AICC / Publications / p317

P317038: administrative tablet

Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

Obverse

Sumerian
  • 2(disz)# dug dida 3(ban2)
  • 2(ban2) dabin lugal
  • a-a-dingir-mu ra2-gaba

    AI Translation
  • 2 jugs of dida, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 2 ban2 of dabin flour, royal measure,
  • Aya-dingirmu, the messenger;

    Reverse

    Sumerian

    gesztin-a e3-e3-de3 de6-a giri3 ur-mes iti _gan2_-masz [mu] us2-sa mu si-mu-[ru]-um lu-lu-bu-[um?(ki?) a]-ra2# 1(u) la2 1(disz@t) ba-hul

    AI Translation

    wine to be poured out, via Ur-mes; month: "GANmash," year following: "Simurrum Lulubum for the 9th time were destroyed."

    P317042: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) gurusz 1(u) 1(disz) gurusz 1/2(disz)
  • la2-ia3 4(disz) gurusz sza3-gu4-me ugula ku-li

  • 7(disz) 2(asz) gurusz
  • 1(disz) gurusz tu-ra
  • ur-mes szesz-gal

  • 1(disz) 2(asz) gurusz
  • 1(disz) gurusz tu-(ra)
  • _arad2_-(d)nansze szesz-(gal)

  • 7(disz) 2(asz) gurusz
  • a-ad-da szesz-(gal)

  • 1(u) la2 1(disz@t) gurusz
  • la2-ia3 1(disz) ab-ba-gi-na engar _arad2_ szesz-gal 4(u)! ugula lu2-ti-i3-zu

  • 4(disz) 1(asz) gurusz a-tu
  • 1(disz) zi giri3-ni-i3-sa6
  • lugal!-sza3-la2! szesz-(gal)

  • 4(disz) 2(asz) gurusz
  • la2-ia3 1(disz) e2-ur2-bi-du10 ur-(d)dumu-zi szesz-(gal)

    AI Translation
  • 24 male laborers, 11 male laborers, 1/2 workdays,
  • deficit: 4 male laborers, oxen managers, foreman: Kulli;

  • 7 2 male laborers,
  • 1 male worker, suckling,
  • Ur-mes, Sheshgal;

  • 12 male laborers,
  • 1 male laborer, suckling,
  • Warad-Nanshe, chief judge;

  • 7 2 male laborers,
  • Adda, brother of

  • 9 male laborers,
  • deficit: 1 Abbagina, the plowman, servant of Sheshgal; 40, foreman: Lu-ti-izu;

  • 41 male laborers, Atu,
  • 1 full-grown male goat, Girini-isa,
  • Lugal-shala, the elder brother;

  • 4 2 male laborers,
  • deficit: 1 house, Ur-Dumuzi, the big brother;

    Column 2

    Sumerian
  • 4(disz) gurusz 1(disz) tu-(ra)
  • ur-(d)nin-bad3 szesz-gal

  • 3(disz) 3(asz) gurusz
  • ur-kisal szesz-gal

  • 2(u) 5(disz) la2-ia3 1(disz)
  • (ugula) ur-ba-sa6-ga

  • 1(u) 4(disz) gurusz 7(disz) gurusz 1/2(disz) 1(disz) tu
  • lu2 mar-sa-me 2(u) 2(disz) ugula gu-u2-gu

  • 2(u) 6(disz) gurusz 1(u) gurusz 1/2(disz)
  • 4(disz) gurusz tu
  • lu2 gesztin-me 4(u) ugula ur-(d)ba-ba6

  • 1(u) la2 1(disz@t) e2-ki-bi szesz-gal
  • 1(u) gurusz lu2-(d)nansze (szesz-gal)
  • 2(disz) gurusz 2/3(disz) 6(disz) gurusz 1/2(disz)
  • lu2-(d)szara2-mu-sze3 szesz-gal

  • 1(disz) gurusz 5/6(disz) 5(disz) gurusz 1/2(disz)? 1(disz) gurusz 1/3(disz)
  • nigin6(ki)-ki-du10 szesz-gal

  • 1(disz) gurusz szu-(d)nansze szesz-gal
  • 3(u) 6(disz) ugula (d)utu-kam

  • 1(u) gurusz 1(disz) gurusz 2/3(disz) 1(disz) gurusz 1/2(disz)
  • du-u2-mu szesz-gal

    AI Translation
  • 4 male laborers, 1 tura,
  • Ur-Ninbad, the chief judge;

  • 3 3 male laborers,
  • Ur-kisal, Sheshgal;

  • 25 deficits, 1
  • foreman: Ur-basaga;

  • 14 male laborers, 7 male laborers, 1/2 workdays, 1 workday,
  • the sailors; 22 foreman: Gu'ugu;

  • 26 male laborers, 10 male laborers, 1/2 workdays,
  • 4 male laborers, full-time,
  • 40, foreman: Ur-Baba;

  • 9 its house, Sheshgal;
  • 10 male laborers, Lu-Nanshe, the chief brother;
  • 2 male laborers, 2/3 male laborers, 6 male laborers, 1/2 male laborers,
  • for Lu-Sharamu, the chief brother;

  • 1 male laborer, 5/6 shekel, 5 male laborers, 1/2 shekel, 1 male laborer, 1/3 shekel,
  • Nigin-kidu, the elder brother;

  • 1 male laborer, Shu-Nanshe, the chief judge;
  • 36, foreman: Utu-kam;

  • 10 male laborers, 1 male laborer, 2/3 male laborer, 1 male laborer, 1/2 male laborer,
  • son of Sheshgal

    Column 3

    Sumerian

    lu2-[... szesz-gal]

  • 4(disz) asz gurusz
  • lu2-nimgir szesz-gal 2(u) 4(disz) he2-dab5-me ugula lu2-(d)nin-szubur

  • 3(disz) gurusz 1(disz) tu
  • lu2 sze dab5-me a-sza3 e2-gibil4-le gu-la ki ku5-da-mu

  • 6(disz) gurusz
  • 1(disz) iri lugal-i3-sa6
  • 1(disz) gi al-la
  • nam-mah-zu szesz-gal

  • 7(disz) 2(asz) gurusz 1(disz) tu
  • lu2-(d)nin-szubur szesz-gal

  • 4(disz) 3(asz) gurusz 1(disz) tu
  • lu2-(d)nansze szesz-gal 3(u) ugula lu2-(d)nin-sun2

  • 3(u) 4(disz) (gurusz) la2-ia3 4(disz)
  • sza3-gu4-me ugula ur-nigar(gar)

    AI Translation

    ..., the elder brother;

  • 4 male laborers,
  • Lu-nimgir, the elder brother; 24 hedab-men, foreman: Lu-Ninshubur;

  • 3 male laborers, 1 female laborer,
  • those who took the barley, field of New-house, great, at Kudamu;

  • 6 male laborers,
  • 1 city: Lugal-isa,
  • 1 reed, alla quality,
  • Your greatness is great!

  • 7 2 male laborers, 1 tu,
  • Lu-Ninshubur, the elder brother;

  • 4 3 male laborers, 1 tu,
  • Lu-Nanshe, the elder brother; 30, foreman: Lu-Ninsun;

  • 34 male laborers, deficit: 4
  • the oxen herdsman: Ur-nigar;

    Column 1

    Sumerian
  • 3(u) 3(disz) gurusz 3(disz) gurusz 1/2(disz)
  • ugula lu2-(d)en-lil2-la2

  • 1(u) 4(disz) gurusz 3(disz) gurusz 1/2(disz)
  • ugula ur-(d)nansze 5(u) 3(disz) [erin2] gi-zi

  • 2(u) 3(disz) gurusz
  • 1(u) gurusz 1/2(disz)
  • 3(u) 2(disz)! sipa udu gukkal-me ugula du11-ga-zi-da a-sza3 i3-si2-na-[...] a-sza3 ba-gar3 ki lugal-dalla

  • 5(disz) 3(asz) gurusz 1(disz) tu
  • 1(disz) gu4 ur-(d)su4-an-na
  • ur-(d)ba-ba6 szesz-gal

  • 6(disz) 2(asz) gurusz 1(disz) tu
  • 1(disz) gi? ku-li
  • lu2-[...](ki) szesz-gal

  • 7(disz) 3(asz) gurusz
  • ur-tilla3 (szesz-gal) 3(u) [...]

    AI Translation
  • 33 male laborers, 3 male laborers, 1/2 workdays,
  • foreman: Lu-Enlila;

  • 14 male laborers, 3 male laborers, 1/2 workdays,
  • foreman: Ur-Nanshe; 53 labor-troops, reed-cutters;

  • 23 male laborers,
  • 10 male laborers, 1/2 workdays,
  • 32 shepherds, fat-tailed sheep, foreman: Dugazida, field Isina-..., field Gar, with Lugal-dalla;

  • 5 3 male laborers, 1 tu,
  • 1 ox, Ur-Suana,
  • Ur-Baba, chief judge;

  • 6 2 male laborers, 1 tu,
  • 1 reed?, ...,
  • Lu-..., chief judge;

  • 7 male laborers, 3 workdays,
  • Ur-tilla, the chief judge, 30 .

    Column 2

    Sumerian

    a-sza3 e2-gibil4-le tur

  • 4(u) 1(disz) gurusz 2(u) gurusz 1/2(disz)
  • sipa unu3#-[me (1(gesz2) 1(disz))] ugula ur-(d)ba-ba6 a-sza3 pa4-du-[szid]

  • 1(u) 2(disz) gurusz 1(u) 2(disz) gurusz 1/2(disz)
  • 1(u) 5(disz) gurusz 1/3(disz)
  • 3(disz) gurusz tu
  • a-sza3 x? 4(u) 2(disz) nu-(gesz)kiri6 gesz-gal-gal-me ugula ga-a

  • 2(u) la2 2(disz) gurusz 1(u) la2 1(disz@t) gurusz 1/2(disz)
  • 5(disz) gurusz tu la2-ia3 2(disz)!
  • 3(u) 2(disz) la2-ia3 2(disz) sza3-gu4-me ugula lugal-i3-sa6 a-sza3 gi-gara2 ki ab-ba-kal-la

    AI Translation

    small field of the new house;

  • 41 male laborers, 20 male laborers, 1/2 workdays,
  • shepherds of the cowherds; 61, foreman: Ur-Baba; field of Padu-shid;

  • 12 male laborers, 12 male laborers, 1/2 workdays,
  • 15 male laborers, 1/3 workday,
  • 3 male laborers, full-time,
  • field ... 42, gardeners of the geshgalgal, foreman: Ga'a;

  • 20 less 2 male laborers, 9 less 1 male laborers, 1/2 workdays,
  • 5 male laborers, deficit: 2;
  • 32 deficits, 2 oxen, foreman: Lugal-isa, field of the reed-bed, with Abbakala;

    Column 3

    Sumerian

    u4 1(u) 5(disz)-kam iti sze-il2-la

    AI Translation

    15th day, month: "Barley carried."

    P317045: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(ban2) ama-nig2-du10
  • 3(ban2) szu-im-mi-ni
  • 1(barig) 2(ban2) li-bur-za-ni-ni
  • 5(ban2) szu-im-bi
  • 3(ban2) ti-al-bi2-du11
  • zahx(|_a-ha_|)-a ne-ga-ru-ni

  • 2(ban2) 5(disz) sila3 nin-a-na
  • 4(ban2) hu-ha
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 a-li2-a-li2
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 (d)(lamma)-ama-mu
  • [... (d)suen-dan]

  • 2(ban2) geme2!-(gesz)gigir!
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 a-ba-(d)ba-ba6-[gin7]
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 (d)nansze#-ama-mu
  • zah3 a-li2-[id] ha-ti-[...] zah3 ((d))ba-ba6-da-nu-me-a zah3 be-li2-kar3-[ri] zah3 nin!-(d)lamma ur-(d)dumu-zi

  • 2(ban2) (d)nanna-ta-lu2
  • 1(barig) ur-mes lu2 azlag2
  • zahx(|_a-ha_|)-a lugal-unu(ki)-sze3

  • 1(barig) 1(ban2) giri3-ni-i3-sa6
  • 2(ban2) (d)szul-gi-iri-mu
  • AI Translation
  • 3 ban2: Ama-nigdu,
  • 3 ban2: Shu-immini;
  • 1 barig 2 ban2: Libur-zanini;
  • 5 ban2 its equivalent,
  • 3 ban2: Tialbidu;
  • ... he will be killed.

  • 2 ban2 5 sila3: Ninana;
  • 4 ban2 of huha-flour,
  • 2 ban2 5 sila3: Ali-ali;
  • 2 ban2 5 sila3: Lamma-amamu;
  • ... of Sîn-dan;

  • 2 ban2: Geme-gigir,
  • 2 ban2 5 sila3 as Aba-Baba
  • 2 ban2 5 sila3 for Nanshe-amamu,
  • ..., ..., ..., ..., ..., ..., Beli-karri, ..., Nin-Lamma, Ur-Dumuzi,

  • 2 ban2: Nanna-talu,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-mes, the fuller;
  • to the Zah-a-festival to Lugalunu;

  • 1 barig 1 ban2, Girini-isa,
  • 2 ban2: Shulgi-irimu;
  • Column 2

    Sumerian

    lu2-(gesz)gigir

  • 1(barig) lugal-u2-szim-e
  • 1(barig) igi-(d)nanna-[sze3]
  • 1(barig) 1(ban2) igi-an-sze3
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 (d)nansze-kam
  • (d)szu-((d))suen-ha-[ma]-ti

  • 1(barig) 1(ban2) ba-an-sa6
  • 1(barig) szesz!-kal-la
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 1(barig) 1(ban2) ninda (d)iszkur-il-[la-at]
  • 2(ban2) [...]
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 [...]-dam
  • 3(ban2) [...] 5(disz) sila3 a-ba-[...]
  • 1(barig) zi3 1(ban2) 5(disz) sila3 [...]
  • 1(asz) 2(barig) 5(disz) sila3 a-li2-(id)
  • [...] ha-ti-[...] zah3# (d)ba-ba6-da-[nu-me-a]

  • 1(barig) [...]
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 [...]
  • zah3 [(d)nin-gir2-su-ka-bi2-(du11)] zah3 (d)nin-[gir2-su-gu2-gal] zah3 kur-ba-dim2-alan zah3 nin-di-ku5

  • 1(barig) 1(ban2) ur-al-la
  • 1(barig) 2(ban2) a2-(u2)-mu
  • AI Translation

    chariot driver

  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-ushime
  • 1 barig, for Igi-Nanna;
  • 1 barig 1 ban2 for Igi'an,
  • 2 ban2 5 sila3 for Nanshe,
  • Shu-Suen-hamati;

  • 1 barig 1 ban2 Bansa,
  • 60 litres of barley 1 unit for Sheshkalla
  • 4 ban2 5 sila3 1 barig 1 ban2 bread for Ishkur-ilat,
  • 2 ban2 ...,
  • 2 ban2 5 sila3 ...-dam,
  • 3 ban2 ... 5 sila3 Aba-.
  • 1 barig flour, 1 ban2 5 sila3 .
  • 1 gur 2 barig 5 sila3 Ali-id,
  • ... Hati-..., the fugitive of Babadanu,

  • 1 barig ...,
  • 1 ban2 5 sila3 ...,
  • a kind of lizard for Ningirsu, a kind of lizard for Ningirsu-gugal, a kind of lizard for Kurbadim-Alan, a kind of lizard for Nindiku,

  • 1 barig 1 ban2: Ur-alla,
  • 1 barig 2 ban2: A'umu;
  • Column 1

    Sumerian

    zahx(|_a-ha_|)-a ti-ha-ma-ti zahx(|_a-ha_|)-a szu-esz18-dar

  • 1(barig) 1(ban2)? geme2-(d)nansze
  • 1/3(disz) (sila3) ninda (d)ba-ba6-iri-mu
  • 1(ban2) ba-gara2-zi-mu
  • zahx(|_a-ha_|)-a (d)iszkur-ti zahx(|_a-ha_|)-a u2-ama-giri3 lum-lum-za

  • 1(barig) 3(ban2) ur-sukkal
  • 4(ban2) a-hu-du10
  • zahx(|_a-ha_|) mu-tum-an kal-la-mu zahx(|_a-ha_|) nin-lu2-ni-nu-siki

  • 2(ban2) 5(disz) sila3 pa4-pa4
  • 2(ban2) ama-kal-la
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 lu2-(d)ba-ba6
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 ku3-ga-ni
  • 1/3(disz) ninda du11-ga-ni-zi
  • 1/3(disz) ninda usz-bar
  • 5(asz) 4(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur sze-ba
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 (d)utu?-gi-ma-asz
  • 1(asz) ninda gur 1(barig) 2(ban2) kasz
  • nin-ba-tuku

  • 2(barig) 3(ban2) 1(disz) sila3 kasz
  • gu3-de2-a

    AI Translation

    ..., Tihamati, ..., Shu-Ishtar,

  • 1 barig 1 ban2: Geme-Nanshe,
  • 1/3 sila3 of bread for Baba-irimu,
  • 1 ban2: Bagarazimu,
  • ... Ishkurti ... ... .

  • 1 barig 3 ban2: Ur-sukkal,
  • 4 ban2 Ahudu,
  • a kind of lizard ... Mutuman Kalamu a kind of lizard ... Ninluninusiki

  • 2 ban2 5 sila3 pa'a-flour,
  • 2 ban2: Ama-kalla,
  • 1 ban2 5 sila3: Lu-Baba;
  • 1 ban2 5 sila3 of silver to Kugani,
  • 1/3 ninda: Duga-nizi,
  • 1/3 ninda weavers,
  • 5 gur 4 barig 5 ban2 5 sila3 barley rations,
  • 1 ban2 5 sila3 for Utu-gimash,
  • 1 gur bread, 1 barig 2 ban2 beer,
  • Nin-batuku;

  • 2 barig 3 ban2 1 sila3 beer,
  • a kind of profession

    Column 2

    Sumerian
  • 2(ban2) [...]
  • 2(ban2) [...]
  • 1(barig) sze diri
  • 1(barig) szu-(d)szul-gi
  • 1(barig) giri3-ni-i3-sa6
  • 2(barig) amar gu4
  • 2(ban2) amar dusu2
  • 2(asz) 3(barig) 2(ban2) gur sa2-du11
  • sze a-sza3 ti-ra-asz2 iti mu-szu-du7 mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation
  • 2 ban2 ...,
  • 2 ban2 ...,
  • 1 barig extra barley,
  • 60 litres of barley 1 unit for Shu-Shulgi
  • 60 litres of barley 1 unit for Girini-isa
  • 2 barig oxen calf,
  • 2 ban2 calf, suckling,
  • 2 gur 3 barig 2 ban2, regular offerings,
  • barley of the field Tirash; month: "Mushudu," year: "The mighty barge was fashioned."

    P317047: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] ab-ba-an [...] ur-(d)ig-alim dumu ur-gu2-en-na-me

  • 5(disz) ur-numun-du10-ga
  • 5(disz) ur-(d)ba-ba6
  • 5(disz) (d)szu-(d)suen-he2-gal2
  • 5(disz) lu2-(d)gir16-da
  • dumu igi-an-na-ke4-zu!-me

  • 5(disz) lu2-(d)nin-szubur
  • 5(disz) ur-(d)lamma
  • dumu nam-mah-me

  • 5(disz) lu2-dingir-ra
  • 5(disz) lu2-(d)mes-lam-ta-e3
  • 5(disz) sza3-gu2
  • dumu lu2-(d)suen-me

  • 5(disz) ur-(d)musz:nu-da
  • dumu ur-esz3-ku3-ga

  • 5(disz) al-la
  • dumu ab-ba-kal-la

    AI Translation

    ... Abban ... Ur-Igalim, son of Ur-guena.

  • 5 mana wool for Ur-zerumuga,
  • 5 mana wool for Ur-Baba,
  • 5, Shu-Suen-hegal,
  • 5, Lu-Girida,
  • son of Igi-ana-kezume

  • 5 mana wool for Lu-Ninshubur,
  • 5: Ur-Lamma,
  • son of Nammahme

  • 5 mana wool for Lu-dingira,
  • 5 mana wool for Lu-Meslamtae;
  • 5: Shagu;
  • son of Lu-Suen;

  • 5 mana wool for Ur-Mushnuda,
  • son of Ur-eshkuga

  • 5 mana wool for Alla;
  • son of Abbakala

    Column 2

    Sumerian
  • 5(disz) lu2-dingir-ra
  • dumu lu2-kal-la

  • 5(disz) lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi
  • 1(ban2) ur-(d)ba-ba6 dumu al?-(la)-di-ne
  • 5(disz) ur-(d)ba-ba6
  • dumu lugal-nam2-mah

  • 1(ban2) ur-(d)ba-ba6
  • 5(disz) lu2-dingir-ra
  • 5(disz) lu2-(d)szakkan2
  • 5(disz) ur-gu2-en-na
  • dumu lu2-(d)utu-me

  • 5(disz) ur-mes
  • dumu ur-(d)szakkan2

  • 1(ban2) ab-ba-du10-ga
  • dumu ur-mes

  • 1(ban2) hu-ba-a-a
  • dumu a-ba-da-sa2

  • 1(ban2) lu2-(d)ig-alim
  • 5(disz) (d)utu-bar-ra
  • dumu lugal-geszkim-zi-me

  • 5(disz) lu2-du11-ga
  • dumu lu2-gu3-de2-a

    AI Translation
  • 5 mana wool for Lu-dingira,
  • son of Lukalla

  • 5 mana wool for Lu-Ningirsu, son of Bazi;
  • 1 ban2: Ur-Baba, son of Alladine;
  • 5 mana wool for Ur-Baba,
  • son of Lugal-nammah

  • 1 ban2 Ur-Baba,
  • 5 mana wool for Lu-dingira,
  • 5, Lu-Shakkan;
  • 5 mana wool for Ur-gu-ena,
  • son of Lu-Utu-me

  • 5: Ur-mes,
  • son of Ur-Shakkan

  • 1 ban2 Abbaduga,
  • son of Ur-mes

  • 1 ban2: Hubaya,
  • son of Abadasa

  • 1 ban2: Lu-Igalim,
  • 5 mana wool for Utu-bara;
  • son of Lugal-geshkimzi-me

  • 5, Lu-duga,
  • son of Lu-gudea

    Column 3

    Sumerian

    giri3-se3-ga ensi2-ka

  • 5(disz) lugal-unu(ki)-ga!
  • 5(disz) lu2-bala-sa6-ga
  • dumu ur-(d)lamma-me

  • 1(ban2) ur3-re-ba-du7
  • dumu ur-e2-dub

  • 1(ban2) ab-ba-kal-la
  • 5(disz) nig2-du11-ga-ni
  • 5(disz) lu2-(d)ba-ba6
  • dumu ur-ki-gu-la-(me?)

  • 1(ban2) lugal-ku3-zu
  • 5(disz) ur-ti-asz2:ra
  • 5(disz) lu2-ub3-ku3-ga
  • dumu ur-(gesz)gigir-me

  • 5(disz) lu2-ma2-gu-la
  • 1(ban2) lu2-(d)nin-szubur
  • dumu sukkal-di-ne

  • 1(ban2) lu2-sukkal
  • 5(disz) e2-kur?-[...]
  • dumu ur-[...-me]

  • 1(ban2) sza3-[...]
  • AI Translation

    via the governor;

  • 5 mana wool for Lugaluga,
  • 5 mana wool for Lu-balasaga,
  • son of Ur-Lamma-me

  • 1 ban2 Ur-rebadu,
  • son of Ur-Edub

  • 1 ban2: Abbakalla,
  • 5 mana wool for Nigdugani,
  • 5 mana wool for Lu-Baba,
  • son of Ur-kigula

  • 1 ban2: Lugal-kuzu,
  • 5 mana wool for Urti-ashra,
  • 5 mana wool for Lu-ubkuga,
  • son of Ur-gigirme

  • 5 mana wool for Lu-magula,
  • 1 ban2: Lu-Ninshubur;
  • son of sukkaldine

  • 1 ban2, the messenger;
  • 5: Ekur-...,
  • son of Ur-...

  • 1 ban2 ...,
  • Column 1

    Sumerian
  • 5(disz) [...]
  • 5(disz) ur-[...]
  • dumu iri?-[...]

  • 1(ban2) [...]
  • 1(ban2) lu2-[...]
  • dumu lugal-u2-szim-e-me

  • 1(ban2) nig2-sza3-temen
  • 5(disz) lugal-inim-du10-[ga]
  • dumu ur-(d)ig-alim-me

  • 1(ban2) lu2-giri17-zal
  • 5(disz) lu2-(d)nin-szubur
  • dumu tum-ma-al-la-me

  • 1(ban2) lu2-(d)ba-ba6
  • dumu ur-ur

  • 5(disz) ur-(d)ba-ba6
  • dumu ur-(d)ig-alim

  • 1(ban2) ur-an-ta-sur-ra
  • 5(disz) nam-mah-(d)ba-ba6
  • 5(disz) nig2-sza3-temen
  • dumu ba-lu5-me

  • 5(disz) nig2-sza3-temen
  • dumu ur-dun

  • 1(ban2) lugal-ezem
  • 5(disz) lu2-(d)ig-alim
  • AI Translation
  • 5 ...,
  • 5 mana wool for Ur-...,
  • son of ...

  • 1 ban2 ...,
  • 1 ban2: Lu-...,
  • son of Lugal-ushime

  • 1 ban2 of nigshaten-flour,
  • 5, Lugal-inimduga;
  • son of Ur-Igalimme

  • 1 ban2: Lu-girizal,
  • 5 mana wool for Lu-Ninshubur,
  • son of Tumma-alame

  • 1 ban2: Lu-Baba;
  • son of Urur

  • 5 mana wool for Ur-Baba,
  • son of Ur-Igalim

  • 1 ban2 Ur-antasurra,
  • 5 mana wool for Nammah-Baba,
  • 5: Nig-stemen;
  • son of Bilu

  • 5: Nig-stemen;
  • son of Ur-Dun

  • 1 ban2 Lugal-ezem,
  • 5 mana wool for Lu-Igalim,
  • Column 2

    Sumerian
  • 5(disz) nam-mah-(d)ba-ba6
  • dumu lu2-ga-me

  • 1(ban2) ur-ki-gu-la
  • 5(disz) lu2-(d)utu
  • dumu lu2-(d)ba-ba6-(me?)

  • 1(ban2) iri-ki-bi
  • 5(disz) nam-mah-(d)ba-ba6
  • dumu e2-i7-dim2-ma-(me?)

  • 1(ban2) ur-(d)lamma dumu (d)utu-bar-ra
  • 1(ban2) lugal-inim-gi-na dumu lugal-ezem
  • 1(ban2) szesz-kal-la dumu lu2-(d)li9-si4
  • 1(ban2) lu2-dingir-ra dumu lugal-(gesz)gigir-re
  • 1(ban2) lu2-bala-sa6-ga
  • dumu ab-ba-gi-na

  • 1(ban2) lu2-bala-sa6-ga
  • dumu lu2-dingir-ra 4(u) 1(disz) lu2 gur?-_gan2_?

  • 1(gesz2) 6(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for Nammah-Baba,
  • son of Lu-game

  • 1 ban2: Ur-kigula,
  • 5 mana wool for Lu-Utu,
  • son of Lu-Baba;

  • 1 ban2: its Irikibi;
  • 5 mana wool for Nammah-Baba,
  • son of E-idimma

  • 1 ban2: Ur-Lamma, son of Utu-bara;
  • 1 ban2: Lugal-inimgina, son of Lugal-ezem;
  • 1 ban2: Sheshkalla, son of Lu-Lisi;
  • 1 ban2: Lu-dingira, son of Lugal-gigirre;
  • 1 ban2 Lu-balasaga,
  • son of Abbagina

  • 1 ban2 Lu-balasaga,
  • son of Lu-dingira 41 man of .

  • 66 lines
  • P317050: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz 2(bur'u) 4(bur3) _gan2_
  • 1(disz) gurusz 1(bur'u) 8(bur3) _gan2_
  • 5(disz) gurusz 1(bur'u) 2(bur3) _gan2_-ta
  • 1(disz) gurusz 9(bur3) _gan2_
  • 1(u) la2 1(disz@t) gurusz 6(bur3) _gan2_-ta
  • 1(disz) gurusz 5(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_
  • 1(disz) gurusz 5(bur3) _gan2_
  • 1(disz) gurusz 4(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_
  • 2(u) gurusz 4(bur3) _gan2_-ta
  • 6(disz) gurusz 3(bur3) _gan2_-ta
  • 1(disz) gurusz 2(bur3) 2(esze3) _gan2_
  • 2(disz) gurusz 2(bur3) 1(esze3) _gan2_-ta
  • 1(disz) gurusz 2(bur3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_
  • [...] gurusz 2(bur3) _gan2_-ta [...] gurusz 2(esze3) (_gan2_)-ta [...] gurusz 1(esze3) 3(iku) (_gan2_)-ta [n gurusz n]-ta

    AI Translation
  • 1 male laborer, 24 bur3 field area,
  • 1 male laborer, 18 bur3 surface area,
  • 5 male laborers, 12 bur3 surface area each,
  • 1 male laborer, 9 bur3 field,
  • 9 male laborers, 6 bur3 surface area each,
  • 1 male laborer, 5 bur3 1 eshe3 3 iku field area,
  • 1 male laborer, 5 bur3 field,
  • 1 male laborer, 4 bur3 1 eshe3 3 iku field area,
  • 20 male laborers at 4 bur3 a day,
  • 6 male laborers, 3 bur3 surface area each,
  • 1 male laborer, 2 bur3 2 eshe3 field area,
  • 2 male laborers, 2 bur3 1 eshe3 field area each,
  • 1 male laborer, 2 bur3 4 1/2 iku field area,
  • ... male laborers, 2 bur3 surface area at the disposal of ... male laborers, 2 eshe3 surface area at the disposal of ... male laborers, 1 eshe3 3 iku surface area at the disposal of ... male laborers, ... at disposal of .

    Column 2

    Sumerian
  • 6(gesz2) 3(u) 3(disz) gurusz _gan2_-ta
  • 1(u) 6(disz) gurusz 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta
  • 9(gesz2) 2(u) 6(disz) gurusz 1(esze3) 3(iku) _gan2_-ta
  • 6(gesz2) 1(u) 6(disz) gurusz 3(iku) _gan2_-ta
  • a-sza3! 2(bur'u) 4(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ tab-be6-dam 3(gesz'u) 3(u) 1(disz) gurusz 1(esze3) _gan2_-ta

  • 2(u) 6(disz) gurusz 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta
  • 3(disz) gurusz 4(iku) _gan2_-ta
  • AI Translation
  • 133 workmen per day,
  • 16 male laborers, 2 eshe3 1 1/2 iku surface area each,
  • 126 workdays, male laborers, 1 eshe3 3 iku field area each,
  • 126 male laborers, 3 iku field area each,
  • field: 24 bur3 2 eshe3 1 1/2 iku surface area, cultivated; 131 workdays, male laborers, 1 eshe3 surface area each,

  • 26 male laborers, 4 1/2 iku field area each,
  • 3 male laborers, 4 iku field area each,
  • Column 1

    Sumerian

    a-sza3 5(szar'u) 2(szar2) 8(bur3) 2(iku) [...] ku5-ra2-ga2?-dam

  • 6(disz) gurusz [n] _gan2_-ta
  • AI Translation

    a field of 58 bur3 2 iku ..., cultivated,

  • 6 male laborers, n workdays,
  • P317051: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (uruda)nagar
  • u2-ta2

  • 1(disz) (uruda)nagar gul an
  • ur-(d)ba-ba6

  • 1(u) (uruda)nagar gul an
  • ur-(d)utu

  • 1(disz) (uruda)nagar tur 1(disz) gul an tur
  • ur-(d)ba-ba6 min

  • 1(disz) (uruda)[nagar ...] gul an tur
  • [... (uruda)]nagar# usz-u

  • 2(disz) (uruda)nagar
  • lu2-gir2-nun-ne2

  • 2(disz) (uruda)nagar
  • [...] (uruda)gul an

    AI Translation
  • 1 copper nagar,
  • a kind of profession

  • 1 copper ...,
  • for Ur-Baba;

  • 10 ...-heads of copper.
  • for Ur-Utu;

  • 1 small copper nagar, 1 small copper gul,
  • a kind of profession

  • 1 copper ..., small,
  • ... of a plow

  • 2 copper nagars,
  • for Lu-girnune;

  • 2 copper nagars,
  • ... of a ...

    Reverse

    Sumerian

    ab-ba

  • 1(disz) (uruda)nagar tur 1(disz) gul an tur
  • 1(disz) (uruda)[...]
  • e2-[...]

  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) [...]
  • szu-[...] szunigin 2(u) [...] zi-[ga]

  • 2(disz) (uruda)nagar ab-ba
  • 3(disz) (uruda)nagar i3-gal2
  • ki lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation

    scribe

  • 1 small copper nagar, 1 small copper gul,
  • 1 copper ...,
  • House of the .

  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • for Shu-...; total: 20 ... booked out;

  • 2 copper nagars, the father;
  • 3 nagar stones, are here;
  • from Lu-Baba;

    P317052: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] sze gur [mu]-du mu ma2-gur8-mah

  • 3(asz) 1(barig) 2(ban2) e2 ma2-lah5
  • 1(barig) 2(disz) sila3 su-ga lu2-kisal
  • 1(asz) 3(barig) 1(ban2) szim saga gur
  • 8(asz) 2(ban2) 6(disz) sila3 sze dabin
  • e2 kiszib3-ba-ta

  • 1(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze a-ma-nu
  • 4(barig) 1(ban2) e2 lal3
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 szim saga lu2-si?-sa2
  • 4(barig) sze lu2-dingir-ra
  • 4(barig) sze lu2-(d)nin-szubur
  • sze lugal-mudra5

  • 4(barig) 2(ban2) sze dam-gar3
  • 4(barig) 8(disz) sila3 sze lu2-iri-sag
  • 4(ban2) sze ku-li
  • 8(asz) gur sze a-sag-du3-du (gesz)kiri6 bu3-a-ga?
  • AI Translation

    ... gur barley, dues of the tugboat;

  • 3 gur 1 barig 2 ban2: house of the boatman;
  • 60 litres of barley 2 sila3 for the reed-beds of Lu-kisal
  • 1 gur 3 barig 1 ban2 fine aromatics,
  • 8 gur 2 ban2 6 sila3 barley flour,
  • from the sealed house

  • 1 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3 barley for Amanu,
  • 4 barig 1 ban2: house of honey,
  • 2 ban2 5 sila3 fine aromatics, Lu-sisa,
  • 4 barig barley for Lu-dingira,
  • 4 barig barley for Lu-Ninshubur;
  • barley of Lugal-muda;

  • 4 barig 2 ban2 barley for the merchant;
  • 4 barig 8 sila3 barley for Lu-irisag;
  • 4 ban2 of kuli-barley,
  • 8 gur of barley, the asagdudu-offering, in the garden of Buaga,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(asz) 1(ban2) sze 1(asz) 2(barig) 3(ban2) [...]
  • ki ur-(d)du10-ur3-[ra]

  • 3(barig) e2 ur-(d)lamma dumu da-da
  • 1(asz) 4(barig) gur ki ur-szu-ga-lam-ma
  • 1(asz) bur-sag-ta!
  • 1(asz) 3(barig) sze gur 2(barig) munu4
  • ma2-ta

  • 2(asz) 2(ban2) sze ur-nigar(gar) dumu ka
  • 1(ban2) su!?-ku3 dam-gar3
  • 2(u) gur sze ur-nigar(gar)
  • 4(barig) 8(disz) sila3 sze du11-ga
  • 1(u) gur i3-dub uru11(ki)-ta
  • 8(asz) 3(barig) la2-ia3 su-ga sze du10-ga
  • 6(asz) gur sze gu7 [...]
  • 7(asz) 3(barig) 5(ban2) sze du6-asz
  • 3(barig) sze ur-(d)[...]
  • 2(barig) nig2-[...]
  • [...]

    AI Translation
  • 1 gur 1 ban2 barley, 1 gur 2 barig 3 ban2 ...,
  • from Ur-Dura;

  • 3 barig, house of Ur-Lamma, son of Dada,
  • 1 gur 4 barig, from Ur-shugalama;
  • 1 gur of barley per day,
  • 1 gur 3 barig barley, 2 barig malt,
  • barge

  • 2 gur 2 ban2 barley for Ur-nigar, son of Ka;
  • 1 ban2: Suku, the merchant;
  • 20 gur of barley of Ur-nigar,
  • 4 barig 8 sila3 of refined barley,
  • 10 gur, from the depot of Uruk;
  • 8 gur 3 barig deficit, repaid barley,
  • 6 gur of barley ...,
  • 7 gur 3 barig 5 ban2 barley, regular quality,
  • 3 barig barley for Ur-...,
  • 2 barig, ...,
  • Column 1

    Sumerian

    giri3 du-[...]

  • 3(asz) 3(ban2) sze nig2 gal2-la
  • lu2-(d)ba-ba6 dumu da-da

  • 1(asz) 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 su-ga
  • ur-(d)nin-gir2-su sukkal kas4

  • 2(asz) 1(barig) 5(ban2) 3(disz) sila3 sze gur
  • 1/2(disz) gin2 la2 2(disz) 1/2(disz) sze ku3
  • sze nig2 gal2-la giri3 ur-(d)nin-[...]

  • 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze ki-sur-ra
  • 8(asz) 2(barig) 3(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga
  • e2 kikken2-ta

  • 1(asz) 4(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 i3-bi2-za szim
  • 1(asz) 2(barig) sze nig2-ar3-ra-ta ku-li
  • 4(asz) 4(barig) kasz saga esz3-ta gur
  • e2 (d)ba-ba6 [ki ...]-bu3-bu3-ta [...] iti izi-la2-a [szunigin] 1(gesz2) 3(u) 4(asz) [n(barig)] 4(ban2) 2(disz) sila3 sza3-bi-ta

  • [1(asz) 1(barig)] 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • [sze-ba] ur-(d)nin-gir2-su

  • 4(ban2) 5(disz) sila3 sze-ba dingir-ga2?
  • 1(asz) 2(barig) gur
  • AI Translation

    via Du-...;

  • 3 gur 3 ban2 barley, surplus,
  • Lu-Baba, son of Dada.

  • 1 gur 1 barig 1 ban2 2 sila3 of suga-flour,
  • Ur-Ningirsu, messenger of messengers;

  • 2 gur 1 barig 5 ban2 3 sila3 barley,
  • 1/2 shekel less 2 1/2 grains silver,
  • barley, ..., via Ur-Nin-...;

  • 1 barig 3 ban2 5 sila3 barley for the Kisurra;
  • 8 gur 2 barig 3 sila3 fine emmer,
  • from the millhouse;

  • 1 gur 4 barig 4 ban2 4 sila3 i3-bi-za aromatics,
  • 1 gur 2 barig barley, from the grain rations, ...;
  • 4 gur 4 barig fine beer, from the esh,
  • from the house of Baba ... ..., month: "Field Fire," total: 94 gur n barig 4 ban2 2 sila3, therefrom:

  • 1 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3
  • barley rations of Ur-Ningirsu,

  • 4 ban2 5 sila3 barley rations of Dingirga?,
  • 1 gur 2 barig,
  • Column 2

    Sumerian

    iti 1(disz)-kam iti 1(u) 3(disz)-sze3 sze-bi 1(u) 8(asz) gur sa2-du11 sze-ba

  • 1(u) 1(barig) 4(ban2) ansze (gesz)gigir iti munu4-gu7
  • 4(barig) iti _gan2_-masz
  • iti ezem-(d)(li9)-si4!?

  • 1(barig) 4(ban2) iti mu-szu-du7
  • 3(barig) ur-(d)nin-gir2-su
  • 3(barig) en-en
  • 2(barig) 3(ban2) (d)lugal-ku4-ra2
  • nig2 ezem-ma

  • 2(u) 1(asz) 1(ban2) 5(disz) sila3 iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2
  • 2(u) (gur) iti szu-numun
  • 1(u) 2(asz) iti ezem-[...]
  • 2(u) 4(asz) 1(barig) 3(ban2) iti mu-szu-du7
  • e2 kas4

  • 1(asz) 3(barig) kiszib3 lugal-dumu-gi7
  • AI Translation

    for 1 month and 13 months, its barley: 18 gur, regular offerings;

  • 10 1 barig 4 ban2 donkeys, chariot, month "Malt feast,"
  • 4 barig, month: "GANmash;"
  • month "Festival of Lisi;"

  • 1 barig 4 ban2 month: "mushdu;"
  • 3 barig Ur-Ningirsu,
  • 3 barig, Enen;
  • 2 barig 3 ban2: Lugal-kura;
  • festival merchandise

  • 21 gur 1 ban2 5 sila3 month: "Gazelle-feast,"
  • 20 gur, month: "Sowing;"
  • 12 gur, month "Festival-...,"
  • 24 gur 1 barig 3 ban2, month: "mushdu;"
  • messenger house

  • 1 gur 3 barig, under seal of Lugal-dumu-gi;
  • P317054: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) 5/6(disz) sila3 i3-nun
  • 2(disz) 1/3(disz) ma-na siki ge6
  • si-i3-tum mu ma2-gur8-mah

  • 3(ban2) 1(disz) 1/3(disz) sila3 i3
  • sag-bi [...]

  • 4(u) 5(disz) 1/3(disz) ma-na [siki]
  • sag-bi 2(disz) ma-na 5(disz) gin2

  • 2(ban2) 1(disz) 1/3(disz) sila3 ga-ar3
  • 5/6(disz) sila3 [i3] 2/3(disz) sila3 ga
  • [iti] izi la2 u4 6(disz)-kam sza3-bi-ta [...] sila3 i3 1(ban2) 8(disz) [...] ma-na siki [...] [...] ga-ar3

    AI Translation
  • 1 5/6 sila3 butter oil,
  • 2 1/3 mana black wool,
  • remaining deficit of the barge;

  • 3 ban2 1 1/3 sila3 oil,
  • its head ...

  • 45 1/3 minas of wool,
  • its head: 2 minas 5 shekels;

  • 2 ban2 1 1/3 sila3 kashk cheese,
  • 5/6 sila3 oil, 2/3 sila3 kashk cheese,
  • month: "Flight," 6th day; therefrom: ... sila3 oil, 1 ban2 8 ... mina wool, ... ... kashk cheese;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 i3
  • kiszib3 lu2-(d)szul-gi

  • 1(disz) sila3 i3-nun
  • kiszib3 ur-(d)er3-((an-szi))-ra

  • 3(ban2) 3(disz) 5/6(disz) sila3 i3
  • 3(ban2) 1(disz) sila3 ga
  • mu-kux(_du_) la2-ia3 1(disz) sila3 1(u) gin2 i3 la2-ia3 1(disz) sila3 ga-ar3 la2-ia3 5(u) ma-na siki! lu2-kisal

  • 4(barig) 1/3(disz) sila3 i3
  • 3(u) [...] ma-na siki
  • si-i3-tum

  • 2(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 i3
  • sag-bi 2/3(disz) sila3 6(disz) gin2

  • 3(u) 3(disz) 2/3(disz) ma-na siki
  • sag-

    AI Translation
  • 1 1/3 sila3 oil,
  • under seal of Lu-Shulgi;

  • 1 sila3 butter oil,
  • under seal of Ur-Erra;

  • 3 ban2 3 5/6 sila3 oil,
  • 3 ban2 1 sila3 kashk cheese,
  • delivery; deficit: 1 sila3 10 shekels oil; deficit: 1 sila3 kashk cheese; deficit: 50 mana wool for Lu-kisal;

  • 4 barig 1/3 sila3 oil,
  • 30 ... minas of wool,
  • a kind of profession

  • 2 ban2 3 1/3 sila3 oil,
  • its head: 2/3 sila3 6 shekels;

  • 33 2/3 mana wool,
  • head

    Column 1

    Sumerian

    kiszib3 [...]

  • 2(u) ma-na siki
  • ba-ri2-ga siki kiszib3 ur-mes kuruszda

  • 1(u) 2(disz) ma-na (siki)
  • kiszib3 ba-an-da-[ku4] mu-kux(_du_) la2-ia3 2(disz) 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 i3 la2-ia3 5(disz) sila3 ga-ar3 la2-ia3 1(u) 8(disz) ma-na siki szesz-kal-la

  • 2(ban2) i3
  • sag-bi 5/6(disz) sila3

  • 2(ban2) ga-ar3
  • 3(u) 4(disz) 5/6(disz) ma-na (siki)
  • sag-bi 1(disz) 5/6(disz) ma-na

    AI Translation

    under seal of ...;

  • 20 minas of wool,
  • Bagiaga, wool, under seal of Ur-mes, fattener;

  • 12 minas of wool,
  • under seal of Bada, delivery; deficit: 2 2/3 sila3 5 shekels oil; deficit: 5 sila3 kashk cheese; deficit: 18 mana wool of Sheshkalla;

  • 2 ban2 oil,
  • its head: 5/6 sila3,

  • 2 ban2 of kashk cheese,
  • 34 5/6 minas of wool,
  • its head: 1 5/6 mana;

    Column 2

    Sumerian

    [...] sila3 i3 [...] sa2-du11 ba-gara2 u4 4(disz)-kam

  • 3(u) 4(disz) 1/3(disz) sila3 (i3) ma-na 5(disz) gin2 siki
  • [...] ka nu-ra [...] lu2-ba-gara2 mu-kux(_du_) la2-i3 3(disz) sila3 i3 la2-ia3 3(disz) sila3 ga-ar3 lu2-(d)dumu-zi [...] sipa udu-me sza3 ki-nu-nir(ki)-ta mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    ... sila3 oil ... regular offerings of the barge, 4th day;

  • 34 1/3 sila3 oil per mina, 5 shekels wool,
  • ... not opened ... Lu-Bagara delivery; deficit: 3 sila3 oil; deficit: 3 sila3 cheese; Lu-Dumuzi; ... shepherds of sheep, from Kinunir; year: "The house of Shara was erected."

    P317055: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 5(ban2) e2-lu2-bi-zu erin2 e2 (d)nansze ugula ur-(d)nin-zu
  • dumu ur-i7-tur3-ra

  • 5(ban2) masz-gu-la im-e tak4-a
  • dumu sig4-nam-tar-ra e2-duru5 s,i-la-szu-ta

  • 5(ban2) lu2-(d)dumu-zi im-e tak4-a
  • dumu geme2-ku3-nun geme2 kar-(ke3)ke4

  • 5(ban2) ur-(d)li9-si4 e2 (d)nin-mar(ki) nu-banda3 a-tu dumu la-la
  • dumu ug3-_il2_

  • 5(ban2) du11-ga erin2 e2 gu-za-la2
  • nu-banda3 ur-sa6-ga dumu ur-mes e2-duru5 sa6-ga-ta

  • 5(ban2) sig4-de-li9 erin2 e2 (d)nansze ugula lu2-ti-mu-zu
  • dumu ur-(d)isztaran

  • 5(ban2) ab-ba-kal-la erin2 e2 (d)nansze ugula lu2-ti-mu-zu
  • dumu ur-(gesz)gigir e2-duru5 ur-(d)dumu-zi di-ku5 nibru(ki)-ta

  • 5(ban2) lu2-uru11(ki) im-e tak4-a
  • dumu lugal-iri-da

    AI Translation
  • 5 ban2: Elubizu, labor-troops, house of Nanshe, foreman: Ur-Ninzu;
  • son of Ur-Itura

  • 5 ban2 of mashgula-flour, he has shaved;
  • son of sig-namtara, from the house of Shilshu;

  • 5 ban2: Lu-Dumuzi, he weighed out the rations;
  • son of Geme-ku-nun, female slave of Kar-.

  • 5 ban2 Ur-Lisi, household of Ninmar, overseer: Atu, son of Lala;
  • son of Ugil

  • 5 ban2 of regular offerings for the labor-troops of the throne house,
  • the overseer: Ur-saga, son of Ur-mes, from the good house;

  • 5 ban2 of bricks, labor-troops, house of Nanshe, foreman: Lu-ti-muzu;
  • son of Ur-Ishtaran

  • 5 ban2 Abbakalla, labor-troops, house of Nanshe, foreman: Lu-ti-muzu,
  • son of Ur-gigir, the 'house of the king'; Ur-Dumuzi, the judge from Nippur;

  • 5 ban2: Lu-Uru, ...,
  • son of Lugal-irida

    Column 2

    Sumerian

    a-pi4-sal4(ki)-ta

  • 5(ban2) giri3-ni-i3-sa6 im-e tak4-a
  • dumu sig4-ga nagar (gesz)geszimmar du3-a-ta

  • 1(u) la2 1(disz@t) gurusz 5(ban2)-ta
  • ugula lu2-(d)ba-ba6

  • 1(u) la2 1(disz@t) gurusz im-e tak4-a
  • sza3 e2 kikken2 gibil# [...]

  • 3(ban2) ba-ta-sa6-[ge] e2 kikken2 [gu-la]
  • a-ru-a pu3-sza3-[...] e2-duru5 [...]-du-[...-ta] 1(disz) geme2 3(ban2) ugula lugal-anzu2[(muszen)]

  • 3(ban2) (d)ba-ba6-eb2!-gu!-[ul] nar (d)ba-ba6 dumu nin-nam-ha-ni
  • anzu2(muszen)-babbar2-ta 1(disz) geme2 3(ban2) ugula an-ki-da 2(disz) geme2 3(ban2)-ta sza3 e2 kikken2 gu-la

    AI Translation

    from Apisal;

  • 5 ban2 of barley, to Girini-isa weighed out,
  • son of the bricklayer, carpenter of date palms, from the threshing floor

  • 9 male laborers, 5 ban2 = 5 sila3 each
  • foreman: Lu-Baba;

  • 9 male laborers, he has sworn by the name of the king.
  • in the new mill .

  • 3 ban2 = 30 sila3 is the rent of the mill,
  • donated by Pu-sha-..., from the 'House of the ...-doer'; 1 female worker, 3 ban2, foreman: Lugal-anzu;

  • 3 ban2: Baba-ebgul, the singer of Baba, son of Ninnamhani;
  • from Anzu-babbar 1 female worker, 3 ban2, foreman: An-kida; 2 female workers, 3 ban2, in the household of the great miller;

    Column 1

    Sumerian
  • 1(barig) sze al-la-mu nu-(gesz)kiri6 ugula ab-ba-mu
  • dumu geme2 kar-(ke3)ke4 du6-isz(ki)-ta

  • 1(barig) sze lu2-(d)na-ru2-a e2 (d)nin-mar(ki) ugula [...]
  • u3-_lak734_-ga(ki)-[ta]

  • 1(barig) sze lu2-(d)dam-[gal-nun-na]
  • dumu nig2-[...]

  • 1(barig) sze ur-(d)ig-[alim]
  • 1(barig) sze na-ba-sa6
  • dumu en-me-[...-me] a-s,a-ru-um(ki)-[ta]

  • 1(barig) sze ur-(d)[...]
  • dumu nin-za3-[...] u3-_lak734_-ga(ki)-[ta]

  • 1(barig) ur-(d)_en_-[...]
  • dumu ku-li

  • 1(barig) sze ur-(d)nansze
  • dumu lugal-nam2-mah a-suhur(ki)

  • 1(barig) lu2-(d)utu erin2 e2 (d)nin-gir2-su
  • AI Translation
  • 1 barig barley for Allamu, the orchard manager of Abbamu;
  • son of the female laborers of Kar, from Du'ish;

  • 1 barig barley for Lu-Narua, the household of Ninmar, foreman: ...;
  • from Uklaga;

  • 1 barig barley for Lu-Damgalnuna,
  • son of Nig-...

  • 1 barig barley for Ur-Igalim,
  • 1 barig barley for Nabasa,
  • son of Enme-..., from Asharum

  • 1 barig barley for Ur-...,
  • son of Nin-za-..., from U-lak73-ga

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-En-.
  • son of Kuli

  • 1 barig barley for Ur-Nanshe,
  • son of Lugal-nammah of Ashur

  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Utu, labor-troops of the house of Ningirsu
  • Column 2

    Sumerian

    dumu lu2-(d)ba-ba6 u3-_lak734_-ga(ki)-ta 1(u) la2 1(disz@t) gurusz 1(barig)-ta ur-(d)en-gal-du-du i3-dab5 szunigin 1(u) la2 1(disz@t) gurusz 5(ban2)-ta szunigin 2(disz) geme2 3(ban2)-ta kikken2-me szunigin 1(u) la2 1(disz@t) gurusz 1(barig)-ta ur-(d)en-gal-du-du i3-dab5 u4 2(u)-sze3 sze-bi 2(asz) 1(barig) 4(ban2) gur geme2 gurusz (gesz)tukul-(e) dab5-ba giri3 lugal-an-na-tum2 lu2 (gesz)tukul u3 ur-(d)lamma dumu lu2-sa6-ga iti mu-szu-du7 u4 1(u) ba-zal mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from the son of Lu-Baba, from Ulabaga 10 less 1 male laborers 1 barig each, Ur-Engaldudu accepted; total: 10 less 1 male laborers 5 ban2 each, total: 2 female laborers 3 ban2 each, the millers; total: 10 less 1 male laborers 1 barig each, Ur-Engaldudu accepted; for 20 days, its barley: 2 gur 1 barig 4 ban2, female laborers, with weapons, seized; via Lugal-anatum, the man with weapons, and Ur-Lamma, son of Lu-saga; month: "mushudu," 10th day passed; year: "Amar-Suen is king."

    P317057: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [... szu]-im-[bi] [...] ti-al-bi2-du11 [...] nin-a-na [...] hu-ha [...] a-li2-a-li2 [...] (d)lamma-ama-mu [...] (d)suen-dan [...] geme2-(gesz)gigir

  • 2(ban2) 5(disz) a-ba-(d)ba-ba6-gin7
  • 2(ban2) 5(disz) (d)nansze-ama-mu
  • zah3# a-li2-[id] ha-ti-[...] zah3 (d)ba-ba6-da-[nu-me-a] zah3 be-li2-kar3-ri zah3 ne-ga-ru-(ni) [...] nin-(d)lamma [...] ur-(d)dumu-zi

  • 3(ban2) (d)nanna-ta-(lu2)
  • AI Translation

    ... its shu'imbu-offerings ... Tialbidu ... his mistress ... Huha ... Ali-ali ... Lamma-amamu ... Sîn-dan ... Geme-gigir

  • 2 ban2 5 like Aba-Baba,
  • 25 litres of barley for Nanshe-ammamu
  • ..., the lion of Alid, Hati-..., the lion of Babadanu, the lion of Beli-kari, the lion of Negaruni, ... Nin-Lamma, ... Ur-Dumuzi,

  • 3 ban2: Nanna-talu;
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(barig) lugal-[u2-szim-e]
  • 1(barig) igi-(d)[nanna-sze3]
  • 1(barig) 1(ban2) igi-an-[sze3]
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 (d)nansze-kam!
  • 1(barig) 1(ban2) ba-an-sa6
  • 1(barig) szesz-kal-la
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 (d)iszkur-il!-(la)-at
  • 1(ban2) (d)amar-(d)suen-si-sa2
  • 1(ban2) (d)nin-gir2-su-ur?
  • 3(ban2) lugal-ha-ma-ti
  • 1(barig) szu-(d)en-lil2
  • zah3 (d)ba-ba6-(d)lamma-mu

  • 4(ban2) (d)szul-gi-u2-nam-ti
  • 1(barig) (d)szul-gi-(d)utu-mu
  • zah3 (d)nin-gir2-su-gu2!-gal zah3! kur-ba-dim2-alan

  • 1(barig) 1(ban2) ur-al-la
  • [1(barig) 2(ban2) a2]-u2-mu
  • AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-ushime
  • 1 barig, for Igi-Nanna;
  • 1 barig 1 ban2 for Igi'an,
  • 2 ban2 5 sila3 for Nanshe,
  • 1 barig 1 ban2 Bansa,
  • 60 litres of barley 1 unit for Sheshkalla
  • 4 ban2 5 sila3 for Ishkur-ilat,
  • 1 ban2: Amar-Suen-sisa;
  • 1 ban2: Ningirsur?,
  • 3 ban2 Lugal-hamati,
  • 60 litres of barley 1 unit for Shu-Enlil
  • ... of Baba-Lamma-mu.

  • 4 ban2: Shulgi-unamti;
  • 60 litres of barley 1 unit for Shulgi-Utu-mu
  • a kind of insect of Ningirsu-gugal, a kind of insect of Kurbadim-Alan,

  • 1 barig 1 ban2: Ur-alla,
  • 1 barig 2 ban2: Aumu;
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(barig) szu-esz18-dar
  • [...] geme2!-(d)nansze [...] (d)ba-ba6-ur-mu [... ba]-gara2-zi-mu [... lum]-lum-za

  • 1(barig) 3(ban2) ur-sukkal
  • 3(ban2) a-hu-du10
  • kal-la-mu zah3 mu-tum-an zah3 nin-lu2-(ni)-nu-se-ge4

  • 5(asz) 3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze-ba gur
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) dingir-ma-tu
  • 1(asz) gur sa2-du11 ninda
  • 1(barig) 3(ban2) sa2-du11 kasz
  • nin-ba-tuku

  • 2(barig) 3(ban2) sa2-du11 kasz ninda
  • gu3-de2-a

  • 3(ban2) sza3-[gal ...]
  • AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Shu-Ishtar
  • ... Geme-Nanshe ... Baba-urmu ... Bagarazimu ... Lumlumza

  • 1 barig 3 ban2: Ur-sukkal,
  • 3 ban2 Ahudu,
  • Kalamu, the zahhu-demon of Mutuman, the zahhu-demon of Ninlu-nusege.

  • 5 gur 3 barig 2 ban2 5 sila3 barley rations,
  • 1 barig 1 ban2 5: Dingir-matu,
  • 1 gur regular offerings, bread,
  • 1 barig 3 ban2 regular offering of beer,
  • Nin-batuku;

  • 2 barig 3 ban2 regular offerings, beer and bread,
  • a kind of profession

  • 3 ban2 of ...,
  • Column 2

    Sumerian

    iti ezem-(d)li9-si4 mu ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-la2 ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Festival of Lisi," year: "The Great-barge of Enlil and Ninlil was caulked."

    P317061: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(ban2) 5(disz) (sila3) a-ba-(d)[ba-ba6]-gin7
  • 2(ban2) 5(disz) (d)nansze-ama-mu
  • zah3 (d)ba-ba6-da-nu-me-a zah3 a-li2-id zah3 be-li2-kar3!-ri! zah3 nin-(d)lamma [...] ur-(d)dumu-zi

  • 3(ban2) (d)nanna-ta-[lu2]
  • [...] ur-mes zah3 lugal-unu(ki)-sze3 zah3 giri3-ni-i3-sa6

    AI Translation
  • 2 ban2 5 sila3 as Aba-Baba
  • 25 litres of barley for Nanshe-ammamu
  • a kind of weed of Babadanumea, a kind of weed of Alid, a kind of weed of Beli-karri, a kind of weed of Nin-Lamma, ... Ur-Dumuzi,

  • 3 ban2: Nanna-talu,
  • ... of Urmes, the zahhu-offering to Lugalunu, the zahhu-offering to Girini-isa;

    Column 2

    Sumerian

    zah3 (d)ba-ba6-[(d)lamma-mu]

  • 4(ban2) (d)szul-gi-u2-nam-ti
  • 1(barig) (d)szul-gi-(d)utu-mu
  • 1(ban2) 5(disz) (d)nin-gir2-su-da
  • zah3 (d)nin-gir2-su-ka-bi2-(du11) zah3 (d)nin-gir2-su-gu2-gal zah3 kur-ba-dim2-alan zah3 nin-di-ku5

    AI Translation

    ... of Baba-Lamma-mu,

  • 4 ban2: Shulgi-unamti;
  • 60 litres of barley 1 unit for Shulgi-Utu-mu
  • 15 litres of barley for Ningirsuda,
  • a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of reed, a kind of re

    Column 1

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) ur-al-la
  • 1(barig) 2(ban2) a2-u2-mu
  • 1(barig) geme2-(d)nansze
  • zah3 (d)ba-ba6-ur-mu

  • 1(ban2) ba-gara2-zi-mu
  • [... lum]-lum-za

  • 1(barig) 3(ban2) ur-sukkal
  • 4(ban2) a-hu-du10
  • zah3 mu-tum-an kal-la-mu zah3 nin-lu2-ni-nu-si

  • 2(ban2) 5(disz) pa4-[pa4]
  • AI Translation
  • 1 barig 1 ban2: Ur-alla,
  • 1 barig 2 ban2: A'umu;
  • 60 litres of barley 1 unit for Geme-Nanshe
  • pig of Baba-urmu

  • 1 ban2: Bagarazimu,
  • ... of Lumlumza

  • 1 barig 3 ban2: Ur-sukkal,
  • 4 ban2 Ahudu,
  • a kind of insect, Mutum-an, Kalamu, kind of insect, Ninluninusi,

  • 2 ban2 5 pa4-pa4
  • Column 2

    Sumerian

    gu3-de2-a

  • 3(ban2) udu
  • 2(ban2) sze muszen
  • 1(barig) sze diri
  • 1(barig) szu-(d)szul-gi
  • 1(barig) giri3-ni-i3-sa6
  • 2(ban2) amar ansze-sze3
  • 3(asz) 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • gur sa2-du11-ta

  • 6(asz) 2(ban2) gur sa2-du11 dur3
  • AI Translation

    a kind of profession

  • 3 ban2 of sheep,
  • 2 ban2 of barley for birds,
  • 1 barig extra barley,
  • 60 litres of barley 1 unit for Shu-Shulgi
  • 60 litres of barley 1 unit for Girini-isa
  • 2 ban2 of calf-hides,
  • 3 gur 1 barig 5 ban2 5 sila3
  • from the regular offerings;

  • 6 gur 2 ban2, regular offerings,
  • Left

    Sumerian

    [dub]-sar ur-(d)suen

    AI Translation

    scribe, Ur-Suen.

    P317080: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    si-i3-tum

  • 2(barig) 1(ban2) nig2-ar3-ra saga
  • 4(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 nig2-ar3-ra du
  • 1(asz) 1(barig) sze 3(barig) 5(ban2) munu4
  • 1(barig) 4(ban2) szim saga
  • e2 kiszib3-ba u3 geme2-bi

  • 3(barig) 3(ban2) munu4 ki ur-(d)szar2-ur3-ra-ta
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze uru11(ki)
  • ki ur-(d)nin-gesz-zi-da sza3 iti munu4-gu7

  • 1(asz) sze nam-zi-[tar-ra]
  • 1(barig) 2(disz) sila3 sze lu2-(d)utu
  • 2(barig) kasz iti-da-ta
  • AI Translation

    a kind of profession

  • 2 barig 1 ban2 fine emmer,
  • 4 barig 5 ban2 5 sila3 of regular emmer,
  • 1 gur 1 barig barley, 3 barig 5 ban2 malt,
  • 1 barig 4 ban2 fine aromatics,
  • the house, its sealed tablet, and its female laborers,

  • 3 barig 3 ban2 of malt, from Ur-Shara;
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 5 sila3 barley of Uruk,
  • from Ur-Ningeshzida, in the month "Malt feast,"

  • 1 gur of barley for Namzitara,
  • 60 litres of barley 1 barig 2 sila3 for Lu-Utu
  • 2 barig beer, from month "Flight,"
  • Column 2

    Sumerian

    [...]

  • 1(asz) 3(ban2) sze gur
  • 1(u) kasz dida [...]
  • ki ug3-_il2_-ta

  • 5(asz) munu4 gur 1(barig) sze
  • ki ur-(d)du10-ur3-ra-[ta]

  • 3(barig) e2-ta
  • 6(asz) 1(barig) ki-sur-ra(ki)-ta
  • 5(asz) 3(barig) sze e2-duru5 (d)[...]
  • 2(asz) 1(barig) e2 ma2-lah5
  • 1(asz) 1(barig) ga2-nun gesz-ta
  • egir ur-(d)nin-ga2 nu-(gesz)kiri6

  • 1(asz) 4(barig) 3(ban2) sze ur-(d)lamma dumu da-da
  • 1(asz) sze munu4 lugal-uszumgal
  • 1(asz) 1(barig) 3(ban2) sze kasz gur
  • ki [...]-bu3-bu3-ta [...] kasz saga

    AI Translation

  • 1 gur 3 ban2 barley,
  • 10 ... dida beer,
  • from Ug-IL;

  • 5 gur malt, 1 barig barley,
  • from Ur-Durra;

  • 3 barig, each house;
  • 6 gur 1 barig, from Kisurra;
  • 5 gur 3 barig barley for the granary of ...,
  • 2 gur 1 barig, house of the boatman;
  • 1 gur 1 barig, the kitchen, from the gesh,
  • behind Ur-Ninga, the gardener;

  • 1 gur 4 barig 3 ban2 barley for Ur-Lamma, son of Dada,
  • 1 gur of barley, grain-fed, Lugal-ushumgal,
  • 1 gur 1 barig 3 ban2 barley, beer,
  • from ...-bubu ... good quality beer

    Column 1

    Sumerian

    a szu [...]-du

  • 4(asz) 3(ban2) (gesz)kiri6 ka-a-ta
  • 1(asz) e2 gu-za-la2-ta
  • 1(asz) 1(barig) szim saga gal munu4
  • giri3 lu2-kal-la [n] 4(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze nig2 gal2-la sag-bi 5(ban2) giri3 ab-ba-gi-na

  • 4(ban2) ziz2 giri3 tul2-ta-pa3-da
  • 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze zi3 _ka_
  • 6(asz) 2(barig) ki lu2-kal-la
  • 5(u) 5(asz) 2(ban2) 2(disz) sila3
  • sza3-bi-ta

  • 2(u) 9(asz) kasz elam [...]
  • 5(asz) 4(barig) kasz ninda [gur]
  • [...] sze-ba lugal [...]

    AI Translation

    water of ...du

  • 4 gur 3 ban2 of the orchard at your disposal,
  • 1 gur of barley from the house of Guzala;
  • 1 gur 1 barig fine aromatics, malt,
  • via Lukalla; n 4 barig 2 ban2 5 sila3 barley, the rations, its top 5 ban2 via Abbagina;

  • 4 ban2 emmer, via Tultapada,
  • 2 barig 1 ban2 5 sila3 barley, flour ...,
  • 6 gur 2 barig, with Lukalla;
  • 55 gur 2 ban2 2 sila3
  • therefrom:

  • 29 gur Elam beer .
  • 5 gur 4 barig beer for bread,
  • ... barley rations of the king .

    Column 2

    Sumerian

    mu-kux(_du_) gu-za-la2 [...] [...] iti munu4-gu7

  • 5(u) 1(asz) kasz dida saga
  • 1(asz) 2(barig) kasz gur nig2-ba lugal
  • 1(barig) 4(ban2) lugal-mu-ku3-sig17-a-da
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 ki-gu-la
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 ur-(gesz)gigir
  • 1(barig) 2(ban2) [...]-an-na
  • 1(u) 2(barig) [...]
  • [...] szunigin 5(u) 4(asz) gur [...] zi-[ga] nig2-[...]-a iti [munu4-gu7-ta] iti ezem-[(d)dumu-zi-sze3] mu e2 (d)[szara2 ba-du3]

    AI Translation

    delivery of the chair ...; month: "Malt feast,"

  • 51 gur of good quality dida beer,
  • 1 gur 2 barig beer, royal measure,
  • 1 barig 4 ban2: Lugal-mu-kusig-ada,
  • 4 ban2 5 sila3 of kigula-flour,
  • 1 ban2 5 sila3: Ur-gigir,
  • 1 barig 2 ban2 ...-ana,
  • 10 ... 2 barig
  • total: 54 gur ... booked out; ... from month "Meat-feast" to month "Festival of Dumuzi," year: "The house of Shara was erected."

    P317081: prayer-incantation tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [x x x (x)]-x# [x x x (x)] _an_ [x x x (x)] _an_ pirig# [gal] an#-na szesz-gal-bi-im an-ne2 gesz im-du11 ki-sza3 im-szi-ib2-pesz2 an-ne2 u2 im-us2 x#-[...]-x# (d)[asar-lu2-hi-e] a-a#-[ni (d)en-ki-ra] lu2 [mu-szi]-in-[gi4-gi4] _an_ lugal-[...]

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Asalluhi, his father Enki, the one who swore ... .

    Column 2

    Sumerian

    ki nin-am3 pirig gal an-na szesz-gal-bi-im an-ne2 gesz im-du11 ki-sza3 im-szi-ib2-pesz2 an-ne2 u2 im-us2 ki _tug2_ im-szi-_ku_ an-[ne2 us2]-sa-a x# [x x x x x]-x# _an_ [x x x x x] x# [x x x x x] _an_ [x x x x x]-a-na [x x x]-x# [x x x x x] _ab ru_ bi2-in-du11#?

    AI Translation

    The place of the queen, the great pirig of heaven, its great brother, An sat down, he sat down in the midst of heaven, An sat down, he sat down in the midst of heaven, he sat down in the midst of heaven, he sat down ... An ... .

    Column 1

    Sumerian

    (d)asar-lu2-hi a-na nu-zu a-na an-na-ab-dah-he-en6 an u2 us2-sa-ta u2 um-ma-ra-an-bu dag-bi ki-sze3 si um-mi-sa2 eden-sze3 x# x# ge ne#? u2 ga [(x)] he2#-mu2#-mu2# tu6 nig2 _ka_ inim-kam

    AI Translation

    Asalluhi, for you, may he not be slighted!? for you!? May An, the plant that is to be sown from the ground, the plant that is to be sown?, its roots to the earth, its roots to the steppe, ... may he eat!? ... plant?, the food of the mouth, the word of the mouth

    P317085: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(bur'u) 1(esze3) 5(iku) _gan2_ sze ab-sin2-bi 1(disz) ninda 1(u)-ta sze-bi 1(asz) 3(barig) 6(disz) 1/2(disz) sila3 gur 1(esze3) 3(iku) _gan2_ ziz2! ab-sin2-bi 1(u)-ta ziz2!-bi 1(asz) gur za-al-lum engar 2(esze3) 2(iku) _gan2_ sze ab-sin2-bi 1(disz) ninda 1(u)-ta sze-bi 4(barig) 2/3(disz)-ta

  • 3(iku) _gan2_ ziz2
  • [ab]-sin2#-bi 1(disz) ninda 1(u)-ta [ziz2-bi ...] 2(barig) _arad2_ engar a-sza3 du6-gala

    AI Translation

    1 bur'u 1 eshe3 5 iku surface area, its barley: 1 ninda 10 each, its barley: 1 gur 3 barig 6 1/2 sila3; 1 eshe3 3 iku surface area, its barley: 10 each, its barley: 1 gur; Zaallum, the plowman; 2 eshe3 2 iku surface area, its barley: 1 ninda 10 each, its barley: 4 barig 2/3 each,

  • 3 iku field area, emmer,
  • its stalks: 1 ninda 10 each, its emmer: ... 2 barig, ARAD, the plowman, field Dugala;

    Column 2

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    P317090: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) szesz-szesz
  • 1(disz) lugal-sa6-ga
  • 1(disz) ur-(d)isztaran
  • 1(disz) ur-zigum-ma
  • [1(disz)] lu2-du10-ga
  • [1(disz)] lu2-(d)ba-ba6
  • [1(disz)] ur-sa6-ga
  • [1(disz)] a2-na-na
  • AI Translation
  • 1: Shesh-ahhe,
  • 1 Lugal-saga,
  • 1 Ur-Ishtaran,
  • 1 Ur-ziguma,
  • 1 Lu-duga,
  • 1 Lu-Baba,
  • 1 Ur-saga,
  • 1 Anana,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-dingir-ra
  • 1(disz) lu2-ma2-gur8-ra
  • 1(disz) ur-(d)nansze
  • ur-tur-tur i3-dab5

  • 1(disz) ur-ku3-nun
  • 1(disz) ur-(d)nansze
  • 1(disz) ur-gu2-en-na
  • 1(disz) i3-na-na
  • 1(disz) ur-(d)nin-gesz-zi-da
  • 1(disz) ur-zigum-ma
  • 1(disz) lu2-gu3-de2-a
  • AI Translation
  • 1 Lu-dingira,
  • 1: Lu-magura,
  • 1 Ur-Nanshe,
  • Ur-turtur accepted;

  • 1 Ur-kunun,
  • 1 Ur-Nanshe,
  • 1 Ur-guena,
  • 1 Inana,
  • 1 Ur-Ningeshzida,
  • 1 Ur-ziguma,
  • 1 Lu-gudea,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-[...]
  • 1(disz) ur-(gesz)gigir
  • 1(disz) szu-(d)iszkur
  • lu2-uru11!(ki) i3-dab5

  • 1(disz) ur-(d)ig-alim
  • 1(disz) _arad2_-[dam]
  • 1(disz) szu-(d)[...]
  • 1(disz) lu2-me-lam2
  • 1(disz) a-kal-la
  • 1(disz) igi-sa6-sa6
  • 1(disz) lu2-sukkal-an-ka
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6
  • AI Translation
  • 1 Lu-...,
  • 1 Ur-gigir,
  • 1 Shu-Ishkur,
  • Lu-Uru accepted;

  • 1 Ur-Igalim,
  • 1: ARADdam,
  • 1 Shu-...,
  • 1: Lu-melam,
  • 1: Akalla,
  • 1: Igisasa,
  • 1: Lu-sukkalanka,
  • 1 Ur-Baba,
  • Column 2

    Sumerian

    he2-dab5 e2 (d)nin-gesz-zi-da-me giri3 a-tu dumu erin-da iti amar-a-a-si mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation

    seized, house of Ningeshzida; via Atu, son of Eridu; month: "Amar-ayasi," year: "Harshi was destroyed."

    P317092: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(disz) gurdub tug2 szar3 3(u) ma-na-ta
  • 1(disz) gurdub tug2 szar3 2(u) 7(disz)? ma-na
  • 1(disz) gurdub tug2 szar3 1(u) 5/6(disz) ma-na tug2 us2 szar3 1(u) 7(disz) 1/2(disz) ma-na
  • 1(disz) gurdub tug2 szar3 7(disz) 1/2(disz) ma-na tug2 us2 szar3 2(u) la2 1(disz@t) ma-na
  • 1(disz) gurdub tug2 szar3 7(disz) 1/2(disz) ma-na tug2 us2 szar3 1(u) 6(disz) ma-na
  • siki tug2 szar3

  • 3(disz) gurdub tug2 us2 szar3 3(u) ma-na-ta
  • 1(disz) gurdub tug2 us2 2(u) 5(disz)? ma-na
  • AI Translation
  • 2 gurdub garments, szar3 weight at 30 mina each,
  • 1 gurdub garment, ... 27? minas,
  • 1 gurdub garment, wool, 15/6 mana, second wool, 17 1/2 mana,
  • 1 gurdub garment, fine, 7 1/2 mana, garment, fine, 20 less 1 mana,
  • 1 gurdub garment, szar3 7 1/2 mana, second garment, szar3 16 mana,
  • wool for a szar garment

  • 3 gurdub garments, length at 30 mina each,
  • 1 gurdub garment, length 25? mina;
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) gurdub tug2 nig2-lam2 3(disz)?-kam us2 saga 3(disz) ma-na
  • kiszib3-ba nu-tuku

  • 3(u) gurdub tug2 3(disz) kam [us2] 1(asz) gu2-ta
  • 1(disz) gurdub tug2 3(disz)-kam
  • siki tug2 3(disz)-kam us2

  • 4(disz) gurdub tug2 4(disz)-kam us2 1(asz) gu2-ta
  • 5(disz) gurdub hi-a
  • en-igi-ni-ib2-(zu)

    AI Translation
  • 1 gurdub garment, nig2-lam, 3rd grade, 3 minas.
  • under seal without interest,

  • 30 gurdub garments, 3 ..., 1 talent each,
  • 1 gurdub garment, 3rd quality,
  • wool, 3rd quality,

  • 4 gurdub garments, 4th quality, at 1 talent each,
  • 5 gurdub of hi'a,
  • a kind of profession related to the oxherd

    Column 1

    Sumerian
  • 5(disz) gurdub tug2 4(disz)-kam us2 1(asz) gu2-ta
  • 1(u) 4(disz) siki tug2 dingir-re-ne

  • 2(gesz2) 5(u) 8(disz) gurdub tug2 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) gurdub tug2 4(disz)-kam us2 3(u) 2(disz) 1/2(disz) ma-na tug2 du 4(u) 5(disz) ma-na
  • 1(disz) gurdub 4(disz)-kam us2 5(u) 2(disz) ma-na tug2 du 4(u) 5(disz) ma-na
  • 1(disz) gurdub tug2 4(disz)-kam-us2 5(u) ma-na
  • 1(disz) gurdub tug2 4(disz)-kam us2 1(u) 8(disz) (ma-na)
  • 4(disz) gurdub tug2 guz-za du 1(asz) gu2
  • 2(u) gurdub siki du 1(asz) gu2-ta
  • AI Translation
  • 5 gurdub garments, 4th quality, at 1 talent each,
  • 14 wool garments for the gods,

  • 198 gurdub garments, 4th grade,
  • 1 gurdub garment, 4th quality, 32 1/2 mana, regular quality, 45 mana,
  • 1 gurdub 4th year, the length is 52 mana, the width 45 mana,
  • 1 gurdub garment, 4th quality, 50 minas weight,
  • 1 gurdub garment, 4th quality, 18 mina;
  • 4 gurdub garments, guzza, made of 1 talent each,
  • 20 gurdubs of single wool, at 1 talent each,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) gurdub siki udu (szu)-gid2 3(u) ma-na
  • 1(disz) gurdub siki udu szu-gid2 u3 udu ba-usz2 5(u) ma-na
  • [sza3] ki-tusz-da-sal4-la(ki) [ugula] du11!-zi:ga-da mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 gurdub wool for sheep, long-haired, 30 minas.
  • 1 gurdub wool for sheep, shugid, and sheep slaughtered, 50 minas.
  • in Kitushdasala, foreman: Duziga; year after: "Kimash was destroyed."

    P317094: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 7(disz) gurusz al 5(disz) sar-ta
  • 1(disz) ugula he2-dab5
  • la2-ia3 1(disz) bi2-du11-i3-sa6 la2-ia3 lugal-bara2-e-si

  • 1(disz) usz2 lu2-(d)igi-ma-sze3
  • _arad2_?-dam szesz-gal

  • 7(disz) gub-ba
  • 1(disz) tu-ra#
  • 1(disz) tu-gu2-mu
  • 1(disz) ma2 gesz
  • la2-ia3 1(disz) lugal-da-ga szi-ni-ta2-a szesz-gal

  • 6(disz) gub-ba
  • 1(disz) tu-na-ba-asz
  • 2(disz) ki gesz-i3
  • 1(disz) ugula he2-dab5
  • AI Translation
  • 7 male laborers, hoed at 5 sar per day,
  • 1 foreman: Hedab,
  • deficit: 1 bidu-isa; deficit: Lugal-baraesi;

  • 1 workman, for Lu-Igima,
  • servant of Sheshgal,

  • 7 stationed,
  • 1 Tura,
  • 1 Tugumu,
  • 1 barge of logs,
  • deficit: 1 Lugaldaga, from Shinita, the chief brother;

  • 6 stationed,
  • 1: Tunabash,
  • 2 with gesh-i3-wood,
  • 1 foreman: Hedab,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) usz2 (d)utu-ba-e3
  • hi-li2 szesz-gal

  • 4(disz) 1/2(disz) gurusz u2 1(u) 2(disz) sar
  • lu2 hun-ga2 geme2 (d)[...] lu2-(d)inanna szesz-gal a-sza3 bar-ra-an

  • 8(disz) 1/2(disz) gurusz al 7(disz) sar-ta
  • pu3-zu2-re-a lu2 hun-ga2 e2? lugal szu-numun lu2-dingir-ra szu-numun ur-(d)szara2

  • 2(disz) lu2 hun-ga2-me
  • a-sza3 du6-esz3

    AI Translation
  • 1 workman, Utu-ba'e,
  • a kind of profession related to the oxherd

  • 4 1/2 male laborers, grass-fed, 12 sar,
  • hireling, female laborers of ..., Lu-Inanna, chief brother, field Barran;

  • 8 1/2 male laborers, hoed at 7 sar per day,
  • for the reed-beds, the hirelings, the royal house, the seed, Lu-dingira, the seed, Ur-Shara,

  • 2 hirelings,
  • field "Du'esh,"

    Column 1

    Sumerian

    za nig2-du7 tab ur-nig2 [...] [...]

  • 3(ban2) [...]
  • siki [...] lu2 hun-ga2 geme2-(d)[...] i3-[...]-sa6-da [szesz-gal?]

  • 2(u) la2 1(disz@t) [gurusz] gu4 da-ri
  • 1(disz) nam-zi-tar-ra
  • [ugula] ur-(d)lamma [... gurusz] gu4 da-ri

  • 1(disz) [ugula he2-dab5]
  • AI Translation

    to the right of the nigdu tablet Ur-nig .

  • 3 ban2 ...,
  • wool of ..., hireling, Geme-..., Isada, the elder brother,

  • 20 less 1 male laborers, oxen, regular quality,
  • 1: Namzitara,
  • foreman: Ur-Lamma, ..., male laborers, oxen of eternal age,

  • 1 foreman: Hedab,
  • Column 2

    Sumerian

    la2-ia3 1(disz) ur-(d)lamma

  • 1(disz) _arad2_
  • 1(disz) _arad2_-mu
  • 1(disz) ba-zi
  • 1(disz) lugal-(d)dalla
  • 1(disz) lugal-inim-gi-na
  • ugula ur-sag-ub3? a-sza3 na-gab2-tum iti amar!-a!-[a]-si#! u4 2(u) 6(disz) (kam) ba-zal

    AI Translation

    deficit: 1 Ur-Lamma,

  • 1 slave,
  • 1: ARADmu,
  • 1: Bazi,
  • 1 Lugal-Dalla,
  • 1 Lugal-inim-gina,
  • foreman: Ur-sag-ub, field Nagabtum; month: "Amar-ayasi," 26th day passed;

    P317097: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ma-[na ...]
  • siki si-[...]

  • 2(disz) ma-na [...]
  • 1(disz) ma-[na ...]
  • 5(disz) ma-[na ...]
  • 1(disz) ma-[na ...]
  • ki [...]

  • 2(disz) ma-na [...]
  • 1(disz) ma-na [...]
  • 4(disz) ma-na [...]
  • 1(disz) ma-na [...]
  • ki siki sag [...]

    AI Translation
  • 2 minas ...,
  • ... wool

  • 2 minas ...,
  • 1 mina ...,
  • 5 minas ...,
  • 1 mina ...,
  • 2 minas ...,
  • 1 mina ...,
  • 4 mana ...,
  • 1 mina ...,
  • ... wool

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2 siki 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) ma-na 1/3(disz) gin2 siki tug2 ab
  • 1/2(disz) ma-na siki mug
  • ki du11-ga-(d)ba-ba6-ta siki szu ti-a ama-nig2-du10 sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

    AI Translation
  • 3 mana 15 shekels wool, 4th grade,
  • 2 minas, 1/3 shekel wool, for cow-tugth;
  • 1/2 mana wool for a mug,
  • from Duga-Baba, wool weighed out, to Ama-nigdu, the debitor, therefrom:

    P317103: administrative tablet

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) da-gam-ni-pa
  • bar-ra-an

  • 1(disz) (gesz)gu-za
  • 1(disz) lu2 en
  • 1(disz) lu2 geme2-ba
  • 1(disz) lu2 me-e2-zi-ta
  • 1(disz) lu2 da-da szabra
  • 1(disz) lu2 nin-zi-lagab
  • 1(disz) lu2 sanga?-(d)nin
  • [1(disz)] lu2 me-wu-zu
  • [1(disz)] lu2 geme2-(d)nun-gal
  • AI Translation
  • 1: Dagamnipa,
  • a kind of profession

  • 1 chair,
  • 1 man, the lord;
  • 1 man, female laborers,
  • 1 man, Me-ezita,
  • 1 man: Dada, the household manager;
  • 1 man, Nin-zilagagab,
  • 1 man, sanga-nin;
  • 1 man, Mewuzu;
  • 1 man, Geme-Nungal,
  • Reverse

    Sumerian
  • [1(disz)] lu2 du11-ga-dingir
  • [1(disz)] lu2 ga-esz8
  • [1(disz)] gin2 (gesz)gigir
  • zi-ga (d)szara2-i3-sa6

    AI Translation
  • 1 man: Duga-ili,
  • 1 man, ewe,
  • 1 shekel for the chariot,
  • booked out of the account of Shara-isa;

    P317106: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) 1(asz) 4(barig) sze gur lugal
  • 8(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 5(disz) sze ku3
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(u) 4(disz) gin2 2/3(|_ninda2_x(_sze-2_(_asz_))|) la2 3(disz) sze ku3
  • a-ra2 2(disz)-kam la2-ia3 e3-a sza3-bi-ta

  • 4(u) 2(asz) e2 (d)gesz-bar-e3
  • 2(u) 5(asz) bara2-si-ga gu2! [i7]
  • [2(u)] 2(barig) gur
  • AI Translation
  • 141 gur 4 barig barley, royal measure,
  • 8 1/4 shekels 5 grains silver,
  • 1st time.

  • 14 2/3 shekels less 3 grains silver,
  • 2nd time, deficit, out of it,

  • 42, house of Geshbare;
  • 25 gur of barasiga-flour, bank of the river,
  • 20 gur 2 barig
  • Column 2

    Sumerian

    ur-sag-pa-e3

  • 4(asz) 1(barig) igi-dal(la!(_an_))-ba-an
  • 1(asz) 4(barig) bad3 da-da
  • 2(u) e2-duru5 szu-esz18?-dar
  • 1(u) e2-duru5 ku-li
  • a-ra2 1(disz)-kam

  • 2(u) 5(asz) 2(barig) uru11(ki)
  • 1(u) 8(asz) lu-lu-bu(ki)
  • 5(asz) sza3 gir2-su(ki)
  • a-ra2 2(disz)-kam

  • 4(asz) 3(barig) sza3 uru11(ki)
  • 1(asz) sza3 gir2-su(ki)
  • a-ra2 3(disz)-kam

  • 2(gesz2) 5(u) 7(asz) 2(barig) ur-[...]
  • AI Translation

    for Ursagpa'e;

  • 4 gur 1 barig, Igidalban,
  • 1 gur 4 barig, the wall of Dada,
  • 20, the 'house of the gods', Shu-Ishtar;
  • 10 ...,
  • 1st time.

  • 25 gur 2 barig Uru,
  • 18 gur Lulubu
  • 5 gur, in Girsu;
  • 2nd time.

  • 4 gur 3 barig in Uru,
  • 1 gur, in Girsu,
  • 3rd time.

  • 147 gur 2 barig Ur-.
  • Column 1

    Sumerian

    sza3 gir2-su(ki)

  • 4(u) 4(asz)# [2(barig)] du6-lugal-u5-a(ki)
  • ur-(d)nin-mar(ki) sza3 nigin6(ki)

  • 8(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 5(disz) sze ku3
  • dub-sag

  • 1(u) 4(disz) gin2 2/3(disz) la2 3(disz) sze ku3
  • sza3 (a)-sza3! he-gal2 giri3 lugal-ki-gal-la kiszib3 ensi2

    AI Translation

    in Girsu;

  • 44 gur 2 barig, Dulgalua,
  • Ur-Ninmar in Nigin

  • 8 1/4 shekels 5 grains silver,
  • chief scribe

  • 14 2/3 shekels less 3 grains silver,
  • in the "heap-field"; via Lugal-kigala; under seal of the governor;

    Column 2

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) 1(asz) 4(barig) gur
  • 1/3(|_ninda2_x(_sze-1_(_asz_))|)-sza 2(disz) 2/3(disz)! gin2 1(u) 7(disz) sze ku3 mu-kux(_du_) nig2-ka9-ak (la2)-ia3 e3-a giri3-se3-ga [...] [...]

    AI Translation
  • 141 gur 4 barig
  • its 1/3 ninda 2 2/3 shekels 17 grains of silver delivery; account of the deficit ..., via Girisega .

    P317131: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 1(gesz2) 3(u) udu 2(disz) sila3 1(szar2) 1(gesz'u) 6(gesz2) 5(u) 8(disz) udu 1(disz) sila3 sze-bi 1(u) 7(asz) 1(barig) 3(ban2) gur lu2-ma2-gan(ki)

  • 4(gesz2) 3(u) udu 2(disz) sila3
  • 1(szar2) 1(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) 5(disz) udu 1(disz) sila3 sze-bi 1(u) 7(asz) 1(barig) 3(ban2) gur lu2-dingir-ra

  • 6(gesz2) 2(u) 2(disz) udu 2(disz) sila3
  • 1(szar2) 1(gesz'u) 7(gesz2) 1(u) 7(disz) udu 1(disz) sila3 sze-bi 1(u) 7(asz) 4(barig) 1(ban2) gur an-ne2

  • 7(gesz2) udu 2(disz) sila3
  • AI Translation

    ... 210 rams, 2 sila3 each, 98 rams, 1 sila3 each, its barley: 17 gur 1 barig 3 ban2, Lu-Magan;

  • 420 sheep, 2 sila3
  • 115 rams, 1 sila3 barley, 17 gur 1 barig 3 ban2, Lu-dingira;

  • 142 sheep, 2 sila3
  • 770 rams, 1 sila3 barley, 17 gur 4 barig 1 ban2, Ane;

  • 420 sheep, 2 sila3 each,
  • Reverse

    Sumerian

    1(szar2) 1(gesz'u) 6(gesz2) 5(u) 6(disz) udu 1(disz) sila3 sze-bi 1(u) 8(asz) 2(ban2) gur (d)nanna-si-sa2 szunigin 2(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) 2(disz) udu 2(disz) sila3 szunigin 5(szar2) 7(gesz2) 5(u) 6(disz) udu 1(disz) sila3 sze-bi 1(gesz2) 1(u) 2(barig) 3(ban2) gur udu gu7-a sza3 e2 ur-dun iti amar-a-a-si u4 2(u) 8(disz)-kam mu en (d)inanna unu(ki) masz-e i3-pa3

    AI Translation

    960 rams, 1 sila3 barley, 18 gur 2 ban2 Nanna-sisa; total: 222 rams, 2 sila3 barley, total: 206 rams, 1 sila3 barley, 116 gur, oxen, gu7ed, in the house of Ur-dun; month: "Amar-ayasi," 28th day, year: "The priest of Inanna in Uruk by means of goat was chosen."

    P317132: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] sze ku3 [ki-ta] [...] ma-na 1(disz) 1/3(|_ninda2_x(_sze-1_(_asz_))|) la2 3(disz) sze ku3 [ki ...] dumu lugal-a2-zi-da-ta

  • 1/2(disz) ma-na 4(disz) 1/2(disz) gin2 ku3
  • ki# ur-(d)nansze-ta 1/3(|_ninda2_x(_sze-1_(_asz_))|)-sza ku3 ki# ur-sag-gu-la gu-za-la2-ta

  • 1(disz) ma-na
  • ki ur-dingir-ra dumu nam-mah-ta

  • 1(disz) ma-na
  • ki ur-(d)[szusz3]-(d)ba-[ba6-ta]

    AI Translation

    ... barley from the ground ... minas 1 1/3 ninda less 3 barley from ..., son of Lugal-azida;

  • 1/2 mana, 4 1/2 shekels silver,
  • from Ur-Nanshe, her 1/3 ninda silver; from Ur-sag-gula, the throne bearer;

  • 1 mina
  • from Ur-dingira, son of Nammah;

  • 1 mina
  • from Ur-Shush-Baba;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na 5(disz) [gin2]
  • ki lu2-(d)[...-ta] szunigin 1(u) ma-na 1(u) 3(disz) gin2 2/3(disz) 8(disz) sze ku3 kiszib3 ensi2-ka-bi ensi2-ke4 in-zi-ir [giri3] ur-(d)nun-gal dumu erin-da iti ezem-(d)szul-gi mu si-mu-ur4-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam ba-hul

    AI Translation
  • 1 mina 5 shekels
  • from Lu-...; total: 10 mana 13 2/3 shekels 8 grains silver, under seal of the governor, the governor, he has sworn. via Ur-Nungal, son of Eridu; month: "Festival of Shulgi," year: "Simurrum and Lulubu for the 9th time were destroyed."

    P317137: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2)# 4(u)# 8(disz)# udu#-gal# 1(u) 5(disz) masz2-gal
  • giri3 na#-ba#-sa6 dumu he2-na-ti

  • 1(gesz2) 1(u) la2 1(disz) udu-gal 1(u) 1(disz) masz2-gal
  • giri3 na-ba-sa6 dumu ur-szu-ga-lam-ma ki ur-(d)lamma dumu u2-du-_lu_-ta

  • 2(gesz2) 3(u) 2(disz) udu-gal 2(u) 1(disz) masz2-gal
  • ki lu2-(d)igi-ma-sze3 u2-du-_lu_-ta

  • 5(disz) udu-gal szuku e2 (d)szul-gi
  • udu szuku-ra iri-bar-ra

  • 1(disz) udu szuku ur-(gesz)gigir ugula e2-sukkal
  • giri3 lu2-(d)nin-szubur

  • 5(gesz2) 3(u) 5(disz) udu-gal 4(u) 7(disz) masz2-gal
  • AI Translation
  • 88 large sheep, 15 billy goats,
  • via Nabasa, son of Henati;

  • 91 large rams, 11 billy goats,
  • via Nabasa, son of Ur-shugalama, from Ur-Lamma, son of Udu-lu;

  • 142 large sheep, 21 billy goats,
  • from Lu-Igima .

  • 5 large sheep, rations, house of Shulgi;
  • sheep for a ration in the city

  • 1 sheep, rations of Ur-gigir, foreman of the sukkal temple;
  • via Lu-Ninshubur;

  • 155 large sheep, 47 billy goats,
  • Reverse

    Sumerian

    [sza3-b]i-ta [...] udu# 1(u) 2(disz) masz2 lu2-ma2-gan [... n] 2(disz) masz2 lu2-dingir-ra [...] udu 1(u) 1(disz) masz2 an-ne2

  • 1(gesz2) 1(u) 4(disz) udu 1(u) 2(disz) masz2 (d)nanna-si-sa2
  • sza3 e2 ur-dun

  • 4(u) udu-gal giri3 lu2-sa6-i3-zu
  • ga2-nun-gesz# [x?]-sze3 lu2-(d)gu3-de2-a i3-dab5

  • 6(gesz2) 2(u) 2(disz)# udu#? masz2
  • iti ezem-(d)li9-si4 u4 2(u) 2(disz) ba-zal# mu en (d)inanna [...]

    AI Translation

    therefrom: ... rams 12 billy goats, Lu-magan; ... n 2 billy goats, Lu-dingira; ... rams 11 billy goats, Ane;

  • 144 rams, 12 billy goats for Nanna-sisa,
  • in the house of Ur-Dun;

  • 40 large sheep, via Lu-sa-izu;
  • for the storehouses ..., Lu-Gudea accepted;

  • 142 rams, billy goats,
  • month: "Festival of Lisi," 22nd day passed; year: "The en-priestess of Inanna ..."

    P317138: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 1(asz) gu2 siki
  • masz-bi

  • 4(u) [ma-na ...]
  • AI Translation
  • 61 talents of wool,
  • its interest

  • 40 minas ...,
  • Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 3(disz) ma-na giri3-ni-i3-sa6

  • 1(disz) udu siki-bi 2(disz) ma-na
  • lu2-hu-rim3(ki) la2-ia3 1(u) 7(disz) ma-na lu2-sukkal-an-ka

  • 7(disz) udu siki-bi [...] ma-na
  • a-kal-la dumu# ku5-da

  • 7(disz) udu siki-bi [...] ma-na
  • ib-[...]-ul

    AI Translation

    deficit: 3 mana, Girini-isa;

  • 1 sheep, its wool: 2 minas;
  • Lu-Hurim, deficit: 17 mana; Lu-sukkalanka;

  • 7 sheep, its wool: ... mina;
  • Akalla, son of Kuda.

  • 7 sheep, its wool: ... mina;
  • ...;

    P317141: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 7(disz) u8 [...]
  • 2(u) la2 1(disz@t) udu-nita2 5(disz) [...]
  • 1(disz) kir11 sag u8?-[...]
  • 6(disz) sila4-nita2 sag udu-nita2
  • 1(disz) masz2-sag
  • libir-am3

  • 2(disz) udu-nita2 dah-hu-am3
  • gub-ba-am3 [n ...]-nita2 [...]

  • 5(disz) [...]
  • 5(disz) udu-nita2 1(disz) sila4 [...]
  • AI Translation
  • 37 ewes, ...,
  • 20 less 1 rams, 5 ...,
  • 1 female lamb, head ...,
  • 6 male lambs, head of a male sheep,
  • 1 billy goat,
  • original

  • 2 rams, ...,
  • ... male ...

  • 5 ...,
  • 5 rams, 1 lamb ...,
  • Reverse

    Sumerian

    gub-ba-am3 szunigin 1(gesz2) 1(disz) udu zi-ga-am3 szunigin 1(u) 2(disz) udu [ri-ri-ga]-am3 szunigin 5(disz) u8 [la2-i3]-am3 szunigin 2(u) 6(disz) ma-na siki la2-ia3-am3! nig2-ka9-ak udu gukkal ur-(d)[...] iti [...] mu e2? [(d)szara2 ba-du3]

    AI Translation

    standby; total: 121 rams booked out; total: 12 rams ririga; total: 5 ewes, deficit; total: 26 mana wool deficit; account of fat-tailed sheep, Ur-...; month: "...," year: "The house of Shara was erected."

    P317145: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(u) 7(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 5(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 lu2-ma2-gan(ki)

  • 4(u) 1(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(u) 6(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 1(barig) 1(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 (lu2-dingir-ra)

  • 4(u) 7(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(u) 6(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 1(barig) 2(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 an-ne2

    AI Translation
  • 25 rams, 1 1/2 sila3 each,
  • 17 rams, 1 sila3 each,
  • its barley: 5 ban2 4 1/2 sila3, Lu-Magan;

  • 41 rams, 1 1/2 sila3 each,
  • 16 rams, 1 sila3 each,
  • its barley: 1 barig 1 ban2 7 1/2 sila3: Lu-dingira;

  • 47 rams, 1 1/2 sila3 each,
  • 16 rams, 1 sila3 each,
  • its barley: 1 barig 2 ban2 6 1/2 sila3 Ane;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(u) la2 1(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(u) 6(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 1(barig) 2(ban2) 9(disz) 1/2(disz) sila3 (d)nanna-si-sa2 szunigin 2(gesz2) 4(u) 2(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 szunigin 1(gesz2) 5(disz) udu 1(disz) sila3 sze-bi 1(asz) 8(disz) sila3 u4 1(u) 4(disz)-kam iti# [szu]-numun

    AI Translation
  • 50 less 1 sheep, 1 1/2 sila3
  • 16 rams, 1 sila3 each,
  • its barley: 1 barig 2 ban2 9 1/2 sila3 for Nanna-sisa; total: 142 sheep, 1 1/2 sila3; total: 105 sheep, 1 sila3; its barley: 1 gur 8 sila3, 14th day, month: "Sowing."

    P317148: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [... (gesz)kisal] had2 gur lugal [...]-zi-da lu2-(d)ba-ba6 [...] (gesz)kisal had2 [...] maszkim [...] (gesz)kisal had2 gur [...]-(d)ba-ba6 [...] (gesz)kisal had2 [...] mu [...] (gesz)haszhur had2 [...] du

    AI Translation

    Column 2'

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) (gesz)pesz3 6(disz) kusz3
  • 6(disz) (gesz)pesz3 3(disz) kusz3
  • lugal-ezem

  • 1(u) (gesz)pesz 6(disz) kusz3 mu-kux(_du_)
  • 1(u) (gesz)pesz3 6(disz) kusz3 nam-zi-tar-ra
  • 1(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 (gesz)kisal had2
  • ur-(d)nin-mar(ki)

  • 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 (gesz)kisal had2
  • lu2-(d)nin-mar(ki)

  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 (gesz)kisal had2
  • AI Translation
  • 12 figs, 6 cubits each,
  • 6 figs, 3 cubits;
  • for Lugal-ezem;

  • 10 figs, 6 cubits delivery;
  • 10 figs, 6 cubits in height, for Namzitara;
  • 1 barig 2 ban2 4 sila3 of kishal had-wood,
  • Ur-Ninmar

  • 1 barig 5 ban2 5 sila3 of kishal-wood,
  • Lu-Ninmar

  • 1 barig 1 ban2 5 sila3 of kishal had-wood,
  • Column 1

    Sumerian

    [...] (gesz)kisal had2 lu2-giri17-zal

  • 2(asz) 3(barig) 4(disz) sila3 (gesz)kisal had2 gur
  • ur-(d)nin-gesz-zi-da (nu)-(gesz)kiri6 [...]

  • 3(ban2) (gesz)kisal had2 nig2-[gur11]-ra-ni
  • 4(ban2) 9(disz) sila3 ur-tur dumu lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|)!
  • szunigin 7(asz) 1(barig) 4(ban2) 7(disz) sila3 (gesz)kisal had2 gur ugula ga-mu

    AI Translation

    ... of a terrace, ... of Lu-girizal,

  • 2 gur 3 barig 4 sila3 of kishal-wood,
  • Ur-Ningeshzida, gardener .

  • 3 ban2 of reed baskets, his property,
  • 4 ban2 9 sila3: Ur-tur, son of Lugal-ushur;
  • total: 7 gur 1 barig 4 ban2 7 sila3 of kishal-wood, ..., foreman: Gemu;

    Column 2

    Sumerian

    [...] (gesz)kisal had2 lugal [... (gesz)]pesz3 had2 gur [...] (gesz)pesz3 6(disz) kusz3 [...] had2 la2-ia3 su-ga [...]-gu-la-sze3 kux(_kwu147_)-[ra] [iti ezem-(d)]szul-gi [mu ...] ba-hul

    AI Translation

    ... king's throne ... ... ... ... ... ... ... 6 cubits ...

    P317306: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    ur-ba-gara2 dub-sar dumu lu2-igi-sa6-sa6 ka-guru7 (d)nin-mar(ki)-ka

    AI Translation

    Ur-Bagaraya, scribe, son of Lu-igisasa, gatekeeper of Ninmar.

    P317338: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba [sze]-ba geme2 usz-bar [...] x [...] x

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: barley rations of the female weavers, ...,

    Reverse

    Sumerian

    i3-gal2 mu# (d)x-(d)suen# lugal x x na-ru2-a-mah mu-du3

    AI Translation

    are here; year: "...-Suen, the king, ... the Great-Stele erected."

    Human

    are here. year: "...-Suen, the king, Great-Stele erected."

    P317339: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz) 3(barig) sze gur
  • ur-(d)gesztin-an-ka

  • 2(u) 3(asz) 4(ban2) ur-(d)isztaran
  • a-sza3 a-saga

    AI Translation
  • 11 gur 3 barig barley,
  • for Ur-Geshtinanka;

  • 23 gur 4 ban2 Ur-Ishtaran,
  • field of Asaga;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 3(u) 3(asz) 4(ban2) sze gur

    AI Translation

    total: 33 gur 4 ban2 barley;

    P317343: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) zu2-lum
  • ki ur-ab-ba-ta kiszib3 ur-nig2 ugula kikken

    AI Translation
  • 3 barig dates,
  • from Ur-abba, under seal of Ur-nig, foreman of the mill;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu (gesz)ma2 dara4 abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "The barge of the Abzu was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nig2 dub-sar dumu lu2-kal-la

    AI Translation

    Ur-nig, scribe, son of Lukalla.

    P317346: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) ur-mes
  • 1(barig) lugal-(gesz)gigir-re
  • 1(barig) ur-(d)szul-pa-e3
  • nam-(1(u)) _arad2_-mu

  • 2(barig) lugal-uszur3
  • 3(ban2) lu2-eb-gal
  • 1(barig) szesz-a-ni
  • 2(barig) sze inim-(d)szara2
  • 1(barig) sze _arad2_-[...]
  • AI Translation
  • 2 barig, Urmes,
  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-gigirre
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Shulpa'e
  • a name of 10 lines

  • 2 barig Lugal-ushur,
  • 3 ban2: Lu-ebgal,
  • 60 litres of barley 1 unit for Sheshani
  • 2 barig barley for Inim-Shara,
  • 1 barig barley for ARAD-...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) _arad2_-[...]
  • szunigin 2(asz) 1(barig) gur 1(asz) 2(barig) [...] ugula ur-(d)gesztin-an-ka

  • 3(ban2) ur-(d)utu
  • 1(barig) ur-am3-ma
  • 1(barig) a-kal-la
  • 1(barig) sza3-ku3-ge
  • 1(barig) (d)szara2-kam
  • 3(ban2) lu2-(d)nin-[...]
  • 1(barig) na-ba-sa6
  • ugula ur-(d)isztaran

    AI Translation
  • 3 ban2 ARAD-...,
  • total: 2 gur 1 barig, 1 gur 2 barig ..., foreman: Ur-Geshtinanka;

  • 3 ban2 Ur-Utu,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-ama
  • 60 litres of barley 1 unit for Akalla
  • 60 litres of barley 1 unit for Shakuge
  • 60 litres of barley 1 unit for Sharakam
  • 3 ban2 Lu-Nin-...,
  • 60 litres of barley 1 unit for Nabasa
  • foreman: Ur-Ishtaran;

    P317348: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 2(u) 3(disz) 1/2(disz) ma-na siki ba
  • sze-bi 8(asz) [n gur] ki ur-(d)suen-ta

  • 2(u) 8(asz) 1(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 sze gur
  • gur 1(gesz2) sila3-ta

    AI Translation
  • 1 talent 23 1/2 mana wool,
  • its barley: 8 gur n, from Ur-Suen;

  • 28 gur 1 barig 4 ban2 4 sila3 barley,
  • 60 gur of barley per day,

    Reverse

    Sumerian

    _arad2_ dam-gar3 ku3 uri5(ki) sze nigin6(ki) iti amar-a-a-si mu ma2-gur8-mah ba-du3

    AI Translation

    slave of the merchant of Ur, barley of Nigin; month: "Amar-ayasi," year: "The Great-Barge was erected."

    P317349: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) sze-gesz-i3 gur
  • lu2-(d)ba-ba6 dumu ur-(gesz)gigir giri3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu-na

  • 2(asz) lu2-(d)ba-ba6 nig2-[...]
  • giri3 (d)[nin]-sun2-[...]

    AI Translation
  • 1 gur sesame,
  • Lu-Baba, son of Ur-gigir, via Lu-Ningirsu, his son.

  • 2 gur Lu-Baba, ...;
  • via Ninsun-...;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(barig) ab-ba-gi#-[na] dumu _ka_-gu-ru-lugal#
  • 5(ban2) (d)ba-ba6-i3-zu
  • dam-gar3-me kiszib3 nu-tuku mu us2-sa (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 2 barig, Abbagina, son of Kaguru-lugal,
  • 5 ban2: Baba-izu,
  • trade agents, without a seal, year after: "Ibbi-Suen is king."

    P317351: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu nu-banda3
  • ugula 1(disz) udu 1(disz) masz2-ta

  • 1(disz) udu ugula
  • 6(disz) udu a-[...]
  • zi-ga

    AI Translation
  • 3 sheep, the overseer;
  • foreman: 1 sheep, 1 billy goat,

  • 1 sheep, foreman;
  • 6 sheep, A-...,
  • booked out;

    Reverse

    Sumerian

    erin2 ebih mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    troops of the ebih; year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P317355: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] sila3 dabin sza3-gal (gesz)tukul-e-dab5-ba ki di-ku5-mu-ta sza3 ki-nu-nir(ki) iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation

    ... sila3 of dabin, the intestines of the weapon, from Dikumu, in Kinunir; month: "Festival of Dumuzi."

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum was destroyed."

    P317385: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub-ba nig2-ka9 sza3-ze2 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: accounts ..., year following: "Anshan was destroyed."

    P317387: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] tug2 usz-bar ur-sa6-ga

  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 usz-bar
  • lugal-ezem

  • 1(disz) tug2 guz-za du
  • ur-nig2

  • 1(disz) tug2 usz-bar
  • ur-(d)lamma ur-_ab_

    AI Translation

    ... textile for the weavers of Ursaga

  • 1 guzza garment, 4th grade,
  • 1 ushbar garment,
  • for Lugal-ezem;

  • 1 guzza garment, double,
  • for Ur-nig;

  • 1 ushbar garment,
  • Ur-Lamma, Ur-ab.

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • lugal-di-ku5

  • 1(disz) tug2
  • AI Translation
  • 3 guzza garments, 4th quality,
  • for Lugaldiku;

  • 1 garment,
  • P317390: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) zi3 sig15 lugal
  • ki ur-(d)igi-ma-sze3-ta kiszib3 ur-(d)nansze

    AI Translation
  • 1 barig fine flour, royal measure,
  • from Ur-Igimashe, under seal of Ur-Nanshe;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation

    month "Festival of Baba;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nansze dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    Ur-Nanshe, scribe, son of .

    P317391: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 mur sze-numun gur sila3 1(gesz2)-da-bi
  • ki lu2-esz18-dar-ta a-sza3 ti-ra-asz2 ur-(d)dumu-zi szu ba-ti

    AI Translation
  • 4 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3 of barley seed, its volume: 60 sila3 each,
  • from Lu-ishtar, field Tirash, Ur-Dumuzi received;

    Reverse

    Sumerian

    iti munu4-gu7 mu ma2-gur8-mah ba-dim2

    AI Translation

    month: "Malt feast," year: "The mighty barge was fashioned."

    P317405: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 i3-gesz
  • ki ur-sza3-gu-la-ta kiszib3 szesz-kal-la

    AI Translation
  • 2 sila3 of sesame oil,
  • from Ur-sha-gula, under seal of Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 (d)ba-ba6-[...] mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    via Baba-..., year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar dumu ur-ab-ba

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Ur-abba.

    P317408: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub-ba en3-bi tar-re-dam i3-gal2 mu [...]-(d)suen lugal

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: inquiries are here; year: "...-Suen is king."

    P317410: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • ki lu2-ma2-gan(ki)-ta

  • 1(disz) udu-nita2 ki an-ne2-ta
  • 1(disz) udu-nita2
  • ki lu2-dingir-ra-ta

  • 1(disz) udu niga
  • AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • from Lu-Magan;

  • 1 ram, from Anne;
  • 1 ram,
  • from Lu-dingira;

  • 1 sheep, barley-fed,
  • Reverse

    Sumerian

    ki (d)nanna-si-sa2-ta nig2 sza3-te-sze3 e2 ur-dun-ta

  • 4(disz) udu niga
  • iti ezem-(d)ba-ba6 u4 1(u) 8(disz) ba-zal mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    from Nanna-sisa, for the restitution of the house of Ur-Dun,

  • 4 sheep, barley-fed,
  • month: "Festival of Baba," 18th day passed; year: "The en-priestess of Inanna by means of goat was chosen."

    P317433: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 2(disz) kusz udu masz2 hi-a
  • 2(disz) kusz gu4 1(disz) kusz amar
  • (gesz)gu-za ba-a-si

  • 4(disz) kusz gu4
  • AI Translation
  • 92 sheep-hides,
  • 2 hides of oxen, 1 hide of calf,
  • chair made of throne-wood

  • 4 hides of oxen,
  • Reverse

    Sumerian

    [(gesz)gigir] _hi_-la2-a mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    chariot for ... year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P317436: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) gu2 gi-zi
  • ur-ba-gara2

  • 8(disz) lugal-sa6-ga
  • he2-dab5-me

  • 1(u) 2(disz) ur-gu-la
  • AI Translation
  • 6 talents of reed,
  • for Ur-Bagara;

  • 8 mana wool for Lugal-saga,
  • they are grazing animals;

  • 12 Ur-gula,
  • Reverse

    Sumerian

    sza3 e2 ur-dun

  • 3(disz) lu2-[usz]-gi-na
  • u4 2(u)-kam iti ezem-(d)dumu-zi mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    in the house of Ur-Dun;

  • 3 mana wool for Lu-ushgina,
  • 20th day, month: "Festival of Dumuzi," year: "The high-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P317445: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3
  • lu2-sa6-i3-zu

  • 2(ban2) kasz 2(ban2) ninda 1(u) 5(disz) gin2 i3
  • sa2-du11 u4 4(disz)-kam sze-ni lu2-(gesz)tukul uri5(ki)-ta gen-na

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz 1(ban2) 5(disz) sila3 ninda
  • [n] gin2 i3 sa2-du11 u4 3(disz)-[kam]

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • for Lu-sa-izu;

  • 2 ban2 beer, 2 ban2 bread, 15 shekels oil,
  • regular offerings, 4th day; Sheni, weapon of Ur, went;

  • 1 ban2 5 sila3 beer, 1 ban2 5 sila3 bread,
  • n shekels oil, regular offering, 3rd day;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2) kasz 2(ban2) ninda [1(u) 5(disz)? gin2 i3]
  • sa2-du11 u4 4(disz)-kam lu2-(d)en-ki sukkal szuszin(ki)-ta gen-na

  • 2(ban2) kasz 2(ban2) ninda 1(u) 5(disz) gin2 i3
  • sa2-du11 u4 4(disz)-kam uri5(ki) gi-gi lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du iti ezem-(d)li9-si4

    AI Translation
  • 2 ban2 beer, 2 ban2 bread, 15? shekels oil,
  • regular offerings, 4th day; from Lu-Enki, the messenger, to Susa went;

  • 2 ban2 beer, 2 ban2 bread, 15 shekels oil,
  • regular offerings, 4th day, Ur, reed-carryers, from the messengers of Susa, month: "Festival of Lisi,"

    Left

    Sumerian

    mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    P317480: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 6(disz) kusz udu
  • ki du11-ga-zi-da-ta a2-bi2-lum aszgab szu ba-ti

    AI Translation
  • 126 sheep-hides,
  • from Dugazida did Abilum, the leatherworker, receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti szu-numun mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "Amar-Suen is king."

    P317481: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • ki lu2-ma2-gan(ki)-ta

  • 1(disz) masz2 niga ki lu2-dingir-ra-ta
  • 1(disz) masz2 niga ki an-ne2-ta
  • 1(disz) udu niga ki (d)nanna-si-sa2-ta
  • AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • from Lu-Magan;

  • 1 billy goat, barley-fed, from Lu-dingira;
  • 1 billy goat, barley-fed, from Anne;
  • 1 sheep, barley-fed, from Nanna-sisa;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu 2(disz) masz2
  • nig2 sza3-te-sze3 e2-udu e2 ur-dun-ta iti ezem-(d)szul-gi u4 2(u) ba-zal mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation
  • 2 sheep, 2 billy goats,
  • for the restitution of sheep, from the house of Ur-dun; month: "Festival of Shulgi," 20th day passed; year: "The en-priestess of Inanna by means of goat was chosen."

    P317482: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) udu 2(disz) sila3
  • 1(u) 3(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • sze-bi 2(barig) 5(ban2) lu2-ma2-(gan(ki))

  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) udu 2(disz) sila3
  • 1(u) 2(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • sze-bi 2(barig) 5(ban2) lu2-dingir-ra

  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) udu 2(disz) sila3
  • 1(u) 2(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • sze-bi 2(barig) 5(ban2) an-ne2

    AI Translation
  • 95 rams, 2 sila3 each,
  • 13 rams, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 2 barig 5 ban2, Lu-Ma-gan;

  • 95 rams, 2 sila3 each,
  • 12 rams, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 2 barig 5 ban2, Lu-dingira;

  • 95 rams, 2 sila3 each,
  • 12 rams, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 2 barig 5 ban2, Ane;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) udu 2(disz) sila3
  • 1(u) 5(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • sze-bi 2(barig) 5(ban2) (d)nanna-(si-sa2) szunigin 5(gesz2) udu 2(disz) sila3 szunigin 5(u) 2(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze-bi 2(asz) 1(barig) 2(ban2) gur u4 2(u) 7(disz)-kam iti _gan2_-masz mu us2-sa en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation
  • 95 rams, 2 sila3 each,
  • 15 rams, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 2 barig 5 ban2; Nanna-sisa; total: 420 sheep, 2 sila3; total: 52 sheep, 1 1/2 sila3; its barley: 2 gur 1 barig 2 ban2, 27th day; month: "GANmash," year after: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P317485: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz) ud5 3(u) masz2 du
  • 5(disz) masz2-nita2 4(disz) masz2 gesz-du3
  • 1(disz) u8 2(disz) masz2 ga
  • 6(disz) sila4 kin-gi4-a
  • szunigin 1(gesz2) 1(u) la2 1(disz) udu masz2 hi-a

    AI Translation
  • 21 nanny goats, 30 billy goats, regular quality,
  • 5 male kids, 4 kids, geshdu-officiant,
  • 1 ewe, 2 billy goats, suckling,
  • 6 lambs, kingi'a,
  • total: 91 sheep, billy goats,

    Reverse

    Sumerian

    udu-ta nigin2-na sza3 gir4 1(u)# 4(disz)#? giri3 du-du

    AI Translation

    from sheep, rations, in the gir canal, 14? via Dudu;

    P317487: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • ki lu2-ba-gara2-ta kiszib3 lu2-(d)igi-ma-sze3 giri3 ab-ba-sa6-ga

    AI Translation
  • 5 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • from Lu-Baga, under seal of Lu-igima, via Abbasaga;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)igi-ma-sze3 dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    to Lu-Igimashe, scribe, son of Ur-gigir.

    P317489: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [pisan]-dub#-ba nig2-ka9-ak sze lu2 nig2-dab5-ke4-ne gir2-su(ki)-ta gu2-ab-ba(ki)-[sze3]

    AI Translation

    Basket-of-tablets: accounts of barley of the requisitioners from Girsu to Guabba,

    Human

    Basket-of-tablets: accounts of grain of the requisitioners from Girsu to Guabba;

    Reverse

    Sumerian

    iti# [...-ta] iti# [...-sze3] i3-gal2# mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    from month "...," to month "...," are here; year: "Huhnuri was destroyed."

    Human

    from month "...." to month "...," are here. year: "... was destroyed."

    P317495: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) udu-gal
  • 6(disz) masz2-gal
  • udu szuku-ra# didli ki lu2-(d)suen-ta du11-ga i3-dab5 sza3-bi-ta

  • 1(u) la2 1(disz) udu 1(disz) masz2
  • AI Translation
  • 36 large sheep,
  • 6 billy goats,
  • sheep for a ration, whole, from Lu-Suen, did Duga accept; therefrom:

  • 9 rams, 1 billy goat,
  • Reverse

    Sumerian

    lu2-ma2-gan(ki)

  • 1(u) la2 1(disz) udu 2(disz) masz2
  • lu2-dingir-ra

  • 1(u) la2 1(disz) udu 2(disz) masz2
  • an-ne2

  • 1(u) la2 1(disz) udu 1(disz) masz2
  • (d)nanna-si-sa2

  • 4(u) 2(disz)
  • udu ha-la kuruszda-e-ne iti szu-numun u4 3(disz) ba-zal

    AI Translation

    Lu-Magan

  • 9 rams, 2 billy goats,
  • for Lu-dingira;

  • 9 rams, 2 billy goats,
  • Ane

  • 9 rams, 1 billy goat,
  • for Nanna-sisa;

  • total: 42.
  • sheep, half of the kuruszda-offerings; month: "Sowing," 3rd day passed;

    P317509: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(gesz2) la2 3(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 4(barig) 5(ban2) 7(disz) sila3 nig2-kal-la

  • 2(gesz2) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(gesz2) la2 3(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 3(barig) 5(ban2) 7(disz) sila3 lu2-ulu3-mu

  • 2(gesz2) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(gesz2) la2 3(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 3(barig) 5(ban2) 7(disz) (sila3) an-ne2

  • 3(gesz2) 4(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(gesz2) la2 3(disz) udu 1(disz) sila3
  • AI Translation
  • 240 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • 93 sheep, 1 sila3
  • its barley: 4 barig 5 ban2 7 sila3, nigkalla;

  • 240 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • 93 sheep, 1 sila3
  • its barley: 3 barig 5 ban2 7 sila3, Lu-ulumu;

  • 240 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • 93 sheep, 1 sila3
  • its barley: 3 barig 5 ban2 7 sila3, Ane;

  • 184 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • 93 sheep, 1 sila3
  • Reverse

    Sumerian

    sze-bi 4(barig) 5(ban2) 7(disz) sila3 (d)nanna-si-sa2

  • 1(u) gu4 8(disz) sila3
  • 1(u) la2 1(disz) gu4 6(disz) sila3
  • 7(disz) szeg9-bar 2(disz) sila3
  • sze-bi 2(barig) 2(ban2) 8(disz) sila3 ur-ki-gu-la iti sze-il2-la u4 1(u) 5(disz)-kam

    AI Translation

    its barley: 4 barig 5 ban2 7 sila3; Nanna-sisa;

  • 10 oxen, 8 sila3 each,
  • 9 oxen, 6 sila3 each,
  • 7 ..., 2 sila3
  • its barley: 2 barig 2 ban2 8 sila3, Ur-kigula; month: "Barley carried," 15th day;

    P317516: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba nig2-ka9-ak si-i3-tum sze lu2 nig2-dab5-ke4-ne gir2-su(ki)-ta

    AI Translation

    Basket-of-tablets: accounts, xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: accounts, deficits of grain of the requisitioners going from Girsu

    Reverse

    Sumerian

    gu2-ab-ba(ki)-sze3 i3-gal2 mu (d)szu#-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4# bad3# mar#-tu# mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    to Guabba are here; year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Human

    to Guabba are here; year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall named muriq-tidnim erected."

    P317526: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) udu 2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 4(u) la2 1(disz) udu 1 1/2(disz) sila3
  • sze-bi 1(asz) 2(ban2) lu2-ma2-gan

  • 1(gesz2) 2(u) udu 2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 4(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • sze-bi 1(asz) 2(ban2) lu2-dingir-ra#

  • 1(gesz2) 2(u) udu 2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 4(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • sze-bi 1(asz) 2(ban2) an-ne2

    AI Translation
  • 210 rams, 2 sila3 each,
  • 91 rams, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 1 gur 2 ban2, Lu-magan;

  • 210 rams, 2 sila3 each,
  • 104 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 1 gur 2 ban2, Lu-dingira;

  • 210 rams, 2 sila3 each,
  • 104 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 1 gur 2 ban2, Ane;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) udu 2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 4(u) 2(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • sze-bi 1(asz) 2(ban2) (d)nanna-(si-sa2) szunigin 5(gesz2) 2(u) udu 2(disz) sila3 szunigin 1(gesz'u) 4(u) 1(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze-bi 4(asz) 1(barig) 2(ban2) gur u4 1(u)-kam iti ezem-(d)dumu-zi mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 210 rams, 2 sila3 each,
  • 92 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • its barley: 1 gur 2 ban2; Nanna-sisa; total: 420 sheep 2 sila3, total: 91 sheep 1 1/2 sila3, its barley: 4 gur 1 barig 2 ban2, 10th day; month: "Festival of Dumuzi," year: "Simurrum was destroyed."

    P317534: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba sze erin2-e szu-ti-a erin2 engar sza3-gu4 u3 erin2 gir2-su(ki) i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx

    Human

    Basket-of-tablets: grain by the labor-troops received, labor-troops, plowmen, those of oxen, and labor-troops of Girsu are here;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."

    Human

    year: "Shu-Suen, the king of Ur, Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    P317560: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) gu2 gi-zi
  • lugal-sa6-ga

  • 1(u) 1(asz) ur-gu-la
  • sza3 e2 ur-dun

    AI Translation
  • 14 talents of reed,
  • for Lugal-saga;

  • 11 gur Ur-gula,
  • in the house of Ur-Dun;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(asz) lu2-usz-gi-na
  • u4 3(u)-kam iti ezem-(d)dumu-zi mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation
  • 3: Lu-ushgina,
  • 30th day, month: "Festival of Dumuzi," year: "The high-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P317561: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) gu2 gi-zi
  • lugal-sa6-ga

  • 2(asz) lu2-usz-gi-na
  • 2(asz) lu2-(d)ba-ba6
  • 2(asz) al-li2-ga
  • 2(u) gu2

    AI Translation
  • 14 talents of reed,
  • for Lugal-saga;

  • 2: Lu-ushgina,
  • 2 gur Lu-Baba,
  • 2: Alliga,
  • 20 talents,

    Reverse

    Sumerian

    he2-dab5-me sza3 e2 ur-dun

  • 3(asz) lu2-usz-gi-na
  • u4 3(disz)-kam iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    they are seized; in the house of Ur-Dun;

  • 3: Lu-ushgina,
  • 3rd day, month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P317564: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(asz) gu2 gi-zi
  • lugal-sa6-ga he2-dab5-me

  • 2(u) la2 1(asz) egir e2-sukud
  • giri3 ab-ba-sa6-ga i3-du8

    AI Translation
  • 13 talents of reed,
  • they are Lugal-saga;

  • 20 less 1 behind the Esukud;
  • via Abbasaga, gatekeeper;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 e2 ur-dun

  • 3(asz) lu2-usz-gi-na
  • u4 1(u) 6(disz)-kam iti ezem-(d)szul-gi mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    in the house of Ur-Dun;

  • 3: Lu-ushgina,
  • 16th day, month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P317568: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 3(asz) gu2 gi-zi
  • sza3 e2 ur-dun-ta

  • 3(asz) lugal-sa6-ga
  • he2-dab5-me

    AI Translation
  • 33 talents of reed,
  • from the house of Ur-Dun;

  • 3 gur Lugal-saga,
  • they are grazing animals;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 al-li2-ga u4 2(u) 7(disz)-kam iti szu-numun mu en (d)inanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    via Alliga, 27th day, month: "Sowing," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P317612: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila3 kasz 2(ban2)
  • lugal-engar-du10 lu2 kin-gi4#-a lugal a-sza3-ga# e3-a iti ezem-(d)szul-gi

  • 3(disz) sila3 kasz
  • AI Translation
  • 6 sila3 beer, 2 ban2 barley,
  • Lugal-engardu, messenger of the king, the field went out; month: "Festival of Shulgi."

  • 3 sila3 beer,
  • Reverse

    Sumerian

    iri-da#-na lu2 kin#-gi4-a# lugal ansze gu7-sze3 gen-na iti mu-szu-du7 mu (d)nanna kar-zi-da e2-a-na ba-an-ku4

    AI Translation

    to his city the messenger, the king, the donkeys, went; month "Shudu," year: "Nanna of Karzida entered his house."

    P317633: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...]-tur [...] _gan2_ [...]-x-_ka_ [... n] 1(esze3) _gan2_ [... ha]-za-num2 [...] _gan2_ [...]-lah5 [...] _gan2_ [...] idigna#? [n] 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ [...]-gesz#-zi [...] _gan2_ [...]-da [...]-gal [...] _gan2_ [...]-x-ba [...] _gan2_ [...]-na uru11[(ki)]-_ne_ [...] (d)inanna [...]-x-ma-tur [x] 1(esze3) a-sza3 a-_kisz 1_(bur3) 1(esze3) a-sza3 gu2 i7 nun libir-am3 2(bur'u) a-sza3 suhur gan#-gu4-ta 1(bur3) 1(esze3) a-sza3 a-ses 1(esze3) gaba a-sza3 ab-ba-iri sza3 lagasz(ki) 1(bur3) a-sza3 (d)nin-gesz-zi-da nig2#-gal2-la-ta

    szunigin 2(szar2) 6(bur3) 2(esze3) 5(iku) _gan2_ sza3-bi-ta 1(bur3) _gan2_ u4-de3 de6 a-sza3 ul4 1(bur3) _gan2_ u4-de3 de6 [x] ha-za-num2 [...] 2(esze3)

    AI Translation

    ...-tur ... ... ... n 1 eshe3 field ... Haznum ... ... ... ... ... ... Tigris ... n 1 1/2 iku field ...-geshzi ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Inanna ...-matur ... 1 eshe3 field A-kish, 1 bur3 1 eshe3 field on the bank of the princely canal, 20 bur'u field Suhur-GANgu, 1 bur3 1 eshe3 field A-ses, 1 eshe3 field, the gaba field Abba-iri, in Lagash, 1 bur3 field Ningeshzida, property,

    total: 26 bur3 2 eshe3 5 iku surface area; therefrom: 1 bur3 surface area for the day, clearing; field of the south; 1 bur3 surface area for the day, clearing; ... haz-num ... 2 eshe3;

    Column 2

    Sumerian

    [...]-ra# [x-x]-x-sa6 ugula 1(esze3) _gan2_ u4-de3 de6 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) a-sza3# [...] ul4

  • 3(iku) [_gan2_ u4]-de3# de6
  • a-sza3# [x-x]-tur 1(esze3) _gan2 3_(ban2) a-sza3 du6-bu-ra lugal-eridu(ki)-sze3 1(esze3) _gan2_ u4-de3 de6 a-sza3 ul4 1(esze3) _gan2_ u4-de3 de6 a-sza3 tur 1(esze3) _gan2_ u4-de3 de6 a-sza3 ha-za-num2 1(esze3) _gan2 3_(ban2) a-sza3 du6-bu-ra lu2-dingir-ra ugula-me 1(esze3) _gan2 1_(asz) a-sza3 ul4 lu2-(d)inanna 1(esze3) _gan2 1_(asz) a-sza3 ul4 ur-mes 1(esze3) _gan2 1_(asz) a-sza3 ul4 lu2-gi-na 1(esze3) _gan2 2_(asz) a-sza3 ul4 ur-_tul2_-ba 1(esze3) _gan2_ u4-de3 de6 a-sza3 ul4 en-i3-na-kal

  • 3(iku) _gan2_ u4-de3 de6-a
  • a-sza3 tur

  • 3(iku) _gan2_ ki sumun
  • a-sza3 du6-ga-tukur2 ur-bad3-dab5-ra

  • 3(iku) _gan2 1_(barig)
  • a-sza3 du6-lugal-u5-e

  • 3(iku) _gan2_ ki sumun
  • a-sza3 du6-ga-tukur2 ur-(d)ba-ba6

  • 3(iku) _gan2 1_(barig)
  • a-sza3 lugal-ab#-[x]

    AI Translation

    ... ... foreman: 1 eshe3 field for the day, dew; 1 eshe3 3 iku field, 1 field ..., irrigation;

  • 3 iku field area, daytime, ...,
  • field ...tur; 1 eshe3 field 3 ban2 field Dubura; Lugal-eridu; 1 eshe3 field daytime deletion; field ...; 1 eshe3 field daytime deletion; field tur; 1 eshe3 field daytime deletion; field Hazazanum; 1 eshe3 field 3 ban2 field Dubura; Lu-dingira, foreman; 1 eshe3 field 1 field field ...; Lu-Inanna; 1 eshe3 field 1 field field ...; Lugina; 1 eshe3 field 2 fields ...; Ur-Tulba; 1 eshe3 field daytime deletion; field ...; En-inakal;

  • 3 iku field area, daytime, dike,
  • small field

  • 3 iku field area, with sumun;
  • field of Dugatukur, Ur-baddab;

  • 3 iku field area: 1 barig;
  • field of Dulugalu'e;

  • 3 iku field area, with sumun;
  • field of Dugatukur, Ur-Baba;

  • 3 iku field area: 1 barig;
  • field Lugal-ab...,

    Column 3

    Sumerian

    [a]-sza3# du6-bu#-ra a-kal-la sze-ba a2-zi-da 1(esze3) _gan2 1_(barig) a-sza3 du6-bu-ra lugal-me-lam2 lu2-(d)inanna i3-dab5 1(esze3) _gan2 4_(barig) 3(ban2) a-sza3 du6-bu-ra lugal-erin2

  • 3(iku) _gan2 2_(barig) 3(ban2)
  • a-sza3 ul4

  • 3(iku) _gan2_ u4-de3 de6
  • a-sza3 lugal-mes-e ur-(d)utu sze-ba lugal-eridu(ki) 1(esze3) _gan2 1_(asz) a-sza3 du6-bu-ra ur-(d)ba-ba6 sze-ba ur-(d)lamma

  • 3(iku) _gan2_ u4-de3 de6
  • a-sza3 ha-za-num2

  • 3(iku) _gan2_ u4-de3 de6
  • a-sza3 tur _kwu893_-ga-du10-ga 1(esze3) _gan2 1_(asz) a-sza3 ul4 ur-(d)ba-ba6 e2-kur-ra-igi-gal2 1(esze3) _gan2 4_(barig) 3(ban2) a-sza3 ul4 al-la

  • 3(iku) _gan2_ u4-de3 de6
  • a-sza3 tur

  • 3(iku) _gan2_ ki sumun
  • a-sza3 du6-ga-tukur2 lu2-(d)kal-kal dumu a-a-bi 1(esze3) _gan2 1_(asz) 1(barig) a-sza3 ul4 ur-nu 1(esze3) _gan2_ u4-de3-de6 a-sza3 ma2-lah5 lugal-a2-zi-da lugal-du10 i3-dab5 1(esze3) _gan2#_ [x-x]-x a-sza3 x-[...]

    AI Translation

    field of Dubura, Akalla; barley rations of Azida; 1 eshe3 field area, 1 barig, field of Dubura, Lugal-melam, Lu-Inanna accepted; 1 eshe3 field area, 4 barig, 3 ban2, field of Dubura, Lugal-erin;

  • 3 iku field area: 2 barig 3 ban2;
  • field of the river

  • 3 iku field area, daytime, ...,
  • field of Lugal-mes-e, Ur-Utu, barley rations of Lugal-Eridu; 1 eshe3 field, 1 hectare, field Dubura, Ur-Baba, barley rations of Ur-Lamma,

  • 3 iku field area, daytime, ...,
  • field of Hazanzum;

  • 3 iku field area, daytime, ...,
  • field ..., 1 eshe3 field, 1 ag. field, canal of Ur-Baba, E-kur-igigal, 1 eshe3 field, 4 barig 3 ban2, canal of Alla;

  • 3 iku field area, daytime, ...,
  • small field

  • 3 iku field area, with sumun;
  • field of Duga-tukur; Lu-Kalkal, son of Ayabi; 1 eshe3 field, 1 ash 1 barig, field Urnu; 1 eshe3 field, Udede; field of Malah; Lugal-azida, Lugal-du took; 1 eshe3 field, ..., field ...;

    Coulmn 4

    Sumerian

    [...] [...] ur#-(d)nin-gir2-su 1(esze3) _gan2_ u4-de3 de6 ur-(d)szul-pa-e3 sze-ba ur-nesz-banda3(da) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 1(barig) a-sza3 ul4 du-u2-mu 1(esze3) _gan2 4_(barig) 3(ban2) a-sza3 ul4 ur-(d)bil3-ga-mes 1(esze3) _gan2 1_(asz) a-sza3 ul4 lu2-(d)nin-sun2 1(esze3) _gan2_ u4-de3 de6-a a-sza3 ha-za-num2 nig2-u2-rum 1(esze3) _gan2# 1_(barig) a-sza3 du6-bu-ra lu2-ebih(ki) 1(esze3) _gan2_ u4-de3 de6 a-sza3 tur ur-(d)lamma ur-ab-zu-ga i3-dab5 1(esze3) _gan2 1_(asz) a-sza3 du6-bu-ra ur-(d)lamma 1(esze3) _gan2 1_(asz)

    1(esze3) _gan2 1_(asz) a-sza3 du6-bu-ra ur-(d)da-mu 1(esze3) _gan2 1_(asz) a-sza3 du6-bu-ra ur-e2-dub sze-ba ur-eb-gal 1(esze3) _gan2_ u4-de3 de6-a szuku u4-de3-(nig2)-sa6-ga a-sza3 ha-za-num2 lu2-(d)ba-ba6 dumu lu2-(d)gesz-bar-e3-me 1(esze3) _gan2 1_(asz) 1(barig) a-sza3 du6-bu-ra lu2-(gesz)gigir 1(esze3) _gan2 3_(barig) a-sza3 du6-bu-ra lu2-sa6-ga 1(esze3) _gan2 1_(barig) a-sza3 du6-bu-ra x-tu [n] _gan2_ ki sumun

    AI Translation

    ... ... Ur-Ningirsu 1 eshe3 field for the day, dewatering; Ur-Shulpa'e, barley rations of Ur-neshbanda; 1 eshe3 field 1 gur 1 barig, field Du'u-mu; 1 eshe3 field 4 barig 3 ban2 field, field Ur-Bilgames; 1 eshe3 field 1 gur, field Lu-Ninsun; 1 eshe3 field for the day, dewatering; field Haz-num, Nig-urum; 1 eshe3 field 1 barig, field Dubura; Lu-Ebih; 1 eshe3 field for the day, dewatering; small field Ur-Lamma, Ur-abzuga accepted; 1 eshe3 field 1 gur, field Dubura; Ur-Lamma; 1 eshe3 field 1 ash;

    1 eshe3 field area: 1 gur, field Dubur; Ur-Damu; 1 eshe3 field area: 1 gur, field Dubur; Ur-edub, barley ration of Ur-ebgal; 1 eshe3 field area: daytime harvest; ..., daytime nigsaga, field Haznum; Lu-Baba, son of Lu-geshbar-eme; 1 eshe3 field area: 1 gur 1 barig, field Dubur; Lu-gigir; 1 eshe3 field area: 3 barig, field Dubur; Lu-saga; 1 eshe3 field area: 1 barig, field Dubur; ...; n field area; with sumun;

    Column 5

    Sumerian

    a-sza3 erin2-na iri?-ne al-la-sa6-ga 1(esze3) _gan2 1_(barig) a-sza3 du6-bu-ra lugal-pa-e3 sze-ba lu2-inim-gi-na sanga e2 ebih ur-(d)lamma i3-dab5

  • 3(iku) _gan2_ u4-de3 de6 a-sza3 tur
  • 3(iku) _gan2 3_(ban2)
  • a-sza3 lugal-mes-e ba-zi 1(esze3) _gan2 1_(asz) a-sza3 du6-bu-ra ur-(d)en-ki

  • 3(iku) _gan2_ u4-de3 de6
  • a-sza3 tur

  • 3(iku) _gan2_ ki sumun
  • a-sza3 du6-ga-tukur2-a

  • 1(disz) _arad2_
  • 3(iku) _gan2 1_(barig)
  • a-sza3 lugal-mes-e

  • 3(iku) _gan2_ ki sumun
  • a-sza3 du6-ga-tukur2-a lugal-sza3-la2

  • 3(iku) _gan2 1_(barig)
  • a-sza3 lugal-mes-e

  • 3(iku) _gan2_ ki sumun
  • a-sza3 du6-ga-tukur2-a lugal-hi-li

  • 3(iku) _gan2 1_(barig)
  • a-sza3 lugal-mes-e a-sza3 du6-ga-tukur2-a lu2-giri17-zal

  • 3(iku) _gan2_ u4-de3 de6-a
  • a-sza3 tur

  • 3(iku) _gan2 3_(ban2)
  • a-sza3 lugal-mes-e ur-(d)ba-ba6

  • 3(iku) _gan2_ u4-de3 de6
  • a-sza3 tur

  • 3(iku) _gan2 1_(barig)
  • a-sza3 lugal-mes-e e2-zi-sahar-ta

  • 3(iku) _gan2_ u4-de3 de6-a
  • a-sza3 ha-za-num2

  • 3(iku) _gan2_ u4-de3 de6-a
  • a-sza3 ma2-lah5 ur-dingir-ra

  • 3(iku) _gan2_ u4-de3 de6-a
  • a-sza3 ha-za-num2

  • 3(iku) _gan2 3_(ban2)
  • AI Translation

    field of the troops of the city? of Allasaga; 1 eshe3 field area, 1 barig, field of Dubura, Lugal-pa'e; barley rations of Lu-inimgina, the household manager, the house of Ebih, Ur-Lamma accepted;

  • 3 iku field area, daytime, irrigation of small field,
  • 3 iku field area: 3 ban2,
  • field of Lugal-mes-e, bazi; 1 eshe3 field, 1 hectare, field Dubura, Ur-Enki;

  • 3 iku field area, daytime, ...,
  • small field

  • 3 iku field area, with sumun;
  • field of Dugatukura;

  • 1 slave,
  • 3 iku field area: 1 barig;
  • field of Lugal-mese;

  • 3 iku field area, with sumun;
  • field of Dugatukura, Lugal-shala;

  • 3 iku field area: 1 barig;
  • field of Lugal-mese;

  • 3 iku field area, with sumun;
  • field "Dugatukura," Lugal-hili;

  • 3 iku field area: 1 barig;
  • field of Lugal-mese, field of Dugatukura, Lu-girizal,

  • 3 iku field area, daytime, dike,
  • small field

  • 3 iku field area: 3 ban2,
  • field of Lugal-mes-e, Ur-Baba;

  • 3 iku field area, daytime, ...,
  • small field

  • 3 iku field area: 1 barig;
  • from the Lugal-mes field, Ezisahar;

  • 3 iku field area, daytime, dike,
  • field of Hazanzum;

  • 3 iku field area, daytime, dike,
  • field of the boatman: Ur-dingira;

  • 3 iku field area, daytime, dike,
  • field of Hazanzum;

  • 3 iku field area: 3 ban2,
  • Column 6

    Sumerian

    a-sza3 [...] lu2-[...] 1(esze3) _gan2_ [...] a-sza3 [...] lu2-(d)kal-kal ba-zi i3-dab5

  • 3(iku) _gan2 3_(ban2)
  • a-sza3 lugal-mes-e

  • 3(iku) _gan2_ ki sumun
  • a-sza3 du6-ga-tukur2-a nig2-u2-rum

  • 3(iku) _gan2 2_(barig) 3(ban2)
  • a-sza3 ul4

  • 3(iku) _gan2_ ki sumun
  • a-sza3 du6-ga-tukur2 du-du 1(esze3) _gan2 2_(asz) a-sza3 ul4 szesz-kal-la

  • 3(iku) _gan2 2_(barig) 3(ban2)
  • a-sza3 ul4

  • 3(iku) u4-de3 de6-a
  • a-sza3 lugal-mes-e ur-sag-ub5(ki) 1(esze3) _gan2 1_(asz) a-sza3 ul4 szesz-kal-la

  • 3(iku) _gan2 3_(ban2)
  • a-sza3 lugal-mes-e

  • 3(iku) _gan2_ u4-de3 de6-a
  • a-sza3 ha-za-num2 ur-esz3-ku3-ga e2 (d)nin-szubur

  • 3(iku) _gan2_ u4-de3 de6
  • a-sza3 tur

  • 3(iku) _gan2_ ki sumun
  • a-sza3 du6-ga-tukur2-a ur-(d)nin-gesz-zi-da 1(esze3) _gan2 1_(asz) gur a-sza3 ul4 iri-ki-bi 1(esze3) _gan2 1_(barig) a-sza3 du6-bu-ra lugal-ezem nig2-u2-rum i3-dab5 szunigin 1(bur3) _gan2 2_(barig) sze 2(bur3) _gan2_ u4-de3 de6-a nu-banda3 i3-dab5 szunigin _pa 1_(bur3) _gan2 4_(barig) 1(esze3) _gan2_ (u4)-de3 de6-a szunigin _pa 2_(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 3(ban2) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ u4-de3 de6-a szunigin _pa 1_(esze3) _gan2 3_(ban2) 1(bur3) _gan2_ u4-de3 de6-a

    AI Translation

    field ..., Lu-...; 1 eshe3 field ..., field ..., Lu-Kalkal, the granary accepted;

  • 3 iku field area: 3 ban2,
  • field of Lugal-mese;

  • 3 iku field area, with sumun;
  • field of Dugatukura, Nig-Urum;

  • 3 iku field area: 2 barig 3 ban2;
  • field of the river

  • 3 iku field area, with sumun;
  • field of Duga-tukur, Dudu; 1 eshe3 field, 2 hectares, field on the bank of the Sheshkalla canal;

  • 3 iku field area: 2 barig 3 ban2;
  • field of the river

  • 3 iku, the daytime, dredging;
  • field of Lugal-mes-e, Ursagubb; 1 eshe3 field, 1 hectare, field of the Sheshkalla canal;

  • 3 iku field area: 3 ban2,
  • field of Lugal-mese;

  • 3 iku field area, daytime, dike,
  • field Hazazanum, Ur-eshkuga, house of Ninshubur;

  • 3 iku field area, daytime, ...,
  • small field

  • 3 iku field area, with sumun;
  • field of Duga-tukura, Ur-Ningeshzida; 1 eshe3 field area: 1 gur; field Urik-bi; 1 eshe3 field area: 1 barig; field Dubura; Lugal-ezem, Nig-urum, accepted; total: 1 bur3 field area: 2 barig barley; 2 bur3 field area, daytime, dew; Nubanda, accepted; total: pa; 1 bur3 field area: 4 barig 1 eshe3 field area, daytime, dew; total: pa; 2 eshe3 3 iku field area: 1 ash; 3 ban2; 1 eshe3 3 iku field area, daytime, dew; total: pa; 1 eshe3 field area, 3 ban2; 1 bur3 field area, daytime, dew;

    Column 7

    Sumerian

    szunigin# 1(u)# 7(disz)# x [x x] 1(asz) gur-ta szunigin 4(disz) erin2 1(esze3) _gan2 4_(barig) 3(ban2)-ta szunigin 1(disz) erin2 1(esze3) _gan2 4_(barig) szunigin 3(disz) erin2 3(iku) _gan2 2_(barig) 3(ban2)

  • 3(iku) _gan2_ u4-de3 de6-ta
  • szunigin 5(disz) erin2 1(esze3) _gan2 1_(barig)-ta szunigin 5(disz) erin2 3(iku) _gan2 1_(barig)

  • 3(iku) _gan2_ ki sumun-ta
  • szunigin 1(disz) erin2 3(iku) _gan2 1_(barig)

  • 3(iku) _gan2_ u4-de3 de6-ta
  • szunigin 2(disz) erin2 3(iku) _gan2 3_(ban2)

  • 3(iku) _gan2_ ki sumun-ta
  • szunigin 4(disz) erin2 3(iku) _gan2 3_(ban2)

  • 3(iku) _gan2_ u4-de3 de6-ta
  • szunigin 9(disz) erin2 1(esze3) _gan2_-ta u4-de3 de6-a szunigin 4(disz) erin2 3(iku) _gan2_ ki sumun

  • 3(iku) _gan2_ u4-de3 de6-ta
  • sze-bi 3(u) 1(asz) 2(barig) gur u4-bi 5(u) 8(disz)-am3 _gan2_ dab5-ba szunigin 6(disz) erin2 sze-ba ugula na-ba-sa6 1(esze3) _gan2 1_(asz) 1(barig) a-sza3 ul4 ur-(d)ba-ba6 1(esze3) _gan2 1_(asz) 1(barig) a-sza3 ul4 ur-mes

  • 3(iku) _gan2_ u4-de3 de6-a
  • a-sza3 tur

  • 3(iku) _gan2_ u4-de3 de6-a giri3 gar3-szum(ki)
  • a-sza3 ul4 ur-ni

  • 3(iku) _gan2_ u4-de3# [de6-a]
  • a-sza3 [...]

  • 3(iku) _gan2#_ [...]
  • a-sza3 x-[...] ur-_an_-[...] 1(esze3) _gan2_ [...] a-sza3 [...] ur-_an_-[...]

  • 3(iku) _gan2_ u4-de3 de6-a
  • a-sza3 tur

  • 3(iku) _gan2 1_(barig) 3(ban2)
  • a-sza3 ul4 ur-(d)ba-ba6 1(esze3) _gan2 4_(barig) a-sza3 ul4

    AI Translation

    total: 17 ... 1 gur each; total: 4 labor-troops, 1 eshe3 field area of 4 barig 3 ban2 each; total: 1 labor-troop, 1 eshe3 field area of 4 barig; total: 3 labor-troops, 3 iku field area of 2 barig 3 ban2 each;

  • 3 iku field area, from the daytime to the evening,
  • total: 5 labor-troops, 1 eshe3 surface area at 1 barig each; total: 5 labor-troops, 3 iku surface area at 1 barig each;

  • 3 iku field area, from Sumun;
  • total: 1 labor-troop, 3 iku field area, 1 barig,

  • 3 iku field area, from the daytime to the evening,
  • total: 2 labor-troops, 3 iku field area, 3 ban2 area,

  • 3 iku field area, from Sumun;
  • total: 4 labor-troops, 3 iku field area, 3 ban2 area,

  • 3 iku field area, from the daytime to the evening,
  • total: 9 labor-troops at 1 eshe3 field area per day, for the "dea" festival; total: 4 labor-troops at 3 iku field area, with sumun;

  • 3 iku field area, from the daytime to the evening,
  • its barley: 31 gur 2 barig; its days: 58, the 'field' of the seized; total: 6 labor-troops, the rations of the foreman: Nabasa; 1 eshe3 'field 1' gur 1 barig, field of the 'grass-fed' Ur-Baba; 1 eshe3 'field 1' gur 1 barig, field of the 'grass-fed' Ur-mes;

  • 3 iku field area, daytime, dike,
  • small field

  • 3 iku field area: daytime, dea, via Garshum;
  • field of Urni;

  • 3 iku field area, daytime, dea;
  • field ...

  • 3 iku field area ...,
  • field ... Ur-AN-... 1 eshe3 field ... field ... Ur-AN-.

  • 3 iku field area, daytime, dike,
  • small field

  • 3 iku field area: 1 barig 3 ban2,
  • field of the canal Ur-Baba; 1 eshe3 field area: 4 barig; field of the canal;

    Column 8

    Sumerian

    1(esze3) _gan2_ [...] a-sza3 [x] ur-bad3-dab5-ra 1(esze3) _gan2_ u4-de3 de6 a-sza3 tur ur-(d)ba-ba6

  • 3(iku) _gan2 1_(barig)
  • a-sza3 lugal-mes-e

  • 3(iku) _gan2_ ki sumun
  • a-sza3 du6-ga-tukur2-a ur-dun 1(esze3) _gan2_ u4-de3 de6 a-sza3 tur lu2-kisal ur-(d)ba-ba6 i3-dab5 1(esze3) _gan2 1_(asz) a-sza3 du6-bu-ra a-kal-la

  • 3(iku) _gan2 2_(barig) 3(ban2)
  • a-sza3 ul4

  • 3(iku) _gan2_ u4-de3 de6
  • a-sza3 lugal-mes-e ur-(d)ga2-tum3-du10 1(esze3) _gan2 2_(barig) a-sza3 du6-bu-ra (d)li9-si4 x 1(esze3) _gan2 1_(asz) a-sza3 du6-bu-ra ad-da 1(esze3) _gan2 1_(asz) a-sza3 du6-bu-ra lugal-dumu-gi7 1(esze3) _gan2 1_(asz) a-sza3 du6-bu-ra lu2-eb-gal 1(esze3) _gan2 1_(asz) a-sza3 du6-bu-ra ur-(d)ba-ba6 sze-ba ur-mes# nu-dab5 ur-x-[x-x] 1(esze3) _gan2#_ [...] x-[...] a-sza3# du6#-[...] ur-_an_-[...] e2 (d)nin-szubur# a-kal-la i3-dab5

  • 3(iku) _gan2_ u4-de3 de6
  • a-sza3 tur

  • 3(iku) _gan2 2_(barig) 3(ban2)
  • a-sza3 ul4

    AI Translation

    1 eshe3 ... field ..., for Ur-baddab; 1 eshe3 ... field, ..., small field of Ur-Baba;

  • 3 iku field area: 1 barig;
  • field of Lugal-mese;

  • 3 iku field area, with sumun;
  • field of Duga-tukura, Ur-Dun; 1 eshe3 field, daytime harvest; small field, Lu-kisal, Ur-Baba accepted; 1 eshe3 field, 1 ash, field of Dubura, Akalla;

  • 3 iku field area: 2 barig 3 ban2;
  • field of the river

  • 3 iku field area, daytime, ...,
  • field of Lugal-mes, Ur-Gatumdu, 1 eshe3 field area, 2 barig, field "Durbara"; Lisi, ..., 1 eshe3 field area, 1 eshe3 field area, 1 eshe3 field area, 1 eshe3 field area, 1 eshe3 field area, 1 eshe3 field area, Lugal-dumu-gi, 1 eshe3 field area, 1 eshe3 field area, 1 eshe3 field area, "Durbara," barley rations, Ur-..., 1 eshe3 field area, ... field area, Ur-AN-..., house of Ninshubur, Akalla, accepted;

  • 3 iku field area, daytime, ...,
  • small field

  • 3 iku field area: 2 barig 3 ban2;
  • field of the river

    Column 9

    Sumerian

    a-sza3# [...] lu2-uru11(ki#)

  • 3(iku) _gan2_ u4-de3 de6-a#
  • a-sza3 tur

  • 3(iku) _gan2_ ki sumun
  • a-sza3 du6-ga-tukur2-a lu2-(d)gir16-da sze-ba lu2-(d)gu3-de2-a sze-ba ur-esz3-lil2-la2 1(esze3) _gan2_ u4-de3 de6-a a-sza3 tur ur-(d)suen

  • 3(iku) _gan2 2_(barig) 3(ban2)
  • a-sza3 ul4

  • 3(iku) _gan2_ u4-de3 de6
  • a-sza3 tur ba-zi nu-dab5 lu2-sa6-ga dumu ur-gar-me ur-ki-gu-la i3-dab5 1(esze3) _gan2 1_(barig) a-sza3 lugal-mes-e ur-saman4 1(esze3) _gan2 2_(asz) a-sza3 ul4 (d)utu-_di_-_ne 1_(esze3) _gan2 2_(asz) ur-dun sze-ba ur-(d)ig-alim

  • 3(iku) _gan2 1_(barig)
  • a-sza3 x-[...]

  • 3(iku) _gan2_ [...]
  • a-sza3 du6-ga#-[tukur2-a] na-x-[...] 1(esze3) [_gan2_ ...] a-sza3 du6#-[...] ur-_an_-[...] 1(esze3) _gan2 1_(asz) 1(barig) a-sza3 x lu2-(d)nin9-[...] a-sza3 [ul4]

    AI Translation

    field ... Lu-Uru,

  • 3 iku field area, daytime, dike,
  • small field

  • 3 iku field area, with sumun;
  • field of Dugatukura, Lu-Girida, barley rations of Lu-Gudea, barley rations of Ur-Eshlila, 1 eshe3 field, daytime harvest, small field of Ur-Suen,

  • 3 iku field area: 2 barig 3 ban2;
  • field of the river

  • 3 iku field area, daytime, ...,
  • a small field that was not seized, Lu-saga, son of Ur-garme, Ur-kigula, accepted; 1 eshe3 field area, 1 barig, field of Lugal-mes; Ur-saman; 1 eshe3 field area, 2 hectares, field of the Utu-di-ne; 1 eshe3 field area, 2 hectares, Ur-dun, barley ration of Ur-Igalim;

  • 3 iku field area: 1 barig;
  • field ...,

  • 3 iku field area ...,
  • field of Dugatukura; Na-...; 1 eshe3 field ...; field of Du...; Ur-AN-...; 1 eshe3 field ...; 1 gur 1 barig; field ...; Lu-Nin-...; field Ullu;

    Coulm 10

    Sumerian

    1(esze3) _gan2#_ u4#-de3# [de6] a-sza3 tur# (d)utu-mu# 1(esze3) _gan2_ u4-de3 de6 a-sza3 tur lugal-gu2-tuku sze-ba (d)szul-gi-si-sa2

  • 3(iku) _gan2 2_(barig) 3(ban2)
  • a-sza3 ul4

  • 3(iku) _gan2_ u4-de3 de6-a
  • a-sza3 lugal-mes-e ur-(d)ba-ba6 1(esze3) _gan2 1_(asz) a-sza3 du6-bu-[ra] lugal-a-ma-ru 1(esze3) _gan2 1_(asz) a-sza3 du6-bu-ra lu2-(d)ba-[ba6] 1(esze3) _gan2 1_(asz) a-sza3 du6-bu-ra ab-ba-du10-ga en-i3-na-kal-la 1(esze3) _gan2 2_(barig) a-sza3 ul4# lu2-iri-[x-x] 1(esze3) _gan2#_ [...] a-sza3 [...] x-[...] [...]-x [...]-x [...] 1(asz) 1(barig) a#-sza3# ul4 ur-(d)ig-alim 1(esze3) _gan2 4_(barig) 3(ban2) a-sza3 (d)nin-a2-gal ur-szu-ga-lam-ma

  • 3(iku) _gan2_ u4-de3 de6
  • a-sza3 tur

  • 3(iku) _gan2_ ki sumun
  • a-sza3 du6-ga#-tukur2 lu2-sa6-ga#

  • 3(iku) _gan2_ u4-de3# [de6]
  • a-sza3 [...]

  • 3(iku) [_gan2_ ...]
  • AI Translation

    1 eshe3 field for the day, irrigation of the small field of Shamash-mu; 1 eshe3 field for the day, irrigation of the small field of Lugal-gutuku, barley rations of Shulgi-sisa;

  • 3 iku field area: 2 barig 3 ban2;
  • field of the river

  • 3 iku field area, daytime, dike,
  • field of Lugal-mes, Ur-Baba; 1 eshe3 field, 1 hectare of field, Dubura; Lugal-amaru; 1 eshe3 field, 1 hectare of field, Dubura; Lu-Baba; 1 eshe3 field, 1 hectare of field, Dubura; Abba-duga; En-inakala; 1 eshe3 field, 2 barig, field of Lu-iri-...; 1 eshe3 field, ... field, ... ...; 1 hectares 1 barig, field of Ur-igalim; 1 eshe3 field, 4 barig 3 ban2, field of Ninagal; Ur-shugalama;

  • 3 iku field area, daytime, ...,
  • small field

  • 3 iku field area, with sumun;
  • field of Duga-tukur, Lu-saga;

  • 3 iku field area, daytime,
  • field ...

  • 3 iku field area ...,
  • Column 1

    Sumerian

    [... n] 2(barig) 1(ban2) [...] _du_ gu4 1(disz) [n] 1(esze3) _gan2_ ki sumun [...] [...] _bad_ gu4 1(disz) [...] 3(iku) _gan2_ ki sumun [...] gu4# gesz _du_ gu4 1(disz) szunigin 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ u4-de3 de6 sze-bi 3(u) 7(asz) 2(barig) 2(ban2) 1(disz) sila3 erin2-bi 5(u) 6(disz) engar dab5-ba szunigin 8(disz) erin2 sze dab5 szunigin 2(disz) erin2 nu-dab5 ugula lu2-dingir-ra 1(esze3) _gan2 1_(asz) a-sza3 ul4 ur-(d)ba-ba6 1(esze3) _gan2 2_(asz) a-sza3 ul4 lu2-(d)suen 1(esze3) _gan2 4_(barig) 3(ban2) a-sza3 du6-bu-ra

    1(esze3) _gan2 4_(barig) 3(ban2) a-sza3 du6-bu-ra inim-ma-ni-zi 1(esze3) _gan2_ u4-de3 de6-a a-sza3 tur ur-(d)da-mu 1(esze3) _gan2 1_(asz) a-sza3 du6-[bu]-ra lu2-[...]

  • [3(iku)] _gan2_ u4-de3 de6-a
  • a-sza3 ha-za-num2 [...] 1(u) gu4

  • 3(iku) _gan2 4_(barig) 3(ban2)
  • [a-sza3 du6]-bu-[ra]

    AI Translation

    ... n 2 barig 1 ban2 ... ... oxen, 1 ... 1 eshe3 field, in the field ... ... ... ... oxen, 1 ... 3 iku field, in the field ... oxen, ... ... oxen, 1 ...; total: 1 bur3 1 eshe3 field, in the daytime, harvest; its barley: 37 gur 2 barig 2 ban2 1 sila3; its labor-troops, seized; total: 8 labor-troops, seized barley; total: 2 labor-troops, not seized; foreman: Lu-dingira; 1 eshe3 field, 1 gur field, field, canal, Ur-Baba; 1 eshe3 field, 2 gur field, canal, Lu-Sîn; 1 eshe3 field, 4 barig 3 ban2, field, Dubura;

    1 eshe3 field area: 4 barig 3 ban2, field Dubura, Inim-manizi; 1 eshe3 field area: daytime, dea, small field Ur-Damu; 1 eshe3 field area: 1 ash, field Dubura, Lu-...;

  • 3 iku field area for the day, .
  • field of Hazanzum, ...; 10 oxen,

  • 3 iku field area: 4 barig 3 ban2,
  • field of Dubura;

    Column 2

    Sumerian

    x x x x 1(esze3) _gan2_ u4-de3 de6 a-sza3 ha-za-num2 ur-(d)nansze 1(esze3) _gan2_ u4-de3 de6 a-sza3 ha-za-num2 lu2-(d)nin-gir2-su 1(esze3) _gan2_ u4-de3 de6 a-sza3 ul4 ma-an-szum2 1(esze3) _gan2_ u4-de3 de6-a a-sza3 ul4 ur-(d)ig-alim 1(bur3) _gan2_ u4-de3 de6 a-sza3 ul4 ur-dingir-ra 1(esze3) _gan2 3_(barig) a-sza3 ul4 lu2-(d)nansze

  • 3(iku) _gan2 3_(ban2)
  • a-sza3 lu2-mes-e

  • 3(iku) a-sza3 ha-za-num2
  • [...] 1(esze3) _gan2 4_(barig) 3(ban2) a-sza3 ul4 lu2-x-x x-x-x-nimgir#-x 1(esze3) _gan2 1_(asz) a-sza3 a-sza3 du6#-bu#-ra# ur-(d)nansze 1(esze3) _gan2 1_(asz) a-sza3 du6-bu-ra lu2-inim-zi 1(esze3) _gan2 1_(asz) a-sza3 du6-bu-ra ur#-(d)ba-ba6 1(esze3) _gan2 1_(asz)

    AI Translation

    ... 1 eshe3 surface area for the day, dewatering of the field Haznum; Ur-Nanshe; 1 eshe3 surface area for the day, dewatering of the field Haznum; Lu-Ningirsu; 1 eshe3 surface area for the day, dewatering of the field Manshum; 1 eshe3 surface area for the day, dewatering of the field Ur-Igalim; 1 bur3 surface area for the day, dewatering of the field Ur-dingira; 1 eshe3 surface area 3 barig, field, Lu-Nanshe;

  • 3 iku field area: 3 ban2,
  • field of the men,

  • 3 iku, field of Hazanzum;
  • ... 1 eshe3 field area: 4 barig 3 ban2, field ...; Lu-...-nimgir-...; 1 eshe3 field area: 1 hectare, field Dubura; Ur-Nanshe; 1 eshe3 field area: 1 hectare, field Dubura; Lu-inimzi; 1 eshe3 field area: 1 hectare, field Dubura; Ur-Baba; 1 eshe3 field area: 1 hectare

    Column 3

    Sumerian

    [...]-x 3(ban2) 1(esze3) _gan2#_ x 4(barig) 3(ban2) [a-sza3] du6#-bu#-ra [...]-zi#-da x _gan2# 3_(barig) a-sza3 du6-bu-ra a#-kal-la 1(esze3) _gan2 3_(barig) x x x x x x-x-x-(d#)suen sze-ba lu2-si-sa2 1(esze3) _gan2 3_(barig) a-sza3 du6-bu-ra ur-(d)nansze 1(esze3) _gan2 4_(barig) a-sza3 du6-bu-ra ab-ba-gi-na sze-ba lu2-si-sa2 1(esze3) _gan2 3_(barig) [a]-sza3 du6-bu-ra lugal-szu-nir#-e# 1(esze3) _gan2_ [n] a-sza3 du6-bu-ra ur-[...] ur-[...] a-sza3 x-[x]-x

  • 3(iku) _gan2#_ [n]
  • a-sza3 [...]

  • 3(iku) [_gan2_ ...]
  • a-sza3 [...]

    AI Translation

    ... 3 ban2 1 eshe3 field ... 4 barig 3 ban2 field of the Dubura; ...-zida ... field 3 barig field of the Dubura; Akalla 1 eshe3 field 3 barig; ...-Sîn barley, Lu-sisa; Ur-Nanshe 1 eshe3 field 3 barig field of the Dubura; Abbagina barley, Lu-sisa; Lugal-shunir'e; 1 eshe3 field 3 barig field of the Dubura; Ur-... field .

  • 3 iku field area ...,
  • field ...

  • 3 iku field area ...,
  • field ...

    Column 4

    Sumerian
  • 3(iku) _gan2_ u4-de3 de6
  • [...] x [...] x x [...] x x [...] [...] [...] [...] x x x [...] x x x [...] ki sumun [...] x-x-x [...] x [...] x [...] x x [...] i3-dab5

  • 3(iku)# _gan2# 1_(asz)
  • [a]-sza3# ul4 ur#-gar 1(esze3) _gan2 1_(asz) [a-sza3] ul4 [n _gan2_] u4-de3 de6-a [a]-sza3 tur

  • 3(iku) _gan2_ ki sumun
  • a#-sza3 du6-bu-ra ur-(d)nin-a-zu

  • 3(iku) _gan2_ u4-de3 de6
  • a#-sza3 tur

  • 3(iku) _gan2_ u4-de3 de6
  • x x x x x x x x x x x x x

  • 1(disz)# lu2#-ab#-ba#
  • 3(iku) _gan2_ u4-de3 de6
  • [a]-sza3 tur x x x [...] x x

    AI Translation
  • 3 iku field area, daytime, ...,
  • ... ... ... ... ... ... ... ... ... seized;

  • 3 iku field area: 1 gur;
  • field of the 'reed-plant'; 1 eshe3 field, 1 'reed-plant'; field of the 'reed-plant'; n 'reed-plant' field, daytime harvest; small field;

  • 3 iku field area, with sumun;
  • field Dubura, Ur-Ninazu;

  • 3 iku field area, daytime, ...,
  • small field

  • 3 iku field area, daytime, ...,
  • ......;

  • 1: Lu-abba,
  • 3 iku field area, daytime, ...,
  • small field ...

    Column 6

    Sumerian

    [...] [...] szunigin 5(disz) [...] [...] [...] lu2-[...] 1(esze3) [...]

    AI Translation

    ... total: 5 ... Lu-... 1 eshe3 .

    Column 7

    Sumerian

    [...] 1(bur3) 1(esze3) a-sza3 [...] lu2-mah 1(esze3) a-sza3 tur lu2 lunga 1(esze3) a-sza3 ma2-lah5

  • 3(iku) a-sza3 tur
  • lu2-kasz-mu nar e2 (d)[...] 1(bur3) 1(esze3) a-sza3 [...] lu2-[...] 1(bur3) 1(esze3) a-sza3 [...] 2(esze3)# x li# x a-sza3# ul4 [x]-iti-bi [x x] [...] a-sza3 ma2-lah5

    AI Translation

    ... 1 bur3 1 eshe3 field ..., Lu-mah; 1 eshe3 field small, man of lung; 1 eshe3 field Malah;

  • 3 iku small field,
  • Lu-kashmu, the singer, the temple of ... 1 bur3 1 eshe3 field ... Lu-... 1 bur3 1 eshe3 field ... 2 eshe3 ... field ... its month ... field of Malah;

    Column 8

    Sumerian
  • 3(iku) a-sza3 tur
  • 3(iku) a-sza3 du6-ga-tukur2
  • ur-(d)ba-ba6 lunga 1(esze3) a-sza3 tur 1(esze3) a-sza3 du6-ga-tukur2 muszen-du3-me e2 (d)ga2-tum3-du10

  • 3(iku) a-sza3 [...]
  • 3(iku) _gan2#_ x
  • x [x] x [x]

  • 3(iku) a-sza3 [...]
  • 3(iku) [...]
  • [...] muszen-[du3 ...] 1(esze3) a-sza3 [...]

  • 3(iku) a-sza3 [...]
  • x x [...] x x [...] a-sza3 [...]

    AI Translation
  • 3 iku small field,
  • 3 iku field, Duga-tukur;
  • Ur-Baba, the lung-planter, 1 eshe3 small-field, 1 eshe3 small-field, Dugatukur, the bird-keepers, house of Gatumdu,

  • 3 iku field ...,
  • 3 iku field area ...,
  • 3 iku field ...,
  • 3 iku ...,
  • ... bird-feeding ... 1 eshe3 field .

  • 3 iku field ...,
  • ... field ...

    Column 9

    Sumerian

    1(bur3) a-sza3 ha-za-num2 1(bur3) a-sza3 du6-bu-ra _gan2_ uru11(ki) _gan2_ dab5-ba la2-ia3 1(disz) lu2-x 1(esze3) _gan2_ la2-ia3 1(disz) _il2 1_(esze3) (_gan2_) e2 (d)ga2-tum3-du10

  • 2(disz) muszen-du3 1(esze3) (_gan2_)-ta
  • e2 (d)inanna x muszen-du3 1(esze3) (_gan2_)-[ta] e2 (d)szul-pa-e3 la2#-ia3# 1(disz)# lunga# 1(esze3)# e2 (d)nin-[...] [la2-ia3 ...] [...] 1(esze3) [...]

  • 3(iku) [...]
  • [...] x x [...] x x [...] a-sza3 [...] a-x x x

  • 3(iku) a-sza3# lugal#-[x-x]
  • lugal-x

  • 3(iku) a-sza3 lu2-x
  • x x x _mu_-x x lah5 x x x x

  • 3(iku) a-sza3 lu2-[x]
  • lu2-_an_-[...] [...] a-sza3 [...] x [...] [...] a-sza3 [...] a#-sza3# [...] x [...] x [...] a-sza3 [...] x x [...] x x x [...] x x x du#-du# x x x [x] x x x x x [x x] x x

    AI Translation

    1 bur3 of the field Hazanzum; 1 bur3 of the field Dubura; field of Uru; field of Dabba; deficit: 1 Lu-...; 1 eshe3 field; deficit: 1 Il; 1 eshe3 field of the temple of Gatumdu;

  • 2 ducks, 1 eshe3 field at a time,
  • the house of Inanna ..., a bird house, 1 eshe3 field area at a time, the house of Shulpa'e, deficit: 1 brewer, 1 eshe3 house of Nin-..., deficit: ... 1 eshe3 ...,

  • 3 iku ...,
  • ... field ... .

  • 3 iku, field Lugal-...;
  • 3 iku, field Lu-...;
  • ... he is dead .

  • 3 iku, field Lu-...;
  • Lu-AN-... field ... field ... field ... field ... field ... field ... field ... ... field ...

    Column 10

    Sumerian

    _gan2_ dab5-ba 6(bur3) 3(iku) _gan2_ ki sumun _gan2_!-gi4-a a-sza3 du6-ga-tukur2 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ ki sumun 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ ki sumun a-sza3 e-na-_uru#_-[ne] 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ hul a-sza3 ma2#-lah5#-ne

  • 3(iku) _gan2_ hul
  • a-sza3 ha-za-num2# nig2-gal2-la _gan2_-gi4#-a# szunigin 4(bur3) 2(esze3) [n _gan2_] lu2-mah szunigin# 5(disz) lu2-x 1(bur3) 1(esze3) _gan2_-ta szunigin 1(disz) lu2-x 1(bur3) _gan2_ szunigin# 1(disz) lu2-[x x] 1(esze3) _gan2_ szunigin# 1(disz) me-an-na 1(bur3) 1(esze3) _gan2_-ta szunigin 1(disz) nin-(d)x-sun2 szunigin# x x x x [x] x x [x] [...] [...] x [...] x x x [x] x x x [x]

  • 5(disz) x x
  • 3(disz) [...]
  • 1(bur3) _gan2#_ [x x] x x [...] x x x [x] x x x [x] [...] [...] [...] x x x 1(esze3) (_gan2_) x x x 1(esze3) _gan2_ x x 1(esze3) _gan2#_ x [x x] x x x

    AI Translation

    Field seized; 6 bur3 3 iku field area, uncultivated; ...; field of Duga-tukur; 1 bur3 1 eshe3 field area, uncultivated; 1 bur3 1 eshe3 field area, uncultivated; field of Ena-Uru; 1 bur3 1 eshe3 field evil; field of the Lahu;

  • 3 iku field area, evil,
  • field of Hazanzum, property of the granary; total: 4 bur3 2 eshe3 n field of Lu-mah; total: 5 Lu-...; 1 bur3 1 eshe3 field at the disposal of Lu-...; 1 bur3 field at the disposal of Lu-...; 1 eshe3 field at the disposal of Me-ana; 1 bur3 1 eshe3 field at the disposal of Nin-...sun; total: .

  • 5 ...,
  • 3 mana wool for ...,
  • 1 bur3 field area ... ... ... 1 eshe3 field area ... 1 eshe3 field area ... 1 eshe3 field area .

    Column 11

    Sumerian

    [...] [...] x [...]-_ad_ [x-(d)]nin-[x] dumu _arad2_-mu nam-ha-ni i3-du8 [...] 5(bur3) 3(iku) _gan2_ ma2-lah5-me tul2-ta nig2-(d)ba-ba6 dub#-sar lugal

  • 3(iku) dumu ur-[(d)]da#-mu-me
  • [... x]-(d#)nin-[x-x]-zi# [...]-ka-ab2 [... x]-(d)szul-gi [...] x x [...]-_ku_ [...] [...] [...]-a [...]-la [...] 6(bur3) 2(esze3) (_gan2_) [...]-x [...]-x [...]-a [...] 2(bur3) (_gan2_) [...] x [...] x [...] _an_ [...] x

    AI Translation

    ... ... ... ..., son of ARADmu, Namhani, gatekeeper; ... 5 bur3 3 iku field, the lahmu boats from the canal Nig-Baba, the scribe of the king;

  • 3 iku, son of Ur-Damume,
  • ... ...-Nin-...-zi ... ... ... Shulgi ... ... ... ... ... ... 6 bur3 2 eshe3 field area ... ... ... 2 bur3 field area ... ... .

    P317634: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 2

    Sumerian

    [... geme2]-bara2-si-ga dumu-ni-me [...] geme2-temen-na [...] geme2-(d)li9-si4 dumu-ni

  • 3(disz) nin-ma2-gur8-re
  • dumu nin-lu2-e3-a-me szu 2(disz) nin-[szesz]-szesz

  • 1(disz) tug2 geme2-tul2-sag
  • 1(disz) 1/2(disz) nin-en-kusz2-u5
  • [...] nin-ku3-zu dumu-ni-me

  • 3(disz) nin-iri-ni-sze3
  • 3(disz) nin-an-kusz2
  • 3(disz) geme2-(d)esz3-du10-nun
  • 3(disz) du-lum-i3-du10 dumu-ni
  • har? szu! a-tu

  • 3(disz) _arad2_-(d)na-ru2-a
  • AI Translation

    ... Geme-barasiga, her daughter ... Geme-temena ... Geme-Lisi, her daughter

  • 3 mana wool for Nin-magure,
  • son of Ninlu-ea, with 2 mana wool for Nin-sheshesh,

  • 1 garment for Geme-tulsag,
  • and 1 1/2 for Nin-enkuszu,
  • ... Ninkuzu, her daughter,

  • 3 mana wool for Nin-irinishe
  • 3 mana wool for Ninankush,
  • 3 mana wool for Geme-Eshdu-nun,
  • 3 mana wool for Dulum-idu, his son,
  • ...,

  • 3 mana wool for Warad-Narua,
  • Column 3

    Sumerian

    szu 2(disz) nin-pu3-[lu5]

  • 3(disz) geme2-nigar(gar)
  • 3(disz) igi-e2-mah-sze3
  • 1(disz) 1/2(disz) nin-he2-gal2
  • 1(disz) 1/2(disz) geme2-(d)esz3-du10-nun
  • 1(disz) geme2-(d)na-ru2-a
  • dumu-ni-me

  • 3(disz) nin-ma2-gur8-re
  • 1(disz) 1/2(disz) nin-ku3-zu
  • 1(disz) 1/2(disz) geme2-dingir-ra
  • dumu-ni-me

  • 3(disz) nin-da-mu-da-(gal2)
  • dumu nin-pu3-lu5-me

  • 1(disz) tug2 nin-me3-a
  • 3(disz) u4-iri-na-bi
  • usz2 geme2-nigar(gar)

  • 1(disz) tug2 geme2-(d)nin-szubur
  • 1(disz) 1/2(disz) la-ba-szum2-e
  • dumu-ni-me

    AI Translation

    Hand of Ninpulu.

  • 3 mana wool for Geme-nigar,
  • 3 mana wool for Igi-Emah,
  • and 1 1/2 for Nin-hegal,
  • and 1 1/2 for Geme-Eshdu-nun,
  • and 1 for Geme-Narua,
  • their children;

  • 3 mana wool for Nin-magure,
  • and 1 1/2 for Nin-kuzu,
  • and 1 1/2 for Geme-dingira,
  • their children;

  • 3 mana wool for Nindamudagal
  • son of Ninpulume

  • 1 garment for Nin-mea,
  • 3 mana wool for U'irinabi;
  • dead: Geme-nigar,

  • 1 garment for Geme-Ninshubur,
  • and 1 1/2 for Laba-shume,
  • their children;

    Column 4

    Sumerian

    dumu [...]

  • 1(disz) tug2 geme2-[bara2-si-ga]
  • 1(disz) tug2 geme2-ni-kur-ta
  • dumu geme2-esz2-dam ba-usz2-me

  • 3(disz) geme2-e2-kar-re
  • 3(disz) geme2-esz2-dam
  • 1(disz) 1/2(disz) (d)utu-za-e3
  • dumu-ni-me

  • 1(disz) tug2 dam-ur
  • szu 2(disz) nin-ezem szu 2(disz) geme2-bara2

  • 3(disz) geme2-zigum-ma
  • 3(disz) nig2-tuku
  • 1(disz) 1/2(disz) igi-la2-i3-gi4 dumu-ni
  • 3(disz) geme2-(d)na-ru2-a
  • 3(disz) geme2 usz-bar
  • 1(disz) 1/2(disz) geme2-(d)lamma
  • 1(disz) geme2-(d)amar-(d)suen
  • dumu-ni-me

    AI Translation

    son of ...

  • 1 garment for Geme-barasiga,
  • 1 textile for Gemenikur,
  • son of Geme-eshdam, died;

  • 3 mana wool for Geme-ekarre,
  • 3 mana wool for Geme-eshdam,
  • and 1 1/2 for Utu-za-e,
  • their children;

  • 1 damur garment,
  • with 2 mana wool for Nin-ezem, with 2 mana wool for Geme-bara,

  • 3 mana wool for Geme-zigumma,
  • 3 mana wool for Nigtuku;
  • and 1 1/2 for Igila-igi, his son,
  • 3 mana wool for Geme-Narua,
  • 3 female weavers,
  • and 1 1/2 for Geme-Lamma,
  • and 1 for Geme-Amar-Suen,
  • their children;

    Column 5

    Sumerian
  • 3(disz) [...]
  • 1(disz) 1/2(disz) geme2-[... dumu-ni]
  • 3(disz) geme2-eb
  • dumu-ni-me

  • 3(disz) nin-munus-zi
  • 3(disz) geme2-(d)na-ru2-a dumu-ni
  • dumu a-tu ba-usz2-me? szu 2(disz) geme2-sa2-du11

  • 3(disz) geme2-e2-an-na
  • 3(disz) e2-ta-mu-zu
  • 1(disz) tug2 geme2-bara2-si-ga
  • dumu-ni-me

  • 3(disz) [nin?]-kal-la
  • 3(disz) [...]
  • 3(disz) nin-[...] dumu-ni
  • 3(disz) a-gu2-[zi]
  • 3(disz) [...]
  • AI Translation
  • 3 mana wool for ...,
  • and 1 1/2 for Geme-..., her daughter,
  • 3 mana wool for Geme-eb,
  • their children;

  • 3 mana wool for Nin-munus-zi,
  • 3 mana wool for Geme-Narua, her daughter;
  • son of Atu died. Hand of Geme-sadu.

  • 3 mana wool for Geme-Eanna,
  • 3 mana wool for Etamuzu,
  • 1 garment for Geme-barasiga,
  • their children;

  • 3 mana wool for Ninkalla,
  • 3 mana wool for ...,
  • 3 mana wool for Nin-..., her daughter,
  • 3 mana wool for Aguzi,
  • 3 mana wool for ...,
  • Column 6

    Sumerian

    dumu-ni-me szunigin [...]

  • 3(disz) geme2-[...]
  • 3(disz) nin-[...]
  • 1(disz) tug2 [...]
  • dumu-ni-me

  • 3(disz) geme2-(d)_en_-[...]
  • dumu geme2-e2-ninnu [ba-usz2]

  • 3(disz) nin-da-mu-da-[gal2]
  • 3(disz) geme2-gu2-en-[na]
  • dumu-ni-me

  • 3(disz) geme2-bara2-si-ga (gesz)gesztu
  • 3(disz) geme2-bara2-si-ga iri-mu
  • 1(disz) tug2 nin-tur-a-ba dumu-ni
  • 3(disz) geme2-(d)lamma
  • 3(disz) nin-nig2-tuku
  • AI Translation

    total: ...

  • 3 mana wool for Geme-...,
  • 3 mana wool for Nin-...;
  • 1 ... garment,
  • their children;

  • 3 mana wool for Geme-Bel-...,
  • son of Geme-Eninnu died;

  • 3 mana wool for Nindamu-dagal
  • 3 mana wool for Geme-guena,
  • their children;

  • 3 mana wool for Geme-barasiga,
  • 3 mana wool for Geme-barasiga of Irimu;
  • 1 garment for Nintur-aba, her daughter,
  • 3 mana wool for Geme-Lamma,
  • 3 mana wool for Nin-nigtuku,
  • Column 1

    Sumerian

    dumu geme2-(d)na-ru2-[a-me]

  • 1(disz) tug2 geme2-sukkal
  • 3(disz) nig2-gur11-re
  • 2(disz) geme2-bara2-si-ga
  • 1(disz) 1/2(disz) lu2-ma2-gur8-re
  • dumu-ni-me

  • 3(disz) nin-en3-tar
  • dumu geme2-(d)suen ba-usz2-me

  • 3(disz) nin-ma2-gur8-re
  • 3(disz) geme2-bara2-si-ga
  • 1(disz) 1/2(disz) geme2-(d)li9-si4
  • dumu-ni-me dumu nin-ig-ga ba-usz2

  • 3(disz) me-(d)nisaba
  • 3(disz) a-igi-na
  • 1(disz) tug2 ba-ta-sa6-ge dumu-ni
  • 1(disz) tug2 ama-kal-la
  • 3(disz) geme2-[...]
  • AI Translation

    son of Geme-Naruame

  • 1 garment for Geme-sukkal,
  • 3 mana wool for Niggurre;
  • 2 mana wool for Geme-barasiga,
  • and 1 1/2 for Lu-magure,
  • their children;

  • 3 mana wool for Nin-entar,
  • son of Geme-Suen, slaughtered;

  • 3 mana wool for Nin-magure,
  • 3 mana wool for Geme-barasiga,
  • and 1 1/2 for Geme-Lisi,
  • they are sons of Nin-iga, died.

  • 3 mana wool for Me-Nisaba,
  • 3 mana wool for A'igina,
  • 1 garment for Batasage, his son,
  • 1 textile for Ama-kalla,
  • 3 mana wool for Geme-...,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nin-[...]-sa6
  • 1(disz) tug2 geme2-e2-an-na
  • dumu e2-gu7-gu7

  • 3(disz) geme2-e2-gibil
  • a-ru-a ku5-da

  • 3(disz) nin-(d)lamma
  • 3(disz) geme2-(d)na-ru2-a
  • 2(disz) geme2-(gesz)dar-du3
  • 1(disz) 1/2(disz) geme2-(d)nin-gesz-zi-da
  • 1(disz) 1/2(disz) geme2-(gesz)gigir
  • dumu-ni-me a-ru-a ur-ki-gu-la

  • 2(disz) nin-sag-gu2-gal2
  • a-ru-a lu2-(d)nin-dar-a

  • 3(disz) sza3-da
  • a-ru-a temen-ki-du10 sza3 gurum2 ad-da

  • 3(disz) [...]
  • AI Translation
  • 1 garment for Nin-...sa,
  • 1 garment for Geme-Eanna,
  • son of Egugu

  • 3 mana wool for Geme-egibil,
  • donated by Kuda;

  • 3 mana wool for Nin-Lamma,
  • 3 mana wool for Geme-Narua,
  • 2 mana wool for Geme-dardu,
  • and 1 1/2 for Geme-Ningeshzida,
  • and 1 1/2 for Geme-gigir,
  • to her children, a gift from Ur-kigula;

  • 2 mana wool for Nin-saggugal,
  • donated by Lu-Nindara;

  • 3 mana wool for Shada;
  • donated by Foundation-kidu, in the inspection of Dada;

  • 3 mana wool for ...,
  • Column 3

    Sumerian
  • 3(disz) nin-[...]
  • 3(disz) geme2-bara2-si-ga
  • 1(disz) geme2-(d)amar-(d)suen dumu-ni
  • 3(disz) a-na-i3-ne-du11
  • dumu nin-lu2-du10-ga-me

  • 1(disz) tug2 nin-ki-ni
  • 1(disz) tug2 nin-la2-ni-sze3
  • 3(disz) nin-ga2-na-ga-am3
  • dumu-ni-me

  • 3(disz) mu-ni-ba-ta-e3
  • 3(disz) nin-nam-esz3
  • 3(disz) [...]
  • 3(disz) geme2-(d)[...]
  • 2(disz) nin-mu-[...]
  • dumu-ni-me dumu a-bi2-nin-am3 ba-usz2-me!

  • 1(disz) tug2 geme2-(d)na-ru2-a
  • dumu nin-lu2-ti-ti

  • 3(disz) geme2-(d)li9-si4
  • AI Translation
  • 3 mana wool for Nin-...;
  • 3 mana wool for Geme-barasiga,
  • and 1 for Geme-Amar-Suen, her daughter,
  • 3 mana wool for Ana-inedu,
  • son of Nin-lu-duga

  • 1 garment for Ninkini,
  • 1 garment for Ninlani,
  • 3 mana wool for Ninganaga
  • their children;

  • 3 mana wool for Munibatae;
  • 3 mana wool for Nin-nam-esh,
  • 3 mana wool for ...,
  • 3 mana wool for Geme-...;
  • 2 mana wool for Ninmu-...,
  • they are her children, sons of Abinam, die!

  • 1 garment for Geme-Narua,
  • son of Ninlu-ti

  • 3 mana wool for Geme-Lisi,
  • Column 4

    Sumerian

    [...] e2-sag-[...] a-ru-a gu-du-[...]

  • 1(disz) tug2 geme2-ga2-nun
  • a-ru-a (d)nin-mar(ki)-ka dumu [u4]-ne-nig2-sa6-ga geme2 usz-bar libir-am3

  • 3(disz) tur-tur-ra szesz
  • 3(disz) mu-zu
  • 3(disz) geme2-(d)igi-ma-sze3
  • 3(disz) da-a-ga-ni
  • 3(disz) geme2-(d)nansze
  • 3(disz) geme2-(d)lamma
  • 3(disz) zi-zi
  • 3(disz) na-a-ni
  • 3(disz) nin-nam2?-mah
  • 3(disz) geme2-(d)na-ru2-a
  • 3(disz) geme2-(d)utu
  • 3(disz) nin-e-zu
  • 3(disz) geme2-mu-si-ga
  • 3(disz) tur-tur-ra szu12?-[...]
  • AI Translation

    ... of the Esag temple ... ... .

  • 1 garment for Geme-ganun,
  • donated by Ninmar, son of Ubenenigsaga, female weavers, old.

  • 3 small cows, brother;
  • 3 mana wool for Mezu;
  • 3 mana wool for Geme-Igimashe,
  • 3 mana wool for Dagani;
  • 3 mana wool for Geme-Nanshe,
  • 3 mana wool for Geme-Lamma,
  • 3 mana wool for Zizi,
  • 3 mana wool for Nani;
  • 3 mana wool for Nin-nammah,
  • 3 mana wool for Geme-Narua,
  • 3 mana wool for Geme-Utu,
  • 3 mana wool for Nin-ezu,
  • 3 mana wool for Geme-musiga,
  • 3 small ...
  • Column 5

    Sumerian
  • 3(disz) in-na-na
  • 3(disz) nin-si-gar
  • 3(disz) nin-ensi2
  • 3(disz) nin-geszkim-zi
  • 3(disz) us2-sa-[ni-i3]-du10
  • [...] szi [...] ad-da [...]-ba

  • 3(disz) nin-a-ni
  • sza3 gurum2 lugal-uszur3 geme2 zi3-me szunigin 1(gesz2) geme2 4(disz) ma-na siki-(ta) szunigin 2(gesz2) 4(u) geme2 3(disz) ma-na siki-(ta) szunigin 4(u) 3(disz) geme2 1(disz) tug2-ta szunigin 1(u) 5(disz) dumu 2(disz) ma-na-ta szunigin 2(u) 8(disz) dumu 1(disz) 1/2(disz) ma-na-ta

    AI Translation
  • 3 mana wool for Innana;
  • 3 mana wool for Nin-sigar,
  • 3 mana wool for Nin-ensi,
  • 3 mana wool for Nin-geshkimzi,
  • 3 mana wool for Usani-idu,
  • 3 mana wool for Ninani;
  • in the inspection of Lugal-ushur, female flour-workers; total: 82 female laborers, 4 mana wool each; total: 240 female laborers, 3 mana wool each; total: 43 female laborers, 1 garment each; total: 15 children, 2 mana each; total: 28 children, 1 1/2 mina each;

    P317639: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 [kasz]
  • 3(disz) sila3 ninda 4(disz) gin2 i3#
  • er3-ra-ba-ni#

  • 1(ban2) kasz [x x] lugal#
  • 1(disz) dug dida 2(ban2) du
  • elam-e-ne hu#-ur5-ti(ki)-ke4-ne szu ba-ti giri3 er3-ra-ba-ni lu2-(gesz)tukul

  • 5(disz)# sila3 kasz#
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer,
  • 3 sila3 bread, 4 shekels oil,
  • Erra-bani

  • 1 ban2 of ... beer, royal measure,
  • 1 jug of wort, 2 ban2 regular quality,
  • the Elamite of Hurti received; via Erra-bani, weapon-man;

  • 5 sila3 beer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2# i3#
  • i3-dub-szi-na#? lu2-(gesz)tukul-gu-la szu ba-ti

  • 2(disz) dug dida
  • 3(ban2) dabin
  • elam gi-sza(ki)-ke4#-ne szu ba-ti# giri3 i3-dub-szi-na#? iti amar-a-(a)-si-sze3 mu sza-asz#-ru#-um(ki) ba-hul#

    AI Translation
  • 3 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • for the idubbshina-house; Lu-geshtukula received;

  • 2 jugs of dida-flour,
  • 3 ban2 of barley flour,
  • Elam and Gisha received; via Idubbshina; month: "Amar-ayasi," year: "Shashrum was destroyed."

    P317655: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] sze lugal lu2-me-lam2

  • 5(ban2) e2-zi
  • 4(ban2) szesz-kal-la
  • dumu ur-(d)saman3 sukkal sza3-gu4 5(ban2) ur-li

  • 1(barig) ur-sa6-ga
  • dumu lu2-har-sa-ra

  • 1(barig) lugal-gaba dumu ur-(d)lamma
  • usz2 1(barig) lu2-gu-la

  • 5(ban2) _arad2_ dumu ur-(d)saman3 sukkal
  • 5(ban2) ur-(d)ba-ba6
  • dumu geme2-lal3-e

  • 3(ban2) ur-(d)ig-alim
  • dumu nimgir-di-ne ar3 3(ban2) lugal-gaba dumu lugal-inim-gi-na usz2 5(ban2) lu2-(d)dumu-zi usz2 lu2-dingir-ra usz2 5(ban2) gu-za-ni dumu lu2-ge6

    AI Translation

    ... barley of the king Lu-melam;

  • 5 ban2 Ezi,
  • 4 ban2: Sheshkalla,
  • son of Ur-Saman, messenger of the oxen manager; 5 ban2: Urli;

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-saga
  • son of Lu-Harsara

  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-gaba son of Ur-Lamma
  • Dead: 60 litres of barley for Lu-gula

  • 5 ban2 ARAD, son of Ur-Saman, the messenger.
  • 5 ban2 Ur-Baba,
  • son of Geme-lalê

  • 3 ban2: Ur-Igalim,
  • son of Nimgir-dine, barley: 3 ban2; Lugal-gaba son of Lugal-inim-gina; dead: 5 ban2; Lu-Dumuzi dead: Lu-dingira dead: 5 ban2; Guzani son of Lu-ge;

    Column 2

    Sumerian
  • 5(ban2) _arad2_-hul3-e
  • dumu geme2-en3 zah3 lu2-(d)dumu-zi dumu u4-mu-siki si-sa2 ugula

  • 1(barig) (d)utu-ba-e3
  • dumu nin-a2?-ga zi lu2-nimgir dumu lu2-(d)nin-dar!-a

  • 3(ban2) (d)dumu-zi-szesz
  • 1(barig) lu2-unu(ki) mu ad6 ge6 sza3-gu4-sze3 ba-de6-a-sze3
  • 1(barig) lu2-gu3-da
  • dumu in-ka

  • 1(barig) ur-unu(ki) dumu lu5-u2-mu
  • nu 1(barig) a-tu dumu ur-(d)ig-alim

  • 1(barig) _arad2_ mu lugal-uszur3 sza3-gu4-sze3 ba-gen-na-sze3
  • 1(barig) lu2-(d)gesz-bar-e3 dumu ka-tar
  • AI Translation
  • 5 ban2: ARAD-hule,
  • son of Geme-en, the zah-priest; Lu-Dumuzi son of Umugisiki, sisa, foreman;

  • 60 litres of barley 1 gur for Utu-be-e
  • son of Ninaga; zi-Nimgir son of Lu-Nindara;

  • 3 ban2 Dumuzi-Ahush,
  • 60 litres of barley 1 gur for Lu-unu, year: "The oxen-offerings for the oxen-offerings were carried."
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-guda
  • son of Inka

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-unu, son of Lu-umu
  • not receiving: 60 litres of barley for Atu, son of Ur-Igalim;

  • 1 barig, servant of Lugal-ushur, to the oxen he went;
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-Geshbare son of Katar
  • Column 3

    Sumerian

    erin2 1(barig) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) dumu lugal-uszur3 lugal-uszur3 ugula iti _gan2_-masz-ta

  • 1(barig) giri3-ni
  • dumu lu2-har-sa-ra e2-duru5 ki-tusz-lu2-ta

  • 1(barig) ur-(d)dumu-zi
  • dumu nin-ra-mu-gi4

  • 4(ban2) ur-mes dumu geme2-(d)dumu-zi
  • im-e tak4-a-ta

  • 4(ban2) ur-(d)nin-had im-e tak4-a
  • dumu szesz-ki-lu5-la

  • 3(ban2) geme2-(d)dumu-zi
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 lu2-(d)utu dumu-ni
  • zah3-ta si-sa2 ugula

  • 1(barig) ki-lu5-la dumu nin-a-na
  • sza3-gu4 zah3-a-ta

    AI Translation

    labor-troops: 1 barig, Ur-Gilgamesh, son of Lugal-ushur, Lugal-ushur, foreman; from month "GANmash,"

  • 60 litres of barley 1 unit for Girini
  • son of Luharsara, from the house of the living quarters;

  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Dumuzi
  • son of Ninramugi

  • 4 ban2 Ur-mes, son of Geme-Dumuzi,
  • 4 ban2: Ur-Ninhad, weighed out,
  • son of Sheshkila

  • 3 ban2: Geme-Dumuzi;
  • 1 ban2 5 sila3: Lu-Utu, his son;
  • from the pigs, sisa, foreman;

  • 60 litres of barley 1 unit for Kilula, son of Nina
  • from the oxen-pen, .

    Column 1

    Sumerian
  • 5(ban2) esz3-he2-gal2 dumu nin-lu2-ti-ti usz-bar zah3-ta
  • 5(ban2) ur-(d)suen dumu lugal-ni2-zu lu2 nisi zah3-ta
  • 3(ban2) ur-(d)dumu-zi dumu nin-ezem
  • a-ru-a e2 kikken2-ta

  • 3(ban2) i3-zu usz-bar
  • gu2-ab-ba(ki) zah3-ta lugal-uszur3 ugula iti ezem-(d)dumu-zi-ta szunigin 8(disz) gurusz 1(barig)-ta szunigin 4(disz) gurusz 5(ban2)-ta szunigin 1(disz) gurusz 4(ban2) szunigin 2(disz) gurusz 3(ban2)-ta sze-bi 2(asz) 3(barig) gur gub-ba-am3

    AI Translation
  • 5 ban2 of barley for Eshhegal, son of Ninlutiti, weavers from the zahta-vessel;
  • 5 ban2 Ur-Suen, son of Lugal-nizu, from the man of nisi,
  • 3 ban2 Ur-Dumuzi, son of Nin-ezem,
  • donated by the miller;

  • 3 ban2 of your oil, weavers,
  • from Guabba, zah; Lugal-ushur, foreman; month: "Festival of Dumuzi," total: 8 male laborers, 1 barig each, total: 4 male laborers, 5 ban2 each, total: 1 male laborer, 4 ban2 each, total: 2 male laborers, 3 ban2 each, its barley: 2 gur 3 barig, stationed;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 1(disz) gurusz 1(barig) sze-bi 1(barig) nu-dab5-ba iti _gan2_-masz-ta szunigin 3(disz) gurusz 1(barig)-ta szunigin 2(disz) gurusz 5(ban2)-ta szunigin 2(disz) gurusz 4(ban2) szunigin 1(disz) gurusz 3(ban2) szunigin 2(disz) geme2 3(ban2)-ta szunigin 1(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) (sila3) sze-bi 1(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 (gur) iti ezem-(d)dumu-zi-ta

    AI Translation

    total: 1 male laborer, 1 barig its barley: 1 barig not seized; from month "GANmash," total: 3 male laborers, 1 barig each; total: 2 male laborers, 5 ban2 each; total: 2 male laborers, 4 ban2 each; total: 1 male laborer, 3 ban2 each; total: 2 female laborers, 3 ban2 each; total: 1 child, 1 ban2 5 sila3, its barley: 1 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3, from month "Festival of Dumuzi,"

    Column 3

    Sumerian

    sze-ba he2-dab5 e2 (d)dumu-zi sza3 ki-nu-nir(ki) giri3 ur-sa6-ga-mu sza13-dub-ba mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-bi

    AI Translation

    barley rations seized, house of Dumuzi in Kinunir, via Ur-sagamu, chief accountant; year following: "Kimash," year following: "

    P317656: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(barig) ba-an-zi ad-kup4
  • nu ur-(d)ig-alim nu i3-ma-si nu lu2-(d)nin-gir2-su dumu-ni-me

  • 2(ban2) geme2-me-me
  • dumu geme2-(d)szul-pa-e3 ba-usz2

  • 1/2(disz) 3(ban2) a-ga-am
  • 3(ban2) geme2-(d)na-ru2-a zah3
  • 1/2(disz) 3(ban2) ur-(d)ba-ba6
  • 2(ban2) lugal-e2-zi
  • dumu-ni-me

  • 3(ban2) nin-si-gar
  • 2(ban2) geme2-(d)lamma
  • 2(ban2) ur-tum-al
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 nam-tar-eb2-gu-ul
  • 1(ban2) a-tu
  • dumu-ni-me zah3 nu-siki-i3-zu

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 geme2-uszur2-bar-ra dumu-ni
  • zah3 igi-mu-in-szi-gal2

  • 3(ban2) e2-ta-mu-zu
  • dumu nin9-bi

  • 3(ban2) nin-zalag2-a-ni-sza zah3
  • AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Banzi, the harvester;
  • not Ur-Igalim, not Imasi, not Lu-Ningirsu, their sons,

  • 2 ban2: female laborers,
  • son of Geme-Shulpa'e died;

  • 1/2 workman: Agam,
  • 3 ban2 of emmer for Geme-Narua,
  • 1/2 workman: Ur-Baba,
  • 2 ban2: Lugal-ezi,
  • their children;

  • 3 ban2: Nin-sigar,
  • 2 ban2: Geme-Lamma,
  • 2 ban2 Ur-tumal,
  • 1 ban2 5 sila3: Namtar-ebgul,
  • 1 ban2 Atu,
  • your sons, the pig that has not shaved,

  • 1 ban2 5 sila3: Geme-ushurbara, her daughter;
  • pig of Igi-mu-inshegal

  • 3 ban2: Etamuzu,
  • son of Nin-bi

  • 3 ban2: Nin-zalaganisha, pig,
  • Column 2

    Sumerian
  • 3(ban2) a-tu
  • szu 2(ban2) masz-tur

  • 3(ban2) geme2 usz-bar
  • 1(ban2) nin-sa-du8 nu-siki-ta
  • 1(ban2) en-ga-ga
  • dumu geme2 usz-bar-(me)

  • 3(ban2) nin-mu-ku3-mu
  • dumu masz-tur-me szu 2(ban2) geme2-(d)lamma

  • 2(ban2) sza3-a-ba-mu-da-zu
  • 1(ban2) 5(disz) (sila3) ur-(d)ba-ba6
  • 1(ban2) nin-lu2-ni-nu-siki
  • dumu-ni-me ur-szu-ga-lam-ma

  • 3(ban2) du11-ga-(d)ba-ba6
  • 1(ban2) 5(disz) (sila3) nin-ku3-zu
  • 1(ban2) 5(disz) (sila3) lugal-uszur3
  • dumu-ni-me

  • 3(ban2) nin-mu-(sze3)-igi-mu
  • 3(ban2) nin-nu-kar2-kar2
  • 2(ban2) geme2-munu4-ku3-ga
  • 1(ban2) nin-mu-szu-ma
  • nu 1(ban2) geme2-(d)ig-alim dumu-ni-me

  • 3(ban2) geme2-[dumu-ni-sze3]
  • AI Translation
  • 3 ban2 Atu,
  • Hand of 2 ban2 of mashtur,

  • 3 ban2: female weavers,
  • 1 ban2 of barley for Nin-sadu, the nu-siki,
  • 1 ban2: Enaga,
  • son of the female weavers

  • 3 ban2: Ninmukumu,
  • son of Mashturme, hand of Geme-Lamma,

  • 2 ban2: Sha-abamudazu,
  • 15 sila3, Ur-Baba;
  • 1 ban2: Ninluninusiki,
  • they are her children; Ur-shugalama

  • 3 ban2: Duga-Baba;
  • 15 sila3: Nin-kuzu,
  • 15 sila3, Lugal-ushur,
  • their children;

  • 3 ban2: Ninmushe-igimu,
  • 3 ban2: Nin-nu-karkar,
  • 2 ban2: Geme-munukuga,
  • 1 ban2: Ninmushuma,
  • not receiving: 10 litres of barley for Geme-Igalim, her daughter;

  • 3 ban2 for Geme-dumuni,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1/2(disz) 3(ban2) geme2-[(d)ba-ba6]
  • 1/2(disz) 3(ban2) geme2-bappir#?
  • 1/2(disz) 3(ban2) e2-ta-mu-zu
  • 1/2(disz) 3(ban2) ur-(d)nin-gesz-zi-da
  • 3(ban2) nin-(d)lamma-mu
  • 3(ban2) ki-ur2-ni-du10
  • 2(ban2) geme2-(d)lamma
  • 1(ban2) 5(disz) (sila3) sipa-iri-ne2-ki-ag2
  • 1(ban2) geme2-nin-banda3(da)
  • dumu-ni-me zah3 ur-(d)su4-an-na zi3-_il2_ usz2 nin-mu-ma-kal dumu [...]-gesz-e usz2 nin-ki-ag2 usz2 nin-hi-li-su3 dumu-ni usz2 nin-tur-ab-ba usz2 geme2-(d)szul-pa-e3 dumu-ni usz2 nin-mu-igi-sze3-gal2

  • 3(ban2) geme2 usz-bar
  • usz2 1(ban2) 5(disz) (sila3) nin-mu-ba-an-zi-ge

  • 1(ban2) geme2-(d)sza-u18-sza
  • dumu-ni-me

    AI Translation
  • 1/2 workman's wage: 3 ban2, Geme-Baba;
  • 1/2 workman's wage: 3 ban2, Geme-bapir?,
  • 1/2 workman: Etamuzu,
  • 1/2 workman: Ur-Ningeshzida,
  • 3 ban2: Nin-Lamma-mu;
  • 3 ban2: Ki'ur-nidu;
  • 2 ban2: Geme-Lamma,
  • 15 sila3: Sipparine-kiag;
  • 1 ban2: Geme-ninbanda;
  • dead, Ur-Suana, flour-fed, dead, Ninmu-makal, daughter of ...-gesh, dead, Ninkiag, dead, Ninhilisu, her daughter, dead, Nin-turabba, dead, Geme-Shulpa'e, her daughter, dead, Ninmu-igishegal,

  • 3 ban2: female weavers,
  • Dead: 15 sila3: Ninmu-banzige;

  • 1 ban2: Geme-Sha-usha;
  • their children;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin (1(disz)) gurusz ad-kup4 1(barig) szunigin 1(u) 5(disz) szunigin 6(disz) geme2 1/2(disz) 3(ban2) szunigin 7(disz) dumu 2(ban2) szunigin 6(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3 szunigin 5(disz) dumu 1(ban2) szunigin 2(disz) geme2 szu-gi4 2(ban2) sze-bi 3(asz) 1(barig) 5(ban2) gur gurum2 ak ugula ur-(d)ba-ba6 dumu ur-nig2 iti munu4-gu7

    AI Translation

    total: 1 male laborer, Adkup; 1 barig; total: 15; total: 6 female laborers 1/2 ban2; total: 7 children, 2 ban2; total: 6 children, 1 ban2 5 sila3; total: 5 children, 1 ban2; total: 2 female laborers, shugi, 2 ban2 barley, 3 gur 1 barig 5 ban2, foreman: Ur-Baba, son of Ur-nig; month: "Malding,"

    P317657: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-dingir-ra
  • 1(disz) a-kal-la
  • 1(disz) (d)en-lil2-la2
  • 1(disz) lu2-(d)igi-ma-sze3
  • 1(disz) [ur]-tur
  • 1(disz) [...]-na
  • 1(disz) [...]-ki
  • 1(disz) a-[...]
  • 1(disz) lugal-ku3-[...]
  • 1(u) la2 1(disz@t) lu2-dingir-ra i3-dab5

  • 1(disz) nigar(gar)-ki-du10
  • 1(disz) lu2-giri17-zal
  • 1(disz) lu2-me-lam2
  • 1(disz) be6-li2
  • 1(disz) ur-dingir-ra
  • 1(disz) lu2-na
  • 1(disz) ur-(d)nin-tu
  • 1(disz) ab-ba-sa6-ga
  • 8(disz) nigar(gar)-ki-du10 (i3-dab5)

  • 1(disz) sipa-in-pa3
  • AI Translation
  • 1 Lu-dingira,
  • 1: Akalla,
  • 1: Enlila,
  • for 1 Lu-Igimashe,
  • 1 Urtur,
  • 1 ...-na,
  • 1 ...-ki,
  • 1: A-...,
  • 1 Lugal-ku...,
  • 9 gur Lu-dingira accepted;

  • 1 Nigar-kidu,
  • 1 Lu-girizal,
  • 1: Lu-melam,
  • 1: Beli;
  • 1 Ur-dingira,
  • 1 Lu-na,
  • 1 Ur-Nintu,
  • 1 Abbasaga,
  • 8 Nigar-kidu accepted;

  • 1: Sipa-inpa,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) ur-nigar(gar)
  • 1(disz) lu2-(d)ig-alim
  • 1(disz) lu2-(d)nin-szubur
  • 1(disz) e2-a-lu2-bi
  • 1(disz) ur-bara2-si-ga
  • sipa-in-pa3 i3-dab5

  • [1(disz) lu2]-hu-rim3(ki)
  • [1(disz) ...]-bi
  • [1(disz) lu2]-uru11(ki)
  • 1(disz) _arad2_
  • 1(disz) da-gi
  • 1(disz) lugal-im-ru-a
  • 1(disz) ur-(d)lamma
  • 1(disz) esz3-e-ba-du7
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) lu2-(d)nin-gir2-su
  • 1(u) lu2-hu-rim3(ki) (i3-dab5)

  • 1(disz) sza3-ku3-ge
  • 1(disz) nam-mah
  • 1(disz) ama-tu-mu
  • AI Translation
  • 1 Ur-nigar,
  • 1: Lu-Igalim,
  • 1: Lu-Ninshubur,
  • 1 Ea-lubi,
  • 1 Ur-barasiga,
  • shepherd of the granary accepted;

  • 1 Lu-hurum,
  • 1 ...-bi,
  • 1 Lu-Uru,
  • 1 slave,
  • 1: Dagi,
  • 1 Lugal-imrua,
  • 1 Ur-Lamma,
  • 1: Esh-ebadu,
  • 1 Ur-Baba,
  • 1: Lu-Ningirsu,
  • 10 gur Lu-Hurim accepted;

  • 1: Shakuge,
  • 1 Nammah,
  • 1 Amatumu,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-dingir-ra
  • 1(u) la2 1(disz@t) sza3-ku3-ge i3-dab5

  • 1(disz) lu2-(d)ba-ba6
  • 1(disz) nig2-(d)ba-ba6
  • 1(disz) lugal-ti-da
  • 1(disz) _arad2_-(da)dam
  • 1(disz) lugal-ku3-zu
  • 1(disz) (d)utu-ik-szur2
  • 1(disz) lugal-uszur3
  • 1(disz) en-in-na-dan
  • 1(disz) (d)utu-ni
  • 1(disz) sza3-(d)ba-ba6
  • 1(u) lu2-(d)ba-ba6 i3-dab5

  • 1(disz) lu2-gi-na
  • 1(disz) lu2-uru11(ki)
  • 1(disz) ur-(d)ig-alim
  • 1(disz) ur-mes
  • 4(disz) lu2-gi-na i3-dab5 1(gesz2) la2 1(disz@t) dumu gu4 gur-me

    AI Translation
  • 1 Lu-dingira,
  • 9 gur, Shakuge accepted;

  • 1: Lu-Baba;
  • 1 Nig-Baba,
  • 1 Lugal-tida,
  • 1: ARAD-dam,
  • 1 Lugal-kuzu,
  • 1: Shamash-ikshur,
  • 1 Lugal-ushur,
  • 1: Enin-dan,
  • 1: Shamash-ni,
  • 1: Sha-Baba;
  • 10 gur Lu-Baba accepted;

  • 1 Lugina,
  • 1 Lu-Uru,
  • 1 Ur-Igalim,
  • 1 Urmes,
  • 4 Lugina accepted; 91 gur, sons of oxen,

    Column 2

    Sumerian
  • [1(disz) lugal-ezem]
  • 1(disz) e2-dah?-hu?
  • 1(disz) ur-e2-[...]
  • 1(disz) nig2-sza3-ge
  • 1(disz) ur-nig2
  • 1(disz) sipa-na-kur2-re
  • 1(disz) lugal-ezem
  • 1(disz) ur-(d)lamma
  • 8(disz) lugal-ezem i3-dab5 ug3-_il2_-me 1(gesz2) 7(disz) e2 (d)nin-gir2-su-me

    AI Translation
  • 1 Lugal-ezem,
  • 1: E-dahhu?,
  • 1 Ur-E-...,
  • 1: Nig-sage,
  • 1 Ur-nig,
  • 1: Sipa-nakurre,
  • 1 Lugal-ezem,
  • 1 Ur-Lamma,
  • 8 Lugal-ezem accepted; porters: 77, house of Ningirsu;

    P317658: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)lamma
  • 1(disz) ur-zigum-ma
  • 1(disz) lu2-uru11(ki)
  • 1(disz) e-sag-ki-du10
  • 1(disz) ur-ba-gara2
  • 1(disz) ur-(d)lu2-lal3
  • 1(disz) id-lul
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) usz-mu
  • 1(disz) ur-(d)lamma
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) ur-(d)ig-alim
  • 1(disz) lugal-uszur3
  • 1(disz) lu2-giri17-zal
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) ur-(d)nansze
  • 1(disz) mar-tu-i3-sa6
  • 1(disz) lu2-(d)nin-szubur
  • 2(u) la2 2(disz) ugula sanga (d)nin-gesz-zi-da

    AI Translation
  • 1 Ur-Lamma,
  • 1 Ur-ziguma,
  • 1 Lu-Uru,
  • 1 Esagkidu,
  • 1 Ur-Bagaraya,
  • 1 Ur-Lulal,
  • 1: Idulul,
  • 1 Ur-Baba,
  • 1 Ushmu,
  • 1 Ur-Lamma,
  • 1 Ur-Baba,
  • 1 Ur-Igalim,
  • 1 Lugal-ushur,
  • 1 Lu-girizal,
  • 1 Ur-Baba,
  • 1 Ur-Nanshe,
  • 1 Martu-isa,
  • 1: Lu-Ninshubur,
  • 19 foreman of the temple administrator of Ningeshzida,

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-(d)ga2-tum3-du10
  • 1(disz) lu2-e2-gibil4-le
  • 1(disz) sirara6
  • 1(disz) ur-(d)ab-u2
  • 1(disz) lu2-(d)ha-ia3
  • 1(disz) lugal-i3-mah
  • 1(disz) si-sa2
  • 1(disz) lugal-i3-mah min
  • 1(disz) ur-(d)sa-bi-an-ka
  • 1(disz) igi-esz3-sze3
  • 1(disz) lugal-sukkal
  • 1(disz) (d)nin-mar(ki)-ka
  • 1(disz) ur-ba-gara2
  • 1(disz) lu2-(d)nin-dar-a
  • 1(disz) _arad2_
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3
  • 1(disz) lugal-ma2-gur8-re
  • 1(disz) lu2-(d)nin-dar-a
  • 1(disz) lugal-nigin6(ki)-sze3
  • 1(disz) lugal-zi-sza3-gal2
  • 1(disz) ur-(d)igi-zi-bar-ra
  • AI Translation
  • 1: Lu-Gatumdu,
  • 1: Lu-egibille,
  • 1 sirara,
  • 1 Ur-Abu,
  • 1 Lu-Haya,
  • 1 Lugal-imah,
  • 1 sisa,
  • 1 Lugal-immah, ditto,
  • 1 Ur-Sabianka,
  • for 1 igi-eshe-worker,
  • 1 Lugal-sukkal,
  • 1: Ninmarka,
  • 1 Ur-Bagaraya,
  • 1: Lu-Nindara,
  • 1 slave,
  • 1 Ur-Shulpa'e,
  • 1 Lugal-magure,
  • 1: Lu-Nindara,
  • 1 Lugal-Nigin,
  • 1 Lugal-zishagal,
  • 1 Ur-Igizibara,
  • Column 1

    Sumerian

    2(u) 1(disz) e2 (d)nin-dar-a

    AI Translation

    21 houses of Nindara,

    Column 2

    Sumerian

    sza3-gu4-me

    AI Translation

    their oxen;

    P317680: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [pisan]-dub#-ba [sze] gesz-[e3-a] 3(disz) x [...] x mu [si]-mu#-ru-um(ki) lu-lu#-bu u3 mu ur-bi2-lum(ki)

    AI Translation

    Basket-of-tablets: barley rations, 3 ..., year: "Simurrum Lulubu" and year: "Urbilum."

    Human

    Basket-of-tablets: threshed barley, ... ..., year: "Simurum Lulubu" and the year: "Urbilum,"

    Reverse

    Sumerian

    [i3]-gal2

    AI Translation

    are here.

    Human

    are here.

    P317686: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub-ba gurum2-ak dab5-ba gab2-ra2 lu2 mar-sa mu

    AI Translation

    Basket-of-tablets: inspections, seized, xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: inspections, seized, herding assistants, harbor workers, year: "... ."

    P317722: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) ma-na siki-ud5
  • siki ur-ra-sze3

  • 1/2(disz) ma-na siki-gi
  • egir szeg9-bar-sze3

  • 3(disz) ma-na siki gir2-gul
  • AI Translation
  • 13 minas of wool,
  • wool for dogs

  • 1/2 mana of wool,
  • after the rain

  • 3 mana wool for Girgul,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) ma-na siki-ud5
  • apin szu-numun szu-du7 ki ur-ab-ba-ta nig2-(d)ba-ba6 szu ba-ti iti [...] mu us2-sa [mu us2-sa]-a-bi

    AI Translation
  • 3 mana wool,
  • foreman of seed, szudu, from Ur-abba Nig-Baba received; month: "...," year after, year after that.

    P317724: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) dabin ma2 ur-dun
  • 2(barig) ma2 ur-(d)suen
  • 1(barig) sza13-dub-ba-sze3
  • ki lu2-dur-asar#? kiszib3 ur-nigar(gar)

    AI Translation
  • 2 barig dabin barge of Ur-Dun,
  • 2 barig, barge of Ur-Suen,
  • 1 barig for the szaduba-office;
  • from Lu-dur-asar?, under seal of Ur-nigar;

    Reverse

    Sumerian

    iti munu4-gu7

    AI Translation

    month "Malt feast,"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dumu [...]

    AI Translation

    Ur-nigar, son of .

    P317725: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) zi3-gu saga szar3
  • ki ur-nig2-ta lu2-(d)nin-gir2-su szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 barig fine flour,
  • from Ur-nig did Lu-Ningirsu receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    month "Harvest;"

    P317730: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 8(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 3(barig) 3(ban2) 8(disz) sila3 nig2-kal-la

  • 1(gesz2) 4(u) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(gesz2) la2 1(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 3(barig) 3(ban2)# lu2-kal#-la

  • 2(gesz2)# udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(gesz2)# [4(u)?] 4(disz)# udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 4(barig) 4(ban2)# 4(disz)# sila3 an-ne2#

  • 2(gesz2) 2(u)# udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) udu 1(disz) sila3
  • AI Translation
  • 104 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • 68 sheep, 1 sila3 each,
  • its barley: 3 barig 3 ban2 8 sila3, nigkalla;

  • 104 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • 91 rams, 1 sila3 each,
  • its barley: 3 barig 3 ban2, Lukalla;

  • 240 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • 94? sheep, 1 sila3
  • its barley: 4 barig 4 ban2 4 sila3; Ane;

  • 240 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • 95 rams, 1 sila3 each,
  • Reverse

    Sumerian

    sze-bi 4(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 (lu2-(d)nin-szubur)

  • 2(gesz2) 3(u) 7(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 2(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3 a2-na-mu

  • 2(gesz2) 3(u) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 2(barig) 3(ban2) sa2-du11

  • 1(u) gu4 8(disz) sila3
  • 1(u) la2 1(disz) gu4 6(disz)# sila3#
  • 5(disz)# amar 3(disz)# sila3
  • 7(disz) szeg9-bar 2(disz)# sila3
  • sze-bi 2(barig) 4(ban2) 3(disz)# sila3 u4 3(disz)-kam iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation

    its barley: 4 barig 4 ban2 4 sila3; Lu-Ninshubur;

  • 147 sheep, 1 sila3
  • its barley: 2 barig 3 ban2 7 sila3, Ana-mu;

  • 240 sheep, 1 sila3
  • its barley: 2 barig 3 ban2, regular offering;

  • 10 oxen, 8 sila3 each,
  • 9 oxen, 6 sila3 each,
  • 5 calf-hides, 3 sila3 each,
  • 7 ..., 2 sila3
  • its barley: 2 barig 4 ban2 3 sila3, 3rd day, month: "Festival of Baba;"

    P317731: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) ba-zi-ge szabra
  • erin2 e2 ba-gara2

    AI Translation
  • 1: Bazige, the household manager;
  • labor-troops of the house of Bagara;

    P317734: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz du
  • 5(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3
  • nam-ha-ni sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz
  • 5(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3
  • AI Translation
  • 5 sila3 regular beer,
  • 5 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Namhani, the messenger;

  • 5 sila3 beer,
  • 5 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Reverse

    Sumerian

    ka-ka-a uri5(ki)-ta szuszin(ki)-sze3 gen-na# giri3 lugal uri5(ki)-ma tusz-a iti ezem-(d)dumu-zi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from the mouth of Ur to Susa he went; via Lugal of Ur he stayed; month: "Festival of Dumuzi," year: "Amar-Suen is king."

    P317737: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 2(disz) masz2-gal masz2-lugud2-da
  • masz2 szuku-ra ki gu3-de2-a dumu ug3-_il2_-ta

    AI Translation
  • 52 full-grown billy goats, suckling billy goats,
  • interest to be added from Gudea, son of Ug-IL;

    Reverse

    Sumerian

    ab-ba-gu-la i3-dab5 mu lu-lu-bu-um(ki) si-mu-ru-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    Abbagula accepted; year: "Lullubum and Simurrum for the 9th time were destroyed."

    P317739: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) ninda (gur) lugal
  • ki lugal-igi-husz-ta ur-nig2 ugula kikken szu ba-ti

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig royal bread,
  • from Lugal-igihush, Ur-nig, foreman of the mill, received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)li9-si4

    AI Translation

    month "Festival of Lisi;"

    P317743: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) kasz lugal
  • 2(disz) dug dida
  • 1(barig) dabin
  • 1/2(disz) sila3 i3-gesz
  • elam ki-masz(ki) u3 elam za-ul uri5(ki)-sze3 de6-a-me

  • 5(disz) sila3 kasz
  • 3(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • _arad2_-(d)nanna sukkal

    AI Translation
  • 2 ban2 royal beer,
  • 2 jugs of dida-flour,
  • 1 barig flour,
  • 1/2 sila3 of sesame oil,
  • they are the Elamite of Kimash and the Elamite of Zaul of Ur.

  • 5 sila3 beer,
  • 3 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • ARAD-Nanna, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(ban2) kasz
  • 1(disz) dug dida
  • 1(barig) dabin
  • elam ki-masz(ki) u3 za-ul uri5(ki)-ta de6-a-me

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • _arad2_-(d)nanna sukkal iti sze-il2-la mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) (mu)-hul

    AI Translation
  • 4 ban2 beer,
  • 1 jug of dida-beer,
  • 1 barig flour,
  • from the Elam of Kimash and the Zaul of Ur they will go;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Warad-Nanna, the messenger; month: "Barley carried," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P317747: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(barig) sze lugal
  • sze ansze gu7 zi-gum2 hu-rim3(ki)

  • 3(barig) sze lugal
  • sze ansze gu7

    AI Translation
  • 3 barig barley, royal measure,
  • barley of donkeys, rations of Humur;

  • 3 barig barley, royal measure,
  • grazing barley of donkeys

    Reverse

    Sumerian

    a2-gul(ki)-ta iti amar-a-a-si

    AI Translation

    from Agul, month: "Amar-ayasi."

    P317748: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lugal-geszkim-zi
  • dumu lugal-pa-e3

  • 1(disz) lugal-inim-gi-na
  • dumu sig4-zi

  • 1(disz) ur-ba-gara2
  • dumu na-a dub-sar bahar3-me

    AI Translation
  • 1 Lugal-geshkimzi,
  • son of Lugal-pa'e

  • 1 Lugal-inim-gina,
  • son of sigzi

  • 1 Ur-Bagaraya,
  • son of Na'a, scribe of the mill.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-(d)nin-szubur dumu munu4-mu2
  • 1(disz) szesz-kal-la
  • bur2-me lu2-(d)nin-szubur i3-dab5

    AI Translation
  • 1 Lu-Ninshubur, son of Munumu,
  • 1 Sheshkalla,
  • the harvest, Lu-Ninshubur accepted;

    P317749: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 3(asz) 1(barig) dabin gur
  • sza3 e2 (d)amar-(d)suen ki gu-za-ni-ta ma2 _arad2_ dumu lu2-gi-na kiszib3 ma-an-szum2-na

    AI Translation
  • 53 gur 1 barig dabin flour,
  • in the house of Amar-Suen, from Guzani barge of ARAD, son of Lugina, under seal of Manshumna;

    Reverse

    Sumerian

    iti _gan2_-masz mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    month: "GANmash," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Seal 1

    Sumerian

    ma-an-szum2-na dub-sar dumu lu2-giri17-zal

    AI Translation

    Manshumna, scribe, son of Lu-girizal.

    P317750: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) sze gur lugal
  • sze-ba a-bala du3-a-ku5 a-sza3 sahar-dub-ba ki ur-(d)nansze-ta ur-dun szu ba-ti

    AI Translation
  • 8 gur barley, royal measure,
  • barley rations of the abala-farm, duaku; field of the sahardub-field, from Ur-Nanshe Ur-Dun received;

    Reverse

    Sumerian

    iti gu4-ra2 bi2-mu2-mu2 mu kar2-har(ki) a-ra2 3(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    month: "Buy," year: "Karhar for the 3rd time was destroyed."

    P317751: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida du
  • 1(ban2) zi3 sig15
  • 5(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 3(disz) sila3 nig2-ar3-ra imgaga3
  • siskur2 a-sza3 he-gal2 giri3 lu2-(d)na-ru2-a

    AI Translation
  • 1 jug of common wort,
  • 1 ban2 fine flour,
  • 5 sila3 flour, shapdub-flour,
  • 3 sila3 of nigara-flour, imgaga-flour,
  • siskur-offering of the field of abundance, via Lu-Narua;

    Reverse

    Sumerian

    dumu ku5-da sagi lugal-ki-gal-la maszkim zi-ga iti mu-szu-du7 mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    son of Kuda, cupbearer, Lugal-kigala, responsible official; booked out; month: "Mushudu," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P317763: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 2(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3#
  • 3(u) la2 3(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 nig2-kal-la

  • 1(gesz2) 3(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 3(u) la2 3(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 2(barig) 1(ban2) lu2-kal-(la)

  • 1(gesz2) 7(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 3(u) 5(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 2(barig) 1(ban2) an-ne2

  • 1(gesz2) 8(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3#
  • 3(u) 3(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 2(barig) 1(ban2)

    AI Translation
  • 92 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • 30 less 3 sheep, 1 sila3
  • its barley: 2 barig 4 ban2 5 sila3, nigkalla;

  • 63 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • 30 less 3 sheep, 1 sila3
  • its barley: 2 barig 1 ban2, Lukalla;

  • 77 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • 35 rams, 1 sila3 each,
  • its barley: 2 barig 1 ban2, Ane;

  • 68 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • 33 rams, 1 sila3 each,
  • its barley: 2 barig 1 ban2,

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)nin-szubur

  • 1(gesz2) 5(u) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 1(barig) 5(ban2) a2-na-mu

  • 1(gesz2) 5(u) 2(disz) masz2 2/3(disz) sila3
  • sze-bi 1(barig) 2(ban2) sa2-du11

  • 4(u) 2(disz) sila4 diri 1(disz) sila3
  • sze-bi 4(ban2) iti sze-sag11-ku5 u4 1(u) 2(disz)-kam

    AI Translation

    for Lu-Ninshubur;

  • 115 rams, 1 sila3 each,
  • its barley: 1 barig 5 ban2, Ana-mu;

  • 92 billy goats, 2/3 sila3,
  • its barley: 1 barig 2 ban2, regular offering;

  • 42 sila3 extra 1 sila3
  • its barley: 4 ban2, month: "Harvest," 12th day;

    P317778: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 4(disz) gurdub tug2 guz-za 3(disz)-kam us2 1(disz) gu2-ta
  • 4(u) 6(disz) gurdub tug2 guz-za 4(disz)-kam us2 1(disz) gu2-ta
  • 1(disz) gurdub tug2 4(disz)-kam us2 3(u) 3(disz) 1/2(disz) ma-na
  • 4(u) 3(disz) gurdub tug2 guz-za du 1(asz) gu2-ta
  • 1(disz) gurdub siki du 1(asz) gu2 1(u) 4(disz) 1/2(disz) ma-na-ta
  • 4(u) la2 1(disz@t) gurdub siki du 1(asz) gu2-ta
  • 1(u) 1(disz) gurdub siki ge6 1(asz) gu2-ta
  • 1(disz) gurdub siki du 4(u) 8(disz) ma-na 8(disz) gin2 ge6
  • 1(disz) gurdub siki du siki
  • 1(disz) gurdub siki du 5(u) 2/3(disz) ma-na
  • 1(disz) gurdub siki igi ze2-igi nu-sag
  • siki udu ba-ur4

  • 4(disz) gurdub tug2 guz-za du udu szu-gid2 1(asz) gu2-ta
  • AI Translation
  • 4 gurdub garments, guzza, 3rd grade, at 1 talent each,
  • 46 gurdub garments, guzza, 4th grade, at 1 talent each,
  • 1 gurdub garment, 4th quality, 33 1/2 minas weight,
  • 43 gurdub garments, guzza, made of single garments, at 1 talent each,
  • 1 gurdub wool, a total of 1 talent of 14 1/2 minas each,
  • 40 less 1 gurdubs of single wool, at 1 talent each,
  • 11 gurdub wool, black, at 1 talent each,
  • 1 gurdub, wool, 48 mana 8 shekels black,
  • 1 gurdub-sheep, wool, dug, wool,
  • 1 gurdub, wool, 50 2/3 minas,
  • 1 gurdub, wool, front: "Zeigi not sag,"
  • wool of sheep shaved

  • 4 gurdub garments, guzza, suckling sheep, shugid, at 1 talent each,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) gurdub [...] 1(u) 5(disz) ma-na# [...]
  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) gurdub siki du [...] udu szu-gid2 1(asz) gu2-ta
  • 1(disz) gurdub siki ge6 udu szu#-[gid2] 4(u) 5(disz) ma-[na]
  • 1(disz) gurdub siki ge6 udu szu-[gid2] 4(u) ma-na
  • szunigin 3(gesz2) 4(u) 8(disz) gurdub hi-a siki-bi 3(gesz2) 4(u) 6(asz) gu2 8(disz) 2/3(disz) ma-na siki udu e2-gal

  • 1(disz) gurdub tug2 szar3 2(u) 2(disz) 1/2(disz) ma-na
  • 1(disz) gurdub tug2 szar3 1(u) 3(disz) ma-na
  • 1(disz) gurdub tug2 us2 szar3 3(u) 5(disz) 1/3(disz) ma-(na)
  • 1(disz) gurdub tug2 us2 szar3 3(u) 2(disz) ma-na
  • 3(disz) gurdub tug2 3(disz)-kam us2 1(asz) gu2-ta
  • 1(disz) gurdub tug2 3(disz)-kam us2 2(u) 1/3(disz) ma-na
  • 1(disz) gurdub tug2 3(disz)-kam us2 2(u) ma-na
  • 1(u) 7(disz) gurdub tug2 4(disz)-kam us2 1(asz) gu2-ta
  • AI Translation
  • 1 gurdub ... 15 minas .
  • 92 gurdubs of wool, ..., sheep, shugid, at 1 talent each,
  • 1 gurdub wool, black, sheep, shugid, 45 minas,
  • 1 gurdub wool, black, sheep, shugid, 40 minas,
  • total: 198 gurdub hi'a wool, its wool: 126 talents 8 2/3 mana wool, sheep of the palace;

  • 1 gurdub garment, wool, 22 1/2 minas,
  • 1 gurdub garment, szar-quality, 13 minas of wool,
  • 1 gurdub garment, length 35 1/3 minas,
  • 1 gurdub garment, length 32 minas,
  • 3 gurdub garments, 3rd quality, at 1 talent each,
  • 1 gurdub garment, 3rd quality, 20 1/3 mana weight,
  • 1 gurdub garment, 3rd quality, 20 mina weight,
  • 17 gurdub garments, 4th quality, at 1 talent each,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) gurdub tug2 guz-za du 4(u) 7(disz) ma-na 1(u) la2 1(disz@t) ma-na ge6
  • 1(disz) gurdub tug2 du 3(u) la2 3(disz) ma-na
  • szunigin 3(u) la2 1(disz@t) gurdub hi-a siki-bi 2(u) 4(asz) gu2 1(u) 6(disz) ma-na 1(u) gin2 [siki] udu nin

  • 1(disz) gurdub tug2 szar3 1(u) 2(disz) 1/2(disz) ma-na
  • 1(disz) gurdub tug2 szar3 3(disz) 1/2(disz) ma-na tug2 us2 szar3 8(disz) 1/2(disz) ma-na
  • 1(disz) gurdub tug2 szar3 5/6(disz) ma-na 3(disz)-kam us2 1(disz) 5/6(disz) [ma-na]
  • 1(disz) gurdub tug2 us2 szar3 1(u) [... ma-na]
  • 3(disz) gurdub tug2 3(disz)-kam us2 [... ma-na-ta]
  • 1(disz) gurdub tug2 3(disz)-kam us2 [... ma-na]
  • 1(u) 5(disz) gurdub tug2 4(disz)-kam us2 [... ma-na-ta]
  • 1(disz) gurdub tug2 4(disz)-kam us2 [...] 1(u) ma-na
  • 1(disz) gurdub siki ge6 [... ma-na]
  • 1(disz) gurdub tug2 4(disz)-[kam us2] 1(u) 8(disz) 1/2(disz) ma-na
  • 1(disz) gurdub tug2 igi [...]
  • AI Translation
  • 1 gurdub garment, guz-za, regular quality, 47 minas 9 minas night,
  • 1 gurdub garment, made of linen, 30 less 3 minas
  • total: 30 less 1 gurdub hi'a wool, its wool: 24 talents 16 minas 10 shekels wool for the queen sheep;

  • 1 gurdub garment, ..., 12 1/2 minas,
  • 1 gurdub garment, wool, 3 1/2 minas, second quality, 8 1/2 minas,
  • 1 gurdub garment, szar3 5/6 mana 3rd grade, 1 5/6 mana;
  • 1 gurdub garment, length 10 ... minas,
  • 3 gurdub garments, 3rd quality, ... mina each,
  • 1 gurdub garment, 3rd quality, ... mina;
  • 15 gurdub garments, 4th quality, at ... mina each,
  • 1 gurdub garment, 4th quality, ... 10 minas weight,
  • 1 gurdub wool, black, ... mina;
  • 1 gurdub garment, 4th quality, 18 1/2 mina;
  • 1 gurdub garment, front ...,
  • Column 2

    Sumerian

    szunigin 2(u) 7(disz) gurdub hi-a siki-bi 2(u) 1(asz) gu2 4(disz) 5/6(disz) ma-na siki udu e2-a-ni-sa6

  • 1(disz) gurdub tug2 szar3 3(disz) 1/3(disz) ma-na tug2 us2 szar3 1(u) 5(disz) 1/2(disz) ma-na
  • 1(disz) gurdub tug2 3(disz)-kam us2 4(u) ma-na
  • 1(u) la2 1(disz@t) gurdub tug2 4(disz)-kam us2 1(disz) gu2-ta
  • 4(disz) gurdub tug2 guz-za du 1(asz) gu2-(ta)
  • 1(disz) gurdub tug2 guz-za du 3(u) 1(disz) ma-na siki 2(u) 4(disz) ma-(na) ge6
  • szunigin 1(u) 6(disz) gurdub hi-a siki-bi 1(u) 4(asz) gu2 5(u) 3(disz) 5/6(disz) ma-na siki udu zabar-(dab5?)

  • 1(disz) ka gurdub tab-ba 1/3(|_ninda2_x(_sze-1_(_asz_))|)-sza 3(disz) gin2 tug2 us2 szar3 1(disz) ma-na 1(u) 8(disz) gin2
  • 1(disz) gurdub tug2 3(disz)-kam us2 3(u) ma-na siki 4(disz)-kam us2 1(u) ma-na
  • 2(disz) gurdub tug2 4(disz)-kam us2 1(asz) gu2
  • szunigin 4(disz) gurdub hi-a siki-bi 2(asz) gu2 5(u) 1(disz) 2/3(disz) ma-na 1(disz) gin2 siki udu (d)szul-gi-si2-(im)-ti 1(gesz2) 1(u) 6(disz)

    AI Translation

    total: 27 gurdub hi'a wool, its wool: 21 talents 4 5/6 minas wool, sheep of Ea-nisa;

  • 1 gurdub garment, wool, 3 1/3 mana, second quality, 15 1/2 mana,
  • 1 gurdub garment, 3rd quality, 40 minas weight,
  • 9 gurdub garments, 4th grade, at 1 talent each,
  • 4 gurdub garments, guzza, made of linen, at 1 talent each,
  • 1 gurdub garment, guz-za, regular quality, 31 minas wool, 24 minas black wool,
  • total: 16 gurdub hi'a wool, its wool: 14 talents 53 5/6 mana wool, sheep, bronze zabar-dab5;

  • 1 gurdub-beer, ..., of 1/3 shekel, 3 shekels, textiles, ..., 1 mina, 18 shekels,
  • 1 gurdub garment, 3rd grade, 30 mina weight, 4th grade, 10 mina weight,
  • 2 gurdub garments, 4th quality, 1 talent each,
  • total: 4 gurdub hi'a wool, its wool: 2 talents 51 2/3 mana 1 shekel wool, sheep of Shulgi-simti; 96 lines

    Left

    Sumerian

    szunigin 5(gesz2) 4(disz) gurdub hi-a siki udu-bi 4(gesz2) 4(u) 9(asz) gu2 1(u) 5(disz) ma-na 1(u) 1(disz) gin2 ki

    AI Translation

    total: 124 gurdub hi'a wool, its sheep: 169 talents 15 minas 11 shekels, with

    P317779: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [... sza3]-gu4 [iti mu-szu]-du7! [...] ug3-_il2_ iti amar-a-a-si a2-bi 2(szar2) 2(gesz'u) 8(gesz2) sza3-bi-ta 3(gesz'u) 3(gesz2) ninda gid2 gi du3-a 1/2(disz) ninda-ta a2-bi 1(gesz2) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a-sza3 inim-ma-dingir u3 a-sza3 (u2)kiszi17

  • 5(u) sar sahar (gurusz-e) 8(disz) gin2-ta
  • a2-bi 6(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 ka i7 (d)nin-gir2-su gub-ba iti amar-a-a-si

    AI Translation

    ... oxen, month: "mushudu," ... porters; month: "Amar-ayasi," its labor: 420 workdays; its labor: 420 ninda length, reed stretched, 1/2 ninda, its labor: 121 workdays, male laborers, field Inim-ilum and field Kishi;

  • 50 sar of earth, 8 shekels each,
  • its labor: 165 workdays, male laborers, at the mouth of the Ningirsu canal stationed; month: "Amar-ayasi."

    Column 2

    Sumerian
  • [5(gesz2) 4(u) sar sahar]
  • gurusz-e 1(u) gin2-ta a2-bi 3(gesz'u) 4(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 e ki-sumun a-sza3 nin-geszkim-zi

  • 1(disz) gurusz u4 3(u)-sze3
  • a2-bi 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 zi-gum2-ma gub-ba

  • 4(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • u4 tusz-a igi 1(u)-gal2 ug3-_il2_ szunigin 1(szar2) 4(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) la2 1(disz@t) gurusz u4 1(disz)-sze3 zi-ga la2-ia3 4(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 ur-gu-la dumu ka3-li2 e2 (d)szul-gi

    AI Translation
  • 420 sar of earth,
  • laborers: 10 shekels each, its labor: 420 laborer workdays, at the quay Kisumun, field Nin-geshkimzi;

  • 1 male laborer for 30 days,
  • its labor: 30 workdays, male laborers stationed at the zigum-vessel;

  • 42 workdays, male laborers,
  • day he stayed, 10 female laborers, total: 420 less 1 workdays, booked out; deficit: 420 21 workdays, male laborers, Ur-gula, son of Kali, house of Shulgi;

    Column 1

    Sumerian
  • 2(gesz2) erin2 sza3-gu4
  • iti mu-szu-du7

  • 1(gesz2) sza3-gu4
  • 1(gesz2) [...]
  • 1(gesz2) 8(disz) ug3-_il2_
  • iti amar-a-a-si a2-bi [2(szar2) 3(gesz'u) 4(gesz2)] gurusz u4 1(disz)-sze3 sza3-bi-ta 3(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) 4(disz) 1/2(disz) [...] gurusz u4 1(disz)-sze3 a2-bi 1(szar2) 4(gesz'u) 7(gesz2) 1(u) 3(disz) u4 1(disz)-sze3 a-sza3 musz-bi-de3-na u3 a-sza3 ki-sumun dah-ha

  • 4(u) 1(disz) 1/2(disz) sar 7(disz) 1/2(disz) [gin2-ta gurusz u4 1(disz)-sze3]
  • a2-bi 8(gesz2) 1(u) 8(disz) [u4 1(disz)-sze3] i7 (d)szul-gi pirig giri3 ur-dingir-ra

  • 3(gesz2) 4(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • u4 tusz-a ug3-_il2_

  • 1/2(disz) gurusz u4 1(gesz2)-sze3
  • AI Translation
  • 240 labor-troops, oxen managers,
  • month: "mushudu."

  • 60 oxen,
  • 60 ...
  • 68 porters,
  • month: "Amar-ayasi," its labor: 420 workdays; therefrom: 184 1/2 workdays; ... workdays; its labor: 420 workdays; field Mushbidena and field Kisumun-dahha;

  • 41 1/2 sar 7 1/2 shekels each, male laborer, for 1 day,
  • its labor: 188 workdays; canal of Shulgi, plowman via Ur-dingira;

  • 188 workdays, male laborers,
  • When he sits down, porters;

  • 1/2 workdays, male laborers,
  • Column 2

    Sumerian

    a2-bi 3(u) u4 1(disz)-sze3 lu2 azlag2 mu ki 2(disz)-sze3 szunigin 1(szar2) 5(gesz'u) 9(gesz2) [4(u) 9(disz)] gurusz u4 1(disz)-sze3 zi-ga la2-ia3 3(gesz'u) 4(gesz2) 1(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 ur-[... dumu ...]-(d)suen nig2-ka9-ak a2-bi [...] e2 (d)szul-gi u3 e2 (d)amar-(d)suen iti mu-szu-du7-ta iti amar-a-a-si-sze3 [iti 2(disz)]-kam [mu ...]-ru-um(ki) [ba]-hul#

    AI Translation

    its labor: 30 workdays; labor of the smiths, year: "2 years." Total: 900,949 workdays, male laborers, booked out; deficit: 121 workdays, male laborers, Ur-... son of ...-Suen; account of the labor: ... house of Shulgi and house of Amar-Suen, from month "Mushudu," to month "Amar-ayasi," 2nd month, year: "...rum was destroyed."

    P317780: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    2(szar2) 3(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) 1(disz) sa gi a2-bi 1(gesz'u) 5(gesz2) 2(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 gi sze-ta sa10-a erin2-na sze-bi ki lu2-gi-na-ta

  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) gurusz gesz gid2-da
  • iti _gan2_-masz-ta iti munu4-gu7-sze3 a2-bi 3(szar2) gurusz u4 1(disz)-sze3 iti 5(disz)-kam szunigin 3(szar2) 1(gesz'u) 5(gesz2) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta 1(szar'u) 9(szar2) 2(gesz'u) 4(u) 1(disz) sa gi kiszib3 2(disz)-am3 sza3 nibru(ki) 7(szar2) 1(gesz'u) 6(gesz2) 4(disz) sa gi kiszib3 7(disz)-am3

    AI Translation

    420 bundles of reed, its labor: 126 workdays, male laborers, reed, barley bought, labor-troops, its barley from Lugina;

  • 122 workmen, the length x
  • from month "GANmash," to month "Mulugu," its labor: 240 workdays; 5 months; total: 206 workdays; the debits therefrom: 91,141 bundles of reed, under seal of 2; in Nippur: 420,414 bundles of reed, under seal of 7;

    Column 2

    Sumerian

    sza3 unu(ki)-ta u3 sza3 uri5(ki)-ma gurusz-e 1(u) sa-ta a2-bi 2(szar2) 3(gesz'u) 9(gesz2) 4(u) 6(disz)! 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3

  • 4(gesz2) 5(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • (gesz)ma-nu szu ak kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu ab-ba-iri ugu2-a ba-a-gar

  • 1/2(disz) nam-tar-re
  • iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 u4 2(u) 2(disz) ba-zal-ta ugula nam-mah

  • 1/2(disz) e2-ur2-bi-du10 dumu ur-bara2 iszib
  • 1/2(disz) u2-ta2 dumu ur-dingir-ra
  • 1/2(disz) ur-dingir-ra dumu ku-li
  • 1/2(disz) szu-na dumu i3-du10
  • 1/2(disz) lu2-giri17-zal dumu ab-ba-gi-na
  • iti szu-numun u4 1(u) 3(disz) ba-zal-ta

  • 1/2(disz) ku5-[...]
  • 1/2(disz) ab-ba-gi#-[na]
  • iti munu4-gu7 a2-bi [3(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3] e2 kikken2-[a gub-ba] ki! lu2-[(d)nin-szubur] dumu [lu2-(d)ba-ba6]

    AI Translation

    from Uruk and Ur, male laborers, 10 bundles each, its labor: 420,966 1/2 male laborer workdays;

  • 147 workdays, male laborers,
  • manu-tool, ..., under seal of Ur-Baba, son of Abba'iri, placed on the pedestal.

  • 1/2 workman: Namtarre,
  • from month "Gazelle-feast," day 22 passed, foreman: Nammah;

  • 1/2 workman: E-urbidu, son of Ur-bara, the scribe.
  • 1/2 workman: Uta, son of Ur-dingira,
  • 1/2 workman: Ur-dingira, son of Kuli.
  • 1/2 workman: Shuna, son of Idu;
  • 1/2 workman: Lu-girizal, son of Abbagina.
  • from month "Sowing," day 13 passed;

  • 1/2 workman: Ku-...,
  • 1/2 workman: Abbagina,
  • month "Malt feast," its labor: 240 workdays, male laborers stationed in the mill, with Lu-Ninshubur, son of Lu-Baba;

    Column 1

    Sumerian

    ugu2-a ga2#-[ga2] u4 3(u) ama lugal-[...] dumu ur-(d)_en_-[...] u4 3(u) ama ur3-re-[ba-du7] dumu lu2-(d)[...] u4 3(u) ama ur-gu-[la]-mu a2-bi 1(gesz2) 3(u) gurusz ama dumu 3(disz)-me u4 1(gesz2) 1(u) 5(disz) _arad2_ u4 1(gesz2) 1(u) 5(disz) lu2-dingir-ra u4 1(gesz2) 1(u) 5(disz) ur-(d)suen u4 1(gesz2) 1(u) 5(disz) an-na-bi2-du11 u4 1(gesz2) 1(u) 5(disz) lugal-pa-e3 u4 1(gesz2) 1(u) 5(disz) ur-(d)da-mu u4 1(gesz2) 1(u) 5(disz) ma-an-szum2 u4 1(gesz2) 1(u) 5(disz) sza3-da

    u4 1(gesz2) 1(u) 5(disz) ur-esz2-dam u4 1(gesz2) 1(u) 5(disz) e2-ur2-bi u4 1(gesz2) 1(u) 5(disz) ku5-da u4 1(gesz2) 1(u) 5(disz) lu2-bi a2-bi 1(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 ba-usz2-me 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 diri nig2-ka9-ak

    AI Translation

    on the threshing floor, ... 30 days, mother Lugal-..., son of Ur-Bel-... 30 days, mother Ur-rabadu, son of Lu-... 30 days, mother Urgulamu its labor: 115 male laborers, mother of children, 185 workdays, servants, 115 days, Lu-dingira, 115 days, Ur-Suen, 115 days, Ana-bidu, 115 days, Lugal-pa'e, 115 days, Ur-Damu, 115 days, Manshum, 115 days, Shada,

    115 workdays, Ur-eshdam; 115 workdays, E-urbi; 115 workdays, Kuda; 115 workdays, its men; its labor: 650 workdays, male laborers, slaughtered; 660 workdays, male laborers, extra, account;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 2(szar2) 4(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 3(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 ur-(d)ba-ba6 dumu ab-ba-iri ugu2-a ba-a-gar szunigin 3(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 e2 kikken2-a gub-ba ki lu2-(d)nin-szubur dumu lu2-(d)ba-ba6 ugu2-a ga2-ga2 szunigin 1(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 ama dumu 3(disz)-me szunigin 1(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 ba-usz2-me szunigin 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 diri nig2-ka9-ak

    szunigin 3(szar2) 1(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) 4(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 zi-ga diri 4(gesz2) 8(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 nig2-ka9-ak erin2 ebih(ki) ur-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)nansze iti _gan2_-masz-ta iti munu4-gu7-sze3 iti 5(disz)-kam bala-bi 1(disz)-am3 ur-(d)lamma ensi2 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 153 1/2 male laborer workdays, Ur-Baba, son of Abba-iri, has imposed; total: 240 male laborer workdays, the milling house stationed; from Lu-Ninshubur, son of Lu-Baba, has imposed; total: 210 male laborer workdays, the mother, son of 3000; total: 115 male laborer workdays, slaughtered; total: 169 male laborer workdays, extra, account of

    total: 184 1/2 male laborer workdays booked out; additional: 188 1/2 male laborer workdays; account of the troops of Ebih, Ur-Baba, son of Ur-Nanshe; from month "GANmash" to month "Malda'u," 5th month, its bala: 1; Ur-Lamma, governor, year after: "Urbilum was destroyed."

    P317781: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(ban2) kasz saga lugal
  • 1(disz) dug dida saga
  • 4(barig) 2(ban2) kasz du
  • 1(u) 5(disz) dug dida du
  • 1(asz) 5(ban2) 4(disz) sila3 dabin gur
  • 4(u) 6(disz) id-gur2 i3
  • 1(u) gin2 i3
  • kas4 didli-me

  • 1(barig) kasz 1(barig) zi3 1(disz) sila3 i3
  • elam sa-bu-um(ki)-me giri3 la-musz lu2-(gesz)tukul-gu-la sa-bu-um(ki)-sze3 du-ni

  • 3(ban2) kasz 3(ban2) zi3 1(u) 2(disz) gin2 i3
  • szu-(d)suen lu2-(gesz)tukul-gu-la u3 ba-ba lu2-(gesz)tukul-gu-la a-sza3 gid2 gen-na

  • 3(ban2) kasz 3(ban2) zi3 1/2(disz) sila3 i3
  • elam hu#-hu-nu-ri(ki)-me# giri3# puzur4-ma-ma lu2-(gesz)tukul-gu-la [hu]-hu-nu-ri(ki)-ta du-ni [x] sze ansze# zi-gum2-ma-ke4# gu7-a [n kasz n] zi3# 1(disz) sila3 i3

    AI Translation
  • 2 ban2 fine beer, royal measure,
  • 1 jug fine dida-beer,
  • 4 barig 2 ban2 regular quality beer,
  • 15 jugs of common dida-beer,
  • 1 gur 5 ban2 4 sila3 dabin flour,
  • 46 gur of oil,
  • 10 shekels oil,
  • for the full-time messenger;

  • 1 barig beer, 1 barig flour, 1 sila3 oil,
  • from Elam to Sabum via Lamush, Lu-Gula to Sabum he dedicated it.

  • 3 ban2 beer, 3 ban2 flour, 12 shekels oil,
  • Shu-Suen, the weapon-man, and Baba, the weapon-man, the long field went;

  • 3 ban2 beer, 3 ban2 flour, 1/2 sila3 oil,
  • from the land of Huhnuri, via Puzri-Mama, the weapon-man, from Huhnuri, he deposited; ... barley and donkeys he ate; n beer, n flour, 1 sila3 oil,

    Column 2

    Sumerian

    dingir-a2-(li2)-ik mar-tu#

  • 3(disz) dug dida du
  • 1(barig) dabin 1/2(disz) sila3 i3
  • bu-ga# muszen-du3 ki muszen-na-sze3 du-ni

  • 4(barig) kasz 4(barig) zi3 2(disz) sila3 i3
  • giri3 dingir-su2-ba-ni aga3-us2 gal u3 na-na-ah-dar an-na-sza-an(ki)-sze3 du-ni#

  • 3(ban2) kasz 3(ban2) zi3 3(disz) id-gur2 i3
  • ur-(d)da-mu lu2-(gesz)tukul ma2 silim-ma lugal-sze3 du-ni

  • 1(barig) kasz 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 zi3
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 zi3 sig15 1(ban2) 2(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga
  • lugal (d)en-ki-sze3 du-ni szunigin# 2(ban2) kasz saga szunigin# 1(disz) dug dida saga szunigin# 2(asz) 2(barig) 5(ban2) kasz du szunigin 1(u) 7(disz) dug dida du sze-bi 3(asz) 3(barig) gur szunigin 3(asz) 3(barig) 3(ban2) 1(disz) sila3 zi3 gur szunigin 1(u) la2 1(disz@t) id-gur2 i3 szunigin 5(disz) 1/3(disz) sila3 3(disz) gin2 i3-gesz i3-gesz-bi 8(disz) 1/2(disz) sila3 8(disz) gin2 [iti] diri sze-sag11-ku5

    AI Translation

    Ili-alik, the Amorite.

  • 3 jugs of common dida,
  • 1 barig dabin, 1/2 sila3 oil,
  • ... a bird, he built it for him with the bird.

  • 4 barig beer, 4 barig flour, 2 sila3 oil,
  • via Ilshu-bani, chief steward, and Nanahdar, to Anshan he dedicated it.

  • 3 ban2 beer, 3 ban2 flour, 3 idgur oil,
  • Ur-Damu, the lu-tukul-man, the king's boat, built.

  • 1 barig beer, 1 barig 2 ban2 5 sila3 flour,
  • 2 ban2 5 sila3 fine flour, 1 ban2 2 sila3 fine emmer flour,
  • for the king, Enki, he fashioned it. Total: 2 ban2 fine beer; total: 1 jug of fine beer; total: 2 gur 2 barig 5 ban2 regular beer; total: 17 jugs of fine beer; its barley: 3 gur 3 barig; total: 3 gur 3 barig 3 ban2 1 sila3 flour; total: 9 gur of oil; total: 5 1/3 sila3 3 shekels oil; its oil: 8 1/2 sila3 8 shekels extra month: "Harvest."

    Column 3

    Sumerian
  • 2(ban2) kasz [saga lugal]
  • 1(disz) dug dida [saga]
  • 1(asz) 2(ban2) kasz [du gur]
  • 1(u) 2(disz) dug dida [du]
  • 1(asz) 4(ban2) dabin gur#
  • 4(u) id-gur2 [i3]
  • 1(u) gin2 i3
  • kas4 didli-me

  • 3(barig) kasz 3(barig) zi3 1(disz) sila3 i3
  • elam szi-ma-asz-gi5-me giri3 nu-ur2-i3-li2 lu2-(gesz)tukul szi-ma-asz-gi5-sze3 du-ni

  • 3(ban2) kasz 3(ban2) zi3 8(disz) gin2 i3
  • elam hu-hu-nu-ri(ki)-me giri3 na-na-ah-dar lu2-(gesz)tukul hu-hu-nu-ri(ki)-ta du-ni

  • 2(barig) sze ansze zi-gum2-ma-ke4 gu7-a
  • 2(barig) kasz 2(ban2) zi3 1(disz) sila3 i3
  • dingir-a2-(li2)-ik mar-tu

  • 4(ban2) kasz 4(ban2) zi3 1/2(disz) sila3 i3
  • sza3-iri u4 8(disz)-kam

  • 3(disz) dug dida# 3(ban2)# dabin
  • (d)szul-gi-ba-ni lu2-(gesz)tukul

    AI Translation
  • 2 ban2 fine beer, royal measure,
  • 1 jug fine dida-beer,
  • 1 gur 2 ban2 regular beer,
  • 12 jugs of common dida,
  • 1 gur 4 ban2 of dabin flour,
  • 40 gur of oil,
  • 10 shekels oil,
  • for the full-time messenger;

  • 3 barig beer, 3 barig flour, 1 sila3 oil,
  • for Elam, the shimashgi-priests, via Nur-ili, the weapon-man, the shimashgi-priest, he built.

  • 3 ban2 beer, 3 ban2 flour, 8 shekels oil,
  • from Elam Huhnuri, via Nanahdar, the weapon of Huhnuri, he built.

  • 2 barig barley, oxen rations,
  • 2 barig beer, 2 ban2 flour, 1 sila3 oil,
  • Ili-alik, Amorite.

  • 4 ban2 beer, 4 ban2 flour, 1/2 sila3 oil,
  • in the midst, 8th day;

  • 3 jugs of dida, 3 ban2 of dabin-flour,
  • Shulgi-bani, weapon-man.

    Column 1

    Sumerian

    ha-sahar(ki)-sze3 du-ni

  • 1(barig) kasz 1(barig) 2(ban2) dabin
  • 1(barig) 1(ban2) nig2-ar3-ra mur-gu4
  • giri3 la-musz-sza lu2-(gesz)tukul elam sa-bu-um(ki) du-ni

  • 1(barig) kasz 1(barig) zi3 1/2(disz) sila3 i3
  • elam szi-ma-asz-gi5-me giri3 nu-ur2-i3-li2 lu2-(gesz)tukul szi-ma-asz-gi5-ta du-ni

  • 3(disz) dug dida
  • 1(barig) dabin 1/2(disz) sila3 i3-gesz
  • elam an-sza-na(ki)-me giri3 i-su2-ba-ni lu2-(gesz)tukul an-sza-an-na-sze3 du-ni szunigin 2(ban2) kasz saga szunigin 1(disz) dug dida saga szunigin 2(asz) 3(barig) 5(ban2) kasz du szunigin 1(u) 7(disz) dug dida du sze-bi 4(asz) 1(ban2) gur szunigin 3(asz) 3(barig) dabin gur szunigin 5(u) id-gur2 i3 szunigin 3(disz) sila3 6(disz)#?

    AI Translation

    to Hazar he built.

  • 1 barig beer, 1 barig 2 ban2 dabin flour,
  • 1 barig 1 ban2 of emmer for oxen,
  • via Lamusha, Elamite weapon maker of Sabum.

  • 1 barig beer, 1 barig flour, 1/2 sila3 oil,
  • Elam, the shimashu-priests, via Nur-ili, the weapon-man of shimashu-priest, he built.

  • 3 jugs of dida-beer,
  • 1 barig of dabin, 1/2 sila3 of sesame oil,
  • for Elam, to Anshana, via Isubani, the weapon of Anshana, he built. Total: 2 ban2 fine beer, total: 1 jug of fine dida beer, total: 2 gur 3 barig 5 ban2 fine beer, total: 17 jugs of good dida beer, its barley: 4 gur 1 ban2; total: 3 gur 3 barig dabin flour, total: 50 idgur oil, total: 3 sila3 6?

    Column 2

    Sumerian

    i3-bi 7(disz) sila3 8(disz) gin2 iti sze-il2-la szunigin 8(asz) 4(barig) 3(ban2) sze-bi gur szunigin# 7(asz) 1(barig) 3(ban2) n sila3 szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 6(disz) gin2 i3-gesz

    AI Translation

    its oil: 7 sila3 8 shekels; month: "Barley carried," total: 8 gur 4 barig 3 ban2, its barley: total: 7 gur 1 barig 3 ban2, n sila3, total: 1 ban2 5 sila3 6 shekels oil;

    Column 3

    Sumerian

    sza3 (kusz)du10-gan-na giri3 kas4-ke4-ne iti diri sze-sag11-ku5 u3 iti sze-il2-la sza3# gu2-ab-ba(ki) mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation

    in the leather pouch, via the messengers; extra month: "Harvest," and month: "Barley carried," in Guabba; year: "Harshi was destroyed."

    P317783: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 5(u) la2 2(barig) sze gur lugal
  • sag-bi 4(barig) 2(ban2) 7(disz) 1/3(disz) sila3 ma2-ta

  • 6(asz) kiszib3 sa6-sa6-ga
  • 5(u) 3(asz) 3(barig) gur
  • giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu ba-zi

  • 2(gesz2) 3(u) gur
  • giri3 lu2-(d)gesz-bar-e3 dumu ur2-ra-dingir

  • 2(u) gur a-ra2 1(disz)-kam
  • 2(u) 4(asz) 2(barig) a-ra2 2(disz)-kam
  • giri3 ba-zi szunigin 5(gesz2) 4(asz) 2(barig) 4(ban2) 7(disz) 1/3(disz) sila3 gur sza3-bi-ta

  • 2(gesz2) 4(u) 5(asz) 1(barig) sze numun
  • kiszib3 nig2-u2-rum sanga uru11(ki)

  • 2(u) 3(asz) 2(barig) gur
  • AI Translation
  • 50 less 2 barig barley, royal measure,
  • its head: 4 barig 2 ban2 7 1/3 sila3 barley of the barge;

  • 6 gur under seal of Sasaga,
  • 53 gur 3 barig
  • via Ur-Baba, son of Bazi;

  • 240 gur
  • via Lu-Geshbare, son of Ur-a-ili;

  • 20 gur, 1st time;
  • 24 gur 2 barig 2nd time,
  • via Bazi; total: 184 gur 2 barig 4 ban2 7 1/3 sila3, therefrom:

  • 185 gur 1 barig seed barley,
  • under seal of Nig-urum, the governor of Uruk;

  • 23 gur 2 barig
  • Column 2

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)nin-hur-sag dumu ma-an-sa6 ugula sanga (d)nansze

  • 7(asz) 4(barig) kiszib3 lu2-e2-sukud-ra2 dumu lugal-iri-da
  • ugula sanga (d)nin-dar-a

  • 1(u) 2(asz) 2(barig) kiszib3 ur-(d)gesz-bar-e3 sa12-du5 ba-gara2
  • 5(asz) kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-sa6-ga sa12-du5
  • kiszib3 nam-tar-re dumu nar ugula sanga (d)dumu-zi

  • 4(asz) 1(barig) kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3
  • dumu lu2-(d)nin-gir2-su sza13-dub-ba ugula sanga (d)ga2-tum3-du10 ki tul2-ta

  • 1(asz) 4(barig) kiszib3 nam-ha-ni dumu ab-ba-gi-na
  • 3(asz) kiszib3 [...]
  • AI Translation

    under seal of Lu-Ninhursag, son of Mansa, foreman, temple administrator of Nanshe;

  • 7 gur 4 barig, under seal of Lu-esukunda, son of Lugal-irida,
  • foreman: sanga-priest of Nindara;

  • 12 gur 2 barig under seal of Ur-Geshbare, chief administrator of the Bagara;
  • 5 gur under seal of Ur-Baba, son of Ur-saga, chief surveyor;
  • under seal of Namtarre, son of the nar, foreman: sanga of Dumuzi;

  • 4 gur 1 barig, under seal of Ur-Shulpa'e;
  • son of Lu-Ningirsu, chief accountant, foreman: sanga priest of Gatumdu, from Tul;

  • 1 gur 4 barig, under seal of Namhani, son of Abbagina,
  • 3 gur under seal of ...,
  • Column 1

    Sumerian
  • 3(asz) [gur ...]
  • ugula sanga (d)[...]

  • 1(u) la2 5(ban2) gur kiszib3 ur-(d)lamma
  • dumu na-ba-sa6-ga mar-sa ugula sanga (d)nin-mar(ki) szabra sanga#-me

  • 2(u) gur (gesz)kiri6 ki-sur-ra
  • kiszib3 ur-sa6-ga nu-banda3

  • 1(u) 5(asz) gur kiszib3 lugal-iri-da mar-tu
  • 8(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • kiszib3 sa6-sa6-ga

  • 2(asz) gur kiszib3 inim-ku3
  • mu ma-ni-sze3 szunigin 4(gesz2) 5(u) 3(asz) 4(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gur mu-kux(_du_) la2-ia3 1(u) 3(barig) 2(disz) sila3 gur nig2-ka9-ak lu2-(d)nin-gir2-su

    AI Translation
  • 3 gur ...,
  • foreman: sanga of ...;

  • 10 gur less 5 ban2, under seal of Ur-Lamma;
  • son of Nabasaga, marsa-official, foreman: temple administrator of Ninmar, the chief household administrator;

  • 20 gur, orchard of the Kisurra;
  • under seal of Ur-saga, the superintendent;

  • 15 gur, under seal of Lugal-irida, Amorite;
  • 8 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3
  • under seal of Sasaga;

  • 2 gur, under seal of Inimku;
  • for Mani; total: 153 gur 4 barig 2 ban2 5 sila3 delivery; deficit: 10 gur 3 barig 2 sila3 account of Lu-Ningirsu;

    Column 2

    Sumerian

    u3 inim-[ku3]

  • 9(gesz2) 2(asz) gur
  • sza3-bi-ta

  • 2(u) gur
  • kiszib3 ur-sa6-ga nu-banda3

  • 2(gesz2) 3(u) 5(asz) 1(barig) gur sze numun-sze3
  • kiszib3 nig2-u2-rum sanga uru11(ki)

  • 2(gesz2) 9(asz) 1(barig) 2(ban2) 7(disz) 1/3(disz) sila3 gur
  • ugu2 inim-ku3 u3 lu2-(d)nin-gir2-su ba-a-gar zi-ga

  • 3(gesz2) 5(u) 7(asz) 2(barig) 2(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 gur
  • i3-dub i7-sal4-la iti amar-a-a-si giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu ba-zi

    AI Translation

    and the lawsuit

  • 142 gur,
  • therefrom:

  • 20 gur,
  • under seal of Ur-saga, the superintendent;

  • 115 gur 1 barig barley for seed-corn,
  • under seal of Nig-urum, the governor of Uruk;

  • 169 gur 1 barig 2 ban2 7 1/3 sila3
  • from Inimku and Lu-Ningirsu he has imposed; booked out.

  • 147 gur 2 barig 2 ban2 2 1/2 sila3
  • depot of the Isala canal; month: "Amar-ayasi," via Ur-Baba, son of Bazi;

    P317785: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) i3-zu
  • 1(disz) nin-mu
  • 1(disz) (d)ba-ba6-i3-zu
  • 1(disz) in-sa6-sa6
  • 1(disz) geme2-(d)[...]
  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) [...]
  • 2(disz) (na4)[...]-da-da-gal2
  • [...] (na4)[...]

  • 1(disz) nin-inim-gi-na
  • 1(disz) [...]-mu
  • 1(disz) nin-kal-la
  • 1(disz) nin-ma2-gur8-re
  • 1(disz) geme2-e2-an-na
  • 1(disz) (na4)kin2 zi-bi2
  • 1(disz) (na4)kin2 a2-da-da
  • (gi)gur [...] (gi)[...]

    AI Translation
  • 1: Izu,
  • 1 Ninmu,
  • 1: Baba-izu,
  • 1 Insasa,
  • 1: Geme-...,
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • 2 ...-dagal stones,
  • ... stone

  • 1 Nin-inimgina,
  • 1 ...-mu,
  • 1: Ninkalla,
  • 1: Nin-magure,
  • 1 Geme-Eanna,
  • 1 zibbi-stone,
  • 1 ... stone.
  • ... reed basket

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) [...]
  • nin-[...] ki lu2-du10-ga-ta

  • 1(disz)
  • 1(disz) geme2-ba-gara2?
  • 1(disz) geme2-(d)sza-u18-sza
  • 1(disz) geme2-bara2-si-ga
  • 1(disz) [...]-ka-ba
  • [...]-ki-ni ki ur-[sze]-il-la-(ta)

  • 1(disz) geme2-sze-il2-la
  • 1(disz) [...]-(d)dumu-zi
  • ki [...]-ta

  • 1(disz) ni-[...]
  • 3(disz) e2 u4-sakar [...]
  • e2-hi-li-[...]

  • 1(disz) nin-[...]
  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) [...]
  • 2(disz) [...]
  • 1(disz) nin-[...]
  • AI Translation
  • 1 ...,
  • Nin-..., from Lu-duga;

  • total: 1.
  • 1 Geme-bagara?,
  • and 1 for Geme-Sha-usha,
  • and 1 for Geme-barasiga,
  • 1 ...-kaba,
  • ... from Ur-she'ila

  • and 1 for Geme-she'ila,
  • 1: ...-Dumuzi,
  • from ...;

  • 1 Ni-...,
  • 3 houses, ...,
  • House of the .

  • 1: Nin-...,
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • 2 ...,
  • 1: Nin-...,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) (na4)[...]
  • 1(disz) (gi)ma-[...]
  • nin-dim2-bi ki ur-szu-ga-lam-ma-ta

  • 1(disz) erin-da-ni
  • 1/2(disz) nin-nig2-[...]
  • 1/2(disz) du11-ga-ni-zi
  • 1(disz) giri3-(d)ba-ba6-[i3-dab5]
  • 1(disz) nam-tur-re [...]
  • 1(disz) pu-gesz-bar
  • (na4)kin2 zi3-da na4 zi-da (gi)bul5 ma-an-sim! szer7-da-ni i3-dab5

  • 1(disz) geme2-sa6-ga
  • 1(disz) nin-i3-mah
  • 1(disz) nin-a-zu
  • 1(disz) nin-me-lam2-ta
  • 1(disz) nin-kal-la
  • 1(disz) nin-me-[...]
  • [...]

    AI Translation
  • 1 ... stone.
  • 1 reed basket ...,
  • its confectionary, from Ur-shugalama;

  • 1: Erindani,
  • 1/2 workman: Nin-nig-...,
  • 1/2 workman: Duganizi,
  • 1 Giri-Baba-idab,
  • 1: Namturre, ...,
  • 1 ...,
  • ... flour millstone, flour millstone, reed basket, Mansim, his ... accepted.

  • and 1 for Geme-saga,
  • 1 Nin-imah,
  • 1: Nin-azu,
  • 1 Nin-melam,
  • 1: Ninkalla,
  • 1: Nin-me-...,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) nin-mu-(sze3)-igi-mu
  • 1/2(disz) ha-ma-(d)ba-ba6
  • 1/2(disz) nin-en-kusz2
  • 1(disz) ur-kal-la
  • 1(disz) geme2-esz3-ku3-ga
  • 1(disz) nam-mu-na-mu-tar(ar)
  • 1(disz) i3-sa6-i3-sa6
  • 1(disz) nin-ma-mi
  • ki na-silim-ta [...]-us2-sa du [...] (na4)(kin2)-zi-bi2 (gi)du6? (gi)ma-an-[...] nin-giri3-ni i3-dab5

  • 1(disz) nin-(d)lamma-mu
  • 1(disz) geme2-ge6-par4
  • 1(disz) nin-ik-szur2
  • ki ba-zi-ta (na4)kin2

    AI Translation
  • 1: Ninmushe-igimu,
  • 1/2 workman: Hama-Baba,
  • 1/2 workman: Nin-enkusz,
  • 1 Ur-kalla,
  • and 1 for Geme-eshkuga,
  • 1 Nammunamutar,
  • 1: Isa-isa,
  • 1: Nin-mami,
  • from Nasilim ... ... ... ... ... ... ... ... ... Ningirini accepted.

  • 1 Nin-Lamma-mu,
  • 1: Geme-gepar,
  • 1: Nin-ikshur,
  • from Bazi; kiln-stone

    P317789: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    5(bur3) 2(esze3) _gan2_ saga 2(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ murgu2 a-sza3 ambar-lagasz(ki) a-sza3 szuszin(ki) us2-sa a-sza3 (d)nanna-ka a2 im-ulu3-bi 1(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) _gan2 3_(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2_ murgu2 a-sza3 bara2-si-ga igi-nim kalam-sa6-ga(ki) 3(bur3) _gan2_ us2-sa a2 im-ulu3-a2-da gu-za-la2 a-sza3 gaba ur-tur 6(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ murgu2 gaba a-sza3 lugal-sza3 us2-sa i7 _lum_-ma-gin7-du10-[ga]

    AI Translation

    5 bur3 2 eshe3 surface area, fine; 2 bur3 2 eshe3 5 1/2 iku surface area, field Ambar-Lagash; field Susa; adjoining the field Nanna; its irrigation ditches: 15 bur3 2 eshe3 surface area, 3 bur3 2 eshe3 4 iku surface area, field Barasiga, before the ... of Kalamsaga; 3 bur3 surface area, adjoining the irrigation ditches; Guzala, field Urtur; 6 bur3 1 eshe3 3 iku surface area, 1 eshe3 4 1/2 iku surface area, adjoining the field Lugal;

    Reverse

    Sumerian

    2(esze3) 3(iku) _gan2_ a-sza3 kuruszda gaba a-sza3 ba-x-tur

  • 1/2(disz) szuku du3-du3-a gir2-su(ki)
  • giri3-se3-ga e2-kuruszda ugula lu2-(d)igi-ma-sze3 3(bur'u) 9(bur3) 1(esze3) 1/4(iku) _gan2_ a-sza3 ambar-lagasz(ki) szitim-e-ne saga murgu2 i7 a-sza3 da-lugal szitim-e-ne nu-dib

    AI Translation

    2 eshe3 3 iku field, kurusha field, adjoining field ...tur;

  • 1/2 szuku, built, Girsu;
  • via E-kurushda, foreman: Lu-igima; 39 bur3 1 eshe3 1/4 iku field, field Ambar-Lagash, the shitummen; fine, bank of the river, field Da-lugal, the shitummen did not enter;

    P317834: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    pisan-dub-ba gurum2-ak

  • 2(disz) gurusz
  • e2 (d)dumu-zi

    AI Translation

    Basket-of-tablets: inspections,

  • 2 male laborers,
  • house of Dumuzi,

    Human

    Basket-of-tablets: inspections;

  • 2 workmen,
  • house of Dumuzi,

    P317843: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 1(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 3(u) 8(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze#-bi 3(barig)# 5(ban2)# 4(disz)# sila3 nig2#-kal-la

  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 4(u)# 4(disz)# udu 1(disz) sila3
  • sze#-bi 3(barig) n? 5(disz) 1/2(disz)# sila3 lu2-kal-la

  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 4(u) 1(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 3(barig) 4(ban2) 6(disz)# 1/2(disz)# sila3# an-ne2

  • 1(gesz2) 2(u) 8(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3
  • 1(gesz2) 3(u) 8(disz) udu 1(disz) sila3
  • sze-bi 3(barig) 5(ban2)# lu2-(d)nin-szubur#

  • 2(gesz2) 4(u) 2(disz) udu# [1(disz) sila3]
  • AI Translation
  • 91 rams, 1 1/2 sila3 each,
  • 98 sheep, 1 sila3
  • its barley: 3 barig 5 ban2 4 sila3, nigkalla;

  • 95 rams, 1 1/2 sila3 each,
  • 94 sheep, 1 sila3
  • its barley: 3 barig ... 5 1/2 sila3; Lukalla;

  • 95 rams, 1 1/2 sila3 each,
  • 91 rams, 1 sila3 each,
  • its barley: 3 barig 4 ban2 6 1/2 sila3; Ane;

  • 88 sheep, 1 1/2 sila3 each,
  • 98 sheep, 1 sila3
  • its barley: 3 barig 5 ban2, Lu-Ninshubur;

  • 292 sheep, 1 sila3
  • Reverse

    Sumerian

    sze-bi [2(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3] a2#-na#-mu#

  • 2(gesz2) [...] udu# [1(disz)] sila3#
  • sze-bi 2(barig) [...]

  • 4(u)# 3(disz)# sila4 diri [1/2(disz)? sila3]
  • sze-bi 2(ban2) 1(disz)# sila3#

  • 1(u) gu4 8(disz) sila3
  • 8(disz)# gu4 6(disz) sila3
  • sze-bi 2(barig) 1(ban2)#

  • 5(disz) sila3 szeg9-bar
  • iti szu-numun u4 9(disz)-kam

    AI Translation

    its barley: 2 barig 4 ban2 2 sila3, Ana-mu;

  • 240 ... sheep, 1 sila3
  • its barley: 2 barig ...;

  • 43 sila3 extra, 1/2 sila3
  • its barley: 2 ban2 1 sila3,

  • 10 oxen, 8 sila3 each,
  • 8 oxen, 6 sila3 each,
  • its barley: 2 barig 1 ban2,

  • 5 sila3 of pistachios,
  • month "Sowing," 9th day;

    P317879: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • pu3-zu2-i3-li2 sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • _arad2_-(d)nanna sukkal

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • sza-lim-(d)suen lu2 kas4

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Puzu-ili, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • ARAD-Nanna, the messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Shalim-Suen, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • lu2-(d)nanna sukkal iti diri sze-sag11-ku5 mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Lu-Nanna, the messenger; extra month: "Harvest," year: "Harshi Hurti were destroyed."

    P317908: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(barig) 4(disz) sila3 kasz-saga20
  • 3(barig) 2(ban2) kasz du
  • sza3# e2-gal-me

  • 4(ban2) 8(disz)#? sila3 kasz-saga10#
  • 2(asz) 3(barig)#? 3(ban2)#? 2(disz) sila3 kasz du gur#
  • 2(asz)# 1(barig)#? 3(ban2)#? 8(disz)#? sila3 ninda#-szu [gur]
  • 1(asz)#? 2(barig) 4(disz) sila3 ninda# du [gur]
  • lu2# i3-gal2# iri(ki#)-[me] [n?] 3(ban2) kasz du 2(asz) 2(barig) ninda-x-[x?] [x?] 1(disz) zi3-kal gur 5(ban2) ziz2 [n?] 4(ban2) dabin 2(barig) 1(ban2) esza

    AI Translation
  • 4 barig 4 sila3 fine beer,
  • 3 barig 2 ban2 regular beer,
  • in the palace;

  • 4 ban2 8 sila3 fine beer,
  • 2 gur 3 barig 3 ban2 2 sila3 regular beer,
  • 2 gur 1 barig 3 ban2 8 sila3 of bread,
  • 1 gur? 2 barig 4 sila3 regular bread,
  • the men are here; in the city ... 3 ban2 regular beer, 2 gur 2 barig ... bread, 1 kal-flour, 5 ban2 emmer, ... 4 ban2 flour, 2 barig 1 ban2 esha flour,

    Reverse

    Sumerian

    [n?] 3(ban2)# 5(disz)# sila3 (kasz)dida-saga10#

  • 1(ban2) 4(disz) 5/6(disz) sila3 i3-nun
  • 1(ban2) ga-ar3 3(barig) zu2-lum
  • 1(disz) dug ugu4-bala 1(disz) dug sza3-gub 1(disz) dug lam-[re]
  • 1(u) 5(disz) dug lugud2-da
  • 3(u) dug za3-sze3-la2 1(disz) sila3#-[ta?]
  • 1(disz) dug sila3 sa2-du11 [x?]
  • 2(u) sa gi 1(disz) gun2 gesz ma#-[nu]
  • siszkur2 nin sza3 i3-si-in(ki) u4 2(u) 1(disz)-kam iti szu-numun mu ma2 tarah

    AI Translation

    ... 3 ban2 5 sila3 sweetened beer,

  • 1 ban2 4 5/6 sila3 butter oil,
  • 1 ban2 kashk cheese, 3 barig dates,
  • 1 jug of oxen-flour, 1 jug of szag-gub, 1 jug of lamma-flour,
  • 15 jugs of ghee,
  • 30 jugs of zashela-flour, 1 sila3 each,
  • 1 sila3 regular offering ...,
  • 20 bundles reed, 1 talent of manu-wood,
  • siskur-offering of the queen, in Isin, 21st day, month: "Sowing," year: "The barge was caulked."

    P317922: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sze kasz ninda ma2 du8-a ki lu2-kal-la-ta nam-mah

    AI Translation
  • 14 gur 2 barig barley, royal measure,
  • barley, beer, bread for the barge loaded, from Lukalla Nammah;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti mu ma2 dara4 abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    received; year: "The barge of the Dara of the Abzu was caulked."

    P317923: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz) gurusz 2(disz) sila3 sze-ta
  • u4 1(u) 2(disz)-sze3 sze-bi 1(asz) 3(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 (gur) sza3-gal erin2 bala tusz-a ki lu2-giri17-zal-ta

    AI Translation
  • 21 male laborers, 2 sila3 barley each,
  • for 12 days, its barley: 1 gur 3 barig 2 ban2 4 sila3, general, troops stationed in bala, from Lu-girizal;

    Reverse

    Sumerian

    lugal-sza3-la2 szu ba-ti e2 gu-za-la2-asz iti amar-a-a-si mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    Lugal-shala received; house of Guzalash; month: "Amar-ayasi," year: "Shu-Suen is king."

    P317930: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) [sila3] kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ur-dingir-ra lu2-(gesz)tukul

  • 2(disz) [sila3] kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ur-bi lu2-(gesz)tukul

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ti-a lu2-(gesz)tukul

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ur-dingira, weapon-man.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • its dog, the weapon-man.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • a kind of weapon

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3
  • nim-mu lu2-(gesz)tukul

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • dar-mu lu2-(gesz)tukul

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ur-e2-an-na lu2-(gesz)(tukul) zi-ga di-ku5 iti mu-szu-du7 mu ma2-dara3 abzu ba-du8

    AI Translation
  • 2 shekels oil,
  • Elam weapon

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Darmu, weapon-man.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ur-Eanna, the weapon-man, booked out of the judge's account; month: "Mountain of the Dead," year: "The boat of the Abzu was caulked."

    P317939: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) sukkal-di-ne
  • dumu nam-ha-ni bur2-u3-ta gu4 uru11(ki)-sze3 ama-kal-la

  • 1/2(disz) ur-(d)lamma dumu-ni
  • 1(disz) lu2-(d)nin-szubur dumu-ni
  • AI Translation
  • 1/2 workman: Sukkal-dine,
  • son of Namhani, from the threshing floor to the oxen of Uru, Ama-kalla,

  • 1/2 workman: Ur-Lamma, his son,
  • 1: Lu-Ninshubur, his son,
  • Reverse

    Sumerian

    gu4 (d)dumu-zi-sze3 1(asz@c) lu2-dingir-ra asz ur-gu2-en-na asz ur-(d)nansze dumu-ni-me

  • 1/2(disz) nig2-(d)ba-ba6
  • dumu he2-ti-me nig2-gal2-la-me gaszam-me

    AI Translation

    for Dumuzi, 1 ash-c-worker: Lu-dingira, son of Ur-gu-ena, son of Ur-Nanshe, are his sons.

  • 1/2 workman: Nig-Baba,
  • son of abundance, possessions of the lord,

    P317943: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) kusz gu4
  • 1(u) kusz udu
  • e2 kas4-sze3

  • 5(disz) kusz amar gu4 u
  • sze-gin2-sze3 e2 ur4-ra-ta

    AI Translation
  • 2 hides of oxen,
  • 10 sheep-hides,
  • for the messengers;

  • 5 hides of oxen and sheep,
  • to the barley from the threshing floor

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ku4-ra-ni-i3-sa6 iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Gurani-isa; month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ku4-ra-ni-i3-sa6 dumu lugal-[(gesz)gigir]

    AI Translation

    Kurani-isa, son of Lugal-gigir.

    P317961: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(gesz2) sze gur lugal
  • sza3-bi-ta

  • 5(u) 6(asz) 1(barig) zi3 _ka_
  • la2-ia3 1(gesz2) 3(asz) 4(barig) gur giri3-se3-ga ensi2

  • 3(u) gur
  • sza3-bi-ta

  • 8(asz) 3(barig) zi3 _ka_
  • la2-ia3 2(u) 1(asz) 2(barig) gur aga3-us2 ensi2-me

  • 3(u) 8(asz) gur sza3-bi-ta
  • 2(barig) 3(ban2) zi3 _ka_
  • diri 1(gesz2) 2(u) 1(asz) 4(barig) 3(ban2) gur [diri] szum2#-mu giri3-se3-ga ugnim(ki)

  • 4(u) 4(asz) sza3-bi-ta
  • 1(u) 7(asz) 1(barig) 4(ban2) zi3 _ka_
  • la2-ia3 2(u) 7(asz) 3(barig) 2(ban2) gur lu2 mar-sa-me

  • 2(gesz2) 2(asz) sza3-bi-ta
  • 5(u) 7(asz) 2(barig) 3(ban2) gur
  • AI Translation
  • 120 gur barley, royal measure,
  • therefrom:

  • 56 gur 1 barig flour,
  • deficit: 63 gur 4 barig, via Girisega, the governor;

  • 30 gur
  • therefrom:

  • 8 gur 3 barig ... flour,
  • deficit: 21 gur 2 barig, the stewards of the governors;

  • 38 gur therefrom,
  • 2 barig 3 ban2 ... flour,
  • subtotal: 61 gur 4 barig 3 ban2, surplus, given as a loan, via Ugnim;

  • 44, therefrom:
  • 17 gur 1 barig 4 ban2 ... flour,
  • deficit: 27 gur 3 barig 2 ban2, of the sailors;

  • 222, therefrom:
  • 57 gur 2 barig 3 ban2
  • Column 2

    Sumerian

    zi3 _ka_ la2-ia3 1(gesz2) 3(asz) 2(barig) 3(ban2) gur e2 (d)nin-gir2-su u3 esz3 didli-bi

  • 1(gesz2) 1(asz) sza3-bi-ta
  • 2(u) 8(asz) 4(barig) gur
  • zi3 _ka_ la2-ia3 3(u) 2(asz) 1(barig) gur e2 (d)ba-ba6 u3 esz3 didli-bi szunigin 4(gesz2) 4(u) 9(asz) 4(ban2) gur zi3 _ka_ szunigin 3(gesz2) 2(u) 8(asz) 2(barig) 4(ban2) gur la2-ia3-am3 szunigin 1(gesz2) 2(u) 1(asz) 4(barig) 3(ban2) gur diri szum2-mu

    AI Translation

    ... flour, deficit: 63 gur 2 barig 3 ban2, house of Ningirsu and the shrine, its entirety,

  • 61, therefrom:
  • 28 gur 4 barig
  • the flour of the mouth deficit: 32 gur 1 barig; the house of Baba and the shrines, its auxiliary offerings; total: 199 gur 4 ban2 flour of the mouth; total: 198 gur 2 barig 4 ban2 the deficit; total: 121 gur 4 barig 3 ban2 extra; given as an additional payment;

    Column 1

    Sumerian

    4(gesz'u) 7(gesz2) 1(u) 7(asz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 zi3 _ka_ la2-ia3 4(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 8(asz) 3(barig) 4(ban2) la2 1(disz@t) sila3 gur diri 4(gesz2) 4(u) 1(asz) 4(ban2) gur szum2-mu

    AI Translation

    147 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3 flour, deficit: 198 gur 3 barig 4 ban2 less 1 sila3, surplus: 141 gur 4 ban2, to be given;

    P317962: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] 2(u) 3(barig) 3(ban2) 1(disz) 2/3(disz) sila3 (gur) lugal [ur]-mes [...] 1(gesz'u) 7(gesz2) 5(u) 5(asz) 3(ban2) 2/3(disz) sila3 gur

  • [5/6(disz)] gin2 1(disz) sze ku3
  • [...]-(d)en-ki [...] 4(gesz2) 2(asz) 4(barig) 5(ban2) 5/6(disz) sila3 gur [nig2]-u2-rum sza3 gir2-su(ki)

  • 2(u) 2(asz) 1(barig) gur
  • muszen-du3 u3 a!-igi#-du8-me 1(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) 5(asz) 3(barig) 5(ban2) 3(disz) sila3 1(u) 2(disz) gin2 gur sza3 ki-nu-nir(ki) nigin6(ki)

  • 8(gesz2) 1(u) 1(asz) 3(ban2) 5(disz) 2/3(disz) sila3 gur
  • e2 (d)szul-gi

    AI Translation

    ... 20 gur 3 barig 3 ban2 1 2/3 sila3, royal measure, Urmes; ... 185 gur 3 ban2 2/3 sila3,

  • 5/6 shekel 1 grain silver,
  • ...-Enki ... 222 gur 4 barig 5 ban2 5/6 sila3, Nig-urum, in Girsu;

  • 22 gur 1 barig,
  • bird-feeding and a-igidu; 115 gur 3 barig 5 ban2 3 sila3 12 shekels, in Kinunir and Nigin;

  • 141 gur 3 ban2 5 2/3 sila3,
  • house of Shulgi,

    Column 2

    Sumerian

    e2 nam-ha-ni u3 e2 (d)nin-gesz-zi-da

  • 5(gesz2) 5(u) 6(asz) 4(barig) 1(ban2) 9(disz) 1/2(disz) sila3 gur
  • gu2 i7 pirig-gin7-du

  • 1(gesz2) 4(u) 6(asz) 2(barig) 1/2(disz) sila3 gur
  • sza3 gu2-ab-ba(ki) 1(gesz'u) 7(gesz2) 5(u) 3(asz) 3(barig) 3(ban2) gur sze ur5-ra engar szunigin 1(asz) guru7 4(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) 4(asz) 4(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 1(u) 2(disz) gin2 (gur)

    AI Translation

    the house of Namhani and the house of Ningeshzida;

  • 126 gur 4 barig 1 ban2 9 1/2 sila3
  • bank of the pirig-gindu canal

  • 96 gur 2 barig 1/2 sila3
  • in Guabba; 73 gur 3 barig 3 ban2 barley, the threshed barley, the plowman; total: 1 silo; 184 gur 4 barig 1 ban2 3 sila3 12 shekels;

    Column 1

    Sumerian

    szunigin 5/6(disz) gin2 1(disz) [sze ku3] sze-bi 4(barig) 1(ban2) 1(disz) sila3

    AI Translation

    total: 5/6 shekel 1 grain silver, its barley: 4 barig 1 ban2 1 sila3.

    Column 2

    Sumerian

    [mu ki]-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Kimash was destroyed."

    P317963: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] u [...] 3(asz) [... gu4] apin 4(disz) 3(asz) [... gu4] apin 8(disz) [...] gu4 apin 5(disz) 1(asz)

  • 2(disz) gu4
  • ugula ab-ba-mu

  • 1(disz) gu4 apin 5(disz) 1(asz)
  • 2(disz) gu4 apin 3(disz) 1(asz)
  • 1(disz) gu4 apin 3(disz) 2(asz)
  • 1(disz) ansze apin 6(disz) 2(asz)
  • 5(disz) gu4
  • ugula ur-(d)ba-ba6 ur-nigar(gar) i3-dab5

  • 1(disz) gu4 apin 2(disz)
  • 1(disz) gu4 apin 4(disz) 2(asz)
  • 1(disz) gu4 apin 6(disz)
  • AI Translation

    ... and ... 3 ... plow oxen, 4 3 ... plow oxen, 8 ... plow oxen, 5 1 .

  • 2 oxen,
  • foreman: Abbamu;

  • 1 ox, plowman, 5 1;
  • 2 oxen, ploughed, 3 1;
  • 1 ox, plow, 3 2;
  • 1 donkey, plowman, 6 2;
  • 5 oxen,
  • foreman: Ur-Baba; Ur-nigar accepted;

  • 1 ox, plow, 2;
  • 1 ox, plowman, 4 2;
  • 1 ox, plowman, 6;
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 apin 4(disz) 1(asz)
  • 1(disz) ansze apin 2(disz) 6(asz)
  • 6(disz) gu4
  • ugula lugal-inim-gi-na

  • 1(disz) gu4 apin 1(disz)
  • 1(disz) gu4 apin 4(disz)
  • 1(disz) gu4 apin 3(asz)
  • 1(disz) gu4 apin 3(disz) 1(asz)
  • 1(disz) ansze apin 7(disz) 1(asz)
  • 1(u) 1(disz) gu4
  • ugula ur-mes ur-(d)nisaba i3-dab5

  • 1(disz) gu4 apin 5(disz) 1(asz)
  • 1(disz) gu4 apin 2(disz)
  • 1(disz) gu4 apin 5(disz) 1(asz)
  • 1(disz) gu4 apin 7(disz)
  • 1(disz) ansze apin 6(disz) 1(asz)
  • 4(disz) gu4
  • ugula en-ni-na-dan

    AI Translation
  • 1 plow-ox, 4 1 gur,
  • 1 donkey, plowman, 2/6,
  • 6 oxen,
  • foreman: Lugal-inim-gina;

  • 1 plow-ox, 1 ...,
  • 1 ox, plow, 4;
  • 1 ox, plow, 3rd grade,
  • 1 ox, ploughed, 3 1;
  • 1 donkey, plowman, 7 1 gur,
  • 11 oxen,
  • foreman: Ur-mes, Ur-Nisaba accepted;

  • 1 ox, plowman, 5 1;
  • 1 ox, plow, 2;
  • 1 ox, plowman, 5 1;
  • 1 ox, plowman, 7;
  • 1 donkey, plowman, 6 1 gur,
  • 4 oxen,
  • foreman: Enninadan;

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 apin 4(disz) 1(asz)
  • 1(disz) gu4 apin 7(disz)
  • 2(disz) ansze apin 8(disz)
  • 1(disz) gu4 apin 6(disz)
  • 1(disz) gu4
  • ugula ur-(d)da-mu ur-sa6-ga i3-dab5

  • 2(u) gu4 su-su
  • 1(u) ansze su-su
  • AI Translation
  • 1 plow-ox, 4 1 gur,
  • 1 ox, plowman, 7;
  • 2 donkeys, plowmen, 8;
  • 1 ox, plowman, 6;
  • 1 ox,
  • foreman: Ur-Damu, Ur-saga accepted;

  • 20 oxen, tanned,
  • 10 donkeys, ...,
  • Column 2

    Sumerian
  • 3(u) la2 2(disz) gu4
  • AI Translation
  • 30 less 2 oxen,
  • P317966: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(ban2) kasz saga lugal
  • 3(ban2) kasz du
  • 1(barig) ninda u4
  • 1(barig) ninda mar
  • u4 1(disz)-kam

  • 5(ban2) kasz du
  • u4 2(disz)-kam

  • 2(barig) zi3 gu saga
  • 3(barig) zi3 gu us2
  • 4(barig) 5(ban2) dabin
  • 3(barig) nig2-ar3-ra saga
  • 2(ban2) ba-ba munu4 saga
  • 1(disz) sila3 i3 (gesz)gigir apin
  • ma2-a gar-ra giri3 (d)utu-ba-e3 sukkal-mah

  • 1(disz) kasz dida du
  • 1(ban2) zi3 1(u) gin2 i3
  • puzur4-(d)szul-gi

  • 1(disz) kasz dida du
  • 1(ban2) zi3 1(u) gin2 i3
  • dingir-da-an

    AI Translation
  • 2 ban2 fine beer, royal measure,
  • 3 ban2 regular beer,
  • 1 barig bread of the day,
  • 1 barig bread for the mar
  • 1st day.

  • 5 ban2 regular beer,
  • 2nd day;

  • 2 barig fine flour,
  • 3 barig flour, second quality,
  • 4 barig 5 ban2 of dabin-flour,
  • 3 barig fine emmer,
  • 2 ban2 fine flour,
  • 1 sila3 oil for the plow chariot,
  • at the dock, via Utu-ba'e, the chief minister;

  • 1 wort-beer, regular quality,
  • 1 ban2 flour, 10 shekels oil,
  • for Puzur-Shulgi;

  • 1 wort-beer, regular quality,
  • 1 ban2 flour, 10 shekels oil,
  • for Dingirdan;

    Column 2

    Sumerian
  • 3(ban2) kasz 2(ban2) 5(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) kasz dida saga
  • 1/3(disz) sila3 i3
  • al-la-mu dumu ensi2 gu2-du8-(a)(ki)

  • 1(disz) kasz dida du
  • 2(ban2) kasz 1(ban2) zi3 gu
  • 1(u) gin2 i3
  • lu2-du10-ga dumu a-hu-a

  • 2(ban2) kasz 1(ban2) zi3
  • lu2-(d)en-ki dumu lugal-ad-da

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3
  • 1(u) gin2 i3
  • lu2-(d)en-ki [...]

  • 4(disz) sila3 kasz 4(disz) [sila3 zi3]
  • lukur-la-ga-[...]

  • 2(disz) sila3 zi3 i-[...]
  • AI Translation
  • 3 ban2 beer, 2 ban2 5 sila3 flour,
  • 1 wort, fine quality,
  • 1/3 sila3 oil,
  • Alamu, son of the governor of Kutha.

  • 1 wort-beer, regular quality,
  • 2 ban2 beer, 1 ban2 emmer,
  • 10 shekels oil,
  • Lu-duga, son of Ahua.

  • 2 ban2 beer, 1 ban2 flour,
  • Lu-Enki, son of Lugal-adda.

  • 1 ban2 5 sila3 beer, 1 ban2 5 sila3 flour,
  • 10 shekels oil,
  • Lu-Enki ...

  • 4 sila3 beer, 4 sila3 flour,
  • a kind of profession related to .

  • 2 sila3 ... flour,
  • Column 1

    Sumerian

    sza3 en-nu-[ga2-me?]

  • 8(disz) sila3 zi3 sipa-[...]
  • 5(disz) sila3 kasz mar-[...]
  • 1(ban2) kasz 6(disz) sila3 [zi3]
  • ur-(d)szul-gi-[ra] u3 nu-ur2-i3-li2 [...]

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz 1(u) la2 1(disz@t) sila3 [...]
  • 1(disz) kasz dida 1(ban2) zi3
  • 1(u) gin2 i3
  • i-tarx(_dar3_)-ki-li2 lu2 (d)szul-gi-kalam-me-te9-bi

  • 3(ban2) kasz saga 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) sila3 i3
  • lu2-(d)nanna

  • 4(ban2) 5(disz) sila3 kasz 3(ban2) zi3 1/2(disz) sila3 i3
  • sagi-bi 5(disz)

  • 3(ban2) kasz saga 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) sila3 i3
  • ur-ma-ma lu2 bu3

  • 3(disz) kasz dida du
  • 3(ban2) zi3 1/2(disz) sila3 i3
  • lu2 kas4-me

    AI Translation

    in the ennugal womb

  • 8 sila3 flour, sipa-...,
  • 5 sila3 mar-... beer,
  • 1 ban2 beer, 6 sila3 flour,
  • Ur-Shulgi and Nur-ili .

  • 1 ban2 5 sila3 beer, 9 sila3 .
  • 1 wort, 1 ban2 flour,
  • 10 shekels oil,
  • Itar-kilib, the man of Shulgi-kalammetebi,

  • 3 ban2 fine beer, 1 ban2 5 sila3 flour,
  • 1 sila3 oil,
  • for Lu-Nanna;

  • 4 ban2 5 sila3 beer, 3 ban2 flour, 1/2 sila3 oil,
  • its cup-bearers: 5;

  • 3 ban2 fine beer, 1 ban2 5 sila3 flour,
  • 1 sila3 oil,
  • Ur-Mama, the man who eats

  • 3 jugs of regular beer,
  • 3 ban2 flour, 1/2 sila3 oil,
  • messengers

    Column 2

    Sumerian

    giri3 ur-dun mar-tu

  • 1(disz) kasz dida 1(ban2) zi3
  • 1(u) gin2 i3
  • lu2-sukkal-an-ka dumu na-silim

  • 5(disz) sila3 kasz 1(ban2) zi3 1/3(disz) sila3 i3
  • szu-e3-a szesz sukkal-mah

  • 1(ban2) zi3 lugal-ma2-gur8-re szusz3
  • 1(disz) kasz dida 1(ban2) zi3
  • ne-ti-ti sukkal

  • 4(ban2) 5(disz) sila3 sze (ansze)kunga2 ha-la-(d)lamma
  • szunigin 1(barig) 5(ban2) kasz saga lugal szunigin 1(asz) 2(barig) 1(ban2) la2 1(disz@t) sila3 kasz du gur szunigin 3(asz) 1(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 zi3 gur szunigin 3(barig) nig2-ar3-ra saga szunigin 2(ban2) ba-ba munu4 szunigin 5(disz) 5/6(disz) sila3 i3 [...] zi-ga u4 [...]-kam sza3 gu2-ab-ba(ki) giri3 sukkal-mah mu si-mu-ur4-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam ba-hul

    AI Translation

    via Ur-Dun of the Amorite;

  • 1 wort, 1 ban2 flour,
  • 10 shekels oil,
  • Lu-sukkalanka, son of Nasilim.

  • 5 sila3 beer, 1 ban2 flour, 1/3 sila3 oil,
  • Shu-ea, brother of the vizier;

  • 1 ban2 flour, Lugal-magure, cattle manager;
  • 1 wort, 1 ban2 flour,
  • Netiti, the messenger;

  • 4 ban2 5 sila3 barley for the kunga team of Hala-Lamma,
  • total: 1 barig 5 ban2 fine beer of the king; total: 1 gur 2 barig 1 ban2 less 1 sila3 regular beer; total: 3 gur 1 barig 3 ban2 4 sila3 flour; total: 3 barig fine nigarra flour; total: 2 ban2 barley rations for munu-flour; total: 5 5/6 sila3 oil ... booked out; day ...; in Guabba, via Sukkalmah; year: "Simurum and Lulubum for the 9th time were destroyed."