban2_ (d)utu
  • _i3-ag2-e_ i-na sza-lu-usz-ti sza-at-tim a-na _gu2-un_ i-ir-ru-ub

    AI Translation

    the field of the field of the field of Sila-nî, the field of Sîn-nadin-shumi, son of Shumum-libshi, with Sîn-nadin-shumi, son of Shumum-libshi, the owner of the field, Arad-esharritum, the Amorite overseer, for harvesting and for doing, for 3 years he shall harvest. At the harvest time the field for the price of its cultivation he shall give and

  • 1 ikû field area, 1 barig barley, sutu-measure of Shamash;
  • He will pay in the second year for that talent.

    Reverse

    Akkadian

    _sza3-ba gu2-un a-sza3_-szu

  • _1/3(disz) gin2 ku3-babbar_ ma-hi-ir
  • _igi_ x x x x x x [x] x x x _igi_ ib-ni-[(d)]suen# _dumu_ im-gur-((_an_))-(d)iszkur _igi_ (d)marduk-mu-[ba]-li2-it, _dumu#_ e2-dub-ba-a _iti sig4-a u4 2(u) 6(disz)-kam_ _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e du11-ga mah (d)utu lugal-a-ni-ta_

    AI Translation

    The heart, the strength of his field,

  • 1/3 shekel of silver is the price.
  • Before ... ... Before Ibni-Sîn, son of Imgur-Adad; before Marduk-muballit, son of the scribe. The month of Simanu, the day 26 the year in which Ammi-shaduqa the king spoke a great praise to Shamash, his king.

    Seal 1

    Akkadian

    _arad_-(d)e2-[szur-ri-tum] [dumu] ib-ni-(d)marduk# _arad#_ [am]-mi-s,a-du-qa2#

    AI Translation

    Warad-Eshurrittu, son of Ibni-Marduk, servant of Ammi-shaduqa.

    P264424: legal tablet

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • _2/3(disz) sar# e2-du3-a#_
  • (disz)tu-da-(d)isz8-tar2 _geme2#_ _geme2_ nin-me-du10-ga _e2-du3-a_ u3 _nig2-gur11 a-na-me-[a]_ _nig2-gur11_ nin-me-du10-ga _ama-na_ (disz)nin-me-du10-ga-ke4 (disz)nin-(d)utu-mu _dumu-munus#-a_ _in-na-an-szum2_ _u4-kur2-sze3_ _dumu_ nin-me-du10-ga _a-na-me-a_ _inim nu-um-ga2-ga2-a (disz)nin-me-du10-ga-ke4 _mu lugal-bi in-pa3_

    AI Translation
  • 2/3 sar, the school;
  • Tuda-Ishtar, the slave woman of Ninmeduga, the temple, and the property of Nanaya, the property of Ninmeduga, the mother of Ninmeduga, Nin-Shamash, daughter of Ninmeduga, gave to him. In future, the son of Ninmeduga, may not raise a claim concerning this property, Ninmeduga has sworn by the royal name.

    Reverse

    Akkadian
  • _1(ban2) 5(disz) sila3 sze-ba_
  • (disz)nin-(d)utu-mu (disz)nin-me-du10-ga _ama-na_ _iti-da in-na-ab-szum2-mu_ _igi_ lu2-sag-_tar_-da _dumu_ ur-(d)nanna _sza3-tam zi3_ _igi_ ur-(d)_giri3_-lu2-gal _igi_ (d)nanna-ma-an-szum2 lu2 tug2-tug2 _igi_ engar-du10 dub-sar zi3 _iti kin-(d)[inanna]_ _mu_ (d)bur-(d)suen _lugal-[e] bad3_ mi-gir-(d)nin-in#-[si-na] _mu-du3_

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 of barley,
  • Nin-shamash and Ninmeduga, the mother, a month of flour he gave to him. Before Lu-sag-tarda, son of Ur-Nanna, the shatam-official of flour; before Ur-Gimillugal; before Nanna-manshum, the garment-maker; before Engardu, the scribe of flour. The month of Elunum, the year of Bur-Sîn, the king, the wall of Migir-ninsina he built.

    Obverse

    Akkadian

    [...] _e2-du3-a#_ u3# _nig2#-gur11_ nin-me-du10-ga a-na-me-a _iti kin-(d)inanna_ _mu_ (d)bur-(d)suen _lugal-e bad3_ mi-gir#-(d)nin-in-si-na# [_mu-du3_]

    AI Translation

    ... the school and the property of Nin-meduga, as I said, the month of Elunum, the year in which Bur-Sîn the king built the wall of Migir-Ninsina.

    Seal 1

    Akkadian

    nin-me-du10-ga geme2 e2-gal

    AI Translation

    Nin-me-duga, palace woman,

    P264457: royal-monumental brick

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)ur-(d)nin-urta sipa nig2-nam il2 nibru(ki) na#-gada uri5#(ki)-ma iszib szu sikil eridu(ki)-ga en sze-ga unu(ki)-ga lugal i3-si-in(ki)-na lugal ki-en-gi ki-uri dam igi il2-la (d)inanna

    AI Translation

    Ur-Ninurta, shepherd who makes everything plentiful in Nippur, the beloved of Ur, scribe of hand and perfect hand of Eridu, lord who listens to Uruk, king of Isin and king of Sumer and Akkad, spouse seen by Inanna.

    P264463: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) ? CDLI

    Column 1

    Sumerian

    ur#-(d)ba#-ba6 ensi2 lagasz(ki) dumu tu-da (d)nin-a2-gal-ka-ke4 nig2-du7-e# pa# [mu-na-e3]

    AI Translation

    Ur-Baba, ruler of Lagash, son of Tuda, the Ninagal priest, made a fitting thing resplendent for him.

    Column 2

    Sumerian

    ki-be2# [mu-na]-gi4#

    AI Translation

    he restored to its place.

    P264476: other-genre tablet

    nan CDLI

    Sumerian

    x (d#)en?-x [x]

    AI Translation

    ... En-...

    P264550: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra ur-(d)ba-ba6 ensi2 lagasz(ki) dumu tu-da (d)nin-a2-gal-ka-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Ur-Baba, ruler of Lagash, son born of Ninagal, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him.

    Column 2

    Sumerian

    ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    he restored it to its place.

    P264578: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [(d)nin-gir2]-su# [ur-sag kal]-ga# [(d)en-lil2-la2]-ra#

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil,

    Column 2

    Sumerian

    nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    He made a fitting thing resplendent for him, and he built his Eninnu with the white Anzu bird, and restored it to its place.

    P264601: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    bur A-_ma_ ur-(d)tu-x? ur-du6 bahar2-gal (d)nin-urta mussa inim-ma i-du8

    AI Translation

    ... Ur-Tu-... Urdu, the ... of Ninurta, the water-measure of the idu canal.

    P264661: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...]-ne-ke4? [...] x alan x-bi [...]-x

    AI Translation

    Column 2

    Sumerian

    nita [...] gid2-x [...] unu#(ki#) [...]

    AI Translation

    male ... long-fleeced male ... Uruk .

    P264662: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] x x [a] mu#-na-ru

    AI Translation

    ... dedicated it this vessel.

    P264670: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] igi ha-mu-da#-du8 nam# sa6-ga szu na-mu-da#-ni-bala-ne# sipa sag gu4#-gal2# da-ri2 he2#-[x] nam-ti-[x]-ni-sze3# (d)en-lil2# lugal# ki-ag2#-ni a# mu#-[...]

    AI Translation

    May the eyes of the king be seen, may good things be sworn by him May the shepherd, the head of the ox, forever be ... for his life Enlil, his beloved king, .

    P264671: royal-monumental other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] x [...] [...] e2#? [...] [...] x lugal#?

    AI Translation

    ... ... ... king?

    P264672: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Sumerian

    u2#-[...] dumu tu#-[x] (d)nisaba# ga zi# [...] [...]

    AI Translation

    ..., son of Tu-..., Nisaba, .

    P264673: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Sumerian

    sukkal#-[x] (d)[x] szagina# (d)[utu] u2-[...]

    AI Translation

    ..., general of Utu, .

    P264674: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...] buranun#-be2 [x]-ab-ba igi#-nim-ma-sze3

    AI Translation

    ... ... the ... of the buranun ... before him

    Column 3

    Sumerian

    [...] x [...]

    AI Translation

    P264676: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] x x [...] ab2

    AI Translation

    ... cow

    P264679: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...]-da# [(d)]nisaba# [x] zi# gu7-a# [(d)nin]-hur#-sag [...]-sanga#-unu(ki#)-ga [...] e3-a [...]-girimx(|_a-bu-ha-du_|) [x] unu#(ki)-ga-ka

    AI Translation

    ... Nisaba, ..., eats ... Ninhursag, ... Sanguntaunu, ... emerges, ..., ... of Uruk,

    Column 2

    Sumerian

    [...] x mu#?-da#?-nu2 kalam-e hul2-la mu-da-e bara2#-bara2# ki#-en#-gi# ensi2 kur-kur-ra ki unu(ki)-ge me nam-nun-sze3 mu-na-tar-e-ne u4-ba unu#(ki)-ge [...]

    AI Translation

    ... he brought to him, and the Land he brought to him, and the throne of Sumer, the ruler of all the lands, in Uruk he made the divine powers of princeship manifest. At that time, in Uruk .

    P264680: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] (d#)nisaba# ga zi gu7-a (d)nin-hur-sag lu2 (d)mes-sanga-unu(ki)-[x] sag a2 e3-[x] (d)nin-girimx(|_a-bu-ha-du_|)# nin unu(ki)-ga-ka# agrig-mah dingir-re-ne-ra# u4 (d)en-lil2# lugal kur-kur-ra-ke4 lugal-za3-ge-si#

    AI Translation

    ... Nisaba, a pure food offering for Ninhursag, the man of Messangaunu, the one who ... the head of the army of Ningirim, the lady of Uruk, the agrigmah of the gods. When Enlil, the king of all the lands, Lugalzagesi

    P264681: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...]-lil2 lugal# [...]-kur#-ra lugal#-za3-[x]-si [x] unu[(ki)]-ga [x] kalam#-ma# [...] [...]-kur#-ra#-ke4# lugal#-za3-ge-si nam-lugal kalam-ma e-na-szum2-ma-a igi kalam-ma-ke4 si e#-na#-sa2#-[x]

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Lugal-zagesi, the kingship of the country, gave to him, before the kingship ... .

    Column 2

    Sumerian

    utu-e3#-[x] utu-szu2?-[x] gu2 [...] u4#-[x] a-ab#-[x] lugal# [...] |_kin-kin_|#-ma (d)en#-lil2 lugal-ni nibru#(ki)-a nidba# gal-gal [...] x [...]

    AI Translation

    The day reaches the sunset The day reaches the sunset The day ... The king ... The day ... Enlil, his master, the great offering .

    P264682: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 3

    Sumerian

    [x]-szu#-gar [...]-ni-tuku [...] u2#-sal-la [x]-da#-nu2 kalam#-e [...]-la mu-da-e [...]-en#-gi [...]-ra [...]-ge# [...] [...] x [...] x [...] x x x x [x] dagal# ha-mu-dab6-du11 ubur sig-utu-ke4

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... wide ... ... .

    Column 4

    Sumerian

    si ha-mu-dab6-sa2 kalam-e ki sa6-ga igi ha-mu-da-du8 nam sa6-ga mu-tar-re-esz2-a! szu na-mu-da-ni-bala-e-ne sipa sag gu4-gal2 da-ri2 he2-me nam-ti-la-ni-sze3 (d)en-lil2 lugal ki-ag2-ni a mu-na-ru

    AI Translation

    He has sworn by the name of the land that he has seen, that he has decreed a good fate for him, that he may have sworn by him forever, that shepherd, the foremost of the bulls, may he be his life-giving lord. To Enlil, his beloved king, he dedicated it this bowl.

    P264683: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Sumerian

    [...]-ga#-ka# [x]-mah# [...]-ne-ra [x (d)]en#-lil2 lugal# kur-kur-ra-ke4# lugal#-za3-ge-si# [x]-lugal kalam#-ma [...]-szum2-ma-a [x] kalam#-ma-ke4

    AI Translation

    ... ... Enlil, king of all the lands, Lugalzagesi, ... king of the nation, ...

    P264684: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [(d)nin-hur]-sag# [x] (d)mes-[sanga]-unu#(ki)-ga [...] e3-a [...]-girimx(|_a-bu-ha-du_|)# [...]

    AI Translation

    ... Ninhursag ... Mes-sanga-unug ... came out ...-girim .

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...]-nu2# [...] [...]-da#-e [...]-gi giri17#-[...] u4 mu-da#-zal-zal-le# uri5(ki)-e# gu4-gin7 sag an-sze3# mu-dab6-il2 larsa(ki) iri# ki-ag2 (d)utu-ke4 [x]-ne hul2-la mu-da-e umma#(ki) iri# ki-ag2 (d#)szara2-ke4 [x] mah#

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Ur like a bull he sat high to the sky. Larsa, the beloved city of Utu, ... he ... ... Umma, the beloved city of Shara, ... great

    Column 3

    Sumerian

    lugal# [...] an a ki#-[...] nam-[...] he2-[...] [...] [...] igi# [...] nam# [...] mu#-[...] szu# [...] sipa# [...] [...] nam#-[...] [...]

    AI Translation

    King, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of the universe, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth, king of heaven and earth

    P264685: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] x [x] pa3#-da [...] x [x]-mah# [...] [...]

    AI Translation

    Column 2

    Sumerian

    nidba# gal#-[x] [e]-na-su13-[x] a# du10 e-na-de2#-[x] tukumx(|_szu-tur_|)# (d)en-lil2 lugal kur-kur-ra-ke4 an a ki-ag2-ni nam-szita-mu he2-na-be2 nam-ti-mu nam-ti# [...]

    AI Translation

    I am bringing the great food offerings to him Enlil, the king of the lands, may the holy An and the beloved water be my prayers. May my life and my life be .

    Column 3

    Sumerian

    x [...]

    AI Translation

    ...;

    P264686: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [(d)]en#-lil2# [...]-kur-ra [...]-ge#-si#

    AI Translation

    For Enlil, the ... of the netherworld, he fashioned it this statuette.

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...]-ne# [x]-ba# [...]-ge# [...]-a [...]-zal#-le [...]-e# [...] [...] [...] [x] ki#-ag2# [(d)]utu-ke4 [x]-ne#? hul2-la mu#-da-e umma#(ki) [x] ki#-ag2 [(d)]szara2#-ke4 a2# mah mu#-dab6-il2 [x] zabala5?(ki)-e# [x] sila4# gur5-a-gin7 [x] mu#-da-gi4-gi4 |_ki-an_|#(ki)-ke4 [x] an-sze3 [x]-dab6-zi# lugal#-za3#-[...] lugal# [...]

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... beloved of Utu ... joyfully ... Umma ... beloved of Shara ... a great strength ... Zabalam ... like a lamb ... ... to heaven ... ... Lugalza ... king .

    Column 3

    Sumerian

    [...] nam-szita-mu he2-na-be2 nam-ti-mu nam-ti ha-ba-dah-he kur u2-sal-la ha-mu-da-nu2 nam-lu2-u18 u2-szim-gin7 szu dagal ha-mu-dab6-du11 ubur an-na-ke4 si ha-mu-dab6-sa2 kalam-e ki sa6-ga igi ha-mu-da-du8 nam sa6-ga mu-tar-re-esz2-a! szu na-mu-da-ni-bala-e-ne sipa sag gu4-gal2 da-ri2 he2-me nam-ti-la-ni-sze3 (d)en-lil2 lugal ki-ag2-ni a mu-na-ru

    AI Translation

    ... my life I shall live, my life I shall bring to an end. The land of the usal I shall bring to him. Like a man, I shall smite him with a shim-stem-stem-stem-stem-stem-stem. The ubur of heaven I shall bring to him. The Land, the beautiful place, I shall enter. The good fates that I decreed, I shall bring to him. The shepherds, the head of the oxen, forever, may they give to him. For his life Enlil, his beloved king, dedicated it to him.

    P264687: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)en-lil2 lugal kur#-kur#-[x] lugal#-[...] nam-lugal kalam-ma e-na-szum2-ma-a

    AI Translation

    To Enlil, king of the lands, Lugal-..., gave the kingship of the land.

    Column 2

    Sumerian

    |_ki-an_|#[(ki)-x]

    AI Translation

    P264689: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 2

    Sumerian

    x [...] mu-da-e# umma#(ki) [x] ki#-ag2#

    AI Translation

    ... he will return to Umma, beloved .

    Column 3

    Sumerian

    igi ha#-[...] nam# [...]

    AI Translation

    ... eyes ... .

    P264690: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d#)en#-lil2# [...] [x] kalam#-[...] [x] e#-na-[...] kur#-kur giri3-[x] e-ni-se3-ga#-[x] utu-e3-ta# utu-szu2-sze3# gu2# e-na-gar-ra#-[x] u4-ba

    AI Translation

    Enlil ... The land ... ... The lands ... he ... The ... from the east to the west he .

    Column 2

    Sumerian

    a-ab-ba sig-ta-ta idigna buranun-be2 a-ab-ba [x]-nim#-[...] lugal# [...]

    AI Translation

    From the sea to the horizon, the Tigris and Euphrates, the sea to the horizon ... king .

    Column 3

    Sumerian

    nidba# [...] e#-[...] a du10# [...] [...]

    AI Translation

    The food offering ... The good water offering .

    P264692: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] dumu# [tu-da] (d)nisaba ga zi gu7-a (d)nin-hur-sag lu2 (d)mes-sanga-unu(ki)-ga sag# a2 e3#-a [...]

    AI Translation

    ..., the child born to Nisaba, a pure milk offering, Ninhursag, the man of Messangaunu, the head of the laborers, .

    Column 2

    Sumerian

    mu#-na#-tar#-e#-[x] u4-ba unu(ki)-ge giri17-zal-a u4 mu-da-zal#-[...] uri5#[(ki)-x] gu4-gin7# [...] [...]

    AI Translation

    he made ... At that time, Uruk was a raging storm, the storm ... Ur like a bull .

    Column 3

    Sumerian

    x [...]

    AI Translation

    ...;

    P264694: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [x] pa3#-da# (d)utu sukkal-mah# (d)suen szagina (d)utu u2-a (d)inanna dumu tu-da (d)nisaba ga zi gu7-a (d)nin-hur-sag lu2# (d)mes-sanga-unu#(ki#)-ga#

    AI Translation

    ... chosen by Utu, the vizier; Sîn, general of Utu, provider of Inanna, child born by Nisaba, suckling milk of Ninhursag, man of Mes-sanga-unug;

    Column 2

    Sumerian

    giri17#-[...] u4 [...] uri5#[(ki)-x] gu4-gin7# [...] mu-dab6-il2# larsa[(ki)] iri ki#-[x] (d)[utu-x] a-ne [...]

    AI Translation

    The ... foot? of the ..., the day of Ur, like a bull, he seized it. Larsa, the city of the ... Utu, .

    P264695: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    ensi2# gal# (d#)en-lil2 gesztu2# szum2-ma (d)en-ki mu pa3-da (d#)utu sukkal#-mah# (d#)suen szagina# (d#)utu u2#-a (d)inanna# [x] tu#-da#

    AI Translation

    Great ruler, given wisdom by Enki, chosen by Utu, the vizier, Suen, the general of Utu, fed by Inanna, given wisdom.

    Column 2

    Sumerian

    utu#-[...] utu-[...] gu2 [...] u4?-ba [...] [...] idigna#? x [...]

    AI Translation

    ... ... ... ... The day ... the Tigris .

    P264696: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [x] gal# [(d)en]-lil2# [x] szum2-ma [...]-ki [...]-da [(d)]utu# [x]-mah# [(d)]suen# szagina# [(d)]utu [x]-a (d)inanna dumu tu-da (d)nisaba ga# zi gu7-a [(d)]nin-hur-sag lu2# (d)mes-sanga-unu(ki)-ga [x] a2# e3-a

    AI Translation

    Great ... of Enlil, given ... ... Utu ... Suen, general Utu ... Inanna, son born of Nisaba, a good quality meal for Ninhursag, the man of Messangaunu ...,

    Column 2

    Sumerian

    ensi2# [...] ki unu(ki)-ge me nam-nun-sze3 mu-na-tar-e-ne u4-ba unu(ki)-ge giri17-zal-a u4 mu-da-zal-zal-le uri5(ki)-e gu4-gin7 sag an-sze3 mu-dab6-il2 larsa(ki) iri# ki-ag2 (d)utu-ke4 a-ne hul2-la mu-da-e umma#(ki) iri ki-ag2# (d)szara2-ke4# a2 mah# mu#-dab6#-[x]

    AI Translation

    governors ... in Uruk, for the gods of rulership they made manifest. At that time, in Uruk, the ... was roaring, and Ur, like a bull, sat high on the top of heaven. Larsa, the beloved city of Utu, he rejoiced. Umma, the beloved city of Shara, he captured with a great strength.

    Column 3

    Sumerian

    [si] ha#-mu#-dab6#-[x] kalam-e ki sa6-ga# igi ha-mu-da#-du8# nam sa6-[x] mu-tar-re-esz2-[x] szu na-mu-da-ni-bala#-ne# sipa sag gu4#-gal2 da-ri2 he2#-[x] nam-ti-la#-[...] (d)en-lil2# lugal ki-ag2#-ni# a mu-na#-[x]

    AI Translation

    May he ... the voice of the land, the beautiful place, may he ... the fate of the land, may he ... the hand of the king, may he ... the shepherd, the head of the ox, forever, for the life of Enlil, his beloved king,

    P264697: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...]-lil2# [x] kur-kur-ra [x]-za3#-ge-si [x] unu(ki)-ga [x] kalam#-ma [...]-na# [x]-mah# [...] [...] [...] [x]-ma# [...]-ma-a [...]-ma#-ke4 [...]-sa2-a [x]-kur# giri3-na e-ni-se3-ga-a utu#-e3-ta

    AI Translation

    ... of all the lands ... ... of Uruk ... of the land ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... from the east

    Column 2

    Sumerian

    utu-szu2-sze3 gu2 e-na-gar-ra-a u4-ba a-ab-ba sig-ta-ta idigna buranun-be2# a-ab#-[x] umma#(ki) iri ki-ag2# (d)szara2-ke4 a2 mah mu-dab6-il2 ki zabala5(ki)-e u8 sila4 gur5-a-gin7 sig4 mu-da-gi4-gi4 |_ki-an_|(ki)-ke4

    AI Translation

    At that time, from the sea to the sea, the Tigris and Euphrates, the sea to the sea, Umma, the beloved city of Shara, with a great strength he captured. In the place of Zabalam, like a ewe, a lamb, he restored it. Ki'an

    Column 3

    Sumerian

    gu2 an-sze3# mu-dab6-zi# lugal-za3-[...] lugal unu[(ki)-x] lugal [...] |_kin-kin_|#-[x] [...] lugal# ki-ag2#-[x] a# mu-na-[x]

    AI Translation

    he smashed the neck of heaven Lugalza..., king of Uruk, king of ..., king of ..., ..., beloved king, he dedicated it this vessel.

    P264700: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    sag# a2# e3#-a# (d)nin-girimx(|_a-bu-ha-du_|)

    AI Translation

    head of labor, coming out, Ningirim;

    Column 2

    Sumerian

    x [...] x [...]

    AI Translation

    P264831: royal-monumental other-object

    Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC) CDLI

    Sumerian

    ([d])en#-lil2# lugal# kur-kur-ra# lugal#-a-ni-ir ku#-ri-gal-zu dumu bur-na-bu-ri-ia-asz nam#-ti-la#-ni-sze3# in-na-an-ba

    AI Translation

    To Enlil, the king of all the lands, his master, Kurigalzu, son of Burnaburiash, for his life he presented it this vessel.

    P264844: legal tablet

    Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • _1(disz) 1/2(disz) sar e2-du3-a_ la ru-ug-gu-bu
  • i-na zimbir(ki)-ia-ah-ru-rum sza i-na t,up-pi2-szu la-bi-ri-im _e2 ki-gal2_ sza-at,-ru _da e2_ hu-un-gu-lum _dumu_ (d)na-bi-um-e2-gal-li sza _ki dumu-mesz_ (d)iszkur-ma-an-szum2 _masz2-szu-gid2-gid2_ i-sza-a-mu u3 _da sila_ _sag-bi sila-dagal! lu2-mesz_ i3-si-in-na(ki) _egir-bi e2_ _arad_-(d)i-ba-ri _dumu e2-dub-ba-a dumu_ _arad_-(d)ma-mu sza _ki_ i3-li2-i-qi2-sza-am _dumu_ a-li-lu-mur (disz)hu-un-gu-lum _dumu_ (d)na-bi-um-e2-gal-li i-na _mu_ am-mi-di-ta-na _lugal-e (d)kal-(d)kal-a bar su3-ga_

    a-na _6(disz) 5/6(disz) gin2 ku3-babbar_ qa2-du _si-bi_ i-sza-mu _ki_ hu-un-gu-lum _dumu_ (d)na-bi-um-e2-gal-li (disz)il-ta-ni _lukur (d)utu_ _dumu-munus_ i-bi-(d)nin-szubur i-na _har ku3-babbar_-sza _in-szi-in-sa10_ _sa10 til-la-bi-sze3_

    AI Translation
  • 1 1/2 sar is the school, not a gubû-priest;
  • In Sippar-Yahurrum, which on its original tablet is the house of the cult center, next to the house of Hungulum, son of Nabû-egalli, which is with the sons of Adad-manshum, the guarantor, and next to the main street, the main street, the people of Isinna, behind the house of Warad-ibari, son of Edubaya, son of Warad-mamu, which is with Ili-iqisham, son of Ali-lumur, Hungulum, son of Nabû-egalli, in the year of Ammi-ditana, the king, Kal-kala, a reed-bed,

    for 6 5/6 shekels of silver, together with its interest, Ishamu, from Hungulum, son of Nabi-egalli, Illanni, naditu of Shamash, daughter of Ibbi-Ninshubur, with her silver ring he bought for its full price.

    Reverse

    Akkadian
  • _1(u) 7(disz) gin2 ku3-babbar in-na-an-la2_
  • u3 _1/2(disz) gin2 ku3-babbar si-bi_ isz-ku-un _inim-bi al-til sza3-ga-a-ni al-du10_ _u4-kur2-sze3 lu2 lu2-ra_ _inim nu-ga2-ga2-a_ _mu_ (d)utu (d)a-a (d)amar-utu am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e in-pa3-de3-mesz_ _igi_ (d)iszkur-ma-an-szum2 _ugula dam-gar3-mesz_ _igi_ a-wi-il-(d)iszkur ra-bi si-ik-ka-tum _igi_ i-din-esz18-dar _di-ku5_ _igi_ a-wi-il-(d)utu _di-ku5_ _igi_ u-bar-rum _ugula gidri_ _igi_ il3-szu-ib-ni _sza3-tam e2 (d)utu_ _igi_ il3-szu-na-s,i-ir _dumu_ il3-szu-ba-ni

    _igi_ _arad_-(d)ul-masz-szi-tum _dumu_ sig-an-nu-ni-tum _igi_ ib-ni-(d)iszkur _dumu_ gi-mil-(d)amar-utu _igi_ _arad_-(d)i-ba-ri _dub-sar_

    AI Translation
  • 17 shekels of silver he has given.
  • and 1/2 shekel of silver, its interest has been paid. The word has been completed. In the future, a man will not raise a claim concerning Ammi-shaduqa, the king, will contest. Before Adad-manshum, overseer of merchants; before Awil-Adad, great king; before Iddin-ishtar, judge; before Awil-shamash, judge; before Ubarrum, overseer of a chariot; before Ilshu-ibni, administrator of the Shamash; before Ilshu-nashir, son of Ilshu-bani.

    Before: Warad-Ulmashitu, son of Simannunitu; before: Ibni-Adad, son of Gimil-Marduk; before: Warad-Ibari, the scribe.

    Bottom

    Akkadian

    _iti szu-numun-a u4 2(disz)-kam_ _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e alan-a-ni du10-bi i3-_musz3_-a (d)pap-nun-na nun asz-sza4-a e2-babbar-ra-sze3 in-na-an-ku4-ra_

    AI Translation

    The month of Dumuzi, the day 2 of the year in which Ammi-shaduqa the king fashioned a good statue of himself. Papnuna, the prince who is in the Ebabbar temple, he will return.

    Seal 1

    Akkadian

    hu-un-gu-lum _dumu_ (d)na-bi-um-e2-gal-li _ARAD_ (d)utu

    AI Translation

    Hungulum, son of Nabi-egalli, servant of Shamash.

    Seal 2

    Akkadian

    (d)iszkur-ma-an-szum2 _ugula dam-gar3_ _dumu_ (d)iszkur-szum2?-x? _ARAD_ am-mi-s,a-du-qa2

    AI Translation

    Adad-manshum, foreman of merchants, son of Adad-shum-..., servant of Ammi-shaduqa.

    Seal 3

    Akkadian

    i-din-esz18-dar# _dumu_ ip-qu2-an-nu-ni-[tum] _ARAD_ am-mi-s,a-du-qa2

    AI Translation

    Iddin-Ishtar, son of Ipqu-annunitum, servant of Ammi-shaduqa.

    Seal 4

    Akkadian

    a-wi-il-(d)[utu] _dumu_ i-lu2-(d)nin-[x] _ARAD2_ am-mi-s,a-du-qa2

    AI Translation

    Awil-shamash, son of Ilu-nin-x, servant of Ammi-shaduqa.

    Seal 5

    Akkadian

    il3-szu-na-s,ir _dumu_ il3-szu-ba-ni _ARAD_ (d)nin-szubur?

    AI Translation

    Ilshu-nashir, son of Ilshu-bani, servant of Ninshubur.

    Seal 6

    Akkadian

    u-bar-rum _dumu_ e2?-mah?-x-e3? _ARAD_ (d)nin-urta?

    AI Translation

    Ubarrum, son of Emah-..., servant of Ninurta.

    Seal 7

    Akkadian

    be-el-szu-nu _dumu_ il3-szu-ba-ni _ARAD_ (d)nin-urta?

    AI Translation

    Belshunu, son of Ilshu-bani, servant of Ninurta.

    Seal 8

    Akkadian

    _arad_-(d)ul-masz-szi-tum _dumu_ ip-qu-an-nu-nu-tum _ARAD_ (d)suen

    AI Translation

    Warad-Ulmashtum, son of Ipqu-annutum, servant of the god Sîn.

    Seal 9

    Akkadian

    a-ia-bi lu-ud-lu-ul _an_-bi-x x x x x x

    AI Translation

    Let me sing, "It is raining ......."

    Seal 10

    Akkadian

    (d)amar-utu-[...] na-s,i-ir-[...]

    AI Translation

    Marduk-..., guardian ...,

    Seal 11

    Akkadian

    a-wi-il-(d)[iszkur] ra-bi si2-ik-ka?-[tum] _dumu_ ip-qu2-(d)ga-[x] _ARAD2_ am-mi-s,a-du-qa2

    AI Translation

    Awil-Addu, great scribe, sikkatum, son of Ipqu-Ga..., servant of Ammi-shaduqa.

    P264848: royal-monumental brick

    Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC) CDLI

    Akkadian

    a-na (d)5(u) _en kur-kur en_-szu2 (disz)an-szar2-pap-asz _man szu2 man kur_ asz-szur _man_ babilax(|_din-tir_|)(ki) _man kur_ szu-me-ri u3 uri(ki) _a_ (disz)3(u)-pap-me-su _man szu2 man kur_ asz-szur _a_ (disz)man-gin _man szu2_ _man kur_ asz-szur-ma e2-kur _e2_ (d)5(u) _en_-ia2 ud-disz-ma tal-lak-ta-szu2 ki-ma u4-me _zalag2_-ir

    AI Translation

    To the god Ishtar, lord of the lands, his lord: Esarhaddon, king of the universe, king of Assyria, king of Babylon, king of Sumer and Akkad, son of Sennacherib, king of the universe, king of Assyria, son of Sargon II, king of the universe, king of Assyria, renovated the Ekur, the temple of the god Ishtar, my lord, and his marches are shining like daylight.

    P264923: royal-monumental other-object

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) ? CDLI

    Surface a

    Sumerian

    x [...] mu sag#? [...] e-[...] (d)[...] en# [...] x [...] ma-[...] _me#_? [...]

    AI Translation

    Surface b

    Sumerian

    dumu-[x] (d)en-lil2# tu kar? bi?

    AI Translation

    son of Enlil, .

    P264928: royal-monumental tablet

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] x [...]-x(ki) [...] x [...] x

    AI Translation

    Column 2

    Sumerian

    x [...] 1(gesz2@c) 1(u@c) sze# [...] nig2-x-ta du [...] 2(asz@c) ku3 gin2 2(asz@c) 2(barig@c) sze lid2-ga

    AI Translation

    ... ... 1010 grains ... from the ..., ... 2 shekels silver, 2 gur 2 barig barley, rations,

    Column 3

    Sumerian

    [n] 1(u@c) [...] nig2-x [...]

    AI Translation

    ... 10 ... ...

    P264932: administrative other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] x [...]-ta [...] an-na [...]

    AI Translation

    ... from ... ... heaven .

    P264936: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Sumerian

    igi# zi# [...] an lugal# [...] ensi2# [x] (d)en#-[x] gesztu2# [...]

    AI Translation

    ... king ... governor ... Enki ... wisdom .

    P264938: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Sumerian

    ensi2# [x] (d)[en-x] gesztu2# [...] (d)[en-x] mu# [...]

    AI Translation

    governor ... of Enlil, wisdom ... of Enlil, year: "... ."

    P264939: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] lugal# [...] lugal# [...] iszib [...] lu2#-[x] (d)[nisaba] dumu# [...]

    AI Translation

    king king king ... ... ... ... Nisaba son .

    P264940: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] (d)[...] x [...] lugal# [...]

    AI Translation

    ... ... king .

    P264941: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] ensi2#? [...] (d#)[...] gesztu2#? [...]

    AI Translation

    ... ruler ... ... wisdom .

    P264942: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] nam#-[lugal] kalam#-[ma] [...]

    AI Translation

    ... the kingship of the land .

    P264943: administrative other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Sumerian

    x [...] nin#-[...] a [...]

    AI Translation

    ... Nin-... ...

    P264944: administrative other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Akkadian

    [...] [...] lagasz#[(ki) ...] sa x x [...]

    AI Translation

    ... ... Lagash ... ... .

    P264945: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 2

    Sumerian

    [...] x [...] x [...] x

    AI Translation

    Column 3

    Sumerian

    idigna# buranun#-[x] a-ab#-[x] igi-[...] giri3#-[x]

    AI Translation

    The Tigris canal, the buranun canal, the ... canal, the canal ..., via .

    P264948: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Sumerian

    sipa# sag# gu4#-gal2# da#-ri2 he2-me nam#-ti-la-ni-sze3 (d)en-lil2 lugal ki-ag2-ni [x] mu-na-ru

    AI Translation

    The shepherd who carries the oxen forever, for his life, Enlil, his beloved king, dedicated it this vessel.

    P264951: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [(d)]en#-lil2 [x] kur-kur-ra# [...] [...] [...] [x] an-na lu2#-mah (d)nisaba [x] _u2#_-_u2_ buranun#-be2# [x]-ab-ba

    AI Translation

    Enlil, ... of all the lands ... An, the lu-mah Nisaba, ... of the buranun,

    Column 2

    Sumerian

    igi-nim-ma-sze3# giri3-bi si e-na-sa2 utu-e3-ta utu-szu2-sze3 [(d)]en#-lil2#-le# [...] [...]-ni#-[x] [x]-kur# u2-sal-la mu-da-nu2 kalam-e a hul2-la mu-da-e# bara2-bara2 ki-en-gi ensi2 kur-kur-ra [...]

    AI Translation

    From the east to the west Enlil ... ... ... he made the ... dwell in the meadows, he made the land rejoice, he made the cult dais of Sumer, the ruler of all the lands, .

    Column 3

    Sumerian

    szu#? [...] ubur#? [...] si#? [...] [...] x [...] x [...]

    AI Translation

    P264953: private-votive other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] a mu#-[na-ru]

    AI Translation

    ... dedicated it this bowl.

    P264955: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] igi# kalam#-ma-ke4# si e-na-sa2-a kur-kur giri3-na e-ni-se3!-ga-a utu#-e3-ta# [...]

    AI Translation

    The ... of the eyes of the land ... The lands ... The feet ... From the morning .

    Column 2

    Sumerian

    [...] a? [...] lugal#? [...] [...]

    AI Translation

    ... king? ...

    P264956: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] nu#-mu-ni-tuku kur-kur u2-sal-la mu-da-nu2 kalam#-[x]

    AI Translation

    ... did not have ..., the lands ... he brought to him, the land .

    Column 2

    Sumerian

    [...] ubur# an#-na#-[x] si ha-mu-dab6#-[x] kalam#-[x]

    AI Translation

    ... the ubur ... ... the land

    P264957: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    nam#-lugal# kalam-ma e#-na-szum2-ma-a [x] kalam#-ma-ke4

    AI Translation

    he gave to him the kingship of the land, ... of the land,

    Column 2

    Sumerian

    iri# [...] (d)szara2-ke4 a2# mah#

    AI Translation

    The city ... of Shara, the exalted one.

    P264958: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Sumerian

    (d#)[suen] szagina# (d)utu u2-a (d)inanna#

    AI Translation

    Suen, general of Utu, ... of Inanna.

    P264960: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Akkadian

    (d)nin-gurdub2-ra [...]-x-da

    AI Translation

    Ningurdub .

    P264961: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] lu2#-mah (d)nisaba-ka# igi zi# [...] an# [...]

    AI Translation

    The lu-mah of Nisaba, before the life of An,

    P264962: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    nam-lugal kalam-ma [x]-na#-szum2#-ma#-a#

    AI Translation

    kingship of the land .

    Column 2

    Sumerian

    x [...] x [...]

    AI Translation

    P264963: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin#-girimx(|_a-bu-ha-du_|)# nin unu(ki)-ga-[x]

    AI Translation

    Ningirim, lady of Uruk,

    P264965: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [x] umma#(ki) [x]-mah# [(d)]nisaba#-ka igi# zi# bar-ra an lugal kur-kur-ka ensi2 gal (d)en-lil2 gesztu2 szum2-ma (d)en-ki mu pa3-da (d)[utu]

    AI Translation

    ... of Umma, ... of Nisaba, steadfastly looking upon An, king of all the lands, great ruler of Enlil, given wisdom by Enki, chosen by Utu,

    Column 2

    Sumerian

    [...] idigna# buranun#-[x] a-ab-ba igi-nim-ma-sze3 giri3-bi si e-na-sa2# utu-e3#-[x] utu-szu2#-[x]

    AI Translation

    ... on the Tigris, the Euphrates, before him, its foot is bent back?, the sun rises, the sun sets

    P264969: private-votive other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] [...]-u2# [...] x [...]-ni# [... nam]-ti#-la-[ni-sze3] [a mu-na-ru]

    AI Translation

    ... ... ... for his life he dedicated it this vessel to him.

    P264972: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [mu] pa3#-da (d#)utu sukkal-mah (d)suen

    AI Translation

    Year: "... ."

    Column 2

    Sumerian

    [...] mu-da#-e# bara2-bara2 ki-en-gi ensi2 kur-kur-ra ki unu#(ki#)-[x]

    AI Translation

    ... he has sworn by the name of the barabara priest of Sumer, ruler of all the lands, in Uruk

    Column 3

    Sumerian

    lugal kur-kur#-ra-ke4# an a ki-ag2#-ni [...]

    AI Translation

    The king of all the lands, his beloved An,

    P264974: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] bar#-ra [x] lugal# kur-kur-ka ensi2# gal# [(d)]en#-lil2 gesztu2# szum2-ma [(d)]en#-[x]

    AI Translation

    ... ... ... king of all the lands, great ruler, given wisdom by Enlil,

    Column 2

    Sumerian

    [...] mu#-dab6#-il2# larsa(ki#) iri ki-ag2# (d)utu#-ke4# a-ne hul2#-[x] mu#-[...]

    AI Translation

    ... he captured. Larsa, the beloved city of Utu, ... joyfully.

    P264975: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [ensi2] gal [(d)en]-lil2# [gesztu2 szum2]-ma#

    AI Translation

    Great governor of Enlil, given wisdom.

    Column 2

    Sumerian

    [...] mu#-da-e bara2#-bara2 ki-en-gi# ensi2 kur-kur-ra# ki unu(ki)-ge# me# nam-nun#-[x] [...]

    AI Translation

    ... who carries the throne of Sumer, ruler of all the lands, in Uruk, the divine powers of princeship .

    P264977: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [x] szum2-ma [...]-ki [x] pa3#-da

    AI Translation

    ... given ...

    Column 2

    Sumerian

    u4-ba# a-ab-ba sig-ta-ta# idigna#

    AI Translation

    At that time, from the sea to the horizon, the Tigris

    P264980: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] [x]-za3#-ge-si [x] unu#(ki)-ga [...]-ma#

    AI Translation

    ... ... ... of Uruk .

    Column 2

    Sumerian

    [...] [x] e#-na-sa2-a# kur-kur giri3-na# e-ni-se3#-ga#-[x] utu#-[...] utu#-[...]

    AI Translation

    ... he has sworn by the feet of the lands .

    Column 3

    Sumerian

    [...] mu#-da#-e# umma(ki) iri ki-ag2 (d)szara2-ke4 a2# mah [x]-dab6#-il2#

    AI Translation

    ... he has sworn. Umma, beloved city of Shara, with a great strength he has sworn.

    Column 4

    Sumerian

    [...] kalam#-[x] ki sa6#-[x] igi ha#-mu#-[...] nam [...] mu#-[...] szu# [...]

    AI Translation

    ... the land ...

    P264981: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...]-ke4# [...] hul2#-la [x]-da#-e [umma](ki)

    AI Translation

    ... joyfully ... Umma

    Column 3

    Sumerian

    si# ha#-[...] kalam-e# ki sa6-ga igi ha-mu-da-du8 nam# sa6#-ga [x]-tar#-re#-esz2#-a#

    AI Translation

    The silt of the land is ..., the place of good fortune is seen, the good fate is determined

    P264982: administrative other-object

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Sumerian

    ri2-mu#-[usz] _lugal#_ _kisz#_

    AI Translation

    Rimush, king of Kish.

    P264984: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] nam#-ti#-[x] nam-ti ha-ba-dah-he kur u2-sal-la ha-mu-da-nu2 nam-lu2-u18 [x]-szim#-gin7

    AI Translation

    ... for the life of ..., for the life of Habadahhe, the land of Usalla, for him/her, like ... .

    P264985: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 2

    Sumerian

    [...] [e]-ni#-se3#-[...] utu#-e3-[x] utu-szu2-[x] gu2 e-na-gar-ra#-[x] u4#-ba [x]-ab#-ba [x]-ta#-ta#

    AI Translation

    ... he will ... the day, he will ... the day, he will ... the day.

    Column 3

    Sumerian

    umma#[(ki)] iri# [...] (d)[szara2-x]

    AI Translation

    Umma, the city of Shara-.

    P264988: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 2

    Sumerian

    [...] x [...] x [...] x

    AI Translation

    Column 3

    Sumerian

    [...] ha#-ba#-dah#-[x] kur# u2#-sal#-la# ha#-mu#-da#-nu2# nam#-lu2#-u18# u2#-szim#-[x]

    AI Translation

    ... he will bring ... to you The land will be sated with ... He will bring ... to you The people will be sated with .

    P264989: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 2

    Sumerian

    [...] [...]-le# [x]-szu#-gar#? [...]-ni#-tuku [...]

    AI Translation

    Column 3

    Sumerian

    ha#-ba#-[...] kur u2-[...] ha-mu#-[...] nam#-[...] u2#-[...]

    AI Translation

    I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain I want to go to the mountain

    P264991: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 2

    Sumerian

    [...] gu2# e#-na#-gar-ra#-[x] [x]-ba [x]-ab-ba sig#-ta#-ta [...]

    AI Translation

    ... he will set .

    Column 3

    Sumerian

    [...] x [...] ubur#? [...] [...]

    AI Translation

    P264992: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...]-ra# [x]-za3#-ge-si lugal# unu(ki)-ga lugal# kalam#-[x] [x] an#-na# [...]

    AI Translation

    ... ... ... ... king of Uruk, king of the land .

    Column 2

    Sumerian

    giri3#-[x] si e-[...] utu-[...] utu-[...] (d#)[en-...]

    AI Translation

    ... foot ...

    P264994: administrative other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Sumerian

    [...] [(d)en]-lil2 [nam]-ti-la-(ni)-sze3 [u3 nam]-ti#

    AI Translation

    ... for Enlil's life and for his own life

    P264995: private-votive other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Sumerian

    [a mu-na]-ru#

    AI Translation

    dedicated it this bowl.

    P264998: royal-monumental other-object

    ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI

    Sumerian

    [...]-ba# [x]-nim#-ma-sze3# giri3#-bi [x] e#-na-sa2 [x]-e3#-ta# [x]-szu2-[x] [...]

    AI Translation

    ... to ..., its foot ... .