AICC / Publications / p375

P375009: administrative tag

Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

Obverse

Sumerian

pisan-dub-ba [(kusz)]du10#-gan sza3-bi su#-ga kasz zi3 i3 e2-kas4 sza3 gir2-su(ki)

AI Translation

Basket-of-tablets: xxx

Human

Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx

Reverse

Sumerian

sza3 gu2-ab-ba(ki) u3 sze-ba gu7-a sza3 gir2#-su#(ki#) i3-gal2 mu en-am-gal-an-na en (d)inanna unu(ki) ba-a-hun

AI Translation

in Guabba and the barley rations, in Girsu, are here; year: "Enamgalana, en-priestess of Inanna in Uruk, was installed."

Human

xxx xxx xxx xxx

P375041: administrative tablet

Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

Obverse

Sumerian

[n] 2(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2 [n] tug2 sag usz-bar [ki] ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu ur-(d)ba-ba6 [n] tug2 nig2-lam2 us2 [ki] ni-zu-ta#

  • 2(disz) tug2-ma tug2 szar3 e2-ba-(an)
  • ki lu2-(d)nin-szubur-ta

    AI Translation

    n 2 guzza garments, 4th grade, length n textiles, head of the weavers, from Ur-Ningeshzida, son of Ur-Baba; n textiles, niglam, length, from Nizu;

  • 2 ... garments, ..., for Eban;
  • from Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    ur-sa6-ga szu ba-ti [iti gu4]-ra2-bi2-mu2-mu2 [mu (d)szu]-(d)suen [lugal uri5(ki)-ma]-ke4# e2-(d#)szara2# mu-du3

    AI Translation

    Ur-saga received; month: "Gu4-ribumumu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara erected."

    P375059: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • ki ab-ba-gu-la-ta

  • 3(disz) tug2 guz-za us2
  • [ki] da-a-da-ta [n] tug2 guz-za 4(disz)-kam us2 [ki] ur-mes-ta [n] tug2 guz-za 4(disz)-kam us2 [ki] ur#-(d)nin-gesz-zi-da dumu# gu-za-ni-ta

    AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 1 nig2-lam textile, 4th quality,
  • from Abbagula;

  • 3 guzza garments, second quality,
  • from Dada; n guzza garments, 4th grade, extra; from Ur-mes; n guzza garments, 4th grade, extra; from Ur-Ningeshzida, son of Guzani;

    Reverse

    Sumerian

    [n tug2] guz-za us2 ki lugal-uszur4-ta [tug2] ki-la2 tag-ga ur-(d)lamma dumu ur-nig2 [szu] ba#-ti iti munu4-gu7 mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    n guzza garments, length, from Lugal-ushur; garments, weighted, Ur-Lamma, son of Ur-nig, received; month: "Malt feast," year: "The Amorite wall was erected."

    P375086: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 guz-za 2(disz)-kam us2
  • 6(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)#-kam us2
  • 3(u) 4(disz) tug2 guz-za 3(disz)#-kam us2
  • 3(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 4(disz) tug2 usz-bar
  • tug2 sa-gi4-a

    AI Translation
  • 3 guzza garments, 2nd quality,
  • 6 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 2 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 34 guzza garments, 3rd quality,
  • 3 guzza garments, 4th quality,
  • 4 ushbar textiles,
  • sagi garment

    Reverse

    Sumerian

    nibru(ki)-sze3# zi-ga di-mi# giri3 ur-sa6-ga iti szu-numun mu en-nun-gal ba-a-hun

    AI Translation

    to Nippur booked out, dimi, via Ursaga; month: "Sowing," year: "Ennungal was installed."

    P375100: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) tug2 nig2-lam2 us2
  • ki!-la2-bi 1(disz) ma-na#

  • 2(u) 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 2(disz) tug2 guz-za us2
  • ki!-la2-bi 2(asz) gu2 1(u) [ma-na ...]

    AI Translation
  • 3 nig2-lam textiles, second quality,
  • Their weight: 1 ma-na.

  • 21 guzza garments, 4th grade,
  • 2 guzza garments, second quality,
  • Their weight: 2 talents 10 minas .

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] [...] tug2 ki-la2 tag-ga mu-kux(_du_) ur-(d)nin-gesz-zi-da iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu us2-sa ma2-dara3# ba-ab-(du8)

    AI Translation

    ... ... ... garments, weighed out, delivery of Ur-Ningeshzida; month: "Gear-of-the-Goat," year after: "The boat was caulked."

    P375108: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ku-li-mu u3-na-a-du11 lugal-_nina_(ki)-sze3 ((sze#)) dumu ur-(d)dumu-zi _un_-ga6 u4 ba-usz2-a-na en3 li2-bi2-tar u4-bi kiszib3#-zu# u3-mi#-ra

    AI Translation

    to Kulimu spoke. To Lugal-Nina, the barley of the son of Ur-Dumuzi, the ..., when he died, he wrote to Li-bilitar. That day, your sealed tablet he returned.

    Reverse

    Sumerian

    szu us2-ma-ab ma-an-du11 en3 bi2-tar sze iti ezem-(d)szul-gi-ra in-ba-a nam-erim2-bi ba-ku5

    AI Translation

    he will pay. He will pay back the barley. In the month of the festival of Shulgi, he will pay back its debt.

    P375115: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) sze gur
  • sze su-ga lugal-(d)szul-gi sza3-gal udu gukkal-sze3# nam#-zi-tar-ra

    AI Translation
  • 12 gur of barley,
  • barley rations of Lugal-Shulgi, the fodder of the fat-tailed sheep, for the namzitara-offering;

    Reverse

    Sumerian

    [szu] ba-ti [e2]-kiszib3#-ba-ta iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 u4 2(u) 5(disz)-am3 ba-zal mu e2 (d)szara2 umma(ki) ba-du3

    AI Translation

    received; from the storehouse, month: "Gazelle-feast," the 25th day passed; year: "The house of Shara in Umma was erected."

    P375119: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze [gur lugal?]
  • ur-mes [...] mu lu2#-[...] nagar#? [...] la2-ia3 su-ga-ta

    AI Translation
  • 2 gur of barley, royal measure,
  • Dog-mes ..., year: "... ." Carpenter ..., from the deficit of the suga account

    Reverse

    Sumerian

    ki nam-mah dumu ur-(gesz)gigir-ta zi-ga iti munu4-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-[a-bi]

    AI Translation

    from Nammah, son of Ur-gigir booked out; month: "Malt feast," year after: "Kimash," year after that;

    P375124: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 2(asz) 1(barig) 3(ban2) 3(disz) sila3 6(disz) gin2 sze gur lugal# si-i3-tum nig2-ka9 ur-(d)ba-ba6 dumu u2-du-lu#

    AI Translation

    n gur 1 barig 3 ban2 3 sila3 6 shekels barley, royal measure, the remainder, account of Ur-Baba, son of Udulu;

    Reverse

    Sumerian

    su#-su#-dam# mu# ki-masz(ki) ba#-hul#

    AI Translation

    to be delivered; year: "Kimash was destroyed."

    P375146: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ma-na siki tug2 [nig2]-lam2 us2
  • 3(disz) ma-na siki szid tug2 [nig2]-lam2 us2
  • 1(u)# la2 1(disz)# ma-na siki tug2 3(disz)#-kam us2
  • AI Translation
  • 2 mana wool, garments, niglam quality, second quality,
  • 3 mana wool, threaded, garments, niglam-quality, second quality,
  • 9 mana wool, 3rd quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(u) ma-na siki tug2 szar3# us2
  • a2 gesz-gar-[ra] ur-(d)nin-[gesz-zi-da?] szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 20 minas of wool, wool of the second quality,
  • labor of the geshgara, Ur-Ningeshzida received; month: "Harvest," year: "Simanum was destroyed."

    P375149: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2)# [n] 1(asz) [n] 1(barig)# 2(ban2)#? 1(disz)# [n] sila3 sze gur lugal
  • la2#-ia3# su-ga sza3 gir2#-su#(ki#) ki a-ab-ba-ta ur-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 420 gur n 1 barig 2 ban2? 1 n sila3 barley, royal measure,
  • deficit repaid, in Girsu, from Ayabba Ur-Baba

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti

    AI Translation

    received;

    P375152: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 siki tug2 guz-za du
  • 1(asz) gu2 siki du
  • a2 gesz-gar-ra [...] [...]

    AI Translation
  • 1 talent of wool, garment for a throne, regular quality.
  • 1 talent of regular wool,
  • labor of the geshgara .

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)dumu-[zi] mu us2-sa ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Festival of Dumuzi," year after: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    P375158: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) nig2-ar3-ra lugal
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 duh babbar
  • duh ge6 sza3#-gal# gu4

  • 1(ban2) sze
  • sza3-gal lulim a2 ge6-ba-a

    AI Translation
  • 2 ban2 of royal nigarru-flour,
  • 2 ban2 5 sila3 white bran,
  • ... of the night, the heart of a bul

  • 1 ban2 of barley,
  • ... of the black-headed people,

    Reverse

    Sumerian

    [u4 ...] [iti ...] mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    ... day, month ... year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P375207: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 2(barig) 4(ban2)# sze# [gur] lugal
  • sze ur5#-ra#-sze3# ki lu2#-ba-gara2-[ta] ku-li-mu#

    AI Translation
  • 4 gur 2 barig 4 ban2 barley, royal measure,
  • for the barley to be added, from Lu-bagara Kulimu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti gu4-ra2-bi2-mu2#-mu2# mu us2-sa ki-masz#[(ki)] ba-hul mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    received; month: "Great-oxen," year after: "Kimash was destroyed," year after that.

    P375208: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • ku3-bi 4(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 1(u) la2 1(disz) sze la2-ia3 sze numun

    AI Translation
  • 2 gur 4 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • its silver: 4 1/4 shekels, 9 grains less 1 deficit, grain seed;

    Reverse

    Sumerian

    ur-e2-an-na iti amar-a-a-si mu karx(_gan2_)-har(ki) a-ra2 2(disz)-kam asz ba-hul

    AI Translation

    Ur-Eanna month: "Amar-ayasi," year: "Kar-Har for the 2nd time was destroyed;"

    P375209: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 5(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • i3-dub a-sza3 (gesz)asal2! ki a-ab-ba-ta

    AI Translation
  • 95 gur 1 barig barley, royal measure,
  • depot of the field of the asal, from A'abba;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-[x-x]-si#? szu ba-ti mu (gesz)gu-za-mah (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Lu-... received; year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P375212: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal erin2-na nu-banda3 a-hu-a kiszib3-bi tum3-dam kiszib3 ur-nigar(gar) dumu ba-a

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • the general of the troops, the overseer: Ahua; its sealed tablets are to be delivered; under seal of Ur-nigar, son of Ba'a;

    Reverse

    Sumerian

    mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Urbilum was destroyed."

    P375213: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) dabin gur lugal#
  • ki lugal-(d)anzu2(muszen)-ta ur-(d)lamma szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 gur of dabin flour, royal measure,
  • from Lugal-anzu did Ur-Lamma receive;

    Reverse

    Sumerian

    iti munu4-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Malt feast," year after: "Kimash was destroyed;"

    P375215: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) gurusz 1(barig) sze lugal-ta
  • ugula lugal-ezem

  • 3(u) gurusz 1(barig) sze-ta
  • ugula lu2-(d)igi-ma-sze3 dumu ur-(d)utu sze-bi 1(u) 2(barig) gur lugal

    AI Translation
  • 22 male laborers, 1 barig barley, royal measure,
  • foreman: Lugal-ezem;

  • 30 male laborers, 1 barig barley each,
  • foreman: Lu-igimashe, son of Ur-Utu; its barley: 12 barig; royal measure;

    Reverse

    Sumerian

    nu-banda3 ku5-da i3-dub e2-duru5 a-sza3 inim-ma-dingir-ta ki ba-zi-ta giri3 lu2-(d)nanna iti ezem-(d)ba-ba6 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    the overseer: Kuda, at the depot of the granary, field Inim-ma-ili, from Bazi, via Lu-Nanna; month: "Festival of Baba," year: "Kimash was destroyed."

    P375223: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 tug2 guz-za du#
  • 2(asz) gu2 tug2 du
  • a2 gesz-gar-ra da-a-da szu ba-ti [...]

    AI Translation
  • 1 talent, garment for a throne made of ...,
  • 2 talents, double garments,
  • labor of the geshgara, Dada received;

    P375231: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 5(u) 5(disz) ma-na siki tug2 3(disz)-kam us2
  • 3(asz) gu2 siki tug2 4(disz)-kam us2
  • 1(asz) gu2 3(u) ma-na siki tug2 guz-za du
  • a2 gesz-gar-ra

    AI Translation
  • 1 talent 55 mana wool, 3rd grade,
  • 3 talents of wool, 4th quality,
  • 1 talent 30 mina wool, garment for a throne-maker,
  • labor of the ziggurat;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu ur-(d)ba-ba6 szu ba-ti iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu us2-sa ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    Ur-Ningeshzida, son of Ur-Baba, received; month: "Gu4-ribumu," year after: "The boat of the sailor was caulked."

    P375232: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) 2(barig) 2(ban2) 6(disz) sila3 sze gur lugal
  • mu ur-mes-sze3 kiszib3 ku5-da-mu dumu sanga uru11(ki)

    AI Translation
  • 8 gur 2 barig 2 ban2 6 sila3 barley, royal measure,
  • for Ur-mes; under seal of Kudamu, son of the governor of Uru;

    Reverse

    Sumerian

    ki ku5-da-mu-ta mu ha-ar-szi#(ki) ba-hul#

    AI Translation

    from Kudamu; year: "Harshi was destroyed."

    P375234: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sze numun-sze3 ki lu2-gi-na-ta# ur-gu-la# szu ba-ti#

    AI Translation
  • 17 gur 2 barig barley, royal measure,
  • for seed corn, from Lugina Urgula received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)[dumu]-zi mu us2-sa ki#-masz#(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Dumuzi," year after: "Kimash was destroyed."

    P375241: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) ma-na 1(u) 1(disz) gin2 siki# tug2 nig2-lam2 du
  • 2(asz) gu2 3(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2 4(disz)-kam us2
  • 1(asz) gu2 2/3(disz)# ma-[na] 7(disz) siki tug2 guz-za [...]
  • AI Translation
  • 3 mana 11 shekels wool, garments of the niglam standard,
  • 2 talents 3 1/2 mana wool, 4th quality,
  • 1 talent 2/3 mana 7 woolen garments for .
  • Reverse

    Sumerian

    a2 gesz-gar-ra# da-a-da szu ba-ti iti _gan2_-masz mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    labor of the geshgara, Dada received; month: "GANmash," year after: "Simanum was destroyed."

    P375249: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 6(asz) sze# [gur] lugal#
  • la2-ia3 [su-ga] ki nig2-u2#-[rum dumu] ki-tusz-lu2#-[ta]

    AI Translation
  • 56 gur barley, royal measure,
  • deficit repaid, from Nig-Urum, son of Kitush-lu;

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dumu ba-zi szu ba-ti mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-Baba, son of Bazi, received; year: "Harshi Hurti were destroyed."

    P375251: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 3(barig) 3(ban2) sze gur lugal
  • la2-ia3 su-ga lu2-kal-la ku-li szu [ba]-ti#

    AI Translation
  • 5 gur 3 barig 3 ban2 barley, royal measure,
  • deficit repaid, Lukalla, the ... received;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 nig2-u2-rum ra2-gaba [iti] ezem#-(d)li9-si4 mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-bi

    AI Translation

    via Nig-urum, the chariot driver; month: "Festival of Lisi," year after: "Kimash," year after that;

    P375256: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) sze gur lugal
  • sze numun-sze3 ki gu-za-ni-ta ur-(d)lamma szu ba-ti

    AI Translation
  • 10 gur of barley, royal measure,
  • for seed corn, from Guzani Ur-Lamma received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)dumu-zi# mu ki-masz[(ki)] ba-hul

    AI Translation

    month: "Festival of Dumuzi," year: "Kimash was destroyed."

    P375261: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2/3(disz) ma-na siki szid tug2
  • 7(disz) ma-na siki tug2 a2-gu4-hu-um 3(disz)-kam us2
  • 1(asz) gu2 siki tug2 3(disz)-kam us2
  • 2(asz) gu2 siki tug2 4(disz)-kam us2
  • AI Translation
  • 2/3 mana wool, threaded, textile,
  • 7 mana wool, A'guhum, 3rd quality,
  • 1 talent, wool, 3rd quality,
  • 2 talents of wool, 4th quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 siki tug2 guz-za du
  • a2 gesz-gar-ra ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu ur-(d)ba-ba6 szu ba-ti iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa ma2-dara3-abzu ba-ab-du8

    AI Translation
  • 1 talent of wool, garment for a throne, regular quality.
  • labor of the geshgara, Ur-Ningeshzida, son of Ur-Baba, received; month: "Festival of Lisi," year after: "The boat of Dara-abzu was caulked."

    P375263: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 gur sze lugal
  • la2-ia3 su-ga ur-(gesz)gigir

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig 4 ban2 2 sila3 barley of the king;
  • deficit repaid by Ur-gigir;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)ba-ba6 szu ba-ti giri3 ur-dam iti gu4-ra2#-bi2-mu2-mu2

    AI Translation

    Lu-Baba received; via Urdam; month: "Gear-of-the-Goats,"

    P375264: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(asz) sze gur
  • la2-ia3 su-ga ki lu2 mar-sa-ta# lu2-(d)ba-ba6 dumu lu2-kal#-la

    AI Translation
  • 6 gur of barley,
  • deficit repaid, from Lu-Marsa, Lu-Baba, son of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 gu3-de2-a mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    received; via Gudea; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    P375265: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 4(asz)# sze gur lugal e2-udu# bala-a ki lugal-gu2-gal-ta amar-szuba3

    AI Translation

    n gur 4 barley-corns, royal measure, sheep-pen, bala, from Lugal-gugal, Amar-shuba

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti# munu4-gu7 mu (d)amar#-[(d)]suen# [lugal?-e? ur-bi2]-lum(ki) [mu?]-hul

    AI Translation

    received; month: "Malt feast," year: "Amar-Suen, the king?, Urbilum destroyed."

    P375270: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] tug2 guz-za 4(disz)-[kam] us2# [n tug2] guz#-za du [n] 2(disz) 1/2(disz) ma-na [...] [...] x [...]-gan#?

    AI Translation

    n guzza garments, 4th quality, n guzza garments, completed, n 2 1/2 mana ... ... .

    Reverse

    Sumerian

    ki-la2-bi 5(u) la2 1/2(disz) ma-na tug2 ki-la2 tag-ga mu-kux(_du_) ni-zu iti sze-sag11-ku5 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    their weight: 50 less 1/2 mana; garments, weight: weighed out; delivery of Nizu; month: "Harvest," year: "Simanum was destroyed."

    P375274: legal tablet

    Achaemenid Oracc

    Akkadian

    2 _pi 2 ban2 zu2-lum-ma_ ina _buru14 gisz-szub-ba_-szu2 sza2 _mu 15_-_kam_ (disz)da-ri-ia-a-mu-usz sza2 _ka2-dingir-ra_(ki) _lugal kur-kur_ (disz)(d)_ag_-_kar_(ir)-_zi_-_mesz_ ina _szu_-_min_

    (disz)(d)_amar-utu_-_mu_-_du3_ ma-hi-ir _sze-bar buru14 gisz-szub-ba_-szu2 sza2 _mu 15_-_kam_ (disz)(d)_ag_-_kar_(ir)-_zi_-_mesz_ ina _szu_-_min_ (disz)(d)_amar-utu_-_mu_-_du3_ e-t,ir

    gaba-ra-ni-e il-te-qu-u2 (lu2)mu-kin-ni (disz)(d)_ag_-_uru3_-szu2 A-szu2 sza2 (disz)(d)_ag_-_szesz_-_mesz_-_mu_

    (lu2)mu-kin-ni (disz)(d)_ag_-_uru3_-szu2 A-szu2 sza2 (disz)(d)_ag_-_szesz_-_mesz_-_mu dumu_ (disz)sza2-pi-i-_dingir_-ia (disz)(d)_ag_-it-tan-nu _dumu_-szu2 sza2 (disz)ni-qu-du _dumu_ (disz)na-ba-a-a u3 (disz)(d)_ag_-_kar_(ir)-_zi_-_mesz dub-sar dumu_-szu2 sza2 (disz)tab-ni-e-a _dumu_ (disz)ku-du-ra-nu _bara2-sipa_(ki) (iti)_gud ud 13_-_kam_

    _bara2-sipa_(ki) (iti)_gud ud 13_-_kam_

    AI Translation

    Nabû-eter-napshati has received 2 panu 2 sutu of dates as the yield of his prebend of the 15th year of Darius of Babylon, king of the lands.

    Nabû-eter-napshati has received the barley of the harvest of his prebend of the 15th year from Marduk-shumu-ibni.

    Witnesses: Nabû-ushurshu/Nabû-ahhe-iddin/Ilshu-abushu.

    Witnesses: Nabû-ushurshu/Nabû-ahhe-iddin/Shapi-iliya, Nabû-ittannu/Niqudu/Nabaya, and Nabû-eter-napshati, scribe, son of Tabnea/Kudurranu. Borsippa, Nbn 13-II-02.1

    Borsippa, Dar 13-II-02. 1

    Human

    Nabû-eter-napshati has received 0;2.2 dates of the yield of his prebend of the 15th year of Darius king of Babylon, king of the lands, from Marduk-shumu-ibni.

    Nabû-eter-napshati has already received the barley of the yield of his prebend of the 15th year from Marduk-shumu-ibni.

    They took a copy.

    Witnesses: Nabû-ushurshu/ Nabû-ahhe-iddin/Shepê-ilia, Nabû-ittannu/Niqudu/Nabaya, and scribe Nabû-eter-napshati/Tabnea/Kudurranu.

    Borsippa, Dar 13-II-15.1

    P375276: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 1(barig) dabin gur
  • ma2-a si-ga ki ku-li-ta ur-(d)hendur-sag

    AI Translation
  • 2 gur 1 barig of dabin flour,
  • barge bound, from Kulli Ur-Hendursag

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    received; month: "Gearing of the bull," year after: "Kimash," year after that;

    P375283: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) szu-i 1(barig) sze lugal-ta
  • sze-bi 4(asz) gur e2-duru5 ad-da-ta ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta

    AI Translation
  • 20 bundles, 1 barig barley, royal measure,
  • its barley: 4 gur, from the granary of Adda, from Lu-Ningirsu;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)ba-ba6 dumu al-la szu# ba#-ti# sze ur5-ra-kam iti mu-szu-du8 mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-bi

    AI Translation

    Lu-Baba, son of Alla, received; barley rations, month: "Mushudu," year after: "Kimash," year after that.

    P375388: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] x [...] mu#-kux(_du_) [...] x masz2 [...] lu2 [... x] 3(disz) mu-kux(_du_) diri# 8(disz) masz2 lugal-erin2

  • 6(disz) mu-kux(_du_)
  • la2-ia3 1(u) 6(disz) masz2 ur-(d)suen

  • 2(u) 6(disz) mu-kux(_du_)
  • diri 4(disz) masz2 (d)utu-mu

  • 4(disz) mu-kux(_du_)
  • ur-sag-ub(ki)

  • 1(gesz2) 2(u) 2(disz) mu-kux(_du_)
  • diri 1(disz)#? masz2 ur-mes

  • 2(u) 8(disz) mu-kux(_du_)
  • la2#-ia3# 3(u) 4(disz) masz2 [...] ku3 n 2(disz)# mu#-kux(_du_)# nig2-(d)ba-ba6

    AI Translation

    ... delivery ... goat ... 3 delivery extra 8 goats, Lugal-erin2

  • 6 delivery;
  • deficit: 16 billy goats, Ur-Suen;

  • 26 delivery;
  • extra: 4 billy goats for Utumu,

  • 4 delivery;
  • Ursagubb

  • 62 delivery;
  • extra: 1 billy goat: Ur-mes,

  • 28 delivery;
  • deficit 34 billy goats ... silver, n 2 delivery of Nig-Baba;

    Column 2

    Sumerian

    [...] mu#-kux(_du_)# [...] 6(disz) [x] masz2 [...] hu#?-x [x] 4(disz) mu-kux(_du_) la2-ia3 4(disz) masz2 lugal-du10-ga

  • 5(u) 5(disz) mu-kux(_du_)
  • diri 6(disz) masz2 lugal-me-lam2

  • 1(u) 2(disz) mu-kux(_du_)
  • diri 1(disz) masz2 lu2-(d)ur-asar

  • 2(u) 2(disz) mu-kux(_du_)
  • diri 2(disz) masz2 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-sa6

  • 3(u) 1(disz) mu-kux(_du_)
  • la2-ia3 4(disz) masz2 gesz#-a-ni

  • 4(u) 9(disz) mu-kux(_du_)
  • diri 1(u) 5(disz) masz2 (d)utu-bar-ra#

  • 3(u) 4(disz) mu-kux(_du_)
  • diri 6(disz) masz2 ab-ba-gi-na

  • 3(u) 7(disz) mu-kux(_du_)
  • diri 7(disz) masz2 ur-(d)ba-ba6

    AI Translation

    ... delivery ... 6 ... billy goats ... delivery 4 billy goats, deficit: 4 billy goats, Lugal-duga,

  • 55 delivery;
  • additional: 6 billy goats, Lugal-melam;

  • 12 delivery;
  • extra: 1 billy goat, Lu-Ur-asar,

  • 22 delivery;
  • extra: 2 billy goats, Ur-Baba, son of Ursa,

  • 31 delivery;
  • deficit: 4 billy goats, ...,

  • 49 delivery;
  • additional 15 billy goats, Utu-bara,

  • 34 delivery;
  • additional: 6 billy goats, Abbagina;

  • 37 delivery;
  • additional: 7 billy goats, Ur-Baba;

    Column 3

    Sumerian
  • 7(disz) mu-kux(_du_)
  • ur-mes

  • 4(u) 9(disz) mu-kux(_du_)
  • diri 2(u) 1(disz) masz2 nam-mah

  • 1(u) 7(disz) mu-kux(_du_)
  • diri 1(disz) masz2 ur-(d)nin-mar(ki)

  • 3(u) 1(disz) mu-kux(_du_)
  • diri 1(u) 4(disz) masz2 lugal-nemurx(|_pirig-tur_|)

  • 3(u) 8(disz) mu-kux(_du_)
  • diri 1(gesz2) 1(u) 4(disz) masz2 lu2-(d)inanna szunigin 1(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) masz2 mu-kux(_du_) szunigin 1(gesz2) 3(u) 8(disz) masz2 la2-ia3-am3 szunigin 1(gesz2) 1(u) 2(disz) masz2 diri-am3 sza3 gir2-su(ki)

  • 4(u) 1(disz)#? mu-kux(_du_)
  • la2-ia3 3(disz) masz2# e2-gurum2#-[e?]

  • 3(u) 4(disz) x [...]
  • AI Translation
  • 7 delivery;
  • a kind of profession

  • 49 delivery;
  • extra: 21 billy goats, Nammah;

  • 17 delivery;
  • extra: 1 billy goat, Ur-Ninmar,

  • 31 delivery;
  • extra: 14 billy goats, Lugal-nemur;

  • 38 delivery;
  • total: 144 billy goats, Lu-Inanna; total: 420 billy goats, delivery; total: 98 billy goats, deficit; total: 122 billy goats, extra, in Girsu;

  • 41? delivery;
  • deficit: 3 billy goats, E-gurum?;

  • 34 ...,
  • Column 4

    Sumerian

    la2-ia3 4(disz) masz2 szesz-kal-la

  • 5(u) 6(disz) mu-kux(_du_)
  • diri 2(u) 2(disz) masz2 lu2-(d)utu

  • 1(gesz2) 3(u) 8(disz) mu-kux(_du_)
  • diri 1(u) 3(disz) masz2 ur-(d)lugal-banda3(da)

  • 1(u) 6(disz) mu-kux(_du_)
  • la2-ia3 4(disz) masz2 ur-i7-da

  • 1(u) 7(disz) mu-kux(_du_)
  • la2-ia3 1(u) 5(disz) masz2 na-a-na

  • 5(u) 7(disz) mu-kux(_du_)
  • diri 2(u) 5(disz) masz2 lu2-nimgir

  • 7(disz) mu-kux(_du_)
  • la2-ia3 2(disz) masz2 lu2-ab-ba#

  • 3(u) 8(disz) mu-kux(_du_)
  • diri 1(gesz2) 1(u) 4(disz)#? masz2 ur#-x-x

  • 3(u) 1(disz) mu-kux(_du_)#
  • diri x [...] da-[...] [...] [...]

    AI Translation

    deficit: 4 billy goats, Sheshkalla;

  • 56 delivery;
  • subtotal: 22 billy goats, Lu-Utu;

  • 98 delivery;
  • subtotal: 13 billy goats, Ur-Lugalbanda;

  • 16 delivery;
  • deficit: 4 billy goats, Ur-ida;

  • 17 delivery;
  • deficit 15 billy goats, Na-ana;

  • 57 delivery;
  • subtotal: 25 billy goats, Lu-nimgir;

  • 7 delivery;
  • deficit: 2 billy goats, Lu-abba;

  • 38 delivery;
  • subtotal: 94? goats, Ur-...;

  • 31 delivery;
  • additional ... .

    Column 1

    Sumerian

    x x x la2-ia3 1(u) 5(disz) masz2 ur-tar#?-x

  • 2(gesz2) 2(u) mu-kux(_du_)
  • diri 2(u) masz2 ur-(d)al-la

  • 3(disz) mu-kux(_du_)
  • [diri x] 3(disz) masz2 a2-zi-da

  • 6(disz) mu-kux(_du_)
  • lu2-du10-ga

  • 1(gesz2) 5(disz) mu-kux(_du_)
  • diri 3(disz) masz2 szu#-na-mu-gi4

  • 1(gesz2) 1(u) 3(disz) mu-kux(_du_)
  • diri 1(u) 3(disz) masz2 ba-ta-e11-de3

  • 8(disz)? mu-kux(_du_)
  • diri 1(disz) masz2 lugal-ig-gal

  • 3(u) 1(disz) mu-kux(_du_)
  • diri 1(u) 1(disz) masz2 da-da

  • 1(u) 6(disz) mu-kux(_du_)
  • diri 4(disz) masz2 ur-ki-ni? la2-ia3 7(disz) masz2

    AI Translation

    ... deficit: 15 billy goats, Ur-tar-...;

  • 210 delivery;
  • additional: 20 billy goats, Ur-Alla;

  • 3 mana wool for delivery;
  • ... 3 billy goats, Azida,

  • 6 delivery;
  • for Lu-duga;

  • 115 delivery;
  • additional 3 billy goats, Shunamugi,

  • 93 delivery;
  • extra: 13 billy goats, .

  • 8? delivery;
  • additional 1 billy goat: Lugal-iggal,

  • 31 delivery;
  • subtotal: 11 billy goats, Dada,

  • 16 delivery;
  • extra: 4 billy goats, Ur-kini?, deficit: 7 billy goats,

    Column 2

    Sumerian

    ku-li-sa6#-ge#? lu2-x x x szunigin 9(gesz2) 1(u) 9(disz) masz2 mu-kux(_du_) szunigin 5(u) 4(disz) masz2 la2-ia3 am3 szunigin 4(u) 6(disz) masz2 diri-am3 sza3# ki#-nu-nir(ki) nigin6(ki)

  • 2(u) 4(disz) [x] mu-kux(_du_)
  • la2-ia3 5(disz) masz2 x-iti dumu ur-(d)x la2-ia3 7(disz) masz2 ukken-ne2

  • 2(u) 4(disz) mu-kux(_du_)
  • la2-ia3 1(u) 3(disz) masz2 (d)inanna-ka

  • 4(u) 2(disz) mu-kux(_du_)
  • la2-ia3 6(disz) masz2 (d)utu-sa6-ga

  • 2(u) 1(disz) mu-kux(_du_)
  • diri 1(disz) masz2 ur-(d)ha-ia3

  • 2(u) 5(disz) mu-kux(_du_)
  • lugal#-kal#-la

  • 6(disz) mu-kux(_du_)
  • la2-ia3 2(disz) masz2

    AI Translation

    Kulisage?, Lu-...; total: 119 billy goats, delivery; total: 54 billy goats, deficit; total: 46 billy goats, extra, in Kinunir, Nigin;

  • 24 ... delivery;
  • deficit: 5 billy goats, ...-month, son of Ur-...; deficit: 7 billy goats, ukkene;

  • 24 delivery;
  • deficit: 13 billy goats of Inanna,

  • 42 delivery;
  • deficit: 6 billy goats of Utu-saga,

  • 21 delivery;
  • extra: 1 billy goat: Ur-Haya;

  • 25 delivery;
  • for Lugalkalla;

  • 6 delivery;
  • deficit: 2 billy goats,

    Column 3

    Sumerian

    da-da dumu ba-zi

  • 8(disz) mu-kux(_du_)
  • la2-ia3 5(disz) masz2 lugal-ti-da

  • 6(disz) mu-kux(_du_)
  • la2-ia3 5(disz) masz2 na-ba-sa6

  • 8(disz) mu-kux(_du_)
  • la2-ia3 4(disz) masz2 ur-bara2-si-ga#

  • 3(u) 4(disz) mu-kux(_du_)
  • la2-ia3 1(u) 3(disz) masz2 ur-e2-an-na

  • 1(gesz2) mu-kux(_du_)
  • la2-ia3 5(disz) masz2 (d)nin-mar(ki#)-ka la2-ia3 7(disz) masz2 giri3-ni-i3-sa6

  • 1(u) 1(disz) mu-kux(_du_)
  • diri 1(disz) masz2 da-da dumu ba-ti-ti

  • 6(disz) mu-kux(_du_)
  • diri 1(disz) masz2 sza3-gu2-be2

  • 1(u) mu-kux(_du_)
  • ab-ba-sza3?-ga [...] mu-kux(_du_) [...] la2# 1(disz) masz2 [...] nimgir [...] mu-kux(_du_) [...] masz2 [...] x lugal#? _ni#_?-i3-sa6

    AI Translation

    Dada, son of Bazi.

  • 8 delivery;
  • deficit: 5 billy goats of Lugal-tida,

  • 6 delivery;
  • deficit: 5 billy goats, Nabasa;

  • 8 delivery;
  • deficit: 4 billy goats, Ur-barasiga,

  • 34 delivery;
  • deficit: 13 billy goats, Ur-Eanna;

  • 60 delivery;
  • deficit: 5 billy goats of Ninmar; deficit: 7 billy goats of Girini-isa;

  • 11 delivery;
  • extra: 1 billy goat, Dada, son of Batiti,

  • 6 delivery;
  • additional: 1 billy goat, szagbe,

  • 10 delivery;
  • Abbasaga ... delivery ... less 1 goat ... Nimgir ... delivery ... goat ... king? Nisa

    Column 4

    Sumerian

    [... mu]-kux(_du_) diri# 1(disz) masz2 ur#-mes# dumu zi2-za-ni la2-ia3 7(disz) masz2 a-a-gin7-nu2

  • 1(u) 7(disz) mu-kux(_du_)
  • la2-ia3 7(disz) masz2 ur-dub-szen

  • 6(disz) mu-kux(_du_)
  • la2-ia3 2(disz) masz2 ur-(d)szul-pa-e3-a szunigin 4(gesz2) 4(u) 5(disz) masz2 mu-kux(_du_) szunigin 4(gesz2) masz2 diri-am3 szunigin 1(gesz2) 4(u) masz2 la2-ia3-am3 sza3#? gu2-ab-ba [... n(gesz2)] 3(disz) 5(u) 4(disz) [...] masz2 [...] x x [...] masz2# [...] x

    AI Translation

    ... delivery, extra: 1 billy goat, Urmes, son of Zizani, deficit: 7 billy goats, like a father;

  • 17 delivery;
  • deficit: 7 billy goats, Ur-dubszen;

  • 6 delivery;
  • deficit: 2 billy goats, Ur-Shulpa'ea; total: 255 billy goats, delivery; total: 420 billy goats, extra, total: 104 billy goats, deficit; in the "guabba" ...; n+354 billy goats, ... billy goats, ... billy goats, ...;

    P375392: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 5(disz) su-su
  • 3(disz) la2-ia3
  • (d)utu-ba-e3

  • 6(disz) su-su
  • 4(disz) la2-ia3
  • lu2-gu-la

  • 1(u) 1(disz) su-su
  • 7(disz) la2-ia3
  • lu2-giri17-zal i3-dab5

  • 5(disz) su-su
  • 3(disz) la2-ia3
  • szesz-kal-la

  • 5(disz) su-su
  • 4(disz) la2-ia3
  • ur-dingir-ra

  • 1(u) su-su 7(disz) la2-ia3
  • ur-(d)ba-ba6 i3-dab5

  • 5(disz) su-su
  • 4(disz) la2-ia3
  • sukkal-di-ne

  • 6(disz) la2-ia3
  • ba-a-al-la-a

  • 5(disz) su-su 1(u) la2-ia3
  • lu2-ma2-gur8-re i3-dab5 szunigin 2(u) 6(disz) su-su szunigin 2(u) 4(disz) la2-ia3

    AI Translation
  • 5 susu,
  • 3 deficits,
  • for Utu-ba'e;

  • 6 susu,
  • 4 deficits,
  • a kind of profession

  • 11 susu-pigs,
  • 7 deficits,
  • Lu-girizal accepted;

  • 5 susu,
  • 3 deficits,
  • Sheshkalla;

  • 5 susu,
  • 4 deficits,
  • for Ur-dingira;

  • 10 bundles 7 deficits;
  • Ur-Baba accepted;

  • 5 susu,
  • 4 deficits,
  • for the messengers;

  • 6 deficits,
  • 5 susu, 10 deficits,
  • Lu-magure accepted; total: 26 ...; total: 24 deficits;

    Column 2

    Sumerian

    ugula ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6

  • 3(disz) su-su
  • 4(disz) la2-ia3
  • du11-ga-ni-zi

  • 4(disz) su-su
  • 1(u) la2 1(disz@t) la2-ia3
  • lu2-(d)na-ru2-a

  • 6(disz) su-su 1(u) 3(disz) la2-ia3
  • a2-na-na i3-dab5

  • 2(disz) su-su
  • lu2-har-sa-ra

  • 4(disz) su-su
  • 6(disz) la2-ia3
  • ur-sukkal?

  • 6(disz) su-su 6(disz) la2-ia3
  • ur-(d)ig-alim i3-dab5

  • 5(disz) su-su
  • 3(disz) la2-ia3
  • ur-sag-ub3

  • 2(disz) su-su
  • 5(disz) la2-ia3
  • ur-(d)lamma nu-banda3-gu4

  • 7(disz) su-su 8(disz) la2-ia3
  • ur-(d)lamma i3-dab5

    AI Translation

    foreman: Ur-Shush-Baba;

  • 3 mana wool for Susu;
  • 4 deficits,
  • for Duganizi;

  • 4 susu,
  • 9 deficits,
  • for Lu-Narua;

  • 6 cords 13 lads,
  • Anana accepted;

  • 2 susu,
  • for Luharsara;

  • 4 susu,
  • 6 deficits,
  • for Ur-sukkal?;

  • 6 ..., 6 deficit;
  • Ur-Igalim accepted;

  • 5 susu,
  • 3 deficits,
  • for Ur-sagubb;

  • 2 susu,
  • 5 deficits,
  • Ur-Lamma, manager of oxen,

  • 7 ..., 8 deficits,
  • Ur-Lamma accepted;

    Column 1

    Sumerian

    szunigin 2(u) su-su szunigin 2(u) 7(disz) la2-ia3 ugula ur-(d)nin-mar[(ki)-ka]

  • 6(disz) su-su
  • 1(disz) la2-ia3
  • ur-(d)hendur-sag

  • 4(disz) su-su 3(disz) la2-ia3
  • lu2-bala-sa6-ga

  • 1(u) su-su 4(disz) la2-ia3
  • ur-e2-an-na i3-dab5

  • 5(disz) su-su 1(disz) la2-ia3
  • lu2-(d)gesz-bar-e3

  • 5(disz) su-su 5(disz) la2-ia3
  • i3-li2

  • 1(u) su-su 6(disz) la2-ia3
  • ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) i3-dab5

  • 4(disz) su-su 3(disz) la2-ia3
  • ur-(d)lamma

  • 6(disz) su-su 8(disz) la2-ia3
  • lu2-(d)ba-ba6

  • 1(u) su-su 1(u) 1(disz) la2-ia3
  • lu2-(d)na-ru2-a i3-dab5 szunigin 3(u) su-su szunigin 2(u) 1(disz) la2-ia3 ugula ur-gu-la

  • 3(disz) su-su 5(disz) la2-ia3
  • ur-ab-ba

  • 3(disz) su-su [5(disz)] la2-ia3
  • ur-(d)da-mu i3-dab5

    AI Translation

    total: 20 susu; total: 27 deficits, foreman: Ur-Ninmar;

  • 6 susu,
  • 1 deficit,
  • for Ur-Hendursag;

  • 4 ..., 3 deficits,
  • for Lu-balasaga;

  • 10 bundles, 4 deficit;
  • Ur-Eanna accepted;

  • 5 su-su 1 deficit;
  • for Lu-Geshbare;

  • 5 ..., 5 deficit;
  • for Ili;

  • 10 bundles, 6 deficit;
  • Ur-Gilgamesh accepted;

  • 4 ..., 3 deficits,
  • for Ur-Lamma;

  • 6 ..., 8 deficits,
  • for Lu-Baba;

  • 10 su-su-vessels, 11 deficit-vessels,
  • Lu-Narua accepted; total: 30 bundles; total: 21 deficits; foreman: Ur-gula;

  • 3 susu, 5 deficit;
  • Ur-abba;

  • 3 susu, 5 deficit;
  • Ur-Damu accepted;

    Column 2

    Sumerian
  • 5(disz) su-su 5(disz) la2-ia3
  • lu2-giri17-zal

  • 2(disz) su-su 1(disz) la2-ia3
  • lugal-dumu-gi7

  • 7(disz) su-su 6(disz) la2-ia3
  • kas4 i3-dab5

  • 8(disz) su-su 2(disz) la2-ia3
  • sza3-igi-na

  • 3(disz) su-su 2(disz) la2-ia3
  • lugal-inim-gi-na

  • 1(u) 1(disz) su-su 4(disz) la2-ia3
  • da-da i3-dab5 szunigin 2(u) 1(disz) su-su szunigin 1(u) 5(disz) la2-ia3 ugula ad-da szunigin 1(gesz2) 3(u) 7(disz) su-su szunigin 1(gesz2) 2(u) 7(disz) la2-ia3 lu2-iri-sag i3-dab5 e2 (d)nin-mar(ki)-ka mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 5 ..., 5 deficit;
  • for Lu-girizal;

  • 2 ..., 1 deficit;
  • for Lugal-dumugi;

  • 7 ..., 6 deficits,
  • messenger accepted;

  • 8 ..., 2 deficits,
  • for Sha-igina;

  • 3 ..., 2 deficits,
  • for Lugal-inimgina;

  • 11 ..., 4 deficits,
  • Dada accepted; total: 21 reeds, total: 15 deficit; foreman: Adda; total: 77 reeds, total: 77 deficit; Lu-irisag accepted; house of Ninmar; year: "Shashrum was destroyed."

    P375393: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(gesz'u) 6(gesz2) 2(u) 3(asz) 3(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3 sze gur lugal ki ur-um-mi-ta

  • 1(asz) 3(barig) gur
  • ki ur-zigum-ma sipa gu4-ta szunigin 1(gesz'u) 6(gesz2) 2(u) 5(asz) 1(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3 gur sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 2(gesz2) gur
  • kiszib3 ur-(d)nansze ka-guru7

  • 5(u) 4(asz) 3(barig) 3(ban2) 1(disz) 1/3(disz) sila3 gur
  • ma2 lugal-lagab?-u3-mug giri3 ur-ga2-nun ugu2 ur-(d)nansze ka-guru7 ba-a-gar

  • 1(u) 5(asz) 1(barig) 4(disz) sila3 gur
  • ugu2 ur-(d)ig-alim dub-sar kasz ba-a-gar

    AI Translation

    63 gur 3 barig 3 ban2 7 sila3 barley, royal measure, from Ur-ummi;

  • 1 gur 3 barig,
  • from Ur-zigum, the shepherd of oxen; total: 255 gur 1 barig 3 ban2 7 sila3, debit, therefrom:

  • 240 gur
  • under seal of Ur-Nanshe, the granary administrator;

  • 54 gur 3 barig 3 ban2 1 1/3 sila3
  • barge of Lugal-lagab?-umbu, via Ur-ganun, on the debit account of Ur-Nanshe, the granary erected;

  • 15 gur 1 barig 4 sila3
  • on the account of Ur-Igalim, the scribe of beer, he deposited it.

    Column 2

    Sumerian
  • 1(u) 2(asz) 1(barig) 1(ban2) 1(disz) sila3 gur
  • ugu2 lu2-gi-na dub-sar zi3-da ba-a-gar

  • 1(gesz2) 2(u) 5(asz) 2(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • giri3 ur-(d)dumu-zi

  • 2(u) 9(asz) 3(barig) gur
  • giri3 ur-mes dumu dur2-du10

  • 1(gesz2) 5(u) 7(asz) 1(barig) gur
  • giri3 lu2 mar-sa ugu2 ur-(d)nin-gesz-zi-da ka-guru7 ba-a-gar

  • 3(gesz2) 2(u) 6(asz) 2(barig) gur
  • kiszib3-bi 2(disz) kiszib3 a-a-mu

  • 5(u) 2(asz) 1(barig) gur
  • kiszib3 ma-an-szum2 (dumu) lu2-giri17-zal

  • 3(gesz2) 2(u) 3(asz) 4(barig) 5(ban2) 7(disz) sila3 (gur)
  • kiszib3-bi 3(disz) kiszib3 ur-sa6-ga

    AI Translation
  • 12 gur 1 barig 1 ban2 1 sila3,
  • on the account of Lugina, the scribe of flour, deposited.

  • 95 gur 2 barig 3 ban2 5 sila3,
  • via Ur-Dumuzi;

  • 29 gur 3 barig
  • via Ur-mes, son of Durdu;

  • 97 gur 1 barig
  • via Lu-Marsa, on behalf of Ur-Ningeshzida, the granary manager, set up;

  • 126 gur 2 barig
  • its sealed tablets: 2, under seal of Ayamu;

  • 52 gur 1 barig
  • under seal of Manshum, son of Lu-girizal;

  • 233 gur 4 barig 5 ban2 7 sila3
  • its sealed tablets: 3, under seal of Ur-saga;

    Column 1

    Sumerian

    dumu e2-ur2-bi ugu2 ga2-ga2

  • 5(u) 2(asz) 1(barig) 2(ban2) 2(disz) sila3 gur
  • sag gur sag3-ga 8(gesz2) 4(u) 2(asz) 3(barig) 4(ban2) gur-kam zi-ga gur kab2 du11-ga giri3 ur-du6-ku3-ga szabra

  • 6(asz) gur
  • sze-ba geme2 giri3-se3-ga e2 lugal ba-a-gar mu sze-bi nu-tag-tag-sze3 giri3 ur-ga2-nun inim ur-du6-ku3-ga szabra-ta szunigin 1(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) 5(asz) 1(barig) 4(ban2) 1/3(disz) sila3 gur zi-ga la2-ia3 2(u) 9(asz) 4(barig) 5(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 gur

    AI Translation

    son of E-urbi, he will weigh it out.

  • 52 gur 1 barig 2 ban2 2 sila3,
  • head gur, head gur, 420 gur 3 barig 4 ban2, booked out, debits, at the door of Duga, via Ur-dukuga, the household manager;

  • 6 gur,
  • barley rations of female laborers, via the royal household, deposited; year: "The barley did not break." via Ur-ganun, by the command of Ur-dukuga, the chief household administrator; total: 185 gur 1 barig 4 ban2 1/3 sila3 booked out; deficit: 29 gur 4 barig 5 ban2 6 2/3 sila3;

    Column 2

    Sumerian

    nig2-ka9-ak sze bala i3-[dub na-gab2]-tum-ma(ki) giri3 ur-(d)dumu-zi dumu ka5-a al-la ensi2 mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    account of barley of the bala; from the depot Nagabtuma; via Ur-Dumuzi, son of Ka'a'a, the governor; year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P375394: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 5(disz) ma-na siki
  • lu2-(d)inanna

  • 5(disz) lu2-ki-ni-[...]
  • 5(disz) ur-(d)suen
  • 5(disz) lu2-(d)nin-szubur
  • 5(disz) e2-zi
  • 5(disz) lu2-(d)na-ru2-a
  • 5(disz) ur-mes
  • 5(disz) ur-zigum-ma
  • ugula ur-(d)ba-ba6

  • 5(disz) en-u2-szim
  • 5(disz) ur-(d)lamma (dumu?) u18-di
  • 5(disz) (d)utu-si-sa2
  • 5(disz) (d)na-ru2-a-igi-du
  • 5(disz) ur-(d)lamma-su4
  • 5(disz) lu2-du-mu
  • 5(disz) (d)utu-sa6-ga
  • 5(disz) ma2-gur8-re
  • 5(disz) _arad2_-dam
  • AI Translation
  • 5 minas of wool,
  • for Lu-Inanna;

  • 5 mana wool for Lu-kini-...,
  • 5 mana wool for Ur-Suen,
  • 5 mana wool for Lu-Ninshubur,
  • 5 mana wool for Ezi,
  • 5, Lu-Narua;
  • 5: Ur-mes,
  • 5: Ur-Ziguma,
  • foreman: Ur-Baba;

  • 5 mana wool for Enushim;
  • 5: Ur-Lamma, son of Udi,
  • 5 mana wool for Utu-sisa,
  • 5 mana wool for Narua-igidu,
  • 5 mana wool for Ur-Lammasu,
  • 5 mana wool for Lu-dumu,
  • 5 mana wool for Utu-saga,
  • 5 mana wool for Magure,
  • 5 mana wool for ARADdam,
  • Column 2

    Sumerian
  • 5(disz) ur-(d)szara2
  • 5(disz) (d)inanna-ka
  • 5(disz) ur-(gesz)gigir
  • 5(disz) ur-(d)suen
  • 5(disz) lugal-u2-szim-e
  • 5(disz) ur-dingir-ra
  • 5(disz) ur-(d)su4-an-na
  • 5(disz) (d)inanna-ka
  • 5(disz) lu2-(d)na-ru2-a
  • 5(disz) ab-ba
  • 5(disz) lugal-inim-gi-na
  • 5(disz) lugal-za3-e3
  • 5(disz) (d)nin-mar(ki)-ka
  • 5(disz) ab-ba-gu-la
  • 5(disz) lu2-(d)dumu-zi
  • 5(disz) ur-(d)hendur-sag
  • 5(disz) igi-bar-lu2-ti
  • 5(disz) u18-gu-la
  • 5(disz) lu2-(d)nin-sun2
  • 5(disz) da-da
  • 5(disz) lu2-me-lam2
  • AI Translation
  • 5, Ur-Shara;
  • 5, Inanna-ka;
  • 5: Ur-gigir,
  • 5 mana wool for Ur-Suen,
  • 5 mana wool for Lugal-ushime,
  • 5 mana wool for Ur-dingira,
  • 5 mana wool for Ur-Suana,
  • 5, Inanna-ka;
  • 5, Lu-Narua;
  • 5 ...,
  • 5 mana wool for Lugal-inimgina,
  • 5 mana wool for Lugal-za'e;
  • 5, for Ninmar;
  • 5 mana wool for Abbagula,
  • 5 mana wool for Lu-Dumuzi,
  • 5 mana wool for Ur-Hendursag,
  • 5: Igi-barluti,
  • 5 ugula-pigs,
  • 5 mana wool for Lu-Ninsun,
  • 5 mana wool for Dada,
  • 5 mana wool for Lu-melam,
  • Column 1

    Sumerian
  • 5(disz) lu2-(d)ba-ba6
  • 5(disz) lu2-har-sa-ra
  • 5(disz) lu2-(d)na-ru2-a
  • 5(disz) ur-(d)lamma dumu geme2-e2-an-na
  • 5(disz) lu2-bala-sa6-ga
  • ugula ir-du10-ga

  • 5(disz) ur-e2-an-na
  • 5(disz) ur-(gesz)dar-du3
  • 5(disz) lu2-(d)utu
  • 5(disz) ur-(d)hendur-sag
  • 5(disz) ma-an-szum2
  • ugula masz-tur

  • 5(disz) lu2-(d)igi-ma-sze3
  • 5(disz) lugal-sukkal
  • 5(disz) lugal-inim-gi-na
  • ugula lu2-(d)na-ru2-a

    AI Translation
  • 5 mana wool for Lu-Baba,
  • 5 mana wool for Lu-harsara,
  • 5, Lu-Narua;
  • 5: Ur-Lamma, son of Geme-Eanna,
  • 5 mana wool for Lu-balasaga,
  • foreman: Irduga;

  • 5: Ur-Eanna,
  • 5 mana wool for Ur-dardu,
  • 5 mana wool for Lu-Utu,
  • 5 mana wool for Ur-Hendursag,
  • 5 manshum-workers,
  • foreman: Mashtur;

  • 5 mana wool for Lu-Igima,
  • 5 mana wool for Lugal-sukkal,
  • 5 mana wool for Lugal-inimgina,
  • foreman: Lu-Narua;

    Column 2

    Sumerian
  • 5(disz) e2-hi-li
  • 5(disz) en-sza3-ku3-ge
  • 5(disz) lu2-(d)na-ru2-a
  • 5(disz) ur-(d)li9-si4
  • 5(disz) ku4-ra-ni-i3-sa6
  • 5(disz) ba-ba-a
  • ugula lu2-(d)suen

  • 5(disz) igi-tur-tur
  • 5(disz) ab-ba-gu-la
  • 5(disz) nam-ha-ni
  • 5(disz) szesz-kal-la
  • ugula ur-(d)hendur-sag

  • 5(disz) sza3-da
  • ugula lugal-ezem

  • 5(disz) lu2-(d)na-ru2-a
  • ugula ur-(d)dumu-zi szunigin 1(gesz2) 3(disz) gurusz 5(disz) ma-na-ta siki-bi 5(asz) gu2 [2(u) 5(disz)] ma-na siki-[ba] gab2-us2 udu gukkal ugula du11-ga-zi-da giri3 lu2-kal-la iti mu-szu-du8 mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) u3 ma-da-bi u4 1(disz)-a-asz ba-hul

    AI Translation
  • 5: Ehili,
  • 5 mana wool for Enshakuge
  • 5, Lu-Narua;
  • 5 mana wool for Ur-Lisi,
  • 5 mana wool for Gurani-isa,
  • 5 mana wool for Babaya;
  • foreman: Lu-Suen;

  • 5 igiturtur,
  • 5 mana wool for Abbagula,
  • 5 mana wool for Namhani,
  • 5 mana wool for Sheshkalla,
  • foreman: Ur-Hendursag;

  • 5 shada-flour,
  • foreman: Lugal-ezem;

  • 5, Lu-Narua;
  • foreman: Ur-Dumuzi; total: 63 workmen, 5 mina each, its wool: 5 talents 25 minas, its wool: suckling sheep, fat-tailed sheep; foreman: Dugazida; via Lukalla; month: "mushudu," year: "Harshi, Kimash, Hurti and their lands for the 1st time were destroyed."

    P375536: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3 kar umma(ki)-ta
  • iri-sa12-rigx(|_pa-munus-hub2-du_|)(ki)-sze3 ma2 gid2-da u4 1(disz)-sze3 sze ma2-a si-ga iri-sa12-rigx(|_pa-munus-hub2-du_|)(ki)-ta u4 2(disz)-sze3 kun-zi-da (gesz)kiri6 gesztin-sze3 ma2 gid2-da u4 8(disz)-sze3 e2-duru5 uri3-ru2-a-ta kun-zi-da i7 (d)amar-(d)suen-ni-tum-sze3 sze ga6-ga2 sze bala-a

    AI Translation
  • 8 male laborers for 4 days, from the port of Umma;
  • to Irisagrig barge punted, for 1 workday barley loaded into a barge, from Irisagrig for 2 workdays to the canal bank of the vineyard barge punted, for 8 workdays from the 'Forecourt' of Urua to the canal bank of the Amar-Suenitum canal barley transported, barley transferred;

    Reverse

    Sumerian

    kun-zi-da i7 (d)amar-(d)suen-ni-tum-ma-ta u4 2(disz)-sze3 iri-sa12-rigx(|_pa-munus-hub2-du_|)(ki)-sze3 ma2 gid2-da ma2 bala ak u4 2(disz)-sze3 iri-sa12-rigx(|_pa-munus-hub2-du_|)(ki)-ta ka da-mi-ma-ma-sze3 ma2 gid2-da u4 2(disz)-sze3 umma(ki)-sze3 ma2 diri-ga u4 1(disz)-sze3 ma2 ba-al-la u4 1(disz)-sze3 sze bala-a ugula i-szar-ru-a kiszib3 a-du-mu mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    from the bank of the Amar-Suenitum canal to 2 days to Irisagrig barge punted, barge bala performed, for 2 days to Irisagrig barge punted, for 2 days to Umma barge unloaded, for 1 day barge unloaded, for 1 day barley transferred, foreman: Isharrua, under seal of Adumu; year: "The barge of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz)gigir sza3-[tam]

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, chief accountant.

    P375564: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) 5(ban2) 3(disz) sila3 kasz du gur
  • 2(asz) 4(barig) 5(ban2) 1(disz) sila3 ninda szu gur
  • 2(barig) 2(ban2) ninda du
  • aga3-us2 lu2 szuku-ra-me giri3 (d)iszkur-illat kasz-bi kab2-du11-ga dug ba-ab-si ninda-bi ba-la2 ba-ab-si giri3 ur-lugal u3 a-kal-la

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig 5 ban2 3 sila3 regular beer,
  • 2 gur 4 barig 5 ban2 1 sila3 hand-fed bread,
  • 2 barig 2 ban2 regular quality bread,
  • the scouts, the szuku-priests, via Ishkur-illat; its beer for the libation of beer was poured; its bread was poured; via Ur-lugal and Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga bala ensi2 umma(ki)-ka u4 1(u) 8(disz)-kam sza3 e2 puzur4-isz-da-gan mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out of the bala of the governor of Umma; 18th day, in the house of Puzrish-Dagan; year after: "Kimash was destroyed."

    P375566: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(szar2) sig4 ur-esz3-bar-ra nu-(gesz)kiri6 2(szar2) 7(gesz2) da-du 1(szar2) 2(gesz2) lu2-(d)szara2 dumu _arad2_-bar-ra 1(szar2) 1(gesz'u) ur-kun 4(gesz'u) 3(gesz2) lu2-ga

    AI Translation

    240 bricks for Ur-eshbara, the orchardist; 420 bricks for Dadu; 420 bricks for Lu-Shara, son of ARADbara; 420 bricks for Urkun; 420 bricks for Luga;

    Reverse

    Sumerian

    1(szar2) 2(gesz'u) 9(gesz2) ur-i7-da 1(szar2) 1(gesz'u) 8(gesz2) gu-du szunigin [9(szar2) 4(gesz'u) 9(gesz2)] sig4 [...]-ka [...]-ti mu us2-sa (gesz)gu-za-(d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    900, Ur-ida; 900, Gudu; total: 9600, bricks ...; ...; year after: "The throne of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la [...]

    AI Translation

    Sheshkalla ...

    P375567: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 1(disz) sila3 i3-nun gur
  • 4(barig) ga-ar3 lugal
  • ki ensi2 umma(ki)-ta mu-kux(_du_) lu2-giri17-zal

    AI Translation
  • 1 gur 1 sila3 butter oil,
  • 4 barig, royal kashk cheese,
  • from the governor of Umma, delivery of Lu-girizal;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-mah mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    received; month: "Big-festival," year: "The en-priestess of Inanna was installed;"

    P375568: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 1(barig) 2(ban2) dabin gur
  • sa2-du11 ku5-ra2 ba-an-ti ba-ri? u4 3(disz)-kam giri3 sig4-te-li2

    AI Translation
  • 2 gur 1 barig 2 ban2 dabin flour,
  • regular offerings, ..., 3rd day, via Gilgamesh;

    Reverse

    Sumerian

    mu lu2-gi-na-sze3 kiszib3 dingir-ba-ni iti szu-esz-sza mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    to Lugina; under seal of Ili-bani; month: "shu'esha," year: "Huhnuri was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 3

    Sumerian

    dingir-ba-ni dub-sar [_arad2_-zu]

    AI Translation

    Ili-bani, scribe, is your servant.

    P375569: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3
  • kak-ku-nu-um lu2 eb-la(ki)

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) zi3
  • 2(disz) sa gi
  • ni-isz-te-ni lu2 ki-masz(ki)

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour,
  • Kakkunum, man of Ebla.

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 flour,
  • 2 bundles reed,
  • Nishteni, man of Kimash.

    Reverse

    Sumerian

    szu-a-gi-na kas4 ki (d)nanna-kam sukkal giri3 lu2-gi-na u3 dingir-ba-ni bala ensi2 umma(ki) u4 5(disz)-kam iti szu-esz-sza mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Shu-agina, messenger, with Nanna, messenger, via Lugina and Ili-bani, bala of the governor of Umma, 5th day, month: "shu'esha," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P375854: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) sze gur
  • ki-na-sa6-ta nigar(gar)-ki-du10 i3-dab5

    AI Translation
  • 3 gur of barley,
  • from Kinasa Nigar-kidu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz-da3 gu7 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam ba-hul

    AI Translation

    month: "Gazelle feast," year: "Simurrum Lulubu for the 9th time were destroyed;"

    P375855: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 nam-ha-ni
  • 1(disz) sila4 da-da-a
  • 1(disz) sila4 ur-tilla3
  • 1(disz) sila4 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga
  • ur-nigar(gar) ka-guru7

  • 1(disz) sila4 dingir-dan nu-banda3
  • 1(disz) sila4 bu-qu2-szum ra2-gaba
  • AI Translation
  • 1 lamb, Namhani,
  • 1 lamb from Dadaya,
  • 1 lamb, Ur-tilla,
  • 1 lamb, 1 female kid, grain-fed,
  • Ur-nigar, the granary manager;

  • 1 lamb, Dingir-dan, the overseer;
  • 1 lamb, Buqushum, the ragaba-priest,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ensi2 szuruppak(ki)
  • mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5 iti ezem-an-na mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul u4 2(u) 6(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 lamb, governor of Shuruppak,
  • delivery, Nasa accepted; month: "Festival of An," year after: "Kimash was destroyed," 26th day;

    P375856: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu ba-usz2
  • 1(u) 1(disz) ud5
  • 1(gesz2) 2(disz) masz2
  • 1(disz) masz2 ga
  • udu ba-usz2 ki na-sa6-ta

    AI Translation
  • 5 sheep slaughtered,
  • 11 nanny goats,
  • 62 billy goats,
  • 1 male kid, suckling,
  • slaughtered sheep, from Nasa;

    Reverse

    Sumerian

    e2-gal-la ba-an-ku4 giri3 lu2-(d)utu sza3 uri5(ki)-ma iti ezem-an-na mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    entered the palace; via Lu-Utu, in Ur; month: "Festival of An," year after: "Kimash was destroyed."

    P375857: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) kusz gu4
  • 6(gesz2) 1(u) kusz udu
  • 2(gesz2) 5(u) kusz sila4
  • kusz a-gar gu7-a

  • 1(u) 2(disz) kusz udu siki mu2
  • 3(u) 5(disz) kusz udu siki gir2-gul
  • 2(u) kusz [...] 1(u) 2(disz) kusz [... siki gir2]-gul
  • ki 3(disz) [...]-eb-ta

    AI Translation
  • 7 hides of oxen,
  • 420 sheep-hides,
  • 210 lamb-hides,
  • skin of a pig tanned with oil

  • 12 sheep-hides, wool,
  • 35 sheep-hides, wool of Girgul,
  • 20 hides ... 12 hides ... wool of Girgul,
  • from the 3rd ...-eb;

    Reverse

    Sumerian

    ki a-a-kal-la ensi2 umma(ki)-ta ta2-hi-sza-tal szu ba-ti giri3 (d)szul-gi-[si-sa2] iti u5-bi2 gu7 mu ma2 dara4 abzu ba-ab-du8

    AI Translation

    from Ayakalla, governor of Umma, Tahistal received; via Shulgi-sisa; month: "Ubi feast," year: "The barge of the Dara of the Abzu was caulked."

    P375858: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) udu niga
  • sa2-du11 lugal bala-a zi-ga ki en-dingir-mu-ta ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)

    AI Translation
  • 240 sheep, grain-fed,
  • regular offerings of the king, during the bala; booked out from the account of En-dingirmu; Ur-Lisi, governor of Umma;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti szu-esz-sza mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "shu'esha," year: "Huhnuri was destroyed;"

    P375915: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    di til-la igi-zu-bar-ra ti-la-a igi-ni in-na-(ga2)gar(ar) ur-(d)ba-ba6 dumu-ni-ir mu lugal i3-bi2-la-mu ba-ra-me-ne-en6 in-na-du11-ga igi-zu-bar-ra-a ur-(d)ba-ba6 i3-bi3-la-sze3 la-ba-[...] u2 inim-ma-[...]

    AI Translation

    he has sworn by the name of Ur-Baba his son. He has sworn by the name of the king that he will not die. He has sworn by the name of Ur-Baba that he will not die.

    Reverse

    Sumerian

    lu2-dingir-[ra] ur-(d)isztaran di-ku5-bi-me mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    Lu-dingira, Ur-Ishtaran, its judges, year: "Shu-Suen is king."

    P375916: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) a-kal-la dumu hu-ru-mu-ka
  • 1(disz) a-lu5 dumu lugal-inim-ke4
  • gu4#-a-ni ba-an-zuh mu gu4 ba-an-zuh-a-sze3 lugal#-inim-e a#-lu5 nam#-i3#-bi2#-la in-ni-gul [igi ur-(d)ma]-mi-sze3

    AI Translation
  • 1 Akalla, son of Hurumuka,
  • 1 Alu, son of Lugal-inimke,
  • he has shaved his oxen, but since he has shaved his oxen, Lugal-inim has destroyed the alu, and before Ur-Mami

    Reverse

    Sumerian

    ur#-(d)ma#-an-isz-ti2-[su] dumu-ni igi ensi2-ka-sze3 di bi2-in-du11 nam-i3-bi2-la ba-an-gul sza3-ba ur-(d)ma-mi-ke4 nam-erim2-bi ku5-dam

  • 1(disz) lu2-dingir-ra dumu lugal-ba-ta-ab-e3
  • 1(disz) da-ad-da-mu-((sze3))
  • 1(disz) ur-nigar(gar) dumu ha-ba-lu5-ge2
  • lu2 ki-ba gub-ba-me iti diri mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Ur-Manishtisu, his son, before the governor, he ruled, and he was killed. There, Ur-Mami was arrested for its crimes.

  • 1 Lu-dingira, son of Lugal-batabe,
  • 1 Da'addamu,
  • 1 Ur-nigar, son of Habaluge,
  • those who occupy that place; extra month, year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    P375917: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-(d)szul-gi-ra-ke4 nin-a-zu nam-mu10-us2-sa2-sze3 mu lugal in-na-pa3 ama-gi-na dam-mu he2-a bi2-du11 igi a-i3-li2-sze3 igi lugal-he2-gal2 ku3-dim2-sze3 a-gi4

    AI Translation

    Ur-Shulgi, your mistress, for the sake of life, the king has sworn by the name of Amagina, my wife, may she say. Before Aili, before Lugal-hegal, the goldsmith, I have sworn.

    Reverse

    Sumerian

    u3 u2-da-a nam-erim2-bi ku5-dam lu2-inim-ma mu lugal pa3-da-me iti (d)dumu-zi mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    and if he has any claim, that it will be void.

    P375920: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-zigum-ma dumu hu-la-lum-ma
  • szu ur-saga-ta

  • 3(disz) gin2 ku3-babbar-sze3
  • lugal-an-ne2 in-sa10 gu2-lu lu2 szutum2-bi i3-me-am3 egir-ra sukkal-mah-ra gaba i3-in-ri nu-sa10-am6 bi2-du11 dam lugal-an-ne2-ke4 di bi2-in-du11

    AI Translation
  • 1 Ur-zigumma, son of Hu-laluma,
  • from Ur-saga;

  • 3 shekels of silver,
  • Lugalane bought. The gulu and the man who took it away, after the vizier had handed over the tablet, he did not buy it. He said: "The wife of Lugalane has sworn."

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-(d)en-ki
  • 1(disz) ur-(d)gu4-nu2-a
  • 1(disz) lu2-(d)suen
  • nam-lu2-inim-ma-sze3 im-ta-e3-esz2 sza3-ba lu2-(d)en-ki nam-erim2-ma ba-ni-dab5 nam-erim2-bi u3-ku5 ur-zigum-ma dam lugal-an-ne2 ba-an-tum2-mu igi ur-(d)li9-si4-na di-ku5-sze3 igi e2-a-i3-li2 szagina-sze3 igi (d)szara2-kam dumu inim-(d)szara2 sa12-du5-sze3 di til-la dumu umma(ki)

    AI Translation
  • 1: Lu-Enki,
  • 1 Ur-GUNua,
  • 1 Lu-Suen,
  • to the office of witnesses he took. There Lu-Enki took the oath. That oath Ur-ziguma, wife of Lugal-ane, he took away. Before Ur-Lisina, judge; before Ea-ili, general; before Sharakam, son of Inim-shara, judge; to the end of the year, son of Umma.

    Left

    Sumerian

    mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P375922: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sag munus nin-mu-uszurx(|_lal2-tug2_|)-mu mu-ni-im
  • a-ba-zah3 da-ri-sze3 im-mi-gu2-ru-a lu2-(d)inanna nu-(gesz)kiri6 nin9-tur-tur-ra-ke4 mu lugal-bi in-pa3 igi lu2-dingir-ra lu2 i3-gara2-sze3 igi ur-(d)szul-pa-e3 ku3-dim2-sze3

    AI Translation
  • 1 head, female, Ninmushur-mu, named;
  • for Abazah forever he imposed. Lu-Inanna, the orchardist of Nintura, he named it by the name of the king. Before Lu-dingira, the man of Igara, before Ur-Shulpa'e, the goldsmith.

    Reverse

    Sumerian

    igi me-pa-e3 nu-(gesz)kiri6 (d)lamma-mu-sze3 igi a-ab-ba-ni ku3-dim2-sze3 igi lugal-ma2-gur8-re dumu an-da-gu-du-sze3 igi a-li2 szu-i2-sze3 igi zalag-ga-ni gudu4-sze3 igi ba-zi-ge gudu4-sze3 igi sza-ar-sza-bi2-ib szu-i2-sze3 igi a-du-du ku3-dim2-sze3 lu2-ki inim-ma-me iti szu-numun mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-a-bi

    AI Translation

    before Meppe, the gardener of Lamma-mu; before Ayabani, the goldsmith; before Lugal-magure, son of Anda-gudu; before Ali, the gudu-priest; before Nalagani, the gudu-priest; before Bazige, the gudu-priest; before Sharshabib, the gudu-priest; before Adudu, the goldsmith; the persons who have acted according to this contract; month "Sowing," year after the year "Kimash," year after that.

    P375923: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 7(disz) sar (gesz)kiri6 (gesz)geszimmar
  • ku3 sa10-am3-bi 5/6(disz) ma-na a-ad-da dumu lugal-szuba3-sze3 a-kal-la dumu u3-ma-ni-ke4 in-szi-sa10 a-ad-da a-kal-la-ar mu lugal in-na-pa3 kiszib3 a-ad-da ib2-ra (gesz)kiri6-bi inim u3-ma-ni szesz-gal a-ad-da-ka-ta-am3 a-kal-la in-sa10 inim u3-ma-ni-ka ba-an-gi-in egir5#-bi-ta

    AI Translation
  • 77 sar, orchard of date palms;
  • The silver, its price: 5/6 mana, to Dada, son of Lugal-shububa, Akalla, son of Umani, bought. Dada, Akalaar, the name of the king, he has sworn. The seal of Dada was drawn. Its orchard was named by Umani. The elder brother of Dada, the Akalla, bought it. By Umani he has satisfied him. After that,

    Reverse

    Sumerian

    iti#? 2(disz) [...] da#-du-mu dumu lugal#-szuba3-ke4 a-kal-la-ar inim in-ni-ga2-ar lu2 a-kal-la (gesz)kiri6-ta im-ta-an-e3 (gesz)kiri6 a-kal-la-ka ba-an-kux(_kwu147_) igi ensi2-ka-sze3 igi lu2-du10-ga dumu nigar(gar)-ki-du10-sze3 igi inim-ma-dingir dam-gar3-sze3 igi (d)nanna-ku3-zu dumu lu2-(d)nanna nu-banda3 e2 (d)nanna-ka-sze3 igi mudra5# ab#-ba-iri-sze3 igi ur-[...]-sze3 igi a2-[x-x]-x-ni-sa6-sze3 igi lu2-(d)szara2 dumu (d)utu-ge6-sze3

    AI Translation

    ... 2 months ... Dadumu, son of Lugal-shuba, to the canal he spoke. The man from the canal to the orchard went out, and the canal to the canal he brought. Before the governor, before Luduga, son of Nigar-kidu, before Inima-ili, the merchant, before Nanna-kuzu, son of Lu-Nanna, the overseer, to the temple of Nanna, before Mudra, the scribe, Abba-iri, before Ur-..., before A-...nisa, before Lu-Shara, son of Utu-ge,

    Left

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "Huhnuri was destroyed."

    P375924: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] nigar(gar)-ki-du10 dumu ur-(d)li9-si4-na-ka-ke4
  • 1(disz) dingir-ga2-bi2-du11 _arad2_ ur-(d)li9-si4-na-ka i3-me-a-asz
  • in-ge-en6

  • 1(disz) ha-ha-sza
  • 1(disz) ur-(d)isztaran
  • 1(disz) i3-da
  • lu2-inim-ma-me ha-ha-sza nam-erim2-bi in-ku5 (d)er3-ra-nu-ib lu2 kin-gi4-a lugal maszkim-bi-im

    AI Translation
  • 1 Nigar-kidu, son of Ur-Lisina,
  • 1 Dingir-gabidu, servant of Ur-Lisina, Imeash
  • he has sworn.

  • 1: Hasha,
  • 1 Ur-Ishtaran,
  • 1 oil-bearing plant,
  • The witnesses have sworn by the name of Hahaza that their crimes have been committed. Erranu-ib, the messenger of the king, has sworn by the name of the sworn witness.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz)# lugal#-ur2-ra-ni u3 ur-(d)nun-gal
  • dumu# lu2-(d)nanna _arad2_ u2-da-ka-me u2#-da gesz-gid2-da ba-an-x-du3 ma-ar-gi4 in-ga2-ar [u2]-da# ba-usz2 _arad2_ ba-zah3 _arad2#_? ki zah3-a-na an-sza-an(ki) ba-usz2 gu3#-de2-a dumu gu-du-du-ka#? igi in-ni-du8-am3 nam-erim2-bi gu3-de2-a in-ku5 la-lu5 dumu u2-da-ka

  • 1(u) gin2 ku3-babbar ba-an-na-la2
  • gesz-gid2-da-asz ba-an-na-du3

    AI Translation
  • 1 Lugal-urani and Ur-Nungal,
  • son of Lu-Nanna, servant of Uda, who ... the ziggurat, who ... the ziggurat, who ... the ziggurat, who died, who killed the servant Bazah, who killed the servant in the place of Zahan, who died in Anshan, Gudea, son of Gududu, saw, and its enemy Gudea killed, Lalu, son of Uda,

  • 10 shekels of silver he brought;
  • he built for him a long wooden throne.

    P375925: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2 a2 1/2(disz) a lu2 a-da-ga a-bu-du10-e a-tu-ra en-nu-ga2 in-na-ni-in-ku4 a-tu-da ba-an-da-zah3 mu-bi-sze3 a-bu-du10-e dam a-tu-re la-ba-an-dab5 ensi2-ke4 a-bu-du10-ra igi-ni in-na-an-ga2-ar

    AI Translation

    A man half a labor of a man, Adaga, Abu-dug, to Atu, the watchman, he entered. Atu he was thrown into a snare. That year, Abu-dug, the wife of Atu, was not taken. The governor, Abu-dug, before him, he returned.

    Reverse

    Sumerian

    dam a-tu-ra szu ba-ra-ne2 lu2-zu iti 1(disz)-kam-ka ha-mu-ra-an-tum2-mu in-na-an-du11 a-bu-du10-e nu-un-sze a-ra2 3(disz)-am3 lu2 in-szi-gi4 gesz nu-un-na-an-tuku-am3

    AI Translation

    The wife of Atura has given it to him. Your man has sworn by the 1st month. Abu-dunu has not been sworn by the 3rd time. He has been sworn by the man, but he has not been sworn.

    P375927: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)bil3-ra
  • a-ra2 1(disz)-kam di ba-ab-dab5 dumu-dumu munus-kam

  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu szesz-gal
  • ibila-am3 a-ra2 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 Ur-Bilra,
  • for 1 year, the judge has sworn by the name of the daughter, the woman.

  • 1 Lu-Shara, son of Sheshgal,
  • heir for the 2nd time.

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)bil3-e ensi2-ra di nu-mu-dab5 in-na-an-du11 igi egir szakkan6-sze3 igi (ab-ba) iri-sze3 iti dal mu en eridu(ki) ba-hun gudu4 (d)nin-a-zu

    AI Translation

    Ur-Bile, the governor, did not take a case against him. Before the shakkan priest, before Abba, to the city. Month: "Flight," year: "The en-priest of Eridu was installed." Gudu-priest of Ninazu.

    P375929: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) _an_-ga-a
  • sze erin2-na-da ib2-da-tusz-am3 guru7-bi in-pu2 sze-a sze ba-a-e3 la2-ia3 1(u) 5(asz) 1(barig) gur im-de6

  • 1(disz) lu2-sza-lim
  • 1(disz) (d)utu-illat
  • 1(disz) i3-li2-a ha-za-num2
  • nam-lu2-inim-ma-sze3 ib2-ta-e3-esz [... nam-erim2-ma] ba-ni-dab5

    AI Translation
  • 1: Ilum-ga'a,
  • the barley of the labor-troops he has taken, and its silo he has emptied, the barley he has weighed out, the deficit: 15 gur 1 barig, he has weighed out;

  • 1: Lu-shalim,
  • 1: Shamash-illat,
  • 1 Ili'a, the mayor;
  • he has taken as a witness. ... he has taken as a criminal witness.

    Reverse

    Sumerian

    [nam-erim2-bi] u3-ku5 [_an_]-ga#-a# ib2-su-su igi lu2-ama-na-sze3 ba-ge-en8 di-til-la dumu nig2-su4-da(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    its crime he committed. The god Ang he smote. Before Lu-ama-na he smote. Ditila, son of Nigsuda, year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P375930: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    du-gu-da-ga geme2-gu ama#-ni#-da di in-da-du11

  • 1(disz) ab2-mah2 geme2-gu2-edin-na mu-bi-im
  • 1(disz) sag-nita2# szu#-na mu-ni-im
  • 1(disz) sag#-munus ma-tu mu-ni-im
  • 1(disz) geme2#-gu dam-mu ma-an-ba bi2-in-du11
  • ur-e2-an-na lugal-ezem lugal-ni2-zu szesz-kal-la lu2# ki inim-ma-me sza3-bi-ta

    AI Translation

    Dugudaga, the lady of Gemegu, her mother, has sworn by the name of the king.

  • 1 cow, named Geme-gu'edina;
  • 1 male slave named Shuna,
  • 1 woman, named Munim,
  • He said to Gemegu, her husband:
  • Ur-Eanna, Lugal-ezem, Lugal-nizu, Sheshkalla, the man, from the wording of this document

    Reverse

    Sumerian

    ur-e2-an-na-ke4 nam-erim2-bi u3-un-ku5 geme2-gu gu4 u3 sag szu-na ba-ab-gi4-gi4

  • 1(disz) a-za-a ha-za-num2
  • 1(disz) ur-(d)nin-su dam-gar3
  • 1(disz) a-ab-ba
  • 1(disz) lugal-hi-li ugula
  • 1(disz) lugal-ku3-zu dumu ha-ba-lu5-ge2
  • lu2 ki#-ba# gub#-[ba]-me#

    AI Translation

    Ur-Eanna will not take away its property. The female slaves will return the ox and the head to their hands.

  • 1 Za'a, the mayor;
  • 1 Ur-Ninsu, the merchant;
  • 1: A'abba,
  • 1 Lugal-hili, foreman;
  • 1 Lugal-kuzu, son of Habaluge,
  • they are persons stationed there.

    P375931: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    ur-dub-la2-da lu2-(d)szara2 gu4-re6 in-da-an-ti-il-am3 igi ensi2-ka-sze3 igi lu2-dingir-ra-sze3 tesz2-bi-da nig2-ka9 ib2-da-ab-ak

  • 3(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar
  • ur-dub-la2-ke4 lu2-(d)szara2-da ba-an-da-tuku

    AI Translation

    Ur-dublada, Lu-Shara, has shaved off the bulls. Before the governor, before Lu-dingira, they have shaved off the accounts.

  • 3 2/3 shekels 15 grains of silver,
  • Ur-dubla has acquired Lu-Shara.

    Reverse

    Sumerian

    ur-ku3 maszkim di-til-la-bi-im di-til-la dumu umma(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Urku, the enforcer, its verdict, its verdict, son of Umma, year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P375932: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    nin#-he2-gal2

  • 7(disz)#? 1/2(disz)# gin2# ku3-babbar-sze3
  • utu#-ge6#-ke4 [di]-ni in#-na-an la2 a

  • 1(disz) ur-(d)gesztin-an-ka
  • 1(disz) da-da
  • 1(disz) lugal-me-a
  • 1(disz) lugal-nesag-e
  • nam-lu2-inim-ma-sze3 im-ta-e3-esz2

    AI Translation

    for Nin-hegal;

  • 7 1/2 shekels of silver,
  • He has given him a life of long days.

  • 1 Ur-Geshtinanka,
  • 1 Dada,
  • 1 Lugal-mea,
  • 1 Lugal-nesage,
  • he has sworn by the name of the witnesses.

    Reverse

    Sumerian

    sza3-ba di-ni nam-erim2-ma ba-ni-dab5 di-ni nam-erim2 u3-ku5 utu-ge6-ke4 sag ba-an-tum2-mu

  • 1(disz) ur-nigar(gar) ab-ba-iri
  • 1(disz) du-du szesz lu2-mah
  • lu2 ki-ba gub-ba-me di til-la dumu umma(ki) mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum mu-hul

    AI Translation

    in his womb he was seized for crimes, for crimes committed against the ukug utu-ge6 he was convicted.

  • 1 Ur-nigar, Abba'iri,
  • 1 Dudu, brother of Lu-mah,
  • the persons who stand at the place of the judgment, son of Umma, year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P375933: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ba-zi-ge#
  • 1(disz) usz
  • u3 sza3-igi-mu lugal-mu ma-an-ta-ni-in-gi4-esz szu-dur-ul3 lu2-kin-gi4-a lugal im-da-gen igi ensi2-ka-sze3 di-bi ba-ab-du11

    AI Translation
  • 1: Bazige,
  • 1 weaned,
  • and my master has sworn by the name of Mantan-ingi'esh, the szudurul priest of the king has gone, before the governor he has spoken.

    Reverse

    Sumerian

    mudra5 nig2 na-me-sze3 la-ba-ge-en6

    AI Translation

    he has not sworn by the name of the dowry,

    P375979: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] niga

  • 8(disz) udu a-lum saga
  • 3(u) 4(disz) udu niga
  • 4(disz) gukkal niga
  • 1(disz) udu gesz-du3? niga
  • 1(gesz2) 2(u) 4(disz) udu
  • 1(disz) gukkal
  • 1(u) 7(disz) udu a-lum
  • [...] kir11# a-lum [...] udu [...] kir11 a-lum [...] la2 1(disz@t) masz2 gal

  • 7(disz)? ud5
  • 1(disz) kir11
  • iti# 5(disz)-kam giri3 lu2-saga dumu ur-ki-ag2 [...] 1(disz) gu4 [...] 2(disz) lulim-munus

  • 1(disz) amar szeg9-bar-nita2
  • 6(disz) udu niga
  • 2(disz) udu a-lum saga
  • 2(disz) kir11 niga
  • 4(disz) masz2-gal niga
  • 3(u) la2 1(disz@t) udu
  • 2(disz) masz2
  • (giri3) (d)szul-gi-[iri]-mu iti 1(u) 1(disz)-kam

  • 4(disz) gu4
  • 2(disz) lulim-nita2
  • 1(disz) szeg9-bar niga
  • 2(u) 2(disz)# udu niga
  • 2(disz) gukkal niga
  • 7(disz) udu a-lum niga
  • 1(u) udu niga
  • 4(disz) masz2-gal niga
  • 7(disz) udu
  • 5(disz) sila4 ga
  • 2(disz) [...]
  • AI Translation

    ... grain

  • 8 long-fleeced long-fleeced sheep, fine quality,
  • 34 sheep, grain-fed,
  • 4 fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 1 sheep, grain-fed, ...,
  • 94 sheep,
  • 1 fat-tailed sheep,
  • 17 long-fleeced sheep,
  • ... female lamb ... sheep ... female lamb ... less 1 billy goat,

  • 7 nanny goats,
  • 1 female lamb,
  • 5th month, via Lu-saga, son of Ur-kiag; ... 1 bull ... 2 lulimmu-disease;

  • 1 calf-calf, suckling,
  • 6 sheep, barley-fed,
  • 2 long-fleeced sheep, fine quality,
  • 2 female lambs, grain-fed,
  • 4 billy goats, grain-fed,
  • 30 less 1 sheep,
  • 2 billy goats,
  • via Shulgi-irimu, 11th month.

  • 4 oxen,
  • 2 male sucklings,
  • 1 barley-fed pig,
  • 22 sheep, grain-fed,
  • 2 fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 7 long-fleeced long-fleeced sheep, grain-fed,
  • 10 sheep, grain-fed,
  • 4 billy goats, grain-fed,
  • 7 sheep,
  • 5 male suckling lambs,
  • 2 ...,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) gukkal
  • 1(disz) kir11# [a-lum]
  • 7(disz) masz2 [...]
  • 1(disz) masz-da3
  • iti 1(u) 3(disz)-kam giri3 szar-ru-um-i3-li2 szusz3 iti ezem-me-ki-gal2

  • 1(disz) (ansze)kunga2
  • giri3 lugal-an-na-ab-tum2

  • 2(disz) gu4 szu-gid2
  • 2(disz) ab2 mu 1(disz) szu-gid2
  • 2(disz) lulim-munus szu-gid2
  • 1(gesz2) 3(u) la2 1(disz) u8
  • 3(u) 8(disz) u8 szu-gid2
  • 4(u) 4(disz) kir11 gub
  • 2(disz)! kir11# gub szu-gid2
  • 2(u) 6(disz) kir11 ga
  • 8(disz) kir11# ga szu-gid2
  • 2(gesz2) 2(disz) udu
  • 8(disz) udu szu-gid2
  • 3(u) 7(disz) sila4 gub
  • 1(u) 5(disz)! sila4 gub szu-gid2
  • 1(u) 4(disz) sila4-ga
  • [n] sila4# ga szu-gid2 [n] ud5

  • 4(disz) (munus)asz2-gar3 gub
  • 2(disz) (munus)asz2-gar3 ga
  • 5(disz) masz2 sag?
  • 1(disz) masz2 ga
  • giri3 lu2-(d)suen dumu gu-du-du sukkal iti sze-sag11-ku5 nig2-gur11 (d)szul-gi-kalam-ma-me-te-bi

  • 5(disz) gu4
  • sza3 e2 puzur4-isz-(d)da-gan(ki)

    AI Translation
  • 1 fat-tailed sheep,
  • 1 male lamb, long-fleeced,
  • 7 billy goats, ...,
  • 1 gazelle,
  • 13th month, via Sharrum-ili, cattle manager; month: "Festival of Mekigal."

  • 1 k-equid,
  • via Lugal-ana-abbtum;

  • 2 oxen, shugid,
  • 2 heifers, 1 year old, shugid,
  • 2 female szugid women,
  • 91 ewes,
  • 38 ewes, shugid,
  • 44 female lambs, stationed,
  • 2 female lambs, szu-gid2 ?,
  • 26 female lambs, suckling,
  • 8 female lambs, suckling,
  • 142 sheep,
  • 8 shugid sheep,
  • 37 lambs, stationed,
  • 15 lambs, seated on a shu-gid pedestal,
  • 14 lambs,
  • n lambs, suckling, n ewes,

  • 4 female kids stationed,
  • 2 female kids, suckling,
  • 5 billy goats, first-fruits,
  • 1 male kid, suckling,
  • via Lu-Suen, son of Gududu, the messenger; month: "Harvest," the property of Shulgi-kalamametebi.

  • 5 oxen,
  • in the house of Puzrish-Dagan;

    Column 3

    Sumerian
  • 4(u) la2 1(disz@t) udu niga
  • 4(u) gukkal niga
  • 1(u) 1(disz) udu a-lum niga
  • 2(u) u8 niga
  • 3(u) 6(disz) masz2 niga
  • 4(disz) ud5 niga
  • 5(disz) udu
  • 2(disz) u8
  • 2(disz) sila4
  • 1(disz) masz2
  • 1(disz) masz2 ga
  • sza3 nibru(ki) nig2-gur11 (d)en-lil2-la2

  • 1(u) la2 1(disz) udu
  • 1(disz) masz2-gal
  • 1(disz) masz2
  • sza3 puzur4-isz-(d)da-gan(ki) nig2-gur11 ama szu-(d)en-lil2-la2 giri3 a-bu-ni u3 wa-da-ru-um

  • 8(disz) udu niga
  • 6(disz) udu a-lum niga
  • 4(disz) gukkal niga
  • 1(disz) gukkal niga
  • 5(disz) masz2-gal niga
  • 3(disz) gukkal
  • 1(disz) sila4 ga gukkal
  • babila(ki)-ta giri3 a-ni-a u3 lu-lu-ba-a aga3-us2 iti ezem-me-ki-gal2

  • 2(u) 6(disz) (ansze)kunga2
  • giri3 lugal-an-na-ab-tum2

  • 1(u) 4(disz) gu4
  • 5(disz) gu4 mu 3(disz)
  • 4(disz) gu4 mu 3(disz)
  • 2(disz) ab2
  • 1(disz) ab2 mu 3(disz)
  • 1(u) dusu2-nita2
  • AI Translation
  • 40 less 1 sheep, grain-fed,
  • 40 fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 11 long-fleeced sheep, grain-fed,
  • 20 ewes, grain-fed,
  • 36 billy goats, grain-fed,
  • 4 barley-fed nanny goats,
  • 5 sheep,
  • 2 ewes,
  • 2 lambs,
  • 1 billy goat,
  • 1 male kid, suckling,
  • in Nippur, property of Enlil,

  • 9 sheep,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 1 billy goat,
  • in Puzrish-Dagan, property of the mother Shu-Enlila, via Abuni and Wadarum;

  • 8 sheep, grain-fed,
  • 6 long-fleeced sheep, grain-fed,
  • 4 fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 1 fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 5 billy goats, grain-fed,
  • 3 fat-tailed sheep,
  • 1 male suckling lamb,
  • from Babylon via Ania and Luluba, the steward; month: "Festival of Mekigal."

  • 26 k-equids,
  • via Lugal-ana-abbtum;

  • 14 oxen,
  • 5 oxen, 3 years old,
  • 4 oxen, 3 years old,
  • 2 cows,
  • 1 heifer, 3 years old,
  • 10 male donkey-loaders,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) dusu2#-nita2 szu-gid2
  • 3(disz) dusu2#-nita2 mu 1(disz)
  • 1(u) dusu2#-munus
  • 6(disz) dusu2#-munus szu-gid2
  • 3(disz) dusu2#-munus mu 2(disz)
  • 3(disz) dusu2#-munus mu 1(disz)
  • 5(disz) sila4
  • 3(disz) [sila4] ga
  • 1(u) 6(disz) u8
  • 5(disz) kir11
  • 1(disz) kir11 ga
  • 1(disz) masz2 ga
  • 2(disz) ud5
  • isin2(si)(ki)-ta giri3 dingir-ra-bi2 lu2 kas4

  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) gukkal niga
  • 2(disz) udu a-lum niga
  • 5(disz) masz2-gal niga
  • 6(disz) udu
  • 6(disz) sila4
  • 8(disz) sila4 niga
  • 2(disz) sila4-ga gukkal
  • 1(u) 1(disz) [...]
  • 6(disz) u8 szimaszgi2
  • 1(u) 3(disz) gukkal
  • 5(disz) masz2
  • 3(disz) masz2 ga
  • 3(disz) ud5
  • unu(ki)-ta giri3 u2-sze3-he2-du dub#-sar u3 (d)suen-dingir-szu lu2 kas4 iti sze-sag11-ku5 nig2-gur11 szu (d)en-lil2-la2

  • 4(disz) gu4
  • 1(disz) gu4 mu 3(disz)! niga
  • 4(disz) ab2 niga
  • 2(disz) gu4 amar niga
  • 1(disz) ab2 amar ga
  • nig2-gur11 szu-[(d)en-lil2-la2?]

  • 1(disz) u8
  • nig2-gur11 puzur4-esz18-dar ra2-gaba giri3 u3-ma-ni dub-sar iti sze-sag11-ku5 szunigin 3(disz) gu4 niga szunigin 3(u) 2(disz) gu4 szunigin 5(disz) gu4 mu 3(disz) szunigin 5(disz) gu4 mu 2(disz)

    AI Translation
  • 11 male sucklings,
  • 3 male kids, 1 year old,
  • 10 female kids,
  • 6 female kids, shugid,
  • 3 female kids, 2 years old,
  • 3 female kids, 1 year old,
  • 5 lambs,
  • 3 sila3 suckling,
  • 16 ewes,
  • 5 female lambs,
  • 1 suckling female lamb,
  • 1 male kid, suckling,
  • 2 nanny goats,
  • from Isinsi, via Dingirabi, the messenger;

  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 2 long-fleeced long-fleeced sheep, grain-fed,
  • 5 billy goats, grain-fed,
  • 6 sheep,
  • 6 lambs,
  • 8 lambs, grain-fed,
  • 2 fat-tailed lambs,
  • 11 ...,
  • 6 Shimashkian ewes,
  • 13 fat-tailed sheep,
  • 5 billy goats,
  • 3 male kids, suckling,
  • 3 nanny goats,
  • from Uruk, via Ushehedu, the scribe, and Sîn-ilshu, the messenger; month: "Harvest," the property of the hand of Enlil;

  • 4 oxen,
  • 1 ox, 3 years old, grain-fed,
  • 4 grain-fed cows,
  • 2 oxen, grain-fed,
  • 1 heifer calf, suckling,
  • property of Shu-Enlila;

  • 1 ewe,
  • the property of Puzrish-Ishtar, the messenger, via Umani, the scribe; month: "Harvest," total: 3 oxen, grain-fed, total: 32 oxen, total: 5 oxen, 3 years, total: 5 oxen, 2 years,

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 3(disz) gu4 amar ga szunigin 7(disz) ab2 szunigin 1(disz) ab2 mu 3(disz) szunigin 2(disz) ab2 mu 1(disz) szunigin 1(disz) ab2 amar ga szunigin 2(disz) lulim-nita2 szunigin 4(disz) lulim-munus szunigin 1(disz) amar szeg9-bar-nita2 szunigin 1(disz) szeg9-bar munus szunigin 3(u) la2 1(disz) (ansze)kunga2 szunigin 2(u) 2(disz) dusu2-nita2 szunigin 3(disz) dusu2-nita2 mu 1(disz) szunigin 1(u) 8(disz) dusu2 munus szunigin 3(disz) dusu2 munus mu 2(disz) szunigin 3(disz) dusu2 munus mu 1(disz)

    szunigin 8(disz) udu a-lum niga saga szunigin 1(gesz2) 5(u) 3(disz) udu niga szunigin 2(u) 8(disz) udu a-lum niga szunigin 1(gesz2) 1(disz) gukkal niga szunigin 1(disz) udu gesz-du3!? niga szunigin 3(u) u8 niga szunigin 1(disz) gukkal niga szunigin 1(disz) kir11 niga szunigin 5(u) 5(disz) masz2-gal niga szunigin 6(disz) ud5 niga szunigin 4(gesz2) 3(u) udu szunigin 1(u) gukkal szunigin 1(u) 7(disz) udu a-lum szunigin 5(u) 1(disz) sila4 szunigin 5(disz) sila4 a-lum szunigin 2(u) la2 1(disz@t) sila4-ga

    szunigin 3(disz) sila4-ga gukkal szunigin 2(gesz2) 5(u) 6(disz) u8 szunigin 1(u) 4(disz) gukkal szunigin 6(disz) u8 szimaszgi2 szunigin 5(u) 1(disz) kir11 szunigin 1(u) kir11 a-lum szunigin 3(u) 6(disz) kir11 ga szunigin 2(u) 5(disz) masz-gal szunigin 1(u) 6(disz) masz2 szunigin 5(disz) masz2 ga szunigin 1(u) 3(disz) ud5 [szunigin 4(disz)] (munus)asz2-gar3 [szunigin 2(disz)] (munus)asz2-gar3 ga [szunigin 1(disz)] masz-da3

    AI Translation

    total: 3 oxen, calf, suckling; total: 7 cows, total: 1 cow, 3 years; total: 2 cows, 1 year; total: 1 calf, suckling; total: 2 male calf, total: 4 female calf, total: 1 calf, suckling; total: 1 female suckling; total: 30 less 1 donkey, total: 22 male calf, total: 3 male calf, 1 female calf, total: 18 female calf, total: 3 male calf, 2 female calf, total: 3 male calf, 1 female calf,

    total: 8 alum-sheep, grain-fed, fine quality; total: 133 alum-sheep, grain-fed, total: 28 alum-sheep, grain-fed, total: 121 fat-tailed sheep, grain-fed, total: 1 ram, ..., grain-fed, total: 30 ewes, grain-fed, total: 1 fat-tailed sheep, grain-fed, total: 55 buck, grain-fed, 6 ud5-sheep, grain-fed, total: 420 rams, grain-fed, total: 10 fat-tailed sheep, total: 17 fat-tailed sheep, total: 51 lambs, total: 5 lambs, grain-fed, total: 20 less 1 lambs,

    total: 3 fat-tailed lambs; total: 126 fat-tailed ewes; total: 14 fat-tailed ewes; total: 6 fat-tailed sheep; total: 51 female lambs; total: 10 female lambs; total: 36 female lambs; total: 25 gazelles; total: 16 gazelles; total: 5 gazelles; total: 13 ewes; total: 4 female kids; total: 2 female kids; total: 1 gazelle;

    Column 3

    Sumerian

    szunigin 3(disz) gu4 niga szunigin 4(u) 5(disz) gu4 szunigin 1(u) 1(disz) ab2 szunigin 2(disz) lulim-nita2 szunigin 4(disz) lulim munus szunigin 1(disz) szeg9-bar-nita2 szunigin 1(disz) szeg9-bar munus szunigin 3(u) la2 1(disz@t) (ansze)kunga2 szunigin 2(u) 5(disz) dusu2-nita2 szunigin 2(u) 4(disz) dusu2 munus szunigin 3(gesz2) 3(u) 1(disz) udu niga szunigin 3(u) 2(disz) u8 niga szunigin 5(u) 5(disz) masz2 niga szunigin 6(disz) ud5 niga szunigin 6(gesz2) 3(u) 5(disz) udu szunigin 4(gesz2) 5(u) 3(disz) u8

    szunigin 4(u) 7(disz) masz2 szunigin 2(u) ud5 szunigin 1(disz) masz-da3 nigin2-ba 1(gesz2) la2 1(disz@t)! gu4 nigin2-ba 6(disz) lulim nigin2-ba 2(disz) szeg9-bar nigin2-ba 3(u) la2 1(disz@t) (ansze)kunga2 nigin2-ba 5(u) la2 1(disz@t) dusu2 nigin2-ba 1(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) la2 1(disz@t) udu masz2 hi-a nigin2-ba 1(disz) masz-da3 2(gesz'u) 5(gesz2) e2-du6-la mu-kux(_du_) didli nu-ub-tuku mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2-ta iti sze-sag11-ku5-sze3 iti 2(disz)-kam mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul#

    AI Translation

    total: 3 oxen, grain-fed, total: 45 oxen, total: 11 cows, total: 2 nanny goats, total: 4 nanny goats, total: 1 male suckling, total: 1 suckling female, total: 30 less 1 donkeys, total: 25 male sucklings, total: 24 female sucklings, total: 131 sheep, grain-fed, total: 32 ewes, grain-fed, total: 55 ewes, grain-fed, total: 6 ewes, grain-fed, total: 195 sheep, total: 83 ewes,

    total: 47 billy goats total: 20 ud goats total: 1 billy goat; total: 97 oxen, total: 6 lulim, total: 2 brick-courses, total: 30 less 1 kunga, total: 50 less 1 suckling donkeys, total: 900 sheep, mash-fed, total: 1 billy goat, total: 420 edula deliveries; without any witnesses, deliveries; Nasa accepted; from month "Festival of Mekigal" to month "Harvest," 2nd month, year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P375981: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [1(u)] gurusz#
  • [ugula lu2]-du10-ga

  • [1(disz) ur]-sukkal
  • [1(disz)] lugal#-ezem
  • [1(disz)] lugal#-ki-ag2
  • [1(disz) ur-(d)]isztaran#? dumu lugal#-ku3-zu
  • [1(disz)] ab#-ba-gi-na dumu ur-(d)utu
  • [1(disz)] lugal#-a-ni-sa6 dumu# lugal-ku3-ga-ni
  • szesz en-dub-la2-me-esz2

  • [1(disz) (d)]szara2#-gal-zu dumu lu2-e-i3-zu
  • szesz szitim-gal

  • 1(disz) agrig
  • 1(disz) inim-(d)inanna
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3 dumu ur-mes
  • ugula# lugal-ki-ag2

  • [1(disz)] lugal-amar-ku3 dumu u4-ga-ni
  • [1(disz)] ur-(gesz)gigir dumu lugal-nig2-lagar-e
  • [1(disz)] (d)szara2-[x-x] dumu ur-ge6-par4
  • [1(disz)] nam-ha-ni dumu ha-la
  • [1(disz)] ur-lugal dumu nig2-ba-saga
  • 1(disz) _arad2_-mu dumu lugal-ezem
  • 1(disz) ur-(gesz)gigir dumu a-an-na-mu
  • szesz nu-banda3 e2-sikil-me-esz2

  • 1(disz) nigar(gar)-ki-du10 dumu ur-tesz2
  • 1(disz) lu2-du10-ga dumu da-lu5
  • [1(disz) lu2-he2]-gal2 dumu [x]-usz-gu
  • AI Translation
  • 10 male laborers,
  • foreman: Lu-duga;

  • 1: Ur-sukkal,
  • 1 Lugal-ezem,
  • 1 Lugal-kiag,
  • 1 Ur-Ishtaran, son of Lugal-kuzu,
  • 1 Abbagina, son of Ur-Utu,
  • 1 Lugal-anisa, son of Lugal-kugani,
  • brothers of Endublame,

  • 1: Shara-galzu, son of Lu-e-izu,
  • brother of the chief accountant

  • 1 steward,
  • 1: Inim-Inanna,
  • 1 Ur-Shulpa'e, son of Urmes,
  • foreman: Lugal-kiag;

  • 1 Lugal-amarku, son of Ugani;
  • 1 Ur-gigir, son of Lugal-niglagare,
  • 1: Shara-..., son of Ur-gepar;
  • 1: Namhani, son of Hala;
  • 1 Ur-lugal, son of Nigbasaga,
  • 1: ARADmu, son of Lugal-ezem,
  • 1 Ur-gigir, son of Annamu,
  • brother of the overseer of the Esikil temple;

  • 1 Nigar-kidu, son of Ur-tesh,
  • 1 Lu-duga, son of Dalu,
  • 1 Lu-hegal, son of ...-ushgu,
  • Column 2

    Sumerian

    1(u) ugula ur-(gesz)gigir

  • 1(disz) ur# (d)szara2-a-zi dumu ha-ba-lu5-ge2
  • 1(disz) lugal-uszur4 dumu ur-(d)iszkur
  • 1(disz) (gesz)gigir-re dumu ukken-ne2
  • 1(disz) szesz-kal-la dumu du-du
  • 1(disz) _arad2_-(d)szara2 dumu ba-zi-zi
  • 1(disz) inim-(d)szara2 dumu (d)szara2-kam
  • 1(disz) e2-ki-bi dumu a-a-kal-la
  • 1(disz) szesz-a-ni dumu sipa-da-ri2
  • 1(disz) a-du-du
  • 1(disz) a-a-kal-la szesz a-gi4
  • 1(u) ugula a-du-du

  • 1(disz) lu2-dingir-ra dumu _arad2_-mu
  • 1(disz) inim-(d)szara2 dumu nin-e2-gal-e
  • 1(disz) (d)szara2-zi-da dumu ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • 1(disz) inim-(d)szara2 dumu nig2-lagar-e
  • szesz nig2-gibil-me-esz2

  • 1(disz) (d)szara2-kam dumu ur-(d)utu
  • 1(disz) du-du-mu
  • dumu szesz-kal-la 1(u)-kam

  • 1(disz) lugal-ezem dumu lugal-(gesz)gigir-re
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu ur-(gesz)gigir
  • 1(disz) a-a-kal-la dumu i3-bu3-ul
  • 1(disz) ur-(d)dumu-zi-da szesz i3-bu3-ul#
  • AI Translation

    10, foreman: Ur-gigir;

  • 1 dog, Shara-azi, son of Habaluge,
  • 1 Lugal-ushur, son of Ur-Adad,
  • 1 chariot, son of the ukkene,
  • 1 Sheshkalla, son of Dudu,
  • 1: Warad-Shara, son of Bazizi;
  • 1 Inim-Shara, son of Sharakam,
  • 1: Ekibi, son of Ayakalla;
  • 1 Sheshani, son of Sipa-dari,
  • 1: Adudu,
  • 1: Ayakalla, brother of Agi;
  • 10, foreman: Adudu;

  • 1 Lu-dingira, son of ARADmu,
  • 1 Inim-Shara, son of Ninegale,
  • 1: Shara-zida, son of Ur-Gilgamesh;
  • 1 Inim-Shara, son of Nig-lagare,
  • brothers who are relocating

  • 1: Sharakam, son of Ur-Utu;
  • 1 Dudumu,
  • son of Sheshkalla, 10th year.

  • 1 Lugal-ezem, son of Lugal-gigirre,
  • 1 Lu-Shara, son of Ur-gigir,
  • 1: Ayakalla, son of Ibul,
  • 1 Ur-Dumuzida, brother of Ibul,
  • Column 3

    Sumerian

    1(u) ugula lu2-dingir-ra

  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3 dumu lugal-ku3-zu
  • szesz sukkal-bara2-ga

  • 1(disz) lugal-nesag-e dumu ad-da
  • 1(disz) ur-(d)en-lil2-la2 dumu lugal-ma2-gur8-re
  • 1(disz) gesz-a-ni
  • 1(disz) lugal-sza3-la2 dumu lu2-gi-na
  • szesz sag-gu4-me-esz2

  • 1(disz) lu2-(d)utu dumu lu2-e2-gal
  • szesz ma-an-ba

  • 1(disz) nam-zi-tar-ra szesz nigar-ga2
  • 1(disz) ma2-gur8-re szesz gu4-bi-[mu]
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3 dumu _arad2_-hu-la
  • 1(disz) ku3-(d)szara2 dumu lum-ma
  • 1(u) ugula ur-(d)szul-pa-e3

  • 1(disz) ur-(gesz)gigir dumu ur-ab-ba-saga
  • mu lu2-dingir-ra muhaldim

  • 1(disz) ur-ge6-par4 dumu ur-e2-nun i3-du8
  • 1(disz) ad-da dumu ur-am3-ma
  • 1(disz) ur-nigar(gar) dumu a-tu-a-ni
  • 1(disz) lu2#-(d)er3-ra dumu lu5#-lu5
  • 1(disz) inim-(d)szara2 dumu szesz#-szesz#
  • szesz ur-am3-[ma]-me-esz2

    AI Translation

    10, foreman: Lu-dingira;

  • 1 Ur-Shulpa'e, son of Lugal-kuzu,
  • brother of the sukkal-baraga;

  • 1 Lugal-nesage, son of Adda,
  • 1 Ur-Enlila, son of Lugal-magure,
  • 1: Geshani,
  • 1 Lugal-shala, son of Lugina,
  • they are brothers;

  • 1 Lu-Utu, son of Lu-egal,
  • brother of Manba

  • 1 Namzitara, brother of Nigarga,
  • 1 boatman: brother of Gubimu,
  • 1 Ur-Shulpa'e, son of ARAD-hula,
  • 1 Ku-Shara, son of Lumma,
  • 10, foreman: Ur-Shulpa'e;

  • 1 Ur-gigir, son of Ur-Abbasaga,
  • year: "Lu-dingira was cook."

  • 1 Ur-gepar, son of Ur-Enun, gatekeeper;
  • 1: Adda, son of Ur-ama,
  • 1 Ur-nigar, son of Atuani,
  • 1 Lu-Erra, son of Lu-lu;
  • 1 Inim-Shara, son of Shesh-ahhe,
  • they are brothers of Ur-amamesh;

    Column 4

    Sumerian
  • 1(disz) (d)szara2-mu-tum2 dumu lugal-ku3-ga-ni
  • 1(disz) ur-ab-ba-saga dumu lugal-ba-ra-ab-e3
  • szesz ur-(d)suen-me-esz2

  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3 dumu ba-saga
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu ab-ba-saga
  • 1(u) ugula lu2-(d)szara2

  • 1(disz) lugal-pa-e3 dumu a-a-kal-la
  • 1(disz) du-u2-du dumu du-u2-du11
  • 1(disz) ur-(d)a-szar2 dumu ba-a-mu
  • 1(disz) (d)szara2-kam dumu ur-(d)suen
  • 1(disz) szesz-a-ni dumu ab-ba-saga
  • 1(disz) lugal-ezem dumu ur-(d)szul-pa-e3
  • 1(disz) lugal-ezem dumu ab-ba
  • 1(disz) a-a-kal-la dumu lugal-ezem
  • 1(disz) lugal-iri-na dumu lugal-nesag-e
  • 1(disz) inim-(d)szara2 dumu ur-nigar(gar)
  • 1(u) ugula lugal-ezem

  • 1(disz) al-lu-mu dumu inim-(d)szara2
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3 dumu ma-an-ba
  • AI Translation
  • 1: Shara-mutum, son of Lugal-kugani;
  • 1 Ur-Abbasaga, son of Lugal-barabe,
  • brother of Ur-Suenmeesh

  • 1 Ur-Shulpa'e, son of Basaga,
  • 1 Lu-Shara, son of Abbasaga,
  • 10, foreman: Lu-Shara;

  • 1 Lugal-pa'e, son of Ayakalla,
  • 1 Du-udu, son of Du-udu;
  • 1 Ur-Ashar, son of Ba'amu,
  • 1: Sharakam, son of Ur-Suen,
  • 1 Sheshani, son of Abbasaga,
  • 1 Lugal-ezem, son of Ur-Shulpa'e,
  • 1 Lugal-ezem, son of Abba,
  • 1: Ayakalla, son of Lugal-ezem,
  • 1 Lugal-irina, son of Lugal-nesage,
  • 1 Inim-Shara, son of Ur-nigar,
  • 10, foreman: Lugal-ezem;

  • 1: Allumu, son of Inim-Shara,
  • 1 Ur-Shulpa'e, son of Manba,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) ur-an-ne2 dumu lugal-ezem
  • 1(disz) nigar-ga2
  • 4(disz) ugula nigar-ga2 1(gesz2) 1(u) 4(disz) dumu gudu4 (d)szara2 umma(ki)-me-esz2

  • 1(disz) lugal-(gesz)gigir-re dumu ur-li
  • 1(disz) ur-(d)ur3-bar-tab dumu ur-mes
  • 1(disz) lu2-(d)inanna dumu inim-ku3
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 ugula
  • 1(disz) szesz-a-ni dumu szesz-szesz
  • 1(disz) ur-(d)en-lil2-la2 dumu ur-(gesz)gigir
  • 1(disz) da-da-mu
  • 1(disz) nig2-ul-pa-e3
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3
  • 1(u) la2 1(disz@t) ugula da-da-mu

  • 1(disz) lugal-nesag-e dumu ur-(d)gu-nu-ra
  • 1(disz) lu2-dingir-ra dumu lu2-du10-ga
  • 1(disz) lugal-inim-du10-ga dumu lugal-uszur4
  • 1(disz) lu2-he2-gal2 dumu sig4-de-li9
  • 1(disz) ur-(d)su4-an-na
  • 1(disz) e2-sahar-ta
  • dumu lugal-sa6

  • 1(disz) lu2-dingir-ra dumu lugal-pa-e3
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu e2-sag-il2-la
  • 1(disz) lu2-(d)utu dumu lugal-e2-mah-e
  • 1(disz) lul-gu dumu lugal-e2-mah-e
  • AI Translation
  • 1 Ur-ane, son of Lugal-ezem,
  • 1 nigarga,
  • 4 foreman of nigarga; 94, sons of gudu-priests of Shara of Umma;

  • 1 Lugal-gigirre, son of Urli,
  • 1 Ur-Urbartab, son of Urmes,
  • 1 Lu-Inanna, son of Inimku;
  • 1 Lu-Shara, foreman;
  • 1 Sheshani, son of Shesh-ahhe,
  • 1 Ur-Enlila, son of Ur-gigir,
  • 1 Dadamu,
  • 1 Nigulpa'e,
  • 1 Ur-Shulpa'e,
  • 9 gur, foreman: Dadamu;

  • 1 Lugal-nesage, son of Ur-gunura,
  • 1 Lu-dingira, son of Lu-duga,
  • 1 Lugal-inimduga, son of Lugal-ushur,
  • 1: Lu-hegal, son of Sildeli;
  • 1 Ur-Suana,
  • 1: Esahar,
  • son of Lugal-sa

  • 1 Lu-dingira, son of Lugal-pa'e,
  • 1 Lu-Shara, son of Esagila,
  • 1 Lu-Utu, son of Lugal-emahe,
  • 1: Lulgu, son of Lugal-emahe;
  • Column 2

    Sumerian

    1(u) ugula lugal-nesag-e dumu gudu4 (d)szara2 |_ki-an_|(ki)-me-esz2

  • 1(disz) szesz-a-ni dumu lugal-(gesz)gigir-re
  • 1(disz) lugal-nesag-e dumu gu-u2
  • 1(disz) ku3-(d)szara2 dumu a-ga-a
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu szu-er3-ra
  • 1(disz) szu-esz18-dar dumu lu2-me-lam2
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu lugal-un-ga2
  • 1(disz) lugal-kisal dumu usz-zi
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu ur-(d)utu
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu ma2-gur8-re
  • 1(disz) (d)szara2-mu-tum2
  • 1(u) ugula (d)szara2-mu-tum2

  • 1(disz) ur-(d)dumu-zi-da dumu ur-sukkal
  • 1(disz) a-a-kal-la dumu ur-(d)szul-pa-e3
  • 1(disz) i-ta-e3-a
  • 1(disz) ti-ab-ba-ta
  • 1(disz) lu2-(d)nanna dumu lu2-(d)szara2
  • 1(disz) lu2-(d)sukkal-an-ka dumu ba-za-za
  • 1(disz) ur-(d)nin-tu dumu an-na-he2-gal2
  • 1(disz) a2 ag2-ga2-ni-sa6
  • 1(disz) lugal-engar
  • 1(disz) lugal-nig2-lagar-e dumu
  • 1(u)

    AI Translation

    10, foreman: Lugal-nesage, son of Gudu, Shara of Ki'an;

  • 1 Sheshani, son of Lugal-gigirre,
  • 1 Lugal-nesage, son of Gu'u,
  • 1 Ku-Shara, son of Agaya,
  • 1 Lu-Shara, son of Shu-Erra,
  • 1 Shu-Ishtar, son of Lu-melam;
  • 1 Lu-Shara, son of Lugal-unga,
  • 1 Lugal-kisal, son of Ushzi,
  • 1 Lu-Shara, son of Ur-Utu,
  • 1 Lu-Shara, son of Magure,
  • 1: Shara-mutum,
  • 10, foreman: Shara-mutum;

  • 1 Ur-Dumuzida, son of Ur-sukkal,
  • 1 Ayakalla, son of Ur-Shulpa'e,
  • 1: Ita'ea,
  • 1 Tiabbata,
  • 1: Lu-Nanna, son of Lu-Shara;
  • 1 Lu-Sukkalanka, son of Bazaza,
  • 1 Ur-Nintu, son of Anna-hegal,
  • 1 laborer, Agganisa,
  • 1 Lugal-engar,
  • 1 Lugal-niglagare, son;
  • 10

    Column 3

    Sumerian

    nar-nita2-me-esz2

  • 1(disz) ur-e2-mah dumu (d)nanna-dalla
  • 1(disz) lugal-bu3-ne
  • 1(disz) a-a-gi-na dumu ur-saga
  • musz-lah5-me-esz2

  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu szesz-a-ni
  • e2 (d)szul-gi-ra

  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu geme2-lugal
  • e2 (d)szu-(d)suen

  • 1(disz) a-a-kal-la dumu nigar(gar)-ki-du10
  • 1(disz) ur-(d)asar-lu2-hi dumu lu2-(d)utu
  • gudu4 (d)en-ki-me-esz2 7(disz) ugula lu2-(d)szara2

  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu lu2-kal-la
  • 1(disz) _arad2_-(d)szara2 dumu ur-(d)szara2
  • 1(disz) lugal-me-lam2 dumu [dingir?]-a-mu
  • 1(disz) lu2-bala-saga dumu lu2-(d)szara2
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu ur-ru
  • 1(disz) inim-(d)szara2 dumu szu-esz18-dar
  • 6(disz) sipa-me ugula lugal-ku3-ga-ni

  • 1(disz) igi-dingir-sze3
  • 1(disz) (d)utu-saga dumu ama-kal-la
  • 1(disz) gesz-a-ni
  • 1(disz) i3-du10-ga
  • 1(disz) ur-(d)utu
  • 1(disz) ur-e11-e dumu ur-(gesz)gigir szu-i
  • 1(disz) lugal-a2-zi-da dumu ka5-a
  • 1(disz) ur-e2-mah
  • 1(disz) lu2-(d)szul-gi-ra
  • AI Translation

    they are the scions;

  • 1 Ur-Emah, son of Nanna-dalla,
  • 1 Lugalbune,
  • 1: Aya-gina, son of Ur-saga,
  • they are lions.

  • 1 Lu-Shara, son of Sheshani,
  • temple of Shulgi,

  • 1 Lu-Shara, son of Geme-lugal,
  • house of Shu-Suen,

  • 1: Ayakalla, son of Nigar-kidu;
  • 1 Ur-Asalluhi, son of Lu-Utu,
  • foreman: Enki-esh; 7, foreman: Lu-Shara;

  • 1 Lu-Shara, son of Lukalla,
  • 1: ARAD-Shara, son of Ur-Shara;
  • 1 Lugal-melam, son of Ili-amu,
  • 1 Lu-bala-saga, son of Lu-Shara,
  • 1 Lu-Shara, son of Urru,
  • 1 Inim-Shara, son of Shu-Ishtar,
  • 6 shepherds, foreman: Lugal-kugani;

  • 1: Igi-dingirshe,
  • 1: Shamash-saga, son of Ama-kalla,
  • 1: Geshani,
  • 1: Iduga,
  • 1 Ur-Utu,
  • 1 Ur-e'e, son of Ur-gigir, chief administrator;
  • 1 Lugal-azida, son of Ka'a;
  • 1 Ur-Emah,
  • 1: Lu-Shulgira,
  • Column 4

    Sumerian
  • [1(disz)] lugal#-ku3-ga-ni
  • [dumu] inim#-ma-ni-zi [szesz] lugal-(gesz)kiri6 1(u) ugula (d)utu-saga aga3-us2 ensi2-me-esz2 szunigin 2(gesz2) 1(u) 6(asz) gurusz erin2# kaskal-sze3 du mu (d)i-bi2-(d)suen lugal-e si-mu-ru-um(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 1 Lugal-kugani,
  • son of Inimmanizi, brother of Lugal-kiri, 10th envoy of Shamash-saga, envoy of the governors; total: 126 workmen, men, for the campaign of the year: "Ibbi-Suen, the king, Simurrum destroyed."

    P375982: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] 8(disz) masz2 [n] ma-na 1(u) gin2 siki-gi [n] 2(ban2) 7(disz) sila3 ga-_ud_@g si-i3-tum mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

  • 2(u) 1(disz) udu bar-gal2
  • 1(disz) sila4 bar-gal2
  • 8(asz) gu2 3(u) 4(disz) ma-na siki
  • ki lu2-kal-la-ta

  • 1(u) 4(disz) udu bar-gal2
  • 4(asz) gu2 4(u) 9(disz) ma-na siki
  • ki ur-(d)szara2-ta [...] udu bar-gal2

  • 4(asz)# gu2 3(u) 2(disz) ma-na siki
  • ki szu-esz18-dar-ta

  • 8(disz) udu bar-gal2
  • 2(asz) gu2 2(u) 3(disz) ma-na siki
  • ki ur-saga-ta

  • 5(u) 9(disz) ma-na siki
  • ki ur-(d)utu-ta ki sipa udu eme-gi-ra-ke4-ne-ta

  • 5(disz) udu bar-gal2
  • 4(disz) sila4 bar-gal2
  • 3(asz) gu2 1(u) 1(disz) ma-na siki kur-ra
  • 3(disz) ma-na siki kusz
  • ki lugal-e2-mah-e sipa udu kur-ra-ta

  • 3(u) 4(disz) ud5 masz2 hi#-[a]
  • AI Translation

    n 8 billy goats, n mana, 10 shekels of reed, n 2 ban2 7 sila3 kashk cheese, regular offerings, year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

  • 21 sheep, with fleece,
  • 1 lamb, with fleece,
  • 8 talents 34 minas of wool,
  • from Lukalla;

  • 14 sheep, with fleece,
  • 4 talents 49 mina wool,
  • from Ur-Shara ... sheep with fleece

  • 4 talents 32 mina wool,
  • from Shu-Ishtar;

  • 8 sheep, with fleece,
  • 2 talents 23 mina wool,
  • from Ur-saga;

  • 59 minas of wool,
  • from Ur-Utu, from the shepherds of the Sumerian sheep,

  • 5 sheep, with fleece,
  • 4 lambs, with fleece,
  • 3 talents 11 minas wool from the mountains,
  • 3 minas wool, leather,
  • from Lugal-emahe, shepherd of the mountain sheep;

  • 34 nanny goats, suckling,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 1(u) 7(disz) 2/3(disz) ma-na siki ud5
  • 1(barig) i3-nun
  • 1(barig) 3(ban2) ga-_ud_@g
  • ki (d)szara2-kam-ta

  • 2(disz) 1/3(disz) ma-na siki ud5
  • 2(disz) sila3 i3-nun
  • 3(disz) sila3 ga-_ud_@g
  • ki lugal-e2-mah-e-ta

  • 1(u) 1(disz) ud5 masz hi-a
  • 3(u) 4(disz) 2/3(disz) ma-na siki ud5
  • 2(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 i3-nun
  • 4(ban2) ga-_ud_@g
  • ki lu2-(d)szara2-ta

  • 2(u) ma-na siki ud5
  • 1(ban2) 1(disz) 2/3(disz) sila3 i3-nun
  • 1(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 ga-_ud_@g
  • ki lu2-(d)suen#-ta ki sipa ud5 nam-en-na-ke4-ne-ta

  • 1(u) 6(disz) 2/3(disz) ma-na siki ud5
  • ki lu2-dingir-ra-ta

  • 4(u) ma-na siki ud5
  • ki lu2-eb-gal-ta

  • 6(disz) 2/3(disz) ma-na siki ud5
  • ki ur-sila-luh-ta

  • 1(u) 3(disz) 1/3(disz) ma-na siki ud5
  • ki lu2-(d)szara2-ta ki sipa ud5 ga-za-_pi_-ke4-ne-ta

  • 6(disz) 2/3(disz) sila3 1(disz) 1/3(disz) gin2 i3-nun
  • [n] sila3# i3-nun

  • 6(disz) udu bar-gal2
  • 1(disz) masz2
  • AI Translation
  • 1 talent 17 2/3 mana wool for a nanny,
  • 1 barig butter oil,
  • 1 barig 3 ban2 kashk cheese,
  • from Sharakam;

  • 2 1/3 mana wool for a nanny goat,
  • 2 sila3 butter oil,
  • 3 sila3 kashk cheese,
  • from Lugal-emahe;

  • 11 nanny goats, suckling,
  • 34 2/3 mana wool for a nanny goat,
  • 2 ban2 6 2/3 sila3 butter oil,
  • 4 ban2 kashk cheese,
  • from Lu-Shara;

  • 20 minas of wool for a nanny-goat
  • 1 ban2 1 2/3 sila3 butter oil,
  • 1 ban2 7 1/2 sila3 kashk cheese,
  • from Lu-Suen, from the shepherds of the en priests,

  • 16 2/3 mana wool for a nanny goat,
  • from Lu-dingira;

  • 40 minas of wool for a nanny-goat
  • from Lu-ebgal;

  • 6 2/3 mana wool for a nanny goat,
  • from Ur-silaluh;

  • 13 1/3 mana wool, wool for a nanny,
  • from Lu-Shara, from the shepherd of the sheep, to Zazappene;

  • 6 2/3 sila3 1 1/3 shekels butter oil,
  • n sila3 butter oil,

  • 6 sheep, with fleece,
  • 1 billy goat,
  • Column 3

    Sumerian

    udu gu2-na

  • 1(u) 2(disz) udu bar-gal2
  • 4(disz) sila4 bar-gal2
  • 2(disz) masz2
  • ki a-du-ta

  • 2(u) 2(disz) masz2 ma2-gur8-ra
  • 1(u) 1(disz) masz2 (d)gu-la e3-a
  • giri3 kas4

  • 1(u) 2(disz) udu bar-gal2
  • 7(disz) sila4 bar-gal2
  • giri3 szesz-kal-la sipa udu kur-ra ki ur-(d)eb-gal-ta

  • 2(u) 1(disz) udu bar-gal2
  • 1(u) 1(disz) sila4 bar-gal2
  • ur#-(d)nin-su na-gada ki lu2-(d)ha-ia3-ta

  • 3(u) 8(disz) udu bar-gal2
  • 1(u) 6(disz) sila4 bar-gal2
  • 1(gesz2) 2(u) 1(disz) ud5 masz2 hi-a
  • sze-ta sa10-a giri3 lu2-sa6-i3-zu

  • 2(u) 2(disz) udu bar su-ga
  • giri3 usz-mu ki gu-du-du-ta

  • 3(gesz2) 1(u) 2(disz) masz2
  • la2-ia3 mu na-ru2-a-mah ba-du3 ki ur-(d)nun-ga sza13-dub-ba-ta

  • 3(disz) masz2
  • ki ur-(d)szara2 dumu gu2-u3-lu-ta

  • 1(u) 1(disz) 1/3(disz) ma-na siki udu bala-a ur4-ra
  • AI Translation

    a kind of fattened sheep

  • 12 sheep, with fleece,
  • 4 lambs, with fleece,
  • 2 billy goats,
  • from Adu;

  • 22 billy goats for the boatyard;
  • 11 billy goats, Gula, emerge;
  • via Kas;

  • 12 sheep, with fleece,
  • 7 lambs, with fleece,
  • via Sheshkalla, shepherd of the mountain sheep, from Ur-Ebgal;

  • 21 sheep, with fleece,
  • 11 lambs, with fleece,
  • Ur-Ninsu, the herder, from Lu-Haya

  • 38 sheep, with fleece,
  • 16 lambs, with fleece,
  • 91 nanny goats, suckling,
  • barley rations, via Lu-sa-izu;

  • 22 sheep, ...,
  • via Ushmu, from Gududu;

  • 142 billy goats,
  • deficit, year: "The Great-Stele was erected." From Ur-Nunga, the chief accountant.

  • 3 billy goats,
  • from Ur-Shara, son of Guulu;

  • 11 1/3 mana wool for sheep, bala, ...;
  • Column 4

    Sumerian
  • 2(u) udu bar-gal2
  • 2(u) la2 1(disz@t) sila4 bar-gal2
  • 2(u) masz2
  • sze-ta sa10-a ki a-du-ta szunigin 3(gesz2) 1(u) udu bar-gal2 szunigin 1(gesz2) 3(disz) sila4 bar-gal2 szunigin 2(u) 2(disz) udu bar su-ga szunigin 8(gesz2) 1(u) 5(disz) ud5 masz2 hi-a szunigin 2(u) 5(asz) gu2 4(u) 4(disz) 1/2(disz) ma-na siki hi-a szunigin 1(barig) 4(ban2) 7(disz) sila3 1(disz) 1/3(disz) gin2 i3-nun szunigin 3(barig) 5(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 ga-_ud_@g szunigin 3(asz) gu2 3(u) 1(disz) 1/3(disz) ma-na siki ud5 1(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) 1(disz) udu masz2 hi-a

    sza-bi-ta

  • 6(disz) 2/3(disz) ma-na siki ud5
  • hul3-la (ansze)kunga2 u3 szu-du7-a (gesz)apin (d)szara2 anzu2(muszen)-babbar2

  • 1(gesz2) 1(asz) ga-sze-a gur
  • i3-nun-bi 1(ban2) 8(disz) sila3 ga-_ud_@g-bi 2(ban2) 7(disz) sila3 sa2-du11 (d)szu-(d)suen

  • 6(disz) udu bar su-ga
  • 2(u) sila4 bar-gal2
  • 1(u) 6(disz) masz2
  • sza3 bala-a

    AI Translation
  • 20 sheep, with fleece,
  • 20 less 1 lambs, with fleece,
  • 20 billy goats,
  • from barley bought, from Adu; total: 210 sheep, with fleece; total: 63 lambs, with fleece; total: 22 sheep, with fleece, total: 115 goats, with fleece; total: 25 talents 44 1/2 mana wool, total: 1 barig 4 ban2 7 sila3 1 1/3 shekels butter oil; total: 3 barig 5 ban2 7 1/2 sila3 kashk cheese; total: 3 talents 31 1/3 mana wool, with fleece; total: 121 sheep, with fleece;

    therefrom:

  • 6 2/3 mana wool for a nanny goat,
  • joy of the kunga and the shudua plow of Shara, the white eagle,

  • 61 gur emmer,
  • its butter oil: 1 ban2 8 sila3; its kashk cheese: 2 ban2 7 sila3 regular offerings; Shu-Suen;

  • 6 sheep, with fleece,
  • 20 lambs, with fleece,
  • 16 billy goats,
  • in the bala;

    Column 1

    Sumerian

    giri3 (d)szara2-ba-zi-ge

  • 3(disz) udu bar su-ga
  • 5(u) 8(disz) ud5 masz2 hi-a
  • sza3 umma(ki) giri3 ur-(d)szara2 sipa ri-ri-ga-am3 kiszib3-bi kiszib3 gu-du-du

  • 8(disz) ma-na siki ud5
  • hul3-la (ansze)kunga2 (d)szara2 |_ki-an_|(ki)-sze3 mu 2(disz)-kam kiszib3 ur-(d)nun-gal ugu2-a nu-ga2-ga2

  • 3(asz) gu2 7(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2 siki kur-ra
  • 2(u) 2(asz) gu2 2(u) 8(disz) 1/3(disz) ma-na siki-gi
  • kiszib3 gu-du-du

  • 2(gesz2) 1(u) 8(disz) udu bar-gal2
  • 2(u) 1(disz) udu bar su-ga
  • 1(gesz2) 3(u) 8(disz) sila4 bar-gal2
  • 2(gesz2) 5(disz) masz2
  • kiszib3 usz-mu

  • 2(gesz2) 1(u) 1(disz) ud5 masz2 hi-a
  • ur-(d)szara2 sipa i3-dab5

  • 1(u) 2(disz) udu bar su-ga
  • ur-(d)utu sipa i3-dab5 nam-en-na-sze3 ka ba-ab-kesz2

    AI Translation

    via Shara-bazige;

  • 3 sheep, suckling,
  • 58 nanny goats, suckling,
  • in Umma, via Ur-Shara, the shepherd, the ririga; its sealed tablet, sealed tablet of Gududu.

  • 8 minas of wool for a nanny-goat,
  • joy of the mules of Shara of Ki'an, 2 years, under seal of Ur-Nungal, not liable for claims.

  • 3 talents 7 minas 15 shekels wool from the mountain,
  • 22 talents 28 1/3 mana wool,
  • under seal of Gududu;

  • 188 sheep, with fleece,
  • 21 sheep, ...,
  • 98 lambs, with fleece,
  • 165 billy goats,
  • under seal of Ushmu,

  • 121 nanny goats,
  • Ur-Shara, shepherd, accepted;

  • 12 sheep, ...,
  • Ur-Utu, the shepherd, accepted; for en-ship he smashed the mouth.

    Column 2

    Sumerian
  • 2(gesz2) 9(disz) udu bar-gal2
  • 2(u) ma-na siki ud5
  • 1(barig) 8(disz) 1/2(disz) sila3 6(disz) gin2 i3-nun
  • diri nig2-ka9-ak mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 169 sheep, with fleece,
  • 20 minas of wool for a nanny-goat
  • 60 litres of barley 8 1/2 sila3 6 shekels butter oil,
  • extra, account of the year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Column 3

    Sumerian

    szunigin 4(gesz2) 2(u) 7(disz) udu bar-gal2 szunigin 1(gesz2) 5(u) 8(disz) sila4 bar-gal2 szunigin 4(u) 2(disz) udu bar su-ga szunigin 5(gesz2) 3(u) ud5 masz2 hi-a szunigin 2(u) 5(asz) gu2 3(u) 5(disz) 1/2(disz) ma-na 5(disz) gin2 siki hi-a szunigin 1(barig) 2(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 6(disz) gin2 i3-nun szunigin 1(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 ga-_ud_@g szunigin 3(u) 4(disz) 2/3(disz) ma-na siki ud5 1(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 7(disz) zi-ga-am3

  • 2(gesz2) 4(u) 5(disz) masz2
  • 2(ban2) 1/3(disz) sila3 5(disz) 1/3(disz) gin2 i3-nun
  • 3(barig) 3(ban2) 1/2(disz) ga-_ud_@g
  • 2(asz) gu2 5(u) 6(disz) 2/3(disz) ma-na siki ud5
  • la2-ia3-am3 diri 1(gesz2) 1(u) 7(disz) udu bar-gal2

  • 5(u) 5(disz) sila4 bar-gal2
  • 2(u) udu bar su-ga
  • diri-am3

    AI Translation

    total: 147 sheep, with fleece; total: 98 lambs, with fleece; total: 42 sheep, with fleece, with fleece; total: 420 goats, suckling, total: 25 talents 35 1/2 minas 5 shekels wool, total: 1 barig 2 ban2 6 1/2 sila3 6 shekels butter oil; total: 1 barig 2 ban2 7 sila3 kashk cheese; total: 34 2/3 minas wool, suckling, total: 147 booked out;

  • 185 billy goats,
  • 2 ban2 1/3 sila3 5 1/3 shekels butter oil,
  • 3 barig 3 ban2 1/2 kashk cheese,
  • 2 talents 56 2/3 mana wool, wool of the sheepfold,
  • the deficit: extra: 77 sheep, with fleece,

  • 55 lambs, with fleece,
  • 20 sheep, with fleece,
  • additional

    Column 4

    Sumerian

    nig2-ka9-ak udu i3 siki kas4 szusz3 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra [mu]-ne#-dim2

    AI Translation

    account of sheep, oil, wool, messengers, cattle manager; year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    P375983: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 2

    Sumerian

    [...] kasz# saga [...] zi3-gu [... lu2 us2]-sa-ni [1(disz) sila3]-ta [n] 1(ban2) kasz [n] 1(ban2) zi3 [...] gur nu-ti [... lu2 us2]-sa-ni [n sila3-ta] [...] saga [... zi3]-gu# [...]-szesz [...] gur#

    AI Translation

    ... good beer ... flour ... the man on his left n sila3 each, n 1 ban2 beer, n 1 ban2 flour ... unopened ... the man on his left n sila3 each, ... good beer ... flour ... his brother ... gur

    Column 3

    Sumerian
  • 7(disz) lu2 us2-sa-ni 1(disz) sila3-ta
  • 1(asz@c) gurusz 1(ban2) zi3-ta lu2 szu-sal-la-me (kusz)a-ga2-la2 kesz2-ra2 ka? ba-du-na szunigin 1(asz) 1(barig) kasz saga gur szunigin 2(asz) 1(ban2) 6(disz) sila3 kasz du gur szunigin 1(barig) zi3-gu saga szunigin 2(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 zi3-gu szunigin 3(asz) 4(barig) 2(ban2) 1(disz) sila3 dabin gur [szunigin x] 5(asz) 2(barig) 1(ban2) [x] gur [szunigin n] sa# gi [...] nu [...]

    AI Translation
  • 7 men, his front, 1 sila3 each,
  • 1 male worker, 1 ban2 flour per day, the men of the shu-salla-service, with agala-garments, the keshra-service, at the gate? of Baduna; total: 1 gur 1 barig fine beer; total: 2 gur 1 ban2 6 sila3 regular beer; total: 1 barig fine fine flour; total: 2 barig 3 ban2 4 sila3 fine flour; total: 3 gur 4 barig 2 ban2 1 sila3 dabin flour; total: ... 5 gur 2 barig 1 ban2 ...; total: ... reeds; .

    Column 4

    Sumerian

    ninda-bi [...] gi ninda du8-a-ta 1(gesz2) 2(u) 4(disz) 1/2(disz) sa sze-bi 7(asz) 1(barig) 2(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 gur na-ap-ta2-num2

  • 2(asz) 4(barig) kasz du gur
  • aga3-us2 igi lugal gesz-a-gal

  • 3(asz) 2(barig) kasz du gur
  • 7(asz) 1(barig) ninda du gur
  • aga3-us2 lu2 szuku-me kasz ninda-bi ba-ab-tuku giri3 ur-(d)saman4 u3 ur-sa6-ga

  • 2(ban2) kasz 2(ban2) ninda
  • tug2 mar-tu-ne!-me

  • 8(disz) ba-za 8(disz) sila3 kasz 8(disz) sila3 [ninda]
  • AI Translation

    its bread: ... reed, bread reed, from the depot; 94 1/2 bundles; its barley: 7 gur 1 barig 2 ban2 1 1/2 sila3, Naptanum;

  • 2 gur 4 barig regular beer,
  • scout before the king, scout of the grove;

  • 3 gur 2 barig regular beer,
  • 7 gur 1 barig regular bread,
  • the shakku-officiant, the brewer, has taken its bread. via Ur-Saman and Ur-saga.

  • 2 ban2 beer, 2 ban2 bread,
  • their Amorite garments

  • 8 ..., 8 sila3 beer, 8 sila3 bread,
  • Column 5

    Sumerian

    [...] lu2#-(d)da-mu [...] gurusz 2(disz) sila3 [kasz 2(disz)] sila3 ninda saga-ta [... zu]-ru-uh2 [...] gurusz 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda saga-ta [... lu2] sukkal-mah lu2 a-gar3-gibil

  • 3(u) gurusz 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda saga-ta
  • lu2 kas4-me giri3 lu2-du10-ga gesz-ga2?-a-an-du10 u3 ur-gal2 nar 2(gesz'u) 2(u) 8(asz) gurusz sze-ba kasz gur [...] 3(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 ninda szu-ku6

  • [5(ban2)] 4(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga
  • nam-ra-ak-me

  • 6(gesz2) 1(u) 5(asz) gurusz 3(asz) 1(barig) 3(ban2) [... gur]
  • 4(ban2) 8(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga
  • 4(u) 8(disz) geme2 4(ban2) 8(disz) sila3 ninda
  • sila dab5-ba-me

  • 1(gesz2) 4(u) 2(asz) gurusz 3(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 ninda
  • 1(ban2) nig2-ar3-ra saga
  • [e2 (d)ga2]-tum3#-du10-me

    AI Translation

    ... Lu-Damu ... male laborers, 2 sila3 beer, 2 sila3 fine bread, ... zuruh; ... male laborers, 2 sila3 beer, 2 sila3 fine bread, ... the sukkalmah, the new-born,

  • 30 male laborers, 2 sila3 beer, 2 sila3 good bread each,
  • messengers, via Lu-duga, Gish-a'andu, and Urgal, the singer; 188 male laborers, barley rations, beer rations, ... 3 barig 4 ban2 6 sila3 fish bread,

  • 5 ban2 4 sila3 fine emmer,
  • they are fugitive;

  • 115 workdays, male laborers, 3 gur 1 barig 3 ban2 .
  • 4 ban2 8 sila3 fine emmer,
  • 48 female laborers, 4 ban2 8 sila3 bread,
  • they are suckling lambs;

  • 92 male laborers, 3 barig 2 ban2 4 sila3 bread,
  • 1 ban2 fine emmer,
  • the house of Gatumdu,

    Column 6

    Sumerian

    [n] 4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze [gur]

  • [2(barig) 2(ban2)] kasz saga 2(barig) 2(ban2) ninda du
  • [...] dumu# di-ni-sza-lum [ugula] ur-mes

  • 2(gesz2) 5(u) gurusz 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 kasz 2(barig) 5(ban2) ninda
  • 1(ban2) 7(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga
  • ki lugal-ku3-zu

  • 2(disz) munus dub-sar 2(disz) sila3 kasz saga 4(disz) sila3 ninda
  • ki ba-ba-ti

  • 1(gesz2) 5(u) gurusz 1(barig) 5(ban2) kasz 2(barig) 4(ban2) ninda
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga
  • ki puzur4-(d)suen

  • 4(disz) geme2 4(disz) sila3 sze
  • kikken ur-me-[...] giri3 ur-zu u3 ur-gal2 nar

  • 1(asz) 4(barig) 3(ban2) zi3 sig15 gur
  • 3(ban2) zi3 ba-ba saga
  • 1(barig) zu2-lum
  • 2(disz) sila3 lal3 had2
  • 1(disz) sa gi
  • 4(ban2) zi3!
  • 2(disz) sila3 lal3
  • 6(disz) sila3 [i3]-nun
  • 3(disz) sila3 gesztin
  • 3(disz) sila3 gesztin had2
  • 5(disz) sila3 zu2-lum
  • ninda i3-de2-a-asz

  • 1(barig) 2(ban2) zi3 1(barig) esza
  • 6(disz) dug dida saga ku4? 7(disz)#? 3(ban2)-ta
  • 1(disz) dug saga
  • 6(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • 2(u) dug nig2 1(disz) sila3
  • [...]-da

    AI Translation

    n gur 4 barig 3 ban2 5 sila3 barley,

  • 2 barig 2 ban2 fine beer, 2 barig 2 ban2 regular quality bread,
  • ..., son of Dinishallim, foreman: Urmes.

  • 420 male laborers, 1 barig 2 ban2 5 sila3 beer, 2 barig 5 ban2 bread,
  • 1 ban2 7 sila3 fine emmer,
  • from Lugal-kuzu;

  • 2 female scribes, 2 sila3 fine beer, 4 sila3 bread,
  • from Babati;

  • 115 workdays, male laborers, 1 barig 5 ban2 beer, 2 barig 4 ban2 bread,
  • 1 ban2 2 sila3 fine emmer,
  • from Puzur-Suen;

  • 4 female laborers, 4 sila3 barley,
  • for the milling mill of Ur-me-..., via Urzu and Ur-gal, the singer;

  • 1 gur 4 barig 3 ban2 fine flour,
  • 3 ban2 fine flour,
  • 1 barig dates,
  • 2 sila3 of had2 beer,
  • 1 bundle reed,
  • 4 ban2 flour,
  • 2 sila3 of honey,
  • 6 sila3 butter oil,
  • 3 sila3 wine,
  • 3 sila3 of had wine,
  • 5 sila3 dates,
  • bread for Ideash;

  • 1 barig 2 ban2 flour, 1 barig esha flour,
  • 6 jugs fine dida, ... 7? 3 ban2 each,
  • 1 jug fine beer,
  • 6 talents of musukku-wood,
  • 20 jugs of grain-fed milk, 1 sila3 each,
  • Column 1

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 sze sag!
  • siskur2 suhur!-suhur!

  • 3(disz) sila3 zi3 2(disz) sila3 esza
  • (d)inanna szu-a gi-na

  • 2/3(disz) sila3 zi3 1/3(disz) sila3 esza
  • siskur2 gin2 szu

  • 1(ban2) zi3 8(disz) sila3 esza
  • 4(disz) dug nig2-[...]
  • siskur2 (d)inanna [szu-a gi-na]

  • 1(disz) sila3 zi3 1(disz) sila3 esza
  • siskur2 (gesz)alan# [gub]-ba# en dingir unu(ki) [...] sa gi szabra# giri3 lu2-(d)nin-szubur u3 ur-szu-ga-lam#-[ma]

  • 3(disz) sila3 nig2-ar3-ra# [saga]
  • 1/2(disz) sila3 szim saga# gazx(_kum_)#!
  • 1(u) 5(disz) gin2 sze-lu2
  • 1(u) gin2 gazi gaz# u2 [...]
  • 1(u) 5(disz) gin2 mun
  • 1(u) sa gi
  • ta2!-ak!-zi-um

  • 2(gesz2) 2(u) sa gi
  • 5(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • diri e2-uz-ga sza3 (d)ba-ba6

  • 1(u) sa gi
  • a-bi2-szu ki bu3-du-(uk)-sze-en giri3 ab-ba-gi-na u3 szu-ma-ma

  • 1(asz) 1(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 x gur#
  • 2(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 [...]
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 nig2#-[ar3-ra saga]
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 [...]
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 [...]
  • 1(ban2) 2(disz) sila3 [...]
  • 1(ban2) szim# [...]
  • 3(disz) sila3 sze#-[lu2]
  • 2(disz) sila3 [...]
  • 5(disz) sila3 [...]
  • 6(disz) sila3# [...]
  • AI Translation
  • 3 sila3 of first quality barley,
  • ... siskur-offerings

  • 3 sila3 flour, 2 sila3 esha flour,
  • For Inanna, faithful hand.

  • 2/3 sila3 flour, 1/3 sila3 esha flour,
  • ... siskur offerings

  • 1 ban2 flour, 8 sila3 esha flour,
  • 4 jugs of ...-flour,
  • The offering of Inanna, established,

  • 1 sila3 flour, 1 sila3 esha flour,
  • offering, statue of a lord of the gods of Uruk, ..., reed baskets, chief household administrator, via Lu-Ninshubur and Ur-shugalama;

  • 3 sila3 fine emmer,
  • 1/2 sila3 fine aromatics, crushed,
  • 15 shekels of szelu-wood,
  • 10 shekels of ...-plant,
  • 15 shekels of salt,
  • 10 bundles of reed,
  • a kind of profession

  • 210 bundles of reed,
  • 5 talents of musukku-wood,
  • extra: the uzga-house of Baba;

  • 10 bundles of reed,
  • Abishu, from Budu-uksheen, via Abbagina and Shu-Mama;

  • 1 gur 1 barig 1 ban2 8 sila3 ...,
  • 2 barig 4 ban2 2 sila3 .
  • 1 ban2 2 sila3 fine emmer,
  • 1 ban2 2 sila3 ...,
  • 1 ban2 2 sila3 ...,
  • 1 ban2 2 sila3 ...,
  • 1 ban2 ... aromatics,
  • 3 sila3 of roasted grain,
  • 2 sila3 ...,
  • 5 sila3 ...,
  • 6 sila3 ...,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) sa gi
  • nig2-bi gur-ta 3(ban2) ba-ra-tur-tur nig2-dab5 gu2-gu2 mu-e3-sze3

  • 6(gesz2) 3(u) sa gi
  • 3(u) gu2 (gesz)ma-nu
  • ma2-a ga2-ra puzur4-isz-(d)da-gan-ta unu(ki)-sze3 giri3 ur-mes u3 i-din-er3-ra 2(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) sa gi

  • 1(gesz2) 4(u) 6(asz) gu2 (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|)
  • e2-gu4-gaz giri3 ur-(d)szul-pa-e3 u3 ep-qu2-sza

    AI Translation
  • 240 bundles of reed,
  • its silver: 3 ban2; small, nigdab-offering of gugu-offering, he brought;

  • 420 bundles of reed,
  • 30 talents of tamarisk,
  • barge loaded to Puzur-ish-Dagan, from Uruk, via Ur-mes and Iddin-Erra; 420 bundles of reed;

  • 96 talents of asalu-wood,
  • for the oxen-pen, via Ur-Shulpa'e and Epqusha;

    Column 4

    Sumerian

    szunigin 2(barig) 2(disz) sila3 kasz szunigin 1(u) 4(asz) 3(disz) 1/3(disz) sila3 kasz du gur szunigin 6(disz) dug dida saga 3(ban2)-ta szunigin 2(asz) 2(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 ninda saga gur szunigin 8(asz) 2(barig) 6(disz) sila3 ninda du szunigin 1(u) 4(asz) 4(barig) 1(ban2) 4(disz) 2/3(disz) (sila3) ninda du3-a gur szunigin 2(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 ninda zi3-gu! gi nig2 du8-a-bi 1(gesz'u) 6(gesz2) 5(u) 1(disz) 1/2(disz) sa szunigin 3(ban2) zi3 ba-ba saga

    szunigin zi3-gu szunigin 1(barig) 3(ban2) 4(disz) 2/3(disz) sila3 dabin szunigin 1(barig) 1(ban2) 1(disz) 1/3(disz) sila3 esza szunigin 4(barig) 2(ban2) 1(disz) nig2-ar3-ra saga szunigin 1(ban2) 1/2(disz) sila3 szim saga gazx(_kum_)

    AI Translation

    total: 2 barig 2 sila3 beer; total: 14 gur 3 1/3 sila3 regular beer; total: 6 jugs fine dida, 3 ban2 each; total: 2 gur 2 barig 3 ban2 4 sila3 bread, fine bread; total: 8 gur 2 barig 6 sila3 bread, regular bread; total: 14 gur 4 barig 1 ban2 4 2/3 sila3 bread, regular bread; total: 2 barig 4 ban2 2 sila3 bread, fine flour, reed, its reeds; total: 121 1/2 bundles; total: 3 ban2 flour, fine flour,

    total: flour, total: 1 barig 3 ban2 4 2/3 sila3 dabin flour, total: 1 barig 1 ban2 1 1/3 sila3 esha flour, total: 4 barig 2 ban2 1 nigara fine flour, total: 1 ban2 1/2 sila3 aromatics fine flour,

    Column 5

    Sumerian

    [szunigin n sa] gi# [szunigin ...] 8(asz) 4(barig) 5(ban2) 8(disz) sila3 gur [...]-ta [nam-erim2-bi] i3-ku5 [(x) sag-nig2]-gur11-(ra)-kam? [sza3-bi]-ta? [szunigin ...] sila3 gur [szunigin ...] gu-gal saga [szunigin ...] sila3 gur-da szunigin 2(disz) sila3 1(u) 5(disz) sze [...] [szunigin ...] gin2 gum szunigin 2(disz) sila3 1(u) gin2 gazi gazx(_kum_) szunigin 5(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 mun szunigin 1(u) dug gur4-da szunigin 1(gesz2) 1(u) 4(disz) dug nig2 1(disz) sila3

    szunigin 3(gesz'u) 9(gesz2) sa gi szunigin 4(u) 2(asz) gu2 (gesz)ma-nu szunigin 1(gesz2) 4(u) 6(asz) gu2 (gesz)asal2 zi-ga didli szunigin 2(asz) 3(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 kasz saga gur szunigin 1(u) 6(asz) 1(ban2) 9(disz) 1/3(disz) sila3 kasz du szunigin 6(disz) dug dida 3(ban2)-ta szunigin ninda gesz-asz!? gur [szunigin 4(asz)?] 2(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 ninda saga gur [szunigin] 2(asz) 4(barig) 4(ban2) 3(disz) sila3 ninda du gur

    [szunigin] 5(asz) 3(barig) 1(ban2) 4(disz) 2/3(disz) sila3 ninda gur [szunigin] 3(barig) 4(ban2) ninda zi3-gu [szunigin] 3(ban2) zi3 ba-ba saga [szunigin] 4(barig) 3(ban2) zi3 sig15 [szunigin n] zi3-gu saga [szunigin n] 5(disz) sila3 zi3-gu [szunigin n] 5(ban2) 5(disz) 2/3(disz) sila3 dabin gur

    AI Translation

    total: n bundles of reed; total: ... 8 gur 4 barig 5 ban2 8 sila3 ... each, its enemy's fate he shall forfeit; from the first sag-nig-gur-am?; therefrom: total: ... sila3 gur; total: ... fine gugal-beer; total: ... sila3 gurda; total: 2 sila3 15 grains ...; total: ... shekels of kashk cheese; total: 2 sila3 10 shekels of roasted onions; total: 5 sila3 15 shekels of malt; total: 10 gurda-vessel; total: 144 gur-vessels of nig2 1 sila3;

    total: 420 bundles of reed; total: 42 talents of manu-wood; total: 96 talents of a reed-bed reed; total: 2 gur 3 barig 1 ban2 3 sila3 fine beer; total: 16 gur 1 ban2 9 1/3 sila3 regular beer; total: 6 gur jugs of dida at 3 ban2 each; total bread of the reed; total: 4? gur 2 barig 3 ban2 4 sila3 fine bread; total: 2 gur 4 barig 4 ban2 3 sila3 regular bread;

    total: 5 gur 3 barig 1 ban2 4 2/3 sila3 bread; total: 3 barig 4 ban2 bread; total: 3 ban2 flour, fine flour; total: 4 barig 3 ban2 flour, fine flour; total: n gur flour, fine flour; total: n 5 sila3 flour; total: n 5 ban2 5 2/3 sila3 dabin flour;

    Column 6

    Sumerian

    [szunigin n] mun [szunigin n dug] gur4-da [szunigin n] dug# nig2 1(disz) sila3 [szunigin n] sila3# sa2-du11 [szunigin n 1(gesz'u)] 2(gesz2) 1(u) sa gi [szunigin 4(u) 2(asz)] gu2 (gesz)ma-nu [szunigin 1(gesz2) 4(u)] 6(asz) gu2 (gesz)asal2

    AI Translation

    total: n mun, total: n gurda vessels; total: n gurda vessels; total: 1 sila3 beer; total: n sila3 regular offerings; total: n 420 bundles reed; total: 42 talents of manu-wood; total: 96 talents of asal-wood;

    P375984: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) kusz gu4
  • 1(disz) (szu)szudul5 gu4
  • 1(disz) sa gu4
  • mu-kux(_du_) kiszib3 a-a-kal-la aszgab sza3-ku3-ge engar

  • 1(disz) kusz gu4 al-hul-a
  • mu-kux(_du_) kiszib3 a-a-kal-la aszgab# [sza3]-ku3#-ge engar nu-banda3-gu4 lugal-iti-da

  • 1(disz) kusz ansze
  • 1(disz) (szu)szudul5 ansze
  • mu-kux(_du_) kiszib3 a-a-kal-la aszgab ur-(d)ba-ba6 engar nu-banda3-gu4 szesz-kal-la

  • 1(disz) kusz gu4
  • 1(disz) (szu)szudul5 gu4
  • 1(disz) sa gu4
  • mu-kux(_du_) kiszib3 a-a-kal-la aszgab lugal-ma2-gur8-re engar nu-banda3-gu4 lugal-ku3-zu szunigin 2(disz) kusz gu4 szunigin 1(disz) kusz gu4 al-hul-a szunigin 2(disz) (szu)szudul5 gu4 szunigin 1(disz) kusz ansze szunigin 1(disz) (szu)szudul5 ansze szunigin 2(disz) sa gu4 mu-kux(_du_) kiszib3 a-a-kal-la aszgab ugula lugal-nesag-e

  • 1(disz) kusz gu4 1(disz) sa! gu4
  • 1(disz) kusz amar al-hul-a
  • 1(disz) (szu)szudul5 gu4
  • AI Translation
  • 1 hide of ox yoke,
  • 1 oxen-handler,
  • 1 bundle of oxen,
  • delivery, under seal of Ayakalla, the smith, Shakuge, the plowman;

  • 1 hide of ox, damaged,
  • delivery, under seal of Ayakalla, the plowman, Shakuge, the plowman, manager of oxen, Lugal-itida;

  • 1 hide of donkey hide,
  • 1 mule, shudul,
  • delivery, under seal of Ayakalla, the plowman; Ur-Baba, the plowman, oxen manager; Sheshkalla;

  • 1 hide of ox yoke,
  • 1 oxen-handler,
  • 1 bundle of oxen,
  • delivery, under seal of Ayakalla, the plowman; Lugal-magure, the plowman, oxen manager; Lugal-kuzu; total: 2 hides of oxen, total: 1 hide of oxen destroyed; total: 2 hides of oxen, total: 1 hide of donkey, total: 1 hide of donkey, total: 2 bundles of oxen; delivery, under seal of Ayakalla, the plowman; foreman: Lugal-nesage;

  • 1 hide of ox, 1 hide of ox,
  • 1 hide of calf that has been destroyed,
  • 1 oxen-handler,
  • Column 2

    Sumerian

    mu-kux(_du_) kiszib3 a-a-kal-[la aszgab] la2-ia3 1(disz) kusz gu4 [su]-ga su-su engar mu [igi] ba dul3 nig2-ul-e3 engar

  • 1(disz) kusz gu4 1(disz) sa gu4
  • 1(disz) (szu)szudul5 gu4
  • 1(disz) kusz gu4 al-hul-la
  • mu-kux(_du_) kiszib3 a-a-kal-la aszgab szesz-a-ni engar

  • 2(disz) kusz gu4 2(disz) sa gu4
  • mu-kux(_du_) kiszib3 a-a-kal-la aszgab lugal-ezem engar

  • 1(disz) (szu)szudul5 _pi_ ansze#
  • ur-lugal-ke4 nam-erim2 ku5 lugal-an-ne2 engar nu-banda3-gu4 ur-lugal

  • 1(disz) kusz gu4 1(disz) sa gu4
  • mu-kux(_du_) kiszib3 a-a-kal-la aszgab ur-(d)nin-su engar

  • 1(disz) kusz gu4 al-hul-a
  • 1(disz) kusz amar al-hul-a
  • mu-kux(_du_) kiszib3 a-a-kal-la aszgab lugal-sza3-la2 engar

  • 1(disz) kusz gu4 1(disz) sa gu4
  • mu-kux(_du_) kiszib3 a-a-kal-la aszgab pesz5-rum engar

  • 2(disz) (szu)szudul5 ansze
  • mu-kux(_du_) kiszib3 a-a-kal-la aszgab lugal-gu2-en-e engar

    AI Translation

    delivery, under seal of Ayakalla, the plowman; deficit: 1 hide of ox, trimmed, Susu, the plowman; year: "... ."

  • 1 hide of ox, 1 bundle of ox,
  • 1 oxen-handler,
  • 1 hide of ox, damaged,
  • delivery, under seal of Ayakalla, the smith, Sheshani, the plowman;

  • 2 hides of oxen, 2 bundles of oxen,
  • delivery, under seal of Ayakalla, the shapag, Lugal-ezem, the plowman;

  • 1 ... donkey,
  • for Ur-lugal, for the oaths imposed, Lugal-ane, the plowman, the oxen manager, for Ur-lugal;

  • 1 hide of ox, 1 bundle of ox,
  • delivery, under seal of Ayakalla, the steward; Ur-Ninsu, the plowman;

  • 1 hide of ox, damaged,
  • 1 hide of calf that has been destroyed,
  • delivery, under seal of Ayakalla, the suckling, Lugal-shala, the plowman;

  • 1 hide of ox, 1 bundle of ox,
  • delivery, under seal of Ayakalla, the plowman, Peshrum, the plowman;

  • 2 szudul5 donkeys,
  • delivery, under seal of Ayakalla, the suckling, Lugal-gu'ene, the plowman;

    Column 3

    Sumerian

    nu-banda3-gu4 ab-ba-saga

  • 1(disz) kusz gu4 al-hul-a
  • mu-kux(_du_) kiszib3 a-a-kal-la aszgab ur-(d)suen engar

  • 2(disz) kusz gu4 2(disz) sa gu4
  • mu-kux(_du_) kiszib3 a-a-kal-la aszgab ab-ba-mu engar

  • 1(disz) kusz gu4
  • 1(disz) kusz amar
  • 1(disz) sa gu4
  • mu-kux(_du_) kiszib3 a-a-kal-la aszgab lugal-ma2-gur8-re engar nu-banda3-gu4 ur-mes szunigin 1(u) 1(disz)# kusz gu4 szunigin 3(disz) kusz gu4 al-hul-a szunigin 2(disz) (szu)szudul5 gu4 szunigin 1(disz) kusz amar szunigin 2(disz) kusz amar al-hul-a szunigin 2(disz) (szu)szudul5 ansze szunigin 1(u) sa gu4 mu-kux(_du_) kiszib3 a-a-kal-la aszgab szunigin 1(disz) (szu)szudul5 _pi_ ansze ur-lugal-ke4 nam-erim2 ku5 szunigin la2-ia3 1(disz) kusz gu4 su-ga su-su engar mu igi ba dul3 ugula ab-ba-gi-na

    AI Translation

    manager of oxen: Abbasaga;

  • 1 hide of ox, damaged,
  • delivery, under seal of Ayakalla, the steward; Ur-Suen, the plowman;

  • 2 hides of oxen, 2 bundles of oxen,
  • delivery, under seal of Ayakalla, the steward, Abbamu, the plowman;

  • 1 hide of ox yoke,
  • 1 hide of calf calf,
  • 1 bundle of oxen,
  • delivery, under seal of Ayakalla, the plowman; Lugal-magure, the plowman; oxen manager; Ur-mes; total: 11 hides of oxen, total: 3 hides of oxen damaged, total: 2 hides of oxen, total: 1 hide of calves, total: 2 hides of calves damaged, total: 2 hides of donkeys, total: 10 bundles of oxen; delivery, under seal of Ayakalla, the plowman; total: 1 hide of donkeys, Ur-lugal, in the sting of the enemy; total: deficit: 1 hide of oxen, suckling, the plowman; year after: "The foreman was not present." Foreman: Abbagina.

    Column 4

    Sumerian
  • 1(disz) [...]
  • mu-[kux(_du_)] kiszib3 a-[a-kal-la aszgab] ha-an-da#! [engar]

  • 1(disz) (kusz) (szu)szudul5# [...]
  • 1(disz) kusz amar [al-hul-a]
  • mu-[kux(_du_)] kiszib3 a-a-kal-[la aszgab] ur-(d)nin-a-zu engar#

  • 1(disz) kusz amar
  • mu-kux(_du_) kiszib3 a-a-kal-la aszgab# la2-ia3 1(disz) kusz gu4 su-ga su-su engar mu igi ba dul3 lu2-i3-zu engar nu-banda3-gu4 lugal-e2-mah-e

  • 1(disz) kusz gu4
  • 1(disz) (szu)szudul5 gu4
  • 1(disz) sa gu4
  • mu-kux(_du_) kiszib3 a-a-kal-la aszgab ur-nigar(gar) engar nu-banda3-gu4 lu2-du10-ga

  • 1(disz) kusz gu4
  • 1(disz) (szu)szudul5 gu4
  • 1(disz) sa gu4
  • mu-kux(_du_) kiszib3 a-a-kal-la aszgab ur-am3-ma engar

  • 1(disz) kusz gu4 al-hul-a
  • 1(disz) (szu)szudul5 gu4
  • mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 1 ...,
  • delivery, under seal of Ayakalla, the plowman; Handa, the plowman;

  • 1 hide of ... tanner's wool,
  • 1 hide of calf, damaged,
  • delivery, under seal of Ayakalla, the steward; Ur-Ninazu, the plowman;

  • 1 hide of calf calf,
  • delivery, under seal of Ayakalla, the plowman; deficit: 1 hide of ox, tanned, Susu, the plowman; year: "... ."

  • 1 hide of ox yoke,
  • 1 oxen-handler,
  • 1 bundle of oxen,
  • delivery, under seal of Ayakalla, the plowman; Ur-nigar, the plowman, manager of oxen, Luduga;

  • 1 hide of ox yoke,
  • 1 oxen-handler,
  • 1 bundle of oxen,
  • delivery, under seal of Ayakalla, the plowman; Ur-ama, the plowman;

  • 1 hide of ox, damaged,
  • 1 oxen-handler,
  • delivery;

    Column 1

    Sumerian

    kiszib3 a-a-kal-la aszgab lugal-sa6-i3-zu engar nu-banda3-gu4 i7-pa-e3 gu4 e2-gal#-[la]

  • 1(disz) (szu)szudul5 [...]
  • mu-kux(_du_)# kiszib3 a-a-kal-[la aszgab] lu2-kal-la [engar] gu4 (d)nin#-[ur4-ra] szunigin 3(disz) kusz# [...] szunigin 1(disz) kusz gu4 [...] szunigin 5(disz) [...] szunigin 1(disz) [...] szunigin 1(disz) [...] szunigin 3(disz) [...] mu-[kux(_du_)]

    AI Translation

    under seal of Ayakalla, the plowman; Lugal-sa-izu, the plowman, oxen manager; Ipa'e, oxen of the palace;

  • 1 ...,
  • delivery, under seal of Ayakalla, the weaver; Lukalla, the plowman; oxen of Ninura; total: 3 cubits ...; total: 1 cubit ...; total: 5 cubits ...; total: 1 ...; total: 1 ...; total: 3 ...; delivery.

    Column 2

    Sumerian

    lu2-dingir-ra engar ugula lugal-ku3-zu szunigin 1(disz) kusz amar szunigin 1(disz) kusz ansze mu-kux(_du_) kiszib3 a-a-kal-la aszgab gu4-suhub2

    AI Translation

    Lu-dingira, the plowman, foreman: Lugal-kuzu; total: 1 hide of calf; total: 1 hide of donkey; delivery under seal of Ayakalla, the plowman; oxen-driver;

    Column 3

    Sumerian

    szunigin 1(u) 5(disz) kusz gu4 szunigin 5(disz) kusz gu4 al-hul-a szunigin 1(u) la2 1(disz@t) (szu)szudul5 gu4 szunigin 3(disz) kusz amar szunigin 3(disz) kusz amar al-hul-a szunigin 2(disz) kusz ansze szunigin 3(disz) (szu)szudul5 ansze szunigin 1(u) 5(disz) sa gu4 mu-kux(_du_) kiszib3 a-a-kal-la aszgab szunigin 1(disz) (szu)szudul5 ansze ur-lugal nu-banda3-gu4-ke4 nam-erim2 bi2-in-ku5 szunigin 2(disz) kusz gu4 su-su engar mu igi ba dul3

    AI Translation

    total: 15 hides of oxen, total: 5 hides of oxen that were destroyed, total: 9 hides of oxen, total: 3 hides of calves, total: 3 hides of calves that were destroyed, total: 2 hides of donkeys, total: 3 hides of donkeys, total: 15 bundles of oxen, delivery, under seal of Ayakalla, the steward; total: 1 hide of oxen, Ur-lugal, the manager of oxen, he was killed, total: 2 hides of oxen, Susu, the plowman, year: "Flight."

    Column 4

    Sumerian

    kusz gu4 ansze ri-ri-ga# gu4 apin mu-[kux(_du_)] da-umma#[(ki)] mu us2-sa (d)[szu]-(d)suen lugal-[e bad3] mar#-tu# [mu-du3]

    AI Translation

    leather of oxen, donkeys, ri'ga, oxen, plowmen, delivery, Da'umma, year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P375985: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n gurusz a2] 1/2(disz) [n ug3]-_il2#_ [n] dumu-(gi7?) [n gurusz a2] 1/2(disz) [n ug3]-_il2#_ [ugula] bi2#-du11-ga [n] gurusz a2 1/2(disz)

  • 5(asz) gurusz ug3-_il2_
  • 1(asz) gurusz 3(ban2)
  • ugula in-sa6-sa6

  • 1(u) 6(asz) gurusz dumu-gi7
  • 1(u) 2(asz) gurusz ug3-_il2_
  • 1(asz) gurusz 3(ban2)
  • ugula ur-mes

  • 1(u) 2(asz) gurusz dumu-gi7
  • 1(u) la2 1(disz@t) gurusz ug3-_il2_
  • 1(asz) gurusz 3(ban2)
  • ugula lugal-ukken-ne2

  • 2(asz) gurusz um-mi-a
  • 2(u) 2(asz) gurusz a2 1/2(disz)
  • 1(disz) un gurusz um-mi-a
  • 6(asz) gurusz ug3-_il2_
  • sza3 umma(ki)

  • 4(asz) gurusz a2 1/2(disz)
  • 1(asz) gurusz ug3-_il2_
  • 1(asz) gurusz 4(ban2)
  • sza3 a-pi4-sal4(ki) ugula i3-kal-la

  • 2(u) 3(asz) gurusz
  • ugula ur-sila-luh

  • 1(u) 2(asz) gurusz
  • 1(asz) gurusz 4(ban2)
  • 1(asz) gurusz 3(ban2)
  • AI Translation

    n male laborers, 1/2 workday, n porters, n kids, n male laborers, 1/2 workday, n porters, foreman: Biduga; n male laborers, 1/2 workday,

  • 5 male laborers, porters,
  • 1 male worker, 3 ban2 = 30 sila3
  • foreman: Insasa;

  • 16 male laborers, "first-borns,"
  • 12 male laborers, porters,
  • 1 male worker, 3 ban2 = 30 sila3
  • foreman: Ur-mes;

  • 12 male laborers, "first-borns,"
  • 9 male laborers, porters,
  • 1 male worker, 3 ban2 = 30 sila3
  • foreman: Lugal-ukkene;

  • 2 male laborers, laborers of the nurse,
  • 22 male laborers, labor: 1/2,
  • 1 un-worker, apprentice,
  • 6 male laborers, porters,
  • in Umma;

  • 4 male laborers, labor: 1/2,
  • 1 male laborer, porter,
  • 1 male worker, 4 ban2 = 40 sila3
  • in Apisal, foreman: Ikalla,

  • 23 male laborers,
  • foreman: Ur-silaluh;

  • 12 male laborers,
  • 1 male worker, 4 ban2 = 40 sila3
  • 1 male worker, 3 ban2 = 30 sila3
  • Column 2

    Sumerian

    ugula ur-(d)szara2

  • 4(u) la2 1(disz@t) gurusz
  • 3(asz) gurusz 4(ban2)
  • ugula a-gu-du

  • 3(u) 4(asz) gurusz
  • 5(asz) gurusz 4(ban2)
  • ugula ur-(d)a-szar2

  • 3(u) 1(asz) gurusz
  • 1(asz) gurusz 4(ban2)
  • ugula da-du nu-(gesz)kiri6-me

  • 1(u) gurusz a2 1/2(disz)
  • 2(u) 1(asz) gurusz ug3-_il2_
  • 2(asz) gurusz 4(ban2)
  • 7(asz) gurusz 3(ban2)
  • 1(asz) gurusz szu-gi4 4(ban2)
  • ma2-lah5-me ugula lugal-e-ba-an-sa6

  • 9(asz) gurusz a2 1/2(disz)
  • 2(asz) gurusz ug3-_il2_
  • 2(asz) gurusz ug3-_il2_ a2 1/2(disz)
  • 1(asz) gurusz 3(ban2)
  • 1(u) gurusz szu-gi4 4(ban2)
  • lu2 mar-sa-me

  • 1(u) 7(asz) gurusz ug3-_il2_
  • 2(asz) gurusz a2 1/2(disz)
  • 1(asz) gurusz 4(ban2)
  • AI Translation

    foreman: Ur-Shara;

  • 40 less 1 male laborers,
  • 3 male laborers, 4 ban2 monthly rations each,
  • foreman: Agudu;

  • 34 male laborers,
  • 5 male laborers, 4 ban2 monthly rations each,
  • foreman: Ur-Ashar;

  • 31 male laborers,
  • 1 male worker, 4 ban2 = 40 sila3
  • foreman: Dadu, the gardener;

  • 10 male laborers, half-labor,
  • 21 male laborers, porters,
  • 2 male laborers, 4 ban2 monthly rations each,
  • 7 male laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 1 ash-worker, shu-gi-troop, 4 ban2 = 40 sila3
  • they are boatmen; foreman: Lugal-ebansa;

  • 9 male laborers, labor: 1/2,
  • 2 male laborers, porters,
  • 2 male laborers, porters, half-labor,
  • 1 male worker, 3 ban2 = 30 sila3
  • 10 male laborers, shugi, 4 ban2 monthly rations each,
  • the merchants;

  • 17 male laborers, porters,
  • 2 male laborers, labor: 1/2,
  • 1 male worker, 4 ban2 = 40 sila3
  • Column 3

    Sumerian
  • 1(asz) gurusz 3(ban2)
  • bahar3-me ugula ukken-ne2

  • 5(asz) gurusz a2 1/2(disz)
  • 1(u) 1(disz) gurusz ug3-_il2_
  • muhaldim-me ugula lu2-u18

  • 1(u) 9(disz)! gurusz ug3-_il2_
  • 1(asz@c) gurusz 4(ban2) 1(asz@c) gurusz szu-gi4 4(ban2) 1(asz@c) gurusz a2 1/2(disz) 1(asz@c) gurusz 3(ban2) e2-gu4-udu-niga-me

  • 6(asz) gurusz a2 1/2(disz)
  • 2(u) 3(asz) gurusz ug3-_il2_
  • 1(asz) gurusz 4(ban2)
  • 5(asz) gurusz 4(ban2)
  • ugula a-gu

  • 2(gesz2) 1(u) 5(disz) geme2
  • 2(u) la2 1(disz@t) geme2 a2 1/2(disz)
  • 1(u) 2(asz) geme2 2(ban2)
  • ugula ur-(d)nin-tu

  • 3(u) 3(disz) geme2
  • 2(disz) geme2 a2 1/2(disz)
  • 1(disz) geme2 _sig7_-a
  • 3(asz) geme2 2(ban2)
  • ugula (d)szara2-za-me

  • 2(u) 1(disz) geme2
  • 2(disz) geme2 a2 1/2(disz)
  • 1(disz) geme2 _sig7_-a
  • 1(asz) geme2 2(ban2)
  • ugula lu2-bala-saga

  • 2(u) 3(disz) geme2
  • e2-bappir2

    AI Translation
  • 1 male worker, 3 ban2 = 30 sila3
  • they are ...; foreman: Ukkene;

  • 5 male laborers, labor: 1/2,
  • 11 male laborers, porters,
  • cooks, foreman: Lu-u;

  • 19 male laborers, porters,
  • 1 male laborer, 4 ban2 = 40 sila3 1 female laborer, shugi-worker, 4 ban2 1 male laborer, 1/2 workdays, 1 male laborer, 3 ban2: the sheepfolds;

  • 6 male laborers, labor: 1/2,
  • 23 male laborers, porters,
  • 1 male worker, 4 ban2 = 40 sila3
  • 5 male laborers, 4 ban2 monthly rations each,
  • foreman: Agu;

  • 115 female laborers,
  • 20 less 1 female laborers, half-labor,
  • 12 female laborers, 2 ban2 monthly rations each,
  • foreman: Ur-Nintu;

  • 33 female laborers,
  • 2 female laborers, half-labor,
  • 1 female worker, ...,
  • 3 female workers, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • foreman: Shara-zame;

  • 21 female laborers,
  • 2 female laborers, half-labor,
  • 1 female worker, ...,
  • 1 female worker, 2 ban2 = 20 sila3
  • foreman: Lu-bala-saga;

  • 23 female laborers,
  • House of the Bapir priest

    Column 4

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz) geme2
  • 2(disz) geme2 _sig7_-a
  • 2(asz) geme2 2(ban2)
  • ugula lugal-e2-mah-e

  • 3(u) 1(disz) geme2
  • 1(disz) geme2 a2 1/2(disz)
  • 1(disz) geme2 _sig7_-a
  • ugula ur-(d)suen

  • 3(u) gurusz a2 1/2(disz)
  • 4(asz) gurusz ug3-_il2_
  • 2(asz) gurusz 4(ban2)
  • ugula lugal-mu-ma-ag2

  • 7(asz) gurusz a2 1/2(disz)
  • 8(asz) gurusz ug3-_il2_
  • 1(asz) gurusz szu-gi4 4(ban2)
  • ugula lugal-ma2-gur8-re

  • 1(u) 1(disz) gurusz a2 1/2(disz)
  • 1(u) 1(disz) gurusz ug3-_il2_
  • 4(asz) gurusz 4(ban2)
  • 1(asz) gurusz 3(ban2)
  • ugula lu2-saga

  • 1(u) la2 1(disz@t) gurusz ug3-_il2_
  • 2(u) 3(asz) gurusz 4(ban2)
  • 1(u) 8(asz) gurusz 3(ban2)
  • ugula a-szi-an

  • 2(u) la2 1(disz@t) gurusz ug3-_il2_
  • 1(asz) gurusz 4(ban2)
  • ugula ur-saga

  • 1(u) 7(asz) gurusz a2 1/2(disz)
  • 6(asz) gurusz ug3-_il2_
  • 1(asz) gurusz 4(ban2)
  • ugula lu2-giri17-zal

  • 2(asz) gurusz ug3-_il2_
  • AI Translation
  • 26 female laborers,
  • 2 female workers, ...,
  • 2 female laborers, 2 ban2 monthly rations each,
  • foreman: Lugal-emahe;

  • 31 female laborers,
  • 1 female laborer, half-labor,
  • 1 female worker, ...,
  • foreman: Ur-Suen;

  • 30 male laborers, labor: 1/2,
  • 4 male laborers, porters,
  • 2 male laborers, 4 ban2 monthly rations each,
  • foreman: Lugal-mumag;

  • 7 male laborers, labor: 1/2,
  • 8 male laborers, porters,
  • 1 ash-worker, shu-gi-troop, 4 ban2 = 40 sila3
  • foreman: Lugal-magure;

  • 11 male laborers, labor: 1/2,
  • 11 male laborers, porters,
  • 4 gur male laborers, 4 ban2 monthly rations each,
  • 1 male worker, 3 ban2 = 30 sila3
  • foreman: Lu-saga;

  • 9 male laborers, porters,
  • 23 male laborers, 4 ban2 monthly rations each,
  • 18 male laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • foreman: Ashian;

  • 19 male laborers, porters,
  • 1 male worker, 4 ban2 = 40 sila3
  • foreman: Ur-saga;

  • 17 male laborers, labor: 1/2,
  • 6 male laborers, porters,
  • 1 male worker, 4 ban2 = 40 sila3
  • foreman: Lu-girizal;

  • 2 male laborers, porters,
  • Column 1

    Sumerian
  • 8(asz) gurusz a2 1/2(disz)
  • ugula (d)szara2-a-mu

  • 6(asz) gurusz a2 1/2(disz)
  • 1(u) 1(disz) ug3-_il2_
  • 2(asz) un 3(ban2)-sze3
  • ugula ur-(gesz)gigir nu-banda3-gu4

  • 1(u) 3(asz) gurusz dumu-gi7
  • 7(disz) ug3-_il2_
  • 3(disz) szu-gi4
  • ugula ba-sa6

  • 1(u) 6(asz) gurusz dumu-gi7
  • 6(asz) gurusz (ug3)-_il2_
  • 1(disz) szu-gi4 4(ban2)-sze3
  • ugula ur-(d)en-lil2-la2

  • 1(u) 1(disz) gurusz dumu-gi7
  • 8(asz) gurusz ug3-_il2_
  • AI Translation
  • 8 male laborers, labor: 1/2,
  • foreman: Sharamu;

  • 6 male laborers, labor: 1/2,
  • 11 porters,
  • 2 gur un 3 ban2 barley,
  • foreman: Ur-gigir, manager of oxen;

  • 13 male laborers, "she" workers,
  • 7 porters,
  • 3 mana wool for Shu-gi;
  • foreman: Basa;

  • 16 male laborers, "first-borns,"
  • 6 male laborers, ...;
  • 1 shugi, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • foreman: Ur-Enlila;

  • 11 male laborers, "she-goats,"
  • 8 male laborers, porters,
  • Column 3

    Sumerian

    szunigin 5(gesz2) 2(u) 3(asz) gurusz dumu-gi7 szunigin 2(gesz2) 5(u) 1(asz) gurusz ug3-_il2_ szunigin 4(u) 8(asz) gurusz 4(ban2) szunigin 3(u) 5(asz) gurusz 3(ban2) szunigin 1(u) 2(asz) gurusz szu-gi4 4(ban2)

    AI Translation

    total: 133 male laborers, "dumu-gi," total: 121 male laborers, porters; total: 48 male laborers, 4 ban2 barley; total: 35 male laborers, 3 ban2 barley; total: 12 male laborers, "returned" laborers, 4 ban2 barley;

    P375986: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 9(asz) gu2 4(u) 6(disz) 1/2(disz) ma-na siki hi-a
  • da-da-ga

  • 1(u) 5(asz) gu2 3(u) 6(disz) ma-na siki hi-a
  • ur-(d)nin-tu

  • 2(u) 1(asz) gu2 4(u) 3(disz) ma-na 1(u) gin2 siki hi-a
  • dingir-ra mu bad3 ba-du3

  • 2(u) 1(asz) gu2 2(u) ma-na siki
  • 2(disz) tug2 guz-za du
  • 2(disz) tug2 sag usz-bar
  • 1(disz) tug2 usz-bar
  • dingir-ra

  • 5(asz) gu2 5(u) 8(disz) ma-na siki
  • da-da-ga

  • 1(u) 5(asz) gu2 2(u) 1(disz) 1/2(disz) ma-na siki
  • ur-(d)nin-tu mu us2-sa bad3 ba-du3

  • 2(u) 1(asz) gu2 2(u) 3(disz) ma-na siki
  • dingir-ra

  • 2(u) gu2 1(u) 9(disz) 1/3(disz) ma-na siki
  • ur-(d)nin-tu

  • 1(u) 8(asz) gu2 2(u) 3(disz) 5/6(disz) ma-na siki
  • da-da-ga mu e2 puzur4-da-gan ba-du3

  • 1(u) gu2 1(u) 3(disz) ma-na siki
  • da-da-ga

  • 1(u) 3(asz) gu2 4(u) 1(disz) ma-na siki
  • AI Translation
  • 9 talents 46 1/2 mana wool,
  • for Dadaga;

  • 15 talents 36 minas of wool,
  • for Ur-Nintu;

  • 21 talents 43 minas 10 shekels of wool,
  • for Dingira; year: "The wall was erected."

  • 21 talents 20 mina wool,
  • 2 guzza garments, doubled,
  • 2 ... garments,
  • 1 ushbar garment,
  • god

  • 5 talents and 48 minas of wool,
  • for Dadaga;

  • 15 talents 21 1/2 mana wool,
  • Ur-Nintu, year after: "The wall was erected."

  • 21 talents 23 mina wool,
  • god

  • 19 talents 19 1/3 mana wool,
  • for Ur-Nintu;

  • 18 talents 23 5/6 mana wool,
  • Dadaga, year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

  • 10 talents 13 minas of wool,
  • for Dadaga;

  • 13 talents 41 mina wool,
  • Column 2

    Sumerian

    ur-(d)nin-tu

  • 1(u) 4(asz) gu2 4(u) 4(disz) ma-na 1(u) gin2 siki
  • dingir-ra mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3

  • 1(u) 1(asz) gu2 2(u) 8(disz) 1/2(disz) ma-na siki
  • da-da-ga

  • 1(u) 1(asz) gu2 7(disz) 1/2(disz) ma-na siki
  • ur-(d)nin-tu

  • 1(u) 1(asz) gu2 siki
  • dingir-ra mu us2-sa e2 mu us2-sa-bi

  • 2(u) 4(asz) gu2 3(u) 6(disz) ma-na 4(disz) gin2 siki
  • ur#-(d#)nin#-tu

  • 2(u) 7(asz) gu2 4(u)# 5(disz)# ma-na 1(u) [n] gin2 siki
  • da-da-ga

  • 2(u) gu2 4(u) 5(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2 siki
  • dingir-ra mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

  • 1(u) 4(asz) gu2 4(u) 7(disz) 1/3(disz) ma-na siki
  • da-da-ga

  • 8(asz) gu2 6(disz) ma-na siki
  • ur-(d)nin-tu

  • 7(asz) gu2 2(u) 8(disz) ma-na 1(u) 3(disz) gin2 siki
  • dingir-ra mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

  • 1(u) 4(asz) gu2 3(u) 1(disz) 5/6(disz) ma-na 2(disz) 1/2(disz) gin2 siki
  • AI Translation

    for Ur-Nintu;

  • 14 talents 44 minas 10 shekels wool,
  • for Dingira; year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

  • 11 talents 28 1/2 mana wool,
  • for Dadaga;

  • 11 talents 7 1/2 mana wool,
  • for Ur-Nintu;

  • 11 talents of wool,
  • Dingira, year following: "The house," that year,

  • 24 talents 36 minas 4 shekels wool,
  • for Ur-Nintu;

  • 27 talents 45 minas 10 n shekels wool,
  • for Dadaga;

  • 20 talents 45 minas 15 shekels wool,
  • for Dingira; year: "Shashrum was destroyed."

  • 14 talents 47 1/3 mana wool,
  • for Dadaga;

  • 8 talents 6 minas of wool,
  • for Ur-Nintu;

  • 7 talents 28 minas 13 shekels wool,
  • for Dingira; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

  • 14 talents 31 5/6 mana 2 1/2 shekels wool,
  • Column 1

    Sumerian

    dingir-ra

  • 1(u) 4(asz) gu2 4(u) 7(disz) ma-na 7(disz) gin2 siki
  • ur-(d)nin-tu

  • 1(u) 9(asz) gu2 1(u) 8(disz) ma-na siki
  • da-da-ga mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bum2(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul szunigin 1(u) 1(u) 2(asz) gu2 5(u) 5(disz) 2/3(disz) ma-na 1/2(disz) gin2 siki hi-a dingir-ra szunigin 2(gesz2) 2(asz) gu2 4(u) 1(disz) 1/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 siki hi-a da-da-ga szunigin 2(gesz2) 3(asz) gu2 3(u) 4(disz) 1/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 siki ur-(d)nin-[tu] nig2-ka9-ak lugal-ezem-ta

  • 2(u) 1(asz) gu2 1(u) 4(disz) 1/2(disz) ma-na siki
  • da-da-ga

  • 4(u) 3(asz) gu2 3(disz) ma-na 1(u) gin2 siki
  • dingir-ra

  • 3(u) gu2 3(u) 6(disz) 1/2(disz) ma-na siki
  • [ur-(d)nin]-tu [mu bad3 ba]-du3 u3 mu us2-sa bad3 ba-du3

  • [2(u) 4(asz) gu2 2(u)] 2(disz)# 2/3(disz)? ma-na siki
  • [da-da]-ga

  • [2(u) 7(asz) gu2 1(u)] 5(disz)#? ma-na siki
  • [dingir]-ra

  • [2(u) 6(asz) gu2 4(u) 1(disz)] ma-na siki
  • [ur-(d)nin]-tu [mu e2] puzur4#-da-gan ba-du3 [...] u3 mu us2-sa-bi

  • 7(asz) gu2 5(u) 8(disz) 1/2(disz) ma-na siki
  • da-da-ga

  • 1(u) 6(asz) gu2 1(u) 5(disz) ma-na 1(u) gin2 siki
  • dingir-ra

  • 1(u) 5(asz) gu2 1(u) 8(disz) ma-na siki
  • AI Translation

    god

  • 14 talents 47 minas 7 shekels wool,
  • for Ur-Nintu;

  • 19 talents 18 mina wool,
  • Dadaga, year: "Simurum Lulubum for the 9th time were destroyed." Total: 12 talents 55 2/3 mana 1/2 shekels wool, "Dira," total: 222 talents 41 1/3 mana 5 shekels wool, "Dadaga," total: 233 talents 34 1/3 mana 5 shekels wool, Ur-Nintu, from the account of Lugal-ezem;

  • 21 talents 14 1/2 mina wool,
  • for Dadaga;

  • 43 talents 3 minas 10 shekels wool,
  • god

  • 36 talents 36 1/2 mana wool,
  • Ur-Nintu, year: "The wall was erected" and year after: "The wall was erected."

  • 24 talents 22 2/3 mana wool,
  • a kind of profession

  • 27 talents 15? mina wool,
  • god

  • 26 talents 41 mina wool,
  • Ur-Nintu, year: "The house of Puzrish-Dagan was erected." ... and the year after that.

  • 7 talents 48 1/2 mana wool,
  • for Dadaga;

  • 16 talents 15 minas 10 shekels wool,
  • god

  • 15 talents 18 mina wool,
  • Column 2

    Sumerian

    ur-(d)nin-tu mu us2-sa e2 mu us2-sa-bi

  • 2(u) 7(asz) gu2 1(u) 6(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2 siki
  • da-da-ga

  • 2(u) gu2 4(u) 5(disz) ma-na 1(u) gin2 siki
  • dingir-ra

  • 2(u) 4(asz) gu2 3(u) 6(disz) ma-na 5(disz) gin2 siki
  • ur-(d)nin-tu mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul u3 mu en (d)nanna masz-e (i3)-pa3

  • 3(u) 4(asz) gu2 5(disz) 1/3(disz) ma-na siki
  • da-da-ga

  • 2(u) 2(asz) gu2 5(disz) 1/2(disz) ma-na siki
  • dingir-ra

  • 2(u) 3(asz) gu2 3(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2 siki
  • ur#-(d#)nin#-tu mu# si#-[mu-ru-um](ki) lu-lu-bum2(ki) [a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz] ba#-hul# szunigin 1(gesz2) 5(u) 4(asz) gu2 5(u) 8(disz) ma-na 5(disz) gin2 siki hi-[a] da-da-[ga] szunigin 2(gesz2) 9(asz) gu2 2(u) 4(disz) [x] ma-na 5(disz)? 1/2(disz)? gin2 [siki] dingir-[ra] szunigin 2(gesz2) gu2 gu2 1(u) 4(disz) ma-na 2(disz)? 1/2(disz) gin2 siki ur-(d)nin-tu nig2-ka9 ugula usz-bar-ke4-ne-ta

    AI Translation

    Ur-Nintu, year following, that house, year following.

  • 27 talents 16 minas 15 shekels wool,
  • for Dadaga;

  • 20 talents 45 minas 10 shekels wool,
  • god

  • 24 talents 36 minas 5 shekels wool,
  • Ur-Nintu year: "Shashrum was destroyed" and year: "The priest of Nanna by goat was found."

  • 34 talents 5 1/3 mana wool,
  • for Dadaga;

  • 22 talents 5 1/2 mana wool,
  • god

  • 23 talents 3 minas 7 1/2 shekels wool,
  • Ur-Nintu, year: "Simurum Lulubum for the 9th time were destroyed." Total: 94 talents 58 mana 5 shekels of wool, Dadaga; total: 199 talents 24 mana 5? 1/2 shekels of wool, for the gods; total: 240 talents 14 mana 2? 1/2 shekels of wool, Ur-Nintu, account of the foreman of the weavers;

    P375987: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u)# 1/2(disz) ma-na siki
  • inim-ku3 dumu lugal-masz-zu# 2(asz@c) gu2 4(u) 2(disz) ma#-[na] u2-a szusz3# sipa lugal-me

  • 3(u) la2 1(disz) 2/3(disz) ma-na
  • lugal-tar (d)dumu-zi da#-lagasz(ki) siki la2-a

    AI Translation
  • 20 1/2 mana wool,
  • Inimku, son of Lugal-mashzu; 2 talents 42 minas, cattle manager, shepherd of the king;

  • 30 less 1 2/3 mana
  • Lugaltar of Dumuzi of Lagash, wool rations.

    Reverse

    Sumerian

    sag sipa lugal# u3 dingir-ra na4 kesz2-bi nu-ub-gar siki-bi ba-zi [n] mu 8(disz) iti

    AI Translation

    head of the shepherd of the king and of the god, the stone for the binding did not place, the wool was weighed out. nth year, 8th month.

    P375988: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n ud5 masz2] hi#-[a] [la2-ia3 e2-hul-a] ugu2#-[a nu]-ga2#-ga2 [i3-nun-bi n] 3(ban2) 8(disz) 1/2(disz) sila3 [ga-_ud_@g-bi n] 5(ban2) 7(disz) 2/3(disz) sila3# 5(disz) gin2 [siki-bi ...] 4(disz) 2/3(disz) ma-na [mu]-kux(_du_) [n ud5] masz2 hi-a [gub-ba]-am3# [n ud5] masz2# hi-a [zi-ga]-am3# [n ud5] masz2 hi-a [ri-ri-ga]-am3# [n ud5] masz2 hi-a [mu]-kux(_du_) [... na]-gada

    AI Translation

    n goats, a deficit of the evil house has not been imposed; its butter oil: n 3 ban2 8 1/2 sila3; its kashk cheese: n 5 ban2 7 2/3 sila3 5 shekels; its wool: ... 4 2/3 mana delivery; n goats, a debt note, n goats, a debt note, n goats, a debt note, n goats, a debt note, n goats, a debt note, n goats, a debt note, ... goats, a debt note,

    Column 2

    Sumerian

    [siki-bi x] ma-na [mu]-kux(_du_) [x] ud5 masz2 hi-a [gub]-ba-am3 szunigin 1(u) 7(disz) ud5 masz2 hi-a zi-ga-am3 szunigin 3(u) 8(disz) ud5 masz2 hi-a ri-ri-ga-am3 szunigin 1(u) ud5 masz2 hi-a la2-ia3-am3 ab-ba-gi-na na-gada dumu lugal-(gesz)gigir-re

  • 1(disz) ud5
  • 8(disz) (munus)asz2-gar3
  • ur-tesz2 i3-dab5

  • 5(disz) ud5 bar-gal2
  • 1(u) 5(disz) masz2 bar-gal2
  • 3(disz) masz2 sza3-du10
  • bala-[sze3] ur-e11-[e na-gada]

  • 4(u) 2(disz) ud5 [bar-gal2]
  • 6(disz) (munus)asz2-gar3 [bar-gal2]
  • 1(u) 8(disz) masz2-nita2 bar-gal2
  • 2(u) masz2 sza3-du10
  • ri-ri-ga-am3

  • 6(disz) ud5
  • 4(disz) masz2 sza3-du10
  • [la2-ia3 e2]-hul#-a ugu2#-[a nu]-ga2#-ga2 [i3-nun-bi n] 6(disz) 1/2(disz) sila3

    AI Translation

    its wool: x minas. delivery. x nannies, suckling goats, stationed; total: 17 nannies, booked out; total: 38 nannies, suckling goats, repaid; total: 10 nannies, repaid out; Abbagina, the herder, son of Lugal-gigirre;

  • 1 nanny goat,
  • 8 female kids,
  • Ur-tesh accepted;

  • 5 nanny goats, with fleece,
  • 15 billy goats, with fleece,
  • 3 billy goats, shadu-offerings,
  • to the bala, Ur-E'e, the nagda;

  • 42 nanny goats, with fleece,
  • 6 female kids, suckling,
  • 18 male goats, with fleece,
  • 20 billy goats, regular offerings,
  • a kind of profession

  • 6 nanny goats,
  • 4 billy goats, shadu-offerings,
  • the deficit of the house of evil, which is not to be repaid, its butter oil: n 6 1/2 sila3;

    Column 3

    Sumerian

    [mu]-kux(_du_) [n] la2 1(disz) ud5 masz2 hi-a gub#-ba-am3 [n] 1(u) 3(disz) ud5 masz2 hi-a zi#-ga-am3 [n] 2(u) 6(disz) ud5 masz2 hi-a ri#-ri-ga-am3 szunigin 1(u) ud5 masz2 hi-a la2-ia3 e2-hul-a ugu2-a nu-ga2-ga2 _arad2_-hu-la na-gada nam-en-na

  • 4(u) ud5
  • 1(u) la2 1(disz) masz2-nita2
  • siki-bi 1(u) ma-na nam-sza3-tam mu-kux(_du_) szunigin 5(u) la2 1(disz) ud5 masz2 hi-a gub-ba-am3 (d)szara2-i3-sa6 na-gada ud5# [ga]-za-_pi_ ur-(d)nin-ur4-ra

  • 1(u) 2(disz) ud5
  • 1(u) la2 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • 5(disz) masz2-nita2
  • gub-ba-am3

  • 1(u) 6(disz) ud5 bar-gal2
  • 1(u) 6(disz) masz2-nita2 bar-gal2
  • 7(disz) masz2 sza3-du10
  • bala-sze3 ur-e11-e i3-dab5 [...]

    AI Translation

    delivery; n less 1 goats, seated, n 13 goats, seated, n 26 goats, seated, total: 10 goats, seated, deficit of the temple of evil, not to be accounted; Warad-hula, the en priestess,

  • 40 nanny goats,
  • 9 male goats,
  • its wool: 10 minas, for the shatam-offering; total: 51 nanny goats, nanny goats, stationed; Shara-isa, the nagda, nanny goats, ... Ur-Ninura;

  • 12 nanny goats,
  • 9 female kids,
  • 5 male goats,
  • stationed;

  • 16 nanny goats, with fleece,
  • 16 male goats, with fleece,
  • 7 billy goats, shadu-offerings,
  • to the bala, Ur-e'e accepted; ...;

    Column 4

    Sumerian

    [...]

  • 1(u) la2 1(disz) masz2-nita2 bar-gal2
  • 3(u) masz2 sza3-du10
  • ri-ri-ga-am3

  • 1(u) 6(disz) ud5
  • 1(u) 4(disz) masz2-nita2
  • 3(u) masz2 sza3-du10
  • la2-ia3-am3 libir-am3

  • 5(disz) (munus)asz2-gar3
  • 1(u) 6(disz) masz2-nita2
  • ki ur-e11-e-ta i3-nun-bi 5(ban2) 5(disz) sila3 ga-_ud_@g-bi 1(barig) 2(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 siki-bi 3(u) 7(disz) 1/3(disz) ma-na mu-kux(_du_) szunigin 4(u) 7(disz) ud5 masz2 hi-a gub-ba-am3 szunigin 4(u) la2 1(disz) ud5 masz2 hi-a zi-ga-am3 szunigin 2(gesz2) 3(u) ud5 masz2 hi-a ri-ri-ga-am3 szunigin 1(gesz2) ud5 masz2 hi-a la2-ia3-am3 ur-tesz2 na-gada nam-en-na e2 (d)inanna zabala3(ki)

  • 3(u) 5(disz) ud5
  • 2(u) 4(disz) masz2-nita2
  • gub-ba-am3 siki-bi 1(u) 6(disz) 1/2(disz) ma-na nam-sza3-tam mu-kux(_du_) szunigin 1(gesz2)! la2 1(disz) ud5 masz2 hi-a gub-ba-am3 giri3-ni-i3-dab5 na-gada [...] [...]

    AI Translation

  • 9 male goats, with fleece,
  • 30 bucks, chief accountant;
  • a kind of profession

  • 16 nanny goats,
  • 14 male goats,
  • 30 bucks, chief accountant;
  • the deficit is the old one.

  • 5 female kids,
  • 16 male goats,
  • from Ur-e'e, its butter oil: 5 ban2 5 sila3; its kashk cheese: 1 barig 2 ban2 2 1/2 sila3; its wool: 37 1/3 mana; delivery; total: 47 goats, suckling, stationed; total: 49 goats, suckling, booked out; total: 210 goats, suckling, ririga; total: 102 goats, suckling, deficit: Ur-tesh, the nagda, the en priestess of Inanna of Zabalam;

  • 35 nanny goats,
  • 24 male goats,
  • standby, its wool: 16 1/2 mana, as the shatam-offering; delivery; total: 91 nanny goats, nanny goats standby, via Nagada .

    Column 5

    Sumerian
  • 3(u) 7(disz)! ud5
  • 7(disz) masz2-nita2
  • gub-ba-am3 siki-bi 6(disz) ma-na nam-sza3-tam mu-kux(_du_) szunigin 4(u) 4(disz) ud5 masz2 hi-a gub-ba-am3 ud5 ga-za-_pi_ (d)szara2-i3-sa6 na-gada e2 (d)szul-gi-ra

  • 1(u) 6(disz) ud5
  • 4(disz) masz2-nita2
  • gub-ba-am3 siki-bi 1(u) ma-na nam-sza3-tam mu-kux(_du_) szunigin 2(u) ud5 masz2 hi-a gub-ba-am3 a-kal-la na-gada ud5 ga-za-_pi_ ur-e11-e szunigin 5(u) la2 1(disz) ud5 szunigin 3(u) 1(disz) (munus)asz2-gar3 szunigin 1(u) 1(disz) masz2-nita2 szunigin 1(u) 1(disz) masz2 sza3-du10 gub-ba-am3 szunigin 3(u) 7(disz) ud5 bar-gal2 szunigin 8(disz) (munus)asz2-gar3 bar-gal2 szunigin 3(u) 3(disz) masz2-nita2 bar-gal2 szunigin 1(u) 5(disz) masz2 sza3-du10 ur-e11-e i3-dab5 zi-ga-am3 szunigin 3(gesz2) 2(u) ud5 bar-gal2

    szunigin 3(u) (munus#)asz2#-gar3# bar-gal2 szunigin 5(u) 2(disz) masz2-nita2 bar-gal2 szunigin 1(gesz2) 2(u) masz2 sza3-du10 ri-ri-ga-am3 szunigin 1(u) 6(disz) ud5 szunigin# [n] (munus#)asz2#-gar3# [...]

    AI Translation
  • 37 nanny goats,
  • 7 male goats,
  • standby, its wool: 6 minas, the shatam-offering; total: 44 nanny goats, nanny goats, standby, nanny goats of Shara-isa, the nagda-priestess of the house of Shulgi;

  • 16 nanny goats,
  • 4 male goats,
  • standing; its wool: 10 minas, for the shatam-offering; total: 20 nanny goats stationed; Akalla, the nagaba-official; nanny goats, gaza-pi of Ur-e'e; total: 50 less 1 nanny goats; total: 31 female kids; total: 11 male kids; total: 11 nanny goats, regular nanny goats stationed; total: 37 nanny goats, regular nanny goats; total: 8 female kids, regular nanny goats; total: 33 male kids, regular nanny goats; total: 15 nanny goats, regular nanny goats, Ur-e'e took away; total: 420 nanny goats, regular nanny goats;

    total: 30 female kids, with fleece; total: 52 male kids, with fleece; total: 210 kids, the shadu-priests; total: 16 nanny goats; total: n female kids, ...;

    Column 6

    Sumerian

    szunigin 3(u) 6(disz) masz2 sza3-du10 la2-ia3-am3 szunigin 3(u) 6(disz) ud5 szunigin 4(disz) (munus)asz2-gar3 szunigin 2(u) 9(disz) masz2 [...] la2-ia3 e2-hul#-[a] ugu2-a nu-ga2-[ga2] libir-am3 szunigin 5(disz) (munus)asz2-gar3 szunigin 1(u) 6(disz) masz2-nita2 ki ur-e11-e-ta szunigin 2(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 i3-nun szunigin 3(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 ga-_ud_@g szunigin 1(asz) gu2 4(u) 9(disz) 1/3(disz) ma-na siki-ud5 mu-kux(_du_) nam-en-na szunigin 2(gesz2) 8(disz) ud5

    szunigin 4(u) 2(disz) 1/2(disz) ma-na siki-ud5 nam-sza3-tam mu-kux(_du_) ud5 ga-za-_pi_ e2 (d)nin-ur4-ra

  • 4(gesz2) 1(u) 5(disz) ud5
  • 1(gesz2) 3(u) 2(disz) (munus)asz2-gar3
  • 2(gesz2) 1(disz) masz2-nita2 bar-gal2
  • 2(gesz2) 3(u) 1(disz) masz2-nita2
  • 2(gesz2) 4(u) masz2 sza3-du10
  • gub-ba-am3

  • 1(u) 3(disz) ud5 bar-gal2
  • 5(u) 7(disz) masz2-nita2 bar-gal2
  • 3(u) masz2 sza3-du10
  • kas4 i3-dab5

  • 1(gesz2) 5(u) 1(disz) ud5 bar-gal2
  • 1(gesz2) 8(disz) masz2-nita2 bar-gal2
  • ri-ri-ga-am3 i3-nun-bi 1(barig) 2(ban2) 8(disz) sila3

    AI Translation

    total: 36 nanny goats, the shadu-official; deficit: 36 nanny goats; total: 4 female kids; total: 29 nanny goats; ... deficit of the Ehula temple, not repaid; new: total: 5 female kids; total: 16 male kids; from Ur-e'e; total: 2 barig 1 ban2 8 sila3 butter oil; total: 3 barig 2 ban2 7 sila3 kashk cheese; total: 1 oxen, 49 1/3 mana wool; delivery of Namena; total: 198 nanny goats;

    total: 42 1/2 mana wool, for the shatam-offering, delivery of wool, zapi-offering, house of Ninura;

  • 165 nanny goats,
  • 92 female kids,
  • 121 male goats, with fleece,
  • 121 male goats,
  • 240 billy goats, regular offerings,
  • stationed;

  • 13 nanny goats, with fleece,
  • 57 male goats, with fleece,
  • 30 bucks, chief accountant;
  • messenger accepted;

  • 91 nanny goats, with fleece,
  • 68 male goats, with fleece,
  • its butter oil: 1 barig 2 ban2 8 sila3,

    Column 7

    Sumerian

    ga-_ud_@g-[bi ...] siki-bi [...] mu-[kux(_du_)] szunigin [...] ri#-[ri-ga-am3] ur-[e11-e na-gada]

  • 5(u) ud5#
  • 1(u) 7(disz) [...]
  • 3(u) 2(disz) [...]
  • 3(u) la2 1(disz) masz2# [...]
  • gub-ba-[am3]

  • 1(disz) ud5 bar-[gal2]
  • 1(u) 5(disz) masz2-nita2 [bar-gal2]
  • kas4 i3-[dab5]

  • 2(u)# la2 1(disz) ud5 bar#-[gal2]
  • 3(disz) masz2-nita2 [bar-gal2]
  • ri-ri-ga-am3# i3-nun-bi 2(ban2) [...] ga-_ud_@g-bi 4(ban2)# 1(disz) sila3 siki-bi 1(asz) gu2 1(u) 1(disz)# 1/3(disz)# ma-na mu-kux(_du_) szunigin 2(gesz2) 1(u) 6(disz) ud5 masz2 hi-a gub-ba-am3 szunigin 2(u) 6(disz) ud5 masz2 hi-a zi-ga-am3 szunigin 2(u) 2(disz) ud5 masz2 hi-a ri-ri-ga-am3 (d)szara2-i3-sa6 na-gada

  • 4(u) 6(disz) ud5
  • 1(u) 7(disz) (munus)asz2-gar3
  • 1(u) 7(disz) masz2-nita2
  • 1(u) 6(disz) masz2 sza3-du10
  • gub-ba-am3

  • 2(u) la2 1(disz) ud5 bar-gal2
  • 7(disz) (munus)asz2-(gar3) bar-gal2
  • 8(disz) masz2-nita2 bar-gal2
  • 1(u) 6(disz) masz2 sza3-du10
  • bala-sze3

  • 3(disz) ud5 bar-gal2
  • 2(disz) masz2 sza3-du10
  • nesag (d)en-lil2-la2-sze3

    AI Translation

    its ... its wool ... delivery; total ... is ... Ur-e'e is the nagda-priest.

  • 50 nanny goats,
  • 17 ...,
  • 32 ...,
  • 30 less 1 billy goats ...,
  • stationed;

  • 1 nanny goat, with fleece,
  • 15 male goats, suckling,
  • messenger accepted;

  • 20 less 1 nanny goats, with fleece,
  • 3 male goats, suckling,
  • ... its butter oil: 2 ban2 ... its kashk cheese: 4 ban2 1 sila3 its wool: 1 talent 11 1/3 mana delivery; total: 166 goats, calf, stationed; total: 26 goats, calf, booked out; total: 22 goats, calf, rented out; Shara-isa, the nagda;

  • 46 nanny goats,
  • 17 female kids,
  • 17 male goats,
  • 16 billy goats, regular rations,
  • stationed;

  • 19 nanny goats, with fleece,
  • 7 female kids, suckling,
  • 8 male kids, with fleece,
  • 16 billy goats, regular rations,
  • to the bala;

  • 3 nanny goats, with fleece,
  • 2 billy goats, shadu-offerings,
  • for the nesag offerings of Enlil;

    Column 1

    Sumerian

    kas4 i3-dab5

  • 2(u) ud5 bar-gal2
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • 9(disz) masz2-nita2 bar-gal2
  • 9(disz) masz2 sza3-du10
  • ri-ri-ga-am3

  • 2(gesz2) 5(disz) masz2 sza3-du10
  • i3-nun-bi 3(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 ga-_ud_@g-bi 5(ban2) 3(disz) sila3 5(disz) gin2 siki-bi 5(u) 3(disz) 1/3(disz) ma-na mu-kux(_du_) szunigin 1(gesz2) 3(u) 6(disz) ud5 masz2 hi-a gub-ba-am3 szunigin 5(u) 5(disz) ud5 masz2 hi-a zi-ga-am3 szunigin 3(u) 8(disz) ud5 masz2 hi-a ri-ri-ga-am3 szunigin 5(disz) la2-ia3-am3 ur-(d)dumu-zi-da [na-gada]

  • 1(gesz2) 5(u) ud5 [...]
  • 3(u) 3(disz) (munus)asz2-gar3 [...]
  • 1(gesz2) 4(u) masz2-nita2
  • 5(u) 4(disz) masz2 sza3-du10
  • gub-ba-am3

  • 2(u) 1(disz) ud5 bar-gal2
  • 2(u) 2(disz) masz2-nita2 [bar-gal2]
  • 1(u) 6(disz) masz2 sza3-[du10]
  • kas4 i3-dab5

  • 9(disz) ud5 bar-[gal2]
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 bar-[gal2]
  • 1(disz) masz2-nita2 bar-[gal2]
  • ri-ri-ga-am3 i3-nun-bi [...] [ga-_ud_@g]-bi [...] [siki]-bi [...] [...] [n] 6(disz) [...] [...]-am3 [n] ud5 [...] [szunigin ...] szunigin 1(u) 1(disz) ud5 [ri]-ri-ga-[am3] (d)szara2#-[i3-sa6 na-gada]

    AI Translation

    messenger accepted;

  • 20 nanny goats, with fleece,
  • 1 female kid,
  • 9 male goats, with fleece,
  • 9 billy goats, shadu-offerings,
  • a kind of profession

  • 125 billy goats, shadu-offerings,
  • its butter oil: 3 ban2 4 1/2 sila3; its kashk cheese: 5 ban2 3 sila3 5 shekels; its wool: 53 1/3 mana; delivery; total: 96 goats, suckling, stationed; total: 55 goats, suckling, booked out; total: 38 goats, suckling, repaid; total: 5 deficit; Ur-Dumuzida, the nagda;

  • 210 nanny goats, ...,
  • 33 female kids ...,
  • 80 male goats,
  • 54 billy goats, regular offerings,
  • stationed;

  • 21 nanny goats, with fleece,
  • 22 male goats, suckling,
  • 16 billy goats, regular rations,
  • messenger accepted;

  • 9 nanny goats, with fleece,
  • 1 female kid, suckling,
  • 1 male goat, with fleece,
  • its ..., its butter oil, its ..., its ..., its wool, its ..., its ..., its ..., its ..., n 6 ..., its ..., its n

    Column 2

    Sumerian

    [n] 3(u) ud5 [n] (munus)asz2-gar3 [n] masz2-nita2

  • 5(u) 7(disz) masz2 sza3-du10
  • gub-ba-am3

  • 1(u) 8(disz) ud5 bar-gal2
  • 2(u) la2 1(disz) masz2-nita2 bar-gal2
  • 1(disz)# masz2 sza3-du10
  • kas4 i3-dab5

  • 8(disz) ud5 bar-gal2
  • 1(u) 4(disz) masz2-nita2 bar-gal2
  • 1(disz) masz2 sza3-du10
  • ri-ri-ga-am3 la2-ia3 7(disz) masz2-nita2 ga-_ud_@g-bi 1(barig) 1(ban2) 1(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 siki-bi 1(asz) gu2 3(u) 5(disz) ma-na mu-kux(_du_) szunigin 3(gesz2) 3(disz) ud5 masz2 hi-a gub-ba-am3 szunigin 4(u) 7(disz) ud5 masz2 hi-a zi-ga-am3 szunigin 2(u) 3(disz) ud5 masz2 hi-a ri-ri-ga-am3 szunigin la2-ia3 7(disz) masz2-nita2 lugal-e2-mah# na-gada

  • 7(disz) [masz2-nita2] bar#-gal2
  • kas4# i3#-dab5#

  • 1(u) 3(disz) ud5 bar-gal2
  • 4(disz) masz2 sza3-du10
  • ri-ri-ga-am3

    AI Translation

    n 30 nanny goats, n female kids, n billy goats,

  • 57 billy goats, regular offerings,
  • stationed;

  • 18 nanny goats, with fleece,
  • 20 less 1 male goats, with fleece,
  • 1 billy goat, chief accountant,
  • messenger accepted;

  • 8 nanny goats, with fleece,
  • 14 male goats, with fleece,
  • 1 billy goat, chief accountant,
  • repaid; the deficit: 7 male goats, their kashk cheese: 1 barig 1 ban2 1 sila3 15 shekels, their wool: 1 talent 35 mana, delivery; total: 63 goats, suckling, stationed; total: 47 goats, suckling, booked out; total: 23 goats, suckling, repaid; the deficit: 7 male goats, Lugal-emah, the herdsman;

  • 7 male kids, with fleece,
  • messenger accepted;

  • 13 nanny goats, with fleece,
  • 4 billy goats, shadu-offerings,
  • a kind of profession

    Column 3

    Sumerian

    la2-ia3-am3 i3-nun-bi 1(ban2) 8(disz) sila3 ga-_ud_@g-bi 2(ban2) 7(disz) sila3 siki-bi 3(u) 8(disz) ma-na mu-kux(_du_) szunigin 5(u) 7(disz) ud5 masz2 hi-a gub-ba-am3 szunigin 1(gesz2) 2(u) 3(disz) ud5 masz2 hi-a zi-ga-am3 szunigin 1(u) 7(disz) ud5 masz2 hi-a ri-ri-ga-am3 szunigin 1(u) 5(disz) ud5 masz2 hi-a la2-ia3-am3 sza3-ku3-ge na-gada nam-en-na

  • 1(gesz2) 8(disz) ud5
  • 1(u) 1(disz) masz2-nita2
  • gub-ba-am3 siki-bi 2(u) 7(disz) ma-na nam-sza3-tam mu-kux(_du_) szunigin 1(gesz2) 2(u) la2 1(disz) ud5 masz2 hi-a gub-ba-am3 ur-(d)szara2 na-gada

  • 2(gesz2) 7(disz) ud5
  • 6(disz) masz2-[nita2]
  • gub-ba-am3 siki#-bi# [...]

    AI Translation

    laia The butter oil: 1 ban2 8 sila3 kashk cheese: 2 ban2 7 sila3 wool: 38 mana delivery; total: 57 goats, suckling, stationed; total: 83 goats, suckling, booked out; total: 17 goats, suckling, ririga; total: 15 goats, suckling, laia The shakuga priest of enship

  • 68 nanny goats,
  • 11 male goats,
  • standby, its wool: 27 minas, for the shatam-offerings; delivery; total: 91 nanny goats, nannies stationed, Ur-Shara, the nagaba;

  • 147 nanny goats,
  • 6 male goats,
  • ... stands there, its wool .

    Column 4

    Sumerian

    szunigin# 1(gesz2)# 1(u)# 7(disz)# ud5# masz2# hi-a gub-ba-am3 ur-sila-luh na-gada

  • 1(gesz2) 2(u) la2 1(disz) ud5
  • 1(u) 6(disz) masz2-nita2
  • gub-ba-am3 siki-bi 3(u) la2 1/2(disz) ma-na nam-sza3-tam mu-kux(_du_) szunigin 1(gesz2) 3(u) 5(disz) ud5 masz2 hi-a gub-ba-am3 sza3-ku3-ge na-gada ud5 ga-za-_pi_ szunigin 9(gesz2) 2(u) 6(disz) ud5 szunigin 3(gesz2) 1(u) 4(disz) (munus)asz2-gar3 szunigin 2(gesz2) 1(disz) masz2-nita2 bar-gal2 szunigin 6(gesz2) 1(disz) masz2-nita2 szunigin 5(gesz2) 6(disz) masz2 sza3-du10 gub-ba-am3 szunigin 1(gesz2) 5(u) 5(disz) ud5 bar-gal2 szunigin 8(disz) (munus)asz2-gar3 bar-gal2

    szunigin 1(gesz2) 4(u) la2 1(disz) masz2 sza3-du10 kas4 i3-dab5 zi-ga-am3 szunigin 3(gesz2) ud5 bar-gal2 szunigin 2(gesz2) (munus)asz2-gar3 szunigin 1(gesz2) 3(u) 4(disz) masz2-nita2 bar-gal2 szunigin 1(u) 4(disz) masz2 sza3-du10 ri-ri-ga-am3 szunigin 8(disz) ud5 szunigin 1(u) la2 1(disz) masz2-nita2 szunigin 1(u) masz2 sza3#-[du10] la2-ia3-am3 szunigin 4(barig) 2(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3# [ga-_ud_@g] szunigin [n gu2 n] 9(disz) 2/3(disz) ma#-[na siki]

    AI Translation

    total: 77 nanny goats, suckling, stationed, Ur-silaluh, the herdsman;

  • 91 nanny goats,
  • 16 male goats,
  • standing; its wool: 29 1/2 mana; for the shatam-offerings; delivery; total: 105 nanny goats, nagaba goats, nanny goats; total: 206 nanny goats; total: 134 female kids, pregnant; total: 121 male kids, pregnant; total: 121 male kids, pregnant; total: 126 female kids, shadu-offerings, standing; total: 105 nanny goats, pregnant; total: 8 female kids, pregnant;

    total: 91 nanny goats, regular offerings, accepted; booked out; total: 420 nanny goats, total: 240 female kids, regular offerings; total: 14 nanny goats, regular offerings; total: 8 nanny goats, total: 9 nanny goats, total: 10 nanny goats, regular offerings; deficit: 4 barig 2 ban2 6 1/2 sila3 ga-udg flour; total: n talents n 9 2/3 mana wool;

    Column 5

    Sumerian

    szunigin# 5(gesz2)# 5(u)# ud5# szunigin 5(u) la2 1(disz) masz2-nita2 gub-ba-am3 szunigin 2(asz) gu2 2(u) 3(disz) 1/2(disz) ma-na siki ud5 nam-sza3-tam mu-kux(_du_) ud5 ga-za-_pi_ e2 (d)szara2 szunigin 1(gesz'u) 1(u) 4(disz) ud5 szunigin 3(gesz2) 4(u) 5(disz) (munus)asz2-gar3 szunigin 2(gesz2) 1(disz) masz2-nita2 bar-gal2 szunigin 6(gesz2) 1(u) 2(disz) masz2-nita2 szunigin 5(gesz2) 1(u) 7(disz) masz2 sza3-du10 gub-ba-am3 szunigin 2(gesz2) 3(u) 2(disz) ud5 bar-gal2 szunigin 1(u) 6(disz) (munus)asz2-gar3 bar-gal2

    szunigin 2(gesz2) 5(u) 1(disz) masz2-nita2 bar-gal2 [szunigin ...] 1(u) 4(disz) masz2 sza3-du10 [gub-ba]-am3 [...] bar-gal2 [... masz2 sza3]-du10 [... bar]-gal2

    AI Translation

    total: 420 nanny goats, total: 50 less 1 male goats stationed; total: 2 talents 23 1/2 mana wool, nanny goats, shatam-offering, delivery, nanny goats, house of Shara; total: 114 nanny goats, total: 155 female goats, total: 121 male goats, pregnant; total: 142 male goats, total: 147 female goats, regular offering, stationed; total: 142 nanny goats, pregnant; total: 16 female goats, pregnant;

    total: 121 male kids, ..., ..., 14 kids, regular shaven, stationed; ..., regular shaven, ...,

    Column 6

    Sumerian

    szunigin# 2(u)# 5(disz)# masz2#-nita2# szunigin 4(u) 6(disz) masz2 sza3-du10 la2-ia3-am3 szunigin 3(u) 6(disz) ud5 szunigin 4(disz) (munus)asz2-gar3 szunigin 2(u) 9(disz) masz2 sza3-du10 la2-ia3 e2-hul-a ugu2-a nu-ga2-ga2 libir-am3 szunigin 5(disz) (munus)asz2-gar3 szunigin 1(u) 6(disz) masz2-nita2 ki ur-e11-e-ta szunigin 1(asz) 1(barig) 4(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 i3-nun szunigin 2(asz) 6(disz) 1/2(disz) sila3 6(disz) gin2 ga-_ud_@g szunigin 1(u) 2(asz) gu2 5(u) 9(disz) 2/3(disz) ma-na siki ud5

    szunigin 7(gesz2) 5(u) la2 1(disz) ud5 szunigin 1(gesz2) 3(u) 3(disz) masz2-nita2 gub-ba-am3 [szunigin] 2(asz) gu2 6(disz) ma-na siki ud5 [nam-sza3]-tam mu-kux(_du_)

    AI Translation

    total: 25 male kids; total: 46 kids, regular rations, deficit; total: 36 nanny goats; total: 4 female kids; total: 29 kids, regular rations, deficit of the temple, not repaid; new: total: 5 female kids; total: 16 kids, from Ur-e'e; total: 1 gur 1 barig 4 ban2 2 1/2 sila3 butter oil; total: 2 gur 6 1/2 sila3 6 shekels kashk cheese; total: 12 talents; 49 2/3 mana wool, regular rations;

    total: 420 less 1 nanny goats; total: 93 male kids stationed; total: 2 talents 6 minas wool nanny goats, for the namshatam-offerings; delivery;

    Column 7

    Sumerian

    [szunigin ...] 2(gesz'u) 7(gesz2) 2(disz) ud5# masz2 hi-a [gub-ba]-am3 [szunigin ...] 7(gesz2) 4(u) 3(disz) ud5# masz2 hi-a [zi]-ga-am3 [szunigin ...] 1(gesz'u) 5(u) 2(disz) [ud5] masz2# hi-a [...]-am3# [szunigin ...] 1(disz)

    AI Translation

    total: ... 222 goats, calf-fed, stationed; total: ... 73 goats, calf-fed, rationed; total: ... 92 goats, calf-fed, ...; total: ... 1 goat,

    P375989: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...]-lugal#? bahar3 [... lu2]-sa6#-i3-zu [... ur]-gu2#-de3-na [dumu-ni]-me [a-sza3?] (d)nin-[pa]-e3 [... x-x]-ne dumu [a2]-nin-ga2-ta [1(asz@c) 1(barig) 1(ban2)] 5(disz) er3-ra-a bahar3 [1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz)] lu2#-(d)szul-[gi-ra] dumu-ni _gan2_! ama-(d)szara2 1(asz@c) 1(barig) gurusz [x]-ba-e kasz-a gub-ba-me 1(asz@c) 3(ban2) nin-mu-ma-ag2 1(asz@c) 3(ban2) ka-la-a 1(asz@c) 3(ban2) geme2-(d)li9-si4 geme2 nig2-ar3-ra-me lu2-(d)nin-ur4-ra i3-dab5

    1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) dingir-sipa 1(asz@c) 1(barig) szu-i3-li2 masz 1(barig) ur-(d)szul-pa-e3 a-gu-gu dumu-ni 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) a-ba-al-la# um-mi-a-ta 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) _arad2 1_(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) lu2-(d)nin-ur4-ra kasz-a gub-ba-me

    AI Translation

    ... ... ... Lu-sa-izu ... Ur-gudena, her son, field Nin-pa'e ... ..., son of A-ninga ... 1 barig 1 ban2 5 erra-measure ... 1 barig 1 ban2 5 Lu-Shulgi, her son, field of Ama-Shara 1 barig, male laborers ..., ..., brewers, 1 gur 3 ban2 for Ninmu-mag, 1 gur 3 ban2 for Kala, 1 gur 3 ban2 for Geme-Lisi, female laborers, Nigara, Lu-Ninura accepted;

    1 barig 1 ban2 5 for Dingir-sipa 1 barig for Shu-ili, the goat, 1 barig for Ur-Shulpa'e, Agugu, his son, 1 barig 1 ban2 5 for Aballa, Ummiata, 1 barig 1 ban2 5 for ARAD, 1 barig 1 ban2 5 for Lu-Ninura, the beer-offerings,

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) 3(ban2) a-bi2?-si-ni-di 1(asz@c)# lu2-(d)szul-gi-ra dumu-ni 1(asz@c) 3(ban2) nin-eb2-gu-ul lugal-he2-gal2 (d)amar-(d)suen-ha-ma-ti dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) nin-(gesz)har-e [geme2] nig2-ar3-ra-me [lu2]-dingir-ra-ni i3-dab5 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) lugal-he2-gal2 bahar3 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) szah2#?-ki 1(asz@c) 1(barig) na-ga-lu5 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) ku3-(d)szara2 dumu-ni 1(asz@c) 1(barig) a-kal-la _gan2_ ur-esz3-bar-ra

    1(asz@c) 1(barig) du-du-a _gan2_ ur-dingir-ra libir-me _gan2_ a-hu-ni dumu ma2-gur8-re dah-hu 1(asz@c) 3(ban2) geme2-(d)nun-gal

  • 1(barig) 1(ban2) lu2-usz-gi-na
  • dumu-ni 1(asz@c) 3(ban2) geme2-(d)dumu-zi-da 1(asz@c) 3(ban2) nam-szesz geme2 nig2-ar3-ra-me lugal-ma2-gur8-re i3-dab5 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) a2-bi-li2 bahar3 usz-mu dumu-ni szesz-a-ni 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) (d)szara2-a-mu 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) ur-(d)en-ki

  • 1(barig) 1(ban2) dumu-nita2-ni
  • sag szesz-kal-la-sze3 1(asz@c) 1(barig) ur-(d)dumu-zi-da kasz-a gub-ba-me 1(asz@c) 3(ban2) ur2?-nig2-du10 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) nin-ezem dumu-ni 1(asz@c) 3(ban2) nin-ur2-ra-ni 1(asz@c) 3(ban2) nin-(d)lamma

    AI Translation

    1 ashc 3 ban2 Abi-si-nidi 1 ashc Lu-Shulgira, his son 1 ashc 3 ban2 Nin-ebgul, Lugal-hegal, Amar-Suen-hamati, his son 1 ashc 3 ban2 Nin-hare, female slave, Nigara, Lu-dingirani accepted; 1 ashc 1 barig 1 ban2 5 Lugal-hegal, the granary; 1 ashc 1 barig 1 ban2 5 shahki; 1 ashc 1 barig Nagalu; 1 ashc 1 barig 1 ban2 5 Ku-Shara, his son 1 ashc 1 barig Akalla, field Ur-eshbara;

    1 ash-c 1 barig, Dudu'a, the old field of Ur-dingira, the old field of Ahuni, son of Magure, Dahhu, 1 ash-c 3 ban2: Geme-Nungal,

  • 60 litres of barley 1 ban2 for Lu-ushgina
  • his son, 1 ash-c 3 ban2: Geme-Dumuzida, 1 ash-c 3 ban2: the brotherhood of the female laborers, the grain-collectors, Lugal-magure accepted; 1 ash-c 1 barig 1 ban2 5: Abili, the miller; Ushmu, his son, his brother; 1 ash-c 1 barig 1 ban2 5: Shara-amu; 1 ash-c 1 barig 1 ban2 5: Ur-Enki;

  • 1 barig 1 ban2 for his son,
  • at the head of Sheshkalla; 1 gur 1 barig, Ur-Dumuzida, the beer stationed; 1 gur 3 ban2 Ur-nigdu; 1 gur 1 ban2 5 sila3 Nin-ezem, her daughter; 1 gur 3 ban2 Nin-urani; 1 gur 3 ban2 Nin-lamma;

    Column 3

    Sumerian

    geme2-(d)nin-ur4-ra dumu-ni geme2 nig2-ar3-ra-me lugal-e2-e-si i3-dab5 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) a2-bi-li2 bahar3 1(asz@c) 1(barig) ka5-a _gan2_ lu2-numun?-saga _gan2_ lugal-ma2-gur8-re _gan2_ lu2-bala-saga kasz-a gub-ba-me nam-szesz 1(asz@c) 3(ban2) nin-balag 1(asz@c) 3(ban2) a-ki-lu5-la geme2 nig2-ar3-ra-me _arad2_ i3-dab5 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) ur-(d)suen bahar3 al-ba-ni#-du11 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) gu3-de2-a

    1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) ur-(d)a-szar2 dumu-ni 1(asz@c) 1(barig) igi-(d)szara2-sze3 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) ur-e2-mah dumu-ni kasz-a gub-[ba]-me 1(asz@c) 3(ban2) geme2-ezem 1(asz@c) 3(ban2) nin-(d)suen 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) szesz-[saga] dumu-ni 1(asz@c) 3(ban2) geme2-tul2-mah geme2 nig2-ar3-ra-me ab-e-ki-ag2# i3-dab5 1(asz@c)! a-du-du bahar3 lugal-bara2#?-si 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) lu2-dingir-ra 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) ur-(d)szara2

    1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) lu2-(d)suen libir 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) szu-(d)suen ki a-szi-an-ta dah-hu kasz-a gub-ba-me 1(asz@c)! 3(ban2) sza-at-i3-li2 1(asz@c) 3(ban2) nu-ur2-(d)iszkur geme2-(d)szara2-i3-dab5 1(asz@c) 3(ban2) ma-an-gig

    AI Translation

    Geme-Ninura, her daughter, the female slaves of the nig-arra-flour, Lugal-esi accepted; 1 gur 1 barig 1 ban2 5 loaves, Abili, weighed; 1 gur 1 barig, the gatekeeper; ...; 1 gur 1 barig, the field Lu-zer-saga; 1 gur 1 loaves, Lugal-magure; 1 gur 1 loaves, Lu-balasaga, the beer, weighed; for the brothers; 1 gur 3 ban2 Nin-balag; 1 gur 3 ban2 Akilula; the female laborers, loaves, the slaves, weighed; 1 gur 1 barig 1 ban2 5 Ur-Sîn; weighed; Allbanidu; 1 gur 1 barig 1 ban2 5 Gudea;

    1 barig 1 ban2 5 for Ur-Ashar, his son, 1 barig for Igi-Shara; 1 barig 1 ban2 5 for Ur-emah, his son, brewers, stationed; 1 ash-c 1 ban2 for Geme-ezem; 1 ash-c 1 ban2 for Nin-Sîn; 1 ash-c 1 barig 1 ban2 for Shesh-saga, his son; 1 ash-c 3 ban2 for Geme-tulmah, the female worker, the grain-cutters, Abe-kiag accepted; 1 ash-c Adudu, the threshing floor of Lugal-barasi; 1 ash-c 1 barig 1 ban2 5 for Lu-dingira; 1 ash-c 1 barig 1 ban2 5 for Ur-Shara;

    1 gur 1 barig 1 ban2 5 for Lu-Sîn, old; 1 gur 1 barig 1 ban2 5 for Shu-Sîn, from Ashi'ana, the dahhu-beer, the beer, are stationed; 1 gur 3 ban2 for Shat-ili; 1 gur 3 ban2 for Nur-Adad, Geme-Shara-idab; 1 gur 3 ban2 for Mangig;

    Column 4

    Sumerian

    [...] geme2# nig2#-ar3#-ra#-me# ur-nigar[(gar)] i3-dab5 e2-(d#)szara2#-me bi2-du11-ga i3-dab5 1(asz@c) 1(barig) nu-ur2-(d)iszkur ad-kup4 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) a-gu-gu zi3-_il2 1_(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) lugal-he2-gal2 dumu-ni 1(asz@c) 3(ban2) ama-mu-ma-an-szum2 usz2 geme2-(d)en-lil2-la2 1(asz@c)! 3(ban2) ama-e2-mah-e 1(asz@c) 3(ban2) (d)nin-ur4-ra-ama-mu 1(asz@c)! 3(ban2) giri3-(d)szara2-i3-dab5 dumu-ni 1(asz@c) 3(ban2) nin-ma2-gur8-re 1(asz@c) 3(ban2) nin-e-ba-an-sa6

    1(asz@c) 3(ban2) nin-lu-sa6-sa6 1(asz@c)! 3(ban2) nin-szu-gi4-gi4 1(asz@c) 3(ban2) geme2-(d)li9-si4 1(asz@c) 3(ban2) ur-kal-la 1(asz@c)! 3(ban2) nir!-i3-da-gal2 1(asz@c)! 3(ban2) nam-tur

  • 1(barig) geme2-(d)nin-ur4-ra dumu-ni
  • 3(ban2) a-na-lu5#
  • 3(ban2) nin-gissu#
  • 1(barig) nin-zabala3#(ki)-e-i3-si dumu-ni
  • 1(asz@c)! 3(ban2) nir-i3-da-gal2 1(asz@c) 3(ban2) a-na-lu5# 1(asz@c) 3(ban2) nar-zi min-kam 1(asz@c) 3(ban2) a-ga-ga muhaldim 1(asz@c) 3(ban2) ur-ma-ma 2(u)-kam

  • 1(barig) 1(ban2) geme2-(d)szara2 dumu-ni
  • 1(asz@c) 3(ban2) geme2-(d)li9-si4 1(asz@c) 3(ban2) im-ti-dam 1(asz@c) 3(ban2) ur-bi 1(asz@c) 3(ban2) sag-nin-e-[zu] sag-nin-e-zu 2(u)-kam 1(asz@c) 3(ban2) igi-a-ad 1(asz@c) 3(ban2) ur-balag

  • 1(barig) 1(ban2) geme2-(d)suen [x] dumu-ni
  • 1(asz@c) 3(ban2) geme2-zabala3(ki)

    AI Translation

    ... female laborers Nigar-me Ur-nigar received; E-Shara-me, Biduga received; 1 gur 1 barig Nur-Adda, the steward; 1 gur 1 barig 1 ban2 5 Agugu flour; 1 gur 1 barig 1 ban2 5 Lugal-hegal, her daughter; 1 gur 3 ban2 Amamu-manshum, dead: Geme-enlila; 1 gur 3 ban2 Ama-emah; 1 gur 3 ban2 Ninur-ramu; 1 gur 3 ban2 Giri-Shara-idab, her daughter; 1 gur 3 ban2 Nin-magurre; 1 gur 3 ban2 Nin-ebansa;

    1 ash-c 3 ban2 Nin-lu-sasa 1 ash-c 3 ban2 Ninshu-gigi 1 ash-c 3 ban2 Geme-lisi 1 ash-c 3 ban2 Urkalla 1 ash-c 3 ban2 Nir-idagal 1 ash-c 3 ban2 Namtur

  • 60 litres of barley 1 unit for Geme-Ninura, her daughter,
  • 3 ban2: Analu;
  • 3 ban2: Nin-gissu,
  • 60 litres of barley 1 unit for Nin-zabala-e-isi, her daughter,
  • 1 ashc 3 ban2 Nir-idagal 1 ashc 3 ban2 Analu 1 ashc 3 ban2 narzi, second, 1 ashc 3 ban2 Agaga, cook, 1 ashc 3 ban2 Ur-mama, 20th,

  • 60 litres of barley 1 ban2 for Geme-Shara, her daughter,
  • 1 ash-c 3 ban2 for Geme-lisi; 1 ash-c 3 ban2 for Imtidam; 1 ash-c 3 ban2 for Ur-bi; 1 ash-c 3 ban2 for Sagi-nezu; 20 sag-ninezu; 1 ash-c 3 ban2 for Igi-ad; 1 ash-c 3 ban2 for Ur-balag;

  • 1 barig 1 ban2: Geme-Suen, ..., her daughter;
  • 1 ash-c 3 ban2: Geme-Zabala;

    Column 5

    Sumerian

    [...] 1(asz@c) 3(ban2) [...] 1(asz@c) 3(ban2) nam-[...] 1(asz@c) 3(ban2) geme2-(d)suen# dah-hu ur#-(d)suen i3-[dab5] [1(asz@c)] 3(ban2) nin-za3-ge-si#

  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) geme2-(d)isztaran
  • 1(barig) 1(ban2) geme2-(d)nin-ur4-ra
  • dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) ku3-nin

  • 1(barig) 1(ban2) geme2-(d)szara2 dumu-ni
  • 1(asz@c) 3(ban2) a-an-na-a nin-sza3-la2-tuku 1(asz@c) zah3 geme2-ur4-sza3-ga 1(asz@c) 3(ban2) ur-ba-an-ur4 geme2-(d)szara2 dumu-ni? har-sa6-sa6 i3-dab5 e2-kikken-me (tu-ra)tur#-am#-i3-li2 1(asz@c) 1(barig) ur-zigum-ma

  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) lugal-nig2-lagar-e
  • 1(barig) 1(ban2) lu2-(d)nin-ur4-ra
  • dumu-ni-me 1(asz@c)# 1(barig) 1(ban2) 5(disz)# ki-ur2-ra-ni lu2#-sa6-i3-zu dumu-ni 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) [5(disz)] szesz-kal-la

  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) lu2#-[dingir]-ra#-ni dumu#-ni
  • 1(asz@c) 1(barig) _arad2_

  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) lu2#-(d)nin-ur4-ra dumu#-ni
  • 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) ur-dun

  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) lu2-bala-saga
  • dumu-ni [1(asz@c) 1(barig) 1(ban2)] lugal-nig2-ni [1(asz@c) 1(barig) 1(ban2)] 5(disz) ur-(d)szul-pa-e3 ur#-(d)iszkur dumu-ni-me 1(asz@c) 1(barig) da-gi

  • 1(barig) 1(ban2) (d)szara2-kam
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) a-du-du
  • dumu-ni-me

    AI Translation

    ... 1 ashc 3 ban2 ... 1 ashc 3 ban2 Nam-... 1 ashc 3 ban2 Geme-Suen, Dahhu, Ur-Suen accepted; 1 ashc 3 ban2 Nin-zagesi

  • 1 barig 1 ban2 5 sila3: Geme-Ishtaran
  • 1 barig 1 ban2: Geme-Ninura;
  • their sons: 1 ash-c 3 ban2 of gold;

  • 60 litres of barley 1 ban2 for Geme-Shara, her daughter,
  • 1 ash-c 3 ban2: Annaya, Nin-shalatuku; 1 zah-carrying-worker: Geme-urshaga; 1 ash-c 3 ban2: Ur-banur; Geme-Shara, her daughter?, Harsasa, accepted; the mills Turam-ili; 1 ash-c 1 barig: Ur-ziguma;

  • 1 barig 1 ban2 5: Lugal-niglagare,
  • 1 barig 1 ban2: Lu-Ninura;
  • their sons: 1 ashc 1 barig 1 ban2 5; Ki'urani; Lu-sa-izu, his son; 1 ashc 1 barig 1 ban2 5; Sheshkalla;

  • 1 barig 1 ban2 5 units for Lu-dingirani, his son,
  • 1 ash-c, 1 barig, servant;

  • 60 litres of barley 1 ban2 5 units for Lu-Ninura, his son
  • 1 ash-c, 1 barig 1 ban2 5: Ur-dun,

  • 1 barig 1 ban2 5: Lu-bala-saga,
  • sons of Lugal-nigni; 1 ash-c 1 barig 1 ban2 5 units for Ur-Shulpa'e; Ur-Ishkur, his sons; 1 ash-c 1 barig Dagi;

  • 1 barig 1 ban2: Sharakam;
  • 60 litres of barley 1 ban2 5 units for Adu
  • their children;

    Column 6

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) ur#-[...]
  • dumu-ni-me usz2 ur-[...] 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) lugal#-[...] 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) [... dumu-ni]

  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) lugal-[...]
  • lu2-(d)[nin]-szubur dumu-ni-me lu2#-giri17#-zal geme2#-[(d)]nin-ur4-ra (d)szara2#-kam dumu-ni-me 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) [5(disz) a]-kal-la ur2-ra-ni 1(asz@c) 1(barig) nig2-u2-rum 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) lugal-e2-si a 4(ban2) e2-gal-e-si dumu-ni 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) ur-saga 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sza-ri2-ik lu2-usz-gi-na libir-am3

    ki a-szi-an-ta [...] [dumu]-ni#-me [... x]-dub-la2 [...] [1(asz@c) 1(barig) 1(ban2)] 5(disz) ka5-[a ma2]-lah5 an-ba-ba ka5-a-bi dumu e2-ur2-bi-me 1(asz@c) 1(barig) ur-e11-e

  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) (d)szara2-mu-tum2
  • 1(asz@c) 1(barig) an-ne2-ba-ab-du7

  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) ur-ama-na
  • ur-(d)saman4 dumu-ni-me 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) ur-(gesz)gigir

  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) ur-[(d)]hal-mu-sza4
  • (d)dumu-zi-da [...]

    AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 5: Ur-...,
  • dead, Ur-...; 1 ash-c 1 barig 1 ban2 5 Lugal-...; 1 ash-c 1 barig 1 ban2 5 ..., his son;

  • 1 barig 1 ban2 5: Lugal-...,
  • Lu-Ninshubur, his son; Lu-girizal, Geme-Ninura, Shara-kam, his son; 1 ash-c 1 barig 1 ban2 5 gur; Akalla, his son; 1 ash-c 1 barig Nig-urum; 1 ash-c 1 barig 1 ban2 5 gur; Lugal-esi, water 4 ban2; Egal-esi, his son; 1 ash-c 1 barig 1 ban2 5 gur; Ur-saga; 1 ash-c 1 barig 1 ban2 5 gur; Sharik, Lu-ushgina, old;

    from Ashi-an ..., his son, ... Dubla ..., 1 ashc 1 barig 1 ban2 5 barley-fed ..., the boatman of An-aba, the barley-fed ..., the sons of E-urbi, 1 ashc 1 barig, Ur-e'e,

  • 60 litres of barley 1 ban2 5 units for Shara-mutum
  • 1 ash-c, 1 barig, An-e-badu,

  • 1 barig 1 ban2 5: Ur-amana,
  • Ur-Saman, his son, 1 ash-c, 1 barig 1 ban2 5 Ur-gigir,

  • 60 litres of barley 1 ban2 5 units for Ur-Halmusha
  • Dumuzida ...

    Column 1

    Sumerian

    dumu-ni-me 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) _arad2 1_(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) lu2-he2-gal2 dumu-ni 1(asz@c) 1(barig) (d)szara2-mu-tum2 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) ku3-(d)szara2 dumu-ni 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) a-kal-la ma2-lah5-me 1(asz@c) 1(barig) 4(ban2) ka5-am3 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) lugal-ma2-gur8-re 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) lugal-inim-gi-na lu2-du10-ga 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) lugal-nig2-lagar#-[e] usz2 lugal-iti-da libir-am3

    1(asz@c) 1(barig) lugal-ezem 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) szesz-kal-la 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) dah-hu-me bahar3-me 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) (d)szara2-a-mu

  • 1(asz) 2(ban2) ur-sukkal
  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) ur-(d)ma-mi
  • dumu-ni-me 1(asz@c) 1(barig) ga-ti-e 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) _arad2_-(d)nanna

  • 1(barig) 1(ban2) lugal-amar-ku3
  • dumu-ni-me 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) lu2-bala-saga kuruszda-me usz-mu i3-dab5 ur-(d)suen ad-kup4# ur-(d)ma-mi (d)szara2-ur-sag dumu-ni-me 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) ur-sukkal lu2-eb-gal i3-dab5 1(asz@c) 1(barig) a-da-lal3

  • 1(barig) 2(ban2) ur-(d)a-[szar2]
  • AI Translation

    sons of his; 1 barig 1 ban2 5 gur, ARAD; 1 barig 1 ban2 5 gur, Lu-hegal, his son; 1 barig, Shara-mutum; 1 barig 1 ban2 5 gur, Ku-Shara, his son; 1 barig 1 ban2 5 gur, Akalla, the boatmen; 1 barig 4 ban2 ka5; 1 barig 1 ban2 5 gur, Lugal-magure; 1 barig 1 ban2 5 gur, Lugal-inimgina, Lu-duga; 1 barig 1 ban2 5 gur, Lugal-nig-lagare, dead, Lugal-itida, old.

    1 barig Lugal-ezem 1 barig 1 ban2 5 for Sheshkalla 1 barig 1 ban2 5 for Ur-Gilgamesh, the dahhu-priests, the threshing floor 1 barig 1 ban2 5 for Sharamu

  • 1 gur 2 ban2: Ur-sukkal,
  • 60 litres of barley 1 ban2 5 units for Ur-Mami
  • their sons, 1 ash-c 1 barig, Gati-e, 1 ash-c 1 barig 1 ban2, 5: ARAD-Nanna,

  • 1 barig 1 ban2: Lugal-amarku;
  • sons of Ur-Suen, the steward; Ur-Mami, Shara-ursag, sons of Ur-sukkal, Lu-ebgal, the steward; 1 ash-c 1 barig, 5 ban2 5 units for Lu-bala-saga, the fattener; Ushmu accepted; Ur-Suen, the steward; Ur-Mami, Shara-ursag, sons of Ur-sukkal, accepted; 1 ash-c 1 barig, Adalal;

  • 1 barig 2 ban2 Ur-Aszar,
  • Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) ku-li

  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) szesz-kal-la dumu-ni
  • 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) lugal-ezem 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) ur-(d)nin-zu 1(asz@c) 1(barig) da-da 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) lugal-(gesz)gigir-re!

  • 1(barig) 2(ban2) ur-(d)disz-an
  • dumu bu3-zi-gi-ir ba-usz2 ugula lu2-kisal 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) a-ni-saga masz 1(barig) 2(ban2) lu2-giri17-zal dumu-ni ugula lu2-dingir-ra# muhaldim-me lu2-(d)szara2 dub-sar

    AI Translation

    1 ash-c, 1 barig 1 ban2 5 ku-li,

  • 60 litres of barley 1 ban2 5 units for Sheshkalla, his son
  • 1 barig 1 ban2 5 for Lugal-ezem 1 barig 1 ban2 5 for Ur-Ninzu 1 barig for Dada 1 barig 1 ban2 5 for Lugal-gigirre

  • 1 barig 2 ban2: Ur-Dishan,
  • son of Buzi-gir, slaughtered, foreman: Lu-kisal; 1 ash-c 1 barig 1 ban2 5 mana wool for Anisaga, goats: 1 barig 2 ban2, Lu-girizal, his son, foreman: Lu-dingira, cook; Lu-Shara, scribe.

    Column 4

    Sumerian

    szunigin 8(asz@c) gurusz 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3-ta szunigin 1(gesz2) dumu-nita2 2(ban2) bahar3-me szunigin 1(u@c) 2(asz@c) gurusz 1(barig) 1(ban2) 5(disz)-ta szunigin 1(u@c) 2(asz@c) gurusz 1(barig)-ta szunigin 3(disz) dumu-nita2 1(ban2) 5(disz)-ta szunigin 1(disz) dumu-nita2 1(ban2) kasz-a gub-ba-me szunigin 2(u@c) 2(asz@c) geme2 3(ban2)-ta szunigin 1(disz) dumu-munus 1(ban2) 5(disz) sila3 szunigin dumu-nita2 1(barig) 5(ban2) sila3-ta szunigin 2(disz) dumu-nita2 1(ban2)-ta

    szunigin dumu-nita2 1(ban2)-ta geme2 nig2-ar3-ra-me e2-bappir2-me szunigin 1(asz@c) gurusz ad-kup4 1(barig) szunigin 1(asz@c) gurusz zi3-_il2 1_(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 szunigin 1(disz) dumu-nita2 1(ban2) szunigin 3(u@c) 2(asz@c) geme2 3(ban2)-ta szunigin dumu-nita2 1(ban2) 5(disz) sila3 szunigin 1(disz) dumu-munus 1(barig) 5(ban2) szunigin 1(disz) dumu-nita2 1(ban2) szunigin 5(disz) dumu-munus 1(ban2)-ta szunigin 1(asz@c) geme2 1(barig) 1(ban2)! 5(disz)! e2-kikken-me

    szunigin 1(u@c) 2(asz@c) gurusz 1(barig) 1(ban2) 5(disz)-ta szunigin 7(asz@c) gurusz 1(barig)-ta szunigin [n] gurusz 4(ban2)-ta szunigin [...] dumu-nita2 2(ban2) szunigin 1(u@c) dumu-nita2 1(barig) 5(ban2)-ta szunigin 1(disz) dumu-nita2 1(ban2)

    AI Translation

    total: 8 male laborers, 1 barig 1 ban2 5 sila3 each; total: 120 male laborers, 2 ban2 each; total: 12 male laborers, 1 barig 1 ban2 5 each; total: 12 male laborers, 1 barig each; total: 3 male laborers, 1 ban2 5 each; total: 1 male laborer, 1 ban2 each; beer stationed; total: 22 female laborers, 3 ban2 each; total: 1 daughter, 1 ban2 5 sila3 each; total: 1 male laborer, 1 barig 5 ban2 each; total: 2 male laborer, 1 ban2 each;

    total: male kids, 1 ban2 = 10 sila3 each female laborer, nig-arra-workers, the brewers' mill; total: 1 male laborer, Adkup, 1 barig; total: 1 male laborer, flour, 1 barig 1 ban2 5 sila3; total: 1 son, 1 ban2; total: 32 female laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each; total: 1 son, 1 ban2 5 sila3; total: 1 daughter, 1 barig 5 ban2; total: 1 son, 1 ban2; total: 5 daughters, 1 ban2 each; total: 1 female laborer, 1 barig 1 ban2 5!, the E-kikken;

    total: 12 male laborers, 1 barig 1 ban2 5 each; total: 7 male laborers, 1 barig each; total: n male laborers, 4 ban2 each; total: ... male laborers, 2 ban2 each; total: 10 male laborers, 1 barig 5 ban2 each; total: 1 male laborer, 1 ban2 each;

    Column 5

    Sumerian

    szunigin 1(asz@c) gurusz 1(barig) 2(ban2) 1(disz) ma2-gid2-me szunigin 3(asz@c) gurusz 1(barig) 1(ban2) 5(disz)-ta szunigin 6(asz@c) gurusz 1(barig)-ta szunigin x x x gurusz 3(ban2)-ta szunigin dumu-nita2 2(ban2) szunigin 5(disz) dumu-nita2 1(ban2) 5(disz)-ta ma2-lah5-me szunigin 1(asz@c) gurusz 1(barig) 4(ban2) szunigin 7(asz@c) gurusz 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3-ta szunigin 1(asz@c) gurusz 1(barig) bahar3-me szunigin 2(asz@c) gurusz 1(barig) 1(ban2) 5(disz)-ta

    szunigin 1(disz) dumu-nita2 2(ban2) szunigin 1(disz) dumu-nita2 1(ban2) 5(disz) szunigin 2(disz) dumu-nita2 1(ban2) [ugula]-me szunigin 1(asz@c) gurusz 1(barig) 1(ban2) 5(disz) dub-sar i3-dab5 szunigin 7(asz@c) gurusz 1(barig) 1(ban2) 5(disz)-ta szunigin 3(asz@c) gurusz 1(barig)-ta szunigin 3(disz) dumu-nita2 2(ban2)-ta szunigin 3(disz) dumu-nita2 1(ban2) 5(disz)-ta muhaldim-me

    AI Translation

    total: 1 male worker 1 barig 2 ban2 1 boat-driver; total: 3 male workers 1 barig 1 ban2 5 each; total: 6 male workers 1 barig each; total: ... male workers 3 ban2 each; total: sons, 2 ban2 each; total: 5 sons, 1 ban2 5 each; boat-drivers; total: 1 male worker 1 barig 4 ban2; total: 7 male workers 1 barig 1 ban2 5 sila3 each; total: 1 male worker 1 bahar; total: 2 male workers 1 barig 1 ban2 5 each;

    total: 1 male child, 2 ban2; total: 1 child, 1 ban2 5; total: 2 children, 1 ban2; foreman; total: 1 ash-c, male laborers, 1 barig 1 ban2 5; the scribe accepted; total: 7 ash-c, male laborers, 1 barig 1 ban2 5 each; total: 3 ash-c, male laborers, 1 barig each; total: 3 children, 2 ban2 each; total: 3 children, 1 ban2 5 each, the cooks;

    Column 6

    Sumerian

    sze-bi 2(u) 7(asz) 2(barig) 4(asz) gur!(_kal_) sze-ba giri3-se3-ga bala-a ki ensi2 umma(ki)-ta lu2-(d)szara2 szabra i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu# en#-unu6#-[gal (d)inanna ba-hun]

    AI Translation

    its barley: 27 gur 2 barig 4 gur, its barley: via Girisega; bala, from the governor of Umma, Lu-Shara, the household manager, accepted; month: "Harvest," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P375990: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(asz) zi3-gu saga gur
  • 2(asz) 1(barig) 5(disz) sila3 zi3-gu us2 gur
  • 4(barig) 2(ban2) ninda szu ur3-ra
  • 1(barig) 5(ban2) kasz 4(ban2)
  • 1(gesz2) 1(u) 4(disz) uzu al-sze6
  • 3(u) (gi)kaskal 1(barig)-ta
  • 1(u) 1(disz) (gi)kaskal 1(ban2)-ta
  • 6(disz) (gi)pa4-ti-um 1/2(disz) sila3-ta
  • nig2-gu7 a-sza3 e2-duru5-ke4-ne

  • 1(ban2) kasz saga
  • 2(ban2) kasz du
  • 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 dug dida du
  • 1(disz) ninda du [gur]
  • 1(ban2) zi3-gu saga
  • 2(ban2) sze sza3-gal ansze
  • 1(disz) tug2 bar-dul5! 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) sila3 i3-gesz du10-ga
  • 2(disz) udu niga
  • 3(u) sa (gesz)ma-nu#
  • 1(u) 5(disz) sa [gi]
  • igi-kar2 pi-da-[...]

  • 4(ban2) kasz [...]
  • 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 kasz [...]
  • 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 dug dida# du
  • 3(disz) sila3 zi3 sig15
  • 5(disz) sila3 zi3-gu saga
  • 1(disz) ninda du gur
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) sila3 i3-gesz du10-ga
  • AI Translation
  • 2 gur fine flour,
  • 2 gur 1 barig 5 sila3 gu-flour, 2nd quality,
  • 4 barig 2 ban2 bread, hand-washing,
  • 1 barig 5 ban2 beer, 4 ban2 barley,
  • 94 cuts of meat,
  • 30 reed baskets, 1 barig each,
  • 11 travel baskets, 1 ban2 = 10 sila3 each
  • 6 reed baskets, 1/2 sila3 each,
  • the food offerings of the field of the 'House of the Land';

  • 1 ban2 fine beer,
  • 2 ban2 regular beer,
  • 3 barig 4 ban2 5 sila3 jugs of regular wort,
  • 1 gur regular bread,
  • 1 ban2 fine flour,
  • 2 ban2 of barley for the stallions of donkeys,
  • 1 garment, ..., 3rd quality,
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 1 sila3 good oil,
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 30 bundles of tamarisk,
  • 15 bundles reed,
  • ... eye-snake

  • 4 ban2 of ... beer,
  • 1 barig 3 ban2 5 sila3 ... beer,
  • 3 barig 4 ban2 5 sila3 jugs of common wort,
  • 3 sila3 fine flour,
  • 5 sila3 fine flour,
  • 1 gur regular bread,
  • 1 garment, hemmed, 3rd quality,
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 1 sila3 good oil,
  • Column 2

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • 5(disz) [sa] (gesz)ma-nu
  • 2(u) sa gi
  • igi-kar2 i3-lal3-lum

  • 1(barig) 3(ban2) kasz saga
  • 3(barig) 2(ban2) dug dida du
  • 3(ban2) zi3-gu saga lugal
  • 1(ban2) zi3 ba-ba saga
  • 3(ban2) zi3 gu2-nida!?(_hi_)
  • 3(barig) 5(ban2) dabin
  • 1(disz) tug2 bar-dul5! 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) sila3 i3-gesz du10-ga
  • 2(disz) udu niga
  • 3(disz) udu u2
  • 1(gesz2) sa gi
  • 1(gesz2) 5(u) sa (gesz)ma-nu
  • igi-kar2 sukkal-mah#

  • 1(barig) 2(ban2) kasz du
  • 1(barig) 3(ban2) dug dida du
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 dug dida saga
  • 1(disz) ninda du gur
  • 2(disz) [(gi)kaskal] du#
  • 3(disz) [uzu al]-sze6#?
  • 1(disz) [... gur]
  • x-[...] i3-gesz# [du10-ga?]

  • 2(disz) [udu niga]
  • sa [gi] sa (gesz)[ma-nu]

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 5 bundles of musuku-wood,
  • 20 bundles reed,
  • for Igi-kar, Ilallum;

  • 1 barig 3 ban2 fine beer,
  • 3 barig 2 ban2 jugs of common dida,
  • 3 ban2 fine flour, royal measure,
  • 1 ban2 fine flour,
  • 3 ban2 flour, ...,
  • 3 barig 5 ban2 of barley flour,
  • 1 garment, ..., 3rd quality,
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • 1 szagadu textile, 3rd quality,
  • 1 sila3 good oil,
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 3 sheep, grass-fed,
  • 60 bundles of reed,
  • 60 bundles of tamarisk,
  • ... of the sukkalmah;

  • 1 barig 2 ban2 regular beer,
  • 1 barig 3 ban2 jugs of common dida,
  • 1 ban2 5 sila3 fine jugs,
  • 1 gur regular bread,
  • 2 reed baskets, regular quality,
  • 3 cuts of meat, ...,
  • 1 ... gur,
  • ... good oil

  • 2 sheep, barley-fed,
  • reed bundles, reed bundles of a boat

    Column 3

    Sumerian

    igi-kar2 lugal-ku3-zu

  • 1(ban2) kasz saga
  • 1(disz) dug dida du gur
  • 1(disz) ninda du gur
  • 1(disz) [tug2] nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • [i3]-gesz du10-ga

  • 2(disz) udu niga
  • 1(u) sa gi
  • 5(disz) sa (gesz)ma-nu
  • [igi]-kar2 (d)utu#-_gir2_@g-gal

  • 2(ban2) dug dida du
  • 1(barig) dabin
  • tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2

  • 1(barig) sila3 i3-gesz du10-ga
  • 1(disz) udu u2
  • sa gi [sa (gesz)]ma#-nu [igi-kar2 x-x-(x)]-gi [...] du

  • 1(barig) [dug] dida# du
  • [1(asz) ninda du] gur
  • AI Translation

    for the inspection of Lugal-kuzu;

  • 1 ban2 fine beer,
  • 1 jug of common wort, regular quality,
  • 1 gur regular bread,
  • 1 nig2-lam garment, 3rd quality,
  • good quality oil

  • 2 sheep, barley-fed,
  • 10 bundles of reed,
  • 5 bundles of tamarisk,
  • before Shamash-GIRgal;

  • 2 ban2 jug of regular wort,
  • 1 barig flour,
  • textile for niglam 3rd grade,

  • 1 barig, good quality sesame oil,
  • 1 sheep, grass-fed,
  • ... reed, reed of a boat, ... .

  • 1 barig jug of regular dida,
  • 1 gur regular bread,
  • Column 4

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • i3-gesz du10-ga

  • 1(u) sa gi
  • igi-kar2 ur-(d)ba-ba6 muhaldim

  • 3(ban2) dabin
  • muhaldim-me

  • 1(ban2) zi3-gu saga
  • 5(ban2) dabin
  • 5(disz) sa gi
  • 5(disz) sa (gesz)ma-nu
  • igi-kar2 ensi2 pa-szim-e(ki)

  • 1(ban2) dabin
  • 5(disz) sa gi
  • 5(disz) sa (gesz)ma-nu
  • igi-kar2 ur-(d)lamma sagi

  • 2(ban2) dabin
  • lu2 kin-gi4-a zu

  • 2(ban2) dabin
  • su-si-su

  • 1(barig) kasz du
  • [...] masz2-gal [du]-u2-du dub-sar [...]-mu-_du_ [...] ninda du [...]-ku [...] ninda du [...]-ra [...] du [...]-ni [... kasz] dida# [...] du [...] du#

    AI Translation
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • good oil

  • 10 bundles of reed,
  • before Igikar, Ur-Baba, cook.

  • 3 ban2 of barley flour,
  • cook

  • 1 ban2 fine flour,
  • 5 ban2 of barley flour,
  • 5 bundles reed,
  • 5 bundles of tamarisk,
  • Igikar, governor of Pashime.

  • 1 ban2 of barley flour,
  • 5 bundles reed,
  • 5 bundles of tamarisk,
  • inspection of Ur-Lamma, cupbearer;

  • 2 ban2 of barley flour,
  • messenger

  • 2 ban2 of barley flour,
  • a kind of profession

  • 1 barig regular beer,
  • ... the great maszgal, Du'udu, the scribe ...

    Column 5

    Sumerian
  • 1(barig) kasz du
  • 2(barig) ninda du
  • i3-du8-me

  • 1(barig) kasz du
  • 1(barig) ninda du
  • (d)nanna-i3-sa6

  • 3(ban2) kasz du
  • 3(ban2) ninda du
  • sipa ur-ra-me

  • 3(ban2) kasz du
  • 3(ban2) ninda du
  • lu2 gesz-gi-me

  • 1(ban2) ninda du
  • 2(ban2) kasz du
  • dingir-mu-ma-an-szum2 muhaldim

  • 3(ban2) ninda du
  • 1(barig)! kasz du
  • (d)szul-gi-ba-ni

  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) kasz du gur
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) ninda du gur
  • nam-ha-ni sukkal u3 sukkal didli

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz dida
  • 2(ban2) ninda du
  • lu2-(d)nin-gir2-su(ki) dub-sar e2?-duru5

  • 2(barig) 5(ban2) kasz du
  • 2(barig) 3(ban2) ninda du
  • sagi-me

  • 2(barig) 3(ban2) ninda du
  • aga3-us2 ma-la-num2-ma ki a-bu-ni

  • 1(barig) 2(ban2) kasz dida du
  • 2(barig) 3(ban2) ninda du
  • tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2 [...] i3-gesz du10-ga

    AI Translation
  • 1 barig regular beer,
  • 2 barig regular bread,
  • they are doorkeepers;

  • 1 barig regular beer,
  • 1 barig regular bread,
  • for Nanna-isa;

  • 3 ban2 regular beer,
  • 3 ban2 regular bread,
  • shepherd of Urrame,

  • 3 ban2 regular beer,
  • 3 ban2 regular bread,
  • one of the reeds

  • 1 ban2 regular bread,
  • 2 ban2 regular beer,
  • Dingir-mumanshum, cook.

  • 3 ban2 regular bread,
  • 1 barig regular beer,
  • Shulgi-bani

  • 1 gur 2 barig 3 ban2 regular quality beer,
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 regular bread,
  • Namhani, messenger, and messenger, mixed.

  • 1 ban2 5 sila3 dida beer,
  • 2 ban2 regular bread,
  • Lu-Ningirsu, scribe of the 'house?.'

  • 2 barig 5 ban2 regular beer,
  • 2 barig 3 ban2 regular quality bread,
  • for the cupbearers;

  • 2 barig 3 ban2 regular quality bread,
  • the scout of Malanuma, with Abuni.

  • 1 barig 2 ban2 dida beer, regular quality,
  • 2 barig 3 ban2 regular quality bread,
  • textile for the 3rd time, the length ..., good oil,

    Column 6

    Sumerian
  • 1(disz) udu u2
  • 1(u) sa gi
  • 1(u) sa (gesz)ma-nu
  • igi-kar2 a-hu-ni szesz sukkal-mah

  • 1(disz) ninda du gur
  • 1(disz) kasz dida du gur
  • 1(disz)# tug2# nig2#-lam2# 3(disz)-kam us2
  • i3-gesz du10-ga udu

  • 2(u) sa gi
  • 1(u) sa (gesz)ma-nu
  • igi-kar2 s,e-lu-usz-da-gan

  • 1(disz) ninda du gur
  • 1(disz) kasz du gur
  • szu-da-da a-zu

  • 1(disz) ninda du gur
  • 2(barig) 4(ban2) dug dida du gur#
  • tug2 i3

  • 1(disz) udu u2
  • 1(u) sa (gesz)ma-nu
  • 1(u) sa gi
  • igi-kar2 na-am-mi-lum

  • 4(ban2) dug dida du
  • 1(barig) 3(ban2) ninda du
  • szu-(d)ma-mi-tum

  • 1(ban2) kasz saga
  • lu2 aga3-(us2) lugal

  • 1(ban2) kasz saga
  • 2(barig) 4(ban2) dug dida du
  • 2(barig) 3(ban2) ninda du gur#
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • AI Translation
  • 1 sheep, grass-fed,
  • 10 bundles of reed,
  • 10 bundles of tamarisk,
  • before Ahuni, brother of the vizier;

  • 1 gur regular bread,
  • 1 gur of regular beer,
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • good oil for sheep

  • 20 bundles reed,
  • 10 bundles of tamarisk,
  • before Shulushdagan;

  • 1 gur regular bread,
  • 1 gur regular beer,
  • for Shudada, the physician;

  • 1 gur regular bread,
  • 2 barig 4 ban2 jugs of regular dida,
  • textile for oil

  • 1 sheep, grass-fed,
  • 10 bundles of tamarisk,
  • 10 bundles of reed,
  • before Nammilum;

  • 4 ban2 jug of ordinary wort,
  • 1 barig 3 ban2 regular quality bread,
  • for Shu-Mamitum;

  • 1 ban2 fine beer,
  • one of the royal troops

  • 1 ban2 fine beer,
  • 2 barig 4 ban2 jugs of regular wort,
  • 2 barig 3 ban2 regular bread,
  • 1 nig2-lam textile, 4th quality,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 usz-bar
  • i3

  • 1(u) 5(disz) sa (gesz)ma-nu
  • ur-nigar(gar) gu4 niga

  • 1(ban2) kasz saga
  • 1(disz) udu u2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • a-kal-la muhaldim

  • 2(barig) 3(ban2) ninda du
  • 2(barig) 3(ban2) kasz du gur#
  • da-da nar

  • 3(ban2) dug dida du
  • 3(ban2) ninda du
  • 3(ban2) dabin
  • ur-dam ku6-da tusz

  • 1(disz) ninda du gur
  • 3(barig) kasz dida du
  • 1(barig) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) udu u2
  • 5(u) sa (gesz)ma-nu
  • 2(u) sa gi
  • szesz-kal-la szagina

  • 2(barig) ninda du
  • 2(barig) kasz du
  • lu2-(d)nanna sagi

  • 4(ban2) ninda du
  • puzur4-(d)er3-ra

  • 3(ban2) ninda du
  • szesz-nin-da gibil-szu

  • 1(barig) kasz du
  • ninda du lu2 gesz-gid2-da

  • 2(ban2) kasz du
  • musz-lah5

  • 2(ban2) kasz du
  • ra2-gaba sza3 e2-duru5

  • 4(ban2) kasz du
  • e2-uz-ga

  • 1(disz) kasz du gur
  • nu-banda3 sza3 e2-duru5 giri3 da-da-ga

  • 2(barig) 3(ban2) kasz du
  • AI Translation
  • 1 ushbar garment,
  • oil

  • 15 bundles of tamarisk,
  • Ur-nigar, grain-fed ox,

  • 1 ban2 fine beer,
  • 1 sheep, grass-fed,
  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • Akalla, cook.

  • 2 barig 3 ban2 regular quality bread,
  • 2 barig 3 ban2 regular quality beer,
  • Dada, singer

  • 3 ban2 jug of common wort,
  • 3 ban2 regular bread,
  • 3 ban2 of barley flour,
  • dog that sits on fish

  • 1 gur regular bread,
  • 3 barig of regular quality beer,
  • 60 litres of barley 1 garment for Nig-lam 3rd grade,
  • 2 sheep, grass-fed,
  • 50 bundles of tamarisk,
  • 20 bundles reed,
  • Sheshkalla, general;

  • 2 barig regular bread,
  • 2 barig regular beer,
  • for Lu-Nanna, cupbearer;

  • 4 ban2 regular bread,
  • for Puzur-Erra;

  • 3 ban2 regular bread,
  • Shesh-ninda, new one,

  • 1 barig regular beer,
  • bread for a single man

  • 2 ban2 regular beer,
  • a kind of snake

  • 2 ban2 regular beer,
  • messenger in the fort

  • 4 ban2 regular beer,
  • uzga house

  • 1 gur regular beer,
  • the overseer in the 'house' via Dadaga;

  • 2 barig 3 ban2 regular beer,
  • Column 2

    Sumerian

    ninda nar dumu um-mi-a ki ur-ki-ku3-ga

  • 2(barig) ninda du
  • 3(barig) 1(ban2) 5(disz) kasz du
  • e2-gu4-gaz

  • 3(ban2) dug dida du
  • ku6-da tusz a-ra2 1(disz)-kam

  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • 1(barig) dug dida saga 2(ban2)
  • ku6-da tusz a-ra2 2(disz@t)-kam

  • 1(ban2) zi3 sig15
  • 1(ban2) zi3-gu
  • 1(barig) dabin
  • 3(ban2) kasz saga
  • 2(barig) kasz du
  • 2(barig) sze sza3-gal (ansze)kunga2
  • 2(disz) udu 1(disz) masz2
  • 4(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • 1(asz) gu2 gi
  • szu-(d)suen dumu-lugal

  • 1(asz) 2(barig) ninda du gur
  • 1(disz) udu u2
  • 1(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • masz-gu-la lu2 lunga?

  • 1(ban2) kasz saga
  • 1(u) sa gi 6(disz) sa (gesz)ma-nu
  • ur-ki-ni

  • 1(ban2) kasz saga
  • 1(ban2) ninda# du
  • 5(disz) sila3 kasz saga
  • 2(ban2) kasz du
  • 1(disz) udu u2
  • 1(u) sa (gesz)ma-nu
  • 1(u) sa gi
  • (d)nansze-_gir2_@g-gal

  • 3(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga
  • 3(ban2) kasz du
  • AI Translation

    bread for the singer, son of Ummia, with Urkikuga;

  • 2 barig regular bread,
  • 3 barig 1 ban2 5 sila3 regular beer,
  • house of oxen

  • 3 ban2 jug of common wort,
  • fish eat it for the 1st time

  • 1 sila3 of sesame oil,
  • 1 barig fine jug of dida, 2 ban2
  • fish sitting for 2nd time

  • 1 ban2 fine flour,
  • 1 ban2 of emmer flour,
  • 1 barig flour,
  • 3 ban2 fine beer,
  • 2 barig regular beer,
  • 2 barig barley for the ration of the kunga donkeys,
  • 2 sheep, 1 billy goat,
  • 4 talents of tamarisk,
  • 1 talent of reed,
  • Shu-Suen, the king's son.

  • 1 gur 2 barig regular bread,
  • 1 sheep, grass-fed,
  • 1 guzza garment, 3rd quality,
  • mashgula, lung-surgeon?

  • 1 ban2 fine beer,
  • 10 bundles of reed, 6 bundles of musuku-wood,
  • for Urkini;

  • 1 ban2 fine beer,
  • 1 ban2 regular bread,
  • 5 sila3 fine beer,
  • 2 ban2 regular beer,
  • 1 sheep, grass-fed,
  • 10 bundles of tamarisk,
  • 10 bundles of reed,
  • Nanshe-GIRgal

  • 3 ban2 5 sila3 fine beer,
  • 3 ban2 regular beer,
  • Column 3

    Sumerian

    [... sa (gesz)ma]-nu szu ak [...] sa (gesz)ma-nu [...] sa gi zabar#-dab5 [...] sila3 kasz saga masz2#-szu-gid2-gid2

  • 1(barig) kasz saga
  • sza-li2-bu3-tum

  • 1(u) gu2 (gesz)ma-nu
  • lu2-(d)nanna szagina

  • 1(barig) ninda du
  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • i-ti-zu

  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • ur-(gesz)gigir ra2-gaba lu2 (gesz)banszur-ta zi-ga-me

  • 1(disz) tug2 guz-za du
  • ur-mes sagi

  • 1(disz) tug2 guz-za du
  • egir sukkal-mah

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • ur-saga szesz a-kal-la muhaldim

  • 1(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • (d)nanna-ba-zi-ge sagi

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • ka5 ra2-gaba

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • hu-ba-a

  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 2(disz)-kam us2
  • ur-(d)szul-pa-e3 muhaldim

  • 3(barig) 5(ban2) 7(disz) sila3 ninda du
  • igi-kar2 didli giri3 dingir-ra

  • 3(ban2) 5(disz) sila3 kasz saga
  • 6(asz) 3(barig) 9(disz) sila3 kasz du gur
  • 2(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 dabin
  • 2(barig) 5(ban2)# 5(disz) sila3 ninda du
  • 6(disz) sila3 esza
  • 4(u) 7(disz) sa gi
  • 1(gesz2) 2(u) 5(disz) sa (gesz)ma-nu
  • zi-ga didli

    AI Translation

    ... ... ... ... ... ... ... reed reed ... sila3 fine beer, mashshu-gidgi

  • 1 barig fine beer,
  • for Shalubutum;

  • 10 talents of tamarisk
  • Lu-Nanna, general;

  • 1 barig regular bread,
  • 1 guzza garment, 4th grade,
  • a kind of profession

  • 1 guzza garment, 4th grade,
  • Ur-gigir, the horse trainer, from the man of the table booked out;

  • 1 guzza garment, double,
  • Ur-mes, cupbearer;

  • 1 guzza garment, double,
  • behind the vizier;

  • 1 nig2-lam textile, 4th quality,
  • Ur-saga, brother of Akalla, cook.

  • 1 guzza garment, 4th grade,
  • for Nanna-bazige, cupbearer;

  • 1 nig2-lam textile, 4th quality,
  • for the 'gate' of the chariot driver;

  • 1 nig2-lam textile, 3rd quality,
  • a kind of profession

  • 1 nig2-lam garment, 2nd quality,
  • Ur-Shulpa'e, cook.

  • 3 barig 5 ban2 7 sila3 regular quality bread,
  • ..., via Dingira;

  • 3 ban2 5 sila3 fine beer,
  • 6 gur 3 barig 9 sila3 regular beer,
  • 2 barig 3 ban2 6 sila3 dabin flour,
  • 2 barig 5 ban2 5 sila3 regular bread,
  • 6 sila3 esha-flour,
  • 47 bundles of reed,
  • 65 bundles of tamarisk,
  • ... reed basket

    Column 4

    Sumerian

    szunigin 7(disz) udu niga szunigin 1(u) 7(disz) udu u2 szunigin 2(disz) masz2 szunigin 2(disz) szah2 szunigin 1(barig) 5(ban2) kasz 4(ban2) sze bala-bi 1(barig) 5(ban2) szunigin 3(ban2) 5(disz) sila3 kasz dida saga sze bala-bi 3(ban2) 5(disz) sila3 szunigin 1(asz) 1(barig) 2(ban2) kasz saga# [gur] sze bala-bi 3(barig) 4(ban2) [...] szunigin 9(asz) 5(disz) sila3 kasz dida du gur sze bala-bi 3(asz) 1(barig) 2/3(disz) sila3 gur szunigin 1(u) 5(asz) 1(barig) 3(ban2) 4(disz) [sila3] kasz du# gur

    szunigin 1(ban2) 3(disz) sila3 zi3 sig15 4(disz)# gin2# ziz2 bala-bi 1(ban2) 3(disz) sila3 szunigin 6(disz) sila3 esza ziz2 bala-bi [n] 4(disz) sila3 szunigin 3(ban2) zi3 gu2 du10! ziz2 bala-bi 4(ban2) szunigin 1(ban2) zi3 ba-ba saga ziz2 bala-bi 2(ban2)! szunigin 3(ban2) zi3-gu saga lugal sze bala-bi 6(disz) sila3 szunigin 2(asz) 2(ban2) 5(disz) sila3 zi3-gu saga szagina? gur sze bala-bi 1(barig) 2(disz) 1/2(disz) sila3 gur szunigin 6(asz) 2(barig) 5(ban2) 1(disz) sila3 dabin gur

    szunigin 1(u) 7(asz) 2(barig) 3(ban2) 8(disz) sila3 ninda du gur szunigin 4(barig) 2(ban2) ninda szu-ur3-ra szunigin 2(barig) 2(ban2) sze

    AI Translation

    total: 7 sheep, grain-fed, total: 17 sheep, grass-fed, total: 2 billy goats, total: 2 pigs, total: 1 barig 5 ban2 beer, 4 ban2 barley, its bala, 1 barig 5 ban2 beer, total: 3 ban2 5 sila3 fine beer, its bala, 3 ban2 5 sila3 beer, total: 1 gur 1 barig 2 ban2 beer, fine beer, its bala, 3 barig 4 ban2 ... beer, total: 9 gur 5 sila3 fine beer, regular beer, its bala, 3 gur 1 barig 2/3 sila3 beer, total: 15 gur 1 barig 3 ban2 4 sila3 beer, regular beer,

    total: 1 ban2 3 sila3 fine flour, 4 shekels wheat, its bala: 1 ban2 3 sila3; total: 6 sila3 esha flour, its bala: n 4 sila3; total: 3 ban2 fine flour, its bala: 4 ban2; total: 1 ban2 fine flour, its bala: 2 ban2; total: 3 ban2 fine flour, royal bala: 6 sila3; total: 2 gur 2 ban2 5 sila3 fine flour, general bala: 1 barig 2 1/2 sila3; total: 6 gur 2 barig 5 ban2 1 sila3 dabin flour,

    total: 17 gur 2 barig 3 ban2 8 sila3 regular bread; total: 4 barig 2 ban2 bread for shura; total: 2 barig 2 ban2 barley;

    Column 5

    Sumerian

    sze-bi 5(u) 8(asz) 2(barig) 4(ban2) 1(disz) sila3 1(u) gin2 gur szunigin 3(disz) sila3 i3-gesz du10-ga szunigin 1(disz) sila3 i3-gesz szunigin 3(disz) tug2 bar-dul5 3(disz)-kam us2 szunigin 1(u) 1(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2 szunigin 1(disz) tug2 guz-za tur 3(disz)-kam us2 szunigin 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 3(disz)-kam us2 szunigin 3(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2 szunigin 3(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2 szunigin 2(disz) tug2 guz-za du szunigin 1(disz) tug2 usz-bar

    szunigin 3(disz) ku6 sag!(_ka_)-kesz2 szunigin 1(gesz2) 1(u) 4(disz)! uzu? al-sze6 szunigin 3(gesz2) 1(u) 4(disz)! (gi)kaskal 1(barig)-ta szunigin 3(u) (gi)kaskal 1(barig)-ta szunigin 1(u) 1(disz) (gi)kaskal 1(ban2)-ta szunigin 6(disz) (gi)pa4-ti-um 1/2(disz) sila3-ta szunigin 4(gesz2) 2(u) 2(disz) sa gi szunigin 1(asz) gu2 gi szunigin 6(gesz2) 4(u) 8(disz) sa (gesz)ma-nu szunigin 1(u) 3(asz) gu2 (gesz)ma-nu

    AI Translation

    its barley: 58 gur 2 barig 4 ban2 1 sila3 10 shekels; total: 3 sila3 good oil; total: 1 sila3 good oil; total: 3 bardul5 garments; total: 11 garments, the niglam 3rd year; total: 1 small guzza garment; total: 3 shagadu garments; total: 3 guzza 4th year; total: 3 garments, the niglam 4th year; total: 2 guzza double-thread garment; total: 1 ushbar garment;

    total: 3 fish, the head-rope; total: 114 ... meat, slaughtered; total: 134 reeds, 1 barig each; total: 30 reeds, 1 barig each; total: 11 reeds, 1 ban2 each; total: 6 reed baskets, 1/2 sila3 each; total: 142 bundles of reed; total: 1 talent of reed; total: 188 bundles of manu; total: 13 talents of manu;

    Column 6

    Sumerian

    igi-kar2 lu2 mar-sa?-ke4-ne giri3 umma(ki)-sze3 gen-na iti ezem-(d)szul-gi mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    before the merchants of the barges, to Umma he went; month: "Festival of Shulgi," year: "The throne of Enlil was fashioned."

    P375991: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    si-i3-tum mu en eridu(ki) ba-hun

  • 1(disz) ur-(d)gu2-an-ka
  • 1(disz) un ku3-ga-ni
  • 1(disz) inim-(d)szara2
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu ur-ab-zu
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3
  • 1(disz) lu2-gi-na
  • 1(disz) a-du-du
  • 1(disz) lu2-(d)ab-u2
  • 1(disz) lugal-hi-li
  • 1(disz) lu2-dingir-ra
  • 1(disz) lugal-he2-gal2
  • [...]-gi

    AI Translation

    remaining deficit; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

  • 1 Ur-Guanka,
  • 1 un of Kugani,
  • 1 Inim-Shara,
  • 1 Lu-Shara, son of Ur-abzu,
  • 1 Ur-Shulpa'e,
  • 1 Lugina,
  • 1: Adudu,
  • 1: Lu-Abu;
  • 1 Lugal-hili,
  • 1 Lu-dingira,
  • 1 Lugal-hegal,
  • ... reed

    Column 2

    Sumerian
  • 3(u) 1(asz) gur
  • [...] gur# 3(disz)?-ta (gesz)dusu 3(disz)?-ta (u2)bur2 3(u) ma-na-ta (u2)gug4 2(disz) sa-ta (gesz)ma-nu 3(u) gu2-ta gesz-ur3 3(u)-ta gazi-bi 1(u) gur (gesz)dusu-bi 1(szar'u) (u2)bur2-bi 1(u) gu2 ma-na (u2)gug4-bi 4(gesz'u) sa (gesz)ma-nu-bi 1(u) gu2 gesz-ur3-bi 1(u) gu2-un ga2-ra tir

  • 1(u) 8(asz) gurusz
  • kin u2 sahar-ba 2(disz) 1/2(disz) sar-ta u2 sahar-bi 4(u) 5(disz) sar gurusz-e 1(u) gin2-ta a2-bi u4 4(gesz2) 3(u)

    AI Translation
  • 31 gur,
  • ... 3? gur each, 3? ? reeds 3? ? reeds 30 mana each, 2 bundles of pomegranates each, 30 bundles each, 30 bundles each, its musukka-wood, 10 gur each, its pomegranates, 10 bundles each, 10 bundles each, its pomegranates, 10 bundles each, its pomegranates, 10 bundles each, the pomegranates, 10 talents each, the pomegranates,

  • 18 male laborers,
  • the work, soil soil: 2 1/2 sar per day, soil soil: 45 sar, male laborers: 10 shekels per day, its labor: 420 days;

    Column 3

    Sumerian

    szunigin 1(u) gu2 (u2)bur2 szunigin 1(u) gu2 (gesz)ma-nu szunigin 1(asz)? [... gu2] gesz-ur3 szunigin 4(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 5(asz) gu2 gesz-gal
  • sa2-du11 lugal

  • 1(u) 1(asz) gu2 gesz-gal
  • ur-(d)namma

  • 1(u) gu2 gesz-gal
  • (d)szul-gi

  • 1(u) gu2 gesz-gal
  • (d)amar-(d)suen sa2-du11 lugal-ta

  • 2(gesz2) 4(u) 3(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • kiszib3 ur-lugal

  • 1(gesz2) 5(u) 7(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • kiszib3 lugal-inim-gi-na

  • 5(gesz2) 5(u) gu2 pa-ku5
  • e2-gu4-gaz-sze3 kiszib3 i3-kal-la

  • 1(gesz2) 1(u) 4(asz)! gu2 pa-ku5 (gesz)asal2#
  • AI Translation

    total: 10 talents of bur-plant, total: 10 talents of manu-wood, total: 1 ... talents of cypress, total: 420 workdays, male laborers, are the debits; therefrom:

  • 5 talents of cypress,
  • regular offerings of the king

  • 11 talents of cypress,
  • for Ur-Namma;

  • 10 talents of cypress,
  • Shulgi

  • 10 talents of cypress,
  • for Amar-Suen, from the royal tablet;

  • 133 talents of tamarisk,
  • under seal of Ur-lugal;

  • 77 talents of tamarisk,
  • under seal of Lugal-inim-gina;

  • 420 talents of paku-wood,
  • to the oxen-pen, under seal of Ikalla;

  • 94 talents of ...,
  • Column 4

    Sumerian

    dug-kam diri-sze3 kiszib3 ku3-ga-ni

  • 5(u) 5(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • 3(asz) gu2 (gesz)ab-ba
  • 1(asz) gu2 pa-ku5
  • 7(asz) gu2 (u2)gug4
  • kiszib3 lu2-(d)nin-szubur#

  • 3(u) 3(asz) gu2 gesz-gal (gesz)ma-nu
  • 1(gesz2) 9(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • 1(u) 4(disz) 1/2(asz) gu2 gesz-gal (gesz)asal2
  • 4(asz) gu2 pa-ku5
  • kiszib3 lu2-(d)en-lil2-la2

  • 2(u) gu2 gesz-gal (gesz)ma-nu
  • 1(gesz2) 3(u) gu2 (gesz)ma-nu
  • 8(asz) gu2 pa-ku5
  • sa2-du11 kas4 kiszib3 lu2-gi-na

  • 1(u) gu2 (gesz)ma-nu
  • lugal-inim-gi-na-ke4 szu ba-ti

  • 2(asz) gu2 lu2-du10-ga szu ba-ti
  • 2(asz) gu2 mi-il-ku-um-mar-tu szu ba-ti
  • kiszib3 sza3-nin-ga2

  • 3(asz) gu2 pa-ku5
  • 8(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • AI Translation

    additional jugs, sealed tablet of Kugani.

  • 55 talents of tamarisk,
  • 3 talents of abba-wood,
  • 1 talent, paku,
  • 7 talents of saffron,
  • under seal of Lu-Ninshubur,

  • 33 talents, ...-wood,
  • 69 talents of tamarisk,
  • 14 1/2 talents of cypress wood,
  • 4 talents, ...,
  • under seal of Lu-Enlila;

  • 20 talents of ...-wood
  • 90 talents of tamarisk,
  • 8 talents, ...,
  • regular offerings, messengers, under seal of Lugina;

  • 10 talents of tamarisk
  • Lugal-inimgina received;

  • 2 talents Lu-duga received;
  • 2 talents of Kilkummartu received;
  • under seal of Shaninga;

  • 3 talents, ...,
  • 8 talents of tamarisk,
  • Column 5

    Sumerian
  • 5(u) gu2 (gesz)ma#-[nu]
  • nig2-dab5 ni-du-[...]

  • 6(asz)! gu2 (gesz)ma-[nu]
  • sza3 e2-[duru5-sze3] ki is,-ba-at-gesz#-ra-zu

  • 5(asz) gu2 (gesz)ma#-[nu]
  • an-gu2-[...]

  • 3(disz) 1/2(asz) gu2 [...]
  • 1(asz) gu2 pa-ku5 (gesz)ma-nu
  • nig2-dab5 a-tu5-a

  • 6(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • masz2-szu-gid2-gid2

  • 1(u) 6(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • sza3 e2-duru5-sze3 ki (d)szul-gi-[a-a]-mu

  • 6(asz) gu2 (gesz)u2-bil2-la
  • 1(u) 5(disz) ma-na (u2)bur2
  • nig2-dab5 e2 ku3-dim2

  • 6(disz) (gesz)dusu
  • nig2-dab5 a-tu5-a

  • 3(u) gu2 pa-ku5
  • kiszib3 ur-(d)nun-gal

  • 2(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • sa2-du11 nar

  • 4(u) 8(asz) gu2 pa-ku5 [...]
  • sa2-[du11 x (x)]

    AI Translation
  • 50 talents of tamarisk,
  • nigdab-offering of Nidu-...;

  • 6 talents of .
  • in the 'house', from Ishabat-geshrazu;

  • 5 talents of ...,
  • ... of Angu-...

  • 3 1/2 talents ...,
  • 1 talent, ...,
  • nigdab-offering of Atua;

  • 6 talents of musukku-wood,
  • a kind of profession

  • 16 talents of tamarisk,
  • in the 'house' of the granary, with Shulgi-ayamu;

  • 6 talents of ubilla-wood,
  • 15 minas of bur-plant,
  • nigdab-offering of the silversmith's house;

  • 6 reed baskets,
  • nigdab-offering of Atua;

  • 30 talents of paku-wood,
  • under seal of Ur-Nungal;

  • 2 talents of musukku-wood,
  • regular offerings of the singer

  • 48 talents of ...,
  • regular offerings ...;

    Column 1

    Sumerian

    kiszib3 [...] [...] sa2-du11 [...] giri3 ur-(d)[...] 1(szar'u) 2(gesz'u) (gesz)gag

  • 4(u) 8(disz) ma-na (u2)bur2
  • 1(gesz2) 2(u) (gesz)tug2-ga2
  • 4(u) (gesz)sza3-si ig
  • 1(gesz2) gu2 (gesz)ma-nu
  • kiszib3 ab-ba-gi-na ur-(d)nun-gal-ke4 ba-an-dab?

  • 1(gesz2) gu2 pa-ku5
  • 3(disz) 1/2(asz) gu2 [...]
  • 8(asz) gu2 (gesz)ma-nu
  • 1(u) 5(disz) (gesz)dim gesz sze# ga
  • 2(u) gu2 pa-ku5 sa2-du11 [(d)]szul-gi#
  • kiszib3# lu2-kal-la# [...] gesz-ur3 ba-ba-ti szu [ba-ti]

    AI Translation

    under seal of ..., regular offerings, ..., via Ur-..., 420 ..., tether,

  • 48 mana of saffron,
  • 210 turbans,
  • 40 ...,
  • 60 talents of tamarisk,
  • under seal of Abbagina, Ur-Nungal has received;

  • 60 talents of paku-wood,
  • 3 1/2 talents ...,
  • 8 talents of tamarisk,
  • 15 reed reeds, barley-fed,
  • 20 talents, ..., regular offerings of Shulgi;
  • under seal of Lukalla, ..., the ..., received;

    Column 2

    Sumerian

    x x x bala#-[...] kiszib3# ur-(d)[...]

  • 2(disz) gesz-ur3#
  • 3(disz) (gesz)su-tum
  • 4(disz) (gesz)dusu
  • kiszib3 hu-wa-wa 2(gesz'u)? (gesz)dusu 2(gesz'u)? sa (u2)gug4

  • 1(disz) nigin2 (gesz)al
  • 2(gesz2) 2(u) 5(disz) (gesz)ab-ba 3(disz) u2-ta
  • 2(asz) gu2 (gesz)u2-bil2-la
  • 3(asz) gu2 pa-ku5
  • 7(asz) gu2 (u2)bur2
  • kiszib3# (d)szara2-kam [...] u3 sa# gesz [...] u3 [...] [...] [...] [...] a2-bi u4 6(disz) tir didli-ta ma2-la2-a (gesz)ma-nu u3 (gesz)asal2 (d)aszgi(gi4)-pa3-da(ki) [x] ib2-[...] (d)aszgi(gi4)-pa3-da(ki) [...] (gesz)su-a-bappir# [...] ma2 bala engar

    AI Translation

    ... bala ..., under seal of Ur-...;

  • 2 ...,
  • 3 ...,
  • 4 beams,
  • under seal of Huwawa; 420 bundles of juniper; 420 bundles of oxen;

  • 1 nigin2 of reed,
  • 165 abba-wood, 3 bundles each,
  • 2 talents of ubilla-wood,
  • 3 talents, ...,
  • 7 talents of bur-plant,
  • under seal of Sharakam ... and ... ... ... ... its labor: 6 days, a total of 6 days, the barge of Manu and the asal of Ashgipada ... ... Ashgipada ... su-abapir ... barge of the bala, the plowman;

    Column 4

    Sumerian

    szunigin 3(asz) 1(barig) 3(ban2) gazi gur szunigin 2(gesz'u) 3(u) 2(disz) (gesz)dusu szunigin 2(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) sa (u2)gug4 szunigin 8(asz) gu2 3(disz) ma-na (u2)bur2 szunigin 4(gesz2) 5(u) 6(disz) gesz-ur3 szunigin 2(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 4(disz) 1/2(asz) gu2 (gesz)ma-nu szunigin x x x hul2 nigin2 gur szunigin 2(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) 4(asz) gu2 pa-ku5 x x x (gesz)asal2 szunigin 2(gesz2) 6(asz) gu2 (gesz)u2-bil2-la szunigin# x x x u2# su-usz# szunigin x x x szunigin 3(asz)# (gu2) (gesz)ka-umbin?

    szunigin 1(gesz2) 3(u) 1(disz) nigin2 (gesz)al# szunigin 4(disz) (gesz)u2-suh5 (gesz)a-[...] ma2-gid2# szunigin 2(gesz2) 2(u) 7(disz) gesz-ur3# szunigin 1(szar'u) 5(gesz'u) x (gesz)gag szunigin x x x 1(disz)? szunigin 5(u) 4(disz) ma-na [...] szunigin 7(asz)?! x x x [...] zi-ga-am3 la2-ia3 1(u) 2(barig) 5(ban2) 4(disz) 1/3(disz) sila3 gur# [...]

    AI Translation

    total: 3 gur 1 barig 3 ban2 emmer; total: 142 reeds; total: 420 bundles gug-plant; total: 8 talents 3 mana of bur-plant; total: 126 cypresses; total: 184 1/2 talents of manu-wood; total: ... joyful; total: 420 talents of paku5 ... asal; total: 126 talents of ubilla-wood; total: ...; total: 3 talents of ka-umbin-wood;

    total: 91 bundles of ...; total: 4 ushuh-wood, ...-wood, boat-load; total: 147 ...-wood, total: 147 ...-wood, ..., total: ...; total: 54 mana ...; total: 7 ... booked out; the deficit: 10 gur 2 barig 5 ban2 4 1/3 sila3 ...;

    Column 5

    Sumerian

    [zi-ga]-am3# [szunigin n] 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 5(asz) 1/2(asz) gu2 (gesz)ma-nu [x] 7(gesz2) 2(u) 4(asz) gu2 pa [szunigin n] (gesz)asal2 [szunigin] 7(asz) gu2 (gesz)u2-bil2-la [szunigin] 7(gesz2) 2(u) 7(disz) gesz tur-tur 1(szar'u) 5(gesz'u) (gesz)gag

  • 4(disz) (gesz)u3-suh5
  • 1(gesz2) 3(u) nigin2 (gesz)al
  • 5(u) 5(disz) ma-na |_ka_xX|
  • 1(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • diri-ga-am3 nig2-ka9-ak tir-ra [...] ur#-e2-masz [mu en]-ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    ..., ...; n 115 1/2 talents of m.; n 74 talents of ...; n talents of asal; n talents of ubilla-wood; n 77 small trees; n 147 ... of a thornbush;

  • 4 ushuh-woods,
  • 60 bundles of twigs,
  • 55 minas ...
  • 90 workdays, male laborers,
  • additional amount, account of the ... of Ur-Emash, year: "Engash was installed."

    P375992: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] [... ku3]-babbar [masz a-sza3-ga ma-da umma](ki) [ki lu2-(d)]szul#-gi-ra#-ta [...] 5(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar [masz] a-sza3-ga gu2-edin-na u3 musz-bi-an-na ki e2-gal-e-si-ta

  • 1(disz) 2/3(disz) [ma]-na 4(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
  • [masz a-sza3]-ga# a-pi4-sal4(ki) [ki lu2]-(d)ha-ia3-ta [...] 1(u) 1(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar [masz a-sza3]-ga esz3 didli ki# lugal#-nesag-e-ta

  • 6(disz) 5/6(disz) gin2 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar
  • masz a-sza3-ga me-en-kar2 ki ur-e2-masz-ta ku3 masz a-sza3-ga

  • [3(disz)] 5/6(disz) ma-na 8(disz) 2/3(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze ku3-babbar
  • [ki] ensi2-ta

  • 6(disz) gin2 la2-ia3 su-ga i3-nun
  • ki lu2-(d)ha-ia3-ta

    AI Translation

    ... ... silver, interest on the field of the land of Umma, from Lu-Shulgi; ... 5 1/2 grains of silver, interest on the field of Gu'edina and Mushbi'ana, from Egalesi;

  • 1 2/3 minas 4 1/2 shekels silver,
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 hectare of land in Apisal, from Lu-Haya ..., an interest rate of 11 1/2 grains of silver per 1 hectare of land in the shrine, a full-time workman, from Lugal-nesage,

  • 6 5/6 shekels 22 1/2 grains silver,
  • an interest rate of 100 sila of arable land will be added; from Ur-Emash silver, an interest rate of 100 sila of arable land will be added;

  • 3 5/6 mana 8 2/3 shekels 24 grains silver,
  • from the governor;

  • 6 shekels deficit of the reed-beds, oil of the butter;
  • from Lu-Haya;

    Column 2

    Sumerian

    [...] la2#-ia3 su#-[ga] a2 erin2-na ki [...] _arad2_-mu ugula-ta

  • 1(u) gin2 la2-ia3 su-ga a2 erin2-na
  • ki ugula nam-1(u) a-pi4-sal4(ki)-ke4-ne-ta giri3 mes-e2

  • 1/2(disz) ma-na 4(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga udu masz2 ki a-du-ta

  • 3(disz)! 5/6(disz) gin2 mu gu2-un
  • gar-ra gudu4 (d)nin-e2-nirx(|_mir-za_|) ki lugal-nesag-e-[ta]

  • 2(disz) gin2 ku3 esir2
  • ki sza3-nin-ga2-ta

  • 2(disz) gin2 ku3 sze mu a-sza3 hul-a-sze3
  • ki lugal-nig2-lagar-e dumu lugal-saga-ta

  • 1(u) 5(disz) gin2 la2-ia3 su#-[ga ...]
  • ki lu2-kal-la-ta

  • 1(u) gin2 engar gesz-i3-ka#-me#-esz2
  • 1(disz) gin2 nig2-gi-na-zu
  • 1(disz) gin2 lugal-amar-ku3
  • 1(disz) gin2 giri3 mes-e2
  • 2(disz) gin2 la2 8(disz) sze dumu ur-(d)utu-me-esz2
  • sza3 a-pi4-sal4(ki)

  • 2(disz) gin2 1(u) sze giri3 a-du-mu
  • 3(disz) gin2 la2 6(disz) sze giri3 lugal-nesag-e
  • AI Translation

    ... deficit repaid, labor of the troops, from ... ARADmu, foreman;

  • 10 shekels deficit, repaid, labor of the troops;
  • from the foreman of the one-year term of Apisal, via Mese;

  • 1/2 mana 4 shekels 15 grains silver,
  • deficit repaid, sheep, goats, from Adu;

  • 3 5/6 shekels, year: "... ."
  • gara, gudu-priest of Ninenir; from Lugal-nesage;

  • 2 shekels of bitumen,
  • from Sha-ninga;

  • 2 shekels of silver, barley, for the evil field,
  • from Lugal-niglagare, son of Lugal-saga;

  • 15 shekels, deficit of ...;
  • from Lukalla;

  • 10 shekels, the plowman, are their gishika-measures.
  • 1 shekel for Nigginazu,
  • 1 shekel for Lugal-amarku,
  • 1 shekel via Mes-e,
  • 2 shekels less 8 grains, son of Ur-Utu-me-esh;
  • in Apisal;

  • 2 shekels 10 grains via Adumu;
  • 3 shekels less 6 grains via Lugal-nesage;
  • Column 3

    Sumerian

    [...] [...]

  • 1(disz) gin2# ki# [...]
  • 1/2(disz) gin2 sza3# [...]
  • 1(disz) gin2 igi-tur#-[tur ...]
  • 1/2(disz) gin2 ki lu2-(d)[...]-ta
  • sza3 umma(ki)

  • 1(disz) 1/3(disz) gin2 ki lu2-dingir-ra dumu ha-ba-lu5-ge2-ta
  • la2-ia3 su-ga a2 bala

  • 1(u) gin2 ku3 pa muszen
  • ki enku u3 agar4-nigin2#-[e]-ne-ta

  • 7(disz) gin2 6(disz) sze ku3 mun-gazi
  • giri3 mes-e2

  • 6(disz) 1/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3 mun-gazi
  • giri3 ku-li ku3 _arad2_-[...] [...] [...]

  • 2(disz) [gin2 ...]
  • lu2-dingir-ra dumu [lugal]-e2-mah#-[e]

  • 2(disz) 1/3(disz) gin2 la2-ia3 [su-ga a2 bala]
  • ur-(d)szara2 dumu gu2-u3-lu ki sza13-dub-ba-ta

  • 5(disz) ma-na 1(u) 4(disz) gin2 ku3-babbar
  • ki dam-gar3-ne-ta

    AI Translation

  • 1 shekel ...
  • 1/2 shekel in ...,
  • 1 shekel of ...,
  • 1/2 shekel from Lu-...,
  • in Umma;

  • 1 1/3 shekels from Lu-dingira, son of Habaluge;
  • deficit repaid, labor of bala;

  • 10 shekels of silver for the smashed twig of a bird,
  • from Enku and Agar-nigine,

  • 7 shekels 6 grains of silver, malt,
  • via Mes-e;

  • 6 1/3 shekels 15 grains of silver, malt,
  • via Kulli, silver, ARAD-..., ...;

  • 2 shekels ...,
  • Lu-dingira, son of Lugal-emahe.

  • 2 1/3 shekels deficit, Suga, labor of bala;
  • Ur-Shara, son of Guulu, from Shadubba;

  • 5 minas 14 shekels silver,
  • from the merchants;

    Column 4

    Sumerian
  • 6(disz) [gin2 ...]
  • [x] ma#

  • 6(disz) gin2# [...]
  • 1(u) la2# [...] dumu [...]
  • 1(disz) gin2 igi# [...]
  • lu2-[...]

  • 3(disz) gin2 [... la2-ia3] su-ga [...]
  • 1(disz) [...]
  • ku3 [...]

  • 6(disz) 1/2(disz) gin2 [...]-e2
  • lu2-du10#-[ga ...]

  • 3(disz) gin2 [... la2-ia3] su-ga [...]
  • [...] ku3 lu2# [...]

  • 6(disz) 1/2(disz)# gin2
  • 1/2(disz)# gin2# [...]
  • [...] [...] [... gin2] 2(u) 5(disz) sze [...] [...] [...] [...] [... la2-ia3 su-ga] i3-nun ki a-kal-la-ta

  • 3(disz)# gin2# igi# 6(disz)-gal2
  • lugal-u2-szim-e

  • 1(disz) gin2 szu-gu-ub
  • 2(disz) gin2 ur-nigar(gar) dumu lugal-(gesz)gigir-re
  • AI Translation
  • 6 shekels ...,
  • ... mina

  • 6 shekels ...,
  • 10 less ..., son of ...,
  • 1 shekel ...,
  • 3 shekels ... deficit, repaid ...;
  • 1 ...,
  • ... silver

  • 6 1/2 shekels ...-e2;
  • Lu-duga ...

  • 3 shekels ... deficit, repaid ...;
  • ... silver, the man .

  • 6 1/2 shekels;
  • 1/2 shekel ...,
  • ... shekel 25 grains ... ... deficit repaid, butter oil from Akalla

  • 3 1/6 shekels,
  • for Lugal-ushime;

  • 1 shekel for Shu-gub,
  • 2 shekels: Ur-nigar, son of Lugal-gigirre;
  • Column 1

    Sumerian
  • 2(disz) 1/2(disz) gin2 a-a-kal#-[la gudu4]
  • ku3 giri3-ni-i3-sa6 dumu inim-ma-dingir ki ur-(d)nun-gal-ta

  • 1(u) 2(disz) gin2 ku3 esza du8-ta gi4-a zabala4(ki)
  • ki ur-e2-masz-ta

  • 1(u) 3(disz) gin2 ku3-babbar
  • 1/3(disz) gin2 la2 4(disz) sze ku3-sig17
  • sza3 ki-dagal na-wi-ir-dingir

  • 7(disz) 1/2(disz) gin2 2(u) sze ku3 siki kusz-bi-[sze3] zi-ra
  • ki# lu2-(d)ha-ia3-ta

  • 2/3(disz)# gin2 6(disz) [sze ku3-babbar]
  • ki kas4-[ta]

  • 5/6(disz) gin2 6(disz) sze [ku3]-babbar
  • ki szesz-kal-[la]-ta# ku3 siki kusz-bi-[sze3 zi]-ra

  • 4(disz) gin2 la2-ia3 su-ga udu su?
  • bi2-da kuruszda

  • 1/3(disz) ma-na ku3 [... su]-ga gu4 niga [...]
  • ki usz-mu-ta

  • 1/3(disz) ma-na 4(disz) gin2 [ku3 ...] su-ga [...]
  • ki (d)szara2-kam-ta#

  • 7(disz) 1/2(disz) gin2 la2-ia3 [su-ga ...]
  • ki nig2-gi-na-[ta] szunigin igi-3(disz)-gal2 [...] szunigin [...]

    AI Translation
  • 2 1/2 shekels for Ayakalla, the gudu-official;
  • silver of Girini-isa, son of Inim-adingir, from Ur-Nungal;

  • 12 shekels of refined silver, returned from Zabala;
  • from Ur-Emash;

  • 13 shekels of silver,
  • 1/3 shekel less 4 grains of gold,
  • in the underworld: Nawir-ili;

  • 7 1/2 shekels 20 grains of silver, wool for its skins, booked out;
  • from Lu-Haya;

  • 2/3 shekel 6 grains silver,
  • from Kas;

  • 5/6 shekel 6 grains silver,
  • from Sheshkalla, silver, wool and leather rations, booked out;

  • 4 shekels deficit, repaid sheep,
  • a kind of fattened animal

  • 1/3 mina of silver ..., ..., grain-fed oxen, ...,
  • from Ushmu;

  • 1/3 mana 4 shekels silver ...,
  • from Sharakam;

  • 7 1/2 shekels deficit, repaid ...;
  • from Niggina; total: 1/3 shekel ...; total: ...;

    Column 2

    Sumerian

    sag nu-tuku szunigin igi-3(disz)-gal2 la2 4(disz) sze ku3-sig17 szunigin 1(u) 9(disz) 2/3(disz) ma-na 8(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 3(disz) sze ku3-babbar sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 1(u) 2(disz) ma-na har ku3-babbar
  • giri17 gu4 u3 har tur-tur bi2-gu7-bi 4(disz) gin2

  • 5(disz) gin2 ku3-sig17 husz#-a 1(u) 5(disz)-ta
  • ku3-bi 1(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2 masz2-da-re-a lugal ezem 3(disz)-a-ba

  • 4(disz) gin2 ku3-sig17 husz-a 1(u) 5(disz)-ta
  • ku3-bi 1(disz) ma-na nig2-buru14-da kux(_kwu636_)-ra

  • 2(disz) gin2 ku3-sig17 husz-a 1(u) 5(disz)-ta
  • ku3-bi 1/2(disz) ma-na ku6 nisi-da kux(_kwu636_)-ra sza3 bala-a

  • 2/3(disz) ma-na har ku3-babbar
  • nig2-ba alan (d)szu-(d)suen e2 (d)szara2-ka kux(_kwu636_)-[ra]

  • [1(disz) ma-na ku3-babbar nig2-ba]
  • AI Translation

    having no head; total: 1/3 shekel less 4 grains of gold; total: 19 2/3 mana 8 1/2 shekels 13 grains of silver, the debits therefrom:

  • 12 minas of silver ring,
  • its horns and small nails: 4 shekels;

  • 5 shekels of red gold at 15 each;
  • its silver: 1 mina 15 shekels, royal mashdarea offerings, 3rd festival;

  • 4 shekels of reddish gold at 15 each;
  • its silver: 1 mina; the harvest brought;

  • 2 shekels of reddish gold at 15 each,
  • its silver: 1/2 mana; fish, barley-fed, delivered, in the bala;

  • 2/3 mana silver ring,
  • gift, statue of Shu-Suen, in the house of Shara, brought;

  • 1 mina of silver, the exchange rate,
  • Column 3

    Sumerian

    (d)en-lil2-zi-sza3-gal2 zabar-dab5 kiszib3 ensi2

  • 3(disz) ma-na 1(disz) 5/6(disz) gin2 ku3-babbar
  • ugu2 dam-(gar3)-ne ba-a-gar

  • 4(disz) gin2 szu-nir gu2-edin-na
  • sza3 umma(ki)

  • 1(disz) 1/2(disz) gin2 szu-nir gu2-edin-na sza3 a-pi4-sal4(ki)
  • nig2-dab5 za3-mu-ka

  • 2(disz) 1/3(disz) ma-na 9(disz) 2/3(disz) gin2 9(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar
  • diri nig2-ka9-ak mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    For Enlil-zishagal, the zabardab, under seal of the governor;

  • 3 minas 1 5/6 shekels silver,
  • he has sworn by the name of the merchant.

  • 4 shekels, shu-nir of the Gu'edena;
  • in Umma;

  • 1 1/2 shekels, shu-nir of the Gu'edena, in Apisal;
  • nigdab-offering of the zamu-priest;

  • 2 1/3 mana 9 2/3 shekels 9 1/2 grains silver,
  • extra, account of the year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Column 4

    Sumerian

    szunigin 2(u) 2(disz) ma-na 6(disz) gin2 1(u) 9(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar zi-ga-am3 la2-ia3 1/3(disz) gin2 la2 4(disz) sze ku3-sig17 ku3-bi 2(disz) 2/3(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze diri 2(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 1(u) 2(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar gaba-ri nig2-ka9-ak ku3-ga gu-du-du mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 [ma2]-gur8#-mah [(d)en]-lil2 [(d)nin]-lil2#-ra [mu-ne]-dim2#

    AI Translation

    total: 22 mana 6 shekels 19 1/2 grains silver booked out; deficit: 1/3 shekel less 4 grains gold; its silver: 2 2/3 shekels 24 grains; surplus: 2 mana 15 shekels 1/6 shekels 12 1/2 grains silver, xxx, account of the silver, Gududu, year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    P375993: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] 6(disz) sila3 [...] gur [...] 4(disz) 1/2(disz) sila3 ziz2 gur [sza3]-bi-ta [...] 7(asz) 1(barig) gur gur# sze ma2-a si-ga-ta

  • 2(u) 3(asz) 4(barig) gur
  • gur sa2-du11-ta

  • 3(gesz2)#! 6(asz)#! sze gur
  • zi#-[ga]-am3

  • 9(asz) 8(disz) 1/2(disz) [sila3] ziz2 sumun gur
  • i3-dub mu si-ma-num2(ki) ba-hul

  • 9(gesz2) 4(u) 1(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur
  • 2(u) 3(barig) ziz2 gur
  • 3(barig) 5(ban2) gig
  • gur sze ma2-a si-ga-ta sza3-bi-ta

  • 7(gesz2) 3(u) 4(barig) 5(ban2) 1(disz) sila3 sze gur
  • 2(u) 4(barig) ziz2 gur
  • gur sze ma2-a si-ga-ta

  • 9(asz) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • 3(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gig
  • gur sze numun-ta

  • 2(gesz2) 2(u) 1(asz) 2(ban2) 9(disz) sila3 sze gur
  • AI Translation

    ... 6 sila3 ... ... 4 1/2 sila3 emmer, therefrom: ... 7 gur 1 barig barley of the barge, barley of the dock,

  • 23 gur 4 barig
  • from the regular offerings;

  • 126 gur of barley,
  • booked out;

  • 9 gur 8 1/2 sila3 regular quality emmer,
  • depot; year: "Simanum was destroyed."

  • 141 gur 1 barig 3 ban2 barley,
  • 20 gur 3 barig emmer,
  • 3 barig 5 ban2 wheat,
  • gur barley of the barge, from the siga; therefrom:

  • 420 gur 4 barig 5 ban2 1 sila3 barley,
  • 20 gur 4 barig emmer,
  • gur of barley from the barge that is on the dock;

  • 9 gur 3 ban2 5 sila3 barley,
  • 3 barig 5 ban2 5 sila3 wheat,
  • gur of seed barley

  • 121 gur 2 ban2 9 sila3 barley,
  • Column 2

    Sumerian

    gur sa2-du11-ta [szunigin] 9(gesz2) 5(u) 1(asz) 5(ban2) 5(disz) sila3 sze gur szunigin# 2(u) 4(barig) ziz2 gur szunigin 3(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gig zi-ga-am3 guru7 a-pi4-sal4(ki)-ta

  • 4(gesz2) 2(u) 4(asz) sze gur
  • 2(u) 5(asz) 4(barig) ziz2 gur
  • gur sze ma2-a si-ga-ta sza3-bi-ta

  • 5(u) 5(asz) 4(barig) sze gur
  • 2(u) 6(disz) ziz2 gur
  • gur sze ma2-a si-ga-ta

  • 1(gesz2) 4(u) sze gur
  • gur sze numun-ta

  • 1(gesz2) 4(u) 9(asz)! 3(barig) 5(ban2) sze gur
  • gur sa2-du11-ta szunigin 4(gesz2) 2(u) 5(asz) 2(barig) 5(ban2) sze gur szunigin 2(u) 6(asz) ziz2 gur zi-ga-am3 ki-su7 bad3-du3-a-ta

  • 4(gesz2) 1(u) 2(barig) 2(ban2) sze gur
  • gur sze ma2-[a si]-ga-ta sza3-bi-ta

  • 2(gesz2) 4(u) 3(asz) 2(barig) [n] sze gur
  • gur sze ma2-[a si]-ga-ta

  • 1(gesz2) 2(u) 9(asz) [n] 3(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • AI Translation

    from the regular offerings; total: 91 gur 5 ban2 5 sila3 barley; total: 20 gur 4 barig emmer; total: 3 barig 5 ban2 5 sila3 wheat booked out; from the grain-handling depot of Apisal;

  • 184 gur of barley,
  • 25 gur 4 barig emmer,
  • gur barley of the barge, from the siga; therefrom:

  • 55 gur 4 barig barley,
  • 26 gur emmer,
  • gur of barley from the barge that is on the dock;

  • 100 gur of barley,
  • gur of seed barley

  • 89 gur 3 barig 5 ban2 barley,
  • from the regular offerings; total: 255 gur 2 barig 5 ban2 barley; total: 26 gur emmer booked out; from the threshing floor of Du'a;

  • 420 gur 2 barig 2 ban2 barley,
  • gur barley from the barge, repaid, therefrom:

  • 133 gur 2 barig n gur barley,
  • gur of barley from the barge that is on the dock;

  • 89 gur n 3 ban2 5 sila3 barley,
  • Column 3

    Sumerian

    gur sa2-du11-ta szunigin 4(gesz2) 1(u) 3(asz) 2(barig)! 5(disz) sila3 sze gur zi-ga-am3 ki-su7 a-u2-da-ta

  • 2(gesz2) 2(u) 6(asz) 1(barig) 4(ban2) sze gur
  • gur sze ma2-a si-ga-ta sza3-bi-ta

  • 1(gesz2) 2(u) 9(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • gur sze ma2-a si-ga-ta

  • 5(u) 9(asz) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • gur sa2-du11-ta szunigin 2(gesz2)! 2(u) 8(asz) 1(barig) 2(ban2) sze gur zi-ga-am3 ki-su7 (d)szul-pa-e3-ta

  • 1(gesz2) 1(u) 5(asz) 1(barig) sze gur
  • 1(u) 1(asz) ziz2 gur
  • gur sze ma2-a si-ga-ta sza3-bi-ta

  • 1(gesz2) 1(u) 5(asz) sze gur
  • gur sze ma2-a si-ga-ta

  • 1(u) 1(asz) 1(barig) ziz2 gur
  • gur sze numun-ta zi-ga-am3 ki-su7 du6-ku3-sig17-ta

  • 1(gesz2) 6(asz) 4(barig) 1(ban2) sze gur
  • sza3-bi-ta

    AI Translation

    from the regular offerings; total: 133 gur 2 barig 5 sila3 barley booked out, from the storage facility of Auda;

  • 126 gur 1 barig 4 ban2 barley,
  • gur barley of the barge, from the siga; therefrom:

  • 89 gur 4 ban2 5 sila3 barley,
  • gur of barley from the barge that is on the dock;

  • 59 gur 3 ban2 5 sila3 barley,
  • from the regular offerings; total: 188 gur 1 barig 2 ban2 barley booked out, from the threshing floor of Shulpa'e;

  • 95 gur 1 barig barley,
  • 11 gur emmer,
  • gur barley of the barge, from the siga; therefrom:

  • 95 gur of barley,
  • gur of barley from the barge that is on the dock;

  • 11 gur 1 barig emmer,
  • from the gur of seed barley booked out, from the threshing floor of the gold-tree,

  • 66 gur 4 barig 1 ban2 barley,
  • therefrom:

    Column 4

    Sumerian
  • 4(u) [n ... gur]
  • gur sze ma2#-[a si-ga-ta]

  • 2(u) 4(asz) 4(barig) 5(ban2) [... gur]
  • gur sa2-du11-[ta] szunigin 1(gesz2) 9(asz) 4(barig) 2(ban2) sze [gur] zi-ga-[am3] e2-duru5 a-[bu3-ta]

  • 5(gesz2)! 4(u) 2(asz) [n ... gur]
  • gur sze ma2#-[a si-ga-ta] sza3-bi-ta

  • 1(gesz2) 4(u) 2(asz) 2(barig) [n ... gur]
  • gur sze ma2#-[a si-ga-ta]

  • 4(gesz2) 4(u) 7(asz) 2(barig) [n ... gur]
  • gur sze sa2-du11#-[ta] szunigin 5(gesz2) 4(u) [5(asz) n ... gur] zi-ga-[am3] ki-su7 a-sza3 muru13-ta

  • 5(gesz2) 1(u) 3(asz) 5(ban2) sze gur#
  • gur sze ma2-a [si]-ga-ta# sza3-bi-ta

  • 7(asz) 1(barig) 2(ban2) sze gur
  • gur sze# [ma2-a] si-ga-ta

  • 1(gesz2) 1(u) [n] 5(ban2) sze gur
  • gur sa2#-[du11]-ta

  • 4(u) [n] 5(disz) [sila3] sze gur
  • gur# sa2-du11-ta

    AI Translation
  • 40 ... gur
  • gur of barley from the barge, moored;

  • 24 gur 4 barig 5 ban2 ...,
  • from the regular offerings; total: 169 gur 4 barig 2 ban2 barley booked out, from the depot of Abu;

  • 142 gur ...,
  • the gur of barley from the barge, from the siga; therefrom:

  • 92 gur 2 barig .
  • gur of barley from the barge, moored;

  • 147 gur 2 barig n .
  • from the gur barley of the regular offerings; total: 195 gur ... booked out; from the threshing floor of the field Muru;

  • 133 gur 5 ban2 barley,
  • gur barley of the barge, from the siga; therefrom:

  • 7 gur 1 barig 2 ban2 barley,
  • the gur of barley by the boat is the interest.

  • 89 gur 5 ban2 barley,
  • from the regular offerings,

  • 45 sila3 barley,
  • from the regular offerings;

    Column 1

    Sumerian

    szunigin 5(gesz2) 1(u) 8(asz) 3(barig) 2(ban2)! sze gur zi-ga-am3 i3-dub e2-duru5 (d)[szu]-(d)suen#

  • 1(gesz2) 4(u) 4(asz) 1(barig) 1(ban2) sze gur#
  • sza3-bi-ta

  • 1(gesz2) 1(u) 6(asz) 3(barig) sze gur
  • gur sze ma2-a si-(ga)-ta#

  • 5(u) 1(asz) 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze [gur]
  • gur sa2-du11-[ta] szunigin 2(gesz2) 2(u) 7(asz) 4(barig) [n] gur# zi-ga-[am3] sze sumun mu si-ma#-[num2(ki)] ba-[hul]

  • 2(gesz2) 4(u) 4(asz) 1(barig) 5(ban2) sze [gur]
  • gur sze ma2-a si-ga-[ta] sza3-bi-ta

  • 9(asz) 4(barig) sze gur
  • gur sze ma2-a si-ga#-[ta]

  • 1(gesz2) 2(u) 4(asz) 2(barig) sze gur
  • gur sze numun-ta#

  • 1(gesz2) 1(u) 7(asz) 3(barig) 2(ban2) 5(disz) [sila3 sze gur]
  • gur sa2-du11-ta# szunigin 2(gesz2) 5(u) 1(asz) 4(barig) 2(ban2) [n sila3] sze [gur] zi-ga-am3 ki-su7 _gan2_-mah#

    AI Translation

    total: 188 gur 3 barig 2 ban2 barley booked out, at the depot of the fort Shu-Suen;

  • 94 gur 1 barig 1 ban2 barley,
  • therefrom:

  • 96 gur 3 barig barley,
  • gur of barley from the barge moored;

  • 51 gur 1 barig 3 ban2 5 sila3 barley,
  • from the regular offerings; total: 147 gur 4 barig n gur booked out; barley, barley of the year: "Simanum was destroyed."

  • 184 gur 1 barig 5 ban2 barley,
  • gur barley of the barge, from the siga; therefrom:

  • 9 gur 4 barig barley,
  • gur of barley from the barge, moored;

  • 94 gur 2 barig barley,
  • gur of seed barley

  • 77 gur 3 barig 2 ban2 5 sila3 barley,
  • from the regular offerings; total: 121 gur 4 barig 2 ban2 n sila3 barley booked out; under seal of GANmah;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 2(asz)! sze gur
  • gur sze ma2-a si-ga-ta sza3-bi-ta

  • 3(asz) 1(barig) sze gur
  • gur sze ma2-a si-ga-ta

  • 1(u) sze gur
  • gur sze numun-ta

  • 5(u) 2(barig) 4(ban2) sze gur
  • gur sa2-du11-ta szunigin 1(gesz2) 3(asz) 3(barig) 4(ban2) sze gur zi-ga-am3 ki-su7 (a)-sza3! muru13-ta

  • 2(gesz2) 2(u) 7(asz) 3(ban2) sze gur
  • sza3-bi-ta

  • 7(gesz2) 2(u) 8(asz) sze gur
  • gur sze ma2-a si-ga-ta zi-ga-am3 ki-su7 (d)nin-hur-sag-|_urudu_xSZU|-ta

  • 3(u) 1(asz) 2(barig) sze gur
  • gur sze ma2-a si-ga-ta sza3-bi-ta

  • 2(u) 9(asz) 2(barig) sze gur
  • gur sze ma2-a si-ga-ta

  • 2(asz) 2(barig) sze gur
  • gur sze numun-ta szunigin 3(u) 1(asz) 4(barig) sze gur zi-ga-am3

    AI Translation
  • 92 gur of barley,
  • gur barley of the barge, from the siga; therefrom:

  • 3 gur 1 barig barley,
  • gur of barley from the barge that is on the dock;

  • 10 gur of barley,
  • gur of seed barley

  • 50 gur 2 barig 4 ban2 barley,
  • from the regular offerings; total: 63 gur 3 barig 4 ban2 barley booked out, from the threshing floor of the field Muru;

  • 147 gur 3 ban2 barley,
  • therefrom:

  • 188 gur of barley,
  • the gur of barley from the barge, booked out, from the threshing floor of Ninhursag-Urduxshu;

  • 31 gur 2 barig barley,
  • gur barley of the barge, from the siga; therefrom:

  • 29 gur 2 barig barley,
  • gur of barley from the barge that is on the dock;

  • 2 gur 2 barig barley,
  • from the gur of seed grain; total: 31 gur 4 barig of barley booked out;

    Column 3

    Sumerian

    ki-su7 u2-du-(d)nin-a-ra-li-ta szunigin 4(gesz'u) 8(gesz2) 2(u) 7(asz) 3(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur szunigin 1(gesz2) 5(asz) 2(barig)! 8(disz) 1/2(disz) sila3 ziz2 gur szunigin 3(barig) 5(ban2) gig gur sze ma2-a si-ga-ta sze-bi 5(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) 2(asz) 3(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 [gur] sza3-bi-ta szunigin 2(gesz'u) 4(gesz2) 5(u) 3(asz) 3(ban2) 6(disz) sila3 sze gur szunigin 4(u) 6(asz) 4(barig) ziz2 gur gur sze ma2-a si-ga-ta szunigin 6(gesz2) 2(u) 5(asz) 1(barig) 2(ban2) sze gur

    szunigin 1(u) 1(asz) 1(barig) ziz2 gur szunigin 3(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gig gur sze numun-ta szunigin 1(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) 2(barig) 2(ban2)# la2 1(disz@t) sila3 sze gur gur sa2-du11-ta sze-bi 5(gesz'u) n 4(u) 8(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur zi-ga-am3

    AI Translation

    from the threshing floor of Udu-Nina-rali; total: 177 gur 3 barig 4 ban2 5 sila3 barley; total: 105 gur 2 barig 8 1/2 sila3 emmer; total: 3 barig 5 ban2 wheat, barley loaded into the barge, its barley: 420 gur 3 barig 5 ban2 5 sila3, therefrom: 420 gur 3 ban2 6 sila3 barley; total: 46 gur 4 barig wheat loaded into the barge; total: 185 gur 1 barig 2 ban2 barley;

    total: 11 gur 1 barig emmer; total: 3 barig 5 ban2 5 sila3 wheat, grain of seed; total: 420 gur 2 barig 2 ban2 less 1 sila3 barley, grain of the regular offerings; its barley: 188 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3, booked out;

    Column 4

    Sumerian

    [...] 8(asz) 8(disz) 1/2(disz) sila3 ziz2 sumun gur i3-dub nig2-ka9-ak i3-dub sza3 a-pi4-sal4(ki) mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    ... 8 gur 8 1/2 sila3 regular emmer, depot of accounts, depot in Apisal; year: "The Amorite wall was erected."

    P375994: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(disz) (za)ellag2 ku3-sig17 sza3-gar na4
  • 3(disz) (za)ellag2 (na4)gug
  • 3(disz) na2 na4
  • za-gin3 gub-ba ku3-sig17 gar-ra gu-bi ku3-babbar

  • 1(disz) tug2
  • 1(disz) udu
  • (d)inanna

  • 1(disz) tu-di-da ku3-babbar
  • ki-la2-bi 2(disz) gin2

  • 1(disz) tug2 siki du3-a
  • (d)a2-alim!?(_pirig_)-mah

  • 1(disz) pa nagga
  • ki-la2-bi 1/3(disz) ma-na 8(disz) gin2

  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3
  • (d)nin-szubur

  • 2(disz) sza za-ab-tum ku3-babbar
  • ki-la2-bi 5/6(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze (d)na-na-a ur-(d)en-lil2-la2 szagina

  • [1(disz) tug2] ba#-tab duh-hu-um
  • [1(disz)] udu
  • [(d])inanna#

  • [1(disz) tug2 usz]-bar
  • [(d)a2-alim?]-mah# [...]

    AI Translation
  • 3 pieces of ebony, gold, shaparu-stone,
  • 3 pieces of carnelian za-elaga,
  • 3 stones, stone weight.
  • clad with lapis lazuli, stationed in gold, its neck with silver.

  • 1 garment,
  • 1 sheep,
  • For Inanna

  • 1 Tudida, silver.
  • Their weight: 2 shekels.

  • 1 wool-garment, soiled,
  • A'alimmah

  • 1 ...,
  • Their weight: 1/3 ma-na, 8 shekels.

  • 1 garment for Shagadu,
  • for Ninshubur;

  • 2 of zabtum silver,
  • Their weight: 5/6 shekel 15 grains; Nanaya, Ur-Enlila, general;

  • 1 garment, batab, Duhum,
  • 1 sheep,
  • For Inanna

  • 1 ushbar garment,
  • Alimmah ...

    Column 2

    Sumerian
  • 2(disz) sza za-ab-tum ku3-sig17
  • ki-la2-bi 5/6(disz) gin2 2(u) sze

  • 1(disz) masz2
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • (d)inanna

  • 1(disz) tug2 usz-bar
  • (d)a2-alim!?(_pirig_)-mah ku3-ga dam-gar3

  • 1(disz) udu
  • (d)inanna ba-a-a dub-sar

  • 1(disz) tug2
  • 1(disz) udu
  • (d)inanna

  • 1(disz) tug2 usz-bar
  • (d)a2-alim!?(_pirig_)-mah szar-ru-um-i3-li2

  • 1(disz) tug2
  • 1(disz) masz2
  • (d)inanna

  • 1(disz) tug2 usz-bar
  • (d)a2-alim!?(_pirig_)-mah

  • 1(disz) tug2 gu2-e3
  • (d)na-na-a ma-ma-hir

  • 1(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) sila3 i3 (d)inanna
  • 1(disz) tug2 usz-bar
  • (d)a2-alim!?(_pirig_)-mah

  • 1(disz) tug2 gu2-e3
  • (d)na-na-a

    AI Translation
  • 2 of zabtum, gold.
  • Their weight: 5/6 shekel 20 grains.

  • 1 billy goat,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • For Inanna

  • 1 ushbar garment,
  • A'alimmah, pure one, merchant.

  • 1 sheep,
  • For Inanna Ba'a, the scribe.

  • 1 garment,
  • 1 sheep,
  • For Inanna

  • 1 ushbar garment,
  • A'almah, Sharrum-ili,

  • 1 garment,
  • 1 billy goat,
  • For Inanna

  • 1 ushbar garment,
  • A'alimmah

  • 1 garment, Gu'e3,
  • Nanaya is greatly praised.

  • 1 garment: batab duhum,
  • 1 sheep,
  • 1 sila3 oil for Inanna,
  • 1 ushbar garment,
  • A'alimmah

  • 1 garment, Gu'e3,
  • for Nanaya;

    Column 3

    Sumerian

    nin-me#-[...]

  • 1(disz) [udu]
  • 1(disz) sila3 i3-[gesz]
  • (d)inanna

  • 1(disz) tug2 usz-bar
  • (d)a2-alim!?(_pirig_)-mah

  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3
  • (d)nin-szubur

  • 1(disz) tug2 gu2-e3!
  • (d)na-na-a ep-qu2-sza

  • 1(disz) pa4-ti-um(zabar)
  • ki-la2-bi 5/6(disz) ma-na

  • 1(disz) udu
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • (d)inanna

  • 1(disz) gada du
  • (d)a2-alim!?(_pirig_)-mah

  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3
  • (d)nin-szubur

  • 1(disz) tug2 gu2-e3
  • (d)na-na-a i-szar-(d)utu mu-kux(_du_) (d)utu-du-a

  • 5(disz) (za)ellag2 ku3-sig17 sza3-gar na4
  • 6(disz) (za)ellag2 (na4)gug
  • 1(disz) (na4)nir7-igi
  • 2(disz) (na4)nir7 umbin erin2
  • (d)inanna

  • 2(disz) (za)ellag2 ku3-sig17 sza3-gar na4
  • AI Translation

    Nin-me-...

  • 1 sheep,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • For Inanna

  • 1 ushbar garment,
  • A'alimmah

  • 1 garment for Shagadu,
  • for Ninshubur;

  • 1 gu2-e3 garment,
  • for Nanaya, the epqusha priestess;

  • 1 patium bronze.
  • Their weight: 5/6 ma-na.

  • 1 sheep,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • For Inanna

  • 1 linen garment, double,
  • A'alimmah

  • 1 garment for Shagadu,
  • for Ninshubur;

  • 1 garment, Gu'e3,
  • For Nanaya, Ishar-Shamash, delivery of Shamash-duga.

  • 5 gold za-ellags, the szagar of stone.
  • 6 carnelian za-elaks,
  • 1 nirigi stone,
  • 2 nir7 stones for worktroops,
  • For Inanna

  • 2 gold za-ellags, the szagar of stone.
  • Column 4

    Sumerian
  • 1(disz) [...]
  • ki-[la2-bi ...] (d)nin#-[szubur] la2-ri?-[...]

  • 1(disz) szen-gam#[(zabar)]
  • ki-la2-bi 2(disz) [1/2(disz) ma-na] (d)inanna ur-(d)en-lil2#-[la2]

  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3
  • (d)nin-szubur nu-ur2-(d)suen

  • 1(disz) tug2 nig2-sal-la2-sag
  • (d)na-na-a la-gi-ip

  • 1(disz) pa4-ti-um(zabar)
  • ki-la2-bi 5/6(disz) ma-na 5(disz) gin2

  • 1(disz) tu#-di-da(zabar)
  • ki-la2-bi 4(disz) gin2 2(u) sze

  • 1(disz) (d)suen ku3-babbar
  • ki-la2-bi 1(disz) gin2

  • 1(disz) (za)ellag2 ku3-sig17 sza3-gar na4
  • 6(disz) (za)ellag2 ku3-babbar sza3-gar na4
  • 2(disz) (na4)za-gin3 sig
  • AI Translation
  • 1 ...,
  • Its weight: ... Ninshubur, the .

  • 1 bronze ring,
  • Their weight: 2 1/2 minas. Inanna Ur-Enlila.

  • 1 garment for Shagadu,
  • for Ninshubur, Nur-Suen;

  • 1 garment, Nig-sal-la-sag,
  • for Nanaya, the steward;

  • 1 patium bronze.
  • Their weight: 5/6 ma-na, 5 shekels.

  • 1 tudida bronze,
  • Their weight: 4 shekels 20 grains.

  • 1 silver bowl for Sîn,
  • Their weight: 1 shekel.

  • 1 gold za-ellag, the szagar of stone.
  • 6 pieces of edging, silver, ... of stone.
  • 2 sig-stones
  • Column 1

    Sumerian
  • 7(disz) (na4)za-bir! gug babbar
  • 1(disz) (na4)nir7 umbin babbar
  • 1(disz) (na4)su-a
  • (d)inanna me-e2-a

  • 1(disz) tu-di-da(zabar)
  • ki-la2-bi 6(disz) 1/2(disz) gin2 (d)inanna a-ka-da-ni

  • 1(disz) tug2 nig2-sal-la2-sag
  • (d)inanna (d)iszkur-nu-ur2-ri

  • 5(u) 3(disz) (za)ellag2 ku3-sig17 sza3-gar na4
  • 5(u) 7(disz) (za)ellag2 (na4)gug
  • 3(disz) (na4)nir7 [umbin] babbar ku3-sig17 gar-ra#
  • 2(disz) (na4)nir7 [umbin] szu gur-ra
  • 1(disz) tug2 ha-bu-[um]
  • (d)inanna en-um-i3-[li2]

  • 1(disz) tug2 nig2-sal-[la2-sag]
  • (d)inanna# me-e2-a

  • 1(disz) [...]
  • AI Translation
  • 7 white carnelian stones,
  • 1 nir7 stone, white,
  • 1 sua stone,
  • For Inanna, Me'ea,

  • 1 tudida bronze,
  • Their weight: 6 1/2 shekels. Inanna, his wife.

  • 1 garment, Nig-sal-la-sag,
  • For Inanna and Ishkur-nuri,

  • 53 pieces of lapis lazuli, with gold inlay,
  • 57 carnelian bands,
  • 3 nir stones, white ubbanu-stone, with gold bands,
  • 2 nir stones, ...,
  • 1 garment, Habum,
  • For Inanna, Enum-ili,

  • 1 garment for Nig-sal-la-sag,
  • For Inanna, Me'ea,

  • 1 ...,
  • Column 2

    Sumerian

    szunigin 7(disz) udu szunigin 2(disz)! masz2 szunigin [2(disz)] sza za-ab!-tum ku3-sig17 ki-la2-bi 5/6(disz) gin2 2(u) sze szunigin 1(disz) (d)suen ku3-babbar ki-la2-bi 1(disz) gin2 szunigin 1(disz) szen-gam(zabar) ki-la2-bi 2(disz) 1/2(disz) ma-na szunigin 2(disz) pa4-ti-um(zabar) ki-la2-bi 1(disz) 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 szunigin 2(disz) tu-di-da(zabar) ki-la2-bi 1(u) 1/2(disz) gin2 2(u) sze szunigin 1(gesz2) 2(u) 9(disz) (za)ellag2 ku3-sig17 sza3-gar na4

    szunigin 1(gesz2) 4(u) (za)ellag2 (na4)gug szunigin 3(disz) na2 (na4)za-gin3 gab-ba ku3-sig17 gar-ra gu-bi ku3-babbar szunigin 3(disz) (na4)[nir7 umbin] babbar ku3-[sig17 gar-ra] szunigin# [2(disz) (na4)nir7 umbin szu gar-ra]

    AI Translation

    total: 7 rams; total: 2 billy goats; total: 2 zabtum-silver, its weight: 5/6 shekel 20 grains; total: 1 Suen, silver, its weight: 1 shekel; total: 1 Shangam-silver, its weight: 2 1/2 mana; total: 2 Patium-silver, its weight: 1 2/3 mana 5 shekels; total: 2 tudida, its weight: 10 1/2 shekels 20 grains; total: 119 zabtum-silver, the sham-gar stone,

    total: 240 carnelian lapis lazuli stones; total: 3 stones of lapis lazuli, all of them, with gold plated; their necks with silver; total: 3 nir7 utensils of white gold plated; total: 2 nir7 utensils with gold plated;

    Column 3

    Sumerian

    szunigin 3(disz) (na4)nir7 umbin erin2 szunigin 2(disz) (na4)za-gin3 gar szunigin 1(disz) (na4)su-a szunigin 2(disz) (na4)[nir7 umbin] szu [gar]-ra# szunigin 2(disz) tug2 ba-tab duh-hu-um szunigin 3(disz) tug2 szunigin 1(disz) tug2 ha-bu-um szunigin 2(disz) tug2 nig2-sal-la2-sag [szunigin] 4(disz) sila3 i3-gesz [mu]-kux(_du_) (d)inanna [szunigin 1(disz)] pa-an-na ki-la2-bi 1/3(disz) ma#-na# 8(disz) gin2 szunigin 2(disz) nig2-gesztu nagga ki-la2-bi 1/2(disz) gin2 szunigin 4(disz) tug2 sza3-ga-du3

    szunigin 2(disz) sza za-ab-tum ku3-babbar ki-la2-bi 5/6(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze szunigin 4(disz) tug2 gu2-e3-a# szunigin tug2 nig2-sal-la2-sag mu-kux(_du_) (d)na-na-a szunigin 1(disz) tu-di-da ku3-babbar ki-la2-bi 2(disz) gin2 szunigin 2(disz) (za)ellag2 ku3-sig17 sza3-gar na4

    AI Translation

    total: 3 nir7 steles for worktroops; total: 2 lapis lazuli gar; total: 1 sua; total: 2 nir7 steles for the hands, total: 2 garments for batab duhum; total: 3 garments; total: 1 garment for habuum; total: 2 garments for nigsal-la-sag; total: 4 sila3 oil delivery of Inanna; total: 1 pana; its weight is 1/3 mana 8 shekels; total: 2 potter's wool, its weight is 1/2 shekel; total: 4 garments for Shagadu;

    total: 2 pieces of zabtum silver, its weight: 5/6 shekel 15 grains; total: 4 garments for Gu'ea; total: garments for Nisal-lasag, delivery of Nanaya; total: 1 tudida silver, its weight: 2 shekels; total: 2 za-elam-stones, gold, the szagar of stone;

    Column 4

    Sumerian

    [szunigin n] (na4)za-gin3 erin2 [szunigin n] (na4)nir7 umbin sig szunigin 2(disz) (na4)gug szunigin 6(disz) tug2 usz-bar szunigin 1(disz) tug2 siki du3-a szunigin 1(disz) gada du mu-[kux(_du_) (d)a2-alim?]-mah# mu-kux(_du_) (d)inanna zabala3(ki) giri3# lugal-nesag-e [iti] (d)li9-si4 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    total: n lapis lazuli for the worktroops; total: n nir7 sacrificial sacri

    P375995: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 3(asz) 3(barig) sze gur
  • a-sza3 szu-nu-kusz2!(_ka_)

  • 3(u) 6(asz) sze gur
  • a-sza3 amar-kiszi17 gu-gu-a engar

  • 1(gesz2) 2(asz) 2(barig) gur
  • a-sza3 amar-kiszi17

  • 9(asz)! sze gur
  • a-sza3 (u2)kiszi17 _arad2_ engar sze gur a-sza3 nin10-nu-du3

  • 1(u) 3(asz) sze gur
  • a-sza3 muru13! sze gur a-sza3 pu2-ur-im a-kal-la engar

  • 5(u) 4(asz) sze gur
  • a-sza3 muru13! a-da-ga engar

  • 1(u) 3(asz) sze gur
  • a-sza3 muru13! [...] 5(u) 8(asz) sze gur [a-sza3] i7 lugal [ur-(d)]saman4 engar

  • [1(gesz2)] 2(u) 7(asz) sze gur
  • a-sza3 amar-kiszi17 ur-(d)suen engar# szunigin 1(gesz'u) 2(u) 3(barig) sze gur nu!-banda3-gu4 ur-e2-nun-na

    AI Translation
  • 133 gur 3 barig barley,
  • field Shunukush;

  • 36 gur of barley,
  • field of Amar-kishi, Gugua, the plowman;

  • 62 gur 2 barig
  • field of Amar-kishi;

  • 9 gur of barley,
  • field of kishi-plant, ARAD, the plowman, gur barley, field Nin-nudu,

  • 13 gur of barley,
  • field Murum, barley gur, field Pu'urim, Akalla, the plowman;

  • 54 gur of barley,
  • field Muru, Adaga, the plowman;

  • 13 gur of barley,
  • field Muru ..., 58 gur barley, field King's canal, Ur-Saman, the plowman;

  • 77 gur of barley,
  • field of Amar-kishi, Ur-Suen, the plowman; total: 63 gur barley, oxen manager: Ur-Enuna;

    Column 2

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) 1(asz) 1(barig) sze gur
  • a-sza3 szu-nu-kusz2!(_ka_)

  • 2(u) 1(asz) gur a-sza3 muru13!
  • ur-(d)szul-pa-e3 engar

  • 1(gesz2) 3(u) 2(barig) gur
  • a-sza3 amar-kiszi17 dingir-ik-sur2 engar

  • 3(u) 1(asz) sze gur
  • a-sza3 i7 lugal a-an engar sze gur a-sza3 a-bu3-du-du 1(gesz'u) 2(gesz2) 4(barig) gur a-sza3 muru13! sze gur a-sza3 nin10-nu-du3 ur-(d)a-szar2 engar

  • 2(gesz2) 1(u) 4(barig) 1(ban2) sze gur
  • ziz2 gur a-sza3 muru13! ur-(gesz)gigir engar

  • 1(gesz2) 3(u) 1(asz) sze gur
  • a-sza3 amar-kiszi17 ur-am3-ma engar szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 6(asz) 2(barig) ziz2# [gur] szunigin ziz2 gur nu-banda3-gu4 gu2-tar

  • 4(u) 9(asz)! 4(barig) sze gur
  • a-sza3 amar-kiszi17!?(_kin_) lugal-[ma2]-gur8-e engar

  • 3(u) 5(asz) sze gur
  • a-sza3 muru13

    AI Translation
  • 141 gur 1 barig barley,
  • field Shunukush;

  • 21 gur, field of muru,
  • Ur-Shulpa'e, the ploughman;

  • 102 gur 2 barig
  • field of Amar-kishi, Ili-iksur, the plowman;

  • 31 gur of barley,
  • field of the royal canal, A'an, the plowman; barley, in the field Abududu; 420 gur 4 barig, in the field Muru; barley, in the field Ninnudu; Ur-Ashar, the plowman;

  • 210 gur 4 barig 1 ban2 barley,
  • gur of barley in the field Muru, Ur-gigir, the plowman;

  • 91 gur of barley,
  • field of Amar-kishi, Ur-ama, the plowman; total: 96 gur 2 barig emmer; total emmer gur, oxen manager of Gutar;

  • 49 gur 4 barig barley,
  • field of Amar-kishi, Lugal-magure, the plowman;

  • 35 gur of barley,
  • field of muru

    Column 3

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 2(asz) 2(barig) 2(ban2) sze gur
  • a-sza3 (u2)kiszi17 lu2-zar3-(ra?) engar

  • 5(u) 3(barig) sze gur
  • a-sza3 inim#?-[(d)szara2]

  • 1(u) 6(disz) sze gur
  • a-sza3 muru13!

  • 1(gesz2) 2(u) 7(asz) sze gur
  • a-sza3 iszib-(d)suen ba-la engar a-sza3 amar-kiszi17 a-a-gi-na engar

  • 2(gesz2) 3(u) 1(asz) sze gur
  • a-sza3 i7 lugal inim-(d)szara2 dumu lu2-saga sze gur a-sza3 nin10-nu-du3 dingir-saga engar szunigin 9(gesz2) 2(asz) 1(barig) sze gur nu-banda3-gu4 ur-(d)nin-su szunigin 1(gesz2) 3(asz) 1(barig) 1(ban2) ziz2 gur

  • 5(u) 1(asz) 2(barig) 5(ban2) ziz2 gur
  • 5(asz)! 4(barig) gig gur
  • a-sza3 ugur2-tur gaba gu2-edin-na ha-ba-lu5-ge2 engar

  • 1(gesz2) 1(u) sze gur
  • a-sza3 amar-kiszi17 lugal-saga engar

  • 2(gesz2) 3(u) 5(asz) 2(barig) 2(ban2) gur
  • AI Translation
  • 92 gur 2 barig 2 ban2 barley,
  • field of kiszi-plant, Lu-zara, the plowman;

  • 50 gur 3 barig barley,
  • field Inim-Shara;

  • 16 gur of barley,
  • field of muru

  • 77 gur of barley,
  • field Iszib-Sîn, the plowman; field Amar-kishi, Aya-gina, the plowman;

  • 141 gur of barley,
  • field of the royal canal Inim-Shara, son of Lu-saga; barley gur, field Nin-nudu; Dingir-saga, the plowman; total: 222 gur 1 barig barley, oxen manager: Ur-Ninsu; total: 123 gur 1 barig 1 ban2 emmer;

  • 51 gur 2 barig 5 ban2 emmer,
  • 5 gur 4 barig wheat,
  • field of the small cattle pen, next to the Gu'edena, Habaluge, the plowman;

  • 107 gur of barley,
  • field of Amar-kishi, Lugal-saga, the plowman;

  • 185 gur 2 barig 2 ban2
  • Column 4

    Sumerian

    a-sza3 i7 lugal lugal-ezem engar

  • 4(u) 1(asz) 3(ban2) sze gur
  • ziz2 gur a-sza3 muru13! [du]-du engar

  • 1(gesz2) 3(u) 4(asz) 4(barig) ziz2 gur
  • a-sza3 muru13! szesz-kal-la engar

  • 1(gesz2) 1(u) 7(asz) 3(barig) sze gur
  • a-sza3 _gan2_-lu2-bala# sze gur a-sza3 nin10-nu-du3 lu2-(d)szara2 [engar] szunigin 1(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) 2(asz) 4(barig) 1(ban2) [sze gur] szunigin 5(u) 4(asz) 1(barig) 5(ban2) ziz2# [gur] szunigin 8(asz) 4(barig) gig nu-banda3-(gu4) i7-pa#-e3#

  • 1(gesz2) 1(u) 9(asz) sze gur
  • ur-nigar[(gar)] engar

  • 5(u) 3(disz) [sze] gur
  • lugal-e2-[mah]-e engar a-sza3 [amar]-kiszi17 szunigin 2(asz) [n] sze gur nu-banda3-gu4 a-gu-gu

  • 1(gesz2) 1(u) 9(asz) 4(barig) gur
  • a-kal-la engar

  • 3(u) sze gur
  • lu2-du10-ga engar a-sza3 amar-kiszi17

    AI Translation

    field of the Lugal canal, Lugal-ezem, the plowman;

  • 41 gur 3 ban2 barley,
  • gur of barley in the field Muru, Dudu, the plowman;

  • 94 gur 4 barig emmer,
  • field Muru, Sheshkalla, the plowman;

  • 77 gur 3 barig barley,
  • field of GAN-lu-bala; barley, field Nin-nudu; Lu-Shara, the plowman; total: 142 gur 4 barig 1 ban2 barley, total: 54 gur 1 barig 5 ban2 emmer, total: 8 gur 4 barig suckling oxen manager of Ipa'e;

  • 119 gur of barley,
  • Ur-nigar, the ploughman;

  • 53 gur of barley,
  • Lugal-emahe, the plowman, field of Amar-kishi; total: 2 gur n grains, oxen manager: Agugu;

  • 119 gur 4 barig
  • Akalla, the ploughman;

  • 30 gur of barley,
  • Lu-duga, the plowman, field of Amar-kishi;

    Column 5

    Sumerian

    szunigin 2(gesz2) 1(u) [5(asz) sze gur] nu-banda3-gu4 inim#-[(d)szara2?]

  • 1(gesz2) 2(u) 7(asz) [n ... gur]
  • lu2-(d)en-lil2#-[la2 engar]

  • 5(u) 3(asz) 1(barig) gur
  • _arad2_-hu-la engar a-sza3 amar-kiszi17 szunigin 2(gesz2) 2(u) 2(ban2) sze gur [nu-banda3]-gu4# lu2#-[...]

  • 1(gesz2) 2(u) 4(asz) sze gur
  • lu5-lu5-mu engar szunigin 5(asz) sze gur ur-(d)li9-si4 engar a-sza3 amar-kiszi17 szunigin 2(gesz2) 9(asz) sze gur nu-banda3-gu4 lugal-ezem

  • 8(gesz2) 2(u) 7(asz) sze-_an_ gur
  • 1(u) 2(asz) 1(barig) 4(ban2) ziz2 sze-_an_ gur
  • ki-su7 usz-gid2-da

  • 1(gesz2) 5(u) 6(asz) sze-_an_ gur
  • ki-su7 gu2-edin-na szunigin 5(gesz'u) 2(gesz2) 3(asz) [sze gur] szunigin 5(u) 4(asz) 1(barig) 5(ban2) ziz2 [gur] szunigin 8(asz) 4(barig) gig sze engar a-[sza3?] szunigin 1(gesz'u) 2(u) 3(asz) sze gur# szunigin 1(u) 2(asz) 1(barig) 4(ban2) ziz2 gur sze-_an_ a-sza3 gu2-edin-na u3 musz-bi-an-na

    AI Translation

    total: 115 gur barley, oxen manager: Inim-Shara;

  • 77 gur ...,
  • Lu-Enlila, the plowman;

  • 53 gur 1 barig
  • ARAD-hula, the plowman, field of Amar-kishi; total: 240 gur 2 ban2 barley, oxen manager: Lu-...;

  • 94 gur of barley,
  • Lu-lumu, the plowman; total: 5 gur barley, Ur-Lisi, the plowman; field Amar-kishi; total: 189 gur barley, oxen manager: Lugal-ezem;

  • 147 gur barley,
  • 12 gur 1 barig 4 ban2 emmer,
  • reed bed for a weavers

  • 96 gur barley,
  • at the threshing floor of the gu'edina; total: 63 gur barley; total: 54 gur 1 barig 5 ban2 emmer; total: 8 gur 4 barig emmer, barley of the plowmen, field?; total: 83 gur barley; total: 12 gur 1 barig 4 ban2 emmer; barley of the gu'edina and Mushbi'ana;

    Column 1

    Sumerian
  • 5(gesz2) [n ... gur]
  • 4(gesz2) [n ... gur]
  • a-[sza3 ...] lu2-da-[da engar]

  • 2(gesz2) 1(u) 7(asz) 3(barig) 1(ban2) sze gur
  • a-sza3 gu4-suhub2

  • 4(u) 6(asz) sze gur
  • a-sza3 gibil ku-li engar

  • 1(gesz2) 1(u) 9(asz) 4(barig) 3(ban2) sze gur
  • a-sza3 a-u2-da

  • 3(u) 6(asz) 1(barig) sze gur
  • 4(asz) 1(barig) ziz2 gur
  • a-sza3 (d)szara2-he2-gal2 ur-nigar(gar) engar#

  • 1(gesz2) 1(u) 1(asz) 3(barig) sze gur
  • a-sza3 gibil lugal-e2-mah-e engar szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 2(asz) 1(barig) 4(ban2) sze gur szunigin 5(asz) 3(barig) 4(ban2) ziz2 gur nu-banda3-gu4 a-gu-gu

  • 1(gesz2) 4(u) 1(asz) 3(barig) 2(ban2) sze gur
  • a-sza3 a-u2-[da] giri3-ni engar

  • 1(gesz2) 1(u) 1(asz) 3(barig) gur
  • 4(asz) 1(barig) ziz2# [gur]
  • a-sza3 gu4-suhub2# _arad2_-hu-la [engar]

  • 1(gesz2) 3(u) 1(asz) [sze gur]
  • 2(u) 9(asz) 4(barig) [... gur]
  • a-sza3 [gibil?] lugal-[e2-mah-e? engar]

  • 4(gesz2) 2(u) [n ... gur]
  • AI Translation
  • 420 ... gur
  • 420 ... gur
  • field ..., Ludada, the plowman;

  • 147 gur 3 barig 1 ban2 barley,
  • field of oxen-grain

  • 46 gur of barley,
  • New field of Kuli, the plowman;

  • 119 gur 4 barig 3 ban2 barley,
  • field of Auda;

  • 36 gur 1 barig barley,
  • 4 gur 1 barig emmer,
  • field of Shara-hegal, Ur-nigar, the plowman;

  • 91 gur 3 barig barley,
  • field reconstructed, Lugal-emahe, the plowman; total: 142 gur 1 barig 4 ban2 barley; total: 5 gur 3 barig 4 ban2 emmer; oxen manager: Agugu;

  • 91 gur 3 barig 2 ban2 barley,
  • field of Auda, via Kini, the plowman;

  • 91 gur 3 barig
  • 4 gur 1 barig emmer,
  • field of oxen-snatchers, ARAD-hula, the plowman;

  • 91 gur of barley,
  • 29 gur 4 barig ...,
  • field ..., Lugal-emahe?, the plowman;

  • 420 ... gur
  • Column 2

    Sumerian

    [a-sza3 _gan2_]-mah du11-ga engar szunigin 8(gesz2) 5(u) 7(asz)! 3(barig) 5(ban2) sze gur szunigin 3(u) 3(asz) 2(barig)? ziz2# gur nu-banda3-gu4 lugal-[nesag]-e

  • 2(gesz2) 3(asz) [n sze] gur#
  • a-sza3 pu2-ur#-[im]

  • 3(u) 6(asz) 1(barig) [sze gur]
  • a-sza3 gi-apin-[ku5-ra2] lu5-lu5-mu engar

  • 5(u) 3(asz) sze gur
  • a-sza3 apin-ba-[zi]

  • 1(u) 5(asz) sze gur
  • a-sza3 a-u2-da

  • 2(u) 9(asz) 3(barig) sze gur
  • a-sza3 (d)szara2-he2-gal2 la-gi engar

  • 2(u) 3(asz) gur
  • a-sza3 gu4-suhub2

  • 1(gesz2) 3(u) 2(asz) 2(barig) gur
  • gaba a-sza3 me-e-lam2

  • 6(asz) gur
  • a-sza3 a-u2-da ur-(d)ur3-bar-tab engar szunigin 6(gesz2) 1(u) 7(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur nu-banda3-gu4 lugal-ezem

  • 4(gesz2) 2(u) 7(asz) 2(barig) 3(ban2) gur
  • a-sza3 _gan2_-mah lugal-szu-nir-re engar

  • 1(gesz2) 4(u) 4(asz) 4(ban2) sze gur
  • AI Translation

    field "GANmah," "Duga," the plowman; total: 797 gur 3 barig 5 ban2 barley; total: 33 gur 2 barig? emmer; oxen manager: Lugal-nesage;

  • 233 gur n barley,
  • field of Pu'rim;

  • 36 gur 1 barig barley,
  • field of Gi'apin-kura, Lulumu, the plowman;

  • 53 gur of barley,
  • field of Apin-bazi;

  • 15 gur of barley,
  • field of Auda;

  • 29 gur 3 barig barley,
  • field of Shara-hegal, Lagi, the plowman;

  • 23 gur
  • field of oxen-grain

  • 92 gur 2 barig
  • from the field Melam;

  • 6 gur,
  • field of Auda, Ur-Urbartab, the plowman; total: 147 gur 1 barig 3 ban2 barley, oxen manager: Lugal-ezem;

  • 147 gur 2 barig 3 ban2
  • field GANmah, Lugal-shunire, the plowman;

  • 94 gur 4 ban2 barley,
  • Column 3

    Sumerian

    a-[sza3 a]-u2-da#

  • 2(u) 3(asz) 2(barig) 3(ban2) gur
  • a-sza3 (d)szara2-he2-gal2

  • 1(u) 5(asz) gur
  • gaba a-sza3 nin10-nu-du3 ur-(d)szara2 engar

  • 5(u) sze gur
  • gaba a-sza3 nin10-du3-a

  • 4(gesz2) 5(u) 5(asz) 1(barig) gur
  • a-sza3 gid2-da ur-nigar(gar) engar szunigin 1(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 5(asz) 1(barig) 4(ban2) gur nu-banda3-gu4 inim-(d)szara2

  • 3(gesz2) 1(asz) 2(barig) gur
  • gaba a-sza3 nin10-nu-du3 dingir-saga engar

  • 4(asz) sze gur
  • gaba a-sza3 nin10-nu-du3 lu2-(d)szara2 engar szunigin 7(gesz2) 1(asz) 2(barig) gur nu-banda3-gu4 a-ab-ba

  • 2(gesz2) 2(u) 7(asz)! 3(barig)! 2(ban2) gur
  • a-sza3 nin10-(nu)-du3

  • 3(u) 7(asz) gur
  • a-sza3 pu2-ur-im szunigin 3(gesz2) 4(asz) 3(barig) 2(ban2) gur a-kal-la engar nu-banda3-gu4 ur-e2-nun-na

  • 1(gesz2) 2(u) 5(asz) gur
  • a-sza3 a-bu3-du-du

    AI Translation

    field of Auda;

  • 23 gur 2 barig 3 ban2
  • field of Shara-hegal;

  • 15 gur
  • from the field Nin-nudu, Ur-Shara, the plowman;

  • 50 gur of barley,
  • opposite the field Nindua;

  • 185 gur 1 barig
  • field long: Ur-nigar, the plowman; total: 115 gur 1 barig 4 ban2, oxen manager: Inim-Shara;

  • 121 gur 2 barig
  • on the field Nin-nudu, Dingir-saga, the plowman;

  • 4 gur of barley,
  • in the field Nin-nudu, Lu-Shara, the plowman; total: 121 gur 2 barig, oxen manager of the seacoast;

  • 147 gur 3 barig 2 ban2
  • field Nin-nudu;

  • 37 gur
  • field Pu'ur-im; total: 184 gur 3 barig 2 ban2, Akala, the plowman, oxen manager, Ur-Enunna;

  • 95 gur
  • field of Abududu;

    Column 4

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 7(asz)! 1(barig) 5(ban2) gur
  • a-sza3 nin10-nu-du3 szunigin 3(gesz2)! 4(asz) 1(barig) 5(ban2) gur ur-(d)a-szar2 engar nu-banda3-gu4 gu2-tar

  • 1(u) 2(asz) gur
  • gu4 e3 apin-a a-sza3 pu2-ur-um giri3 szesz-kal-la agar4-_sig7_-_sze3_

  • 1(u) 1(asz) gur
  • a-sza3 (d)nin-ur4-ra-du6-na

  • 2(asz) gur
  • sze kar-ra-a e2-duru5 a-bu3

  • 2(asz) 3(barig) sze kar-ra
  • e2-duru5 du6-ku3!-sig17 (d)szul-pa-e3 u3 a-u2-da a#-sza3# szunigin 5(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) 5(asz) 1(barig) 5(ban2) sze gur szunigin 3(u) 7(asz) 3(barig) 3(ban2) ziz2 gur sze _gan2_-gu4 szunigin 5(asz) 3(barig) sze kar-ra gur szunigin 1(u) 1(asz) sze-_an_ gur a-sza3 a-pi4-sal4(ki)

    AI Translation
  • 97 gur 1 barig 5 ban2
  • field Nin-nudu; total: 184 gur 1 barig 5 ban2, Ur-Aszar, the plowman, oxen manager, gutar;

  • 12 gur
  • ox, coming out, ploughing, field Purum, via Sheshkalla, for the agar-sig-plant;

  • 11 gur,
  • field of Ninuraduna;

  • 2 gur,
  • barley rations of the granary of Abum;

  • 2 gur 3 barig barley, at the threshing floor;
  • the threshing floor of the temple of the holy rites of Shulpa'e and A'uda, field: total: 155 gur 1 barig 5 ban2 barley; total: 37 gur 3 barig 3 ban2 emmer; barley of oxen-field; total: 5 gur 3 barig barley of the quay; total: 11 gur barley, field Apisal;

    Column 5

    Sumerian

    szunigin# 1(asz) guru7 4(gesz'u) 4(gesz2) 1(u) 8(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur (d)szul-gi-ra szunigin 3(u) 2(asz) 2(ban2) ziz2 gur szunigin 8(asz) 3(barig) gig gur sze _gan2_-gu4 szunigin 1(gesz'u) 3(u) 4(asz) sze gur szunigin 1(u) 2(asz) 1(barig) 4(ban2) ziz2 gur sze-_an_ szunigin! 5(asz) 3(barig) sze kar-ra gur szunigin sze ur5! 1(asz) guru7 5(gesz'u) 6(gesz2) 5(u) 9(asz) 4(barig) 3(ban2) sze gur (d)szul-gi-ra sze gesz e3-a a-sza3 a-pi4-sal4(ki) gu2-edin-na musz-bi-an-na u3 a-sza3 me-en-kar2

    AI Translation

    total: 1 gur 900 gur 1 barig 3 ban2 barley for Shulgi; total: 32 gur 2 ban2 emmer; total: 8 gur 3 barig emmer; barley for oxen-field; total: 94 gur barley; total: 12 gur 1 barig 4 ban2 emmer; barley for ...; total: 5 gur 3 barig barley for ...; total: barley for the threshing floor; 1 gur 900 gur 4 barig 3 ban2 barley for Shulgi; barley for threshing board; field Apisal, Gu'edina, Mushbi'ana, and field Meenkar;

    P375996: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) i3-gesz gur
  • 1(u) 2(asz) 4(barig) 3(ban2) 5(disz) 1/3(disz) sila3 i3-szah2
  • 4(u) la2 2(disz@t) dug kur-ku-du3 1(barig) 3(ban2)
  • mu us2-sa ki-masz(ki)

  • 5(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) 2/3(disz) sila3 i3-gesz gur
  • 8(asz) 3(barig) 2(ban2) 6(disz) 1/3(disz) [sila3 i3-szah2 gur]
  • 3(u) la2 1(disz@t) dug# [kur-ku-du3 1(barig) 3(ban2)]
  • mu ha-[ar-szi(ki)]

  • 1(disz) [... gur]
  • szu gir2# [...]

  • 2(asz) 4(barig) 4(ban2) [... gur]
  • 2(asz) 4(barig) 4(ban2) [... gur]
  • 1(u) 2(asz) 1(barig) 2(ban2) 2(disz) [sila3 ... gur]
  • 4(u) 6(disz) dug kur-ku-du3# [1(barig) 3(ban2)]
  • 2(u) tug2 nig2-lam2 [3(disz)-kam us2]
  • 3(u) 6(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 3(gesz2) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 3(gesz2) 2(u) la2 1(disz@t) tug2 guz-za du
  • 1(u) 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 1(u) la2 1(disz@t) tug2 nig2-lam2 sza3 tug2 bar-dul5
  • 1(gesz2) 4(u) tug2 sag usz-bar
  • 3(gesz2) 8(disz) tug2 usz-bar
  • 1(u) 4(disz) tug2 nig2-lam2 du
  • 4(gesz2) gada 3(disz)-kam us2
  • 1(gesz2) 6(disz) gada du
  • 2(barig) sze sa10 naga
  • mu (d)amar-(d)suen lugal

  • 5(asz) 3(barig) 2(ban2) 1/2(disz) sila3 sze gur
  • la2-ia3 su-ga gi _sig7_-a ki a-ab-ba-ta

  • 5(asz)! sze gur la2-ia3 su-ga gi _sig7_-a
  • [ki] a-gu-gu-ta

  • 3(asz)! sze gur la2-ia3 su-ga gi _sig7_-a
  • ki lu2-du10-ga-ta [... ha]-bu3#-bu3-ta [n tug2 nig2]-lam2# [3(disz)-kam us2]

    AI Translation
  • 1 gur 2 barig sesame oil,
  • 12 gur 4 barig 3 ban2 5 1/3 sila3 lard,
  • 40 less 2 jugs of Kurkudu-flour, 1 barig 3 ban2
  • year following: "Kimash."

  • 5 gur 4 barig 1 ban2 5 2/3 sila3 sesame oil,
  • 8 gur 3 barig 2 ban2 6 1/3 sila3 lard,
  • 30 less 1 jugs of Kurkudu-flour, 1 barig 3 ban2
  • year: "Harshi."

  • 1 ... gur,
  • ... hand

  • 2 gur 4 barig 4 ban2 ...,
  • 2 gur 4 barig 4 ban2 ...,
  • 12 gur 1 barig 2 ban2 2 sila3 .
  • 46 jugs of Kurkudu-flour, 1 barig 3 ban2
  • 20 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 36 guzza garments, 3rd quality,
  • 420 guzza garments, 4th quality,
  • 210 less 1 guzza garments, regular quality,
  • 11 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 9 nig2-lam textiles, inside the bardul garments,
  • 240 ... garments,
  • 188 ushbar textiles,
  • 14 nig2-lam textiles, regular quality,
  • 420 linens, 3rd quality,
  • 66 linen garments, regular quality,
  • 2 barig barley, good quality, alkali-plant,
  • year: "Amar-Suen is king."

  • 5 gur 3 barig 2 ban2 1/2 sila3 barley,
  • deficit repaid, reeds, ..., from Aabba;

  • 5 gur of barley, the deficit: reeds, red,
  • from Agugu;

  • 3 gur of barley, the deficit: reeds, red,
  • from Lu-duga ... Habubu; n textiles, niglam, 3rd year, second quality.

    Column 2

    Sumerian
  • 4(disz) kusz ku3 ki dumu dingir-[ra]-ke4-ne-[ta]
  • 1(u) la2 1(disz@t) kusz ku3 la2-ia3 su-ga# ur-nigar(gar) kuruszda
  • 6(asz) 3(barig) sze gur la2-ia3 gi-[sze3]
  • ki da-a-ga-[ta]

  • 6(disz) [n sze gur la2-ia3] gi-sze3
  • [ki ...]-ni-ta [...] sze#?-e-ta [mu lugal-e ur-bi2-lum(ki)] mu#-hul [...] i3-gesz [...] sila3# sze gur [...]-(d)inanna [...] 5(disz) [sila3 ... gur]

  • 1(u) kusz [...]
  • la2-ia3 su-ga ur-(gesz)[gigir] mu en (d)nanna [...]-am3 [...] lu2#-kal-la

    AI Translation
  • 4 silver cubits, from the sons of Dingira;
  • 9 silver hides, deficit of the reed-bed of Ur-nigar, fattener;
  • 6 gur 3 barig barley, deficit of the reed-wood;
  • from Da'aga;

  • 6 n gur of barley, deficit of the reed-box;
  • from ...ni ... barley, year: "The king destroyed Urbilum." ... oil, ... sila3 barley, ...-Inanna, ... 5 sila3 barley, ...,

  • 10 hides of ...,
  • deficit repaid by Ur-gigir; year: "The en-priestess of Nanna ... ... of Lukalla."

    Column 3

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) 8(asz) 1(ban2) sze gur
  • la2-ia3 sze sze-da nu-di-a

  • 4(asz) gur sze _gan2_ lu2-saga
  • 2(asz) gur sze gurx(|_sze-kin_|)-gurx(|_sze-kin_|)
  • da-mu im sze gurx(|_sze-kin_|) kasz nu-mu-da-tum2-a-sze3 mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) 4(gesz'u) 2(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 buru14 kiszib3 ur-nigar(gar)-ka u3-um-de6 kiszib3 lugal-gu4-e zi-re-dam mu (d)amar-(d)suen lugal kiszib3 2(disz) lugal-gu4-e

  • 3(u) 7(asz) sze gur
  • 3(barig) 3(ban2) gig
  • 3(asz) 2(barig) 3(ban2) ziz2 gur
  • sze numun mur-gu4

  • 4(u) 3(ban2) gur a2 lu2 hun-ga2 a-sza3-ga
  • 2(u) 1(asz) 1(barig) gur a2 lu2 hun-ga2 sahar
  • mu us2-sa ki-masz(ki)

  • 4(disz) kusz gu4 mu ur-bi2-lum(ki)
  • kiszib3 1(u) 2(disz) lugal-(gesz)gigir-re dumu ur-nigar(gar)

  • 1(asz) sze gur sze numun mur-gu4
  • 3(barig) 3(ban2) a2 lu2 hun-ga2
  • kiszib3 ha-ba-lu5-ge2 dumu (d)utu-mu

  • 6(asz) 4(barig) 2(ban2) gur sze numun mur-gu4
  • AI Translation
  • 188 gur 1 ban2 barley,
  • deficit of barley not received,

  • 4 gur barley, field Lu-saga,
  • 2 gur of barley,
  • Damu, barley gur, beer not to be poured, year: "Harshi and Kimash;" 420 workdays, male laborers, labor of harvest, under seal of Ur-nigar, Uumde, under seal of Lugal-gu4 booked out; year: "Amar-Suen is king;" under seal of 2 Lugal-gu4;"

  • 37 gur of barley,
  • 3 barig 3 ban2 wheat,
  • 3 gur 2 barig 3 ban2 emmer,
  • barley seed of oxen

  • 40 gur 3 ban2 labor of hirelings, field;
  • 21 gur 1 barig labor of hirelings, dirt;
  • year following: "Kimash."

  • 4 hides of oxen, year: "Urbilum."
  • under seal of 12 Lugal-gigirre son of Ur-nigar,

  • 1 gur of barley, seed of oxen-drivers,
  • 3 barig 3 ban2 labor of hirelings,
  • under seal of Habaluge, son of Utumu;

  • 6 gur 4 barig 2 ban2 barley seed for oxen,
  • Column 4

    Sumerian

    kiszib3 a-kal-la dumu ur-abzu!(_ka_-_ab_) [sze] lugal-(gesz)gigir-re-sze3 mu us2-sa ki-masz(ki) sza3 (kusz)du10-gan 1(disz)-a-kam

  • 9(gesz2) 3(u) 9(asz)! 4(barig) 7(disz) sila3! sze gur
  • 2(asz) 2(barig) 3(ban2) dabin gur
  • 1(disz) ma2-gur8 3(u) gur
  • 1(disz) ma2-gur8 1(u) 5(asz) gur
  • 1(disz) ma2-gur8 1(u) gur
  • 1(disz) ma2-gur8 1(asz) gur
  • 2(gesz2) gu2 esir2 gul-gul
  • 2(u) 2(asz) gu2 esir2 ku3-ta du8
  • 3(disz) (gesz)ad
  • 3(disz) (gesz)zi-gan
  • 4(disz) (gesz)la2-ia3
  • 6(disz) (gesz)gi-musz
  • 2(disz) (gesz)pan-gag
  • 1(disz) (gesz)hum ma2 3(u) gur
  • 1(disz) (gesz)hum ma2 1(u) 5(asz) gur
  • 1(disz) (gesz)ma2-du3
  • 1(disz) (gesz)u2-suh5 ma2-da-la2
  • 4(disz) tug2 ma2-gid2
  • 1(disz) tug2 kar2 siki ud5
  • 1(disz) tug2-mah
  • 5(disz) (gesz)bunin
  • 1(disz) (gesz)mar
  • 1(disz) (gesz)al
  • 6(disz) (gesz)u3 4(disz) 1/3(disz) kusz3-ta
  • mu us2-sa ki-masz(ki)

  • 1(disz) ma2 3(u) gur
  • 1(gesz2) 2(u) 5(asz) gu2 esir2 had2
  • 1(disz) masz2
  • 1(szar2) 5(gesz'u) 6(gesz2) 5(u) sa gi mu bad3 ba-[du3]

  • 1(disz) ma2 2(u) 5(asz) gur
  • 1(disz) ma2 2(u) gur
  • 6(disz)! ma2 hi-a la2-ia3 mu 7(disz)-kam
  • 1(disz) ma2-gur8 2(asz) gur
  • 1(disz) ma2 1(asz) gur
  • 1(disz) (gesz)zi-gan
  • 2(disz) (gesz)la2-ia3
  • 2(disz) [(gesz)]gi#-musz
  • 1(disz) [ma2]-gid2
  • [...]-ur3 [n ma2] 2(u) gur [...] sze gur

    AI Translation

    under seal of Akalla, son of Ur-abzu, barley of Lugal-gigirre, year after: "Kimash, inside the leather bag," 1st year;

  • 169 gur 4 barig 7 sila3 barley,
  • 2 gur 2 barig 3 ban2 dabin flour,
  • 1 barge of 30 gur capacity,
  • 1 barge of 15 gur capacity,
  • 1 barge of 10 gur capacity,
  • 1 barge, 1 gur capacity,
  • 240 talents of bitumen, destroyed,
  • 22 talents of bitumen from silver poured,
  • 3 beams,
  • 3 ...,
  • 4 ...,
  • 6 reed reeds,
  • 2 bows,
  • 1 hum-barge of 30 gur capacity,
  • 1 hum-barge of 15 gur capacity,
  • 1 boatman,
  • 1 reed basket for the boatman,
  • 4 ... garments,
  • 1 garment, soiled, wool,
  • 1 shawl,
  • 5 wooden trays,
  • 1 ...,
  • 1 beam,
  • 6 ewes, 4 1/3 cubits each,
  • year following: "Kimash."

  • 1 boat of 30 gur,
  • 95 talents of bitumen,
  • 1 billy goat,
  • 420 bundles of reed, year: "The wall was erected."

  • 1 boat of 25 gur,
  • 1 boat of 20 gur,
  • 6 barges, barges, deficit of 7 years;
  • 1 barge of 2 gur capacity,
  • 1 barge, 1 gur,
  • 1 zigan,
  • 2 ...,
  • 2 reed trays,
  • 1 boat-driver,
  • ... ... barge 20 gur ... barley,

    Column 5

    Sumerian

    mu ur-bi2#-[lum(ki)]

  • 1(gesz2) 3(u) 4(asz) [... gur]
  • 1(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 ziz2#
  • 1(gesz2) 2(u) 1(disz) tug2 ma2-[gid2]
  • 4(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 3(disz) sa [gi]

  • 7(disz) kid!(_e2_) ka gir-ta
  • 1(gesz2) gu2! gid2-bi 7(disz) ninda-ta
  • 2(gesz2) 1(u) 3(asz) gu2 u2 al-ur4-ra
  • 1(u) 3(asz) u2 gur
  • mu us2-sa e2 mu us2-sa-bi

  • 3(gesz2) 1(u) 7(disz) kusz udu bar-gal2
  • mu an-sza-an(ki)

  • 1(disz) ma2 3(u) gur
  • mu us2-sa an-sza-an(ki) 1(szar2) 4(gesz'u) 9(gesz2)! 1(u) sa gi

  • 6(gesz2) 1(u) 5(asz)! 2(barig) 3(ban2) 4(disz) 1/3(disz) sila3 sze gur
  • 1(disz) ma2-gur8 1(gesz2) 1(u) gur
  • 2(disz) (gesz)ad
  • 1(disz) (gesz)zi-gan
  • 6(disz) (gesz)la2-ia3
  • 4(disz) (gesz)gi-musz
  • 1(disz) (gesz)ma2-du3
  • 1(disz) (gesz)pan-gag
  • 1(disz) tug2 kar2 siki ud5
  • 1(disz) (gesz)hum szu du7-a
  • 2(disz) tug2 ma2-gid2
  • 1(disz) tug2-mah
  • 1(disz) (gesz)u3-suh5 ma2-da-la2
  • 1(disz) (gesz)kun5
  • mu ki-masz(ki)

  • 1(disz) ma2-gur8 1(gesz2) 3(u) gur
  • 4(disz) (gesz)ad
  • 4(disz) (gesz)zi-gan
  • 4(disz) (gesz)la2-ia3
  • 1(disz) (gesz)ma2-du3
  • 1(disz) (gesz)hum szu du7-a
  • 3(disz) tug2 ma2-gid2
  • 1(disz) ma2-gur8 2(gesz2) 3(u) gur
  • 6(disz) (gesz)gi-musz
  • 4(disz) (gesz)ansze
  • 1(disz) (gesz)pan-gag
  • 1(disz) ma2 5(asz) gur
  • 5(disz) gin2 ku3-babbar
  • 1(disz) ma2 3(u) gur
  • 5(asz) sze gur sa10 esir2
  • mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki)

  • 2(asz) 1(barig) [ma2 sze?]-bi al-zi-ra gur
  • 1(disz) ma2 3(u) gur sze-bi 1(u) 5(asz) gur
  • AI Translation

    year: "Urbilum."

  • 94 gur ...,
  • 1 barig 3 ban2 6 sila3 emmer,
  • 91 sling-garments for the boat;
  • 153 bundles of reed,

  • 7 ...,
  • 60 talents, its length 7 ninda each,
  • 133 talents of sulphur-plant,
  • 13 gur grass,
  • year following: "The house," that year,

  • 177 sheep-hides, with fleece,
  • year: "Anshan."

  • 1 boat of 30 gur,
  • year following: "Anshan." 420,10 bundles of reed;

  • 165 gur 2 barig 3 ban2 4 1/3 sila3 barley,
  • 1 barge of 100 gur capacity,
  • 2 beams,
  • 1 zigan,
  • 6 ...,
  • 4 reed trays,
  • 1 boatman,
  • 1 bow,
  • 1 garment, soiled, wool,
  • 1 horn, trimmed,
  • 2 sling-garments for the boat,
  • 1 shawl,
  • 1 reed basket for the boatman,
  • 1 ...,
  • year: "Kimash."

  • 1 barge of 60 gur capacity,
  • 4 beams,
  • 4 ...,
  • 4 ...,
  • 1 boatman,
  • 1 horn, trimmed,
  • 3 ... garments,
  • 1 barge of 420 gur capacity,
  • 6 reed reeds,
  • 4 donkeys,
  • 1 bow,
  • 1 boat of 5 gur,
  • 5 shekels of silver,
  • 1 boat of 30 gur,
  • 5 gur of barley, as the price of bitumen,
  • year: "Simurum Lulubum."

  • 2 gur 1 barig, its barley: "alzira,"
  • 1 boat of 30 gur, its barley: 15 gur;
  • Column 6

    Sumerian
  • 4(disz) [...]
  • 1(u) 5(disz) (gesz)gi-[...]
  • mu en (d)nanna

  • 1(disz) ma2 6(asz) gur
  • 1(gesz2) 3(u) 1(asz) 2(barig) 5(ban2) 2(disz) sila3 sze gur
  • mu gu-za (d!)en!-lil2!-la2

  • 1(disz) ma2 1(u) 5(asz)! gur 1(u)
  • 1(disz) ma2 7(asz)! gur
  • 3(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) sa gi

  • 2(asz) gu2 1(u) ma-na igi-esir2
  • 4(u) ma-na esir2 had2
  • 2(u) 1(disz) tug2 ma2-gid2
  • 1(u) la2 1(disz@t) (gesz)ze2-na
  • 1(disz) (gesz)zi-gan 1(disz) (gesz)gi-musz
  • 1(u) 1(disz) murux(|_kid-szu2-ma2_|)
  • 2(disz) sila3 esza
  • 2(disz) sila3 dabin
  • 1(gesz2) 9(asz) gu2 u2 al-ur4-ra!
  • 2(gesz2) sa nig2-ub-ba
  • mu (d)szul-gi-e sza-asz-ru(ki) mu-hul

  • 1(disz) ma2 3(u) gur
  • 1(gesz2) 3(u) 1(asz) gu2 esir2 had2
  • 8(gesz2) 2(u) 5(asz) 2(barig) 2(ban2) 6(disz) sila3 sze gur
  • mu (d)amar-(d)suen lugal

  • 3(gesz2) 3(u) 8(asz) 5(ban2) 7(disz) sila3 sze gur
  • mu en-mah-an-na ba-hun

  • 1(gesz2) 1(u) 1(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 sze gur
  • 1(szar2) 1(gesz'u) sa gi mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul kiszib3 1(gesz2) 3(u) 6(disz) lugal-e-ba-an-sa6

    AI Translation
  • 4 ...,
  • 15 ... reeds,
  • year: "The en-priestess of Nanna."

  • 1 boat of 6 gur,
  • 91 gur 2 barig 5 ban2 2 sila3 barley,
  • year: "The chair of Enlil."

  • 1 boat, 15 gur 10 gur,
  • 1 boat of 7 gur,
  • 420 bundles of reed,

  • 2 talents 10 minas of esir-glass,
  • 40 minas of ... bitumen,
  • 21 sling-garments for the boat;
  • 9 reed baskets,
  • 1 zigan-wood, 1 mush tree,
  • 11 nanny goats,
  • 2 sila3 esha-flour,
  • 2 sila3 of dabin-flour,
  • 69 talents of ...-plant,
  • 240 bundles of ubba-seeds,
  • year: "Shulgi of Shashru was destroyed."

  • 1 boat of 30 gur,
  • 91 talents of bitumen,
  • 185 gur 2 barig 2 ban2 6 sila3 barley,
  • year: "Amar-Suen is king."

  • 188 gur 5 ban2 7 sila3 barley,
  • year: "Enmahana was installed."

  • 91 gur 1 barig 2 ban2 7 sila3 barley,
  • 960 bundles of reed, year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed." 96, Lugal-ebansa.

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) ma2 1(gesz2) 2(u) gur
  • 1(disz) (gesz)zi-gan
  • 2(disz) (gesz)ad
  • 2(disz) (gesz)la2-ia3
  • 2(u) 3(disz) (gesz)gi-musz
  • 2(disz) tug2 ma2-gid2
  • 8(disz) murux(|_kid-szu2-ma2_|)
  • mu en (d)nanna kiszib3 2(disz) ur-ge6-par4 szesz-a-na

  • 3(gesz2) 9(asz) 4(barig) 2(ban2) sze gur
  • la2-ia3 _gan2_ kab2 du11-ga mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um

  • 9(gesz2) 5(u) 6(disz) 1/3(asz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • mu en-mah-gal-an-na kiszib3 2(disz) lugal-ukken-ne2

  • 5(u) 6(asz) 3(barig) 3(ban2) sze gur
  • la2-ia3 _gan2_ kab2 du11-ga mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) 5(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) 8(disz) 1/3(asz) gurusz u4 1(disz)-sze3 mu gu-za 3(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 7(disz) sa gi mu us2-sa ki-masz(ki) 1(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 mu en (d)nanna

  • 5(asz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • mu (d)amar-(d)suen lugal

  • 1(gesz2) gu4 su-su ku-li engar
  • mu us2-sa ki-masz(ki) kiszib3 6(disz) da-da-mu

  • 2(gesz2) 3(asz) 2(barig) [n] sze gur
  • la2-ia3 kab2# [du11-ga] mu si-mu-ru-um#[(ki) lu-lu-bu-um?(ki)]

  • 8(gesz2) 3(u) 5(asz) gurusz# [u4 1(disz)-sze3]
  • mu en-mah#-[gal-an-na] 3(gesz'u) 6(gesz2) [n gurusz u4 1(disz)-sze3]

    AI Translation
  • 1 boat, 80 gur capacity,
  • 1 zigan,
  • 2 beams,
  • 2 ...,
  • 23 reed reeds,
  • 2 sling-garments for the boat,
  • 8 suckling goats,
  • year: "The en-priestess of Nanna." Under seal of Ur-gepar, his brother.

  • 169 gur 4 barig 2 ban2 barley,
  • deficit of the field, the left side, "Duga," year: "Simurrum Lulubum."

  • 96 1/3 male laborer workdays,
  • year: "Enmahgalana." Under seal of 2 Lugal-ukkene.

  • 56 gur 3 barig 3 ban2 barley,
  • deficit of the field, the area of Duga; year: "Simurrum Lulubum;" 188 1/3 workdays, male laborers, year: "The chair;" 187 bundles of reed, year after: "Kimash;" 210 workdays, male laborers, year: "The priest of Nanna."

  • 5 male laborer workdays,
  • year: "Amar-Suen is king."

  • 60 oxen, carcasses of Kuli, the plowman,
  • year following: "Kimash," under seal of Dadamu;

  • 123 gur 2 barig n gur barley,
  • deficit, left over, year: "Simurrum Lulubum."

  • 185 workdays, male laborers,
  • year: "Enmahgalana." 420 n male laborer workdays,

    Column 2

    Sumerian
  • 4(disz) kusz gu4 4(disz) ad7? sa gu4 4(disz)
  • mu (d)amar-(d)suen-ke4 ur-bi2-lum(ki) mu-hul kiszib3 4(disz) lugal-e2-mah-e dumu sa12-du5

  • 3(u) (uruda)gurx(|_sze-kin_|)
  • mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun 1(gesz'u) 5(gesz2) sa gi mu ur-bi2-lum(ki) 4(gesz'u) 3(gesz2) sa gi mu us2-sa ki-masz(ki)

  • 3(gesz2) 4(u) sa gi
  • mu ki-masz(ki) kiszib3 5(disz) ba-sa6

  • 2(gesz2) 1(u) 4(asz) 2(barig)? 5(ban2)? 5(disz) sila3 sze gur
  • la2-ia3 _gan2_ kab2 du11-ga mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki)

  • 3(u) 9(asz) 1(ban2) sze gur
  • a2 lu2 hun-ga2

  • 1(disz) ab2 mah2 su-su (d)utu-bi2-du11
  • 1(gesz2) 1(u) 1(asz) sze gur sze-numun u3 a-sza3 bala-a
  • 3(u) 2(asz) 1(barig) 4(ban2) sze gur
  • la2-ia3 _gan2_ kab2 du11-ga mu (d)amar-(d)suen-ke4 ur-bi2-lum(ki)

  • 2(disz) gu4 su-su ur-ku3
  • mu bad3 ba-du3

  • 1(disz) kusz gu4 1(disz) kusz ansze
  • 2(gesz2) 2(u) sa gi
  • mu (d)amar-(d)suen lugal

  • 2(asz) gu2 5(disz) ma-na szu-sar mangaga
  • mu an-sza-an(ki)

  • 1(disz) ansze su-su ab-ba
  • 1(disz) ansze su-su ha-ba-lu5-ge2
  • 1(disz) ansze su-su ur-(d)en-lil2-la2
  • mu ki-masz(ki)

  • 4(u) 8(disz) 5/6(asz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • mu en-mah-gal

  • 1(gesz2) 7(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • mu gu-za kiszib3 1(u) 2(disz) ur-(d)en-lil2-la2

    AI Translation
  • 4 hides of oxen, 4 bundles of oxen, 4 cuts of meat,
  • year: "Amar-Suen destroyed Urbilum." Under seal of Lugal-emahe, son of Sadu;

  • 30 gur of barley,
  • year following: "The lord of Eridu was installed." 960 bundles of reed, year: "Urbilum." 420 bundles of reed, year following: "Kimash."

  • 240 bundles of reed,
  • year: "Kimash," under seal of Basa;

  • 184 gur 2 barig 5 ban2 5 sila3 barley,
  • deficit of the ... field, year: "Simurrum Lulubu."

  • 39 gur 1 ban2 barley,
  • labor of hirelings

  • 1 heifer, high quality, for Utu-bidu,
  • 91 gur of barley, seed barley and field of the bala;
  • 32 gur 1 barig 4 ban2 barley,
  • deficit of the ... field, year: "Amar-Suen Urbilum."

  • 2 oxen, tanned, Urku;
  • year: "The wall was erected."

  • 1 hide of ox, 1 hide of donkey,
  • 210 bundles of reed,
  • year: "Amar-Suen is king."

  • 2 talents 5 minas of ...,
  • year: "Anshan."

  • 1 donkey, ...,
  • 1 donkey, ..., Habaluge,
  • 1 donkey, tanned, for Ur-Enlila;
  • year: "Kimash."

  • 48 5/6 male laborer workdays,
  • year: "Enmahgal."

  • 67 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • year: "The chair," under seal of 12 Ur-Enlila;

    Column 3

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) [n] sze gur
  • ugula# [a]-gu#-gu

  • 2(u) [n sze] gur
  • ugula [lugal]-ukken#-ne2

  • 3(u) [1(asz) n sze] gur
  • ugula [ur]-(d)en-lil2-la2 la2-ia3 [_gan2_] kab2 du11-ga mu [si]-mu#-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki)

  • 2(u) kir11 lugal-(gesz)gigir-re
  • 2(u) kir11 lu2-gi-na
  • [2(u)] kir11 da-a-gi
  • [1(u)] 5(disz) kir11 da-du-mu
  • 1(u) 1(disz) kir11 lugal-e2-mah-e
  • mu sze gurx(|_sze-kin_|)-gurx(|_sze-kin_|)-da sze-bi szub?-ba gurx(|_sze-kin_|)-a-sze3 mu us2-sa ki-masz(ki) kiszib3 2(disz) lugal-e2-mah-e szesz lugal-(gesz)kiri6

  • 4(u) 9(asz) 3(ban2) sze gur
  • 2(asz) 3(barig) ziz2 gur
  • 3(barig) 3(ban2) gig
  • sze-numun mur-gu4

  • 2(u) 8(asz) 1(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 gur
  • a2 lu2 hun-ga2 mu (d)amar-(d)suen-ke4 ur-bi2-lum(ki) mu-hul [...] sze gur [kun-zi-da ka u3]-dag-a-sze3 mu ha-ar-szi(ki) kiszib3 ur-(gesz)gigir nu-banda3-gu4

  • 1(u) la2 1(disz@t) gu4 ab2 hi-a
  • mu ki-masz(ki)

  • 1(disz) ab2 mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki)
  • kiszib3 2(disz) nigar(gar)-ki-du10

    AI Translation
  • 15 n gur of barley,
  • foreman: Agugu;

  • 20 gur of barley,
  • foreman: Lugal-ukkene;

  • 31 gur n grains,
  • foreman: Ur-Enlila; deficit of the field, the left side, "Duga," year: "Simurrum Lulubu."

  • 20 female lambs, Lugal-gigirre,
  • 20 female lambs, Lugina;
  • 20 female lambs, Da'agi;
  • 15 female lambs from Dadumu;
  • 11 female lambs, Lugal-emahe;
  • year: "Barley to be rolled," its barley to be rolled, year following: "Kimash." Under seal of Lugal-emahe, brother of Lugal-kiri;"

  • 49 gur 3 ban2 barley,
  • 2 gur 3 barig emmer,
  • 3 barig 3 ban2 wheat,
  • seed barley of oxen,

  • 28 gur 1 barig 3 ban2 2 sila3,
  • labor of hirelings, year: "Amar-Suen destroyed Urbilum." ... barley gur, from the kunzida-vessel to the mouth of Udag, year: "Harshi." Under seal of Ur-gigir, the oxen manager;

  • 9 oxen, cows,
  • year: "Kimash."

  • 1 cow, year: "Simurrum Lulubu."
  • under seal of 2 Nigar-kidu;

    Column 4

    Sumerian
  • 7(asz)! 4(barig) sze gur
  • [a2] lu2 hun-ga2 mu us2-sa ki-masz(ki) kiszib3 ur-abzu szesz tab-ba 2(szar2) 3(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) sa gi mu sza-asz-ru(ki) kiszib3 a-du dumu lu2-ga#

  • 4(disz) ma-na ku3-babbar
  • 4(u) gurusz szu-ku6 mu [en ba?]-hun
  • 3(asz) sze gur sza3-gal [...]
  • mu us2-sa bad3# [ba]-du3

  • 8(disz) [...] gur#
  • 2(disz) ku6 [sza3-bar ...] sze
  • mu an-sza#-[an(ki)]

  • 3(gesz2) 1(u) 6(asz) 1(barig) [n ... gur]
  • 4(szar2) 2(gesz'u) 5(gesz2) [... ku6 sag]-kur2 1(gesz'u) 3(gesz2) [...] x saga [...] gu4# ku6 [...] ku6 [...] sze# gur [...] sze gur [...] szu-ku6 [...] sza3-gal szah2-gesz-gi [...] ku6 sza3-bar [mu en? (d)]nanna kar-zi-da [...] 8(disz) ku6 sag-[kur2]

  • [8(disz)?] ku6 [...]
  • [mu] bad3 ba-du3 [...] 5(disz) u3-ma-ni

  • 1(u) 5(disz) ku6 gur
  • mu us2-sa e2 mu us2-sa-bi kiszib3 ku-li dumu da-da [...] 5(gesz2) 2(u) gurusz szu-ku6 u4 1(disz)-sze3 [...] sa kid kiszib3 ur-ki-dagal szu-ku6

    AI Translation
  • 7 gur 4 barig barley,
  • labor of hirelings, year after: "Kimash," under seal of Ur-abzu, the brother, 420 bundles of reed, year: "Shashru," under seal of Adda, son of Luga;

  • 4 minas of silver
  • 40 workmen, fisherman, year: "The en-priestess was hired."
  • 3 gur of barley, the ... of the groats;
  • year following: "The wall was erected."

  • 8 ... gur
  • 2 fish, ... barley,
  • year: "Anshan."

  • 136 gur 1 barig .
  • 420 ... fish, the loss; 420 ... fine ... fish, the loss; ... fish, the loss; ... barley, the loss; ... fish, the loss; ... ... ... ... ... pigeons, the loss; ... fish, the loss; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida ... 8 fish, the loss;"

  • 8 fish ...,
  • Year: "The wall was erected." ... 5th year, Umani.

  • 15 fish,
  • year following: "The house," year following: under seal of Kuli, son of Dada; ... 420 workdays, male laborers, fisherman; ... ..., under seal of Ur-kidagal, fisherman;

    Column 5

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz)! 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • la2-ia3 _gan2_ kab2 du11-ga mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki)

  • 5(u) 8(asz) 3(barig) 3(ban2) sze gur
  • 3(asz) 2(barig) ziz2 gur
  • 3(barig) 3(ban2) gig
  • sze-numun mur-gu4

  • 3(u) 7(asz) 2(barig) 2(ban2)! gur
  • a2 lu2 hun-ga2 mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki)

  • 7(disz) gu4 ur-(d)dumu-zi-da engar
  • mu ur-bi2-lum(ki)

  • 1(disz) ab2 ur-(d)utu engar
  • mu us2-sa ki-masz(ki)

  • [9(asz)?] 4(barig) ur-(gesz)gigir szabra
  • 4(u) 9(asz) 5(ban2) 3(disz) sila3 sze gur
  • la2-ia3 [_gan2_ kab2 du11-ga] mu si-mu-ru-um(ki) lu#-[lu-bu-um?(ki)] 8(szar2) 2(gesz'u) 7(gesz2) 2(u) [5(disz)] sa gi-zi mu us2-sa bad3 ba-du3 9(szar2) sa gi mu e2 puzur4-(d)da-gan 1(szar2) sa gi mu us2-sa e2 mu us2-sa-bi kiszib3 4(disz) ha-ba-lu5-ge2 dumu (d)utu-mu

  • 4(disz) ziz2 gur
  • 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gig
  • sze-numun mur-gu4

  • 5(u) 7(asz) 3(barig) 5(ban2) 1(disz) sila3 sze gur
  • a2 lu2 hun-ga2

  • 1(u) 6(asz) 1(barig) gur
  • AI Translation
  • 11 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3 barley,
  • deficit of the ... field, year: "Simurrum Lulubu."

  • 58 gur 3 barig 3 ban2 barley,
  • 3 gur 2 barig emmer,
  • 3 barig 3 ban2 wheat,
  • seed barley of oxen,

  • 37 gur 2 barig 2 ban2
  • labor of hirelings, year: "Amar-Suen, king of Urbilum."

  • 7 oxen, Ur-Dumuzida, the plowman;
  • year: "Urbilum."

  • 1 cow, Ur-Utu, the plowman;
  • year following: "Kimash."

  • 9? gur 4 barig Ur-gigir, the household manager;
  • 49 gur 5 ban2 3 sila3 barley,
  • deficit of the field, the area of Duga; year: "Simurum Lulubum"; 850,5 reeds, the reeds, year after: "The wall was erected;" 960,5 reeds, year: "The house of Puzrish-Dagan;" 1600,5 reeds, the year after: "The house, the reeds," its reeds, under seal of 4 reeds, Habaluge, son of Shamash;

  • 4 gur emmer,
  • 2 barig 4 ban2 5 sila3 wheat,
  • seed barley of oxen,

  • 57 gur 3 barig 5 ban2 1 sila3 barley,
  • labor of hirelings

  • 16 gur 1 barig
  • Column 6

    Sumerian

    [...] [mu] gu-za kiszib3 2(disz) lugal-nesag-e

  • 1(disz) 5/6(disz) ma-na ku3-babbar du8 gal2-sze3
  • mu us2-sa lu-lu-bu-um si-mu-ru-um(ki) ba-hul kiszib3 ku3-saga ku3-dim2 kiszib3 lu2 nig2-dab5-ba-ke4-ne

    AI Translation

    ... year: "The chair." Under seal of Lugal-nesage;

  • 1 5/6 minas of silver for the reed-work of the threshing floor,
  • year following: "Lullubum Simurrum was destroyed." Sealed tablet of gold and silver. Sealed tablet of the nigdab-priests.

    P375997: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 4(asz) sze gur lugal
  • ki-su7 e2-duru5 gu-la a-sza3 ka-ma-ri2(ki) 5(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 2(asz) 1(barig) 3(ban2) gur

  • 2(u) 6(asz) 4(barig) gur
  • 2(gesz2) 4(asz) 1(barig) 4(ban2) sze apin-la2-da ba-(a) gur
  • i3-dub hi-a bar-ra-ka 1(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) 6(asz) 1(barig) gur i3-dub igi-e2-mah-sze3

  • 4(disz) [sze] gur
  • i3-dub igi-e2-duru5 a-sza3 la2-mah 4(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) 4(asz) 2(barig) gur

  • 3(u) 9(asz) 3(barig) ziz2 gur
  • 2(gesz2) 4(u) 5(asz) 3(barig) 5(ban2) gur
  • i3-dub ki-su7 gu-la a-sza3 la2-mah

  • 2(u) gur
  • i3-dub ki-su7 ka-esztub(ku6)-sag 2(gesz'u) 4(gesz2) 1(u) 4(barig) gur

  • 3(u) 6(disz) ziz2 gur
  • i3-dub a-sza3 (gesz)ma-nu

  • 8(gesz2) 2(u) 4(asz) 4(barig) 2(ban2) gur
  • sze _gan2_-gu4

  • 1(gesz2) 8(asz) 4(barig) gur
  • sze apin-la2-da ba-a i3-dub a-sza3 (d)nin-ur4-ra 1(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 2(asz) 3(barig) gur sze _gan2_-gu4

  • 1(gesz2) 2(u) 6(asz) [n x] gur#
  • [...]

    AI Translation
  • 4 gur barley, royal measure,
  • at the threshing floor of the 'house of the great gods'; field Kamari; 142 gur 1 barig 3 ban2;

  • 26 gur 4 barig
  • 184 gur 1 barig 4 ban2 barley for the plow carried,
  • for the storehouse, "Ha-bara," 96 gur 1 barig, for the storehouse before Emah;

  • 4 gur of barley,
  • depot Igi-eduru; field Lamah; 184 gur 2 barig;

  • 39 gur 3 barig emmer,
  • 185 gur 3 barig 5 ban2
  • depot of the great threshing floor, field Lamah;

  • 20 gur,
  • depot of the threshing floor of Ka'eshtub; 420 gur 14 barig

  • 36 gur emmer,
  • depot of the field of Manu;

  • 184 gur 4 barig 2 ban2
  • barley of the oxen-field

  • 68 gur 4 barig
  • barley plowed, rations, at the depot of the field Ninura; 142 gur 3 barig barley of the oxen-field;

  • 66 gur ...,
  • Column 2

    Sumerian

    i3-dub gaba i7-sal4-la

  • 8(asz) gur
  • 5(u) ziz2 gur
  • 6(asz) 2(barig) gig gur
  • i3-dub _gan2_ ur-gu

  • 3(gesz2) 3(u) sze gur
  • 2(gesz2) 3(u) ziz2 gur
  • 3(u) gig gur
  • i3-dub |_ki-an_|(ki)

  • 2(u) 1(asz) sze gur
  • 2(u) 8(asz) ziz2 gur
  • i3-dub ki-su7 a-sza3 la2-tur gu2-(edin-na) 1(barig) musz-(bi-an-na) 2(barig)

  • 6(gesz2) 4(u) 8(asz) 2(barig) gur
  • sze _gan2_-gu4

  • 7(gesz2) 3(u) gur
  • i3-dub a-sza3 i3-szum2 sze gibil _gan2_-gu4 u3 apin-la2-da ba-a 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) sze ur5-ra sila-ta e3 gur 2(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 2(asz) sze sumun gur sza3 erin-ku-x-sze3

  • 3(gesz2) 6(asz) 3(barig) sze ur5-ra gur
  • sza3 e2-kikken

  • 1(gesz2) 1(u) 5(asz) gur e2 (d)gu-la
  • 8(asz) gur
  • 1(gesz2) 2(asz) [n ...] gur
  • AI Translation

    depot, opposite the Isala canal;

  • 8 gur,
  • 50 gur emmer,
  • 6 gur 2 barig wheat,
  • depot of the field Urgu;

  • 240 gur of barley,
  • 240 gur emmer,
  • 30 gur emmer,
  • at the depot of Ki'an;

  • 21 gur of barley,
  • 28 gur emmer,
  • depot Kisu, field Latur of the Gu'edena; 1 barig Mushbi'ana; 2 barig

  • 188 gur 2 barig
  • barley of the oxen-field

  • 420 gur
  • the depot, field given over; new barley, oxen-field and plowmen brought; 210 gur barley rations at the sila-way repaid; 142 gur barley, surplus, in the ...-labor;

  • 126 gur 3 barig barley rations,
  • in the mill

  • 115 gur, house of Gula;
  • 8 gur,
  • 62 gur ...,
  • Column 3

    Sumerian
  • 3(u) [n ... gur]
  • sze [ur5-ra ...] a-sza3 la2-mah

  • 1(asz) guru7 a-sza3 e2-kikken#
  • 3(gesz2) 2(u) 8(asz) gur
  • sze ur5-ra sila-a _sig7_-a giri3 ku3-ga-ni

  • 5(u) gur giri3 lu2-sa6-i3-zu
  • 2(gesz2) 2(u) 8(asz) gur giri3 a-du-mu
  • 7(gesz2) 4(u) 7(asz) gur giri3 ur-(d)suen
  • 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) gur giri3 ab-ba-gi-na

  • 7(asz) gur giri3 i3-kal-la
  • 1(gesz2) 4(u) gur giri3 kas4
  • szunigin 3(gesz'u) 4(gesz2) 1(u) 8(asz) gur sze ur5-ra sila-a _sig7_-a sza3 umma(ki)

  • 1(asz) guru7 1(gesz'u) 9(gesz2) 4(u) 8(asz) 2(ban2) gur
  • 2(gesz2) 8(asz) ziz2 gur
  • 1(u) 2(asz) gig gur
  • 1(gesz2) 2(u) gur sze apin-la2-da ba-a
  • sze gibil 2(gesz'u) 6(gesz2) 4(asz) 1(barig) sze sumun gur

  • 2(gesz2) 1(u) 9(asz) 3(barig) 3(ban2) gur
  • sze ur5-ra sila-ta e3 i3-dub gu2-edin-na u3 musz-bi-an-na#

    AI Translation
  • 30 ... gur
  • barley ..., field Lamah;

  • 1 gur, field of the mill,
  • 188 gur,
  • barley, ..., via Kugani;

  • 50 gur, via Lu-sa-izu;
  • 188 gur via Addumu;
  • 147 gur, via Ur-Suen;
  • 610 gur via Abbagina;

  • 7 gur, via Ikalla,
  • 240 gur, via Kas;
  • total: 198 gur barley, ... in the street, in Umma;

  • 1 gur, silo; 188 gur, 2 ban2,
  • 188 gur emmer,
  • 12 gur wheat,
  • 210 gur of barley for the plow carried;
  • new barley: 420 gur 1 barig, barley of the regular offerings;

  • 169 gur 3 barig 3 ban2
  • barley extispicy from the street, from the depot of Gu'edina and Mushbi'ana;

    Column 1

    Sumerian
  • [8(asz)? n gur] giri3 [...]
  • 4(gesz2) 3(u) 5(asz) sze ur5-ra# [...]
  • giri3 lugal-ku3-zu szunigin 9(gesz2) 4(u) 7(asz) 3(barig) sze ur5-ra sila-a _sig7_-a gu2-edin-na musz-bi-an-na

  • 1(asz) guru7 2(u) 1(asz) gur
  • sze _gan2_-gu4

  • 7(gesz2) 1(u) gur sze apin-la2-da ba-(a)
  • 1(gesz2) 2(asz) gur sze i3-szah2
  • sze gibil

  • 4(gesz2) 2(u) 2(asz) 4(barig) sze sumun
  • sze _gan2_-gu4 1(gesz'u) 6(gesz2) 5(u) 2(asz) gur i3-dub sze ur5-ra [...]

    AI Translation
  • 8? gur ... via ...,
  • 145 gur of barley .
  • via Lugal-kuzu; total: 147 gur 3 barig barley, ..., in the street "Gate of the Steppe" of Mushbi-ana;

  • 1 gur silo, 21 gur,
  • barley of the oxen-field

  • 210 gur of barley for the plow carried;
  • 62 gur of barley, oil-oil,
  • new barley

  • 142 gur 4 barig of regular barley,
  • barley of the oxen-field: 142 gur, depot barley rations ...;

    Column 2

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) 8(asz) sze ur5-ra gur
  • giri3 szesz-saga

  • 5(gesz2) 2(u) 7(asz) 2(barig) 4(ban2) sze ur5-ra gur
  • giri3 a-tu

  • 4(gesz2) 4(u) 6(asz) sze ur5-ra gur
  • giri3 lugal-he2-gal2

  • 5(u) 9(asz) sze ur5-ra gur
  • giri3 lugal-nig2-lagar-e dumu lugal-bad3

  • 2(gesz2) 1(asz) sze ur5-ra gur
  • giri3 ur-(d)szu-(d)suen-an-dul3! 1(gesz'u) 4(gesz2)! 2(asz) sze ur5-ra gur [giri3 hu]-wa#-wa szunigin 1(gesz'u) 6(gesz2) 5(u) 5(asz) 4(barig) 4(ban2) sze# ur5# ((sze))-ra sila-a gal2-la-a sza3 a-pi4-sal4(ki)

    AI Translation
  • 188 gur barley, extispicy,
  • via Sheshsaga;

  • 147 gur 2 barig 4 ban2 barley, extispicy,
  • via Atu;

  • 126 gur of barley, the debit,
  • via Lugal-hegal;

  • 59 gur barley, extispicy,
  • via Lugal-niglagare, son of Lugal-bad;

  • 121 gur barley, threshed,
  • via Ur-Shu-Suen-andul; 92 gur barley, barley rations, via Huwawa; total: 185 gur 4 barig 4 ban2 barley, barley rations, barley rations, regular offerings in Apisal;

    Column 3

    Sumerian

    szunigin 5(asz) guru7 5(gesz'u) 3(u) 8(asz) 2(barig) 4(ban2) sze gur szunigin 7(gesz2) 3(u) 7(asz) 3(barig) ziz2 gur [szunigin] 2(gesz2)! 2(u) 2(asz) 4(barig) gig# [gur] sze gibil

  • 1(asz) guru7 3(gesz'u) 9(gesz2)! 5(u) 2(asz) 1(barig) 3(ban2) sze sumun gur
  • szunigin 1(asz) guru7 2(gesz2)! 1(asz) 2(barig) 4(ban2) gur sze ur5-ra sila-a gal2-la-a mu gu-za-ku3 (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    total: 5 gur silo, 188 gur 2 barig 4 ban2 barley, total: 177 gur 3 barig emmer, total: 222 gur 4 barig new barley,

  • 1 gur, silo, 420 gur 1 barig 3 ban2 barley,
  • total: 1 gur, 420 gur 2 barig 4 ban2 barley, threshed, in the street "Gala," year: "The chair of Enlil was fashioned."

    P375998: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(u) 2(asz) gu2 6(disz) 1/3(disz) ma-na 8(disz) 2/3(disz) gin2 siki
  • si-i3-tum mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

  • 3(u) 3(asz) gu2 3(u) 7(disz) 1/3(disz) ma-na 4(disz) gin2 siki hul2
  • 5(u) 2(asz) gu2 4(u) 8(disz) 1/2(disz) ma-na siki-gi
  • ki lu2-(d)ha-ia3-ta

  • 3(asz) gu2 1(disz) 2/3(disz) ma-na 3(disz)! gin2 siki hul2
  • 2(u) 3(asz)? [gu2 ...]
  • AI Translation
  • 22 talents 6 1/3 mana 8 2/3 shekels wool,
  • remaining deficit of year: "Ibbi-Suen is king."

  • 33 talents 37 1/3 mana 4 shekels of happy wool,
  • 52 talents 48 1/2 mana wool,
  • from Lu-Haya;

  • 3 talents 1 2/3 mana 3 shekels of happy wool,
  • 23 talents ...,
  • Column 2

    Sumerian
  • 2(disz) ma-na siki ki lugal-a2-zi-da-ta
  • siki-ba szu-nir-ra

  • 2(u) 6(disz) ma-na siki la2-ia3 su-ga zu2-lum-ma
  • ki ku3-(d)nin-ur4-ra-ta

  • 2(disz) ma-na siki la2-ia3 su-ga a-ra2
  • ki ur-(d)szara2 dumu gu2-u3-lu-ta

  • 2(u) 8(asz) gu2 4(u) 2(disz) 2/3(disz) ma-na siki
  • [ki] dam#-gar3-ta [...] siki [...]-sa10-a [...]-ta

    AI Translation
  • 2 minas of wool from Lugal-azida,
  • wool for a shunir ritual

  • 26 mana wool, deficit of the reed-bed of dates,
  • from Ku-Ninura;

  • 2 minas of wool, deficit, repaid, for the year,
  • from Ur-Shara, son of Guulu;

  • 28 talents 42 2/3 mana wool,
  • from the merchant ..., wool ... .

    Column 3

    Sumerian

    szunigin 3(gesz2) 1(u) gu2 2(u) 1(disz) 5/6(disz) ma-na 1/3(disz) gin2!?(_du_) siki hi-a sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 1(u) 3(asz) gu2 4(u) 8(disz) ma-na siki
  • sa2-du11

  • 2(disz) ma-na siki szu-nir gu2-edin-na
  • 1(disz) ma-na siki gur pa4-u2-e
  • (d)szara2 umma(ki)

  • 1(u) 6(disz) ma-na siki
  • kisal geszba2(ba) e2-sag-kal-la

  • 4(u) ma-na siki (d)inanna zabala3(ki)
  • 1(u) 2(disz) ma-na siki
  • [eb-gal?]

    AI Translation

    total: 210 talents 21 5/6 mana, 1/3 shekel of wool, the debits therefrom;

  • 13 talents 48 mina wool,
  • regular offerings

  • 2 minas of wool for the shu-nir-flour of the Gu'edina;
  • 1 mina of wool for Pu'e,
  • Shara of Umma

  • 16 minas of wool,
  • the courtyard of the geshba of Esangala;

  • 40 minas wool for Inanna of Zabalam,
  • 12 minas of wool,
  • a kind of profession

    Column 1

    Sumerian

    siki-ba (d)inanna [...]

  • 4(u) 7(asz) gu2 3(u) 6(disz) ma-na siki
  • siki-ba geme2 _arad2_-da

  • 3(asz) gu2 3(u) 4(disz) ma-na siki
  • siki-ba gudu4 (d)szara2

  • 1(asz) gu2 4(u) ma-na siki
  • siki-ba bahar3 dug gesztin!?-na!?

  • 2(disz) ma-na siki
  • ad-tab ur-sze3 e2-gal-sze3 er-ra kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 ugu2-a nu-ga2-ga2

  • 1(asz) gu2 5(u) 3(disz) 1/3(disz) ma-na siki tug2 3(disz)-kam us2
  • 2(asz) gu2 3(u) 2(disz) ma-na siki tug2 4(disz)-kam us2
  • 7(asz) gu2 2(u) 7(disz) ma-na 1(u) 4(disz) gin2 siki tug2 du
  • AI Translation

    ... wool for Inanna

  • 47 talents 36 mina wool,
  • wool for the female slaves

  • 3 talents 34 mina wool,
  • wool for the gudu-priest of Shara;

  • 1 talent 40 mina wool,
  • wool, rations, jug of wine?,

  • 2 minas of wool,
  • to the 'shepherd' to the palace, Erra, under seal of Lu-Haya, not brought;

  • 1 talent 53 1/3 mana wool, 3rd quality,
  • 2 talents 32 mana wool, 4th quality,
  • 7 talents 27 minas 14 shekels wool, regular quality.
  • Column 2

    Sumerian

    [...] kal [tug2 geme2] kikken-na-ke4 tuku5-a ki-la2-bi 4(u) 5(asz) gu2 2(u) 1(disz) 1/2(disz) ma-na 6(disz) gin2 bi2-gu7-bi 5(asz) gu2 2(disz) 1/3(disz) ma-na 4(disz) gin2 kiszib3 i3-kal-la

  • 6(disz) ma-na siki tug2 3(disz)-kam us2
  • 9(disz) ma-na siki tug2 4(disz)-kam us2
  • 2(asz) gu2 4(u) 7(disz) 2/3(disz) ma-na siki tug2 du
  • 6(asz) gu2 1(u) 2(disz) 2/3(disz) ma-na siki-gi
  • kiszib3 szesz-saga

  • 5(asz) gu2 3(u) 6(disz) ma-na siki
  • sze-bi 3(u) 3(asz) 3(barig) gur ugu2 ka-guru7 ba-a-gar

    AI Translation

    ... ..., the garment of the female laborers, if they are soiled, its weight: 45 talents 21 1/2 mana 6 shekels, its consumption: 5 talents 2 1/3 mana 4 shekels, under seal of Ikalla;

  • 6 mana wool, 3rd quality,
  • 9 mana wool, 4th quality,
  • 2 talents 47 2/3 mana wool, double weave,
  • 6 talents 12 2/3 mana wool,
  • under seal of Shesh-saga,

  • 5 talents 36 mina wool,
  • its barley: 33 gur 3 barig; on the debit account deposited;

    Column 3

    Sumerian

    [...] gu2 5(u) 1(disz) 1/3(disz) ma-na la2 1(disz) gin2 siki hi-a zi-ga-am3 [la2]-i3 2(u) 1(asz) gu2 3(disz) 1/3(disz) ma-na 1(disz) 1/3(disz) gin2 siki nig2-ka9-ak siki gu-du-du mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    ... 51 1/3 mana less 1 shekel of hi-a wool booked out; deficit: 21 talents 3 1/3 mana 1 1/3 shekels wool, account of Gududu; year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by means of goats was chosen."

    P375999: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    szu lugal-saga 1(asz@c) _gan2_ ba-sa6 nu-banda3-gu4

  • 1(asz) lugal-igi-husz
  • 1(disz) ur-(gesz)gigir
  • 1(disz) lu2-banda3(da)
  • 1(disz) lu2-(d)inanna
  • 1(disz) inim-(d)szara2
  • dumu-ni-me

  • 1(asz) _ab_? dumu ki-kur2 lugal-_ka_?
  • 1(disz) ur-(d)ma-mi dumu-ni
  • 1(disz) lu2-dingir-ra-nig?-lagar
  • dumu lugal-saga-me dub-sar kuruszda-ta lugal-gu4-e ur-(d)nu-musz-da ur-(d)amar-(d)suen dumu-ni (d)szara2-i3-zu ur-e2-mah ur-nigar(gar) nam-zi-tar-ra dumu lugal-gu4-e dub-sar e2-nun-sze3 a-gu dumu lugal-nig2-lagar-e lu2 nisi-ga sza3-gu4-sze3 lugal-nesag-e i3-dab5 szu lu2-kal-la 1(asz@c) _gan2_ lu2-(d)nin-szubur

  • 1(asz) lugal-ku3-zu
  • dumu-ni-me muru13 sahar-ta

    AI Translation

    Hand of Lugal-saga, 1 ash-c-worker, 'field': Basa, oxen manager;

  • 1: Lugal-igihush,
  • 1 Ur-gigir,
  • 1 Lu-banda,
  • 1 Lu-Inanna,
  • 1 Inim-Shara,
  • their children;

  • 1 ash-worker: ..., son of Kikur, Lugal-ka?,
  • 1 Ur-Mami, his son,
  • 1 Lu-dingira-niglagar,
  • son of Lugal-saga, scribe from the fattener. Lugal-gu4: Ur-Numushda, Ur-Amar-Suen, his son, Shara-izu, Ur-emah, Ur-nigar, Namzitara, son of Lugal-gu4, scribe of the Enun, Agu, son of Lugal-niglagare, the man of the nishiga, to the oxen, Lugal-nesage took, Hand of Lukalla, 1 ash-c-worker, field of Lu-Ninshubur.

  • 1 gur Lugal-kuzu,
  • they are her children; from the dirt road,

    Column 2

    Sumerian

    aga3-us2 nu-banda3-gu4-ke4 i3-dab5 ha-an-da hu-ba-ni-isz? engar lu2-(d)ma-mi dumu-ni-me ur-e11-e dumu ba-zi-ge szesz-kal-la lugal-ur2-ra-ni dumu-ni-me lugal-e2-mah-e i3-dab5 ba-zi dumu ma-an-zu lugal-mu-ma?-ag2 i3-dab5 lu2-(d)sun2?-zi-da! lu2 azlag2 a-a-kal-la i3-dab5 lu2-(d)szara2 ur-(d)ur3-bar-tab dumu gu-du-du-me ur-sukkal dumu ur-(d)gilgames3# ur#-e11#-e# i3-dab5 ki ur-(d)suen engar-ta ur-mes i3-dab5 1(asz@c) _gan2_ ug3 lugal-da5-ba-an engar _arad2_ nig2-in-[zu]

  • 1(disz) lu2-(d)nin-ur4-ra dumu-ni
  • 1(asz@c) _gan2_ ug3 (d)szara2-kam dumu igi-(d)szara2-sze3 ki ab-ba-gi-na-ta# 1(asz@c) _gan2_ lugal-(gesz)gigir-re# dumu ur-dam lugal-da5-ba-an i3-dab5 ur-gu2-de3-na engar

    AI Translation

    the oxherd prebend manager of the oxen manager has seized; Handa, Hubanish, the plowman, Lu-Mami, his son; Ur-e'e, son of Bazige; Sheshkalla, Lugal-urani, his son; Lugal-emah has seized; Bazi, son of Manzu, Lugal-mu-mag has seized; Lu-sunzida, the azlag man of Ayakala has seized; Lu-Shara, Ur-urbartab, son of Gududu; Ur-sukkal, son of Ur-Gilgamesh has seized; from Ur-Sîn, the plowman, Ur-mes has seized; 1 ashc field, the people of Lugal-daban, the plowman, servant, appointing;

  • 1 Lu-Ninura, his son,
  • 1 ash-c-worker, 'field', for the people of Sharakam, son of Igi-Shara, from Abbagina; 1 ash-c-worker, 'field', Lugal-gigirre, son of Urdam, Lugal-daban accepted; Ur-gudena, the plowman;

    Column 3

    Sumerian

    [(x)] ur#-mes dumu-ni lugal?-saga i3-dab5 1(asz@c) _gan2_ lugal-(gesz)gigir-re engar dumu me-im-balag 1(asz@c) _gan2 arad2_-hul3-la dumu ma-an-zu

  • 1(disz) ama-ni-ba-an-sa6 dumu-ni
  • lugal-(gesz)gigir-re i3-dab5 1(asz@c) _gan2_ ug3 lu2-(d)szara2 engar dumu ur-nigar(gar) 1(asz@c) _gan2_ ug3 e2-ki

  • 1(disz) lugal-inim-du10-ga dumu-ni
  • 1(asz@c) _gan2_ ug3 sza3-gu2-bi 1(asz@c) _gan2_ ug3 he2-eb-su3?

  • 1(asz) lugal-i3-li2 engar dumu-ni
  • lu2-(d)szara2 i3-dab5 1(asz@c) _gan2_ kal-la engar 1(asz@c) _gan2_ al-lu 1(asz@c) _gan2_ ug3 ur!-nigar(gar) 1(asz@c) _gan2_ lu2-gi-na dumu ti-a kal-la i3-dab5 x u2-a2-na 1(asz@c) _gan2_ lu2-ab-ba engar lu2-(d)szara2 dumu-ni 1(asz@c) _gan2_ lu2-(d)inanna dumu-ni ur-sukkal dumu igi-im-balag lugal-nesag-e i3-dab5 libir-am3 1(asz@c) _gan2_ ur4-sza3-ki-du10 engar

  • 1(disz) _arad2_-mu dumu-ni
  • 1(asz@c) _gan2_ ur-(d)nin-a-zu dumu ab-ba-saga ki lugal-e2-mah-e-ta 1(asz@c) _gan2_ ur-(gesz)gigir dumu lu2-kal-la u2-_il2_ gu2-de3-(na) (d)szara2 du8-a ur4-sza3-ki-du10 i3-dab5

    AI Translation

    Ur-mes, his son, Lugal-saga, accepted; 1 ash-c-worker, 'field': Lugal-gigirre, the plowman, son of Me-imbalag; 1 ash-c-worker, 'field': ARAD-hula, son of Manzu;

  • 1 Amani-bansa, her daughter,
  • Lugal-gigirre accepted; 1 ash-c-worker, 'field', the people of Lu-Shara, the plowman, son of Ur-nigar; 1 ash-c-worker, 'field', the people of Eki;

  • 1: Lugal-inimduga, his son,
  • 1 ash-c-worker, 'field', the people, its szagu-field, 1 ash-c-worker, 'field', the people, he shall cut off?,

  • 1 gur Lugal-ili, the plowman, his son,
  • Lu-Shara received; 1 ash-c-worker, 'field': Kalla, the plowman; 1 ash-c-worker, 'field': Allu; 1 ash-c-worker, 'field': Uragar; 1 ash-c-worker, 'field': Lugina, son of Tia, Kalla received; x Uana; 1 ash-c-worker, 'field': Lu-abba, the plowman; Lu-Shara, son of Lu-inanna, son of Ur-sukkal, son of Igimbalag, Lugal-nesage received; refurbished; 1 ash-c-worker, 'field': Ur-shakidu, the plowman;

  • 1: ARADmu, his son,
  • 1 ash-c-worker, 'field': Ur-Ninazu, son of Abbasaga, from Lugal-emahe; 1 ash-c-worker, 'field': Ur-gigir, son of Lukalla, u-il, Gudena, Shara, built; Ur-shakidu accepted;

    Column 4

    Sumerian

    1(asz@c) _gan2_ ur-(d)en-lil2!?-la2 nu-banda3-gu4

  • 1(asz) i-szar-ru-um dumu-ni
  • 1(asz) _gan2_ lu2-dingir-ra szesz-tab!-ba
  • 1(disz) giri3-ni-i3-sa6
  • 1(disz) lugal-nesag-e
  • dumu-ni-me

  • 1(asz) _gan2_ ur-(d)szul-pa-e3 aga3-us2 dumu (d)szul-[...]
  • nu-banda3-gu4-ke4 i3-dab5

  • 1(disz) ad-da
  • 1(asz@c) _gan2_ engar-zi engar 1(asz@c) _gan2_ ur-(gesz)gigir dumu-ni lu2-igi-sa6-sa6 1(asz@c) _gan2_ mu-sa6-gi 1(asz@c) _gan2_ ur-an-dul3 _ki_ [engar]-zi i3-dab5

  • 1(disz) _gan2_ ur-(d)ma-mi engar
  • usz2 sza3-mu-zu 1(asz@c) _gan2_ ug3 szesz-a-ni dumu-ni

  • 1(disz) _gan2_ ug3 ur-(gesz)gigir
  • 1(disz) _gan2_ ug3 (d)szara2-a-mu
  • ugula ur-(d)a-szar2 dumu ab-ba ba#-x-[(x)] ur-(d)ma-mi engar 1(asz@c) _gan2_ lugal-ta-e engar 1(asz@c) _gan2_ lugal-ku3-zu szesz-a-ni lugal-ma2-gur8-re lugal?-saga i3-dab5 1(asz@c) _gan2_ lu2-(d)inanna 1(asz@c) _gan2_ lugal-ku3-zu dumu-ni lugal-gu2-e-e i3-dab5

    AI Translation

    1 ash-c-worker, 'field': Ur-Enlila, oxen manager;

  • Isharrum, his son,
  • 1 ash-worker, 'field': Lu-dingira, Sheshtaba;
  • 1 Girini-isa,
  • 1 Lugal-nesage,
  • their children;

  • 1 ash-worker, 'field': Ur-Shulpa'e, steward, son of Shul-...,
  • the oxen manager accepted;

  • 1: Adda,
  • 1 ash-c-worker, 'field': Engarzi, the plowman; 1 ash-c-worker, 'field': Ur-gigir, his son, Lu-igi-sasa; 1 ash-c-worker, 'field': Musagi; 1 ash-c-worker, 'field': Ur-andul, with Engarzi accepted;

  • 1 ..., Ur-Mami, the ploughman;
  • Dead: Shamuzu. 1 ash-c-worker, 'field', the people of Sheshani, his son.

  • 1 'field', porter: Ur-gigir;
  • 1 'field', porter: Sharamu;
  • foreman: Ur-Aszar, son of Abba-...; Ur-Mami, the plowman; 1 ash-c-worker, 'field': Lugal-ta'e, the plowman; 1 ash-c-worker, 'field': Lugal-kuzu, his brother, Lugal-magure, Lugal-saga, accepted; 1 ash-c-worker, 'field': Lu-Inanna; 1 ash-c-worker, 'field': Lugal-kuzu, his son, Lugal-gu'e accepted;

    Column 1

    Sumerian

    libir-am3 usz2 szu-gu-ub

  • 1(disz) _gan2_ ug3 ku-li dumu-ni
  • 1(disz) _gan2_ ug3 ur-ur
  • 1(asz@c) _gan2_ (d)[...] [x] ur-(d)szara2# ki [...]-ta 1(asz@c) _gan2_ husz-[a] ki ur-mes-ta 1(asz@c) _gan2_ [...] [...]-ta-[...] 1(asz@c) _arad2_ ur-(d)en-lil2-la2!

    AI Translation

    Old, dead, shu-gub.

  • 1 'field', for the people of Kulli, his son,
  • 1 ..., porter: Urur;
  • 1 ash-c-worker, ...; Ur-Shara, from ...; 1 ash-c-worker, hush-a, from Ur-mes; 1 ash-c-worker, ...; ...; 1 servant, Ur-Enlila;

    Column 2

    Sumerian

    1(asz@c) _gan2_ ug3 [...] asz dumu nita2

  • 2(disz) dumu nita2
  • nu-banda3-gu4 i3-dab5 szunigin 1(u@c)? 6(asz@c)? _gan2_ gurusz

  • 3(disz) dumu nita2 2(ban2) 2(disz) (tug2)-ta
  • 1(disz) dumu nita2
  • 4(disz) szu-gi4-me
  • szunigin 6(asz@c)? _gan2_ gurusz

  • 1(disz) szu-gi4 4(ban2) 1(disz) tug2
  • 1(disz) dumu nita2
  • ug3-_il2_-am3 nu-banda3-gu4 ur!?-(d)en-lil2-la2

    AI Translation

    1 ash-c-worker, 'field', ..., Ash, son of a man,

  • 2 male kids,
  • the oxen manager accepted; total: 16? ?

  • 3 male kids, 2 ban2 2 tug2 each,
  • 1 male child,
  • 4 shu-gige,
  • total: 6 ash-c-workers, 'fields' of male laborers;

  • 1 shugi4 4 ban2 1 textile,
  • 1 male child,
  • for Ug-ilam, the oxen manager, Ur-Enlila;

    Column 3

    Sumerian

    1(asz@c) _gan2_ lugal-bad3# dumu#-ni#

  • 1(asz) na-ba-sa6
  • 1/2(disz) inim-ma-ni-zi
  • dumu-ni-me

  • 1(asz) _gan2_ ur-ab-ba szesz-tab-ba
  • 1(asz) ab-ba-gi-na
  • 1/2(disz) lu2-dingir-ra
  • [...]

  • 1(asz) [...]
  • 1(asz@c) _gan2_ [...] 1(asz@c) _gan2_ [...] 1(asz@c) _gan2_ [...] 1(asz@c) _gan2_ [...] [lu2 i3]-dub-me 1(asz@c) _gan2_ ur-(d)dumu-zi-da [1(asz@c) _gan2_] lu2-[...] 1(asz@c) [_gan2_ ...] 1(asz@c) [_gan2_ ...] ur#-(d)dumu-zi-da i3-dab5 1(asz@c) _gan2_ u2-da-[ur4-ra]

  • 1/2(disz) szesz-kal-la dumu-ni
  • 1(asz@c) _gan2_ ug3 ur-(d)a-szar2 dumu [da]-da-a

  • 1/2(disz) ur-(d#)iszkur# dumu-ni
  • 1(asz@c) _gan2_ ug3 lu2-(d)en-lil2-la2 1(asz@c) _gan2_ ug3 ur-(gesz)gigir dumu ur-(d)utu da-kin-i3-li2 i3-dab5 libir-am3

    AI Translation

    1 ash-c-worker, 'field': Lugal-bad, his son;

  • 1 gur Nabasa,
  • 1/2 workman: Inimanizi,
  • their children;

  • 1 ash-worker, 'field': Ur-abba, Sheshtaba;
  • 1 gur Abbagina,
  • 1/2 workman: Lu-dingira,
  • 1 ...,
  • 1 ... ... 1 ... ... 1 ... ... 1 ... ... ... ... ... 1 ... ... 1 ... ... 1 ... ... Ur-Dumuzida took; 1 ... .

  • 1/2 workman: Sheshkalla, his son,
  • 1 ash-c-worker, 'field', porter: Ur-Ashar, son of Dada,

  • 1/2 workman: Ur-Ishkur, his son,
  • 1 ash-c-worker, 'field', for the people of Lu-Enlila; 1 ash-c-worker, 'field', for the people of Ur-gigir, son of Ur-Utu, Dakin-ili accepted; old.

    Column 4

    Sumerian

    1(asz@c) _gan2_ ug3 (d)gar3-la-[x] dumu [x x x]-a-sa [x x x]

  • 1(barig) 5(ban2)! 1(disz) 1/2(disz) sila3 (d)szara2-ba-zi-[ge]
  • dumu-ni-me ki (d)szul-pa-e3?-ta ugula lugal!-ku3-zu mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    1 ash-c-worker, 'field', the people of Garla-..., son of ...-asa, ...,

  • 1 barig 5 ban2 1 1/2 sila3 for Shara-bazige,
  • from Shulpa'e, foreman: Lugalkuzu; year after: "Kimash was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu lugal-uszur3

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Lugal-ushur.

    Seal 2

    Sumerian

    ur-am3-ma dub-sar dumu na-silim

    AI Translation

    Ur-ama, scribe, son of Nasilim.