AICC / Publications / p312

P312032: letter tablet

Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

Obverse

Akkadian
  • _2(u) 7(asz) gur#_ [...]
  • _a-gar3 a-sza3 masz2-szu#-gid2#-[gid2]_

  • _1(u) 2(asz) gur ziz2-an-na a-sza3 szennur-ra_
  • sza szu-nu-ma-i-lu _dumu_ be-el-szu-nu

  • _5(asz) gur 4(barig) 3(ban2) sze_ sza i-ni-ti
  • _4(asz) 2(barig) 4(ban2) sze_ sza szi-ma-tum
  • _a-gar3_ gu-ba-hu

  • _7(asz) gur sze-musz5-a_
  • sza ru-ia-za-a

    AI Translation
  • 27 gur ...
  • field, field of the mash-shu-gigid

  • 12 gur of emmer, field of pomegranates;
  • who are sworn by the name of the son of their lord,

  • 5 gur 4 barig 3 ban2 barley of the rations;
  • 4 gur 2 barig 4 ban2 of barley for the shimatu-offerings;
  • a field of ...

  • 7 gur of mushû-barley,
  • of Riazaya.

    Reverse

    Akkadian

    _a-gar3 masz2-szu-gid2-gid2_ e-zu!(_su_)-ub sze-e mi-ik-si u3 _3(disz) munus_ la-qi2-it-ti sza ar-ra-bu su2-ha-ia-ma u3 i3-li2-i-qi2-sza-am _dumu_ (munus)sza-ad-la?-asz? i-du-u2

  • 1(asz) 3(ban2) ka-mu-nu i-na _a-sza3 szennur-ra_
  • in-ne2-ep-szu asz-szum sza be-li2 _arad_-(d)amar-utu isz-pu-ra-am a-mi-ni la ta x x [x] i-na na-sa-hi ka-mu#-[ni ...] _iti gu4-si#-[sa2 u4 n-kam]_ _mu_ am-mi-s,a-du#-[qa2 _lugal-e alan-a-ni_ [...]

    AI Translation

    a field in the area of the mash-shu-gigi-district he cultivated, barley, straw, and 3 women, the qibittu-priests of the harrabu-priests of Suhaya and Ili-iqisham, son of Shadlash?, he knows.

  • 1 gur 3 ban2 of kalunu-seeds in the shornhorn field;
  • Concerning what my lord Warad-Marduk wrote to me: "Why did we not ... in the nasahu-offering ... the month of Ayyaru, the day n, the year in which Ammi-shaduqa the king erected his statue .

    Left

    Akkadian

    e-zi-ib _3(u) gur 8(asz) ziz2-an-na_ [n] 2(barig) ka-mu-ni _6(asz) 2(barig) ziz2 1(u) 7(asz) 2(barig) 1(ban2) sze_

    AI Translation

    Disregard. 28 gur of emmer, n 2 barig of kamunu-flour, 6 gur 2 barig of emmer, 17 gur 2 barig 1 ban2 of barley,

    P312077: administrative tablet

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) 1/2(disz) sar e2 du3-a
  • da (d)suen-en#-nam sag-bi e-te-lum sa10# til-la-ni-sze3

  • 5(disz) gin2 ku3-babbar in-na-la2
  • ki e-gi4-ku!-um en-nam-(d)iszkur in#-szi-in-sa10#? gesz#-gan#-na [ib-ta-bala] inim nu-ga2-ga2-a

    AI Translation
  • A built-up house plot of 1 1/2 sar,
  • next to Sîn-ennam, its top is Etelum, for his life.

  • 5 shekels of silver he weighed out.
  • ... from Egikuum Ennam-Adda bought, and the geshgana-tree he has dissolved; he shall not raise a claim against him.

    Reverse

    Sumerian

    mu lugal-bi in-pa3 igi e-te-lum igi# i-pu-usz-ku-bu-um igi# da-da-nu-um igi la-la-ta igi ia-ak-zi-dingir igi (d)nanna-ma-an-szum2 mu ma-na-na-a (gesz)gu-za in-dab5

    AI Translation

    he has sworn by the name of the king. Before Etelum, before Ipushkubuum, before Dadanum, before Lala, before Yakzi-il, before Nanna-manshum, in the year "The throne was seized by him" .

    P312097: administrative tablet

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    _1(bur3) _gan2#_ [a]-sza3#_ sza sa-a-a-lum [_sa10-am3 til]-la-ni-sze3_

  • [_1(disz) gin2 igi]-6(disz)#-gal2 6(disz) sze ku3-babbar_
  • [_ki_ ba-ah]-di-ia [(disz)nu-ur2]-(d#)kab-ta [_in-szi-sa10 gesz]-gan#-na_ [ib-ta-bala u4-kur2]-sze3 lu2 [lu2]

    AI Translation

    1 bur3 of field, of sa'alu, the price of his full grown,

  • 1 1/4 shekels 6 grains of silver,
  • Nur-Kabta has leased and bought it from Bahdiya for x minas of silver. In the future, whoever

    Reverse

    Akkadian

    _mu lugal-bi in-pa3_ _igi_ me2-es3-li-mu _igi_ ib-ni-(d)da-gan _igi_ i-din-(d)utu _igi_ a-ba-tum _dub-sar_ _iti ab-de-a_ _mu bad3_ du-nu-um(ki)_

    AI Translation

    The year in which the king was installed. Before Meslimmu, before Ibni-Dagan, before Iddin-Shamash, before Abatum, the scribe. The month of Abdea, the year "The wall of Dunum."

    Obverse

    Akkadian

    _1(bur3) _gan2_ a-sza3_ sza sa-a-a-lum _sa10-am3 til-la-ni-sze3_

  • _1(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 6(disz) sze ku3-babbar_
  • _in-na-an-la2_ _ki_ ba-ah-di-ia (disz)nu-ur2-(d)kab-ta _in-szi-sa10 gesz-gan-na_ ib-ta-bala u4-kur2-sze3 lu2 lu2

    AI Translation

    1 bur3 of field, of sa'alu, the price is its full price.

  • 1 1/4 shekels 6 grains of silver,
  • Nur-Kabta has sworn by the name of the king that he will not raise a claim concerning this ..., and that in the future a man or a woman

    Reverse

    Akkadian

    _mu lugal-bi in-pa3_ _igi_ me2-es3-li-mu _igi_ ib-ni-(d)da-gan _igi_ i-din-(d)utu _igi_ a-ba-tum _dub-sar_ _iti ab-de-[a]_ _mu bad3_ du-nu#-um(ki#) ba-du3_

    AI Translation

    The year in which the king was sworn. Before Me-eslimu, before Ibni-Dagan, before Iddin-Shamash, before Abatum, the scribe. The month of Abdea, the year in which the wall of Dunum was built.

    Seal 1

    Akkadian

    ba-ah-di-ia dumu ha-ma-si-ru#

    AI Translation

    Bahdiya, son of Hamasiru.

    P312110: legal tablet

    Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) sar e2 du3-a
  • ((x an x)) la da e2# na-ra-am-(d)suen sag e2 zi-za-nu-um sag-bi 2(disz) e2 _arad2_-(d)suen sa10 til-la-bi#-sze3

  • 5(disz) gin2 ku3-babbar in-na-an-la2
  • ki zi-za-nu-um (disz)e2-a-da#-pi2#-in# igi pu-ti-ia dumu-munus (_pn_) igi (d)suen-i-qi2-sza-am

    AI Translation
  • A built-up house plot of 1/3 sar,
  • ... not to the house of Naram-Sin, the first owner of the house of Zizanum, its top is 2; the house of Warad-Sin, as its full price,

  • 5 shekels of silver he paid.
  • Ea-dapin before Putiya, daughter of PN; before Sîn-iqisham.

    Reverse

    Sumerian

    in-szi-sa10 (gesz)gan-na ib-ta-bala u4 kur2-sze3 inim nu-ga2-ga2-a mu lugal-bi in-pa3 igi u2-su2-ia dumu ku-bu-ia igi u-bar-ru-um nu-(gesz)kiri6 dumu ip-qu2-ka-ti-im igi (d)nanna-ba-ni dub-sar iti sig4-a mu bad3 ka i7-da#-hi-a(ki#) ba-du3#

    AI Translation

    he has sworn by the scepter. In the future he shall not raise a claim, but the name of the king has been determined. Before Usuma, son of Kubuya; before Ubarrum, the orchardist, son of Ipqukatim; before Nanna-bani, the scribe. Month: "Bricks cast in moulds," year: "The wall at the mouth of the Tigris was erected."

    Obverse

    Sumerian

    [sag] e2 zi-za-nu-[um] [sag]-bi 2(disz) e2 _arad2_-(d)suen# sa10# til-la-bi#-sze3#

  • [5(disz)] gin2 ku3-babbar in-na#-an#-la2#
  • ki zi-za-nu-um dumu# isz-me-ia (disz#)e2-a-da-pi2-in dumu# a-hu-ni

    AI Translation

    the top of the house of Zizanum; its top 2 houses of Warad-Sîn, as its full price;

  • he paid 5 shekels of silver.
  • Ea-dapin, son of Ahuni, received from Zizanum, son of Ishmeya;

    Reverse

    Sumerian

    [in]-szi#-sa10# [gesz-gan]-na# ib#-ta#-[bala] [u4] kur2#-sze3 inim# [nu-ga2]-ga2#-[a] [mu] lugal-bi [in]-pa3# [igi u]-bar#-ru#-um# nu-(gesz)kiri6 [dumu ip-qu2]-ka#-ti#-im [igi u2-su2-ia dumu ku]-bi#-ia

    AI Translation

    he has sworn by the name of the king. In the future, he will not raise a claim concerning the land. Before Ubarrum, the gardener, son of Ipqukatim; before Usuma, son of Kubbia;

    Seal 1

    Sumerian

    zi!-za-nu!-um dumu isz-me-ia

    AI Translation

    Zizanum, son of Ishmeya.

    P312129: administrative tag

    Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • _1(disz) lu2 sze-sag11-ku5_
  • ta-ri-ba-tum

    AI Translation
  • 1 man, the shakku-priest;
  • a kind of profession

    Reverse

    Akkadian

    _iti bara2-za3-gar u4 2(disz)-kam_ _mu gibil_

    AI Translation

    Month of Barazaga, 2nd day, new year.

    Seal 1

    Akkadian

    tu-ra-am-i3-li2 _dumu_ ip-qu2-sza _ARAD_ (d)szu-bu-la

    AI Translation

    Turam-ili, son of Ipqusha, servant of Shubula.

    P312140: administrative tablet

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(esze3) _gan2#_ a-sza3 _di_ x a-sza3# hu#-[sza]-nu-um u3 (d)suen#-ra#-bi us2-[sa]-du# x x si2-ka-tim u3 gi#-x-nim u3 a-sza3 a-x-_ne_ ki hu-sza#-nu-um x dumu x-[...]-im u3 (d)suen-ra-bi dumu nu-x-x a-[x (x)]-pa-lu in-szi-sa10 sa10-am3 ti-la-ni-sze3

    AI Translation

    1 eshe3 field area: ..., field Hushanum and Sîn-rabi, adjoining ..., ..., and the field ..., with Hushanum, son of ..., and Sîn-rabi, son of Nu..., A-...-palu bought; for his life he paid it.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) 2/3(disz) gin2 ku3-babbar
  • in-na-la2 gesz-gan-na ib2-ta-bala u4-kur2 lu2-ulu3 nu-mu-un-gi4-gi4-dam mu (d)suen u3 ha-li2-u2-um# mu (d)za-ba4-ba4 ((_u3_)) u3 ia-wu-u2-im in-pa3-de3-esz igi [a-na]-(d)suen-tak2-la-ku dumu a-mur-i-lu-zu igi pi2-ir-ti-ia dumu _arad2_-(d)x-x igi e-x-(d)za-ba4-ba4 dumu _arad2_-(d)suen igi asz2-ti-ru-um dumu ia-e-ni-im

    AI Translation
  • 16 2/3 shekels silver,
  • he has sworn. The scepter has been smashed. In the future, the man will not return. Year: "Suen and Halium ... Zababa and Yawum ... ." Before Ana-Sîn-taklaku, son of Amur-iluzu; before Pirittia, son of Warad-...; before E-zababa, son of Warad-Sîn; before Ashtirum, son of Ya'enim;

    Left

    Sumerian

    iti szu-numun-a igi suen-ma-lik mu us2-sa us2-sa (uruda?)szen-tab-ba mu-un-du3

    AI Translation

    month "Sowing," before Sîn-malik; year after: "The stele he built."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)suen-ra-bi dumu nu-x-[(x)]-x

    AI Translation

    Sîn-rabi, son of ...,

    P312149: administrative tablet

    Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • _6(disz) gin2 ku3-babbar_
  • _masz2-bi-sze3_ a-na-(d)suen-tak2-la-ku _dumu_ i3-li2-sza-am ip-ta-du _ki_ ka-ti-tum i3-li2-sza-am _dumu_ za-ra!-ma-a-nu-um _ku3 szu ba-an-ti_ _iti _ne_-_ne_-gar_

    AI Translation
  • 6 shekels of silver
  • as its interest, Ana-Sîn-taklaku, son of Ili-sham he has leased. With Katitum, Ili-sham, son of Zaramanum, the silver received. Month: "NENEgar."

    Reverse

    Akkadian

    _ku3 na-ab-szum2-mu-dam x ni# [x x]-x-e x [...]

  • 6(disz) [...]-x-_an_
  • igi# [...]-e? _igi#_ [...] _igi#_ [...] _igi#_ [...] _igi#_ [...] _iti_ [...] _mu (gesz)mitumx(|_tukul-bad_?-_an_?|) ma-na-na-a mu-un-dim2_

    AI Translation

    he shall give back the silver ... .

  • 6 ...-Ishtar;
  • ... ... ... ... ... ... ... month ... year "Mitigal weapon" means "manay."

    Seal 1

    Akkadian

    i3-li2-sza-am _dumu-munus_ za-ra-ma-a-nu-um

    AI Translation

    Ilisham, daughter of Zaramnum;

    P312152: letter tablet

    Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian

    be#-li2 (d)na-bi-um sza ib-nu-u2-ka asz-szu-mi-ia da-ri-isz u4-mi li-la-ab-bi-ir-ka ki-ma a-hi at#-ta# ti-du#-u2 tu x x [x x] x ud du ur ma a-di [x x x x] u2-ul asz-pu-ra-ak-kum i-na-an#-na# x x nu x x i-din#-(d)na-bi-um (disz)x _ni_ x (x) ma x x ka ra x (x) _ka#_/_di#_ a-na pa-a-di-im-ma usz-te-ed-di-i-szu um#-ma a-na-ku-ma a-na a-wi-lim lu-usz-pu-ur# [ki]-ma# ze2-eh-pi2 ta-am-ma-ru#

    AI Translation

    My lord Nabû, whom you created, forever, may my name be known to you. Like a man you ... ... ... until ... I did not send to you. Now ... Iddin-Nabû ... ... ... ... to the audience and I have entrusted him with it, saying: "I myself shall write to the man." Like a snare you see it.

    Reverse

    Akkadian

    (disz)i3-li2-ba-ni-i _ugula gidri_ sza x [x] e-si-[ir]

  • _1/3(disz) ma-na ku3-babbar_ il-ki-szu x [x x (x)]
  • sza a-na-ku ki-mu-szu _ensi2_ [x x (x)] u2 le-qe2 a-na mu-uh2-hi 1(u) 5(disz) [_gin2_ sza] ma#-ah-ri-ka ru-ud-di#-i-ma sza# _1/3(disz) ma-na 5(disz) gin2# udu hi-a_ szi-ta-a-am sza _1(u) gin2 ku3-babbar ku3-sig17_ a-mu-ur ki-ma ku-ul-lu-ma-ta _nig2-ba hi-a_ szu-pi2-isz-ma re-esz (d)be-le-ti-ia sza u2-la-ab-ba-ra-ka li-ki-il a-na sza-pa-ri-ia a-hi at-ta la tu-usz-ta-a

    AI Translation

    Ili-banî, overseer of the sceptre of ..., has freed.

  • 1/3 mina of silver, his work .
  • As for me, his father, the governor of ..., let me take care of the 15 shekels of your presence. I have weighed out the rations of 1/3 mina 5 shekels of sheep and wool, and the rations of 10 shekels of silver and gold. Like a reed basket, I have fashioned the rations and the first-born Beletia, which I have gathered, may she bind you. For my supplication, you do not trust.

    P312178: legal tablet

    Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    (d)suen-en-nam dumu i-ku-pi4-(d)suen (disz)puzur4!-ka3-ka3 (disz)isz-me-(d)da-gan (disz)ir3-(d)utu (disz)a-bi-ia dumu isz-me-(d)suen lu2 za-na-kum

    AI Translation

    Sîn-ennam, son of Ikun-pî-Sîn; Puzur-kaka; Ishme-Dagan; Ir-Shamash; Abiya, son of Ishme-Sîn, the man of Zanakum;

    Reverse

    Sumerian

    igi al-tu-na#-ak#-ka#? iri u2-ne-nu-um sza-am-ta-am (disz)e2-a-da-pi2-in i-ti-szu i-sza-mu iti kin (d)inanna u4 3(disz)-kam mu# bad3# ha-bu-us(ki)

    AI Translation

    before Altunakka?, the city of Unenum, the shamtam-official Ea-dapin, with itishum, month "kin," year: "Inanna, the 3rd day," year: "The wall of Habus."

    P312181: legal tablet

    Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
  • szu-la2-sze3

  • 1(barig) 4(ban2) sze 3(ban2) za3-hi-li(sar)
  • 4(barig) 1(disz) sila3 _ne_-_nu_-_la 4_(disz) sila3 sze-lu2(sar)
  • szu-la2-sze3 ki e2-a-da-pi2-in (disz)a-li2-pa-an dumu a-la-ka#-nu

    AI Translation
  • 1/2 shekel of silver,
  • for the shula-festival;

  • 1 barig 4 ban2 barley, 3 ban2 zahili-aromatic,
  • 4 barig 1 sila3 NE-nula 4 sila3 sze-lu-aromatics,
  • to be repaid, from Ea-dapin, Alipanu, son of Alakanu;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-an-ti mu-kux(_du_) u4-buru14-sze3 i3-ag2-e igi e2-a-bu-ni igi ir3-(d)utu igi ri-isz-(d)_ad_ igi (d)suen-pi2-la-ah iti ab-e3 mu erin2 ma3-al-gi5 (gesz)tukul ba-sig3

    AI Translation

    received; delivery, for the harvest, he will measure out. Before Eabuni; before Irish-shamash; before Rish-abu; before Sîn-pilah; month: "Flight," year: "The troops of Malgi with weapons were killed."

    P312182: legal tablet

    Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    (disz)ri-szum (disz)u2-s,u2-u2 (disz)an-na-dingir dam-gar3 (disz)a-ra-mu-ia tug2-du8-a (disz)ir3-(d)utu szi-bu an-nu-tum sza i-ti a-wi-lim u2-ba-ri-im ka#?-ar-na-am

    AI Translation

    Rishum, Ushû, Ana-dingir, the merchant, Aramuya, the garment; Ir-shamash, the shibu-official of Anunitum, who from the ... of the man, the .

    Reverse

    Sumerian

    i-sza-mu iti bara2-zag-gar u4 2(u) 9(disz)-kam mu e igi-hur-sag-ga2 (disz#)su2#-mu-la-dingir lugal isz#-pu-ku

    AI Translation

    ishamu month: "Barazgar," 29th day; year: "The king erected the ... of Sumu-la-ili."

    P312198: administrative tablet

    Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • _1(gesz2) erin2 sze-sag11-ku4-mesz#_
  • _sza3# 3(u) 7(disz)# _ud_? nu-(gesz)kiri6# sig4(ki)_ _nig2-szu#_ lu-mur-sza-(d)marduk _ugula_ i-bi-(d)nin-szubur sza _sze gu2-un_ (d)marduk-mu-sza-lim _gal-ukken#-na#_ i-s,i#-du _giri3_ i-tur2-asz-du-um (disz)(d)utu-i-din-nam (disz)a-an-nu-[u2] [(disz)u]-bar#!-[rum]

    AI Translation
  • 60 workmen, harvesters;
  • in the 37th day of the garden of Sippar, the property of Lumur-sha-Marduk, overseer: Ibbi-Ninshubur, whose barley the tribute of Marduk-mushallim the chief priest has received; via Itur-ashdum; Shamash-iddinam; Annû; Ubarrum;

    Reverse

    Akkadian

    _iti bara2#-za3-gar# [u4 n-kam]_ _mu#_ sa#-am-su-i#-lu-na _lugal#-e usu# ir9-re! (d)en!-lil2! mu#-un#-na#?-an#?-szum2! [_bad3_ sza-ah]-na#(ki) _iri# sag_ a-pu-um

    AI Translation

    month "Barazgar," day n, year: "Samsu-iluna, the king, the strong one of the Irre, Enlil, gave him." "The wall of Shahna, the city of the head of Apum,"

    Seal 1

    Akkadian

    i-tur2-asz-du-[um?] _dumu_ (d)utu-na-[...] _ARAD_ (d)[...]

    AI Translation

    Itur-ashdum?, son of Shamash-na..., servant of .

    P312212: legal tablet

    Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    igi 4(disz)-gal2 sze

  • 1(barig) 4(ban2) sze
  • su-la2-sze3 ki e2-a-da-pi2-in (disz)ma-s,i-a-(tum) dam ba-an-te-dingir szu ba-an-ti mu-kux(_du_) u4 buru14-sze3

    AI Translation

    1/4 grain,

  • 1 barig 4 ban2 barley,
  • to La-la, from Ea-da-pin Mashian, wife of Bante-ili, received; delivery, for the harvest;

    Reverse

    Sumerian

    sze i3-ag2-e igi du-uh-szu-um igi sa3-a-ia igi a-bu-ia szu#-ha# igi (d)da-mu-a-zu iti ab-e3 mu us2-sa alan su-mu-la-dingir

    AI Translation

    he will measure the barley. Before Duhshum; before Sa'aya; before Abiya, Shuha; before Damuazu. Month: "Flight," year following: "The statue of Sumû-la-ili was erected."

    Obverse

    Sumerian

    igi 4(disz)-gal2 sze

  • 1(barig)# 4(ban2)# sze
  • [su-la2]-sze3 [ki e2-a]-da#-pi2-in [ma-s,i]-a-tum dam# ba#-an#-te#-lum szu# ba-an-ti# _i-na_ mu-kux(_du_) u4 buru14-sze3 sze i3-ag2-e

    AI Translation

    1/4 grain,

  • 1 barig 4 ban2 barley,
  • to be repaid, from Ea-dapin, Mashitum, wife of Bantelum, received; at the delivery of the harvest, the barley he will measure out.

    Reverse

    Sumerian

    igi du-uh-szu-um igi# sa3-a-ia [igi] a-bu-ia szu-ha igi (d)da-mu-a-zu dub#-sar iti# ab-e3 mu# us2-sa alan su!-mu#-la#-(dingir)

    AI Translation

    before Duhshum; before Sa'aya; before Abiya, Shuha; before Damu-azu, the scribe. Month: "The Abe," year following: "The statue of Sumula-ili."

    Seal 1

    Sumerian

    ma#-s,a-a dam# ba-an-te-[dingir]

    AI Translation

    for Mishaya, wife of Bante-ili;

    P312438: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ur-lugal dumu szesz-kal-la szabra

    AI Translation

    Ur-lugal, son of Sheshkalla, chief household administrator.

    P312439: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    dingir-ra-kam dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Dingirakam, scribe, son of Luga.

    P312440: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ka-tar-ni ma2-lah5? dumu lugal-ur2-ra-ni

    AI Translation

    Katarni, the boatman?, son of Lugal-urani.

    P312441: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lu5-lu5-ni

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lu-luni.

    P312442: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ku-li dub-sar dumu ur-ki-ag2-mu

    AI Translation

    Kulli, scribe, son of Ur-kiagmu.

    P312443: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)szara2-mu-tum2 dub-sar dumu e2-gal-e-si

    AI Translation

    Shara-mutum, scribe, son of Egalesi.

    P312444: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    lu2-(d)suen dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lu-Suen, scribe, son of Ur-nigar.

    P312445: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    lugal-e-ba-an-sa6 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Lugal-ebansa, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P312446: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    lugal-e-ba-an-sa6 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Lugal-ebansa, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P312447: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ur-(d)ur3-bar-tab dub-sar dumu dingir-ra

    AI Translation

    Ur-Urbartab, scribe, son of Dingira.

    P312449: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    in-sa6-sa6 dumu bi2-du11 muhaldim

    AI Translation

    Insasa, son of Bidu, cook.

    P312454: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] x x [...] _ni#_? 1(u) 3(disz) gin2 (d)szara2-za-me i3-dab5

  • 2(u) 5(disz) (gi)ma-an-sim saga esir2 su-ba
  • 5(disz) (gi)ma-an-sim dabin
  • 4(disz) (gi)ma-an-sim nig2-ar3-ra esir2 su-ba
  • 2(u) 3(disz) (gi)su7-su7 esir2 su-ba
  • 4(u) (gi)gur-nag esir2 su-ba
  • 2(disz) kid ba-ba saga esir2 su-ba
  • ki-la2-bi 1/3(disz) sar 6(disz) gin2

  • 1(disz) (gi)si-ig-da esir2 su-ba
  • 2(disz) (gi)gur 1(barig) esir2 su-ba
  • 3(disz) kid szer7-ru-um
  • ki-la2-bi 2(disz) 1/3(disz) sar kid ba-ba-ra-ka ba-a-dul9 szesz-a-ni i3-dab5

  • 1(u) la2 1(disz) (gi)ma-an-sim zi3-gu saga
  • AI Translation

    ... ... 13 shekels, Shara-zame accepted;

  • 25 baskets of fine quality reeds, ...,
  • 5 mansim-vessels,
  • 4 baskets of emmer, bitumen, ...,
  • 23 baskets of bitumen, ...;
  • 40 gurnag baskets, ...,
  • 2 suckling kids, fine quality, bitumen-blemished,
  • Their weight: 1/3 sar 6 shekels;

  • 1 door, bitumen, ...,
  • 2 gur jars, 1 barig of bitumen, ...,
  • 3 szerrum-kids,
  • Their weight: 2 1/3 sar, the child of Babara he carried off; his brother he took.

  • 9 bags of fine flour,
  • Column 2

    Sumerian

    [...]-ba [... esir2] su#-ba ur-(d)[szul]-gi#-ra# i3-dab5

  • 4(disz) (gi)ma#-an-sim saga
  • 2(disz) (gi)ma-an-sim dabin
  • 1(disz) (gi)ma-an-sim nig2-ar3-ra
  • 1(u) 2(disz) (gi)su7-su7
  • 2(u) (gi)gur-nag
  • 1(disz) (gi)si-ig-da esir2 su-ba
  • 2(disz) (gi)gur 1(barig) esir2 su-ba
  • 3(disz) (gi)gur-nag sullimx(_en_)
  • lu2-saga i3-dab5

  • 5(disz) (gi)ma-an-sim saga
  • 2(disz) (gi)ma-an-sim dabin
  • 1(disz) (gi)ma-an-sim nig2-ar3-ra
  • 1(u) 2(disz) (gi)su7-su7
  • 2(u) (gi)gur#-nag
  • 2(disz) (gi)gur 1(barig) esir2 su-ba
  • 1(disz) (gi)si-ig-da esir2 su-ba
  • dingir-ra i3-dab5

  • 2(u) 3(disz) (gi)gur-nag
  • 4(disz) (gi)ma-an-sim saga
  • AI Translation

    ... ... ... sealed with bitumen, Ur-Shulgi accepted;

  • 4 reed baskets, fine quality,
  • 2 baskets of gishu-beer,
  • 1 basket of emmer-beer,
  • 12 baskets;
  • 20 gurnag baskets,
  • 1 door, bitumen, ...,
  • 2 gur jars, 1 barig of bitumen, ...,
  • 3 gurnag baskets for sullim-bread,
  • Lu-saga accepted;

  • 5 reed baskets, fine quality,
  • 2 baskets of gishu-beer,
  • 1 basket of emmer-beer,
  • 12 baskets;
  • 20 gurnag baskets,
  • 2 gur jars, 1 barig of bitumen, ...,
  • 1 door, bitumen, ...,
  • he accepted;

  • 23 gurnag baskets,
  • 4 fine reed baskets,
  • Column 3

    Sumerian

    lugal-_ka_-x-[...]

  • 2(disz) (gi)[gur] 1(barig)-ta
  • 4(disz) (gi)si-ig-da# [x?]
  • ku3-ga-ni i3-dab5

  • 2(disz) kid szer7-ru-um
  • ki-la2-bi 1/2(disz) sar

  • 5(disz) (gi)gur 1(barig) esir2 su-ba
  • 4(disz) (gi)si-ig-da
  • 1(disz) (gesz)_ka_-gal-lum
  • ma2 nig2-diri-sze3 u3-ma-ni i3-dab5

  • 2(disz) (gi)ma-an-sim saga
  • 1(disz) (gi)ma-an-sim dabin
  • 1(disz) (gi)ma-an-sim nig2-ar3#-ra
  • 6(disz) (gi)su7-su7
  • 6(disz) (gi)gur-nag
  • 2(disz) kid szer7-ru-um
  • ki-la2-bi 2/3(disz) sar

  • 2(disz) (gi)hal in-u-da
  • uri5(ki)-sze3 _an_-gu-gu i3-dab5

  • 1(disz) kid ba-ba titab2 esir2 su-ba
  • ki-la2-bi 1(u) 3(disz) gin2

  • 2(disz) (gi)asz-hal-lum
  • 2(disz) (gi)pi4-ti-um
  • 2(disz) (gi)ma-an-sim zi3-gu
  • 2(disz) (gi)ma-[an]-sim# dabin
  • AI Translation

  • 2 gur weighing 1 barig each,
  • 4 door-beams ...,
  • Kugani accepted;

  • 2 szerrum-kids,
  • Their weight: 1/2 sar.

  • 5 gur reeds, 1 barig of bitumen, ...,
  • 4 door-beams,
  • 1 ...,
  • for the boat of the nigdiri-offering, Umani accepted;

  • 2 reed baskets, fine quality,
  • 1 reed basket of dabin-flour,
  • 1 basket of emmer-beer,
  • 6 baskets;
  • 6 gurnag baskets,
  • 2 szerrum-kids,
  • Their weight: 2/3 sar.

  • 2 reed baskets for Inuda,
  • to Ur, Angugu accepted;

  • 1 kid, suckling, titab-flour, bitumen, ...,
  • Their weight: 13 shekels.

  • 2 reed baskets,
  • 2 reed baskets;
  • 2 bags of fine flour,
  • 2 baskets of dabin-flour,
  • Column 4

    Sumerian

    _gi_ sa _si gi4#_? [x?]

  • 1(disz) (gi)da-ha-ba-asz2-tum esir2# su#-[ba]
  • 1(disz) [(gi)]su7-su7
  • 1(disz) (gi)ma-an-sim dabin
  • 1(disz) (gi)ma-an-sim nig2-ar3#-[ra]
  • nig2-dab5 gesz-i3-sur-sur

  • 3(u) (gi)hal ninda-gesz-asz
  • ki ur2-ra-ni u3 tul2-ta

  • 2(u) (gi)kaskal ninda-gesz!-asz
  • 1(u) la2 1(disz) (gi)kaskal ninda-gesz-asz nig2-kaskal#-[sze3]
  • 1(u) (gi)gur sullimx(_en_) 1(barig)-ta
  • 1(u) (gi)gur sullimx(_en_) 3(ban2)-ta
  • 4(disz) (gi)su7#-su7#
  • 1(disz) (gi)ma-an-sim dabin
  • 1(disz) sar kid
  • 2(disz) (gi)ma-an-sim nig2-ar3-ra#
  • ar-za-na-asz nam-ha-ni i3-dab5

  • 1(disz) sar kid
  • e2-ni-sze3

  • 4(disz) (gi)gur zi3-_il2# 1_(barig)#-ta#
  • kid ninda-gesz-asz

  • 1(disz) kid ki-la2-bi x [sar]
  • 1(disz) (gesz)bad szu [du7-a]
  • 3(disz) (gi)ma-x [x]
  • tul2 nag lugal-[sze3]

  • 2(disz) gesz-[x]
  • e2 ur-(d)[...]

    AI Translation

    reed ... reed .

  • 1 reed basket, bitumen, ...,
  • 1 basket
  • 1 reed basket of dabin-flour,
  • 1 basket of emmer,
  • nigdab-offering of gesh-isursur;

  • 30 reed baskets for ninda-gesh-ash bread,
  • from Urrani and Tul;

  • 20 reed baskets for ninda-gesh-ash,
  • 9 reed baskets for ninda-gesh-bread for the nig-kaskal-offering,
  • 10 gur reed baskets, each measuring 1 barig,
  • 10 gur reed baskets, 3 ban2 each,
  • 4 baskets;
  • 1 reed basket of dabin-flour,
  • 1 sar, suckling,
  • 2 baskets of emmer,
  • Arzanash, Namhani accepted;

  • 1 sar, suckling,
  • to the house;

  • 4 gur containers of flour, 1 barig each,
  • a kind of kid

  • 1 kid, its weight x sar,
  • 1 ...,
  • 3 ... baskets,
  • to drink from a jar for the king;

  • 2 ...,
  • house of Ur-...

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) kid x [...]
  • x-[...]

  • 2(u)# x x [...]
  • 5(disz) (gi)kaskal 1(barig)-ta#
  • 1(disz) (gesz)al#
  • e2-a szu sze [x] x x [x]

  • 1(u)# [...] 2(ban2) [x]
  • 3(disz) [...] x [...]
  • 1(disz) (gi#)[...]
  • 2(disz) (gi#)[...]
  • 6(disz) (gi#)[...]
  • 2(disz) (gi#)[...]
  • 3(disz) [...]
  • ki-la2-bi [...] x x x [...]

    AI Translation
  • 1 ...-equid,
  • ...;

  • 20 ...,
  • 5 travel baskets, 1 barig = 60 sila3 each
  • 1 beam,
  • in the house .

  • 10 ... 2 ban2 ...,
  • 3 mana wool for ...;
  • 1 reed ...,
  • 2 reed baskets,
  • 6 reed baskets,
  • 2 reed baskets,
  • 3 mana wool for ...,
  • Its weight: ...

    Column 2

    Sumerian

    kiszib3 lugal-x? x

  • 5(disz) (gi#)kaskal# x [x]
  • [...] kaskal# [x] x [... (gi)]kaskal# 1(ban2) 5(disz) sila3#-ta# x [x] ha-an-za3-gal

  • 1(disz) kid ki-la2-bi 1(u) gin2
  • 6(disz) (gi)gur 1(barig)-ta
  • 1(disz) (gi)si-ig-da esir2
  • [n] 1(disz) (gi)si-ig-da sullimx(_en_) x du8-a-sze3 [n?] 1(disz) (gi)kaskal 3(ban2) kiszib3 ku3-ga-ni

  • 5(disz) (gi)ma-an-sim lugal
  • 1(u) (gi)su7#-su7#
  • 3(disz) (gi)gur-nag sullimx(_en_)
  • 1(disz) (gi)gur zi3-_il2_
  • [x] (gi#)ba-an [...] x

    AI Translation

    under seal of Lugal-...,

  • 5 reed baskets ...,
  • ... road ... ... road, at 1 ban2 5 sila3 per day, Hanzagal,

  • 1 kid, its weight: 10 shekels;
  • 6 gur weighing 1 barig each,
  • 1 door made of bitumen,
  • n 1 door for Sullim-..., for the road n 1 door, 3 ban2 under seal of Kugani;

  • 5 royal reed baskets;
  • 10 reed baskets;
  • 3 gurnag baskets for sullim-bread,
  • 1 gur of flour,
  • ... basket ...

    Column 3

    Sumerian

    ur-(d)nin-tu

  • 2(disz) (gi)ma-an-sim zi3-gu
  • 2(disz) (gi)ma-an-sim dabin
  • 1(disz) (gi)ma-an-sim nig2-ar3-ra#
  • 6(disz) (gi)su7-su7
  • 8(disz) (gi)gur-nag# sullimx(_en_)#
  • u3-ma-[ni?]

  • 5(disz) (gi)su7#-[su7]
  • 3(disz) (gi)ma-an#-[sim ...]
  • 1(disz) (gi)ma-an#-sim# [...]
  • 2(disz) (gi)ma-an-sim esir2# [su-ba]
  • 6(disz) (gi)gur-nag#
  • lugal-inim-gi-na nig2 e2-_ne_ nag-a bala-a

  • 3(disz) (gi)pisan x x [...]
  • _lul ka_ [...]

  • 8(disz) (gesz)x [...]
  • 2(disz)# x [...]
  • AI Translation

    for Ur-Nintu;

  • 2 bags of fine flour,
  • 2 baskets of gishu-beer,
  • 1 basket of emmer-beer,
  • 6 baskets;
  • 8 gurnag baskets for sullim flour,
  • for Umani;

  • 5 baskets;
  • 3 baskets ...,
  • 1 ... basket,
  • 2 baskets of bitumen, ...,
  • 6 gurnag baskets,
  • Lugal-inimgina, for the food of the house, a libation bowl for the bala ritual.

  • 3 baskets ...,
  • 8 ...-woods,
  • 2 mana wool for ...,
  • Column 4

    Sumerian

    szunigin 8(disz) (gesz)szinig gid2-bi 4(u) 5(disz) kusz3 szunigin 1(disz) (gesz)_ka_-gal-lum szunigin 4(disz) (gi)pa4-ti-um esir2 su-ba szunigin 2(disz) (gi)hal in-u-da szunigin 1(disz) (gi)mun-mun esir2 su-ba szunigin 2(disz) (gi)kaskal nig2-ar3-ra esir2 su-ba szunigin 3(disz) (gi)si-ig-da sullimx(_en_) szunigin 1(disz) (gi)da-ha-ba-asz-tum esir2 su-ba szunigin 1(gesz2) la2 1(disz) (gi)kaskal ninda-gesz-asz szunigin 1(u) 8(disz) (gi)gur sullimx(_en_) 1(barig) szunigin 4(disz) (gesz)bad szu du7-a

    szunigin 7(disz) (gi)ma-ad-li2-um esir2 su-ba szunigin 5(disz) (gesz)al szunigin 2(u) 7(disz) (gi)kaskal 1(barig)-ta szunigin 2(u) (gi)kaskal 1(ban2)-ta szunigin 1(u) 4(disz) (gesz)x [x] szunigin 1(u) la2 1(disz) (gi#)[...] szunigin 1(u) [...] szunigin# [...]

    AI Translation

    total: 8 shimnig beams, its length is 45 cubits; total: 1 kagallum-vessel; total: 4 pattium-vessels, the outer seal; total: 2 hal-vessels, the outer seal; total: 1 mundanu-vessel, the outer seal; total: 2 nigarra-vessels, the outer seal; total: 3 door-jambs, the outer seal; total: 0;01 gur-vessel, the outer seal; total: 18 gur-vessel, 1 barig; total: 4 dubbu-vessel,

    total: 7 reed mats, bitumen, ...; total: 5 reeds; total: 27 reeds, 1 barig each; total: 20 reeds, 1 ban2 each; total: 14 reeds, ...; total: 9 reeds, ...; total: 10 ...; total: ...;

    P312516: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) 2(disz) ad6? udu ki tu-ra-a szusz3 ik-szu-dum szagina mu aga3-us2 szu ba-an-ti giri3 szu-esz18-dar

    AI Translation

    142 sheep, with Tura, cattle manager: Ikshudum, general; year: "The agrig was hired." via Shu-Ishtar.

    Reverse

    Sumerian

    iti ni-ik-mu-um mu en (d)inanna unu-ga(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Nikmum," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk was installed;"

    Obverse

    Sumerian

    [ik-szu-dum] szagina [szu] ba-an-ti

    AI Translation

    Ikshudum, general, received;

    Reverse

    Sumerian

    mu en (d)inanna unu-ga(ki) ba-hun

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Inanna of Uruk was hired."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ik-szu-dum szagina kisz(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ikshudum, general of Kish, is your servant.

    P312541: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 (gesz)ma-nu si-sa2
  • sa2-du11 nin-ga2 iti szu-numun

    AI Translation
  • 1 talent of ...,
  • regular offerings of Ninga; month: "Sowing."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) ur-(d)szara2 sza13-dub-ba dumu lugal-uszur4 _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Ur-Shara, chief accountant, son of Lugal-ushur, is your servant.

    P312543: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) e2-ba-an
  • (gesz)umbin (gesz)gigir-ra sze-gin2-bi 3(disz) ma-na dabin-bi 1(disz) sila3 esir2 _e2_-A-bi 2(disz) sila3 nig2 u-nu-a siki-ud5-bi 1/2(disz) ma-na

    AI Translation
  • 1: Eban,
  • its beams and chariots, its barley: 3 minas; its flour: 1 sila3; its bitumen: 2 sila3; the u-nu-a-flour: 1/2 mina;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szara2-kam-ta (gesz)gigir zi-gum2-ma-sze3 ba-szi-gar giri3 nu-ur2-zu lu2 kin-gi4-a kiszib3 lu2-kal-la mu us2-sa en ga-esz(ki) ba hun-ga2

    AI Translation

    from Sharakam to the chariot for the zigum-festival set; via Nurzu, the messenger; under seal of Lukalla; year after: "The high-priestess of Ga'esh was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e [szusz3]

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P312544: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz u4 1(u)-sze3
  • ma2 tug2 siki du3-a gaba-asz gid2-da u3 gaba-ta gur-ra

  • 3(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • a-pi4-sal4(ki)-ta

    AI Translation
  • 2 male laborers for 10 days,
  • The boat with the wool and the linen garments, stretched out and returned from the port,

  • 3 male laborers for 4 days,
  • from Apisal;

    Reverse

    Sumerian

    umma(ki)-sze3 ma2 gur-ra

  • 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 u3-sur tir gub-ba ki _arad2_ lu2 azlag2?-ta kiszib3 ur-e11-e mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    to Umma barge returned;

  • 4 male laborer workdays,
  • at the quay of the Usur canal stationed, from ARAD, the man of Azlag?, under seal of Ur-e'e; year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P312545: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 5(u) 5(disz) sar al 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) 1(disz)

  • 2(gesz2) 2(u) sar al 4(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 3(u) 5(disz) 3(gesz'u) 5(gesz2) sar (u2)kiszi17 zex(_sig7_)-a 2(u) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 4(u) 5(disz) 1(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) 5(disz) sar (gesz)nig2-gul 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 5(disz)

  • 5(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ab-sin2-ta la-ag ri-ri-ga

    AI Translation
  • 555 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 91 workdays;

  • 210 sar, hoed at 4 sar per day,
  • its labor: 35 workdays; 420 sar of saffron, a yellow-green plant, 20 sar per day, its labor: 105 workdays; 650 15 sar of reed, 15 sar per day, its labor: 65 workdays;

  • 52 workdays, male laborers,
  • from the furrows he will be sated with joy.

    Reverse

    Sumerian

    a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 la2-tur ugula lugal-nesag-e kiszib3 ur-(d)ur3-bar-tab mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    labor of hirelings, field Latur, foreman: Lugal-nesage, under seal of Ur-Urbartab; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ur3-bar-tab dumu lugal-a2-zi-da gudu4 e2-mah

    AI Translation

    Ur-Urbartab, son of Lugal-azida, gudu4 of the Emah.

    P312546: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(szar'u) 1(szar2) 4(gesz'u) 4(disz) sig4 gal 1(szar2) 1(gesz'u) 4(gesz2) 1(u) 6(disz) sig4 2/3(disz) 2(gesz'u) 7(gesz2) 1(disz) sig4 1/2(disz) gurusz-bi 3(gesz'u) 1(gesz2) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3

  • 3(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • pisan (gesz)i3-szub-ba se3-ga

  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 gi du3-a
  • 1(gesz2) 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ma2 in-u-da ib2-gid2

  • 1(disz) gurusz szitim u4 1(gesz2) 3(disz)-sze3
  • 2(disz) gurusz szitim u4 3(u) 3(disz)-sze3
  • nig2 gu2-na tusz-a

    AI Translation

    184 large bricks, 169 bricks 2/3, 216 bricks 1/2, its labor: 240 less 1 laborer workdays;

  • 240 workdays, male laborers,
  • Basket-of-tablets: xxx x

  • 10 male laborer workdays, reeds piled up,
  • 107 workdays, male laborers,
  • the boat of Inuda will be long;

  • 1 male laborer, shitum, for 23 days,
  • 2 male laborers, shitum, for 33 days,
  • ... food

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz u4 3(u) 3(disz)-sze3
  • in-u-da tusz-a

  • 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sag-te-na(ki)-ta umma(ki)-sze3 giri3-a gen-na

  • 1(disz) gurusz u4 2(u)-sze3
  • ma2 a-ab-ba tusz-a gurusz# 4(gesz'u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 erin2 diri sig4 du8-a kiszib3 ur-(d)szara2 mu us2-sa e2 puzur4-(d)da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation
  • 1 male laborer for 33 days,
  • he sat down for Inuda;

  • 1 male laborer for 1 day,
  • from Sagtena to Umma via Giria he went;

  • 1 male laborer for 20 days,
  • barge of the sea stationed, male laborers: 61 male laborer workdays, extra male laborers, brickwork done, under seal of Ur-Shara; year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year following that.

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4 nu-banda3-gu4 (d)szara2

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur, manager of oxen of Shara.

    P312547: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 5(disz) sar al 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 1(disz)-kam

  • 4(gesz2) 1(u) sar al 4(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 2(disz) 1/2(disz)

  • 2(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ab-sin2-ta la-ag ri-ri-ga a-sza3 ugur2-tur a-sza3 la2-mah 1(gesz'u) 4(gesz2) sar gi zex(_sig7_)-a 2(u) sar-ta a2-bi u4 4(u) 2(disz)-kam

  • 3(u) sar al 4(disz) sar-ta
  • 3(u) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ab-sin2-ta la-ag ri-ri-ga a-sza3 la2-mah

    AI Translation
  • 165 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 61 days;

  • 420 sar, hoed at 4 sar per day,
  • its labor: 62 1/2 days;

  • 28 workdays, male laborers,
  • from the furrows ..., field Ugurtur, field Lamah; 900 sar of reed, reed, 20 sar per day, its labor: 42 days;

  • 30 sar, hoed at 4 sar per day,
  • 32/3 male laborer workdays,
  • from the furrows smashed, field Lamah;

    Reverse

    Sumerian
  • [9(gesz2)] 4(u) 5(disz) sar gi ku5-a 1(u) 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 4(u) la2 1(disz)

  • 8(gesz2) sar gi ku5-a 1(u) 2(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 4(u) a-sza3 gi-apin-ku5-a a2 lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta a-sza3-ge kin ak ugula lugal-nesag-e kiszib3 nu-ur2-(d)iszkur mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 185 sar, reed cut at 15 sar a day,
  • its labor: 41 days;

  • 720 sar, reed cut at 12 sar a day,
  • its labor: 40 days; field Gi-apin-ku'a; labor of hirelings: 6 sila3 each day; field work to be done; foreman: Lugal-nesage; under seal of Nur-Adda; year: "The en-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    nu-ur2-(d)iszkur dub-sar dumu a-hu-du10

    AI Translation

    Nur-Adda, scribe, son of Ahudu.

    P312548: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 zi3 gu2-na
  • lugal-nig2-lagar-e kiszib3 _arad2_-(d)szara2

    AI Translation
  • 3 ban2 5 sila3 of gu-na flour,
  • Lugal-niglagare, under seal of Warad-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    _arad2_-(d)szara2 dumu bi2-du11 muhaldim

    AI Translation

    ARAD-Shara, son of Bidu, cook.

    P312549: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • erin-a sa10 nig2-dab5 szu-numun-ta erin-_ku_-sze3-ta ki _arad2_-ta

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • for the labor-troops, from the nigdab-offering of seed-stock to the labor-troops, from ARAD;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szesz-kal-la dumu du10-ga mu us2-sa bad3 ba-du3

    AI Translation

    under seal of Sheshkalla, son of Duga; year after: "The wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) szesz-kal-la dub-sar dumu du10-ga _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Sheshkalla, scribe, son of Duga, is your servant.

    P312550: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)si-ig-da e2 du3 esir2 su-ba
  • e2-gu4-gaz-sze3 ki a-gu-ta

    AI Translation
  • 1 door, built house with bitumen,
  • for the slaughterhouse, from Agu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-kal-la sza3 bala-a mu us2-sa si-ma-num2(ki) mu us2-sa-bi

    AI Translation

    under seal of Akalla, in the bala; year after: "Simanum," year after that;

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu lu2-sa6-ga

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lu-saga.

    P312551: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • sze-ta sa10 al-la e2 (d)szul-gi

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • barley rations, alla, house of Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-du mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Adu; year: "The Great Barge was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    a-du dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Adu, scribe, son of Luga.

    P312552: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) sar al ak 4(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 5(u)-kam

  • 7(gesz2) 4(u) 8(disz) sar al ak 6(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 2(u) la2 1/2(disz)-kam 1(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 5(disz) sar al ak 5(disz) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) [3(u) 5(disz)-kam]

  • 1(gesz2) 1(u) 9(disz) sar [la-ag ab]-sin2
  • a2-bi u4 [n-kam]

  • 9(gesz2) sar [...] ku5-ra2 [...]
  • a2-bi u4 3(u) [n-kam]

    AI Translation
  • 240 sar of hoeing at 4 sar a day,
  • its labor: 50 days;

  • 188 sar of hoeing at 6 sar a day,
  • its labor: 105 days; 115 sar hoed at 5 sar per day, its labor: 115 days;

  • 119 sar, the lower side, of the furrow,
  • its labor: n days;

  • 900 sar ..., .
  • its labor: 30 days;

    Reverse

    Sumerian

    a2 lu2 hun-ga2 a-sza3-ge kin ak a-sza3 tur-[...] szuku ensi2-ka ugula ur-am3-ma kiszib3 ur-(gesz)gigir [dumu] a2-si-lu mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    labor of hirelings, field work done, field ..., szuku of the governor, foreman: Ur-ama, under seal of Ur-gigir, son of Asilu; year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dumu a-si-lu

    AI Translation

    Ur-gigir, son of Asilu.

    P312553: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 7(gesz2) 6(disz) sar al 6(disz) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 5(u) 1(disz) 2(gesz'u) 6(gesz2) sar al 5(disz) sar-ta a2-bi u4 5(gesz2) 1(u) 2(disz)

  • 1(gesz2) 2(u) 6(disz) sar al 4(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u) 1(disz) 1/2(disz) 1(gesz'u) 3(u) sar al 3(disz) sar-ta a2-bi u4 3(gesz2) 3(u) a-sza3 (d)szara2 u3 a-sza3 muru13 2(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) sar nig2-gul 1(u) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 1(u) 6(disz)

  • 6(gesz2) 1(u) 2(disz) sar nig2-gul 8(disz) sar-ta
  • AI Translation

    66 sar hoed at 6 sar per day, its labor: 91 workdays; 172 sar hoed at 5 sar per day, its labor: 142 workdays;

  • 66 sar, hoed at 4 sar per day,
  • its labor: 21 1/2 days; 310 sar hoed at 3 sar per day, its labor: 210 days; field Shara and field Muru; 420 sar niggul work at 10 sar per day, its labor: 166 days;

  • 142 sar, reed-cutting, 8 sar per day,
  • Reverse

    Sumerian

    a2-bi u4 4(u) 6(disz) 1/2(disz) a-sza3 sipa-da a2 lu2 hun-ga2 a2 6(disz) sila3-ta

  • 3(gesz2) 6(disz) sar al 3(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(asz) 2(barig) a2 sza3-gu4 a-sza3 muru13 u3 a-sza3 (d)szara2 a-sza3-ge kin ak ugula lugal-ku3-zu kiszib3 gu-u2-gu-a giri3 mes-e2 mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    its labor: 46 1/2 days; field of Sipada, labor of hirelings, labor of 6 sila3 each day;

  • 126 sar, hoed at 3 sar per day,
  • its labor: 1 gur 2 barig; labor of oxen-penny, field Muru and field Shara, field work, tallied; foreman: Lugal-kuzu; under seal of Gu'ugua; via Mes-e; year following: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P312554: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • gi zex(_sig7_)-a he2-dab5-ba en-du8-du-ta e2-masz-sze3 ga6-[ga2] ugula ur-e2-nun-[na]

    AI Translation
  • 11 male laborer workdays,
  • reeds seized, from Endudu to Emash transported; foreman: Ur-Enunna;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szara2 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Shara; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P312555: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • kab2-ku5-ra2 sahar si-ga u3 u2 ga6-ga2 a-sza3 la2-tur ugula lugal-ukken-ne2 kiszib3 ur-dun

    AI Translation
  • 7 male laborers for 5 days,
  • at the threshing floor, dirt piled up and grass piled up, field Latur; foreman: Lugal-ukkene; under seal of Ur-dun;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-dun dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Ur-Dun, scribe, son of Dada.

    P312556: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) (gi)gur in-u-da sumun 2(barig)
  • nibru(ki)-ta gur-ra ki a-gu-ta

    AI Translation
  • 7 gur of inuda-reed, 2 barig weight,
  • from Nippur returned; from Agu

    Reverse

    Sumerian

    lu2-he2-gal2 szu ba-ti iti (d)dumu-zi mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Lu-hegal received; month: "Dumuzi," year: "The silver throne of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-he2-gal2 dub-sar dumu ur-[...]

    AI Translation

    Lu-hegal, scribe, son of Ur-.

    P312557: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2-kal-la dumu a-gu-gu bala-ta u4 9(disz)-am3 ba-ra-zal ma2 im-sar-ra gid2-da

    AI Translation

    Lukalla, son of Agugu, from the bala day 9 passed, the boat of inscriptions is long.

    Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-du10-ga kiszib3 sza3-nin-ga2 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hun

    AI Translation

    foreman: Lu-duga, under seal of Sha-ninga; year after: "Simanum was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    sza3-nin-ga2 dub-sar dumu lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|)

    AI Translation

    Sha-ninga, scribe, son of Lugal-ushur.

    P312558: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) sa gi
  • gu-nigin2-ba 1(u) sa-ta ugula lugal-iti-da en-du8-du-ta ka i7 gibil-sze3 kiszib3 gu-u2-gu-a

    AI Translation
  • 240 bundles of reed,
  • from the gu-niginba canal 10 bundles each, foreman: Lugal-itida, from Endudu to the mouth of the new canal under seal of Gu'ugua;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 a-szi-an iti (d)dumu-zi mu na-ru2-a-mah-gal ba-du3

    AI Translation

    via Ashipan; month: "Dumuzi," year: "The Great-Stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P312559: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 a-u2-da gu-la

  • 5(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 a-u2-da tur ugula a-a-kal-la

    AI Translation
  • 126 workdays, male laborers,
  • the field of Auda, very good,

  • 126 workdays, male laborers,
  • the field of Auda, small, foreman: Ayakalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-szu-nir-re mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lugal-shunire; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-szu-nir-re dumu lu2-ga iszib

    AI Translation

    Lugal-shunire, son of Luga, iszib.

    P312560: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] a-bu-um-(d)[dumu]-zi#

  • 1(disz) gukkal u2
  • i3-li2-[... mar]-tu

  • 1(disz) gukkal [...]-ra
  • 1(disz) masz2-gal [...]-in-[...]
  • 1(disz) gukkal u2 a-gu-nu-[um]
  • 1(disz) gukkal u2 ba-na-an-[...]
  • 4(disz) udu a-lum u2
  • la-gi-ma-nu-um

  • 2(disz) udu a-lum u2
  • 1(disz) masz2-gal u2
  • i3-zi-id-a-nu-um mar-tu-me-esz2 [...] sila4

    AI Translation

    ... Abum-Dumuzi

  • 1 fat-tailed sheep, grass-fed,
  • Ili-..., the Amorite;

  • 1 fat-tailed sheep, ...,
  • 1 billy goat ...,
  • 1 fat-tailed sheep, grass-fed, Agunum,
  • 1 fat-tailed sheep, ...,
  • 4 long-fleeced sheep, grass-fed,
  • a kind of profession related to the scribal art

  • 2 long-fleeced sheep, grass-fed,
  • 1 full-grown billy goat, grass-fed,
  • Izidanum, the Martu priestess, ... lamb,

    Reverse

    Sumerian

    [...] 1(disz) sila4 ib-ni-dingir? mu-kux(_du_) lugal in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar u4 1(u) 6(disz)-kam iti ses-da-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    ... 1 lamb, Ibni-ili?, delivery, the king, Inta'ea accepted; via Nanna-maba, the scribe; 16th day, month: "Piglet feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 9(disz) udu
  • AI Translation
  • 19 sheep,
  • P312561: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7-ra a-sza3 muru13 gub-ba ugula gu2-tar

    AI Translation
  • 1 male laborer for 1 day,
  • at the threshing floor of the field in the muru stationed, foreman: Gutar;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ukken-ne2 mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    under seal of the assembly; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ukken-ne2 dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Ukkene, scribe, son of Ur-gigir.

    P312562: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (gi)gur zi3-_il2_ esir2 su-ba
  • ki a-gu-ta kiszib3 ur-(d)nu-musz-da

    AI Translation
  • 4 gur of ... flour, bitumen, ...,
  • from Agu, under seal of Ur-Numushda;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu us2-sa si-ma-(num2(ki))

    AI Translation

    in bala year following: "Simanum."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nu-musz-da dub-sar dumu lugal-gu4-e

    AI Translation

    Ur-Numushda, scribe, son of Lugal-gu'e.

    P312563: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (gesz)e2-da e2 ka2-mah-sze3
  • ki lu2-sa6-i3-zu-ta kiszib3 na-ba-sa6

    AI Translation
  • 4 eda-houses, for the ka'mah-house;
  • from Lu-sa-izu, under seal of Nabasa;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-sa6 dumu lugal-nig2-nesag-e szitim

    AI Translation

    Nabasa, son of Lugal-nignesage, the shitum-official.

    P312564: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) sa (gesz)ma-nu
  • gu-nigin2-ba 1(u) 5(disz) sa-ta

  • 4(disz) (gesz)dal
  • ga2-nun e2-te-na-ka ku4?-ra ki ur-(d)szara2-ta

    AI Translation
  • 50 bundles of tamarisk,
  • its reeds: 15 bundles each,

  • 4 beams,
  • from the storage facility of the Etena temple entered; from Ur-Shara

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-gu4-e iti (d)li9-si4 giri3 dingir-pu3-zi mu en-unu6-gal-an-na en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Lugal-gu'e; month: "Lisi," via Ili-puzi; year: "Enunugalana, priestess of Inanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-gu4-e dumu ur-nigar(gar) dub-sar

    AI Translation

    Lugal-gu'e, son of Ur-nigar, scribe.

    P312565: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur3) 1(esze3) _gan2_ gesz a-ra2 1(disz) 4(ban2) 1/2(disz) _gan2_ a2 erin2-na-bi u4 1(u) 6(disz) a-sza3 du6-gesz-i3 ugula lugal-ku3-zu-ka! kiszib3 lu2-(d)szara2

    AI Translation

    1 bur3 1 eshe3 field, threshing, for 1 time, 4 ban2 1/2 field, labor of the troops, 16 days, field Dugesh-i, foreman: Lugal-kuzu, under seal of Lu-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year following: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Ur-gigir.

    P312566: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 1(u) 5(disz)-sze3
  • a-da gub-ba e sa-dur2-ra ka-ma-ri2-ke4 u2-sa [sahar si]-ga-a

    AI Translation
  • 16 male laborers for 15 days,
  • standing water in the sadur canal of Kamari, ... soil

    Reverse

    Sumerian

    ugula a-a-kal-la kiszib3 ur-(gesz)gigir mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Ayakalla, under seal of Ur-gigir; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Ur-gigir.

    P312568: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) esir2 _e2_-A
  • ma2 a-_kin_-a ba-a-gar ki lugal-nir-ta kiszib3 lu2-sa6-i3-zu

    AI Translation
  • 3 ban2 of EA-blend,
  • the boat was set up for work. From Lugal-nir, under seal of Lu-sa-izu;

    Reverse

    Sumerian

    mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-sa6-i3-zu dub-sar dumu a-kal-la

    AI Translation

    Lu-sa-izu, scribe, son of Akalla.

    P312569: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga
  • 4(ban2) kasz du u4 2(u) 4(disz)-kam
  • 1(ban2) 4(disz) sila3 kasz saga
  • 3(ban2) kasz du u4 2(u) 5(disz)-kam
  • 1(ban2) kasz saga
  • 2(ban2) kasz du u4 2(u) 6(disz)-kam
  • 7(disz) sila3 kasz saga
  • AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 fine beer,
  • 4 ban2 regular beer, 24th day;
  • 1 ban2 4 sila3 fine beer,
  • 3 ban2 regular beer, 25th day,
  • 1 ban2 fine beer,
  • 2 ban2 regular beer, 26th day,
  • 7 sila3 fine beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz du u4 2(u) 7(disz)-kam
  • 1(ban2) kasz saga
  • 3(ban2) kasz du u4 2(u) 8(disz)-kam
  • kiszib3 ensi2-ka iti (d)dumu-zi mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 1 ban2 regular beer, 27th day,
  • 1 ban2 fine beer,
  • 3 ban2 regular beer, 28th day,
  • under seal of the governor; month: "Dumuzi," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Akalla, governor of Umma, is your servant.

    P312571: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) (gi)kaskal 2(ban2)-ta
  • giri3 du3-a gu2-gal gu2-tur sa-a ba-an-si

    AI Translation
  • 5 travel baskets, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • via Du'a, the 'strength' of the 'strength' was loosened.

    Reverse

    Sumerian

    a-ra2 2(disz)-kam ki a-gu-ta kiszib3 szesz-saga sza3 bala-a mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    2nd time, from Agu, under seal of Shesh-saga, in bala; year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-sa6-ga dub-sar dumu lugal-gu3-de2-a?

    AI Translation

    Shesh-saga, scribe, son of Lugal-gudea.

    P312572: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) sa gi kun-zi-da e2 (d)lamma-sze3

  • 3(gesz2) sa gi
  • kab2-ku5 e2-ansze-sze3

    AI Translation

    420 bundles of reed, for the kunzida-house of the Lamma-priest,

  • 240 bundles of reed,
  • at the quay of the house of the oxherds;

    Reverse

    Sumerian

    ga2-nun-ta giri3 lu2-gi-na kiszib3 ur-e11-e mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    from the storehouse, via Lugina, under seal of Ur-e'e; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P312573: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 8(disz) ma-na erin
  • ku3-bi 3(disz) gin2 la2 igi-6(disz)-gal2

  • 1(disz) ma-na szu-ur2-me
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2

  • 1(u) 1(disz) ma-na za-ba-lum
  • ku3-bi 1(disz) gin2 2(u) sze

  • 1(disz) ma-na gi
  • ku3-bi 6(disz) sze

  • 1(disz) ma-na (gesz)kiszi17
  • ku3-bi 2(u) la2 2(disz) sze

  • 1(disz) ma-na _szim_ hi
  • ku3-bi 1(u) la2 1(disz) sze

  • 2(disz) ma-na _szim im_
  • ku3-bi 2(u) la2 2(disz) sze

  • 2(disz) 1/2(disz) ma-na _szim_ li2-gi4-ib2
  • ku3-bi 1/2(disz) gin2

  • 3(disz) ma-na _szim_ ar-ga-num2
  • ku3-bi igi-3(disz)-gal2 la2 6(disz) sze

  • 1(disz) ma-na _szim_ en-mur
  • ku3-bi 3(disz) sze

    AI Translation
  • 18 minas of wool for the labor-troops;
  • its silver: 3 shekels less 1/6;

  • 1 mina of ...,
  • its silver: 1/6 shekel;

  • 11 minas of zabalum,
  • its silver: 1 shekel 20 grains;

  • 1 mina of reed,
  • its silver: 6 grains;

  • 1 mina of kishizi-wood,
  • its silver: 20 less 2 grains;

  • 1 mina of ...-aromatic substance,
  • its silver: 9 grains;

  • 2 minas of ...-flour,
  • its silver: 20 less 2 grains;

  • 2 1/2 minas of li-gib-juniper,
  • its silver: 1/2 shekel;

  • 3 minas of ...-arganum-wood,
  • its silver: 1/3 shekel less 6 grains;

  • 1 mina of ...-aromatic resin,
  • its silver: 3 grains;

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...]

  • 5(disz) [...]
  • ku3-bi [...] igi-4(disz)-gal2

  • 3(disz) [szim gam-gam]-ma
  • ku3-bi [...] 7(disz) 1/2(disz) sze

  • 3(disz) [szim] gu4-ku-ru
  • ku3-bi 7(disz) 1/2(disz) sze

  • 2(disz) a2-dara3
  • ku3-bi igi-6(disz)-gal2

  • 1(disz) sila3 1(u) gin2 i3-du10 nun-na
  • ku3-bi 1(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2

  • 1(asz) 1(barig) 3(ban2) naga gur
  • ku3-bi igi-3(disz)-gal2 3(u) la2 2(disz) sze

  • 5(disz) sila3 pa-li
  • ku3-bi igi-4(disz)-gal2

  • 1(ban2) 2(disz) sila3 li2-iq-tum
  • ku3-bi 1(disz) 1/2(disz) gin2 (d)szara2 umma(ki)

  • 7(disz) ma-na erin
  • ku3-bi 1(disz) gin2 (d)szara2 |_ki-an_|(ki) nig2-dab5 ezem nesag ki gu2-tar-ta szesz-kal-la szu ba-ti

    AI Translation

  • 5 ...,
  • its silver: 1/4 shekel;

  • 3 ...-aromatic aromatics,
  • its silver: 7 1/2 grains;

  • 3 shims of oxen-grain,
  • its silver: 7 1/2 grains;

  • 2 adara-workers,
  • its silver: 1/6 shekel;

  • 1 sila3 10 shekels, the princely utensils;
  • its silver: 1 1/4 shekels;

  • 1 gur 1 barig 3 ban2 alkali-plant,
  • its silver: 1/3 shekel, 30 less 2 grains;

  • 5 sila3 of pa'li,
  • its silver: 1/4 shekel;

  • 1 ban2 2 sila3 Liqtum,
  • its silver: 1 1/2 shekels; Shara of Umma;

  • 7 minas, labor-troops,
  • its silver: 1 shekel; Shara of Ki'an, nigdab-offering of the festival "Nesag-festival," from Gutar, Sheshkalla received;

    Left

    Sumerian

    mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3

    AI Translation

    year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) szesz-kal-la dub-sar dumu du10-ga _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Sheshkalla, scribe, son of Duga, is your servant.

    P312574: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) gurusz hun-ga2 u4 1(disz)-sze3
  • (u2)kiszi17 ku5-a 1(u) sar-ta

  • 2(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • al ak 4(disz) sar-ta a2 7(disz) sila3-ta a-sza3 a-u2-da

    AI Translation
  • 240 male laborer workdays,
  • a plant, cut at 10 sar per day,

  • 240 workdays, male laborers,
  • harvested, at 4 sar per day, labor: 7 sila3 per day, field Auda;

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3-gu4 al-la-palil2 kiszib3 lugal-inim-gi-na mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-na-du3

    AI Translation

    the oxen manager: Alla-palil, under seal of Lugal-inimgina; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-inim-gi-na dub-sar dumu lugal-nesag-e

    AI Translation

    Lugal-inimgina, scribe, son of Lugal-nesage.

    P312575: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a

  • 3(gesz2) 5(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba szu ur3-ra

  • 2(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 gub-ba

  • 3(gesz2) 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 30 workdays, male laborers,
  • barley ...

  • 420 workdays, male laborers,
  • heaped up grain heaped up

  • 240 workdays, male laborers,
  • stationed at the threshing floor;

  • 185 workdays, male laborers,
  • Reverse

    Sumerian

    a-da gub-ba a-sza3 me-en-kar2 ugula lu2-du10-ga kiszib3 szesz-kal-la mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    the field to be cultivated, field Menkar, foreman: Lu-duga, under seal of Sheshkalla; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar dumu na-silim

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Nasilim.

    P312576: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sa gi
  • gu-nigin2-ba 1(u) sa-ta ga2-nun-ta ki inim-(d)szara2-ta kiszib3 ur-e2-mah

    AI Translation
  • 30 bundles reed,
  • its gu-nigin-measure: 10 bundles each, from the storage facility to Inim-Shara, under seal of Ur-Emah;

    Reverse

    Sumerian

    mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-mah dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Ur-Emah, scribe, son of Dada.

    P312577: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 3(asz) 2(ban2) 3(disz) sila3 gazi gur

  • 2(ban2) 2(disz) sila3 u2-kur
  • 3(ban2) 4(disz) sila3 sze zi-bi2-tum
  • 1(ban2) 9(disz) 1/2(disz) sila3 za3-hi-li
  • 6(disz) 5/6(disz) sila3 ka3-ma-am3-tum
  • AI Translation

    deficit: 3 gur 2 ban2 3 sila3 emmer;

  • 2 ban2 2 sila3 u-kur-flour,
  • 3 ban2 4 sila3 of zibitum barley,
  • 1 ban2 9 1/2 sila3 zahili-flour,
  • 6 5/6 sila3: Ka-mamtum,
  • Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 nu-(gesz)kiri6-ke4-ne kiszib3 da-du mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    deficit of the orchardists, under seal of Dadu; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-[du] dumu za3-mu

    AI Translation

    Dadu, son of Zamu.

    P312578: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) kusz udu
  • ugula i7-pa-e3

  • 1(u) 5(disz) kusz udu
  • ugula ur-(d)nin-su

  • 1(u) 5(disz) kusz udu
  • ugula gu2-tar

  • 1(u) 5(disz) kusz udu
  • AI Translation
  • 20 sheep-hides,
  • foreman: Ipa'e;

  • 15 sheep-hides,
  • foreman: Ur-Ninsu;

  • 15 sheep-hides,
  • foreman: Gutar;

  • 15 sheep-hides,
  • Reverse

    Sumerian

    ugula ur-e2-nun-na gu4-(gesz)apin-sze3 engar szu ba-ab-ti kiszib3 lugal-ku3-ga-ni ur-(d)szul-pa-e3 ba-an-dab iti szu-numun mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    foreman: Ur-Enuna, for plow oxen, farmer, received; under seal of Lugal-kugani, Ur-Shulpa'e received; month: "Sowing," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P312579: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(gesz2) 1(u) [gurusz u4 n-kam]
  • 2(asz) la2 1(disz) gurusz [...]
  • in-nu-_il2_ [...] kiszib3 ur-[...]

  • 8(asz) gurusz [...]
  • a2-bi [...] 4(gesz2) 1(u)-[kam]

    AI Translation
  • 210 workdays, male laborers,
  • 2 less 1 male laborers ...,
  • Innu-il ... under seal of Ur-...,

  • 8 male laborers ...,
  • its labor: 420 workdays;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kiszib3 lu2-(d)nin-[...] kiszib3 lu2-bi-ne ma2-gur8-re tum3-dam iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-[ru-um(ki) ba-hul]

    AI Translation
  • 147 workdays, male laborers,
  • under seal of Lu-Nin-..., under seal of Lubine, to the barge carried; month: "Harvest," year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ma2-gur8-re _arad2_ lugal

    AI Translation

    for Magure, royal servant;

    P312580: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze gur# lugal
  • lu2-banda3(da)

  • 2(barig) dingir-sipa
  • 2(barig) ur-(d)szara2
  • 2(barig) ka5-a
  • AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • for Lu-banda;

  • 2 barig, Dingir-sipa,
  • 2 barig Ur-Shara,
  • 2 barig, the gatekeeper;
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(asz) 3(barig) sze gur sze-ba [za3-mu]-ka giri3 ga-_lum_ iti nesag mu en eridu(ki) [ba-hun]

    AI Translation

    total: 1 gur 3 barig barley, barley rations of the zamu-festival; via Gulum; month: "First fruits," year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-a-ni dub-sar dumu a-an-na-mu

    AI Translation

    Sheshani, scribe, son of Annamu.

    P312582: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gurusz u4 [...-sze3]
  • e2 bappir2 gub-ba sza3 umma(ki) ugula a-a-kal-la kiszib3 inim-(d)szara2

    AI Translation
  • 3 male laborers for ...,
  • house of granaries stationed, in Umma, foreman: Ayakalla, under seal of Inim-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2-gur8-mah ba-du8

    AI Translation

    year: "The ... barge was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-iti-da

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Lugal-itida.

    P312583: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) (gesz)al zu2 si-ga
  • 2(disz) (gi)hal szunigin
  • e2 bahar3-sze3 ugula lugal-iti-da

    AI Translation
  • 3 ...,
  • total: 2 reed baskets.
  • to the house of the granary, foreman: Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    ki a-gu-ta kiszib3 ur-dun sza3 bala-a mu us2-sa si-ma-num2(ki)

    AI Translation

    from Agu, under seal of Ur-Dun, in the bala; year after: "Simanum."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-dun dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Ur-Dun, scribe, son of Dada.

    P312585: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 8(disz) 1/2(disz) sila3 sze
  • sza3-gal udu niga nig2-ul-pa-e3 ki gu-du-du-ta

    AI Translation
  • 1 ban2 8 1/2 sila3 barley,
  • the fodder of sheep, grain-fed, Nig-ulpa'e, from Gududu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)ma-mi iti (d)dumu-zi mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Mami; month: "Dumuzi," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ma-mi dumu inim-(d)szara2 kuruszda (d)szara2-ka

    AI Translation

    Ur-Mami, son of Inim-Shara, fattener of Shara.

    P312586: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu bar-gal2
  • udu gu2-na ki ur-dingir-ra-ta kiszib3 ab-ba-gi-na

    AI Translation
  • 1 sheep, with fleece,
  • sheep for a banquet, from Ur-dingira, under seal of Abbagina;

    Reverse

    Sumerian

    dumu lugal-me-a mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    son of Lugal-mea; year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-gi-na dumu lugal-me-a aga3-us2 ensi2

    AI Translation

    Abbagina, son of Lugal-mea, chief administrator of the governor.

    P312587: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gu-nigin2 (gesz)asal2
  • tir tul2-ta-ta ki ur-sila-luh-ta kiszib3 lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 10 ... of asal-wood,
  • from the tulta-tree, from Ur-silaluh, under seal of Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu szesz-kal-la szabra

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Sheshkalla, chief household administrator.

    P312588: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) (gesz)dusu
  • ki lu2-kal-la-ta kiszib3 na-ba-sa6 iti pa4-u2-e

    AI Translation
  • 15 reed baskets,
  • from Lukalla, under seal of Nabasa; month: "Pa'u'e."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year following: "The Amorite was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-sa6 dumu lugal-nig2-nesag-e szitim

    AI Translation

    Nabasa, son of Lugal-nignesage, the shitum-official.

    P312589: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 na-ga-ab-tum tur ugula ur-(d)suen kiszib3 ukken-ne2

    AI Translation
  • 19 male laborer workdays,
  • the field being stationed, field Nagabtum, small, foreman: Ur-Suen, under seal of the assembly;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month "First fruits," year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ukken-ne2 dub-sar dumu du-du-am3

    AI Translation

    Lugal-ukkene, scribe, son of Dudam.

    P312590: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 5(u) 5(disz) sa gi
  • gu-nigin2-ba 2(u) 2(disz) sa-ta ki ab-ba-gi-na-ta ugu2 lugal-ku3-zu ba-a-gar kiszib3 ur-(d)nun-gal

    AI Translation
  • 185 bundles of reed,
  • its reeds: 22 bundles each, from Abbagina, on account of Lugal-kuzu set; under seal of Ur-Nungal;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a iti min-esz3 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    in bala; month: "minesh," year: "Shashru was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    sza3-nin-ga2 dub-sar dumu lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|)

    AI Translation

    Sha-ninga, scribe, son of Lugal-ushur.

    P312591: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (kusz)a-ga2-la2
  • e2-gal-sze3 sze-duru5 ba-an-si ki a-kal-la-ta

    AI Translation
  • 2 agala-skins,
  • to the palace, barley rations were carried; from Akalla

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-kal-la mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Akalla; year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    a-a-kal-la ra-gaba umma(ki) dumu ur-(d)utu

    AI Translation

    Ayakalla, the chariot driver of Umma, son of Ur-Utu.

    P312593: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 5(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gi ga6-ga2 gi ba-ra u3 gil sur-ra ugula a-gu kiszib3 (d)szara2-he2-gal2

    AI Translation
  • 141 workdays, male laborers,
  • reeds piled up, reeds thrown away, and reeds piled up, foreman: Agu, under seal of Shara-hegal;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-he2-gal2 dub-sar dumu ur-mes

    AI Translation

    Shara-hegal, scribe, son of Ur-mes.

    P312594: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 gi
  • ki lu2-ur4-sza3-ga-ta kiszib3 mu-ni sza3 bala-a

    AI Translation
  • 1 talent of reed,
  • from Lu-ursha, under seal of Muni, in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    iti 1(u) 2(disz)-kam mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    12th month, year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    mu-ni dub-sar dumu a-kal-la gudu4

    AI Translation

    Muni, scribe, son of Akalla, gudu priest.

    P312605: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) 2/3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • zi3 sig15 bala ensi2 adab(ki)-ka umma(ki)-ta

    AI Translation
  • 15 2/3 female laborer days,
  • good quality flour, from the bala of the governor of Adab, from Umma,

    Reverse

    Sumerian

    kar-sze3 ga6-ga2 ugula (d)szara2-za-me kiszib3 lu2-kal-la iti ezem-(d)szul-gi mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    to the quay, carried; foreman: Shara-zame, under seal of Lukalla; month: "Festival of Shulgi," year: "The barge of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P312606: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz u4 6(disz)-sze3
  • [...](ki)-ta a-pi4-sal4(ki)-sze3 siki kur-ra a2 usz-bar

    AI Translation
  • 2 male laborers for 6 days,
  • from ... to Apisal wool from the mountains, weavers;

    Reverse

    Sumerian

    im-de6 ugula _arad2_-mu kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 iti (d)li9-si4 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    for Imde; foreman: ARADmu; under seal of Lu-Haya; month: "Lisi," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.

    P312607: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) (kusz)a-ga2-la2
  • 1(u) (kusz)du10-gan
  • mun-gazi se-ge4-de3 ki a-a-kal-la-ta kiszib3 lugal-nig2-lagar-e

    AI Translation
  • 5 agala-skins,
  • 10 leather bags,
  • ... from Ayakalla, under seal of Lugal-niglagare;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu si-ma-nu-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    in bala; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-si-_ne_-e dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Lugal-sinee, scribe, son of Lugal-saga.

    P312608: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 2(u) sa gi-zi
  • gu-nigin2-ba 5(disz) sa-ta sza3-gal udu niga bala-a ki a-kal-la-ta kiszib3 an-na-hi-li-bi

    AI Translation
  • 420 bundles of reed,
  • its gu-nigin-measure: 5 bundles; the fodder of sheep, grain-fed, for the bala; from Akalla, under seal of Anna-hilibi;

    Reverse

    Sumerian

    iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Bricks cast in moulds," year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    an-na-hi-li-bi kuruszda dumu (d)utu-ge6

    AI Translation

    Anna-hilibi, fattener, son of Utu-ge.

    P312614: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) geme2 3(ban2)
  • iti nesag u4 1(u) 5(disz)-am3 ba-ra-zal-la-ta iti e2 iti-6(disz) u4 6(disz)-sze3

    AI Translation
  • 1 female worker, 3 ban2 = 30 sila3
  • from month "First fruits" of the 15th day passed, to month "House" of the 6th month of the 6th day,

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)suen kiszib3 lugal-e lunga mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    foreman: Ur-Suen, under seal of Lugal-e, brewer; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e dumu su-tur lu2 lunga

    AI Translation

    Lugal-e, son of Sutur, lung surgeon.

    P312615: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 2(disz) gurusz
  • u4 1(disz)-sze3 kun-zi-(da) e2-duru5 inim-ma-dingir gub-ba u3 a-da gub-ba

    AI Translation
  • 62 workmen,
  • for 1 day, at Kunzi, the temple of Inim-a-ili stationed, and Ada stationed,

    Reverse

    Sumerian

    ugula a-gu kiszib3 nam-sza3-tam lu2-dingir-ra mu na-mah ba-du3

    AI Translation

    foreman: Agu; under seal of the office of treasurer of Lu-dingira; year: "The Great-Stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Lugal-emahe.

    P312616: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) pa geszimmar
  • 1(gesz2) pesz-murgu2
  • a2 gaszam-sze3 ki lu2-kal-la-ta

    AI Translation
  • 210 trays of date palms,
  • 60 pigeons,
  • for the gashma work, from Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Ur-Shulpa'e; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P312617: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) 4(barig) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a

  • 1(u) 8(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-(su7) (d)ur3-bar-tab-ta kun-zi-da ki-gam-ma-sze3 gi ga6-ga2

    AI Translation
  • 6 gur 4 barig 1/2 workdays, male laborers,
  • barley ...

  • 18 1/2 male laborer workdays,
  • from the threshing floor of Urbartab to the quay of Kigama reed transported;

    Reverse

    Sumerian

    [u4 ...]-sze3 [kun-zi]-da i7 (d)amar-(d)suen-ke4-[gar-ra]-ka gub-ba [ugula ...]-mu kiszib3 szesz-a-ni mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a mu-du3

    AI Translation

    for ... at the quay of the Amar-Suen canal stationed, foreman: ...mu, under seal of his brother; year: "Shu-Suen, the king, the stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-a-ni dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Sheshani, scribe, son of Dada.

    P312618: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(asz) kasz saga gur
  • 3(u) 9(asz) 2(barig) 2(ban2) kasz du gur
  • sza3 a2 u4-da giri3 a-du

    AI Translation
  • 22 gur fine beer,
  • 39 gur 2 barig 2 ban2 regular quality beer,
  • in the daytime work, via Adda;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 hu-wa-wa mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Huwawa; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-eb-gal dub-sar dumu ur-ge6-par4 gudu4 (d)inanna

    AI Translation

    Lu-ebgal, scribe, son of Ur-gepar, gudu priest of Inanna.

    P312619: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) esir2 had2 gur lugal
  • giri3 lugal-e-ba-an-sa6 bi2-du11-ga u3 lu2-(d)nam2-nun-ka

  • 1(disz) (gesz)ur2 (gesz)ge6-par4
  • 2(u) 9(asz) gu2 im-babbar2
  • e2-kiszib3-ba-ta

    AI Translation
  • 20 gur of ebony, royal measure,
  • via Lugal-ebansa, Biduga and Lu-Nammunka,

  • 1 ...,
  • 29 talents of gypsum,
  • from the sealed house;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lugal-nig2-lagar-e kiszib3 lu2-kal-la u3-um-de6 kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 zi-re-dam mu (d)amar-(d)suen ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    via Lugal-niglagare; under seal of Lukalla; Umde; under seal of Ur-Shulpa'e booked out; year: "Amar-Suen Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P312620: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) ninda saga
  • 4(barig) ninda gesz-asz
  • nig2-gur11 gal2-la sza3 bala-a umma(ki)-sze3 tum3-dam nig2-ka9-a ba-an-zi

    AI Translation
  • 4 barig fine bread,
  • 4 barig bread for a gesh-asz offering
  • the remainder of the silver from the bala of Umma has been brought, and the account has been booked out.

    Reverse

    Sumerian

    ki a-du-ta kiszib3 ma-an-num2! iti dal mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Adu, under seal of Mannum; month: "Flight," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ma-an-num2 dumu szesz-kal-la muhaldim

    AI Translation

    Mannum, son of Sheshkalla, cook.

    P312621: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 4(barig) sze-ba gur
  • lu2-(d)szara2 dumu za-an-za-ni

  • 2(asz) 1(barig) 4(ban2) lugal-he2-gal2
  • 2(asz) 2(barig) (d)nanna-ki-ag2
  • 2(asz) 1(barig) lu2-bala-saga
  • 2(asz) 2(barig) 1(ban2) lu2-(d)szara2
  • szunigin 1(u) 4(asz) 5(ban2) sze-ba gur

    AI Translation
  • 4 gur 4 barig barley rations,
  • Lu-Shara, son of Zanzani.

  • 2 gur 1 barig 4 ban2: Lugal-hegal;
  • 2 gur 2 barig, Nanna-kiag,
  • 2 gur 1 barig Lu-bala-saga,
  • 2 gur 2 barig 1 ban2: Lu-Shara;
  • total: 14 gur 5 ban2 barley rations,

    Reverse

    Sumerian

    ki ka-guru7-ta kiszib3 lu2-bala-saga mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from the depot, under seal of Lu-balasaga; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-bala-sa6-ga dub-sar dumu dingir-ra

    AI Translation

    Lu-balasaga, scribe, son of Dingira.

    P312622: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba szu ur3-ra a-sza3 (d)szara2 a-sza3 i3-szum2 a-sza3 lugal u3 szar2-ra-hu-um-ma

    AI Translation
  • 141 workdays, male laborers,
  • the ..., the ..., the field of Shara, the field of Ishum, the field of King and Sharahum,

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-mes kiszib3 nam-sza3-tam i3-kal-la mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    foreman: Ur-mes; under seal of the shatam-official of Ikalla; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    i3-kal-la dub-sar dumu lu2-sa6-ga

    AI Translation

    Ikalla, scribe, son of Lu-saga.

    P312626: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
  • i7 (d)szara2-ke4 szu-luh ak

  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • pa4 a-da-ga

    AI Translation
  • 14 male laborer workdays,
  • the Shara canal he dug.

  • 15 male laborer workdays,
  • reed fence of Adaga

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 la2-mah ba-al-la ugula (d)szara2-a-mu kiszib3 gu-u2-gu-a mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    field Lamah cleared, foreman: Sharamu, under seal of Gu'ugua; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P312627: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) kid szer7-ru-um
  • 5(disz) (gi)gur zi3-_il2_ ka tab-ba esir2 su-ba
  • sza3 umma(ki)

  • 1(u) 5(disz) (gi)gur zi3-_il2_ ka tab-ba esir2 su-ba
  • AI Translation
  • 4 szerrum-kids,
  • 5 gur of flour, ..., ..., bitumen,
  • in Umma;

  • 15 gur ... flour, ..., bitumen, ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(u) (gi)kaskal nig2-dab5 esir2 su-ba
  • sza3 nibru(ki) ki a-gu-ta kiszib3 ur-dun mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-mah mu-du3

    AI Translation
  • 20 reed baskets, nigdab-offerings, bitumen, ...;
  • in Nippur, from Agu, under seal of Ur-Dun; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-dun dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Ur-Dun, scribe, son of Dada.

    P312628: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) 5(ban2) kasz du gur
  • aga3-us2 lugal ki ku3-ga-ni-ta kiszib3 hu-wa-wa

    AI Translation
  • 12 gur 5 ban2 regular quality beer,
  • for the royal troops, from Kugani, under seal of Huwawa;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 szesz-a-ni [sza3 a2] u4-da [...] mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    via Sheshani, in the daytime work, ... year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-eb-gal dub-sar dumu ur-ge6-par4 gudu4 (d)inanna

    AI Translation

    Lu-ebgal, scribe, son of Ur-gepar, gudu priest of Inanna.

    P312629: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • zi-gum2-sze3 ki a-lu5-lu5-ta kiszib3 ba-saga

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • to be returned; from Alulu, under seal of Basaga;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)li9-si4 mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Lisi," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ba-sa6-ga sagi dumu lu2-(d)nin-mug-ga

    AI Translation

    Basaga, cupbearer, son of Lu-Ninguga.

    P312630: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 8(disz) (gesz)kab2-kul2
  • ki a-da-ga-ta lugal-(d)isztaran szu ba-ti iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 48 ...,
  • from Adaga did Lugal-Ishtaran receive; month: "Harvest."

    Reverse

    Sumerian

    mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-(d)isztaran dub-sar dumu lu2-banda3(da)

    AI Translation

    Lugal-Ishtaran, scribe, son of Lu-banda.

    P312631: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) (gesz)mi-ri2-za
  • 2(disz) (gesz)u3 gi-musz
  • giri3 ku-li

  • 4(u) (gesz)mi-ri2-za
  • 2(disz) (gesz)gi-musz
  • AI Translation
  • 1 mirisa,
  • 2 reed baskets for reeds,
  • via Kulli;

  • 40 ...,
  • 2 reed trays,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) (gesz)gi-musz ma2#? 3(u) gur#?
  • giri3 ab-ba-gi-na ki lugal-ku3-ga-ni-ta kiszib3 a-gu sza3 bala-a iti min-esz3 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 3 mush-boards for a boat of 30 gur,
  • via Abbagina; from Lugal-kugani; under seal of Agu, in the bala; month: "minesh," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    a-gu dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Agu, scribe, son of Lugal-emahe.

    P312632: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • sza3-gal ansze ki-su7 gaba i7 sal4-la-ta ki ka-guru7-ta

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • fodder of donkeys, stallions, from the bank of the sala canal, from the granary;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ad-da-kal-la iti e2 iti-6(disz) mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    under seal of Addakalla; month: "House of the sixth month," year: "Great-stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ad-da-kal-la giri17-dab5 dumu ur-(d)nin-pa

    AI Translation

    Addakalla, chariot fighter, son of Ur-Ninpa.

    P312633: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • 5(gesz2) 2(u) 4(disz) ug3-_il2 4_(ban2) u4 1(disz)-sze3
  • gi zex(_sig7_)-a (gesz)ma-nu u3 (u2)kul ku5-ra2

    AI Translation
  • 188 workdays, male laborers,
  • 184 porters, 4 ban2 per day,
  • reed, reed, manu-wood and kulkul-plant cut off.

    Reverse

    Sumerian

    ugula _arad2_ kiszib3 lugal-ku3-ga-ni a-sza3 _gan2_-mah mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    foreman: ARAD, under seal of Lugal-kugani; field of GANmah; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-ga-ni dumu ur-mes

    AI Translation

    Lugal-kugani, son of Ur-mes.

    P312642: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 5(ban2) sze-ba lugal
  • ga-ti-e

  • 1(barig) 1(ban2) lu2-giri17-zal
  • 1(barig) ri-is-_an_
  • 1(barig) 1(ban2) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • AI Translation
  • 1 barig 5 ban2 barley rations for the king,
  • a kind of profession

  • 1 barig 1 ban2: Lu-girizal,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ris-ilum
  • 1 barig 1 ban2: Ur-Gilgamesh;
  • Reverse

    Sumerian

    e2-kikken gibil-ta ki ka-guru7-ta kiszib3 ur-(gesz)gigir iti min-esz3 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    from the new mill, from the granary, under seal of Ur-gigir; month: "minesh," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dub-sar dumu ba-sa6

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of Basa.

    P312643: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • sza3 tum-malx(_tur3_)(ki)-ta gu2 zimbir(ki)-sze3 dug sila3 ga6-ga2 uri5(ki)-sze3 ma2-a ga2-ra u4 1(u) 3(disz)-sze3 ma2 gid2-da u3 ma2 su3 gur-ra

    AI Translation
  • 17 male laborer workdays,
  • from Tummal to the bank of Sippar poured a sila3 vessel, to Ur a barge loaded, for 13 days barge punted and barge returned;

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(disz)-sze3 dug sila3 ba-al-la a2-bi u4 5(gesz2) 2(u) 3(disz)-kam ugula lil-la kiszib3 a-du-mu mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    for 2 days, jugs of filtered milk, its labor: 133 days; foreman: Lila; under seal of Adumu; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz)gigir sza3-tam

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, official.

    P312645: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 5(ban2) kasz saga
  • 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz dida saga
  • 5(disz) sila3 kasz du
  • ki lu2-tur-tur-ta

    AI Translation
  • 2 barig 5 ban2 fine beer,
  • 4 barig 1 ban2 5 sila3 fine beer,
  • 5 sila3 regular beer,
  • from Lu-turtur;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)nin-szubur iti e2 iti-6(disz) mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-Ninshubur; month: "House," 6th month, year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu szesz-kal-la szabra

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Sheshkalla, chief household administrator.

    P312646: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) gurusz hun-ga2
  • u4 1(u) 3(disz)-kam

  • 2(u) 6(disz) gurusz hun-ga2
  • u4 1(u) 4(disz)-kam (u2)kiszi17 ku5-ra2 2(u) sar-ta

    AI Translation
  • 25 male laborers, hirelings,
  • 13th day.

  • 26 male laborers, hired,
  • 14th day, saffron cut at 20 sar per day,

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 du6-(d)szara2 ugula e2-mah-ki-du10 iti nesag mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    field of Du-Shara, foreman: Emahkidu; month: "First fruits," year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur2-ra-ni dub-sar dumu lugal-e2-mah-[e]

    AI Translation

    Urrani, scribe, son of Lugal-emahe.

    P312647: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 6(asz) 4(barig) sze gur
  • sze sa10-ma-ka ki lu2-kal-la-ta ur-sila-luh dam-gar3 szu ba-ti

    AI Translation
  • 56 gur 4 barig barley,
  • from Lukalla the barley, received by Ur-silaluh, the merchant;

    Reverse

    Sumerian

    ka-ma-ri2(ki)-sze3 iti pa4-u2-e u4 6(disz)-am3 zal-la-ta mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    to Kamari; month: "Pa'u'e," 6th day passed, year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-sila-luh dam-gar3 dumu ip-ti-dingir

    AI Translation

    Ur-silaluh, merchant, son of Ipti-ili.

    P312650: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa gi duru5
  • 3(asz) gu2 (u2)asal2
  • ki szesz-kal-la-ta lugal-ezem szu ba-ti iti e2 iti-6(disz) sza3 bala-a

    AI Translation
  • 60 bundles of reed,
  • 3 talents of asal-plant,
  • from Sheshkalla did Lugal-ezem receive; month: "House of six months," in the bala;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P312651: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(gesz2) sa gi ninda gi-zi sza3 iri-ka ba-ra-du8 ki inim-(d)szara2-ta kiszib3 ku3-(d)nin-ur4-ra

    AI Translation

    420 bundles of reed, bread of reed, in the city rations carried; from Inim-Shara under seal of Ku-Ninura;

    Reverse

    Sumerian

    mu e2 (d)szara2 umma(ki) ba-du3

    AI Translation

    year: "The house of Shara in Umma was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ku3-(d)nin-ur4-ra dub-sar dumu na-silim

    AI Translation

    Ku-Ninura, scribe, son of Nasilim.

    P312652: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • mar-sa gub-ba ugula lu2-(d)szara2 kiszib3 lugal-nir

    AI Translation
  • 420 workdays, male laborers,
  • stationed on the dock, foreman: Lu-Shara, under seal of Lugal-nir;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nir dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Lugal-nir, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P312653: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gu2 nig2-ki-luh
  • ku3-bi 2(disz) gin2 [mu] bala-sze3 [...] mu-tum3-a-sze3 lu2-(d)nin-ur4-ra nu-(gesz)kiri6

    AI Translation
  • 20 talents of nig-ki-luh-seeds,
  • its silver: 2 shekels, in the year: "... ." to the year: "Lu-Ninura, the gardener."

    Reverse

    Sumerian

    su-su-dam mu (d)i-bi2-(d)suen lugal-e

    AI Translation

    to be delivered; year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-ur4-ra dumu lugal-ti?-da

    AI Translation

    Lu-Ninura, son of Lugal-tida.

    P312654: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) kusz udu a-gar gu7
  • (gesz)apin-sze3 ki a-kal-la aszgab-ta kiszib3 da-a-gi4 nu-banda3-gu4

    AI Translation
  • 12 sheep-hides, tanned,
  • for the plow, from Akalla, the leatherworker; under seal of Da'agi, the oxen manager;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal-e

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-gi dub-sar

    AI Translation

    Da'agi, scribe.

    P312655: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz [u4 1(disz)-sze3]
  • sahar [...]-e ga6-ga2 a-sza3 en-du8-du ugula gu2-tar

    AI Translation
  • 12 male laborer workdays,
  • soil ... ..., field Endudu, foreman of the throne bearers;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ukken-ne2 mu (en)-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of the assembly; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ukken-ne2 dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Ukkene, scribe, son of Ur-gigir.

    P312656: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) geme2 3(ban2)
  • u4 4(u) 7(disz)-sze3 ki ur-(d)nin-tu-ta (d)szara2-za-me i3-dab5

    AI Translation
  • 2 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • for 47 days, from Ur-Nintu Shara-zame accepted;

    Reverse

    Sumerian

    mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-za-me _arad2_ (d)szara2

    AI Translation

    Shara-zame, servant of Shara.

    P312657: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) (gesz)|_tuk_xUD| gal
  • dug udul2 aga3-us2 ki a-gu-ta kiszib3 ur4-sza3-ta-lu2

    AI Translation
  • 10 large ...,
  • jug of sacrificial wort, from Agu, under seal of Ur-shatalu;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu na ba-du3

    AI Translation

    in bala, year: "... ."

    Seal 1

    Sumerian

    ur4!-sza3-ta-lu dumu ur-szu-ku3-ga gudu4

    AI Translation

    Ur-shatalu, son of Ur-shukuga, gudu-priest.

    P312658: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gu2 u2
  • bappir2 na-ga-ab-tum du8-de3 ki ur-(d)szara2-ta kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 30 talents of plant,
  • dough and herbs used for making nagabatum-flour, from Ur-Shara, under seal of Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-ra-gal2-la mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P312659: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) esir2 had2 gur
  • 1(asz) esir2 _e2_-A gur
  • 3(disz) (gesz)u3-suh5 (gesz)a-ra ma2 2(u) gur
  • sza3 a2 u4-da

    AI Translation
  • 10 gur of baked bricks,
  • 1 gur bitumen,
  • 3 ushuh-wood, ara-wood, 20 gur capacity boat,
  • in the workdays;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 dingir-pu3-zi mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Dingir-puzi; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-eb-gal dub-sar dumu ur-ge6-par4 gudu4 (d)inanna

    AI Translation

    Lu-ebgal, scribe, son of Ur-gepar, gudu priest of Inanna.

    P312660: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) gurusz hun-ga2 (gesz)dih3 ku5-a
  • u3 (u2)gug4 bu3-ra 2(u) sar-ta a-sza3 (d)nin-ur4-ra _gan2_ lugal-iti-da

    AI Translation
  • 13 male laborers, hired, ...,
  • and mash-plant, at 20 sar a day, field Ninura, 'field' of Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 ur-(d)ma-mi kiszib3 ur-(gesz)gigir mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    via Ur-Mami; under seal of Ur-gigir; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dub-sar dumu ba-sa6

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of Basa.

    P312661: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) masz2 1(disz) udu
  • mu-kux(_du_) (d)szara2 ri-ri-ga ki ku3-ga-ni-ta

    AI Translation
  • 4 billy goats, 1 sheep,
  • delivery of Shara, the riguru, from Kugani;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-kal-la iti pa4-u2-e mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lukalla; month: "Pa'u'e," year: "Shashrum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P312662: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gi)gur zi3-da
  • 2(u) la2 1(disz) (gi)kaskal 2(ban2)-ta
  • siskur2-sze3 ki a-gu-ta

    AI Translation
  • 2 gur containers of flour,
  • 20 less 1 travel baskets, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • for the offering, from Agu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)nin-szubur iti min-esz3 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Lu-Ninshubur; month: "minesh," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu du10-ga szabra (d)szara2-ka

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Duga, chief household administrator of Shara.

    P312663: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) geme2 3(ban2)
  • iti (d)li9-si4-ta u4 1(u) 6(disz)-am3 ba-ra-zal e2-gu4-sze3 ki da-da-ga-ta

    AI Translation
  • 2 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • from month "Lisi," the 16th day passed, to the oxenhouse, from Dadaga

    Reverse

    Sumerian

    lu2-he2-gal2 i3-dab5 mu ha-ar-szi ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Lu-hegal accepted; year: "Harshi Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-he2-gal2 dumu ur-(gesz)gigir mu-sar (d)szara2

    AI Translation

    Lu-hegal, son of Ur-gigir, scribe of Shara.

    P312664: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 a-sza3 la2-tur gub-ba ugula lugal-ku3-zu kiszib3 ur-(d)ur3-bar-tab

    AI Translation
  • 90 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the field Latur stationed, foreman: Lugal-kuzu, under seal of Ur-Urbartab;

    Reverse

    Sumerian

    mu na-ru2-a-mah ba-du3

    AI Translation

    year: "The Great-Stele was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ur3-bar-tab dumu lugal-a2-zi-da gudu4 e2-mah

    AI Translation

    Ur-Urbartab, son of Lugal-azida, gudu4 of the Emah.

    P312665: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) e2-diri-mu-du3
  • 3(ban2) ninda saga
  • sza3-gal udu niga ki gu-du-du-ta kiszib3 ur-(d)ma-mi

    AI Translation
  • 3 ban2: Ediri-mudu,
  • 3 ban2 fine bread,
  • the fodder of grain-fed sheep, from Gududu, under seal of Ur-Mami;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ma-mi dumu inim-(d)szara2 kuruszda (d)szara2-ka

    AI Translation

    Ur-Mami, son of Inim-Shara, fattener of Shara.

    P312666: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) kusz masz2
  • da-a-mu

  • 1(u) 3(disz) kusz masz2
  • lu2-(d)szara2

  • 2(u) 3(disz) kusz udu
  • kusz a-gar nu gu4-a

    AI Translation
  • 30 buck goat hides,
  • Damu;

  • 13 billy goat hides,
  • for Lu-Shara;

  • 23 sheep-hides,
  • leather strap not for a ox

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)szara2 kusz mu-kux(_du_) ki kas4-ta kiszib3 a-a-kal-la iti sze-kar-ra-gal2-la mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    Ur-Shara leather, delivery; from Kas, under seal of Ayakalla; month: "Barley at the quay," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dumu lu2-bulug3-ga2 aszgab-gal

    AI Translation

    Akalla, son of Lu-buluga, chief weaver.

    P312667: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • kiszib3 lugal-ezem sza3 bala-a ki kur-giri3-ni-sze3

    AI Translation
  • 1 talent of tamarisk,
  • under seal of Lugal-ezem, in the bala, with Kur-girini;

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.

    P312668: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) sze-ba gur
  • sza3-gal he2-dab5-ne ki ad-da-ta ur-(d)szara2 szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig barley rations,
  • the ..., from Adda Ur-Shara received;

    Reverse

    Sumerian

    iti e2 iti-6(disz) mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "House of the sixth month," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu gu2-u3-dib#

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Gu-UDib.

    P312669: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur lugal
  • sa2-du11 gir13-gesz(ki) ka i7-da-ta ki _arad2_-ta ka-ku3 gudu4 szu ba-ti

    AI Translation
  • 5 gur barley, royal measure,
  • regular offerings of Girgesh, from the mouth of the river, from ARAD Kaku, the gudu-priest, received;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ka-ku3 gudu4 gir13-gesz(ki) dumu lugal-[nig2-sa6]

    AI Translation

    Kaku, gudu-officiant of Girgesh, son of Lugal-nigsa.

    P312672: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (gi)su7-su7
  • 6(disz) (gi)ma-an-sim zi3-gu
  • 6(disz) (gi)ma-an-sim dabin
  • esir2 su-ba ki a-gu-ta

    AI Translation
  • 4 baskets;
  • 6 bags of fine flour,
  • 6 mansim baskets,
  • bitumen, ..., from Agu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)suen iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Ur-Suen; month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Ur-Suen, son of Ur-gigir.

    P312673: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze-ba lugal
  • ur-(d)szara2

  • 1(barig) ku3-(d)szara2
  • 1(barig) lugal-gesz-hur-e
  • ki-su7 a-sza3 (gesz)ma-nu-ta ki lu2-(d)szul-gi-ta

    AI Translation
  • 1 barig, royal barley rations,
  • for Ur-Shara;

  • 60 litres of barley 1 unit for Ku-Shara
  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-geshhure
  • from the threshing floor of the field of Manu; from Lu-Shulgi;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-kal-la iti (d)dumu-zi mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Akalla; month: "Dumuzi," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dumu lu2-bulug3-ga2 aszgab-gal

    AI Translation

    Akalla, son of Lu-buluga, chief weaver.

    P312674: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)si-ig-da e2 du3-a esir2 su-ba a2 u4 2(disz)-ta
  • 4(disz) (gi)si-ig-da esir2 su-ba a2 u4 2(disz)-ta
  • 2(disz) (gi)gur zi3-da ka tab-ba esir2 su-ba
  • AI Translation
  • 1 door, built house, bitumen, ..., labor of 2 days,
  • 4 door-beams, bitumen, ..., labor of 2 days,
  • 2 gur bags of flour, ..., with bitumen,
  • Reverse

    Sumerian

    e2-uz-ga-sze3 ninda diri u3 ha-mar-ma-szum ba-an-si-si ki a-gu-ta kiszib3 lugal-nesag-e sza3 bala-a mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    to the uzga-house bread extra and Hamaram-shum he brought. From Agu, under seal of Lugal-nesage, in the bala; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nesag-e dub-sar dumu ur-sila-luh

    AI Translation

    Lugal-nesage, scribe, son of Ur-silaluh.

    P312677: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) geme2 3(ban2) u4 1(disz)-sze3
  • gi-zi ga6-ga2 a-sza3 a-ba-gal-ta kun nagar-a-asz-sze3 ki dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 1 female worker, 3 ban2 = 30 sila3 each day,
  • from the reed-bed transported, from the field Abagal to the tail of the carpenter; from Dingira

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)nisaba mu si-mu-ru-um lu-lu-bum2 a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Nisaba; year: "Simurum Lulubum for the 9th time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nisaba dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-Nisaba, scribe, son of Ur-nigar.

    P312679: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 9(asz) sze gur lugal
  • 1(asz) 1(barig) 3(ban2) zi3 gur
  • sze-numun mur gu4

  • 5(u) 2(asz) 4(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 sze gur
  • a2 lu2 hun-ga2 a-sza3-[ga]-sze3

    AI Translation
  • 59 gur barley, royal measure,
  • 1 gur 1 barig 3 ban2 flour,
  • seed barley, blood of an ox

  • 52 gur 4 barig 3 ban2 6 sila3 barley,
  • labor of hirelings for the field;

    Reverse

    Sumerian

    ki [...-ta] kiszib3 a-gu-gu giri3 lugal-he2-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    from PN, under seal of Agugu, via Lugal-hegal; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Dada.

    P312680: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz u4 8(disz)-sze3
  • [...]-ta [...-sze3] ha-ba-zi-in [ga6-ga2?]

    AI Translation
  • 2 male laborers for 8 days,
  • From ... he shall ... it.

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-(d)isztaran kiszib3 inim-(d)szara2 mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    foreman: Lugal-Ishtaran, under seal of Inim-Shara; year: "Amar-Suen, king of Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Ur-nigar.

    P312681: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) gurusz hun-ga2 al 5(disz) sar-ta
  • 1(u) 5(disz) gurusz (u2)dih3 ku5 1(u) 5(disz) sar-ta
  • a2 5(disz) sila3-ta a-sza3 nin10-nu-du3 a-sza3 a-bu3-du-du nu-banda3-gu4 gu2-tar

    AI Translation
  • 17 male laborers, hired, at 5 sar a day,
  • 15 male laborers, mash-plant, at 15 sar a day,
  • labor: 5 sila3 each, field Nin-nudu, field Abududu, oxen manager of the gutar;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 inim-(d)szara2 mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-szu2-ru-um(ki) mu!-hul

    AI Translation

    under seal of Inim-Shara; year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Ur-nigar.

    P312682: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 3(disz) 1/2(disz) sila3 kasz saga
  • 3(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • u4 2(u) 8(disz)-kam

  • 1(ban2) 3(disz) sila3 kasz saga
  • 4(ban2) kasz du
  • u4 3(u) la2 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 ban2 3 1/2 sila3 fine beer,
  • 3 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 28th day.

  • 1 ban2 3 sila3 fine beer,
  • 4 ban2 regular beer,
  • 30th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki a-al-li2-ta kiszib3 ensi2 iti ezem-(d)szul-gi mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    from Al-li, under seal of the governor; month: "Festival of Shulgi," year: "The Amorite wall was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P312683: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|)
  • tug2-gur8 1/2(iku) 1(disz) sar _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(disz)-kam

  • 2(iku) _gan2_ uru4-a a2 sza3-gu4 u4 6(disz)-kam
  • AI Translation
  • 3 iku field area, textiles,
  • garments, 1/2 iku 1 sar surface area at each, a threshing floor at 3 4 1/2 iku surface area at each, labor of the troops, 3rd day;

  • 2 iku field area, threshing floor, labor of oxen, 6th day;
  • Reverse

    Sumerian

    a-sza3 ki-szum2-ma a-sza3 (gesz)ma-nu ugula ur-mes kiszib3 nam-sza3-tam ur-(d)nisaba mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    field of Kishuma, field of Manu, foreman: Ur-mes, under seal of the office of administrator of Ur-Nisaba; year after: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nisaba#? [...]

    AI Translation

    Ur-Nisaba ...

    P312684: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze ur5-ra gur
  • guru7 a-pi4-sal4(ki) ki gu-du-du-ta suhusz-gi lu2 a-hu-ni szu ba-ti

    AI Translation
  • 5 gur of barley, extispicy,
  • the grain-fed grain-fed threshing floor of Apisal, from Gududu, the foundations of Ahuni received.

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    extra month: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Seal 1

    Sumerian

    suhusz-ki-in szu-i _arad2_ a-hu-ni

    AI Translation

    the foundations, Shu-i, servant of Ahuni.

    P312685: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 7(disz) [sila3] i3-szah2
  • 1(barig) zu2-lum
  • 1(asz) 1(barig) 1(ban2) ninda
  • geme2 dumu dab5-ba-e szu ba-ti

  • 4(barig) zu2-lum
  • gudu4 (d)szara2-ke4 szu ba-ti

  • 3(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 i3-szah2
  • [...] ku6-sze6

    AI Translation
  • 60 litres of barley 7 units for lard,
  • 1 barig dates,
  • 1 gur 1 barig 1 ban2 bread,
  • the slave-girl, daughter of Dabbae, received;

  • 4 barig dates,
  • for the gudu-officiant of Shara received;

  • 3 ban2 6 1/2 sila3 lard,
  • ... fish

    Reverse

    Sumerian

    [...] kasz du [...] ninda [...] [...] ur5 bala-sze3 [...] szu ba-ti ugula ur-(d)szul-pa-e3 kiszib3 ensi2-ka iti (d)li9-si4 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    ... beer ... bread ... for the bala-bala ... received; foreman: Ur-Shulpa'e, under seal of the governor; month: "Lisi," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P312686: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|)
  • tug2-gur8 1/2(iku) 1(disz) sar _gan2_-ta gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 4(u)

  • 4(iku) _gan2_ uru4-a
  • AI Translation
  • 4 iku field area, textiles,
  • garments, 1/2 iku 1 sar surface area at 3 iku 4 1/2 iku surface area at 4 iku per day, labor of the troops: 40 days;

  • 4 iku field area, irrigated,
  • Reverse

    Sumerian

    a2 erin2-na-bi u4 8(disz) ki szum2-ma a-sza3 ugur2-tur kiszib3 ur-(d)ur3-bar-tab mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-mah mu-du3

    AI Translation

    its labor of the troops: 8 days; from the delivery, field Ugurtur, under seal of Ur-Urbartab; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ur3-bar-tab dumu lugal-a2-zi-da gudu4 e2-mah

    AI Translation

    Ur-Urbartab, son of Lugal-azida, gudu4 of the Emah.

    P312689: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] geme2 3(ban2) u4 5(disz)-sze3 gig ziz2-a sze hu-ra a-sza3 _gan2_ ur-gu u3 a-sza3 (gesz)ma-nu

    AI Translation

    ... female laborers, 3 ban2 per day, wheat, emmer, barley rations, field of Urgu and field of Manu,

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-(d)suen kiszib3 a-du-mu mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    foreman: Ur-Suen, under seal of Adumu; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz)gigir sza3-tam

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, official.

    P312690: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze gur ur5-ra#
  • ki _si_-A-a-ta szu-esz18-dar ugula-gesz2-a-ne#?

    AI Translation
  • 1 gur of barley, ...,
  • from SI'a, Shu-Ishtar, foreman of stewards;

    Reverse

    Sumerian

    szu [ba-ti] igi zu-[...] igi [...] [...] iti ezem-[...] mu en (d)[inanna] unu[(ki)] masz2-e# [i3]-pa3#

    AI Translation

    received; before: Zu-...; before: ...; month: "Festival of ...," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by means of goats was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-esz18-dar dumu [i3-li2-ki-(ib)-ri]

    AI Translation

    Shu-Ishtar, son of Ili-kibri.

    P312691: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) sig4 [...]
  • mu an-ki [...] ki ur-hal-[...-ta] szu-er3-ra mu be-li2-[...-sze3] szu ba-ti

    AI Translation
  • 20 ... bricks,
  • from Ur-hal-... to Shu-Erra, from Beli-... received;

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szu-er3-ra aga3-us2-[gal] (d)amar-(d)suen

    AI Translation

    Shu-Erra, chief steward of Amar-Suen.

    P312693: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze szuku-ra gur
  • lu2-(d)szul-gi ki-su7 igi-e2-mah-[sze3] ki ka-guru7-ta ugula ur-(d)en-lil2

    AI Translation
  • 2 gur of barley, rations,
  • for Lu-Shulgi, from the threshing floor before Emah; from Ka-guru, foreman: Ur-Enlil;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3# ur-(d)en-lil2-[la2] mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Enlila; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)en-lil2-[la2] dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Enlila, scribe, son of Lugal-kugani.

    P312694: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) kasz dida saga
  • ki dingir-gu2-gu2-mu-ta lugal-ezem szu ba-ti iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 1 barig fine beer,
  • from Ilu-guzumu did Lugal-ezem receive; month: "Harvest."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa puzur4-da-gan ba-du3 mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    year following: "Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    P312697: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) sze gurx(|_sze-kin_|)-gurx(|_sze-kin_|)
  • e2-duru5 sahar-u2-u2-ta ki a-da-lal3-ta ta2-mur-tum2 sa3-bi2-tum

    AI Translation
  • 1 barig barley,
  • from the threshing floor of the house of sahar-u'u, from Adalal, Tamurtum, the sabitum-official;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti pa4-u2-e mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Pa'u'e," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ta2-mur-tum2 [...]

    AI Translation

    ... tamurtum soup

    P312698: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gi)gur
  • ki a-gu-ta kiszib3 nig2-sza3-ge iti min-esz3

    AI Translation
  • 1 gur reed,
  • from Agu, under seal of Nigshage; month: "minesh."

    Reverse

    Sumerian

    mu na mah-gal ba-du3

    AI Translation

    year: "The great throne was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    nig2-sza3-ge dub-sar dumu ur-sa6-sa6

    AI Translation

    Nigshage, scribe, son of Ur-sasa.

    P312761: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] zu2-lum lugal

  • 1(asz) 3(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 zu2-lum
  • giri3 lam-ma

  • 1(ban2) zu2-lum en-en
  • 1(ban2) zu2-lum u4-[...]-su
  • ki (d)[...]

    AI Translation

    ... royal dates

  • 1 gur 3 barig 1 ban2 6 sila3 dates,
  • via Lamma;

  • 1 ban2 dates, the lord,
  • 1 ban2 dates, ...,
  • with ...

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 lu2-(d)nin-szubur iti (d)dumu-zi mu ki-masz(ki) hu-[ur5]-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ur-Shulpa'e, under seal of Lu-Ninshubur; month: "Dumuzi," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu du10-ga szabra

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Duga, chief household administrator.

    P312763: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) zi3 gu2-na
  • ki a-ur4-a ur-(d)suen ki a-du-ta

    AI Translation
  • 4 ban2 of gu-na flour,
  • from A'ura; Ur-Suen from Adu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ad-da mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Adda; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ad-da dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Adda, scribe, son of Ur-nigar.

    P312764: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) zi3-gu (gur)
  • ki ba-al-t,u2-sza-ri2-ta kiszib3 u3-ma-ni sza3 bala-a

    AI Translation
  • 1 gur of fine flour,
  • from Baltushari, under seal of Umani, in bala;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa e2 puzur4-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    u3-ma-ni dub-sar dumu nam-ha-ni

    AI Translation

    Umani, scribe, son of Namhani.

    P312765: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] nita2 ba-usz2 ki lugal-a2-zi-da-ta kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation

    ... killed a man, from Lugal-azida, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P312766: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) 1/2(disz) sila3 ba-ba munu4
  • i3 ugu2 lugal lu2-gir2-su(ki) kiszib3 u3-ma-ni [sza3] bala-[a]

    AI Translation
  • 7 1/2 sila3 of emmer,
  • oil, for the king, Lugirsu, under seal of Umani, in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa e2 puzur4-da-gan [ba-du3] mu us2-sa-[bi]

    AI Translation

    year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year following that.

    Seal 1

    Sumerian

    u3-ma-ni dub-sar dumu nam-ha-ni

    AI Translation

    Umani, scribe, son of Namhani.

    P312769: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gu2 esir2 had2
  • sze-bi 2(asz) gur e2-kikken gibil-ta ki _arad2_-ta kiszib3 nig2-lagar-e

    AI Translation
  • 20 talents of ... bitumen,
  • its barley: 2 gur, from the new mill, from ARAD, under seal of Nig-lagare;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 giri3 lugal-nir-gal2 mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    month: "Harvest," via Lugal-nirgal; year: "The silver chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    nig2-lagar-e dub-sar dumu lugal-gaba szabra

    AI Translation

    Nig-lagare, scribe, son of Lugal-gaba, chief household administrator.

    P312774: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) kasz du
  • 3(ban2) ninda zi3
  • 1(u) 5(disz) gin2 i3-gesz
  • dumu engar sza3-[gu4] [... da?]-a-gi4-[...]

    AI Translation
  • 3 ban2 regular beer,
  • 3 ban2 bread made with flour,
  • 15 shekels oil,
  • son of the plowman of the oxen herdsman ... Da'agi .

    Reverse

    Sumerian

    uri5(ki) [a2 u4]-te-na szu ba-ab-ti giri3 a-kal-la _ni_-[...] kiszib3 ensi2-ka#? mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Ur, labor of the day, received; via Akalla, ...; under seal of the governor; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P312775: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] kasz saga

  • 3(ban2) kasz du
  • me-(d)szul-gi

  • 2(disz) sila3 kasz a-hu-ni-szu
  • 1(u) 4(disz) lu2 us2-sa-ni
  • 1(disz) sila3 kasz-ta
  • AI Translation

    good quality beer .

  • 3 ban2 regular beer,
  • for Meshulgi;

  • 2 sila3 of beer for Ahunishu,
  • 14 men, his associates,
  • 1 sila3 beer each,
  • Reverse

    Sumerian

    kiszib3 u3-ma-ni sza3 bala [...]

    AI Translation

    under seal of Umani, in bala; ...;

    Seal 1

    Sumerian

    u3-ma-ni dub-sar dumu nam-ha-ni

    AI Translation

    Umani, scribe, son of Namhani.

    P312776: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 3(ban2) sze la2-ia3 [su-ga] a2 erin2-na za3-mu

  • 1(asz) gur _arad2_
  • 1(asz) gur lu2-(d)szara2
  • 1(asz) gur (d)szara2-kam
  • 2(asz) gur lu2-gi-na
  • AI Translation

    ... 3 ban2 barley, deficit, repaid, labor of the troops, are here;

  • 1 gur, servant,
  • 1 gur, Lu-Shara,
  • 1 gur, Sharakam,
  • 2 gur, Lugina,
  • Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 su-ga a2 erin2-na ugu2 gu-du-du ba-a-gar kiszib3 ur-(d)nun-gal mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah [(d)en-lil2] (d)nin-lil2-[ra mu-ne-dim2]

    AI Translation

    deficit repaid, labor of the troops, on Gududu's account deposited; under seal of Ur-Nungal; year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil for Ninlil fashioned."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant, is your servant.

    P312778: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) (gesz)gi-musz
  • (gesz)kiri6 e2-sza3-ga-ta ma2 gaba-asz de6-a ba-a-gar

    AI Translation
  • 30 reed reeds,
  • from the orchard of the Eshag canal the barge to the frontier was moored;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lugal-ebansa; year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e-ba-an-sa6 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Lugal-ebansa, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P312779: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) (kusz)a-ga2-la2
  • 2(u) (kusz)du10-gan
  • (kusz)(a)-ga2-la2 mun ki a-kal-[la-ta]

    AI Translation
  • 20 agala-skins,
  • 20 leather bags,
  • leather strap from Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-nig2-lagar-e sza3 bala-a mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Lugal-niglagare, in bala; year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-si-_ne_-e dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Lugal-sinee, scribe, son of Lugal-saga.

    P312780: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • mu zi3 gazx(_kum_) sa2-du11 ku5-ra2 mu si-mu-ru-um lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-sze3 ba-[hul-sze3] kiszib3 in-zu-zu e2-gal-ta inim-(d)szara2-ke4

    AI Translation
  • 4 gur 2 barig barley, royal measure,
  • year: "Gazelle flour, regular offering," year: "Simurrum of Lulubu for the 9th time was destroyed," under seal of Inzuzu, from the palace of Inim-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    [szu ba-ti] [...] mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    received; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu nigar[(gar)-ki-du10] _arad2_-zu

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Nigar-kidu, is your servant.

    P312781: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [... (gesz)]ze2-na [...]-sze3 ki szesz-a-ni-ta lugal-e-ba-an-sa6 szu ba-ti sza3 bala-a iti min-esz3

    AI Translation

    ... to the ... of the ..., from Sheshani Lugal-ebansa received; in the bala month "minesh;"

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Anshan was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) lugal-e-ba-an-sa6 dub-sar

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Lugal-ebansa, scribe.

    Column 2

    Sumerian

    dumu ur-(d)isztaran _arad2_-zu

    AI Translation

    son of Ur-Ishtaran, is your servant.

    P312784: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 3(disz) 1/2(disz) gurusz
  • nig2-gul!(_dub_-_dub_) ak 1(u) 5(disz) sar-ta a-sza3 tur nig2 ensi2 gurum2 ak u4 1(u) 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 23 1/2 male laborers,
  • niggul tablet, at 15 sar per day, small field, account of the governor, inspections, at 15th day;

    Reverse

    Sumerian

    iti min-esz3 mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    month: "minesh," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-a2-zi-da dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugal-azida, scribe, son of Dada.

    P312786: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) lu2-dingir-ra dumu he2-ma-du
  • kiszib3 gu-u2-gu-a

    AI Translation
  • 2 ban2 Lu-dingira, son of He-madu,
  • under seal of Gu'ugu'a;

    Reverse

    Sumerian

    tu-ra u2-li iti ezem-(d)szul-gi mu na-ru2-a-mah ba-du3-ta u4 1(u) 6(disz)-am3 ba-zal-la-ta iti sze-sag11-ku5 mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    to the threshing floor; from month "Festival of Shulgi," year: "The Great Oval was erected," to day 16 was left, to month "Harvest," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P312789: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 9(disz) gurusz [u4 1(disz)-sze3]
  • pa4 a-da-ga ba-al-la a-sza3 ka-ma-ri2(ki) ugula ur-(d)en-lil2-la2 giri3 ur-(gesz)gigir szabra

    AI Translation
  • 39 workdays, male laborers,
  • pail of Adaga, cleared; field of Kamari; foreman: Ur-Enlila, via Ur-gigir, the chief household manager;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szesz-kal-la mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    under seal of Sheshkalla; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nig2-lagar-e dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugal-niglagare, scribe, son of Dada.

    P312790: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) 3(u) 3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 muru13 1(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) geme2 u4 1(disz)-sze3 a-sza3 amar-kiszi17 zar3 tab-ba szu ur3-ra

    AI Translation
  • 133 female laborer days,
  • field muru; 420 workdays, field Amar-kishi, threshed, hand shaved;

    Reverse

    Sumerian

    ugula szesz-saga giri3 da-da-ga kiszib3 lugal-ku3-zu mu us2-sa en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    foreman: Shesh-saga, via Dadaga, under seal of Lugal-kuzu; year after: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P312791: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) dabin lugal
  • kasz-a sa10 sza3 unu(ki) ki lu2-gi-na-ta kiszib3 du10-ga-mu

    AI Translation
  • 1 barig, royal dabin flour,
  • beer, sale in Uruk, from Lugina, under seal of Dugamu;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 bala-a mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation

    in the bala; year: "Harshi was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    du10-ga-mu dub-sar dumu a-asz-an-ni

    AI Translation

    Dugamu, scribe, son of Ashanni.

    P312792: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sa gi duru5
  • e2-duru5-_ne_-sze3 ki szesz-kal-la-ta kiszib3 a-kal-la sza3 bala-a

    AI Translation
  • 10 bundles of reed,
  • to the granary from Sheshkalla, under seal of Akalla, in bala;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) (ba-hul)

    AI Translation

    year following: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar.

    P312793: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur
  • sa2-du11 sanga szu-palil2 ki-su7 a-sza3 (d)nin-ur4-ra-ta [ki ka]-guru7-ta

    AI Translation
  • 3 gur of barley,
  • regular offerings of the temple administrator, overseer of the kisu, from the field Ninura, from Ka-guru;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ka-ku3 dumu lugal-[i3-sa6]-ga#

    AI Translation

    Kaku, son of Lugal-isaga.

    P312794: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 9(asz) 2(barig) [...] sze gur lugal
  • sa2-du11 (d)nin-ildu3 [zi]-ga [ki gu]-du-du-ta

    AI Translation
  • 19 gur 2 barig ... barley, royal measure,
  • regular offerings of Nin-ildu, booked out from Gududu's account;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 asz-a geme2-(d)a-szar2 mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra [ba-dim2]

    AI Translation

    under seal of Asha, Geme-Ashar; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge of Enlil and Ninlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    geme2-(d)a-szar2 dam ba-a-a-ti gudu4 (d)inanna zabala3#[(ki)]

    AI Translation

    Geme-Ashar, wife of Ba'ati, gudu-priest of Inanna of Zabalam.