AICC / Publications / p376

P376000: administrative tablet

Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

Obverse

Sumerian

[... lu2-(d)]nin-[szubur?] szabra [...]-bi [... lugal?]-nig2-lagar [...] x (d)szara2 umma(ki) [...] 4(u) 5(disz) [...]-x-an(ki) [... lu2]-dingir#-ra [...]-zi-da [... (d)]nin#-ur4-ra [... lugal]-nesag#-e [...] ru [...]

AI Translation

... Lu-Ninshubur, the household manager ... ... Lugal-niglagare ... Shara of Umma ... 45 ... ... ... ... Lu-dingira ...-zida ... Ninura ... Lugal-nesage ... .

Column 2

Sumerian

[ab]-ba-gi-na unu3 [...]-kal-la [n] 4(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) 6(disz)# sipa-me-esz2 ugula kas4 3(gesz'u)? 3(gesz2) 5(u) 6(disz) ur-dun? szandana 2(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) 2(disz) (d)szara2-a-mu

  • 6(gesz2) ur-(d)suen szu-ku6
  • 3(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 6(disz) szu-ku6 ugula lugal-saga szu-ku6

  • 4(gesz2) 3(u) e2-a-tir-_sar_
  • 2(gesz2) 1(u) 5(disz) lu2-(d)nanna
  • 1(gesz2) 4(u) ur-(d)suen
  • 6(gesz2) 4(u) 5(disz) szesz-kal-la
  • 2(gesz2) 3(u) ad-da
  • 4(gesz2) 3(u) ku3-da
  • 4(gesz2) 3(u) lugal-nig2-lagar-e gudu4
  • 2(gesz2) 1(u) 5(disz) ur-nin
  • 2(gesz2) 3(u) lugal-ma2-gur8-re
  • [...] 3(u) a-lu5-lu5 [...] [...]

    AI Translation

    Abbagina, the ...-kalla-priest; n,046 shepherds, foreman of messengers; 126, Ur-Dun, the shanga-priest; 142, Shara-amu;

  • 420, Ur-Suen, fisherman;
  • 460 fish, foreman: Lugal-saga fish,

  • 240, Ea-tir-sar;
  • 115, Lu-Nanna;
  • 240, Ur-Suen;
  • 165, Sheshkalla,
  • 240, Adda;
  • 240 silver,
  • 240, Lugal-niglagare, the gudu-official;
  • 115, Ur-nin;
  • 240, Lugal-magure;
  • ... 30 Alulu .

    Bottom

    Sumerian

    1(gesz'u)# 1(gesz2)# la2# 2(disz)

    AI Translation

    960,

    Column 3

    Sumerian
  • 4(gesz2) 3(u) lu2-du10-ga dumu a-ab-ba
  • 4(gesz2) 3(u) ur-(d)gesztin-an-ka
  • 2(gesz2) 3(u) lu2-du10-ga
  • 2(gesz2) 3(u) lu2-(d)szara2
  • 6(gesz2) a-tu
  • 2(gesz2) 3(u) nig2-u2-rum
  • 2(gesz2) 3(u) (d)utu-saga
  • 6(gesz2) 3(gesz2) 3(u) gu-u2-gu-a
  • 2(gesz'u) 6(gesz2) 6(disz) ugula sza3-ku3-ge

  • 3(gesz2) 3(u) 5(disz) gudu4 (d)nin-hur-sag
  • 1(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) gudu4 e11-e 1(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) gudu4 (d)da-lagasz(ki)

  • 4(gesz2) 3(u) gudu4 (d)gu-la
  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) gudu4 (d)nin-nag-su(ki)
  • 6(gesz2) 3(u) gudu4 (d)en-lil2-la2
  • 7(gesz2) 3(u) gudu4 (d)nun-gal
  • 6(gesz2) gudu4 gir13-gesz(ki)
  • 7(gesz2) [3(u)] lugal-nig2-lagar-e esz3 didli
  • 1(gesz'u) 2(gesz2) gudu4 (d)en-ki 1(gesz'u) 4(gesz2) 2(disz) e2 (d)szul-gi-ra

  • 5(gesz2) 5(u) 5(disz) e2 (d)amar-(d)suen
  • 4(gesz2) 3(u) e2 (d)szu-(d)suen
  • 4(gesz2) 3(u) ur-(d)szara2 nu-banda3 sza3?-tam?
  • 3(gesz2)# 3(u) 6(disz) lu2-giri17-zal
  • 2(szar2) 5(gesz'u) 3(gesz2)

    AI Translation
  • 240, Lu-duga, son of A'abba;
  • 240, Ur-Geshtinanka,
  • 240, Lu-duga;
  • 240, Lu-Shara;
  • 420, Atu;
  • 240, Nig-urum;
  • 240, Utu-saga;
  • 420, Gu'ugu'a;
  • 216, foreman: Shakuge;

  • 115, gudu-priest of Ninhursag;
  • 210, gudu4 of the E'e; 210, gudu4 of Da-Lagash;

  • 240, gudu-priest of Gula;
  • 115, gudu-priest of Nin-Nagsu;
  • 420, gudu-priests of Enlil;
  • 420, gudu-priest of Nungal;
  • 420, gudu-officiant of Girgesh;
  • 420, Lugal-niglagare, the esh-officiant,
  • 420, gudu-priest of Enki; 142, house of Shulgi;

  • 115, house of Amar-Suen;
  • 240, house of Shu-Suen;
  • 240, Ur-Shara, the superintendent, shatam?;
  • 126, Lu-girizal,
  • 420,

    Column 4

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) 6(disz) a-kal#-[la]
  • 3(gesz2) 3(u) 6(disz) tab-szax(_lil_)-la#
  • 1(gesz2) 3(u) 6(disz) (d)szara2-a-mu
  • 4(gesz2) 3(u) giri3-ni-i3-sa6 dumu ur-(d)szara2
  • 5(gesz'u) 9(gesz2) ugula i3-kal-la 1(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) usz-mu

  • 7(gesz2) 3(u) a-lu5-lu5
  • 6(gesz2) 4(u) 5(disz) a-gu
  • 6(gesz2) 4(u) 5(disz) a-kal-la kad2?
  • 6(gesz2) 4(u) 5(disz) lu2-kisal
  • 6(gesz2) 4(u) 5(disz) in-sa6-sa6
  • 1(szar2) 5(gesz'u) 3(gesz2) ugula ur-e2-masz 1(gesz'u) 2(u) 5(disz) lugal-e-ba-an-sa6 1(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar 1(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 4(disz) lu2-sa6-i3-zu 1(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) lugal-iti-da 1(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) szesz-kal-la dumu na-silim 1(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) ur-ge6-par4

  • 3(gesz2) lu2-du10-ga
  • 2(gesz2) 1(u) 5(disz) na-ba-sa2
  • 3(gesz2) 3(u) giri3-ni
  • e2 zabala3(ki) 1(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) bi2-du11-ga 1(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) a-ra2-mu 1(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) lugal-nig2-lagar-e _gin2_?

  • 6(gesz2) 4(u) 5(disz) lu2-bala-saga
  • 6(szar2) 8(gesz2) 2(u) 6(disz) [n]

    AI Translation
  • 126, Akalla;
  • 126, ...;
  • 96, Shara-amu;
  • 240, Girini-isa, son of Ur-Shara;
  • 420, foreman: Ikalla; 420, ushmu;

  • 420, Alulu;
  • 165, Agu;
  • 165, Akalla, the ...;
  • 165, Lu-kisal;
  • 165, insasa;
  • 900, foreman: Ur-Emash; 115, Lugal-ebansa; 210, Ur-Shulpa'e, the scribe; 184, Lu-sa-izu; 210, Lugal-itida; 210, Sheshkalla, son of Nasilim; 210, Ur-gepar;

  • 240, Lu-duga;
  • 115, Nabasa;
  • 240 by his feet,
  • House of Zabala: 900, Biduga; 900, Aramu; 900, Lugal-niglagare; shekel?;

  • 165, Lu-bala-saga,
  • 460 n

    Column 1

    Sumerian
  • 6(gesz2) 4(u) 5(disz) ur-(d)suen
  • 6(gesz2) 4(u) 5(disz) ur-(d)nun-gal
  • 6(gesz2) 4(u) 5(disz) ur-(d)nu-musz-da
  • 3(gesz2) 3(u) 6(disz) da-gu
  • 2(gesz2) (d)szara2-kam dumu na-u2-a
  • 4(gesz2) 3(u) gu-u2-gu-ug
  • 6(gesz2) 4(u) 5(disz) ur-(d)szara2 dumu lu5-lu5-ni
  • 4(gesz2)#? 3(u) a-du dumu lu2-ga
  • 9(gesz2) 2(u) 1(disz) lugal-uszur3
  • 1(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) lu2-(d)en-lil2-la2

  • 6(gesz2) 4(u) 5(disz) ab-ba-gi-na dumu a-ri2-bi
  • 3(gesz2) ukken-ne2
  • 2(gesz2) 1(u) 5(disz) u3-ma-ni
  • 1(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) (d)szara2-kam dub-sar 1(gesz'u) 3(gesz2) ur-(d)nin-tu

  • 5(gesz2) ur-ge6-par4 dub-sar
  • 2(gesz2) (d)szara2-za-me
  • 2(gesz2) lu2-(d)nin-szubur
  • 9(gesz2) 3(u) 6(disz) aga3-us2 ensi2-ke4-me-esz2
  • sza3 umma(ki) 2(szar2) 1(gesz2) 1(u) 8(disz)

    AI Translation
  • 165, Ur-Suen,
  • 165, Ur-Nungal,
  • 165, Ur-Numushda,
  • 126, Dagu;
  • 240, Sharakam, son of Naua,
  • 240, Guguga;
  • 165, Ur-Shara, son of Lu-luni;
  • 240?, Adu, son of Luga;
  • 141, Lugal-ushur;
  • 420, Lu-Enlila;

  • 165, Abbagina, son of Aribi;
  • 240, the assembly;
  • 115, Umani;
  • 900, Sharakam, the scribe; 900, Ur-Nintu;

  • 420, Ur-gepar, the scribe;
  • 240, Shara-zame;
  • 240, Lu-Ninshubur;
  • 96, the satrap of the rulers,
  • in Umma; 188 workdays;

    Column 2

    Sumerian

    1(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) ab-ba-gi-na 1(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) 2(disz) ur-lugal 2(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) 8(disz) ur-mes 2(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 4(disz) ab-ba-saga ugula ab-ba-gi-na 2(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 5(disz) lugal-nesag-e 1(gesz'u) 9(gesz2) 2(u) [n] lugal#-iti-[da] 2(gesz'u) 4(gesz2) szesz#-kal#-la# 2(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 6(disz) lugal-ku3-zu ugula lugal-nesag-e 2(gesz'u) 5(gesz2)! 5(u) 7(disz) lu2-dingir-ra 2(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 3(disz) i7 pa-e3 1(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) 5(disz) lu2-du10-ga ugula kas4

    1(gesz'u) 8(gesz2) ur-(gesz)gigir dumu bar-ra-an

  • 6(gesz2) ba-sa6
  • 4(gesz2) 3(u) ur-(gesz)gigir dumu a-si-lu
  • 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 5(disz) i-szar-ru-um u3 tu-ga-asz 1(gesz'u) 4(gesz2)! 1(u) 9(disz) a-szi-an

  • 2(gesz2) 1(u) 5(disz) szir-ga
  • [1(szar2)] 3(szar2) 4(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) 8(disz)

    AI Translation

    720, Abbagina; 142, Ur-lugal; 184, Ur-mes; 184, Abbasaga, foreman of Abbagina; 185, Lugal-nesage; 185, Lugal-itida; 186, Sheshkalla; 206, Lugal-kuzu, foreman of Lugal-nesage; 177, Lu-dingira; 153, canal pa'e; 185, Lu-duga, foreman of Kas;

    720, Ur-gigir, son of Barran;

  • 420 by Basa;
  • 240, Ur-gigir, son of Asilu,
  • 115, Isharrum and Tugash; 169, Ashiana;

  • 115 shirga-flour,
  • 900,238

    Column 3

    Sumerian

    [...] na-ba [...] szesz-kal-la

  • 2(gesz2) a-kal-la dumu ad-da
  • 3(gesz2) 1(u) 5(disz) kas4
  • 5(gesz2) 1(u) ur-am3-ma
  • 2(gesz2) 1(u) 5(disz) lugal-ni2-zu
  • 4(gesz2) 1(u) 5(disz) sza-lim-be-li2
  • 2(gesz2) 1(u) 5(disz) nu-ur2-(d)iszkur
  • 2(gesz2) 1(u) 5(disz) nimgir-an-ne2
  • 2(gesz2) 1(u) 5(disz) ur-(d)en-lil2-la2
  • 2(gesz2) 1(u) 5(disz) ur-mes
  • 2(gesz2) 1(u) 5(disz) tu-ga-asz
  • 2(gesz2) 1(u) 5(disz) ur-(d)szara2 dumu sza3-zu
  • 1(gesz2) usz-szum2-ma
  • 2(gesz2) 1(u) 5(disz) szesz-kal-la
  • 1(gesz2) lu2-giri17-zal
  • 2(gesz2) 1(u) 5(disz) ur-(d)nisaba
  • 1(gesz2) lu2-(d)szara2 szesz gu-u2-gu-a
  • 1(gesz2) ur-e2-mah dumu lugal-ku3-ga-ni
  • 8(gesz2) lugal-e2-mah-e
  • 1(gesz2) szesz-kal-la aga3-us2
  • 5(gesz2)! lugal-ukken-ne2
  • [...] dumu x x x _sar#_ x x ar#-za# _du_? umma(ki) [x?] ur-(d)szul-pa-e3 mu# 3(disz)-kam [mu] ma2 (d)en-ki-ka ba-ab-du8 [mu] (d)szu-(d)suen [lugal-e] bad3 mar-[tu] mu#-du3

    AI Translation

    ... ... Sheshkalla

  • 240, Akalla, son of Adda;
  • 115, messengers;
  • 420, Ur-ama;
  • 115, Lugal-nizu;
  • 165, Shalim-beli;
  • 115, Nur-Adda,
  • 115, Nimgir-ane;
  • 115, Ur-Enlila;
  • 115, Urmes;
  • 115, Tugash;
  • 115, Ur-Shara, son of Shazu;
  • 60, ushshumma,
  • 115, Sheshkalla;
  • 60, Lu-girizal,
  • 115, Ur-Nisaba;
  • 60, Lu-Shara, brother of Gugua;
  • 60, Ur-Emah, son of Lugal-kugani,
  • 420, Lugal-emahe;
  • 60, Sheshkalla, the steward,
  • 420, Lugal-ukkene;
  • ... son of ... ... Arza, ... of Umma, Ur-Shulpa'e, 3rd year, year: "The boat of Enki was caulked," year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    P376001: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    a-da-[...]

  • 1/2(disz) a-tu
  • 1(disz) lugal-amar-ku3
  • dumu lu2-(d)szara2-me-esz3

  • 1(disz) gurusz 1(disz) geme2 lu2-dingir-ra dumu ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) lu2-(d)nin-ur4-ra dumu lugal-inim-gi-na
  • 1(disz) (d)utu-saga szesz-tab-ba
  • 1(disz) _arad2_-mu
  • 1(disz) lugal-ku3-zu
  • 1/2(disz) _arad2_-dam szesz-tab-ba
  • 1(disz) ku3-ga-ni
  • 1(disz) lu2-(d)da-mu
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu-nita2
  • 1/2(disz) a-tu dumu nigar(gar)-ki-du10
  • 1(disz) al-la unu3
  • 1/2(disz) lu2-(d)szara2 dumu lugal-da5-ba-an
  • 1/2(disz) ur-(gesz)gigir unu3
  • 1/2(disz) lu2-du10-ga unu3
  • 1(disz) lu2-(d)utu dumu lugal-he2-gal2
  • 1(disz) geme2 inim-(d)szara2 dumu a-gu-gu
  • 1/2(disz) szu-ku6 (d)nin-ur4-ra
  • 1/2(disz) nimgir-an-ne2
  • 1/2(disz) ur4-sza3-ki-du10
  • 1/2(disz) ur-(d)a-szar2 azlag2
  • 1(disz) lugal-nesag-e bahar3
  • 1(disz) hu-wa-wa
  • erin2 diri an-ne2-ba-ab-du7 [x ur]-(d)gilgames3

    AI Translation

  • 1/2 workman: Atu,
  • 1 Lugal-amarku,
  • son of Lu-Shara-mesh

  • 1 male laborer, 1 female laborer, Lu-dingira, son of Ur-Baba;
  • 1 Lu-Ninura, son of Lugal-inim-gina,
  • 1: Shamash-saga, Sheshtaba,
  • 1: ARADmu,
  • 1 Lugal-kuzu,
  • 1/2 workman: ARADdam, Sheshtaba,
  • 1 Kugani,
  • 1: Lu-Damu,
  • 1 Lu-Shara, his son,
  • 1/2 workman: Atu, son of Nigar-kidu,
  • 1: Alla, cowherd;
  • 1/2 workman: Lu-Shara, son of Lugal-dabaan,
  • 1/2 workman: Ur-gigir, cowherd;
  • 1/2 workman: Lu-duga, cowherd;
  • 1 Lu-Utu, son of Lugal-hegal,
  • 1 female laborer, Inim-Shara, daughter of Agugu,
  • 1/2 workman: Shu-ku-Ninura,
  • 1/2 workman: Nimgir-ane,
  • 1/2 workman: Ur-shakidu,
  • 1/2 workman: Ur-Ashar, the fuller;
  • 1 Lugal-nesage, the granary;
  • 1 Huwawa,
  • extra troops of Anne-ba'adu, ... Ur-Gilgamesh,

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) ab-[...]
  • 1(disz) ur-(d)[...]
  • 1(disz) ur-sukkal [x]
  • 1(disz) dumu? ku3-ga#-[ni?]
  • 1(disz) ur-(gesz)gigir unu3#
  • 1/2(disz) ur-(d)a-szar2 [x]
  • 1/2(disz) szesz-kal-la [x]
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 unu3#
  • giri3-se3-ga (d)szara2-me-esz3

  • 1/2(disz) a-a-kal-la
  • 1/2(disz) lu2-du10-ga
  • 1/2(disz) lugal-nesag-e
  • 1/2(disz) sipa-saga
  • 1/2(disz) 1/2(disz) ma-an-szum2
  • 1(disz) ama-ni-ba-an-sa6 u4 1(u)-sze3
  • ugula lu2-(d)ha-ia3

  • 1(disz) ur-sila-luh agar4-nigin2
  • 4(disz) ma2-du3 u3 ambar-da tusz-a
  • 3(disz) ugula a-tu
  • 1(disz) ha-ba-lu5-ge2 agar4-nigin2
  • 1(disz) tu!-ra gurusz sza3-gu4 lugal [gur?]-bi# su-su-dam
  • la2-ia3 sag bala-a

  • 1(disz) lugal-he2-gal2 ugula
  • 1(disz) szesz-kal-[la (x)]
  • AI Translation
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • 1 Ab-...,
  • 1 Ur-...,
  • 1 Ur-sukkal, ...,
  • 1 son? of Kugani?,
  • 1 Ur-gigir, cowherd,
  • 1/2 workman: Ur-Ashar,
  • 1/2 workman: Sheshkalla,
  • 1 Lu-Shara, cowherd,
  • via Shara-mesh;

  • 1/2 workman: Ayakalla,
  • 1/2 workman: Lu-duga,
  • 1/2 workman: Lugal-nesage,
  • 1/2 workman: Sipa-saga,
  • 1/2 workman: Manshum,
  • 1 Amani-bansa for 10 days,
  • foreman: Lu-Haya;

  • 1 Ur-silaluh, the granary manager;
  • 4 boats and the ambarda stationed,
  • 3 mana wool for Atu,
  • 1: Habaluge, the granary manager;
  • 1 tora, male laborers, the royal oxen, are to be returned.
  • deficit of the first year;

  • 1 Lugal-hegal, foreman;
  • 1 Sheshkalla,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) lugal-ku3-zu dumu [...]
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-[e3 ...]
  • 1(disz) ur-(d)nun-gal tug2-du8
  • la2-ia3 bala szu-ri-a

  • 1(disz) lu2-(d)nin-szubur dumu szesz-kal-la
  • 1/2(disz) ugula ku3-ga-ni
  • 1(disz) ur-(d)a-szar2
  • 1(disz) lu2-du10-ga dumu lugal#-(gesz)gigir-re
  • la2-ia3 u4 1(u)-kam

  • 1(disz) da-a-ga
  • 1(disz) un-da-ga
  • 1(disz) ur2-ra-ni-sze3
  • 1(disz) ur-(d)ur3-bar-tab
  • 1(disz) u3-ma-ni
  • 1(disz) bi2-da
  • 1(disz) lu2-eb-gal
  • ugula _arad2_-mu

  • 1(disz) lugal-nig2-lagar-e
  • 1/2(disz) mu-[...]
  • 1(disz) (d)szara2#-[...]
  • 1(disz) ni-da#-[...]
  • 1/2(disz) in-bad3-[...]
  • 1(disz) lu2-(d)en-ki [...]
  • 1(disz) (d)szara2-i3-zu dumu x [...]
  • 1(disz) lu2-(d)nin-szubur [...]
  • ugula? lu2-(d)da-ni [...]

  • 1(disz) lu2-(d)nin-sun2 [...]
  • 1(disz) (d)utu-bar-[ra]
  • 1(disz) sza3-ku3-[ge]
  • 1(disz) (d)szara2-ki-ag2# [...]
  • 1(disz) ur-(gesz)[gigir ...]
  • 1(disz) ur-sukkal# [...]
  • AI Translation
  • 1 Lugal-kuzu, son of ...,
  • 1 Ur-Shulpa'e ...,
  • 1 garment for Ur-Nungal,
  • deficit of the dynasty of Shuria;

  • 1: Lu-Ninshubur, son of Sheshkalla,
  • 1/2 workman: Kugani,
  • 1 Ur-Ashar,
  • 1 Lu-duga, son of Lugal-gigirre,
  • deficit of the 10th day;

  • 1 Da'aga,
  • 1: Undaga,
  • 1 Urani,
  • 1 Ur-Urbartab,
  • 1: Umani,
  • 1 Bida,
  • 1: Lu-ebgal,
  • foreman: ARADmu;

  • 1 Lugal-niglagare,
  • 1/2 workman: Mu-...,
  • 1: Shara-...,
  • 1 Nida-...,
  • 1/2 workman: Inbad-...,
  • 1 Lu-Enki ...,
  • 1: Shara-izu, son of ...;
  • 1 Lu-Ninshubur ...,
  • foreman: Lu-Dani ...;

  • 1 Lu-Ninsun ...,
  • 1: Shamash-bara,
  • 1: Shakuge,
  • 1 Shara-kiag ...,
  • 1 Ur-gigir ...,
  • 1 Ur-sukkal ...,
  • Column 2

    Sumerian
  • [1(disz) ...]-en#-na
  • 1(disz) szesz-kal-la
  • ugula lugal-ku3-zu

  • 1(disz) lugal-engar-du10
  • ugula lu2-(d)da-mu la2-ia3 u4 1(u)-kam

  • 1(disz) lugal-ha-ma-ti
  • 1(disz) _arad2_-mu
  • 1(disz) lugal-ku3-ga-ni
  • 1(disz) ku3-(d)szara2
  • 1(disz) (d)en-lil2-la2-i3-sa6
  • ugula _arad2_-mu

  • 1(disz) lugal-ukken-ne2
  • 1(disz) _arad2_-(d)szara2
  • 1(disz) inim-(d)szara2
  • 1(disz) an-na-hi-li-bi
  • 1(disz) lugal-nesag-e
  • 1(disz) ur-(d)da-mu
  • 1(disz) ur-(d)iszkur
  • ugula ku3-ga-ni la2-ia3 bala szu-ri-a

  • 1(u) 6(disz) gurusz u4! 7(disz)-sze3
  • a2 8(disz) sila3-ta sze-bi 2(asz) 4(barig) 5(ban2) 6(disz) sila3 gur kiszib3 lu2-(d)da-mu-ta#?

  • 1(disz) ba-zi-ge sza3-gu4 u4 8(disz)-sze3
  • 1(gesz2) 4(u) 6(disz)
  • 2(disz) geme2
  • la2-ia3 erin2 bala-a-ka sza3 a-pi4-sal4#-[la](ki) mu en# (d)[inanna] masz2#-e i3#-[pa3]

    AI Translation
  • 1 ...-enna,
  • 1 Sheshkalla,
  • foreman: Lugal-kuzu;

  • 1 Lugal-engardu,
  • foreman: Lu-Damu; deficit of the 10th day;

  • 1 Lugal-hamati,
  • 1: ARADmu,
  • 1 Lugal-kugani,
  • 1 Ku-Shara,
  • 1: Enlil-la-isa,
  • foreman: ARADmu;

  • 1 Lugal-ukkene,
  • 1: Arad-Shara,
  • 1 Inim-Shara,
  • 1: Anna-hilibi,
  • 1 Lugal-nesage,
  • 1 Ur-Damu,
  • 1 Ur-Ishkur,
  • foreman: Kugani; deficit of the bala of the dynasty;

  • 16 male laborer workdays,
  • labor: 8 sila3 each, its barley: 2 gur 4 barig 5 ban2 6 sila3, under seal of Lu-Damu;

  • 1 ..., oxen-driver, for 8 days,
  • 96 lines
  • 2 female laborers,
  • deficit of the labor-troops in the bala, in Apisala, year: "The en-priestess of Inanna by means of goat was chosen."

    P376002: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 7(gesz2) 5(asz) 2(ban2) 3(disz) sila3 dabin gur lugal
  • 1(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) 1(asz) 3(barig) 4(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur

  • 1(u) 3(asz) 1(barig) ziz2 gur
  • sze ur5-ra-sze3 ur5-ra sila-ta e3-a

  • 6(asz) 2(barig) 5(ban2) sze gur
  • [...] gur-ra [n] 4(barig) 7(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur [...] zi3-da si-ga [n] 1(gesz2) 5(u) 3(asz) 2(ban2) [... gur] [n] 2(asz) [n ...] gur# sze-bi 2(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) 2(asz) 1(barig) 7(disz) sila3 gur [sag]-nig2-gur11-ra-kam [sza3]-bi-ta [n 5(u)] 1(asz) 4(barig) 5(ban2) 3(disz) sila3 dabin gur [...] gur# sa2-du11 kas4 [...] gur# sze kasz ninda [...] ur-du6 dub-sar [...] gur# sze szuku-ra [... sze]-er-ha-an aga3-us2 [...] sze szuku-ra ur-e2-an-na szabra [n] 8(asz) 1(barig) 4(ban2) sze gur

    ugu2# szesz-kal-la ba-gar [... lu2]-banda3(da) [...] sze [...]

    AI Translation
  • 255 gur 2 ban2 3 sila3 dabin flour, royal measure,
  • 111 gur 3 barig 4 ban2 6 1/2 sila3 barley,

  • 13 gur 1 barig emmer,
  • for the barley, for the barley, from the street .

  • 6 gur 2 barig 5 ban2 barley,
  • ... gur; n 4 barig 7 1/2 sila3 barley; ... flour rations; n 103 gur 2 ban2 ...; n gur ...; its barley: 420 gur 1 barig 7 sila3; debit account; therefrom: n 51 gur 4 barig 5 ban2 3 sila3 dabin; ...; regular offerings for the messengers; ...; barley, beer, bread; ... Ur-du, the scribe; ...; barley, rations; ... Sherhan, the steward; ... barley, rations; Ur-eanna, the household manager; n 8 gur 1 barig 4 ban2 barley;

    he imposed it upon Sheshkalla.

    Column 2

    Sumerian
  • 4(barig) a2 lu2 [hun-ga2]
  • kiszib3 [...]

  • 2(asz) gur sza3-gal# gu4#-[sze3]
  • kiszib3 ab-ba-lu-lu

  • 5(asz) gur sa2-du11 ensi2
  • kiszib3 ur-mes

  • 5(asz) 3(barig) 4(ban2) gur kiszib3 i7-pa-e3
  • 5(asz) 2(barig) gur sza3-gal (ansze)kunga2
  • kiszib3 lu2-banda3(da)

  • 1(u) gur sa2-du11 ensi2
  • [...] ta#-ni [... sza3]-gal# gu4 niga [...] [...] sa2#-du11 ensi2 kiszib3 ur-(d)en-ki lunga

  • 8(asz) 2(barig) 2(ban2) gur sza3-gal udu niga
  • kiszib3 inim-(d)szara2

  • 4(u) 7(asz) 2(barig) 6(disz) sila3 gur
  • 1(u) 2(asz) 3(ban2) i3-szah2 gur
  • sze-bi 3(u) 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur

  • 1(asz) dabin gur
  • kiszib3 lugal-ezem szabra

  • 1(asz) 1(barig) kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6
  • 2(ban2) zi3-sig15
  • 2(ban2) esza
  • 2(ban2) dabin
  • kiszib3 ur-nigar(gar)

  • 3(u) 3(asz) 3(barig) 2(ban2) sze gur
  • 4(asz) 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 zi3 gur
  • ki lugal-(gesz)gigir-re-ta

  • 5(u) 2(asz) 5(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur
  • ki la-ni-mu-(ta)

    AI Translation
  • 4 barig labor of hirelings,
  • under seal of ...;

  • 2 gur, fodder for oxen,
  • under seal of Abbalulu;

  • 5 gur, regular offerings of the governor,
  • under seal of Ur-mes;

  • 5 gur 3 barig 4 ban2, under seal of Ipa'e;
  • 5 gur 2 barig, fodder for kunga donkeys,
  • under seal of Lu-banda;

  • 10 gur regular offerings of the governor;
  • ... for Tani; ..., the general of grain-fed oxen; ..., regular offerings of the governor; under seal of Ur-Enki, brewer;

  • 8 gur 2 barig 2 ban2 fodder for grain-fed sheep,
  • under seal of Inim-Shara;

  • 47 gur 2 barig 6 sila3
  • 12 gur 3 ban2 lard,
  • its barley: 31 gur 2 barig 3 ban2,

  • 1 gur of dabin flour,
  • under seal of Lugal-ezem, the chief household administrator;

  • 1 gur 1 barig, under seal of Lugal-ebansa,
  • 2 ban2 of yellowed flour,
  • 2 ban2 esha-flour,
  • 2 ban2 of barley flour,
  • under seal of Ur-nigar,

  • 33 gur 3 barig 2 ban2 barley,
  • 4 gur 1 barig 5 ban2 5 sila3 flour,
  • from Lugal-gigirre;

  • 52 gur 5 ban2 6 1/2 sila3 barley,
  • from Lanimmu;

    Column 3

    Sumerian

    [...] [...]

  • 1(u)# gur# ki# a#-tu#-ta#
  • 7(asz) gur ki ur-e2-an-na-ta
  • 1(asz) gur ki du-du-ru-mu-ta
  • 3(asz) 2(barig) gur ki bi2-du11-ga-ta
  • 2(u) 6(asz) 1(barig) gur kiszib3 usz-[...]
  • 4(u) 1(asz) 3(barig) gur kiszib3 bi2-da
  • 4(asz)! 2(barig) ki lu2-(d)nin-szubur-ta
  • 2(barig) ki in-sa6-sa6-ta
  • 1(u) 1(asz) 3(barig) ki ur-e2-an-na-ta
  • 3(barig) ki a2-an-du-ru-ta
  • 9(asz)! 2(barig) dabin gur
  • kiszib3 a-gu-gu

  • 2(asz) gur ki lugal-e2-mah-e-ta
  • 6(asz) ziz2! gur kiszib3 ku3-ga-ni
  • 2(asz) sze gur 6(asz) ziz2 gur
  • kiszib3 (d)szara2-za-me

  • 2(barig) 3(ban2) kiszib3 ur-(d)nin-tu
  • 1(asz) gur ba-al-u2
  • 4(barig) giri3 a2-an-du-ru
  • ur-ab-ba-saga in-su

  • 2(barig) ki e2-balag-ta
  • 2(asz) 1(barig) gur ki lu2-ga gudu4-ta
  • AI Translation

  • 10 gur from Atu;
  • 7 gur, from Ur-Eanna;
  • 1 gur, from Dudurumu;
  • 3 gur 2 barig, from Biduga;
  • 26 gur 1 barig, under seal of Ush-...,
  • 41 gur 3 barig, under seal of Bida;
  • 4 gur 2 barig, from Lu-Ninshubur;
  • 2 barig, from Insasa;
  • 11 gur 3 barig, from Ur-Eanna;
  • 3 barig, from A-anduru;
  • 9 gur 2 barig dabin flour,
  • under seal of Agugu;

  • 2 gur, from Lugal-emahe;
  • 6 gur emmer, under seal of Kugani,
  • 2 gur of barley, 6 gur of emmer,
  • under seal of Shara-zame;

  • 2 barig 3 ban2, under seal of Ur-Nintu;
  • 1 gur, BAL.U;
  • 4 barig, via A-anduru;
  • Ur-abbasaga has freed.

  • 2 barig, from Ebalag;
  • 2 gur 1 barig, from Lu-ga, the gudu priest;
  • Column 4

    Sumerian

    [...] [...] [...]

  • 6(asz) gur kiszib3 inim-[(d)szara2]
  • 2(asz) 2(barig) gur sze-ba szu-[...]
  • dumu sza-ad-da-ti ki ur-(d)utu engar gibil-ta

  • 3(asz) gur kiszib3 ur-(d)iszkur
  • 3(asz) gur kiszib3 ur-sa6-sa6
  • 1(asz) 4(barig) gur kiszib3 ur-(d)suen
  • 1(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 sze gur
  • kiszib3 da-da-a

  • 2(u) 5(asz) 4(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 gur
  • 5(asz) 4(barig) ziz2 gur
  • ki lugal-e2-mah-e-ta

  • 2(asz) 4(barig) gur ki ukken-ne2 dumu ba-sa6-ta
  • 7(asz) 2(barig) gur ki a-kal-la dumu ur-du6 kuruszda-ta
  • 6(asz) gur ki lugal-e-ba-an-sa6-ta
  • 6(asz) 3(barig) zi3 gur
  • ki nig2-lagar-e-ta

  • 8(asz) gur ki dingir-ra-ta
  • 3(u) gur (ki) la-ba-sa6-ta
  • 2(asz) gur sza3-gal gu4 niga
  • ki lugal-e2-mah-e-ta

  • 3(asz) 2(barig) gur ki ku3-(d)szara2-ta
  • 1(u) gur ki la-ni-mu-ta
  • AI Translation

  • 6 gur, under seal of Inim-Shara,
  • 2 gur 2 barig barley rations of Shu-...,
  • son of Shaddati, from Ur-Utu, new farmer;

  • 3 gur, under seal of Ur-Ishkur,
  • 3 gur, under seal of Ur-sasa,
  • 1 gur 4 barig, under seal of Ur-Suen,
  • 1 gur 1 barig 5 ban2 4 sila3 barley,
  • under seal of Dada;

  • 25 gur 4 barig 1 ban2 6 sila3,
  • 5 gur 4 barig emmer,
  • from Lugal-emahe;

  • 2 gur 4 barig, from Ukkene, son of Basa;
  • 7 gur 2 barig, from Akalla, son of Urdu, fattener;
  • 6 gur, from Lugal-ebansa;
  • 6 gur 3 barig flour,
  • from Nig-lagare;

  • 8 gur, from Dingira;
  • 30 gur from Labasa;
  • 2 gur, fodder of grain-fed oxen,
  • from Lugal-emahe;

  • 3 gur 2 barig, from Ku-Shara;
  • 10 gur, from Lanimu;
  • Column 5

    Sumerian

    [...] [...] [...] [...] kiszib3 [...]

  • 1(asz) 2(barig) gur [...] lugal-ezem# [...]
  • 1(asz) gur inim-[...] sze-er-ha-an [...]
  • 1(asz) gur mu ka# [...] dumu ur-[...]
  • sze-ba e2 [...]-za i3-li2-mu# [...]

  • 1(asz) 1(ban2) dabin# [gur]
  • 2(disz) sila3 esza
  • zi-ga-[am3]

  • 2(asz) gur _arad2_-mu#
  • 1(asz) 1(barig) gur ur-(d)[...]
  • ki ku3-(d)szara2-[ta]

  • 2(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 nig2-ezem-[ma]
  • la-a-mu agrig#?

  • 5(ban2) sze-ba (d)nin-[...]
  • 3(barig) sza3-gal gu4 niga
  • nin9-ne-[...]

  • 2(asz) 2(barig) gur sze u3-ru-[ru]
  • 1(barig) sze-ba lugal-nig2-lagar-[e] dumu i3-li2-mu
  • 1(asz) gur sze szuku-ra sagi#? [...]
  • 2(barig) sze szuku-ra (d)szara2-mu-tum2
  • 3(barig) lu2-(d)nin-ur4-ra
  • 4(barig) 2(ban2) lu2-kal-la
  • 3(asz) gur sze-ba a-lu5-lu5
  • ki ad-da lu2 ur3-ra

  • 1(barig) dam ha-ba-lu5-ge2 nu-banda3-gu4
  • AI Translation

    ... sealed tablet of .

  • 1 gur 2 barig ... Lugal-ezem .
  • 1 gur, Inim-..., Sherhan, ...,
  • 1 gur, year: "...," son of Ur-...,
  • barley rations of the house of ..., Ili-mu .

  • 1 gur 1 ban2 of dabin flour,
  • 2 sila3 esha-flour,
  • booked out;

  • 2 gur, ARADmu,
  • 1 gur 1 barig Ur-...,
  • from Ku-Shara;

  • 2 barig 2 ban2 4 sila3 of nigezem-offerings,
  • Lamu, the overseer?.

  • 5 ban2 of barley, for Nin-...,
  • 3 barig, fodder for grain-fed oxen,
  • ... woman

  • 2 gur 2 barig barley rations,
  • 1 barig barley rations for Lugal-niglagare son of Ili-mu
  • 1 gur of barley, rations of the cupbearer ...,
  • 2 barig barley, rations of Sharamutum,
  • 3 barig Lu-Ninura,
  • 4 barig 2 ban2: Lukalla,
  • 3 gur, barley rations of Alulu,
  • from Adda, the sailor;

  • 60 litres of barley 1 unit for the wife of Habaluge, the manager of oxen,
  • Column 1

    Sumerian
  • 5(ban2) sze-ba a-hu-szu-ni sukkal? hi x
  • [...] sze# apin-la2 [...]-(d)szul-gi-ta [...]-me [...] [...] lugal#-nir [...] [...]

    AI Translation
  • 5 ban2 of barley, Ahushuni, the messenger? .
  • ... barley plowed, from ...-Shulgi ...

    Column 2

    Sumerian
  • 1(u) 1(barig) 4(ban2) gur ki szesz-kal-la-ta
  • kiszib3 nu-ra-a

    AI Translation
  • 10 gur 1 barig 4 ban2, from Sheshkalla;
  • under seal of Nura;

    Column 3

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) 3(ban2) gur a-du-mu
  • ugu2 da-da-a ba-a-gar

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig 3 ban2, Adumu;
  • he has sworn by the name of Dada.

    Column 4

    Sumerian

    [...] dingir#-ra [...] lu2-bala

  • 4(asz) [n gur ...]
  • kiszib3 engar# [...] nig2-[...] sza3 [...] giri3 [...] x x mu e2 puzur4-(d)da-gan ba-du3

    AI Translation

    ... of the god ... Lu-bala

  • 4 gur ...,
  • under seal of ..., ..., in ..., via ..., year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."

    P376003: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] [...] [...] 5(gesz'u) 8(gesz2) sa 1(u) 5(disz)-[ta] ugula lugal-mu-ma#-[ag2] 2(gesz'u) 6(gesz2) sa 1(u) 5(disz)-[ta] ugula lugal-ma2-gur8-re#

  • 4(u) 9(disz) sa 1(u) 2(disz)-ta
  • ugula dux(_gin2_)-la2 3(gesz'u) sa 1(u) 4(disz)-ta ugula _arad2_-mu 5(gesz'u) 6(gesz2) sa 1(u) 5(disz)-ta ugula lu2-giri17-zal [...] 1(u) 5(disz)-ta [ugula ...] 4(gesz'u) sa 1(u)# 5(disz)#-[ta] ugula lu2-(d)da-mu 2(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) sa 1(u) 5(disz)-ta ugula e2-a-lu2-bi 5(gesz'u) 8(gesz2) 5(u) sa 1(u) 5(disz)-ta ugula (d)szara2-a-mu 1(gesz'u) 5(gesz2) sa 1(u) 2(disz)-ta ugula lu2-(d)szara2 2(gesz'u) 9(gesz2) sa 1(u) 5(disz)-ta ugula lu2-tur-tur 5(gesz'u) 8(gesz2) sa 1(u) 5(disz)-ta ugula bi2-du11-ga

    AI Translation

    ... ... ... ... 420 bundles 15 each, foreman: Lugal-mumag; 420 bundles 15 each, foreman: Lugal-magure;

  • 49 bundles of chickpeas at 12 each;
  • foreman: Dux-la; 240 bundles of grain at 14 each, foreman: ARADmu; 420 bundles of grain at 15 each, foreman: Lu-girizal; ... at 15 each, foreman: ... at 450 bundles of grain at 15 each, foreman: Lu-damu; 420 bundles of grain at 15 each, foreman: Ea-lubi; 420 bundles of grain at 15 each, foreman: Shara-amu; 420 bundles of grain at 12 each, foreman: Lu-Sharra; 420 bundles of grain at 15 each, foreman: Lu-turtur; 420 bundles of grain at 15 each, foreman Biduga;

    Column 2

    Sumerian

    ugula# lu2#-[...] 2(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 5(disz) [sa ...]-ta ugula lugal-za3-e3 3(gesz'u) 7(gesz2) 1(u) sa 1(u) 3(disz)-ta ugula ba-sa6 2(gesz'u) 9(gesz2) 2(u) sa-ta ugula lugal-ukken-ne2 2(gesz'u) 2(u) 5(disz) sa 1(u) 5(disz)-ta ugula lugal-ku3-zu 3(gesz'u) 9(gesz2) sa 1(u) 2(disz)-ta ugula ur-mes 3(gesz'u)# 6(gesz2)# sa 1(u) 5(disz)-ta ugula lu2-(d)en-lil2-la2 3(gesz'u) 6(gesz2) sa 1(u) 5(disz)-ta ugula lugal-e2-mah-e 5(gesz'u) 2(u) sa 1(u) 5(disz)-ta ugula lugal-nesag-e

    ugula ukken-ne2 2(gesz'u) 4(u) 3(disz) sa 1(u) 5(disz)-ta ugula da-du-mu 2(gesz'u) 6(gesz2) sa 1(u) 5(disz)-ta ugula i7-pa-e3 2(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) 5(disz) sa 1(u) 5(disz)-ta ugula ur-(gesz)gigir szabra

    AI Translation

    foreman: Lu-...; 185 bundles each, ... each, foreman: Lugal-za'e; 420 bundles each, 13 each, foreman: Basa; 420 bundles each, foreman: Lugal-ukkene; 185 bundles each, 15 each, foreman: Lugal-kuzu; 420 bundles each, 12 each, foreman: Ur-mes; 420 bundles each, 15 each, foreman: Lu-Enlil; 420 bundles each, 15 each, foreman: Lugal-emah; 420 bundles each, 15 each, foreman: Lugal-nesage;

    foreman: Ukkene; 153 bundles 15 each, foreman: Dadumu; 420 bundles 15 each, foreman: Ipa'e; 185 bundles 15 each, foreman: Ur-gigir, the household manager;

    Column 3

    Sumerian

    [...] [...] [...] 6(szar2)# 5(gesz'u)#? 8(gesz2) 4(u) 6(disz) sa gi gi a2 erin2-na

  • 6(gesz2) 1(u) sa gi
  • a-gu

  • 1(gesz2) 4(u) sa gi
  • ur-nigar(gar)

  • 2(gesz2) sa gi
  • e2-ki-bi

  • 5(gesz2) sa
  • ur-ge6-par4 gudu4 (d)amar-(d)suen

  • 7(gesz2) 1(u) sa
  • lu2-(d)szara2

  • 6(gesz2) 1(u) sa
  • (d)szara2-za-me 1(gesz'u) 5(u) sa ur-(d)suen

  • 9(gesz2) 3(u) sa
  • lu2-bala-saga ugula kikken2-me 1(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) sa ur-(d)nin-tu

  • 2(gesz2) 3(u) sa
  • al-lu-mu

    AI Translation

    ... ... ... ... 660? bundles of reed, reed, labor of the troops,

  • 420 bundles of reed,
  • a kind of insect

  • 240 bundles of reed,
  • for Ur-nigar;

  • 120 bundles of reed,
  • its temple

  • 420 bundles;
  • Ur-gepar, gudu priest of Amar-Suen.

  • 420 bundles;
  • for Lu-Shara;

  • 420 bundles,
  • Shara-zame: 210 bundles, Ur-Suen;

  • 290 bundles;
  • Lu-bala-saga, foreman of mills; 420 bundles of wool for Ur-Nintu;

  • 240 bundles;
  • Allumu;

    Column 1

    Sumerian
  • 2(gesz2) sa ((asz))
  • e2-ki-bi

  • 2(gesz2) 3(u) sa
  • ur-an-ne2 gudu4 (d)szul-gi-ra

  • 2(gesz2) 1(u) sa
  • na-ba-sa6 1(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) 4(disz) sa (d)szara2-kam ugula giri17-dab5 1(gesz'u) sa ur-e2-masz

  • 4(gesz2) sa
  • u3-ma-[ni]

  • 1(gesz2) 2(u) sa
  • ur#-ge6#-par4# dumu# lugal#-(gesz)gigir-re giri3-se3-ga ka-guru7-me

  • 7(gesz2) sa
  • sza13-dub-ba

  • 3(gesz2) sa
  • lugal-e-ba-an-sa6

  • 3(gesz2) 3(u) 8(disz) sa
  • ur-dun gudu4 (d)nin-hur-sag

  • 3(gesz2) sa
  • [...]-hi#-li-bi [...] sa [...]-an [...]-kal-la [...] en#-u2-szim-e [...]-ab-ba

    AI Translation
  • 240 bundles,
  • its temple

  • 240 bundles;
  • Ur-ane, gudu priest of Shulgi.

  • 210 bundles;
  • for Nabasa; 184 bundles of wool for Sharakam, foreman: Giridab; 184 bundles of wool for Ur-Emash;

  • 240 bundles,
  • for Umani;

  • 80 bundles;
  • Ur-gepar, son of Lugal-gigirre, via Ka-gurum.

  • 420 bundles;
  • for the chief accountant;

  • 240 bundles,
  • for Lugal-ebansa;

  • 188 bundles,
  • Ur-dun, gudu priest of Ninhursag.

  • 240 bundles,
  • Column 2

    Sumerian

    gudu4 e11-e-me

  • 3(gesz2) 5(u) sa gu-u2-gu-ug
  • 2(gesz2) 1(u) sa a-ga-ga
  • 1(gesz2) sa lu2-(d)en-lil2-la2
  • lu2 mun-me

  • 5(u) sa ha-ha-sza gudu4 (d)nansze
  • 1(gesz2) 5(u) sa lugal-e
  • 9(gesz2) sa lu2-saga gudu4 eb-gal
  • 3(gesz2) sa igi-gun3
  • 3(gesz2) sa gur4-sa3-an muhaldim
  • 5(gesz2) sa ha-lu5-lu5 simug
  • 3(gesz2) 4(u) sa in-sa6-sa6
  • 4(gesz2) pa3-da
  • 3(gesz'u) [sa ...]-ki 1(gesz'u) 9(gesz2) [... sa ug3]-_il2#_-me ugula lu2-tur-tur 3(gesz'u) 8(gesz2) 1(u) 5(disz) sa lu2 lunga-me ugula bi2-du11-ga

  • 1(gesz2) 1(u) sa ur-dun musz-lah5
  • 3(gesz'u) 9(gesz2) 1(u) sa sipa unu3-me ugula kas4

  • 5(u) sa lu2-(d)nin# [...]
  • 1(gesz2) 3(u) sa lu2-(d)[szul]-pa-e3
  • 5(gesz2) 3(u) sa nigar[(gar)-x x]
  • 4(gesz2) 4(u) sa ur-nigar#[(gar)]
  • AI Translation

    they are gudu-priests;

  • 210 bundles of gu-gu-ug-plant,
  • 210 bundles of agaga-wood,
  • 60 bundles of wool for Lu-Enlila,
  • one who knows

  • 50 bundles of hahasha, gudu-officiant of Nanshe;
  • 210 bundles, royal measure,
  • 900 bundles, Lu-saga, the gudu-officiant of the Great Oval;
  • 240 bundles of igi-gun-wood,
  • 240 bundles, Gursan, the cook;
  • 420 bundles, Halulu, the smith,
  • 240 bundles of insasa-plant,
  • 420 by Pada;
  • 420 bundles of ..., 420 bundles of ..., foreman: Lu-turtur, 420 bundles of lungs, foreman: Biduga;

  • 210 bundles, Ur-Dun, the snake,
  • 420 bundles of wool, shepherds of the oxen, foreman of messengers;

  • 50 bundles, Lu-Nin ...;
  • 90 bundles, Lu-Shulpa'e;
  • 420 bundles ...,
  • 240 bundles, Ur-nigar,
  • Column 3

    Sumerian

    gudu4 (d)en-ki-me 1(gesz'u) 2(gesz2) sa ku3-ge gudu4 (d)nin-ur4-ra

  • 4(gesz2) sa lu2-(d)suen gudu4 (d)nin-nag-su(ki)
  • 3(gesz2) 3(u) sa lu2-sa6-i3-zu dub-sar
  • 1(szar2) 2(gesz'u) 5(disz) sa 1(u) 6(disz)-ta dumu gudu4 (d)szara2 umma(ki)-ka 2(szar2) 1(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) 4(disz) sa azlag7-me ugula i3-kal-la 1(gesz'u) 5(gesz2) lu2-du10-ga dumu lugal 2(szar2) 4(gesz'u) sa [...] ni [...] ur-(d)szul-gi-ra szunigin 9(szar2) 3(gesz'u) 7(gesz2) 6(disz) sa gi gi bar!(_asz_)-ra kar-ra szunigin 2(szar'u) 6(szar2) 5(gesz2) 5(u) 2(disz) sa gi szesz-kal-la szu ba-ti giri3 lugal-iti-da mu sza-szu2-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    the gudu-priests of Enki; 420 bundles of silver, the gudu-priests of Ninura;

  • 240 bundles, Lu-Suen, gudu-priest of Ninnagsu;
  • 240 bundles, Lu-sa-izu, the scribe.
  • 115 bundles 16 each, son of gudu-priest of Shara of Umma; 240 bundles azlagme, foreman: Ikalla; 420 bundles Luduga, son of the king; 240 bundles ... ... of Ur-Shulgi; total: 660 bundles of reed, reed, reed, ..., received; total: 240 bundles of reed, Sheshkala received; via Lugal-itida; year: "Shushura was destroyed."

    P376005: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] gesz ur3-ra# [a-ra2 3(disz)] 4(iku)! [1/2(iku)! _gan2_-ta] a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) [...] 2(bur'u) 1(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1(gesz2) 2(u) sar gesz ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku)! 1/4(iku)! _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(gesz2) 2(u) 9(disz) 5/6(disz) 1(bur3) 2(esze3) 1/2(iku)! _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1(gesz2) 2(u) sar gesz ur3-ra a-ra2 2(disz) 4(iku)! 1/2(iku)! _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(gesz2) 3(u) 5(disz) 3(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2_ gesz ur3-ra a-ra2 2(disz) 4(iku)! 1/4(iku)! _gan2_-ta

    a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 2(u) 5(disz) 1/3(disz) a-sza3 ugur2-tur iti nesag u3 iti dal 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/4(iku)! _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1(iku) _gan2_-ta gesz ur3-ra a-ra2 4(disz) 1(iku)! 1/2(disz)! _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(gesz2) 1(u) 7(disz) 1/2(disz) 7(bur3) 1(esze3) x 1(u) 1(disz) sar _gan2_ gesz ur3-ra a-ra2 3(disz) 1(iku)! 1/4(iku)! _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(gesz2) 4(u) 6(disz)

    AI Translation

    its labor: 105 1/3 days; field Ugurtur; month: "First fruits" and month: "Flight," 1 bur3 1 eshe3 3 1/4 iku surface area, textiles, 1 iku surface area each, wood-burning equipment, 4 times 1 1/2 iku surface area each, its labor: 177 1/2 7 bur3 1 eshe3 x 11 sar surface area, wood-burning equipment, 3 times 1 1/4 iku surface area each, its labor: 126 days;

    Column 2

    Sumerian

    a2 erin2-na-bi u4 2(u) [(x)] 1(bur3) 2(iku) 1/4(iku)!# x? x? _gan2_ [gesz ur3-ra] a-ra2 [2(disz) 1(iku)! 1/4(iku)! _gan2_]-ta a2 erin2-na-[bi u4 x] 2/3(disz) 2(bur3) 2(esze3) _gan2_ gesz ur3-ra a-ra2 2(disz) 1(iku)! 1/4(iku)! _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 4(u) 8(disz) a-sza3 la2-mah 1(esze3) 3(iku) 1/4(iku)! _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1(iku) _gan2_-ta gesz ur3-ra a-ra2 2(disz) 1(iku)! 1/4(iku)! _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(u) 8(disz)

    a2 erin2-na-bi u4 3(u) 2(disz) 1(u) 5(disz) gin2 2(bur3) 3(iku) 1/4(iku)! _gan2_ gesz ur3-ra a-ra2 1(disz) 1(iku)! 1/4(iku)! _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(u) 1(disz) 1/2(disz) a-sza3 (d)nin-ur4-ra

  • 5(iku) _gan2_ gesz ur3-ra a-ra2 2(disz) 1(iku)! 1/4(iku)! _gan2_-ta
  • a2 erin2-na-bi u4 5(disz) 3(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ gesz ur3-ra a-ra2 1(disz) 1(iku)! 1/4(iku)! _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(u) 1(disz) a-sza3 a-gesztin-na

    AI Translation

    its labor: 20 days; 1 bur3 2 1/4 iku ... field, cypress, for 2 1 1/4 iku surface area at 2 iku per day, its labor: x days; 2/3 bur3 2 eshe3 field, cypress, for 2 1 1/4 iku surface area at 2 iku surface area at 30 iku per day, its labor: 48 days; field Lamah; 1 eshe3 3 1/4 iku field, textiles, 1 iku surface area at 2 1 1/4 iku surface area, its labor: 38 days;

    its labor: 32 15 shekels; 2 bur3 3 1/4 iku field area, plowwood, for 1 1 1/4 iku field area per day, its labor: 21 1/2 days, field Ninura;

  • 5 iku of ..., per iku of ..., at 2 times 1 1/4 iku of ...,
  • its labor: 5 workdays; 3 bur3 1 eshe3 2 iku field area, plowwood, for 1 time, 1 1/4 iku field area per day, its labor: 31 workdays; field "Ageshtina;"

    Column 3

    Sumerian

    1(bur3) [n ... _gan2_ ...] a2-bi [u4 ...]

  • 2(gesz2) 5(u) [sar ...] [...]
  • a2-bi [u4 ...]

  • 1(gesz2) 5(u) 1(disz) sar [...] [...]
  • a2-bi u4 5(u)# [x]

  • 5(gesz2) 3(u) sar gi [x] sar-[ta]
  • a2-bi u4 1(u) 1(disz)

  • 9(gesz2) 1(u) sar gi x a-ra2 2(u) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u) 7(disz) 1/2(disz)

  • 3(gesz2) 5(u) sar gi zex(_sig7_)-a 2(u) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u) 1(disz) 1/2(disz)

  • 5(gesz2) 3(u) 6(disz) sar gi zex(_sig7_)-a 1(u) 4(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u) 4(disz)

  • 1(gesz2) 6(disz) sar nig2-gul 6(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u) 1(disz)

  • 3(u) 5(disz) sar nig2-gul 7(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 7(disz)

  • 4(gesz2) 4(u) sar (u2)hirinx(_kwu318_)?-na zex(_sig7_)-a 2(u) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u) 4(disz)

  • 4(disz) sar (u2)hirinx(_kwu318_)?-na zex(_sig7_)-a 1(u) 5(disz) sar-ta
  • AI Translation

    1 bur3 ... field ..., its labor: ... day;

  • 210 sar ...,
  • its labor: ... day;

  • 91 sar ...
  • its labor: 50 days;

  • 420 sar of reed, x sar = 100 sila3 each
  • its labor: 11 days;

  • 900 sar reeds, ... at 20 sar a day,
  • its labor: 27 1/2 days;

  • 420 sar of reed, reeds, 20 sar each,
  • its labor: 11 1/2 days;

  • 126 sar of reed, red, 14 sar each,
  • its labor: 24 days;

  • 66 sar, reed-cut, at 6 sar a day,
  • its labor: 11 days;

  • 35 sar, reed-cutting at 7 sar per day,
  • its labor: 7 days;

  • 420 sar of hirinna-plant, ..., 20 sar each,
  • its labor: 14 days;

  • 4 sar of hirinna-plant, ..., 15 sar per day,
  • Column 4

    Sumerian

    a-sza3 ugur2#-[tur]

  • 3(gesz2) 2(u) sar# [...] 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 5(u)#

  • 6(gesz2) 2(u) 5(disz) sar [x] 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) [...]

  • 3(disz) sar nig2-gul [(x)] 1(u) 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u) 2(disz) [(x)]

  • 3(u) sar nig2-gul [(x)]
  • a2-bi u4 3(disz) [(x)]

  • 2(gesz2) 2(u) sar nig2-gul [(x)]
  • a2-bi u4 7(disz) [(x)]

  • 2(gesz2) 3(u) 6(disz) sar nig2#-[gul (x)] 1(u) 2(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u) 3(disz)

  • 1(gesz2) 5(u) sar gi zex(_sig7_)-a 2(u) sar-ta
  • AI Translation

    field of the suckling sheep

  • 420 sar ... 5 sar a day,
  • its labor: 50 days;

  • 165 sar, ... 5 sar per day,
  • its labor: 210 days;

  • 3 sar, reed-cutting; 15 sar = 15 sila3 each
  • its labor: 12 days;

  • 30 sar, reed-cut,
  • its labor: 3 days;

  • 210 sar, reed-cut,
  • its labor: 7 days;

  • 126 sar, reed-cutting, at 12 sar a day,
  • its labor: 13 days;

  • 210 sar of reed, reeds, 20 sar each,
  • Column 1

    Sumerian

    a2-bi u4 5(disz)?

  • 2(u) sar gi a-ra2 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 1(disz)

  • 5(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • 4(u)# x ug3-_il2_
  • 1(u) 5(disz) _nu#_ gurusz#-ta# x
  • 1(gesz2) 2(u)# 8(disz)# gurusz
  • 1(gesz2) 3(u) geme2
  • 1(u) 3(disz) dumu-nita2# [...]-ta _ri_-[...]
  • AI Translation

    its labor: 5 days;

  • 20 sar of reed, at 10 sar a day,
  • its labor: 1 workday;

  • 50 workdays, male laborers,
  • 40 ... porters,
  • 15 male laborers .
  • 88 workmen,
  • 103 female laborers,
  • 13 male children ... .
  • Column 2

    Sumerian

    1(bur'u) 7(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/4(iku)! _gan2_ uru4-a 2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi (u4) 1(gesz'u) 5(u) 1(disz) a-sza3 ugur2-tur 5(bur3) _gan2_ uru4-a 2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(disz) a-sza3 la2-mah 4(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ uru4-a 2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(gesz2) 4(u) 2(disz) a-sza3 (d)nin-ur4-ra 4(bur3) _gan2_ uru4-a 2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(gesz2) 2(u) 4(disz) a-sza3 a-gesztin-na

  • 1(iku) _gan2_ uru4-a ki _sar_? 4(u) [n ...]
  • [a2] erin2-na-bi# [u4 ...]

    AI Translation

    17 bur3 2 eshe3 2 1/4 iku surface area at the beginning of the harvest, 2 iku surface area at each, its labor of the troops; 91 bur3 field Ugurtur; 5 bur3 surface area at the beginning of the harvest, 2 iku surface area at each, its labor of the troops; 3 bur3 field Lamah; 4 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at the beginning of the harvest, 2 iku surface area at each, its labor of the troops; 122 bur3 field Ninura; 4 bur3 surface area at the beginning of the harvest, 2 iku surface area at each, its labor of the troops; 184 bur3 field Apshtina;

  • 1 iku field area, ..., with ...,
  • its labor of the troops .

    Column 4

    Sumerian

    [... tug2?]-gurx(|_sze-kin_|) ak

    AI Translation

    ... gur-garments

    P376006: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] [...] 2/3(disz) sila3 zi3# [gur] [...] mu (d)amar-[(d)suen] lugal#-e ur-bi2-[lum(ki)] mu-hul [...] 2(asz) 4(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 sze gur [ki] _arad2_-[mu]-ta [...] 4(asz) 1(ban2) 1(disz) [n sila3 sze] ur5-ra gur [...] 2(u) 7(asz) 1(barig) 2(ban2) 2(disz) 1/3(disz) sila3 gur

  • 1(u) 5(disz) duh saga gur
  • 1(gesz2) 3(u) 1(asz) 2(barig) 4(ban2) duh du gur
  • sza3 a-pi4-sal4(ki) ki ur-e11-e-ta

  • 2(u) 3(asz) 5(ban2) 4(disz) sila3 duh du gur
  • ki gur4-sa3-an-ta

  • 2(u) 4(asz) 3(ban2) 2(disz) sila3 duh du gur
  • ki igi-gun3-ta

  • 1(gesz2) 1(u) 3(asz) 4(barig) 3(disz) sila3 duh saga gur
  • 1(gesz2) 1(u) 7(asz) 2(barig) 2(ban2) 6(disz) 1/3(disz) sila3 duh du gur
  • (d)szara2 umma(ki)

  • 8(disz) duh saga gur
  • 1(u) 5(asz) 2(ban2) duh du gur
  • (d)szara2 |_ki-an_|(ki)

  • 4(asz) 4(barig) duh saga gur
  • 4(disz) duh du gur
  • bara2 gir13-gesz(ki)

  • 1(u) 1(asz) 3(barig) 6(disz) 2/3(disz) sila3 duh saga gur
  • 1(u) 7(asz) 1(barig) 4(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 duh du gur
  • (d)nin-ur4-ra

  • 1(u) 4(ban2) duh saga gur
  • 1(u) 3(asz) 4(barig) 2(ban2) duh du gur
  • AI Translation

    ... ... 2/3 sila3 flour ... year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed." ... 2 gur 4 barig 2 ban2 7 sila3 barley, from ARAD-mu ... 4 gur 1 ban2 1 n sila3 barley, extispicy, ... 27 gur 1 barig 2 ban2 2 1/3 sila3

  • 15 gur bran, fine quality,
  • 91 gur 2 barig 4 ban2 bran, regular quality,
  • in Apisal, from Ur-e'e;

  • 23 gur 5 ban2 4 sila3 bran, regular quality,
  • from Gursan;

  • 24 gur 3 ban2 2 sila3 bran, regular quality,
  • from Igigun;

  • 93 gur 4 barig 3 sila3 fine bran,
  • 77 gur 2 barig 2 ban2 6 1/3 sila3 bran, regular quality,
  • Shara of Umma

  • 8 gur bran, fine quality,
  • 15 gur 2 ban2 bran, regular quality,
  • Shara of Ki'an

  • 4 gur 4 barig fine bran,
  • 4 gur bran, regular quality,
  • throne of Girgesh

  • 11 gur 3 barig 6 2/3 sila3 fine bran,
  • 17 gur 1 barig 4 ban2 6 2/3 sila3 bran, regular quality,
  • Ninura,

  • 10 gur 4 ban2 fine bran,
  • 13 gur 4 barig 2 ban2 bran, regular quality,
  • Column 2

    Sumerian

    [...]-e11#-e [...] duh saga gur [n] 6(disz) 2/3(disz) sila3 duh du gur [(d)nin]-da-lagasz(ki)

  • 3(barig) 6(disz) 2/3(disz) sila3 duh saga
  • 2(u) 5(asz) 3(barig) 3(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 duh du gur
  • (d)nin-eb-gal

  • 1(u) 8(asz) 3(barig) 1(ban2) duh saga gur
  • 1(u) 2(asz) 3(barig) 5(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 duh du gur
  • (d)szul-gi

  • 2(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 duh saga
  • 5(asz) 1(barig) 1(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 duh du gur
  • (d)en-lil2

  • 1(u) 2(disz) duh saga gur
  • 5(asz) 2(barig) 5(ban2) 6(disz) [n] sila3 duh du gur
  • (d)gu-la# umma(ki)

  • 1(u) 4(barig) 5(ban2) 6(disz)# 2/3(disz) sila3 duh saga gur
  • 1(asz) 4(barig) 5(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 duh du gur
  • (d)en-ki u3 (d)usz-ka-limmu2#

  • 8(asz) 3(barig) 5(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 duh du gur
  • (d)nansze

  • 6(asz) 2(ban2) duh du gur
  • (d)nin-hur-sag

  • 4(disz) duh du gur
  • (d)nin-tu

  • 1(u) 1(barig) 2(ban2) duh du gur
  • (d)nun-gal

  • 4(asz) 6(disz) 2/3(disz) sila3 duh saga gur
  • 4(asz) 6(disz) 2/3(disz) sila3 duh du gur
  • (d)nin-sun2

    AI Translation

    ...-e'e ... fine bran, n 6 2/3 sila3 bran, regular quality, for Ninda-Lagash,

  • 3 barig 6 2/3 sila3 fine bran,
  • 25 gur 3 barig 3 ban2 3 1/3 sila3 bran, regular quality,
  • for Ninebgal;

  • 18 gur 3 barig 1 ban2 fine bran,
  • 12 gur 3 barig 5 ban2 3 1/3 sila3 bran, regular quality,
  • Shulgi

  • 2 ban2 6 2/3 sila3 fine bran,
  • 5 gur 1 barig 1 ban2 3 1/3 sila3 bran, regular quality,
  • for Enlil;

  • 12 gur bran, fine quality,
  • 5 gur 2 barig 5 ban2 6 n sila3 bran, regular quality,
  • Gula of Umma

  • 10 gur 4 barig 5 ban2 6 2/3 sila3 fine bran,
  • 1 gur 4 barig 5 ban2 3 1/3 sila3 bran, regular quality,
  • for Enki and Ushkalimmu;

  • 8 gur 3 barig 5 ban2 3 1/3 sila3 bran, regular quality,
  • for Nanshe;

  • 6 gur 2 ban2 bran, regular quality,
  • for Ninhursag;

  • 4 gur bran, regular quality,
  • Nintu

  • 10 gur 1 barig 2 ban2 bran, regular quality.
  • for Nungal;

  • 4 gur 6 2/3 sila3 fine bran,
  • 4 gur 6 2/3 sila3 bran, regular quality,
  • for Ninsun;

    Column 3

    Sumerian
  • 1(u) 1(asz) 3(barig) [n ... duh saga gur]
  • 1(u) 9(asz) 1(barig) 4(ban2) [... duh du gur]
  • (d)inanna [...]

  • 4(asz) 2(ban2) duh saga gur
  • 4(barig) duh du
  • (d)nin-ildu3-ma

  • 8(asz) 1(barig) 4(ban2) duh du gur
  • giri3 gu-du-du#

  • 1(u) 2(asz) 3(ban2) duh du gur
  • giri3 a-du-mu

  • 1(u) 8(disz) duh du gur
  • giri3 da-[a]-ga duh-bi [x]-a ki lu2-kal-la-ta

  • 3(asz) 2(barig) 5(disz) 5/6(disz)# sila3 zi3 _isz_ gur
  • zi3 _isz_ [nig2]-ar3-ra sza3-gal gu4

  • 3(barig) 7(disz) sila3 duh saga
  • 2(u) 4(asz) 2(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 duh du gur
  • ki ur-(d)szul-pa-e3-ta [szunigin] 1(u)# 8(asz)# 4(barig) 5(ban2) 1/3(disz) sila3 sze gur szunigin 1(u) 2(asz) 4(barig) 1(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 zi3 _isz_ gur szunigin 4(gesz2) 2(u) 1(asz) 3(barig) 2(ban2) 4(disz) 1/3(disz) sila3 duh saga gur szunigin 1(gesz'u) 3(u) 2(asz) 2(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 duh du gur sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 5(u) 1(asz) 1(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 sze gur
  • 1(gesz2) 4(u) 1(barig) 4(ban2) duh saga gur
  • 3(gesz2) 2(u) 3(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 duh du gur
  • sza3-gal gu4 niga kiszib3 ensi2-ka

  • 1(u) 5(disz) duh saga gur
  • AI Translation
  • 11 gur 3 barig ... fine bran,
  • 19 gur 1 barig 4 ban2 ... bran, regular quality,
  • For Inanna ...

  • 4 gur 2 ban2 fine bran,
  • 4 barig bran, regular quality,
  • for Nin-ilduma;

  • 8 gur 1 barig 4 ban2 bran, regular quality,
  • via Gududu;

  • 12 gur 3 ban2 bran, regular quality,
  • via Adumu;

  • 18 gur bran, regular quality,
  • via Da'aga, its ..., from Lukalla;

  • 3 gur 2 barig 5 5/6 sila3 ... flour,
  • flour, ..., oxen-flour,

  • 3 barig 7 sila3 fine bran,
  • 24 gur 2 barig 2 ban2 5 sila3 bran, regular quality,
  • from Ur-Shulpa'e; total: 18 gur 4 barig 5 ban2 1/3 sila3 barley; total: 12 gur 4 barig 1 ban2 4 1/2 sila3 flour, grain-fed; total: 121 gur 3 barig 2 ban2 4 1/3 sila3 fine bran; total: 92 gur 2 barig 2 ban2 5 sila3 bran; debits; therefrom:

  • 51 gur 1 barig 2 ban2 7 sila3 barley,
  • 89 gur 1 barig 4 ban2 fine bran,
  • 420 gur 3 barig 2 ban2 4 sila3 bran, regular quality,
  • ... of grain-fed oxen, under seal of the governor;

  • 15 gur bran, fine quality,
  • Column 1

    Sumerian
  • 2(u) 5(disz) duh du gur
  • sze gur sza3-gal gu4 niga a2-ge6-il2-la

  • 4(barig) 3(ban2) duh saga
  • 2(barig) duh du
  • duh gibil-sze3 lugal-ba-ta-ab-e3 szu ba-ti kiszib3-bi 3(disz)-am3 kiszib3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ba

  • 3(u) 5(asz) 1(ban2) 2(disz) sila3 nig2-ar3-ra du gur zi3 _isz_ nu-tuku
  • 1(u) 5(disz) duh saga gur
  • 1(gesz2) 3(u) 1(asz) 2(barig) 4(ban2) duh du gur
  • sza3#-gal# gu4 niga a-pi4-sal4(ki) kiszib3 ur-e11-e

  • 3(asz) 4(barig) sze gur la2-ia3-ta su-ga mu duh-sze3
  • duh du-bi 1(u) 9(disz) gur

  • 1(gesz2) 5(u) 1(asz) 2(barig) 1(ban2) 2(disz) [1/3(disz)] sila3 duh saga gur
  • 1(u) 6(asz) 2(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 duh du gur
  • sza3-gal udu niga kiszib3 lu2-(d)nam2-an-ka

  • 2(u) 4(asz) 1(barig) 2(ban2) 1(disz) sila3 sze gur
  • duh [du-bi n] 2(gesz2) 2(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur [kiszib3] _arad2_

  • 1(u) gin2 ku3-babbar
  • duh du-bi 5(disz) gur kiszib3 lu2-kal-la

  • 4(barig) duh saga
  • 2(asz) 2(barig) duh du gur
  • 4(barig) ku6-bi# [...]-x-e-x
  • (d)[en]-ki (d)[nin-hur]-sag [...]

    AI Translation
  • 25 gur bran, regular quality,
  • barley, gur, fodder of oxen, grain-fed, for the 'festival';

  • 4 barig 3 ban2 fine bran,
  • 2 barig bran, regular quality,
  • for the new bran, Lugal-batabe received; its sealed documents: 3, under seal of Ur-Shara, the chief accountant;

  • 35 gur 1 ban2 2 sila3 of fine emmer, regular quality flour, without oil,
  • 15 gur bran, fine quality,
  • 91 gur 2 barig 4 ban2 bran, regular quality,
  • in the stall of grain-fed oxen, Apisal, under seal of Ur-E'e;

  • 3 gur 4 barig barley, deficit from the debits, to be repaid; year: "House-of-tablets."
  • its bran: 19 gur;

  • 91 gur 2 barig 1 ban2 2 1/3 sila3 fine bran,
  • 16 gur 2 barig 4 ban2 8 sila3 bran, regular quality,
  • the fodder of grain-fed sheep, under seal of Lu-Namanka;

  • 24 gur 1 barig 2 ban2 1 sila3 barley,
  • its bran: n gur 1 barig 4 ban2 5 sila3, under seal of ARAD;

  • 10 shekels of silver,
  • its bran, its ..., 5 gur, under seal of Lukalla;

  • 4 barig fine bran,
  • 2 gur 2 barig bran, regular quality,
  • 4 barig, its fish .
  • For Enki, for Ninhursag, .

    Column 2

    Sumerian

    giri3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ba

  • 3(barig) 4(ban2) duh saga
  • 1(asz) 1(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 duh du gur
  • mu sze# kasz ninda nig2-gal2-la (d)dumu-zi-da-sze3 inim ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ta

  • 4(disz) duh du gur nig2-ka9
  • mu ha-ar#-szi ki-masz(ki) ba-hul# ugu2#-a ba-a-gar duh-bi [x x]-me-lam2 ba-[x]-su

  • 2(asz) 1(barig) 3(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 duh saga gur
  • 1(gesz2) 1(u) 2(asz) 3(barig) 6(disz) 2/3(disz) sila3 duh du gur
  • mu ha-ar-szi ki-masz(ki) ba-hul-ta mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2-sze3 (d)szara2 umma(ki) ugu2 ur-(d)szul-pa-e3 ba-a-gar

  • 3(asz) 3(barig) 4(ban2) duh saga gur
  • 2(u) 4(barig) duh du gur#
  • duh-bi geszbun2 (d)szul-gi-ra mu ha-ar-szi ki-masz(ki) ba-hul-ta mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2-sze3

  • 4(asz) 1(barig) 1(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur
  • diri nig2-ka9-ak mu (d)amar#-(d)suen lugal-e ur-[bi2]-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    via Ur-Shara, chief accountant;

  • 3 barig 4 ban2 fine bran,
  • 1 gur 1 ban2 3 1/3 sila3 bran, regular quality,
  • since the barley, beer and bread, the property of Dumuzida, by the command of Ur-Shara, the chief accountant,

  • 4 gur bran, regular quality, of the account;
  • year: "Harshi Kimash was destroyed and set upon the earth." Its ... was destroyed.

  • 2 gur 1 barig 3 ban2 3 1/3 sila3 fine bran,
  • 92 gur 3 barig 6 2/3 sila3 bran, regular quality,
  • from the year "Harshi Kimash was destroyed" to the year "The chair of Enlil was fashioned" Shara of Umma on account of Ur-Shulpa'e was erected.

  • 3 gur 3 barig 4 ban2 fine bran,
  • 24 barig bran, regular quality,
  • its libation, the geshbun-offering of Shulgi, from the year "Harshi Kimash was destroyed" to the year "The chair of Enlil was fashioned,"

  • 4 gur 1 barig 1 ban2 4 1/2 sila3 barley,
  • extra, account of year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Column 3

    Sumerian

    szunigin 2(u) 1(asz) 4(barig) 4(disz) 5/6(disz) sila3 sze gur szunigin 4(gesz2) 1(u) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 1/3(disz) sila3 duh saga gur szunigin 9(gesz2) 4(u) 1(barig) 5(ban2) 7(disz) sila3 duh du gur zi-ga-am3 la2-ia3 1(u) 1(asz) 2(barig) 9(disz) sila3 duh saga gur

  • 5(u) 2(asz) 2(ban2) 8(disz) sila3 duh du gur
  • la2-ia3-am3 [nig2-ka9] ak# sza3-gal gu4 niga [...]-gal2 [mu gu-za] (d)en-[lil2-la2 ba]-dim2

    AI Translation

    total: 21 gur 4 barig 4 5/6 sila3 barley; total: 420 gur 1 barig 1 ban2 5 1/3 sila3 fine bran; total: 420 gur 1 barig 5 ban2 7 sila3 bran booked out; deficit: 11 gur 2 barig 9 sila3 fine bran;

  • 52 gur 2 ban2 8 sila3 bran, regular quality,
  • deficit, account of the ... of grain-fed oxen, ... year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Left

    Sumerian

    nig2-ka9-ak-bi lu2-(d)nam2-nun-ka-ke4 in-ak

    AI Translation

    Its accounts have been made by Lu-Nammunka.

    P376007: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u)! 6(asz)#! sze gur
  • e2-szu-tum szabra us2-sa-ta

  • 7(gesz2) 1(u) 6(asz) gur
  • e2-(kikken) muru13-ta

  • 2(u) 8(disz) sze gibil gur
  • 7(asz)# sze gur a-bala
  • szunigin 9(gesz2) 1(u) 7(disz) sze gur sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 6(asz) 1(barig) 5(disz) sila3 sze-ba gur
  • kiszib3 ur-saga

  • 3(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • kiszib3 lu2-saga

  • 8(asz) sze-ba gur
  • kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6

  • 5(asz) 1(barig) sze-ba gaszam
  • kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

  • 3(asz) 3(barig) 3(ban2) gur
  • kiszib3 lugal-a2-zi-da

  • 4(barig) kiszib3 in-sa6-sa6
  • 1(asz) 4(barig) 2(ban2) gur kiszib3 (d)szara2-kam
  • 5(asz) 1(barig) gur
  • kiszib3 lugal-ma2-gur8-re

  • 2(asz) 2(barig) 1(ban2) gur
  • kiszib3 lu2-giri17-zal

  • 1(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • kiszib3 lu2-(d)szara2

    AI Translation
  • 96 gur of barley,
  • from the household of the chief household administrator;

  • 169 gur,
  • from the milling mill,

  • 28 new gur of barley,
  • 7 gur of barley, Abala;
  • total: 177 gur barley, debit therefrom;

  • 6 gur 1 barig 5 sila3 barley rations,
  • under seal of Ur-saga,

  • 3 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3
  • under seal of Lu-saga,

  • 8 gur of barley,
  • under seal of Lugal-ebansa,

  • 5 gur 1 barig barley rations for gaszam,
  • under seal of Ur-Shulpa'e;

  • 3 gur 3 barig 3 ban2
  • under seal of Lugal-azida;

  • 4 barig, under seal of Insasa;
  • 1 gur 4 barig 2 ban2, under seal of Sharakam;
  • 5 gur 1 barig,
  • under seal of Lugal-magure,

  • 2 gur 2 barig 1 ban2
  • under seal of Lu-girizal,

  • 1 gur 4 ban2 5 sila3,
  • under seal of Lu-Shara;

    Column 2

    Sumerian
  • 3(barig) kiszib3 lu2-[...]
  • 1(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 [gur]
  • kiszib3 lugal-mu-[ma-ag2]

  • 1(asz) 4(barig) 1(ban2) [gur]
  • kiszib3 ur-(d)szul-pa#-[e3]

  • 4(asz) 3(ban2) sze-ba [gur]
  • kiszib3 (d)x-a-[...]

  • 9(asz) 3(barig) 5(ban2) sze-ba [gur]
  • 6(asz) 3(barig) sze-ba bahar3# gur
  • 4(asz)# 1(barig)# 5(ban2)# sze-ba gur
  • sze-ba za3-mu

  • 4(barig) sze ur5-ra-sze3 (kiszib3) a-kal-la
  • 1(barig) sze ur5-ra-sze3 kiszib3 lugal-iti-da dumu giri3-ni
  • 1(asz) sze ur5-ra-sze3 kiszib3 ur-(d)isztaran
  • 1(asz) gur kiszib3 ur-mes
  • 4(barig) sze ur5-ra-sze3 (d)szara2-mu-tum2
  • 1(asz) sze ur5-ra-sze3 kiszib3 dingir-ra
  • 2(barig) sze ur5-ra-sze3 kiszib3 an-na-hi-li-bi
  • 2(asz) sze ur5-ra gur
  • kiszib3 bi2-du11-ga

  • 1(asz) sze ur5-ra a-lu5-lu5
  • 1(asz) sze ur5-ra-sze3 ugula a-kal-la
  • 1(asz) gur bu3-lu5
  • 2(barig) sze ur5-ra-sze3 kiszib3 lugal-ezem gudu4
  • 1(barig) sze ur5-ra ur-sila-luh
  • 2(barig) sze ur5-ra szesz-kal-la
  • 2(asz) gur kiszib3 usz
  • 3(asz) sze ur5-ra kiszib3 a-du-du
  • 3(barig) sze zi3 kiszib3 lu2-(d)suen
  • szunigin 6(asz) sze ur5-ra-sze3 gur szunigin 1(u) 4(barig) sze ur5-ra gur

  • 2(asz) sza3-gal (ansze)kunga2!
  • kiszib3 igi-(d)szara2-sze3

    AI Translation
  • 3 barig, under seal of Lu-...,
  • 1 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3
  • under seal of Lugal-mumag;

  • 1 gur 4 barig 1 ban2
  • under seal of Ur-Shulpa'e;

  • 4 gur 3 ban2 barley rations,
  • under seal of ...;

  • 9 gur 3 barig 5 ban2 barley rations,
  • 6 gur 3 barig barley rations,
  • 4 gur 1 barig 5 ban2 barley rations,
  • barley rations of the zamu;

  • 4 barig barley for the urra-festival, under seal of Akalla;
  • 1 barig barley for the urra-flour, under seal of Lugal-itida, son of Girini;
  • 1 gur of barley for the urra-festival, under seal of Ur-Ishtaran,
  • 1 gur, under seal of Ur-mes,
  • 4 barig barley for the urra-festival of Sharamutum,
  • 1 gur of barley for the urra-festival, under seal of Dingira;
  • 2 barig barley for the urra-flour, under seal of Anna-hilibi;
  • 2 gur of barley, ...,
  • under seal of Biduga;

  • 1 gur of barley for Alulu,
  • for 1 gur of barley, foreman: Akalla,
  • 1 gur, Bulu,
  • 2 barig barley for the urra-festival, under seal of Lugal-ezem, gudu-official;
  • 1 barig barley, rations of Ur-silaluh,
  • 2 barig of barley, extispicy of Sheshkalla,
  • 2 gur, under seal of Ush,
  • 3 gur of barley, under seal of Adudu,
  • 3 barig barley, flour, under seal of Lu-Suen;
  • total: 6 gur barley, the interest rate; total: 14 barig barley, the interest rate;

  • 2 gur, fodder of the kunga,
  • under seal of Igi-Shara;

    Column 3

    Sumerian
  • 1(asz) gur# kiszib3 ha-ha#!-sza#
  • 4(asz) 4(ban2) gur kiszib3 ur-lugal
  • sa2-du11 (d)szul-gi

  • 5(asz) 3(ban2) sze apin-la2
  • 1(asz) 1(barig) gur ur-(d)en-lil2-la2 gudu4!
  • 1(disz) gur kiszib3 bu3-du
  • 3(asz) kiszib3 ur-(d)ma-mi
  • 2(asz) 3(ban2) 8(disz) sila3 nig2-dab5 gu2-en u3 in dim4 al-la
  • sa2-du11 dingir-re-ne

  • 1(u) 4(asz) 2(barig) gur kiszib3 lu2-he2-gal2
  • 5(u) 6(asz) 1(barig) 3(ban2) sza3-gal udu niga
  • kiszib3 lu2-(d)nam2-nun-ka

  • 1(u) 5(asz) 1(barig) 4(ban2) gur kiszib3 gu-du-du
  • 5(asz) 4(barig) 4(ban2) kiszib3 a-lu5-(lu5)
  • 1(u) 2(asz) 1(barig) gur mu-sza
  • kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

  • 1(u) gur kiszib3 i-dim?-eb?
  • 1(u) gur kiszib3 (d)szara2-za-me
  • 1(u) gur kiszib3 lu2-bala-saga
  • 1(u) gur kiszib3 lugal-e2-mah-e
  • 7(asz) gur kiszib3 lu2-dingir-ra
  • mu-sza

  • 5(u) 6(asz) sze-bi bala-a
  • AI Translation
  • 1 gur, under seal of Hahasha,
  • 4 gur 4 ban2, under seal of Ur-lugal,
  • regular offerings of Shulgi;

  • 5 gur 3 ban2 of barley for the plow,
  • 1 gur 1 barig, Ur-Enlila, the gudu-official;
  • 1 gur, under seal of Budu,
  • 3 gur under seal of Ur-Mami,
  • 2 gur 3 ban2 8 sila3 nigdab-offerings, Gu-en, and in dim-alla,
  • regular offerings of the gods;

  • 14 gur 2 barig, under seal of Lu-hegal;
  • 56 gur 1 barig 3 ban2 fodder for grain-fed sheep,
  • under seal of Lu-Nammunka;

  • 15 gur 1 barig 4 ban2, under seal of Gududu,
  • 5 gur 4 barig 4 ban2, under seal of Alulu;
  • 12 gur 1 barig, Musha;
  • under seal of Ur-Shulpa'e;

  • 10 gur, under seal of Idim-eb?,
  • 10 gur, under seal of Shara-zame,
  • 10 gur, under seal of Lu-bala-saga,
  • 10 gur, under seal of Lugal-emahe,
  • 7 gur, under seal of Lu-dingira,
  • mushu-flower

  • 56 gur of barley, bala,
  • Column 4

    Sumerian

    giri3 he2-du#-[du]

  • 1(asz) 1(barig) 4(ban2) gur sza3-gal [...]
  • giri3 puzur4-a-[bi2] lu2 kin-(gi4-a) lugal

  • 3(ban2) a2 ma2 hun-ga2
  • kiszib3 ur-e2-masz

  • 1(barig) a2 ma2 hun-ga2
  • 1(barig) 3(ban2) sza3-gal udu gu4
  • kiszib3 an-na-hi-li-bi

  • 3(ban2) a2 ma2 hun-ga2
  • kiszib3 a-kal-(la) aszgab

  • 2(asz) 2(barig) gur a2 ma2 hun-ga2
  • kiszib3 lu2 lunga-ke4-ne

  • 2(barig) giri3 ur-dun
  • 2(barig) lugal-szu-nir
  • 1(barig) (d)asznan
  • 1(asz) gur sa2-du11 dah#-ha#
  • kiszib3 ur-mes kiszib3 lu2 nig2-dab5#-ba

    AI Translation

    via Hedudu;

  • 1 gur 1 barig 4 ban2, fodder ...,
  • via Puzur-abi, royal messenger;

  • 3 ban2 labor of the hirelings,
  • under seal of Ur-Emash,

  • 60 litres of barley 1 unit for the hire of a hireling
  • 1 barig 3 ban2 fodder for oxen,
  • under seal of Anna-hilibi;

  • 3 ban2 labor of the hirelings,
  • under seal of Akalla, the leatherworker;

  • 2 gur 2 barig labor of the hirelings,
  • under seal of the brewers;

  • 2 barig, via Ur-Dun,
  • 2 barig Lugal-shunir,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ashnan
  • 1 gur regular offerings, Dahha;
  • under seal of Ur-mes, under seal of the nigdab-priest;

    Column 1

    Sumerian
  • 2(u)# 3(asz)# 2(barig)# [4(ban2) 2(disz) sila3] gur
  • sze-ba usz-bar

  • 1(u) 1(asz) 3(barig) 4(ban2) gur
  • sze-ba x-x ki ur-(d)nin-tu-(ta)

  • 4(asz) 1(barig) 1(ban2) sze-ba gur
  • ki lugal-e2-mah-e-ta

  • 4(asz) 2(barig) 3(ban2) sze-ba gur
  • ki (d)szara2-za-me-[ta]

  • 3(asz) 4(barig) 5(disz) sila3 gur
  • kiszib3 lu2-bala-saga

  • 3(asz) 2(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • ki ur-(d)en-lil2-la2

  • 1(asz) 3(ban2) sze-ba gur
  • geme2 ug3-_il2_

  • 1(asz) 2(barig) sze-ba gur
  • a-ga-[am ...]

  • 2(barig) [...]
  • AI Translation
  • 23 gur 2 barig 4 ban2 2 sila3,
  • barley rations of the weavers;

  • 11 gur 3 barig 4 ban2
  • barley rations of ..., from Ur-Nintu;

  • 4 gur 1 barig 1 ban2 barley rations,
  • from Lugal-emahe;

  • 4 gur 2 barig 3 ban2 barley rations,
  • from Shara-zame;

  • 3 gur 4 barig 5 sila3
  • under seal of Lu-bala-saga,

  • 3 gur 2 barig 5 ban2 5 sila3 barley,
  • from Ur-Enlila;

  • 1 gur 3 ban2 barley rations,
  • female laborer

  • 1 gur 2 barig barley rations,
  • 2 barig ...,
  • Column 2

    Sumerian
  • 2(barig) [n ...] giri3-se3-ga e11-e
  • 4(asz) 4(barig) 2(ban2) giri3-se3-ga (d)szul-gi
  • 4(barig) 1(ban2) giri3-se3-ga (d)en-ki u3 (d)usz-ka-limmu2
  • 2(barig) giri3-se3-ga (d)gu-la
  • 1(asz) 1(barig) 5(disz) sila3 sze-ba gur
  • ki lu2-tur-tur

  • 1(asz) 5(ban2) gur
  • ki bi2-du11-ga

  • 2(asz) 2(barig) 4(ban2) giri3-se3-ga sipa# u3 gu4 niga
  • 2(barig) 4(ban2) sze-ba bahar3
  • 3(asz) 1(barig) 3(ban2) sze-ba gur
  • sza3 mar-sa

  • 2(asz) 3(barig) 2(ban2) sze-ba gur
  • gaszam

  • 1(barig) 3(ban2) azlag7
  • 1(asz) 4(barig) 4(ban2) sze-ba gur
  • ma2-lah5

  • 3(barig) 2(ban2) sze-ba mu [...]
  • 1(asz) gur sze#-[ba gur]
  • 2(barig) sze-ba [...]
  • 4(u) 3(asz) 1(barig) [n ... gur]
  • 4(barig) 3(ban2) [...]
  • 3(asz) [n ...]
  • AI Translation
  • 2 barig ..., via E'e;
  • 4 gur 4 barig 2 ban2, via Shulgi;
  • 4 barig 1 ban2, via Enki and Ushkalimmu;
  • 2 barig, via Gula;
  • 1 gur 1 barig 5 sila3 barley rations,
  • with Lu-turtur;

  • 1 gur 5 ban2
  • from Biduga;

  • 2 gur 2 barig 4 ban2, via Girisega, shepherd, and grain-fed oxen,
  • 2 barig 4 ban2 barley rations, rations of the granary;
  • 3 gur 1 barig 3 ban2 barley rations,
  • in the marsa reed

  • 2 gur 3 barig 2 ban2 barley rations,
  • a kind of profession

  • 1 barig 3 ban2 of emmer,
  • 1 gur 4 barig 4 ban2 barley rations,
  • boatman

  • 3 barig 2 ban2 barley rations per year .
  • 1 gur of barley,
  • 2 barig barley rations .
  • 43 gur 1 barig .
  • 4 barig 3 ban2 ...,
  • 3 gur ...,
  • Column 3

    Sumerian
  • 2(asz) 3(barig) 5(ban2) sze-ba gur
  • nar (d)amar-(d)suen

  • 1(barig) ku3-(d)szara2 aszgab
  • 1(asz) 1(barig) gur sza3-gal muszen
  • 1(asz) 3(barig) gur sze-ba sza3 en-nun
  • 1(barig) sa2-du11 ma2-gu-la
  • AI Translation
  • 2 gur 3 barig 5 ban2 barley rations,
  • singer/songwriter: Amar-Suen.

  • 60 litres of barley 1 unit for Ku-Shara, the leatherworker
  • 1 gur 1 barig, fodder of birds,
  • 1 gur 3 barig barley rations in the watch;
  • 1 barig regular offering of Magula;
  • Column 4

    Sumerian

    szunigin 9(gesz2) 1(u)# 8(asz) 1(barig)# sze gur sze bar-ta gal2-la iti 2(disz)-kam iti ezem-(d)szul-gi u3 iti pa4-u2-e mu en-unu6-(gal) (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    total: 188 gur 1 barig barley, barley from the barley, from month 2 of month "Festival of Shulgi" and month "Pa'u'e," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P376008: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [... masz a-sza3-ga] gu2-[edin-na u3] musz#-bi-an-na [giri3 e2-gal-e]-si

  • [6(disz) 5/6(disz) gin2] 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar
  • [masz a-sza3]-ga me-en-kar2 [giri3] ur-e2-masz [...] gin2 1(u) 1(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar [masz] a-sza3-ga esz3 didli [...] lugal-nesag-e [ku3 masz a]-sza3-ga [...] 4(disz)# gin2 3(disz) sze ku3 ku6 [giri3] lu2#-du10-ga szu-ku6

  • [1(u) gin2] ku3 pa muszen
  • [ki enku] u3 agar4-nigin2-e-ne-ta [...] ku3-babbar

    AI Translation

    ... interest on the field of Gu'edina and Mushbi'ana via Egalesi,

  • 6 5/6 shekels 22 1/2 grains silver,
  • an interest rate of 100 sila of barley per 1 hectare is to be charged, via Ur-Emash; ... shekels 11 1/2 grains of silver; an interest rate of 100 sila of barley per 1 hectare is to be charged, from Lugal-nesage; an interest rate of 3 grains of silver per 1 hectare is to be charged; via Lu-duga, fisherman;

  • 10 shekels of silver for the smashed nest,
  • from Enku and Agar-nigine ... silver.

    Column 2

    Sumerian

    [...] ku3-babbar [...] dumu-nita2 [...] ur-dun [...] gin2# la-ni-mu

  • 4(disz)# gin2# gur4-sa3-an
  • 4(disz) gin2 lugal-u2-szim-e
  • 6(disz) gin2 lu2-(d)nin-szubur
  • 1(u) gin2 dumu szesz-kal-la
  • 6(disz) gin2 ba-zi-ge
  • 3(disz) gin2 inim-(d)szara2 dumu nig2-bun2-na mu 2(disz)-kam
  • 1(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 8(disz) sze ku3-babbar
  • lu2-dingir-ra dumu ur-(gesz)gigir

  • 3(disz) gin2 e2-lu2-bi-zu
  • ku3 a2

  • 1(u) gin2 engar gesz-i3-ka-me-esz2
  • 1(disz) gin2 nig2-gi-na-zu
  • 1(disz) gin2 lugal-amar-ku3
  • 1(disz) gin2 giri3 mes-e2
  • 2(disz) gin2 la2 8(disz) sze dumu ur-(d)utu-me-esz2
  • sza3 a-pi4-sal4(ki)

  • 2(disz) gin2 1(u) sze giri3 a-du
  • 3(disz) gin2 la2 6(disz) sze giri3 lugal-nesag-e
  • 2(disz) gin2 giri3 ur-(d)nu-musz-da
  • 1(disz) gin2 giri3 lu2-du10-ga
  • [x] 1/2(disz) gin2 giri3 ur-(d)nun-gal

    AI Translation

    ... silver ... son ... Ur-dun ... shekels for Lanimmu

  • 4 shekels, Gursan;
  • 4 shekels for Lugal-ushime,
  • 6 shekels for Lu-Ninshubur,
  • 10 shekels, son of Sheshkalla,
  • 6 shekels, Bazige;
  • 3 shekels for Inim-Shara, son of Nigbuna, of the 2nd year;
  • 1 1/4 shekel 8 grains silver,
  • Lu-dingira, son of Ur-gigir.

  • 3 shekels for Elubizu,
  • silver for the labor

  • 10 shekels, the plowman, are their gishika-measures.
  • 1 shekel for Nigginazu,
  • 1 shekel for Lugal-amarku,
  • 1 shekel via Mes-e,
  • 2 shekels less 8 grains, son of Ur-Utu-me-esh;
  • in Apisal;

  • 2 shekels 10 grains via Adu;
  • 3 shekels less 6 grains via Lugal-nesage;
  • 2 shekels, via Ur-Numushda;
  • 1 shekel, via Lu-duga;
  • x 1/2 shekels, via Ur-Nungal;

    Column 3

    Sumerian
  • [1/2(disz) gin2 giri3 ...]
  • 1/2(disz) gin2 giri3 lu2#-[(d)...]
  • [sza3] umma(ki)

  • 2(disz) 1/3(disz) gin2 giri3 lu2-dingir-ra dumu ha-ba-lu5-ge2
  • la2-ia3 su-ga a2 bala-a

  • 3(disz) 5/6(disz) ma-na 8(disz) 2/3(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze ku3-babbar
  • ki ensi2-ka-ta

  • 3(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 ku3-babbar
  • lugal-u2-szim-e

  • 1(disz) gin2 szu-gu-ub
  • 2(disz) gin2 ur-nigar(gar) dumu lugal-(gesz)gigir-re
  • 2(disz) 1/2(disz) gin2 a-a-kal-la gudu4
  • ku3 giri3-ni-i3-sa6 dumu inim-ma-dingir ki ur-(d)nun-gal-ta

  • 1(u) 2(disz) gin2 ku3 esza
  • du8-ta gi4-a zabala4(ki) ki ur-e2-masz-ta

  • 1(u) 3(disz) gin2 ku3-babbar
  • 1/3(disz) gin2 la2 4(disz) sze ku3-sig17
  • sza3 ki-dagal na-wi-ir-dingir

  • 7(disz) 1/2(disz) gin2 2(u) sze ku3 siki kusz-bi-sze3 zi-ra
  • giri3 lu2-(d)ha-ia3

  • 2/3(disz) gin2 6(disz) sze ku3-babbar
  • AI Translation
  • 1/2 shekel via ...,
  • 1/2 shekel, via Lu-...;
  • in Umma;

  • 2 1/3 shekels via Lu-dingira, son of Habaluge;
  • deficit repaid, labor of bala;

  • 3 5/6 mana 8 2/3 shekels 24 grains silver,
  • from the governor;

  • 3 1/4 shekels of silver,
  • for Lugal-ushime;

  • 1 shekel for Shu-gub,
  • 2 shekels: Ur-nigar, son of Lugal-gigirre;
  • 2 1/2 shekels: Ayakalla, the gudu-official;
  • silver of Girini-isa, son of Inim-adingir, from Ur-Nungal;

  • 12 shekels of esha-gold,
  • from the "house" to be returned; Zabala, from Ur-Emash;

  • 13 shekels of silver,
  • 1/3 shekel less 4 grains of gold,
  • in the underworld: Nawir-ili;

  • 7 1/2 shekels 20 grains of silver, wool for its skins, booked out;
  • via Lu-Haya;

  • 2/3 shekel 6 grains silver,
  • Column 1

    Sumerian

    giri3 kas4

  • 5/6(disz) gin2 6(disz) sze ku3-babbar
  • giri3 szesz-kal-la [... ku3 siki] kusz-bi-sze3 zi-ra [... ma]-na# 2(disz) 1/3(disz) gin2 2(u) 5(disz) sze ku3-babbar [...]-gu-la [giri3] kas4

  • 2(u) 3(disz) 1/3(disz) ma-na uruda
  • ku3-ta sa10-a

  • 6(disz) 1/3(disz) ma-na 7(disz) 5/6(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar
  • giri3 dam-gar3-ne

  • 1(u) 5(disz) gin2 giri3 lu2-kal-la
  • 2(disz) gin2 giri3 lugal-nig2-lagar-e
  • sze-ta sa10-a

  • 3(disz) 5/6(disz) ma-na 7(disz) gin2 1(u) 2(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar
  • giri3 dam-gar3-ne

  • 1(disz) 1/3(disz) ma-na 4(disz) gin2 ku3-babbar
  • giri3 (d)szara2-kam [ku3]-sig17#?-ta sa10-a [...] sze [...]

    AI Translation

    via Kas;

  • 5/6 shekel 6 grains silver,
  • via Sheshkalla; ... silver, wool for the skin booked out; ... minas 2 1/3 shekels 25 grains of silver ...; via Kas;

  • 23 1/3 minas of copper,
  • bought from silver

  • 6 1/3 mana 7 5/6 shekels 15 grains silver,
  • via the merchants;

  • 15 shekels, via Lukalla;
  • 2 shekels via Lugal-niglagare;
  • from barley bought;

  • 3 5/6 mana 7 shekels 12 1/2 grains silver,
  • via the merchants;

  • 1 1/3 mana 4 shekels silver,
  • via Sharakam, from silver? bought, barley .

    Column 2

    Sumerian

    giri3 lugal-iti-da [... su]-ga udu [...]-ta [...] su#-ga gu4 [... su]-ga masz2 [...]-ta [... i3]-nun [...] ga-ar3 [...]-ta [...] i3-nun [...] ansze#-ta [...] la2-ia3 su-ga [...]-ni-ka [...]-na-zu-ta [...]-ku-ni-ga [...] sag#-bi [...]-du [...]-mu 2(ban2)-ta [...] bala#?-a

    AI Translation

    via Lugal-itida ... sheep ... sheep ... sheep ... sheep ... ox ... sheep ... goat ... butter oil ... cheese ... cheese ... donkey ... deficit ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 2 ban2 ... during the bala

    P376009: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 5(u) 8(asz) 4(ban2) 2(disz) sila3 gur
  • 1(u) 6(asz) 1(barig) 3(ban2) 3(disz) sila3 gur
  • kiszib3 5(disz) lugal-[x]-tug2 3(gesz'u) [n] 5(u) 7(asz) 2(barig) 8(disz) 2/3(disz) sila3 sze gur

  • 4(gesz2) 4(asz) 2(barig) 4(ban2) 3(disz) sila3 zi3 gur
  • 1(asz) 1(barig) gig gur
  • 2(barig) 6(disz) 1/2(disz) sila3 [ziz2]
  • a-sza3 [(d)nin-ur4]-ra [...] sze gur kiszib3 ur-(d)en-lil2-la2 [...] gur kiszib3 lu2-[...] dumu nigar(gar)-ki-du10

  • 2(barig) lugal-nesag-e dumu lu2-(d)er3-ra
  • 1(gesz2) 2(u) 2(asz) 4(barig) gur
  • 1(barig) ziz2
  • 2(asz) 4(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 gig gur
  • kiszib3 lugal-(gesz)kiri6

  • 1(asz) sze gur
  • kiszib3 ur-sukkal

  • 8(asz) 2(barig) [gur]
  • kiszib3 3(disz) ur-(d)[...] dumu [...]

  • 1(asz) la2 2(disz@t) gur
  • kiszib3 ur-nigar(gar)

  • 1(asz) la2 2(disz@t) gur
  • kiszib3 ur-kun

  • 1(u) 1(asz) gur
  • kiszib3 ur-(d)utu unu3

    AI Translation
  • 58 gur 4 ban2 2 sila3
  • 16 gur 1 barig 3 ban2 3 sila3
  • under seal of Lugal-x-tug; 770 gur 2 barig 8 2/3 sila3 barley;

  • 184 gur 2 barig 4 ban2 3 sila3 flour,
  • 1 gur 1 barig wheat,
  • 2 barig 6 1/2 sila3 emmer,
  • field of Ninura; ... barley, under seal of Ur-Enlila; ..., barley, under seal of Lu-..., son of Nigar-kidu;

  • 2 barig, Lugal-nesage, son of Lu-Erra,
  • 92 gur 4 barig
  • 1 barig emmer,
  • 2 gur 4 barig 3 ban2 6 sila3 wheat,
  • under seal of Lugal-kiri;

  • 1 gur of barley,
  • under seal of Ur-sukkal,

  • 8 gur 2 barig
  • under seal of Ur-..., son of ...;

  • 1 gur less 2 gur,
  • under seal of Ur-nigar,

  • 1 gur less 2 gur,
  • under seal of Ur-kun;

  • 11 gur,
  • under seal of Ur-Utu, cowherd;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(u) 8(asz) [n ... gur]
  • [sa2]-du11 (d)[szul-gi] kiszib3 lu2-me-lam2

  • 7(asz) 4(barig) sze gur#
  • 3(asz) ziz2 gur
  • sa2-du11 (d)asar-lu2-[hi] kiszib3 ur-(gesz)gigir [...] gur# [...] gur sa2-du11 gir13-gesz(ki) kiszib3 ur-(d)[...]

  • 1(u) 7(asz) gur
  • 1(asz) 4(barig) 4(ban2) ziz2 gur
  • sa2-du11 (d)inanna zabala4(ki) kiszib3 lu2-(d)nin-ildu3-ma#

  • 2(u) gur
  • 3(asz) 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 [ziz2 gur]
  • sa2-du11 (d)da-lagasz(ki) kiszib3 ur-lum-ma

  • 3(gesz2) 3(u) 7(disz) gur
  • kiszib3 lu2-banda3(da)

  • 4(barig) kiszib3 ur-szu-ku3-ga
  • 4(asz) 1(barig) 3(ban2) kiszib3 bu3-du unu3
  • 4(asz) 2(barig) kiszib3 2(disz) ur-(d)isztaran
  • 2(asz) gur
  • kiszib3 ur-a-mu

  • 1(u) kiszib3 lu2-ga
  • 1(asz) 1(barig) kiszib3 szesz-kal-la unu3
  • 4(asz) kiszib3 ur-e11-e
  • 2(asz) kiszib3 lu2-gu-la
  • 1(u) 4(barig) kiszib3 lugal-nesag-e
  • AI Translation
  • 18 gur ...,
  • regular offerings of Shulgi, under seal of Lu-melam;

  • 7 gur 4 barig barley,
  • 3 gur emmer,
  • regular offerings of Asalluhi, under seal of Ur-gigir; ... gur; ... regular offerings of Girgesh, under seal of Ur-...;

  • 17 gur
  • 1 gur 4 barig 4 ban2 emmer,
  • regular offerings of Inanna, in Zabala, under seal of Lu-Nin-ilduma;

  • 20 gur,
  • 3 gur 1 barig 1 ban2 2 sila3 emmer,
  • regular offerings of Da-Lagash, under seal of Ur-lumma;

  • 147 gur,
  • under seal of Lu-banda;

  • 4 barig, under seal of Ur-shukuga,
  • 4 gur 1 barig 3 ban2, under seal of Budu, cowherd;
  • 4 gur 2 barig, under seal of Ur-Ishtaran;
  • 2 gur,
  • under seal of Ur-amu;

  • 10 gur Lu-ga,
  • 1 gur 1 barig, under seal of Sheshkalla, cowherd;
  • 4 gur under seal of Ur-e'e,
  • 2 gur under seal of Lugula,
  • 10 gur 4 barig, under seal of Lugal-nesage;
  • Column 3

    Sumerian

    [...]-ni-sze3 [...] ur#-ma-am3 [...] ziz2 [...]-la

  • [3(gesz2)] 2(asz) gur
  • [n] 2(asz) ziz2 gur kiszib3 1(u) la2 1(disz@t) a2-zi?-da

  • 9(gesz2) 5(u) 3(asz) 1(ban2) sze gur
  • 5(u) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 gur
  • 1(u) 2(asz) 1(barig) gig gur
  • kiszib3 4(disz) la-ni-mu

  • 6(disz) sila3 gig
  • kiszib3 (d)szara2-mu-tum2

  • 4(ban2) kiszib3 ku-li ensi2
  • 1(asz) 2(barig) 1(ban2) gur
  • kiszib3 a-a-ki-lu5

  • 1(barig) kiszib3 lugal-mu-ma-ag2
  • 2(ban2) sze-ba kiszib3 i-x-x
  • 5(disz) gin2 ku3
  • kiszib3 lugal-uszurx(|_lal-tug2_|)

  • 3(ban2) kiszib3 lu2-(d)en-lil2-la2 dumu nam-ha-ni
  • 2(disz) gur
  • kiszib3 a-kal-la

  • 1(barig) zi3 kiszib3 lugal-uszurx(|_lal-tug2_|)
  • 1(barig) zi3 kiszib3 ad-da
  • 3(barig) geme2-nigar(gar)
  • 2(barig) kiszib3 ba-za-za
  • AI Translation

    ... for her ...

  • 62 gur,
  • n gur emmer, under seal of 10 less 1 Azida;

  • 93 gur 1 ban2 barley,
  • 50 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3 flour,
  • 12 gur 1 barig wheat,
  • under seal of 4 mana wool for Lanimu;

  • 6 sila3 wheat,
  • under seal of Sharamutum;

  • 4 ban2, under seal of Kuli, the governor;
  • 1 gur 2 barig 1 ban2
  • under seal of Ayakilu;

  • 1 barig, under seal of Lugal-mumag,
  • 2 ban2 of barley, under seal of I-...,
  • 5 shekels silver,
  • under seal of Lugal-ushur;

  • 3 ban2, under seal of Lu-Enlila, son of Namhani;
  • 2 gur,
  • under seal of Akalla;

  • 1 barig flour, under seal of Lugal-ushur,
  • 1 barig flour, under seal of Adda,
  • 3 barig, Geme-nigar,
  • 2 barig, under seal of Bazaza;
  • Column 4

    Sumerian
  • 6(asz) [n ... gur]
  • 6(asz) 3(barig) 2(ban2) [gur]
  • 6(asz) 1(barig) sze gur#
  • 6(asz) 4(barig) gu2-gal gur
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 gu2-tur
  • 2(barig) 2(ban2) naga si-(e3)
  • kiszib3 szesz-kal-la gu-za-la2 1(gesz'u) 6(gesz2) 1(asz) 2(barig) ziz2 gur kiszib3 2(disz) a-tu#

  • 2(gesz2) gur kiszib3# [...]
  • 1(gesz2) 5(u) 6(disz) gur# [...]
  • kiszib3 zi#-[...]

  • 4(gesz2) 4(asz) [n gur kiszib3 ...]
  • 1(barig) 2(ban2) 1(disz) 1/2(disz) [sila3 ...]
  • 1(gesz2) 3(u) gur [...]
  • 1(gesz2)# 3(u)# gur# [...]
  • 1(asz) 4(barig) [n ... gur ...]
  • 1(asz) [n ... gur ...]
  • 1(u) 2(disz) sila3 sze gur gibil x
  • 2(gesz2) 2(u) gur#
  • kiszib3 lu2-banda3(da)

  • 4(asz) 3(barig) 2(ban2) gur
  • kiszib3 la-ni-mu

  • 4(u) 4(asz) gur
  • kiszib3 lu2-(d)szara2

  • 2(asz) kiszib3 lugal-e2-mah-e
  • tug2 [...] 3(ban2) ziz2

    AI Translation
  • 6 gur ...,
  • 6 gur 3 barig 2 ban2
  • 6 gur 1 barig barley,
  • 6 gur 4 barig, ...,
  • 1 ban2 5 sila3 kashk cheese,
  • 2 barig 2 ban2 of si-e3 alkali-plant,
  • under seal of Sheshkalla, throne bearer; 61 gur 2 barig emmer, under seal of Atu;

  • 240 gur, under seal of ...,
  • 96 gur ...,
  • under seal of Zi-...;

  • 184 gur ... under seal of ...,
  • 1 barig 2 ban2 1 1/2 sila3 .
  • 210 gur ...,
  • 210 gur ...,
  • 1 gur 4 barig ...,
  • 1 gur ...,
  • 12 sila3 new barley, ...,
  • 210 gur
  • under seal of Lu-banda;

  • 4 gur 3 barig 2 ban2
  • under seal of Lanimu;

  • 44 gur
  • under seal of Lu-Shara;

  • 2 gur under seal of Lugal-emahe,
  • ... textiles, 3 ban2 emmer,

    Column 1

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) [sila3 ...]
  • 1(asz) [gur ...]
  • [...] [...] [...]

  • 4(asz) 1(barig) 3(ban2) [... gur]
  • 1(u) 4(barig) 2(ban2) [... gur ...]
  • kiszib3 [...]

  • 1(asz) gig [gur]
  • kiszib3 gu-za-[na]

  • 1(u) kiszib3 da-[...]
  • 1(barig) kiszib3 ur-(d)utu
  • 1(asz) 1(barig) 1(ban2) kiszib3 [...]
  • [n] 1(ban2) la2 1(disz@t) sila3 gur [...] [...] [...] [...] [...] [...]

  • 1(barig) [...]
  • kiszib3 ur-(d)[...]

  • 1(u) 8(asz) [n ... gur ...]
  • 4(asz) [n ... gur ...]
  • 1(u) [n ... gur ...]
  • AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 ...,
  • 1 gur ...,
  • 4 gur 1 barig 3 ban2 ...,
  • 10 gur 4 barig 2 ban2 .
  • under seal of ...;

  • 1 gur of wheat,
  • under seal of Guzana;

  • 10 gur, under seal of Da-...,
  • 1 barig Ur-Utu,
  • 1 gur 1 barig 1 ban2, under seal of ...,
  • n gur 1 ban2 less 1 sila3 ...

  • 1 barig ...,
  • under seal of Ur-...,

  • 18 gur ...,
  • 4 gur ...,
  • 10 ... gur ...,
  • Column 2

    Sumerian

    [...]-ni [...] [...] [...]

  • 2(asz) 1(barig) 2(ban2) kiszib3 [...]
  • 1(asz) kiszib3 ur-[...]
  • 1(gesz2) 1(u) gur kiszib3 [...]
  • 2(asz) [gur ...]
  • kiszib3 lugal-[...]

  • 4(asz) kiszib3 lugal-[...]
  • 5(asz) ziz2 gur
  • 1(asz) 4(barig) 3(ban2) [...]
  • kiszib3 lugal-[...]

  • 2(asz) 2(barig) [...]
  • kiszib3 a2-zi-da

  • 3(asz) gur
  • kiszib3 da-a-gi

  • 2(asz) gur
  • kiszib3 e2-[...] [...] [...]

  • 2(asz) [n ...] gur
  • kiszib3# [...]-mu-du

  • 2(asz) 1(barig) [gur]
  • 1(u) 5(asz) [n ... gur ...]
  • kiszib3 ur#-[...]

  • 2(asz) kiszib3# [...]-u2
  • kiszib3 i7-pa-e3

  • 1(asz) 1(barig) kiszib3 da#-a-ga
  • 2(asz) sze gur [x] 3(ban2)
  • kiszib3 lugal-(gesz)kiri6

  • 2(disz) sze gur [...]
  • 8(asz) [... gur ...]
  • AI Translation

  • 2 gur 1 barig 2 ban2, under seal of ...,
  • 1 gur under seal of Ur-...,
  • 107 gur, under seal of ...,
  • 2 gur ...,
  • under seal of Lugal-...,

  • 4 gur under seal of Lugal-...,
  • 5 gur emmer,
  • 1 gur 4 barig 3 ban2 .
  • under seal of Lugal-...,

  • 2 gur 2 barig ...,
  • under seal of Azida;

  • 3 gur,
  • under seal of Da'agi;

  • 2 gur,
  • under seal of E-..., ...;

  • 2 gur ...,
  • under seal of ...-mudu;

  • 2 gur 1 barig,
  • 15 gur ...,
  • under seal of Ur-...,

  • 2 gur under seal of ...-u,
  • under seal of Ipa'e;

  • 1 gur 1 barig, under seal of Da'aga,
  • 2 gur of barley, ... 3 ban2
  • under seal of Lugal-kiri;

  • 2 gur of barley ...,
  • 8 gur ...,
  • Column 3

    Sumerian
  • 1(asz) kiszib3 szesz-kal-la# dumu du-du-[mu]
  • 1(barig) kiszib3 a-a-ki#-lu5#
  • 2(asz) 1(barig) gur#
  • kiszib3 ur-(d)[...]

  • 2(asz) 4(barig) 2(ban2) [...] gur
  • kiszib3 lu2-giri17-zal [...] kiszib3# lugal-iti-da [n] 3(disz) kiszib3 mu-sa6-ge

  • 3(ban2) kiszib3 szesz-kal-la
  • [n] 2(u) 4(asz) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze gur

  • 5(asz) 3(barig) 3(ban2) ziz2 gur
  • 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gig
  • kiszib3 lugal#-e2-mah!-e

  • 1(gesz2) 2(u) 1(asz) 2(barig) gur
  • kiszib3 (d)nansze#?-saga

  • 8(asz) 3(ban2) 6(disz) sila3 [...] gur#
  • 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 gig
  • 2(u) 2(asz) 3(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 gu2-nida gur
  • 1(asz) 6(disz) sila3 zi3 gur
  • kiszib3 lu2-he2-gal2

    AI Translation
  • 1 gur, under seal of Sheshkalla, son of Dudumu,
  • 60 litres of barley 1 barig under seal of Ayakilu
  • 2 gur 1 barig,
  • under seal of Ur-...,

  • 2 gur 4 barig 2 ban2 .
  • under seal of Lu-girizal ..., under seal of Lugal-itida; n+3 under seal of Musage;

  • 3 ban2, under seal of Sheshkalla,
  • n+24 gur 3 ban2 5 sila3 barley,

  • 5 gur 3 barig 3 ban2 emmer,
  • 4 barig 4 ban2 5 sila3 wheat,
  • under seal of Lugal-emahe;

  • 91 gur 2 barig
  • under seal of Nanshe-saga,

  • 8 gur 3 ban2 6 sila3 .
  • 1 barig 2 ban2 5 sila3 wheat,
  • 22 gur 3 barig 4 ban2 4 sila3 emmer,
  • 1 gur 6 sila3 flour,
  • under seal of Lu-hegal,

    Column 4

    Sumerian

    sza3 pisan bulug4-ga

    AI Translation

    in the basket of bulugga;

    P376011: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] gur [...] gur [...] gur [... x] engar [...] sze gur [...] gur [a]-sza3# a-[ba]-gal [x] 1(u) 9(asz) 2(barig) 2(ban2) gur a#-sza3 (d)nin-ur4-ra

  • 1(gesz2) 2(u) 4(asz) 2(barig) gur
  • a-sza3 du6-(u2)kiszi17 lugal-ma2-gur8-re engar

  • 5(u) 3(asz) 3(barig) gur
  • a-sza3 gi-apin-ku5-a

  • 1(gesz2) 2(asz) 1(barig) 2(ban2) gur
  • 1(u) 2(barig) gig gur
  • a-sza3 uku2-nu-ti ur-(d)dumu-zi-da engar

    AI Translation

    ... gur ... gur ... gur ... ... plowman ... gur barley gur ... gur field of Abagal; ... 19 gur 2 barig 2 ban2 field of Ninura;

  • 94 gur 2 barig
  • field Dukiszi, Lugal-magure, the plowman;

  • 53 gur 3 barig
  • field Gi-apin-ku'a,

  • 62 gur 1 barig 2 ban2
  • 10 gur 2 barig wheat,
  • field Ukunuti, Ur-Dumuzida, the plowman;

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 1(gesz'u) 8(gesz2) 1(u) [n] sze gur# szunigin 1(gesz2) 4(u) 4(asz) 2(barig) ziz2# [gur] szunigin 1(u) 2(barig) gig [gur] nu-banda3-gu4 lugal-[...]

  • 4(gesz2) sze gur
  • a-sza3 gi-apin-ku5-a lugal-he2-gal2 engar

  • 2(u) 7(asz) sze gur
  • 1(u) 7(asz) 1(barig) ziz2 gur
  • a-sza3 a-ba-gal

  • 1(u) 7(asz) 2(barig) 2(ban2) gur
  • a-sza3 (d)nin-ur4-[ra]

  • 4(u) 3(asz) 2(ban2) gur
  • a-sza3 du6-(d)szara2 ur-(d)ba-ba6 engar

  • 4(u) 2(asz) 1(barig) gur
  • a-sza3 uku2-nu-ti

  • 1(gesz2) 1(u) 1(asz) 1(barig) gur
  • a-sza3 (d)nin-ur4-ra ur-(d)dumu-zi-[da engar]

    AI Translation

    total: 420 n gur barley; total: 94 gur 2 barig emmer; total: 10 gur 2 barig emmer; oxen manager: Lugal-...;

  • 420 gur of barley,
  • field Gi-apin-ku'a, Lugal-hegal, the plowman;

  • 27 gur of barley,
  • 17 gur 1 barig emmer,
  • field of Abagal;

  • 17 gur 2 barig 2 ban2
  • field of Ninura;

  • 43 gur 2 ban2
  • field of Du-Shara; Ur-Baba, the plowman;

  • 42 gur 1 barig
  • field Ukunuti;

  • 91 gur 1 barig
  • field of Ninura, Ur-Dumuzida, the plowman;

    Column 3

    Sumerian

    a-sza3 [...]

  • 2(gesz2) 1(u) [... gur]
  • a-sza3 [...]

  • 1(asz) [n ... gur]
  • 1(u) 6(asz) [n ... gur]
  • a-sza3 [...]

  • 2(gesz2) 3(u) 4(asz) [n ... gur]
  • [...]

    AI Translation

    field ...

  • 210 ... gur
  • field ...

  • 1 gur ...,
  • 16 gur ...,
  • field ...

  • 144 gur ...,
  • Column 1

    Sumerian

    [...]

  • 1(gesz2) 5(u) [n ... gur]
  • a-sza3 [...]

  • 1(gesz2) 3(u) [n ... gur]
  • a-sza3 [gi-apin]-ku5-[a] igi-gal2# [...]

  • 1(gesz2) 3(u) [gur]
  • a-sza3 uku2#-[nu-ti]

  • 2(gesz2) [gur]
  • a-sza3 igi-[...] lugal-e2-[mah-e engar]

  • 4(gesz2) 2(u) 7(asz) 1(barig) [gur]
  • a-sza3 igi-[...] ur-(d)[szara2 engar]

  • 3(gesz2) 2(u) 1(asz) [n ... gur]
  • 5(u) 7(asz) [n ... gur]
  • 1(asz) 3(barig) gig [gur]
  • 4(gesz2) sze [gur]
  • a-sza3 [...] [...] [...]

    AI Translation

  • 210 ... gur
  • field ...

  • 89 ... gur
  • field of Gi'apinku'a, inspected, ...;

  • 90 gur
  • field Ukunuti,

  • 240 gur
  • field ..., Lugal-emahe, the plowman;

  • 147 gur 1 barig
  • field ..., Ur-Shara, the plowman;

  • 141 gur ...,
  • 57 ... gur
  • 1 gur 3 barig wheat,
  • 420 gur of barley,
  • field ... ...

    Column 2

    Sumerian

    [n 3(u)] 1(asz) 3(barig) 1(ban2) sze gur [n] 3(barig) ziz2 gur [...] gig# gur [... lugal]-iti-[da] engar [...] gur# [...] gur# [...] gur# [...] gur

    AI Translation

    n 31 gur 3 barig 1 ban2 barley, n gur 3 barig emmer, ... sick, ... Lugal-itida, the plowman, ...,

    Column 3

    Sumerian

    sze-[...]

  • 1(gesz2) 5(u) [n ... gur]
  • AI Translation

    ... barley

  • 210 ... gur
  • P376012: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u)# 5(disz) gurusz ab-sin2-ta la-ag ri-ri-ga 1(disz) sar-ta
  • [3(gesz2)] 2(u) 1(disz) gurusz (gesz)dih3 ku5-a 2(u) sar-ta
  • [n] 5(disz) gurusz (gesz)nig2-gul 1(u) sar-ta [n] 2(disz) gurusz _un# 3_(disz) sar-ta [a]-sza3 i7 lugal [n] 2(u) gurusz (gesz)dih3 ku5-a 2(u) sar-ta

  • 2(gesz2) 1(u) 4(disz) gurusz (gesz)nig2-gul 1(u) sar-ta
  • 1(gesz2) 2(u) gurusz ab-sin2-ta la-ag ri-ri-ga 1(disz) sar-ta
  • 2(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz al 2(disz) 1/2(disz) sar-ta
  • 3(u) 2(disz) gurusz al 2(disz) sar-ta
  • a-sza3 muru13 giri3 ur-gu2-edin-na

  • 4(u) gurusz (gesz)nig2-gul 1(u) sar-ta
  • 2(u) gurusz gi ku5-ta 1(u) sar-ta
  • 4(u)# gurusz al 4(disz) sar-ta
  • [a]-sza3 muru13 ugula lugal-(gesz)gigir-re [n] 5(disz) gurusz gi ku5-ta 1(u) sar-ta a-sza3 muru13 [n] 1(disz) gurusz (gesz)dih3 ku5-a 1(u) sar-ta a-sza3 i7 lugal [ugula] ha-ba-lu5-[ge2 ...] [n] 5(u)# 8(disz)? gurusz al 3(disz)#? [...] [...] kin2 _an_ [...] [x gurusz] al [...]

    AI Translation
  • 55 male laborers, with wool, suckling, at 1 sar a day,
  • 121 workdays, male laborers, threshing floor, 20 sar per day,
  • n 5 male laborers, niggul 10 sar each, n 2 male laborers, unemployed, 3 sar each, field of King's canal; n 20 male laborers, weeds cut at 20 sar each,

  • 144 workmen, with a niggul tool at 10 sar a day,
  • 210 workmen, from the furrows, the deficit: 1 sar each,
  • 115 male laborers, hoed at 2 1/2 sar per day,
  • 32 male laborers, hoed at 2 sar per day,
  • field of muru, via Ur-gu'edina;

  • 40 male laborers, niggul work at 10 sar a day,
  • 20 male laborers, reed cut, 10 sar each,
  • 40 male laborers, hoed at 4 sar per day,
  • field muru, foreman: Lugal-gigirre; n 5 male laborers, reeds cut, 10 sar per day, field muru; n 1 male laborer, reeds cut, 10 sar per day, field King, foreman: Habaluge; ...; n 58 male laborers, hoeing, 3? ...; ... work ...; ... male laborers, hoeing, ...;

    Reverse

    Sumerian

    [x gurusz] gi zex(_sig7_)-a 3(u) sar-ta [x] gurusz# (gesz)nig2-gul 8(disz) sar-ta [x] gurusz# ab-sin2-ta la-ag ri-[ri-ga] 1(disz) sar-ta [n] 2(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz a2 lu2 hun-ga2 [n] 1(u) gurusz (gesz)nig2-gul 1(u) sar-ta a2 sza3-gu4 [a]-sza3 sag-du3 _gan2_ gu-gu!(_geme2_)-a

  • [5(u)?] gurusz al 4(disz) sar-ta
  • [a]-sza3 i7 lugal

  • 3(u) 5(disz) gurusz al 3(disz) sar-ta
  • a-sza3 muru13 a2 sza3-gu4-ka ugula lugal-(gesz)gigir-re

  • 5(u) gurusz u2 gu2-ba ga2-ra
  • 3(u) gurusz (gesz)dih3 ku5-a 1(u) sar-ta
  • 2(u) gurusz (gesz)nig2-gul 5(disz) sar-ta
  • a2 lu2 gu4 du8-a

  • 2(u)# 2(disz)# gurusz (gesz)nig2-gul 1(u) sar-ta
  • [x] gurusz al 2(disz) 1/2(disz) sar-ta [a]-sza3 muru13 [n] 8(disz) gurusz al 3(disz) sar-ta [a]-sza3 i7 lugal [n] gurusz al 3(disz) sar-ta a-sza3 sag-du3 a2 sza3 sahar-ra ugula ur-mes szunigin# 3(gesz'u) 2(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz a2 lu2 hun-ga2 5(u) 6(disz) sila3-ta [szunigin] 3(gesz2) 5(disz) gurusz a2 sza3-gu4-ka [szunigin n] 1(disz) a2 sza3 sahar ugula ur-mes [szunigin n] 1(gesz'u) 6(gesz2) 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 a-sza3-ge kin-sze3 [a-sza3] musz#-bi-an-na [u3 i7] (d)en-lil2-la2-ka

    AI Translation

    x male laborers, reeds, 30 sar each, x male laborers, reed-cutting, 8 sar each, x male laborers, ..., ..., ..., 1 sar each, n 1,015 male laborers, labor of hirelings, n 10, laborers, reed-cutting, 10 sar each, labor of oxen, field head, field of Gugu'a,

  • 50 male laborers, hoed at 4 sar per day,
  • field of royal canal

  • 35 male laborers, hoed at 3 sar per day,
  • field of muru, labor of the oxen-pen, foreman: Lugal-gigirre;

  • 50 male laborers, grass-fed, sown,
  • 30 male laborers, harvesting at 10 sar per day,
  • 20 male laborers, niggul, 5 sar = 5 sila3 each
  • labor of the man who plows oxen

  • 22 male laborers, niggul work at 10 sar a day,
  • n male laborers, labor of 2 1/2 sar per day, field muru; n 8 male laborers, labor of 3 sar per day, field King; n male laborers, labor of 3 sar per day, field head, labor of the dirt, foreman: Urmes; total: 155 male laborers, labor of hirelings, 56 sila3 each, total: 195 male laborers, labor of the oxen, total: n+1 laborer, labor of dirt, foreman: Urmes; total: n 420 male laborers, workdays, field Mushbana and the Enlil canal;

    Left

    Sumerian

    [mu us2-sa si-mu-ru]-um(ki) lu-lu-bu-um[(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul]

    AI Translation

    year following: "Simurrum Lulubum for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [a]-kal-la dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lugal-emahe.

    P376013: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] sze-ba gur

  • [2(asz) tur]-tur-ra dumu (d)nanna-i3-zu
  • [2(asz)] me-ni-ku3
  • [2(asz)] igi-su4-su4
  • 2(asz)# nin9-kal-la
  • 2(asz)# nin-ku3-zu
  • 2(asz)# sza-at-(d)ma-[mi]
  • 2(asz)# geme2-nigar[(gar)]
  • 2(asz) nin-kur-[ma]
  • 2(asz) nin-ad-da
  • 2(asz) geme2-(gesz)gigir
  • 2(asz) nin-en-sa6
  • 2(asz) me-e2-gal-ta
  • 2(asz) nin-[...]
  • 2(asz) [...]
  • 2(asz) nin#-[...]
  • 2(asz) geme2-(d)a-szar2
  • 2(asz) nin-an-ku3-ge
  • 1(asz) 1(barig) nin-en-sa6
  • 1(asz) 1(barig) ama-kal-la
  • 1(asz) 1(barig) nin-nam-mah-zu
  • 1(asz) 1(barig) nin-me-a
  • AI Translation

    ... gur barley

  • 2 gur, Turtura, son of Nanna-izu,
  • 2 mana wool for Meniku;
  • 2: Igisusu;
  • 2 gur Ninkalla,
  • 2 gur Nin-kuzu,
  • 2 gur Shat-Mami,
  • 2 gur Geme-nigar,
  • 2 gur Ninkurma,
  • 2 gur Nin-adda,
  • 2 gur Geme-gigir,
  • 2 gur, Nin-ensa;
  • 2 gur Me-egal,
  • 2 gur Nin-...,
  • 2 ...,
  • 2 gur Nin-...,
  • 2 gur Geme-Ashar,
  • 2 gur Ninankuge,
  • 1 gur 1 barig, Nin-ensa,
  • 1 gur 1 barig, Ama-kalla,
  • 1 gur 1 barig, Nin-nammahzu,
  • 1 gur 1 barig, Nin-me'a,
  • Column 2

    Sumerian

    zah3 nin#-[...]

  • 1(asz) 1(barig) [(d)ma]-mi-hi-li-(su3)
  • 1(asz) 1(barig) geme2-dub-la2
  • zah3 lukur-kal-la

  • 2(disz) nin-a-zu
  • 1(asz) 1(barig) nin-geszkim-zi
  • 1(asz) 1(barig) ama-gi-na
  • 1(asz) 1(barig) nin-e2-gal-sze3
  • 1(asz) 1(barig) geme2-(d)dumu-zi-da
  • libir-am3

  • 1(asz) 1(barig) geme2#-in-sa6-sa6 dumu lu2-gu-la
  • 1(asz) 1(barig) [...]-gi-sa6
  • [...] [...] [...] libir-sze3 ugula tur-tur-ra

  • 2(asz) 2(barig) [...]-gi-na
  • 2(asz) [...]
  • 2(asz) geme2-i3-sa6
  • 2(asz) nin-a-zu
  • 2(asz) lukur-kal-la
  • AI Translation

    ... mash-dough

  • 1 gur 1 barig, Mami-hilisu,
  • 1 gur 1 barig, Geme-dubla,
  • piglet of the lukur-kalla,

  • 2 mana wool for Nin-azu,
  • 1 gur 1 barig, Nin-geshkimzi,
  • 1 gur 1 barig, Amagina,
  • 1 gur 1 barig for Ninegal,
  • 1 gur 1 barig, Geme-Dumuzida,
  • original

  • 1 gur 1 barig, Geme-in-sasa, daughter of Lugula,
  • 1 gur 1 barig ...-gisa,
  • ... ... ... ... old, foreman: small-sheep;

  • 2 gur 2 barig ...-gina,
  • 2 ...,
  • 2 gur Geme-isa,
  • 2 gur, Nin-azu,
  • 2 gur, Lukur-kalla,
  • Column 1

    Sumerian
  • 2(asz) nin-x-x
  • 2(asz) tur-tur
  • 2(asz) nin-[...]-gu
  • 1(asz) 1(barig) geme2-(d)dumu-zi-da
  • 1(asz) 1(barig) nin-za3-ge-si
  • 2(asz) nin-[...]
  • 1(asz) 1(barig) geme2-[...]
  • 1(asz) 1(barig) nin-[...]
  • 1(asz) 1(barig) nin-x-[...]
  • 1(asz) 1(barig) [...]
  • 1(asz) 1(barig) [...]
  • 2(asz) [...]
  • 1(asz) 1(barig) me-e2-zi-ta
  • libir-am3

  • 1(asz) 1(barig) geme2-(d)li9-si4 dumu ur-ku3
  • 1(asz) 1(barig) geme2-(d)isztaran dumu lugal-i3-sa6
  • 1(asz) 1(barig) geme2-(gesz)gigir dumu lu2-(d)szara2
  • 1(asz) 1(barig) ama-e2-mah-e dumu inim-ma-dingir
  • [1(asz) 1(barig)] geme2#-(d)szara2 dumu lu2-(d)[...]
  • [...]

    AI Translation
  • 2: Nin-...,
  • 2 small gur
  • 2 gur, Nin-...gu,
  • 1 gur 1 barig, Geme-Dumuzida,
  • 1 gur 1 barig, Nin-zagesi,
  • 2 gur Nin-...,
  • 1 gur 1 barig, Geme-...,
  • 1 gur 1 barig, Nin-...,
  • 1 gur 1 barig, Nin-...,
  • 1 gur 1 barig ...,
  • 1 gur 1 barig ...,
  • 2 ...,
  • 1 gur 1 barig Me-ezita,
  • original

  • 1 gur 1 barig, Geme-Lisi, daughter of Urku;
  • 1 gur 1 barig, Geme-Ishtaran, daughter of Lugal-isa,
  • 1 gur 1 barig, Geme-gigir, daughter of Lu-Shara,
  • 1 gur 1 barig: Ama-emahe, son of Inim-ma-ili;
  • 1 gur 1 barig, Geme-Shara, daughter of Lu-...,
  • Column 2

    Sumerian

    ugula nin-inim-gi-na

  • 2(asz) e2-lu2-lagar
  • 2(asz) nin-ba-tuku-szem5-du10-gal
  • szunigin# 2(disz)# [lukur 2(asz) 2(barig)] gur-ta szunigin 2(u) 9(disz) lukur [2(asz)] gur-ta szunigin 2(u) 7(disz) lukur 1(asz) 1(barig) [gur-ta]

  • 1(gesz2) 3(u) 5(asz)
  • 1(barig) sze-bi 1(gesz2) 3(u) 5(asz) 1(barig) gur [sze]-ba lukur (d)szara2-ka [iti] szu#-numun [mu] en-unu6-gal (d)inanna ba-hun [...] [...]

    AI Translation

    foreman: Nin-inimgina;

  • 2 gur Elu-laggar,
  • 2 gur, Nin-batuku-shemdugal,
  • total: 2 naditu 2 gur 2 barig each; total: 29 naditu 2 gur each; total: 27 naditu 1 gur 1 barig each;

  • 95 gur
  • 1 barig its barley: 115 gur 1 barig its barley: naditu of Shara; month: "Sowing," year: "Enunugal of Inanna was installed;" .

    P376014: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz)# sza3#-sahar#
  • [...] ur-(d)da-ni [ugula] ur#-(d)da-ni [...] lu2-nigar(gar) dumu tab-ba [...] sza3-gu4 a-ab-ba [ugula] a-ab-ba

  • [1(disz) aga3]-us2 a-ab-ba
  • [...] ur-(d)nun-gal [ugula] lugal#-nesag-e _sig7_-tur [...] szesz-kal-la [...] sza3-gu4 i7-pa-e3

  • [1(disz)] aga3-us2 i7-pa-e3
  • [...] sza3-gu4 lugal-e2-mah-e

  • [1(disz)] aga3-us2 lugal-e2-mah-e
  • 5(disz) sza3-gu4 gu2-tar# [...]
  • 1(disz) aga3-us2 gu2-tar
  • ugula ur-(d)a-szar2

  • 4(disz) sza3-gu4 ur-e2-nun-na
  • 1(disz) ur-e2-nun-na
  • 1(disz) ur-gu2-edin-na nu-banda3-gu4#
  • 1(disz) lugal-(gesz)gigir-re szesz-a-ni
  • 1(disz) aga3-us2 ur-(d)ma-mi
  • sza3-gu4 lu2-du10-ga sza3-gu4 ur-(d)en-lil2-la2 aga3-us2 ur-(d)szul-pa-e3 ur-(d)en-lil2-la2 ugula ur-gu2-edin-na

  • 5(disz) sza3-gu4 lugal-ku3-zu
  • AI Translation
  • 11 ...,
  • ... Ur-dani, foreman: Ur-dani ... Lu-nigar, son of Tabba, ... oxen of the sea, foreman: the sea

  • 1 sailor, A'abba,
  • ... Ur-Nungal, foreman: Lugal-nesage, ... Sheshkalla, ..., oxen manager of Ipa'e.

  • 1 sailor, Ipa'e,
  • ..., oxen manager of Lugal-emahe.

  • 1 sailor, Lugal-emahe,
  • 5 oxen, ...,
  • 1 sailor, Gutar,
  • foreman: Ur-Ashar;

  • 4 oxen, Ur-Enuna,
  • 1 Ur-Enunna,
  • 1 Ur-gu'edina, the oxen manager,
  • 1 Lugal-gigirre, his brother,
  • 1 sailor, Ur-Mami,
  • oxen-driver Lu-duga, oxen-driver Ur-Enlila, army officer of Ur-Shulpa'e, Ur-Enlila, foreman: Ur-gu'edina,

  • 5 oxen, Lugal-kuzu,
  • Column 2

    Sumerian

    [...]

  • 5(disz) lu2-[...]
  • ugula a-ab-[ba ...]

  • 2(u) 3(disz) aga3-us2
  • ugula lugal-ma-gur8-re

  • 5(disz) da-a-gi4
  • 1(disz) szesz-kal-la nu-banda3-gu4
  • 3(disz) sza3-gu4 ur-(gesz)gigir
  • 2(disz) ur-(gesz)gigir nu-banda3-gu4
  • 1(disz) al-ba-ni-du11 agar4-(nigin2)
  • ugula szesz-kal-[la]

  • 2(u) 1(disz) sza3-sahar#
  • ugula lugal-(gesz)gigir-re

  • 5(disz) sza3-gu4 szesz-kal-[la]
  • 6(disz) sza3-gu4 a-gu-gu
  • 1(disz) aga3-us2 ab-ba-gi-na
  • ugula ab-ba-gi-na

  • 1(u) szu-ku6 ur-(d)ba-ba6
  • ugula lugal-dingir-mu

  • 2(u) sza3-sahar
  • ugula _arad2_-mu

  • 4(disz) dumu gudu4 |_ki-an_|(ki)
  • ugula ur-nigar(gar)

  • 1(u) ugula lugal-inim-du10-ga
  • 1(u) ugula ur-e2-nun-na
  • dumu gudu4 |_ki-an_|(ki)

  • 5(disz) sza3-gu4 lugal-ku3-ga-ni
  • 1(disz) ab-ba-gi-na nu-banda3-gu4
  • ugula ab-ba-gi-na

  • 1(disz) lugal-iti-da dumu lu2-ga
  • 1(disz) lugal-e2-me-du-du
  • 1(disz) mu-zu-da szesz-tab-ba szesz-kal-la
  • AI Translation

  • 5 mana wool for Lu-...;
  • foreman: A'abba, ...;

  • 23 scouts,
  • foreman: Lugal-magure;

  • 5 mana wool for Da'agi,
  • 1 Sheshkalla, the oxen manager,
  • 3 oxen, Ur-gigir,
  • 2 Ur-gigir, the oxen manager;
  • 1: Allanidu, the plowman;
  • foreman: Sheshkalla;

  • 21 szahar-plants,
  • foreman: Lugal-gigirre;

  • 5 oxen, Sheshkalla,
  • 6 oxen, Agugu,
  • 1 sailor, Abbagina,
  • foreman: Abbagina;

  • 10 fish of Ur-Baba,
  • foreman: Lugal-dingirmu;

  • 20 ...,
  • foreman: ARADmu;

  • 4 children of Gudu of Ki'an,
  • foreman: Ur-nigar;

  • 10, foreman: Lugal-inimduga;
  • 10, foreman: Ur-Enunna;
  • son of Gudu of Ki'an;

  • 5 oxen, Lugal-kugani,
  • 1 Abbagina, the oxen manager,
  • foreman: Abbagina;

  • 1 Lugal-itida, son of Lu-ga,
  • 1 Lugal-emedudu,
  • 1: Muzuda, Sheshtaba, Sheshkalla,
  • Column 3

    Sumerian
  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) ur-[...]
  • 1(disz) ur-[...]
  • 1(disz) ur-(d)nin#-[...]
  • lugal-ku3-[ga-ni] inim-(d)szara2# [...]

  • 1(disz) lu2-saga
  • 1(disz) ur-ab-ba-saga
  • agar4-nigin2-me lu2-(d)inanna nu-(gesz)kiri6

  • 1(disz) _arad2_ dumu nig2-[...]
  • 1(disz) ur#-am3
  • lu2-sa6-i3-zu

  • 1(disz) a-kal-la nar
  • 1(disz) za-ga-zi-na
  • 1(disz) lu2-ga gudu4
  • ugula lugal-nig2-lagar-e

  • 5(disz) sza3-gu4 da-a-ga
  • 1(disz) aga3-us2 nam-ha-ni
  • sza3-gu4 lu2-an-dul3 ugula nam-ha-ni

  • 2(u) sza3-sahar
  • ugula ur-(d)suen

  • 1(u) la2 1(disz@t) sza3-sahar da-a-gi4
  • ugula a-ba-sa6

  • 1(u) 6(disz) ugula ba-sa6
  • 1(disz) nam-ha-ni nar
  • lu2-i3-zu gudu4

  • 1(disz) a-kal-la unu(ki)
  • 1(disz) lugal-ba-ta-e3
  • 1(disz) lugal-ezem nar
  • 1(disz) (d)szara2-i3-zu# _sig7_-tur
  • AI Translation
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • 1 Ur-...,
  • 1 Ur-...,
  • 1 Ur-Nin-...,
  • Lugal-kugani, Inim-Shara, .

  • 1 Lu-saga,
  • 1 Ur-abba-saga,
  • their area: Lu-Inanna, the gardener;

  • 1 slave, son of Nig-...,
  • 1 Ur-am,
  • for Lu-sa-izu;

  • 1 Akalla, the singer;
  • 1: Zagazina,
  • 1 Lu-ga, the gudu priest,
  • foreman: Lugal-niglagare;

  • 5 oxen, Da'aga,
  • 1 sailor, Namhani,
  • oxen-driver Lu-andul, foreman: Namhani;

  • 20 ...,
  • foreman: Ur-Suen;

  • 9 ..., da'agi;
  • foreman: Abasa;

  • 16 foreman: Basa;
  • 1: Namhani, the singer;
  • Lu-izu, gudu priest.

  • 1 Akalla, Uruk,
  • 1 Lugal-bata'e,
  • 1 Lugal-ezem, the singer;
  • 1: Shara-izu, the ...;
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) lugal-(gesz)gigir-re#
  • 1(disz) me-pi-[zu]
  • 1(disz) lu2-(d)[utu giri17-dab5]
  • 1(disz) lugal!-an-na#-[ab-tum2] giri17#-[dab5]
  • 1(disz) igi-lugal-sze3#
  • ugula igi-(d)szara2

  • 4(disz) szu-ku6 lugal-(d)utu
  • ur-(d)utu!

  • 1(disz) du11-ga-he2#-[sa6]
  • lu2-(d)[ab-u2]

  • 1(disz) aga3-us2# [...]
  • 1(disz) zi2-na# [...]
  • 1(disz) lugal-(gesz)[kiri6]
  • 1(disz) inim-ma-dingir
  • 1(disz) lu2-ku3#-[zu]
  • ur-x-[...]

  • 1(disz) igi-[...]
  • AI Translation
  • 1 Lugal-gigirre,
  • 1: Mepizi,
  • 1 Lu-Utu, via Giridab;
  • 1 Lugal-ana-abbtum, guarantor,
  • for 1 gigliance,
  • foreman: Igi-Shara;

  • 4 fish, Lugal-Utu;
  • for Ur-Utu;

  • 1: Dugahesa,
  • for Lu-Abu;

  • 1 ...,
  • 1 ... flour,
  • 1 Lugal-kiri,
  • 1: Inim-ma-ili,
  • 1: Lu-kuzu,
  • ...,

  • 1 ...,
  • Column 2

    Sumerian

    sza3 gu2-edin-na ugula sza3-gu2

  • 6(disz) ugula lugal-iti-da
  • 1(u) la2 1(disz@t) ugula lugal-mu-ma-ag2
  • ugula _arad2_-mu ugula ur-(d)isztaran

  • 4(disz) ugula i3-bu3-ul
  • 1(disz) ugula lu2-du10-ga
  • 5(disz) ugula (gesz)gigir-nig2-ni
  • 1(disz) ugula ab-ba
  • 2(disz) ugula a-x-ni
  • 1(disz) ugula ur-e2-mah
  • lugal-nig2-lagar-e i3-dab5 dumu gudu4 umma#[(ki)]

  • 4(disz) ugula ur-i7-[da]
  • 1(disz) ugula [...]
  • AI Translation

    in the Gu'edina district, foreman of the throne bearers;

  • 6 foreman: Lugal-itida,
  • 9 under the command of Lugal-mumag;
  • foreman: ARADmu; foreman: Ur-Ishtaran;

  • 4 foreman: Ibula,
  • 1 overseer: Lu-duga,
  • 5, foreman of the chariotry;
  • 1 overseer: Abba;
  • 2 foreman: A...ni;
  • 1 overseer: Ur-Emah;
  • Lugal-nig-lagare accepted, son of Gudu of Umma;

  • 4 overseer Ur-ida,
  • 1 foreman: ...,
  • Column 3

    Sumerian

    ugula usz?

  • 1(u) 5(disz) sza3-sahar
  • ugula lu2-(d)nin-ur4-ra

  • 5(disz) unu3
  • ugula a-bu-[...] [...] ugula x-ni

  • [4(disz)] szu-ku6 ba-saga
  • AI Translation

    foreman: Ush?;

  • 15 szahar-plants,
  • foreman: Lu-Ninura;

  • 5 cows,
  • foreman: Abu-...; foreman: ...;

  • 4 fish, basaga;
  • P376015: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...]-nita2# [...] la2#-ia3 [mu (d)]szu-(d)suen lugal

  • 2(u)# [...] ma-na siki
  • [...] zu2-si [...] [...]-ma#-[...] [...]-tu#-[...] [...] sila4-nita2 [...] 1(disz) ma-na siki-[bi] la2-ia3 [...] 2(disz) 2/3(disz) [ma]-na siki-ud5

  • 3(disz)! 1/3(disz) sila3 i3-nun
  • 5(disz)! sila3 ga-[_ud_@g]
  • [mu] ma2 (d)en-ki [ba]-ab-du8 [...] siki-ud5 [... i3]-nun

    AI Translation

    ... the man ... the deficit; year: "Shu-Suen is king."

  • 20 ... minas of wool,
  • ... zusi ... ... ... ... ... ... the male lamb ... 1 mina its wool, the deficit ... 2 2/3 minas wool,

  • 3 1/3 sila3 butter oil,
  • 5 sila3 kashk cheese,
  • Year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 ga-_ud_@g
  • mu si-ma#-[num2(ki)] ba-hul

  • 2(u) 2(disz) u8
  • 1(u) 1(disz) [sila4]-nita2
  • 3(disz) kir11
  • 1(disz) [sila4]-nita2
  • [...] [...]

  • 1(disz) [...]
  • 1(asz) gu2 1(u) 2(disz) ma#-[na siki ...]
  • 2(disz) 1/3(disz) ma-na [siki ...]
  • 1(disz) 1/3(disz) sila3 ga#-[_ud_@g]
  • 2(disz) sila3 [i3-nun]
  • mu (d)szu-[(d)suen] lugal-e bad3# [mar-tu mu]-du3 szunigin 3(u) la2 1(disz@t) u8 szunigin 1(u) 4(disz) [sila4]-nita2

    AI Translation
  • 1 sila3 kashk cheese,
  • year: "Simanum was destroyed."

  • 22 ewes,
  • 11 male lambs,
  • 3 female lambs,
  • 1 male lamb,
  • 1 ...,
  • 1 talent 12 minas of wool ...,
  • 2 1/3 mana wool, ...,
  • 1 1/3 sila3 kashk cheese,
  • 2 sila3 butter oil,
  • year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected." Total: 29 ewes, total: 14 male sheep.

    Column 1

    Sumerian

    [...] 1(disz)? [...] 1(disz)? [...] [... udu]-nita2 [... (munus)asz2]-gar3

  • 1(gesz2) 2(u) 2(disz) udu masz2 hi-a
  • szunigin 2(asz) gu2 2(u) 4(disz) ma-na siki# szunigin 8(disz) ma-na siki-ud5# szunigin 5(disz) 1/3(disz) sila3 i3-nun szunigin 8(disz) sila3 ga-_ud_@g sza3-bi-ta

  • 3(disz) sze szuku-ra gur
  • mu ((d)szu)-(d)suen lugal

  • 3(disz) sze szuku-ra gur
  • mu ma2 (d)en-ki

  • 2(disz) sze szuku-ra gur
  • mu si-ma-num2(ki) siki-bi 1(asz) gu2 3(u) 6(disz) ma-na

    AI Translation

    ... 1? ... 1? ... ... ram ... female kid

  • 92 sheep, billy goats,
  • total: 2 talents 24 mana wool, total: 8 mana wool, total: 5 1/3 sila3 butter oil, total: 8 sila3 kashk cheese therefrom:

  • 3 gur barley, rations,
  • year: "Shu-Suen is king."

  • 3 gur barley, rations,
  • year: "The boat of Enki."

  • 2 gur barley, rations,
  • year: "Simanum." Its wool: 1 talent 36 minas.

    Column 2

    Sumerian

    [sze] szuku-e# tak4-a [...] ur#-(d)ma-mi [e2?]-gal-la tak4#-[a] [...] gu2 3(u) 6(disz) ma-[na siki] zi-ga-am3 la2-ia3 3(u) la2 1(disz@t) u8

  • 1(u) 4(disz) udu-nita2
  • 1(u) 6(disz) kir11
  • 1(u) 5(disz) sila4-nita2
  • 4(disz) ud5
  • 3(disz) masz2-nita2
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • 4(u) 8(disz) ma-na siki-gi
  • 8(disz) ma-na siki-ud5
  • 5(disz) 1/3(disz) sila3 i3-nun
  • 8(disz) sila3 ga-_ud_@g
  • [la2]-ia3-am3 [...] si-i3-tum [... ur-(d])ma#-mi sipa [...]-kam [...] lu2#

    AI Translation

    barley rations performed, ... Ur-Mami, palace? rations performed, ... 36 mana wool booked out, deficit: 30 less 1 ewes,

  • 14 rams,
  • 16 female lambs,
  • 15 male lambs,
  • 4 nanny goats,
  • 3 male goats,
  • 1 female kid,
  • 48 minas of wool,
  • 8 minas of wool,
  • 5 1/3 sila3 butter oil,
  • 8 sila3 kashk cheese,
  • ... the deficit ... the remainder ... Ur-Mami, the shepherd ... ... .

    P376018: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) ta-ad-da
  • 1(disz) ur-hal-li2-du
  • 1(disz) ur-sukkal
  • 1(disz) giri3-ni
  • 1(disz) a-kal-la
  • 1(disz) a-kal-la 2(disz)-kam
  • 1(disz) e2-dag-ga
  • 1(disz) ur-dub-la2
  • 1(disz) lu2-dingir-ra
  • 1/2(disz) lu2-eb-gal
  • 1(disz) szesz-ki-ag2
  • 1(disz) _arad2_-mu
  • 1(disz) szesz-kal-la 1(disz) ku6
  • 1(disz) (d)szara2-i3-zu
  • 1/2(disz) ku3-(d)szara2
  • 1(disz) ur-ama-na
  • 1/2(disz) ur-(d)asznan
  • 1/2(disz) sal-lu-asz
  • 1(disz)# lu2-(d)suen
  • [ma2]-lah5-me

    AI Translation
  • 1 Tadda,
  • 1 Ur-hallidu,
  • 1: Ur-sukkal,
  • 1: Girini;
  • 1: Akalla,
  • 1 Akalla, 2nd grade.
  • 1: Edaga,
  • 1 Ur-dubla,
  • 1 Lu-dingira,
  • 1/2 workman: Lu-ebgal,
  • 1 Sheshkiag,
  • 1: ARADmu,
  • 1 Sheshkalla, 1 fish,
  • 1: Shara-izu,
  • 1/2 workman: Ku-Shara,
  • 1 Ur-amana,
  • 1/2 workman: Ur-Ashan,
  • 1/2 workman: Sallu-ash,
  • 1 Lu-Suen,
  • they are boatmen;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) a-kal-la
  • 1(disz) lu2-me-lam2
  • 1(disz) ur-(d)su4-an-na!
  • 1(disz) ur-mes
  • 1(disz) ur-mes 2(disz)-kam
  • 1(disz) lugal-me-e3
  • 1(disz) giri3-(d)szara2-i3-dab5
  • 1/2(disz) lu2-eb-gal
  • ma2:gin2-me

  • 1(disz) ur-nigar(gar)
  • 1(disz) ur-si-gar
  • 1(disz) ur-(d)suen
  • 1(disz) ur-(d)en-ki
  • 1(disz) ur-dingir-ra
  • 1(disz) lu2-(d)szara2
  • 1(disz) szu-im-bi
  • 1(disz) er3-e-eb
  • 1(disz) lugal-kal#-gal2#
  • AI Translation
  • 1: Akalla,
  • 1: Lu-melam,
  • 1 Ur-Suana,
  • 1 Urmes,
  • 1 Ur-mes, 2nd grade.
  • 1 Lugal-me'e,
  • 1 Giri-Shara-idab,
  • 1/2 workman: Lu-ebgal,
  • a kind of boat

  • 1 Ur-nigar,
  • 1: Ur-sigar,
  • 1 Ur-Suen,
  • 1 Ur-Enki,
  • 1 Ur-dingira,
  • 1 Lu-Shara,
  • 1 Shu-imbi,
  • 1: Ereb,
  • 1 Lugal-kalgal,
  • Column 1

    Sumerian

    sza3 mar-[sa]-asz#

  • 1(disz) lugal-he2-gal2 nagar
  • 1(disz) lu2-usz-gi-na ad-kup4
  • 1/2(disz) lugal-iti-da ad-kup4
  • 1(disz) lu2-saga ugula da-du-mu
  • 1(disz) lugal-nig2-ni
  • 1(disz) ku3-szah2
  • 1(disz) ur-(d)nun-gal
  • 1(disz) ur-rum
  • 1(disz) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • 1(disz) (d)szara2-ba-zi-ge
  • 1(disz) a-gu!-gu
  • 1(disz) (d)szara2-kam muhaldim
  • 1(disz) (d)szara2-kam
  • 1(disz) gur8-sa3-an
  • 1(disz) ur2-ra-ni
  • ugula ur-saga

    AI Translation

    in the marsash;

  • 1 Lugal-hegal, the carpenter;
  • 1: Lu-ushgina, the smith,
  • 1/2 workman: Lugal-itida, the steward;
  • 1 Lu-saga, foreman: Dadumu;
  • 1 Lugal-nigni,
  • 1 pigeon,
  • 1 Ur-Nungal,
  • 1 Urrum,
  • 1 Ur-Gilgamesh,
  • 1: Shara-bazige,
  • 1: Agugu,
  • 1: Sharakam, cook;
  • 1: Sharakam,
  • 1: Gursan,
  • 1 Urani,
  • foreman: Ur-saga;

    Column 2

    Sumerian
  • [1(disz) ur]-(d)bil3
  • [1(disz) lu2]-(d)nanna
  • 1(disz) lugal-ezem
  • 1(disz) ur-(d)utu
  • 1(disz) (d)szara2-kam
  • 1(disz) ur-ge6-par4
  • 1(disz) e2-sag-il-la
  • 1(disz)! ur-tul2-sag
  • 1(disz) ur-(d)isztaran
  • 1(disz) lugal-ur2-ra-ni
  • ugula (d)szara2-a-mu ugula (d)szara2-a-mu

  • 1(u) 6(disz) gurusz he2-dab5
  • gurum2-ak u4 2(u) 6(disz)-kam iti pa4-u2-e mu hu-hu-nu-ri ba-hul

    AI Translation
  • 1 Ur-Bil,
  • 1 Lu-Nanna,
  • 1 Lugal-ezem,
  • 1 Ur-Utu,
  • 1: Sharakam,
  • 1 Ur-gepar,
  • 1 Esagila,
  • 1: Ur-Tulsag,
  • 1 Ur-Ishtaran,
  • 1 Lugal-urani,
  • foreman: Shara-amu; foreman: Shara-amu;

  • 16 male laborers, he-dab5;
  • inspection, 26th day; month: "Pa'u'e," year: "Huhnuri was destroyed."

    P376019: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba u3 e-bi szu ur3#-ra a-sza3 uku2-nu-ti a-sza3 _gan2_ ur-gu a-sza3 (d)szara2 a-sza3 la2-mah a-sza3 a-gu2-(na) a-sza3 _gan2_-(gesz)szinig u3 e a-sza3 lugal-da-ab#-zu#

  • 3(u) gurusz gu4-e-us2-sa
  • 1(u) 8(disz) gurusz tu-ra
  • 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze bala-a ma2 sze gid2-da ki-su7 a-ba-gal-ta umma(ki)

  • 1(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 96 workdays, male laborers,
  • the field is stationed and its ebi is taken. Ukunuti field, field Urgu field, Shara field, Lamah field, Aguna field, ganshinu field, and the e field, Lugal-dabzu field,

  • 30 male laborers, "oxen-drivers,"
  • 18 male laborers, suckling,
  • 24 workdays, male laborers,
  • barley bala, barley of the barge, long barley, from the threshing floor of Abagal to Umma;

  • 11 male laborer workdays,
  • Reverse

    Sumerian

    ki-su7 uku2-nu-ti sze bala u3 guru7-a im-ur3-ra

  • 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 a-ga-an-du-ul umma(ki)-sze3 sze ma2-a si-ga

  • 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 umma(ki)-ta
  • an-za-gar3 i7 gir2-su(ki)-sze3 ma2 gid2-da

  • 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 ki-su7 du6-(gesz)ab-ba gub-ba
  • ugula ur-lugal kiszib3 szesz-a-ni mu ma-da [za]-ab-sza-li(ki) ba-hul

    AI Translation

    at the threshing floor Ukunuti barley bala and silo piled up.

  • 6 male laborer workdays,
  • at the threshing floor of Agandul, to Umma barley of the barge weighed out;

  • 2 male laborers for 1 day, from Umma,
  • for Anzagar, to the Girsu canal barge punted;

  • 8 workdays, male laborers stationed at the threshing floor of Du-abba;
  • foreman: Ur-lugal, under seal of Sheshani; year: "The land of Zabshali was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-a-ni dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Sheshani, scribe, son of Dada.

    P376020: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [1(disz) ... x-(d)]szara2# 2(ban2)
  • 1(disz) ur#-[...]
  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) [...] dumu
  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) lugal#-[...]
  • 1(disz) _un#_-[...]
  • usz2 gesz-[...]

  • 1(disz) tir#-[gu]
  • 1(disz) ur-(d)szul#-[...]
  • 1(disz) ur-(d)[x]
  • 1(disz)! inim-nimgir#
  • 1(disz) ab-ba-[x]
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3 dumu lu2-eb-gal
  • 1(disz) ur-(d)suen gudu4
  • 1(disz) lu2-du10-ga
  • 1(disz) lu2-(d)szara2#
  • 1(disz) szesz-kal-la
  • 1(disz) lu2-dingir-ra dumu ur-(d)a-szar2
  • 1(disz) szesz-a-ni
  • AI Translation
  • 1 ...-Shara, 2 ban2 = 20 sila3
  • 1 Ur-...,
  • 1 ...,
  • 1 ..., son;
  • 1 ...,
  • 1 Lugal-...,
  • 1: Un-...,
  • dead, ...-wood

  • 1: TIRGU,
  • 1 Ur-Shul-...,
  • 1 Ur-...,
  • 1: Inim-nimgir,
  • 1 Abba-...,
  • 1 Ur-Shulpa'e, son of Lu-ebgal,
  • 1 Ur-Suen, the gudu priest;
  • 1 Lu-duga,
  • 1 Lu-Shara,
  • 1 Sheshkalla,
  • 1 Lu-dingira, son of Ur-Ashar,
  • 1 Sheshani,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) szu#-[...]
  • 1(disz) lu2#-(d)szara2#
  • [1(disz)] lu2#-im?-sze3
  • 1(disz) lugal#-ma2-gur8-re
  • 1(disz) ur-gu2-de3-na
  • 1(disz) di-ni-mu
  • 1(disz) lugal-(gesz)gigir-re
  • 1(disz) _har_-ba-a
  • [1(disz)] ur#-gu2-de3-na
  • [1(disz)] lu2#-(d)szara2
  • [1(disz)] lugal-(gesz)gigir-re
  • 1(disz)# szu-esz18-dar dumu lugal-a-kisal-ki
  • x szesz-a-ni-sze3 azlag2-me

  • 1(disz) lu2-(d)nin-ur4-ra
  • 1(disz) (d)li9-si4-na
  • 1(disz) a-kal-la
  • 1(disz) ur4#-sza3-ki-du10
  • 1(disz) lum-ma
  • 1(disz) li-bur-be-li2?
  • 1(disz) (gesz)guzza-ni tu-ra
  • ug3-_il2_-me szunigin 1(barig) 2(ban2) szunigin 2(u) 6(disz) dumu azlag2 [x] szunigin 6(disz)! ug3-_il2_-me ugula lu2-(d)szara2

    AI Translation
  • 1 Shu-...,
  • 1 Lu-Shara,
  • for 1 mana wool for Lu-imshe,
  • 1 Lugal-magure,
  • 1 Ur-gudena,
  • 1: Dinumu;
  • 1 Lugal-gigirre,
  • 1: Harbâ,
  • 1 Ur-gudena,
  • 1 Lu-Shara,
  • 1 Lugal-gigirre,
  • 1 Shu-Ishtar, son of Lugal-akisalki,
  • ... are the debts of his brother.

  • 1 Lu-Ninura,
  • 1 Lisina,
  • 1: Akalla,
  • 1: Ur-shakidu,
  • 1 Lumma,
  • 1: Libur-beli,
  • 1 ...,
  • for the porters; total: 1 barig 2 ban2, total: 26 children of Azlag ..., total: 6 porters; foreman: Lu-Shara;

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-(d)da-ni
  • 1(disz) lu2-saga
  • 1(disz) ur-(d)utu
  • 1(disz) ur-sukkal dumu u2-a-ti
  • 1(disz) lu2-dingir-ra szum2-ma
  • 1(disz) ur-(d)ma-mi
  • u3!? ur-(gesz)gigir

  • 1(disz) ur-(d)lugal-banda3(da)
  • 1(disz) ur-(gesz)gigir 2(disz)-kam
  • azlag2 nam-ha-ni

  • 1(disz) lu2-da-ga
  • 1(disz) ma-an-[szum2]
  • 1(disz) ur-(d)suen
  • 1(disz) ur-e2-sag-[il]-la
  • 1(disz) lu2-(d)utu
  • 1(disz) lugal-ni2-te?-na#
  • usz2 ur-(gesz)gigir

  • 1(disz) lugal-ma2-gur8-re
  • 1(disz) ur-(d)nun?-gal _nun_? _ka_?
  • 1(disz) an-ne2-ba#-[ab-du7]
  • 1(disz) du-du-[mu]
  • 1(disz) lugal-[...]
  • AI Translation
  • 1: Lu-Dani;
  • 1 Lu-saga,
  • 1 Ur-Utu,
  • 1 Ur-sukkal, son of Uati,
  • 1 Lu-dingira, given;
  • 1 Ur-Mami,
  • and Ur-gigir;

  • 1 Ur-Lugalbanda,
  • 1 Ur-gigir, 2nd grade,
  • a kind of heavy one

  • 1 Lu-daga,
  • 1 Manshum,
  • 1 Ur-Suen,
  • 1 Ur-esagila,
  • 1 Lu-Utu,
  • 1 Lugal-nitena,
  • dead: Ur-gigir,

  • 1 Lugal-magure,
  • 1 Ur-Nungal, ...;
  • 1: Anne-ba'abdu,
  • 1 Dudumu,
  • 1 Lugal-...,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) kar
  • mu ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) ki 2(disz)-sze3 azlag2-me

  • 1(disz) ur-(d)ma-isz-ti2-su!
  • 1(disz) lu2-me-lam2
  • gudu4? dingir inim-(d)szara2

  • 1(disz) e2-gesztin
  • usz2 ti-al-ba-ni-du11 usz2 lugal-ezem

  • 1(disz) ur-(d)nu-musz-da
  • 1(disz) giri3-ni
  • 1(disz) nig2-gur11-(d)szara2
  • 1(disz) (d)szara2-an-dul3
  • 1(disz) lugal-e-in-zu
  • ug3-_il2_-me szunigin 1(gesz2) 2(disz) szunigin 1(u) la2 1(disz) dumu azlag2 szunigin 8(disz) ug3-_il2_ sza3-bi-ta

  • 1(u) engar (sza3)-gu4 diri-ga-me
  • kiszib3 ur-e11-e ugula lu2-(d)da-ni

    AI Translation
  • 1 quay,
  • year: "Ur-Gilgamesh was smitten with a second year."

  • 1 Ur-Mashtisu,
  • 1: Lu-melam,
  • temple overseer of Inim-Shara;

  • 1 wine house,
  • Dead: Tialbanidu Dead: Lugalezem

  • 1 Ur-Numushda,
  • 1: Girini;
  • 1 Niggur-Shara,
  • 1: Shara-andul,
  • 1: Lugal-einzu,
  • the porters: 62, total: 9 children of Azlag, total: 8 porters therefrom:

  • 10 plowmen, extra oxen,
  • under seal of Ur-E'e, foreman: Lu-Dani;

    P376021: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 pu2-si4!(_sze3_)-mu gub-ba

  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ma2 ku6 gid2-da ma2 gur-ra

  • 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ma2-gur8 umma(ki)-ka gid2-da

  • 3(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • guru7 a-pi4-sal4(ki) ka sze bala-a guru7-a im-ur3-ra

  • 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 nig2-gu2!-na ba-al-la
  • AI Translation
  • 188 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of Pusimu stationed;

  • 15 male laborer workdays,
  • long fish barge, barge gur

  • 8 male laborer workdays,
  • the boat of Umma, long.

  • 34 workdays, male laborers,
  • the grain-cutter of Apisal, the mouth of barley, the bala-cutter, the grain-cutter, the imur-cutter;

  • 20 workdays, male laborers, rations repaid;
  • Reverse

    Sumerian

    su-nam _gan2_ (gesz)har lugal-ka umma(ki)-sze3 il2-la

  • 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a#-bi2-dingir _gan2_-mah szu ur3-ra
  • 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a-da gub#-ba a-sza3 igi-e2-mah-sze3
  • 5(gesz2) 2(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba kun u3-dag-ga ugula lu2#-(d)szara2 dumu dingir-ba-an# kiszib3 da-a-ga mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Sunam, to the king's field of Umma he carried it.

  • 5 workdays, male laborers, Abi-ili, ...,
  • 6 workdays, male laborers stationed, in the field of Igi-Emah;
  • 142 workdays, male laborers,
  • Ada stationed, tail of Udaga, foreman: Lu-Shara, son of Ili-ban, under seal of Da'aga; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    P376022: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) dug kur#-ku-du3
  • 1(disz) dug lah5?-tan?
  • 1(disz) dug ugu4-bala
  • 6(disz) dug gal
  • 2(u) 3(disz) dug lugud2-da
  • 1(u) dug nig2 5(disz) sila3
  • 8(disz) dug nig2 2(disz) sila3
  • 3(disz) dug tu7 hi 1(disz) sila3-gal
  • 6(gesz2) 2(u) la2 1(disz@t) sila3 bur-zi
  • kiszib3 lugal-sza3-la2

  • 5(gesz2) 1(u) dug 3(ban2)
  • [...] dug sa2-du11 [...] buru14 giri3 ensi2

  • 1(u) 6(disz) dug gal 1(u) 6(disz) dug nig2 5(disz) sila3
  • 3(u) sila3-gal kasz de2-a iri ezem 3(disz)-a-ba
  • 2(disz)# [n] dug# 1(ban2) 3(u) sila3 bur-zi
  • [... (d)nin]-ge6-(par4) u2-sag-sze3 e3-a [...] sa2#-du11 1(u) sila3 bur-zi [... sa2-du11] nin-e-ne [...] dug# sa2-du11

    AI Translation
  • 12 jugs of Kurkudu-seeds,
  • 1 jug of lahtan? beer,
  • 1 jug of oxen-flour,
  • 6 large vessels,
  • 23 jugs of lundada-flour,
  • 10 jugs of fig-beer, 5 sila3 each,
  • 8 jugs of figs, 2 sila3 each,
  • 3 jugs of soup, 1 sila3 of barley per jug,
  • 420 less 1 sila3 of kashk cheese,
  • under seal of Lugal-shala;

  • 420 jugs, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • ... regular offerings ... harvest, via the governor;

  • 16 large vessels, 16 containers of yoghurt, 5 sila3 each,
  • 30 sila3 of beer, delivered, the city of the festival of 3 aba;
  • 2 ... jugs, 1 ban2 30 sila3 of burzi-flour,
  • ... to Ningepar, to the beginning ... regular offerings; 10 sila3 of brewer's prebend; ... regular offerings; the ladies ... regular offerings;

    Reverse

    Sumerian

    [...] sila3-gal zi#-ga du-u2-du11

  • 5(disz)# dug sa2-du11 5(u) sila3-gal
  • siskur2 a-sza3-ga u3 ki-szum2 [...] dug gir13 5(disz)-sila3 3(u) dug ga ha-ba-zi-in ba-si zi#-ga lugal kiszib3 ur-(d)szara2

  • [3(u)] 4(disz) dug gal 1(u) 5(disz) dug nig2 5(disz) sila3
  • zi-ga lugal kiszib3 ensi2

  • 3(u) 7(disz) dug gal 3(u) 4(disz) dug nig2 5(disz) sila3
  • [...] 4(disz) sila3-gal 2(disz) sila3 bu 1(u) 4(disz) dug sa2-du11 zi#-ga didli kiszib3 ensi2 [...] dug nig2 5(disz) sila3 [... nig2]-gesz-tag-ga lugal giri3#? sagi-ne [n] 7(disz) dug sa2-du11 1(gesz'u) 1(u) sila3 bur-zi zi-ga (d)szul-gi kiszib3 da-da-ga

    AI Translation

    ... of the large sila, booked out, for Du'udu;

  • 5 jugs regular offerings, 50 sila3 each,
  • siskur offerings in the field and the rations ... jugs, 5 sila3 30 jugs of milk, Habazin weighed out; booked out; royal tablet under seal of Ur-Shara;

  • 34 large vessels, 15 containers of yoghurt, 5 sila3,
  • booked out by King, under seal of the governor;

  • 37 large jugs, 34 jugs of yoghurt, 5 sila3,
  • ... 4 sila3 2 sila3 ... 14 jugs regular offerings, full-fledged, under seal of the governor ... jugs of ... 5 sila3 ... niggeshtaga of the king via? the cupbearers ... 7 jugs regular offerings, 10 sila3 burzi offerings, full-fledged, Shulgi, under seal of Dadaga,

    P376023: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] udu niga bar-gal2

  • 2(u)# 4(disz) kusz udu u2 bar-gal2
  • 3(disz) kusz sila4 bar-gal2
  • 2(u) 4(disz) kusz udu niga bar-su-ga
  • 3(gesz2) 2(u) 3(disz) kusz (udu) u2 bar-su-ga
  • 4(u) 1(disz) kusz sila4 bar-su-ga
  • 4(disz) kusz masz2-gal
  • 2(gesz2) 2(u) 5(disz) kusz masz2
  • kiszib3 a-a-kal-la-ta

    AI Translation

    n sheep, grain-fed, with fleece,

  • 24 sheep-hides, grass-fed, with fleece,
  • 3 lamb hides, with fleece,
  • 24 sheep-hides, grain-fed, without fleece,
  • 133 sheep-hides, grass-fed, without fleece,
  • 41 lamb hides, suckling,
  • 4 hides of calves,
  • 165 billy goatskins,
  • from the sealed tablet of Ayakalla;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-(d)szara2-ta ensi2-ke4 ba-an-dab5 iti min3-esz3 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3

    AI Translation

    from Ur-Shara the governor took; month: "minesh," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal-kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P376024: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(gesz2) 2(u) gurusz engar sza3-gu4 u4 1(disz)-sze3 sze gurx(|_sze-kin_|)-a
  • 9(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba szu ur3-ra u3 su7-ra gub-ba a-sza3 amar-kiszi17 giri3 da-a-gi

  • 9(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 zar3 tab-ba szu ur3-ra
  • a-sza3 muru13 u3 a-sza3 sag-du3 giri3 a-kal-la

  • 3(gesz2) 5(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba i7 e3 giri3 ur-(d)en-lil2-la2

  • 7(gesz2) 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba

    AI Translation
  • 420 workdays, male laborers, plowmen, oxen, barley rations,
  • 115 workdays, male laborers,
  • the ..., the ..., and the ... stationed, field of Amar-kishi, via Da'agi;

  • 420 workdays, male laborers, piled up, .
  • field Muru and field headdu via Akalla;

  • 133 workdays, male laborers,
  • stationed, the canal dike ..., via Ur-Enlila;

  • 185 workdays, male laborers,
  • barley weighed out,

    Reverse

    Sumerian

    u3 su7!-ra gub-ba a-sza3 kun-edin-na giri3 a-ab-ba

  • 1(gesz2) 5(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 zar3 tab-ba
  • a-sza3 _gan2_-mah giri3 da-a-ga gurum2-ak sza3 buru14 giri3 szar2-ra-ab-du-ne ugula ur-e2-nun-na kiszib3 e2-gal-e-si! mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    and are stationed there; field of the Kunedina via A'abba;

  • 91 workdays, male laborers, zar3 rations,
  • field of GANmah, via Da'aga; inspection of the harvest, via Shara-abdune; foreman: Ur-Enunna, under seal of Egalesi; year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-gal-e-si dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5

    AI Translation

    Egalesi, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P376025: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) 4(barig) sze gur sze-ba geme2 dumu
  • iti 1(u) 2(disz)-kam (d)nin-sun2

  • 9(asz) 2(barig) gur
  • (d)nansze umma(ki)

  • 1(u) 5(asz) 4(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 gur
  • sa2-du11

  • 6(asz) 4(barig) gur sze-ba geme2 dumu iti 1(u) 2(disz)-kam
  • (d)nin-e11-e

  • 8(asz) 4(barig) 1(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 gur# sa2#-du11
  • 6(asz) 1(barig) gur sze-ba geme2 dumu iti 1(u) 2(disz)-kam
  • (d)en-ki u3 (d)usz-ka-limmu2

  • 4(asz) 4(barig) gur sa2-du11
  • 2(asz) 2(barig) gur sze-ba geme2 dumu iti 1(u) 2(disz)-kam
  • (d)nin-(d)da-lagasz(ki)

  • 1(u) 1(asz) 3(barig) 3(ban2) 3(disz) sila3 gur
  • sa2-du11

  • 1(asz) 1(barig) gur sze-ba geme2 dumu iti 1(u) 2(disz)-kam
  • (d)nun-gal

    AI Translation
  • 5 gur 4 barig barley, rations of the female laborers, children;
  • 12th month, Ninsun;

  • 9 gur 2 barig
  • Nanshe of Umma

  • 15 gur 4 barig 3 ban2 6 sila3,
  • regular offerings

  • 6 gur 4 barig barley rations for female laborers, children, of the 12th month,
  • for Nin-e'e;

  • 8 gur 4 barig 1 ban2 1 1/2 sila3 regular offerings,
  • 6 gur 1 barig barley rations for female laborers, children, of the 12th month,
  • for Enki and Ushkalimmu;

  • 4 gur 4 barig regular offerings,
  • 2 gur 2 barig barley rations for the female laborers, children, of the 12th month,
  • Nin-Da-Lagash

  • 11 gur 3 barig 3 ban2 3 sila3,
  • regular offerings

  • 1 gur 1 barig barley rations for the female laborers, children, of the 12th month,
  • for Nungal;

    Reverse

    Sumerian
  • 7(asz) 1(barig) ninda nig2-gal2-la bara2 gir13-gesz(ki)
  • 3(asz) 3(barig) gur ninda nig2-gal2-la (d)en-lil2-la2
  • 4(asz) 1(barig) gur ninda nig2-gal2-la (d)eb-gal
  • ugu2 ur-zu ba-a-gar szunigin 2(u) 7(asz) 4(barig) 2(ban2) 1/2(disz) sila3 gur sze-ba sze ninda nig2-gal2-la ki ur-(d)szara2-ta _arad2_ ka-guru7 szu ba-ti

  • 6(asz) 1(barig) 3(ban2) gur# [sa2]-du11# sag-bi gid2-da# [lugal?-(d)]dumu-zi
  • mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 7 gur 1 barig of bread, property of the dais of Girgesh;
  • 3 gur 3 barig bread, property of Enlil,
  • 4 gur 1 barig bread, property of Ebgal,
  • against Urzu he set it. Total: 27 gur 4 barig 2 ban2 1/2 sila3 barley rations, barley and bread, the property, from Ur-Shara, ARAD, the granary manager, received.

  • 6 gur 1 barig 3 ban2, regular offerings, its head long, Lugal-Dumuzi;
  • year: "Shashrum was destroyed."

    P376026: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 (d)szara2-a-mu 2(ban2)

  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) ur-(d)szul-pa-e3 1(barig) 1(ban2)
  • 1(barig) 1(ban2) 1(disz) _arad2_-(d)szara2
  • dumu-ni-me 1/2(asz@c) _gan2_ ur-(d)isztaran u2-_il2_ (d)szara2 |_ki-an_|(ki)-ta! 1/2(asz@c) _gan2_ ur-(d)utu

  • 1(disz) ur-(d)inanna
  • 1(disz) lu2-(d)inanna
  • 1(disz) e3-a-ab-ta-an
  • 1(disz) lu2-bala-saga
  • dumu-ni-me 1/2(asz@c) _gan2_ ur-an-zi-za 1/2(asz@c) _gan2_ ha-ba-lu5-ge2 agar4-nigin2 szu ku5-da 1/2(asz@c) _gan2_ ((_gan2_)) lu2-(d)suen 1/2(asz@c) _gan2_ im-ta-e3-a 1/2(asz@c) _gan2_ ab giri3-ni-i3-sa6 dumu-ni-me

    AI Translation

    1 ash-c, 1 barig 1 ban2 5 4 workdays, porter: Sharamu, 2 ban2

  • 1 barig 1 ban2 5: Ur-Shulpa'e 1 barig 1 ban2
  • 1 barig 1 ban2 1: ARAD-Shara,
  • their sons: 1/2 ash-c-worker, 'field' of Ur-Ishtaran, u-il of Shara from Ki'an; 1/2 ash-c-worker, 'field' of Ur-Utu;

  • 1 Ur-Inanna,
  • 1 Lu-Inanna,
  • 1: Ea-abban,
  • 1 Lu-balasaga,
  • their sons: 1/2 ash-c-worker, 'field' of Ur-anziza; 1/2 ash-c-worker, 'field' of Habaluge, 'field' of Shu-kuda; 1/2 ash-c-worker, 'field' of Lu-Suen; 1/2 ash-c-worker, 'field' of Imtaea; 1/2 ash-c-worker, 'field' of the cowherd,' Girini-isa, are his sons;

    Reverse

    Sumerian

    1/2(asz@c) _gan2_ ur-tul2-sag

  • 1(disz) lu2-he2-gal2 dumu-ni
  • ki lugal-mu-ma-ag2-ta 1(asz@c) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 4(disz) ug3 lugal-ur2-ra-ni

  • 1(disz) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • 1(disz) szesz-a-ni
  • dumu-ni-me ki da-du-mu-ta 1/2(asz@c) _gan2_ ur-(d)suen dumu (d)szara2-kam u2-_il2_ giri17-(dab5) dur3 (d)szara2 |_ki-an_|(ki)-ta 1(asz@c) ug3 (d)szara2-kam dumu da-ti-x-ni 1(asz@c) _gan2_ e2-tur3!-ra gudu4 (d)nin?-tu? nar [szunigin] 1(asz@c) ug3 gurusz 2(ban2) [szunigin] 9(asz@c) gurusz a2 1/2(asz@c) [szunigin] 2(asz@c) ug3 sze-ba szunigin 1(asz) ab-_il2_ szunigin 1(u) la2 1(disz@t) dumu-nita2 szunigin 1(disz) szu gurusz! ugula (d)szara2-a-mu iti (d)dumu-zi mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    1/2 ash-c-worker, 'field': Ur-Tulsag,

  • 1: Lu-hegal, his son,
  • from Lugal-mumag 1 ash-c 1 barig 1 ban2 5 4 workdays, the labor of Lugal-urani;

  • 1 Ur-Gilgamesh,
  • 1 Sheshani,
  • from Dadumu; 1/2 ash-c-worker, 'field' of Ur-Suen, son of Shara, u-il-offering, via Shara of Ki'an; 1 ash-c-worker, 'field' of E-tura, gudu-offering of Nintu?, musician; total: 1 ash-c-worker, 'workers', 2 ban2, total: 9 ash-c-workers, 1/2 ash-c-offerings, total: 2 'workers, barley-fed'; total: 1 ash-c-offering, total: 9 sons, total: 1 szu-offerings, 'workers', foreman: Shara-amu; month: Dumuzi; year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-a-mu dumu (d)szara2-szesz

    AI Translation

    Sharamu, son of Shara-shesh.

    P376027: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz@t)? 1(esze3) a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 2(u) 1(disz) 4(bur3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz@t)? 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 3(u) 6(disz)! a-sza3 sza-ra-hu-um-ma 1(bur3) 2(barig) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz@t)? 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(gesz2) 3(u) 5(bur3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz@t)? 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(gesz2) a-sza3 i3-szum2

    AI Translation

    1 bur3 field of tug-gurx 1 iku surface area at 3 ? gur per day, a eshe3 ration, its labor of 1 eshe3: 91 days; 4 bur3 field of geshurx, at 2? ? 4 1/2 iku surface area, its labor of 6/6 days; field Sharahuma; 1 bur3 2 barig field of tug-gurx 1 iku surface area at 4 1/2 iku surface area, its labor of 535 days; a eshe3 field of 3? 4 1/2 iku surface area, its labor of 672 days; field Ishum;

    Reverse

    Sumerian

    2(esze3) tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz@t)? 1(esze3) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 5(u) 4(disz) 2(bur3) 1(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz@t)? 1(esze3) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 3(disz) a-sza3 a-gesztin a2 gesz-ur3-ra ugula da#-[...] kiszib3 ab-[ba-gi]-na mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    2 eshe3 garments, 1 iku field area at 3 eshe3 field area at 1 eshe3 field area at 1 eshe3 field area, its labor of the troops; 54 workdays, 2 bur3 1 eshe3 field area at 3 eshe3 field area at 1 eshe3 field area at 1 eshe3 field area, its labor of the troops; 63 workdays, field of wine, labor of the woodwork; foreman: Da-...; under seal of Abbagina; year: "The en-priest of Nanna of Karzida was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Ur-saga.

    P376028: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 7(disz)! gesz 4(ban2)
  • 4(u) 3(disz)! gesz 2(ban2)
  • 1(u) 6(disz)! gesz 2(disz) (sila3)
  • 1(gesz2) 2(u) 6(disz)! gesz 3(ban2)
  • 4(u) 3(disz)! gesz 1(ban2)
  • 5(u) 6(disz)! gesz (sza3)-su3!
  • 3(u) gesz 1(barig)
  • 1(u) 9(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 6(disz) gesz 5(ban2)
  • 2(u)! gesz 5(disz)
  • szunigin 5(gesz2) 5(u) 6(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 2(u) 6(asz) 9(disz) sila3 gur (gesz)kiri6 kar! (d)en-lil2-la2-i3-sa6

  • 1(disz) gesz 3(ban2)
  • 4(disz) gesz 2(ban2) 5(disz)
  • 7(disz) gesz 1(ban2)
  • 6(disz) gesz 1(ban2) 5(disz)
  • 1(u) 2(disz) gesz 1(ban2)
  • 3(u) 5(disz) gesz 5(disz) sila3
  • 2(disz) gesz 2(disz)
  • 1(u) 4(disz) gesz sza3-su3
  • szunigin 1(gesz2) 2(u) 1(disz) gesz hi-a

    AI Translation
  • 37 woods, 4 ban2 = 40 sila3 each
  • 43 ..., 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 16 2 qû
  • 66 woods, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 43 ..., 1 ban2 = 100 sila3
  • 56 ...,
  • 30 threshing floors, 1 barig capacity,
  • 19 beams, 15 litres of barley per gin2
  • 6 beams, 5 ban2 = 50 sila3 each
  • 25 gur,
  • total: 126 reeds, its dates: 26 gur 9 sila3, orchard of Enlil-isa;

  • 1 tree, 3 ban2 = 30 sila3
  • 4 woods, 2 ban2 5 units,
  • 7 woods, 1 ban2 = 60 sila3 each
  • 6 beams, 1 ban2 5 units,
  • 12 reeds, 1 ban2 = 100 sila3 each
  • 35 woods, 5 sila3 each,
  • 2 woods, 2 logs,
  • 14 ...,
  • total: 91 reeds,

    Reverse

    Sumerian

    zu2-lum-bi 2(asz) 1(barig) la2 1(disz@t) sila3 gur (gesz)kiri6 kar-ra ur-li zu2-lum kab2 du11-ga iti szu-numun-na mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    its dates: 2 gur 1 barig less 1 sila3; orchards of the port, urli dates, ...; month: "Sowing," year: "Huhnuri was destroyed."

    P376029: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(asz) 2(barig) 2(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 numun szum2-gaz gur
  • ku3-bi 4(disz) 5/6(disz) gin2 1(u) 6(disz) 1/2(disz) sze sza3-bi-ta

  • 3(barig) 5(ban2) 8(disz) 1/3(disz) sila3 gu2-gal
  • ku3-bi 2(disz) gin2 la2 2(disz@t) 1/2(disz) sze

  • 1(asz) 4(disz) 1/3(disz) sila3 sze-lu2
  • ku3-bi 2(disz) gin2 5(disz)! sze#

  • 5(u)
  • AI Translation
  • 1 gur 2 barig 2 ban2 3 1/3 sila3 seed of pomegranates,
  • its silver: 4 5/6 shekels 16 1/2 grains; therefrom:

  • 3 barig 5 ban2 8 1/3 sila3 kashk cheese,
  • its silver: 2 shekels less 2 1/2 grains;

  • 1 gur 4 1/3 sila3 of roasted barley,
  • its silver: 2 shekels 5 grains;

  • 50
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 4(disz) gin2 2(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar# zi-ga-am3 la2-ia3 5/6(disz) gin2 1(u) 4(disz) sze ku3#-[babbar] nig2-ka9-ak dam-gar3 giri3 lugal-nig2-lagar-e mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    total: 4 shekels 2 1/2 grains of silver booked out; deficit: 5/6 shekel 14 grains of silver; account of the merchant via Lugal-niglagare; year following: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    P376030: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 3(u) udu bar-gal2 [si-i3]-tum# nig2-ka9 udu-ta [... ma]-na siki udu-bi 1(disz)-am3 la2-ia3 su-ga ur-(d)szara2 gudu4 anzu2(muszen)-babbar2 mu (en)-unu6 (d)inanna [sza3]-bi-ta

  • 9(asz) gu2 2(disz) 2/3(disz) ma-na siki gir2-gul
  • udu-bi 5(gesz2) 4(u) 6(disz)-am3 kiszib3-bi 6(disz)-am3 kiszib3 ensi2-ka

  • 2(asz) gu2 1(u) 4(disz) ma-na siki gir2-gul
  • udu-bi 1(gesz2) 5(u)-am3 sila4-bi 1(gesz2)-am3 kiszib3 lu2-(d)szul-gi-ra

  • 2(u) ma-na siki gir2-gul
  • udu-bi 3(u) 1(disz)-am3

    AI Translation

    n 30 sheep, with fleece, from the account of the sheep, ... mana wool, its sheep: 1; deficit, repaid; Ur-Shara, gudu-of-Anu-babbar, year: "Enunu of Inanna," therefrom:

  • 9 talents 2 2/3 mana wool for Girgul,
  • its sheep: 206, its sealed tablets: 6; under seal of the governor;

  • 2 talents 14 minas of wool for Girgul,
  • its sheep: 210, its lamb: 222, under seal of Lu-Shulgi;

  • 20 minas of wool for the girgul-festival;
  • its sheep: 31;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3-bi 3(disz)-am3# kiszib3 lu2-kal-la

  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) kusz siki sar udu bar-gal2
  • ha-ti-ti-um-sze3 kiszib3 a-kal-la aszgab

  • 7(disz) udu bar-gal2
  • u8 kiszib3 inim-(d)szara2

  • 4(u) 2(disz) sila4 bar-gal2 diri nig2-ka9 udu-ta
  • szunigin 9(gesz2) 3(u) la2 1(disz@t) udu bar-gal2 szunigin 4(u) 2(disz)# sila4 bar-gal2 zi-ga-am3 diri 2(gesz2) 5(u)# 8(disz) udu bar-gal2 [n] sila4 bar-gal2 [zi]-ga-am3 [...]-mu siki-sze3 [...] [...]

    AI Translation

    its sealed tablets: 3, under seal of Lukalla;

  • 95 hides of wool, sar-flour, sheep with fleece,
  • for Hatitium; under seal of Akalla, the leatherworker;

  • 7 sheep, with fleece,
  • ewe, under seal of Inim-Shara;

  • 42 lambs, with fleece, extra, from the account of the sheep;
  • total: 198 sheep, without fleece; total: 42 lambs, without fleece, booked out; extra: 198 sheep, without fleece, n lambs, without fleece, booked out; ... .

    P376031: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sar sahar kab2-ku5
  • (d)szara2-kam dub-sar

  • 1(disz) a-a-kal-la ra2-gaba
  • 1/3(disz) lu2-dingir-ra [dumu] ur-ki-dagal
  • 1/3(disz) ur-(gesz)gigir dumu igi-ni-da-a
  • 2/3(disz) na-ba-sa6
  • 1/3(disz) ur-ab-zu
  • 1/3(disz) lugal-he2-gal2
  • 1/3(disz) lugal-mu-ba-zi-ge
  • szitim-me

  • 1/2(disz) ur-(d)szara2 dumu lu5-lu5-ni
  • 1/3(disz) ur-(d)ur3-[bar-tab gudu4]
  • 1/3(disz) gu-u2-gu#-[a]
  • 1/3(disz) na-ba-sa2
  • 1(disz) lugal-nig2-lagar-e ur3-ra
  • 1/3(disz) x-za-a
  • 1/3(disz) x ur-nin
  • 1(disz) lu2-sa6-i3-zu
  • [n] lugal-nig2-lagar-e szim [n] a-a-kal-la aszgab [n] lugal-ma2-gur8-re

    AI Translation
  • 1 sar of earth, ...,
  • Sharakam, scribe.

  • 1: Ayakalla, the chariot driver;
  • 1/3 workman: Lu-dingira, son of Ur-ki-dagal,
  • 1/3 workman: Ur-gigir, son of Iginida'a.
  • 2/3 workman: Nabasa,
  • 1/3 workman: Ur-abzu,
  • 1/3 workman: Lugal-hegal,
  • 1/3 workman: Lugal-muballizi,
  • a kind of profession

  • 1/2 workman: Ur-Shara, son of Lu-luni.
  • 1/3 workman: Ur-Urbartab, gudu-official;
  • 1/3 workman: Gu'ugua,
  • 1/3 workman: Nabasa,
  • 1 Lugal-niglagare, the plowman;
  • 1/3 workman: ...za'a,
  • 1/3 workman: Ur-nin,
  • 1: Lu-sa-izu,
  • n, Lugal-nig-lagare, aromatics; n, Ayakalla, the leatherworker; n, Lugal-magure;

    Reverse

    Sumerian

    [n] lugal#-ma2-gur8-re min-kam [n] szesz-a-ni [n] (d)szara2-i3-zu [n] ur-(d)nin-zu

  • 1/3(disz) ur-e11-e
  • aszgab-me

  • 1(disz) a-gu
  • 1/3(disz) lu2-(d)suen
  • 1/3(disz) nu-ur2-(d)suen
  • 1/3(disz) gu-na-na
  • 1/3(disz) lugal-mu-i3-zu
  • 1/3(disz) lu2-giri17-zal
  • nagar-me ugula a-gu

  • 1(disz) ur-(d)nin-tu
  • 1(disz) lu2-du10-ga zadim
  • 1/3(disz) lu2-(d)szara2 szesz-tab-ba
  • 1/3(disz) ha-lu5#-lu5
  • 1/3(disz) lugal-sza3-la2
  • 1/3(disz) ur#-e2-diri
  • 1/3(disz) szesz-kal-la dumu szesz-a-ni
  • simug-me [n] a-tu gu-za-la2 [n] lu2-(d)szara2 [n] ur-(d)gu2!-an-ka szunigin 2(u) 2(disz) 1/3(disz) sar kab2-ku5

    AI Translation

    n, Lugal-magure, second ..., his brother, n, Shara-izu, n, Ur-Ninzu,

  • 1/3 workman: Ur-E'e,
  • female laborers

  • 1: Agu,
  • 1/3 workman: Lu-Suen,
  • 1/3 workman: Nur-Suen,
  • 1/3 workman: Gunana,
  • 1/3 workman: Lugal-mu-izu,
  • 1/3 workman: Lu-girizal,
  • foreman: Agu;

  • 1 Ur-Nintu,
  • 1 Lu-duga, the bronzesmith,
  • 1/3 workman: Lu-Shara, Sheshtaba;
  • 1/3 workman: Halulu,
  • 1/3 workman: Lugal-shala,
  • 1/3 workman: Ur-Ediri,
  • 1/3 workman: Sheshkalla, son of Sheshani.
  • smiths: n atu, chair bearer; n Lu-Shara; n Ur-Gunka; total: 22 1/3 sar, threshing floor;

    Left

    Sumerian

    [...] i7-(gesz)gigir mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-[mah] mu-dim2

    AI Translation

    ... of the chariot; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge fashioned."

    P376032: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 2(barig) 5(ban2) 2(disz) 1/3(disz) sila3 3(disz) 2/3(disz) gin2 2(u) 7(disz) sze i3 gur
  • sza3-bi-ta

  • 1(barig) 2(ban2) 3(disz) sila3 3(disz) 1/3(disz) gin2 i3
  • ur-e11-e szusz3

  • 3(barig) 2(ban2) 2(disz) 5/6(disz) sila3 3(disz) 1/2(disz) gin2 i3
  • a-tu

  • 3(asz) 1(barig) 4(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 1(disz) gin2 gur
  • dingir-ra

  • 3(barig) 8(disz) 1/2(disz) sila3 2(disz) gin2 (i3) ur-(d)ba-ba6
  • 2(barig) i3 a-kal-la nu-banda3
  • 6(disz) 1/2(disz) sila3 8(disz) gin2 a-kal-la aszgab#
  • 3(ban2) 6(disz) sila3 inim-(d)inanna
  • 9(disz) sila3 1(u) 3(disz) gin2 a-du-mu#
  • 3(disz) sila3 en-u2-a [...]
  • 5(ban2) 4(disz) 5/6(disz) sila3 6(disz) 1/3(disz) gin2 i3
  • ur-(d)szul-pa-e3

  • 1(u) 6(asz) 1(barig) 3(ban2) i3-szah2 gur
  • a-ra2 1(disz@t)#?-kam

  • 1(ban2) la2 5(disz) gin2 a-ra2 2(u) 2(disz)-kam#
  • i3-kal-la#

  • 4(barig) 2(ban2) 7(disz) 2/3(disz) sila3 [...]
  • da-[da ...] [...]

    AI Translation
  • 30 gur 2 barig 5 ban2 2 1/3 sila3 3 2/3 shekels 27 grains oil,
  • therefrom:

  • 1 barig 2 ban2 3 sila3 3 1/3 shekels oil,
  • Ur-E'e, cattle manager;

  • 3 barig 2 ban2 2 5/6 sila3 3 1/2 shekels oil,
  • Atu;

  • 3 gur 1 barig 4 ban2 3 2/3 sila3 1 shekel
  • god

  • 3 barig 8 1/2 sila3 2 shekels oil of Ur-Baba,
  • 2 barig oil, Akalla, the superintendent,
  • 6 1/2 sila3 8 shekels: Akalla, the leatherworker;
  • 3 ban2 6 sila3: Inim-Inanna;
  • 9 sila3 13 shekels for Adumu,
  • 3 sila3: Enua ...,
  • 5 ban2 4 5/6 sila3 6 1/3 shekels oil,
  • for Ur-Shulpa'e;

  • 16 gur 1 barig 3 ban2 lard,
  • 1st time.

  • 1 ban2 less 5 shekels, for 22 days,
  • Ikalla;

  • 4 barig 2 ban2 7 2/3 sila3 .
  • Dada ...

    Reverse

    Sumerian

    diri# [...] szunigin 2(u) 1(asz) 4(barig) 4(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 [...] igi-6(disz)-gal2 [...] zi-ga-am3 la2-ia3 8(asz) 3(barig) 1(ban2)# 9(disz) 2/3(disz) [sila3 n] 1/2(disz) gin2 2(u) 6(disz)! sze i3 [gur] ku3-bi 3(disz) 1/2(disz) ma-na 5(disz) [gin2] la2 3(disz@t) sze diri ku3-ta sa10-a

    AI Translation

    total: 21 gur 4 barig 4 ban2 2 1/2 sila3 ... 1/6 shekel ... booked out; deficit: 8 gur 3 barig 1 ban2 9 2/3 sila3 n 1/2 shekels 26 grains oil, its silver: 3 1/2 mana 5 shekels less 3 grains; surplus grain, purchased from the silver;

    P376033: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • [1(u) n gur ha?-lu5]-lu5 simug
  • [1(u) n] gur4-sa3-an
  • [1(u) n] ur-ge6-par4
  • 1(u) 2(disz) (d)szara2-kam
  • 1(u) 5(disz) szu-esz18-dar
  • 1(u) lu2-kal-la
  • 1(u) ur-(d)szara2
  • 1(u) lu2-(d)utu
  • 1(u) ur-ru
  • 1(u) munsubx(|_pa-usan_|)
  • 1(u) e2-u6-e
  • 1(u) a-szi-an
  • 1(u) a-kal-la dumu nig2-du10-ga-mu
  • AI Translation
  • 10 n gur, Halulu, the smith;
  • n gursan-vessels,
  • 10 ... Ur-gepar,
  • 12: Sharakam;
  • 15 mana wool for Shu-Ishtar,
  • 10: Lukalla,
  • 10 Ur-Shara,
  • 10: Lu-Utu;
  • 10 Urru,
  • 10 ...,
  • 10 e'u'e,
  • 10: Ashian;
  • 10: Akalla, son of Nigdugamu,
  • P376034: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) 2/3(disz) ma-na siki kur-ra tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 2(u) 8(disz) 1/2(disz) ma-na siki kur-ra tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 1(u) 2(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 2(asz) gu2 5(disz) ma-na siki tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 4(asz) gu2 1(u) 9(disz) 1/3(disz) ma-na siki tug2 guz-za du
  • 1(u) 2(disz) 1/2(disz) ma-na siki usz-bar
  • 7(disz) (gu2) 3(u) 3(disz) (ma-na)
  • ur-ru na-gada

  • 5(disz) 2/3(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 4(u) 5(disz) 2/3(disz) ma-na siki tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 1(u) 5(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam# us2
  • 1(asz) gu2 1(u) 4(disz) 1/3(disz) [ma-na siki] tug2 guz-za [4(disz)-kam us2]
  • 2(asz) gu2 [...]
  • AI Translation
  • 5 2/3 mana wool from the mountain, textile for the 3rd time,
  • 28 1/2 mana wool from the mountains, 3rd garment,
  • 12 mana wool, garments, 4th quality,
  • 2 talents 5 minas wool, 4th quality,
  • 4 talents 19 1/3 mana wool, "Guz-za" garment,
  • 12 1/2 mana wool, weaver quality.
  • 7 talents 33 minas
  • dog of the nagda

  • 5 2/3 mana wool, garments, niglam 3rd grade,
  • 45 2/3 mana wool, 3rd quality,
  • 15 mana wool, 4th quality,
  • 1 talent 14 1/3 mina wool, guz-za garment, 4th year, second quality.
  • 2 talents ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • [1(u)] 3(disz) ma-na siki tug2 [...]
  • 4(asz) (gu2) 4(u) 2(disz) (ma-na)
  • szesz-kal-la na-[gada]

  • 3(disz) 1/3(disz) ma-na siki tug2 [nig2-lam2 3(disz)-kam] us2
  • 2(u) 1(disz) [x] ma-na siki# [tug2 guz]-za 3(disz)-[kam] us2#
  • 1(u) la2 1(disz@t) ma-na siki tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 1(asz) gu2 1(u) 2(disz) ma-na siki tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 1(asz) gu2 5(u) 8(disz) ma-na siki tug2 guz-za du
  • 7(disz) ma-na siki tug2 usz-bar
  • 3(asz) (gu2) 5(u) 1(disz) (ma-na)
  • lu2-(d)utu na-gada szunigin 1(u) 6(asz) gu2 6(disz) ma-na siki kur-ra hi-a siki kur-ra mu-kux(_du_) mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 13 mana wool, ... garments,
  • 4 talents 42 minas
  • Sheshkalla, the herdsman;

  • 3 1/3 mana wool, garments, 3rd quality,
  • 21 ... minas wool, the garment for the throne, 3rd grade,
  • 9 mana wool, 4th quality,
  • 1 talent 12 mana wool, guzza garment, 4th quality,
  • 1 talent 48 mina wool, "Foot-of-the-throne" garment,
  • 7 mana wool, weaver quality.
  • 3 talents 51 minas
  • for Lu-Utu, the Nagada; total: 16 talents 6 minas of mountain wool, ..., mountain wool, delivery, year: "The boat of Enki was caulked."

    P376035: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...]

  • 2(disz) ma-na (gesz)[...] u4 [...]
  • 2(disz) ma-na nig2-U-nu-a siki#
  • 2(disz) 1/3(disz) ma-na nig2-U-nu-a
  • (gesz)hu-um ensi2 bulug du3-a

  • 1(disz) ma-na nig2-U-nu-a ku
  • (kusz)ummux(|_a-edin_|)-na kesz2-a

  • 1(disz) 2/3(disz) ma-na nig2-bar-ru-x ku
  • 1(disz) tug2 du8-a gir2-gul
  • ki-la2-bi 2(disz) 1/2(disz) ma-na

  • 2/3(disz) ma-na [x] mul?
  • 1(u) 2(disz) tug2 du8-a siki-ud5
  • bar-se3-bi 1(u) 2(disz) ma-na

  • 4(disz) sza3-la2-tum
  • 4(disz) sze-er-ga-ba-na#
  • 2(disz) tug2 du8-a (gesz)gu-za
  • AI Translation

  • 2 minas ... ..., the day ...,
  • 2 minas of nigunua wool,
  • 2 1/3 mana, Nig-Unua,
  • a kind of tree of the governor, a kind of tre

  • 1 mina of ...,
  • leather strap

  • 1 2/3 mana, Nigbar-...,
  • 1 du8-a garment, Girgul,
  • Their weight: 2 1/2 minas.

  • 2/3 mana ... star?,
  • 12 du8-a garments, wool,
  • its ...: 12 minas;

  • 4 mana wool for Shalatum,
  • 4 mana wool for Sher-gabana,
  • 2 dua garments, throne-bearers,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) ze2-eb
  • 4(disz) ad-tab
  • 4(disz) mar-pap
  • ki-la2-bi 1(u) 7(disz) ma-na

  • 1(disz) ma-na nig2-U-nu-a
  • gesz szu du7-a ensi2-ka 2(disz)-a-kam

  • 3(disz) gurusz u4! 1(disz)-sze3
  • (gesz)gigir ensi2-ka u3 (gesz)gigir (d)szara2-ke4 szu du7-a ki szesz-kal-la-ta kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6 mu (d)nanna kar-zi-da

    AI Translation
  • 2 zeb-flour,
  • 4 mana wool for Adtab,
  • 4 mana wool for Marpap,
  • Their weight: 17 minas.

  • 1 mina of ...,
  • the second hand of the governor,

  • 3 male laborer workdays,
  • for the chariot of the governor and for the chariot of Shara, performed; from Sheshkalla, under seal of Lugal-ebansa; year: "Nanna of Karzida."

    Column 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) [lugal-e-ba-an-sa6]

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Lugal-ebansa.

    Column 2

    Sumerian

    dub-sar dumu# ur-[(d)isztaran] [_arad2_-zu]

    AI Translation

    scribe, son of Ur-Ishtaran, is your servant.

    P376036: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2/3(disz) gin2 1(u) 3(disz) sze ku3-babbar
  • si-i3-tum

  • 1(u) gin2 ku3-babbar
  • ki lu2-kal-la-ta

  • 4(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 4(disz) 2/3(disz) sze ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga sza3 si-i3-tum giri3 ku3-(d)nin-ur4-ra szunigin 1/3(disz) ma-na 4(disz) 5/6(disz) gin2 2(u) 2/3(disz) sze ku3-babbar sza3-bi-ta

  • 2(u) 1(disz) 2/3(disz) ma-na uruda
  • ku3-bi 1(u) 6(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2

  • 7(disz) ma-na 1(u) gin2 su-he2
  • ku3-bi 5(disz) 1/3(disz) gin2 7(disz) 1/2(disz)! sze

    AI Translation
  • 12 1/3 shekels 13 grains of silver,
  • a kind of profession

  • 10 shekels of silver,
  • from Lukalla;

  • 4 1/4 shekels 4 2/3 grains silver,
  • deficit repaid, in the 'third' period, via Ku-Ninura; total: 1/3 mana 4 5/6 shekels 20 2/3 grains of silver therefrom;

  • 21 2/3 minas of copper,
  • its silver: 16 1/4 shekels;

  • 7 minas 10 shekels suhe-wood,
  • its silver: 5 1/3 shekels 7 1/2 grains;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)en-lil2-la2

  • 5(disz) ma-na szim hi-a
  • ku3-bi 1/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze

  • 5(disz) ma-na im-babbar
  • ku3-bi 2/3(disz) sze kiszib3 lu2-(d)ha-ia3

  • 3(u) 2(asz) gu2 esir2 had2
  • ku3-bi 4(disz) 5/6(disz) gin2 1(u) 4(disz) 1/2(disz) sze 3(asz) 2(u) kiszib3 ur-e2-mah szunigin 1/3(disz) ma-na 4(disz) 5/6(disz) gin2 2(u) 2(disz) 2/3(disz) sze esir2 had2 zi-ga-am3

    AI Translation

    under seal of Lu-Enlila;

  • 5 minas of aromatics,
  • its silver: 1/3 shekel 15 grains;

  • 5 minas of gypsum,
  • its silver: 2/3 barley, under seal of Lu-Haya;

  • 32 talents of bitumen,
  • its silver: 4 5/6 shekels 14 1/2 grains, 3 gur 20 under seal of Ur-emah; total: 1/3 mana 4 5/6 shekels 22 2/3 grains, bitumen flour, booked out;

    Left

    Sumerian

    nig2-ka9-ak pa3-da mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    accounts completed, year: "The boat of Enki was caulked."

    P376037: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) esza zu2-lum nu-tuku
  • 2(barig) ((ka)) zu2-lum
  • 2(barig) dabin
  • lu2-ka-mar-saga

  • 2(ban2) zi3-sig15
  • 2(ban2) zi3-gu saga
  • 1(barig) 5(ban2) dabin
  • igi-kar2 nu:ur2-(d)szu-(d)suen

    AI Translation
  • 1 barig esha flour, without dates,
  • 2 barig dates,
  • 2 barig flour,
  • for Lu-kamar-saga;

  • 2 ban2 of yellowed flour,
  • 2 ban2 fine flour,
  • 1 barig 5 ban2 of barley flour,
  • before Nur-Shu-Suen;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 esza
  • 5(disz) sila3 dabin
  • e2 (d)szara2-sze3 ki szesz-kal-la-ta kiszib3 ensi2-ka iti diri mu (d)szu-(d)suen lugal uri5-ma(ki)-ke4 na-ru2-(a)-mah mu-du3

    AI Translation
  • 5 sila3 esha-flour,
  • 5 sila3 of dabin-flour,
  • to the house of Shara, from Sheshkalla, under seal of the governor; extra month, year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal-kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P376038: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu nig2-u2-rum
  • 1(disz)# ur-sukkal dumu du10-ga-mu
  • 1(disz) an-na-he-gal2 dumu ma2-gur8-re
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu lugal-ug3-ga2
  • 1(disz) i-ta-e3-a dumu (d)szara2-a-mu
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu bahar3
  • 1(disz) (d)er3!-(ra)-ba-ni dumu u2-da
  • 1(disz) _arad2_ dumu nita-zi
  • 1(disz) ab-ba-saga dumu ur-nigar(gar)
  • 1(disz) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) dumu ur-(d)nin-tu
  • lugal-ba-ta-ab-e3 dumu ur-saga-mu

  • 1(disz) lugal-nig2-lagar-e
  • AI Translation
  • 1 Lu-Shara, son of Nig-urum,
  • 1 Ur-sukkal, son of Dugamu,
  • 1: Ana-hegal, son of Magure,
  • 1 Lu-Shara, son of Lugal-uga,
  • 1ita'ea, son of Sharamu,
  • 1 Lu-Shara, son of Bahar,
  • 1: Erra-bani, son of Uda,
  • 1 slave, son of Nitazi,
  • 1 Abbasaga, son of Ur-nigar,
  • 1 Ur-Gilgamesh, son of Ur-Nintu,
  • Lugal-batabe, son of Ur-sagamu.

  • 1 Lugal-niglagare,
  • Reverse

    Sumerian

    dumu lugal-nir-gal2

  • 1(disz) ur-(d)utu dumu nigar(gar)-ki-du10
  • 1(disz) ur-e2-mah dumu lugal-ezem
  • ur-(d)szul-pa-e3 dumu lugal-ma2-gur8-re

  • 1(disz) (d)szara2-mu-tum2 (dumu) u3-lu-lu
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu ur-(igi)-ma-sze3
  • 1(disz) lugal-(gesz)gigir-re dumu ur-sukkal
  • ur-(d)suen dumu ur-(d)utu

  • 1(disz) lugal-me-lam2 dumu lugal-ma2-gur8-re
  • a-kal-la dumu ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation

    son of Lugal-nirgal

  • 1 Ur-Utu, son of Nigar-kidu,
  • 1 Ur-Emah, son of Lugal-ezem,
  • Ur-Shulpa'e, son of Lugal-magure.

  • 1 Shara-mutum, son of Ululu,
  • 1 Lu-Shara, son of Ur-igima,
  • 1 Lugal-gigirre, son of Ur-sukkal,
  • Ur-Suen, son of Ur-Utu.

  • 1 Lugal-melam, son of Lugal-magure,
  • Akalla, son of Ur-Shulpa'e.

    P376039: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 1(disz) [gurusz ...] [u4] 1(disz)-sze3 en-du8-du-ta [... a-s,a]-ru-um ka-ma#-ri2#(ki)-ka-sze3 [ma2-la2]-a ib2-[gid2] [n] gurusz u4 1(disz)-sze3 a-s,a-ru-um ka-ma-ri2(ki)-ka ma2-la2 im-da-de6-a

  • 2(u) la2 1(disz@t) gurusz 5(disz) a2 1/3(disz)
  • u4 7(disz)-sze3 a-s,a-ru-um(ki)-ka-ta! e2-da-na-sze3 ma2-la2-a ib2-gid2

  • 2(u) gurusz 5(disz) a2 1/3(disz)
  • u4 2(disz)-sze3 ma2-la2-a ba-al-la u4 1(disz)-sze3 ga2-nun-[...]

    AI Translation

    n 1 male laborer ... for 1 workday from Endudu to ..., the Ashurum-boats to Kamari he will return the barley; n male laborers for 1 workday, the Ashurum-boats to Kamari he will bring the barley;

  • 20 less 1 male laborers, 5 1/3 workdays,
  • for 7 days from Asharum to his house the barge bound;

  • 20 male laborers, 5 1/3 workdays,
  • for 2 days, the barge was empty; for 1 day, the ...;

    Reverse

    Sumerian

    u4 3(disz)-sze3 ma2-la2-a gid2-da kiszib3 usz-mu

  • 1(gesz2) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ma2-la2-a ak (kusz)a-ga2-la2 kesz2

  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3 en-du8-du-ta
  • ka-sahar!(_gisz_)-sze3 ma2-la2-a gid2-da

  • 1(u) 3(disz) gurusz 3(disz) [...]
  • u4 6(disz)-sze3 ka#-[...] e2-da-na#-[sze3 gid2]-da u4 2(disz)-sze3 ma2-la2#-[a ...]-x-x u4 3(disz)-sze3 ma2#-[la2-a] gid2#-da kiszib3 bi2-[du11]-ga a-ra2 2(disz@t)?-kam a2-bi 9(gesz2) 4(u) 4(disz) [...]

    AI Translation

    for 3 days, the barge punted, under seal of Ushmu;

  • 62 workdays, male laborers,
  • to the boatman: he should take the agala-skin.

  • 12 male laborers for 2 days, from Endudu;
  • to be poured into a container of beer, the length is a container.

  • 13 male laborers, 3 ...,
  • for 6 days to Ka-..., to Edana the length, for 2 days barge bound, ... for 3 days barge bound, under seal of Biduga, for 2nd time, its labor: 9444 .

    Left

    Sumerian

    mu# sza#-asz#-ru#-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    bi2-du11-ga dub-sar dumu la-a-sa6

    AI Translation

    Biduga, scribe, son of La'asa.

    P376040: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] zi3-sig15

  • 2(ban2)# zu2-lum
  • 2(ban2) zi3-gu!
  • 1(disz) sila3 i3-nun
  • 2(disz) sila3 ga-_ud_@g
  • 1(disz) sila3 szim hi-a
  • 1(ban2) esza
  • 1(ban2) zi3 dub-dub
  • 2(disz) dug 1(u) sila3
  • 3(u) sila3-gal
  • 1(disz) kasz dida saga
  • AI Translation

    n fine flours,

  • 2 ban2 dates,
  • 2 ban2 of emmer flour,
  • 1 sila3 butter oil,
  • 2 sila3 kashk cheese,
  • 1 sila3 of juniper,
  • 1 ban2 esha flour,
  • 1 ban2 flour, ...,
  • 2 jugs, 10 sila3 each,
  • 30 sila3 of barley,
  • 1 wort, fine quality,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) kasz dida du
  • 3(disz) giri3-lam 5(disz) sila3-ta
  • 5(disz) x-x 1(disz) sila3-ta
  • siskur2 gir13-gesz(ki) giri3 lugal-szu-nir-re ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 ensi2-ka mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 2 jugs of common wort,
  • 3 viaducts, 5 sila3 each,
  • 5 ... 1 sila3 each,
  • siskur-offerings in Girgesh, via Lugal-shunirre, from Ur-Shulpa'e, under seal of the governor; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita-kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, the mighty man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P376041: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) ma-na erinx(_kwu896_)
  • 2(disz) ma-na za-ba-lum
  • 2(disz) ma-na szu-ur2-me
  • 2(disz) ma-na (gesz)ad2
  • 2(disz) ma-na gi
  • 1(disz) ma-na szim
  • 1(disz) ma-na szim hi
  • 1(disz) ma-na szim im
  • 1/2(disz) ma-na szim i3-gi4-tum
  • 1(disz) ma-na szim en-har
  • AI Translation
  • 2 minas, labor-troops,
  • 2 minas of zabalum,
  • 2 minas of ...,
  • 2 minas of reed,
  • 2 minas of reed,
  • 1 mina of aromatics,
  • 1 mina of aromatics,
  • 1 mina of im-symbol,
  • 1/2 mina of igitum-juniper,
  • 1 mina of enhar-juniper,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na szim dam-sze-lu-um
  • 2(disz) sila3 sze-li
  • 2(disz) sila3 szim _gan2_
  • 2(disz) sila3 szim gam-gam-ma
  • 2(disz) sila3 szim gu4-ku-ru
  • a2 lu2-dingir-ra dam-gar3 nig2-dab5# ezem# (d)[pa4]-u2-e ki lugal-nir-ta lu2-(d)nin-szubur szu ba-ti kiszib3 (d)szara2-kam mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 1 mina of damshelum-juniper,
  • 2 sila3 of roasted barley,
  • 2 sila3 of ...-flour,
  • 2 sila3 of gamgama-aromatic resin,
  • 2 sila3 of juniper for oxen,
  • labor of Lu-dingira, the merchant, nigdab-offering of the festival of Pa'ue; from Lugal-nir Lu-Ninshubur received; under seal of Shara; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu lugal-(gesz)kiri6

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Lugal-kiri.

    P376042: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) kusz udu!(_ku_) babbar
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • (gi)pisan!#?-dub u3 kusz udu!(_ku_)-sze3 usz2-e szu# du11#-du11-ga

  • 2(u) kusz udu
  • ka-tab-bi mun-gazi-sze3

  • 1(gesz2) 2(u) 4(disz) (kusz)a-ga2-la2
  • 1(gesz2) 3(disz) (kusz)du10-gan
  • e2-uz-ga

    AI Translation
  • 15 white sheep-hides,
  • 15 male laborer workdays,
  • The basket and the sheep hides are to be thrown away.

  • 20 sheep-hides,
  • its mouths are for mungazi-flour.

  • 94 agala-skin sandals,
  • 63 leather bags,
  • uzga house

    Reverse

    Sumerian

    mun-gazi bala-a ba-an-si mu lu2 x szu ba-ab-ti ki a-a-kal-la-ta kiszib3 lugal-nig2-lagar-e sza3 bala-[a] mu ma2 (d)en-ki# ba#-ab-du8

    AI Translation

    mungazi was seized in the bala; year: "... was seized." From Ayakalla, under seal of Lugal-niglagare, in the bala year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-si-_ne_-e dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Lugal-sinee, scribe, son of Lugal-saga.

    P376043: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze-ba lugal-nir-gal2 ma2-gin2
  • 3(barig) ur-e2-mah dug-a-ra2
  • 2(barig) lu2-(d)nin-szubur
  • 2(barig) ur-(u2)gug4
  • 2(barig) u2-li
  • 2(barig) puzur4-i3-li2
  • giri17-dab5-me

  • 2(barig) ha-ni saga
  • 2(barig) tul2-ta aga3-[us2]
  • 2(barig) lu2-saga aga3-us2
  • 1(barig) lugal-nesag-e tug2-du8
  • 2(barig) lu2-(d)szara2 tul2-ta
  • AI Translation
  • 2 barig barley rations of Lugal-nirgal of the boatyard,
  • 3 barig, Ur-Emah, the potter,
  • 2 barig Lu-Ninshubur,
  • 2 barig, Ur-Guga,
  • 2 barig, U-li,
  • 2 barig Puzur-ili,
  • they are scouts;

  • 2 barig, Hani, fine quality,
  • 2 barig, threshing floor, labor of the steward,
  • 2 barig, Lu-saga, the scout,
  • 60 litres of barley 1 garment for Lugal-nesage
  • 2 barig, Lu-Shara, from the threshing floor;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(barig) e2-ur2-bi
  • 2(barig) pa3-da du3-a-ku5
  • 2(barig) di-ni-li2 dub-sar
  • 2(barig) a-pi-na-har
  • 2(barig) e-a
  • azlag7-me sze-ba za3-mu a-sza3 la2-mah-ta iti (d)dumu-zi mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation
  • 2 barig, its 'house';
  • 2 barig, pada, for Duaku;
  • 2 barig, Diniz-ili, the scribe,
  • 2 barig Apinahar,
  • 2 barig, ea,
  • the surpluses, barley rations, of the field Lamah, from month "Dumuzi," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P376044: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • 2(disz) udu niga
  • 3(disz) udu u2
  • 2(disz) sila4
  • 1(disz) zi3 esza gur
  • 2(disz) sila3 i3-nun
  • 5(disz) sila3 zu2-lum
  • AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 3 sheep, grass-fed,
  • 2 lambs,
  • 1 gur flour,
  • 2 sila3 butter oil,
  • 5 sila3 dates,
  • Reverse

    Sumerian

    siskur2 (d)ne3-eri11-gal gar-sza-na(ki)-ka-sze3 ki ur-(d)li9-si4-ta ba-zi giri3 nam-ha-ni sagi iti ezem-(d)nin-a-zu mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    for the offering of Nerigal to Garshana, from Ur-Lisi's account booked out; via Namhani, cupbearer; month: "Festival of Ninazu," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal? kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-kal-la ensi2 [umma(ki)] _arad2_-zu

    AI Translation

    Akalla, governor of Umma, is your servant.

    P376045: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) sar kin a2
  • ugula u3-dag-ga u3 ur-sukkal

  • 3(u) 2(disz) sar ugula lu2-(d)nin-szubur
  • 4(u) 6(disz) sar ugula mu-zu
  • 3(u) 8(disz) sar ugula lu2-(d)szara2
  • 4(u) 6(disz) sar ugula lugal-[nesag]-e
  • AI Translation
  • 22 sar workdays, labor:
  • foreman: Udaga and Ur-sukkal;

  • 32 sar, foreman: Lu-Ninshubur;
  • 46 sar, foreman of the year: "... ."
  • 38 sar, foreman: Lu-Shara;
  • 46 sar, foreman: Lugal-nesage,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) sar na-gab2-tum a zi-ga
  • sahar zi-ga a-sza3 sipa-ne-ka iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul mu us2-sa-bi

    AI Translation
  • 22 sar, the nagabtum-offering, water booked out,
  • dirt booked out of the field of the shepherds; month: "Harvest," year after: "Anshan was destroyed," year after that.

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-gi4 dub-sar dumu lugal-gu4-[e]

    AI Translation

    Da'agi, scribe, son of Lugal-gu'e.

    P376046: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] dur3 [(d)]szu#-(d)suen [...] eme3-mah2 [...] dur3 lu2# bu3-bu3! [...] gu2 iri! ki za-la-a

    AI Translation

    ... the ... of Shu-Suen ... the ememah ... the ... of bubu ... the city's border with Zala

    Reverse

    Sumerian

    ka szu-du8-a (d)ne3-eri11-gal gar-sza-(na)(ki)-ka

    AI Translation

    at the gate of the shudu-offering of Nergal of Garshana;

    P376047: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 9(asz) 2(barig) 3(ban2) 9(disz) sila3 gur
  • giri3 lugal-e-ba-an-sa6

  • 8(asz) 2(barig) 3(ban2) 3(disz) sila3 gur
  • giri3 lu2-kal-la

  • 5(asz) 5(ban2) 4(disz) sila3 gur giri3 ur-e2-masz
  • 2(disz) gur giri3 ku3-ga-ni
  • 7(asz) 1(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 gur giri3 ur-(d)szara2
  • 2(asz) 3(barig) 3(disz) sila3 gur giri3 e2-gal-e-si
  • 4(barig) 2(ban2) giri3 ab-ba-gi-na
  • 3(asz) 1(barig) 5(ban2) 8(disz) sila3 gur
  • giri3 ur-(d)suen

  • 5(ban2) 4(disz) sila3 giri3 u3-ma-ni
  • AI Translation
  • 169 gur 2 barig 3 ban2 9 sila3
  • via Lugal-ebansa;

  • 8 gur 2 barig 3 ban2 3 sila3
  • via Lukalla;

  • 5 gur 5 ban2 4 sila3, via Ur-Emash,
  • 2 gur, via Kugani;
  • 7 gur 1 barig 1 ban2 8 sila3, via Ur-Shara;
  • 2 gur 3 barig 3 sila3, via Egalesi;
  • 4 barig 2 ban2, via Abbagina;
  • 3 gur 1 barig 5 ban2 8 sila3
  • via Ur-Suen;

  • 5 ban2 4 sila3, via Umani;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(u) gur giri3 ur-(d)szul-pa-e3
  • szunigin 2(gesz2) 3(u) 9(asz) 2(barig) 5(ban2) 9(disz) 2/3(disz) sila3 sze gur a2 ma2 hun-ga2 ki lu2-(d)szul-gi-ra-ta kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 20 gur, via Ur-Shulpa'e;
  • total: 169 gur 2 barig 5 ban2 9 2/3 sila3 barley, labor of the hirelings, from Lu-Shulgi, under seal of Lugal-ebansa; year: "The en-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e-ba-an-sa6 dub-sar dumu ur-(d)isztaran

    AI Translation

    Lugal-ebansa, scribe, son of Ur-Ishtaran.

    P376048: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    3(bur'u) _gan2_ szu-(d)nin-szubur dumu lugal ki szesz-kal-la szakkan6 6(bur3) _gan2_ (d)amar-(d)suen-na-bi-ir ki a-bu-ni szakkan6 3(bur3) _gan2_ dam bu3-bu3 szakkan6 2(bur3) _gan2_ lugal-he2-gal2 aszgab

    AI Translation

    30 bur3 field, Shu-Ninshubur, royal son, from Sheshkalla, the shakkan; 6 bur3 field, Amar-Suen-nabir, from Abuni, the shakkan; 3 bur3 field, wife Bubu, the shakkan; 2 bur3 field, Lugal-hegal, the shakkan;

    Reverse

    Sumerian

    2(bur3) _gan2_ ur-(d)da-ni aszgab szunigin 4(bur'u) 3(bur3) _gan2_ murgu2 a-sza3 gid2-da-ta ki ur-(d)li9-si4 ensi2 umma-ta zi-ga lugal

    AI Translation

    2 bur3 field area: Ur-Dani, the ...; total: 43 bur3 field area: murgu field, from the long field, from Ur-Lisi, the governor of Umma, booked out; royal.

    P376049: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 1(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • 4(asz) 1(barig) 1(ban2) ziz2 gur
  • 2(barig) gig
  • sze-numun mur-gu4

  • 3(u) 6(asz) 2(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 ugu2 ur-mes-ka ba-a-gar nig2#-ka9 ur-mes igi kar2-kar2-dam

    AI Translation
  • 51 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • 4 gur 1 barig 1 ban2 emmer,
  • 2 barig wheat,
  • seed barley of oxen,

  • 36 gur 2 barig 3 ban2 5 sila3 barley,
  • labor of hirelings, the field on the shoulders of Urmes was deposited; account of Urmes, checked,

    Reverse

    Sumerian

    mu kiszib3 ugu2-a gar-ra sza13-dub-ba-ka tum3#-da-sze3 kiszib3 ur-mes ib2-ra tukum#-bi kiszib3 [ugu2]-a gar-ra la-ba-pa3 nig2 su-su nu-(su) mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    year: "The sealed tablet was placed on the scribal office." To be returned to the office of the archivist. The sealed tablet of Ur-mes was placed. If the sealed tablet was placed on the scribal office, it was not removed. No property was lost." Year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dub-sar dumu ur-(d)asznan

    AI Translation

    Ur-mes, scribe, son of Ur-Ashnan.

    P376050: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(szar2) _gan2 gan2_-gu4 3(szar2) 1(bur'u) _gan2_ szuku didli sze nu-tuku 3(szar2) 4(bur'u) _gan2 gan2_-gu4 3(szar2) 1(bur'u) _gan2_ szuku didli igi 3(disz)-[gal2]-bi i3-ib2-tak4

    AI Translation

    2 shar field, oxen-field, 3 shar2 1 bur'u field, grain-fed, with no barley, 3 shar2 4 bur'u field, oxen-field, 3 shar2 1 bur'u field, grain-fed, with 3 shira's, he seized;

    Reverse

    Sumerian

    [...]-ka#? giri3# ur#-[(d)]nin#-a-zu szakkan6 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-dara3-abzu (d)en-ki-ka bi2-in-du8

    AI Translation

    via Ur-Ninazu, the shakkannu; year: "Shu-Suen, king of Ur, the boat "Dara-abzu of Enki" was caulked."

    P376051: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) udu 7(disz) masz2
  • iti pa4-u2-e mu an-sza-an(ki) ba-hul

  • 7(disz) udu bar-gal2
  • iti szu-numun

  • 1(u) 1(disz) udu bar-su-ga
  • 5(disz) masz2
  • mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul ki lu5-u2-mu-ta

    AI Translation
  • 11 rams, 7 billy goats,
  • month: "Pa'u'e," year: "Anshan was destroyed."

  • 7 sheep, with fleece,
  • month "Sowing;"

  • 11 sheep, without fleece,
  • 5 billy goats,
  • year following: "Anshan was destroyed," from Lu-umu

    Reverse

    Sumerian

    [mu us2-sa an-sza-an(ki)] ba-hul

    AI Translation

    year following: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-a-mu dumu ur-(d)[x] kuruszda

    AI Translation

    Sharamu, son of Ur-..., fattener.

    P376052: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(asz) 1(barig) sze-ba gur
  • ur-e2-mah u3 szesz-a-ni

  • 2(asz) 1(ban2) lu2-du10 u3 lu2-dingir-ra
  • 4(asz) 4(barig) (d)szara2-a-mu
  • 3(disz) lu2-giri17-zal
  • 3(disz) lugal-iti-da
  • 2(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 ur#-(d)szara2
  • 2(asz) 2(barig) (d)szara2-igi-du#
  • AI Translation
  • 3 gur 1 barig barley rations,
  • Ur-Emah and Sheshani;

  • 2 gur 1 ban2 Lu-du and Lu-dingira,
  • 4 gur 4 barig, Shara-amu,
  • 3 mana wool for Lu-girizal,
  • 3 mana wool for Lugal-itida,
  • 2 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3 Ur-Shara,
  • 2 gur 2 barig, Shara-igidu,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(asz) 3(barig) ur-gu2-de3-na
  • 1(asz) 3(barig) lugal-inim-gi-na
  • 2(asz) 1(barig) a-ba-szesz-mu-gin7
  • 2(asz) 2(barig) ga-ti-e
  • szunigin 3(u) 7(asz) 4(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur sze-ba za3-mu ki ka-guru7-ta kiszib3 usz-mu mu (d)szu-(d)suen

    AI Translation
  • 1 gur 3 barig Ur-gudena,
  • 1 gur 3 barig, Lugal-inim-gina,
  • 2 gur 1 barig, like Aba-sheshmu,
  • 2 gur 2 barig, ...,
  • total: 37 gur 4 barig 5 ban2 5 sila3, barley rations, rations of Zamu, from Ka-guru, under seal of Ushmu; year: "Shu-Suen."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dub-sar dumu ba-sa6

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of Basa.

    P376053: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3-ta su-ga 2(u) 3(disz) sze gur lugal ba-al-tu-sza-ri2

  • 2(u) gur la2-ia3-ta su-ga
  • ur-(d)a-szar2

  • 1(gesz2) 1(u) 2(barig) gur sze apin-la2
  • ki lugal-nesag-e-ta

  • 4(asz) 3(barig) gur ki ur-(gesz)gigir szabra ab-ba-mu-ta
  • 1(gesz2) 8(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur
  • la2-ia3-ta su-ga [x-x]-x

  • 2(u) gur sze-ba didli
  • ki# ur-(d)szara2-ta

  • 1(u) 4(disz) gur mu-kux(_du_)
  • (d)lamma-sa6-ga

  • 4(asz) 3(barig) 3(ban2) gur mu-kux(_du_)
  • ki nam-ha-ni-ta

    AI Translation

    from the deficit repaid 23 gur barley, royal measure, Baltushari;

  • 20 gur of deficit, repaid;
  • for Ur-Ashar;

  • 92 gur 2 barig barley for the plow,
  • from Lugal-nesage;

  • 4 gur 3 barig, from Ur-gigir, the chief household manager of Abbamu;
  • 68 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3,
  • from the deficit repaid .

  • 20 gur of barley, rations,
  • from Ur-Shara;

  • 14 gur, delivery;
  • for Lamma-saga;

  • 4 gur 3 barig 3 ban2, delivery;
  • from Namhani;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(u) 4(ban2) gur mu-kux(_du_)
  • ki inim-(d)inanna-ta

  • 5(u) gur sze apin-(la2)
  • ki da-a-ga gu-za-la2-ta

  • 2(asz) 3(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 gur ki lu2-(d)szara2 dumu iri-bar-e-ta
  • mu-kux(_du_) didli lugal-inim-gi-na sag-nig2-gur11-ra ba-_il2_-sze3 mu lu2-bi-ne-sze3 kiszib3 ur-(d)li9-si4-ka lugal-inim-gi-na szu ba-an-ti

    AI Translation
  • 30 gur 4 ban2 delivery;
  • from Inim-Inanna;

  • 50 gur of barley for the plow,
  • from Da'aga, the chair bearer;

  • 2 gur 3 barig 4 ban2 4 sila3, from Lu-Shara, son of Iri-bare;
  • delivery, all of Lugal-inim-gina received; for the debits, year: "Libine received;" under seal of Ur-Lisi, Lugal-inim-gina received;

    P376054: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) i-din-(d)er3-ra
  • 3(disz) gin2 ku3-babbar-sze3
  • e-pu3-zum-sze3 (d)nanna-ku3-zu in-szi-sa10 a-a-ni-szu mu lugal#? mu bad3 ma-da ba-du3-ta sa10-a ka e-pu3-[zum] u3 a-a-ni-szu-ka# ba-an-ge-en6 igi szu-i3-li2 x-[sze3] igi# i3#-li2#-x-[x?]-sze3#

    AI Translation
  • 1: Iddin-Erra,
  • 3 shekels of silver,
  • to be delivered, Nanna-kuzu has purchased. His father, in the year "The king"?, the year "The wall of the land was erected" was sold. The mouth that he had made and his father he has inspected. Before Shu-ili, before Ili-...,

    Reverse

    Sumerian

    [...] x-x [igi-ne]-ne-sze3 [sa10-a]-asz ba-ge-en6# a2# _arad2_ u3 nig2 u2-gu# de2-a su-su-de3 ba-szum2# u3 dumu-ne-ne# inim ib2-gal2 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... before them he bought; the wages of the slave and anything that is to be imposed he gave; and their sons there is no claim; year: "Shashru was destroyed."

    P376055: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 7(disz) udu
  • 4(u) 1(disz) masz2
  • iti dal

  • 1(disz) udu 2(disz) sila4
  • 7(disz) masz2
  • iti nesag

  • 1(disz) gu4 3(disz) udu
  • AI Translation
  • 47 sheep,
  • 41 billy goats,
  • month "Flight;"

  • 1 sheep, 2 lambs,
  • 7 billy goats,
  • month "First fruits,"

  • 1 ox, 3 sheep,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) [n] sila4 [...] masz2
  • iti szu-numun

  • 2(disz) sila4
  • iti min3-esz3 udu zi-ga ki ur-(d)dumu-zi-da-ta kiszib3 ensi2 mu en (d)nanna kar-zi-da

    AI Translation
  • 3 ... lambs, ..., full grown,
  • month "Sowing;"

  • 2 lambs,
  • month "minesh," booked sheep, from Ur-Dumuzida, under seal of the governor, year: "The en-priestess of Nanna of Karzida."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal-kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P376056: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) esza
  • 2(ban2) zi3 dub-dub
  • 3(ban2) zi3-sig15
  • 2(ban2) zu2-lum
  • 1(ban2) zi3-gu
  • 1(disz) sila3 i3-nun
  • 1(disz) sila3 ga-_ud_@g
  • 3(disz) giri3-lam 5(disz) sila3-ta
  • 3(disz) giri3-lam 3(disz) sila3-ta
  • 1(disz) sila3 szim hi-a
  • 2(barig) la2 2(disz@t) sila3 ninda-gal-la#!
  • 4(ban2) ninda-gal-asz
  • AI Translation
  • 2 ban2 esha-flour,
  • 2 ban2 flour, dubbdub flour,
  • 3 ban2 of yellowed flour,
  • 2 ban2 dates,
  • 1 ban2 of emmer flour,
  • 1 sila3 butter oil,
  • 1 sila3 kashk cheese,
  • 3 viaducts, 5 sila3 each,
  • 3 viaducts, 3 sila3 each,
  • 1 sila3 of juniper,
  • 2 barig less 2 sila3 ninda-galla bread,
  • 4 ban2 of ninda-galash bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(barig) kasz du
  • 1(disz) ku6-sze6
  • 1(disz) sila3 i3-nun du10-ga
  • 7(disz) sila3 i3-gesz
  • 2(disz) kasz dida saga
  • 6(disz) (gi)kaskal 2(ban2)-ta
  • 2(disz) (gi)hal kin-gi4-a
  • 1(disz) sila3 [x]-gal
  • 4(asz) gu2 [(gesz)]ma#-nu
  • 2(u) [sa] gi
  • siskur2 (d)gu-la giri3 ri-i3-sze-en6 sagi kiszib3 ensi2-ka iti (d)li9-si4 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 3 barig regular beer,
  • 1 fish,
  • 1 sila3 good butter oil,
  • 7 sila3 of sesame oil,
  • 2 liters of good dida beer,
  • 6 travel baskets, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • 2 reed baskets for kingi'a offerings,
  • 1 sila3 ...-gal,
  • 4 talents of tamarisk,
  • 20 bundles reed,
  • siskur-offering of Gula, via Rishe-en, cupbearer, under seal of the governor; month: "Lisi," year: "En-unugal of Inanna was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita-kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, the mighty man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P376057: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 3(disz) gurusz engar sza3-(gu4) u4 1(disz)-sze3
  • 2(gesz2) 1(u) 3(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a2 lu2 hun-ga2 a-sza3-ga a-ki-en de2-a

  • 3(gesz2) 3(u) 3(disz) gurusz engar sza3-gu4 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3-ge a du11-ga#

    AI Translation
  • 93 workdays, male laborers, plowmen, of the oxen,
  • 133 1/2 workdays, male laborers,
  • labor of hirelings, field of Akkad cleared;

  • 133 workdays, male laborers, plowmen, oxen managers,
  • field ... water

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 gu2-edin-na a-sza3 usz-gid2-da u3 a-sza3 _gan2_ lu2-(d)szara2 ugula da-da kiszib3 i7-pa-e3 mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    field of Gu'edina, field of Ushgida, and field of Lu-Shara, foreman Dada, under seal of Ipa'e; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    i7-pa-e3 dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5

    AI Translation

    Ipa'e, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P376058: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2-mah2
  • lugal-ma2-gur8-re engar

  • 1(disz) gu4-gesz ur-(gesz)gigir engar
  • 1(disz) ab2-mah2
  • 3(disz) gu4-gesz
  • ur2-ra-ni-sze3 engar

  • 1(disz) eme3-mah2
  • 1(disz) eme3 mu 1(asz)?
  • lu2-(d)nin-ur4-ra engar

  • 2(disz) dur3-gesz
  • AI Translation
  • 1 heifer,
  • Lugal-magure, the ploughman;

  • 1 ox, Ur-gigir, the ploughman;
  • 1 heifer,
  • 3 oxen,
  • to Urani, the plowman;

  • 1 ememah,
  • 1 male equid, 1 year old,
  • Lu-Ninura, the ploughman;

  • 2 ...,
  • Reverse

    Sumerian

    an-ta-lu2 engar ri-ri-ga engar-e-ne su-ga ib2-ta-zi mu gu4# ab-ba-gi-na-sze3 kiszib3 ku3-ga-ni mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    Antalu, the farmer of the riga, the farmers, the saga, he has sworn. Year: "The ox of Abbagina was seized." His gold seal year following: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ku3-ga-ni dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Kugani, scribe, son of Ur-saga.

    P376059: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 2(u) 1(disz) ma-na 1(u) gin2 siki kur-ra (gesz)(ga)garig2-ak

  • 1(u) la2 1(disz@t) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 4(u) 3(disz) 1/2(disz) ma-na siki kur-ra (gesz)(ga)garig2-ak

  • 1(u) 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 2(u) la2 1(disz) ma-na siki kur-ra (gesz)(ga)garig2-ak

  • 2(disz) tug2 guz-za du
  • ki-la2-bi 8(disz) ma-na siki kur-ra (gesz)(ga)garig2-ak

  • 3(disz) tug2 usz-bar
  • AI Translation
  • 4 guzza garments, 3rd quality,
  • Their weight: 21 minas 10 shekels of mountain wool for the girigak-vessel.

  • 9 guzza garments, 4th grade,
  • Their weight: 43 1/2 minas, wool from the mountain, for the girigak-vessel.

  • 11 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • Their weight: 19 minas of mountain wool for the girigak-vessel.

  • 2 guzza garments, doubled,
  • Its weight: 8 minas of mountain wool for the girigak-vessel.

  • 3 ushbar textiles,
  • Reverse

    Sumerian

    [ki]-la2#-bi 1(u)# 1/3(disz)# ma#-[na] [...] 1(u) 2(asz) (gu2) szu-[...]

  • 2(u) [...] ma-[na ...]
  • [...] 2(u) 2(disz) [...] [...]-ra# [...]

  • 6(disz) [tug2 ...] gesz# [...]
  • ki-la2-bi 2(u) ma-na

  • 3(disz) gada saga
  • 1(u)! gada du
  • siki-gi nu-tag-ga ki da-da-ga-ta i3-kal-la in-la2 iti nesag mu ha-ar-szi ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Their weight: 10 1/3 mana ... 12 talents of .

  • 20 ... minas ...,
  • ... 22 ... ...

  • 6 ...-garments, ...;
  • Their weight: 20 minas.

  • 3 fine linens,
  • 10 linen garments, regular quality,
  • wool that was not lost, from Dadaga did Ikalla take; month: "First fruits," year: "Harshi Kimash was destroyed."

    P376060: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5/6(disz) ma-na 7(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar
  • mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

  • 1(disz) 1/2(disz) ma-na 9(disz) 2/3(disz) gin2 2(u) 1/2(disz) sze
  • mu (d)szu-(d)suen lugal

  • 1/3(disz) ma-na 3(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 2(disz) sze
  • mu ma2 (d)en-ki-ka ba-ab-du8

  • 1(disz) 1/3(disz) ma-na 3(disz) 5/6(disz) gin2 1(u) 3(disz) sze
  • AI Translation
  • 5/6 mana 7 2/3 shekels 15 grains silver,
  • year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."

  • 1 1/2 mana 9 2/3 shekels 20 1/2 grains,
  • year: "Shu-Suen is king."

  • 1/3 mana 3 2/3 shekels 12 grains,
  • year: "The boat of Enki was caulked."

  • 1 1/3 mana 3 5/6 shekels 13 grains,
  • Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul

  • 1(u) 6(disz) 5/6(disz) gin2 la2 5(disz) sze
  • mu bad3 mar-tu ba-du3

  • 8(disz) 1/2(disz) gin2
  • mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3 szunigin 4(disz) 5/6(disz) ma-na 1/2(disz) gin2 la2 4(disz) 1/2(disz) sze ku3-babbar [la2-ia3] su#-ga pa-[x]-da [...]-kam kas4

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

  • 16 5/6 shekels less 5 grains,
  • year: "The Amorite wall was erected."

  • 8 1/2 shekels;
  • year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected." Total: 4 5/6 mana 1/2 shekel less 4 1/2 grains silver deficit. ... .

    P376061: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 3(disz) 5/6(disz) ma-na

  • 2(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 1(u) 6(disz) ma-na

  • 1(u) la2 1(disz@t) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 4(u) 6(disz) ma-na

  • 1(u) [...] tug2 guz-za du
  • ki-la2-bi 3(u) 8(disz) ma-na

  • 1(disz) [tug2 nig2]-lam2# du
  • AI Translation
  • 2 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • Their weight: 3 5/6 mana.

  • 2 guzza garments, 3rd quality,
  • Their weight: 16 minas.

  • 9 guzza garments, 4th grade,
  • Their weight: 46 ma-na.

  • 10 ... guz-za textiles, regular quality.
  • Their weight: 38 minas.

  • 1 niglam garment, made,
  • Reverse

    Sumerian

    ki-la2#-[bi ...]

  • 3(disz) gada du
  • tug2 ki-la2 tag-ga# ki a-du-ta ur-(d)nun-gal-ke4 in#-la2 ur-(d)szara2 u3 lugal-ur2-ra-ni szu ba-ab-ti iti dal mu us2-sa ma2 (d)en-ki-ka ba-ab-du8

    AI Translation

    Its weight: ...

  • 3 linen garments, regular quality,
  • cloths, repaid, from Adu Ur-Nungal has taken; Ur-Shara and Lugal-urani have received; month: "Flight," year after: "The boat of Enki was caulked."

    P376062: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) ma-na [...]
  • 6(disz) ma-na za-ba-lum#
  • 6(disz) ma-na szu-ur2-[me]
  • 6(disz) ma-na ad2
  • 6(disz) ma-na gi
  • 6(disz) ma-na dam-sze-lum
  • 4(disz) ma-na szim hi
  • 4(disz) ma-na szim
  • 6(disz) sila3 szim _gan2_
  • 6(disz) sila3 sze-li
  • 1(ban2) szim gam-gam-ma
  • 8(disz) sila3 szim hi
  • AI Translation
  • 6 minas ...,
  • 6 minas of zabalum-wood,
  • 6 minas of ...,
  • 6 mana of stalks,
  • 6 minas of reed,
  • 6 minas, Damshelum;
  • 4 minas of aromatics,
  • 4 minas of aromatics,
  • 6 sila3 of ...-flour,
  • 6 sila3 of roasted barley,
  • 1 ban2 of gamgama-aromatic resin,
  • 8 sila3 of juniper,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) ma-na ar-ga-num2
  • 1(barig) i3-nun
  • 8(disz) sila3 ga gazi
  • 1(u) la2 2(disz@t) tug2
  • 3(ban2) 6(disz) 1/3(disz) sila3 sze-gesz-i3
  • 1(u) 3(asz) gu2 (u2)nin9
  • 2(u) gu2 2(u) ma-na esir2 had2
  • 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 esir2 e2-a
  • 1(barig) naga si-e3
  • mu-kux(_du_) (d)szara2 a-pi4-sal4(ki) ki en-u2-a-ta ur-e11-e szu ba-[an-ti] mu si-mu-ru-um#[(ki) lu-lu]-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 [1(disz@t)-kam-asz ba-hul]

    AI Translation
  • 4 mana, Arganum;
  • 1 barig butter oil,
  • 8 sila3 kashk cheese,
  • 9 textiles,
  • 3 ban2 6 1/3 sila3 sesame,
  • 13 talents of nin9-plant,
  • 20 talents 20 minas of reed bitumen,
  • 4 barig 1 ban2 5 sila3 bitumen for the house;
  • 1 barig of si-e-plant,
  • delivery of Shara of Apisal, from Enua Ur-e'e received; year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed."

    P376063: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 esza!
  • 2(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • szu-a gi-na iti 1(u) 2(disz)-sze3

  • 1(disz) sila3 esza
  • 1(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • u4-sakar u4 1(u) 5(disz)

  • 1(disz) sila3 esza
  • 1(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • (gesz)gigir u4 6(disz)

  • 1(disz) sila3 esza
  • 1(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • (gesz#)gigir u4 7(disz)

    AI Translation
  • 1 sila3 esha-flour,
  • 2 sila3 flour, dubbdub flour,
  • hand firmly fixed for 12 months,

  • 1 sila3 esha-flour,
  • 1 sila3 flour, ...,
  • sakar-flour, 15th day;

  • 1 sila3 esha-flour,
  • 1 sila3 flour, ...,
  • chariot of 6 days

  • 1 sila3 esha-flour,
  • 1 sila3 flour, ...,
  • chariot of 7 days

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 [esza]
  • 1(disz) sila3 zi3 [dub-dub]
  • u4-sakar gu-la nig2-dab5 u4-sakar (gesz)gigir-ra iti sze-sag11-ku5-ta sa2-du11 (d)asznan ki lugal-e-ta mu us2-sa hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 sila3 esha-flour,
  • 1 sila3 flour, strewn,
  • regular offerings, credits, regular offerings of the chariots, from month "Harvest," regular offerings of Ashnan, from the king's account, year after: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-e2-mah dub-sar dumu ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)

    AI Translation

    Lu-Emah, scribe, son of Ur-Lisi, governor of Umma.

    P376064: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 1(asz) 1(barig) 2(ban2) sze# gur#
  • kiszib3 lu2-du10-ga

  • 8(disz) gur kiszib3 ur-mes
  • 8(disz) gur kiszib3 ur-nigar(gar)
  • 1(u) 4(barig) 5(ban2) gur kiszib3 gur4-sa3-an
  • 4(u) 6(asz) 2(barig) gur kiszib3 ur-ge6-(par4)
  • 1(disz) gur kiszib3 ensi2-ka
  • mu si-ma-num2(ki) ba-hul

  • 2(u) 3(disz) gur ur-ge6-par4
  • AI Translation
  • 91 gur 1 barig 2 ban2 barley,
  • under seal of Lu-duga;

  • 8 gur, under seal of Ur-mes,
  • 8 gur, under seal of Ur-nigar,
  • 10 gur 4 barig 5 ban2, under seal of Gursan,
  • 46 gur 2 barig, under seal of Ur-gepar;
  • 1 gur, under seal of the governor;
  • year: "Simanum was destroyed."

  • 23 gur, Ur-gepar;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz) gur ur-nigar(gar)
  • 1(u) gur ur-mes
  • 1(u) 7(disz) gur lu2-du10-ga
  • 2(asz) 2(ban2) gur mu lu2-du10-ga-sze3
  • kiszib3 ur-nigar(gar)

  • 3(barig) (d)szara2-za-me
  • 1(disz) gur gur4-sa3-an
  • mu bad3 mar-tu sa2-du11 kas4 sa2-du11 guru7-ta gaba-ri kiszib3 ur-(d)nun-gal

    AI Translation
  • 27 gur, Ur-nigar,
  • 10 gur, Urmes;
  • 17 gur, Lu-duga,
  • 2 gur 2 ban2, for Lu-duga,
  • under seal of Ur-nigar,

  • 3 barig, Shara-zame,
  • 1 gur, Gursan,
  • year: "The Amorite wall was erected." The messenger was erected. From the silo, the first copy. Sealed tablet of Ur-Nungal.

    P376065: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) ma-na siki-ud5
  • 1(u) 2(disz) kusz udu
  • kiszib3# lugal-ezem dumu lugal-ka

  • 1(u) 2(disz) ma-na siki-ud5
  • 1(u) 2(disz) kusz udu
  • kiszib3 inim-(d)szara2

  • 1(u) 1(disz) ma-na siki-ud5
  • 1(u) 1(disz) ((ma-na)) kusz udu
  • kiszib3 lugal-(d)isztaran

  • 1(u) 1(disz) ma-na siki-ud5
  • 1(u) 1(disz) kusz udu
  • AI Translation
  • 12 minas of wool,
  • 12 sheep-hides,
  • under seal of Lugal-ezem, son of Lugal-ka;

  • 12 minas of wool,
  • 12 sheep-hides,
  • under seal of Inim-Shara;

  • 11 minas of wool,
  • 11 minas of sheep-hides,
  • under seal of Lugal-Ishtaran,

  • 11 minas of wool,
  • 11 sheep-hides,
  • Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-gu-gu ki ur-e11-e-ta zi-ga-am3 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Agugu, from Ur-e'e booked out; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    P376066: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(gesz2) 2(u) la2 2(disz@t) kusz udu
  • e2 (d)szara2

  • 9(gesz2) 3(u) kusz udu
  • e2 (d)nin-ur4-ra

  • 4(u) 1(disz) kusz gu4 kusz engar u3 unu3-e-ne
  • ki ur-(d)szara2-ta

    AI Translation
  • 420 sheep-hides,
  • house of Shara

  • 420 sheep-hides,
  • house of Ninura,

  • 41 hides of oxen, hides of plowmen and cowherds,
  • from Ur-Shara;

    Reverse

    Sumerian

    mu-sa6-ge szu ba-ti giri3 i-di3-(d)er3!-ra lu2 kin-gi4-a lugal iti nesag mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul giri3 lu2-banda3(da)

    AI Translation

    Musage received; via Idi-Erra, royal messenger; month: "First fruits," year after: "Anshan was destroyed;" via Lu-banda;

    Seal 1

    Sumerian

    mu-sa6-ge _arad2_ (d)szara2

    AI Translation

    Musage, servant of Shara.

    P376067: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 2(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e-zi-du a-sza3 igi-e2-mah-sze3 a2 ki-ag2-ka szu ur3-ra

  • 4(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • im lu-a u2 ga6-ga2 i7 ki-ku3-sig17 usz2-a

  • 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 233 workdays, male laborers,
  • to Ezidu, field before Emah, with the beloved labor, hand smashed;

  • 48 workdays, male laborers,
  • ... ..., grass ..., the river of gold, dead.

  • 45 workdays, male laborers,
  • Reverse

    Sumerian

    i7 a-bu3 usz2-a

  • 3(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • i7 ensi2-ka ku5-ra2

  • 3(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • i7 gu4-suhub2 ku5-ra2 ugula a-kal-la kiszib3 lu2-(d)szara2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    canal of the Apsu, dead;

  • 32 workdays, male laborers,
  • canal of the governor cut of

  • 38 workdays, male laborers,
  • canal "Suhub" canal, canal inspector: Akalla, under seal of Lu-Shara; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Ur-saga.

    P376068: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ama-mu-un-ni-tu
  • 1(disz) ur-gu2-la
  • 1(disz) szesz-ki-lu5-la
  • 1(disz) ur-(d)pa-bil3-sag lu2 inim-gi
  • 1(disz) geme2-(d)ur3-bar-tab
  • 1(disz) i-mu-na-si
  • 1(disz) ab-u2-e
  • 1(disz) mi-na-na
  • dumu ama-mu-un-ni-tu geme2 la2-ia3 su-ga lugal-szu-mah engar-ra-me

    AI Translation
  • 1 Amamunnitu,
  • 1 Ur-gula,
  • 1 Shesh-ki-lula,
  • 1 Ur-Pabilsag, the man of Inimgi;
  • and 1 for Geme-Urbartab,
  • 1: Imanasi,
  • 1 Abu'e,
  • 1 minana,
  • son of Ama-manitu, female laborers, the deficit repaid, Lugal-shumah, the ploughman;

    Reverse

    Sumerian

    lu2-inim-gi-na ka-guru7 a-pi4-sal4(ki) sza3-ba ba-la-a-bi

    AI Translation

    Lu-inimgina, the gatekeeper of Apisal, in its entirety.

    P376069: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (gi)kid
  • ki-la2-bi 5/6(disz) sar (gesz)gu-za ba-ra-ga

  • 2(disz) (gi)kid nu2
  • ki-la2-bi 1(u) gin2

  • 3(disz) (gi)kid dag
  • ki-la2-bi 1(u) 3(disz) gin2

  • 1(disz) (gi)kid giri3-gub
  • ki-la2-bi 1/3(disz) sar

    AI Translation
  • 4 reed mats,
  • its weight: 5/6 sar, the chair has been loosened;

  • 2 reed mats, nu2;
  • Their weight: 10 shekels.

  • 3 reed mats, long,
  • Their weight: 13 shekels.

  • 1 reed mat, at the foot of the chariot,
  • Their weight: 1/3 volume-sar;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) (gi)mun-mun ab-ba
  • sza3 e2-masz ki a-gu-ta kiszib3 nam-sza3-tam (d)szara2-kam mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 12 reed baskets, the father;
  • in the Emash temple, from Agu; under seal of the shatam-priest of Shara; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu lugal-(gesz)kiri6

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Lugal-kiri.

    P376070: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) gurusz u4 2(u) 1(disz)-sze3
  • a2-bi u4 8(gesz2) 2(u) 4(disz) sza3-bi-ta

  • 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 ma2 kesz2-ra2
  • 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 ma2 ba-al-la
  • 2(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • gi-zi ga6-ga2

  • 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a2-bi u4 2(gesz2) 5(u) la2 2(disz) ma2 gid2-da

    AI Translation
  • 24 workdays, male laborers,
  • its labor: 184 workdays; therefrom:

  • 24 workdays, male laborers, barge bound;
  • 24 workdays, male laborers, barge abandoned;
  • 115 workdays, male laborers,
  • reed basket for reeds

  • 24 workdays, male laborers,
  • its labor: 420 less 2 barge lengths,

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 6(gesz2) 5(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 zi-ga-am3 la2-ia3 2(gesz2) 3(u) 3(disz) gurusz nig2-ka9-ak lugal-iti-da dumu usz-mu sza3 bala-a mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 141 workdays, booked out; deficit: 133 workdays, accounts of Lugal-itida, son of Ushmu, in the bala; year: "Harshi was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-iti-da nu-banda3-gu4 dumu giri3-ni

    AI Translation

    Lugal-itida, oxen manager, son of Girini.

    P376071: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) (gi)ma-an-sim zi3-gu lugal
  • 8(disz) (gi)ma-an-sim us2
  • 1(u) 6(disz) (gi)su7-su7
  • 3(disz) (gi)ma-an-sim dabin
  • 3(disz) (gi)ma-an-(sim) nig2-ar3-ra
  • 3(u) 5(disz) (gi)gur-nag
  • kin esir2 su-ba [...]

    AI Translation
  • 8 reed baskets for royal flour;
  • 8 baskets, length,
  • 16 baskets;
  • 3 mansim baskets, flour-fed,
  • 3 baskets of emmer,
  • 35 gurnag baskets,
  • work on the bitumen, .

    Reverse

    Sumerian
  • [1(disz) (gi)kid szer7]-ru#-um
  • ki-la2-bi 1/3(disz) sar ma2 kikken-na-a ba-dul9 ki a-gu-ta kiszib3 ur-(d)nun-gal mu e2 (d)szara2 umma(ki)-ka ba-du3

    AI Translation
  • 1 reed mat for shirrum,
  • their weight: 1/3 sar; barge of the mill being moored; from Agu under seal of Ur-Nungal; year: "The house of Shara in Umma was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Lugal-emahe.

    P376072: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na 7(disz) 2/3(disz)! gin2 2(u) 2(disz) sze ku3-babbar
  • ku3 masz a-sza3-ga a-sza3 (d)szara2 a-sza3 la2-mah giri3 lugal-e2-mah-e

    AI Translation
  • 1 mana 7 2/3 shekels 22 grains silver,
  • silver, interest-bearing, field, field Shara, field Lamah, via Lugal-emahe;

    Reverse

    Sumerian

    a de2-a mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    water rations, year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P376074: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(asz)! 2(barig) gur
  • ki-su7-ra szu-nu-kusz2

  • 1(gesz2) 2(u) 7(asz) 3(barig) 3(ban2) gur
  • ki-su7-ra sahar-u2-u2

  • 3(u) 6(asz) 2(barig) 4(ban2) gur
  • ki-su7-ra gu2-edin-na

    AI Translation
  • 36 gur 2 barig
  • for the kisu-base, Shunukush;

  • 77 gur 3 barig 3 ban2
  • ... dirt

  • 36 gur 2 barig 4 ban2
  • for the kisu-base of the Gu'edina;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 2(gesz2) 4(u) 3(barig) 2(ban2) gur sze apin-la2-da ba-a gesz e3-a mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 420 gur 3 barig 2 ban2 barley of the plow carried, wood carried, year: "Shashru was destroyed."

    P376075: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) kasz saga
  • 1(ban2) kasz du
  • 3(ban2) zi3 saga
  • 2(ban2) esza
  • 2(ban2) zi3 dub-dub
  • 2(ban2) zu2-lum
  • 2(disz) sila3 i3-nun
  • 2(disz) sila3 ga-_ud_@g
  • 1(disz) sila3 szim hi-a
  • 5(disz) giri3-lam 5(disz) sila3-ta
  • AI Translation
  • 2 ban2 fine beer,
  • 1 ban2 regular beer,
  • 3 ban2 fine flour,
  • 2 ban2 esha-flour,
  • 2 ban2 flour, dubbdub flour,
  • 2 ban2 dates,
  • 2 sila3 butter oil,
  • 2 sila3 kashk cheese,
  • 1 sila3 of juniper,
  • 5 girilam-sheep, 5 sila3 each,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) dug 1(ban2)-ta
  • 3(disz) dug nig2 3(disz) sila3-ta
  • 3(disz) dug nig2 2(disz) sila3-ta
  • 3(u) sila3-gal
  • 5(disz) (gi)kaskal 2(ban2)-ta
  • siskur2 gir13-gesz(ki!) giri3 _an_-x-x ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 ensi2-ka iti szu-numun mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 2 jugs, 1 ban2 = 10 sila3 each
  • 3 jugs of ..., 3 sila3 each,
  • 3 jugs of figs, 2 sila3 each,
  • 30 sila3 of barley,
  • 5 travel baskets, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • siskur-offerings to Girgesh, via PN, from Ur-Shulpa'e, under seal of the governor; month: "Sowing," year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita-kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, the mighty man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P376076: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) gurusz u4 4(u) 8(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 a-ur-im u3 a-sza3 du6?-hul2-(d)utu ugula (d)szara2-kam

    AI Translation
  • 9 male laborers for 48 days,
  • the field of A'urim and the field of Duhul-shamash, foreman: Sharakam;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 sza3-ku3-ge mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Shakuge; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    sza3-ku3-ge dub-sar dumu (d)szara2-ga2?-la2!

    AI Translation

    Sha-kuge, scribe, son of Sharagala.

    P376077: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 sze zar3 tab-ba szu ur3-ra
  • a-sza3 szu-nu-kusz2

  • 1(gesz2) 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze zar3 tab-ba szu-ur3-ra a-sza3 sag-du3

  • 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7-ra sag-du3 gub-ba

  • 4(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • AI Translation
  • 40 workdays, male laborers, barley rations, piled up, repaid,
  • field Shunukush;

  • 210 workdays, male laborers,
  • barley piled up, ..., field head,

  • 1 male laborer for 1 day,
  • at the threshing floor standing at the head;

  • 41 workdays, male laborers,
  • Reverse

    Sumerian

    ki-su7-ra sag-du3-ta i7 lugal-sze3 zi-ga ugula ur-e2-nun-na kiszib3 lugal-ku3-zu mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from the threshing floor to the royal canal booked out; foreman: Ur-Enuna; under seal of Lugal-kuzu; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Lugal-emahe.

    P376078: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 4(barig) sze

  • 2(disz) a2 geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ki ensi2 umma(ki)-ta

    AI Translation

    deficit: 4 barig barley;

  • 2 laborers, female laborers, for 1 day,
  • from the governor of Umma;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nu-ur2-(d)iszkur x mar2-ad(ki)-ka [...]

    AI Translation

    under seal of Nur-Adda, ... Marad, ...;

    Seal 1

    Sumerian

    nu-ur2-(d)iszkur dub-sar dumu x-x-[x]

    AI Translation

    Nur-Adad, scribe, son of .

    P376079: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    lu2-[...]

    AI Translation

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dumu ur-(d)er3-ra

    AI Translation

    Ur-nigar, son of Ur-Erra.

    P376081: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(gesz2)] 2(u) 5(disz) gurusz al 5(disz) sar-ta
  • 5(u) 8(disz) 1/2(disz) gurusz al 6(disz) sar-ta
  • 5(u) 8(disz) gurusz (u2)kiszi17 ku5-a 1(u) 5(disz) sar-ta
  • a2 lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-[ta]

    AI Translation
  • 95 male laborers, hoed at 5 sar per day,
  • 58 1/2 male laborers, hoeing at 6 sar a day,
  • 58 male laborers, kishi-plant cut at 15 sar a day,
  • labor of hirelings: 6 sila3 each,

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 amar-kiszi17 ugula a-gu-gu kiszib3 e2-gal-e-si giri3 lugal-iti-da mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    field of Amar-kishi, foreman: Agugu, under seal of Egalesi, via Lugal-itida; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    e2-gal-e-si dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Egalesi, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P376082: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 (d)szara2 sze gur10-a

  • 1(gesz2) 5(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a a-sza3 lugal-ka gub-ba

  • 1(gesz2) 4(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da ki-gam-gam-ma gub-ba ugula ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 46 workdays, male laborers,
  • field of Shara, barley rations;

  • 92 workdays, male laborers,
  • irrigation work in the royal field stationed;

  • 92 workdays, male laborers,
  • at the quay Kigamgama stationed, foreman: Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-sza3-tam ur-(gesz)gigir szabra mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of the shatammu of Ur-gigir, the chief household administrator; year: "Amar-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dub-sar dumu bar-ra-an

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of Barran.

    P376083: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz) x] a-bi2-[x] dub#-sar#
  • 1(disz) ba-a-a dub-sar
  • 1(disz) puzur4-ni dumu tu-ra-am-i3-li2 nu-(gesz)kiri6
  • sza3 gar-sza-na(ki)-ka a-hu-a ha-za-num2-e la-he-dam ugula sukkal-mah

  • 1(disz) a-bi2-a-[ni]
  • ugula szu-i3-li2-su#

  • 1(disz) i-di2?-lum
  • AI Translation
  • 1 ..., Abi-..., the scribe,
  • 1 Ba'a, the scribe;
  • 1 Puzurni, son of Turam-ili, gardener;
  • in Garshana, Ahua, the mayor, has not returned. Foreman: sukkalmah;

  • 1 Abiani,
  • foreman: Shu-ilisu;

  • 1 Idilum,
  • Reverse

    Sumerian

    ugula szu-er3!-ra sza3 zabala3(ki) ugula da-da i3-li2-s,e2-li2 ha-za-num2-e la-he-dam lu2 ansze zuh-a ur-nigar(gar) gu4-gaz-me a-li2 maszkim

    AI Translation

    foreman Shu-Erra, in Zabalam; foreman Dada Ili-sheli, the zanum-priests, not to be repaid; men of oxen, ...; Ur-nigar, the oxen-drivers; Ali, the enforcer;

    P376084: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) ma-na 5(disz) gin2 nig2 su3-a uruda luh-ha
  • 1/2(disz) (gesz)ti-ur si-gar szinig
  • ba-a-gar lu2-giri17-zal i3-la2

    AI Translation
  • 17 minas 5 shekels of refined silver, copper for luhha-offerings;
  • 1/2 tir of the sigar of kashk cheese,
  • he deposited; Lu-girizal paid;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-ku3-zu giri3 lu2-(d)inanna sukkal iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-na-dim2

    AI Translation

    foreman: Lugal-kuzu, via Lu-Inanna, the messenger; month: "Harvest," year: "Shu-Suen, king of Ur, for Enlil and Ninlil fashioned it."

    P376085: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) tug2 guz-za du
  • ki-la2-bi 2(u) 4(disz) ma-na

  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 du
  • ki-la2-bi 4(disz) ma-na

  • 2(disz) tug2 usz-bar
  • 2(disz) tug2 u2-kal
  • ki-la2-bi 1(u) 4(disz) ma-na

    AI Translation
  • 6 guzza garments, regular quality.
  • Their weight: 24 minas.

  • 2 nig2-lam textiles, regular quality.
  • Their weight: 4 ma-na.

  • 2 ushbar textiles,
  • 2 u2-kal garments,
  • Their weight: 14 minas.

    Reverse

    Sumerian

    tug2 ki-la2 tag-ga ki szesz-saga-ta lu2-(d)ha-ia3 in-la2 i3-kal-la szu ba-ti iti (d)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal-e e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    cloths, rations, from Shesh-saga, Lu-Haya has received; received; month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen, the king, the house of Shara in Umma erected."

    P376086: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 muru13

  • 4(u) 2(disz) gurusz i7 la-ni
  • 1(u) 1(disz) gurusz amar-kiszi17
  • 3(u) 4(disz) gurusz gu2-edin-na
  • 4(u) 7(disz) gurusz usz-gid2-da
  • lu2 e2-gal-e-si

  • 2(u) 1(disz) gurusz szu-nu-kusz2
  • AI Translation
  • 94 workdays, male laborers,
  • field of muru

  • 42 male laborers, canal of Lani;
  • 11 male laborers, Amar-kishi,
  • 34 male laborers, Gu'edina;
  • 47 male laborers, weavers,
  • one of Egalesi,

  • 21 male laborers, Shunukush,
  • Reverse

    Sumerian

    zar3# tab-ba szu ur3-ra ugula lugal-iti-da kiszib3 lugal-ku3-zu a2 giri3-gub nu-ub-gar mu us2-sa en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    the ..., ..., foreman: Lugal-itida, under seal of Lugal-kuzu, labor of the giri3-gub not set, year after: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P376087: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 5(disz) gurusz sza3-gu4
  • 1(gesz2) 4(u) 1(disz) gurusz hun-ga2
  • (gesz)dih2 ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar-ta a-sza3 a-u2-da gu!-[la]

  • 1(gesz2) 1(u) 3(disz) gurusz sza3-gu4
  • AI Translation
  • 45 male laborers, oxen managers,
  • 91 male laborers, hirelings,
  • ..., 15 sar = 10 m2 of ..., field of A'uda, the chief;

  • 93 male laborers, oxen managers,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 2(disz) gurusz hun-ga2
  • x [x] zu2-lum 1(u) 2(disz) sar-ta a-sza3 (d)szara2-he2-gal2 ugula ur-mes kiszib3 lugal-inim-gi-na mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 92 male laborers, hired,
  • ... dates, 12 sar each, field Shara-hegal, foreman: Ur-mes, under seal of Lugal-inim-gina; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-inim-gi-na dumu lugal-nesag-e

    AI Translation

    Lugal-inimgina, son of Lugal-nesage.

    P376088: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(asz) 2(barig) 3(ban2) gur sze gesz ra-a
  • al-ba-ni-du11 kiszib3 da-da-ga giri3 lu2-(d)nin-szubur

    AI Translation
  • 17 gur 2 barig 3 ban2 barley rations,
  • Allanidu, under seal of Dadaga, via Lu-Ninshubur;

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P376089: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 3(disz) sila3 kasz saga
  • 5(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • u4 1(disz)-kam

  • 2(ban2) 4(disz) sila3 kasz saga
  • 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • AI Translation
  • 1 ban2 3 sila3 fine beer,
  • 5 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 1st day.

  • 2 ban2 4 sila3 fine beer,
  • 1 barig 5 ban2 5 sila3 regular beer,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 2(disz)-kam ki a-al-li2-ta kiszib3 ensi2-ka iti (d)li9-si4 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    2nd day, from Alli, under seal of the governor; month: "Lisi," year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal-kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P376090: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-mes
  • 1(disz) lugal-ma2-gur8-re
  • ugula ab-ba-saga iti sze-sag11-ku5-ta mu si-ma-num2(ki)-ta iti (d)dumu-zi

    AI Translation
  • 1 Urmes,
  • 1 Lugal-magure,
  • foreman: Abbasaga; from month "Harvest," year: "Simanum," to month "Dumuzi."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu ba-du3-sze3

    AI Translation

    year following: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-ra dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P376091: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 2(u) la2 1(disz)-sze3
  • ma2-a gid2-da ma2 ba-al-la u3 ma2 diri-ga ma-da-a nibru(ki)-sze3 giri3 usz-mu

    AI Translation
  • 12 male laborers for 19 days,
  • barge punted, barge unloaded, and barge moored, to the land of Nippur via Ushmu;

    Reverse

    Sumerian

    [iti sze]-sag11-ku5 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Harvest," year after: "Urbilum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P376092: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • kun-zi-da kun-nagar gub-ba

  • 6(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3 (gi)gil
  • 7(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3 en-du8-du-ta dub-la2-(d)utu-sze3 u2 ga6-ga2
  • [7(disz)] gurusz u4 2(disz)-sze3 kab2-ku5-sze3
  • x x# gub-ba [...]

    AI Translation
  • 7 male laborers for 4 days,
  • stationed at the quay and the quay-station;

  • 6 male laborers for 5 days, reed baskets;
  • 7 male laborers for 3 days, from Endudu to Dubla-Utu, grass rations;
  • 7 male laborers for 2 days, to the quay;
  • ... stationed .

    Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz u4 5(disz)-[sze3 ...]
  • a-sza3 la2-mah-ta i7 (d#)amar-(d)suen-ke4-(ga2)gar-sze3 gi ga6!-ga2

  • 6(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3 du6-(u2)kiszi17-ta
  • kab2-ku5 i7 sal4-la-sze3 [x] gi-zi ga6-ga2 ugula i7 pa-e3 kiszib3 ur-lugal mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation
  • 6 male laborers for 5 days ...,
  • from the field Lamah to the Amar-Suen canal reed transported;

  • 6 male laborers for 3 days, from Dukishi;
  • to the quay of the sala canal ... reeds transported; foreman of the pa'e canal; under seal of Ur-lugal; year: "The chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-lugal dub-sar dumu da-a-gi4

    AI Translation

    Ur-lugal, scribe, son of Da'agi.

    P376093: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) zu2-lum gur
  • ku3-bi 1/3(disz) ma-na 1(disz) 1/2(disz) gin2 la2 1(u) sze

  • 2(disz) kusz hi-a
  • ku3-bi 2(disz) gin2

  • 1(u) 8(disz) (kusz)e-sir2
  • 1(u) (kusz)ummu3
  • ku3-bi 2(disz) gin2

    AI Translation
  • 30 gur dates,
  • its silver: 1/3 mana 1 1/2 shekels less 10 grains;

  • 2 hides of ...,
  • its silver: 2 shekels;

  • 18 leather straps,
  • 10 suckling sheep skins,
  • its silver: 2 shekels;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1/3(disz) ma-na 5(disz) 1/2(disz) gin2 la2 1(u) sze ku3-babbar sza3-bi-ta

  • 3(u) 7(disz) ma-na 1(u) gin2 uruda
  • ku3-bi 1/3(disz) ma-na 4(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) sze mu-kux(_du_) lu2-kal-la szu ba-ti la2-ia3 2/3(disz) gin2 1(u) sze ku3-babbar nig2-ka9-ak inim-(d)szara2 mu en-unu6-gal en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    total: 1/3 mana 5 1/2 shekels less 10 grains silver therefrom;

  • 37 minas 10 shekels copper,
  • its silver: 1/3 mana 4 2/3 shekels 10 grains; delivery of Lukalla received; deficit: 2/3 shekel 10 grains silver; account of Inim-Shara; year: "Enunugal, the en-priestess of Inanna, was installed."

    P376094: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gin2 ku3-[babbar]
  • szu-nir gu2-edin#-[na] sza3 umma(ki)

  • 1(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
  • szu-nir gu2-edin-na sza3 a-pi4-sal4(ki)

    AI Translation
  • 4 shekels of silver,
  • shu-nir of the Gu'edina district in Umma;

  • 1 1/2 shekels of silver,
  • shunir of the Gu'edina district in Apisal;

    Reverse

    Sumerian

    nig2-dab5 za3-mu-ka ki gu-du-du-ta mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    from the nigdab-offering of Zamu, from Gududu; year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."

    P376095: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) sze lugal
  • ba-li-a dumu lugal-szu-nir-re#

  • 2(barig) nin9-kal-la dam asz2-de3-ni-e
  • 3(barig) a2-zi-da
  • dumu suluhu2 szu-ku6

  • 2(barig) geme2-(d)suen#
  • dam nig2-gu-du#?

    AI Translation
  • 2 barig barley, royal measure,
  • Biliya, son of Lugal-shunire.

  • 2 barig, Ninkalla, wife of Ashdeni,
  • 3 barig, Azida,
  • son of Suluhu, fisherman;

  • 2 barig, Geme-Suen,
  • wife of Niggudu

    Reverse

    Sumerian
  • 2(barig) nin-zabala5(ki)
  • dam [...]-da# [...]-ga-szu [...]-mah-sze3 [...]-la [...] kal#-ga [...]-gu [...] [...] [...] [...]

    AI Translation
  • 2 barig, Nin-Zabala,
  • His wife, ... to her ... to the throne ... strong ... ... .

    Left

    Sumerian

    sze [...] dumu suluhu2 szu ba-ti mu x

    AI Translation

    barley ..., son of Suluhu, received; year: "...."

    Reverse

    Sumerian

    sze ur5-ra [...] ki ur-(d)nin#-[...] a2-zi-da# dumu suluhu2 szu [ba-ti] [...]

    AI Translation

    barley rations ... from Ur-Nin-... Azida, son of Suluhu, received .

    Seal 1

    Sumerian

    a2-zi-da dumu suluhu2!?

    AI Translation

    Azida, son of Suluhu?.

    P376096: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal
  • la2-ia3 su-su lugal-ba-ta-e3 muhaldim iti diri

    AI Translation
  • 15 gur 4 ban2 5 sila3 barley, royal measure,
  • deficit of the reed-bed, Lugal-bata'e, cook; extra month,

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa a-ra2 3(disz@t)?-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ba#-[ta-e3] dumu ti-[gi4-mu]

    AI Translation

    Lugalbata'e, son of Tigimu.

    P376097: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) sze-ba gur
  • tur-tur-ra dumu (d)nanna-i3-zu

  • 2(asz) gur me-ni-ku3
  • 2(asz) gur igi-su4-su4
  • 2(asz) gur nin9-kal-la
  • 2(asz) gur nin-ku3-zu
  • 2(asz) gur sza-at-(d)ma-mi
  • 2(asz) gur geme2-nigar(gar)
  • 2(asz) gur nin-kur-ma
  • 2(asz) gur nin-ad-da
  • 2(asz) gur geme2-(gesz)gigir
  • 2(asz) gur nin-en-sa6
  • 2(asz) gur me-e2-gal-ta
  • 2(asz) gur nin-geszkim-zi
  • 2(asz) gur i3-kal-la
  • 2(asz) gur ki-na
  • 2(asz) gur nin-e-ba-an-sa6
  • 2(asz) gur geme2-(d)a-szar2
  • 2(asz) gur nin-(d)ku3-sig17
  • 1(asz) 1(barig) gur nin-en-sa6
  • AI Translation
  • 2 gur 2 barig barley rations,
  • Turtura, son of Nanna-izu.

  • 2 gur, Meniku;
  • 2 gur, Igisusu,
  • 2 gur, Ninkalla,
  • 2 gur, Nin-kuzu,
  • 2 gur, Shat-Mami,
  • 2 gur, Geme-nigar,
  • 2 gur, Ninkurma,
  • 2 gur, Nin-adda,
  • 2 gur, Geme-gigir,
  • 2 gur, Nin-ensa,
  • 2 gur Me'egal-ta,
  • 2 gur, Nin-geshkimzi,
  • 2 gur, Ikalla,
  • 2 gur, knead,
  • 2 gur, Nin-ebansa,
  • 2 gur, Geme-Ashar,
  • 2 gur, Nin-kusig,
  • 1 gur 1 barig, Nin-ensa,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) gur ama-kal-la
  • 1(asz) 1(barig) gur nin-zi-mah-abzu
  • 1(asz) 1(barig) gur nin-me-a gesz?
  • zah3 nin-e2-gal-e

  • 1(asz) 1(barig) gur (d)ma-mi-hi-li-su3?
  • 2(asz) gur geme2-dub-la2
  • zah3 lukur-kal-la

  • 2(asz) gur nin-a-zu
  • 1(asz) 1(barig) gur nin-geszkim-zi
  • 1(asz) 1(barig) gur ama-gi-na
  • 1(asz) 1(barig) gur nin-e2-gal-e
  • 1(asz) 1(barig) gur geme2-(d)dumu-zi#-da
  • 1(asz) 1(barig) gur igi-in-sa6-sa6
  • dumu lu2-gu-la

  • 1(asz) 1(barig) gur ama-ur4-sza3-ge dumu ur-zu
  • 1(asz) 1(barig) gur a-gal-zi dumu inim-(d)szara2
  • 1(asz) 1(barig) gur nin-e2-gal-e dumu e2-u6-e
  • ugula tur-tur-a

  • 2(asz) 2(barig) gur nin-inim-gi-na
  • 2(asz) gur geme2-(d)szara2
  • 2(asz) gur geme2-(d)asznan
  • 2(asz) gur nin-a-zu
  • AI Translation
  • 1 gur 1 barig, Ama-kalla,
  • 1 gur 1 barig, Nin-zimah-abzu,
  • 1 gur 1 barig, Nin-me'a, wood?,
  • ... of Ninegale,

  • 1 gur 1 barig, Mami-hilisu?,
  • 2 gur, Geme-dubla,
  • piglet of the lukur-kalla,

  • 2 gur, Nin-azu,
  • 1 gur 1 barig, Nin-geshkimzi,
  • 1 gur 1 barig, Amagina,
  • 1 gur 1 barig, Nin-egale,
  • 1 gur 1 barig, Geme-Dumuzida,
  • 1 gur 1 barig, Igin-sasa,
  • son of Lugula

  • 1 gur 1 barig, Ama-urshage, son of Urzu,
  • 1 gur 1 barig, Agalzi, son of Inim-Shara,
  • 1 gur 1 barig, Nin-egale, son of E-u'e,
  • foreman: Turtura;

  • 2 gur 2 barig, Nin-inimgina,
  • 2 gur, Geme-Shara,
  • 2 gur, Geme-Ashan,
  • 2 gur, Nin-azu,
  • Column 1

    Sumerian
  • 2(asz) gur lukur-dingir-ra
  • 2(asz) gur nin9-ku-li
  • 2(asz) gur tur-tur-a
  • 2(asz) gur ag-ga-mu
  • 1(asz) 1(barig) gur geme2-(d)dumu-zi-da
  • 1(asz) 1(barig) gur nin-za3-ge-si
  • 1(asz) 1(barig) gur lukur-kal-la
  • 1(asz) 1(barig) gur geme2-(d)szul-pa-e3
  • 1(asz) 1(barig) gur nin-nam-mah-zu
  • 1(asz) 1(barig) gur nin-geszkim-zi
  • 1(asz) 1(barig) [gur lukur]-tur
  • 1(asz) 1(barig) [gur ki]-sikil
  • 2(asz) 1(barig) [gur geme2-(d)]en-lil2-la2
  • 1(asz) 1(barig) [gur me-e2]-zi-ta
  • 1(asz) [1(barig) gur geme2-(d)]li9-si4 dumu ur-ku3
  • 1(asz) [1(barig) gur] geme2#-(d)isztaran dumu lugal-i3-sa6
  • 1(asz) 1(barig) gur geme2-(gesz)gigir dumu lu2-(d)szara2
  • 1(asz) 1(barig) gur ama-e2-mah-e dumu inim-ma-dingir
  • 1(asz) 1(barig) gur geme2-(d)szara2 dumu lu2-(d)nanna (_an_)
  • 1(asz) 1(barig) gur nin-geszkim-zi dumu la-a-mu
  • ugula nin-inim-gi-na

  • 2(asz) gur e2-lu2-lagar
  • AI Translation
  • 2 gur, Lukur-dingira,
  • 2 gur, Nin-kuli,
  • 2 small gur,
  • 2 gur, Aggamu,
  • 1 gur 1 barig, Geme-Dumuzida,
  • 1 gur 1 barig, Nin-zagesi,
  • 1 gur 1 barig, Lukur-kalla,
  • 1 gur 1 barig, Geme-Shulpa'e,
  • 1 gur 1 barig, Nin-nammahzu,
  • 1 gur 1 barig, Nin-geshkimzi,
  • 1 gur 1 barig, naditu-nita,
  • 1 gur 1 barig, suckling,
  • 2 gur 1 barig, Geme-Enlila,
  • 1 gur 1 barig, Me-ezi,
  • 1 gur 1 barig, Geme-Lisi, daughter of Urku;
  • 1 gur 1 barig, Geme-Ishtaran, daughter of Lugal-isa,
  • 1 gur 1 barig, Geme-gigir, daughter of Lu-Shara,
  • 1 gur 1 barig, Ama-emahe, son of Inim-ma-ili,
  • 1 gur 1 barig, Geme-Shara, daughter of Lu-Nanna,
  • 1 gur 1 barig, Nin-geshkimzi, son of La'amu,
  • foreman: Nin-inimgina;

  • 2 gur, Elu-laggar,
  • Column 2

    Sumerian
  • 2(asz) gur nin-ba-tuku-szem5-du10-gal
  • szunigin 2(disz)! lukur 2(asz) 2(barig) gur-ta szunigin 3(u) lukur 2(asz) gur-ta szunigin 2(u) 7(disz) lukur 1(asz) 1(barig) gur-ta sze-bi 1(gesz2) 3(u) 7(asz) 1(barig) gur sze-ba lukur (d)szara2 iti szu numun ((numun)) mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 2 gur, Nin-batuku-shemdugal,
  • total: 2 naditu 2 gur 2 barig each; total: 30 naditu 2 gur each; total: 27 naditu 1 gur 1 barig each; its barley: 97 gur 1 barig; its barley: naditu of Shara; month: "Harvest," year: "En-unugal of Inanna was installed."

    P376098: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 usz-bar-[tur]
  • 3(disz) tug2 gu2-la2-[saga]
  • 1(disz) tug2 usz-bar-tur#
  • su-si (d)nin-e11-e u3 (d)[nin]-(d)da-lagasz(ki)

  • 3(disz) tug2 usz-bar-tur su-si (d)nin-sun2#
  • 1(disz) tug2 usz-bar-tur su-si (d)nin-usz-ka#-[limmu2]
  • su-si dingir-re-ne

  • 2(disz) udu kiszib3-bi 2(disz)-am3
  • 3(disz) udu bar-gal2 4(disz) sila4 bar-gal2
  • kiszib3-bi 1(disz)-am3 kiszib3 a-lu5-lu5 kuruszda

  • 3(barig) 4(ban2) sze (kusz)a-ga2-la2 kesz2-ra2
  • kiszib3 ma-gur8-re gudu4

  • 4(ban2) 7(disz) sila3 sze kiszib3 ur-(gesz)gigir gudu4
  • mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-dara3-ab-zu (d)en-ki bi2-in-du8

  • 2(asz) 2(barig) ku6-sze6 gur sa2-du11 en-nu-ga2
  • kiszib3 ur-(d)nun-gal-ka ugu2 lu2-kal-la ga2-ga2-dam mu (d)szu-(d)suen lugal 2(szar2) 2(gesz2) 4(u) 6(disz) sa gi gu-nigin2-ba 2(u) 2(disz) sa-ta

  • 2(disz) gin2 ku3-babbar
  • kiszib3 ab-ba-gi-na dumu lugal-ma2-gur8-re

  • 1(disz) gin2 ku3-babbar kiszib3 nigar(gar)-ki-du10 aszgab
  • 2(disz) gin2 ku3-babbar kiszib3 inim-(d)szara2 dumu lugal-iti-da
  • AI Translation
  • 1 ushbartur garment,
  • 3 garments, Gula-saga,
  • 1 ushbartur garment,
  • ... of Nin-e'e and Nin-Da-Lagash;

  • 3 ushbartur textiles, ... for Ninsun,
  • 1 ushbartur garment, hem of Ninushkalimmu,
  • a kind of reed mat for the gods

  • 2 sheep, their sealed tablets: 2,
  • 3 sheep, with fleece, 4 lambs, with fleece,
  • its sealed tablets: 1, under seal of Alulu, fattener;

  • 3 barig 4 ban2 barley, leather bags, keshra;
  • under seal of Magure, gudu-official;

  • 4 ban2 7 sila3 barley under seal of Ur-gigir, the gudu-official;
  • year: "Shu-Suen, king of Ur, the boat of the sailor of Enki erected."

  • 2 gur 2 barig fish, regular offerings of the watch;
  • under seal of Ur-Nungal, on account of Lukalla, booked out; year: "Shu-Suen is king." 216 bundles of reeds, its reed bundles: 22 bundles each;

  • 2 shekels of silver,
  • under seal of Abbagina, son of Lugal-magure,

  • 1 shekel of silver, under seal of Nigar-kidu, the leatherworker;
  • 2 shekels of silver, under seal of Inim-Shara, son of Lugal-itida;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(asz) 1(barig) 5(disz) sila3 sze gur kiszib3 ku3-(d)nin-ur4-ra
  • 1(barig) sze ur5-ra kiszib3 ur-nigar(gar) gudu4 (d)nansze!
  • mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 si-ma#-[num2(ki)] mu-hul

  • 1(barig) dabin [...]-ra
  • 2(ban2) i3-gesz [kiszib3 ... dumu] a-ab-ba
  • 1(szar2) 5(disz)# sa [gi ...] 2(disz) sa-ta [...] ur#-(d)[...]-a

  • 1(disz) [udu bar]-gal2 kiszib3 [al-la]-palil2
  • mu# [(d)]szu-(d)suen# lugal# uri5(ki)-ma#-[ke4 bad3 mar-tu] mu#-ri-iq-ti-[id-ni-im] mu#-du3 kiszib3# lu2# nig2-dab5-[ba] ugu2-a ga2-ga2# sza3 ga2 sza3 [...] nin-[...] ur-(d)nun#-[gal] szu# ba-ti sza3 [umma](ki) giri3 [...]-x-lugal u3 [...] lugal# iti ezem#-[...] mu [(d)szu-(d)suen lugal] uri5#[(ki)-ma-ke4] ma-da# [za-ab-sza-li(ki) mu-hul]

    AI Translation
  • 2 gur 1 barig 5 sila3 barley under seal of Ku-Ninura,
  • 1 barig barley, ..., under seal of Ur-nigar, gudu priest of Nanshe,
  • year: "Shu-Suen, king of Ur, Simanum destroyed."

  • 1 barig of ...-flour,
  • 2 ban2 of sesame oil, under seal of ..., son of A'abba;
  • 65 bundles reed ..., 2 bundles each ... Ur-...a,

  • 1 sheep, with fleece, under seal of Alla-palil,
  • year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected" Murik-tidnim, erected. Under seal of the man who the nigdab offerings has taken, in the midst of the midst of ... Nin-... Ur-Nungal received; in Umma via ...-lugal and ..., the king; month: "Festival of ...," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    P376099: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) ninda 2(u) ba-la2 1(u) ma-na
  • 2(disz) ba-ku 1(disz) ma-na 2(disz) gin2
  • nig2-du7-pa-e3 engar

  • 2(gesz2) 1(u) ninda 2(u) ba-la2 1(u) 1(disz) ma-na
  • 2(disz) ba-ku 1(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2
  • ur-(d)nun-gal engar

  • 2(disz) ninda 2(u) ba-la2 9(disz) ma-na
  • 2(disz) ba-la2 5/6(disz) ma-na 2(disz) gin2
  • lu2-(d)szara2 gu-za-la2

  • 2(gesz2) 1(u) ninda 2(u) ba-la2 9(disz) 1/2(disz) ma-na
  • 2(disz) ba-ku 1(disz) ma-na 7(disz) gin2
  • a-ab-ba-bi engar ugula da-da-ga

  • 1(gesz2) ninda 2(u) ba-la2 1(u) 1(disz) 1/2(disz) ma-na
  • 2(disz) ba-ku 1(disz) ma-na 1(u) gin2
  • lugal-nig2-lagar-e engar

  • 1(gesz2) ninda 2(u) ba-la2 9(disz) 2/3(disz) ma-na
  • 2(disz) ba-ku 1(disz) ma-na 1(u) gin2
  • ba-saga sagi

  • 1(gesz2) ninda 2(u) ba-la2 1(u) 1(disz) ma-na
  • 2(disz) ba-ku 1(disz) 1/3(disz) ma-na 5(disz) gin2
  • u2-da-ur4-ra engar

  • 2(gesz2) 6(disz) ninda 2(u) ba-la2 1(u) 1/2(disz) ma-na
  • 2(disz) ba-ku 1(disz) ma-na 1(u) gin2
  • ur-ab-ba szesz-tab-ba

  • 1(gesz2) 4(disz) ninda 2(u) ba-la2 1(u) 1/2(disz) ma-na
  • 2(disz) ba-ku 1(disz) ma-na 1(u) gin2
  • lugal-ku3-zu szesz-tab-ba

  • 1(gesz2) 7(disz) ninda 2(u) ba-la2 9(disz) 1/3(disz) ma#-na#
  • 2(disz)# ba-ku 1(disz) ma-na
  • lu2-dingir-ra engar

  • 2(gesz2)# 5(disz) ninda 2(u) ba-la2 1(u) ma-na 1(u) gin2
  • [2(disz)] ba-ku 1(disz) ma-na 1(u) gin2
  • [a]-kal-la sza3-gu4 [ugula] lugal-ku3-zu

  • [2(disz) ninda] 2(u)# ba-la2 1(u) ma-na
  • [2(disz) ba-ku 1(disz) ma]-na
  • [...] 1(u) [...]

    AI Translation
  • 210 ninda 20 bala 10 minas
  • 2 baku, 1 mina, 2 shekels,
  • Nigdu-pa'e, the plowman;

  • 210 ninda 20 bala 11 minas
  • 2 ..., 1 mina 15 shekels;
  • Ur-Nungal, the ploughman;

  • 2 ninda 20 bala 9 minas
  • 2 flax, 5/6 mana, 2 shekels,
  • for Lu-Shara, the chair-bearer;

  • 210 ninda 20 bala 9 1/2 minas
  • 2 baku 1 ma-na 7 shekels;
  • A'abbabi, the plowman, foreman: Dadaga;

  • 60 ninda 20 bala 11 1/2 minas
  • 2 ..., 1 mina 10 shekels;
  • Lugal-niglagare, the ploughman;

  • 60 ninda 20 bala 9 2/3 mana
  • 2 ..., 1 mina 10 shekels;
  • for Ba-saga, cupbearer;

  • 60 ninda 20 bale 11 minas
  • 2 baku 1 1/3 mana 5 shekels
  • for Udura, the ploughman;

  • 126 ninda 20 bala 10 1/2 minas
  • 2 ..., 1 mina 10 shekels;
  • Ur-abba, Sheshtaba;

  • 64 ninda 20 bala 10 1/2 minas
  • 2 ..., 1 mina 10 shekels;
  • Lugal-kuzu, Sheshtaba;

  • 67 ninda 20 bala 9 1/3 minas
  • 2 ..., 1 mina
  • Lu-dingira, the ploughman;

  • 255 ninda 20 bala 10 mina 10 shekels
  • 2 rations, 1 mana 10 shekels;
  • Akalla, oxen manager, foreman: Lugal-kuzu.

  • 2 ninda 20 bales 10 minas
  • 2 rations, 1 mina;
  • ... 10 ...

    Column 2

    Sumerian
  • 2(disz) ba-ku 1(disz) ma-na 3(disz) gin2
  • a-ra2 3(disz@t)?-kam a-kal-la nu-banda3

  • 1(gesz2) 3(disz) ninda 2(u) ba-la2 1(u) 2/3(disz) ma-na
  • 2(disz) ba-ku 1(disz) ma-na 7(disz) gin2
  • ur-(d)gu2-an-ka gu-za-la2

  • 2(u) 4(disz) ninda ki-la2-bi 1(u) ma-na 1(u) gin2
  • 2(disz) ba-ku 1(disz) ma-na 7(disz) gin2
  • nam-ha-ni aga3-us2 nig2-ba

  • 1(gesz2) 2(disz) ninda (2(u)) ba-la2 1(u) ma-na 1(u) 5(disz) gin2
  • 2(disz) ba-ku 1(disz) ma-na 1(u) 2(disz) gin2
  • da-da (gesz)ma-nu

  • 2(gesz2) 2(disz) ninda 2(u) ba-la2 1(u) ma-na 1(u) gin2
  • 2(disz) ba-ku 1(disz) ma-na 1(u) 2(disz) gin2
  • a-ra2 4(disz@t)?-kam a-kal-la nu-banda3

  • 1(gesz2) 5(u) ninda 2(u) ba-la2 7(disz) ma-na
  • 2(disz) ba-ku 2/3(disz) ma-na 7(disz) gin2
  • ur-(d)szara2 tir

  • 2(disz) ninda 2(u) ba-la2 1(u) ma-na
  • 2(disz) ba-ku 1(disz) ma-na 1(u) gin2
  • ur-gu2-de3-na engar

  • 2(disz) ninda 2(u) ba-la2 1(u) ma-na 1(u) gin2
  • 2(disz) ba-ku 1(disz) 1/3(disz) ma-na 4(disz) gin2
  • ur-nigar(gar) engar

  • 1(gesz2) ninda 2(u) ba-la2 8(disz) 2/3(disz) ma-na
  • 2(disz) ba-ku 1(disz) ma-na la2 3(disz@t) gin2
  • a-kal-la dumu ur-du6 kuruszda

  • 2(u) 2(disz) ninda ki-la2-bi 7(disz) ma-na
  • a2-zi-da

  • 1(gesz2) ninda 2(u) ba-la2 1(u) 1/3(disz) ma-na
  • 2(disz) ba-ku 1(disz) 1/3(disz) ma-na
  • ur-gu2-de3-(na) gu4 diri lugal-nesag

  • 1(gesz2) 7(disz) ninda 2(u) ba-la2 9(disz) 1/2(disz) ma-na
  • 2(disz) ba-ku 1(disz) ma-na 5(disz) gin2
  • [a]-kal#-la aszgab

    AI Translation
  • 2 ..., 1 mina 3 shekels;
  • for the 3rd time, Akalla, the overseer;

  • 63 ninda 20 bala 10 2/3 mina
  • 2 baku 1 ma-na 7 shekels;
  • for Ur-Gunka, the chair;

  • 24 ninda, its weight: 10 minas 10 shekels;
  • 2 baku 1 ma-na 7 shekels;
  • Namhani, the sailor, offering.

  • 62 ninda 20 bala 10 mina 15 shekels
  • 2 ..., 1 mina, 12 shekels;
  • Dada, boatman;

  • 222 ninda 20 bala 10 mina 10 shekels
  • 2 ..., 1 mina, 12 shekels;
  • 4th? day, Akalla, the overseer;

  • 105 ninda 20 bala 7 minas
  • 2 baku 2/3 mana 7 shekels,
  • for Ur-Shara;

  • 2 ninda 20 bale 10 minas
  • 2 ..., 1 mina 10 shekels;
  • Ur-gudena, the ploughman;

  • 2 ninda 20 bala 10 mina 10 shekels
  • 2 baku 1 1/3 mana 4 shekels
  • Ur-nigar, the ploughman;

  • 60 ninda 20 bala 8 2/3 mana
  • 2 baku 1 ma-na less 3 shekels,
  • Akalla, son of Urdu, fattener.

  • 22 ninda, its weight: 7 minas;
  • for Azida;

  • 60 ninda 20 bala 10 1/3 mina
  • 2 ..., 1 1/3 mina;
  • Ur-gudena, extra oxen of Lugal-nesag,

  • 77 ninda 20 bala 9 1/2 minas
  • 2 ..., 1 mina, 5 shekels;
  • a kind of profession

    Bottom 2

    Sumerian

    [...] 8(disz)#

    AI Translation

    ... 8

    Column 2

    Sumerian

    [3(gesz'u)] 1(gesz2) 3(u) 4(disz) ninda [...] 2(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) 8(disz) ninda [...] 1(gesz'u) 9(gesz2) 5(u) ninda 5(gesz'u)# 8(gesz2) 1(u) 3(disz) ninda 5(gesz'u)# 6(gesz2) 2(u) 3(disz) ninda 4(szar2) 1(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) ninda [...]-li-um [n] 2(gesz'u) 8(gesz2) 7(disz) ninda [1(gesz'u)] 7(gesz2) 5(u) ninda 5(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 4(disz) ninda

  • 5(u) 6(disz) ninda
  • 8(szar2) 4(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) 5(disz) u4 2(disz)-kam

    AI Translation

    184 breads ...; 198 ... breads ...; 420 breads ...; 420 133 breads; 420 133 breads; ...-li'um; n 420 breads; 420 breads; 420 breads; 184 breads;

  • 56 ninda,
  • 420,515 2nd day;

    P376100: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [x] 4(u) 5(disz) sar al 6(disz) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 7(disz) 5(gesz'u) 9(gesz2) 2(u) sar 5(disz) sar-ta a2-bi u4 1(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) 2(gesz'u) 4(u) 8(disz) sar al 4(disz) sar-ta a2-bi u4 5(gesz2) 1(u) 2(disz) [n] 7(disz) 1/2(disz) sar al 3(disz) sar-ta [a2]-bi u4 1(gesz2) 4(u) 2(disz) 1/2(disz) [n] 5(disz) 1/2(disz) sar al 2(disz) sar-ta [a2]-bi u4 2(gesz'u)# 3(gesz2)# 1(u)# [n] 2(gesz'u) 9(gesz2) 4(u) sar [x] zex(_sig7_)-a 2(u) sar-ta [a2]-bi u4 4(gesz2) 5(u) 9(disz) [n] 6(gesz2) 1(u) 5(disz) sar

    zex(_sig7_)-a 1(u) 5(disz) sar-ta [a2]-bi u4 3(gesz2) 4(u) 5(disz)

    AI Translation

    ... 45 sar, hoed at 6 sar per day, its labor: 147,098 sar, hoed at 5 sar per day, its labor: 98,098 sar, hoed at 4 sar per day, its labor: 142,017 1/2 sar, hoed at 3 sar per day, its labor: 92,012 1/2 sar, hoed at 2 sar per day, its labor: 420,010, n,040 sar, ..., 20 sar per day, its labor: 169,015 sar;

    ... 15 sar each, its labor: 115 days;

    Column 2

    Sumerian

    1(szar2) 5(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) sar gi ku5-a 2(u) sar-ta a2-bi u4 5(gesz2) 4(u) 1(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) 5(disz) sar gi ku5-a 2(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 4(u) la2 1(disz) 1(szar2) 2(gesz'u) 9(gesz2) 1(u) 5(disz) sar gi ku5-a 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 5(gesz2) 5(u) 7(disz) 3(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) 5(disz) sar (gesz)dih3 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 3(u) 5(disz) 2(gesz'u) 6(gesz2)! sar (gesz)dih3

  • 2(u) sar-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) 8(disz) 1(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) sar (gesz)gaz 3(u) sar-ta a2-bi u4 3(u) 3(disz) 1(gesz'u) 2(gesz2) sar (gesz)gaz

    AI Translation

    720 reeds, reed cut, 20 sar each, its labor: 420 workdays; 720 reeds, reed cut, 25 sar each, its labor: 40 less 1 workdays; 720 reeds, reed cut, 15 sar each, its labor: 470 workdays; 420 reeds, tamarisk, 15 sar each, its labor: 185 workdays; 420 workdays, tamarisk,

  • 20 sar = 20 sila3 each
  • its labor: 98 workdays; 420 sar of reeds, 30 sar per day, its labor: 33 workdays; 420 sar of reeds,

    Column 1

    Sumerian

    [x]

  • 1(gesz2)# 2(u)# 5(disz)# [(gesz)]gaz
  • 3(u) 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u) 5(disz)

  • 8(gesz2) 2(u) sar (gesz)hirinx(_kwu318_)?-na zex(_sig7_)-a 2(u) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u) 8(disz)

  • 5(u) [sar] gi ku5-a
  • 5(u)# sar-ta
  • a2#-bi# u4# 5(disz)

  • 2(gesz2)# 5(u)# 5(disz)!# sar gi zex(_sig7_)-a 1(u) 7(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u)# 5(disz)#

  • 2(disz) sar gi ku5-a 1(u) 2(disz)! sar-ta
  • a2-bi u4 1(u)

  • 3(disz) sar nig2-gul ak 1(u) 2(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u) [5(disz)]

  • 1(gesz2) 5(u) 7(disz) gurusz u4 [1(disz)-sze3]
  • gi kesz2-ra2 u3 gi sig4 ansze-sze3 nu2-a

    AI Translation

    ...;

  • 65 ...,
  • 35 sar = 20 sila3 each
  • its labor: 25 days;

  • 420 sar of juniper, ... at 20 sar a day,
  • its labor: 28 days;

  • 50 sar, reed cut,
  • 50 sar = 50 sila3 each
  • its labor: 5 days;

  • 185 sar of reed, red, 17 sar = 10 sila3 each
  • its labor: 15 days;

  • 2 sar, reed cut at 12 sar a day,
  • its labor: 10 days;

  • 3 sar, reed-cut, at 12 sar a day,
  • its labor: 15 days;

  • 77 workdays, male laborers,
  • reeds that are to be thrown away and reeds that are to be thrown away for donkeys,

    Column 2

    Sumerian

    5(gesz'u) 4(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a-sza3-ge kin ak a-sza3 (d)szara2 u3 a-sza3 la2-mah ugula lugal-nig2!-lagar!-e szesz-tab-ba-sze3! kiszib3 lugal-e2-mah-e mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation

    141 workdays, male laborers, field work, in the field Shara and in the field Lamah, foreman: Lugal-niglagare, to Sheshtaba, under seal of Lugal-emahe; year: "Harshi was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P376101: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] lugal#-(gesz)gigir-re [x] lu2-gu2-de3-na [x] lu2-eb-gal [x] geme2-(d)gu2-an-ka geme2-kar#-[ke4] dumu szim-bi-la-ha-ka-me

  • 1/2(disz) he2-ma-du dumu szu-szu-la2
  • lu2-saga ki ur-nigar(gar) lu2 a-ab-ba

  • 1/2(disz) a-a-kal-la
  • asz da-da

  • 1(disz) lugal-nesag-e
  • 1(disz) giri3-ni-i3-sa6
  • 1(disz) lugal-(d)lamma muhaldim
  • dumu-ni-me

  • 1/2(disz) lu2-saga
  • 1(disz) da-a-a
  • 1(disz) lugal-mas-su2
  • dumu-ni-me

  • 1/2(disz) lu2-bala-saga
  • 1(disz) dumu-er3-ni
  • [dumu] nin9-ku-li geme2 kar-ke4 nin9 a-ab-ba-me

  • [1(disz)] ur-(d)szul-pa-e3 dumu
  • lu2-(d)szara2 gudu4 (d)en-ki dub-la2-mah

  • 1/2(disz) szesz-kal-la szu-szu-la2 dumu
  • lu2-(d)suen dumu szim-bi-la-[ha-ka-me?]

  • 1/2(disz) du-du-az tug2-du8
  • AI Translation

    ... Lugal-gigir, ... Lu-gudena, ... Lu-ebgal, ... Geme-guanna, Geme-kar, son of Simbilaha,

  • 1/2 workman: Hemadu, son of Shushula.
  • Lu-saga, with Ur-nigar, the man of the sea.

  • 1/2 workman: Ayakalla,
  • ... goat

  • 1 Lugal-nesage,
  • 1 Girini-isa,
  • 1 Lugal-Lamma, cook,
  • their children;

  • 1/2 workman: Lu-saga,
  • 1 Da'aya,
  • 1 Lugal-massu,
  • their children;

  • 1/2 workman: Lu-bala-saga,
  • 1 Dumu-erni,
  • son of Nin-kuli, female laborers of Karke, women of the seas;

  • 1 Ur-Shulpa'e, son;
  • Lu-Shara, gudu priest of Enki, Dublamah.

  • 1/2 workman: Sheshkalla, Shu-shula, son of
  • Lu-Suen, son of Simbilaha,

  • 1/2 workman: Duduza, textile maker.
  • Reverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) a2-nin-dagal-ta azlag2
  • 1(disz) dingir-saga dumu-ni
  • 1/2(disz) (d)szara2-kam dumu igi-(d)szara2-sze3
  • na-[x] nin-lugal#-[x]-ka# engar [x]-du-du# [dumu] ur-(d)utu [x]-_arad2_ [dumu]-ni# [x] szesz#-a-ni dumu (d)szara2-ki-ag2 [x] lugal-a2-zi-da dumu# inim-(d)szara2 [dumu]-ni-me

  • 1(disz) [x] dam#-ni azlag2
  • 1(disz) _sig7_-a [ku]-li# i3-dab5? gurusz# dumu-ni
  • 1(disz) _sig7_-a ku-li dumu e2-sa-a-ga
  • 1(disz) [_sig7_-a] inim-(d)szara2
  • 1(disz) [_sig7_-a?] ur-(d)a-szar2
  • 1(disz) [_sig7_-a?] lugal-(gesz)gigir-re
  • [_sig7_-a?] ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) ki ku3-(d)szara2 dam-gar3 [dumu?] ku-li-me

  • 1/2(disz) diri#-me
  • 1(disz)# ur-sila-luh szesz ur-(d)suen sipa
  • [x] ur-saga sipa [x] ur-mes [x] lu2-dingir-ra dumu ur-(d)suen sipa-me [...]-eb-gal sipa# [x] lugal#-he2-gal2 [x] [x] ab-ba-(gi)-na geme2 [x] [x] lugal#-(gesz)gigir-re

    AI Translation
  • 1/2 workman: Anindagal, full time,
  • 1 Dingir-saga, his son,
  • 1/2 workman: Sharakam, son of Igi-Shara,
  • ..., Nin-lugal-..., farmer, ..., son of Ur-shamash, ...-arad, his son, ..., his brother, son of Shara-kiag, ..., Lugal-azida, son of Inim-shara, are her children.

  • 1 ..., his wife, the eldest;
  • 1 ..., Kuli accepted; male laborers, his sons;
  • 1: Shuli-a, son of Esaga,
  • 1 ..., Inim-Shara,
  • 1 ..., Ur-Ashar,
  • 1 ..., Lugal-gigirre,
  • ... Ur-Gilgamesh, with Ku-Shara, the merchant, son of Kulime.

  • 1/2 workman, extra;
  • 1 Ur-silaluh, brother of Ur-Suen, shepherd.
  • ... Ur-saga, shepherd ... Ur-mes ... Lu-dingira, son of Ur-Suen, shepherd ...-ebgal, shepherd ... Lugal-hegal, ... Abbagina, female shepherd ... Lugal-gigirre

    Left

    Sumerian

    ki# nam-ha-ni i3-du8 bala-e dah-he-dam mu us2-sa bad3# [mar]-tu# ba-du3

    AI Translation

    from Namhani, the gatekeeper; bala-e, he will divide; year following: "The Amorite wall was erected."

    P376102: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(asz) 4(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 [...]
  • 4(ban2) 6(disz) sila3 1(u) 8(disz) 1/3(disz) gin2# [...]
  • 3(u) 4(disz) 1/3(disz) ma-na 2(disz) 1/2(disz) gin2 erinx(_kwu896_)
  • 3(u) 4(disz) 1/3(disz) ma-na 2(disz) 1/2(disz) gin2 za-ba-lum
  • 3(u) 4(disz) 1/3(disz) ma-na 2(disz) 1/2(disz) gin2 szu-ur2-me
  • 3(u) 4(disz) 1/3(disz) ma-na 2(disz) 1/2(disz) gin2 ad2
  • 3(u) 4(disz) 1/3(disz) ma-na 2(disz) 1/2(disz) gin2 gi
  • 3(u) 4(disz) 1/3(disz) ma-na 2(disz) 1/2(disz) gin2 dam-sze-lum
  • 2(u) 6(disz) 5/6(disz) ma-na 5(disz) gin2 ar-ga-num2
  • 4(u) ma-na 2(disz) 1/2(disz) gin2 szim hi
  • 2(u) 6(disz) 5/6(disz) ma-na 5(disz) 1/3(disz) gin2 en-mur
  • 4(u) ma-na 2(disz) 1/2(disz) gin2 szim im
  • 2(u) 2(disz) 5/6(disz) ma-na 5(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 szim
  • 2(u) 6(disz) 5/6(disz) ma-na 5(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 ni-iq-tum
  • 1(barig) 3(disz) 1/2(disz) gin2 szim gig
  • 1(barig) 3(disz) 1/2(disz) gin2 sze-li
  • 1(barig) 4(ban2) 6(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 szim gam-gam-ma
  • [1(barig) 4(ban2)] 5(disz) gin2 szim gu4-ku-ru
  • AI Translation
  • 4 gur 4 barig 5 ban 4 sila3 .
  • 4 ban2 6 sila3 18 1/3 shekels .
  • 34 1/3 mana 2 1/2 shekels, labor-troops;
  • 34 1/3 mana 2 1/2 shekels, Zabalum,
  • 34 1/3 mana 2 1/2 shekels of shurme-wood,
  • 34 1/3 mana 2 1/2 shekels, the hireling,
  • 34 1/3 mana 2 1/2 shekels reed,
  • 34 1/3 mana 2 1/2 shekels, Damshelum,
  • 26 5/6 mana 5 shekels, Arganum;
  • 40 minas 2 1/2 shekels of aromatics,
  • 26 5/6 mana 5 1/3 shekels, Enmur;
  • 40 minas 2 1/2 shekels of im-symbol,
  • 22 5/6 mana 5 1/6 shekels aromatics,
  • 26 5/6 mana 5 1/6 shekels, Niqtum;
  • 60 litres of barley 3 1/2 shekels for shim-flour
  • 60 litres of barley 3 1/2 shekels for Sheli
  • 1 barig 4 ban2 6 1/6 shekels aromatics of Gamgama,
  • 1 barig 4 ban2 5 shekels aromatics for oxen,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) 7(disz) sila3 1(u) 7(disz) 5/6(disz) gin2 sag hirinx(_kwu318_)-na
  • 1(barig) 5(ban2) 5(disz) 5/6(disz) sila3 8(disz) 1/3(disz) gin2 zu2-lum
  • 3(disz) 1/2(disz) 1(disz) 1/2(disz) kusz3 5(disz) szu-si (gesz)pesz3 sze-er-gu
  • i3-a sze de6-a mu 6(disz)-kam ur-(d)li9-si4 umma(ki)

    AI Translation
  • 1 barig 7 sila 17 5/6 shekels, the head of the hirinna,
  • 1 barig 5 ban2 5 5/6 sila3 8 1/3 shekels dates,
  • 3 1/2 cubits and 5 fingers of fig-tree, shergu-wood,
  • oil, barley rations, 6th year, Ur-Lisi of Umma,

    P376103: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    nig2-ka9 na-u2-a nig2-ka9 sza3-ku3-ge nig2-ka9 ur-dun nig2-ka9 lugal-i3-sa6 nig2-ka9 lu2-(d)suen kuruszda nig2-ka9 enku nig2-ka9 a2 lu2 hun-ga2 mu en-unu6-gal (d)inanna nig2-ka9 lu2-kal-la nig2-ka9 sze lu2-(d)nam2-an-ka nig2-ka9 sze-numun mur-gu4 nig2-ka9 lu2-(d)suen kuruszda nig2-ka9 a2 lu2 hun-ga2 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    the account of Na'u'a; the account of Shakuge; the account of Urdun; the account of Lugal-isa; the account of Lu-Suen, the fattener; the account of Enku, the fattener; the account of the hireling; year: "Enunugal of Inanna; the account of Lukalla; the account of barley of Lu-naman; the account of seed-barley of oxen-drivers; the account of Lu-Suen, the fattener; the account of the hireling; year: "Shashru was destroyed."

    P376104: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    4(bur3) 5(iku) 1/4(iku)! _gan2 1_(u)-ta# sze-bi 2(gesz2) 5(u) 2(asz) gur ur-nigar(gar) engar a-sza3 (gesz)ma-nu 2(bur3) 2(esze3) 5(iku) _gan2 1_(u)-ta 1(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku)! _gan2 1_(u) la2 1(disz@t)-ta sze-bi 3(gesz2) 4(u) 8(asz) 2(barig) gur ur-nigar(gar) engar (gesz)kiri6! gu-la 1(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2 1_(u)-ta sze-bi 5(u) 2(asz) 1(barig) gur a-ra2 2(disz@t)?-kam ur-nigar(gar) dumu du10-ga a-sza3 la2-mah# ugula lugal-(gesz)[gigir]-re 1(bur3) 2(esze3) 5(iku)? _gan2 1_(u)-ta

    2(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2 1_(u)-[ta] sze-bi 2(gesz2) 1(u) [8(asz) gur] ur-nigar#[(gar) engar] a-sza3 [...]

    AI Translation

    4 bur3 5 1/4 iku surface area at 10 each, its barley: 92 gur; Ur-nigar, the plowman; field Manu; 2 bur3 2 eshe3 5 iku surface area at 10 each, 1 bur3 2 eshe3 4 3/4 iku surface area at 10 less 1 each, its barley: 98 gur 2 barig; Ur-nigar, the plowman; Great orchard; 1 bur3 2 eshe3 1 iku surface area at 10 each, its barley: 52 gur 1 barig; 2nd? day; Ur-nigar, the young man, field Lamah; foreman: Lugal-gigirre; 1 bur3 2 eshe3 5? iku surface area at 10 each,

    2 bur3 2 eshe3 1 iku surface area at 10 each, its barley: 188 gur, Ur-nigar, the plowman, field ...;

    Column 2

    Sumerian

    3(bur3) 1/4(iku)! _gan2 1_(u)-ta sze-bi 3(gesz2) 6(asz) gur a-sza3 (gesz)ma-nu ugula lu2-gi-na 5(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(u)-ta sze-bi 2(gesz2) 4(u) 2(asz) gur a-sza3 la2-mah ur-(d)nin-zu engar 3(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku)! _gan2 1_(u)-ta sze-bi 2(gesz2) 3(u) 2(asz) 4(ban2) gur ba-zi u3 ku-li engar a-sza3 (gesz)ma-nu ugula da-du-mu 5(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(u)-ta sze-bi 2(gesz2) 3(u) 1(asz) gur lugal-gu2-en-e engar a-sza3 la2-mah

    5(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/4(iku)! _gan2 1_(u) la2 1(disz@t)-ta sze-bi 3(gesz2) 4(u) 2(asz) gur x x-[...]

    AI Translation

    3 bur3 1/4 iku surface area at 10 each, its barley: 66 gur; field Manu; foreman: Lugina; 5 bur3 2 eshe3 5 1/2 iku surface area at 10 each, its barley: 122 gur; field Lamah; Ur-Ninzu, the plowman; 3 bur3 2 eshe3 4 3/4 iku surface area at 10 each, its barley: 122 gur 4 ban2; Bazi and Kuli, the plowman; field Manu; foreman: Dadumu; 5 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area at 10 each, its barley: 121 gur; Lugal-guene, the plowman; field Lamah;

    5 bur3 1 eshe3 4 1/4 iku surface area at 10 less 1 each, its barley: 142 gur ...;

    Column 1

    Sumerian

    2(bur3) 2(esze3) 5(iku) [_gan2 1_(u)-ta] 2(bur3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2#_ [1(u)-ta] sza3-ba 1(barig) 3(ban2) [...] a-da-du-mu# [...] sze-bi 3(gesz2) 1(asz) gur lugal-(gesz)gigir-re engar a-sza3 la2-mah ugula lugal-ku3-ga-ni

  • 2(asz) 2(esze3) 1/2(iku) _gan2 1_(u)-ta ((_gan2 1_(u)-ta))
  • 4(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(u) [...]-ta sze-bi 3(gesz2) 3(u) 1(asz) gur ugula a-gu-gu a-sza3 la2-mah 2(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2 1_(u)-ta sze-bi 2(gesz2) gur ur-(d)szara2 engar

    AI Translation

    2 bur3 2 eshe3 5 iku surface area at 10 each, 2 bur3 5 1/2 iku surface area at 10 each, therein: 1 barig 3 ban2 ... Adadumu ... its barley: 61 gur; Lugal-gigirre, the plowman; field Lamah; foreman: Lugal-kugani;

  • 2 gur 2 eshe3 1/2 iku surface area at 10 each, 10 each;
  • 4 bur3 1 eshe3 4 1/2 iku surface area at 10 ... each, its barley: 121 gur; foreman: Agugu; field Lamah; 2 bur3 2 eshe3 1 iku surface area at 10 each, its barley: 420 gur; Ur-Shara, the plowman;

    Column 2

    Sumerian

    4(bur3) 1(iku) _gan2 1_(u)-ta sze-bi 1(gesz2) 3(u) 1(asz) 3(barig) 2(ban2) gur lugal-szu-nir-re engar ugula da-a-ga szunigin 5(u) 7(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ sze-bi 3(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) 6(asz) 3(ban2) gur _gan2_-gu4 da-umma(ki) mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    4 bur3 1 iku surface area at 10 each, its barley: 91 gur 3 barig 2 ban2, Lugal-shunire, the plowman, foreman: Da'aga; total: 57 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area, its barley: 660 gur 3 ban2, field oxen-field of Da'umma; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P376105: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] ziz2 gur [n] 4(barig) 2(ban2) 2(disz) sila3 sze gur szunigin 3(gesz2) 6(asz) 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 gur sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 5(u) 2(asz) 2(barig) imgaga3 gur
  • 1(ban2) ziz2
  • kiszib3 ha-ba-lu5-ge2

  • 1(disz) imgaga3 gur kiszib3 nig2-u2-rum
  • 1(asz) 3(ban2) dabin 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 imgaga3
  • kiszib3 ur-du6

  • 2(barig) sze kiszib3 szesz-a-ni
  • 2(asz) la2 5(disz) sila3 imgaga3 gur
  • kiszib3 a-ki-lu5-ge2

  • 1(asz) 2(barig) 5(ban2) imgaga3 1(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 sze
  • 4(ban2) esza ugu2 lugal-ma2-gur8-re ba-a-gar
  • kiszib3 ba-sa6-ga

  • 2(asz) 4(barig) dabin gur kiszib3 ur-(d)szara2 muhaldim
  • 4(barig) la2 1(disz@t) sila3 zi3 1(barig) 5(disz) sila3 esza kiszib3 lu2-(d)szara2 dub-sar
  • szunigin 5(u) 7(asz) 1(barig) 3(ban2) imgaga3 gur bi2-gu7!-bi 1(u) 4(asz) 1(barig) 3(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 szunigin 4(asz) 4(barig) 5(disz) sila3 sze gur szunigin 4(barig) 5(disz) sila3 esza 1(ban2) la2 1(disz@t) sila3 zi3-sig15 szunigin 1(ban2) ziz2 [szunigin] sze-bi 2(gesz2) 2(u) 8(asz) 2(ban2) 7(disz) sila3

    AI Translation

    ... emmer, n gur 4 barig 2 ban2 2 sila3 barley, total: 206 gur 1 barig 1 ban2 2 sila3, debit, therefrom:

  • 52 gur 2 barig imgaga-flour,
  • 1 ban2 emmer,
  • under seal of Habaluge,

  • 1 imgaga gur, under seal of Nig-urum,
  • 1 gur 3 ban2 of barley, 1 barig 3 ban2 5 sila3 of imgaga-flour,
  • under seal of Urdu;

  • 2 barig barley, under seal of Sheshani;
  • 2 gur less 5 sila3 imgaga-flour,
  • under seal of Akiluge;

  • 1 gur 2 barig 5 ban2 of imgaga-flour, 1 barig 3 ban2 6 sila3 of barley,
  • 4 ban2 of esha flour, on Lugal-magure's account set;
  • under seal of Basaga;

  • 2 gur 4 barig of dabin flour, under seal of Ur-Shara, the cook;
  • 4 barig less 1 sila3 flour, 1 barig 5 sila3 esha flour, under seal of Lu-Shara, the scribe;
  • total: 57 gur 1 barig 3 ban2 fine flour; its barley: 14 gur 1 barig 3 ban2 7 1/2 sila3 total: 4 gur 4 barig 5 sila3 barley; total: 4 barig 5 sila3 esha flour, 1 ban2 less 1 sila3 sig-flour; total: 1 ban2 emmer; total, its barley: 188 gur 2 ban2 7 sila3;

    Reverse

    Sumerian

    [zi]-ga#-am3 la2-ia3 3(u) 8(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur nig2-ka9-ak a-_ne_

  • 3(u) 8(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • si-i3-tum a-_ne_

  • 3(asz) 1(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 ziz2 gur
  • [n] 1(asz) 2(barig) 3(ban2) 3(disz) sila3 sze gur [sag]-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta [n] 1(ban2) 6(disz) sila3 sze gur [...] ugu2# lu2-i3-zu ba-a-gar [n] 2(ban2) 4(disz) sila3 sa2-du11 da:lagasz [...] kiszib3 nig2-lagar-e [...] kiszib3 ur-(d)szara2 muhaldim [n] 1(barig) 3(ban2) kiszib3 ur-zu szunigin 2(u) 3(asz) 2(barig) 1(ban2) sze gur zi-ga-am3 la2-ia3 1(u) 8(asz) 2(ban2) 3(disz) sila3 gur nig2-ka9-ak ba-saga gu-za-la2 [...] ku-li

    AI Translation

    booked out; deficit: 38 gur 4 ban2 5 sila3 barley, account of Ane;

  • 38 gur 4 ban2 5 sila3 barley,
  • 3 gur 1 barig 4 ban2 8 sila3 emmer,
  • n 1 gur 2 barig 3 ban2 3 sila3 barley, debits, therefrom: n 1 ban2 6 sila3 barley, ..., on Lu-izu's account set; n 2 ban2 4 sila3 regular offerings for Da-Lagash ..., under seal of Nig-lagare; ..., under seal of Ur-Shara, cook; n 1 barig 3 ban2 under seal of Urzu; total: 23 gur 2 barig 1 ban2 barley booked out; deficit: 18 gur 2 ban2 3 sila3 accounts, debits, ...,

    P376106: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] lugal [...]-ta [... (gesz)]asalx(|_a-tu_|) [...]-ta [...] [...]-ka

  • 3(u) 4(disz) 1(u) gin2 gurusz u4 [1(disz)-sze3]
  • 5(u) 6(disz) (gesz)asalx(|_a-tu_|)
  • [...] gurusz 2(disz) kusz3-ta [la2]-ia3-am3 [...] 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2 [...]

  • 3(gesz2) 5(u) 2/3(disz) 5(disz) gin2 pesz
  • 2(szar2) 3(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) 7(disz) 1/2(disz) 5(disz) gin2 sa gi

    AI Translation

    ... the king ... from ...,

  • 34 10 shekels workdays, male laborers,
  • 56 asalu-plants,
  • ... male laborers, 2 cubits each, deficit ... 1/3 sila4 4 shekels .

  • 185 2/3 shekels pea-flour,
  • 420,975 1/2 5 shekels of reed,

    Column 2

    Sumerian

    [...]-ta#

  • 8(gesz2)# 4(u)# [...] u2
  • 3(u) 1(disz)# 1/3(disz)# [...] ra#
  • n 3(disz)# 1/3(disz)# [... x]-na

  • 8(disz)# gin2# [... gurusz] u4 [1(disz)-sze3]
  • 6(disz)# x x [gi] ku5-a [...]
  • 2(u) 1(disz) 1/2(disz) [x] (gesz)[...]
  • [...]-ta

  • 3(gesz2) 5(u) 2(disz) (gesz)asalx(|_a-tu_|)
  • gurusz 1(disz) 1/2(disz) gin2-ta

  • 8(disz) (gesz)asalx(|_a-tu_|) gurusz 1(disz) 1/3(disz) [gin2]-ta
  • 1(u) 4(disz) (gesz)asalx(|_a-tu_|) [...]-su kusz3-ta
  • 3(disz) (gesz)u3-suh5 6(disz)! kusz3-ta
  • 4(disz) (gesz)u3-suh5 5(disz) kusz3-ta
  • AI Translation

    from ...

  • 420 ... grass,
  • 31 1/3 ...
  • n 1/3 mana wool for ...na,

  • 8 shekels ... male laborer workdays,
  • 6 ... reeds, ...,
  • 21 1/2 ... ...,
  • from ...

  • 142 asalu-woods,
  • male laborers, 1 1/2 shekels each,

  • 8 asalx workers, 1 1/3 shekels each,
  • 14 ... ... cubits each,
  • 3 ...s, 6 cubits each,
  • 4 reed-beds, 5 cubits each,
  • Column 1

    Sumerian
  • 2(u) (gesz)u3-suh5 4(disz) kusz3-ta
  • 1(u) 2(disz) (gesz)[u3-suh5 3(disz)] kusz3-[ta]
  • 4(u) 3(disz) (gesz)[...] ug3 kusz3#-[ta]
  • 2(u) (gesz)szinig# [... kusz3]-ta#
  • 5(u) 7(disz) (gesz)haszhur 1(disz) kusz3-ta
  • 1(gesz2) 1(u) (gesz)haszhur 2/3(disz) kusz3-ta
  • 3(u) gesz hirinx(_kwu318_)
  • 9(disz) (gesz)ab-ba 3(disz) 1/2(disz) kusz3-ta
  • 1(u) 5(disz) ma-na mangaga
  • 7(disz) (gesz)a2-an ba-an-du8-du8
  • diri-ga-am3

    AI Translation
  • 20 reed-beds, 4 cubits each,
  • 12 reeds, 3 cubits each,
  • 43 ..., the weight of the cubit-taped people,
  • 20 ... baskets, cubits each,
  • 57 apple trees at 1 cubit each,
  • 107 apple trees, 2/3 cubit each,
  • 30 ... trees,
  • 9 abba-woods, 3 1/2 cubits each,
  • 15 mana of kashk cheese,
  • 7 ...
  • additional

    Column 2

    Sumerian

    diri la2-ia3 du11-ga gi#-na a-gu [dub]-sar gaszam [mu hu]-uh2-nu-ri[(ki) ba]-hul#

    AI Translation

    surplus deficit, repaid, Agu, scribe, guarantor; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-gu dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Agu, scribe, son of Lugal-emahe.

    P376107: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 4(disz) sila3 i3-szah2
  • a-da-lal3

  • 4(disz) la-ar-zi
  • 4(disz) nin-en-sa6
  • 4(disz) pa4-a-pa4!-a
  • 4(disz) ur-e2-nun-na
  • 4(disz) geme2-(d)szara2
  • 4(disz) nin-e-ba-an-sa6
  • 4(disz) igi-ni-ti
  • 4(disz) nu-ur2-(d)suen
  • 4(disz) esz18-dar-um-mi
  • 4(disz) ti-ni-ti
  • 4(disz) en-um-mi-esz18-dar
  • 4(disz) ama-kal-la
  • 4(disz) nin-za3-ge-si
  • 4(disz) nin-inim-gi-na
  • 4(disz) szu-ba-an-da-du
  • 4(disz) nin-en-sa6 min-kam
  • 4(disz) a-al-la-i3-zu
  • AI Translation
  • 4 sila3 lard,
  • for Adalal;

  • 4 mana wool for Larzi,
  • 4 mana wool for Nin-ensa,
  • 4 mana wool for Pa'apâ'a,
  • 4 mana wool for Ur-Enunna,
  • 4 mana wool for Geme-Shara,
  • 4 mana wool for Nin-ebansa,
  • 4 mana wool for Iginiti,
  • 4 mana wool for Nur-Suen,
  • 4 mana wool for Ishtar-ummi,
  • 4 mana wool for Tiniti,
  • 4 mana wool for Enummi-Ishtar,
  • 4 mana wool for Ama-kalla,
  • 4 mana wool for Nin-zagesi,
  • 4 mana wool for Nin-inimgina,
  • 4 mana wool for Shubandadu,
  • 4 mana wool for Nin-ensa, the minkam;
  • 4 mana wool for Ala-izu,
  • Column 2

    Sumerian
  • 4(disz) geme2-(d)da-mu
  • 4(disz) sza-dur
  • 4(disz) e2-a-ra-bi2
  • 4(disz) lu2-lugud2-da
  • 4(disz) za-an-tur-ra
  • 4(disz) me-(d)nisaba
  • 4(disz) nin-e2-gal-e
  • 4(disz) nin9-pa3-da
  • 4(disz) nin-lu-sa6-sa6
  • 4(disz) nin-ur2-ra-ni
  • 4(disz) lugal-ba-ta-e3
  • 4(disz) ur-lu2-egir
  • 4(disz) lugal-ha-ma-ti
  • 4(disz) pesz2-tur-tur
  • 4(disz) kur-za-tum
  • 4(disz) nam-tur
  • 4(disz) tab-la-zu
  • 4(disz) nin-a-zu
  • AI Translation
  • 4 mana wool for Geme-Damu,
  • 4 ...,
  • 4 mana wool for Ea-rabi;
  • 4 mana wool for Lu-luguda,
  • 4 mana wool for Zantura,
  • 4 mana wool for Me-Nisaba,
  • 4 mana wool for Ninegale,
  • 4 mana wool for Ninpada,
  • 4 mana wool for Nin-lu-sasa,
  • 4 mana wool for Nin-urani,
  • 4 mana wool for Lugal-batae;
  • 4 mana wool for Ur-lu-egir,
  • 4 mana wool for Lugal-hamati,
  • 4 small goats,
  • 4: Kur-zatum,
  • 4 mana wool for Namtur,
  • 4 mana wool for Tablazu,
  • 4 mana wool for Nin-azu,
  • Column 1

    Sumerian
  • 4(disz) geme2-(d)szul-pa-e3
  • 4(disz) bi2-zi-zi
  • 4(disz) nin-(d)lamma
  • 4(disz) geme2-(d)szara2 min-kam
  • 4(disz) al-la-szar-ru#-um#
  • 4(disz) lugal-ezem
  • 4(disz) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • 4(disz) igi-tur-tur
  • 4(disz) lu2-kal-la
  • 4(disz) geme2-ge6-par4
  • 4(disz) nin9-kal-la
  • 4(disz) (d)szara2-mu-tum2
  • 4(disz) sza-at-i3-li2
  • 4(disz) szi-pu3-zi-ri2
  • 4(disz) tur-tur-ra
  • 4(disz) nin-ur2-ra-ni min-kam
  • 4(disz) igi szu-ma-ma
  • 4(disz) szu-im-il
  • AI Translation
  • 4 mana wool for Geme-Shulpa'e,
  • 4 mana wool for Bizizi,
  • 4 mana wool for Nin-Lamma,
  • 4 mana wool for Geme-Shara, minkam;
  • 4 mana wool for Alla-sharrum,
  • 4 mana wool for Lugal-ezem,
  • 4 mana wool for Ur-Gilgamesh,
  • 4 igiturtur,
  • 4 mana wool for Lukalla,
  • 4 mana wool for Geme-gepar,
  • 4 mana wool for Ninkalla,
  • 4 mana wool for Shara-mutum,
  • 4 mana wool for Shat-ili,
  • 4 mana wool for Shi-puziri;
  • 4 small ones,
  • 4 mana wool for Nin-urani, minkam;
  • 4 faces of Shu-Mama,
  • 4 mana wool for Shu-im-il,
  • Column 2

    Sumerian

    szunigin 3(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 i3-szah2 i3-ba nar (d)szara2 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    total: 3 barig 3 ban2 6 sila3 lard, oil-fed, for the singer Shara; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.

    P376108: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) sar (gesz)dih3 ku5-a 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u) 2(disz)-kam

  • 2(gesz2) 1(u) sar al 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u) 6(disz)-kam

  • 4(gesz2)! 3(disz) sar al 6(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 4(disz) 1/2(disz)-kam

  • 2(gesz2) 4(u) sar gi zex(_sig7_)-a 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u) 6(disz)-kam a2 lu2 hun-ga2

  • 4(gesz2) sar gi zex(_sig7_)-a 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u) 4(disz)-kam a2 sza3!-gu4 a-sza3 i3-da#?-mu#?

  • 9(gesz2) 4(u) 5(disz) sar gi zex(_sig7_)-a 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 5(u) 8(disz) 1/2(disz)-kam

  • [4(gesz2) 1(u)] 7(disz) 1/2(disz) sar al 5(disz) sar-ta
  • [a2-bi] u4 5(u) 1(disz) 1/2(disz)-kam

  • [2(gesz2) 3(u) 9(disz) 1/2(disz)] sar# al 6(disz) sar-ta
  • AI Translation
  • 240 sar of tamarisk at 10 sar a day,
  • its labor: 22 days;

  • 210 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 26 days;

  • 363 sar, hoed at 6 sar per day,
  • its labor: 4 1/2 days;

  • 240 sar of reed, red, 10 sar each,
  • its labor: 16 days; labor of hirelings;

  • 420 sar of reed, reeds, 10 sar each,
  • its labor: 24 days; labor of oxen-penny, field Idamu?;

  • 185 sar of reed, red, 10 sar each,
  • its labor: 58 1/2 days;

  • 147 1/2 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 51 1/2 days;

  • 169 1/2 sar of hoeing at 6 sar a day,
  • Reverse

    Sumerian

    [a2]-bi u4 2(u) 6(disz) 1/2(disz)-kam

  • [4(gesz2) 1(u) 6(disz)] sar# al 4(disz) sar-ta
  • [a2]-bi u4 1(gesz2) 4(disz)-kam

  • 6(gesz2) 4(u) sar (gesz)dih3 ku5-a 2(u) sar-ta
  • a2-bi u4 5(u)-kam a2 lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta a-sza3 sza-ra-hu!-um ugula szesz-a-ni giri3 i-szar-ru-um kiszib3 gu-u2-gu-a mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq ti-da-ni-im mu-du3

    AI Translation

    its labor: 26 1/2 days;

  • 166 sar, hoed at 4 sar per day,
  • its labor: 84 days;

  • 420 sar of tamarisk cut at 20 sar a day,
  • its labor: 50 days; labor of hirelings: 6 sila3 each, field Sharahum, foreman: his brother, via Isharrum, under seal of Gugua; year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected, his tribute erected."

    Left

    Sumerian

    [x] 2(gesz'u) 9(gesz2) 3(u)

    AI Translation

    ... 420

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P376109: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 4(asz) 4(barig) ar-za-na nig2-ar3-ra saga gur
  • 1(barig) dabin sa-a
  • geme2-bi 5(disz)-am3

  • 3(asz) sze-lu2 gur
  • gurusz-bi 3(disz)-am3

  • 2(asz) gazi gur
  • gurusz-bi 2(disz)-am3

  • 1(u) 2(disz) szim saga gur
  • geme2-bi 4(disz)!-am3

  • 2(asz) gu2-gal gur
  • geme2-bi 1(disz)-am3 szunigin 5(asz)! gur szunigin 1(u) geme2 3(ban2)

  • 2(disz) gurusz zi3-_il2_
  • sa2-du11 lugal

  • 1(disz) gurusz zi3-_il2_
  • sa2-du11 ansze-nita2 e2-uz-ga

    AI Translation
  • 4 gur 4 barig, Arzana, fine quality,
  • 1 barig of dabin flour,
  • its female laborers: 5;

  • 3 gur barley flour,
  • its laborers: 3;

  • 2 gur of gazi,
  • its laborers: 2;

  • 12 gur fine aromatics,
  • its female laborers: 4;

  • 2 gur, ...,
  • its female laborers: 1; total: 5 gur; total: 10 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,

  • 2 male laborers, flour-fed,
  • regular offerings of the king

  • 1 male laborer, flour-fed,
  • regular offering of the donkeys of the uzga house;

    Column 2

    Sumerian

    ki ur-(d)ba-ba6-ka

  • 1(disz) gurusz zi3-_il2_
  • sa2-du11 lugal

  • 1(disz) gurusz zi3-_il2_
  • sa2-du11 ansze-nita2 e2-uz-ga inim a-a-kal-la

  • 4(disz) sila3 szum2-ha-din
  • 2(disz)! sila3 szum2-sikil
  • gurusz-bi 1(disz)-am3

  • 1(disz) gurusz zi3-_il2_ (d)nam2-(an)-ka
  • ki-a-nag ur-(d)namma-ka

  • 1(disz) gurusz zi3-_il2_
  • ki-a-nag (d)szul-gi# ugula ar-za-na

  • 2(disz) sila3 szim saga
  • 1(barig) 2/3(disz) sila3 sze-lu2
  • 1/3(disz) sila3 gamun2?
  • 1/2(disz) sila3 [x]
  • lu2 ma-ri2[(ki)] gurusz-bi 1(disz)-[am3]

  • 1(ban2) 2(disz) sila3 gu2-[gal]
  • 2(disz) sila3 gu2!-tur#
  • 4(asz)! 1(disz) sila3 sze#
  • AI Translation

    from Ur-Baba;

  • 1 male laborer, flour-fed,
  • regular offerings of the king

  • 1 male laborer, flour-fed,
  • regular offerings for donkeys, in the uzga-house, word of Ayakalla,

  • 4 sila3 of roasted garlic,
  • 2 sila3 of garlic,
  • its laborers: 1,

  • 1 male laborer, flour-fed, for Namanka,
  • at the threshing floor of Ur-Namma;

  • 1 male laborer, flour-fed,
  • at the threshing floor of Shulgi, foreman of the arzana temple;

  • 2 sila3 fine aromatics,
  • 1 barig 2/3 sila3 szelu-flour,
  • 1/3 sila3 of ...-seeds,
  • 1/2 sila3 ...,
  • man from Mari, its laborers: 1,

  • 1 ban2 2 sila3 of gugal-flour,
  • 2 sila3 ...
  • 4 gur 1 sila3 barley,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1/2(disz) sila3 [...]
  • ki da-[...]

  • 1(ban2) ar-za-[na]
  • 2(disz) sila3 szim 1/3(disz) sila3#
  • nar dumu um-mi-[a] gurusz-bi 1(disz)-am3#

  • 1(ban2) 8(disz) sila3 nig2-ar3-ra# [saga]
  • 2(disz) sila3 szim saga#
  • 1(disz) sila3 sze-lu2
  • 1/2(disz) sila3 gazi
  • masz2-szu-gid2-gid2 u3 kam (gesz)ma-al-tum

  • 1(ban2) 4(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga
  • 2(disz) sila3 szim saga
  • 1(disz) sila3 sze-lu2
  • 1/2(disz) sila3 gazi
  • 4(disz) gin2 gamun2?
  • lu2 mar-ha-szi(ki) gurusz-bi 1(disz)-am3

  • 3(ban2) nig2-ar3-ra saga
  • 4(disz)! sila3 szim saga
  • 1(disz) sila3 sze-lu2
  • 1/2(disz) sila3 gazi
  • a2 (masz2?)-szu-gid2-gid2 gurusz-bi 1(disz)-am3

    AI Translation
  • 1/2 sila3 ...,
  • PN2 ...

  • 1 ban2 of arzana-flour,
  • 2 sila3 of aromatics, 1/3 sila3 of ghee,
  • the singer, son of Ummia, its male laborers: 1,

  • 1 ban2 8 sila3 fine emmer,
  • 2 sila3 fine aromatics,
  • 1 sila3 of roasted barley,
  • 1/2 sila3 of gazi,
  • a kind of reed mat and a kind of reed mat for a boat

  • 1 ban2 4 sila3 fine emmer,
  • 2 sila3 fine aromatics,
  • 1 sila3 of roasted barley,
  • 1/2 sila3 of gazi,
  • 4 shekels of ...-silver,
  • the man of Marhashi, its male laborers: 1,

  • 3 ban2 fine emmer,
  • 4 sila3 fine aromatics,
  • 1 sila3 of roasted barley,
  • 1/2 sila3 of gazi,
  • its male laborers: 1,

    Column 2

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 nig2-ar3-(ra) saga
  • 1/3(disz) sila3 sze-lu2
  • 1(u) gin2 gazi ta2-ak-zi-um
  • u3 _bi_-kam diri zi-ga didli gurusz-bi 1(disz)-am3 szunigin 1(u) 5(disz) gurusz zi3-_il2_ szu-a-gi-na gu2-de3-(na?) sag-da-(na?) gub-ba u3 nig2-diri

    AI Translation
  • 3 sila3 fine emmer,
  • 1/3 sila3 of roasted barley,
  • 10 shekels of roasted garlic,
  • and its other half, the rations, the remainder of the male laborers: 1; total: 15 male laborers, flour, for Shu-agina, Gudena, his head ..., and the remainder

    P376110: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] ugula ug3-_il2_ tur-tur
  • 1(disz) lu2-giri17-zal
  • 1(disz) ur-(d)gu2-an-ka
  • 1(disz) ur-(d)iszkur
  • 1(disz) ugula muhaldim 2(disz)-a-bi
  • mu ma-da za-ab-sza-li(ki)

  • 1(disz) nig2-ka9 szesz-kal-la
  • 1(disz) lu2-gi-na ugula
  • 1(disz) ur-(d)iszkur ugula
  • 1(disz) lu2-(d)en-lil2-la2#
  • 1(disz) ugula ug3-_il2_ tur-tur
  • 1(disz) ur-(d)gu2-an-ka
  • 1(disz) lu2-iri
  • 1(disz) in-sa6-sa6
  • mu ma2-gur8-mah ba-dim2

  • 1(disz) nig2-ka9 a2 geme2
  • ku3-(d)nin-ur4-ra

  • 1(disz) lugal-iti-da
  • 1(disz) lu2-du11-ga
  • 1(disz) (d)szara2-a-mu
  • 1(disz) a-szi-an
  • 1(disz) ugula muhaldim 2(disz)-a-bi
  • 1(disz) ugula lu2 lunga 2(disz)-a-bi
  • AI Translation
  • 1 overseer, porter: small,
  • 1 Lu-girizal,
  • 1 Ur-Guanka,
  • 1 Ur-Ishkur,
  • 1 overseer of the cooks, 2 mana wool for Abi;
  • year: "The land of Zabshali."

  • 1 account of Sheshkalla,
  • 1 Lu-gina, foreman;
  • 1 Ur-Ishkur, foreman;
  • 1 Lu-Enlila,
  • 1 overseer: porter, small;
  • 1 Ur-Guanka,
  • 1 Lu-iri,
  • 1 Insasa,
  • year: "The mighty barge was fashioned."

  • 1 account, labor of female laborers,
  • for Ku-Ninura;

  • 1 Lugal-itida,
  • 1 Lu-duga,
  • 1: Shara-amu,
  • 1: Ashian,
  • 1 overseer of the cooks, 2 mana wool for Abi;
  • 1 foreman: brewer, 2 mana wool for Abi;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-(d)suen
  • 1(disz) ur-(d)gu2-an-ka
  • 1(disz) ur-(d)dumu-zi-da
  • 1(disz) szesz-kal-la
  • 1(disz) lugal-me-a
  • 1(disz) a-a-kal-la azlag2
  • sza3 umma(ki)

  • 1(disz) lu2-gi-na
  • 1(disz) lugal-uszur3
  • sza3 a-pi4-sal4(ki)

  • 1(disz) ur-(d)iszkur ugula sza3 gu2-de3-na
  • 1(disz) (szu)-gi (d)szara2-kam
  • 1(disz) (szu)-gi ur-(d)nu-musz-da
  • 1(disz) (szu)-gi i3-kal-la
  • 1(disz) (szu)-gi [x]
  • mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation
  • 1 Lu-Suen,
  • 1 Ur-Guanka,
  • 1 Ur-Dumuzida,
  • 1 Sheshkalla,
  • 1 Lugal-mea,
  • 1 Ayakalla, the mighty,
  • in Umma;

  • 1 Lugina,
  • 1 Lugal-ushur,
  • in Apisal;

  • 1 Ur-Ishkur, foreman of the throne bearers;
  • 1 reed basket for Sharakam,
  • 1 reed basket for Ur-Numushda,
  • 1 reed basket for Ikalla,
  • 1 ...,
  • year: "The house of Shara was erected."

    P376111: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) dug 1(u) 5(disz) sila3
  • ur-(d)ma-mi

  • 2(gesz2) lugal-iti-da
  • 2(gesz2) lugal-_tar_
  • 2(gesz2) ur-(d)iszkur
  • 2(gesz2) szesz-kal-la
  • 2(gesz2) ti-ra-ah6
  • 2(gesz2) lu2-sa6-ga
  • 2(gesz2) lu2-ba-ta-ab-e3
  • 2(gesz2) asz2#-da
  • 2(gesz2) ur-nigar(gar)
  • 2(gesz2) lugal-ezem
  • 2(gesz2) ur-mes
  • szunigin 2(gesz'u) 4(gesz2) dug 1(u) 5(disz) sila3 bala-a (d)szara2-me ugula ur-(d)ma-mi

  • 2(gesz2) lu2-sa6-ga
  • 2(gesz2) (d)utu-sa6-ga szesz-a-ni
  • 2(gesz2) me-pa-e3
  • 2(gesz2) lu2-(d)utu szesz-a-ni
  • 2(gesz2) nimgir-an-dul3?
  • AI Translation
  • 240 jugs, 15 sila3 each,
  • for Ur-Mami;

  • 240, Lugal-itida;
  • 240, Lugal-tar;
  • 240, Ur-Ishkur;
  • 240, Sheshkalla;
  • 240, tirah;
  • 240, Lu-saga;
  • 240, Lu-batabe,
  • 240, threshing floor;
  • 240, Ur-nigar,
  • 240, Lugal-ezem;
  • 240, Ur-mes;
  • total: 420 jugs 15 sila3, bala of Sharame, foreman: Ur-Mami;

  • 240, Lu-saga;
  • 240, Shamash-saga, his brother,
  • 240, me-pa'e;
  • 240, Lu-Utu, his brother;
  • 240, Nimgir-andul;
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) lugal-ba-ta-e3
  • 2(gesz2) ur-ama-na
  • 2(gesz2) i3-zu
  • szesz ur-ama-na iszib

  • 2(gesz2) ur-(d)nin-mug-ga
  • 2(gesz2) lugal-iti-da
  • 2(gesz2) a-ba-(d)utu-gin7
  • 2(gesz2) lugal-ur2-ra-ni
  • 2(gesz2) da-gi-gi4
  • 2(gesz2) ur-(d)lam-sag
  • 2(gesz2) ur-nigar(gar)
  • 2(gesz2) da-a-a
  • 2(gesz2)# [...] im#-ne
  • 2(gesz2)# ur-[...]
  • 2(gesz2) nigar(gar)-ki-du10
  • szunigin 4(gesz'u) dug 1(u) 5(disz) sila3 bala-a (d)nin-ur4-ra ugula lu2-sa6-ga gu2 iri tum3 im-im tak4-a bahar3-e-ne mu 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 240, Lugal-bata'e;
  • 240, Ur-amana;
  • 240, your oil;
  • brother of Ur-Amana, steward.

  • 240, Ur-Ninguga;
  • 240, Lugal-itida;
  • 240 like Aba-Utu,
  • 240, Lugal-urani;
  • 240, Dagigi;
  • 240, Ur-Lamsag;
  • 240, Ur-nigar,
  • 240, Da'aya;
  • 240 ... ...
  • 240, Ur-...;
  • 240, Nigar-kidu;
  • total: 420 jugs 15 sila3, bala of Ninura, foreman: Lu-saga, the bank of the city, ..., the granaries, year: "... ."

    P376112: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (uruda)ha-zi-in 2(disz) ma-na
  • ki-la2-bi 1(disz) 5/6(disz) ma-na igi-6(disz)-gal2 7(disz) 1/2(disz) sze

  • 1(disz) (uruda)ha-zi-in 1(disz) 1/2(disz) ma-na
  • ki-la2-bi 1(disz) 1/2(disz) ma-na 2(u) 8(disz) 1/2(disz) sze

  • 1(disz) (uruda)ha-zi-in 1(disz) ma-na
  • ki-la2-bi 1(disz) ma-na

  • 1(disz) (uruda)ha-bu3-da 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2
  • ki-la2-bi 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2

  • 1(disz) (uruda)ha-bu3-da 2/3(disz) ma-na
  • ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na 7(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze

  • 1(disz) (uruda)ha-bu3-da 1/2(disz) ma-na 5(disz) gin2
  • ki-la2-bi 1/2(disz) ma-na 4(disz) 2/3(disz) gin2 2(u) 2(disz) sze

  • 1(disz) (uruda)gurx(|_sze-kin_|) 1/3(disz) ma-na
  • ki-la2-bi 1/3(disz) ma-na

  • 1(disz) (uruda)gurx(|_sze-kin_|) 1(u) 5(disz) gin2
  • ki-la2-bi 1(u) 3(disz) 5/6(disz) gin2 1(u) 6(disz) 1/2(disz) sze

  • 1(disz) (uruda)gurx(|_sze-kin_|) 1(u) 2(disz) gin2
  • ki-la2-bi 1(u) 1(disz) 1/3(disz) gin2 8(disz) sze igi-6(disz)-gal2

  • 1(disz) (uruda)gurx(|_sze-kin_|) 1(u) gin2
  • AI Translation
  • 1 copper hazin-vessel, 2 minas
  • Their weight: 1 5/6 mana, 1/6 shekel 7 1/2 grains;

  • 1 hazin-stone, 1 1/2 mina;
  • Their weight: 1 1/2 mana 28 1/2 grains;

  • 1 copper hazin-vessel, 1 mina.
  • Their weight: 1 ma-na.

  • 1 copper hambuda, 2/3 mana, 5 shekels;
  • Their weight: 2/3 ma-na, 5 shekels.

  • 1 copper hambuda, 2/3 mana;
  • Their weight: 1/2 ma-na 7 shekels 15 grains;

  • 1 copper hambuda, 1/2 mana, 5 shekels;
  • Their weight: 1/2 mana, 4 2/3 shekels, 22 grains;

  • 1 copper gur 1/3 mana,
  • Their weight: 1/3 ma-na.

  • 1 copper gur 15 shekels,
  • their weight: 13 5/6 shekels, 16 1/2 grains;

  • 1 copper gur 12 shekels,
  • their weight: 11 1/3 shekels 8 grains, 1/6 shekel;

  • 1 gur capacity: 10 shekels;
  • Reverse

    Sumerian

    [ki]-la2-bi 1(u) gin2

  • [1(disz) (uruda)]szen-gam-e 2/3(disz) ma-(na)
  • [ki-la2]-bi# 1/2(disz) ma-na 8(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) sze

  • 1(disz) (uruda#)igi-mar
  • ki-la2#-[bi n] ma-na 9(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 3(disz) sze

  • 1(disz) [(uruda)szen]-sze3 1/3(disz) ma-na
  • ki#-[la2-bi n] ma-na [... n] ma#-na [...] 2(disz) 5/6(disz) gin2 7(disz) 1/2(disz) sze [...] ur2 [...] 1/2(disz) gin2 [...]-gal [...] gin2# 1(u) 5(disz) sze [...]-gam-gam [... gin2] 1(u) 4(disz) sze [...] lu2-(d)en-lil2-la2 [mu hu]-uh2#-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Their weight: 10 shekels.

  • 1 szengame copper, 2/3 mina;
  • Their weight: 1/2 mana, 8 1/2 shekels, 10 grains;

  • 1 igimar copper,
  • Their weight: n mana 9 1/6 shekels 3 grains;

  • 1 copper stele, 1/3 mina;
  • its weight: n mana; ... mana; ... 2 5/6 shekels 7 1/2 grains; ... ... 1/2 shekel; ... gal; ... shekels 15 grains; ... ... shekels 14 grains; ... Lu-Enlila; year: "Huhnuri was destroyed."

    P376113: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 sze gur
  • 3(ban2) ziz2
  • 2(ban2) gig
  • giri3 lugal-a2-zi-da

  • 2(u) 1(asz) 2(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 sze gur#
  • 1(asz) ziz2 gur
  • 1(asz) 1(barig) gig [gur]
  • giri3 ur-(d)szul-pa-e3 ki _arad2_-ta szunigin 2(u) 9(asz) 4(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 sze gur szunigin 1(asz) ziz2 gur szunigin 1(asz) 1(barig) gig gur sza3-bi-ta 1(bur3) 1(iku) _gan2 1_(u) 2(disz)-ta 4(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2 1_(u) 1(disz)-ta 3(bur3) 2(esze3) 5(iku) _gan2 1_(u)-ta 5(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(u) la2 1(disz@t)-ta sze bala-bi 1(u) 3(asz) 2(barig) 3(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 gur ziz2# bala-bi 1(asz) gur gig# bala-bi 1(asz) 1(barig) 2(ban2) gur#

    [sze]-bi 1(u) 2(asz) 3(barig) 5(ban2) [3(disz)] sila3# gur

    AI Translation
  • 8 gur 1 barig 5 ban2 4 sila3 barley,
  • 3 ban2 emmer,
  • 2 ban2 of emmer,
  • via Lugal-azida;

  • 21 gur 2 barig 2 ban2 4 sila3 barley,
  • 1 gur emmer,
  • 1 gur 1 barig wheat,
  • via Ur-Shulpa'e; from ARAD; total: 29 gur 4 barig 1 ban2 8 sila3 barley; total: 1 gur emmer; total: 1 gur 1 barig wheat; therefrom: 1 bur3 1 iku surface area at 12 each, 4 bur3 2 eshe3 2 iku surface area at 11 each, 3 bur3 2 eshe3 5 iku surface area at 11 each, 5 bur3 1 eshe3 1 1/4 iku surface area at 10 less 1 each, its barley; its bala-tablet: 13 gur 2 barig 3 ban2 3 2/3 sila3 5 shekels; its barley; its bala-tablet: 1 gur 1 barig 2 ban2;

    its barley: 12 gur 3 barig 5 ban2 3 sila3,

    Reverse

    Sumerian

    [...-bi n] 2(ban2) 6(disz) sila3 2(disz) 1/2(disz) gin2 [...] ziz2 gur [n] 2(ban2) gig gur [zi]-ga-am3 la2-ia3 3(asz) 2(barig) 5(ban2) 1(disz) 5/6(disz) sila3 7(disz) 1/2(disz) gin2 gur nig2-ka9-ak sze bala-[a] lugal-a2-zi-da [...] ur-(d)szul-pa-e3 [...] a de2-a mu en-unu6#-gal (d)inanna ba-hun#

    AI Translation

    ... its ...: n 2 ban2 6 sila3 2 1/2 shekels ... emmer, n 2 ban2 wheat, booked out; the deficit: 3 gur 2 barig 5 ban2 1 5/6 sila3 7 1/2 shekels, account of the barley of the bala, Lugal-azida; Ur-Shulpa'e; ... water poured; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P376114: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] x x [...] [...]-gal tul2-[...] [...]-lu5 gudu4# [...] sa2-du11 (d)da-lagasz#[(ki)] [...]-i3-zu gudu4 [n] 4(ban2) gur lugal-[nig2?]-ni [n] 4(ban2) gur ur-nigar(gar) sa2#-du11 (d)en-ki u3 (d)usz-ka#-[limmu2]

  • 2(asz) 1(barig) sze#-ba# ki# ba-sa6-[ga-ta]
  • 6(asz) 4(barig) sze-ba [ki] gu-du-du-[ta]
  • 1(asz) 3(barig) 4(ban2) gur sze-ba kikken2-[...]
  • 2(barig) esz3!-esz3 a-ru-a (d)iszkur-[...]
  • 3(barig) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • [...] lu2-[... dumu] ur-(d)nisaba [...] dumu al-la [...] ur-(d)szara2 [dumu ...]-ni# [...] lu2-x-hi-e#? aszgab [...] lu2-du10-ga ra2-gaba# [...] lu2-saga aga3-us2 sze-ba bur#? en#

  • 3(ban2) 5(disz) sila3 sze-ba dumu ur-(d)utu mar-sa
  • 3(ban2) sze-ba ku3-(d)szara2 aszgab
  • 3(ban2) inim-ku3 i3-du8
  • AI Translation

    ... ... ... ... ... ... gudu4 ... regular offerings of Da-Lagash ...-izu, gudu4; n 4 ban2 Lugal-nigni, n 4 ban2 Ur-nigar, regular offerings of Enki and Ushkalimmu,

  • 2 gur 1 barig barley rations, from Basaga,
  • 6 gur 4 barig barley rations from Gududu,
  • 1 gur 3 barig 4 ban2 barley rations of the mill ...,
  • 2 barig, eshesh-offering, ration of Ishkur-...,
  • 3 barig Ur-Gilgamesh,
  • ... Lu-..., son of Ur-Nisaba ..., son of Alla ..., Ur-Shara, son of ...ni ..., Lu-..., assembler ..., Lu-duga, the ra-gaba ..., Lu-saga, the agacious, the barley-fed, the lord

  • 3 ban2 5 sila3 barley rations, son of Ur-Utu, the marsa;
  • 3 ban2 of barley, Ku-Shara, the leatherworker;
  • 3 ban2 of inimku-flour, doorkeeper;
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(ban2) [...] ur-gu2-edin-na i3-du8
  • sze-ba iti-da kiszib3 _arad2_

  • 2(asz) 1(barig) gur sze szuku-ra ugula ba-sa6
  • kiszib3 a-kal-la nu-banda3

  • 1(u) 9(asz) gur sze szuku-ra ugula i7-pa-e3
  • 2(barig) sze szuku-ra ugula lugal-e2-mah-e
  • [n] gur sze szuku-ra ugula da-du-mu kiszib3# lugal-e2-mah-e

  • 2(asz) [gur] sze# ur5-ra kiszib3 da-da dub-sar
  • 1(asz) gur# [sze ur5]-ra kiszib3 ur-(d)suen dub-sar
  • 1(asz) sze ur5-ra kiszib3 szesz-kal-la gudu4
  • 1(asz) sze ur5-ra ur-i7-da gudu4
  • 1(asz) sze ur5-ra inim-(d)szara2# gudu4
  • kiszib3 inim-(d)szara2 gudu4 (d)[...]

  • 2(asz) sze ur5-ra kiszib3 a-[x]-ab-zu [...]
  • 4(asz) gur sze ur5-ra kiszib3 ur-(gesz)gigir dumu ur-nigar[(gar) ...]
  • [... sze] ur5-ra kiszib3 a-gu dumu lugal-e2-mah#-[e ...] [... sze] ur5#-ra kiszib3 ur-ab-ba dam-gar3 [... sze ur5]-ra ur-kal-la dam ab-ba [... sze ur5]-ra kiszib3 gu-u2-gu-a dub-sar# [... sze ur5]-ra kiszib3 a2-ta [... sze ur5]-ra kiszib3 lugal-iri-ni-sze3 [... sze ur5]-ra nig2-du10-[...] [... sze ur5]-ra# kiszib3 a-_ka_-[...]

    AI Translation
  • 3 ban2 ... Ur-gu'edina, the doorman;
  • barley rations of the month, under seal of ARAD;

  • 2 gur 1 barig barley, rations of the foreman Basa,
  • under seal of Akalla, the superintendent;

  • 19 gur barley, rations, foreman: Ipa'e;
  • 2 barig barley, rations, foreman: Lugal-emahe,
  • n gur of barley, debit, foreman: Dadumu, under seal of Lugal-emahe;

  • 2 gur of barley, extispicy, under seal of Dada, the scribe;
  • 1 gur of barley, ..., under seal of Ur-Suen, the scribe,
  • 1 gur of barley, under seal of Sheshkalla, the gudu-official;
  • 1 gur of barley, the ration of Ur-ida, the gudu-official;
  • 1 gur of barley, barley rations of Inim-Shara, the gudu priest;
  • under seal of Inim-Shara, gudu priest of ...;

  • 2 gur of barley, under seal of A-...-abzu, ...;
  • 4 gur of barley, ... under seal of Ur-gigir, son of Ur-nigar, ...;
  • ... barley, sealed tablet of Agu, son of Lugal-emahe ... barley, sealed tablet of Ur-abba, the merchant ... barley, sealed tablet of Urkalla, wife of Abba ... barley, sealed tablet of Gugu'a, the scribe ... barley, sealed tablet of A-ta ... barley, sealed tablet of Lugal-irini ... barley, sealed tablet of Nig-du-... ... barley, sealed tablet of A-KA-.

    Column 1

    Sumerian

    [...] 2(u) 4(disz) sze ur5-ra ba-ba-ka# [...] [...] lu2-gi-na u3 [...] [... _arad2_-(d)]szara2 (dumu) ba-zi-zi#

    AI Translation

    ... 24 barley-corns, the debit, at the threshing floor ... Lugina and ... Warad-Shara, son of Bazizi,

    Column 2

    Sumerian

    [...] a-sza3 la2-mah mu# [en]-unu6#-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    ... field Lamah; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P376115: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar2) 4(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ a de2 3(bur'u) _gan2_ a sahar-ra!(_um_) 2(bur'u) _gan2_ sze-_an_ gu4! a-pi4-sal4(ki) 1(szar2) 3(bur'u) 4(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 4_(bur'u) a sahar-ra! u3 sze-_an_ gu4 gu2-edin-na 1(bur'u) 5(bur3) _gan2_ szuku ensi2 szunigin 5(szar2) 3(bur3) _gan2_ sza3#-bi-ta

  • 1(gesz2)# 2(u) 8(disz) sze gur
  • [szunigin] 4(szar2)# 4(bur'u) 1(bur3) 2(iku) _gan2_ [x x x] a-sza3 aga3-us2 lu2# gurx(|_sze-kin_|)-gurx(|_sze-kin_|)

    AI Translation

    63 bur3 1 eshe3 3 iku field, water treatment; 30 bur3 field, water poured; 20 bur3 field, barley rations of Apisal; 94 bur3 1 eshe3 3 iku field, 4 bur3 field, water poured; and barley rations of oxen of the Gu'edina; 15 bur3 field, Shuku, the governor; total: 5 szar3 field therefrom;

  • 88 gur of barley,
  • total: 141 bur3 2 iku field ..., field of the agus, the man ...;

    Reverse

    Sumerian

    [x] _gan2_ bar-ra-kar-ra [x] a-pi4-sal4(ki) [4(szar2)] x 2(iku) _gan2_ bar-ra-kar-ra gu2-edin-na [x] gurusz apin 1(esze3) 3(iku) _gan2_-ta [x gurusz] sza3-gu4!(_bi_) 2(bur'u) 2(bur3) _gan2_

  • 2(gesz2) n 3(disz) gurusz sza3-gu4
  • 2(gesz2) 1(u) gurusz erin2 diri
  • gurusz 1(disz)-e 3(bur3)# _gan2_-ta u4 1(u) 6(disz)-sze3 a-sza3-bi 2(szar2) 6(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ szunigin# 4(szar2) 4(bur'u) 1(bur3) 2(esze3) 1(iku) _gan2_ zi-ga-am3 3(bur'u) 5(iku) _gan2_ ib2-uru4! nig2-ka9-ak sze gurx(|_sze-kin_|)-gurx(|_sze-kin_|)

    AI Translation

    x iku field area in Borkara; x Apisal, 4 szar2 x 2 iku field area in Borkara, the Gu'edina; x male laborers, plowmen, 1 eshe3 3 iku field area at each; x male laborers, its oxen: 22 bur3 field area;

  • 73 male laborers, oxen managers,
  • 210 male laborers, extra,
  • male laborers: 1 workday, 3 bur3 surface area per day, for 16 days, its field: 26 bur3 1 eshe3 3 iku surface area; total: 461 bur3 2 eshe3 1 iku surface area booked out; 35 iku surface area irrigated; account of barley gurgur;

    Column 1

    Sumerian

    a-pi4-sal4(ki) gu2-edin-na u3 musz-bi-an-na

    AI Translation

    Apisal, Gu'edina and Mushbi'ana;

    P376116: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 1(u) 7(disz)#? [u8]
  • 6(disz) [udu-nita2]
  • 2(u) masz2#
  • 1(gesz2) 8(disz) sila4 du
  • siki-bi 4(asz) gu2 4(u) 6(disz) ma-na szunigin 2(disz) ma-na 9(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar udu u2-gu de2-a unu(ki) sza3 umma(ki)-a ba-al-la umma(ki) su-su-dam 4(gesz'u) 3(gesz2) erin2 umma(ki) 1(gesz'u) ensi2

  • 1(gesz2) 7(disz) dam-gar3
  • 5(disz) ur-(gesz)gigir sukkal
  • 1(u) dumu gu-du-du
  • 2(gesz2) aga3-us2 lugal
  • 8(disz) nar lugal
  • 5(disz) nigar(gar)-ki-du10 gal5-la2-gal
  • 6(disz)? e2 lugal-ba-ta-ab-e3
  • 1(disz) da-a-da-mu
  • 3(disz) dumu ha-ba-lu5-ge2
  • 3(disz) al-la tibira
  • AI Translation
  • 147 ewes,
  • 6 rams,
  • 20 billy goats,
  • 68 lambs, regular quality,
  • its wool: 4 talents 46 minas; total: 2 minas 9 1/2 shekels silver, sheep for the ugu-offering, from Uruk, in Umma, re-opened Umma; total: 420 labor-troops, Umma; total: 210 governors,

  • 77, merchants;
  • 5: Ur-gigir, the messenger;
  • 10 children of Gududu,
  • 240 royal sailors,
  • 8 royal singers,
  • 5 mana wool for Nigar-kidu, the chief of the stallions,
  • 6? houses of Lugal-batabe,
  • 1 Da'adamu,
  • 3 sons of Habaluge,
  • 3 mana wool for Alla, the tibira;
  • Reverse

    Sumerian
  • 6(disz) nagar lugal
  • 6(disz) dumu lugal-szuba3
  • 5(disz) dumu lugal-iti-da
  • 1(disz) ur-dingir-ra
  • 1(disz) lugal-ma2-gur8-re
  • ra2-gaba-me ra-szi-be-li2 i-din-(d)iszkur

  • 3(disz) dumu ur-(gesz)gigir nu-banda3
  • [1(disz)?] _arad2_-mu azlag7
  • [1(disz)?] ur-si-gar aga3-us2
  • [3(disz)?] dumu ur-ur
  • [1(disz)?] masz aszgab
  • [1(disz)?] hu-nu-ri
  • [1(disz)?] amar-su4
  • [3(u)?] nu-(gesz)kiri6 (d)nanna
  • [1(disz)?] ur-(d)li9-si4 aga3-us2
  • [2(disz)?] nu-[(gesz)kiri6 nin9]-tur-tur
  • [4(disz)? bahar3] lugal#
  • 6(disz) [sipa didli]-me
  • 3(disz)#? [dumu? na-bi2-(d)]en#-lil2
  • 1(gesz2) [e2 inim-(d)]szara2#
  • 3(disz) [hu-ma-ti]
  • 3(u)# [dub-sar? lugal?]
  • AI Translation
  • 6 royal carpenters,
  • 6 children of Lugal-shuba,
  • 5 sons of Lugal-itida,
  • 1 Ur-dingira,
  • 1 Lugal-magure,
  • the messengers: Rashbeli, Iddin-Adda,

  • 3 sons of Ur-gigir, the overseer;
  • 1? slave, ARADmu, the steward,
  • 1?, Ur-sigar, the sailor;
  • 3? sons of Urur,
  • 1 male kid, suckling,
  • 1 Hunuri,
  • 1 calf,
  • 30?, garden of Nanna;
  • 1? man: Ur-Lisi, the steward;
  • 2? ? orchards of Ninturtur,
  • 4? gur of barley for King;
  • 6 shepherds, all;
  • 3 mana wool for Nabi-Enlil,
  • 60 stalls of Inim-Shara,
  • 3 mana wool for Humati;
  • 30, scribe of the king?.
  • P376117: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    sze-[...] lugal-ma2#-gur8-re#

  • 2(asz) 2(barig) a2#-nin#-[...]
  • 2(asz)# 2(barig)# ur-(d)[...]
  • 2(asz) 2(barig) _arad2#_-mu#
  • 2(asz)# 2(barig)# mu-sa6-[...]
  • 1(disz) (d)[szara2]-mu
  • 2(asz) 2(barig) 3(ban2) ur-(d)[...]
  • 2(asz) 2(barig) lugal-e-ba-an-[sa6]
  • 2(asz) 3(barig) ab-ba-gi-[na]
  • 2(asz) 2(barig) 3(ban2) ur-(d)szul-pa-e3
  • 2(asz) 2(barig) lu2-(d)szara2
  • 2(asz) 2(barig) ukken-ne2
  • 2(asz) 4(barig) (d)szara2-mu-[tum2]
  • AI Translation

    barley ... of Lugal-magure,

  • 2 gur 2 barig, Anin-...,
  • 2 gur 2 barig Ur-...,
  • 2 gur 2 barig, ARADmu,
  • 2 gur 2 barig Musa-...,
  • 1: Sharamu,
  • 2 gur 2 barig 3 ban2 Ur-...,
  • 2 gur 2 barig Lugal-ebansa,
  • 2 gur 3 barig, Abbagina,
  • 2 gur 2 barig 3 ban2 Ur-Shulpa'e,
  • 2 gur 2 barig Lu-Shara,
  • 2 gur 2 barig, the ukkene,
  • 2 gur 4 barig, Shara-mutum,
  • Reverse

    Sumerian

    nu-banda3-gu4 lugal-a2-[zi]-da

  • 2(asz) 3(barig) lugal-si-gar
  • 2(asz) 2(barig) ur4-sza3-ki-du10
  • 2(asz) 1(barig) 3(ban2) (gesz)apin-ki-du10
  • 2(asz) 3(barig) ur-sukkal
  • 2(asz) 2(barig) lugal-ku3-ga-ni
  • 2(asz) 4(ban2) gur lugal-_tar_ [...]
  • 2(asz) 4(ban2) ha-la-(d)ma-mi
  • 2(asz) 1(barig) 3(ban2) _arad2_-mu
  • 2(asz) 2(barig) ur-(d)da-ni
  • 2(asz) 4(ban2) ur-(d)a-szar2
  • 4(barig) 3(ban2) ur-gu2-de3-na
  • libir-am3

  • 2(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 (d)szara2-i3-zu
  • 2(asz) 3(barig) ur-zabala3(ki)
  • ki ab-ba-saga-ta

  • 2(asz) 1(barig) lugal-he2-gal2 ki lu2-(d)[...-ta]
  • nu-banda3-gu4 ur#-(d#)ma#-mi#

  • 1(asz) [n ...]
  • AI Translation

    manager of oxen, Lugal-azida;

  • 2 gur 3 barig Lugal-sigar,
  • 2 gur 2 barig Ur-shakidu,
  • 2 gur 1 barig 3 ban2: Apin-kidu;
  • 2 gur 3 barig, Ur-sukkal,
  • 2 gur 2 barig, Lugal-kugani,
  • 2 gur 4 ban2 Lugal-TAR .
  • 2 gur 4 ban2: Hala-Mami;
  • 2 gur 1 barig 3 ban2 ARADmu,
  • 2 gur 2 barig Ur-Dani,
  • 2 gur 4 ban2 Ur-Ashar,
  • 4 barig 3 ban2: Ur-gudena,
  • original

  • 2 gur 1 barig 1 ban2 5 sila3 for Shara-izu,
  • 2 gur 3 barig Ur-Zabala,
  • from Abbasaga;

  • 2 gur 1 barig, Lugal-hegal, from Lu-...;
  • manager of oxen: Ur-Mami;

  • 1 gur ...,
  • Left

    Sumerian

    mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Lugal-emahe.

    P376118: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x x]-eb-gal igi-asz dumu [x] [x in?]-sa6-sa6 usz-bar [x] [x ur]-(d)szul-pa-e3 _arad2_ [x] [x ur-nigar](gar) iszib (d)nin-gu-la [x]

  • 1(disz) lugal-ezem _arad2_ lu2-(d)nin-szubur szandana
  • ki ensi2-ka

  • 1(disz) lu2-(d)szara2# dumu-nita2 szusz3
  • ugula an-ne2?-ba-ab-du7

  • 1(disz) ur-gu
  • ugula da-da-a

  • 1(disz) ur-(d)iszkur dumu lugal-(gesz)gigir-[re]
  • ugula [x] nu-banda3 u-bar [(x)]

  • 1(disz) e-ga-du-du
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3
  • 1(disz) lugal-me-a
  • ugula ur-zu nu-banda3 a-kal-la dumu szu-gid2

  • 1(disz) i3?-du-du-a
  • 1(disz) (d)utu-di-de3 dumu lugal-me-a
  • ugula szu-gid2

  • 1(disz) ur-zabala3(ki)
  • ugula a-kal-la dumu ur-(d)eb-gal nu-banda3 gu3-de2-a

  • 1(disz) lugal-gaba
  • 1(disz) nita-babbar2#?
  • AI Translation

    ...-ebgal, Igiash, son of ...; ... Insasa, weaver; ... Ur-Shulpa'e, servant of ...; ... Ur-nigar, scribe of Ningula;

  • 1 Lugal-ezem, servant of Lu-Ninshubur, the chief household administrator;
  • with the governor;

  • 1 Lu-Shara, the son, cattle manager;
  • foreman: Ann-ebdu,

  • 1 Urgu,
  • foreman: Dada;

  • 1 Ur-Ishkur, son of Lugal-gigirre,
  • foreman: ..., manager: Ubar;

  • 1: Egadudu,
  • 1 Ur-Shulpa'e,
  • 1 Lugal-mea,
  • foreman: Ur-zu, manager: Akalla, son of Shu-gid;

  • 1: Idudua,
  • 1: Shamash-dide, son of Lugal-mea,
  • foreman: Shu-gid;

  • 1 Ur-Zabala,
  • foreman: Akalla, son of Ur-Ebgal, overseer: Gudea.

  • 1 Lugal-gaba,
  • 1 ...
  • Reverse

    Sumerian

    ugula lu2-sza-lim

  • 1(disz) na-ba-sa6
  • 1(disz) [x]-sza-e-mu
  • [...]-_ni#_ szesz lugal-za3-e3 [...]-ra# mu10-us2-sa2 lugal-za3-e3 [...]

  • 1(disz) [...]
  • ugula [...]

  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) [...]
  • ki [x]

    AI Translation

    foreman: Lu-shalim;

  • 1: Nabasa,
  • 1: ...-shamu,
  • ... brother of Lugal-za'e ... ... Lugal-za'e .

  • 1 ...,
  • foreman: ...;

  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • P376119: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)si (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|)
  • 1(disz) dug kur-ku-du3! 3(ban2)
  • [...] (gesz)gu-za nita (gesz)szinig# sumun

  • 1(u) 1(disz) (gesz)banszurx(_asari_) sumun (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|) sumun
  • 1(disz) (gesz)gu-za munus sumun (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|)
  • 2(u) 2(disz) (gesz)gu-za sumun (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|)
  • 1(disz) (gesz)da-ad-bu-um sumun
  • 1(disz) si-ig-da
  • 1(disz) (gi)pisan sumun ka-(tab) nu-tuku
  • 2(disz) uruda (u2)nin9
  • 2(u) kusz udu hi-a
  • 1(disz) (gesz)apin (gesz)dam nu2
  • 2(disz) (gi)pisan sumun gar
  • 1(u) 3(disz) (gesz)na2 (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|) sumun
  • 1(disz) (gesz)gu-za gid2-da (gesz)asalx(|_a-tu-nir_|)
  • 2(disz) gesz-gi-na tug2 usz-bar szu du7-a
  • 1(u) 1(disz) (na4)kin2 zi-bi2 szu se3-ga
  • AI Translation
  • 1 ... of asalx,
  • 1 jug of Kurkudu-flour, 3 ban2
  • ... chair for male singer, .

  • 11 table-tops, fine quality, ...-wood,
  • 1 throne, female, ...,
  • 22 throne-posts, ...,
  • 1 ...,
  • 1 door bolt,
  • 1 basket of mixed kernels, not having a lid,
  • 2 copper, nin9-plant,
  • 20 sheep-hi-a hides,
  • 1 plow, ...,
  • 2 baskets of mixed kernels,
  • 13 ...s of asalû-wood,
  • 1 long chair made of asalx,
  • 2 geshgina garments, weavers, made of linen.
  • 11 zibbi-stones, bound,
  • Reverse

    Sumerian
  • 8(disz) (na4)kin2 _ab_-_kid_ szu se3-ga
  • 1(disz) (na4)a2-da-bar szu se3-ga
  • 3(disz) (na4)kin2 zi-bi2 szu nu-tuku
  • 7(disz) (na4)kin2 _ab_-_kid_ szu nu-tuku szu-gi4
  • 1(u) 1(disz) (na4)kin2 szu-szu _ab_-_kid_ szu-gi4 sumun
  • mu-kux(_du_) (d)szara2-szesz-saga szu ba-ti kiszib3 [ur]-e11-e-ka [mu] (d)amar-(d)suen lugal-e [ur-bi2]-lum(ki) mu#-hul

    AI Translation
  • 8 ...-stones, .
  • 1 adabar stone, hand pressed,
  • 3 ...-stones, without any reeds,
  • 7 ...-stones, without number, shugi-stone,
  • 11 ...-stones, ...,
  • delivery of Shara-shesh-saga; received; under seal of Ur-e'e; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P376120: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] [...] tug2-mah# x [...]

  • 3(ban2) gig sa#-[a]
  • 6(disz) sila3 ga-_ud_@g#
  • 2(disz) sila3 i3-gesz
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zu2-lum
  • eme5-e a la2-a ezem 2(disz)-a-kam

  • 1/2(disz) sila3 i3-nun du10-ga
  • (ansze)dur9(ur3) (d)szara2

  • 1(disz) 1/2(disz) sila3 i3-nun du10-ga
  • gudu4-e szesz4-de3

  • 1(barig) kasz du
  • 6(disz) sila3 i3-gesz
  • nig2-dab5 nar-e-ne sze12 de2-a esz3-esz3 2(disz)-a-kam

    AI Translation

    ... ... textile for a .

  • 3 ban2 of ...-wheat,
  • 6 sila3 kashk cheese,
  • 2 sila3 of sesame oil,
  • 1 ban2 5 sila3 dates,
  • 'the eme'-festival, water shortage; 2nd festival;

  • 1/2 sila3 good butter oil,
  • a kind of donkey of Shara,

  • 1 1/2 sila3 of good butter oil,
  • for the gudu-officiant, sheshde;

  • 1 barig regular beer,
  • 6 sila3 of sesame oil,
  • nigdab-offerings of the singers, barley rations of the second eshesh,

    Reverse

    Sumerian
  • 2(ban2) kasz du
  • 2/3(disz) sila3 i3-nun du10-ga
  • 2(disz) sila3 i3-gesz#
  • e2-ta izi la2-a ezem 2(disz)-a-kam

  • 1(disz) sila3 esza
  • 2(disz) sila3 zi3 dub-dub
  • 5(disz) gin2 i3-nun du10-ga
  • gur pa4-u2-e

  • 2(ban2) esza
  • 2(ban2) zi3 dub-dub
  • ki an-na-sze3

  • 1(ban2) esza
  • 1(ban2) zi3 dub-dub
  • [...] a-tu5-a [... x]-a-kam [... zi3]-sig15

    AI Translation
  • 2 ban2 regular beer,
  • 2/3 sila3 good butter oil,
  • 2 sila3 of sesame oil,
  • from the house, fire not allowed; second festival;

  • 1 sila3 esha-flour,
  • 2 sila3 flour, dubbdub flour,
  • 5 shekels good butter oil,
  • gur of pa'u'e;

  • 2 ban2 esha-flour,
  • 2 ban2 flour, dubbdub flour,
  • to An;

  • 1 ban2 esha flour,
  • 1 ban2 flour, ...,
  • ... atua ... ... ... fine flour

    P376121: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(esze3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) tug2-gur8 1(disz) 1(bur3) 1/4(iku)! _gan2_-ta gesz ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(gesz2) 1(u) 2(disz) 3(bur3) 1(esze3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(disz) 1(disz) gin2 _gan2_-ta (_gan2_) gesz ur3!-ra a-ra2 3(disz)! 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 5(gesz2) 2(u) 4(disz) 7(bur3) 1(esze3) _gan2_ gesz ur3-ra a-ra2 4(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 5(gesz2) 5(u) 2(disz)

    6(bur3) 3(iku) _gan2_ gesz ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(gesz2) 4(u) 2(disz)

    AI Translation

    2 eshe3 field of tug-gurx, 1 bur3 1/4 iku surface area at 3 4 1/2 iku surface area each, its labor of the troops; 142 days; 3 bur3 1 eshe3 field of tug-gurx, 1/2 iku surface area each, field of the woodworking, at 3 4 1/2 iku surface area each, its labor of the troops; 184 days; 7 bur3 1 eshe3 field of tug-gurx, at 4 4 1/2 iku surface area each, its labor of the troops; 142 days;

    6 bur3 3 iku field area, threshing floor, for 3 times 4 1/2 iku field area per day, labor of the troops: 62 days;

    Reverse

    Sumerian

    _gan2_-gu4 1(bur3) _gan2_ gesz ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(u) 6(disz)-kam szuku engar

  • 4(iku) _gan2_ tug2-gur8 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku)! _gan2_ gesz ur3-ra a-ra2 4(disz) 1/2(iku) _gan2_-ta
  • a2 erin2-na-bi u4 4(u) 2(disz) ki szum2-ma a-sza3-ge kin ak a-sza3 ka-ma-ri2(ki) ugula ab-ba-saga kiszib3 nam-sza3-tam lu2-(d)szara2 mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a mah mu-du3

    AI Translation

    field oxen-field, 1 bur3 field, plows, a total of 3 4 1/2 iku each, its labor: 36 workdays; plowman, ploughman;

  • 4 iku field area for garments, 1 1/2 iku 1/4 iku field area for plowwood, for 4 1/2 iku per day,
  • its labor of the troops: 42 days; from the delivery of the field work, field Kamari; foreman: Abbasaga; under seal of the shatam-official: Lu-Shara; year: "Shu-Suen, the king, the great stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Ur-gigir.

    P376122: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [2(u)] 5(asz) 2(barig) sze gur
  • lugal-(d)isztaran

  • 1(asz) 2(barig) gur lu2-i3-zu
  • 2(asz) gur ur-si-gar aga3-us2
  • 4(barig) lu2-(d)nin-szubur
  • 4(barig) 5(ban2) e2-e-ba-ab-du7
  • 4(asz) gur lugal-ma2-gur8-re
  • 3(asz) 3(barig) gur lu2-saga ugula
  • 3(asz) gur dam lugal-(gesz)kiri6
  • 1(barig) esz3-e-ki-ag2 lu2 lunga
  • 1(asz) gur szesz-kal-la dumu tir-gu
  • 1(asz) gur lugal-nig2-lagar-e dumu giri3-ni
  • 2(asz) gur ur-(d)szara2 tir
  • 1(asz) gur lugal-nig2-lagar-e dumu ur-e2-nun-na
  • 2(asz) gur inim-ma-ni-zi dumu nig2-gur11-ni
  • 1(asz) gur a-kal-la dumu lu2-eb-gal
  • ur-(d)szul-pa-e3 da-gi4 ad-kup4 za3-mu-ba-ni-us2

  • 4(barig) ma-an-ba sipa
  • 2(asz) gur u3-ma-ni dumu szu-(d)nin-szubur
  • AI Translation
  • 25 gur 2 barig barley,
  • for Lugal-Ishtaran;

  • 1 gur 2 barig, Lu-izu,
  • 2 gur, Ur-sigar, the herald,
  • 4 barig Lu-Ninshubur,
  • 4 barig 5 ban2: E-eba-abdu;
  • 4 gur, Lugal-magure,
  • 3 gur 3 barig, Lu-saga, foreman;
  • 3 gur, wife of Lugal-kiri;
  • 60 litres of barley 1 unit for Esh-ekiag, brewer,
  • 1 gur, Sheshkalla, son of Tirgu,
  • 1 gur, Lugal-niglagare, son of Girini,
  • 2 gur, Ur-Shara, the mill,
  • 1 gur, Lugal-niglagare, son of Ur-Enuna,
  • 2 gur, Inimanizi, son of Niggurni,
  • 1 gur, Akalla, son of Lu-ebgal,
  • Ur-Shulpa'e, the guarantor, the steward of Zamu-banus.

  • 4 barig Manba, shepherd;
  • 2 gur, Umani, son of Shu-Ninshubur,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(asz) gur lugal-e2-ninnu
  • 3(barig) lugal-e-ba-an-sa6 lu2 lunga
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur ur-(gesz)(gigir) sipa
  • 1(barig) 3(ban2) lugal-da5-ba-an aszgab
  • 2(barig) ur-ge6-par4 dub-sar
  • 1(barig) i-mu-na-si
  • 1(asz) 3(barig) gur i7-pa-e3 dumu szesz-kal-la
  • 5(asz) 4(barig) gur kas4
  • 1(asz) 2(barig) gur na-ba-sa6
  • 1(asz) gur lugal-iti-da [dumu] giri3-ni
  • 6(asz) 1(barig) gur i3-kal-la [...]
  • 2(barig) lu2-dingir-ra muhaldim
  • 1(asz) gur lugal-he2-gal2# [dumu] du-du
  • 1(asz) 4(barig) gur ur-(d)[...]
  • (d)szara2#-[...]

  • 1(asz) 4(barig) gur szu-u2 [...]
  • 1(asz) 2(barig) gur lu2-[(d)szara2 dumu ...]-da-zi [...]
  • 2(asz) 4(barig) 5(ban2) gur (d)[... dumu] du-[...]
  • 2(asz) 1(barig) gur ur-(d)[...]
  • 1(asz) 4(barig) 3(ban2) gur# [...]
  • AI Translation
  • 1 gur, Lugal-eninnu,
  • 3 barig, Lugal-ebansa, brewer,
  • 1 gur 2 barig 3 ban2, Ur-gigir, the shepherd;
  • 1 barig 3 ban2: Lugal-daban, the leatherworker;
  • 2 barig, Ur-gepar, the scribe,
  • 60 litres of barley 1 unit for Imanasi
  • 1 gur 3 barig, Ipa'e, son of Sheshkalla,
  • 5 gur 4 barig, messenger;
  • 1 gur 2 barig, Nabasa,
  • 1 gur, Lugal-itida, son of Girini,
  • 6 gur 1 barig, Ikalla, ...,
  • 2 barig Lu-dingira, the cook;
  • 1 gur, Lugal-hegal, son of Dudu,
  • 1 gur 4 barig Ur-...,
  • Shara-...

  • 1 gur 4 barig, ...,
  • 1 gur 2 barig, Lu-Shara, son of ...-dazi, ...,
  • 2 gur 4 barig 5 ban2 ..., son of Du-...,
  • 2 gur 1 barig, Ur-...,
  • 1 gur 4 barig 3 ban2 .
  • Column 1

    Sumerian

    [...] [...] [...]

  • 2(barig) [...]
  • ur-[...]

  • 4(barig) al-[... dumu]
  • (d)szul-[gi-...] guru7-a kux(_kwu147_)-ra sza3 [...]

  • 3(asz) gur lu2-saga dumu ur-dub-la2
  • kiszib3 e2-gal-e-si dumu a-ab-ba

  • 1(asz) gur lugal-nig2-lagar-e dumu giri3-ni
  • 1(asz) gur lugal-iti-da dumu giri3-ni
  • sza3 ka-ma-ri2(ki) kiszib3 szesz-kal-la dumu da-da

  • 2(barig) dabin lugal-nig2-lagar-e dumu giri3-ni
  • AI Translation

  • 2 barig ...,
  • ...,

  • 4 barig, Al-..., the son;
  • Shulgi-..., delivery of the silo, in ...;

  • 3 gur, Lu-saga, son of Ur-dula;
  • under seal of Egalesi, son of A'abba;

  • 1 gur, Lugal-niglagare, son of Girini,
  • 1 gur, Lugal-itida, son of Girini,
  • in Kamari, under seal of Sheshkalla, son of Dada,

  • 2 barig of dabin, Lugal-niglagare, son of Girini,
  • Column 2

    Sumerian

    kiszib3 lu2-dingir-ra [dumu a2]-an-du-ru# sze ur5-ra mu-kux(_du_) mu a-ra2 2(disz@t)?-kam sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-dingira, son of Aanduru, barley rations, delivery, year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."

    P376123: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 6(disz) 1/3(disz) ma-na 6(disz) gin2

  • 9(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 1(u) 4(disz) ma-na

  • 5(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • ki-la-bi 3(u) 3(disz) ma-na

  • 4(u) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 3(asz) gu2 9(disz) 5/6(disz) ma-na

  • 2(u) 5(disz) tug2 guz-za du
  • ki-la2-bi 1(asz) gu2 4(u) 1(disz) ma-na siki kur-ra (gesz)(ga)garig2-ak

  • 1(u) 4(disz) tug2 gu2 dab6 ansze
  • AI Translation
  • 4 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • Their weight: 6 1/3 ma-na, 6 shekels.

  • 9 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • Their weight: 14 minas.

  • 5 guzza garments, 3rd quality,
  • Their weight: 33 minas.

  • 40 guzza garments, 4th grade,
  • Their weight: 3 talents 9 5/6 mana.

  • 25 guzza garments, regular quality,
  • Their weight: 1 talent 41 minas of mountain wool for the girigak-vessel.

  • 14 gu2 garments, seized, donkeys,
  • Reverse

    Sumerian

    ki-la2-bi 3(u) 3(disz) 2/3(disz) ma-na

  • 1(disz) tug2 u2-ge6-muru13
  • ki-la2-bi 3(disz) 1/2(disz) ma-na

  • 2(u) 1(disz) tug2-mug muru13
  • ki-la2-bi 1(asz) gu2 1(u) 9(disz) ma-na [n] 1(disz) gada saga tug2 ki-la2 tag-ga ki# [ur-(d)]nin-tu-ta ugu2# [lu2]-kal-la-ka ga2#-ga2-de3 ur#-[(d)]nun#-gal-ke4 ba-an-dab gaba-ri kiszib3-ba iti sze-sag11-ku5-ta iti szu-numun-sze3 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    Their weight: 33 2/3 minas.

  • 1 garment for Ugemuru,
  • Their weight: 3 1/2 minas.

  • 21 mug-garments, muru-garments,
  • their weight: 1 talent 19 mana; n 1 fine linen garment, labeled, from Ur-Nintu, to be brought to Lukalla; Ur-Nungal took it. Copy of sealed tablet from month "Harvest" to month "Sowing," year: "The en-priest of Eridu was installed."

    P376124: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 5(disz) sila3 zi3-sig15
  • 5(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(ban2) zi3-gu 1(ban2) esza
  • 1(ban2) zi3 dub-dub 1/2(disz) sila3 i3-nun
  • 1/2(disz) sila3 szim 1/3(disz) sila3 szim hi-a
  • 1/2(disz) sila3 i3-nun du10-ga
  • 1/2(disz) sila3 i3-gesz du10-ga
  • 3(disz) giri3-lam (gesz)haszhur 3(disz) sila3-ta
  • 1(disz) sila3 bur-zi
  • siskur2# sza3# e2-a

  • 2(ban2) zi3-sig15 2(ban2) zi3-gu
  • 1/2(disz) x [...]
  • 2(ban2) esza 2(ban2) zi3 dub-dub
  • 1(disz) sila3 i3-nun 1(disz) sila3 ga-_ud_@g
  • 1(disz) sila3 szim hi-a
  • 3(disz) kasz dida du 3(ban2)-ta
  • 1(disz) ninda! du 6(disz) dug su3 2(ban2)-ta
  • 1(gesz2) 3(u) sila3 bur-zi
  • nibru#(ki#)-sze3# ma2-a ga2-ra

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3-sig15 1(ban2) zi3-gu
  • AI Translation
  • 60 litres of barley 5 units for sig-flour
  • 5 sila3 dates,
  • 1 ban2 of emmer, 1 ban2 of esha flour,
  • 1 ban2 flour, dubdub-flour, 1/2 sila3 butter oil,
  • 1/2 sila3 of aromatics, 1/3 sila3 of ... aromatics,
  • 1/2 sila3 good butter oil,
  • 1/2 sila3 good oil,
  • 3 baskets of apples, 3 sila3 each,
  • 1 sila3 of roasted malt,
  • offering in the house

  • 2 ban2 of sig-flour, 2 ban2 of gu-flour,
  • 1/2 workman: ...,
  • 2 ban2 of esha flour, 2 ban2 of dubbdub flour,
  • 1 sila3 butter oil, 1 sila3 kashk cheese,
  • 1 sila3 of juniper,
  • 3 jugs of common beer, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 1 ninda regular offering, 6 jugs of wort at 2 ban2 each,
  • 90 sila3 of kashk cheese,
  • to Nippur a barge moored;

  • 1 ban2 5 sila3 sig-flour, 1 ban2 kashk cheese,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zu2-lum
  • 1(ban2) esza 1(ban2) zi3 dub-dub
  • 1/2(disz) sila3 i3-nun 1/2(disz) sila3 ga-_ud_@g
  • 1/2(disz) sila3 szim hi-a
  • 3(disz) giri3-lam 5(disz) sila3-ta
  • 3(u) sila3 bur-zi 3(disz) (gi)kaskal 2(ban2)-ta
  • (d)gu-la nibru(ki)-ta gur-ra sza3 umma(ki) siskur2 (d)gu-la giri3 nam-ha-ni sagi

  • 1(ban2) 5(disz)! sila3 zi3 sig15 5(disz) sila3 zu2-lum
  • 5(disz) sila3 esza 1(ban2) zi3 dub-dub
  • 1/3(disz) sila3 i3-nun 1/3(disz) sila3 ga-_ud_@g
  • 2(disz) giri3-lam 3(disz) sila3-ta
  • 4(disz) (gi)kaskal 2(ban2)-ta
  • siskur2 lugal e2 (d)gu-la giri3 ba-ba-an-sze-en6 zabar-dab5 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 ensi2-ka iti dal mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 5 sila3 dates,
  • 1 ban2 of esha flour, 1 ban2 of spelt flour,
  • 1/2 sila3 butter oil, 1/2 sila3 kashk cheese,
  • 1/2 sila3 of juniper,
  • 3 viaducts, 5 sila3 each,
  • 30 sila3 of roasted emmer, 3 travel baskets, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • from Gula of Nippur returned; in Umma, siskur offerings of Gula, via Namhani, cupbearer;

  • 1 ban2 5 sila3 fine flour, 5 sila3 dates,
  • 5 sila3 esha flour, 1 ban2 flour, shapdub flour,
  • 1/3 sila3 butter oil, 1/3 sila3 kashk cheese,
  • 2 vias, 3 sila3 each,
  • 4 reed baskets, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • royal offering, house of Gula, via Ba-banshen, the zabardab-priest, from Ur-Shulpa'e, under seal of the governor; month: "Flight," year: "The en-priest of Eridu was installed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen nita-kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Amar-Suena, the mighty man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P376125: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 4(u) dabin gur
  • kiszib3 lu2-kal-la

  • 2(u) 9(asz) 4(barig) 3(ban2) gur
  • kiszib3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ba szunigin 1(gesz2) 8(asz) 4(barig) 3(ban2) gur ki ur-zu-ta

  • 1(u) 5(asz) 4(ban2) gur giri3 lu2-kal-la
  • 2(asz) 4(barig) la2 1(u) sila3 gur giri3 lu2-tur-tur
  • 1(u) 7(disz) gin2 ku3 1(u) 4(disz) gur
  • kiszib3 4(disz) lugal-ezem

  • 1(asz) kasz gur mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2-ma
  • ugu2 ur-(d)szul-pa-e3-ka ba-a-gar

  • 1(u) 5(asz) gur giri3 szesz-kal-la
  • 5(asz) 1(barig) gur giri3 _arad2_
  • 7(asz) 4(barig) gur
  • kiszib3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ba

  • 2(disz) kasz gur 2(barig) 3(ban2) dabin
  • kiszib3 sze-er-ha-an

  • 2(barig) 3(ban2) a2 ma2 hun-ga2 szim bala-a
  • kiszib3 ensi2-ka

  • 1(u) 3(asz) gur kiszib3 szesz-kal-[la]
  • szunigin 1(gesz2) 3(u) 4(asz) 4(barig) 3(ban2) [... gur] ki szesz-a-ni# [...]

    AI Translation
  • 40 gur dabin flour,
  • under seal of Lukalla;

  • 29 gur 4 barig 3 ban2
  • under seal of Ur-Shara, chief accountant; total: 188 gur 4 barig 3 ban2, from Ur-zu;

  • 15 gur 4 ban2, via Lukalla;
  • 2 gur 4 barig less 10 sila3, via Lu-turtur,
  • 17 shekels silver, 14 gur
  • under seal of 4 Lugal-ezem,

  • 1 gur of beer, year: "The chair of Enlil was fashioned;"
  • he has imposed it upon Ur-Shulpa'e.

  • 15 gur, via Sheshkalla;
  • 5 gur 1 barig, via ARAD,
  • 7 gur 4 barig
  • under seal of Ur-Shara, chief accountant;

  • 2 gur beer, 2 barig 3 ban2 dabin flour,
  • under seal of Sherhan;

  • 2 barig 3 ban2 labor of the hirelings, aromatics of the bala;
  • under seal of the governor;

  • 13 gur, under seal of Sheshkalla;
  • total: 94 gur 4 barig 3 ban2 ..., from Sheshani .

    Column 2

    Sumerian
  • 7(asz) gur [kiszib3 ...]
  • 2(asz) 1(barig) 4(ban2) gur kiszib3 _arad2_
  • szunigin 9(asz) 1(barig) 4(ban2) gur# ki (d)szara2-za-me-ta#

  • 4(disz) gin2 ku3 kiszib3 2(disz) lugal-ezem
  • 2(disz) gin2 2(u) 2(disz) sze ku3 2(asz) 4(barig) sze gur
  • kiszib3 2(disz) ur-(d)szara2 sza13-dub-ba

  • 1(disz) gin2 la2 1(u) 7(disz) sze ku3 2(barig) 2(ban2) sze
  • kiszib3 lu2-tur-tur szunigin 1(u) 1(barig) 2(ban2) 8(disz) sila3 sze gur ki in-sa6-sa6-ta

  • 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze 1(disz) gin2 ku3
  • kiszib3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ba szunigin 1(asz) 4(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur ki ur-(d)asznan-ta

  • 8(asz) 4(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur
  • kiszib3 2(disz) lu2-tur-tur#

  • 2(disz) gur kiszib3 _arad2#_
  • szunigin 1(u) 3(disz) 1/3(disz) sila3 gur ki lu2-he2-gal2#-[ta]

  • 2(asz) 1(barig)! 3(ban2)! 6(disz) sila3 gur kiszib3# [...]
  • ki lu2-bala-saga#-[ta]

  • 6(asz) 2(barig) 8(disz) sila3 gur kiszib3# [...]
  • 7(disz) gin2 ku3 kiszib3 lugal#-[ezem]
  • szunigin 1(u) la2 1(asz) [3(barig) 4(ban2) 3(disz) sila3 gur] ki [...]

    AI Translation
  • 7 gur, under seal of ...,
  • 2 gur 1 barig 4 ban2, under seal of ARAD,
  • total: 9 gur 1 barig 4 ban2, from Shara-zame;

  • 4 shekels silver, under seal of 2 Lugal-ezem;
  • 2 shekels 22 grains silver, 2 gur 4 barig barley,
  • under seal of 2 Ur-Shara, chief accountant;

  • 1 shekel less 17 grains silver, 2 barig 2 ban2 barley,
  • under seal of Lu-turtur; total: 10 gur 1 barig 2 ban2 8 sila3 barley, from Insasa;

  • 4 barig 4 ban2 5 sila3 barley, 1 shekel silver,
  • under seal of Ur-Shara, chief accountant; total: 1 gur 4 barig 4 ban2 5 sila3, from Ur-Ashnan;

  • 8 gur 4 ban2 3 1/3 sila3
  • under seal of 2 men,

  • 2 gur, under seal of ARAD,
  • total: 13 1/3 sila3 gur, from Lu-hegal;

  • 2 gur 1 barig 3 ban2 6 sila3, under seal of ...,
  • from Lu-bala-saga;

  • 6 gur 2 barig 8 sila3, under seal of ...,
  • 7 shekels silver, under seal of Lugal-ezem;
  • total: 9 gur 3 barig 4 ban2 3 sila3, from ...;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz)# 1/2(disz)# gin2# [ku3] kiszib3# [...]
  • szunigin 2(asz) 3(barig) [gur] ki nig2-u2-rum

  • 1(disz) gin2 kiszib3 ur-[...]
  • 1(asz) gur kiszib3 szesz-kal#-[la]
  • szunigin 2(asz) [gur] ki nig2-lagar-e-[ta]

  • 3(disz) gin2 ku3 kiszib3 2(disz) [lugal-ezem]
  • 3(barig) 5(ban2) kiszib3 ur-(d)szara2# [sza13-dub-ba]
  • 1(disz) gur kiszib3 lu2-tur#-[tur]
  • 3(asz) 2(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 gur [...]
  • szunigin 8(asz) 1(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3# [gur] ki igi-gun3-[ta]

  • 2(asz) 3(barig) gur kiszib3 ur-(d)[szara2 sza13-dub-ba]
  • ki bi2-du11-ga-[ta]

  • 2(barig) kiszib3 lugal-ezem#
  • ki ur-(d)suen [...]

  • 3(asz) 4(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 gur kiszib3 lugal#-ezem#
  • ki lugal-(gesz)gigir-re dumu ur-nigar(gar)-ta

  • 2(barig) 1(ban2) 4(disz) sila3 kiszib3 lu2-gi-na
  • ki nig2-du10-ga-mu sipa-ta

  • 2(disz) gin2 ku3 kiszib3 lugal-ezem
  • 2(barig) kiszib3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ba
  • 4(barig) 8(disz) sila3 kiszib3# _arad2_
  • szunigin 3(asz) 1(barig) 8(disz) sila3 gur ki ur-mes lunga-ta

  • 2(barig) kiszib3 lugal-ezem
  • 2(barig) kiszib3 _arad2_
  • szunigin 4(barig) sze ki lugal-gaba ma2-lah5 igi-4(disz)-gal2 (gin2) 3(disz) sze ku3 kiszib3 [...] ki [...] la2-ia3 [...]

    AI Translation
  • 1 1/2 shekels silver, under seal of ...;
  • total: 2 gur 3 barig, with Nig-urum;

  • 1 shekel, under seal of Ur-...,
  • 1 gur, under seal of Sheshkalla,
  • total: 2 gur, from Nig-lagare;

  • 3 shekels silver, under seal of 2 Lugal-ezem;
  • 3 barig 5 ban2, under seal of Ur-Shara, chief accountant;
  • 1 gur, under seal of Lu-turtur,
  • 3 gur 2 barig 4 ban2 6 sila3 .
  • total: 8 gur 1 barig 3 ban2 6 sila3, from Igigun;

  • 2 gur 3 barig, under seal of Ur-Shara, chief accountant;
  • from Biduga;

  • 2 barig, under seal of Lugal-ezem,
  • with Ur-Suen .

  • 3 gur 4 barig 2 ban2 4 sila3, under seal of Lugal-ezem;
  • from Lugal-gigirre, son of Ur-nigar;

  • 2 barig 1 ban2 4 sila3, under seal of Lugina;
  • from Nigdugamu, the shepherd;

  • 2 shekels silver, under seal of Lugal-ezem;
  • 2 barig, under seal of Ur-Shara, chief accountant;
  • 4 barig 8 sila3, under seal of ARAD;
  • total: 3 gur 1 barig 8 sila3, from Ur-mes, the lunger;

  • 2 barig, under seal of Lugal-ezem;
  • 2 barig, under seal of ARAD,
  • total: 4 barig barley from Lugal-gaba, the boatman: 1/4 shekel 3 grains silver, under seal of ..., from ... deficit ...;

    Column 2

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szara2 sza13-[dub-ba] ki lugal-mu-ma-[ag2-ta]

  • 5(asz) 3(barig) 3(ban2) zi3-sig15 [gur]
  • 1(u) 6(asz) 1(barig) 3(ban2) dabin gur
  • 2(u) 6(asz) nig2-ar3-ra du gur
  • 4(asz) nig2-ar3-ra saga gur
  • 3(u) munu3-si-e3 gur
  • 3(u) 5(asz) gu2 szim du
  • 1(u) 5(asz) gu2 szim saga
  • szunigin 1(gesz2) 3(u) 3(asz) 3(ban2) gur kiszib3 lugal-ezem ki ur-(d)nu-musz-da dumu lugal-gu4-e-ta

  • 2(asz) 4(barig) 3(ban2) sze gur
  • kiszib3 lu2-tur-tur ki gu3-de2-a-ta szunigin 4(gesz2) 5(u) 5(asz) 1(barig) 2(ban2) 5/6(disz) sila3 gur szunigin 1/2(disz) ma-na 9(disz) 2/3(disz) gin2 2(u) 3(disz) sze ku3-babbar szunigin 1(disz) (na4)kin2 zi-bi2 szu se3-ga la2-ia3-ta su-ga lu2 nig2-dab5-ba-ke4-ne giri3 lugal-ezem ki hu-wa-wa-ta ur-(d)szara2 ba-an-dab hu-wa-wa ba-an-dab mu en-unu6-gal (d)inanna en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    under seal of Ur-Shara, chief accountant, from Lugal-mumag;

  • 5 gur 3 barig 3 ban2 fine flour,
  • 16 gur 1 barig 3 ban2 dabin flour,
  • 26 gur of regular emmer,
  • 4 gur fine emmer,
  • 30 gur munusi-e,
  • 35 talents of ordinary aromatics,
  • 15 talents of fine aromatics,
  • total: 93 gur 3 ban2, under seal of Lugal-ezem, from Ur-Numushda, son of Lugal-gu'e;

  • 2 gur 4 barig 3 ban2 barley,
  • under seal of Lu-turtur, from Gudea; total: 195 gur 1 barig 2 ban2 5/6 sila3; total: 1/2 mana 9 2/3 shekels 23 grains silver; total: 1 kiln-fired brick, inspected, from the deficit repaid; the restitution of the restitutions, via Lugal-ezem, from Huwawa Ur-Shara took over; Huwawa took over; year: "Enunugal of Inanna was installed as en priestess of Inanna."

    P376126: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    ur-lugal hu-da-ti ur-(d)szakkan nam-tar?-ib2-(gu)-ul _arad2_-dam lu2-(d)szara2

  • 1(disz) sza-ad-da
  • 1(disz) ur-an-ne2-tum2
  • 1(disz) giri3-ni
  • 1(disz) ur-sukkal
  • 1(disz) e2-dag-ga
  • 1(disz) ur-dub-la2
  • 1/2(disz) lu2-dingir-ra
  • 1/2(disz) ur-ama-gal
  • 1/2(disz) ku3-(d)szara2
  • 1/2(disz) ur-ama-na
  • 1/2(disz) ur-(d)asznan
  • 1/2(disz) nig2-u2-rum
  • 1(disz) szesz-ki-ag2
  • 1(disz) _arad2_-mu
  • AI Translation

    Ur-lugal, for the hudati-offering, Ur-Shakkan, Namtar-ibgul, is his servant. Lu-Shara.

  • 1: Shadda,
  • 1 Ur-anetum,
  • 1: Girini;
  • 1: Ur-sukkal,
  • 1: Edaga,
  • 1 Ur-dubla,
  • 1/2 workman: Lu-dingira,
  • 1/2 workman: Ur-amagal,
  • 1/2 workman: Ku-Shara,
  • 1/2 workman: Ur-Amana,
  • 1/2 workman: Ur-Ashan,
  • 1/2 workman: Nig-urum,
  • 1 Sheshkiag,
  • 1: ARADmu,
  • Column 2

    Sumerian

    ma2-lah5-[me]

  • 1(disz) lu2-me-lam2
  • 1(disz) ur-(d)su4-an-na
  • 1(disz) ur-mes
  • 1(disz) ur-mes 2(disz)-[kam]
  • 1(disz) giri3-(d)szara2-i3-dab5
  • 1/2(disz) lu2-eb-gal
  • ma2:gin2-me

  • 1(disz) ur-nigar(gar)
  • 1(disz) ur-(d)suen
  • 1(disz) ur-(d)en-ki
  • 1(disz) szu-im-bi
  • 1(disz) lu2-(d)szara2
  • 1(disz) lugal-nir?-gal2
  • 1(disz) ur-dingir-ra
  • AI Translation

    they are boatmen;

  • 1: Lu-melam,
  • 1 Ur-Suana,
  • 1 Urmes,
  • 1 Ur-mes, 2nd grade.
  • 1 Giri-Shara-idab,
  • 1/2 workman: Lu-ebgal,
  • a kind of boat

  • 1 Ur-nigar,
  • 1 Ur-Suen,
  • 1 Ur-Enki,
  • 1 Shu-imbi,
  • 1 Lu-Shara,
  • 1 Lugal-nirgal,
  • 1 Ur-dingira,
  • Column 1

    Sumerian

    sza3 mar-sa-asz?

  • 1(disz) lugal-he2-gal2 nagar
  • 1(disz) lugal-nig2-ni
  • 1(disz) ur-dun
  • 1(disz) ur-rum
  • 1(disz) ur-(d)nun-gal
  • 1(disz) gur8-sa3-an
  • 1(disz) lu2-du10-ga
  • 1(disz) (d)szara2-ba-zi-ge
  • 1(disz) (d)szara2-kam
  • 1(disz) ur2!-ra-ni
  • 1(disz) a-gu-gu
  • 1(disz) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)#
  • ugula ur-[saga]

    AI Translation

    in the marsa ?

  • 1 Lugal-hegal, the carpenter;
  • 1 Lugal-nigni,
  • 1 Ur-Dun,
  • 1 Urrum,
  • 1 Ur-Nungal,
  • 1: Gursan,
  • 1 Lu-duga,
  • 1: Shara-bazige,
  • 1: Sharakam,
  • 1 Urrani,
  • 1: Agugu,
  • 1 Ur-Gilgamesh,
  • foreman: Ur-saga;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)bil3
  • 1(disz) lu2-(d)nanna
  • 1(disz) lugal-ezem
  • 1(disz) ur-ama-na
  • 1(disz) a-du-du
  • 1(disz) ur-ge6-par4
  • 1/2(disz) ur-(gesz)gigir
  • 1(disz) lugal-ur2-ra-ni
  • 1(disz) lu2-saga ugula da-du-mu
  • ugula (d)szara2-a-mu gurum2 ak u4 2(u) la2 1(disz)-kam iti pa4-u2-e mu hu-hu-nu-ri hul

    AI Translation
  • 1 Ur-Bil,
  • 1: Lu-Nanna,
  • 1 Lugal-ezem,
  • 1 Ur-amana,
  • 1: Adudu,
  • 1 Ur-gepar,
  • 1/2 workman: Ur-gigir,
  • 1 Lugal-urani,
  • 1 Lu-saga, foreman: Dadumu;
  • foreman: Sharamu; inspection of the day 21; month: "Pa'u'e," year: "Huhnuri was destroyed."

    P376127: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [1(disz) ur]-am3
  • [1(disz)] lugal-kar-[re]
  • [1(disz)] lu2-eb-gal
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3 dumu a2-na-na
  • 1(disz) ur-nin i3-ra2-ra2
  • 1(disz) gi-ma-ma szitim
  • 1(disz) mes-e2 aszgab
  • 1(disz) a-du dub-sar kas4
  • 1(disz) u2-li
  • 1(disz) igi-(d)szara2-sze3
  • szusz3 zi-gum3-me

  • 1(disz) szesz-kal-la dumu na-silim
  • 1(disz) a-kal-la gu-za-la2
  • 1(disz) giri3-ni aga3-us2
  • 1(disz) lu2-(d)inanna sipa# aszgab-sze3 ga2
  • AI Translation
  • 1 Ur-am,
  • 1 Lugalkarre,
  • 1: Lu-ebgal,
  • 1 Ur-Shulpa'e, son of Anana,
  • 1 Ur-nin, he will measure out.
  • 1 reed basket, reed-cut,
  • 1 Mes-e, the smith,
  • 1: Adu, scribe of the messengers;
  • 1: Uli,
  • 1: Igi-Shara,
  • they are cattle managers;

  • 1 Sheshkalla, son of Nasilim,
  • 1 Akalla, the chair-bearer,
  • 1: Girini, the steward;
  • 1 Lu-Inanna, the shepherd of the ...,
  • Column 2

    Sumerian

    [...]-ra#-ni [...]-mu

  • 1(disz) [...]-e
  • 1(disz) [x]-ba-al
  • 1(disz) [...]-eb#-gal
  • 1(disz) [x] dumu ur-mes szitim
  • 1(disz) gudu4-gudu4#?
  • 1(disz) kas4#? dumu ur-(d)isztaran
  • aga3#-us2-me

  • 1(disz) ur-dun musz-lah5
  • 1(disz) (d)nin-ur4-ra-si-da
  • 1(disz) gala-mah zabala3(ki)
  • 1(disz) ku3-ga-ni sipa
  • 1(disz) szu-esz18-dar
  • 1(disz) ur-(d)da-mu
  • sipa-me

    AI Translation

    ... his ...

  • 1 ...-e,
  • 1: ...-bal,
  • 1: ...-ebgal,
  • 1 ..., son of Ur-mes, the shitum;
  • 1 gudu-gudu-priest,
  • 1: Kas, son of Ur-Ishtaran,
  • they are soldiers;

  • 1 Ur-dun, the mushlah,
  • 1: Ninurasida,
  • 1 gala-mah, from Zabala;
  • 1 Kugani, the shepherd,
  • 1 Shu-Ishtar,
  • 1 Ur-Damu,
  • shepherds

    P376128: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    8(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku)! _gan2_ gesz ur3-ra a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) 8(disz) 5/6(disz) 2(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) _gan2_ gesz ur3 a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 6(disz) 1(bur'u) 9(bur3) 3(iku) _gan2_ gesz ur3 a-ra2 1(disz) 1(esze3)# _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(gesz2) 5(u) 2(disz) 1/2(disz) a-sza3 gu2-edin-na

    a2 erin2-na-bi u4 6(gesz2) 4(disz) 1/3(disz) 1(bur3) 1(iku) 1/4(iku)! _gan2_ gesz ur3 a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(u) 5(disz) 5(bur3) _gan2_ gesz ur3 a-ra2 3(disz) 5(iku)! _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(gesz2) 4(u) 1/2(disz)

    AI Translation

    8 bur3 field, "tuggurx" field, 1/2 iku 1/4 iku, field, "wood-cutting" for 2 5 iku each, its labor: 83 5/6 days; 83 bur3 1 eshe3 field, "wood-cutting" for 3 5 iku each, its labor: 9636 bur3 3 iku field, "wood-cutting" for 1 eshe3 each, its labor: 92 1/2 days; field of Gu'edina;

    its labor: 184 1/3 days; 1 bur3 1 1/4 iku surface area, brickwork, at 2 5 iku per day, its labor: 25 days; 5 bur3 surface area, brickwork, at 3 5 iku surface area, its labor: 240 1/2 days;

    Column 2

    Sumerian

    a-sza3 usz-gid2#-[da] 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku)! [_gan2_] gesz ur3 a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2#_-[ta] a2 erin2-na-bi u4 2(gesz2) 1(disz) [n] 4(bur3) 1(esze3) _gan2_ gesz ur3 a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 3(u) 3(disz) 1/2(disz) a-sza3 _gan2_ lu2-(d)szara2 3(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku)! _gan2_ gesz ur3 a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 4(gesz2) 4(u) 2/3(disz) 6(bur3) _gan2_ gesz ur3 a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta

    a2 erin2-na-bi u4 2(gesz2) 1(u) la2 1/2(disz) a-sza3 du6-(d)szara2 1(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku)! _gan2_ gesz ur3 a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 3(u) 2(disz) 1/2(disz) 5(bur3) _gan2_ gesz ur3-ra a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 5(u) 8(disz)! a-sza3 me-en-kar2 _gan2_-gu4 6(bur3) _gan2_ gesz ur3 a-ra2 1(disz) 1(esze3) _gan2_-ta

    AI Translation

    field Ushgida; 1 bur3 1 eshe3 field, threshing floor, at 2 5 iku surface area each, its labor: 121 days; 4 bur3 1 eshe3 field, threshing floor, at 2 5 iku surface area each, its labor: 93 1/2 days; field, Lu-Shara; 3 bur3 field, threshing floor, at 2 5 iku surface area each, its labor: 460 2/3 days; 6 bur3 field, threshing floor, at 2 5 iku surface area each,

    its labor: 208 less 1/2 days; field of Du-Shara; 1 bur3 field, threshing floor, 1/2 iku 1/4 iku; field, cedar, at 2 5 iku per day, its labor: 92 1/2 bur3 field, cedar, at 2 5 iku per day, its labor: 98 days; field Menkar, oxen field; 6 bur3 field, cedar, at 1 eshe3 per day,

    Column 1

    Sumerian

    a2 erin2-na-bi (u4) 5(u) 4(disz) szuku engar sza3-gu4 a2 gesz ur3-ra

    AI Translation

    its labor of the troops: 54 workdays; plowmen, oxen managers, labor of the wood-workers;

    Column 2

    Sumerian

    a-sza3-ge kin ak kiszib3 i7 pa-e3 mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    field work done, under seal of the pa'e canal; year: "The silver chair of Enlil was fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    i7-pa-e3 dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5

    AI Translation

    Ipa'e, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.

    P376129: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] [...] 5(disz) amar ga [...] 1(esze3) 3(iku) _gan2_ szuku# unu3

  • 3(asz) ur-(d)szaman4
  • 3(asz) ur-e2-an-na
  • 3(asz) lugal-i3-sa6
  • 3(asz) ug3 szu-ma-ma
  • 3(asz) ug3 (d)szara2-i3-sa6
  • 3(asz) ug3 szu-ku-bu-um
  • 3(asz) ug3 hi lu2-ma-ri
  • 3(asz) ug3 u2-na-ap-sze-en6
  • 3(asz) ug3 su-u2-su
  • 3(asz) ug3 ur2-ra-am-sze-er
  • 3(asz) ug3 ki-tu
  • 3(asz) ug3 lugal-dub-la2
  • 3(asz) ug3 (d)szul-gi-u2-nam-ti
  • 3(asz) ur-(d)ba-ba6
  • gab2-ra-me lu2-(d)szara2 unu3 i3-dab5

  • 1(gesz2)# 4(u) gu4 ab2 hi-a
  • [1(u)] 5(disz) amar ga
  • [...] [...]

    AI Translation

    ... 5 calf-hides, ... 1 eshe3 3 iku field, ...,

  • 3 gur Ur-Shaman,
  • 3: Ur-Eanna;
  • 3 gur Lugal-isa,
  • 3 gur, the people of Shu-Mama;
  • 3 gur, the people of Shara-isa;
  • 3 gur, the people of Shukubuum;
  • 3 gur, porter: Lu-mari;
  • 3 gur, the people of Unapshen,
  • 3 gur, porters, Susu;
  • 3 gur, porter: Ur-ram-sher,
  • 3 gur, the people of Kitu;
  • 3 gur, porter: Lugal-dubla;
  • 3 gur, the people of Shulgi-unamti;
  • 3 gur Ur-Baba,
  • they are the witnesses; Lu-Shara, the cowherd, accepted;

  • 100 oxen, cows,
  • 15 calf-gazelles,
  • Column 2

    Sumerian

    [...] [...]

  • 3(disz) ug3# [...]
  • 3(disz) ug3 a#-gu#
  • gab2-ra-me lu2-(d)szara2 unu3 dumu ur-(d)nanna i3-dab5

  • 2(gesz2) 3(u) 7(disz) gu4 ab2 hi-a
  • 3(u) 3(disz) amar ga
  • 2(bur3) 2(esze3) _gan2_ szuku unu3

  • 3(disz) ur-(gesz)gigir
  • 3(disz) lu2-(d)nin-sun2
  • gab2-ra-me szesz-kal-la unu3 i3-dab5

  • 1(gesz2) 1(disz) gu4 ab2 hi-a
  • 1(u) 5(disz) amar ga
  • 1(bur3) _gan2_ szuku unu3

  • 3(disz) ur-(d)isztaran
  • 3(disz) ug3 (d)dumu-zi-bad3
  • gab2-ra-me lugal-ma2-gur8-re i3-dab5

  • 2(gesz2) 2(u) 7(disz) gu4 ab2 hi-a
  • 2(u) 1(disz) amar ga
  • 2(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ szuku unu3

  • 3(disz) lugal-ma2-gur8-re
  • 3(disz) hu-sa6-sa6#
  • 3(disz) ug3 (d)szul-[gi]-zi-[mu]
  • gab2#-ra#-[me] [...] [...]

    AI Translation

  • 3 workmen, ...,
  • 3 workmen, Agu's porters,
  • they are the witnesses. Lu-Shara, the cowherd, son of Ur-Nanna, accepted.

  • 147 cows, suckling,
  • 33 calf-hides,
  • 2 bur3 2 eshe3 field, ...,

  • 3 mana wool for Ur-gigir,
  • 3 mana wool for Lu-Ninsun,
  • they are the second-class; Sheshkalla, the cowherd, accepted;

  • 61 oxen, cows,
  • 15 calf-gazelles,
  • 1 bur3 field, ...,

  • 3 mana wool for Ur-Ishtaran,
  • 3 workmen, porters: Dumuzi-bad;
  • they are the witnesses; Lugal-magure accepted;

  • 147 cows, suckling,
  • 21 calf-hides,
  • 2 bur3 1 eshe3 2 iku field, ...,

  • 3 mana wool for Lugal-magure,
  • 3 mana wool for Husasa,
  • 3 workmen, porters: Shulgi-zimu;
  • Column 1

    Sumerian

    [...] in#-za#-mu# [unu3 i3-dab5]

  • 2(u) 7(disz) gu4 ab2# [hi-a]
  • 5(disz) amar-[ga]
  • 1(esze3) 2(iku) _gan2_ szuku [unu3]

  • 3(disz) ug3 i3-li2#-[bi]-la-ni [gab2-ra]
  • lu2-dingir-ra unu3# [i3-dab5]

  • 4(u) 4(disz) gu4 [ab2] hi#-a
  • 3(disz) amar ga
  • 2(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ szuku unu3

  • 3(iku) _gan2_ (d)szara2-ku3-zu gab2-ra
  • ab-ba-gi-na unu3 i3-dab5

  • 5(disz) udu hi-a
  • 1(esze3) 3(iku) szuku na-gada

  • 3(iku) _gan2_ ama-ni-ba-an-sa6 gab2-us2
  • ur-e2-nun-na (na)-gada i3-dab5

    AI Translation

    ... Inzamu accepted the milk;

  • 27 oxen, cows, oxen,
  • 5 calf-skins,
  • 1 eshe3 2 iku field, ...,

  • 3 people, Ili-bilani, second quality,
  • Lu-dingira, the cowherd, accepted;

  • 44 oxen, heifers,
  • 3 calf-gazelles,
  • 2 eshe3 1 1/4 iku field area, ...,

  • 3 iku field, Shara-kuzu, adjoining;
  • Abbagina, the cowherd, accepted;

  • 5 sheep, hi'a,
  • 1 eshe3 3 iku, nagaba-flour,

  • 3 iku field area: Amani-bansa, the 'third man';
  • Ur-Enunna, the nagda-priest, accepted;

    Column 2

    Sumerian

    [szunigin] 1(gesz'u) 7(gesz2) 2(u) 5(asz) gu2 ab2 hi-a szunigin 3(gesz2) 4(u) 8(disz) amar ga a-sza3-bi 1(bur'u) 7(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ szuku unu3 szunigin 5(disz) udu hi-a a-sza3-bi 1(esze3) 3(iku) _gan2_ szuku na-gada szunigin 1(u) gurusz szesz-tab-ba 3(ban2)-ta szunigin 1(u) 6(disz) gurusz ug3-_il2 3_(ban2)-ta a-sza3-bi 4(bur3) 1(esze3) _gan2_ gab2-us2 gab2-ra-me szunigin a-sza3-bi 2(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) _gan2_ szuku dab5-ba sipa unu3 gab2-us2 gab2-ra ki ensi2 umma(ki)-ta ugula na-ra-am-i3-li2 [...]

    AI Translation

    total: 185 talents of calf-breds, total: 198 calf-fed ewes, its field: 17 bur3 1 eshe3 3 iku, field for the oxen, in Uruk; total: 5 sheep, its field: 1 eshe3 3 iku, field for the nagaba-offering; total: 10 male laborers, male laborers, 3 ban2 each; total: 16 male laborers, porters, 3 ban2 each; its field: 4 bur3 1 eshe3 field, field, ..., total: 22 bur3 1 eshe3 field, field, seized, shepherds, unu, field, ..., from the governor of Umma; foreman: Naram-ili, .

    P376130: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [x] sze#-ba gur tur#-tur-ra

  • 2(asz) gur me-ni-ku3
  • 2(asz) gur igi-su4-su4
  • 2(asz) (gur) nin9-kal-la
  • 2(asz) nin-ku3-zu
  • 2(asz) sza-at-(d)ma-mi
  • 2(asz) geme2-nigar(gar)
  • 2(asz) nin-kur-ma
  • zah3 nin-ad-da

  • 2(asz) geme2-(gesz)gigir
  • 2(asz) nin-en-sa6
  • 2(asz) me-e2-gal-ta
  • 2(asz) nin-geszkim-zi
  • 2(asz) i3-kal-la
  • 2(asz) ki-na
  • 2(asz) nin-e-ba-an-sa6
  • 2(asz) geme2-(d)a-szar2
  • zah3 nin-(d)ku3-sig17

  • 1(asz) 1(barig) nin-en-sa6
  • 1(asz) 1(barig) ama-kal-la
  • 1(asz) 1(barig) nin-nam-mah-zu
  • 1(asz) 1(barig) nin-me-a
  • 1(asz) 1(barig) nin-e2-gal-e
  • AI Translation

    x gur of barley, small,

  • 2 gur, Meniku;
  • 2 gur, Igisusu,
  • 2 gur, Ninkalla,
  • 2 gur Nin-kuzu,
  • 2 gur Shat-Mami,
  • 2 gur Geme-nigar,
  • 2: Ninkurma,
  • pig of Nin-ada

  • 2 gur Geme-gigir,
  • 2 gur, Nin-ensa;
  • 2 gur Me-egal,
  • 2 gur Nin-geshkimzi,
  • 2 gur Ikalla,
  • 2 gur, kina,
  • 2 gur, Nin-ebansa,
  • 2 gur Geme-Ashar,
  • ... of Nin-Goldsig,

  • 1 gur 1 barig, Nin-ensa,
  • 1 gur 1 barig, Ama-kalla,
  • 1 gur 1 barig, Nin-nammahzu,
  • 1 gur 1 barig, Nin-me'a,
  • 1 gur 1 barig, Ninegale,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) (d)ma-mi-hi-li-(su3)
  • 2(asz) geme2-dub-la2
  • zah3 nin-a-zu

  • 1(asz) 1(barig) nin-geszkim-zi
  • 1(asz) 1(barig) ama-gi-na
  • zah3 nin-e2-gal-e

  • 1(asz) 1(barig) geme2-(d)dumu-zi-da
  • 1(asz) 1(barig) igi-sa6-sa6 dumu lu2-gu-la
  • 1(asz) 1(barig) ama-ur4-sza3-ge dumu ur-zu
  • 1(asz) 1(barig) a-gal-zi dumu inim-(d)szara2
  • 1(asz) 1(barig) nin-e2-gal-e dumu e2-u6-e
  • libir-am3

  • 1(asz) 1(barig) geme2-saga dumu lu2#-[gu-la] dumu lu2-du-mu
  • ugula tur-tur-ra

  • 2(asz) 2(barig) nin-inim-gi-[na]
  • 2(asz) geme2-(d)szara2
  • 2(asz) nin-a-zu
  • 2(asz) lukur-kal-la
  • 2(asz) nin9-ku-li
  • 2(asz) tur-tur-ra
  • zah3 ag-ga-mu

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig, Mami-hilisu,
  • 2 gur Geme-dubla,
  • pig of Nin-azu

  • 1 gur 1 barig, Nin-geshkimzi,
  • 1 gur 1 barig, Amagina,
  • ... of Ninegale,

  • 1 gur 1 barig, Geme-Dumuzida,
  • 1 gur 1 barig, Igisasa, son of Lugula,
  • 1 gur 1 barig: Ama-urshage, son of Urzu;
  • 1 gur 1 barig: Agalzi, son of Inim-Shara;
  • 1 gur 1 barig: Ninegale, son of E'u'e;
  • original

  • 1 gur 1 barig, Geme-saga, daughter of Lugula, daughter of Ludumu;
  • foreman: Turtura;

  • 2 gur 2 barig, Nin-inimgina,
  • 2 gur Geme-Shara,
  • 2 gur, Nin-azu,
  • 2 gur, Lukur-kalla,
  • 2 gur Nin-kuli,
  • 2 small ...,
  • pig of Aggamu

    Column 1

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) geme2-(d)[dumu-zi-da]
  • 1(asz) 1(barig) nin-za3-ge-si
  • 2(asz) lukur-kal-la
  • 1(asz) 1(barig) geme2-(d)szul-pa-e3
  • 1(asz) 1(barig) nin-nam-mah-[zu]
  • 1(asz) 1(barig) nin-geszkim-zi#
  • zah3 lukur-tur

  • 1(asz) 1(barig) ki-sikil
  • 2(asz) geme2-(d)en-lil2-la2#
  • 1(asz) 1(barig) me-e2-zi-ta
  • 1(asz) 1(barig) geme2-(d)li9-si4
  • 1(asz) 1(barig) geme2-(d)isztaran dumu lugal-i3-sa6
  • 1(asz) 1(barig) geme2-(gesz)gigir dumu lu2-(d)szara2
  • 1(asz) 1(barig) ama-e2-mah-e dumu inim-ma-dingir
  • 1(asz) 1(barig) geme2-(d)szara2 dumu (dumu) lu2-(d)nanna
  • 1(asz) 1(barig) nin-geszkim-zi dumu la-a-mu
  • libir-me

  • 2(asz) pesz2-tur dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba
  • 1(asz) 1(barig) nin9-kal-la dumu ur-saga
  • AI Translation
  • 1 gur 1 barig Geme-Dumuzida,
  • 1 gur 1 barig, Nin-zagesi,
  • 2 gur, Lukur-kalla,
  • 1 gur 1 barig, Geme-Shulpa'e,
  • 1 gur 1 barig Nin-nammahzu,
  • 1 gur 1 barig, Nin-geshkimzi,
  • pig twig

  • 1 gur 1 barig, a young woman,
  • 2 gur Geme-Enlila,
  • 1 gur 1 barig Me-ezita,
  • 1 gur 1 barig, Geme-Lisi,
  • 1 gur 1 barig, Geme-Ishtaran, daughter of Lugal-isa,
  • 1 gur 1 barig, Geme-gigir, daughter of Lu-Shara,
  • 1 gur 1 barig: Ama-emahe, son of Inim-ma-ili;
  • 1 gur 1 barig, Geme-Shara, daughter of Lu-Nanna,
  • 1 gur 1 barig, Nin-geshkimzi, son of La'amu,
  • reconstructed

  • 2 gur, Poshtur, son of Ur-Shara, chief accountant;
  • 1 gur 1 barig, Ninkalla, son of Ur-saga,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(asz) 1(barig) nin-geszkim-zi dumu szesz-kal-la
  • 1(asz) 1(barig) geme2-eb-gal dumu lugal-e2-mah-e
  • dah-hu-me ugula nin-inim-gi-na

  • 2(asz) e2 lu2 ugula lukur
  • 2(asz) nin-ba!-ur4!-_kwu518_!-du10!-gal
  • szunigin 2(disz) lukur 2(asz) 2(barig) gur-ta szunigin 2(u) 7(disz) lukur 2(asz) gur-ta szunigin 3(u) lukur 1(asz) 1(barig) gur-ta sze-bi 1(gesz2) 3(u) 4(asz) gur sze-ba lukur (d)szara2 iti 1(u) 2(disz)-kam mu sza-asz-szu2-ru#-um#(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 gur 1 barig, Nin-geshkimzi, son of Sheshkalla,
  • 1 gur 1 barig: Geme-ebgal, daughter of Lugal-emahe;
  • they are dahhu-men, foreman: Nin-inimgina;

  • 2 gur, house of the man, foreman: lukur;
  • 2 gur Nin-bur-kudugal,
  • total: 2 naditu 2 gur 2 barig each; total: 27 naditu 2 gur each; total: 30 naditu 1 gur 1 barig each; its barley: 94 gur; its barley: naditu of Shara; month: 12th day, year: "Shashrum was destroyed."

    P376131: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    la2-ia3 7(asz) 3(ban2) sze gur a2 lu2 hun-ga2 sahar kiszib3 da-a-ga szabra mu ku3-gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2 mu ki-min-sze3 nig2-ka9-a zi-ga

  • 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ugula# lu2-(d)szara2

  • 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ugula ur-(d)szul-pa-e3

  • 9(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ugula lu2-(d)da-mu

  • 2(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ugula _arad2_-mu

  • 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ugula e2-a-lu-bi la2-ia3 erin2 bala-a

    AI Translation

    deficit: 7 gur 3 ban2 barley, labor of hirelings, dirt under seal of Da'aga, chief household manager; year: "The throne of Enlil was fashioned," year: "For the second time, the account was booked out."

  • 3 male laborer workdays,
  • foreman: Lu-Shara;

  • 6 male laborer workdays,
  • foreman: Ur-Shulpa'e;

  • 9 male laborer workdays,
  • foreman: Lu-Damu;

  • 115 workdays, male laborers,
  • foreman: ARADmu;

  • 3 male laborer workdays,
  • foreman: Ea-lubi; deficit of the labor-troops of the bala;

    Column 2

    Sumerian
  • 3(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur
  • 1(barig) 4(ban2) zu2-lum
  • sa2-du11 u4-de3 gid2-da

  • 5(asz) 2(barig) sze ninda nig2-gal2-la gur
  • 4(asz) 3(barig)! 2(ban2) duh saga gur
  • 5(asz)! 3(barig)! 6(disz) 2/3(disz) sila3 duh gur
  • 2(u) 3(disz) kusz udu du
  • (d)szara2 anzu2(muszen)-babbar2

  • 1(barig) 5(ban2) 2(disz) sila3 sa2-du11 u4-de3 gid2-da
  • u4 3(u) 2(disz)-kam

  • 1(disz) duh saga gur
  • 2(barig) 1(ban2) duh du
  • 4(disz) kusz udu (d)lamma lugal anzu2(muszen)-babbar2
  • 5(u) 2(disz) gu4 ab2 hi-a
  • 2(asz) 2(barig) 3(ban2) 1(disz) sila3 4(disz) 2/3(disz) gin2 i3-nun gur
  • 1(u) 1(asz) 4(barig) 2(ban2) 2(disz) 2/3(disz) sila3 4(disz) gin2 ga-_ud_@g gur
  • kiszib3 a-tu szusz3

  • 2(asz) 4(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 sze-gesz-i3 gur
  • AI Translation
  • 3 gur 2 barig 3 ban2 barley,
  • 1 barig 4 ban2 dates,
  • regular offerings, long-tablets

  • 5 gur 2 barig barley, bread, property,
  • 4 gur 3 barig 2 ban2 fine bran,
  • 5 gur 3 barig 6 2/3 sila3 bran,
  • 23 sheep-hides, regular quality,
  • Shara, the white eagle

  • 1 barig 5 ban2 2 sila3 regular offerings, long-offerings,
  • 32nd day;

  • 1 gur bran, fine quality,
  • 2 barig 1 ban2 bran, regular quality,
  • 4 sheep-hides, the protective deity, king of the white anzu bird,
  • 52 oxen, cows,
  • 2 gur 2 barig 3 ban2 1 sila3 4 2/3 shekels butter oil,
  • 11 gur 4 barig 2 ban2 2 2/3 sila3 4 shekels kashk cheese,
  • under seal of Atu, cattle manager;

  • 2 gur 4 ban2 3 2/3 sila3 sesame oil,
  • Column 1

    Sumerian

    szunigin 1/3(disz) gin2 ku3 kiszib3 lu2-kal-la 3(szar2) 2(gesz'u) 6(gesz2) [n] 4(disz)! 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3

  • 3(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 i3-ku6
  • kiszib3 ur-(d)ba-ba6

  • 3(gesz2) 3(u) la2 1(disz@t) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • la2-ia3 erin2 bar-(ra) kar-ra kiszib3 ur-(d)da-ni ugula

  • 1(disz) gu4-gesz kiszib3 a-gu-gu
  • 3(disz) gu4-gesz
  • 1(disz) gu4 mu 2(asz)
  • kiszib3 bu3-du unu3

  • 4(u) 2(asz) 3(barig) sze gur
  • (d)nin-ur4-ra a-pi4-sal4(ki)

  • 9(asz) 3(barig) gur
  • (d)nin-zabala3(ki) a-pi4-sal4(ki) mu us2-sa a-ra2 3(disz@t)?-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul-ta mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul-sze3 la2-ia3 nig2-ka9-ak sze ninda nig2 gal2-la

    AI Translation

    total: 1/3 shekel of silver, under seal of Lukalla; 420,423 2/3 male laborer workdays;

  • 3 barig 3 ban2 4 sila3 of fish oil,
  • under seal of Ur-Baba;

  • 210 less 1 workdays, male laborers,
  • deficit of the labor-troops at the bara, under seal of Ur-Dani, foreman;

  • 1 ox, under seal of Agugu,
  • 3 oxen,
  • 1 ox, 2 years old,
  • under seal of Budu, cowherd;

  • 42 gur 3 barig barley,
  • Ninura of Apisal

  • 9 gur 3 barig
  • Ninzabala, Apisal, year following: "For the 3rd time Simurrum was destroyed," from year: "Shashrum was destroyed," the deficit of the account of barley and bread, the property of the granary;

    Column 2

    Sumerian

    sza3-ba iti diri 8(disz)-am3 i3-gal2 la2-ia3 lu2 nig2-dab5-ba-ke4-ne sza3 a-pi4-sal4(ki) gu2-de3-na u3 musz-bi-an-na ki ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ta ba-an-dab mu us2-sa en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    therein, extra month: 8 months; are here; the deficit of the nigdab-men in Apisal, Gudena and Mushbi-ana, from Ur-Shara the archivist took; year following: "Enunugal of Inanna was installed."

    P376132: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 1(disz) [geme2 3(ban2)]
  • 7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
  • iti sze-sag11-ku5

  • 5(u) 1(disz) geme2 3(ban2)
  • 7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
  • iti sig4 (gesz)i3-szub-ba ga2-ra

  • 5(u) 1(disz) geme2 3(ban2)
  • 7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
  • iti sze-kar-ra-gal2-la

  • 5(u) 1(disz) geme2 3(ban2)
  • 7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
  • iti nesag

  • 5(u) 1(disz) geme2 3(ban2)
  • 7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
  • iti dal

  • 5(u) 1(disz) geme2 3(ban2)
  • 7(disz) [geme2] a2 1/2(disz) 3(ban2)
  • iti szu numun-na

  • 5(u) 1(disz) geme2 3(ban2)#
  • [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
  • [iti min-esz3]

  • [5(u) 1(disz) geme2 3(ban2)]
  • [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
  • [iti e2-iti-6(disz)]

    AI Translation
  • 51 female workers, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "Harvest;"

  • 51 female workers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month: "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month" month "Bricks cast in moulds" month "Bricks cast in moulds" month"

  • 51 female workers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "Barley at the quay;"

  • 51 female workers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "First fruits,"

  • 51 female workers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "Flight;"

  • 51 female workers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "Harvest;"

  • 51 female laborers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "minesh;"

  • 51 female workers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month: "House-month-6;"

    Reverse

    Sumerian
  • [5(u) 1(disz) geme2 3(ban2)]
  • [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
  • [iti (d)li9-si4]

  • [5(u) 1(disz) geme2 3(ban2)]
  • [7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)]
  • iti# ezem#-(d#)szul#-gi#

  • 5(u) 1(disz) geme2 3(ban2)
  • 7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
  • iti pa4-u2-e

  • 5(u) 1(disz) geme2 3(ban2)
  • 7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
  • iti (d)dumu-zi

  • 5(u) 1(disz) geme2 3(ban2)
  • 7(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2)
  • iti diri szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) 3(disz) geme2 3(ban2) szunigin 1(gesz2) 3(u) 1(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) geme2 3(ban2) igi 1(u) 3(disz)-gal2-bi 5(u) 1(disz) geme2 a2 1/2(disz) 3(ban2) igi 1(u) 3(disz)-gal2-bi 7(disz) sag-nig2-gur11-ra a2 geme2 szesz-saga ugula usz-bar iti 1(u) 3(disz)-kam iti sze-sag11-ku5-ta iti diri-sze3 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 51 female workers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month: "Lisi;"

  • 51 female workers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "Festival of Shulgi;"

  • 51 female workers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "Pa'u'e;"

  • 51 female workers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • month "Dumuzi;"

  • 51 female workers, 3 ban2 monthly rations each,
  • 7 female laborers, half-labor, 3 ban2 monthly rations each,
  • total: 63 female laborers, 3 ban2 monthly rations each; total: 91 female laborers, 1/2 workday, 3 ban2 monthly rations each; their 13th, 51 female laborers, 1/2 workday, 3 ban2 monthly rations each; their 13th, their 7th, debits, labor of female laborers, Shesh-saga, foreman of weavers; 13th month, from month "Harvest" to month "Extra," year: "Shu-Suen is king."

    P376133: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 7(asz) 3(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 sze gur
  • 1(gesz2)# 1(u) 7(asz) ziz2 gur
  • 5(asz) 3(barig) 9(disz) sila3 gig gur
  • ki gu-du-du-ta

  • 5(asz) [n ...] zi3-sig15 gur
  • ki nimgir-an-ne2-ta

  • 2(asz)# 2(barig)# dabin gur
  • ki# ur-(d)szara2-ta

  • 1(asz) 3(barig) 2(ban2) ziz2 gur
  • ki# ur#-(d#)nun-gal-ta [...] zi3-sig15 gur [sze] bala#-bi 5(disz)! gur [...] dabin gur [...] 5(asz) 3(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 sze gur [...] ziz2 gur [...] gig

    AI Translation
  • 77 gur 3 barig 1 ban2 2 sila3 barley,
  • 77 gur emmer,
  • 5 gur 3 barig 9 sila3 wheat,
  • from Gududu;

  • 5 gur ..., fine flour,
  • from Nimgir-ane;

  • 2 gur 2 barig dabin flour,
  • from Ur-Shara;

  • 1 gur 3 barig 2 ban2 emmer,
  • from Ur-Nungal ... ... ... ... ... barley, its bala: 5 gur ... dabin ... 5 gur 3 barig 1 ban2 2 sila3 barley ... ... emmer ... sick

    Column 2

    Sumerian

    sze-bi 2(gesz2) 5(u) 8(asz) 3(barig) 5(ban2) [...] sila3 gur sza3-bi-ta

  • 1(u) 8(asz) zi3-sig15 gur
  • ninda ga-ga-ru-um tur-tur sza3 sa2-du11 lugal

  • 2(asz) 3(barig) 5(ban2) zi3-sig15 gur
  • kiszib3 mu-ni

  • 1(u) 1(asz) 1(barig) zi3-sig15 gur
  • 1(asz) 3(barig) zi3-gu saga gur
  • kiszib3 lu2-(d)nin-szubur

  • 4(asz) 1(barig) 2(ban2) zi3-gu saga gur
  • 7(asz) dabin gur
  • kiszib3 lu2-tur-tur

  • 3(ban2) [...] dabin
  • 2(barig) [n ...] gig
  • kiszib3 _arad2_-hu-la

  • 4(ban2) ziz2 kiszib3 i3-kal-la
  • 6(asz) 4(barig) 4(ban2) zi3-sig15 gur
  • kiszib3 na-ba-sa2 [n] 1/2(disz) sila3 dabin

    AI Translation

    its barley: 198 gur 3 barig 5 ban2 ... sila3, therefrom:

  • 18 gur yellowed flour,
  • bread for a small ninda offering, in the royal rations;

  • 2 gur 3 barig 5 ban2 fine flour,
  • under seal of Muni;

  • 11 gur 1 barig fine flour,
  • 1 gur 3 barig fine flour,
  • under seal of Lu-Ninshubur,

  • 4 gur 1 barig 2 ban2 fine emmer flour,
  • 7 gur of dabin flour,
  • under seal of Lu-turtur;

  • 3 ban2 ... dabin flour,
  • 2 barig ...,
  • under seal of ARAD-hula,

  • 4 ban2 emmer, under seal of Ikalla,
  • 6 gur 4 barig 4 ban2 fine flour,
  • under seal of Nabasa; n 1/2 sila3 dabin flour,

    Column 1

    Sumerian

    kiszib3 lu2-du10-ga

  • 2(barig) 2(ban2) 8(disz) sila3 zi3-gu saga
  • 1(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 zi3-sig15
  • 1(u) 7(asz) 2(barig) 2(ban2) dabin gur
  • 1(u) 7(asz) 1(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • kiszib3 lu2-he2-gal2

  • 2(u) zi3-sig15 gur
  • 3(barig) 1(ban2) dabin
  • kiszib3 du10-ga

  • 2(asz) 1(barig) 4(ban2) 3(disz) sila3 zi3-sig15 gur
  • 1(barig) 1(ban2) 4(disz) sila3 zi3-gu saga
  • 2(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 dabin gur
  • 2(asz) 2(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga gur
  • kiszib3 ku3-(d)nin-ur4-ra

  • 2(ban2) 5(disz) sila3 dabin
  • kiszib3 lugal-he2-gal2

    AI Translation

    under seal of Lu-duga;

  • 2 barig 2 ban2 8 sila3 fine emmer flour,
  • 1 barig 2 ban2 5 sila3 sig-flour,
  • 17 gur 2 barig 2 ban2 dabin flour,
  • 17 gur 1 barig 5 ban2 5 sila3 barley,
  • under seal of Lu-hegal,

  • 20 gur of yellowed flour,
  • 3 barig 1 ban2 of dabin flour,
  • under seal of Duga;

  • 2 gur 1 barig 4 ban2 3 sila3 sig-flour,
  • 1 barig 1 ban2 4 sila3 fine emmer flour,
  • 2 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3 dabin flour,
  • 2 gur 2 ban2 5 1/2 sila3 fine emmer,
  • under seal of Ku-Ninura;

  • 2 ban2 5 sila3 of dabin-flour,
  • under seal of Lugal-hegal,

    Column 2

    Sumerian

    [n] 6(disz) sila3 zi3-sig15 gur [...] n 2(barig) 3(ban2) 8(disz) sila3 gur [n] 2(disz) sila3 zi3-gu saga gur [sze] bala#-bi 3(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 1(u) 2(disz) gin2 [szunigin n] 2(u) 8(asz) 3(barig) 5(disz) 1/2(disz) sila3 dabin gur szunigin# 2(asz) 3(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 nig2-ar3-ra saga gur sze bala-bi 1(asz) 1(ban2) 7(disz) 2/3(disz) sila3 5(disz) gin2 gur szunigin 1(u) 7(asz) 2(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze gur szunigin 2(ban2) gig sze bala-bi 2(ban2) [n] sila3

    sze-bi 2(gesz2) 5(u) 7(asz) 3(barig) 5(ban2) gur zi-ga-am3 nig2-ka9-ak ur-(d)nu-musz-da mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    n gur 6 sila3 sig-flour ... n 2 barig 3 ban2 8 sila3 n 2 sila3 fine flour, its bala barley: 3 barig 1 ban2 8 sila3 12 shekels; total: n 28 gur 3 barig 5 1/2 sila3 dabin flour; total: 2 gur 3 ban2 5 1/2 sila3 fine nigarra flour, its bala barley: 1 gur 1 ban2 7 2/3 sila3 5 shekels; total: 17 gur 2 barig 3 ban2 5 sila3 barley; total: 2 ban2 kashks; its bala barley: 2 ban2 n sila3;

    its barley: 147 gur 3 barig 5 ban2, booked out; account of Ur-Numushda; year: "Simurrum was destroyed."

    P376134: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [1(disz)] (d)szara2#-i3-zu
  • 1(disz) ur-(d)ma-mi dumu nig2-gi4-ni-mu
  • 1(disz) ur-zabala3(ki)
  • ki lugal-nesag-e-ta

  • 1(disz) ur-(d)ma-mi dah-hu
  • 1(disz) lugal-mas-su2 sa12!-du5
  • ugula lugal-mu-ma-ag2

  • 1(disz) inim-(d)en-lil2-la2
  • 1(disz) lu2-du10-ga dumu ur-(d)szara2#
  • 1(disz) na-ba-mu
  • 1(disz) lu2-(d)szara2
  • 1(disz) ur-ge6-par4
  • 1(disz) lugal-ur2-ra-ni
  • [1(disz)] ur#-(d)a-szar2
  • AI Translation
  • 1: Shara-izu,
  • 1 Ur-Mami, son of Nigginamu,
  • 1 Ur-Zabala,
  • from Lugal-nesage;

  • 1 Ur-Mami, the suckling,
  • 1 Lugal-massu, chief surveyor;
  • foreman: Lugal-mumag;

  • 1 Inim-Enlila,
  • 1 Lu-duga, son of Ur-Shara,
  • 1 Nabamu,
  • 1 Lu-Shara,
  • 1 Ur-gepar,
  • 1 Lugal-urani,
  • 1 Ur-Ashar,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) ur-(d)utu
  • 1(disz) ur-an-zi-za
  • 1(disz) a-zu-bi
  • 1(disz) i-ta-e3-a tir
  • 1(disz) a-al-li2-mu
  • 1(disz) lugal-he2-sa6
  • 1(disz) lu2-(d)utu
  • 1(disz) a-lu5#-[lu5]
  • 1(disz) ur-an-dul3
  • 1(disz) x du-du#
  • 1(disz) ur-(d)[x]
  • ugula (d)szara2-a-[mu]

  • 1(disz) kur2 lu2-[...]
  • 1(disz) kur2 ur-[...]
  • 1(disz) kur2 [...]
  • AI Translation
  • 1 Ur-Baba,
  • 1 Ur-Utu,
  • 1 Ur-anziza,
  • 1: Azubi,
  • 1: Ita'ea, the miller;
  • 1: Allimu,
  • 1 Lugal-hesa,
  • 1 Lu-Utu,
  • 1 Alulu,
  • 1 Ur-andul,
  • 1 ..., Dudu,
  • 1 Ur-...,
  • foreman: Sharamu;

  • 1 ...-sheep,
  • 1 ...,
  • 1 ...-sheep,
  • Column 1

    Sumerian

    ugula [...]

  • 1(disz) kur2 a-al#-[la]
  • 1(disz) kur2 inim-(d)[szara2]
  • 1(disz) x lu2-(d)[x]
  • 1(disz) x ur-dingir-ra#
  • 1(disz) x szesz-a-ni
  • 1(disz) x lugal-ma2-gur8-re
  • 1(disz) x lu2-bala-saga
  • 1(disz) x inim-(d)szara2 2(disz) x-(kam)
  • ugula lu2-tur-tur

  • 1(disz) kur2 ur-nigar(gar)
  • 1(disz) kur2 lu2-(d)szara2 dumu (d)nanna-hi-li
  • ugula in-sa6-sa6

    AI Translation

    foreman: ...;

  • 1 mountain goat, Aalla,
  • 1 horse, Inim-Shara,
  • 1 ... Lu-...,
  • 1 ... Ur-dingira,
  • 1 ..., Sheshani,
  • 1 ... Lugal-magure,
  • 1 ... Lu-bala-saga,
  • 1 ..., Inim-Shara, 2 ...,
  • foreman: Lu-turtur;

  • 1 kur of Ur-nigar,
  • 1 billy goat, Lu-Shara, son of Nanna-hili,
  • foreman: Insasa;

    Column 2

    Sumerian
  • 7(asz) a gur
  • sze szuku-ra e2-kikken-ta ki lu2-(d)szul-gi-ra-ta kiszib3 lugal-igi-husz mu en eridu(ki) (ba-hun)

    AI Translation
  • 7 gur of barley,
  • barley for the rations from the mill, from Lu-Shulgi, under seal of Lugal-igihush; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-igi-husz dub-sar dumu ba-sa6

    AI Translation

    Lugal-igi-hush, scribe, son of Basa.

    P376135: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u4-ga-ni dumu szesz-szesz
  • 1(disz) (d)szara2-an-dul3
  • 1(disz) ba-ta-ab-e3
  • dumu ur-(d)ma-mi

  • 1(disz) (d)szara2-i3-zu
  • disz ma-an-szum2

  • 1(disz) ur-ge6-par4-me-esz3
  • 1(disz) ur-(d)suen
  • 1(disz) lugal-ma2-gur8-re
  • dumu ha-ba-ba-me-esz3

  • 1(disz) ur-(d)dumu-zi-da dumu e2-sag-il2-la
  • 1(disz) al-la
  • 1(disz) lu2-(d)szara2
  • 1(disz) szesz-a-ni
  • dumu tesz2-tesz2-me-esz3

  • 1(disz) a-a-kal-la dumu ur-dun
  • 1(disz) ur-(d)su4-an-na dumu nig2-ul-[pa-e3]
  • 1(disz) _arad2_-mu dumu lugal-nig2-lagar-e
  • 1(disz) lugal-u2-szim!-e
  • 1(disz) (d)szara2-a-zi
  • dumu# ha-ba-lu5-ge2-me-[esz2]

  • [1(disz) ur?]-(gesz)gigir
  • AI Translation
  • 1: Ugani, son of Shesh-ahhe,
  • 1: Shara-andul,
  • 1 Batabe,
  • son of Ur-Mami

  • 1: Shara-izu,
  • ... of Manshum;

  • 1: Ur-geparmesh,
  • 1 Ur-Suen,
  • 1 Lugal-magure,
  • son of Hababesh

  • 1 Ur-Dumuzida, son of Esagila,
  • 1: Alla,
  • 1 Lu-Shara,
  • 1 Sheshani,
  • son of teshtesh

  • 1: Ayakalla, son of Ur-Dun;
  • 1 Ur-Suana, son of Nigulpa'e,
  • 1: ARADmu, son of Lugal-niglagare;
  • 1 Lugal-ushime,
  • 1: Shara-azi,
  • son of Habalugesh

  • 1 Ur-gigir,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur#-x-[x]
  • 1(disz) szesz-szesz
  • 1(disz) lugal-e-ba-an-sa6
  • dumu ur-am3-ma-me-esz3

  • 1(disz) ur-(d)ma-isz-ti2-su!
  • 1(disz) ur-ge6-par4
  • 1(disz) nu-dab5 inim-ma-ni-zi
  • 1(disz) lugal-dub-la2
  • 1(disz) a2-gal2-nu-tuku
  • dumu a-tu-a-ni

  • 1(disz) ba-an-sa6
  • 1(disz) di-[x]
  • 1(disz) ur-(d)utu
  • dumu lu5-lu5 nar

  • 1(disz) ur-musz3 dumu szesz-kal-la
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3 dumu szesz-szesz
  • 1(disz) (d)szara2-kam dumu u-bar-saga
  • 1(disz) lu2-dingir-ra dumu ab-ba-saga
  • 1(disz) mu-ni-mah dumu ur-(gesz)gigir
  • 1(disz) lugal-an-na-ab-tum2 masz2-e pa3-da
  • 2(u) 5(disz) ugula u4-ga-ni
  • AI Translation
  • 1 Ur-...,
  • 1: Shesh-ahhe,
  • 1 Lugal-ebansa,
  • son of Ur-amme-esh

  • 1 Ur-Mashtisu,
  • 1 Ur-gepar,
  • 1 naditu: Inim-manizi,
  • 1 Lugal-dubla,
  • 1: Agalnutuku,
  • son of Atuani

  • 1: Bansa;
  • 1: ...,
  • 1 Ur-Utu,
  • son of Lu-lu, the singer

  • 1 Ur-mush, son of Sheshkalla,
  • 1 Ur-Shulpa'e, son of Shesh-ahhe,
  • 1: Sharakam, son of Ubar-saga,
  • 1 Lu-dingira, son of Abbasaga,
  • 1 Muni-mah, son of Ur-gigir,
  • 1 Lugal-ana-abbum, the goat, suckling,
  • 25, foreman: Ugani;
  • P376136: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) kasz dida saga gur
  • 6(disz) kasz dida du gur
  • 3(ban2)# zi3-ba-ba saga 3(ban2) zi3 gazx(_kum_) saga
  • 1(barig) zi3 gu2-nida
  • 1(barig) zi3-gu lugal
  • 2(barig) zi3-gu saga
  • 1(asz) 2(barig) zi3-gu du gur
  • 7(asz) dabin gur
  • 1(barig) nig2-ar3-ra saga
  • 4(asz) ninda szu-ur3-ra gur
  • 3(asz) ninda-gal gur
  • mun-gazi sze dug tu7 dug tu7 dug da-bil2-tum# dug nig2 5(disz) sila3 dug sila3 bur-[zi] dug tu7-a [x] sar (gesz)kiri6 sar ab-sin2 [x]

  • 2(disz) ku6-sze6 gur
  • ku6 duru5

  • 2(disz) sila3 i3-gesz du10-ga
  • tug2 hi-a ku3 i3-nun ga-ar3

  • 2(disz) zu2-lum gur
  • AI Translation
  • 1 gur of good quality dida beer,
  • 6 gur of regular beer,
  • 3 ban2 fine flour, 3 ban2 fine flour,
  • 1 barig flour for a nanny goat,
  • 1 barig, royal flour,
  • 2 barig fine flour,
  • 1 gur 2 barig fine emmer,
  • 7 gur of dabin flour,
  • 1 barig fine emmer,
  • 4 gur ... bread,
  • 3 gur nindagal,
  • mungazi barley jug tu7 jug tu7 jug dabiltum jug nig2 5 sila3 jug sila3 burzi jug tua ... sar orchard sar absin2 .

  • 2 gur fish,
  • a kind of fish

  • 2 sila3 good oil,
  • pure garments, butter and butter flour,

  • 2 gur dates,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) (gesz)nu-ur2-ma
  • (gi)ma-sa2-ab (gi)pa4-ti-um# gi gesz [...]

  • 1(disz) x [...]
  • 2(disz) gul# [...]
  • 1(disz) (uruda)[...]
  • 1(disz) sze-[...]
  • 1(u) kaskal(muszen) tu-[gur8(muszen)]
  • AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for pomegranates
  • ... basket, reed basket, ... reed

  • 1 ...,
  • 2 gul ...,
  • 1 copper ...,
  • 1 barley-corn ...,
  • 10 ostriches, tugur bird,
  • P376138: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2)# 2(u)# gurusz# kin# u2# sahar#-ba#
  • gurusz?# e# x i7# ba#-al#

  • 6(disz) 1/3(disz) sar? kin u2 sahar-ba
  • [e]-zi#-_du_ a2 e2-mah [n] 1(u) 5(disz) sar 5(gesz2) 9(disz) gin2? u2 asz# u2 sze 1(disz) 1/2(disz) [e]-zi-_du_ gu2#-edin#-na# [x] [n] 1(gesz2) 2(disz) 1/2(disz) sar u2# sahar#-ba# kab2#-[ku5] a-sza3 a-bu3#-du#-du#?

  • 2(u) 5(disz) sar [x]
  • gesz ur3-ra [x]

  • 2(u) 8(disz) sar x a2 sahar-ba
  • ka?-du [x] an siskur2? [x]

  • 3(disz) [x]
  • AI Translation
  • 210 workdays, male laborers, grass-fed, in the dirt;
  • ... the ... canal

  • 6 1/3 sar? work, grass smashed,
  • Ezidu labor of the Emah; n 15 sar, 69 shekels? of plant matter, plant matter of barley, 1 1/2 shekels of plant matter of the Gu'edena; n n 2 1/2 sar of plant matter, soil ..., field Abu-dudu;

  • 25 sar ...,
  • ... wood

  • 28 sar ... labor of the soil;
  • ... ... siskur offerings? .

  • 3 mana wool for .
  • Reverse

    Sumerian

    pa4 a!-da-ga ba-al!-[la]

  • 7(disz) sar 1(u) (gin2) kin u2 sahar-ba
  • u2# du8#-ak# e-zi-du a-sza3 ugur2-tur tul2! 5(disz) (sar) _gan2_-ka a-sza3 _gan2_-mah

  • 3(disz) 1/3(disz) sar 1/3(disz)? u2 sahar-ba
  • ka-a-bi#? x gu#-la# a2 lu2 hun-ga2 kiszib3 a-a-kal-la mu en (d)nanna# kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

  • 7 sar 10 shekels work on the soil,
  • ..., irrigated, Ezidu field, ..., 5 sar ..., field GANmah,

  • 3 1/3 sar, 1/3? sar of earth,
  • its gate ..., labor of hirelings, under seal of Ayakalla; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    a-a-kal-la dub-sar dumu ukken-ne2

    AI Translation

    Ayakalla, scribe, son of Ukkene.

    P376139: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 2(disz) 1/2(disz) musz-lah5
  • ur-nigar(gar) i3-dab5

  • 1(disz) sza3-ku3-ge
  • 1(disz) ur-(d)nin-tu
  • 1(disz) lu2-(d)utu
  • _arad2_ i3-dab5

  • 1(disz) (d)nin-ur4-ra-da
  • 1(disz) ad-da i3-du8
  • 1(disz) ur-(d)gu4-nu2-a u3 ur-gin2-na
  • lugal-e2-e-si i3-dab5 gudu4 (d)nin-ur4-ra-me

  • 1(disz) ur#-e2#-nun#-na#! e2#-zi-sza3-gal2
  • 1(disz) kur2 lugal-a2-zi-da u3 a-lu5-(lu5)
  • 1/2(disz) kur2 lu2-(d)szara2 dumu ur-ge6-par4
  • ma-an-szum2 i3-dab5

  • 2(disz) gala-mah
  • 1(disz) ur-e11-e gala
  • inim-ma-ni-zi i3-dab5

  • 1(disz) ur-e2-an-na
  • 1(disz)# lu2#-saga gudu4
  • 1(disz)# ur#-ki!(_di_)-gal
  • ur-(d)szakkan# i3-dab5

  • 2(disz) gudu4 (d)da-lagasz(ki)
  • 1(disz) ha-ha-sza gudu4
  • [1(disz) ur]-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • [1(disz) ur]-(d)nin-hur-sag gudu4
  • [1(disz)] ur-ma-an
  • AI Translation
  • 2 1/2 mushlah-pigs,
  • Ur-nigar accepted;

  • 1: Shakuge,
  • 1 Ur-Nintu,
  • 1 Lu-Utu,
  • slave of Idab,

  • 1: Ninurada,
  • 1 Adda, doorkeeper;
  • 1 Ur-Gunua and Ur-gina,
  • Lugal-esi accepted; they are gudu-priests of Ninura.

  • 1 Ur-Enunna, Ezishagal,
  • 1 kur of Lugal-azida and Alulu,
  • 1/2 shekel of silver to Lu-Shara, son of Ur-gepar,
  • Manshum accepted;

  • 2 galamah,
  • 1: Ur-E'e, the gala;
  • Inim-manizi accepted;

  • 1 Ur-Eanna,
  • 1 Lu-saga, the gudu priest,
  • 1 Ur-kigal,
  • Ur-Shakkan accepted;

  • 2 gudu-priests of Da-Lagash,
  • 1 hahaza, the gudu priest;
  • 1 Ur-Gilgamesh,
  • 1 Ur-Ninhursag, the gudu priest;
  • 1 Urman,
  • Column 2

    Sumerian

    nam-mah i3-dab5

  • 1(disz) du11-ga-zi-da dumu lu2-ku3-ga-ni
  • 1(disz) mu-dub-la2 dumu-ni
  • da-ga nu-(gesz)kiri6 a-ba-al-la i3-dab5

  • 1(disz) dumu nita2 dam gudu4 (d)gu-la
  • 1(disz) kur2 ur-(d)en-lil2-la2
  • 1(disz) inim-(d)szara2 dumu giri3-ni
  • lugal-(gesz)gigir-re i3-dab5

  • 1(disz) bu3-du u3 na-silim
  • 1/2(disz) [x]-al
  • 1(disz) ur-(gesz)gigir x
  • du-du-am3 i3-dab5

  • 1(disz) ur-am3-ma u3# (d)szara2-(a)-mu
  • 1(disz) kur2 di-ni u3 gudu4
  • 1(disz) _pap_ a-gid2-da u3 ur-ab-ba
  • 1(disz) kur2 a-kal-le ensi2#
  • lu2-du11-ga [i3-dab5]

  • 1(disz) lu2-eb-gal szesz ba-a-mu
  • 1(disz) ur-nigar(gar) u3 lu2-eb-gal
  • 1/2(disz) a-du-du giri17-dab5
  • ba-a-mu i3-dab5

  • 1(disz) ab#-ba-gi-na dumu u2-da
  • 1(disz) lugal#-za3-ge-si dumu ur-ku3
  • 1(disz) lu2#-saga dumu ur-e2-nun
  • AI Translation

    Nammah accepted;

  • 1: Dugazida, son of Lu-kugani;
  • 1: Muduba, his son,
  • for Daga, the gardener, Abala accepted;

  • 1 male child, wife of Gudu-Gula,
  • 1 horse, Ur-Enlila,
  • 1 Inim-Shara, son of Girini,
  • Lugal-gigirre accepted;

  • 1: Budu and Nasilim,
  • 1/2 workman: ...al,
  • 1 Ur-gigir ...,
  • Duduam accepted;

  • 1 Ur-ama and Shara-amu,
  • 1 ..., judge and gudu priest,
  • 1 total: Agida and Ur-abba;
  • 1 talent, Akalle, the governor;
  • Lu-duga accepted;

  • 1: Lu-ebgal, brother of Ba'amu,
  • 1 Ur-nigar and Lu-ebgal,
  • 1/2 workman: Addudu, chariot driver;
  • Ba'amu accepted;

  • 1 Abbagina, son of Uda,
  • 1 Lugal-zagesi, son of Ur-ku;
  • 1 Lu-saga, son of Ur-Enun,
  • Column 3

    Sumerian

    sza3-ur2-da i3-dab5

  • 1(disz) ba-a-ti [x]
  • 1(disz) szesz-kal-la
  • 1(disz) giri3-ni
  • al-ba-ni-du11 i3-dab5

  • 1(disz) lugal-e
  • 1(disz) i3-du8 3(disz)#-a-bi
  • 1(disz) ur-(d)asznan
  • ur-ge6-par4 i3-dab5

  • 1(disz) lugal-ku3-ga-ni u3 lugal-sahar-_bu_
  • 1(disz) ur-dingir-gin7-sza u3 ur-(d)bil3
  • 1(disz) lugal-he2-gal2 u3 lu2-(d)utu
  • ur-mes i3-dab5

  • 1(disz) a-du-du
  • 1(disz) du-du
  • a-ukken-ne2 i3-dab5

  • 1(disz) du11-ga-[zi-da] u3 kur2 nin-(d)(ansze!)dur9#(ur3#)-ra#
  • 1(disz) ur-(d)(ansze!)dur9(ur3)-ra
  • szesz-kal-la i3-dab5

  • 2(disz) dumu da-da-a gudu4
  • 1(disz) dumu ur-(d)en-lil2-la2 giri17-dab5
  • ur-(d)ma-mi i3-dab5 ugula bi2-du11-ga

  • 1(disz) gudu4 (d)nin-nag-su(ki)
  • 1(disz) ur-(gesz)gigir szu-ku6
  • 1/2(disz) (d)(ansze)dur9(ur3)-re
  • 1/2(disz) inim-(d)szara2 u2-_il2_
  • 1(disz) lu2-saga u3 lugal-a2-zi-da
  • AI Translation

    Shaurda accepted;

  • 1 baati ...,
  • 1 Sheshkalla,
  • 1: Girini;
  • he gave it to Allanidu,

  • 1 Lugal-e,
  • 1 doorkeeper, 3 mana wool for Abi;
  • 1 Ur-Ashnan,
  • Ur-gepar accepted;

  • 1 Lugal-kugani and Lugal-shar-bu,
  • 1 Ur-dingir-ginsha and Ur-Bil,
  • 1 Lugal-hegal and Lu-Utu,
  • Ur-mes accepted;

  • 1: Adudu,
  • 1 Dudu,
  • Aukkene accepted;

  • 1: Dugazida and the foreign lands of Nin-Dura,
  • 1 Ur-Durra,
  • Sheshkalla accepted;

  • 2 sons of Dada, the gudu priest;
  • 1 son of Ur-Enlila, Giridab;
  • Ur-Mami accepted; foreman: Biduga;

  • 1 gudu-priest of Nin-Nagsu,
  • 1 Ur-gigir, fisherman;
  • 1/2 workman: Anzurre,
  • 1/2 workman: Inim-Shara, ...;
  • 1 Lu-saga and Lugal-azida,
  • Column 1

    Sumerian

    lu2-(d)szakkan i3-dab5

  • 1(disz) ur-e2-gal u3 ur-(d)a-szar2
  • 1(disz) lugal-mas-su2
  • 1(disz) i3-kal-la dumu lu2-saga szu-ku6
  • 1(disz) al-lu u3# gu-na-na
  • 1(disz) lugal-nam-mah-zu u3 lu2-(d)nin-szubur
  • ur-(d)dumu-zi-da i3-dab5

  • 1/2(disz)# ur-(d)en-ki u4-da-tusz
  • 1(disz) ur#-(d)szara2 gi?-ki-da
  • 1(disz) lu2#-(d)nin-ur4#-[ra]
  • [x]-(d)szara2 szu-ku6 (d)szul-gi#-ra dah#-[i3-li2] i3-dab5

  • 2(disz) ur#-(d)szul-pa-e3 u3 lu2-du10-ga szesz-a-ni
  • 1(disz) szu-ma-am3 u3 ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • lu2-za3-ge-si i3-dab5

  • 1(disz) lugal-ha-ma-ti u3 lugal-ba-ta-ab-e3
  • 1(disz) (d)szara2-a-mu u3 a-da-lal3
  • 1(disz) lugal-iti-da u3 ur-su4-su4 szu-ku6
  • lugal-gu2-en-e i3-dab5

  • 1(disz) nu-ur2-(d)suen u3 lu2-kal-la
  • 1(disz) 1/2(disz) dumu a2-na-na azlag2
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu ur-(gesz)gigir szu-ku6
  • nimgir-di-de3 i3#-dab5

  • 1(disz) (d)szara2-kam dumu na-[u2-a]
  • AI Translation

    Lu-Shakkan accepted;

  • 1 Ur-Egal and Ur-Ashar,
  • 1 Lugal-massu,
  • 1 Ikalla, son of Lu-saga, fisherman;
  • 1: Allu and Gunana,
  • 1 Lugal-nammahzu and Lu-Ninshubur,
  • Ur-Dumuzida accepted;

  • 1/2 workman: Ur-Enki, living in the daytime;
  • 1 Ur-Shara, the reed-worker;
  • 1 Lu-Ninura,
  • ...-Shara, fisherman of Shulgi, Dah-ili accepted;

  • 2: Ur-Shulpa'e and Lu-duga, his brother;
  • 1 Shu-mam and Ur-Gilgamesh,
  • Lu-zagesi accepted;

  • 1 Lugal-hamati and Lugal-batabe,
  • 1: Sharamu and Adalal,
  • 1 Lugal-itida and Ur-susu, fisherman;
  • Lugal-gu'ene accepted;

  • 1: Nur-Suen and Lukalla,
  • and 1 1/2 for the son of Ana-nana, the steward;
  • 1 Lu-Shara, son of Ur-gigir, fisherman;
  • Nimgir-di took in charge;

  • 1 Sharakam, son of Naua,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) gudu4 gir13-gesz(ki)
  • 1(disz) ur-ge6-par4 x dumu ma2-gur8-re
  • [ur]-e2-nun i3-dab5

  • [1(disz)] lu2#-(d)suen dumu lu2-saga szu!-ku6!
  • [1(disz)] (d)szara2#-kam dumu# lugal#-(gesz)kiri6
  • 1(disz)# ur#-an-du-du [dumu] ur-(d)suen szu-ku6
  • ur-mes i3-dab5

  • 1(disz) lugal-nig2-lagar-e (ka?)-guru7
  • 1(disz) ad-da
  • 1(disz) u3-ma-ni
  • (d)szara2-kam i3-dab

  • 1(disz) lu2-(d)nanna dumu la-ni-mu
  • 1(disz) kur2 a-kal-la gu-za-la2
  • 1(disz) (d)szara2-kam dumu dingir-ra
  • [ur]-ab#-saga i3-dab5

  • 1(disz) kur2 lu2-(d)szara2 gu-za-la2
  • 1(disz) dingir-ra dub-sar
  • ha-la i3-dab5

  • 1(disz) szesz-kal-la dumu ugu2-du6
  • 1(disz) (d)szara2-i3-sa6 (gesz)gu
  • 1(disz) lu2-(d)inanna ugula hun!?-ga2
  • lu2-bala-saga i3-dab5

  • 1(disz) ur-ge6-par4
  • 1(disz) giri3-ni 2(disz)-kam
  • 1(disz) gala-mah
  • 1(disz) gudu4 (d)nin-ildu3-ma
  • AI Translation
  • 1 gudu-priest of Girgesh,
  • 1 Ur-gepar, son of Magure,
  • Ur-Enun accepted;

  • 1 Lu-Suen, son of Lu-saga, fisherman;
  • 1: Sharakam, son of Lugal-kiri;
  • 1 Ur-andudu, son of Ur-Suen, fisherman;
  • Ur-mes accepted;

  • 1 Lugal-niglagare, the granary manager;
  • 1: Adda,
  • 1: Umani,
  • Sharakam accepted;

  • 1 Lu-Nanna, son of Lanimu,
  • 1 ..., Akalla, the chair-bearer;
  • 1: Sharakam, son of Dingira,
  • Ur-absaga accepted;

  • 1 talent, Lu-Shara, chair-bearer;
  • 1: Dingira, the scribe;
  • he took the share;

  • 1 Sheshkalla, son of Ugudu,
  • 1 ... for Shara-isa,
  • 1 Lu-Inanna, foreman: Hunga;
  • Lu-bala-saga accepted;

  • 1 Ur-gepar,
  • 1 foot-stool, 2nd quality.
  • 1 galamah,
  • 1 gudu-priest of Nin-ilduma,
  • Column 3

    Sumerian

    ur#-nin-ga2-ta? i3-dab5

  • [1(disz)] lu2-(d)nin-szubur u3 igi-(d)szara2-sze3
  • 1(disz) u2-li u3 a2-ni-ta
  • a2-na-na i3-dab5

  • 1(disz) (d)nin#-[...]
  • 1(disz) amar-(d)[x]
  • 1(disz) ur#-[(gesz)]gigir dumu [lugal]-uszur3
  • na#-silim# i3-dab5

  • 1(disz) ur-dun dumu da-da
  • a-lu5-lu5 i3-dab

  • 1(disz) giri3-ni dumu ba-ba-a
  • 1(disz) (d)szara2-kam dumu da-da agar4-nigin2
  • 1(disz) sig4-zi dumu (d)szara2#-kam giri17-dab5
  • lugal-nig2-lagar-e i3-dab5

  • 1(disz) du-du dumu lu2-ga
  • 1(disz) kur2 inim-dingir-re#
  • 1(disz) kur2 ur-(d)szara2
  • 1(disz) kur2 lu2-eb-gal dumu nigar(gar)-ki-du10
  • lu2-eridu(ki) i3-dab5

  • 1(disz) in-ha-an ra-gaba
  • 1(disz) dumu inim-(d)szara2 szabra
  • 1(disz) igi-gun3
  • na-ba-lu5 i3-dab5

  • 1(disz) ur-nin i3-ra2-ra2
  • 1(disz) ur-(d)gu2-an-ka gu-za-la2
  • 1(disz) ur-(d)a-szar2 dumu ur-mes nu-(gesz)kiri6
  • da-ga-mu i3-dab5 ugula lu2-tur-tur

    AI Translation

    from Ur-ninga accepted;

  • 1 Lu-Ninshubur and Igi-Shara,
  • 1 Uli and A'ani,
  • Anana accepted;

  • 1: Nin-...,
  • 1 Amar-...,
  • 1 Ur-gigir, son of Lugal-ushur,
  • Nasilim accepted;

  • 1 Ur-Dun, son of Dada,
  • Alulu accepted;

  • 1: Girini, son of Babaya;
  • 1: Sharakam, son of Dada, the steward;
  • 1: sig-zi, son of Shara, seized;
  • Lugal-nig-lagare accepted;

  • 1 Dudu, son of Lu-ga,
  • 1 horse, Inim-dingir,
  • 1 horse, Ur-Shara,
  • 1 kur2: Lu-ebgal, son of Nigar-kidu;
  • Lu-Eridu accepted;

  • 1 inhan, the ragaba-priest,
  • 1 son of Inim-Shara, the household manager;
  • 1 igigun3
  • Nabalu accepted;

  • 1 Ur-nin, he will measure out.
  • 1 Ur-Gu'anka, chair-bearer,
  • 1 Ur-Ashar, son of Ur-mes, gardener;
  • Dagamu accepted; foreman: Lu-turtur;

    P376140: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [... sze] ur5-ra-sze3 [... ur-(d)]gu#-la [dumu ur]-e11-e [...] sze# ur5-ra-sze3 [...] sze ur5-ra [kiszib3]-bi 2(disz)-am3 [...] lugal#-i3-zu

  • 4(barig)! 3(ban2) sze ur5-ra-sze3
  • kiszib3 da-a-gi4

  • 1(asz) sze ur5-ra-sze3 gur
  • kiszib3 ur-(d)nin-tu szesz egi-zi

  • 1(asz) sze ur5-ra-sze3 gur
  • mu szesz-kal-la gudu4 e11-e-sze3 kiszib3 lu2-(d)szara2 dumu da-zi-ki-na

  • 1(asz) 4(barig) sze ur5-ra-sze3 gur
  • kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 ha-ha-sza

  • 1(asz)# 1(barig) sze ur5-ra-sze3 gur#
  • AI Translation

    ... for the barley, ... Ur-Gula, son of Ur-E'e, ... for the barley, ... for the barley, its sealed tablets: 2, ... Lugal-izu,

  • 4 barig 3 ban2 barley for the urra-flour;
  • under seal of Da'agi;

  • 1 gur of barley for the urra-festival,
  • under seal of Ur-Nintu, brother of Ezi;

  • 1 gur of barley for the urra-festival,
  • year: "Shishkalla, the gudu-priest of the e'e-house;" under seal of Lu-Shara, son of Dazikina;

  • 1 gur 4 barig barley for the urra-flour,
  • its sealed tablets: 2, under seal of Hasha;

  • 1 gur 1 barig barley for the urra-flour,
  • Bottom 1

    Sumerian

    [n sze gur]

    AI Translation

    n gur of barley,

    Column 2

    Sumerian

    [... sze ur5-ra-sze3] gur [... sze ur5]-ra#-sze3 [... sze] ur5#-ra [lugal]-nig2-lagar-e 2(ban2) [...] usz-bar [... sze] ur5-ra-sze3 [kiszib3] lugal#-ku3-zu dumu ur!(_za_)-(d)ha-ia3

  • 1(barig) sze ur5-ra-sze3
  • lu2-si4

  • 3(asz) 1(barig) 3(ban2) sze ur5-ra-sze3 gur
  • lu2-giri17-zal

  • 2(asz) 1(barig) sze ur5-ra-sze3 gur
  • lugal-ma2-gur8-re

  • 1(asz) 1(barig) sze ur5-ra-sze3 gur
  • ab-ba-gi-na szesz-a-ni

  • 3(asz) 4(barig) sze ur5-ra-sze3 gur
  • kiszib3 lugal-mu-ma-ag2

  • 2(asz) 2(barig) sze ur5-ra-sze3 gur
  • kiszib3 lu2-saga 2(ban2)

  • 1(asz) 2(barig) sze ur5-ra-sze3 gur
  • kiszib3 nigar(gar)-ki-du10 lu2 a gub-ba

  • 2(barig) sze ur5-ra-sze3
  • kiszib3 szesz-kal-la gu-za-la2

  • 2(barig) sze ur5-ra-sze3
  • [...] x x [x] [...] [...]

    AI Translation

    ... for the barley, gur; ... for the barley, ... for the barley, ... for the barley, Lugal-niglagare 2 ban2 ... uszbar; ... for the barley, under seal of Lugal-kuzu, son of Ur-Haya;

  • 1 barig barley for the urra-festival;
  • a kind of profession

  • 3 gur 1 barig 3 ban2 barley for the urra-flour;
  • for Lu-girizal;

  • 2 gur 1 barig barley for the urra-flour;
  • for Lugal-magure;

  • 1 gur 1 barig barley for the urra-flour,
  • Abbagina, his brother.

  • 3 gur 4 barig barley for the urra-flour,
  • under seal of Lugal-mumag;

  • 2 gur 2 barig barley for the urra-flour;
  • under seal of Lu-saga, 2 ban2

  • 1 gur 2 barig barley for the urra-flour,
  • under seal of Nigar-kidu, man stationed in water;

  • 2 barig barley for the urra-festival;
  • under seal of Sheshkalla, chair bearer;

  • 2 barig barley for the urra-festival;
  • Bottom 2

    Sumerian

    [n sze gur]

    AI Translation

    n gur of barley,

    Column 3

    Sumerian
  • 1(barig) sze ur5-ra#-[sze3]
  • kiszib3 ur-lugal [dumu] da-a-gi4#

  • 2(barig) sze ur5-ra-sze3#
  • kiszib3 esz3-e-ki-ag2 szim

  • 3(asz) 2(barig) sze ur5-ra-sze3 gur
  • kiszib3 ur-(d)szara2 tir

  • 2(barig) sze ur5-ra-sze3
  • kiszib3 en-an-na-ab-tum2

  • 1(asz) sze ur5-ra-sze3 gur
  • 3(barig) sze ur5-ra
  • kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 lugal-e2-mah-e nagar

  • 2(asz) 4(barig) 3(ban2) sze ur5-ra-sze3 gur
  • 4(asz) 1(barig) sze ur5-ra gur
  • kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 szabra

  • 1(asz) 2(barig) sze ur5-ra-sze3 gur
  • 2(barig) sze ur5-ra
  • kiszib3-bi 3(disz)-am3 kiszib3 ur-(d)nisaba

  • 2(barig) sze ur5-ra-sze3
  • a-al-li2

  • 2(barig) sze ur5-ra-sze3 1(barig)! sze ur5-ra
  • ur-mes

  • 2(barig) sze ur5-ra-sze3
  • lugal-e-ba-an-sa6 kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 a-al-li2

  • 3(barig) sze ur5-ra-sze3
  • 2(barig) sze ur5-ra-sze3
  • kiszib3-bi 2(disz)-(am3) kiszib3 ur-lugal

  • 1(u) 1(asz) 4(barig) 3(ban2) dabin sze gur
  • AI Translation
  • 1 barig barley for the urra-festival;
  • under seal of Ur-lugal, son of Da'agi;

  • 2 barig barley for the urra-festival;
  • under seal of Esh-ekiaga, aromatics;

  • 3 gur 2 barig barley for the urra-flour,
  • under seal of Ur-Shara, the miller;

  • 2 barig barley for the urra-festival;
  • under seal of Enana-abtum;

  • 1 gur of barley for the urra-festival,
  • 3 barig of barley, extispicy,
  • their sealed tablets: 2, under seal of Lugal-emahe, the carpenter;

  • 2 gur 4 barig 3 ban2 barley for the urra-flour;
  • 4 gur 1 barig of barley, extispicy,
  • under seal of Ur-Shulpa'e, chief household administrator;

  • 1 gur 2 barig barley for the urra-flour,
  • 2 barig of urra barley,
  • its sealed tablets: 3, under seal of Ur-Nisaba;

  • 2 barig barley for the urra-festival;
  • a kind of profession

  • 2 barig barley, for the urra-offering, 1 barig barley, for the urra-offering,
  • a kind of profession

  • 2 barig barley for the urra-festival;
  • Lugal-ebansa, its sealed tablets: 2, under seal of Alli;

  • 3 barig barley for the urra-festival;
  • 2 barig barley for the urra-festival;
  • its sealed tablets: 2, under seal of Ur-lugal;

  • 11 gur 4 barig 3 ban2 barley flour,
  • Bottom 3

    Sumerian

    5(asz) 4(barig) sze gur

    AI Translation

    5 gur 4 barig barley,

    Column 4

    Sumerian

    [kiszib3 szesz]-kal-la [... sze] ur5#-ra-sze3 [...] sipa [... sze ur5]-ra-sze3 [...]-ni dumu gu3-de2-a

  • 1(barig) [sze] ur5-ra-sze3
  • kiszib3 (d)[...]-da# aszgab

  • 1(barig) [sze ur5]-ra#-sze3
  • kiszib3-bi! [...]-sza!?-dingir-ra

  • 1(asz) 2(barig) sze# ur5#-ra#-sze3#
  • kiszib3 a-ad-da [dumu] lugal-szuba3

  • 5(asz) 2(barig) 3(ban2) sze ur5-ra-sze3 [gur]
  • 1(barig) sze ur5-[ra]
  • kiszib3 i7-pa-[e3] dumu szesz-kal-la

  • 6(asz) 4(barig) sze ur5-ra-sze3 gur
  • 1(asz) 1(barig) sze ur5-ra gur
  • kiszib3 kas4

  • 1(asz) 2(barig) sze ur5-ra-sze3 gur
  • kiszib3 na-ba-sa6 szitim

  • 3(barig) sze ur5-ra-sze3
  • kiszib3 lugal-iti-da dumu giri3-ni

  • 4(barig) sze ur5-ra-sze3#
  • kiszib3 (d)utu-saga bahar3

  • 5(disz) sze ur5-ra-sze3 gur
  • kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 i3-kal-la

  • 2(barig) sze ur5-ra-sze3
  • kiszib3 lu2-dingir-ra muhaldim

  • 2(u) 3(asz) 4(barig) dabin sze gur
  • AI Translation

    under seal of Sheshkalla, ... for barley, ... shepherd, ... for barley, ...ni, son of Gudea,

  • 1 barig barley for the urra-festival;
  • under seal of ...da, the leatherworker;

  • 1 barig barley for the urra-festival;
  • its sealed tablet ...-sha-dingira

  • 1 gur 2 barig barley for the urra-flour;
  • under seal of Adda, son of Lugal-shuba;

  • 5 gur 2 barig 3 ban2 barley for the urra-flour;
  • 1 barig of barley, extispicy;
  • under seal of Ipa'e, son of Sheshkalla;

  • 6 gur 4 barig barley for the urra-flour,
  • 1 gur 1 barig of barley, extispicy,
  • under seal of Kas;

  • 1 gur 2 barig barley for the urra-flour,
  • under seal of Nabasa, the shitum;

  • 3 barig barley for the urra-festival;
  • under seal of Lugal-itida, son of Girini;

  • 4 barig barley for the urra-festival;
  • under seal of Utu-saga, deposited;

  • 5 gur of barley for the urra-offering,
  • their sealed tablets: 2, under seal of Ikalla;

  • 2 barig barley for the urra-festival;
  • under seal of Lu-dingira, cook;

  • 23 gur 4 barig barley flour,
  • Bottom 4

    Sumerian

    1(asz) 2(barig) sze gur

    AI Translation

    1 gur 2 barig barley,

    Column 5

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig)# [sze ur5-ra-sze3 gur]
  • kiszib3 lu2#-saga# [dumu] ur-dub-la2 aszgab

  • 3(asz) 1(barig) sze ur5-ra-sze3 gur
  • kiszib3 lugal-ku3-zu dumu i3-li2-szesz

  • 1(asz) sze ur5-ra-sze3 gur
  • kiszib3 lugal-he2-gal2 musz-lah6

  • 1(asz) 4(barig) sze ur5-ra gur
  • ur-(d)suen [x]-gi#? [...] sze ur5-ra-sze3 [...] sze ur5-ra kiszib3 ur-mes lunga

  • 3(barig)# 3(ban2) sze ur5-ra-sze3
  • 3(barig)# 3(ban2) sze ur5-ra
  • kiszib3-bi 1(disz)-am3 kiszib3 ur-(gesz)gigir [dumu] igi-[a]-a

  • 1(asz) sze# ur5#-ra#-sze3 gur
  • kiszib3 1(disz) lu2-[du10]-ga dumu he2-ma#-du

  • 3(asz) 4(barig) 3(ban2) sze# ur5#-ra-sze3 gur
  • kiszib3 (d)szara2-kam dumu# na-u2-a

  • 1(asz) 3(barig)# sze gur
  • kiszib3 szu#-u2 gu#-za-la2

  • 4(barig) sze ur5-ra
  • kiszib3 lu2-(d)szara2 dumu da-zi-gi4-na

  • 5(asz) 3(barig) 3(ban2) sze ur5-ra-sze3 gur
  • kiszib3-bi 6(disz)-am3 kiszib3 (d)szara2-mu-tum2 nar

  • 4(asz) 1(barig) 3(ban2) sze ur5-ra-sze3 gur
  • kiszib3-bi 2(disz)-(am3) kiszib3 ur-sukkal nar

  • 2(u) 6(asz) 4(barig) dabin!
  • 4(barig) 3(ban2) sze
  • AI Translation
  • 2 gur 2 barig barley for the urra-flour,
  • under seal of Lu-saga, son of Ur-dubba, the leatherworker;

  • 3 gur 1 barig barley for the urra-flour,
  • under seal of Lugal-kuzu, son of Ili-shesh;

  • 1 gur of barley for the urra-festival,
  • under seal of Lugal-hegal, the snake,

  • 1 gur 4 barig of barley, extispicy,
  • for Ur-Suen ..., for the barley to be weighed out, ..., for the barley to be weighed out, under seal of Ur-mes, the brewer,

  • 3 barig 3 ban2 barley for the urra-flour;
  • 3 barig 3 ban2 of urra barley,
  • its sealed tablets: 1, under seal of Ur-gigir, son of Igiya;

  • 1 gur of barley for the urra-offering,
  • under seal of Lu-duga, son of Hemadu;

  • 3 gur 4 barig 3 ban2 barley for the urra-flour,
  • under seal of Sharakam, son of Naua;

  • 1 gur 3 barig barley,
  • under seal of Shu'u, chair bearer;

  • 4 barig of urra barley,
  • under seal of Lu-Shara, son of Dazigina;

  • 5 gur 3 barig 3 ban2 barley for the urra-flour,
  • its sealed tablets: 6, under seal of Sharamutum, the singer;

  • 4 gur 1 barig 3 ban2 barley for the urra-flour;
  • its sealed tablets: 2, under seal of Ur-sukkal, the singer;

  • 26 gur 4 barig flour,
  • 4 barig 3 ban2 barley,
  • Column 1

    Sumerian
  • 2(disz) sze ur5-ra-sze3 gur
  • kiszib3 lu2-sa6-i3-zu bahar3

  • 2(barig)# sze ur5-ra-sze3 ((da))
  • kiszib3 (d)[x]-ni-zi u4-da x

  • 2(asz) 3(barig) sze ur5-ra-sze3 gur
  • ur-nigar(gar) nig2-lagar _il2_

  • 2(barig) 3(ban2) sze ur5-ra-sze3
  • a-szi-an a-igi-du8

  • 2(barig) 3(ban2) sze ur5-ra-sze3
  • kiszib3 lu2-igi-sa6-sa6

  • 5(asz) 1(barig) sze ur5-ra-sze3 gur
  • [kiszib3 ur]-(d)nin-ur4-ra szu-[...] [...] sza3-ku3-ge

  • 1(barig) sze ur5-ra-sze3
  • 1(barig) sze ur5-ra
  • giri3 lu2#-sa6-kur-[...]-ra

  • 3(barig) sze ur5-ra-[sze3]
  • 3(barig) 3(ban2) sze ur5-[ra]
  • kiszib3 na-[ba-sa6] dub-sar

  • 5(ban2)#? [sze] ur5#-ra-sze3 gur
  • [... sze] ur5-ra gur [kiszib3 nin]-zi-iri-(na) [...]-bar dumu ad#-[...] [...]-kal-la dumu [...]-zu

  • 1(barig)# sze ur5-ra-sze3
  • al-x-x gudu4# (d)szul-gi

  • 1(barig)# sze ur5-ra-sze3
  • kiszib3 lugal-ba-ra-ab-e3 muhaldim

  • 3(barig) sze ur5-ra-sze3
  • kiszib3 szesz-a-ni

  • 2(barig) sze ur5-ra-[sze3]
  • ur-nigar(gar) [dumu ... (d)]amar-(d)suen#

    AI Translation
  • 2 gur of barley for the urra-festival,
  • under seal of Lu-sa-izu, keeper;

  • 2 barig barley for the urra-flour;
  • under seal of ...nizi, day ...,

  • 2 gur 3 barig barley for the urra-flour;
  • Ur-nigar, the ...;

  • 2 barig 3 ban2 barley for the urra-flour;
  • for Ashi-An, the inspector;

  • 2 barig 3 ban2 barley for the urra-flour;
  • under seal of Lu-igisasa,

  • 5 gur 1 barig barley for the urra-flour,
  • under seal of Ur-Ninura, ..., chief accountant;

  • 1 barig barley for the urra-festival;
  • 1 barig of barley, extispicy,
  • via Lu-sakur-...;

  • 3 barig barley for the urra-festival;
  • 3 barig 3 ban2 of barley, extispicy,
  • under seal of Nabasa, scribe,

  • 5 ban2 barley for the urra-offering,
  • ... barley, ur5 gur, under seal of Ninzi-irina; ...-bar, son of Ad-...; ...-kalla, son of ...-zu;

  • 1 barig barley for the urra-festival;
  • ..., gudu-priest of Shulgi.

  • 1 barig barley for the urra-festival;
  • under seal of Lugal-barabe, cook;

  • 3 barig barley for the urra-festival;
  • under seal of Sheshani;

  • 2 barig barley for the urra-festival;
  • Ur-nigar, son of ... Amar-Suen.

    Bottom 1

    Sumerian

    1(u) 6(asz) [n ...]

    AI Translation

    16 ...

    Column 2

    Sumerian
  • 1(asz) sze ur5-ra-sze3 gur
  • kiszib3 na-ba-sa6 za#

  • 2(barig) sze ur5-ra-sze3
  • 2(barig) sze ur5-ra
  • kiszib3 (d)szara2-ba-zi-ge ad-kup4

  • 2(barig) sze ur5-ra-sze3
  • ur-szu-ku3-ga

  • 2(barig) sze ur5-ra-sze3
  • kiszib3 lu2-(d)nin-szubur giri17-dab5#

  • 1(barig) sze zi3 (gesz)guzza-ni aszgab
  • 3(disz) sze ur5-ra-sze3 gur
  • kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6

  • 3(asz) 2(barig) sze ur5-ra-sze3 gur
  • 3(asz) 4(barig) sze ur5-ra gur
  • kiszib3 bi2-du11-ga

  • 7(asz) 4(barig) 2(ban2) sze ur5-ra-sze3 gur
  • kiszib3-bi# 1(disz) kiszib3 hu-wa#-wa#

  • 2(asz) 1(barig) sze ur5-ra-sze3 gur#
  • ga-ti-e [dumu] szesz#-kal-la#

  • 2(disz) sze ur5-ra-sze3 gur#
  • kiszib3 lu2-sa6-[i3]-zu

  • 1(asz) sze ur5-ra-[sze3 gur]
  • kiszib3 in-za#-[...]

  • 2(barig) sze ur5-ra-[sze3]
  • kiszib3 u3-ma-ni szesz i3-du8

  • 2(barig) sze ur5-[ra]-sze3
  • bu3-u2-ga ma2-lah5

  • 3(barig) sze [ur5-ra-sze3]
  • kiszib3 [...]

    AI Translation
  • 1 gur of barley for the urra-festival,
  • under seal of Nabasa, to the right;

  • 2 barig barley for the urra-festival;
  • 2 barig of urra barley,
  • under seal of Shara-bazige, the steward;

  • 2 barig barley for the urra-festival;
  • for Ur-shukuga;

  • 2 barig barley for the urra-festival;
  • under seal of Lu-Ninshubur, seized;

  • 1 barig barley, flour for the guzzani-vessel, the leather worker,
  • 3 gur of barley for the urra-festival,
  • under seal of Lugal-ebansa,

  • 3 gur 2 barig barley for the urra-flour,
  • 3 gur 4 barig of barley, extispicy,
  • under seal of Biduga;

  • 7 gur 4 barig 2 ban2 barley for the urra-flour,
  • its sealed tablets: 1, under seal of Huwawa;

  • 2 gur 1 barig barley for the urra-flour;
  • Gati'e, son of Sheshkalla;

  • 2 gur of barley for the urra-festival,
  • under seal of Lu-sa-izu;

  • 1 gur of barley for the urra-offering,
  • under seal of Inza...;

  • 2 barig barley for the urra-festival;
  • under seal of Umani, brother of the gatekeeper;

  • 2 barig barley for the urra-festival;
  • for Bu'uga, the boatman;

  • 3 barig barley for the urra-festival;
  • under seal of ...;

    Column 3

    Sumerian

    dam a-a-u4-su3!-sze3

  • 2(barig)# sze ur5-ra-sze3
  • kiszib3 ur-(d)asznan

  • 3(barig) sze ur5-ra-sze3
  • 2(barig) sze ur5-ra
  • kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 lu5-u2-ga i3-ra2-ra2

  • 2(barig) sze ur5-ra-sze3
  • gu-u2-lu5

  • 7(asz) 3(barig) 2(ban2) sze ur5-ra-sze3 gur
  • kiszib3#-bi# 2(disz) a-gu-du

  • 7(asz) 1(barig) 2(ban2) dabin gur
  • kiszib3 2(disz) da-du

  • 7(asz) 4(barig) 4(ban2) sze zi3 gur
  • kiszib3-bi 2(disz) ma2-gur8-re

  • 3(barig) sze ur5-ra-sze3
  • kiszib3 lu2-eb-gal dumu sza3-ga

  • 1(asz) sze ur5-ra-sze3 gur
  • lugal!-nig2-lagar-e um-mi-a

  • 2(barig) sze ur5-ra-sze3
  • lugal-me-a gala

  • 2(asz) 2(barig) sze ur5-ra-sze3
  • igi-pesz2

  • 2(barig) sze ur5-ra-sze3
  • ga2-a-kam

  • 2(barig) sze ur5-ra-sze3
  • ur-(d)dumu-zi-da

  • 2(barig) sze ur5-ra-sze3
  • lu2-(d)szara2

  • 4(barig) sze ur5#-[ra-sze3]
  • lugal-me-a [...]

  • 2(barig) 4(ban2) sze ur5-ra-sze3
  • AI Translation

    wife of Aya-usu

  • 2 barig barley for the urra-festival;
  • under seal of Ur-Ashnan,

  • 3 barig barley for the urra-festival;
  • 2 barig of urra barley,
  • their sealed tablets: 2, under seal of Lu-uga, are here;

  • 2 barig barley for the urra-festival;
  • a kind of profession

  • 7 gur 3 barig 2 ban2 barley for the urra-flour,
  • its sealed tablets: 2, Agudu;

  • 7 gur 1 barig 2 ban2 dabin flour,
  • under seal of Dadu;

  • 7 gur 4 barig 4 ban2 barley flour,
  • its sealed tablets: 2, Magure;

  • 3 barig barley for the urra-festival;
  • under seal of Lu-ebgal, son of Shaga;

  • 1 gur of barley for the urra-festival,
  • for Lugal-niglagare, the mother;

  • 2 barig barley for the urra-festival;
  • for Lugal-me'a; gala;

  • 2 gur 2 barig barley for the urra-flour;
  • a kind of profession

  • 2 barig barley for the urra-festival;
  • to be given back.

  • 2 barig barley for the urra-festival;
  • for Ur-Dumuzida;

  • 2 barig barley for the urra-festival;
  • for Lu-Shara;

  • 4 barig barley for the urra-festival;
  • ... for Lugal-me'a;

  • 2 barig 4 ban2 barley for the urra-flour;
  • Column 4

    Sumerian
  • 3(u) 4(barig) zi3 [...]
  • 2(barig) [ur]-(d)suen ugula

  • 1(barig) sze ur5-ra-sze3
  • a-kal-la nar

  • 1(barig)# sze ur5-ra-sze3
  • lugal-ezem i3!-du8! e2-szu-tum

  • 2(barig) sze ur5-ra-sze3
  • lu2-(d)nin-szubur szandana

  • 2(barig) sze ur5-ra-sze3
  • kiszib3 ur-(d)gu2-an-ka ma2-lah5

  • 5(asz) 3(barig) 3(ban2) sze ur5-ra-sze3 gur
  • kiszib3 lu2-(d)nin-ur4-ra muhaldim

  • 3(barig) sze ur5-ra-sze3
  • kiszib3 lugal-he2-gal2 nagar

  • 2(barig) sze ur5-ra-sze3
  • kiszib3 lu2-dingir-ra dumu ur-engar

  • 2(barig) sze ur5-ra-sze3
  • lugal-iti-da

  • 1(asz) sze ur5-ra-sze3 gur
  • kiszib3 lu2-la2-ne dumu ha-ba-lu5-ge2

  • 1(barig) sze ur5-ra-sze3
  • kiszib3 a-kal-la szu-tur kiszib3 lugal-ezem i3-du8

  • 2(barig) sze ur5-ra-sze3
  • kiszib3 nigar(gar)-ki-du10 gudu4 (d)nanna

  • 6(asz) 4(barig) sze
  • AI Translation
  • 30 gur 4 barig ... flour,
  • 2 barig Ur-Suen, foreman;

  • 1 barig barley for the urra-festival;
  • Akalla, singer

  • 1 barig barley for the urra-festival;
  • Lugal-ezem, doorkeeper of the Eshutum,

  • 2 barig barley for the urra-festival;
  • Lu-Ninshubur, the silversmith;

  • 2 barig barley for the urra-festival;
  • under seal of Ur-Gunka, the boatman;

  • 5 gur 3 barig 3 ban2 barley for the urra-flour,
  • under seal of Lu-Ninura, cook;

  • 3 barig barley for the urra-festival;
  • under seal of Lugal-hegal, the carpenter;

  • 2 barig barley for the urra-festival;
  • under seal of Lu-dingira, son of Ur-engar;

  • 2 barig barley for the urra-festival;
  • for Lugal-itida;

  • 1 gur of barley for the urra-festival,
  • under seal of Lu-lane, son of Habaluge;

  • 1 barig barley for the urra-festival;
  • under seal of Akalla, the small; under seal of Lugal-ezem, gatekeeper;

  • 2 barig barley for the urra-festival;
  • under seal of Nigar-kidu, gudu priest of Nanna;

  • 6 gur 4 barig barley,
  • Column 5

    Sumerian

    [n 5(u)] 2(asz) 2(barig) 5(ban2) [...] gur [...] sze# ur5-ra [...] gur [...] 4(gesz2) 4(asz) [n ...] gur [...]-ba [... sze ur5]-ra#-sze3 [...]-ka [...] sila3

    AI Translation

    n 52 gur 2 barig 5 ban2 ... barley rations ... 440 gur ... ... barley rations ... ... barley rations ... ... sila3

    P376141: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] 4(disz) gurusz _arad2_!-mu ugula _arad2_-mu [n] 4(disz) gurusz [x-x] [...] lu2#-(d)da-mu _sar_-bi?-sze3? [...] lu2#-dingir-ra dub-sar ga2-nun-na [x] szesz-kal-la agar4-nigin2 ur-dingir-ra lunga i3-dab5

  • 2(u) 1(disz) e2 edin-na
  • 1(disz) geme2 lugal-he2-gal2 i3-dab5
  • 1(disz) ur-(d)musz-lah6 i3-dab5
  • szunigin? 3(u) 6(disz) gurusz zi-ga-am3 la2-ia3 3(disz) gurusz ugula _arad2_-mu

  • 2(u) 4(disz) gurusz sza3-bi-ta
  • 1(u) 2(disz) sza3 ga2-nun-na
  • 4(disz) en-nu-ga2 ti-la
  • 1(disz) gu4 niga gub-ba
  • 1(disz) udu# usz2
  • sza3 a-pi4-sal4(ki) szunigin? 1(u) 8(disz) gurusz zi-ga-am3 la2-ia3 6(disz) gurusz ugula lu2-saga

  • 2(u) 8(disz) gurusz sza3-bi-ta
  • 2(u) 1(disz) sza3 ga2-nun-na
  • 1(disz) bar-_lagab#_?-szu#?-ri2#?-mu i3-dab!
  • 1(disz) _arad2_-saga _sar_-_sar_-bi
  • 1(disz) _arad2_-mu i3-dab5
  • 1(disz) e2 gu4
  • szunigin? 2(u) 2(disz) gurusz gub-ba szunigin? la2-ia3 6(disz) gurusz

    AI Translation

    n+4 male laborers, ARADmu, foreman: ARADmu; n+4 male laborers, ..., Lu-Damu, for its sar ... Lu-dingira, the scribe of the storehouse; ... Sheshkalla, the granary of Ur-dingira, the brewer, accepted;

  • 21 edina houses,
  • 1 female laborer, Lugal-hegal, accepted;
  • 1 Ur-Mushlah accepted;
  • total: 36 male laborers booked out; deficit: 3 male laborers; foreman: ARADmu;

  • 24 male laborers therefrom,
  • 12 within the granary;
  • 4 guards, life-giving,
  • 1 grain-fed ox, stationed,
  • 1 sheep, slaughtered,
  • in Apisal; total: 18 male laborers booked out; deficit: 6 male laborers; foreman: Lu-saga;

  • 28 male laborers therefrom,
  • 21 in the granary;
  • 1 bar-lagab-shurimu accepted;
  • 1: ARAD-saga, its sarsar;
  • 1 ARADmu accepted;
  • 1 house of oxen,
  • total: 22 male laborers stationed; total: deficit: 6 male laborers;

    Column 2

    Sumerian

    ugula a#-kal#-la#

  • 2(u) 2(disz) gurusz sza3-bi-[ta]
  • 2(u) 4(disz) gurusz sza3 ga2-[nun-na]
  • 1(disz) gurusz kas4 i3-dab5
  • 1(disz) sza3-gu4 lu2-(d)szara2 i3-dab5
  • 2(disz) (a)-tu-kal
  • kiszib3 ur-e11-e

  • 1(disz) szesz-tab-ba
  • 1(disz) _isz_-mar-tu-_ig_
  • szunigin 2(u) [x] gurusz zi-ga-am3 la2-ia3 2(disz) gurusz ugula lu2-ga-mu

  • 2(u) la2 1(disz) gurusz ugula nig2-ul-pa-e3
  • 2(disz) ki lu2-ga-mu-ta
  • sza3-bi-ta

  • 1(u) 8(disz) sza3 ga2-nun-na
  • la2-ia3 3(disz) gurusz ugula nig2-ul-pa-e3

  • 3(u) 5(disz) gurusz sza3-bi-ta
  • 1(u) 7(disz) gi-_il2_ e2-uz-ga
  • 5(disz) a-_il2_ ki-da-du10
  • 6(disz) sza3 ga2-nun-(na)
  • 1(disz) e2-lunga e2-gaz
  • 2(disz) geme2 ur-(d)suen ga2-geme2 i3-dab5
  • szunigin 3(u) 1(disz) gurusz zi-ga-am3 la2-ia3 5(disz) gurusz ugula lu2-kal-la

    AI Translation

    foreman: Akalla;

  • 22 male laborers therefrom,
  • 24 male laborers, in the granary;
  • 1 male laborer, messenger, accepted;
  • 1 ox, Lu-Shara accepted;
  • 2: Atukal,
  • under seal of Ur-E'e;

  • 1 Sheshtaba,
  • 1: Ish-Martu-ig,
  • total: 20 ... male laborers booked out; deficit: 2 male laborers, foreman: Lugamu;

  • 19 male laborers, foreman: Nigula'e;
  • 2 from Lu-gamu;
  • therefrom:

  • 18 in the granary;
  • deficit: 3 male laborers, foreman: Nigula'e;

  • 35 male laborers therefrom,
  • 17 reed baskets for the uzga-house;
  • 5 mana wool for A-IL, Kidadu;
  • 6 gur of barley for the granary;
  • 1: E-lunga, Egaz;
  • 2 female laborers, Ur-Suen, the female laborers, accepted;
  • total: 31 male laborers booked out; deficit: 5 male laborers; foreman: Lukalla;

    Column 3

    Sumerian

    ugula _an_-[...]

  • 4(u) la2 1(disz) [gurusz]
  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) ma2 hun#-[ga2]
  • 3(u) la2 2(disz) gurusz#
  • 4(disz) [...]
  • szunigin 3(u) 5(disz) gurusz zi#-[ga-am3] la2-ia3 4(disz) gurusz ugula (lugal)-mu-ma-ag2#

  • 2(u) la2 1(disz) gurusz sza3-bi-ta
  • 1(u) 8(disz) sza3 ga2-nun-na
  • la2-ia3 1(disz) gurusz ugula lugal-ma2-gur8-re

  • 1(u) 8(disz) gurusz sza3-bi-ta
  • 3(disz) sza3 ga2-nun-na
  • la2-ia3 1(u) gurusz ugula ur-(d)gu-la

    AI Translation

    foreman: An-...;

  • 40 less 1 male laborers,
  • 1 ...,
  • 1 boat of Hunga,
  • 30 less 2 male laborers,
  • 4 ...,
  • total: 35 male laborers booked out; deficit: 4 male laborers; foreman: Lugal-mumag;

  • 19 male laborers, therefrom:
  • 18 in the granary;
  • deficit: 1 male laborer, foreman: Lugal-magure;

  • 18 male laborers therefrom,
  • 3 in the granary;
  • deficit: 10 male laborers, foreman: Ur-Gula;

    Column 1

    Sumerian
  • 3(u) 1(disz) gurusz sza3-bi-ta
  • 1(disz) lu2-tur-tur i3-dab5
  • 8(disz) bi2-du11-ga i3-(dab5)
  • 1(disz) kasz? kin-gi4-a x
  • 1(disz) ad#?-na4#?-x
  • 6(disz)! sza3 ga2-nun-(na)
  • 1(disz) na-ba-sa6
  • 1(disz) ma2 tul2-da tusz-a
  • 1(disz) lugal-e2-mah-e bir-bir i3-dab5
  • szunigin 2(u) 8(disz) gurusz zi-ga-am3 la2-ia3 8(disz) gurusz esz3 didli ugula lugal-nig2-lagar-e

  • 2(u) 3(disz) gurusz sza3-bi-ta
  • 3(disz) bi2-du11-ga i3-dab5
  • 1(u) a-bi sagi ib2-dab5
  • 1(disz) ma2-lah5
  • 2(disz) sza3 ga2-nun-na
  • 4(disz) i7 e2-uz-ga
  • szunigin 2(u) gurusz# [zi]-ga#-am3 la2-ia3 2(disz) [n gurusz] ugula ur-[x]

  • 2(u) 2(disz) [n]
  • 1(disz) lu2#-[...]
  • 2(disz) sza3# [ga2-nun-na]
  • 1(disz) ga#-[...]
  • 2(disz) [...]
  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) [...]
  • 1(disz) [...]
  • AI Translation
  • 31 male laborers therefrom,
  • 1 small-sheep, accepted;
  • 8 mana wool for Biduga accepted;
  • 1 ... beer,
  • 1: Adna-...,
  • 6 in the granary;
  • 1: Nabasa,
  • 1 boat, moored in the threshing floor,
  • 1 Lugal-emahe, birbir, accepted;
  • total: 28 male laborers booked out; deficit: 8 male laborers, 'house-of-work', requisitioners; foreman: Lugal-niglagare;

  • 23 male laborers therefrom,
  • 3 mana wool for Biduga accepted;
  • 10 mana wool for the cupbearer, seized;
  • 1 boatman,
  • 2 in the granary;
  • 4 canals, E'uzga;
  • total: 20 unemployed male laborers, deficit: 2 n male laborers, foreman: Ur-...;

  • 22 ...
  • 1 Lu-...,
  • 2 in the "garment";
  • 1 ...,
  • 2 ...,
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • 1 ...,
  • P376142: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) 4(asz) gu2 5(u) 4(disz) ma-na 1(u) gin2 siki-gi
  • 2(disz) ma-na 1(u) 5(disz) 1/3(disz) gin2 2(u) 2(disz) 1/2(disz) sze ku3 masz a-sza3-ga
  • 1(disz) ma-na ku3 ur-(d)suen szu-ku6
  • 1(disz) ma-na ku3 lugal-(gesz)gigir-re mu gi-zi-sze3
  • 1(disz) ma-na ku3 masz2-da-re6-a didli ensi2-ka
  • 1(u) la2 1(disz@t) tug2 usz-bar
  • 8(disz) tug2 usz-bar a-gi4-um
  • 2(disz) tug2 usz-bar-tur zu2-uh
  • mu sza-asz-ru(ki)

  • 1(u) tug2 usz-bar
  • 1(u) 7(disz) tug2 usz-bar-tur
  • 2(disz) tug2 usz-bar zu2-uh
  • 2(disz) tug2 usz-bar sumun
  • 2(disz) tug2 sza3-ga-du3 du
  • mu hu-uh2-nu-ri(ki) kiszib3 7(disz) lu2-kal-la

  • 1/2(disz) gin2 ku3-babbar
  • kiszib3 nig2-lagar-e [aga3]-us2 ur-e11-e

  • 3(disz) tug2 nig2-lam2 [3(disz)]-kam us2
  • 1(disz) tug2 guz-za 3(disz)#-kam us2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 5(disz) [tug2] guz-za 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 4(disz)-kam us2
  • 5(disz) tug2 guz-za du
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) tug2 sza3-ga-du3 du
  • 2(gesz2) 1(u) la2 1(disz@t) tug2 usz-bar
  • AI Translation
  • 94 talents 54 minas 10 shekels of wool,
  • 2 mana 15 1/3 shekels 22 1/2 grains silver, interest-bearing, of the field;
  • 1 mina silver, Ur-Suen, fisherman;
  • 1 mina of silver, Lugal-gigirre, for the gizi-service;
  • 1 mina of silver for the mashdarea offerings, the debt of the governor,
  • 9 ushbar textiles,
  • 8 ushbar textiles, Agium,
  • 2 ... garments,
  • year: "Shashru."

  • 10 uszbar-garments,
  • 17 ushbartur textiles,
  • 2 ... garments,
  • 2 ushbar textiles, fine quality.
  • 2 sza-gadu textiles, made,
  • year: "Huhnuri." Under seal of Lukalla;

  • 1/2 shekel of silver,
  • under seal of Nig-lagare, steward of Ur-E'e;

  • 3 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • 1 guzza garment, 3rd quality,
  • 1 nig2-lam textile, 4th quality,
  • 5 guzza-garments, 4th quality,
  • 1 garment, hemmed, 4th quality,
  • 5 guzza garments, regular quality.
  • 1 szagadu textile, 3rd quality,
  • 1 sza-gadu garment, made,
  • 210 less 1 weaver textiles,
  • Column 2

    Sumerian
  • 4(u) 2(disz) tug2 usz-bar-tur zu2-uh
  • 1(gesz2) 4(u) 4(disz) tug2 usz-bar zu2-uh
  • 1(disz) tug2 bar-dul5 du sumun
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 du sumun
  • 1(u) 7(disz) tug2 u2 sumun
  • kiszib3 i3-kal-la

    AI Translation
  • 42 ziggurat-garments,
  • 94 weaver textiles, ...;
  • 1 garment, ...,
  • 1 nig2-lam textile, regular quality,
  • 17 utules of grass,
  • under seal of Ikalla;

    Column 3

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 1(u) ma-na siki tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 4(asz) gu2 1(u) ma-na siki tug2 guz-za du
  • 1(asz) gu2 siki tug2 usz-bar
  • 2(u) 8(disz)! ma-na siki kur-ra zu2-uh tug2 u2-sze3
  • kiszib3 2(disz) ur-(d)nin-tu

  • 3(disz) zi3 munu3 hi-a kasz du gur
  • 2(disz) sila3 i3-nun
  • 2(disz) sila3 ga-ar3
  • 2(disz) sila3 i3-gesz
  • 3(disz) ma-na siki-ud5
  • 4(disz) esir2 e2-a
  • kiszib3 2(disz) da-a-gi4

  • 1(u) 2(disz) kusz siki
  • 1(disz) kusz sila4 siki
  • 3(ban2) 2(disz) sila3 al-la-num2
  • kiszib3 2(disz) a-kal-la aszgab 3(gesz'u) 9(gesz2) sa (gesz)ma-nu kiszib3 ur-(d)sag-ku5

    AI Translation
  • 1 talent 10 mina wool, 4th quality,
  • 4 talents 10 minas wool, "Guz-za" garment,
  • 1 talent of wool, weaver quality.
  • 28 mana wool from the mountains, ..., garment for the workman;
  • under seal of 2 Ur-Nintu;

  • 3 gur flour, malt, regular quality beer,
  • 2 sila3 butter oil,
  • 2 sila3 kashk cheese,
  • 2 sila3 of sesame oil,
  • 3 mana wool,
  • 4 bitumen-beams for the house;
  • under seal of Da'agi;

  • 12 hides of wool,
  • 1 lamb hide, wool,
  • 3 ban2 2 sila3 of alanum-flour,
  • under seal of 2 Akalla, the smith; 420 bundles of musuku-wood, under seal of Ur-Sagku;

    Column 1

    Sumerian

    kiszib3 i3-kal-la

  • 4(u) (gesz)u3-suh5
  • kiszib3 szesz-kal-la dumu na-silim

  • 1(ban2) gig
  • 5(disz) munu3-si-e3 gur
  • 8(disz) sila3 i3-nun du10-ga
  • 2(ban2) 9(disz) 5/6(disz) sila3 i3-gesz du10-ga
  • 1(barig) 5(ban2) 2/3(disz) sila3 i3-udu
  • [n] 3(barig)# 3(ban2)# 5(disz) sila3 5(disz) gin2 i3-szah2 gur [...] sila3 sze-a gur [...] 1(asz) gu2 [...] [...] gu2 [...] [...] siki [...] [... tug2 nig2]-lam2 [...] [...]-tir [...]

  • 4(ban2) u2-kur
  • AI Translation

    under seal of Ikalla;

  • 40 reed-cutting poles,
  • under seal of Sheshkalla, son of Nasilim;

  • 1 ban2 of emmer,
  • 5 gur munusi-e,
  • 8 sila3 good butter oil,
  • 2 ban2 9 5/6 sila3 good oil,
  • 1 barig 5 ban2 2/3 sila3 of fat,
  • n gur 3 barig 3 ban2 5 sila3 5 shekels oil, ... sila3 barley, ... 1 talent ... ... ... wool, ... nig2-lam textile, ... ... .

  • 4 ban2 U-kur,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze-lu2
  • 4(asz) gu2 sze-lu2
  • 1(barig) 5(disz) sila3 im ku3-sig17
  • 2(asz) 4(barig) esir2 e2-a gur
  • 5/6(disz) ma-na siki (gesz)(ga)garig2-ak
  • 8(asz) 4(barig) 4(ban2) duh du gur
  • 6(disz) ukusz2
  • 5(asz) 4(ban2) zu2-lum gur
  • 6(asz) 2(barig) 1(ban2) ga-sze-a gur
  • 2(gesz'u) ku6 kun-zi saga 1(szar2) 3(gesz'u) 7(gesz2) 1(u) ku6 kun-zi us2 2(szar2) 2(gesz'u) 5(gesz2) ku6 sag-kur2

  • 6(disz) mu-kux(_du_) szah2 gesz-gi
  • 8(szar2)# 4(gesz'u) ku6 sza3-bar gir2-us2 [...] sar# szum2-sikil [...] szum2-sikil [...] szum2-gaz

  • 4(gesz2)# [n] tu-gur8(muszen)
  • 3(u) 2(asz) 4(barig) 3(ban2) ku6-sze6 gur
  • 8(gesz2) nunuz muszen
  • 1(u) 7(disz) murgu2-ba
  • 1(gesz'u) 4(u) 4(disz) sa gi

  • 3(disz) saman4 (kusz)du10-gan
  • 1(barig) 5(disz) sila3 i3-[...]
  • 2(disz) tug2 [...]
  • 1(gesz2) gu2 [...]
  • AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 5 sila3 sze-lu-flour,
  • 4 talents of ...,
  • 1 barig 5 sila3 of gold-plated bricks,
  • 2 gur 4 barig bitumen for the 'house';
  • 5/6 mana wool for the sceptre,
  • 8 gur 4 barig 4 ban2 bran, regular quality,
  • 6 ewes,
  • 5 gur 4 ban2 dates,
  • 6 gur 2 barig 1 ban2 emmer,
  • 420 good fish, 420 fish, 420 fish, 420 fish, .

  • 6 delivery of pigs of the reed;
  • 420 fish, ...,

  • 420 tugur birds,
  • 32 gur 4 barig 3 ban2 fish,
  • 280 ducks,
  • 17 suckling goats,
  • 94 bundles of reed,

  • 3 saman leather straps,
  • 1 barig 5 sila3 ... oil,
  • 2 ... garments,
  • 60 talents ...,
  • Column 3

    Sumerian

    kiszib3 ugu2-a ga2-ga2 ugu2-a ga2-ga2-de3 igi kar2-kar2 u3 en3-bi tar-re lu2 nig2-dab5-ba-ke4-ne pisan ur-(d)li9-si4-na ensi2-ta ur-(d)nun-gal-ke4 ba-an-dab#?

    AI Translation

    under seal to be deposited, to be deposited, to be deposited, to be seen, and to be heard, the people who took the nigdab offerings, the basket of Ur-Lisina, the governor, Ur-Nungal took.

    P376143: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) sila3 gurusz
  • kas4 szusz3

  • 1(disz) lu2-kal-la sipa
  • ugula kas4

  • 1/2(disz) lu2-(d)utu
  • 1/2(disz) ur-eb-gal
  • i3-du8-me

  • 1(disz) lugal-nig2-lagar-[e] sipa
  • 1(disz) ur-gal
  • 1/2(disz) lugal-mudra5
  • 1/2(disz) lugal-ku3-[zu]
  • 1/2(disz) lu2-(d)[x]
  • u2-_il2_ [x x x x] ugula a-du-du

  • 1/2(disz) szesz-a-ni
  • 1/2(disz) lu2-(d)szara2
  • szagina giri3-sal-me

  • 1/2(disz) ur-sukkal
  • 1/2(disz) (d)szara2-ba-zi-ge
  • 1/2(disz) lugal-kisal
  • 1/2(disz) lu2-dingir
  • 1/2(disz) lu2-me-lam2
  • 1/2(disz) szu-(d)er3-ra
  • 1/2(disz) ur-e2-mah
  • 1/2(disz) a-a-kal-la
  • 1/2(disz) lu2-(d)szara2 2(disz)-(kam)
  • 1/2(disz) lugal-(gesz)gigir-re
  • AI Translation
  • 1 sila3 male laborers,
  • messenger of the cattle manager

  • 1: Lukalla, shepherd;
  • foreman of runners;

  • 1/2 workman: Lu-Utu,
  • 1/2 workman: Ur-ebgal,
  • they are doorkeepers;

  • 1 Lugal-niglagare, the shepherd;
  • 1 Urgal,
  • 1/2 workman: Lugal-muda.
  • 1/2 workman: Lugal-kuzu,
  • 1/2 workman: Lu-...,
  • foreman: ..., foreman: Adudu;

  • 1/2 workman: Sheshani,
  • 1/2 workman: Lu-Shara,
  • general of the feet;

  • 1/2 workman: Ur-sukkal,
  • 1/2 workman: Shara-bazige.
  • 1/2 workman: Lugal-kisal,
  • 1/2 workman: Lu-dingir,
  • 1/2 workman: Lu-melam,
  • 1/2 workman: Shu-Erra,
  • 1/2 workman: Ur-Emah,
  • 1/2 workman: Ayakalla,
  • 1/2 workman: Lu-Shara, 2nd year.
  • 1/2 workman: Lugal-gigirre,
  • Column 2

    Sumerian
  • 1/2(disz) (d)[...]
  • 1/2(disz) (d)en-ki-[he2-gal2]
  • 1/2(disz) ab-ba-saga
  • 1/2(disz) i-ta-e3-a
  • giri3 a-u2-a iszib? ugula ur-(d)en-[lil2-la2]

  • 1(disz) a2-[...]
  • 1(disz) ha#-ha#-sza gudu4 (d)nansze
  • gurusz esz3 didli ma-da

  • 1(disz) ur-ge6-par4
  • 1/2(disz) musz-lah5
  • 1/2(disz) gu4-dur2
  • 1(disz) ku3-ga-ni
  • 1(disz) gudu4 (d)nin-ildu3-ma
  • 1(disz) x-x-i3-sa6 dumu ba-a-a-ti
  • e2 zabala3(ki)-me

    AI Translation
  • 1/2 workman: PN
  • 1/2 workman: Enki-hegal,
  • 1/2 workman: Abbasaga,
  • 1/2 workman: Ita'ea,
  • via Aua, ..., foreman: Ur-Enlila;

  • 1: A-...,
  • 1: Hasha, gudu-priest of Nanshe;
  • male laborers, offering of the land,

  • 1 Ur-gepar,
  • 1/2 mushlah,
  • 1/2 ox,
  • 1 Kugani,
  • 1 gudu-priest of Nin-ilduma,
  • 1 ...-isa, son of Ba'ati,
  • houses in Zabalam;

    Column 3

    Sumerian

    szunigin 3(u) gurusz# sza3 [...]

  • 1(disz) ku3-[...]
  • 1(disz) lugal-[...]
  • 1/2(disz) ur-(d)[...]
  • 1/2(disz) [...]
  • 1/2(disz) lu2-kal-[la]
  • 1(disz) ur-(d)[...]
  • AI Translation

    total: 30 male laborers, in ...;

  • 1 ...,
  • 1 Lugal-...,
  • 1/2 workman: Ur-...,
  • 1/2 workman: ...,
  • 1/2 workman: Lukalla,
  • 1 Ur-...,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) aga3-us2
  • 1/2(disz) du-[x]
  • 1/2(disz) kas4 aga3-us2
  • 1(disz) ur-ge6-par4
  • 1/2(disz) lu2-(d)su4 aga3-us2
  • 1/2(disz) u3-na-a2 aga3-us2
  • 1/2(disz) lu2-(d)suen szesz-[tab-ba]
  • 1/2(disz) (d)szara2-mu-tum2 szesz-tab-[ba]
  • 1/2(disz) ur-(d)ma-mi szesz-tab-ba#
  • ugula gu-u2-gu-a

  • 1(disz) nimgir-an-ne2
  • 1/2(disz) a-a-kal-la dumu ad-[da-...]
  • 1(disz) usz-szum2-ma
  • 1(disz) lugal-im-ru#-[a]
  • 1(disz) ur-hu#-la#
  • 1(disz) [...]-(d)inanna
  • 1(disz) lu2#-inim-gi#-[na]
  • 1(disz) (d)[...]
  • 1(disz) sza3-[x]
  • 1(disz) nig2-ka-[x]
  • 1(disz) ur-(d)szul#-gi# dumu ur-[...]
  • 1(disz) (d)szara2-ba-an-[sa6 dumu] ha-ba-[lu5-ge2]
  • 1(disz) a-ab-ba-mu#
  • 1(disz) ka-tar [(x)]
  • 1(disz) szesz-kal#-[la]
  • 1/2(disz) ur-(d)[...]
  • 1/2(disz) (d)[...]
  • AI Translation
  • 1 sailor,
  • 1/2 workman: Du-...,
  • 1/2 workman: Kas, the steward;
  • 1 Ur-gepar,
  • 1/2 workman: Lu-Su, the steward;
  • 1/2 workman: Nuna, steward;
  • 1/2 workman: Lu-Suen, the sheshtaba;
  • 1/2 workman: Sharamutum, the sheshtaba,
  • 1/2 workman: Ur-Mami, sheshtaba,
  • foreman: Gu'ugu'a;

  • 1 Nimgir-ane,
  • 1/2 workman: Ayakalla, son of Adda-...,
  • 1: Ushumma,
  • 1 Lugal-imrua,
  • 1 Urhula,
  • 1: ...-Inanna,
  • 1: Lu-inimgina,
  • 1: ...,
  • 1: Sha-...,
  • 1: Nigka-...,
  • 1 Ur-Shulgi, son of Ur-...,
  • 1: Shara-bansa, son of Habaluge,
  • 1: A'abbamu,
  • 1: Katar,
  • 1 Sheshkalla,
  • 1/2 workman: Ur-...,
  • 1/2 workman: PN
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) hu-wa-wa dumu lu2-saga#
  • sza3 ka-re-sag bar-ra-kar-ra-me

  • 1(disz) ur-dingir-ra x
  • 1(disz) igi-an-na-ke4-zu
  • ugula lugal-a2-zi-da

  • 1(disz) a-ba-(d)szara2-gin7
  • ugula ab-ba

  • 1(disz) ur-(d)suen
  • ugula _arad2_

  • 1(disz) inim-(d)szara2
  • ugula (d)szara2-mu-tum2

  • 1(disz) inim-ma-ni-zi
  • [1(disz)] ur#-mes
  • 1(disz) ku3#?-e2#-[x] x
  • 1(disz) lu2-dingir-ra#
  • 1(disz) (d)a2-zi-da-asz?
  • ugula e2-sag-il2-la!

  • 1(disz) inim-(d)szara2
  • ugula u4-ga-ni

  • 1(disz) lu2-dingir-ra lunga
  • ugula ur-(d)dumu-zi-da ugula gi-na-mu dumu gudu4-me

    AI Translation
  • 1 Huwawa, son of Lu-saga,
  • in the treasury they are barakara.

  • 1 Ur-dingira ...,
  • 1: Igi-ana-kezu,
  • foreman: Lugal-azida;

  • 1 Aba-Shara-gin,
  • foreman: Abba;

  • 1 Ur-Suen,
  • foreman: ARAD;

  • 1 Inim-Shara,
  • foreman: Shara-mutum;

  • 1: Inim-manizi,
  • 1 Urmes,
  • 1 Ku-e-...,
  • 1 Lu-dingira,
  • 1: Azidash?,
  • foreman: Esagila;

  • 1 Inim-Shara,
  • foreman: Ugani;

  • 1 Lu-dingira, a suckling,
  • foreman: Ur-Dumuzida; foreman: Ginamu, son of Gudu;

    Column 3

    Sumerian
  • 1(disz) ugula lugal-nig2-lagar-e
  • 2(disz) ugula lu2-du10-ga
  • szu-ku6-me

  • 2(disz) ugula (d)szara2-a-mu
  • 2(disz) ur-su4-nig2
  • nu-(gesz)kiri6-me erin2 (kusz)a-ga2-la2 kesz2-ra2-me

  • 1(disz) za-ti gudu4
  • szunigin 1(gesz2) 9(disz) 1/2(disz) gurusz la2-ia3 iri-ta nu-e3-a sza3 bala-a iti dal mu (d)szu-(d)suen lugal-e e2 (d)szara2 umma(ki) mu-du3

    AI Translation
  • 1 overseer: Lugal-niglagare,
  • 2 foreman: Lu-duga,
  • fisheries

  • 2 foreman: Sharamu;
  • 2: Ur-sugig,
  • the gardeners, the labor-troops, the agala-skins, the keshra-services;

  • 1: Zatti, the gudu priest;
  • total: 119 1/2 male laborers, deficit from the city not to be returned, in the bala; month: "Flight," year: "Shu-Suen, the king, the house of Shara in Umma erected."

    P376145: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...] mu# 1(asz) [gub-ba]-am3 ur-nigar(gar) engar dumu ur-(gesz)gigir igi-sa6-sa6 engar

  • 1(disz) ab2-mah2
  • 6(disz) gu4-gesz
  • 1(disz) ab2 mu 1(asz)
  • gub-ba-am3 lu2-da-ga engar

  • 1(disz) ab2-mah2
  • 5(disz) gu4-gesz
  • gub-ba-am3 usz2 1(disz) gu4-gesz libir-am3

  • 1(asz) gu4-gesz
  • ki usz-mu-ta ur-nigar(gar) engar igi?

    AI Translation

    ... stationed for 1 year; Ur-nigar, the plowman, son of Ur-gigir; Igisasa, the plowman;

  • 1 heifer,
  • 6 oxen,
  • 1 heifer, 1 year old,
  • stationed, Ludaga, the plowman;

  • 1 heifer,
  • 5 oxen,
  • standing, dead: 1 older bull,

  • 1 ox,
  • from Ushmu Ur-nigar, the plowman, was seen?;

    Column 2

    Sumerian

    [n] gu4#-gesz# [n] ab2 mu 3(asz)

  • 1(disz)# ab2 mu 1(asz)
  • 1(disz) ab2 ga
  • gub-ba-am3 usz2 1(disz) gu4-gesz su-su la-gi engar

  • 1(disz) gu4-gesz
  • 1(disz) szu gu4
  • ri-ri-ga-am3

  • 1(disz) szu gu4 usz-mu i3-dab5
  • libir-am3

  • 2(disz) gu4-gesz ki usz-mu-ta
  • ki la-gi-ta a-a-gi-na engar

  • 3(disz) eme3-mah2
  • 3(disz) dur3-gesz
  • 1(disz) eme3 ga
  • gub-ba-am3 usz2 1(disz) dur3-gesz su-su engar usz2 1(disz) szu eme3 libir-am3 asz dur3-gesz ki usz-mu-ta lu2-(d)li9-si4 engar

  • 1(disz) ab2-mah2
  • 1(disz) szu ab2
  • 4(disz) gu4-gesz 1(disz) szu gu4-gesz
  • 2(disz) ab2 mu 3(asz)
  • 1(disz) gu4 mu 3(asz)
  • 1(disz) ab2 ga
  • AI Translation

    n oxen, n cows, 3 years old,

  • 1 heifer, 1 year old,
  • 1 heifer, suckling,
  • stationed, dead: 1 ox, susu-vessel, Lagi, the plowman;

  • 1 ox,
  • 1 hand ox,
  • a kind of profession

  • 1 hand ox, Ushmu, accepted;
  • original

  • 2 oxen, from Ushmu;
  • from Lagina Ayakina, the plowman;

  • 3 ememah-priests,
  • 3 mana wool for Durgesh,
  • 1 suckling female goat,
  • standing: dead, 1 threshing-floor, susu, the plowman; dead, 1 hand, old, threshing-floor, from Ushmu Lu-Lisi, the plowman;

  • 1 heifer,
  • 1 hand cow,
  • 4 oxen, 1 hand ox,
  • 2 heifers, 3 years old,
  • 1 ox, 3 years old,
  • 1 heifer, suckling,
  • Column 3

    Sumerian

    [n] ab2#-[...]

  • 4(disz) gu4-gesz#
  • 1(disz) gu4 mu 1(asz)
  • 1(disz) gu4 ga
  • gub-ba-am3 usz2 1(disz) ab2-mah2 su-su engar usz2 1(disz) ab2-mah2 su-su nu-banda3-gu4

  • 1(disz) _sig7_!?-szu gu4 usz-mu i3-dab5
  • libir-am3 asz ab2-mah2 asz gu4-gesz ki usz-mu-ta ur-(d)ur3-bar-tab engar

  • 1(disz) eme3-mah2 sag dur3-gesz
  • sze3 su#-ga nu-banda3-gu4 a-lu5-lu5 engar usz-mu i3-dab5 nu-banda3-gu4 lugal-ezem

  • 4(disz) ab2-mah2
  • 3(disz) gu4-gesz
  • 1(disz) gu4 mu 3(asz)
  • 1(disz) ab2 mu 1(asz)
  • 2(disz) gu4 mu 1(asz)
  • gub-ba-am3

  • 1(disz) _sig7_-szu ab2 usz-mu i3-dab5
  • 1(disz) gu4-gesz su-su engar nu-su
  • usz2 1(disz) gu4-gesz ur-nigar(gar) engar

  • 4(disz) ab2-mah2
  • 3(disz) gu4-gesz
  • 1(disz) ab2 mu 2(asz)
  • 2(disz) ab2 ga
  • 1(disz) gu4 ga
  • gub-ba-am3

  • 1(disz) gu4-gesz usz-mu i3-dab5
  • AI Translation

    n cows,

  • 4 oxen,
  • 1 ox, 1 year old,
  • 1 ox, suckling,
  • stationed, dead: 1 ox, suckling, the plowman; dead: 1 ox, suckling, the manager of oxen;

  • 1 ... ox, Ushmu, accepted;
  • original, cowherds, cowherds, oxen, from Ushmu Ur-Urbartab, the plowman;

  • 1 ememah, head shaved,
  • to be taken care of, oxen manager: Alulu, the plowman, Ushmu accepted; oxen manager: Lugal-ezem;

  • 4 mature cows,
  • 3 oxen,
  • 1 ox, 3 years old,
  • 1 heifer, 1 year old,
  • 2 oxen, 1 year old,
  • stationed;

  • 1 ..., cow of Ushmu, accepted;
  • 1 ox, suckling, plowman, not plowed,
  • Dead: 1 ox, Ur-nigar, the plowman;

  • 4 mature cows,
  • 3 oxen,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 2 heifers, suckling,
  • 1 ox, suckling,
  • stationed;

  • 1 ox, Ushmu, accepted;
  • Column 1

    Sumerian

    lugal-szu-nir-re engar#

  • 2(disz) ab2-mah2
  • 5(disz) gu4-gesz
  • 1(disz) gu4 ga
  • gub-ba-am3 usz2 1(disz) gu4-gesz ur-(d)szara2 engar

  • 5(disz) dur3-gesz
  • gub-ba-am3 usz2 1(disz) eme3-mah2 su-su engar libir-am3

  • 1(disz) eme3-mah2
  • mu-kux(_du_) (d)szara2 a-pi4-sal4(ki) giri3 sza3-ku3-ge ki usz-mu-ta lu2-du10-ga engar a-kal-la engar nu-banda3-gu4 inim-(d)szara2 gu4# ab2# hi#-a#

  • 2(disz) ab2-mah2#
  • 4(disz) gu4# [...]
  • 2(disz) gu4# [...]
  • gub-ba-[am3] ki# usz#-mu#-[ta]

    AI Translation

    Lugalshunire, the ploughman;

  • 2 mature cows,
  • 5 oxen,
  • 1 ox, suckling,
  • stationed, dead: 1 ox, Ur-Shara, the plowman;

  • 5 ...,
  • standing, dead: 1 ememah, Susu, the old plowman;

  • 1 ememah,
  • delivery of Shara of Apisal via Shakuge; from Ushmu Lu-duga, the plowman; Akalla, the plowman; oxen manager; Inim-Shara, oxen, cows,

  • 2 mature cows,
  • 4 oxen, ...,
  • 2 oxen, ...,
  • stationed, from Ushmu;

    Column 2

    Sumerian
  • 3(disz)#? ab2-mah2
  • 3(disz) gu4-gesz
  • 3(disz) gu4 mu 3(asz)
  • gub-ba-am3 ki usz-mu-ta ur-gu2-edin-na engar dumu lugal-e2-mah-e gu4 gibil ka-kesz2-ra2

    AI Translation
  • 3 cows,
  • 3 oxen,
  • 3 oxen, 3 years old,
  • stationed, from Ushmu Ur-gu'edina, the plowman, son of Lugal-emahe, new bull for the kakeshra festival;

    Column 3

    Sumerian

    [...] engar# [...] x

    AI Translation

    ..., the ploughman, ...;

    P376146: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [...]-ni [...]-ni

  • 4(ban2)# lugal-ku3-zu
  • 4(ban2) ur-e2-mah
  • 4(ban2) lugal-ma2-gur8-re
  • 4(ban2) lugal-ma2-gur8-re min-kam
  • 4(ban2) ur-(d)en-ki
  • 3(ban2) lugal-zi-mu
  • libir-me

  • 4(ban2) ur-(d)suen
  • 3(ban2) lugal-nig2-ni
  • 3(ban2) lugal-dalla
  • 3(ban2) (d)utu-a2-dah
  • 3(ban2) a-a-lu2-du10
  • 3(ban2) iri-ki-bi
  • 3(ban2) ur-(d)en-ki min-kam
  • ki szesz-kal-la-ta _arad2_-me a-szi-an i3-dab5

  • 3(ban2) edin-ta
  • 4(ban2) lu2-(d)szara2
  • 3(ban2) e2-sahar-ta
  • 3(ban2) igi-(d)szara2-sze3 libir-me
  • 4(ban2) szesz-a-ni nar
  • 3(ban2) (d)szara2-ba-zi-ge
  • AI Translation

  • 4 ban2: Lugal-kuzu,
  • 4 ban2: Ur-Emah,
  • 4 ban2: Lugal-magure,
  • 4 ban2: Lugal-magure, second
  • 4 ban2 Ur-Enki,
  • 3 ban2: Lugal-zimu;
  • reconstructed

  • 4 ban2 Ur-Suen,
  • 3 ban2: Lugal-nigni;
  • 3 ban2 Lugal-dalla,
  • 3 ban2 Utu-adah,
  • 3 ban2: Aya-ludu;
  • 3 ban2: its city;
  • 3 ban2: Ur-Enki, the minkam;
  • from Sheshkalla, the slaves of Ashipan accepted;

  • 3 ban2 of steppe-flour,
  • 4 ban2: Lu-Shara;
  • 3 ban2 of barley from the granary;
  • 3 ban2 old, before Shara;
  • 4 ban2: Sheshani, the singer;
  • 3 ban2: Shara-bazige,
  • Column 2

    Sumerian

    [...] sipa

  • 4(ban2)# szu-asz3
  • 3(ban2) lugal-nesag-e
  • 3(ban2) u3-ma-ni
  • 3(ban2) lugal-ma2-gur8-re
  • 3(ban2) lugal-ma2-gur8-re min-kam
  • 3(ban2) lugal-mar-tu
  • 3(ban2) ur-(d)iszkur
  • 3(ban2) lugal-ezem
  • 3(ban2) lugal-kar-re
  • 3(ban2) lugal-si-sa2
  • 3(ban2) ur-(d)nisaba
  • ki ur-(d)iszkur-ta szesz-kal-la i3-dab5

  • 4(ban2) igi-e2-mah-sze3
  • 3(ban2) ur-am3-ma
  • 3(ban2) lu2-gi-na
  • 3(ban2) lu2-(d)szara2
  • 3(ban2) (d)szara2-me-a-du
  • 3(ban2) (d)szara2-an-dul3
  • 3(ban2) lu2-bala-saga
  • 3(ban2) lu2-du10-ga
  • 3(ban2) lugal-(gesz)apin-du10
  • 3(ban2) lugal-me-a
  • 3(ban2) a-na-lu2
  • 3(ban2) lu2-eb-gal
  • 3(ban2) inim-ma-dingir-ni-zi
  • 3(ban2) ur-(d)gu2-[an-ka]
  • AI Translation

    shepherd ...

  • 4 ban2: Shu-ash;
  • 3 ban2: Lugal-nesage,
  • 3 ban2: Umani,
  • 3 ban2: Lugal-magure,
  • 3 ban2: Lugal-magure, second
  • 3 ban2: Lugal-martu,
  • 3 ban2 Ur-Ishkur,
  • 3 ban2 Lugal-ezem,
  • 3 ban2: Lugalkarre,
  • 3 ban2: Lugal-sisa;
  • 3 ban2 Ur-Nisaba,
  • from Ur-Ishkur Sheshkalla accepted;

  • 4 ban2 for the 'face' of Emah;
  • 3 ban2: Ur-ama;
  • 3 ban2: Lugina;
  • 3 ban2: Lu-Shara;
  • 3 ban2: Shara-me-adu,
  • 3 ban2: Shara-andul;
  • 3 ban2 Lu-bala-saga,
  • 3 ban2 Lu-duga,
  • 3 ban2: Lugal-apindu;
  • 3 ban2: Lugal-me'a;
  • 3 ban2 Analu,
  • 3 ban2: Lu-ebgal,
  • 3 ban2: Inima-dingirnizi,
  • 3 ban2 Ur-Ganga,
  • Column 3

    Sumerian

    [...]-mu-du _arad2#_-me lugal-me-e3 i3-dab5

  • 3(ban2) szesz-kal-la
  • 3(ban2) (d)szara2-mu-dah
  • 4(ban2) im-ti-dam
  • 3(ban2) ur-(gesz)gigir
  • 3(ban2) a-kal-la
  • dumu ur-(d)szara2 ma2-lah5

  • 3(ban2) lugal-du10-ga
  • dumu nin-zi ur-(d)iszkur i3-dab5

  • 1(barig) lugal-(gesz)gigir-re
  • 4(ban2) da-da-an-dul3
  • 5(ban2) engar-zi
  • 3(ban2) nam-ha-ni
  • 5(ban2) ur-(d)su4-da
  • 3(ban2) (d)szul-gi-(d)utu
  • 3(ban2) mes-zu-ur
  • 5(ban2) lugal-ezem
  • 3(ban2) ur-(d)szara2
  • 1(barig) an-dul3
  • 4(ban2) lu2-saga e2-udu-ta
  • zi2-na i3-dab5

  • 1(barig) mu-dah
  • 1(barig) ur-(d)nin-[...]
  • muhaldim-me in-[sa6-sa6 i3-dab5]

  • 1(barig) [...]
  • [...]

    AI Translation

    ...-mudu, the servants of the king, accepted;

  • 3 ban2: Sheshkalla,
  • 3 ban2: Shara-mudah,
  • 4 ban2 he will measure out;
  • 3 ban2: Ur-gigir,
  • 3 ban2: Akalla,
  • son of Ur-Shara, boatman;

  • 3 ban2: Lugal-duga,
  • son of Ninzi, Ur-Adda accepted;

  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-gigirre
  • 4 ban2 Dada-andul,
  • 5 ban2: Engarzi;
  • 3 ban2 Namhani,
  • 5 ban2 Ur-Suda,
  • 3 ban2: Shulgi-Utu;
  • 3 ban2 Meszur,
  • 5 ban2 Lugal-ezem,
  • 3 ban2 Ur-Shara,
  • 60 litres of barley 1 gur for An-dul
  • 4 ban2: Lu-saga, from the sheep house;
  • he took flour as a loan.

  • 1 barig, Mudah,
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Nin-.
  • the cook took insasa's hand.

  • 1 barig ...,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(barig) ur#-[...]
  • zah3 ur-e2-[...]

  • 1(barig) lugal-me-lam2
  • ku3-ta sa10-a-me

  • 1(barig) dingir-ga2-bi2-du11
  • 1(barig) ur-e2-gu-la
  • lu2-bala-saga

  • 1(barig) gur4-sa3-an simug
  • 4(ban2) ur-lugal simug
  • _arad2_ i3-dab5 sza3 umma(ki)

  • 4(ban2) erin-da-an
  • 5(ban2) lugal-a2-zi-da
  • 4(ban2) (d)szara2-igi-du
  • 4(ban2) li-bur-ti-a
  • 4(ban2) nig2-u2-rum
  • 4(ban2) lu2-(d)suen
  • 4(ban2) dingir-igi-du
  • 3(ban2) ur-gu
  • 3(ban2) szu-(d)iszkur
  • 3(ban2) lugal-(gesz)gigir-re
  • 4(ban2) ur-(d)iszkur
  • 1(barig) (d)szara2-mu-tum2
  • 3(ban2)# (gesz)guzza-ni
  • [_arad2_]-me [lugal-mu]-ma#-ag2 i3-dab5

    AI Translation
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-.
  • ... mash-dried .

  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-melam
  • they are sellers of silver.

  • 60 litres of barley 1 unit for Dingir-gabidu
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-egula
  • Lu-bala-saga;

  • 60 litres of barley 1 unit for Gursan, the smith
  • 4 ban2: Ur-lugal, the smith;
  • slave taken, in Umma;

  • 4 ban2 of erindan-flour,
  • 5 ban2: Lugal-azida,
  • 4 ban2: Shara-igidu;
  • 4 ban2: Liburtia,
  • 4 ban2 of nig-urum,
  • 4 ban2: Lu-Suen;
  • 4 ban2: Dingir-igidu,
  • 3 ban2 Urgu,
  • 3 ban2: Shu-Ishkur,
  • 3 ban2: Lugal-gigirre,
  • 4 ban2 Ur-Ishkur,
  • 60 litres of barley 1 unit for Sharamutum
  • 3 ban2 of ...,
  • they are servants of Lugal-mumag.

    Column 2

    Sumerian
  • 5(ban2) a-te-[...]
  • 4(ban2) (d)szara2-za-me
  • 3(ban2) lu2-dingir-ra
  • 3(ban2) ur-zabala3(ki)
  • 3(ban2) ur-(gesz)gigir
  • 3(ban2) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • 3(ban2) lugal-(gesz)gigir-re
  • 3(ban2) lu2-bala-saga
  • 3(ban2) lugal-ma2-gur8-re
  • 1(barig) na-ba-sa6
  • 1(barig) lugal-ma2-gur8-re
  • 3(ban2) ab-ba-gi-na
  • _arad2_-me aga3-la2 i3-dab5 sze-ba iti-da

  • 1(barig) _arad2 2_(ban2)
  • 1(barig) ur-(d)szara2
  • 1(barig) e2-an-dul3
  • 1(barig) lu2-dingir-ra aszgab
  • 1(barig) (d)szara2-i3-sa6
  • 1(barig) tul2-ta-ma-asz2
  • 1(barig) ur-(gesz)gigir simug
  • _arad2_-me x x x x x

    AI Translation
  • 5 ban2 Ate-...,
  • 4 ban2: Shara-zame,
  • 3 ban2: Lu-dingira,
  • 3 ban2 Ur-Zabala,
  • 3 ban2: Ur-gigir,
  • 3 ban2 Ur-Gilgamesh,
  • 3 ban2: Lugal-gigirre,
  • 3 ban2 Lu-bala-saga,
  • 3 ban2: Lugal-magure,
  • 60 litres of barley 1 unit for Nabasa
  • 60 litres of barley 1 unit for Lugal-magure
  • 3 ban2: Abbagina,
  • slaves of the agala-priest accepted; barley rations, month: "Flight."

  • 1 barig, slave, 2 ban2 = 60 sila3 each
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-Shara
  • 60 litres of barley 1 unit for E-andul
  • 60 litres of barley 1 unit for Lu-dingira, the leatherworker
  • 60 litres of barley 1 unit for Shara-isa
  • 60 litres of barley 1 unit for Tulta-mash
  • 60 litres of barley 1 unit for Ur-gigir, the smith,
  • servants of ...

    Column 3

    Sumerian

    [n] ur-(d)szara2 muhaldim-me sze-ba za3-mu sag#-nig2-gur11-ra bi2#-du11-ga [iti] sze#-sag11-ku5 [mu] si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    n, Ur-Shara, the cook, the barley rations of the zamu-offerings of the capital-gifts, he weighed out. Month: "Harvest," year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed."

    P376147: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] 2(gesz2) 3(u) 1(asz) 3(barig) 5(ban2) sze gur [n] 8(asz) 3(barig) 5(disz) sila3 ziz2 gur [n] 3(barig) 1(ban2) gig gur mu-kux(_du_)

  • 4(u) 5(disz) sze gur
  • la2-ia3 [su]-ga ugula a-gu-gu 4(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 2(asz) 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze gur

  • 2(u) 2(asz) 4(barig) 5(ban2) ziz2 gur
  • 1(asz) 1(barig) gig gur
  • mu-kux(_du_)

  • 1(gesz2) 5(u) 1(asz) 1(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze gur
  • la2-ia3 su-ga ugula ur-(d)en-lil2-la2 4(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) 2(barig) 2(ban2) 6(disz) sila3 sze gur

  • 1(gesz2) 4(u) 8(asz) 3(barig) ziz2 gur
  • 2(u) 3(asz) 3(barig) gig# gur
  • mu-kux(_du_)

  • 2(u) sze# gur
  • la2-ia3 su-ga ugula a-ab-ba 3(gesz'u) 9(gesz2) 1(u) 9(asz) 4(barig) 5(disz) sila3 sze gur [n] 4(barig) 2(ban2) ziz2 gur [n] gig gur [mu-kux(_du_)]

    AI Translation

    n gur 3 barig 5 ban2 barley, n 8 gur 3 barig 5 sila3 emmer, n gur 3 barig 1 ban2 wheat, delivery;

  • 45 gur of barley,
  • deficit of the supervisor: Agugu; 142 gur 1 barig 3 ban2 5 sila3 barley;

  • 22 gur 4 barig 5 ban2 emmer,
  • 1 gur 1 barig wheat,
  • delivery;

  • 91 gur 1 barig 3 ban2 5 sila3 barley,
  • deficit of the debit account, foreman: Ur-Enlila; 420 gur 2 barig 2 ban2 6 sila3 barley;

  • 98 gur 3 barig emmer,
  • 23 gur 3 barig wheat,
  • delivery;

  • 20 gur of barley,
  • deficit of the reed-cutting staff; foreman: A'abba; 169 gur 4 barig 5 sila3 barley, n gur 4 barig 2 ban2 emmer, n gur suckling, delivery;

    Column 2

    Sumerian

    n [...] la2-ia3 su#-[ga] ugula lugal-ku3#-[ga-ni] 2(gesz'u) 5(gesz2) 3(asz) 3(barig) 4(ban2)# [... sze gur]

  • 4(u) 7(asz) 3(ban2) [ziz2 gur]
  • 3(asz) 2(barig) gig# gur#
  • mu-kux(_du_)#

  • 1(gesz2) 3(asz) 3(ban2) 5(disz) [sila3 sze gur]
  • la2-ia3 su-ga ugula lugal-ku3-ga-ni 2(gesz'u) 5(gesz2) 2(u) 6(asz) 1(barig) sze gur

  • 6(asz) 1(barig) 5(disz) sila3 ziz2# [gur]
  • mu-kux(_du_)#

  • 1(gesz2) 2(u) 7(asz) 3(barig) la2 5(disz) sila3 [sze] gur
  • la2-ia3 su-ga ugula da-a-ga 3(gesz'u) 9(gesz2) 9(asz) 2(barig) 5(disz) sila3 sze gur

  • 2(gesz2) 5(asz) 2(barig) ziz2 gur
  • 2(u) 3(asz) 3(ban2) gig gur
  • mu-kux(_du_)

  • 1(gesz2) 3(asz) sze gur
  • la2-ia3 su-ga ugula ur-(gesz)gigir 1(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) 6(asz) 4(barig) sze gur

  • 1(gesz2) 1(u) 6(asz) 3(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 ziz2 gur#
  • mu-kux(_du_)

  • 2(u) 6(asz) 2(barig) 6(disz) sila3 sze gur
  • la2-ia3 su-ga ugula lu2-gi-na 1(gesz'u) 3(u) 1(asz) 3(barig) sze gur

  • 2(u) 1(asz) [n ... ziz2 gur]
  • 1(u) 4(asz) 1(barig) [n ... gig gur]
  • [...] [n] 5(u) 4(asz) 2(barig) [...] mu-[kux(_du_)]

    AI Translation

    n ... deficit, repaid; foreman: Lugal-kugani; 123 gur 3 barig 4 ban2 ... barley;

  • 47 gur 3 ban2 emmer,
  • 3 gur 2 barig wheat,
  • delivery;

  • 63 gur 3 ban2 5 sila3 barley,
  • deficit of the reed-bed, foreman: Lugal-kugani; 216 gur 1 barig barley;

  • 6 gur 1 barig 5 sila3 emmer,
  • delivery;

  • 77 gur 3 barig less 5 sila3 barley,
  • deficit of the ditch, foreman: Da'aga; 169 gur 2 barig 5 sila3 barley;

  • 165 gur 2 barig emmer,
  • 23 gur 3 ban2 wheat,
  • delivery;

  • 63 gur of barley,
  • deficit, repaid; foreman: Ur-gigir; 169 gur 4 barig barley;

  • 96 gur 3 barig 5 ban2 4 sila3 emmer,
  • delivery;

  • 26 gur 2 barig 6 sila3 barley,
  • deficit of the ditch, foreman: Lugina; 91 gur 3 barig barley;

  • 21 gur ..., emmer,
  • 14 gur 1 barig ... wheat,
  • ... n 54 gur 2 barig ... delivery;

    Column 1

    Sumerian
  • 4(u) la2 1(asz) [sze gur]
  • la2-ia3 su-ga ugula lugal-e2-mah-e 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 9(asz) 3(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze gur

  • 2(gesz2) 1(u) 2(disz) ziz2 gur
  • 1(u) 9(asz) 3(barig) 1(ban2) gig gur
  • mu-kux(_du_)

  • 2(u) 6(asz) 2(barig) sze gur
  • la2-ia3 su-ga ugula da-du-mu 1(gesz'u) 8(asz) 2(barig) 1(ban2) sze gur

  • 1(gesz2) 3(u) 3(asz) 3(barig) ziz2 gur
  • 3(u) 3(asz) 1(barig) gig gur
  • mu-kux(_du_) sze gur ugula lugal-(gesz)[gigir]-re

  • 5(gesz2) 5(u) 3(asz) 3(barig) 4(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 sze gur
  • mu-kux(_du_) lu2-(d)szara2 [...] gur

  • 4(u) la2 2(asz) sze gur szesz-kal-la
  • 3(u) 2(asz) sze gur
  • lugal-a2-zi-da

  • 2(u) la2 1(asz) sze gur ba#-sa6#
  • la2-ia3 su-ga szunigin 4(disz) guru7 2(gesz'u) [n] 2(asz) 1(barig) 1(ban2) [n sze gur (d)szul-gi-ra]

    AI Translation
  • 40 less 1 gur of barley,
  • deficit of the debit account, foreman: Lugal-emahe; 169 gur 3 barig 3 ban2 5 sila3 barley;

  • 142 gur emmer,
  • 19 gur 3 barig 1 ban2 wheat,
  • delivery;

  • 26 gur 2 barig barley,
  • deficit of the ditch, foreman: Dadumu; 68 gur 2 barig 1 ban2 barley;

  • 93 gur 3 barig emmer,
  • 33 gur 1 barig wheat,
  • delivery of barley, foreman: Lugal-gigirre;

  • 153 gur 3 barig 4 ban2 6 2/3 sila3 barley,
  • delivery of Lu-Shara ...,

  • 40 less 2 gur barley, Sheshkalla;
  • 32 gur of barley,
  • for Lugal-azida;

  • 20 less 1 gur barley, Basa;
  • deficit repaid; total: 4 silo 900 gur n 2 gur 1 barig 1 ban2 n barley, for Shulgi;

    Column 2

    Sumerian

    [n] 1(ban2) 4(disz) sila3 ziz2 gur [...] 1(u) 3(asz) 5(ban2) gig gur [sze] gesz# e3-a [...] 1(gesz'u) 1(u) 5(asz) 3(barig) 5(ban2) 6(disz) sila3 sze gur la2-ia3 su-ga szabra nu-banda3-gu4 u3 engar-e-ne sze-bi 5(asz) guru7 2(gesz'u) 4(u) 9(asz) 2(barig) 8(disz) sila3 sze gur (d)szul-gi-ra sze _gan2_-gu4 1(gesz'u) 7(gesz2) 1(u) 5(asz) 1(barig) 5(disz) sila3 sze gur a-sza3 a-pi4-sal4(ki)

  • 2(gesz2) 3(u) 1(asz) 1(barig) 5(disz) sila3 sze gur
  • a-sza3 musz-bi-an-na

  • 1(gesz2) 5(u) 2(barig) 4(ban2) la2 1(disz@t) sila3 sze gur
  • a-sza3 gu2-edin-na

  • 3(gesz2) 2(u) 5(asz) 3(barig) sze gur
  • a-sza3 da-umma(ki)

  • 1(gesz2) 1(u) 1(asz) sze gur
  • sze gub-ba esz3 didli szunigin 2(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) 3(asz) 2(barig) 5(ban2) la2 1(disz@t) sila3 sze gur [sze] apin-la2-da ba-a szunigin# n 3(asz)# guru7 4(gesz'u) 7(gesz2) [n] 7(disz)# sila3 sze gur [...] sze [...] [mu]-kux(_du_) [mu si-mu-ru]-um(ki) lu-lu-bu#-um#(ki) [a-ra2 1(u)] la2 1(disz@t)?-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    n 1 ban2 4 sila3 emmer, ... 13 gur 5 ban2 wheat, ... ...; 115 gur 3 barig 5 ban2 6 sila3 barley, deficit of the szabra, oxen manager, and farmers; its barley: 5 gur; 900 gur 2 barig 8 sila3; for Shulgi barley of the oxen-field; 115 gur 1 barig 5 sila3 barley, field Apisal;

  • 141 gur 1 barig 5 sila3 barley,
  • field of Mushbi-ana;

  • 115 gur 2 barig 4 ban2 less 1 sila3 barley,
  • field of the Gu'edina;

  • 255 gur 3 barig barley,
  • field of Da'umma;

  • 91 gur of barley,
  • barley stationed in the threshing floor; total: 133 gur 2 barig 5 ban2 less 1 sila3 barley, barley carried by Apin-lada; total: n 3 gur silo, n 7 sila3 barley, ... barley, delivery; year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed."

    P376148: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) (uruda)e2-dim
  • ki-la2-bi 3(disz) 1/2(disz) ma-na

  • 1(u) 2(disz) (uruda)ha-zi-in 2(disz) ma-na-ta
  • ki-la2-bi 1(u) 5(disz) ma-na

  • 5(disz) (uruda)ha-zi-in 1(disz) 1/2(disz) ma-na-ta
  • ki-la2-bi 5(disz) ma-na 1(u) gin2

  • 1(disz) (uruda)ha-zi-in 1(disz) ma-na 5(disz) gin2-(ta)
  • ki-la2-bi 1(disz) ma-na

  • 1(disz)! (uruda)ha-zi-in 1(disz) ma-na-(ta)
  • ki-la2-bi 5/6(disz) ma-na 4(disz) gin2

  • 2(gesz2) 1(u) 1(disz) (uruda)ha-bu3-da 2/3(disz) ma-na-ta
  • ki-la2-bi 4(u) 7(disz) 1/2(disz) ma-na

  • 1(gesz2) 5(u) 6(disz) (uruda)ha-bu3-da 1/2(disz) ma-na 5(disz) gin2-ta
  • ki-la2-bi 3(u) 2(disz) 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2

  • 3(u) 4(disz) (uruda)kin 1(u) 5(disz) gin2-ta
  • ki-la2-bi 5(disz) 2/3(disz) ma-na 4(disz) gin2 1(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) (uruda)kin 1(u) 2(disz) gin2-ta ki-la2-bi 1(asz) gu2 3(u) ma-na 4(disz) gin2

  • 3(gesz2)# 3(u)# 1(disz)# (uruda)du5-sal
  • ki#-la2#-bi# 3(u)# 6(disz)# ma-na [...] 1/2(disz) gin2

  • 1(disz)# (uruda)bulug4 [...]-na
  • ki-la2-bi [...] gin2

  • [1(disz)] (uruda)szen-gam-e 1/2(disz) ma-[na-ta]
  • [ki-la2]-bi 1/3(disz) ma-na [...] (uruda)igi-mar [ki-la2-bi] 2/3(disz) ma-na [...]

    AI Translation
  • 1 copper edim-tool,
  • Their weight: 3 1/2 minas.

  • 12 hazin copper, 2 minas each,
  • Their weight: 15 minas.

  • 5 hazin copper, 1 1/2 mina each,
  • Their weight: 5 ma-na 10 shekels.

  • 1 hazin-stone, 1 mina, 5 shekels each,
  • Their weight: 1 ma-na.

  • 1 copper hazin-vessel, 1 mina each,
  • Their weight: 5/6 ma-na, 4 shekels.

  • 121 copper hambuda-silver, 2/3 mina each,
  • Their weight: 47 1/2 minas.

  • 96 copper hambuda stones, 1/2 mana, 5 shekels each,
  • Their weight: 32 2/3 ma-na, 5 shekels.

  • 34 copper kettledrums at 15 shekels each,
  • Their weight: 5 2/3 mana 4 shekels; 420 copper kilns at 12 shekels each; their weight: 1 talent 30 mana 4 shekels;

  • 131 copper dabs;
  • Their weight: 36 ma-na, 1/2 shekel.

  • 1 copper ...-na-vessel,
  • Its weight: ... shekels.

  • 1 copper szengam-vessel, 1/2 mina each,
  • Their weight: 1/3 mana ..., the igimar-stone; Their weight: 2/3 mana .

    Column 2

    Sumerian
  • 4(asz) gu2 2(u) 4(disz) ma-na uruda
  • 3(disz) ma-na su-he2
  • ku3-ta sa10-a ki dam-gar3-ne-ta

  • 8(disz) gin2 nagga
  • 5(disz) gin2 uruda
  • sza3 ki anzu2(muszen)-babbar2 giri3 lugal-i3-sa6

  • 6(disz) ma-na uruda
  • a2 ma-an-zi-za

  • 5/6(disz) ma-na 7(disz) gin2 zabar
  • 2(disz) 5/6(disz) ma-na 5(disz) gin2 uruda
  • sza3 ki mu-kux(_du_) giri3 lu2-(d)en-lil2-la2 lu2 mun

  • 1(disz) ma-na uruda
  • ku3-bi 2/3(disz) gin2 la2-ia3 su-ga pa3-da mu lugal-ezem-sze3

  • 2(disz) (uruda)za3-szu2 (d)szara2
  • 1(disz) (uruda)za3-szu2 (d)nin-ur4-ra
  • ki-la2-bi 5/6(disz) ma-na 8(disz) gin2 kin dub2-ba

  • 1(disz) (uruda)szen
  • ki-la2-bi 2(disz) 5/6(disz) ma-na

  • 1(disz) (uruda)szen-[...]
  • 1(disz) (uruda)szen-da-ni
  • 1(u) 1(disz) (uruda)har
  • 4(disz) (uruda)gar3 (gesz)gu-za
  • ki-la2-bi 6(disz) ma-na

  • 2(disz) gal zabar
  • [...] gir2# udu tag zabar [ki]-la2#-[bi] 1(disz) 5/6(disz) ma-[na] [...] zabar# [...]

    AI Translation
  • 4 talents 24 minas of copper,
  • 3 mana of suhe-flour,
  • from silver, bought, from the merchants;

  • 8 shekels alkali-plant,
  • 5 shekels copper,
  • in the place of Anzu-babbar, via Lugal-isa;

  • 6 minas of copper,
  • labor of Manziz,

  • 5/6 mana 7 shekels bronze,
  • 2 5/6 mana 5 shekels copper,
  • in the delivery place via Lu-Enlila, mun-man;

  • 1 mina of copper,
  • its silver: 2/3 shekel; deficit repaid, repaid, year: "... ."

  • 2 ... for Shara,
  • 1 axe for Ninura,
  • Their weight: 5/6 ma-na, 8 shekels. Written and checked.

  • 1 copper kettle,
  • Their weight: 2 5/6 minas.

  • 1 copper ...,
  • 1 copper sandstone,
  • 11 copper hars,
  • 4 copper ...s,
  • Their weight: 6 ma-na.

  • 2 large bronze .
  • ... gir2 sheep, bronze tag, its weight: 1 5/6 mana ... bronze .

    Column 3

    Sumerian

    ki-la2-bi 1(disz) 2/3(disz) ma-na kin til-la sza3 ki gu-du-du sukkal ki ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ta

  • 9(disz) 1/3(disz) ma-na 3(disz) gin2 uruda
  • ki lu2-(d)en-lil2-la2-ta szunigin 9(disz) gin2 nagga szunigin 4(disz) 2/3(disz) ma-na 2(disz) gin2 zabar szunigin 9(asz) gu2 3(disz) ma-na la2 1/2(disz) gin2 uruda szunigin 3(disz) ma-na su-he2 sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta

  • 3(disz) (uruda)ha-zi-in 2(disz) ma-na-[ta]
  • ki-la2-bi 5(disz) 2/3(disz) ma-na 4(disz) gin2

  • 2(disz) (uruda)ha-zi-in 1(disz) 1/2(disz) ma-na-(ta)
  • ki-la2-bi 3(disz) ma-na [... gin2] bi2-gu7-bi# [...] 5(disz) [...] su-he2-bi 9(disz) 1/3(disz)# [gin2]

  • 1(disz) (uruda)e2-dim
  • ki-la2-bi 3(disz) 5/6(disz) ma-na 3(disz) gin2

  • 5(gesz2) 1(disz) (uruda)ha-bu3-da 1/2(disz) ma-na 5(disz) gin2-(ta)
  • ki-la2-bi 2(asz) gu2 5(u) 4(disz) 1/2(disz) ma-na 2/3(disz) gin2

  • 3(u)#? la2 2(disz@t) (uruda)kin 1(u) 5(disz) gin2-(ta)
  • ki-la2-bi 2(u) 7(disz) 1/3(disz) ma-na 7(disz) gin2

  • 6(gesz2)# 3(u) (uruda)du5-sal#?
  • ki-la2-bi 1(asz) gu2 4(u)# 4(disz)# [ma-na] [...]

    AI Translation

    their weight: 1 2/3 mana, full-time work, in Gududu, the messenger, from Ur-Shara, the chief accountant;

  • 9 1/3 mana 3 shekels copper,
  • from Lu-Enlila; total: 9 shekels alkali-plant; total: 4 2/3 mana 2 shekels bronze; total: 9 talents 3 mana less 1/2 shekels copper; total: 3 mana suhe, debit; therefrom:

  • 3 hazin-beams, 2 minas each,
  • Their weight: 5 2/3 ma-na, 4 shekels.

  • 2 hazin copper, 1 1/2 minas each,
  • Their weight: 3 ma-na ... shekels; their fat: 5 ... ... their ...: 9 1/3 shekels;

  • 1 copper edim-tool,
  • Their weight: 3 5/6 mana, 3 shekels.

  • 121 copper hambuda stones, 1/2 mana, 5 shekels each,
  • Their weight: 2 talents 54 1/2 minas 2/3 shekels;

  • 30 less 2 copper kilns at 15 shekels each,
  • Their weight: 27 1/3 ma-na 7 shekels.

  • 420 copper dabs,
  • Their weight: 1 talent 44 minas .

    Column 1

    Sumerian

    [...] 4(disz) 1/3(disz) gin2 [...] pa3# [...] 1(u) 2(disz) gin2 [...] (uruda#)mu-gid2-kesz2 [ki-la2]-bi# 1(disz) 1/2(disz) ma-na 7(disz) gin2 [...] (uruda)szen-gam-e [ki-la2-bi x] 1/2(disz) ma-na [... (uruda)]bulug4# ki#-la2#-bi# 1/3(disz) ma-na bi2-gu7-bi 1(u) 6(disz) ma-na 1(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze su-he2-bi 2(disz) 2/3(disz) ma-na

  • 8(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 5(disz) sze
  • kin til-la lu2-(d)en-lil2-la2 szu-ba-ti ur-(d)szara2-ke4 in-la2

  • 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 zabar
  • ha-zi-in a-kal-la ba-a-gar

    AI Translation

    ... 4 1/3 shekels ... pa3 ... 12 shekels ... a mukid-tool, its weight: 1 1/2 mana 7 shekels ... a szengam-tool, its weight: x 1/2 mana ... a szengam-tool, its weight: 1/3 mana, its weight: 16 mana 1 1/2 shekels 15 grains, its suhe-measure: 2 2/3 mana;

  • 8 1/4 shekels 5 grains,
  • finished work, Lu-Enlila received from Ur-Shara;

  • 2/3 mana 5 shekels bronze,
  • He deposited it in the threshing floor of Akalla.

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 2/3(disz) ma-na 6(disz)# gin2 zabar szunigin 5(asz) gu2 4(u)# 7(disz)# 5/6(disz) ma-na 3(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 uruda szunigin 2(disz) 5/6(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) sze su-he2 zi#-[ga]-am3 la2-ia3 [...] gin2 nagga

  • 3(disz) 5/6(disz) [ma]-na 6(disz) gin2 zabar
  • 3(asz) gu2 1(u) 7(disz)# ma-na 6(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 uruda
  • 2(disz) 1/3(disz) gin2 1(u) sze su-he
  • la2-ia3-am3

    AI Translation

    total: 2/3 mana 6 shekels bronze; total: 5 talents 47 5/6 mana 3 1/4 shekels copper; total: 2 5/6 mana 7 1/2 shekels 10 grains barley, booked out; deficit: ... shekels alkali-plant;

  • 3 5/6 minas 6 shekels bronze,
  • 3 talents 17 minas 6 1/4 shekels copper,
  • 2 1/3 shekels 10 grains of suhe,
  • deficit

    Column 3

    Sumerian

    nig2-ka9-ak uruda giri3 lu2-kal-la mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    account of copper, via Lukalla; year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."

    P376149: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 7(disz) gin2 ku3 sag
  • ki i3-kal-la-ta kiszib3 lu2-kal-la mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

  • 2(disz) gin2 ku3 mu en-mah-gal-an-na ba-hun
  • 2(disz) 5/6(disz) gin2 5(disz) sze mu en (d)inanna ba-hun
  • la2-ia3 giri3 da-da-ga

  • 1(u) 8(disz) sze ku3 mu en (d)inanna ba-hun
  • la2-ia3 giri3 ur-(d)szara2 ki lugal-nig2-lagar-e-ta kiszib3 lu2-kal-la

  • 3(asz) 2(barig) gur# mu en (d)inanna ba-hun
  • ki na-ba#-sa2-ta kiszib3 ensi2#-ka

  • 6(disz) ma-na siki gir2-gul
  • ki ur-(d)szara2-ta ugu2 lu2-kal-la ba-a-gar

  • 7(asz) gur mu en (d)inanna ba-hun
  • kiszib3 ensi2-ka

  • 2(disz) gin2 ku3 ugu2 lu2-kal-la ba-a-gar
  • kiszib3 ur-(d)szara2 nu-gal2 ki hu-wa-wa-ta

  • 1(gesz2) 1(u) 4(disz) masz2
  • si-i3-tum nig2-ka9-e ba-ab-_il2_ [n] gin2 ku3 sag-bi mu [2(disz)]-am3# ni-du-am3 ba-til [... ab]-ba-ni [... tug2] u2 [...] ma-na [...] x [...] [...]

    AI Translation
  • 7 shekels silver, capital,
  • from Ikalla, under seal of Lukalla; year: "Shashru was destroyed."

  • 2 shekels of silver, year: "Enmahgalana was installed;"
  • 2 5/6 shekels 5 grains, year: "The priest of Inanna was installed;"
  • deficit via Dadaga;

  • 18 grains of silver, year: "The priest of Inanna was installed."
  • deficit, via Ur-Shara; from Lugal-niglagare, under seal of Lukalla;

  • 3 gur 2 barig, year: "The priest of Inanna was installed;"
  • from Nabasa, under seal of the governor;

  • 6 minas of girgul wool,
  • from Ur-Shara, on account of Lukalla he set it up.

  • 7 gur, year: "The priest of Inanna was installed."
  • under seal of the governor;

  • 2 shekels of silver have been placed on Lukalla;
  • under seal of Ur-Shara, not present; from Huwa

  • 94 billy goats,
  • The remaining balance of the account has been paid. Its capital is n shekels. Its top is two shekels. Its second is a nidu.

    Column 2

    Sumerian

    kiszib3# [...]

  • 2(u) 1/2(disz) [ma-na siki-gi]
  • ki lu2-[bala-saga-ta] kiszib3 ur-(d)[nin-tu] mu en-unu6-gal (d)inanna [ba-hun]

  • 3(disz) ma-na siki mu en# [(d)]inanna# ba-hun
  • ki lu2-sa6-i3-zu-ta kiszib3 lu2-kal-la

  • 1(u) gin2 ku3 ugu2 ur-(d)szara2 ba-a-gar
  • mu (d)amar-(d)suen lugal

  • 6(disz) 1/3(disz) gin2 1(u) sze ku3
  • kiszib3 lu2-kal-la mu en-mah#-[gal-an-na ba-hun]

  • 1(asz) 3(barig) [3(disz) 1/3(disz)] sila3 sze# [gur]
  • kiszib3 ensi2#-ka ki ur-(d)suen-ta

  • 1(u) 5(asz) gur kiszib3 ensi2-ka
  • mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

  • 1(u) 2(barig) 5(ban2) gur a2 lu2 hun-ga2 sahar zi-ga a-sza3 me-en-kar2
  • inim lu2-sa6-i3-zu-ta ba-zi im igi kar2-kar2-dam

  • 2(asz) 2(barig) sze gur a2 lu2 hun-ga2 i7 (d)amar-(d)suen-gar ba-al-la
  • kiszib3 lu2-sa6-i3-zu ki szesz-kal-la dumu na-silim-ta

  • 8(asz) gur si-i3-tum-e ba-ab-_il2_
  • 1/2(disz) gin2 ku3 ugu2 ur-(d)szara2 ba-a-gar
  • ki nig2-u2-rum-ta

  • 3(asz) gur mu en (d)inanna
  • kiszib3 ensi2-ka

  • [3(disz)] gin2 mu en (d)inanna
  • [3(disz) gin2 la2] 1(u) 9(disz) sze ku3 mu [sza-asz-ru](ki) ba-hul
  • AI Translation

    under seal of ...,

  • 20 1/2 minas of wool,
  • from Lu-bala-saga, under seal of Ur-Nintu; year: "Enunugal of Inanna was installed."

  • 3 mana wool, year: "The en-priestess of Inanna was hired."
  • from Lu-sa-izu, under seal of Lukalla;

  • 10 shekels of silver have been deposited on Ur-Shara;
  • year: "Amar-Suen is king."

  • 6 1/3 shekels 10 grains silver,
  • under seal of Lukalla; year: "Enmahgalana was installed."

  • 1 gur 3 barig 3 1/3 sila3 barley,
  • under seal of the governor, from Ur-Suen;

  • 15 gur, under seal of the governor;
  • year: "Shashru was destroyed."

  • 10 gur 2 barig 5 ban2 labor of hirelings, dirt rations, field Menkar;
  • From the word of Lu-sa-izu.

  • 2 gur 2 barig barley, labor of hirelings, canal of Amar-Suengar, cleared;
  • under seal of Lu-sa-izu, from Sheshkalla, son of Nasilim;

  • 8 gur, the remainder .
  • 1/2 shekel of silver, on the account of Ur-Shara he set it.
  • from Nig-urum;

  • 3 gur, year: "The en-priestess of Inanna."
  • under seal of the governor;

  • 3 shekels, year: "The priest of Inanna."
  • 3 shekels less 19 grains silver, year: "Shashru was destroyed;"
  • Column 1

    Sumerian

    [kiszib3 lu2]-kal-la [ki lu2]-saga-ta

  • [2(u) gur a]-du#-mu [diri nig2-ka9]-ke4 ba-ab-gu7
  • [1(gesz2) 2(u)] gur kas4
  • 5(u) 2(asz) 4(ban2) gur ugu2 _arad2_ ba-a-gar
  • 1(gesz2) 2(u) 8(asz) 3(barig) gur kiszib3 lu2-kal-la
  • ki lu2-dingir-ra-ta

  • 1/3(disz) gin2 7(disz) sze ku3 mu en (d)inanna
  • kiszib3 lu2-kal-la ki lu2-(d)nin-szubur-ta

  • 1(u) 8(disz) gin2 ku3 pa muszen sze-bi 1(u) 8(asz) gur
  • ugu2 lu2-kal-la ba-a-gar ki la-ni-mu-ta

  • 9(asz) 4(barig) gur mu en (d)inanna
  • ki ur-(gesz)gigir-ta kiszib3 ensi2-ka

  • 4(asz) gur mu sza-asz-ru(ki) ba-hul#
  • ki da-da-ga-ta

  • 2(asz) 4(barig) 4(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 [gur mu] en [(d)inanna]
  • ki ab-ba-gi#-na#-[ta] kiszib3 ensi2-ka

  • 3(u) ma-na siki mu en-mah#-gal#-an#-na ba-hun
  • 7(disz) 1/2(disz) gin2 ku3 sag-bi mu 2(disz)-am3 ni-du-am3 ba-til
  • ki ur-(d)nin-tu-ta lu2-kal-la szu ba-ti kiszib3 ur-(d)szara2

  • 3(barig) 5(ban2) 6(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 sze
  • mu en (d)inanna ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 ensi2-ka

  • 8(disz) gin2 ku3 sag-bi mu [ni]-du-am3 ba-til
  • a-ab-ba

    AI Translation

    under seal of Lukalla, from Lu-saga;

  • 20 gur, Adumu, the deficit of the account he has shaved off.
  • 210 gur, messenger;
  • 52 gur 4 ban2, labor of the slave being slain;
  • 68 gur 3 barig, under seal of Lukalla;
  • from Lu-dingira;

  • 1/3 shekel 7 grains silver, year: "The en-priestess of Inanna."
  • under seal of Lukalla, from Lu-Ninshubur;

  • 18 shekels silver, ..., its barley: 18 gur;
  • he has sworn by the name of Lukalla. From Lanimmu

  • 9 gur 4 barig, year: "The en-priestess of Inanna."
  • from Ur-gigir, under seal of the governor;

  • 4 gur, year: "Shashru was destroyed."
  • from Dadaga;

  • 2 gur 4 barig 4 ban2 1 1/2 sila3, year: "The en-priestess of Inanna."
  • from Abbagina, under seal of the governor;

  • 30 minas of wool, year: "Enmahgalana was installed."
  • 7 1/2 shekels of silver, its capital, for 2 years, Nidu was completed;
  • from Ur-Nintu did Lukalla receive; under seal of Ur-Shara;

  • 3 barig 5 ban2 6 sila3 15 shekels barley,
  • year: "The en-priestess of Inanna"; from Ur-Shulpa'e, under seal of the governor;

  • 8 shekels of silver, its capital, year: "The nidu was fashioned."
  • sea

    Column 2

    Sumerian

    [ki ...]-ta [kiszib3 ensi2]-ka [...] mu sza-asz-ru(ki) ba-hul ki i7-pa-e3-ta kiszib3 ensi2-ka

  • 1(u) gur mu en (d)inanna
  • 6(asz) gur mu sza-asz-ru(ki)
  • bi2-du11-ga szu ba-ti

  • 9(disz) 1/3(disz) gin2 ku3
  • 2(barig) 4(ban2) 3(disz) sila3 esza
  • mu ha-ar-szi(ki) ugu2 da-da-ga ba-a-gar ki lu2-(d)szara2 dumu lugal-iti-da-ta kiszib3 ur-(d)szara2

  • 2(asz) 3(ban2) gur mu en (d)inanna
  • ki inim-(d)szara2-ta kiszib3 ensi2-ka

  • 1(asz) 5(ban2) gur en (d)inanna
  • ki lu2-(d)szara2-ta kiszib3 ensi2-ka

  • 2(disz) gin2 1(u) 1(disz) 1/2(disz) sze ku3
  • kiszib3 lu2-kal-la mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

  • 1(disz) gin2 ku3 mu (d)amar-(d)suen lugal
  • ugu2 ur-(d)szara2 ba-a-gar

  • 1(barig) 5(disz) sila3 (u2)gamun2 mu ha-ar-szi(ki)
  • kiszib3 da-da-ga giri3 ur-e2-diri ki ur-(d)suen-ta

  • 3(asz) 1(barig) 7(disz) sila3 ku3-bi mu ha-ar-szi(ki) ugu2 da-da-ga ba-a-gar
  • ki _usz_-ta kiszib3 ur-(d)szara2

  • 1(u) gur masz2-bi 3(u) mu sza-asz-ru(ki) ba-hul#
  • ki inim-(d)szara2-ta kiszib3 lu2-(d)nam2-an#-[ka]

    AI Translation

    from PN, under seal of the governor; ... year: "Shashru was destroyed;" from Ipa'e, under seal of the governor;

  • 10 gur, year: "The en-priestess of Inanna."
  • 6 gur, year: "Shashru."
  • Biduga received;

  • 9 1/3 shekels silver,
  • 2 barig 4 ban2 3 sila3 esha-flour,
  • year: "Harshi was erected on the dadaga-field." From Lu-Shara, son of Lugal-itida. Sealed tablet of Ur-Shara.

  • 2 gur 3 ban2, year: "The en-priestess of Inanna."
  • from Inim-Shara, under seal of the governor;

  • 1 gur 5 ban2, for the en-priestess of Inanna;
  • from Lu-Shara, under seal of the governor;

  • 2 shekels 11 1/2 grains silver,
  • under seal of Lukalla; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

  • 1 shekel of silver, year: "Amar-Suen is king."
  • he has deposited it on the account of Ur-Shara;

  • 60 litres of barley 5 units for ghee, year: "Harshi."
  • under seal of Dadaga, via Ur-ediri, from Ur-Suen;

  • 3 gur 1 barig 7 sila3 its silver, year: "Harshi on the border of Dadaga was erected."
  • from Ush, under seal of Ur-Shara;

  • 10 gur, its interest: 30; year: "Shashru was destroyed."
  • from Inim-Shara, under seal of Lu-Naman;

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) udu mu en-mah-gal-an-na
  • ki inim-(d)szara2-ta ugu2 lu2-(d)nam2-(an)-ka ba-a-gar

  • 1(asz) 3(ban2) 1(disz) 1/3(disz) sila3 mu en (d)inanna
  • ki da-da-(ga)-ta kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 13 sheep, year: "Enmahgalana."
  • from Inim-Shara, on account of Lu-Naman, he has deposited it.

  • 1 gur 3 ban2 1 1/3 sila3, year: "The en-priestess of Inanna."
  • from Dadaga, under seal of the governor;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(barig) 2(ban2) sze mu en (d)inanna ki szesz-kal-la-ta kiszib3 ensi2-ka
  • 1(disz) gin2 ku3 mu en-mah-gal-an-na
  • kiszib3 lu2-kal-la

  • 2(asz)# sze gur kiszib3 ensi2-ka
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur kiszib3 e2-gal-e-si mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
  • AI Translation
  • 1 barig 2 ban2 barley, year: "The en-priestess of Inanna from Sheshkalla was found under seal of the governor;"
  • 1 shekel of silver, year: "Enmahgalana."
  • under seal of Lukalla;

  • 2 gur of barley, under seal of the governor;
  • 1 gur 2 barig 3 ban2, under seal of Egalesi; year: "Shashru was destroyed."
  • Column 3

    Sumerian

    ki ur-lugal-ta 3(szar2) 4(gesz2)? 4(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3

  • 3(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3 i3-ku6
  • 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 sze-gesz-i3
  • si-i3-tum nig2-ka9-e ba-ab-_il2_

    AI Translation

    from Ur-lugal: 147 workdays, male laborers,

  • 3 barig 3 ban2 7 sila3 of fish oil,
  • 1 barig 1 ban2 2 sila3 sesame oil,
  • the remainder of the account .

    Column 4

    Sumerian
  • 3(asz) 2(barig) 1(ban2) 1/2(disz) sila3
  • 1(u) 4(barig) 1(ban2) 7(disz) sila3# [...]
  • si-i3-tum nig2#-[ka9-e ba-ab-_il2_] a-tu [szusz3 ...]

  • 3(ban2) sze mu [sza-asz-ru(ki) ba-hul?]
  • AI Translation
  • 3 gur 2 barig 1 ban2 1/2 sila3
  • 10 ... 4 barig 1 ban2 7 sila3
  • The remainder of the account was taken. Atu, the cattle manager, .

  • 3 ban2 of barley, year: "Shashru was destroyed."
  • P376152: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(bur3) 5(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) tug2-gur8 1/2(iku) 1/4(iku)! _gan2_-ta gesz ur3-ra a-ra2 2(disz)! 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(gesz2) 3(u) 1(disz) 1/2(disz) 6(disz) gin2-kam [n] 4(iku)! _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku)! _gan2_-ta gesz ur3-ra (a-ra2) 2(disz)! 5(iku) _gan2_-ta [a2] erin2-na-bi u4 6(gesz2) 1(u) 4(disz) 1/3(disz) 4(disz) gin2-kam [n] 1(bur3) _gan2_ gesz ur3-ra [a]-ra2 3(disz)! 5(iku) _gan2_-ta [a2] erin2-na-bi u4 5(gesz2) 5(u) 6(disz) 1/3(disz) 4(disz) gin2-kam

    [n] _gan2_ gesz ur3-ra [a]-ra2# [a2 erin2]-na-bi u4 4(gesz2) 4(u) 2/3(disz) 8(disz) gin2-kam [_gan2_]-gu4 [n] 1(bur3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ gesz ur3-ra [a]-ra2 2(disz)! 5(iku) _gan2_-ta [a2 erin2]-na#-bi u4 5(u) 5(disz) 2/3(disz) 8(disz) gin2-kam [szuku] engar

    AI Translation

    1 bur3 5 iku field area: tweed, tweed, 1/2 iku 1/4 iku field area at 2? ? iku per day, its labor-troop: 91 1/2 6 shekels; n 4 iku field area: tweed, 1/2 iku field area at 2? ? iku field area at 5 iku field area, its labor-troop: 184 1/3 4 shekels; n bur3 field area: tweed, 3? iku field area at 5 iku field area, its labor-troop: 186 1/3 4 shekels;

    n ... ..., the surface of the brickwork, per day, its labor of the troops; a total of 88 days, oxen-fields; n 1 bur3 4 1/2 iku, the surface of the brickwork, per day, 2 5 iku per day, its labor of the troops; 55 2/3 days, 8 shekels, the plowman;

    Column 2

    Sumerian

    a-sza3 gu2-edin-na 1(esze3) 5(iku) 1/4(iku)! _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku)! gesz ur3-ra a-ra2 2(disz)! 5(iku) _gan2#_-ta ta a2 erin2-na-bi u4 5(u) 8(disz) 1/2(disz)-kam 4(bur3) _gan2_ gesz ur3-ra a-ra2 2(disz)! 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 2(u) 6(disz) 1/3(disz) 4(disz) gin2-kam _gan2_-gu4 1(esze3) 3(iku) _gan2_ gesz ur3-ra a-ra2 2(disz)! 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(u) 2/3(disz) 8(disz) gin2-kam szuku engar a-sza3 usz-gid2-da

    1(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku)! gesz ur3-ra a-ra2 2(disz)! 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 4(u) 1(disz) 1/3(disz) 4(disz) gin2-kam 4(bur3) 2(esze3) _gan2_ gesz ur3-ra a-ra2 2(disz)! 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 4(u) 2/3(disz) 8(disz) (gin2) kam a-sza3 _gan2_ lu2-(d)szara2 5(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku)! _gan2_ gesz ur3-ra a-ra2 2(disz)! 5(iku) _gan2_-ta

    AI Translation

    field of the Gu'edina; 1 eshe3 5 1/4 iku field area, threshing-floor, 1/2 iku 1/4 iku per ninda, at 2? 5 iku per ninda, from the labor of the troops; 48 1/2 days; 4 bur3 field area, threshing-floor, at 2? 5 iku per ninda, its labor of the troops; 96 1/3 days; oxen field, 1 eshe3 3 iku field area, threshing-floor, at 2? 5 iku per ninda, its labor of the troops; 18 2/3 days; the harvester; field of the ushgida;

    1 bur3 1 1/2 iku field area: TUG-gurx, 1/2 iku 1/4 iku surface area at 2 5 iku per day, its labor-troop: 91 1/3 ? 84 shekels; 4 bur3 2 eshe3 field area: wood-tree, at 2 5 iku surface area at each, its labor-troop: 88 2/3 ? shekels; kam field, field of Lu-Shara; 5 bur3 1 eshe3 1 1/2 iku surface area: wood-tree, at 2 5 iku surface area at each,

    Column 1

    Sumerian

    a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 5(u) 7(disz) 1(u) 8(disz) gin2-kam _gan2_-gu4 1(esze3) _gan2_ gesz ur3-ra a-ra2 2(disz)! 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 7(disz) 1(u) 2(disz) gin2-kam szuku engar a-sza3 _gan2_-ansze 1(esze3) 2(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku)! _gan2_-ta gesz ur3-ra a-ra2 2(disz)! 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 4(u) 4(disz) 1(u) 2(disz) gin2-kam 3(bur3) 3(iku) _gan2_ gesz ur3-ra a-ra2 1(disz)! 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(u) 4(disz) 1(u) 2(disz) gin2-kam

    a-sza3 du6-(d)szara2 u3 a-sza3 a-muru13 _gan2_ (d)szara2 2(esze3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku)! _gan2_-ta gesz ur3-ra a-ra2 2(disz)! 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 2(disz) 1/3(disz) 5(disz) gin2-kam 2(bur3) 2(esze3) _gan2_ gesz ur3-ra a-ra2 2(disz)! 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 5(u) 7(disz) 1/2(disz) 6(disz) gin2-kam

    AI Translation

    its labor: 9718 shekels; oxen-field, 1 eshe3 field, threshing floor, at 2 5 iku each, its labor: 7 12 shekels; plowmen, field field, 'Anshe' field, 1 eshe3 2 iku field, textiles, 1/2 1/4 iku each, threshing floor, at 2 5 iku each, its labor: 44 12 shekels; 3 bur3 3 iku field, threshing floor, at 1 5 iku each, its labor: 34 12 shekels;

    field of Du-Shara and field of Amuru; field of Shara; 2 eshe3 field of TUG-gur 1/2 iku 1/4 iku surface area at 2? iku per day, the surface area of the threshing floor at 5? iku per day, its labor-troop: 72 1/3 5 shekels; 2 bur3 2 eshe3 field of the threshing floor at 2? iku surface area at 5? iku surface area, its labor-troop: 57 1/2 6 shekels;

    Column 2

    Sumerian

    [_gan2_]-gu4 [... _gan2_] gesz ur3-ra a-ra2 [2(disz)!] 5(iku) _gan2_-ta [a2 erin2]-na#-bi u4 5(disz) 1/3(disz) 4(disz) gin2-kam [szuku] engar [a]-sza3# szu-nu-kusz2 a2# gesz ur3-ra [a]-sza3#-ge kin ak [ugula] i7 pa-e3 kiszib3# lu2-(d)szul-gi-ra [mu] us2-sa (d)szu-(d)suen [lugal] uri5(ki)-ma-[ke4] bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    oxen field ... field, ..., ..., at 2 iku per hectare, its labor of the troops: 5 1/3 days 4 shekels; plowman, field Shunukush; labor of ..., field ...; work assignment for the foreman of the pa'e canal; under seal of Lu-Shulgi; year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szul-gi-ra dub-sar dumu da-da-ga

    AI Translation

    Lu-Shulgira, scribe, son of Dadaga.

    P376155: legal tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) a-ni-ni dam-gar3
  • ku3 e2-ki-sa6 ba-al-la lu2-(d)utu-ka szu ba-an-ti ba-ab-du11 a-ni-ni dub-la2-mah nam-erim2-bi in-ku5 lu2-na ku3-sig17 ku3-babbar-bi a-ni-ni szu ba-an-ti ga-an-ge-en6 bi2-du11 ka e2-gal-ka du-da a-bu-ni szu-du8-a-ni in-gub

  • 1(disz) lugal-inim-du10-ga
  • e2-ki-sa6 ba-al-la-a i3-in-tum2 bi2-du11

    AI Translation
  • 1: Anini, the merchant;
  • The silver of the Esaggila was taken away. Lu-Utu received it. His father, the Dublamah, seized its enemies. His father, the gold and silver, his father, received it. I said to him: "Open the gate of the palace, where his father is standing,

  • 1 Lugal-inimduga,
  • he sat down at the quay of the house,

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) a-an-na dam# [lugal?]-he2-gal2 ku3-dim2#
  • 3(disz) gin2 igi 3(disz)-gal2# [ku3-sig17] 3(disz) ma-na ku3-babbar# u3 3(disz) (na4)[...]
  • (d)szara2-ba-an-[sa6] e2-ki-sa6 ba-al#-[la-a?] in-na-an-szum2 bi2-du11

  • 1(disz) lugal-me-a [x x?]
  • (d)szara2-ba-an-sa6# e2-ki-sa6 ba-al#-[la-a?] gu2 i7 en-uri3-[gal-ka?] e2-a-na in-[x x?] bi2-du11#

  • 1(disz) lu2-e2-a e2#-[ki]-sa6 ba-al#-[la]
  • dub-sag-ta# [x x?]

  • 1(disz) nin-a-zu dam#-[ni?]
  • 1(disz) geme2-kar#-[...] nin9-na#-[ni?]
  • gu-du-du# [e2-ki]-sa6 ba-al#-[la] gu2-na ba#-[... bi2-du11?]

    AI Translation
  • 1 Ana, wife of Lugal-hegal, goldsmith.
  • 3 1/3 shekels of gold, 3 minas of silver, and 3 ... stones,
  • Shara-bansa, who had abandoned the Ekisa temple, gave him, saying:

  • 1 Lugal-mea ...,
  • Shara-bansa, when the Ekisa temple was abandoned, on the bank of the Enurigal canal he ... his temple.

  • 1 Lu-ea, the 'housekeeper', has taken;
  • from the scribe .

  • 1: Nin-azu, his wife,
  • 1 Geme-kar-..., his sister,
  • Gududu, the gududu priest of the Esag temple, was sat on his dais. He spoke to him?.

    Column 1

    Sumerian

    [...]-x-da dam-ni [bi2-du11?] giri3-gen-na [inim?] lu2-(d)utu ensi2#

  • 1(disz) ur-zabala3[(ki)]
  • igi (d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)# iri mur7 uri5#?[(ki?)] im-ma-ra-an#-[x] bi2-du11# ur-zabala3#(ki)] mu-bi#-sze3 [x x x?] dam#-ni [bi2-du11?]

  • 1(disz) ur-szu-nir# [x x x?]
  • ezem-nesag ma2#? [x x?](ki)-sze3 gen#-[na] aga3-us2 lugal [x x] u2-gu ba-an-[de2-a?] in-[x] lugal-(gesz)gigir-re# [x] du bi2#-[du11?]

  • 1(disz) lu2-(d)nagar-[pa-e3?] nu-banda3 _gisz_-x [x?]
  • 1/2(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze [ku3-sig17] nig2#?-[...]
  • e2-(d)szara2#? [...]

    AI Translation

    ... his wife, he has sworn by the name of Lu-Utu, the governor.

  • 1 Ur-Zabala,
  • Before Gilgamesh, the city mur of Ur he ..., he said: "Urzabala, in its name ..., his wife ...,

  • 1 Urshunir ...,
  • to the festival "Nesag of the boat of ..." went; the king's envoy ... ... ... Lugal-gigirre ... .

  • 1 Lu-Nagarpa'e, the overseer: ...;
  • 1/2 shekel 15 grains of gold .
  • House of Shara .

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)lugal#-[banda3](da)-[x] in-na-an-szum2 bi2-du11 ur-(d)lugal-banda3(da) ba-zah3

  • 1(disz) pesz2-asz
  • li-li-ib-am3 lu2 sa-gaz-kam bi2-du11

  • 1(disz) hu-hu-tam geme2 mudra5 ha-za-num2-ma
  • ki siskur2-ra e2-ki-sa6 ba-al-e bi2-du11 i3-ib2-gub-ba-am3# bi2-du11 inim lu2-na-ta dab5-ba-me giri3 lu2-(d)nanna sukkal

    AI Translation

    Ur-Lugalbanda ... gave to him, he said: "Ur-Lugalbanda was killed."

  • 1: Poshash,
  • 'Lilibam, the man who is a criminal, say:

  • 1 Huhutam female worker, steward of Hazanzuma,
  • He has sworn by the name of Lu-Nanna that the place of the sacrificial offerings of the temple will be empty. He has sworn by the name of Lu-Nanna, the messenger.

    P376156: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] 8(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 mu# en eridu(ki) ba-hun [sza3]-bi#-ta [x] 1(ban2) sze gur a2-bi u4 2(gesz2) 1(u) 2(disz) kiszib3 gu-du-du mu (d)szu-(d)suen lugal zi-ga-am3 la2-ia3 1(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) 6(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 lu2-(d)isztaran

  • 8(gesz2) 3(u) 4(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • la2-ia3 mu sza-asz-ru(ki) [sza3]-bi-ta

  • 1(asz) 1(barig) sze gur a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) 2(disz)
  • kiszib3 gu-du-du mu (d)szu-(d)suen lugal zi-ga-am3 la2-ia3 7(gesz2) 2(u) 2(disz) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 lu2-(d)da-ni ugula

    AI Translation

    n 8 1/2 workdays, male laborers, year: "The en-priestess of Eridu was installed;" therefrom: x 1 ban2 barley, its labor: 92 days; under seal of Gududu, year: "Shu-Suen is king, booked out;" deficit: 660 1/2 workdays, male laborers, Lu-Ishtaran;

  • 184 2/3 male laborer workdays,
  • deficit, year: "Shashru." Therefrom:

  • 1 gur 1 barig barley, its labor: 92 days;
  • under seal of Gududu; year: "Shu-Suen, the king, booked out;" deficit: 62 2/3 workdays, male laborers, Lu-Dani, foreman;

    Column 2

    Sumerian

    la2-ia3 4(gesz2) 3(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 mu en eridu(ki) ba-hun inim-(d)szara2 ugula

  • 3(asz) 5(ban2) 9(disz) 1/3(disz) sila3 6(disz) 2/3(disz) gin2 sze-numun gur
  • la2-ia3 mu en ga-esz(ki) sza3-bi-ta

  • 4(barig) sze kiszib3 gu-du-du
  • mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8 zi-ga-am3 la2-ia3 2(asz) 1(barig) 5(ban2) 9(disz) 1/2(disz) sila3 gur lugal-ezem

  • 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • la2-ia3 mu en eridu(ki) ba-hun

  • 2(asz) 1(barig) 4(ban2) 9(disz) 5/6(disz) sila3 1(disz) 2/3(disz) gin2 sze-numun gur
  • mu en ga-esz5(ki) ba-hun sza3-bi-ta

  • 2(asz) 1(barig) 5(ban2) sze-numun gur
  • 1(asz) gur a2-bi u4 1(disz)
  • kiszib3 gu-du-du mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8 zi-ga-am3 a-gu-gu

    AI Translation

    deficit: 420 less 1 workdays, male laborers, year: "The high-priestess of Eridu was hired."

  • 3 gur 5 ban2 9 1/3 sila3 6 2/3 shekels seed barley,
  • deficit, year: "The en-priestess of Ga'esh was hired."

  • 4 barig barley, under seal of Gududu;
  • year: "The boat of Enki was caulked." booked out; the deficit: 2 gur 1 barig 5 ban2 9 1/2 sila3, Lugal-ezem;

  • 1 male laborer for 1 day,
  • deficit; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

  • 2 gur 1 barig 4 ban2 9 5/6 sila3 1 2/3 shekels seed barley,
  • year: "The en-priestess of Ga'esh was installed." Therefrom:

  • 2 gur 1 barig 5 ban2 seed barley,
  • 1 gur, its labor: 1 workday;
  • under seal of Gududu; year: "The boat of Enki was caulked." booked out, Agugu;

    Column 1

    Sumerian

    [x] 5/6(disz) gin2 [sze]-numun# gur mu# en# ga#-esz5#(ki) sza3-bi-ta

  • 5(asz) 4(barig) 4(ban2) 7(disz) sila3 gur
  • kiszib3 gu-du-du mu ma2 (d)en-ki zi-ga-am3 la2-ia3 ku3-ga-ni

  • 2(barig) 5(ban2) la2-ia3 sze-numun
  • mu en eridu(ki)

  • 2(barig) 5(disz) 2(disz) sila3 3(disz) 1/3(disz) gin2
  • mu en ga-esz5(ki) szunigin 4(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 3(disz) 1/3(disz) gin2 sza3-bi-ta

  • 1(asz) 1(barig) 6(disz) sila3 gur
  • kiszib3 gu-du-du mu ma2 (d)en-ki zi-ga-am3 [szunigin] 1(barig) 2(ban2) 3(disz) 5/6(disz) sila3 6(disz) 2/3(disz) gin2 [inim]-(d)szara2

  • 2(gesz2) 1(u) la2 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 mu en eridu(ki)
  • sza3-bi-ta

  • 2(asz) 4(barig) gur a2-bi u4 2(gesz2) 4(u) 8(disz)
  • kiszib3 gu-du-du mu (d)szu-(d)suen lugal zi-ga-am3

    AI Translation

    x 5/6 shekels seed grain, year: "The en-priestess of Ga'esh was installed therein."

  • 5 gur 4 barig 4 ban2 7 sila3
  • under seal of Gududu; year: "The boat of Enki was caulked." His silver debts.

  • 2 barig 5 ban2 deficit of seed barley,
  • year: "The en-priestess of Eridu."

  • 2 barig 5 2 sila3 3 1/3 shekels;
  • year: "The en-priestess of Ga'esh." Total: 4 barig 4 ban2 2 sila3 3 1/3 shekels therefrom.

  • 1 gur 1 barig 6 sila3
  • under seal of Gududu; year: "The boat of Enki was caulked." Total: 1 barig 2 ban2 3 5/6 sila3 6 2/3 shekels, Inim-Shara;

  • 142 workdays, male laborers, year: "The en-priest of Eridu."
  • therefrom:

  • 2 gur 4 barig, its labor: 88 workdays;
  • under seal of Gududu; year: "Shu-Suen, the king, booked out;"

    Column 2

    Sumerian

    diri 3(u) 5(disz) gurusz [u4 1(disz)-sze3] a-a-kal-[la]

  • 5(u) la2 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 mu en eridu(ki)
  • sza3-bi-ta

  • 1(asz) sze gur a2-bi u4 1(disz)
  • kiszib3 gu-du-du mu ma2 (d)en-ki zi-ga-am3 diri 1(u) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 lu2-saga ugula

  • 4(u) 5(disz) 5/6(disz) gurusz u4 1(disz)-[sze3] mu# en eridu(ki)
  • sza3-bi-ta

  • 4(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 a2#-bi 5(u) 4(disz) 5/6(disz)
  • kiszib3 gu-du-du mu ma2 (d)en-ki zi-ga-am3 diri 1(u) la2 1(disz) [gurusz] u4 1(disz)-sze3 nig2-du7 [gu-du]-du nig2#-ka9#-ak#-sze3# lu2# szuku#-ra# da# umma#(ki#) [...](ki) [...] [mu ... ba]-hun

    AI Translation

    subtotal: 35 workdays, male laborers, Ayakalla;

  • 50 less 1/2 workdays, male laborers, year: "The en-priest of Eridu."
  • therefrom:

  • 1 gur of barley, its labor: 1 day;
  • under seal of Gududu; year: "The boat of Enki was caulked." Extra: 10 1/2 workdays, male laborers, Lu-saga, foreman;

  • 45 5/6 male laborer workdays, year: "The en-priest of Eridu."
  • therefrom:

  • 4 barig 3 ban2 4 sila3, its labor: 54 5/6 days;
  • under seal of Gududu; year: "The boat of Enki was caulked," extra: 9 workdays, the account of Gududu, to the account of the szuku-officials, from Umma, ..., year: "... was hired."

    P376159: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 3(iku) _gan2_ sze-ba u3 kasz 1(asz) gur
  • (d)gesztin-an-na lugal-ba-ta-e3 a-sza3 _gan2_-durux(_u3_)-szub-ba 1(esze3) (_gan2_) 4(asz) gur (d)nin-a-mu-tum2

  • 3(iku) _gan2 1_(asz) gur
  • (d)nin-du6-ar-ha-tum 1(bur3) _gan2 2_(u) 7(asz) gur (d)nin-hur-sag a-sza3 ansze 1(esze3) 3(iku) _gan2 2_(u) 2(asz) 2(barig) 3(ban2) gur (d)nin-hur-sag ka-ma-ri2(ki) 1(esze3) 4(iku) _gan2 5_(asz) gur (d)a-zi-a

  • 1(iku) _gan2 3_(barig)
  • (d)gesztin-an-na |_ki-an_|(ki) 1(esze3) _gan2 4_(asz) 2(barig) 3(ban2) gur (d)nin-si-gar-edin-na 1(bur3) _gan2 1_(u) la2 1(asz) gur (d)ne3-eri11-gal har-da-hi(ki) 1(esze3) _gan2 5_(asz) gur (d)nin-e2-bar-za-gin3 1(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) gur (d)nin-du6-zum-re2-mu2-a

  • 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) gur
  • (d)nin-du6-hul?-(d)utu

  • 3(iku) _gan2 2_(asz) gur
  • (d)nin-hur-sag du6-kar-sag!(_dul3_) 1(esze3) _gan2 2_(asz) gur (d)ne3-eri11-gal-a-za-szub-ba kiszib3 da-gi 1(bur3) _gan2 2_(u) gur (d)szul-pa-e3 1(esze3) 2(iku) _gan2 6_(asz) gur (d)ne3-eri11-gal bala [(d)]szul-pa-e3

    AI Translation
  • 3 iku field area, barley rations and beer, 1 gur,
  • for Geshtinana, Lugal-bata'e; field "GANDULUXBUBa," 1 eshe3 field, 4 gur, Ninamutum;

  • 3 iku field area: 1 gur;
  • Nin-duratum 1 bur3 surface area, 27 gur, Ninhursag, field of donkeys; 1 eshe3 3 iku surface area, 22 gur 2 barig 3 ban2, Ninhursag, Kamari; 1 eshe3 4 iku surface area, 5 gur, Azia;

  • 1 iku field area: 3 barig;
  • For Geshtinana of Ki'an; 1 eshe3 field area: 4 gur 2 barig 3 ban2, for Ninsigar-edina; 1 bur3 field area: 10 less 1 gur, for Nerigal of Hardahi; 1 eshe3 field area: 5 gur, for Nin-ebarzagin; 1 eshe3 field area: 1 gur 2 barig 3 ban2, for Ninduzum-remua;

  • 3 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2,
  • Ninduhul-Utu

  • 3 iku field area: 2 gur;
  • Ninhursag, Dukarsag; 1 eshe3 field area: 2 gur, Nerigal-azashuba, under seal of Dagi; 1 bur3 field area: 20 gur, Shulpa'e; 1 eshe3 2 iku field area: 6 gur, Nerigal; bala of Shulpa'e;

    Column 2

    Sumerian

    2(esze3) _gan2 1_(u) la2 1(asz) gur (d)nin-hur-sag sza3-iri 1(esze3) _gan2 1_(u) la2 1(asz) gur (d)ur3-bar-tab

  • 4(iku) _gan2 4_(asz) gur
  • (d)gesztin-an-na sag-du7

  • 3(iku) _gan2 2_(asz) gur
  • (d)gesztin-an-na lah5 1(esze3) 4(iku) _gan2 7_(asz) 2(barig) 3(ban2) gur (d)nin-hur-an-na 1(bur3) _gan2 1_(u) la2 1(asz) gur (d)kal-kal

  • 2(iku) _gan2 1_(asz) gur
  • (d)iszkur sza3 masz-kan2(ki)

  • 4(iku) _gan2 2_(asz) gur
  • (d)nin-ak-(d)suen 1(esze3) 3(iku) _gan2 6_(asz) gur (d)nin-hur-sag a-e-bar-ka 2(esze3) _gan2 1_(u) gur (d)nin-hur-sag gar-si4-da(ki) a-sza3 sa2-du11 dingir-re-ne 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(u) gur szuku egi-zi sza3 gar-sza-na((ki))-ka 1(esze3) 3(iku) _gan2 2_(u) gur egi-zi (d)szul-pa-e3 1(bur3) _gan2 1_(u) gur sza3-ku3-ge 1(bur3) _gan2 1_(u) gur

    AI Translation

    2 eshe3 surface area at 10 less 1 gur, Ninhursag, the city; 1 eshe3 surface area at 10 less 1 gur, Urbartab,

  • 4 iku field area: 4 gur;
  • for Geshtinana, the chief household manager;

  • 3 iku field area: 2 gur;
  • for Geshtinana, the guarantor; 1 eshe3 4 iku field area: 7 gur 2 barig 3 ban2, for Ninhurana; 1 bur3 field area: 10 less 1 gur, for Kalkal;

  • 2 iku field area: 1 gur;
  • Ishkur in Mashkan

  • 4 iku field area: 2 gur;
  • Ninak-Sîn 1 eshe3 3 iku field area: 6 gur; Ninhursag, at Ebar; 2 eshe3 field area: 10 gur; Ninhursag, at Garsida, field for regular offerings of the gods; 1 eshe3 3 iku field area: 10 gur; Shuku-egizi, in Garshana; 1 eshe3 3 iku field area: 20 gur; Gizi-Shulpa'e; 1 bur3 field area: 10 gur; Shakuge; 1 bur3 field area: 10 gur;

    Column 3

    Sumerian

    a-ab-[ba] 1(esze3) _gan2 2_(asz) [... gur] lu2-dingir-[ra] 1(esze3) _gan2 3_(asz) [gur] x [x] a-sza3 a-[gesztin] 2(bur3) _gan2 4_(u) 4(asz) [... gur] egi-zi (d)[...] 1(esze3) _gan2 1_(u) [... gur] lunga (d)nin#-[x]

  • 1(barig) [... gur]
  • lu2-bala#-[saga] 1(esze3) _gan2_ [... gur] lugal-szu-[nir-re] ugula ur-gu2#-[edin-na] a-sza3 _gan2#_ [...] 2(esze3) _gan2 1_(u) [... gur] lugal-du10-[ga]

  • 2(iku) _gan2_ [... gur]
  • nig2!?-lagar#-[e]

  • 3(iku) _gan2#_ [... gur]
  • lu2-(d)[x]

  • 3(iku) _gan2#_ [... gur]
  • lu2-eb#-[gal]

  • 3(iku) _gan2_ [... gur]
  • lugal-i3-[sa6]

  • 3(iku) _gan2_ [... gur]
  • du-[x] dumu lu2#-[...] szuku-bi# 1(esze3) _gan2#_ [... gur] lugal-[x] 1(esze3) _gan2#_ [... gur] ur-[x] szuku-bi a-sza3 [...] 1(esze3) _gan2_ [... gur] en-[te-na? ...]

    AI Translation

    A'abba; 1 eshe3 field area: 2 gur ...; Lu-dingira; 1 eshe3 field area: 3 gur ...; field of wine; 2 bur3 field area: 44 gur ...; Ezi, ...; 1 eshe3 field area: 10 gur ...; lunga, Nin-...;

  • 1 barig ...,
  • Lu-bala-saga; 1 eshe3 field area ... gur, Lugal-shunirre, foreman: Ur-gu'edina; field area ...; 2 eshe3 field area 10 ... gur, Lugal-duga;

  • 2 iku field area ...,
  • a kind of profession

  • 3 iku field area ...,
  • for Lu-...;

  • 3 iku field area ...,
  • chief of the 'fields'

  • 3 iku field area ...,
  • for Lugal-isa;

  • 3 iku field area ...,
  • Du-..., son of Lu-..., its field: 1 eshe3 field ... gur Lugal-..., 1 eshe3 field ... gur Ur-..., its field: ..., 1 eshe3 field ... gur En-tena .

    Column 1

    Sumerian

    1(esze3) _gan2#_ [... gur] en-te#-[na? ...] a-sza3 [...]

  • 1(iku) _gan2#_ [... gur]
  • ab-ba#-[...] a-sza3 [...]

  • 2(iku) _gan2_ [... gur]
  • dingir-ra x-x# a-sza3 si-[gar-edin-na?] 1(esze3) _gan2_ [... gur] ur-[x] 1(esze3) _gan2#_ [...] a-ra2 [x] 1(esze3) _gan2#_ [...] da-[x] 1(esze3) _gan2#_ [...] ha-[x] a-sza3 [...] 1(esze3) _gan2_ [...] szuku-[bi]

  • 3(iku) _gan2#_ [...]
  • szuku-[bi] gu-du-[du?] a-sza3 pa4-[du] 1(esze3) 3(iku) _gan2#_ [...] ur-sa6#-[ga?] a-sza3 gu2-[edin-na?] 1(esze3) 3(iku) _gan2#_ [...] lugal-da-[ga] 1(bur3) _gan2_ [x] ur-(d)[x] 1(esze3) _gan2_ [x] lu2-dingir-[ra] 1(esze3) _gan2_ [x] lu2-i3-[x] 1(esze3) _gan2 2_(u) [n ... gur] lu2-(d)szara2 dumu# [...] a-sza3 igi-nim#-[ma] 1(esze3) _gan2 1_(u) la2 1(asz) [gur] ur-nigar[(gar)] a-sza3 a-ba-a-ge6#-[i3]-gi4-gi4

    AI Translation

    1 eshe3 field area ..., ... field ...,

  • 1 iku field area ...,
  • Abba-... field .

  • 2 iku field area ...,
  • Dingira ... field Sigar-edina?; 1 eshe3 field ... Ur-...; 1 eshe3 field ... for ...; 1 eshe3 field ... Da-...; 1 eshe3 field ... Ha-...; field ...; 1 eshe3 field ... its szukub-measure;

  • 3 iku field area ...,
  • its shuku: Gududu, field of Padu; 1 eshe3 3 iku field ... Ur-saga, field of Gu'edina; 1 eshe3 3 iku field ... Lugaldaga; 1 bur3 field ... Ur-...; 1 eshe3 field ... Lu-dingira; 1 eshe3 field ... Lu-i...; 1 eshe3 field 20 n gur; Lu-Shara, son of ..., field of Ignima; 1 eshe3 field 10 less 1 gur; Ur-nigar, field Aba-ge6-gigi;

    Column 2

    Sumerian

    1(bur3) _gan2 3_(asz) 3(barig) gur da-da-a dub-sar a-sza3 ki gir2-nun-na

  • 4(iku) _gan2 5_(asz) gur
  • e2-ki-bi-sze3 a-sza3 e2-nirx(|_mir-za_|) 1(esze3) 3(iku) _gan2 2_(u) la2 2(asz) gur a-sza3 (d)szul-pa-e3 1(esze3) 3(iku) _gan2 2_(u) gur a-sza3 (d)szakkan-unu-gal lugal-nesag-e dub-sar 1(esze3) _gan2 1_(u) la2 1(asz) gur lugal-(gesz)gigir-re tir

  • 3(iku) _gan2 3_(asz) gur
  • la-lum?

  • 3(iku) _gan2 3_(asz) gur
  • tul2-ta

  • 3(iku) _gan2 3_(asz) gur
  • ur-(d)dam-gal-nun-ka lu2 tir-ra-me a-sza3 a-du10-ga-nigin?

    AI Translation

    1 bur3 field area: 3 gur 3 barig, Dada, the scribe, field Girnuna;

  • 4 iku field area: 5 gur;
  • to Ekibi; field Enir; 1 eshe3 3 iku surface area, 20 less 2 gur, field Shulpa'e; 1 eshe3 3 iku surface area, 20 gur, field Shakkan-unugal; Lugal-nesage, the scribe; 1 eshe3 surface area, 10 less 1 gur, Lugal-gigirre, the mountain;

  • 3 iku field area: 3 gur;
  • a kind of profession

  • 3 iku field area: 3 gur;
  • from the tul canal

  • 3 iku field area: 3 gur;
  • Ur-Damgalnun, the tirra-men, the field of Aduganigin,

    Column 3

    Sumerian

    szunigin 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ szunigin sze-ba u3 kasz 3(gesz2) 2(asz) 3(ban2) gur a-sza3 sa2-du11 dingir-re-ne szunigin 1(bur'u) 7(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2_ szunigin sze-bi 7(gesz2) 4(u) 1(asz) 4(barig) gur szuku gudu4 giri3-se3-ga esz3 didli u3 lu2 didli-ne a-sza3 gid2-da buru14 esz3 didli ma-da giri3 lugal-nesag-e mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 11 bur3 1 eshe3 surface area; total, barley and beer; 222 gur 3 ban2, field regular offerings of the gods; total: 17 bur3 2 eshe3 3 iku surface area; total, its barley: 211 gur 4 barig, shuku-offerings, gudu4 personnel, for the 'third-class' and the 'third-class' personnel, field long, harvest of the 'third-class' personnel, land; via Lugal-nesage; year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P376160: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) ug3 1(barig) 1(ban2)? ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) dumu _pa_ e2-mah-i3-sa6

  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) nig2-gur11-(d)szara2
  • dumu-ni-me kikken-da gub-ba gu4 niga-ta kikken2 (d)szara2 |_ki-an_|(ki) dumu 1(asz) 2(ban2) 2(disz) giri3 ab-ba-gi-na dumu lu2-saga aga3-us2 sza13-dub-ba-ta

  • 1(barig) 2(ban2) 2(disz) giri3 lu2-usz-gi-na
  • dumu lugal-dub-la2 lu2 gi-zi udu niga-ta

    AI Translation

    1 ash-c-worker, 1 barig 1 ban2?, Ur-Gilgamesh, son of Pa-of-Emah-isa,

  • 60 litres of barley 1 ban2 5 units 1 1/2 units for Niggur-Shara
  • their sons, tanned, stationed, from oxen of grain, tanned, Shara of Ki'an, son of 1 gur 2 ban2, via Abbagina, son of Lu-saga, sailor, from the archivist;

  • 1 barig 2 ban2 2 via Lu-ushgina,
  • son of Lugal-dubla, the gizi-officiant, from the grain-fed sheep;

    Column 2

    Sumerian

    nar (d)amar-(d)suen-ka-me

  • 1(iku) _gan2 1_(disz) kal-la szesz-tab-ba
  • lugal-e2-mah-e nu-banda3-gu4 sipa gu4 niga-ta _sig7_-a 1(disz) tug2 lu2-eb-gal dumu nin-e2-gal-e-si lu2 lunga 1(asz@c) _gan2_ sipa ansze

  • 1(disz) ur-(d)ur3-bar-tab dumu-ni
  • 1(asz@c) _gan2_ ur-(du)-(d)szul-pa-e3 dumu ur-(d)isztaran szesz-tab-ba sahar-ta

    AI Translation

    singer/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songwriter/songmaker

  • 1 iku field area: 1 kalla, Sheshtaba;
  • Lugal-emahe, oxen manager, shepherd of oxen, grain-fed, ...; 1 textile for Lu-ebgal, son of Ninegal-esi, lung-worker; 1 ash-c-worker, 'field', shepherd of donkeys;

  • 1 Ur-Urbartab, his son,
  • 1 ash-c-worker, 'field': Ur-du-Shulpa'e, son of Ur-Ishtaran, sheshtaba, from the dirt;

    Column 1

    Sumerian

    1(asz@c) _gan2_ ug3 ur-(d)en-ki 1(asz@c) _gan2_ ma-silim-mu giri3-se3-ga gu4 (d)gu-la-me 1/2(asz@c) ur-(gesz)gigir 1/2(asz@c) szesz-a-ni dumu-ni nu-(gesz)kiri6-sze3 ur-(d)a-husz i3-dab5 1/2(asz@c) _gan2_ lu2-(d)szara2 dumu ur-si-gar muszen-du3 (d)amar-(d)suen-sze3 1/2(asz@c) _gan2_ a-a-gi-na sza3-gu4-sze3 lugal-e2-mah-e azlag2 ki lugal-mu-ma-ag2-ta 1/2(asz@c) _gan2_ inim-ma-ni-zi 1/2(asz@c) _gan2_ inim-(d)szara2 dumu ur-nigar(gar) gudu4-me sza3-gu4-sze3 lugal-e2-mah-e i3-dab5 ki ur-mes-ta

    1/2(asz@c) _gan2_ nir-gal2 dumu lugal-iri-ni-sze3 ga-_il2_ (d)amar-(d)suen-sze3 ki lu2-sa6-ga-ta 1(asz@c) _gan2_ lu2-sa6-ga sza3-gu4-sze3 da-da-mu i3-dab5 1(asz@c) 1(esze3) 4(iku) ug3 ab-ba-gi-na sza3-gu4-sze3 i7 pa-e3 i3-dab5 1(asz@c) ur-dar dumu ur-(d)suen 1(asz@c) gi-gi-ga 1(asz@c) lu2-(d)szara2 dumu szesz-ki-ag2 muhaldim-me szu-ku6 (d)amar-(d)suen-sze3 ki in-sa6-sa6-ta

    AI Translation

    1 ash-c-worker, 'field' for the people of Ur-Enki 1 ash-c-worker, 'field' of Masilimu, via Girsega, oxen of Gula; 1/2 ash-c-worker, Ur-gigir; 1/2 ash-ani, his son, not for the orchard, Ur-ahush accepted; 1/2 ash-c-worker, 'field' of Lu-Shara, son of Ur-sigar, bird feeder, for Amar-Sîn; 1/2 ash-c-worker, 'field' of Ayagina, for the oxen, Lugal-emah, the azlag-offering, from Lugal-mu-mag; 1/2 ash-c-worker, 'field' of Inim-anizi; 1/2 ash-c-worker, son of Ur-nigar, the gudû-offering, for the oxen, Lugal-emah, took, from Urmes;

    1/2 ash-c-worker, 'field' of Nirgal, son of Lugal-irini, to ga-il-Amar-Suen, from Lu-saga; 1 ash-c-worker, 'field' of Lu-saga, for oxen, Dadamu took; 1 ash-c-worker, 1 eshe3 4 iku, the people of Abbagina, for oxen, the pa'e canal took; 1 Ur-dar, son of Ur-Sîn; 1 giga; 1 Lu-Shara, son of Sheshkiag, cooks, for the oxen, for Amar-Sîn, from Insa'a;

    Column 2

    Sumerian

    im-ta nigin2-na giri3-se3-ga dah-he-dam

    AI Translation

    from the threshing floor to the threshing floor to be thrown down,

    P376162: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    la2#-ia3# 1(disz) tug2 bar-tug2 4(disz)-kam us2

  • 7(gesz2) 8(disz) tug2 guz-za du
  • 4(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) 3(disz) 1(u) 5(disz) gin2 tug2 usz-bar 1(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 2(disz) tug2 usz-bar tur

  • 3(u) tug2 usz-bar tur zu2-uh
  • 1(u) tug2 sza3-ga-du3 du
  • 1(u) tug2 sa-sa
  • 8(disz) tug2 usz-bar tur ge6
  • 4(u) 4(disz) tug2 u2 ge6 kal
  • 1(gesz2) 5(disz) tug2 u2 ge6 muru13
  • 9(gesz2) 6(disz) tug2 mug muru13
  • 1(u) 7(disz) tug2 mug tur
  • 1(u) 7(disz) tug2 usz-bar sumun
  • 1(gesz2) 4(u) 9(disz) tug2 usz-bar tur sumun
  • 4(u) 5(disz) 1/2(disz) tug2 gu2-ansze
  • 1(u) 2(disz) tug2 gu2-ansze sumun
  • 3(disz) tug2 bar-si bu-ra 4(disz)-kam us2
  • 3(u) 5(disz) 1/2(disz) tug2 u2 kal
  • 2(disz) tug2 sza3-ga-du3 zu2-uh
  • 2(disz) tug2 da-ba-tum tur
  • 7(disz) tug2 u2 sumun
  • AI Translation

    deficit: 1 garment, hem, 4th grade,

  • 188 guzza garments, regular quality,
  • 153 15 shekels of small-quality textiles;

  • 30 small garments, ...,
  • 10 sza-gadu textiles, all kinds of things,
  • 10 sa-garments,
  • 8 small ushbar garments, black,
  • 44 full-grown woolen garments,
  • 115 u2 wool for the sacrificial sheep,
  • 126 mug textiles, muru quality,
  • 17 small mug textiles,
  • 17 ushbar textiles, fine quality,
  • 89 small ushbar garments,
  • 45 1/2 gu2-anshe textiles,
  • 12 gu2-ansze-garments,
  • 3 ... garments, ..., 4th quality,
  • 35 1/2 textiles, grass-fed,
  • 2 szagadu-garments, zuh-garments,
  • 2 small dabatum textiles,
  • 7 utules of grass,
  • Column 2

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) tug2 [...]
  • 1(u) 3(disz) tug2 [...]
  • 1(disz) tug2 usz-[bar]
  • 3(disz) tug2 u2 tur#
  • 4(disz) tug2 sza3-ga-du3 du#
  • 6(disz) tug2 sza3-ga-du3 du nig2-dara4
  • 8(disz) 1/2(disz) gada du
  • 1(u) 3(disz) gada sza3-ga-du3 4(disz)-kam us2
  • 1(disz) gada du sumun
  • 3(ban2) 5/6(disz) sila3 5(disz) gin2 i3-szah2
  • 1(szar2) 2(gesz'u) 3(u) 8(disz) 2/3(disz) 5(disz) gin2 tug2 hi-a la2-ia3-am3 diri 2(u) 8(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2

  • 3(disz) tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 1(u) 6(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam-[us2]
  • 1(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 3(disz) tug2 guz-[za 4(disz)-kam us2]

  • 3(u) 8(disz) tug2 nig2-lam2 [du]
  • 1(u) tug2 guz-za du [...]
  • 1(disz) tug2 guz-za du [...]
  • 1(szar2) 5(gesz2) 1(u) la2 1(disz@t) [n(disz)-kam] us2

    AI Translation
  • 22 ... textiles,
  • 13 ... textiles,
  • 1 ushbar garment,
  • 3 small textiles,
  • 4 sza-gadu textiles, made,
  • 6 szagadu-garments, made of ...-wood,
  • 8 1/2 linen garments, regular quality,
  • 13 linens, the fourth-large-sheep,
  • 1 linen garment, fine quality,
  • 3 ban2 5/6 sila3 5 shekels lard,
  • 98 2/3 shekels of hi-a textiles, the deficit: extra 28 niglam textiles, 3rd grade;

  • 3 guzza garments, 3rd quality,
  • 16 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • 103 guzza garments, 4th quality,

  • 38 nig2-lam textiles, regular quality,
  • 10 guzza-garments, regular quality, ...,
  • 1 guzza garment, ...,
  • 720 less 1 nths of a shekel, second quality,

    Column 1

    Sumerian
  • 1(gesz2)# 3(u) 4(disz)? [tug2] u2 muru13
  • 4(u) 6(disz) tug2 u2-[...] tur
  • 3(u) 1(disz) tug2 mug kal
  • 3(u) 6(disz) tug2 mug ge6
  • 4(disz) tug2 u2 nig2-dara2
  • 1(disz) tug2 nig2-lam2 du zu2-uh
  • 6(disz) tug2 nig2-sal-la2-sag
  • 1(u) 2(disz) tug2 bar-si nig2-la2
  • 2(u) 5(disz) tug2 bar-si du
  • 1(disz) tug2 bar-si du sumun
  • 3(disz) gada 3(disz)-kam us2
  • 1(u) 2(disz) gada sza3-[ga-du3]
  • 2(u) 8(disz) [...]
  • 5(u) 4(asz)? [gu2] 5/6(disz) ma-[na siki]
  • AI Translation
  • 94? garments, grass-fed,
  • 46 small u-... garments,
  • 31 mug-garments, whole,
  • 36 black mug textiles,
  • 4 textiles, grass-fed, nigdara-plant,
  • 1 nig2-lam garment, made of ...,
  • 6 garments, nig-sal-la-sag quality,
  • 12 nigla-garments,
  • 25 ... garments,
  • 1 garment, barsi, regular quality,
  • 3 linens, 3rd quality,
  • 12 linen garments, szagadu quality,
  • 28 ...,
  • 54 talents 5/6 mana wool,
  • Column 2

    Sumerian

    7(szar2) 8(gesz2) [...] 3(disz) gurusz# 1(szar2) 3(gesz'u) 1(u) 3(disz) 2/3(disz) 5(disz) gin2 tug2 hi-a diri-ga-am3 ur-ge6-par4 u3 sza3-nin-ga2-(ga2) ib2-ge-en6 diri la2-ia3 lu2-kal-la iti 1(u) 1(disz)-kam iti sze-sag11-ku5-ta iti pa4-u2-e-sze3 kiszib3 lu2-kal-la [mu en] eridu#(ki) ba-hun

    AI Translation

    420 ... 3 male laborers, 133 2/3 shekels 5 shekels of high quality garments, extra; Ur-gepar and Sha-ningaga have sworn; extra deficit of Lukalla; 11th month, from month "Harvest" to month "Pa'u'e," under seal of Lukalla; year: "The lord of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu lu2-sa6-ga

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Lu-saga.

    P376166: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] 1(gesz2) 3(u) 6(disz) [x] gesz a-ra2 [x] _gan2#_-ta [a2] erin2#-na#-bi u4 2(gesz2) 1(u) 5(disz) _gan2_-gu4 1(esze3) 2(iku) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(u) 2/3(disz) szuku engar a-sza3 uku2-nu-ti 3(bur3) 5(iku) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 1(u) 8(disz) 2/3(disz) _gan2_-gu4

  • 4(iku) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta
  • AI Translation

    ... 96 ..., ..., per ... iku surface area, its labor of the troops; 115 workdays; oxen field: 1 eshe3 2 iku surface area, ..., per 2 4 1/2 iku surface area, its labor of the troops; 12 2/3 workdays; plowmen, field Ukunuti; 3 bur3 5 iku surface area, ..., per 2 4 1/2 iku surface area, its labor of the troops; 98 2/3 workdays; oxen field;

  • 4 iku field area, labor: 2 times 4 1/2 iku field area at a time,
  • Column 2

    Sumerian

    [a2 erin2]-na#-bi u4 5(disz) 1/3(disz) [szuku] engar [a-sza3 a]-ba-gal (d)en-lil2-la2 giri3 a-a-kal-la dumu ma-an-ba 1(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku)! _gan2_ a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta [a2 erin2]-na#-bi u4 3(u) 6(disz) a-sza3 igi-e2-mah-sze3 7(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku)! _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(gesz2) 5(u) 5(disz) _gan2_-gu4 2(esze3) 3(iku) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(u) szuku engar a-sza3 gi-apin-ku5-ra2

    giri3 (d)szara2-kam dumu da-da 1(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku)! _gan2_ gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta

    AI Translation

    its labor: 5 1/3 days; plowman, field Abagal-Enlila; via Ayakalla, son of Manba; 1 bur3 1 eshe3 1/2 iku surface area at 2 4 1/2 iku surface area at its labor: 36 days; field Igi-emah; 7 bur3 1 eshe3 1/2 iku surface area, wood at 2 4 1/2 iku surface area at its labor: 115 days; oxen; 2 eshe3 3 iku surface area, wood at 2 4 1/2 iku surface area at its labor: 20 szuku surface area, plowman; field Gi-apin-kura;

    via Sharakam, son of Dada; 1 bur3 field, tanned wool, 1/2 iku 1/4 iku field, logs, for 3 4 1/2 iku field each;

    Column 1

    Sumerian

    a2 erin2-na#-[bi] u4 1(gesz2) 4(u) 8(disz) 6(bur3) 1(iku) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na#-[bi] u4 2(gesz2) 2(u) 5(disz) 1/3(disz) _gan2_-gu4 1(esze3) 3(iku) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na#-[bi] u4 1(u) 2(disz) szuku engar a-sza3 muru13 kiszib3# ur#-dun 3(bur3) _gan2#_ [a-ra2 2(disz) 4(iku)] 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2#-[na-bi n] 8(disz) 3(bur3) [_gan2_ a-ra2] 2(disz) [4(iku) 1/2(iku) _gan2_]-ta a2 [erin2-na-bi n] 5(disz) 1/3(disz) _gan2_-[gu4]

    [x] _gan2_ [a-ra2 2(disz)] 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2#-erin2#-na#-[bi] u4 2(disz) [szuku] engar a#-sza3# la2#-mah [x x]-du10-ga

    AI Translation

    its labor of troops: 88 workdays; 6 bur3 1 iku field area, logs, by 2 4 1/2 iku each, its labor of troops: 255 1/3 workdays; oxen field: 1 eshe3 3 iku field area, logs, by 2 4 1/2 iku each, its labor of troops: 12 workdays; plowmen, field Muru; under seal of Ur-Dun; 3 bur3 field area, by 2 4 1/2 iku each, its labor of troops: n 8 3 bur3 field area, by 2 4 1/2 iku each, its labor of troops: n 5 1/3 workdays;

    x iku of field at 2 4 1/2 iku per day, its labor-troops, 2 days, threshing floor, farmer, field Lamah, .

    Column 2

    Sumerian

    [x] _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku)! _gan2_ [gesz] a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2# erin2-na-bi u4 3(gesz2) 3(u) 6(disz) 4(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(gesz2) 2(u) 9(disz) a-sza3 sza-ra-hu-um-ma giri3 nimgir-an-ne2 1(esze3) 3(iku) _gan2_ gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta [_gan2_]-gu4 [x _gan2_ gesz] a#-ra2# 3(disz) [4(iku) 1/2(iku) _gan2_]-ta

    AI Translation

    x iku field, threshing, 1/2 iku 1/4 iku surface area, wood, by 3 3/4 iku surface area, its labor: 96 workdays; 4 bur3 2 eshe3 5 1/2 iku field, wood, by 3 3/4 iku surface area, its labor: 169 workdays; field Sharahuma; via Nimgir-ane; 1 eshe3 3 iku field, wood, by 3 3/4 iku surface area, oxen, x field, wood, by 3 3/4 iku surface area,

    Seal 1

    Sumerian

    sza3-nin-ga2 dub-sar dumu lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|)

    AI Translation

    Sha-ninga, scribe, son of Lugal-ushur.

    P376168: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [... siki tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2] [... siki] tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2 [...] ma#-na siki tug2 guz-za 3(disz)-kam us2

  • 1(asz) gu2 la2 1(disz@t) ma-na siki tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 2(asz) gu2 1(u) ma-na siki tug2 guz-za du
  • 1(asz) gu2 8(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2 usz-bar
  • 3(disz) 1/3(disz) ma-na siki tug2 usz-bar ge6
  • 4(asz) gu2 3(u) 3(disz) ma-na 1(u) gin2
  • szesz-kal-la na-gada

  • 4(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 4(disz) 2/3(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 1(u) 8(disz) ma-na siki tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 4(u) 3(disz) ma-na siki tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 1(asz) gu2 1(u) 3(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2 guz-za du
  • 1(asz) gu2 3(u) 5/6(disz) ma-na siki tug2 usz-bar
  • AI Translation

    ... wool, 3rd quality, ... wool, 4th quality, ... mana wool, 3rd quality,

  • 1 talent less 1 mana wool, 4th quality,
  • 2 talents 10 minas of wool for a guzza garment,
  • 1 talent 8 1/2 mana wool, weaver quality.
  • 3 1/3 mana wool, black, ushbar garment,
  • 4 talents 33 minas 10 shekels
  • Sheshkalla, the herdsman;

  • 4 mana wool, 3rd quality,
  • 4 2/3 mana wool, garments, niglam 4th grade,
  • 18 mana wool, 3rd quality,
  • 43 mana wool, guzza garments, 4th grade,
  • 1 talent 13 1/2 mana wool, "Foot-of-the-throne" garment,
  • 1 talent 35/6 mana wool, weaver quality.
  • Column 2

    Sumerian

    [...] ma-na siki tug2 usz-bar ge6

  • 3(asz) gu2 5(u) 8(disz) ma-na
  • lu2-(d)utu na-gada

  • 3(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 7(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • 5(u) ma-na siki tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 1(asz) gu2 1(u) 7(disz) ma-na siki tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 5(asz) gu2 4(u) la2 1(disz@t) ma-na siki tug2 guz-za du
  • 2(asz) gu2 6(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2 usz-bar
  • 6(disz) ma-na siki tug2 usz-bar ge6
  • 1(u) gu2 9(disz) ma-na
  • ur-ru na-gada

  • 1(u) ma-na siki tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • 4(u) 2(disz) 1/2(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • AI Translation

    ... mina wool, garment for ushbar night

  • 3 talents, 48 minas
  • for Lu-Utu, the nagda;

  • 3 1/2 mana wool, garments of 3rd quality,
  • 7 mana of wool, garments of 4th quality,
  • 50 mana wool, 3rd quality garment,
  • 1 talent 17 mana wool, 4th quality,
  • 5 talents, 40 less 1 mina wool, "Guz-za" garment,
  • 2 talents 6 1/2 mana wool, weaver quality.
  • 6 mana wool, black, ushbar garment,
  • 9 talents,
  • dog of the nagda

  • 10 minas of wool, garments of the niglam, 3rd grade,
  • 42 1/2 mana wool, 4th quality,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(asz) gu2 3(disz) ma-na siki tug2 guz-za 3(disz)-kam us2
  • 3(asz) gu2 2(u) 5(disz) ma-na siki tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • 9(asz) gu2 7(disz) ma-na siki tug2 guz-za du
  • 5(asz) gu2 1(disz) 5/6(disz) ma-na siki tug2 usz-bar
  • 1(u) 9(asz) gu2 2(u) 9(disz) 1/3(disz) ma-na
  • lu2-eb-gal u3 sza3-ku3-ge mu 2(disz)-bi lu2-(d)ha-ia3-ke4 tum3-dam

    AI Translation
  • 1 talent 3 mana wool, 3rd quality,
  • 3 talents 25 minas wool, 4th quality,
  • 9 talents 7 minas of wool for the throne-dagger,
  • 5 talents 1 5/6 mana wool, weaver quality.
  • 19 talents 29 1/3 mina
  • Lu-ebgal and Shakuge, for two years, Lu-Haya have delivered.

    Column 2

    Sumerian
  • 3(u) 8(asz) gu2 9(disz) 1/2(disz) ma-na siki kur-ra
  • siki kur-ra mu-kux(_du_) mu si-ma-num2 ba-hul ensi2-ke4 szu ba-ti iti min3-esz3 [mu] us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 38 talents 9 1/2 mana wool from the mountains,
  • wool from the mountains delivered; year: "Simanum was destroyed," the governor received; month: "minesh," year after: "Simanum was destroyed."

    P376169: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    3(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) tug2-gur8 1/2(iku) 1/4(iku)! _gan2_ gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-bi u4 9(disz) 7(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku)! _gan2_ gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-bi u4 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 7(disz) 3(bur3) _gan2_ gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-bi u4 1(gesz2) 4(u) 8(disz) _gan2_-gu4 1(bur3) _gan2_ gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-bi u4 3(u) 6(disz) szuku engar

    2(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) tug2-gur8 [1/2(iku) 1/4(iku)!] _gan2_ a-ra2 (x) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta [a2] erin2#-bi u4 6(disz) [...] 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku)! _gan2_ gesz a-ra2 [3(disz)] 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta

    AI Translation

    3 bur3 field, ..., ..., 1/2 iku 1/4 iku surface area, ...,

    2 bur3 field, ..., ..., 1/2 iku surface area at 4 1/2 iku per day, its labor: 6 days; ..., 4 1/2 iku surface area, wood at 3 4 1/2 iku surface area,

    Column 2

    Sumerian

    a2 erin2-bi u4 2(gesz2) 4(u) 3(disz) 1/2(disz) _gan2_-gu4 1(esze3) 3(iku) _gan2_ gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-bi u4 1(u) 8(disz) szuku engar a-sza3 (d)szara2 1(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku)! _gan2_ gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-bi u4 1(gesz2) 4(u) 8(disz) 1(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku)! _gan2_ gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-bi u4 1(gesz2) 9(disz) 1/2(disz) _gan2_-gu4

  • 5(iku) _gan2_ gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta
  • a2 erin2-bi u4 1(u) szuku engar a-sza3 sipa-ta 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku)! _gan2_ gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-bi u4 2(gesz2) 2(u) 4(disz)

    AI Translation

    its labor: 63 1/2 days; oxen-fields; 1 eshe3 3 iku field, logs, by 3 4 1/2 iku each, its labor: 18 workdays; plowmen, field Shara; 1 bur3 field, tanned wool, 1/2 iku 1/4 iku field, logs, by 3 4 1/2 iku each, its labor: 88 days; 1 bur3 2 eshe3 4 3/4 iku field, logs, by 3 4 1/2 iku each, its labor: 89 1/2 workdays; plows;

  • 5 iku field area, labor: 3 times 4 1/2 iku field area each,
  • its labor: 10 workdays; plowmen, field of the shepherd; 1 bur3 1 eshe3 field, tanned, 1/2 iku 1/4 iku field, logs, for 3 4 1/2 iku field each, its labor: 184 workdays;

    Column 1

    Sumerian

    1(bur3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ gesz a-ra2 [3(disz)] 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta [a2 erin2]-bi# u4 4(u) 5(disz) a-sza3 la2-tur [...] _gan2_ gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta [a2 erin2]-bi# u4 2(u) 1(disz) _gan2_-gu4 1(esze3) 4(iku) _gan2_ gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-bi u4 2(u) szuku engar a-sza3 (d)nin-ur4-ra 2(bur3) 1(iku) _gan2_ gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-bi? u4 1(gesz2) 1(u) 4(disz) a-sza3 la2-mah

    1(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku)! _gan2_ gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-bi u4 1(gesz2) 4(u) 8(disz) 1(bur3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-bi u4 4(u) 1(disz)

    AI Translation

    1 bur3 5 1/2 iku field area, threshing, by 3 4 1/2 iku surface area at each, its labor: 45 workdays; field Latur; ...; threshing, by 3 4 1/2 iku surface area at each, its labor: 21 workdays; oxen field; 1 eshe3 4 iku field area, threshing, by 3 4 1/2 iku surface area at each, its labor: 20 workdays; plowmen; field Ninura; 2 bur3 1 iku field area, threshing, by 3 4 1/2 iku surface area at each, its labor: 94 workdays; field Lamah;

    1 bur3 field, "tuggurx" field, 1/2 iku 1/4 iku, the work, by 3 4 1/2 iku each, its labor: 88 workdays; 1 bur3 2 1/2 iku, the work, by 3 4 1/2 iku each, its labor: 41 workdays;

    Column 2

    Sumerian

    4(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 gesz ur3-ra ugula ur-ge6-par4 kiszib3 sza3-nin-ga2 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal

    AI Translation

    185 workdays, male laborers, labor of the wood-workers, foreman: Ur-gepar, under seal of Sha-ninga; year: "Ibbi-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    sza3-nin-ga2 dub-sar dumu lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|)

    AI Translation

    Sha-ninga, scribe, son of Lugal-ushur.

    P376171: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz)# sze saga ugula ma2-gur8-re
  • in-zu-zu i3-dab5

  • 2(disz) lu2-dingir-ra
  • 1(disz) ur-lugal dumu da-a-gi4
  • 2(disz) lugal-inim-gi-na
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu ka-tar
  • dub-sar zi3-da i3-dab5

  • 2(disz) lu2-(d)en-lil2-la2
  • 1(disz) a-ga-ga mun
  • 1(disz) i3-li2-mu
  • ugula i3-pu3-ul

  • 1(disz) lugal-ur2-ra-ni nu-(gesz)kiri6 ugula da-du
  • gu4-kam gal-gal lu2-(d)en-lil2-la2 mun i3-dab5

  • 1(disz) ad-da-kal-la
  • 1(disz) lu2-(d)szara2
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3
  • 1(disz) la-lu5
  • 1(disz) u4-ga-ni
  • 1(disz) lu2-eb-gal
  • 1(disz) ur-(d)dumu-zi-da
  • ugula lu2-du10-ga

  • [1(disz)] sza3#-gu2-bi ugula ab-ba
  • [1(disz)] lu2#-(d)en-lil2-la2 dub-sar
  • [x ur?-(d)]en-lil2-la2 i3-dab5

    AI Translation
  • 1 grain, fine, foreman of the boatyard;
  • Inzuzu accepted;

  • 2 mana wool for Lu-dingira,
  • 1 Ur-lugal, son of Da'agi;
  • 2: Lugal-inim-gina,
  • 1 Lu-Shara, son of Katar,
  • scribe of flour accepted;

  • 2 mana wool for Lu-Enlila,
  • 1 ...,
  • 1 Ili-mu,
  • foreman: Ipul;

  • 1 Lugal-urani, gardener, foreman: Dadu;
  • large bull, Lu-Enlila took in hand.

  • 1: Addakalla,
  • 1 Lu-Shara,
  • 1 Ur-Shulpa'e,
  • 1: Lalu,
  • 1: Ugani,
  • 1: Lu-ebgal,
  • 1 Ur-Dumuzida,
  • foreman: Lu-duga;

  • 1 szagubi, foreman of the cowherds;
  • 1: Lu-Enlila, the scribe;
  • ... Ur-Enlila accepted;

    Column 2

    Sumerian
  • 2(disz) lu2-gi-na
  • 1(disz) da-da dub-sar
  • 1(disz) lugal-gu3-de2
  • ugula sza3-bi

  • 1(disz) ab-ba-saga ugula ma2-gur8-re
  • 1(disz) ur-(d)utu ugula nig2-mu-me-sza
  • lu2-gi-na i3-dab5

  • 1(disz) lu2-(d)nanna ugula lu2 hun-ga2
  • 1(disz) ab-ba-gi-na ugula lugal-ma2-gur8-re
  • 1(disz) lugal-dub-la2
  • ugula ma2-gur8-re

  • 1(disz) ba-zi-ge
  • 1(disz) ku-li
  • ugula nig2-mu-me-sza siskur2 ab-ba-gi-na i3-dab5

  • 1(disz) lugal-ba-ta-e3
  • ugula sza3-bi

  • 2(disz) e2-gal-e-si
  • 1(disz) mu-zu-da szesz-tab-ba
  • 1(disz) ur-(d)isztaran szesz-tab-ba
  • gi gaz-gaz-de3 e2-gal-e-si i3-dab5

  • 1(u) 1(disz) sipa-da
  • 2(u) la2 1(disz) sipa a-pi4-sal4(ki)
  • 2(disz) lu2-(d)suen
  • 1(disz) ur-(d)szara2 dumu ur-ku3-nun!(_ga2_)-na
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3 dumu nig2-ul-pa-e3
  • 1(disz) (d)szara2-a-mu
  • ugula ur-saga udu si2-si2

    AI Translation
  • 2 mana wool for Lugina,
  • 1 Dada, the scribe,
  • 1 Lugal-gude,
  • foreman: therein;

  • 1 Abbasaga, foreman of the boatyard;
  • 1 Ur-Utu, foreman: Nigmumesha;
  • Lugina accepted;

  • 1 Lu-Nanna, foreman: Lu-huga;
  • 1 Abbagina, foreman: Lugal-magure,
  • 1 Lugal-dubla,
  • foreman of the boatyard;

  • 1: Bazige,
  • 1: Kuli,
  • foreman: Nimmesha, sacrifice of Abbagina accepted;

  • 1 Lugal-bata'e,
  • foreman: therein;

  • 2: Egalesi,
  • 1: Muzuda, Sheshtaba,
  • 1 Ur-Ishtaran, the sheshtaba;
  • he will burn reeds, he took it to Egalesi.

  • 11 sipada,
  • 19 shepherds of Apisal,
  • 2 mana wool for Lu-Suen,
  • 1 Ur-Shara, son of Ur-kununa,
  • 1 Ur-Shulpa'e, son of Nigulpa'e,
  • 1: Shara-amu,
  • foreman: Ur-saga, sisi sheep;

    Column 1

    Sumerian

    lu2-(d)suen i3-dab5

  • 1(u) gurusz kur2-e-de3
  • 1(disz) gurusz ki-a-nag ur-(d)namma
  • 1(disz) gurusz ki-a-nag (d)szul-gi
  • 1(disz) gurusz dug sag-ga2
  • ugula ur-saga ukken-ne2 i3-dab5

  • 1(disz) a-kal-la dub-sar dumu lu2-saga
  • 1(u) gurusz ugula ur-(d)szul-pa-e3
  • e2-gu4-gaz a-kal-la i3-dab5

  • 2(disz) lu2-he2-gal2 u3 dumu-ni
  • 1(disz) lu2-bala-saga dumu sza-ad-da-ti ga2-udu-ta
  • 1(disz) dingir-ra dub-sar
  • 1(disz) lu2-(d)nin-szubur szabra
  • 1(disz) geme2 lu2-he2-gal2
  • e2 gu4 lu2-he2-gal2 i3-dab5

  • 2(u) 1(disz) gurusz ugula lu2-(d)szara2
  • 1(disz) lugal-iti-da dumu in-ni-dar?
  • 1(disz) lu2-kal-la dumu lu2-(d)szara2
  • gi-_il2_ e2!(_gan2_)-uz-ga

  • 1(u) gurusz ugula lu2-(d)szara2
  • 1(disz) ur-ama-na
  • gi-_il2_ e2!-uz#-[ga]

  • 1(disz) giri3-ni-[i3?-sa6?] nu-(gesz)[kiri6]
  • ugula ur-(d)ha#-[ia3]

    AI Translation

    Lu-Suen accepted;

  • 10 male laborers, .
  • 1 male laborer, ki-anag, Ur-Namma,
  • 1 male laborer, ki-anag, Shulgi;
  • 1 male laborer, jug of head-water,
  • foreman: Ur-saga, the assembly took;

  • 1 Akalla, scribe, son of Lu-saga,
  • 10 male laborers, foreman: Ur-Shulpa'e;
  • for the slaughterhouse of Akalla accepted;

  • 2 mana wool for Lu-hegal and his son,
  • 1 Lu-balasaga, son of Shaddati, from the sheepfold;
  • 1: Dingira, the scribe;
  • 1 Lu-Ninshubur, the household manager;
  • 1 female worker, Lu-hegal,
  • the house of oxen, Lu-hegal accepted;

  • 21 male laborers, foreman: Lu-Shara;
  • 1 Lugal-itida, son of Innidar?,
  • 1: Lukalla, son of Lu-Shara;
  • reed basket for the uzga-house

  • 10 male laborers, foreman: Lu-Shara;
  • 1 Ur-amana,
  • reed basket for uzga-house

  • 1 Girini-isa, the gardener;
  • foreman: Ur-Haya;

    Column 2

    Sumerian

    [...] lu2-du10-ga [...]-ni

  • [1(disz)] geme2# al-la
  • [ugula] nig2#-mu-me-sza

  • 1(disz) geme2 sipa-da iri ugula sza3-bi
  • ur-(d)suen ugula kikken i3-dab5

  • 2(disz) geme2 ugula lu2-(d)szara2
  • lu2-bala-saga i3-dab5

  • 1(disz) geme2 ugula lugal-mu-ma-ag2
  • 1(disz) geme2 gudu4 (d)szakkan-unu-gal ki-da-du10(ki?)
  • (d)szara2-za-me i3-dab5

  • 1(u) 3(disz) gurusz a-tu szusz3 i3-dab5
  • 1(disz) ur-(d)nun-gal gaz
  • 1(disz) na-ba-sa2
  • 1(disz) sza3-nin-ga2
  • dub-sar-me

  • 1(disz) i7 pa-e3 nu-banda3-gu4
  • 1(disz) en-u2!-szim-e 1(disz) a-kal-la
  • ugula ma2-gur8-re

  • 1(disz) a-na-lu2 ugula da-du
  • pisan-_il2_ ur-(d)nun-gal i3-dab5

  • 2(disz) usz-mu
  • 1(disz) ur-(gesz)gigir agar4-nigin2 a-pi4-sal4(ki)
  • 1(disz) al-la gudu4 (d)nin-hi-li-(su3)
  • 1(disz) ur-nigar(gar) gudu4 (d)en-ki
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3
  • gi-_il2_ ninda gesz-asz usz-mu i3-dab5

  • 2(disz) nu-(gesz)kiri6 uri5(ki)-sze3
  • 1(disz) na-ba-sa6 zu2-lum sa2-du11 lugal
  • ugula da-du

  • 1(disz) ur-ama-na sag-gu4 ugula nig2-mu-(me)-sza
  • a-kal-la dub-sar e2-gal i3-dab5

  • 1(disz) lu2-du10-ga szesz-tab-ba
  • 1(disz) inim-(d)szara2 dumu ama-gu-la
  • AI Translation

    ... Luduga, his .

  • 1 female laborer, Alla;
  • foreman: Nimmusha;

  • 1 female shepherd, city, foreman, therein:
  • Ur-Suen, foreman of the mill, accepted;

  • 2 female laborers, foreman: Lu-Shara;
  • Lu-bala-saga accepted;

  • 1 female laborer, foreman: Lugal-mumag,
  • 1 female gudu-priest of Shakkan-unugal, Kidadu?,
  • Shara-zame accepted;

  • 13 male laborers, Atu, cattle manager, accepted;
  • 1: Ur-Nungal, the plowman;
  • 1 Nabasa,
  • 1: Sha-ninga,
  • their scribes;

  • 1 canal, pa'e, oxen manager;
  • 1 Enushime, 1 Akalla,
  • foreman of the boatyard;

  • 1 Analu, foreman: Dadu;
  • Basket-of-tablets: xxx x

  • 2: Ushmu,
  • 1 Ur-gigir, the granary of Apisal;
  • 1: Alla, gudu-priest of Ninhilisu;
  • 1 Ur-nigar, gudu-priest of Enki;
  • 1 Ur-Shulpa'e,
  • reed basket for bread for Ushmu accepted;

  • 2 ..., the orchard of Ur;
  • 1 Nabasa, dates, royal offering,
  • foreman: Dadu;

  • 1 Ur-Amana, oxen-driver, foreman of nigmu-mesha;
  • Akalla, scribe of the palace, accepted;

  • 1 Lu-duga, Sheshtaba,
  • 1 Inim-Shara, son of Ama-gula,
  • P376172: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 2

    Sumerian
  • 8(gesz2) 1(u) 5(disz) sar al 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 4(u) 1(disz)-kam 1(gesz'u) 9(gesz2) 4(u) 5(disz) sar al 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 2(u) la2 1(disz)

  • 9(gesz2) sar al 1(u)! sar-ta
  • a2-bi u4 5(u) 4(disz)

  • 5(u) 2(disz) 1/2(disz) sar al 7(disz) 1/2(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 7(disz)

  • 6(gesz2) 2(u) 4(disz) sar al 8(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 4(u) 8(disz)

  • 7(disz) sar al 7(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(disz)

  • 9(gesz2) 3(u) 6(disz) sar al 6(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 3(u) 6(disz)

  • 4(gesz2) 1(u) 8(disz) 1/2(disz) sar al 5(disz) 1/2(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 4(u) 7(disz)

  • 5(gesz2) sar (gesz)dih3! ku5-ra2 [1(u) 5(disz) sar]-ta#
  • AI Translation
  • 185 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 91 days; 650 sar, hoed at 15 sar per day, its labor: 91 days;

  • 900 sar, hoed at 10 sar per day,
  • its labor: 54 workdays;

  • 52 1/2 sar, hoed at 7 1/2 sar per day,
  • its labor: 7 days;

  • 184 sar, hoed at 8 sar per day,
  • its labor: 48 workdays;

  • 7 sar, hoed at 7 sar per day,
  • its labor: 1 workday;

  • 96 sar, hoed at 6 sar per day,
  • its labor: 96 workdays;

  • 188 1/2 sar, hoed at 5 1/2 sar per day,
  • its labor: 47 days;

  • 420 sar of tamarisk, 15 sar each,
  • Column 1

    Sumerian

    a2-bi u4 2(u)

  • 8(gesz2) 1(u) 6(disz) sar (gesz)dih3! 1(u) 6(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 3(u) 1(disz)

  • 7(gesz2) 6(disz) 2/3(disz) sar al 6(disz) 1/2(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 5(disz) 1/2(disz) 1(gesz'u) 5(gesz2) 2(u) sar (gesz)dih3! 1(u) sar-ta a2#-bi# u4 [1(gesz2) 3(u) 2(disz)]

  • 1(u) 7(disz) 1/3(disz) gurusz sza3-gu4 a-ra2 u4 1(disz)-sze3 gub-ba
  • a2 lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta

  • 5(disz) gurusz sza3-gu4 u4 1(disz)-sze3 a-ra2 gub-ba
  • 1(gesz2) 1(u) 8(disz) sar al 6(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(u) 3(disz)

  • 3(u) sar al 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 6(disz) a2 sza3 iti 1(disz)-sze3

    AI Translation

    its labor: 20 days;

  • 169 sar of reed, 16 sar = 60 sila3 each
  • its labor: 31 days;

  • 206 2/3 sar, hoed at 6 1/2 sar per day,
  • its labor: 115 1/2 days; 420 sar of reed, 10 sar per day, its labor: 92 days;

  • 17 1/3 male laborers, oxen, for 1 day stationed,
  • labor of hirelings: 6 sila3 each,

  • 5 male laborers, oxen-drivers, for 1 day, standing at the rate,
  • 98 sar, hoed at 6 sar per day,
  • its labor: 13 days;

  • 30 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 6 workdays; labor in the first month;

    Column 2

    Sumerian

    a2 gesz ur3-ra u3 a-sza3-ge kin ak a-sza3 (d)nin-ur4-ra a-sza3 sza-ra-hu-um x x u3 a-sza3 a-ta ki lugal-nesag-e-(ta) kiszib3 lugal-e2-mah-e mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    labor, wood, and field work done, field Ninura, field Sharahum, ..., and field from Lugal-nesage, under seal of Lugal-emahe; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P376174: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(bur3) _gan2_ bi2-du11-ga 4(bur3) _gan2_ lu2-eb-gal 4(bur3) _gan2_ usz-mu 4(bur3) _gan2_ ur-zu 4(bur3) _gan2_ (gesz)guzza-ni 2(bur3) _gan2_ ur-(d)szakkan 2(bur3) _gan2_ du10-ga-mu 2(bur3) _gan2_ lugal-uszur3 dub-sar-me 2(bur3) _gan2_ lu2-u18 ugula muhaldim 2(bur3) _gan2_ ur-(d)suen ugula kikken 2(esze3) _gan2_ a-kal-la 2(esze3) _gan2_ ku3-(d)szara2 2(esze3) _gan2_ lu2-tur-tur 2(esze3) _gan2_ a-lu5-(lu5) 2(esze3) _gan2_ ur-sila-luh szesz-tab-ba-me 2(bur3) _gan2_ ur-e2-mah 2(bur3) _gan2_ esz3-e-ki-ag2 2(bur3) _gan2_ lugal-e2!-e-si

    2(bur3) _gan2_ ur-nigar(gar) 2(bur3) _gan2_ lugal-ukken-ne2 2(bur3) _gan2_ (d)szakkan2?-an-dul3 2(bur3) _gan2_ lu2-(d)nin-ur4-ra lu2 lunga-me

    AI Translation

    4 bur3 field area: Biduga; 4 bur3 field area: Lu-ebgal; 4 bur3 field area: Ushmu; 4 bur3 field area: Ur-zu; 4 bur3 field area: Guzani; 2 bur3 field area: Ur-shakkan; 2 bur3 field area: Dugamu; 2 bur3 field area: Lugal-ushur, the scribes; 2 bur3 field area: Lu-U, foreman of cooks; 2 bur3 field area: Ur-Sîn, foreman of the mill; 2 eshe3 field area: Akalla; 2 eshe3 field area: Ku-Shara; 2 eshe3 field area: Lu-turtur; 2 eshe3 field area: Alulu; 2 eshe3 field area: Ur-silaluh, the scholars; 2 bur3 field area: Ur-emah; 2 bur3 field area: Eshekiag; 2 bur3 field area: Lugal-esi;

    2 bur3 field of Ur-nigar; 2 bur3 field of Lugal-ukkene; 2 bur3 field of Shakkan-andul; 2 bur3 field of Lu-Ninura, the men of lunge;

    Reverse

    Sumerian

    1(esze3) 3(iku) _gan2_ nam-mah 1(esze3) 3(iku) _gan2_ ur-(d)szul-pa-e3 1(esze3) 3(iku) _gan2_ ur-esz3-bar-ra 1(esze3) 3(iku) _gan2_ lu2-(d)szara2 1(esze3) 3(iku) _gan2_ a-kal-la 1(esze3) 3(iku) _gan2_ szesz-a-ni 1(esze3) 3(iku) _gan2_ inim-ma-ni-zi 1(esze3) 3(iku) _gan2_ lugal-kisal 1(esze3) 3(iku) _gan2_ inim-(d)szara2 1(esze3) 3(iku) _gan2_ lu2-eb-gal kasz?(_dug_)-a gub-ba-me 1(esze3) 3(iku) _gan2_ ur-(d)ma-mi 1(esze3) 3(iku) _gan2_ ma-an-num2 1(esze3) 3(iku) _gan2_ ba-zi [1(esze3) 3(iku) _gan2_ an]-na-hi-li-(bi) [...]-me# muhaldim-me

    szunigin 1(szar2) la2 2(esze3) _gan2_ szuku dab5-ba ki lu2-dingir-ra szabra-(ta)

    AI Translation

    1 eshe3 3 iku field, Nammah; 1 eshe3 3 iku field, Ur-Shulpa'e; 1 eshe3 3 iku field, Ur-ishbara; 1 eshe3 3 iku field, Lu-Shara; 1 eshe3 3 iku field, Akalla; 1 eshe3 3 iku field, Sheshani; 1 eshe3 3 iku field, Inim-manizi; 1 eshe3 3 iku field, Lugal-kisal; 1 eshe3 3 iku field, Inim-Shara; 1 eshe3 3 iku field, Lu-ebgal, the beer?, stationed; 1 eshe3 3 iku field, Ur-Mami; 1 eshe3 3 iku field, Mannum; 1 eshe3 3 iku field, Bazi; 1 eshe3 3 iku field, Annahili-bi ...; cooks;

    total: 60 less 2 eshe3 field, ..., seized, from Lu-dingira, the chief household administrator;

    P376179: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) ur-mes ugula
  • 1(disz) da-du-mu
  • 1(disz) lugal-szu-nir-re
  • 1(disz) ur-e11-e dumu a-szi-an
  • 1(disz) lugal-e2-mah-e dub-sar _ni_-esz
  • 1(disz) ur-(d)szara2 dumu na-silim
  • 1(disz) szesz-kal-la dumu inim-ma-ni-zi
  • 1(disz) lugal-ukken-ne2
  • 1(disz) szesz-kal-la
  • 1(disz) gesz-a-ni
  • 1(disz) i7 pa-e3
  • 1(disz) ur-(d)isztaran
  • 1(disz) e2-sahar-ta
  • 1(disz) lugal-e2-mah-e
  • 1(disz) nimgir-an-ne2
  • 1(disz) lu2-(d)er3-ra
  • 1(disz) lugal-nesag-e
  • 1(disz) a-kal-la
  • 1(disz) ha-ba-lu5-ge2
  • 1(disz) da-da-mu
  • 1(disz) ab-ba-saga
  • 1(disz) szu-ma-am3
  • 1(disz) ur-(d)szara2 szesz lu2-sa6-sa6
  • 1(disz) i3-du10-ga dumu ur-saga mu szesz ulu3-di engar-(sze3)
  • AI Translation
  • 1 Ur-mes, foreman;
  • 1 Dadumu,
  • 1 Lugal-shunire,
  • 1 Ur-e'e, son of Ashian,
  • 1: Lugal-emahe, scribe of nesh;
  • 1 Ur-Shara, son of Nasilim,
  • 1 Sheshkalla, son of Inimmanizi,
  • 1 Lugal-ukkene,
  • 1 Sheshkalla,
  • 1: Geshani,
  • 1 canal, pa'e;
  • 1 Ur-Ishtaran,
  • 1: Esahar,
  • 1 Lugal-emahe,
  • 1 Nimgir-ane,
  • 1 Lu-Erra,
  • 1 Lugal-nesage,
  • 1: Akalla,
  • 1: Habaluge,
  • 1 Dadamu,
  • 1 Abbasaga,
  • 1 Shu-Mam,
  • 1 Ur-Shara, brother of Lu-sasa,
  • 1 Iduga, son of Ur-saga, year: "The brother of Uludi was plowman."
  • Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) nu-ur2-(d)iszkur dub-sar
  • 1(disz) ur-(gesz)gigir muszen-du3
  • 1(disz) a-kal-la dumu ur-saga
  • 1(disz) lugal-ku3-zu
  • 1(disz) ur-ab-zu
  • 1(disz) lugal-ku3-zu
  • 1(disz) ur-(d)en-lil2-la2
  • 1(disz) lu2-dingir-ra
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3 szesz kas4
  • 1(disz) x x x
  • 1(disz) gu-u2-gu-a
  • 1(disz) szesz-kal-la
  • 1(disz) ku3-ga-ni
  • 1(disz) ab-ba-gi-na
  • 1(disz) nig2-u2-rum
  • 1(disz) x x x
  • 1(disz) ur-lugal dumu da-a-gi4
  • 1(disz) ur-(d)ur3-bar-tab dumu dingir-ra
  • 1(disz) ur-zigum-ma dumu nin-gu2-en-tak4-e
  • 1(disz) lugal-a2-zi-da dumu ab-ba
  • 1(disz) a-du szesz lu2-saga
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu lu2-igi-sa6-sa6
  • 1(disz) a-kal-la dumu lu2-saga
  • AI Translation
  • 1: Nur-Adda, the scribe;
  • 1 Ur-gigir, bird-keeper,
  • 1 Akalla, son of Ur-saga,
  • 1 Lugal-kuzu,
  • 1 Ur-abzu,
  • 1 Lugal-kuzu,
  • 1 Ur-Enlila,
  • 1 Lu-dingira,
  • 1 Ur-Shulpa'e,
  • 1 Ur-Shulpa'e, brother of the messenger;
  • 1 ...,
  • 1 Gu'ugu'a,
  • 1 Sheshkalla,
  • 1 Kugani,
  • 1 Abbagina,
  • 1 Nig-urum,
  • 1 ...,
  • 1 Ur-lugal, son of Da'agi;
  • 1 Ur-Urbartab, son of Dingira,
  • 1 Ur-zigumma, son of Ningu-entakê,
  • 1 Lugal-azida, son of Abba,
  • 1 Addu, brother of Lu-saga,
  • 1 Lu-Shara, son of Lu-igisasa,
  • 1 Akalla, son of Lu-saga,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(disz)
  • 1(disz) tu5-sa6
  • 1(disz)
  • 1(disz) a-ra2-mu (szu?)-ku6?
  • 1(disz) szesz-kal-la agar4-nigin2 a-sza3 (gesz)ma-nu?
  • 1(disz) ga-ti-e?
  • 1(disz) i7 pa-e3?
  • 1(disz) a-kal-la munu4-mu2
  • 1(disz) a-hu-ni
  • 1(disz) lu2-ku3-ga-ni?
  • 1(disz) ur-si-gar?
  • 1(disz) me-_pi_-zu?
  • 1(disz) da-da?
  • 1(disz) sza-lim-be-li2
  • ugula! ur-e11-e dumu lu2-gi-na

    AI Translation
  • total: 1.
  • 1 Tusa,
  • total: 1.
  • 1: Aramu, fisherman?;
  • 1 Sheshkalla, the irrigation manager, field Manu?;
  • 1: Gati-e?,
  • 1 canal, pa'e3;
  • 1 Akalla, Munumu;
  • 1 Ahuni,
  • 1: Lu-kugani?,
  • 1: Ur-sigar?,
  • 1: Me-pizu,
  • 1 Dada?,
  • 1: Shalim-beli,
  • foreman: Ur-E'e, son of Lugina.

    Column 2

    Sumerian

    szunigin 1(gesz2) la2 2(disz) gurusz erin2 bala-sze3 de6 sza3 a-sza3 la2-mah mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    total: 92 male laborers, labor-troops, for the bala; excavated in the field Lamah; year: "Shashrum was destroyed."

    P376180: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • [1(disz) aga3]-us2 i7 pa-e3
  • 1(disz) sza3-gu4 lugal-e2-mah-e
  • 1(disz) aga3-us2 lugal-e2-mah-e
  • 5(disz) sza3-gu4 gu2-tar
  • ugula ur-am3-du10

  • 4(disz) sza3-gu4 ur-e2-nun-na
  • 1(disz) ur-e2-nun-na
  • 1(disz) ur-gu2-edin-na nu-banda3-gu4
  • 1(disz) lugal-(gesz)gigir-re szesz-a-ni
  • 1(disz) aga3-us2 ur-(d)ma-mi
  • sza3-gu4 lu2-du10-ga

  • 1(disz) sza3-gu4 ur-(d)en-lil2-la2
  • 1(disz) aga3-us2 ur-(d)szul-pa-e3 [dumu?] ur-(d)[x]-ga2-[x]
  • AI Translation
  • 1 steward of the pa'e canal,
  • 1 ox, Lugal-emahe,
  • 1 sailor, Lugal-emahe,
  • 5 oxen, oxen-drivers,
  • foreman: Ur-amdu;

  • 4 oxen, Ur-Enuna,
  • 1 Ur-Enunna,
  • 1 Ur-gu'edina, the oxen manager,
  • 1 Lugal-gigirre, his brother,
  • 1 sailor, Ur-Mami,
  • oxen-driver Lu-duga,

  • 1 ox, Ur-Enlila,
  • 1 sailor: Ur-Shulpa'e, son? of Ur-...;
  • Column 2

    Sumerian

    sza3 sahar ugula lugal-(gesz)gigir-re

  • 6(disz) sza3-gu4 szesz-kal-la
  • 5(disz) sza3-gu4 a-gu-gu
  • 1(disz) aga3-us2 ab-ba-gi-na
  • ugula ab-ba-gi-na

  • 1(u) szu-ku6 ur-(d)ba-ba6
  • ugula lugal-dingir-mu

  • 2(u) sza3 sahar
  • ugula _arad2_-mu

  • 5(disz) dumu gudu4 |_ki-an_|(ki)
  • ugula ur-nigar(gar!)

  • 1(u) la2 1(disz) ugula lugal-inim-du10-ga
  • 7(disz) ugula ur-e2-nun-na
  • dumu gudu4 |_ki-an_|(ki)

  • 5(disz) sza3-gu4 lugal-ku3-ga-ni
  • AI Translation

    in the dirt, foreman: Lugal-gigirre;

  • 6 oxen, Sheshkalla,
  • 5 oxen, Agugu,
  • 1 sailor, Abbagina,
  • foreman: Abbagina;

  • 10 fish of Ur-Baba,
  • foreman: Lugal-dingirmu;

  • 20 gur of earth,
  • foreman: ARADmu;

  • 5 sons of Gudu of Ki'an,
  • foreman: Ur-nigar;

  • 9 overseer: Lugal-inimduga;
  • 7 foreman: Ur-Enunna,
  • son of Gudu of Ki'an;

  • 5 oxen, Lugal-kugani,
  • Column 3

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-[x]
  • 1(disz) ur-ab-[ba]
  • agar4-nigin2#

  • 1(disz) lu2-(d)inanna
  • 1(disz) _arad2_ dumu gudu4#
  • 1(disz) lugal-am3
  • 1(disz) lu2-sa6-i3-zu
  • 1(disz) a-kal-la nar
  • 1(disz) za-ga-zi-na
  • 1(disz) lu2-ga gudu4
  • ugula lugal-nig2-lagar-e

  • 5(disz) sza3-gu4 da-a-ga
  • 1(disz) aga3-us2 nam-ha-ni
  • sza3-gu4 lugal-(d)isztaran ugula nam-ha-ni

  • 2(u) la2 1(disz) sza3 sahar
  • ugula ur-(d)en-[lil2-la2]

    AI Translation
  • 1 Lu-...,
  • 1 Ur-abba,
  • a kind of container

  • 1 Lu-Inanna,
  • 1 ARAD, son of Gudu,
  • 1 Lugalam,
  • 1: Lu-sa-izu,
  • 1 Akalla, the singer;
  • 1: Zagazina,
  • 1 Lu-ga, the gudu priest,
  • foreman: Lugal-niglagare;

  • 5 oxen, Da'aga,
  • 1 sailor, Namhani,
  • oxen-driver: Lugal-Ishtaran, foreman: Namhani;

  • 20 less 1 in the earth,
  • foreman: Ur-Enlila;

    Column 1

    Sumerian

    (d)suen-sa6

  • 1(u) 7(disz)! ugula nin-sa6-[ga]
  • 1(disz) nam-ha-ni nar
  • lu2-i3-zu gudu4

  • 1(disz) a-kal-la unu(ki)
  • 1(disz) lugal-ba-ta-e3 nar
  • 1(disz) lugal-ezem nar
  • 1(disz) (d)szara2-i3-zu agar4-nigin2
  • 1(disz) lugal-(gesz)gigir-re nu-banda3-gu4
  • 1(disz) me-_pi_-zu
  • 1(disz) lu2-(d)utu giri17-dab5
  • 1(disz) lugal-an-na-ab-tum2 giri17-dab5
  • zah3 igi-lugal-sze3

  • 1(disz) ur-nigar(gar) szusz3!
  • ugula igi-(d)szara2-sze3

  • 6(disz) szu-ku6 lugal-(d)utu
  • ur-(d)utu

  • 1(disz) du11-ga-he2-sa6
  • lu2-(d)ab-u2

    AI Translation

    for Sînsa;

  • 17 mana wool for the overseer Nin-saga,
  • 1: Namhani, the singer;
  • Lu-izu, gudu priest.

  • 1 Akalla, Uruk,
  • 1 Lugal-bata'e, the singer;
  • 1 Lugal-ezem, the singer;
  • 1: Shara-izu, the granary;
  • 1 Lugal-gigirre, manager of oxen,
  • 1: Me-pizu,
  • 1 Lu-Utu, via Giridab;
  • 1 Lugal-ana-abbum, shandabakku,
  • to be thrown into the king's presence;

  • 1 Ur-nigar, cattle manager,
  • foreman: Igi-Shara;

  • 6 fish, Lugal-Utu;
  • for Ur-Utu;

  • 1: Dugahesa,
  • for Lu-Abu;

    Column 2

    Sumerian

    lu2-du10-mu

  • 1(disz) ur-ge6-par4
  • 1(disz) ni-da-bi
  • sza3 umma(ki)

  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3
  • ur-(d)suen du3-a-ku5? sza3 gu2-edin-na ugula sza3-gu4

  • 5(disz) ugula lugal-iti-da
  • 1(u) la2 1(disz) lugal-mu-ma-ag2
  • ugula _arad2_-mu

  • 3(disz) ugula engar#-(d#)ka-szubur#?
  • 1(disz) ugula lu2-du10-ga
  • 1(disz) ugula ab-ba-_nig2_-_ni_
  • 1(disz) ugula ab-ba-[x]
  • 2(disz) sar-[...]
  • 1(disz) [...]
  • AI Translation

    Lu-dumu;

  • 1 Ur-gepar,
  • 1 Nidabi,
  • in Umma;

  • 1 Ur-Shulpa'e,
  • Ur-Suen, the akku-priest in Gu'edina, foreman of oxen;

  • 5, foreman: Lugal-itida,
  • 9 gur Lugal-mumag
  • foreman: ARADmu;

  • 3 mana wool for the overseer: Engar-Kaszubur?;
  • 1 overseer: Lu-duga,
  • 1 overseer: Abba-nigni;
  • 1 foreman: Abba-...,
  • 2 sar-...,
  • 1 ...,
  • Column 3

    Sumerian

    [n nig2]-u2#-rum dub-sar [n] inim-(d)szara2 nu-banda3-gu4 [n] dumu ur-(gesz)gigir [n] (gesz)guzza!-ni agar4-nigin2 [n] lu2#-dingir-ra nar [n ur]-lugal gudu4 zabala3(ki) [...] sza3 sahar [...] (d)nin-ur4-ra [...] i3-dab5 [x]-sa6 [n szu]-ku6 ba-saga [n] ur#-ge6-par4 [n] ugula nesag-e

    AI Translation

    n, Nig-urum, scribe; n, Inim-Shara, oxen manager; n, sons of Ur-gigir; n, his throne bearers; n, Lu-dingira, musician; n, Ur-lugal, the gudu-priest of Zabalam; ..., the dirt heap; ... Ninura ... accepted; ..., n fish, slaughtered; n, Ur-gepar; n, foreman ofnesag;

    P376181: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] 9(gesz2) 2(u) 4(disz) sar al 6(disz) sar-ta [a2]-bi u4 6(gesz2) 3(u) 4(disz)-kam 5(gesz'u)# 5(gesz2)# 1(u) 2(disz) 1/2(disz) sar al 5(disz) sar-ta a2#-bi u4 3(gesz2) 2(disz) 1/2(disz)-kam

  • 6(gesz2) 1(u) 8(disz) sar al 4(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 3(u) 4(disz) 1/2(disz)

  • 3(gesz2) 1(u) 1/2(disz) sar al 3(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 3(disz) 1/2(disz)-kam 2(gesz'u) 9(gesz2) 1(u) 5(disz) sar nig2-gul 1(u) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 5(u) 5(disz) 1/2(disz)-kam 1(szar2) 3(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 2(disz) sar nig2-gul 1(u) 2(disz) sar-ta a2-bi u4 7(gesz2) 3(u) 8(disz) 1/2(disz)-kam

    AI Translation

    n,414 sar hoed at 6 sar per day, its labor: 184 days; 720 1/2 sar hoed at 5 sar per day, its labor: 62 1/2 days;

  • 188 sar, hoed at 4 sar per day,
  • its labor: 94 1/2 days;

  • 210 1/2 sar, hoed at 3 sar per day,
  • its labor: 63 1/2 days; 650 sar, reed-cutting at 10 sar per day, its labor: 115 1/2 days; 142 sar, reed-cutting at 12 sar per day, its labor: 188 1/2 days;

    Column 2

    Sumerian

    [x] a2-[bi u4 ...] 1(gesz'u) 8(gesz2) [...] gi# zex(_sig7_)-a [x] a2-bi u4 [x] 3(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) 2(disz) 1/2(disz)# sar# gi zex(_sig7_)-a 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 9(disz) 1/2(disz)-kam 3(gesz'u) 3(gesz2) sar (u2)kiszi17 ku5-ra2 2(u) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 4(u) la2 1(disz)-kam 2(szar2) 7(disz) 1/2(disz) sar kiszi17 ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 8(gesz2) 1/2(disz)-kam 1(gesz'u) 7(gesz2) sar (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) la2 1(disz) sar-ta

    AI Translation

    ... its labor: ...; 900 ... reeds, reeds, ...; ... its labor: ...; 216 1/2 sar reeds, reeds, 15 sar each, its labor: 169 1/2 days; 420 sar of kishi-plant, cut, 20 sar each, its labor: 97 1/2 days; 207 1/2 sar of kishi-plant, cut, 15 sar each, its labor: 420 1/2 days; 210 sar of kishi-plant, cut, 10 less 1 sar each,

    Column 1

    Sumerian

    a2-bi u4 1(gesz2) 2(u) 5(disz)-kam 2(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) 5(disz) sar (u2)kiszi17 ku5-ra2 1(u) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 3(u) 9(disz) 1/2(disz)-kam

  • 5(u) 8(disz) 5/6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 gi kesz2-ra2 us2-sa ga2-ra
  • 3(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ab-sin2-ta la-ag ri-ri-ga a2-bi [u4 ...]

  • 5(gesz2) [n sar ...]
  • a2-bi [u4 ...]

  • 5(gesz2) 3(u) [sar ...]
  • a2-[bi u4 ...]

    AI Translation

    its labor: 115 days; 650 sar of kishi-plant cut at 10 sar per day, its labor: 169 1/2 days;

  • 58 5/6 male laborer workdays, reeds reeds cut, reeds piled up,
  • 184 workdays, male laborers,
  • From the furrows, the ..., its labor: .

  • 420 sar ...,
  • its labor: ... day;

  • 420 sar ...,
  • its labor: ... day;

    Column 2

    Sumerian

    a2 sza3-gu4-ka a-sza3-ge kin ak ugula ab-ba-saga kiszib3 lu2-(d)szara2 dumu ur-(gesz)gigir mu (d)szu-(d)suen lugal# uri5(ki)-[ma]-ke4 (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra na-mah mu-na-du3

    AI Translation

    labor of oxen-drivers, field work, foreman: Abbasaga, under seal of Lu-Shara, son of Ur-gigir; year: "Shu-Suen, king of Ur, for Enlil and Ninlil the Great-Stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Ur-gigir.

    P376182: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    szu a-da-ga#

  • 1(disz) ninda 3(disz) kusz3 gid2 1(u) sar a2 lu2 hun-ga2 lu2-(d)en-lil2-la2
  • 1(disz) ninda 3(disz) kusz3 gid2 1(u) sar a2 lu2 hun-ga2 gu-u2-gu lu2 _tag_
  • 4(disz) 1/2(disz) kusz3 gid2 1(disz) 2/3(disz) sar
  • 1(disz) 1/3(disz) sar a2 lu2 hun-ga2
  • gi-ba-ba

  • 4(disz) 1/2(disz) kusz3 gid2 1(disz) 2/3(disz) sar szuku 1(disz) 1/3(disz) sar a2 lu2 hun-ga2
  • na-ba-sa6

  • 4(disz) 1/2(disz) kusz3 gid2 1(disz) 2/3(disz) sar szuku! 1(disz) 1/3(disz) sar a2 lu2 hun-ga2
  • ur-mes

  • 4(disz) 1/2(disz) kusz3 gid2 1(disz) 2/3(disz) sar (szuku) 1(disz) 1/3(disz) sar! a2 lu2 hun-ga2
  • inim-(d)szara2

  • 4(disz) 1/2(disz) kusz3 gid2 1(disz) 2/3(disz) sar (szuku) 1(disz) 1/3(disz) sar! a2 lu2 hun-ga2
  • ur-(d)szul-pa-e3

  • 4(disz) 1/2(disz) kusz3 gid2 1(disz) 2/3(disz) sar (szuku) 1(disz) 1/3(disz) sar! a2 lu2 hun-ga2
  • ur-(d)suen szitim-me

    AI Translation

    hand of Adaga;

  • 1 ninda 3 cubits the length, 10 sar the labor of the hirelings, Lu-Enlila;
  • 1 ninda 3 cubits the length, 10 sar the labor of the hireling, Gugu, the man, the tag;
  • 4 1/2 cubits the length, 1 2/3 sar the width;
  • 1 1/3 sar, labor of hirelings,
  • reed basket

  • 4 1/2 cubits the length, 1 2/3 sar the width, 1 1/3 sar the labor of the hirelings,
  • for Nabasa;

  • 4 1/2 cubits the length, 1 2/3 sar the width, 1 1/3 sar the labor of the hirelings,
  • a kind of profession

  • 4 1/2 cubits the length, 1 2/3 sar the width, 1 1/3 sar the labor of the hirelings,
  • for Inim-Shara;

  • 4 1/2 cubits the length, 1 2/3 sar the width, 1 1/3 sar the labor of the hirelings,
  • for Ur-Shulpa'e;

  • 4 1/2 cubits the length, 1 2/3 sar the width, 1 1/3 sar the labor of the hirelings,
  • Ur-Suen, the shitumme;

    Column 2

    Sumerian
  • 4(disz)# [1/2(disz) kusz3 gid2 1(disz) 2/3(disz) sar szuku 1(disz) 1/3(disz) sar a2 lu2 hun-ga2 ...]
  • 2(disz) 1/2(disz) [kusz3 gid2 1(disz) 2/3(disz) sar ...]
  • szesz-[x]

  • 2(disz) 1/2(disz) kusz3 [gid2 1(disz) 2/3(disz) sar ...]
  • lugal-inim-[gi-na]

  • 2(disz) 1/2(disz) kusz3 gid2 [1(disz) 2/3(disz) sar ...]
  • ur-e2-[diri] dumu lugal-e2-mah#-[e]

  • 2(disz) 1/2(disz) kusz3 gid2 1(disz) 2/3(disz) sar [(x)]
  • la-a-mu

  • 2(disz) 1/2(disz) kusz3 gid2 1(disz) 2/3(disz) sar
  • lu2-saga dumu-ni simug-me

  • 2(disz) 1/2(disz) kusz3 gid2 1(disz) 2/3(disz) sar
  • lu2-(d)ildu3-pa-e3 tug2-du8

  • 2(disz) 1/2(disz) kusz3 gid2 1(disz) 2/3(disz) sar
  • lu2-(d)ildu3-pa-e3 2(disz)-kam tug2-du8-me zah3! ur-ge6-par4 la2-nim ka-guru7-ta

  • 2(disz) 1/2(disz) kusz3 gid2 1(disz) 2/3(disz) sar
  • lu2-(d)inanna

  • 2(disz) 1/2(disz) kusz3 gid2 1(disz) 2/3(disz) sar
  • lu2-(d)isztaran

  • 2(disz) 1/2(disz) kusz3 gid2 1(disz) 2/3(disz) sar
  • za-a dumu ur-ki-dagal

    AI Translation
  • 4 1/2 cubits the length, 1 2/3 sar the width, 1 1/3 sar the labor of the hirelings, ...;
  • 2 1/2 cubits the length, 1 2/3 sar the width ...,
  • ...;

  • 2 1/2 cubits the length, 1 2/3 sar the width ...,
  • for Lugal-inimgina;

  • 2 1/2 cubits the length, 1 2/3 sar the width ...,
  • Ur-Ediri, son of Lugal-emahe.

  • 2 1/2 cubits the length, 1 2/3 sar the width;
  • Lamu;

  • 2 1/2 cubits the length, 1 2/3 sar the width;
  • Lu-saga, his son, the smith.

  • 2 1/2 cubits the length, 1 2/3 sar the width;
  • for Lu-Ildupa'e, the textile maker;

  • 2 1/2 cubits the length, 1 2/3 sar the width;
  • Lu-Ildu-pa'e, 2nd grade. The garments of the zah-festival of Ur-gepar, from the granary

  • 2 1/2 cubits the length, 1 2/3 sar the width;
  • for Lu-Inanna;

  • 2 1/2 cubits the length, 1 2/3 sar the width;
  • for Lu-Ishtaran;

  • 2 1/2 cubits the length, 1 2/3 sar the width;
  • Za'a, son of Ur-kidagal.

    Column 1

    Sumerian
  • 2(disz) 1/2(disz) kusz3 gid2 1(disz) 2/3(disz) sar
  • sag-ku5

  • 2(disz) 1/2(disz) kusz3 gid2 1(disz) 2/3(disz) sar
  • (d)utu-saga bahar3

  • 1/2(disz) ninda 1(disz) 1/2(disz) kusz3 1(disz) 2/3(disz) sar 3(disz) 1/3(disz) sar a2 lu2 hun-ga2
  • ur-(d)szul-pa-e3

  • 2(disz) 1/2(disz) kusz3 gid2 1(disz) 2/3(disz) sar
  • lu2-dingir-ra szesz-a-ni

  • 2(disz) 1/2(disz) kusz3 gid2 1(disz) 2/3(disz) sar
  • a!-sa6-ga

  • 2(disz) 1/2(disz) kusz3 gid2 1(disz) 2/3(disz) sar
  • lugal-e2-mah-e

  • 1/2(disz) ninda 1(disz) 1/2(disz) kusz3 gid2 2(disz) 1/2(disz) sar 2(disz) 1/2(disz) sar a2 lu2 hun#-ga2#
  • ur-(d)szara2 dub#-[sar]

  • 3(disz) 2/3(disz) kusz3 3(disz) szu#-[si gid2 2(disz) 1/2(disz) sar] 2(disz) 1/2(disz) sar a-kal#-[la]
  • 2(disz) 1/2(disz) kusz3 gid2 1(disz) [2/3(disz) sar]
  • lugal-ma2-gur8-[re]

  • 2(disz) 1/2(disz) kusz3 gid2 [1(disz) 2/3(disz) sar]
  • nigar(gar)-ki#-[du10]

  • 2(disz) 1/2(disz) kusz3 gid2 1(disz) [2/3(disz) sar]
  • (d)szara2-i3-[zu]

  • 2(disz) 1/2(disz) kusz3 gid2 [1(disz) 2/3(disz) sar]
  • ur-(d)nin#-[...] dumu ur-[x]

  • 2(disz) 1/2(disz) kusz3 [gid2 1(disz) 2/3(disz) sar] 1(u) sar [a2 lu2 hun-ga2]
  • AI Translation
  • 2 1/2 cubits the length, 1 2/3 sar the width;
  • head

  • 2 1/2 cubits the length, 1 2/3 sar the width;
  • for Utu-saga, the granary;

  • 1/2 ninda 1 1/2 cubits 1 2/3 sar 3 1/3 sar labor of the hirelings,
  • for Ur-Shulpa'e;

  • 2 1/2 cubits the length, 1 2/3 sar the width;
  • Lu-dingira, his brother,

  • 2 1/2 cubits the length, 1 2/3 sar the width;
  • for Asaga;

  • 2 1/2 cubits the length, 1 2/3 sar the width;
  • for Lugal-emahe;

  • 1/2 ninda 1 1/2 cubits the length, 2 1/2 sar 2 1/2 sar the labor of the hirelings,
  • Ur-Shara, scribe.

  • 3 2/3 cubits 3 fingers, the length 2 1/2 sar 2 1/2 sar, Akalla;
  • 2 1/2 cubits the length, 1 2/3 sar the width;
  • for Lugal-magure;

  • 2 1/2 cubits the length, 1 2/3 sar the width;
  • a kind of profession

  • 2 1/2 cubits the length, 1 2/3 sar the width;
  • Shara-izu

  • 2 1/2 cubits the length, 1 2/3 sar the width;
  • Ur-Nin-..., son of Ur-.

  • 2 1/2 cubits the length, 1 2/3 sar 10 sar the labor of the hireling;
  • Column 2

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar

  • 3(disz) 2/3(disz) kusz3 3(disz) szu-si gid2 2(disz) 1/2(disz) sar
  • ur-(d)dumu-zi-da dam-gar3

  • 6(disz) ninda 3(disz) kusz3 gid2 3(u) sar 2(u) sar a2 lu2 hun-ga2
  • ur-(d)szara2 sza13-dub-ba

  • 3(disz) 2/3(disz) kusz3 3(disz) szu-si 2(disz) 1/2(disz) sar
  • gu-da

  • 1(disz) ninda 3(disz) kusz3 gid2 5(disz) sar szuku 5(disz) sar a2 lu2 hun-ga2
  • dingir-ra

  • 3(disz) 2/3(disz) kusz3 3(disz) szu-si 2(disz) 1/2(disz) sar
  • ur-(d)ur3-bar-tab

  • 2(disz) 1/2(disz) kusz3 2/3(disz) lu2-bala-saga
  • 2(disz) 1/2(disz) ninda gid2 2(u) sar
  • a-ab-ba

  • 5(disz) kusz3 gid2 3(disz) 1/3(disz) sar
  • lu2-(d)nam2-an-ka

  • 1(disz) ninda 3(disz) kusz3 1(u) sar
  • e2-gal-e-si kin du3-a szunigin sza3 sahar-ta

  • 1(disz) 1/2(disz) ninda 4(disz) 1/2(disz) kusz3 5(disz) sar szuku 1(u) sar a2 lu2 hun-ga2
  • AI Translation

    Lukalla, scribe.

  • 3 2/3 cubits 3 fingers, the length 2 1/2 sar,
  • for Ur-Dumuzida, the merchant;

  • 6 ninda 3 cubits the length, 30 sar 20 sar the labor of the hireling,
  • Ur-Shara, chief accountant;

  • 3 2/3 cubits, 3 fingers, 2 1/2 sar,
  • a kind of profession

  • 1 ninda 3 cubits the length, 5 sar the width, 5 sar the labor of the hirelings,
  • god

  • 3 2/3 cubits, 3 fingers, 2 1/2 sar,
  • for Ur-Urbartab;

  • 2 1/2 cubits 2/3, Lu-bala-saga,
  • 2 1/2 ninda the length, 20 sar the width;
  • sea

  • 5 cubits the length, 3 1/3 sar the width,
  • for Lu-Namanka;

  • 1 ninda 3 cubits 10 sar,
  • in the palace Esi, work completed; total from the dirt;

  • 1 1/2 ninda 4 1/2 cubits 5 sar, rations: 10 sar, labor of hirelings;
  • P376184: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) u3-ma-ni
  • ki ur-(d)nin-sa-za

  • 1(disz) ur-sukkal
  • 1(disz) ur-zigum-ma
  • ki lu2-eb-gal

  • 1(disz) nig2-u2-rum dumu lu2-sza-lim ki (d)er3-ra-kal
  • 1(disz) ((ki)) ur2-ra-ni ki lugal-uszur3
  • 1(disz) ur-(gesz)gigir simug
  • 1(disz) gur8-sa3-an simug
  • 1(disz) lugal-iti-da aszgab
  • ki lu2-dingir-ra szabra

  • 1(disz) sza-du? ki bi2-du11-ga
  • 1(disz) da-gi# ki usz-mu
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu lugal-iti-da dub-sar ninda
  • ki lu2-eb-gal [ma2]-gid2#-me [...]-du11#-ga

    AI Translation
  • 1: Umani,
  • from Ur-Ninsaza;

  • 1: Ur-sukkal,
  • 1 Ur-ziguma,
  • from Lu-ebgal;

  • 1 Nig-urum, son of Lu-shalim, with Erra-kal;
  • 1 Urrani, with Lugal-ushur;
  • 1 Ur-gigir, the smith,
  • 1: Gursan, the smith;
  • 1 Lugal-itida, the leatherworker,
  • from Lu-dingira, the household manager;

  • 1 shadu-worker, from Biduga;
  • 1 dagi-vessel, with Ushmu;
  • 1 Lu-Shara, son of Lugal-itida, scribe of bread.
  • ... from Lu-ebgal, the boatmen;

    Column 2

    Sumerian
  • 1(disz) ur-zu
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu lugal-en-nun
  • 1(disz) du10-ga-mu
  • 1(disz) ur-(d)szakkan
  • 1(disz) lu2-tur-tur
  • 1(disz) lugal-uszur3
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu lugal-nig2-lagar-e
  • 1(disz) giri3-ni-i3-sa6
  • dub-sar-me

  • 1(disz) pesz5-a
  • 1(disz) ur-sila-luh
  • 1(disz) a-kal-la
  • 1(disz) ku3-(d)szara2
  • szesz-tab-ba-me

  • 1(disz) (d)szakkan-an-dul3
  • 1(disz) a2-na-na munu4-mu2
  • 1(disz) ab-ba-gi-na
  • 1(disz) lu2-sa6-i3-zu
  • 1(disz) lu2-(d)nin-szubur
  • 1(disz) lu2-eb-gal
  • (d)szakkan-an-dul3 i3-dab5

  • 1(disz) lu2-(d)nin-ur4-[ra]
  • 1(disz) ur-(d)nin-e2-gal#
  • 1(disz) a-kal-la
  • 1(disz) inim-(d)[szara2]
  • 1(disz) e2-sze-ba-e
  • 1(disz) ur-(d)dumu-zi#-[da]
  • 1(disz) lugal-(gesz)gigir#-[re]
  • lu2-(d)nin-ur4#-[ra]

    AI Translation
  • 1 Urzu,
  • 1 Lu-Shara, son of Lugal-ennun,
  • 1: Dugamu,
  • 1 Ur-Shakkan,
  • 1: Lu-turtur,
  • 1 Lugal-ushur,
  • 1 Lu-Shara, son of Lugal-niglagare,
  • 1 Girini-isa,
  • their scribes;

  • 1: Posh'a,
  • 1 Ur-silaluh,
  • 1: Akalla,
  • 1 Ku-Shara,
  • they are Sheshtaba;

  • 1: Shakkan-andul,
  • 1 Ana-na, munumu;
  • 1 Abbagina,
  • 1: Lu-sa-izu,
  • 1: Lu-Ninshubur,
  • 1: Lu-ebgal,
  • Shakkan-andul accepted;

  • 1 Lu-Ninura,
  • 1 Ur-Ninegal,
  • 1: Akalla,
  • 1 Inim-Shara,
  • 1: Esheba'e,
  • 1 Ur-Dumuzida,
  • 1 Lugal-gigirre,
  • for Lu-Ninura;

    Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) e2-[x]
  • 1(disz) na-bi-[su]
  • 1(disz) ur-(d)[x]
  • 1(disz) du-du# [(x)]
  • lugal-ma2-gur8-re#

  • 1(disz) lugal-e2-e-[si]
  • 1(disz) a-kal-la [x]
  • 1(disz) (d)szara2-a-mu#
  • 1(disz) szesz-kal-la [x]
  • lugal-e2-e-si i3-dab5

  • 1(disz) lu2-(d)isztaran dumu ur-e2-mah
  • 1(disz) mu-zu munu4-mu2
  • 1(disz) nam-mah
  • 1(disz) lu2-bala-saga dumu kas4
  • 1(disz) lugal-ma2-gur8-re
  • 1(disz) lu2-bala-saga 2(disz)-kam
  • lu2-(d)iszkur i3-dab5

  • 1(disz) szesz-e-ki-ag2 lunga
  • 1(disz) a-ba-bi2-dim2 munu4-mu2
  • 1(disz) inim-ma-dingir-i3-zi
  • 1(disz) gu3-de2-a
  • esz3-e-ki-ag2 i3-dab5

  • 1(disz) ur-nigar(gar) lunga
  • 1(disz) ur-(d)szara2
  • 1(disz) lu2-dingir-ra
  • 1(disz) lu2-(d)szara2
  • ur-nigar(gar) i3-dab5 lu2 lunga-me

  • 1(disz) ur-dub-la2
  • 1(disz) giri3-ni i3-dab5
  • 1(barig) 3(ban2) pesz5 i3-ra2-ra2?
  • dumu e2-ur2-bi iszib

  • 1(disz) _arad2_-dam
  • AI Translation
  • 1 ... house,
  • 1: Nabisu,
  • 1 Ur-...,
  • 1 Dudu,
  • for Lugal-magure;

  • 1 Lugal-esi,
  • 1 Akalla, ...,
  • 1: Shara-amu,
  • 1 Sheshkalla, ...,
  • Lugal-esi accepted;

  • 1: Lu-Ishtaran, son of Ur-Emah;
  • 1: Muzu, Malamu;
  • 1 Nammah,
  • 1 Lu-bala-saga, son of Kas;
  • 1 Lugal-magure,
  • 1 Lu-bala-saga, 2nd grade.
  • Lu-Ishkur accepted;

  • 1 Shesh-ekiag, a suckling,
  • 1 Ababidim, Munumu;
  • 1: Inim-dingir-izi,
  • 1 Gudea,
  • he accepted;

  • 1 Ur-nigar, brewer,
  • 1 Ur-Shara,
  • 1 Lu-dingira,
  • 1 Lu-Shara,
  • Ur-nigar accepted; the brewers;

  • 1 Ur-dubla,
  • 1: Girini accepted;
  • 1 barig 3 ban2 of emmer for ira-offerings,
  • son of E-urbi, iszib;

  • 1: ARADdam,
  • Column 2

    Sumerian

    [x]-e [x lugal]-he2-gal2 [ma2]-lah5#-me

  • [1(disz)] (d)szara2-a-mu
  • 1(disz) ga-ti-e
  • 1(disz) lu2-bala-saga
  • kuruszda ki usz-mu

  • 1(disz) ur-(d)suen ad-kup4
  • ki lu2-eb-gal

  • 1(disz) nu-ur2-(d)iszkur ad-kup4
  • 1(disz) ur-ge6-par4 szesz-tab-ba
  • 1(disz) a-gu-gu zi3-_il2_
  • ki ur-(d)suen ugula kikken2 la2-[ia3]-am3

    AI Translation

    ... Lugal-hegal, the boatman;

  • 1: Shara-amu,
  • 1: Gati-e,
  • 1 Lu-balasaga,
  • fattened goat from Ushmu

  • 1 Ur-Suen, the scout,
  • from Lu-ebgal;

  • 1: Nur-Adda, the steward;
  • 1 Ur-gepar, Sheshtaba,
  • 1: Agugu, flour-fed,
  • from Ur-Suen, foreman of the mill, the deficit;

    P376185: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) 5(disz) sa# [gu] nigin2-ba 1(u) 4(disz) sa#-ta# [ugula] ur-saga

  • 5(gesz2) [n] 3(u) sa [1(u)]-ta
  • ugula lugal#-mu-[ma-ag2] 4(gesz'u) 3(gesz2) [sa 1(u) 1(disz)]-ta ugula lugal-ma2-gur8-re 2(gesz'u) 5(gesz2) sa 1(u) 2(disz)-ta ugula dux(_gin2_)-[la2] 1(szar2) 3(gesz2) 3(u) sa [1(u) 3(disz)]-ta# ugula _arad2_-[mu] 3(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) sa [1(u) 4(disz)]-ta# ugula lu2-(d)[szara2] 1(szar2) 2(gesz'u) 7(gesz2) sa 1(u) 5(disz)-ta ugula lu2-(d)da-mu 4(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) sa 1(u) 5(disz)-ta ugula e2-a-lu-bi 4(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) sa 1(u) 2(disz)-ta ugula lu2-(d)szara2 2(gesz'u) 9(gesz2) sa 1(u) 5(disz)-ta

    1(gesz'u) 3(gesz2) sa 1(u) 5(disz)-ta ugula gu2-tar

    AI Translation

    255 bundles of meat, total: 14 bundles each, foreman: Ur-saga;

  • 420 ... 30 bundles at 10 each;
  • foreman: Lugal-mumag; 420 bundles 11 each, foreman: Lugal-magure; 420 bundles 12 each, foreman: Dux-gula; 420 bundles 13 each, foreman: ARAD-mu; 420 bundles 14 each, foreman: Lu-Shara; 420 bundles 15 each, foreman: Lu-Damu; 420 bundles 15 each, foreman: Ea-lubi; 420 bundles 12 each, foreman: Lu-Shara; 420 bundles 15 each,

    420 bundles 15 each, foreman: Gutar;

    Reverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 9(gesz2) sa 1(u) 5(disz)-ta ugula lugal-(d)isztaran

  • 5(gesz2) sa 1(u) 4(disz)-ta
  • ugula lugal-nesag-e

  • 3(gesz2) sa 1(u) 5(disz)-ta
  • ugula inim-(d)szara2 dumu da-a-ga 3(gesz'u)# 3(gesz2)# 3(u) sa 1(u) 5(disz)-ta ugula# lu2-saga 1(gesz'u)# 1(gesz2)# 3(u) sa 1(u) 3(disz)-ta ugula ba-sa6 1(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) sa 1(u) 2(disz)-ta ugula ur-mes gi-da erin2#-na# 3(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) sar sa# bar [x]-ra [szunigin] 2(szar2)# 1(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) 5(disz) sa gu# [nigin2-ba] 1(u) 2(disz) sa-ta [szunigin] 2(szar2)# 2(gesz2) sa gu-nigin2-ba [1(u) 5(disz) sa-ta] [szunigin x] 4(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) sa# gu# [nigin2-ba 1(u) 3(disz) sa]-ta

    [szunigin] 1(szar2) [x sa gu] nigin2-ba 1(u)# 4(disz)#-ta [x] a2 erin2-na [szunigin n] 1(gesz'u) [n] [...] _ta#_ [x] [x]-me sig4 [x] lugal-[x] giri3 [...] mu us2-[sa ...]

    AI Translation

    420 bundles 15 each, foreman: Lugal-Ishtaran;

  • 240 bundles 14 each;
  • foreman: Lugal-nesage;

  • 420 bundles 15 each;
  • foreman: Inim-Shara, son of Da'aga; 3300 bundles 15 bundles each, foreman: Lu-saga; 3300 bundles 13 bundles each, foreman: Basa; 3200 bundles 12 bundles each, foreman: Urmes, reed-men; 3200 bundles ..., total: 420 bundles 15 bundles each, 12 bundles each, total: 2200 bundles 15 bundles each, total: ..., 3300 bundles 35 bundles each, 10 bundles each,

    total: x ..., the length, total: 14 each; x labor of the troops; total: n ... from ...; ... bricks; ..., via Lugal-...; year following: ".

    P376186: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 1(esze3) 3(iku) _gan2_ tug2#-[gurx(|_sze-kin_|) tug2-gur8] gesz ur3-ra a-ra2 2(disz) [4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta] a2 erin2-na-bi u4 2(gesz2) 2(u)# 5(disz)#-kam 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) tug2-gur8 1/2(iku) 1/4(iku)! [_gan2_] gesz ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 5(gesz2) 3(u) a-sza3 uku2-nu-ti bala-a-ri 2(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku)! _gan2_ gesz ur3-ra a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(gesz2) 1(u) 2(disz)

    1(esze3) 3(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) tug2-gur8 1/2(iku) 1/4(iku)! _gan2_ gesz ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 4(disz)# 3(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2_ gesz ur3-[ra a-ra2] 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 2(u) [n] 2(esze3) _gan2_ gesz ur3-ra a-ra2 1(disz) [...] a2 erin2-na-bi u4 n 1(gesz2) 1(u) 3(disz) a-sza3 uku2-nu-[ti] 2(esze3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) [1/2(iku) 1/4(iku)! _gan2_ gesz ur3]-ra a-ra2 3(disz)# [4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta]

    AI Translation

    n 1 eshe3 3 iku field, ...

    1 eshe3 3 iku field, ..., ..., 1/2 iku 1/4 iku field, ..., the ..., for 3 times, 4 1/2 iku field surface each, its labor-troop: 84 bur3 1 eshe3 1 iku field, ..., for 3 times, 4 1/2 iku field surface each, its labor-troop: 89 eshe3 field, ..., for 1 ..., its labor-troop: n days, 133 fields, Ukunuti; 2 eshe3 field, ..., 1/2 iku field, for 3 times, 4 1/2 iku field surface each,

    Reverse

    Sumerian

    a2 erin2-na-bi u4 [x] 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ gesz ur3-[ra a-ra2 3(disz)] 4(iku) 1/2(iku) _gan2#_-[ta] a2 erin2-na-bi u4 [x] a-sza3 kun-e-saga# 1(esze3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) tug2-gur8# [1/2(iku) 1/4(iku)! _gan2_] gesz ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) [1/2(iku) _gan2_-ta] a2 erin2-na-bi u4 [x] 2(esze3) _gan2_ gesz ur3-ra a-ra2# [3(disz)] 3(iku) 1/2(iku) _gan2_-[ta] a2 erin2-na-bi u4 2(u) 1(disz) a-sza3 sag?-dub#-ke4-ne

    1(bur3) 1(esze3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku)! gesz ur3-ra a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(gesz2) 2(u) 4(disz) 5(bur3) _gan2_ gesz ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(gesz2) [n] _gan2#_-x-gu4 [x] _gan2_ gesz ur3-ra a-ra2# [...]

    AI Translation

    its labor: x days; 1 bur3 1 eshe3 field, cypress, for 3 3 1/2 iku surface area at 4 1/2 iku per day; its labor: x days; field Kunesaga; 1 eshe3 field, tweed, 1/2 iku surface area at 4 3/4 iku per day; its labor: x days; 2 eshe3 field, cypress, for 3 3 1/2 iku surface area at 3 1/2 iku surface area; its labor: 21 days; field, the sagdubs;

    1 bur3 1 eshe3 field, ..., 1/2 iku 1/4 iku, the surface of the brickwork, for 2 4 1/2 iku each, its labor: 84 workdays; 5 bur3 field, the surface of the brickwork, for 3 4 1/2 iku each, its labor: 240 workdays; ... field, ..., the surface of the brickwork, for ...;

    Left

    Sumerian

    [mu (d)]szu-(d)suen lugal-e [na-ru2]-a mah mu-du3

    AI Translation

    Year: "Shu-Suen, the king, the great stele erected."

    Seal 1

    Sumerian

    a-a-kal-la dumu ma-an-ba sagi (d)szara2

    AI Translation

    Ayakalla, son of Manba, cupbearer of Shara.

    P376188: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 2/3(disz)# gurusz u4 1(disz)#-sze3# al 5(disz) sar-ta# [n] gurusz# al 4(disz) sar-ta [n gurusz] al 3(disz) sar-ta [n gurusz] gi zex(_sig7_)-a 3(u) sar-ta [n] 1(disz) 1/2(disz) gurusz gi zex(_sig7_)-a 2(u) sar-ta [n gurusz] (u2)kiszi17 ku5-a 2(u) sar-ta [n] 5(u) 7(disz) 1/2(disz) gurusz (u2)kiszi17 ku5-a 1(u) 5(disz) sar-ta

  • 2(u) 8(disz) 1/2(disz) gurusz gi kesz2-ra2
  • a2 lu2 hun-ga2

  • 1(u) 2(disz) gurusz sza3-gu4 gi zex(_sig7_)-a 2(u) sar-ta
  • 1(gesz2) 5(disz) 1/2(disz) gurusz sza3-sahar-ra al 3(disz) sar-ta
  • a-sza3 gu2-edin-na

    AI Translation

    n 2/3 male laborer workdays, hoed 5 sar per day; n male laborers hoed 4 sar per day; n male laborers hoed 3 sar per day; n male laborers, reeds, 30 sar per day; n 1 1/2 male laborers, reeds, 20 sar per day; n male laborers, cut grass, 20 sar per day; n 57 1/2 male laborers, cut grass, 15 sar per day;

  • 28 1/2 male laborers, reeds bound,
  • labor of hirelings

  • 12 male laborers, oxen-drivers, reeds, ..., 20 sar each,
  • 115 1/2 male laborers, dusting at 3 sar a day,
  • field of the Gu'edina;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(u) 5(disz) gurusz al 5(disz) sar-ta
  • 4(u) 8(disz) 5/6(disz) gurusz (u2)kiszi17 ku5-a 1(u) 5(disz) sar-ta
  • 7(disz)! gurusz al 3(disz) sar-ta
  • a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 usz-gid2-da

  • 1(u) 5(disz) 1/3(disz) gurusz ab-sin2-ta la-ag ri-ri-ga
  • a-sza3 _gan2_-ansze ugula ur-(d)nin-szubur kiszib3 ku-li mu bad3 mar-tu ba#-du3#

    AI Translation
  • 45 male laborers, hoed at 5 sar per day,
  • 48 5/6 male laborers, kishi-plant cut at 15 sar per day,
  • 7 male laborers, hoed at 3 sar per day,
  • labor of hirelings, field of the ushgida;

  • 15 1/3 male laborers, from the furrows, slashed,
  • field of ..., foreman: Ur-Ninshubur, under seal of Kuli; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ku-li dub-sar dumu ur-(d)nun-gal

    AI Translation

    Kuli, scribe, son of Ur-Nungal.

    P376189: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 3(u) 2(disz) 5/6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 al ak 3(disz) sar-ta
  • 3(gesz2) 3(u) 1/2(disz) gurusz al 4(disz) sar-ta
  • 3(gesz2) 1(u) 8(disz) gurusz al 5(disz) sar-ta
  • 1(gesz2) 4(u) gurusz al 6(disz) sar-ta
  • 2(gesz2) 2(u) 6(disz) 1/2(disz) gurusz (gesz)dih3! 1(u) 2(disz) sar-ta
  • 5(u) 5(disz) 1/2(disz) gurusz (gesz)dih3! 1(u) 5(disz) sar-ta
  • 3(gesz2) 5(u) 7(disz) 1/2(disz) (gurusz) (gesz)dih3! 2(u) sar-ta
  • 7(disz) gurusz (u2)kiszi17 1(u) 6(disz) sar-ta
  • 2(u) 3(disz) 1/2(disz) gurusz (gesz)nig2-gul ak 1(u) 5(disz) sar-ta
  • 3(u) 3(disz) gurusz gi zex(_sig7_)-a 2(u) sar-ta
  • 5(gesz2) 2(u) 1(disz) gurusz gi ku5 1(u) 2(disz) sar-ta
  • 4(gesz2) 4(u) 6(disz) 1/2(disz) (gurusz) gi ku5 1(u) 5(disz) sar-ta
  • 1(gesz2) 5(u) gurusz gi ku5 1(u) 6(disz) sar-ta
  • [n] 7(disz) gurusz gi ku5 2(u) sar-ta

  • 9(disz) gurusz gi ku5 2(u) 5(disz) sar-ta
  • AI Translation
  • 142 5/6 male laborer workdays, hoed at 3 sar per day,
  • 240 1/2 male laborers, hoed at 4 sar per day,
  • 188 male laborers, hoeing at 5 sar a day,
  • 240 male laborers, hoeing at 6 sar a day,
  • 126 1/2 male laborers, sand dunes at 12 sar a day,
  • 55 1/2 male laborers, threshing floor at 15 sar per day,
  • 147 1/2 male laborers, rakes, 20 sar = 20 sila3 each
  • 7 male laborers, sar-plant at 16 sar a day,
  • 23 1/2 male laborers, niggul work at 15 sar per day,
  • 33 male laborers, reeds, ..., 20 sar = 20 sila3 each
  • 121 male laborers, reed cut at 12 sar a day,
  • 166 1/2 male laborers, reed cut at 15 sar a day,
  • 115 male laborers, reed cut at 16 sar a day,
  • n+7 male laborers, reed cut at 20 sar a day,

  • 9 male laborers, reed cut at 25 sar per day,
  • Reverse

    Sumerian

    [n] 2(disz) gurusz (u2)hirinx(_kwu318_)?-na bu3-ra 5(disz) sar-ta

  • 6(gesz2) 4(u) 3(disz) 1/2(disz) gurusz ab-sin2-ta la-ag ri-ri-ga
  • szunigin 1(gesz'u) 6(gesz2) 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 6(disz) sze sila3-ta szunigin 2(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) 3(disz) 1/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 5(disz) sila3-ta a2 lu2 hun-ga2 a-sza3-ge kin ak a-sza3 gu2-edin-na ugula a-ab-ba kiszib3 lugal-ku3-zu mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    n male laborers, hirinna-plant, threshed at 5 sar per day,

  • 153 1/2 male laborers, suckling,
  • total: 720 workdays, male laborers, labor of 6 sila3 each; total: 133 1/3 workdays, male laborers, labor of 5 sila3 each; labor of hirelings, field work performed, field of Gu'edina; foreman: A'abba; under seal of Lugal-kuzu; year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Lugal-emahe.

    P376190: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) geme2 ur-e11-[e]
  • 1(disz) da-a-ga muhaldim
  • 2(disz) ur-(d)ba-ba6#
  • 1(disz) a-tu
  • 1(disz) sza3-ku3-ge agar4-nigin2
  • 1(disz) ur-(d)utu
  • 1(disz) sza3-ku3-ge? engar-sar
  • 2(disz) a-da-ga gudu4
  • 1(disz) ku3-ga-ni
  • 1(disz) szesz-saga
  • 1(disz) lugal-ku3-ga-ni
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu gesz-bar-re
  • szunigin 1(u) 8(disz) geme2 u3 la2-ia3 kikken2-ta

  • 1(disz) (na4)kin2 ur-gu2-de3-na agar4-nigin2
  • 1(disz) ur-(d)a-szar2 lu2 tir
  • 1(disz) lugal-he2-gal2
  • 1(disz) lugal-amar-ku3
  • 1(disz) x a-gu-gu
  • 1(disz) lugal-ezem
  • 1(disz) inim-(d)szara2
  • AI Translation
  • 5 female laborers, Ur-E'e,
  • 1 Da'aga, cook,
  • 2: Ur-Baba;
  • 1 Atu,
  • 1: Shakuge, the granary administrator;
  • 1 Ur-Utu,
  • 1: Shakuge, the plowman;
  • 2: Adaga, the gudu-official;
  • 1 Kugani,
  • 1 Shesh-saga,
  • 1 Lugal-kugani,
  • 1 Lu-Shara, son of Geshbar,
  • total: 18 female laborers, and deficit of the mill.

  • 1 ... of Ur-gudena, the granary;
  • 1 Ur-Ashar, the man of the mill,
  • 1 Lugal-hegal,
  • 1 Lugal-amarku,
  • 1 ... Agugu,
  • 1 Lugal-ezem,
  • 1 Inim-Shara,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-(d)szara2
  • 1(disz) ugula-am!
  • 1(disz) lu2-dingir-ra dumu ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) (d)szara2-kam ugula
  • 1(disz) ur-zabala3(ki) simug
  • 1(disz) ur-(d)a-szar2 azlag2
  • 1(disz) ab-ba-gi-na
  • 1(disz) lugal-ezem
  • 1(disz) (d)szara2-a-mu
  • 1(disz) ur-(d)su4-da
  • 1(disz) (d)szara2-kam
  • 1(disz) lugal-dub-la2
  • 1(disz) al-la dumu szesz-a-ni
  • 1(disz) la-lu5
  • 1(disz) sza3-ku3-ge
  • 1(disz) lugal-uszur3
  • 1(disz) he2-sa6-ge
  • 1(disz) lugal-ni2-zu
  • 1(disz) ur-(gesz)gigir
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3
  • 1(disz) (d)szara2-kam
  • 1(disz) ab-ba-saga
  • 1(disz) ur-(d)dumu-zi-da
  • 1(disz) ma-ma
  • 1(disz) nig2-ul-pa-e3
  • szunigin 3(u) 2(disz) (na4)kin2 sza3 a-pi4-sal4(ki) mu us2-sa si-ma-num2#[(ki) ba-hul]

    AI Translation
  • 1 Lu-Shara,
  • 1 foreman:
  • 1 Lu-dingira, son of Ur-Baba,
  • 1: Sharakam, foreman;
  • 1 Ur-Zabala, smith,
  • 1 Ur-Ashar, the smith,
  • 1 Abbagina,
  • 1 Lugal-ezem,
  • 1: Shara-amu,
  • 1 Ur-Suda,
  • 1: Sharakam,
  • 1 Lugal-dubla,
  • 1: Alla, son of Sheshani;
  • 1: Lalu,
  • 1: Shakuge,
  • 1 Lugal-ushur,
  • 1: Hesage,
  • 1 Lugal-nizu,
  • 1 Ur-gigir,
  • 1 Ur-Shulpa'e,
  • 1: Sharakam,
  • 1 Abbasaga,
  • 1 Ur-Dumuzida,
  • 1 ma-ma,
  • 1 Nigulpa'e,
  • total: 32 stone-cutters in Apisal, year after: "Simanum was destroyed."

    P376192: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 (d)szul-pa-e3 u3 a-bur2 ku5-ta

  • 3(gesz2) 5(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 (d)szul-pa-e3 u3 a-sza3 e2 gir-gi4-lu

  • 2(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 kab2-ku5
  • a-u2-da ku5-ta

  • 1(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 kab2-ku5 gu4-suhub2 2(disz)-ta
  • 2(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 kab2-ku5 a-sza3 gibil ku5-ta
  • 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 kab2-ku5 u2-du-(d)nin-a-ra-li gub-ba
  • 5(gesz2) 5(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • e-zi-du a2 szagina gub-ba

    AI Translation
  • 54 workdays, male laborers,
  • from the threshing floor of Shulpa'e and the abur canal threshing floor;

  • 420 less 1 workdays, male laborers,
  • the field of Shulpa'e and the field of the house of Girgilu,

  • 25 workdays, male laborers, at the threshing floor;
  • from the fisherman, the fisherman;

  • 11 male laborer workdays, at the threshing floor of the oxen, 2 each;
  • 26 workdays, male laborers, at the threshing floor of the new field, from the threshing floor
  • 45 workdays, male laborers, at the threshing floor of Udu-Nina-rali stationed;
  • 141 workdays, male laborers,
  • Ezidu, labor of the general stationed;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 nun-na a-sza3 bad3-du3-a u3 a-sza3 u2-du-lu2-saga

  • 1(gesz2) 3(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 a-ga-kam gub-ba ugula lu2-saga kiszib3 da-a-ga mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 5 less 1 male laborer workdays,
  • the irrigation work in the prince's field, in the Du'a field and in the ram-grain field.

  • 91 workdays, male laborers,
  • at the reservoir of Akam stationed, foreman: Lu-saga, under seal of Da'aga; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    da-a-ga dub-sar dumu ur-gesz-sza3-ga

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-geshaga.

    P376193: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] gurusz# la2-ia3 3(disz) [ugula lugal]-mu-ma-ag2

  • 1(u)# 6(disz)# gurusz la2-ia3 2(disz) ugula a-kal-la
  • 3(disz) ugula a-ab-ba
  • ugula ur-(d)szara2

  • 7(disz) ugula (d)szara2-a-mu
  • ma2-lah5

  • 5(disz) nu-(gesz)kiri6
  • 8(disz) ugula _arad2_-mu
  • 1(u) 6(disz) ugula lugal-ma2-gur8-re
  • 1(u) 4(disz) ugula lu2-ga-mu
  • 5(disz) ugula lu2-(d)szara2
  • 1(disz) ugula lugal-ukken-ne2
  • 4(gesz2) 2(u) sza3-gu4 ugula da-a-ga
  • AI Translation

    x male laborers, deficit: 3, foreman: Lugal-mumag;

  • 16 workdays, male laborers, deficit: 2 foreman: Akalla;
  • 3 foreman: A'abba;
  • foreman: Ur-Shara;

  • 7 foreman: Sharamu;
  • boatman

  • 5 gardeners,
  • 8 foreman: ARADmu;
  • 16 foreman: Lugal-magure,
  • 14 foreman: Lugamu;
  • 5, foreman: Lu-Shara;
  • 1 overseer: Lugal-ukkene;
  • 420 oxen, foreman: Da'aga;
  • Reverse

    Sumerian

    [x] guru7# ak bala u4 8(disz)-kam [sza3] bala-a

    AI Translation

    x workdays, threshing floor, 8th day, in bala;

    P376197: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [x] sza3 gu2-edin-na

  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6
  • 1(disz) da-a-ga
  • 1(disz) lu2-(d)ha-ia3
  • 1(disz) ur-gu2-edin-na
  • 1(disz) a-gu-gu
  • 1(disz) lugal-ku3-ga-ni
  • 1(disz) lu2-(d)szara2
  • 1(disz) lugal-inim-gi-na
  • 1(disz) a-tu
  • 1(disz) ur-(d)utu enku#
  • [1(disz) x]-da-tu
  • [1(disz)] ku3-ga-ni
  • [1(disz)] szesz-saga
  • 1(disz)# a#-kal#-a
  • AI Translation

    ... of the Gu'edina;

  • 1 Ur-Baba,
  • 1 Da'aga,
  • 1 Lu-Haya,
  • 1 Ur-gu'edina,
  • 1: Agugu,
  • 1 Lugal-kugani,
  • 1 Lu-Shara,
  • 1 Lugal-inim-gina,
  • 1 Atu,
  • 1 Ur-Utu, the enku;
  • 1 ...datu,
  • 1 Kugani,
  • 1 Sheshsaga,
  • 1: Akalla,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] geme2 sa2-du11# [...]

  • 1(u) 8(disz)
  • sza3 a-pi4-sal4(ki) [n] 8(disz) geme2

    AI Translation

    ... female laborers, regular offerings .

  • 18
  • in Apisal; n+8 female laborers,

    P376199: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 7(gesz2) la2 1(disz) sar kin sahar sza3-bi-ta

  • 7(gesz2) 2(u) 7(disz) sar kin sahar ba-al-la
  • 3(gesz2) 4(u) 3(disz) gi nigin2 kin u2
  • e muru13 a-sza3 a-ba-gal-gu-la ba-a-si

  • 8(gesz2) 4(u) 1(disz) sar kin sahar-ra
  • 2(gesz2) 1(u) 1/3(disz) sar kin u2
  • e a-sza3 a-ba-gal (d)en-lil2-la2 ba-a-si

  • 7(disz) sar kin sahar-ra
  • 1(gesz2) 4(u) 5(disz) sar kin u2
  • e e2 (d)li9-si4 ba-a-si

    AI Translation

    420 less 1 sar work on the dirt therefrom:

  • 147 sar, work on the soil being cleared;
  • 133 reeds, reed-cutting, grass-fed,
  • the bank of the river, field Abagalgula, he dug.

  • 141 sar, work on the dirt;
  • 210 1/3 volume-sar of grass,
  • ... of the field Abagal of Enlil he cleared.

  • 7 sar, work on the dirt,
  • 95 sar, work on grass,
  • the house of the temple of Lisi he built for him.

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 en-du8-du-ta szunigin 3(gesz'u) 4(u) 6(disz) 5/6(disz) sar kin sahar [zi]-ga-am3 diri# 3(gesz2) 4(u)# 8(disz)# 5/6(disz) sar sahar nig2-ka9-ak kin szuku#-ra#-ka giri3 gu-u2-gu-a mu en kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    from the field of Endudu; total: 166 5/6 sar, work on the earth, booked out; additional: 198 5/6 sar, work on the account of the shukura account, via Gu'ugu'a; year: "The en-priestess of Karzida was hired."

    P376200: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) lu2 masz2-da-re6-a 1(u) 5(disz) gin2 i3-nun du10-ga 1(disz) sila3 kasz saga-ta
  • iti (d)dumu-zi mu en eridu(ki) ba-hun

  • 1(u) 3(disz) gurusz iti sze-sag11-ku5
  • 1(disz) gurusz 1/3(disz) sila3 i3 5(disz) sila3 kasz
  • 5(disz) gurusz 5(disz) gin2 i3 1(disz) sila3 kasz-ta
  • iti sig4-(gesz)i3-szub-ba ga2-ra

  • 1(disz) gurusz 1/3(disz) gin2# i3 5(disz) sila3 kasz
  • 7(disz) gurusz 5(disz) gin2 i3 1(disz) sila3 kasz-ta
  • iti sze-kar-ra-gal2-la

  • 4(u) 4(disz) gurusz 5(disz) gin2 i3 1(disz) sila3 kasz-ta
  • 4(disz) gurusz 1(disz) sila3 kasz-ta
  • iti nesag

  • 9(disz) gurusz 5(disz)# gin2 i3 1(disz) sila3# kasz-ta
  • iti dal

  • 6(disz) gurusz iti szu numun
  • AI Translation
  • 8 mashers, 15 shekels good butter oil, 1 sila3 fine beer each,
  • month: "Dumuzi," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

  • 13 male laborers, month "Harvest;"
  • 1 male laborer, 1/3 sila3 oil, 5 sila3 beer,
  • 5 male laborers, 5 shekels oil, 1 sila3 beer each,
  • month: "Bricks cast in moulds" month "Gazelle-flour."

  • 1 male laborer, 1/3 shekel oil, 5 sila3 beer,
  • 7 male laborers, 5 shekels oil, 1 sila3 beer each,
  • month "Barley at the quay;"

  • 44 male laborers, 5 shekels oil, 1 sila3 beer each,
  • 4 male laborers, 1 sila3 beer each,
  • month "First fruits,"

  • 9 male laborers, 5 shekels oil, 1 sila3 beer each,
  • month "Flight;"

  • 6 male laborers, month: "Harvest," seed,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz# [iti min3]-esz3#
  • 8(disz) gurusz iti# [e2] iti-6(disz)
  • 9(disz) gurusz iti (d)li9-si4
  • 2(u) 6(disz) gurusz iti ezem-(d)szul-gi
  • 3(u) 5(disz) gurusz iti pa4-u2-e
  • 1(u) 1(disz) gurusz iti (d)dumu-zi
  • szunigin 2(disz) gurusz 1/3(disz) sila3 i3 5(disz) sila3 kasz-ta szunigin 3(gesz2) 1(u) 1(disz) gurusz 5(disz) gin2 i3 1(disz) sila3 kasz saga-ta szunigin 4(disz) gurusz 1(disz) sila3 kasz-ta i3-nun du10-ga-bi 1(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 5(disz) gin2 kasz saga-bi 3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 i3-bi masz2-da-re6-a iti 1(u) 3(disz)-kam iti (d)dumu-zi mu en eridu(ki) ba-hun-ta iti (d)dumu-zi mu en ga-esz5(ki) ba-hun-sze3

    AI Translation
  • 10 male laborers, month: "minesh;"
  • 8 male laborers, month: "House," 6th month,
  • 9 male laborers, month: "Lisi;"
  • 26 male laborers, month: "Festival of Shulgi;"
  • 35 male laborers, month: "Pa'u'e;"
  • 11 male laborers, month: "Dumuzi;"
  • total: 2 male laborers, 1/3 sila3 oil, 5 sila3 beer each; total: 121 male laborers, 5 shekels oil, 1 sila3 fine beer each; total: 4 male laborers, 1 sila3 beer each; butter oil, its good quality, 1 ban2 6 1/2 sila3 5 shekels fine beer, its fine quality, 3 barig 2 ban2 5 sila3 oil, the mashdarea-offerings, 13th month, from month "Dumuzi," year: "The en-priest of Eridu was installed," to month "Dumuzi," year: "The en-priest of Ga'esh was installed."

    P376201: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 lugal-ku3-zu sukkal

  • 1(disz) engar-zi
  • 1(disz) da-ga dumu gu3-de2-a
  • 1(disz) lugal-he2-gal2
  • 1(disz) ur-(d)iszkur dumu u3-ma-ni gudu4 (d)nanna
  • 1(disz) u3-ma-ni gudu4 (d)nam-tar
  • 1(disz) inim-ma-ni-zi nu-(gesz)kiri6
  • 1(disz) ur-(d)ur3-bar-tab giri17-dab5
  • 1(disz) a-ab-ba
  • 1(disz) i7 pa-e3
  • 1(disz) szesz-kal-la dumu da-da
  • 1(disz) ur-e2-si
  • 1(disz) i3-ba-bi dumu ur-ab-ba
  • 1(disz) a-ra2-mu dub-sar
  • 1(disz) lugal-uszum-gal bahar3 (d)anzu(muszen)
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu ur-(gesz)gigir
  • [1(disz)] ur-gu2-edin-na giri17-dab5
  • [1(disz)] dumu lugal-ma2#-[gur8-re]
  • AI Translation

    deficit of Lugal-kuzu, the messenger;

  • 1: Engarzi,
  • 1: Daga, son of Gudea,
  • 1 Lugal-hegal,
  • 1 Ur-Ishkur, son of Umani, gudu-priest of Nanna;
  • 1: Umani, gudu-priest of Namtar;
  • 1 Inimanizi, gardener;
  • 1 Ur-Urbartab, scout,
  • 1: A'abba,
  • 1 canal, pa'e;
  • 1 Sheshkalla, son of Dada,
  • 1 Ur-esi,
  • 1: Ibbi, son of Ur-abba;
  • 1: Aramu, the scribe;
  • 1 Lugal-ushumgal, threshing floor of Anzu,
  • 1 Lu-Shara, son of Ur-gigir,
  • 1 Ur-gu'edina, sailor,
  • 1 son of Lugal-magure,
  • Reverse

    Sumerian
  • [1(disz) dumu (d)szara2]-mu#-tum2# nu-(gesz)kiri6
  • 1(disz) bu3-lu5-lu5
  • 1(disz) ur-(d)asznan
  • 1(disz) lu2-dingir-ra dumu ur-mes
  • 1(disz) lu2-eb-gal nu-(gesz)kiri6
  • 1(disz) e2-gal-e-si dumu a-ab-ba
  • 1(disz) lu2-dingir-ra dumu he2-ma-du
  • 2(disz) ur-(d)szul-pa-e3 dumu an-dul3-mu
  • szunigin 3(u) 5(disz) gurusz la2-ia3-am3 sza3 bala-a sza3 gu2-edin-na u3! musz-bi-an-na kiszib3 lugal-za-e3 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 child of Shara-mutum, gardener;
  • 1: Bululu,
  • 1 Ur-Ashnan,
  • 1 Lu-dingira, son of Ur-mes,
  • 1: Lu-ebgal, gardener;
  • 1: Egal-esi, son of A'abba;
  • 1 Lu-dingira, son of Hemadu,
  • 2: Ur-Shulpa'e, son of Andulmu;
  • total: 35 workmen, the deficit in the bala, in Gu'edina and Mushbi'ana, under seal of Lugal-za'e; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-za-e3 dumu ur-ab-bi

    AI Translation

    Lugal-za-e, son of Ur-abbi.

    P376211: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u)# 2(disz) ma-na siki
  • mu (d)szu-(d)suen lugal

  • 2(asz) gu2 1(u) 5(disz) 1/2(disz) ma-na
  • mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

  • 1(asz) gu2 1(u) 7(disz) ma-na 5(disz) gin2
  • mu si-ma-num2(ki) ba-hul

  • 3(u) 1/2(disz) ma-na
  • mu (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

  • 3(disz) 1/2(disz) ma-na 5(disz) gin2-sze3
  • mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3 szunigin 4(asz) gu2 5(u) 8(disz) 2/3(disz) ma-na siki sza3-bi-ta

    AI Translation
  • 52 minas of wool,
  • year: "Shu-Suen is king."

  • 2 talents 15 1/2 minas
  • year: "The boat of Enki was caulked."

  • 1 talent 17 minas 5 shekels,
  • year: "Simanum was destroyed."

  • 30 1/2 mina
  • year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

  • 3 1/2 mana 5 shekels
  • year following: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall Muriq-tidnim erected." Total: 4 talents 48 2/3 mana wool therefrom:

    Reverse

    Sumerian

    [...]-du3 [...] [... ma]-na 5(disz) gin2 siki [...] _ki_ [...] gin2# siki [...] x zu2-si [...] sipa# udu kur-ka [...] mu# (d)szu-(d)suen lugal-ta

    AI Translation

    ... ... mana 5 shekels wool ... ... shekels wool ... zusi ... shepherd sheep of the mountain ... from the year: "Shu-Suen is king"

    Left

    Sumerian

    [mu us2?-sa? na-ru2-a]-mah# ba-du3-sze3

    AI Translation

    for the years after? the stele was erected,

    P376317: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur3) 1(esze3) _gan2_ gesz a-ra2 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 4(u) a-sza3 a-u2-da gu-la 1(bur3) 3(iku) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(u) 8(disz) a-sza3 (d)szara2-he2-gal2 1(bur3) 3(iku) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(u) 8(disz) a-sza3 a-u2-da tur 1(bur3) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(u) 4(disz)

    AI Translation

    1 bur3 1 eshe3 field, logs, by 4 1/2 iku surface area each, its labor of the troops; 40, field of Auda, the mighty; 1 bur3 3 iku field, logs, by 2 4 1/2 iku surface area each, its labor of the troops; 28, field of Shara-hegal; 1 bur3 3 iku field, logs, by 2 4 1/2 iku surface area each, its labor of the troops; 28, field of Auda, small; 1 bur3 field, by 2 4 1/2 iku surface area each, its labor of the troops; 24;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 ensi2-ka ugula ku3-ga-ni kiszib3 ab-ba-gi-na mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    field of the governor, foreman: Kugani, under seal of Abbagina; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba-gi-na dub-sar dumu ur-e2-ninnu

    AI Translation

    Abbagina, scribe, son of Ur-Eninnu.

    P376318: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [1(szar2)] 4(gesz'u)# 2(u) sa gi# gu# nigin2-ba 1(u) 5(disz) sa-ta gu-nigin2-bi 4(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 1(disz) 1/3(disz) 1(szar2) 5(gesz'u) 8(gesz2) 2(u) 5(disz) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 6(disz) sa-ta gu-nigin2-bi 7(gesz2) 2(u) 7(disz) 5/6(disz) 1(szar2) 4(gesz'u) 3(u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 7(disz) sa-ta gu-nigin2-bi 5(gesz2) 5(u) 4(disz) 3(szar2) 4(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) sa gi gu-nigin2-ba 2(u) sa-ta gu-nigin2-bi 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 1/2(disz)

    4(szar2) 2(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) la2 1(disz) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta gu-nigin2-bi 2(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) 8(disz)? 1(u) 5(disz) gin2

    AI Translation

    a total of 1,050 bundles of reed, its total: 15 bundles each, its total: 1,061 1/3, 420 25 bundles of reed, its total: 16 bundles each, its total: 147 5/6, 420 30 bundles of reed, its total: 17 bundles each, its total: 184,040 bundles of reed, its total: 20 bundles each, its total: 210 1/2 bundles;

    420 less 1 bundles of reed, its bundles: 12 bundles each, its bundles: 198? 15 shekels;

    Column 2

    Sumerian

    ki ur-(d)szul-pa-e3-ta 7(szar2) 3(gesz'u) sa gi gu-nigin2-ba 2(u) sa-ta gu-nigin2-bi 2(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) sze-bi 4(u) 5(asz) gur ki _arad2_-ta 2(gesz'u) sa gi gu-nigin2-ba 2(u) sa-ta gu-nigin2-bi 1(gesz2) ku3-bi 2(u) gin2 ki ur-(d)szara2-ta

  • 5(asz) gu2 gi-ru-usz
  • ki _arad2_-ta 2(gesz'u) sa gi gu-nigin2-ba 2(u) sa-ta gu-nigin2-bi 1(gesz2) ku3-bi 2(disz) gin2 ki ur-(d)szara2-ta

  • 5(asz) gu2 gi-ru-usz
  • ki da-tum-ta 2(szar2) 3(gesz'u) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) sa-ta gu-nigin2-bi 1(gesz'u) 5(disz) gi nig2-du8-a umma(ki)-ta bala-sze3 de6-a

    AI Translation

    from Ur-Shulpa'e; 7600 bundles of reed, 20 bundles each, its bundles: 420 bundles of barley, 45 gur; from ARAD; 600 bundles of reed, 20 bundles each, its bundles: 120 bundles of silver, 20 shekels; from Ur-Shara;

  • 5 talents of reed,
  • from ARAD; 420 bundles of reed, its weight: 20 bundles each, its weight: 102 bundles of silver, 2 shekels; from Ur-Shara;

  • 5 talents of reed,
  • from Datum: 420 bundles of reed, its reeds: 10 bundles each, its reeds: 95 bundles of reeds, reeds of Umma, to the bala reeds removed;

    Column 1

    Sumerian

    1(gesz'u) 9(gesz2) sa (gesz)ma-nu gu-nigin2-ba 3(disz) sa-ta gu-nigin2-bi 6(gesz2) 2(u)

  • 1(u) 2(disz) (gesz)dal
  • ki ur-(d)szara2 dumu lu5-lu5-ni-ta 4(szar2) sa (gesz)ma-nu gu-nigin2-ba 2(u) sa-ta gu-nigin2-bi 1(gesz'u) 2(gesz2)

  • 3(u) (gesz)dal
  • ma2-la2-a 6(szar2) sa gi gu-nigin2-ba 1(u) 3(disz) sa-ta gu-nigin2-bi 3(gesz'u)

    AI Translation

    960 bundles of musukku-wood, its total: 3 bundles each, its total: 420 bundles.

  • 12 wooden reeds,
  • from Ur-Shara, son of Lu-luni; 240 bundles of musuku-wood, its barley: 20 bundles each, its barley: 420 bundles;

  • 30 wooden reeds,
  • a barge carrying 60 bundles of reeds, its barge carrying 13 bundles at 13 bundles each, its barge carrying 300 bundles;

    Column 2

    Sumerian

    sag-nig2-gur11-ra 2(szar2)# (gesz)ma-nu [x x]-ka-bi [x x]-ne-ni [x]

    AI Translation

    the debit, the interest, and the rent of two boats, .

    P376326: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ug3-_il2 5_(ban2)
  • 1(disz) ug3-_il2 4_(ban2)
  • 1(u) 2(disz) ug3-_il2 3_(ban2)# u4 5(disz)-sze3
  • gur tul2 ba-al-la u3 szu-ku6 la ri-ri-ga

  • 1(disz) ug3-_il2 5_(ban2)
  • 1(disz) ug3-_il2 4_(ban2)#
  • 1(u) 3(disz) ug3-_il2 3_(ban2) u4 1(disz)-sze3 im lu-a
  • 1(disz) ug3-_il2 5_(ban2)#
  • 1(disz) ug3-_il2 4_(ban2)
  • 1(u) 1(disz) ug3-_il2 3_(ban2) u4# 2(disz)#-sze3# ur3#-ra a gar
  • 1(disz) ug3-_il2 5_(ban2)
  • 1(disz) ug3-_il2 4_(ban2)
  • 1(u) 3(disz) ug3-_il2 3_(ban2) u4 2(disz)-sze3 sig4 ga6-ga2 u3 guzza du3-a
  • 1(disz) ug3-_il2 4_(ban2)
  • 1(u) 3(disz) ug3-_il2_ u4 1(disz)-sze3 ur2-e2-a u2-sa-a
  • e2 dim2 gub-ba

  • 1(disz) ug3-_il2 4_(ban2)
  • 1(u) 4(disz) ug3-_il2 3_(ban2) u4 1(disz)-sze3 sig4 ga6
  • AI Translation
  • 1 porter, 5 ban2 = 50 sila3 each
  • 1 porter, 4 ban2 = 40 sila3
  • 12 porters, 3 ban2 per day,
  • ... gur, ..., and fish not snatched,

  • 1 porter, 5 ban2 = 50 sila3 each
  • 1 porter, 4 ban2 = 40 sila3
  • 13 porters, 3 ban2 for 1 day, ...,
  • 1 porter, 5 ban2 = 50 sila3
  • 1 porter, 4 ban2 = 40 sila3
  • 11 porters, 3 ban2 per day, threshing floor, water poured;
  • 1 porter, 5 ban2 = 50 sila3 each
  • 1 porter, 4 ban2 = 40 sila3
  • 13 porters, 3 ban2 per day, bricks piled up and a throne erected,
  • 1 porter, 4 ban2 = 40 sila3
  • 13 porters for 1 day, Ur-ea, the usa-official;
  • house with a roof

  • 1 porter, 4 ban2 = 40 sila3
  • 14 porters, 3 ban2 per day, bricks made,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ug3-_il2 4_(ban2)
  • 1(u) 5(disz) ug3-_il2 3_(ban2) u4 1(disz)-sze3 im lu-a
  • 1(disz) ug3-_il2 4_(ban2)
  • 1(u) 3(disz) ug3-_il2 3_(ban2) u4 1(disz)-sze3 dim2 gub-ba
  • guru7 e2 (d)szara2 gub-ba

  • 1(disz) ug3-_il2 5_(ban2)
  • 1(disz) ug3-_il2 4_(ban2)
  • 1(u) 2(disz) ug3-_il2 3_(ban2) u4 2(u) 3(disz)-sze3 x
  • ki-su7-ra (d)szul-pa-e3 kar a-pi4-sal4(ki)-sze3 in-du7 sze a-bu3 x-_du_

  • 1(disz) ug3-_il2 4_(ban2)
  • 1(u) 3(disz) ug3-_il2 3_(ban2) u4 1(disz)-sze3 mur-gu4 sze-a du3-a
  • 1(disz) ug3-_il2 4_(ban2)
  • 1(u) 3(disz) ug3-_il2 3_(ban2) u4 7(disz)-sze3
  • kun-zi-da a-pi4-sal4(ki) gub-ba

  • 1(disz) ug3-_il2 4_(ban2)
  • 1(u) 3(disz) ug3-_il2 3_(ban2) u4 1(disz)-sze3 u4 gid2 (d)nin-ur4-ra u2-a
  • ugula ku3-ga-ni kiszib3 ku3-ga-ni mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-i3-lum(ki) mu-hul

    AI Translation
  • 1 porter, 4 ban2 = 40 sila3
  • 15 porters, 3 ban2 for 1 day, ...,
  • 1 porter, 4 ban2 = 40 sila3
  • 13 porters, 3 ban2 per day, dim2 stationed,
  • the granary of the house of Shara stationed;

  • 1 porter, 5 ban2 = 50 sila3 each
  • 1 porter, 4 ban2 = 40 sila3
  • 12 porters, 3 ban2 per day, ...;
  • to the quay of Shulpa'e, to the port of Apisal he dug. Barley of Abum .

  • 1 porter, 4 ban2 = 40 sila3
  • 13 porters, 3 ban2 barley-fed, for 1 day, oxen-fed, plowed,
  • 1 porter, 4 ban2 = 40 sila3
  • 13 porters, 3 ban2 for 7 days,
  • stationed at the quay of Apisal;

  • 1 porter, 4 ban2 = 40 sila3
  • 13 porters, 3 ban2 per day, the length of Ninura, the ua;
  • foreman: Kugani, under seal of Kugani; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ku3-ga-ni dub-sar dumu ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation

    Kugani, scribe, son of Ur-Shulpa'e.

    P376327: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) [gu4-gesz]
  • gub-ba-[am3] sumun 1(disz) gu4-gesz su-su ur-[x] sumun 1(disz) gu4-gesz su-su x lu2-(d)li9-si4 i3#-[dab5] ugula ur-(d)ba-ba6

  • 7(disz) gu4-gesz
  • gub-ba-am3 sumun 1(disz) gu4-gesz su-su [x] sumun 1(disz) gu4-gesz inim-(d)szara2 dumu ur-mes [i3-dab5] ugula a-tu

  • 4(disz) gu4-gesz
  • gub-ba-am3

  • 1(disz) gu4-gesz ur-(d)ba-ba6 i3-dab5
  • AI Translation
  • 6 oxen,
  • standby: 1 ox, tanned, Ur-...; 1 ox, tanned, ... Lu-Lisi accepted; foreman: Ur-Baba;

  • 7 oxen,
  • stationed, total: 1 ox, suckling, total: 1 ox, Inim-Shara, son of Urmes, accepted; foreman: Atu;

  • 4 oxen,
  • stationed;

  • 1 ox, Ur-Baba accepted;
  • Reverse

    Sumerian

    sumun 2(disz) gu4-gesz su-su inim-(d)szara2 sumun 2(disz) gu4-gesz inim-(d)szara2 engar gurum2 ak gu4-suhub2 [x] ki usz-mu-[ta]

  • 3(disz) du6-ku3-ga#
  • iti min3-[esz3] mu (d)szu-[(d)suen lugal-e] na-ru2-a mah# [(d)en-lil2] (d)nin-lil2#-[ra] [mu-ne-du3]

    AI Translation

    Sumun 2 oxen, tanned, Inim-Shara Sumun 2 oxen, Inim-Shara, the plowman, inspection of ..., oxen-driver, from Ushmu

  • 3 mana wool for Dukuga,
  • month: "minesh," year: "Shu-Suen, the king, the great stele of Enlil and Ninlil erected."

    P376328: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u)# 3(gesz2)# 2(u)# gurusz# al# 6(disz)# sar-ta

  • 2(u) gurusz al 8(disz) sar-ta
  • 5(disz) gurusz nig2-gul 1(u) 2(disz) sar-ta
  • 5(gesz2) 1(u) 1(disz) gurusz gi 2(u) sar-ta
  • a2 lu2 hun-ga2

  • 2(gesz2) 2(u) 6(disz) gurusz al 6(disz)# sar#-ta
  • 8(gesz2) 3(u) gurusz (u2)kiszi17 1(u) [n sar]-ta
  • a2 sza3-gu4# a-sza3 ka-ma-ri2(ki)

  • 6(gesz2) 3(u) gurusz gi! 2(u) sar#-ta#
  • 4(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz gi 2(u) 5(disz) sar#-ta
  • 1(disz) gurusz gi 3(u) sar-ta
  • 5(disz) gurusz al 4(disz) sar-ta
  • 3(disz) gurusz al 5(disz) sar-ta
  • 4(disz) gurusz al 6(disz) sar-ta
  • 2(gesz2) 5(disz) gurusz al 7(disz) sar-ta
  • a-sza3! lugal

    AI Translation

    420 male laborers, hoeing at 6 sar a day,

  • 20 male laborers, hoed at 8 sar per day,
  • 5 male laborers, niggul, 12 sar = 12 sila3 each
  • 141 male laborers, reeds, 20 sar = 20 sila3 each
  • labor of hirelings

  • 126 male laborers, hoed at 6 sar per day,
  • 420 workdays, male laborers, ... sar per day,
  • labor of oxen herdsmen, field Kamari;

  • 420 male laborers, reeds, 20 sar each,
  • 165 male laborers, reeds, 25 sar = 25 sila3 each
  • 1 male laborer, reeds, 30 sar = 30 sila3 each
  • 5 male laborers, hoed at 4 sar per day,
  • 3 male laborers, hoeing at 5 sar a day,
  • 4 male laborers, hoed at 6 sar per day,
  • 255 male laborers, hoed at 7 sar per day,
  • royal field

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3-ge kin ak ka-ma-ri2(ki) u3 a-sza3 lugal ugula ur-(gesz)gigir dumu bar-ra-an kiszib3 nam-sza3-tam ur-e2-nun-na dumu na-silim mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    field work done in Kamari and field of the king, foreman: Ur-gigir, son of Barran; under seal of the shatam administrator: Ur-Enunna, son of Nasilim; year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) ur-e2-nun-na dumu na-silim

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma: Ur-Enuna, son of Nasilim.

    P376332: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur3) 2(esze3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) tug2-gur8 1/2(iku) 1/4(iku)! _gan2_-ta gesz ur3 a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 4(gesz2) 1(u) 2(disz) 3(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku)! _gan2_-ta gesz ur3 a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 5(gesz2) 2(u) 4(disz) 1(bur'u) 1(esze3) _gan2_ gesz ur3 a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 6(gesz2) 1(u) 2(disz)

    AI Translation

    1 bur3 2 eshe3 field, "tug-gurx" ..., at 1/2 iku 1/4 iku surface area each, the brickwork, 3 times, 4 1/2 iku surface area each, its labor-troops; 142 days; 3 bur3 field, "tug-gurx" ..., at 3 times, 4 1/2 iku surface area each, its labor-troops; 184 days; 1 bur3 field, "tug-gurx" at 3 times, 4 1/2 iku surface area each, its labor-troops; 142 days;

    Reverse

    Sumerian

    _gan2_-gu4

  • 3(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) tug2-gur8 1/2(iku) 1/4(iku)! _gan2_-ta
  • gesz ur3 a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(u) ki szum2-ma a-sza3 ka-ma-ri2 ugula ur-lugal kiszib3 ur-(gesz)gigir szabra mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    oxen-field

  • 3 iku of ...-tugloom at 1/2 iku 1/4 iku of ...-tugloom at the field;
  • wood, a surface area of 3 4 1/2 iku per day, its labor of the troops: 30 days; from the order of the field Kamari; foreman: Ur-lugal; under seal of Ur-gigir, the chief household manager; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)szara2 dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Lu-Shara, scribe, son of Ur-gigir.

    P376335: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 3(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 [n] 4(u) ug3 3(ban2) u4 1(disz)-sze3 sze# gur10-a zar3 tab-ba [a-sza3] (d)szara2 a-sza3 la2-mah u3 a-sza3 a-gesztin [n] gurusz u4 1(disz)-sze3 [n] 4(asz) ug3 3(ban2) u4 1(disz)-sze3 [ki ur]-(d)ur3-bar-tab-ta [(n)] kun#-zi-da ki-gam-ma-sze3 [(n)] gi gibil ga2 [n] 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 [n] 2(asz) 3(ban2) u4 1(disz)-sze3 [(n)] kun#-zi-da ki-gam-ma-ka sahar si-ga [n] 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 [n] ug3 3(ban2) u4 1(disz)-sze3 [x] _du_ [x]

    AI Translation

    n 38 workdays, male laborers; n 40 workdays, male laborers, 3 ban2 days, barley rations, piled up, field Shara, field Lamah, and field of wine; n workdays, male laborers, n 4 workdays, male laborers, 3 ban2 days, from Ur-Urbartab; n new reeds, ..., to Kigama; n workdays, male laborers, n 2 workdays, 3 ban2 days, n undeveloped plots, soil ...; n 6 workdays, male laborers, n workdays, male laborers, 3 ban2 days, ... .

    Reverse

    Sumerian

    [n] 3(disz) gurusz [x] [n] 1(asz) ug3 3(ban2) u4 1(disz)-sze3 [a]-da gub-ba a-sza3 i3-szum2 [n] 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 [n] 4(asz) ug3 3(ban2) u4 1(disz)-sze3 [(n)] kab2#-ku5 lugal-bi-gin7-du-ka gub-ba [n] 2(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 [n] 1(u) 8(asz) ug3 kab2-ku5 kam en-da-gal-ka gub-ba ugula# a-gu kiszib3# szesz-a-ni mu# (d)szu-(d)suen lugal#-e na-ru2-a mah [(d)]en#-lil2 (d)nin-lil2-ra [mu]-ne-du3

    AI Translation

    n n 3 male laborers ... n 1 workdays, porters, 3 ban2 per day, stationed, field Ishum; n 5 male laborers for 1 day; n 4 workdays, porters, 3 ban2 per day, n kabku-offerings of Lugal-bi-gindu stationed; n 25 male laborers for 1 day; n 18 workdays, porters, 'gates' of Endagal stationed; foreman: Agu, under seal of his brother; year: "Shu-Suen, the king, the great naru of Enlil and Ninlil he built."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-a-ni dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Sheshani, scribe, son of Dada.

    P376341: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(esze3) 3(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) tug2-gur8 1(iku) 1/4(iku)! _gan2_-ta gesz ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 3(u)-kam 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku)! _gan2_-ta gesz ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(gesz2) 5(u) 4(disz)-kam 1(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2_ gesz ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 8(disz)-kam a-sza3 a-ba-gal

    2(esze3) 4(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) tug2-gur8 1/2(iku) 1/4(iku)! _gan2_ gesz ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta

    AI Translation

    1 eshe3 3 iku field area for turbans, 1 1/4 iku field area at 3 4 1/2 iku per day, its labor: 88 days; 1 bur3 2 eshe3 field area for turbans, 1 1/2 iku field area at 3 4 1/2 iku field area, its labor: 94 days; 1 bur3 2 eshe3 4 iku field area for turbans, 3 4 1/2 iku field area at 10 each day, its labor: 88 days; field of Abagal;

    2 eshe3 4 iku field area, turbans, 1/2 iku 1/4 iku field area, plowwood, for 3 4 1/2 iku field area per day,

    Reverse

    Sumerian

    a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 3(u) 6(disz)-kam 2(bur3) 2(esze3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|)! 1/2(iku) 1/4(iku)! _gan2_-ta gesz ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(gesz2) 2(u) 4(disz)-kam 1(bur3) 2(esze3) _gan2_ gesz ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 1(u) 2(disz)-kam a-sza3 uku2-nu-ti ugula lu2-du10-ga kiszib3 ku3-ga-ni mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    its labor: 66 workdays; 2 bur3 2 eshe3 field, textile-sheep, 1/2 iku 1/4 iku surface area at each, threshing floor, 3 4 1/2 iku surface area at each, its labor: 184 workdays; 1 bur3 2 eshe3 field, threshing floor, 3 4 1/2 iku surface area at each, its labor: 122 workdays; field Ukunuti; foreman: Luduga; under seal of Kugani; year: "The Amorite wall was built."

    Seal 1

    Sumerian

    ku3-ga-ni dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Kugani, scribe, son of Ur-saga.

    P376342: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(szar2) 3(u) sar (u2)[hirinx(_kwu318_)?] zex(_sig7_)-a 1(u) 5(disz) [sar-ta] a2-bi u4 6(disz)-[kam] 1(szar2) 2(gesz2) sar gi zex(_sig7_)-a 1(u) [sar-ta] a2-bi u4 6(gesz2) 1(u) 2(disz)-kam

  • 3(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 ab-sin2-ta# la-ag ri-ri-[ga]
  • a-sza3 sza-ra-hu-um-ma giri3 da-du u3 ukken-[ne2] 3(gesz'u) 7(gesz2) sar al 5(disz) sar#-[ta] a2-bi u4 7(gesz2) 2(u) 4(disz)-[kam] 2(gesz'u) sar al 6(disz) sar#-[ta] a2-bi u4 3(gesz2) 2(u) kam# 1(gesz'u) 5(gesz2) sar (u2)kiszi17 ku5-ra2 8(disz)# [sar-ta] a2-bi u4 1(gesz2) 5(u) 2(disz) 1/2(disz) a2 [lu2 hun-ga2] 3(gesz'u) sar gi zex(_sig7_)-a [x sar-ta] a2-bi u4 1(gesz2) 3(u)-[kam]

  • 1(gesz2) 1(u) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3# [x]
  • ab-sin2-ta la-ag ri-ri#-ga# a2 5(disz) sila3-ta

    AI Translation

    60 sar of hyrinx, 15 sar each, its labor: 6 days; 720 sar of reed, 10 sar each, its labor: 240 days;

  • 38 workdays, male laborers, from the furrows, suckling,
  • field Sharahuma, via Dadu and the assembly; 420 sar hoed at 5 sar per day, its labor: 184 days; 420 sar hoed at 6 sar per day, its labor: 420 days; 420 sar kishu-plant cut at 8 sar per day, its labor: 92 1/2 days; labor of hirelings; 420 sar reeds, x sar each, its labor: 210 days;

  • 92 1/3 male laborer workdays, ...,
  • from the copper ..., labor: 5 sila3 each,

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 igi-e2-mah-sze3 giri3 ur2-ra-ni 2(gesz'u) sar (u2#)hirinx(_kwu318_)?-na zex(_sig7_)#-a# 1(gesz2) (sar-ta) a2-bi u4 1(gesz2) 2(u)-kam# 1(szar2) 5(gesz2) sar (gesz)gaz 3(u) [sar-ta]

  • 3(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 ab-[sin2]-ta la-ag ri-ri#-[ga]
  • a2 6(disz) sila3-ta

  • 3(gesz2) 4(disz) sar al 5(disz)# [sar-ta]
  • a2-bi u4 3(u) 7(disz)-kam# a2 5(disz) sila3-ta a-sza3 la2-mah gu-[la] giri3 lu2-dingir-[ra]

  • 2(disz) sar al 5(disz) sar#-[ta]
  • a2-bi u4 2(u) 4(disz) a-sza3 [x] a2 6(disz) sila3-ta giri3 lu2-(d)nisaba# ugula ab-ba-gi-na# kiszib3 lugal-a2-zi#-[da] mu e2 (d#)szara2# ba#-[du3]

    AI Translation

    field before Emah, via Urrani; 900 sar of hirinna, ...; 900 sar each, its labor: 210 days; 900 sar of reed, 30 sar each,

  • 33 workdays, male laborers, from the furrows, the deficit is ...;
  • labor: 6 sila3 each,

  • 184 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 37 days; labor: 5 sila3 each, field Lamah, chief; via Lu-dingira;

  • 2 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 24 workdays; ..., labor: 6 sila3 each, via Lu-Nisaba, foreman: Abbagina, under seal of Lugal-azida; year: "The house of Shara was erected."

    Left

    Sumerian

    u4 3(disz)-kam?

    AI Translation

    3rd day.

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-a2-zi-da dub-sar dumu [da-da]

    AI Translation

    Lugal-azida, scribe, son of Dada.

    P376343: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 2(esze3)# 5(iku) _gan2_ tug2!-gurx(|_sze-kin_|) tug2-gur8 1/2(iku) 1/4(iku)! _gan2_ gesz ur3 a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta 3(bur3) 1(esze3) 5(iku) _gan2_ gesz ur3 a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta

  • 2(gesz2) 4(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 al 3(disz) sar-ta
  • 2(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • (u2)hirinx(_kwu318_)?-na 1(u) 2(disz) sar-ta a-sza3-ge kin [ak] a-sza3 en-[du8-du]

    AI Translation

    n 2 eshe3 5 iku field area: gur-garments, turbans, 1/2 iku 1/4 iku field area: brickwork, for 3 4 1/2 iku surface area at 3 bur3 1 eshe3 5 iku field area: brickwork, for 2 4 1/2 iku surface area at 3 bur3

  • 188 workdays, he will measure 3 sar per day,
  • 126 workdays, male laborers,
  • hirinna-plant, 12 sar per sar, field work to be done, field Endudu,

    Reverse

    Sumerian

    ugula ba-[sa6] kiszib3 ukken-ne2 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Basa; under seal of the assembly; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ukken-ne2 dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Ukkene, scribe, son of Ur-gigir.

    P376344: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) x (d)utu-saga
  • 1(disz) lugal-iti-da
  • 1/2(disz) i3-li2
  • 1(disz) a2-zi-da
  • 1/2(disz) dumu ur-nigar(gar)
  • 1(disz) ur-e2-mah
  • 1/2(disz) ukken-ne2
  • 1(disz) lugal-he2-gal2 [nu-banda3]-gu4
  • 1/2(disz) lu2-(d)szara2 dumu x-za-ni
  • zah3 lu2-du10-ga

  • 1/2(disz) a-du-du#
  • 1/2(disz) ur-(d#)nam2#-an#-ka
  • 1/2(disz) gu-da-da#-a#
  • 1/2(disz) du-u2-du
  • 1/2(disz) lu2-bala-saga
  • 1/2(disz) lugal-engar-du10
  • 1/2(disz) lu2-(d)nin-szubur
  • 1/2(disz) lu2-(d)nin-szubur#?
  • 1/2(disz) ur-(d)szara2 dumu a-[x-x]
  • 1/2(disz) lugal-nig2-lagar-e
  • 1/2(disz) tab-szax(_lil_)-la
  • AI Translation
  • 1/2 workman: ... Utu-saga,
  • 1 Lugal-itida,
  • 1/2 workman: Ili,
  • 1: Azida,
  • 1/2 workman: Ur-nigar,
  • 1 Ur-Emah,
  • 1/2 workman: Ukkene,
  • 1 Lugal-hegal, oxen manager,
  • 1/2 workman: Lu-Shara, son of ...-zani.
  • pig of Lu-duga

  • 1/2 workman: Addudu,
  • 1/2 workman: Ur-Namanka,
  • 1/2 workman: Gudadaya,
  • 1/2 workman: Du-udu,
  • 1/2 workman: Lu-bala-saga,
  • 1/2 workman: Lugal-engardu,
  • 1/2 workman: Lu-Ninshubur,
  • 1/2 workman: Lu-Ninshubur?,
  • 1/2 workman: Ur-Shara, son of ...,
  • 1/2 workman: Lugal-niglagare,
  • 1/2 workman: Tabshala,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) u3-ma-ni szu-ku6
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3
  • 1/2(disz) (d)szara2-x-i3-zu
  • 1/2(disz) gesz-gesz?
  • 1/2(disz) bu3-ta-esz18-dar
  • 1/2(disz) lu2-(d)inanna
  • 1/2(disz) ur-(d)ma-mi gudu4
  • 1/2(disz) ur-gesz-zi-da
  • szunigin 1(gesz2) 1(u) 7(disz) gurusz ugula ur-gu2-edin-na

    AI Translation
  • 1/2 workman: Umani, fisherman;
  • 1 Ur-Shulpa'e,
  • 1/2 workman: Shara-x-izu,
  • 1/2 workman: .
  • 1/2 workman: Buta-Eshdar,
  • 1/2 workman: Lu-Inanna,
  • 1/2 workman: Ur-Mami, gudu-official.
  • 1/2 workman: Ur-geshzida,
  • total: 147 workmen, foreman: Ur-gu'edina;

    P376347: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [... gurusz] u4 [1(disz)-sze3] gaszam-ta# diri 1(gesz2) 7(disz) gurusz mar-[sa-ta] mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam si#-[mu]-ru-um(ki) ba-hul la2-ia3 3(gesz2) 4(u) 8(disz) gurusz gaszam-ta diri 9(gesz2) 3(u) 2(disz) 1/2(disz) gurusz mar-sa-ta mu an-sza-an(ki) ba-hul 4(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) 4(disz) gurusz mu us2-sa an-sza-an(ki) 1(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) 3(disz) 1/2(disz) gurusz x mu (d)nanna kar-zi-(da)

  • 6(gesz2) 5(u) 2(disz) 1/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • mu bad3 ba-du3

    AI Translation

    ... male laborers, for 1 workday, gaszam-workers, extra: 77 male laborers from the marsa territory, year following: "For the 3rd time Simurrum was destroyed;" the deficit: 188 male laborers, gaszam-workers, extra: 92 1/2 male laborers from the marsa territory, year: "Anshan was destroyed;" 240 male laborers, year after: "Anshan;" 133 1/2 male laborers, year: "Nanna of Karzi"

  • 142 1/3 male laborer workdays,
  • year: "The wall was erected."

    Reverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 5(u) 4(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • mu us2-sa bad3 ba-du3

  • 1(gesz2) 7(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • mu e2 puzur4 diri 1(gesz'u) 3(u) 3(disz) 1/3(disz) gurusz mu us2-sa e2 puzur4

    AI Translation
  • 184 1/2 male laborer workdays,
  • year following: "The wall was erected."

  • 77 1/2 male laborer workdays,
  • year: "The puzur house"; extra: 93 1/3 male laborers, year after: "The puzur house."

    P376350: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (d)nisaba
  • 1(disz) gu-du-du
  • 1(disz) ur-(d)nun-gal
  • 1(disz) lu2-(d)szul-gi-ra
  • 1(disz) kas4
  • 1(disz) lugal-nir
  • 1(disz) usz-mu
  • 1(disz) i3-kal-la
  • AI Translation
  • 1 Nisaba,
  • 1 Gududu,
  • 1 Ur-Nungal,
  • 1: Lu-Shulgira,
  • 1: Kas;
  • 1 Lugal-nir,
  • 1 Ushmu,
  • 1: Ikalla,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (d)szara2-i3-zu
  • 1(disz) lugal-nesag-e
  • 1(disz) ku3-(d)nin-ur4-ra
  • 1(disz) lu2-(d)szara2
  • AI Translation
  • 1: Shara-izu,
  • 1 Lugal-nesage,
  • 1 Ku-Ninura,
  • 1 Lu-Shara,
  • P376354: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 6(disz) tug2 giri3 ensi2-ka
  • 2(u) 6(disz) tug2 giri3 ur-(d)nisaba
  • 7(disz) tug2 giri3 a-kal-la
  • 1(disz) tug2 e2-kiszib3-ba e2-masz-ta
  • tug2 mu-kux(_du_) ensi2

  • 2(gesz2) 5(disz) tug2 ki nin-me-lam2-ta
  • 2(u) la2 1(disz@t) tug2 didli ki ensi2-ta
  • 1(u) 7(disz) tug2 ki ur-(gesz)gigir azlag2-ta
  • 1(u) 7(disz) tug2 ki usz-mu-ta
  • 2(u) 2(disz) tug2 ki ur-(d)iszkur-ta
  • 1(disz) tug2 ki lugal-nig2-lagar-e-ta
  • AI Translation
  • 126 textiles, via the governor;
  • 26 textiles, via Ur-Nisaba;
  • 7 textiles, via Akalla;
  • 1 garment, sealed tablet of the Emash,
  • garment for delivery of the governor;

  • 165 textiles, from Nin-melam;
  • 19 single garments, from the governor;
  • 17 textiles, from Ur-gigir, the heavy one,
  • 17 textiles, from Ushmu;
  • 22 garments, from Ur-Ishkur;
  • 1 garment, from Lugal-niglagare;
  • Reverse

    Sumerian

    szunigin 8(gesz2) 1(disz) tug2 hi-a sza3-bi-ta

  • 6(gesz2) 2(u) tug2 e2-kiszib3-ba
  • 1(gesz2) 3(u) 3(disz) tug2 ma2-a ga2-ra
  • 1(disz) tug2 ur-(d)suen
  • 2(disz) tug2 kiszib3 ensi2
  • 3(disz) tug2 lugal-(gesz)kiri6
  • 2(disz) tug2 ur-(d)en-lil2-la2
  • szunigin 8(gesz2) 1(disz) tug2 hi-a zi-ga-am3 nig2-ka9-ak tug2-bi de2-a iti (d)li9-si4 mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3

    AI Translation

    total: 141 hi'a garments therein;

  • 420 textiles, sealed tablet;
  • 93 boats moored,
  • 1 garment for Ur-Suen,
  • 2 garments, under seal of the governor;
  • 3 garments, Lugal-kiri;
  • 2 garments for Ur-Enlila,
  • total: 121 hi'a garments booked out; account of the garments, repaid; month: "Lisi," year after: "The wall of the land was erected."

    P376361: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu nig2-u2-rum
  • 1(disz) ur-sukkal dumu du10-ga-mu
  • 1(disz) an-na-he-gal2
  • lu2-(d)szara2 dumu lugal-ug3!-ga2

  • 1(disz) i#-ta-e3-a dumu (d)szara2-a-mu
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu bahar3
  • (d)er3-ra-ba-ni dumu u2-da _arad2_ dumu usz-zi

  • 1(disz) ab-ba-saga dumu ur-nigar(gar)
  • 1(disz) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) dumu ur-(d)nin-tu!(_tir_)
  • 1(disz) lugal-ba-ta-ab-e3 dumu ur-saga muhaldim
  • [1(disz)] lugal-nig2-lagar-e
  • AI Translation
  • 1 Lu-Shara, son of Nig-urum,
  • 1: Ur-sukkal, son of Dugamu,
  • 1: Anna-hegal,
  • Lu-Shara, son of Lugaluga.

  • 1: Ita'ea, son of Sharamu;
  • 1 Lu-Shara, son of Bahar,
  • Erra-bani, son of Uda, servant of Ushzi.

  • 1 Abbasaga, son of Ur-nigar,
  • 1: Ur-Gilgamesh, son of Ur-Nintu;
  • 1 Lugal-batabe, son of Ur-saga, cook.
  • 1 Lugal-niglagare,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)[...]
  • 1(disz) ur-e2-mah#-[e]
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-[e3] dumu lugal-ma2-gur8-re#
  • (d)szara2-mu-tum2 dumu u3-lu-lu lu2-(d)szara2 dumu ur-igi-ma-sze3

  • 1(disz) lugal-(gesz)gigir dumu ur-sukkal
  • 1(disz) ur-(d)suen dumu ur-(d)utu
  • lugal-me-lam2

  • 1(disz) a-kal-la dumu ur-(d)szul-pa-e3
  • AI Translation
  • 1 Ur-...,
  • 1 Ur-Emahe,
  • 1 Ur-Shulpa'e, son of Lugal-magure,
  • Shara-mutum, son of Ululu, Lu-Shara, son of Ur-igima,

  • 1 Lugal-gigir, son of Ur-sukkal,
  • 1 Ur-Suen, son of Ur-Utu,
  • for Lugal-melam;

  • 1 Akalla, son of Ur-Shulpa'e,
  • P376362: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ur-(d)szul-pa-e3
  • 1(disz) igi-gun3
  • 1(disz) ma-an-sa6-sa6
  • 1(disz) nig2!?-lagar-e
  • 1(disz) ur-(gesz)gigir
  • ugula ur-(gesz)gigir

  • 1(disz) lugal-nig2-lagar-e
  • 1(disz) szesz-kal-la
  • 1(disz) (d)szara2-kam
  • ugula ab-ba

  • 1(disz) lu2-(d)szara2
  • 1(disz) lugal-ku3-ga-ni
  • 1(disz) la-lu5
  • 1(disz) lu2-du10-ga
  • 1(disz) ur-(gesz)gigir
  • AI Translation
  • 1 Ur-Shulpa'e,
  • 1 igigun3
  • 1 Mansasa,
  • 1 Nig-lagare,
  • 1 Ur-gigir,
  • foreman: Ur-gigir;

  • 1 Lugal-niglagare,
  • 1 Sheshkalla,
  • 1: Sharakam,
  • foreman: Abba;

  • 1 Lu-Shara,
  • 1 Lugal-kugani,
  • 1: Lalu,
  • 1 Lu-duga,
  • 1 Ur-gigir,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) u4-ga-ni
  • ugula lugal-ma2-gur8-re

  • 1(disz) lugal-bad3
  • 1(disz) ma2-gur8-re
  • 1(disz) szesz-kal-la
  • 1(disz) ur-(d)ma-mi
  • 1(disz) an-tu
  • unu3-me ugula a-tu

  • 1(disz) hu-wa-wa ugula ur-(d)[x]
  • e2 muhaldim-ta gur-ra-me ugula ur-(gesz)gigir gudu4

    AI Translation
  • 1: Ugani,
  • foreman: Lugal-magure;

  • 1 Lugal-bad,
  • 1: Magure,
  • 1 Sheshkalla,
  • 1 Ur-Mami,
  • 1 Antu,
  • foreman: Atu;

  • 1 Huwawa, foreman: Ur-...;
  • from the kitchen returned; foreman: Ur-gigir, gudu4;

    P376363: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) gudu4# |_ki-an_|#(ki)
  • 1(u) 3(disz) ugula lugal-mu-ma-ag2
  • 6(disz) ugula (d)szara2-a-mu
  • 8(disz) ugula (d)szara2-a-mu nu-(gesz)kiri6
  • 5(disz) ugula u2-da
  • 1(u) ugula a-ab-ba-mu
  • 1(u) 1(disz) ugula lu2-ga-mu
  • 2(disz) ugula lu2-saga
  • 3(disz) ugula a-ab-ba
  • zah3 ugula _arad2_!-mu

    AI Translation
  • 10 gudu-priests of Ki'an,
  • 13 foreman: Lugal-mumag;
  • 6 foreman: Sharamu;
  • 8, foreman: Sharamu, gardener;
  • 5, foreman: Uda;
  • 10, foreman: A'abbamu;
  • 11 foreman: Lugamu;
  • 2 foreman: Lu-saga,
  • 3 foreman: A'abba;
  • zah-offering, foreman: ARADmu;

    Reverse

    Sumerian

    u4 4(disz)-kam

    AI Translation

    4th day.

    P376364: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu nig2-u2-rum
  • 1(disz) ur-sukkal dumu du10-ga-mu
  • 1(disz) an-na-he-gal2 dumu ma2-gur8-re
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu lugal-ug3!-ga2
  • 1(disz) i-ta-e3-a dumu (d)szara2-a-mu
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu bahar3
  • 1(disz) (d)er3-ra-ba-ni dumu u2-da
  • 1(disz) _arad2_ dumu usz-zi
  • 1(disz) ab-ba-saga dumu ur-nigar(gar)
  • 1(disz) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) dumu ur-(d)nin-tu
  • 1(disz) lugal-ba-ra-ab-e3 dumu ur-saga muhaldim
  • [1(disz)] lugal-nig2-lagar-e
  • AI Translation
  • 1 Lu-Shara, son of Nig-urum,
  • 1: Ur-sukkal, son of Dugamu,
  • 1: Ana-hegal, son of Magure,
  • 1 Lu-Shara, son of Lugal-uga,
  • 1ita'ea, son of Sharamu,
  • 1 Lu-Shara, son of Bahar,
  • 1: Erra-bani, son of Uda,
  • 1 slave, son of Ushzi,
  • 1 Abbasaga, son of Ur-nigar,
  • 1 Ur-Gilgamesh, son of Ur-Nintu,
  • 1 Lugal-barabe, son of Ur-saga, cook.
  • 1 Lugal-niglagare,
  • Reverse

    Sumerian

    [...]

  • [1(disz) ur-e2-mah-e]
  • ur-(d)szul-pa-e3 dumu lugal-ma2-gur8-[re] (d)szara2-mu-tum2 (dumu) u3-lu-lu

  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu ur-(igi)-ma-sze3
  • 1(disz) lugal-(gesz)gigir-re dumu ur-sukkal
  • 1(disz) ur-(d)suen dumu ur-(d)utu
  • lugal-me-lam2 dumu lugal-ma2-gur8-re

  • 1(disz) a-kal-la dumu ur-(d)szul-pa-e3
  • AI Translation

  • 1 Ur-Emahe,
  • Ur-Shulpa'e, son of Lugal-magure, Shara-mutum, son of Ululu.

  • 1 Lu-Shara, son of Ur-igima,
  • 1 Lugal-gigirre, son of Ur-sukkal,
  • 1 Ur-Suen, son of Ur-Utu,
  • Lugal-melam, son of Lugal-magure.

  • 1 Akalla, son of Ur-Shulpa'e,
  • P376366: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) gurusz
  • ugula lu2-dingir-ra

  • 3(disz) gurusz 1(disz) tu
  • ugula e2-a-lu-bi

  • 6(disz) gurusz ugula _arad2_-mu
  • 1(disz) ugula lugal-mu-ma-ag2
  • 1(disz) lugal-ukken-ne2
  • 2(disz) ugula lugal-ma2-gur8-re
  • lugal-iti-da i3-dab5

  • 5(disz) gurusz 1(disz) tu
  • ugula lu2-saga

  • 3(disz) gurusz 1(disz) tu
  • ugula lu2-giri17-zal [x] ur-(gesz)gigir szabra

    AI Translation
  • 11 male laborers,
  • foreman: Lu-dingira;

  • 3 male laborers, 1 female laborer,
  • foreman: Ea-lubi;

  • 6 male laborers, foreman: ARADmu;
  • 1 overseer: Lugal-mumag;
  • 1 Lugal-ukkene,
  • 2 foreman: Lugal-magure,
  • Lugal-itida accepted;

  • 5 male laborers, 1 female laborer,
  • foreman: Lu-saga;

  • 3 male laborers, 1 female laborer,
  • foreman: Lu-girizal; x: Ur-gigir, the household manager;

    Column 2

    Sumerian

    lu2-saga i3-dab5

  • 1(disz) un-da ugula lu2-(d)szara2
  • 1(disz) a-kal-la ugula ma2-gur8-re
  • 1(u) la2 1(disz) x dumu gudu4
  • _arad2_-dam i3-dab5

  • 1(disz) lugal-uszum-gal
  • 1(disz) da-da
  • 1(disz) dumu lugal-kisal
  • 1(disz) ur-(gesz)gigir
  • ugula ur-(d)a-szar2

  • 1(disz) du11-ga-he2-sa6
  • 1(disz) pesz5-rum
  • 1(disz) giri3-ni i3-dab5
  • 1(disz) ur-lugal
  • 1(disz) lu2-(d)nin-szubur
  • 1(disz) ur-am3-ma
  • 1(disz) inim-(d)inanna
  • ugula da-da

  • 1(disz) lugal-ku3-zu
  • AI Translation

    Lu-saga accepted;

  • 1 unda, foreman: Lu-Shara;
  • 1 Akalla, foreman of the boatyard;
  • 9 ..., son of Gudu;
  • he gave to his servant.

  • 1 Lugal-ushumgal,
  • 1 Dada,
  • 1 child of Lugal-kisal,
  • 1 Ur-gigir,
  • foreman: Ur-Ashar;

  • 1: Dugahesa,
  • 1: Poshrum,
  • 1: Girini accepted;
  • 1 Ur-lugal,
  • 1: Lu-Ninshubur,
  • 1 Ur-ama,
  • 1: Inim-Inanna,
  • foreman: Dada;

  • 1 Lugal-kuzu,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(disz) dumu lugal-szu-nir-re
  • ugula a-gu-du lugal-ku3-zu i3-dab5

  • 1(disz) ba-sa6
  • 1(disz) gudu4 (d)nin-hur-sag gu-la
  • 1(disz) ku3-(d)szara2 aszgab
  • 7(disz) lu2 tir
  • 1(disz) lugal-nesag-e
  • ur-(d)szul-pa-e3 szu-ku6 ugula ur-(d)suen

  • 1(disz) su4-su4 (lu2)-gi-di-(da)
  • 1(disz) (d)szara2-kam nu-(gesz)kiri6
  • 1(disz) ugula (d)szara2-a-mu
  • 1/2(disz) _sig7_-a-mu i3-dab5
  • 1(disz) ab-ba-gi-na dumu da-du
  • 1(disz) lu2-(d)nin-ur4-ra gudu4
  • 1(disz) na-ba-sa6 nu-(gesz)kiri6
  • 1(disz) ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)
  • AI Translation
  • 1 son of Lugal-shunire,
  • foreman: Agudu, Lugal-kuzu accepted;

  • 1 Basa,
  • 1 gudu-priest of Ninhursag, the great,
  • 1 Ku-Shara, the leatherworker,
  • 7 ...,
  • 1 Lugal-nesage,
  • Ur-Shulpa'e, fisherman, foreman: Ur-Suen;

  • 1 ..., Lu-gidda,
  • 1: Sharakam, gardener;
  • 1 overseer: Shara-amu;
  • 1/2 workman: ...amu accepted;
  • 1 Abbagina, son of Dadu,
  • 1 Lu-Ninura, the gudu priest;
  • 1: Nabasa, gardener;
  • 1 Ur-Gilgamesh,
  • Column 2

    Sumerian

    [x]-_ne_ dumu-ni [x]-(d)szara2 dumu-ni [x] lugal#-(gesz)gigir-re [x]-ku3-ge sipa [sza3 a]-pi4-sal4(ki)

  • 1(disz) nigar(gar)-ki-du10
  • ugula sza3-bi

  • 3(disz) ab-bala
  • ugula mug-ri-ib

  • 5(disz) ugula dux(_gin2_)-la2
  • ugula e2 udu niga dux(_gin2_)-la2 i3-dab5 gurum2 ak sza3 ga2-nun bala u4 1(u) 6(disz)-kam

    AI Translation

    ..., his son; ...-Shara, his son; ... Lugal-gigire, ...-kuge, shepherd of Apisal;

  • 1 Nigar-kidu,
  • foreman: therein;

  • 3 mana wool for Abbala;
  • foreman: Mugirib;

  • 5 mana wool for Du-la,
  • foreman of the sheep and grain-fed sheep house, took; inspection of the kiln-work in the storage facility; bala, 16th day;

    P376369: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    1(bur'u) 1(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ sze gurx(|_sze-kin_|)-a# 4(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ zar3# [tab-ba]

  • 5(gesz2) 5(u) 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur sze gesz [ra]-ra
  • sza3-bi-ta 1(esze3) _gan2_ sze gurx(|_sze-kin_|)-a gur4-sa3-an muhaldim? 1(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/4(iku)! _gan2_ zar3 tab-ba ugula i3-kal-la

  • 2(u) gur lu2-tur-tur
  • 3(iku) _gan2_ sze gurx(|_sze-kin_|)-a 3(iku) _gan2_ zar3 tab-ba
  • lu2-(d)en-lil2-la2 mun

  • 1(iku) _gan2_ sze gurx(|_sze-kin_|)-a 1(iku) _gan2_ zar3 tab-ba 3(asz) gur
  • inim-(d)szara2 dumu giri3-ni

  • 3(iku) _gan2_ sze gurx(|_sze-kin_|)-a 3(iku) _gan2_ zar3 tab-ba 6(asz) gur
  • lu2-(d)inanna ugula lu2 hun-ga2

  • 2(u) gur lu2-gi-na
  • 1(u) 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur lu2-bala-saga nar#
  • 1(u) gur a-du munu4-mu2
  • [...] gur bi2-du11-ga

  • 1(asz) [n] gur [x]
  • 2(u) gur# [...]
  • 4(u) 5(asz) gur [x]
  • szunigin 1(bur3) _gan2_ sze gurx(|_sze-kin_|)-a szunigin 2(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/4(iku)! zar3 tab-ba szunigin 2(gesz2) 5(u) 7(asz) 2(barig) 3(ban2) gur zi-ga-am3 la2-ia3 1(bur3) 1(iku) _gan2_ sze gurx(|_sze-kin_|)-[a] 2(bur3) _gan2_ zar3 tab-ba

  • 2(gesz2) 4(u) 4(disz) sze gesz ra-ra gur
  • la2-ia3-am3 nig2-ka9-ak sze gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba u3 sze [gesz] ra-ra giri3 i3-kal-la mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-[hul]

    AI Translation

    11 bur3 1 1/2 iku surface area, barley rations, 4 bur3 1 eshe3 1 1/2 iku surface area, zar3-measured,

  • 141 gur 2 barig 3 ban2 barley rations,
  • from there 1 eshe3 field area, barley rations, Gursan, cook; 1 bur3 2 eshe3 2 1/4 iku field area, zar3 rations, tabba, foreman: Ikalla;

  • 20 gur, Lu-turtur,
  • 3 iku field area, barley rations, 3 iku field area, threshing,
  • flour for Lu-Enlila;

  • 1 iku field area, barley rations, 1 iku field area, threshed, 3 gur,
  • Inim-Shara, son of Girini.

  • 3 iku field area, barley rations, 3 iku field area, threshed, 6 gur,
  • Lu-Inanna, foreman: Hireling;

  • 20 gur, Lugina;
  • 11 gur 2 barig 3 ban2, Lu-balasaga, the singer;
  • 10 gur, Addumu;
  • ... he will measure out .

  • 1 gur ...,
  • 20 gur ...,
  • 45 gur ...,
  • total: 1 bur3 surface area of barley, total: 2 bur3 1 eshe3 2 1/4 iku, zar3-measured; total: 147 gur 2 barig 3 ban2 booked out; deficit: 1 bur3 1 iku surface area of barley, zar3-measured; 2 bur3 surface area of zar3-measured;

  • 184 gur barley, rations,
  • deficit; account of the barley gurg, zar3-measured, and barley of the harvest, via Ikalla; year: "Huhnuri was destroyed."

    P376375: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    4(gesz'u) 2(gesz2) sar (u2)hirinx(_kwu318_)?-na zex(_sig7_)-a 1(u) sar-ta a2-bi u4 4(gesz2) 1(u) 2(disz) 2(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) sar al 5(disz) sar-ta a2-bi u4 4(gesz2) 3(u) 2(disz) a2 6(disz) sila3-ta a-sza3 lugal 4(gesz'u) sar (u2)kiszi17 ku5-a 1(u) 2(disz) [sar-ta] a2-bi u4 2(disz) [n] 2(gesz'u) 6(gesz2) [sar ...]

    AI Translation

    420 sar of hirinx-plant, ..., 10 sar each, its labor: 142 workdays; 420 sar of hoeing at 5 sar each, its labor: 142 workdays, at 6 sila3 per day, field King; 420 sar of kishi-plant, 12 sar each, its labor: 2 n workdays; 420 sar ...,

    Reverse

    Sumerian

    a2-bi u4 1(gesz2) 2(u) [x] 2(gesz'u) 5(u) sar [al] sar#-[ta] a2-bi u4 4(gesz2) 1(u) [n] 1(gesz'u) 8(gesz2) sar (u2)hirinx(_kwu318_)#?-[na] zex(_sig7_)-a 1(u) 2(disz) sar#-[ta] a2-bi u4 1(gesz2) 3(u) a2 6(disz) sila3-ta a-sza3 (d)amar-(d)suen (d)szara2 ki-ag2 ugula ab-ba-gi-na kiszib3 lugal-a2-zi-da giri3 nimgir-an-ne2 mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    its labor: 210 sar, hoed, at sar per day, its labor: 420 sar, hirinna-plant, ... 12 sar per day, its labor: 210 sar, 6 sila3 per day, field Amar-Suen, Shara beloved, foreman: Abbagina, under seal of Lugal-azida, via Nimgir-ane; year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-a2-zi-da dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugal-azida, scribe, son of Dada.

    P376379: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) gurusz
  • ugula lugal-mu-ma-ag2

  • 1(u) 1(disz) x ugula lu2-ga-mu
  • 1(u) 4(disz) ugula a-kal-la
  • 1(u) 3(disz) gudu4 (d)szara2 umma(ki)
  • 6(disz) gudu4 |_ki-an_|(ki)
  • 1(disz) la2 1(disz) lu2 didli ugula u2-da
  • 1(u) 2(disz) szu-ku6 ugula ur-(d)ba-ba6
  • 7(disz) nu-(gesz)kiri6 ma2-lah5 u3 esz3! didli
  • gurum2 ak u4 1(u) 7(disz)-kam

    AI Translation
  • 22 male laborers,
  • foreman: Lugal-mumag;

  • 11 ..., foreman: Lugamu;
  • 14 foreman: Akalla,
  • 13 gudu-priests of Shara of Umma,
  • 6 gudu4-priests of Ki'an,
  • 1 less 1 man, ..., foreman: Uda;
  • 12 fish, foreman: Ur-Baba;
  • 7 orchards of the sailor and the esh-house, full,
  • inspection of the work, 17th day;

    P376389: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • u2 _sig7_-a a-sza3 en-du8-du ugula ab-ba-saga

    AI Translation
  • 27 workdays, male laborers,
  • green grass, field Endudu, foreman: Abbasaga,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-du-mu mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Adumu; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz)gigir sza3-tam

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, official.

    P376390: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kar-ra umma(ki) ka tul2 zi-ri2-qum2-ma ba-al-la ugula tab-szax(_lil_)-la

    AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • at the port of Umma, at the mouth of Ziriquma, cleared, foreman: Tabshala;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ukken-ne2 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of the assembly; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ukken-ne2 dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Ukkene, scribe, son of Ur-gigir.

    P376391: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta szuba3 gar3 _sze3#_ ma2-gur8# lugal-sze3 lu2 ga6-ga2 ugula tab-szax(_lil_)-la kiszib3 dingir-ra

    AI Translation
  • 16 male laborer workdays,
  • from Umma, ..., to the barge of the king, the man to be carried, foreman: Tabshala, under seal of Dingira;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)pa4-u2-e mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-ra dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P376393: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|)
  • tug2-gur8 1/2(iku) 1/4(iku)! _gan2_-ta gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 5(u)-kam

  • 3(iku) _gan2_ gesz a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta
  • AI Translation
  • 5 iku field area, textiles,
  • garments, 1/2 iku 1/4 iku surface area at 3 4 1/2 iku surface area at 4 1/2 iku surface area, labor of the troops, of the 50th day;

  • 3 iku field area, labor: 3 times 4 1/2 iku field area at a time,
  • Reverse

    Sumerian

    a2 erin2-na-bi u4 6(disz) _gan2_-gu4 1(esze3) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 8(disz) sza3-gu4 apin a-sza3 la2-tur ugula lugal-ku3-zu kiszib3 ur-(d)ur3-bar-tab mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    its labor: 6 workdays; oxen-fields, 1 eshe3 field, threshing, 2 times 4 1/2 iku each day, its labor: 8 workdays; oxen-fields, ploughing, field Latur; foreman: Lugal-kuzu; under seal of Ur-Urbartab; year following: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ur3-bar-tab dumu lugal-a2-zi-da gudu4 e2-mah

    AI Translation

    Ur-Urbartab, son of Lugal-azida, gudu4 of the Emah.

    P376394: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) 1/2(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • sze bala-a u3 guru7-a im ur3-ra ki-su7 a-sza3 muru13 ugula a-gu-gu

    AI Translation
  • 7 1/2 male laborer workdays,
  • barley bala and granary reeds, urra-flour, field of muru, foreman: Agugu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu-du-du [iti] dal mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Gududu; month: "Flight," year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    inim-(d)szara2 dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Inim-Shara, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P376395: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz u4 2(u) 4(disz)-sze3
  • (gesz)tukul lugal us2-sa giri3 ukken-ne2 iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 1 male laborer for 24 days,
  • royal weapon, from the side, via Ukkene; month: "Festival of Shulgi."

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)nanna kar-zi-da e2-a-na a-ra2 2(disz)-kam

    AI Translation

    year: "Nanna of Karzida, his house for the 2nd time."

    Seal 1

    Sumerian

    ukken-ne2 dub-sar dumu ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    Ukkene, scribe, son of Ur-gigir.

    P376396: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub#-[ba] a-sza3 la2-[mah?] iti (d)dumu-zi#

    AI Translation
  • 98 workdays, male laborers,
  • the labor involved: field Lamah; month: "Dumuzi."

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    year following: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ezem dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Dada.

    P376397: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 4(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gurx(|_sze-kin_|)-a sze u4-de3 ra-a ri-ri-ga a-sza3 (d)nin-ur4-ra a-sza3 a-gesztin-na u3

    AI Translation
  • 141 workdays, male laborers,
  • barley rations, barley of the day, rations, field Ninura, field of wine and

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 la2-mah gu-la ugula a-kal-la kiszib3 ur-(d)szara2 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    field Lamah, chief of foreman: Akalla, under seal of Ur-Shara; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P376399: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 4(u) sar gi tab-ba 2(gesz2) 2(u) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 1(disz)-kam

  • 1(gesz2) 5(u) sar al 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u) 2(disz)-kam

    AI Translation

    240 sar of reed, total: 210 sar each, its labor: 61 days;

  • 210 sar, hoed at 5 sar per day,
  • its labor: 22 days;

    Reverse

    Sumerian

    ugula _arad2_-mu a-sza3 amar-(gesz)kiszi17 nu-banda3 a-gu-gu kiszib3 lugal-nig2-lagar-e mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) a-ra2 2(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    foreman: ARADmu; field Amar-kishi, manager; Agugu; under seal of Lugal-niglagare; year: "Shashrum for the 2nd time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nig2-lagar-e dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugal-niglagare, scribe, son of Dada.

    P376400: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(gesz2) 2(u) 7(disz) geme2 dab5
  • u4 1(disz)-sze3 sze e2 la2-a szu ur3?(_e2_)-ra ugula a-du kiszib3 lugal-e2-mah-e

    AI Translation
  • 147 female laborers, seized;
  • for 1 day barley of the house not delivered, ..., foreman: Addu, under seal of Lugal-emahe;

    Reverse

    Sumerian

    a-sza3 sza-ra-hu-um u3 a-sza3 la2-mah mu us2-sa en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation

    field Sharahum and field Lamah; year after: "Enmahgalana was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P376401: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz
  • [u4] 1(disz)-sze3 sze gur10-a tab-ba a-sza3 igi-e2-mah-sze3

  • 5(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • [a]-da gub-ba a-sza3 (d)nin-ur4-ra

    AI Translation
  • 185 workmen,
  • for 1 day barley rations, rations of the field before Emah;

  • 126 workdays, male laborers,
  • the field being cultivated, field Ninura;

    Reverse

    Sumerian

    an-ne2-gar ugula (d)szara2-kam kiszib3 a-kal-la mu ma2 (d)en-ki [ba]-ab-du8

    AI Translation

    Anegar, foreman: Sharakam, under seal of Akalla; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    a-a-kal-la dub-sar dumu ukken-ne2

    AI Translation

    Ayakalla, scribe, son of Ukkene.

    P376402: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lugal-ku3-amar bahar3-sze3
  • 1(disz) nimgir-an-ne2 tu-ra
  • 1(disz) gu-da
  • nu-(gesz)kiri6 (gesz)kiri6 mu-kux(_du_)-sze3

    AI Translation
  • 1 Lugal-ku'amar for the kiln-fodder;
  • 1 Nimgir-ane-glass, new;
  • 1 Guda,
  • gardener, gardener, delivery;

    Reverse

    Sumerian

    usz2 ur-(d)lugal-banda3(da) dumu lu2-(d)inanna ugula lu2-dingir-ra mu (d)szu-(d)suen [...]

    AI Translation

    Dead: Ur-Lugalbanda, son of Lu-Inanna, foreman: Lu-dingira; year: "Shu-Suen ...."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-nigar(gar) dub-sar dumu ur-[...]

    AI Translation

    Ur-nigar, scribe, son of Ur-.

    P376403: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • 8(disz) ug3-_il2 3_(ban2)-ta
  • 9(disz) ug3-_il2 3_(ban2)-ta
  • u4 5(u) 2(disz)-sze3

    AI Translation
  • 1 male laborer for 1 day,
  • 8 porters, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 9 porters, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • for 52 days

    Reverse

    Sumerian

    a-da gub-ba a-sza3 _gan2_-mah ugula za3-mu kiszib3 lugal-ku3-ga-ni mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    irrigation work in the field GANmah, foreman: Zamu, under seal of Lugal-kugani; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-ga-ni dumu ur-mes

    AI Translation

    Lugal-kugani, son of Ur-mes.

    P376404: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da sahar (d)amar-(d)suen-ke4-ga2-ra gub-ba ugula i7 pa-e3 kiszib3 lugal-e2-mah-e

    AI Translation
  • 26 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the earth of Amar-Suen stationed, foreman of the canal "Pa'e," under seal of Lugal-emahe;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P376405: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz
  • ugula lugal-nesag-e

  • 6(disz) gurusz 2(disz) il2-la
  • ugula ur-(d)en-lil2-la2

  • 2(disz) gurusz
  • ugula i7 pa-e3

  • 1(u) la2 1(disz) gurusz
  • ugula ur-(gesz)gigir gesz al [x] gurusz [iti] nesag mu us2-sa en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 6 male laborers,
  • foreman: Lugal-nesage;

  • 6 male laborers, 2 laborers, Illa;
  • foreman: Ur-Enlila;

  • 2 male laborers,
  • foreman of the canal pa'e;

  • 9 male laborers,
  • foreman: Ur-gigir, ..., male laborers; month: "First fruits," year after: "Enunugal of Inanna was installed;"

    P376406: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 sza3-gu4
  • ki ba-gu-ta a-sza3 la2-mah x gub-ba ugula lugal-ku3-zu kiszib3 gu-u2-gu-a

    AI Translation
  • 28 workdays, male laborers, oxen,
  • from Bagu field Lamah ... stationed, foreman: Lugal-kuzu, under seal of Gu'ugua;

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P376408: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba szu ur3-ra a-sza3 nin10-nu-du3 ugula a-gu-gu kiszib3 lu2-gi-na

    AI Translation
  • 240 workdays, male laborers,
  • heaped up, carried off, field Nin-nudu, foreman: Agugu, under seal of Lugina;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gi-na dub-sar dumu sza3-ku3-ge

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Shakuge.

    P376409: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • ma2-la2-a kesz2-ra2 u4 7(disz)-sze3 zar3 tab-ba e2-te-na-sze3 ma2 4(u) gur-da u4 1(disz)-sze3 ma2 ba-al-la

    AI Translation
  • 9 male laborer workdays,
  • barge moored, for 7 days zar3 loaded, to the house of Enena barge 40 gur, for 1 day barge unloaded;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ur-saga kiszib3 ur-(d)nu-musz-da mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    foreman: Ur-saga, under seal of Ur-Numushda; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nu-musz-da dub-sar dumu lugal-gu4-e

    AI Translation

    Ur-Numushda, scribe, son of Lugal-gu'e.

    P376411: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • siki igi-sa6-ga ugula a-du kiszib3 lu2-kal-la

    AI Translation
  • 5 female laborer days,
  • wool of Igisaga, foreman: Adda, under seal of Lukalla;

    Reverse

    Sumerian

    iti (d)dumu-zi mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    month: "Dumuzi," year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P376413: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) la2 1(disz) geme2 3(ban2) u4 1(disz)-sze3
  • ka i7 dub-la2-(d)utu-ka sahar si-ga ugula ur-(d)nin-tu

    AI Translation
  • 30 less 1 female laborers, 3 ban2 workdays,
  • at the mouth of the Dubla-Utu canal, dirt heaped, foreman: Ur-Nintu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 da-da-ga mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Dadaga; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P376414: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-giri17-zal kur2#?
  • u4 1(disz)-sze3 ki a-pi4-sal4(ki)-ta nibru(ki)-sze3 ma2 mun-gazi

    AI Translation
  • 1: Lu-girizal, foreign,
  • for 1 day, from Apisal to Nippur barge mungazi,

    Reverse

    Sumerian

    u3 bil2-ga i3-gid2 ugula lu2-dingir-ra kiszib3 ur-e11-e iti szu-numun mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    and Bilga, bound, foreman: Lu-dingira, under seal of Ur-e'e; month: "Sowing," year: 2nd, Shashurum was destroyed;

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P376415: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • sze il2-la sza3 umma(ki) ugula a-gu kiszib3 lu2-gi-na

    AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • barley rations, in Umma, foreman: Agu, under seal of Lugina;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-ra-gal2-la mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Barley at the quay," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gi-na dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Dada.

    P376416: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) 5(disz) ug3-_il2 3_(ban2) u4 1(disz)-sze3 in-u sza3-gal amar ki-su7-ra a-sza3 muru13 u3 a-sza3 (gesz)ma-nu-ta

    AI Translation

    185 workdays, porters: 3 ban2 each, inu, fodder of the calf, in the kisua field, muru, and manu field,

    Reverse

    Sumerian

    e2 amar-sze3 im-_il2_ u3 in-u-da im ur3-ra ugula ku3-ga-ni kiszib3 ur-(d)nin-tu szusz3 gesz mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    for the house of the calf, Im-il and Inuda, the brickwork. Foreman: Kugani. Sealed tablet of Ur-Nintu, cattle manager, wood. Year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nin-tu dub-sar dumu da-a-ga

    AI Translation

    Ur-Nintu, scribe, son of Da'aga.

    P376417: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(esze3) _gan2_ ab-sin2-bi 1(u)!?-ta 1(bur3) _gan2_ ab-sin2-bi 1(u) 1(disz)-ta sza3 a-pi4-sal4(ki) ugula lugal-ku3-zu kiszib3 ku3-ga-ni

    AI Translation

    2 eshe3 surface area, its copper: 11 each; 1 bur3 surface area, its copper: 11 each; in Apisal, foreman: Lugal-kuzu, under seal of Kugani;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma bad3 mar-tu mu-du3

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ku3-ga-ni dub-sar dumu ur-sa6-ga

    AI Translation

    Kugani, scribe, son of Ur-saga.

    P376418: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 a-sza3 (gesz)ma-nu 1(iku) 1/2(iku) a#? x ugula lugal-ma2-gur8-re giri3 a-kal-la

    AI Translation
  • 8 male laborer workdays,
  • at the reservoir of the field of Manu; 1 1/2 iku, water? ...; foreman: Lugal-magure, via Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 iti (d)dumu-zi mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of the governor; month: "Dumuzi," year: "Urbilum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P376419: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba dal-ba-na kiszib3? _arad2_-i3-li2

  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • (gesz)kiszi17! ku5 al 1(u) 5(disz) sar-ta a-sza3 gu-la

    AI Translation
  • 50 workdays, male laborers,
  • the labor of the father stationed, at his side, under seal of Warad-ili;

  • 95 workdays, male laborers,
  • ..., cut at 15 sar per day, field of the great gods;

    Reverse

    Sumerian

    a2 sza3-gu4-ka ugula lu2-dingir-ra kiszib3 a-kal-la mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    labor of the oxen-pen, foreman: Lu-dingira, under seal of Akalla; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lugal-emahe.

    P376421: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • da-a a-sza3-ge kin ak ugula da-a-gi4 ugu2 lugal-e2-mah-e

    AI Translation
  • 90 workdays, male laborers,
  • Da'a, field manager; foreman: Da'agi; on the account of Lugal-emahe.

    Reverse

    Sumerian

    ga2-ga2-dam mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    to be delivered; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu inim-(d)szara2 sa12-du5-ka

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Inim-Shara, chief surveyor.

    P376422: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba szu ur3-ra a-sza3 muru13 u3 a-sza3 amar-kiszi17

  • 7(disz) gurusz musz-bi-an-na-ta umma(ki)-sze3 gen-na
  • ugula lugal-ku3-zu

    AI Translation
  • 165 workdays, male laborers,
  • heaped up, heaped up, field Muru and field Amar-kishi,

  • 7 male laborers from Mushbi-ana to Umma went;
  • foreman: Lugal-kuzu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-sza3-tam lugal-ku3-zu giri3 ur-ge6-par4 x x x mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of the office of chief judge, via Ur-gepar, ... year after: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P376423: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3-ge a du11-(ga)

  • 1(gesz2) sar sahar
  • pa4 a-da-ga a-_tum_ (d)amar-(d)suen-(d)szara2-ki-ag2

    AI Translation
  • 8 male laborer workdays,
  • The field is a well.

  • 60 sar of earth,
  • pave of Adaga, Atum, Amar-Suen-Shara-kiag;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-ku3-zu iti (d)dumu-zi mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    foreman: Lugal-kuzu; month: "Dumuzi," year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[nun]-gal# dub-sar dumu inim-(d)szara2-[ka]

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Inim-Shara.

    P376424: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 sza3-gu4
  • a-da gub-ba u3 pa4 a-da-ga ba-al-la a-sza3 (d)nin-ur4-ra ugula i7 pa-e3

    AI Translation
  • 21 workdays, male laborers, oxen,
  • the field of Ninura, foreman of the canal "Pa'e,"

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu-u2-gu-a mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Gu'ugua; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P376426: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • kab2-ku5 dub-la2-(d)utu ka sahar si#-ga#

  • 8(disz) [gurusz u4 1(disz)?]-sze3#
  • gi [x]-du-ta kiszib3 [...]-la# ga6?#-[ga2]

    AI Translation
  • 7 male laborers for 4 days,
  • at the reservoir of Dubla-Utu's mouth, filtered sand

  • 8 male laborer workdays,
  • from reed ..., under seal of ..., delivered;

    Reverse

    Sumerian

    ugula ba-sa6 kiszib3 ur-(d)szara2 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Basa; under seal of Ur-Shara; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P376427: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) 7(disz) gurusz
  • u4 1(disz)-sze3 a-da gub-ba a-sza3 e2-mah ugula lu2-saga kiszib3 lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation
  • 177 workmen,
  • for 1 day, Ada stationed, field Emah, foreman: Lu-saga, under seal of Lugal-kugani;

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-uh2-nu-ri((ki)) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-ga-ni dumu ur-mes

    AI Translation

    Lugal-kugani, son of Ur-mes.

    P376430: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(disz) ur-(d)ur3-bar-tab

  • 1(disz) lu2-(d)szara2 szesz-a-ni
  • 1(disz) da-da-mu dumu lugal-he2-gal2
  • 1(disz) ur-nigar(gar) dumu ur-(gesz)gigir
  • la2-ia3 sza3 bala-a

    AI Translation

    deficit: 1 Ur-Urbartab,

  • 1: Lu-Shara, his brother,
  • 1 Dadamu, son of Lugal-hegal,
  • 1 Ur-nigar, son of Ur-gigir,
  • deficit of the bala;

    Reverse

    Sumerian

    dumu gudu4 |_ki-an_|(ki) kiszib3 (d)szara2-kam mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    son of Gudu of Ki'an, under seal of Sharakam; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-kam dub-sar dumu lugal-(gesz)kiri6

    AI Translation

    Sharakam, scribe, son of Lugal-kiri.

    P376431: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gurusz u4 2(u) 5(disz)-sze3
  • gu2 idigna-ka u3 e sa-dur2!-ra en-du8-du

    AI Translation
  • 20 male laborers for 25 days,
  • on the bank of the Tigris and on the bank of the sadur canal, Endudu,

    Reverse

    Sumerian

    a-da gub-ba mu us2-sa an-sza-an!(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ada stationed; year after: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-sa6-ga dub-sar dumu ma-ba |_kun-sze3-ka_|

    AI Translation

    Shesh-saga, scribe, son of Baba, .

    P376434: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 kun-zi-da ki-gam-ma gub-ba
  • 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 kab2-ku5 ki-su7 a-sza3 la2-tur gub-ba
  • 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 kab2-ku5 i7 sal4-la(ki) ba-al-la
  • 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 e a-sza3 sipa-da szu ur3-ra
  • AI Translation
  • 6 workdays, male laborers stationed at the kunzida of Kigama;
  • 6 workdays, male laborers, the rations of the threshing floor of the field Latur stationed,
  • 3 workdays, male laborers, at the reservoir of Salla canal cleared;
  • 6 workdays, male laborers, above field of shepherds, ...;
  • Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-ku3-zu kiszib3 ur-lugal mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    foreman: Lugal-kuzu, under seal of Ur-lugal; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-lugal dub-sar dumu da-a-gi4

    AI Translation

    Ur-lugal, scribe, son of Da'agi.

    P376438: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ug3 e2 sahar-ta
  • iti sze-sag11-ku5-ta iti dal-sze3 ki i7-pa-e3-ta

    AI Translation
  • 1 workman, at the sahar-house,
  • from month "Harvest" to month "Flight," from Ipa'e

    Reverse

    Sumerian

    ab-ba-gi-na i3-dab5 kiszib3 da-da-ga mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    Abbagina accepted; under seal of Dadaga; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P376439: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) geme2 u4 1(u) la2 1(disz)-sze3
  • udu _kin_ x _si_ ur-ru ki ur-(d)nin-tu-ta kiszib3 ensi2-ka

    AI Translation
  • 15 female laborer days,
  • sheep ... Urru, from Ur-Nintu, under seal of the governor;

    Reverse

    Sumerian

    iti pa4-u2-e mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul-a

    AI Translation

    month: "Pa'u'e," year: "Urbilum was destroyed;"

    Column 1

    Sumerian

    (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P376441: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • (gesz)kiri6 a-ab-ba-ka (gi)gil sur-ra gi a ak u3 gi dar-da

    AI Translation
  • 142 workdays, male laborers,
  • In the orchard of the sea, reeds piled up, reeds soaked in water and reeds scattered,

    Reverse

    Sumerian

    ugula a-gu kiszib3 (d)szara2-he2-gal2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    foreman: Agu, under seal of Shara-hegal; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szara2-he2-gal2 dub-sar dumu ur-mes

    AI Translation

    Shara-hegal, scribe, son of Ur-mes.

    P376443: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 la2-tur (u2)har-an bu3-ra

  • 5(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 la2-tur gi _sig7_-a ugula a-ra2-mu

    AI Translation
  • 40 less 1 workdays, male laborers,
  • field Latur, haran-plant planted;

  • 52 workdays, male laborers,
  • field Latur, reeds, ..., foreman: Aramu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-sza3-tam a-tu iti dal# mu# us2-sa si-mu#-ru#-um(ki) lu-lu-bum2(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    under seal of Atu; month: "Flight," year after: "Simurrum Lulubum for the 9th time were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-tu dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Atu, scribe, son of Lugal-saga.

    P376446: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) sar kin u2 sahar-ba
  • a2 sza3-gu4 ki a-gu-gu-ta ugu2 ur-e11-[e] ba-a-gar

    AI Translation
  • 9 sar, work on soil,
  • labor of the oxen, from Agugu, on account of Ur-e'e he set it.

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-(d)szara2 sza13-dub-[ba] mu sza-asz-szu2-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-Shara, chief accountant; year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P376449: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz sza3-gu4
  • u4 3(disz)-sze3 sze bala-a a-pi4-sal4(ki)-ta e2 en-nun-na-sze3! kaskal-bi gesz-gal gen-na

    AI Translation
  • 6 male laborers, oxen managers,
  • for 3 days, barley bala from Apisal to the house of the watch, its road with a wooden ladder he took.

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-an-dul3 kiszib3 szesz-kal-la mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    foreman: Lugal-andul, under seal of Sheshkalla; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz#-kal#-la# dub#-sar# dumu# na#-[silim]

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Nasilim.

    P376450: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) gurusz ad-kup4!(_hub2_)
  • 3(disz) gurusz nagar
  • u4 2(u)-sze3 kasz-de2-a gub-ba u3 im-du8-a ak umma(ki)-ta

    AI Translation
  • 6 male laborers, ...,
  • 3 male laborers, carpenters,
  • for 20 days, brewing beer, and mowing, from Umma,

    Reverse

    Sumerian

    ma2 nig2-gu2-na-ka gid2-da u3 ma2-gid2 umma(ki)-sze3 gur-ra ugula ur-(d)szul-pa-e3 mu sza-asz-szu2-ru(ki) ((ki)) ba-hul

    AI Translation

    for the barge of the rations extended and the barge of Umma returned; foreman: Ur-Shulpa'e; year: "Shashuru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P376454: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a-da gub-ba i7 (d)amar-(d)suen-ke4-(ga2)gar

    AI Translation
  • 185 workdays, male laborers,
  • the water stationed, canal of Amar-Suen-kagar,

    Reverse

    Sumerian

    sag-e zi-ga siki-ba ugula ur-(d)en-lil2-la2 kiszib3 lugal-e2-mah-e mu hu-uh2-(nu-ri)(ki) ba-hul

    AI Translation

    head booked out, wool rations of the foreman: Ur-Enlila, under seal of Lugal-emahe; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P376456: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 1(disz) lu2 tir
  • kin szuku#-ra# 2/3(disz) sar-ta

  • 1(disz) mu# (gesz)ma-nu ku5#-da-sze3
  • ki gu-u2-gu-a-ta

    AI Translation
  • 21 ...,
  • work assigned, at 2/3 sar a day,

  • 1 year: "The boat was seized."
  • from Gu'ugu'a;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-e2-masz mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Ur-Emash; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-e2-masz dub-sar dumu ur-sila-luh

    AI Translation

    Ur-Emash, scribe, son of Ur-silaluh.

    P376457: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz) 1/2(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • umma(ki)-ta du6#-gesz-i3-ka-sze3 ma2 su3 gid2-da u4 2(disz)-sze3 sze gesz e3-a u3 ma2-a (si)-ga u4 1(disz)-sze3 i7 sal4-la-sze3

    AI Translation
  • 16 1/2 male laborer workdays,
  • from Umma to Dugesh-ika barge punted, for 2 days barley threshed and barge moored, for 1 day to the sala canal

    Reverse

    Sumerian

    ma2 gid2-da u4 1(disz)-sze3 sze ba-al-la sze bala-a u3 guru7-a im ur3!#-ra ugula tab-szax(_lil_)-la kiszib3 ur-(d)szara2 mu en eridu#(ki) ba-hun

    AI Translation

    barge punted, for 1 day barley carried, barley bala and silo ..., foreman: Tabshala, under seal of Ur-Shara; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la

    AI Translation

    Ur-Shara, scribe, son of Sheshkalla.

    P376458: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz u4 7(disz)-sze3
  • 1(u) 3(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • ugula lugal-(d)isztaran sze gur10 ki-da-da a-sza3 a-u2-da

    AI Translation
  • 2 male laborers for 7 days,
  • 13 male laborer workdays,
  • foreman: Lugal-Ishtaran, barley rations of the kidada field of Auda;

    Reverse

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5 mu an-sza-an(ki) ba-hul-a

    AI Translation

    month: "Harvest," year: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-si-_ne_-e dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugal-sine-e, scribe, son of Dada.

    P376460: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ug3 erinx(_kwu896_)? gurusz
  • sza3-gu4 6(disz)-ta ki gu2-tar-ta lugal-me-a i3-dab5

    AI Translation
  • 1 male labor-troop, male laborers,
  • from the oxen: 6 each, from Gutar, Lugal-mea accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti dal mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    month "Flight," year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-me-a _arad2_ (d)nin-szubur#?

    AI Translation

    Lugal-mea, servant of Ninshubur.

    P376462: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • bappir2?(_kwu752_) du8-a ugula ur-(d)ur3-bar-tab kiszib3 lugal-iti-da dumu usz-mu

    AI Translation
  • 2 male laborer workdays,
  • basket-of-tablets: xxx xxx x

    Reverse

    Sumerian

    iti szu numun mu an-sza-an(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Sowing," year: "Anshan was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-iti-da dumu usz-mu# e2?-an-na

    AI Translation

    Lugal-itida, son of Ushmu, Eanna.

    P376464: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(esze3) tug2-gurx(|_sze-kin_|) tug2-gur8 1/2(iku) 1/4(iku)! _gan2_-ta a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 4(u) 8(disz)-kam 1(esze3) _gan2_ a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi 1(u) la2 1(disz)-kam

  • 2(gesz2) 3(u) 7(disz) 2/3(disz) sar al 3(disz) sar-ta
  • AI Translation

    1 eshe3 gur-garments, 1/2 iku 1/4 iku surface area at 3 4 1/2 iku surface area at the labor of the troops; 48th day; 1 eshe3 gur-garments, 2 4 1/2 iku surface area at 10 less 1 iku surface area at the labor of the troops;

  • 147 2/3 sar, hoed at 3 sar per day,
  • Reverse

    Sumerian

    a2-bi u4 5(u) 8(disz)

  • 3(gesz2) 2(u) sar (u2)numun? sahar 1(u) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u)-kam [giri3? ...]-lugal [ugula] ab#-ba-gi-na [kiszib3] ur-(gesz)gigir [mu] en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    its labor: 48 workdays;

  • 240 sar of ..., soil: 10 sar = 10 sila3 each
  • its labor: 20 days; via ...-lugal; foreman: Abbagina; under seal of Ur-gigir; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir dub-sar dumu bar-ra-an

    AI Translation

    Ur-gigir, scribe, son of Barran.

    P376465: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-[sze3]
  • kab2-ku5 na-ra-am-(d)suen usz2-a ugula lu2-(d)nam2-an-ka kiszib3 ur-mes

    AI Translation
  • 12 male laborer workdays,
  • at the reservoir of Naram-Sin, dead; foreman: Lu-Namanka, under seal of Ur-mes;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag mu gu-za (d)en-[lil2-la2] ba-dim2

    AI Translation

    month: "First fruits," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dumu na-ba-lu5?

    AI Translation

    Ur-mes, son of Nabalu?.

    P376466: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-[kam] us2
  • ki-la2-bi 9(disz) 5/6(disz) ma-na

  • 1(u)# la2# 1(disz@t)# tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • ki#-la2#-bi# 1(u) 8(disz) ma-na

  • 1(u) 2(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 1(asz) gu2 4(disz) 1/2(disz) ma-na

  • 1(u) 7(disz) tug2 guz-za du
  • ki-la2-bi 1(asz) gu2 8(disz) 1/2(disz) ma-na siki kur-ra (gesz)(ga)garig2-ak

  • 1(u) 6(disz) tug2 u2 kal
  • 1(u) 4(disz) tug2 u2-tur
  • AI Translation
  • 6 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • Their weight: 9 5/6 minas.

  • 9 nig2-lam textiles, 4th grade,
  • Their weight: 18 minas.

  • 12 guzza garments, 4th quality,
  • Their weight: 1 talent 4 1/2 minas.

  • 17 guzza garments, regular quality.
  • Their weight: 1 talent 8 1/2 mana wool from the mountain, a girigak-vessel;

  • 16 full-grown textiles,
  • 14 small garments,
  • Reverse

    Sumerian

    ki-la2-bi 1(asz) gu2 8(disz) 1/3(disz) ma-na

  • 1(u) 6(disz) tug2 mug kal
  • ki-la2-bi 5(u) 6(disz) 1/2(disz) ma-na

  • 2(disz)? gada du
  • [tug2 ki-la2] tag#-ga# [ki ur-(d)]nin-tu _ni_-da#-la szu ba-ti iti pa4-u2-e mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    Their weight: 1 talent 8 1/3 minas.

  • 16 mug-garments, whole,
  • Their weight: 56 1/2 minas.

  • 2 linen garments, double-thick,
  • ... garments, redeemed, with Ur-Nintu, Nidala received; month: "Pa'u'e," year: "The Amorite wall was erected."

    Left

    Sumerian

    (d)utu-da-ri2 pa4-u2-e-ka ba-la2

    AI Translation

    for Utu-dari, the pa'u'e priest, has died.

    P376481: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a e3-a a-ba-gal-ka gub-ba ugula lu2-bala-saga kiszib3 a-kal-la nu-banda3

    AI Translation
  • 24 female laborer days,
  • coming out of the water, Abagal stationed, foreman: Lu-bala-saga, under seal of Akalla, the superintendent;

    Reverse

    Sumerian

    iti [pa4-u2]-e mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Pa'ue," year: "Shashrum was destroyed;"

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P376485: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(disz) du-du u4 3(u) 6(disz)-sze3

  • 1(disz) lugal-igi-husz
  • u4 2(u)-sze3 la2-ia3 bala-a

    AI Translation

    deficit: 1 dudu, for 36 days;

  • 1 Lugal-igihush,
  • for 20 days, deficit of the bala;

    Reverse

    Sumerian

    i3-pu3-ul su-su-dam mu i3-pu3-ul-sze3 kiszib3 ab-ba! iti min3-esz3 mu ma2 (d)en-ki

    AI Translation

    to be completed, to be completed; to be completed; under seal of Abba; month: "minesh," year: "The boat of Enki."

    Seal 1

    Sumerian

    ab-ba dumu _arad2_-[...] [...]

    AI Translation

    Abba, son of ARAD-..., .

    P376490: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ugu2 lugal-e2-mah-e ga2-ga2-dam ugula szesz-kal-la

    AI Translation
  • 91 workdays, male laborers,
  • to the account of Lugal-emahe repaid; foreman: Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-dingir-ra dub-sar dumu lugal-e2-mah-e

    AI Translation

    Lu-dingira, scribe, son of Lugal-emahe.

    P376493: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kab2-ku5 dub-la2-(d)utu-ka gub-ba

  • 1(u) [2(disz)] gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ga2-nun en-du8-du-ta gi ga6-ga2

    AI Translation
  • 9 male laborer workdays,
  • stationed at the quay of Dubla-Utu;

  • 12 male laborer workdays,
  • from the storage facility of Endudu reeds were carried;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a e3!-a en-du8-du gub-ba ugula ur-saga kiszib3 gu-u2-gu-a mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 36 workdays, male laborers,
  • water coming out, Endudu stationed, foreman: Ur-saga, under seal of Gu'ugua; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P376502: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) gurusz
  • ugula lugal-ku3-zu

  • 1(u) ugula lugal-iti-da
  • 4(disz) ugula szesz-kal-la
  • 1(disz) ugula ur-(gesz)gigir
  • ugula da-da-ga

  • 1(u) 2(disz) ugula tab-szax(_lil_)-la
  • 8(disz) ugula lu2-giri17-zal
  • AI Translation
  • 5 male laborers,
  • foreman: Lugal-kuzu;

  • 10, foreman: Lugal-itida;
  • 4 overseers: Sheshkalla,
  • 1 overseer: Ur-gigir;
  • foreman: Dadaga;

  • 12 foreman: Tabshala,
  • 8, foreman: Lu-girizal,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) ugula ur-saga
  • 1(u) ugula (d)szara2-a-mu
  • 4(disz) ugula ur-(d)szul-pa-e3
  • gurum2 ak u4 1(u) 2(disz)-kam (u2)gug4? _sig7_-a tir ka i7-da iti (d)dumu-zi mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 9 overseer: Ur-saga;
  • 10, foreman: Sharamu;
  • 4 overseer Ur-Shulpa'e,
  • inspection of the work; 12th day; ..., canal-waterway, month: "Dumuzi," year: "Simanum was destroyed."

    P376503: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 8(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba szu ur3-[ra] a-sza3 e2-lugal-[ka] ugula lugal-e2-mah#-e# kiszib3 lugal-a2-[zi]-da#

    AI Translation
  • 188 female laborer days,
  • the ..., the ..., the field of the E-lugal, foreman: Lugal-emahe, under seal of Lugal-azida;

    Reverse

    Sumerian

    mu us2-sa en-unu6-gal (d)inanna ba-(hun)

    AI Translation

    year following: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-a2-zi-da dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugal-azida, scribe, son of Dada.

    P376507: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) ma-ak-(d)suen
  • 1/2(disz) lugal-a2-zi-da
  • iti dal u4 2(u) 4(disz)-am3 zal-la-ta

  • 1/2(disz) da-gi4
  • iti dal a2-bi u4 5(gesz2) 3(u) 6(disz)

    AI Translation
  • 1/2 workman: Mak-Suen,
  • 1/2 workman: Lugal-azida,
  • from month "Flight," 24th day passed,

  • 1/2 workman: Dagi,
  • month "Flight," its labor: 126 days;

    Reverse

    Sumerian

    ki i3-kal-la-ta kiszib3 lugal-mu-ma-ag2 ugula mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Ikalla, under seal of Lugal-mumag, foreman; year: "Amar-Suen is king."

    P376511: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 3(disz) ma-na 1(u) 8(disz) gin2

  • 4(disz) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 1(u) 9(disz) 1/3(disz) ma-na

  • 1(u) 1(disz) tug2 guz-za du
  • ki-la2-bi 4(u) 5(disz) ma-na 1(u) gin2

  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 du
  • ki-la2-bi 3(disz) 1/3(disz) ma-na siki kur-ra (gesz)(ga)garig2-ak

  • 2(disz) tug2 u2 kal#
  • AI Translation
  • 2 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • Their weight: 3 ma-na 18 shekels.

  • 4 guzza garments, 4th quality,
  • Their weight: 19 1/3 minas.

  • 11 guzza garments, regular quality.
  • Their weight: 45 ma-na, 10 shekels.

  • 2 nig2-lam textiles, regular quality.
  • Their weight: 3 1/3 mana, wool from the mountain, for the girigak-vessel.

  • 2 ... textiles,
  • Reverse

    Sumerian

    [ki-la2]-bi 7(disz) 2/3(disz) ma-na [n] gada du ki szesz-saga-ta _arad2_ szu ba-ti ur-e11-e-ke4 in-la2 iti e2-iti-6(disz) mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    their weight: 7 2/3 mana; n linen garments, completed, from Shesh-saga, servant received; Ur-e'e has taken; month: "House-month-6," year: "Amar-Suen is king."

    P376515: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (d)szara2-kam
  • aga3-us2 ensi2 ugula lugal-ku3-zu

    AI Translation
  • 1: Sharakam,
  • foreman: governor, foreman: Lugal-kuzu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2 iti (d)dumu-zi-ta mu ma2 (d)en-ki ((ma2 (d)en-ki)) ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of the governor; from month "Dumuzi," year: "The boat of Enki was caulked."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P376518: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 a-sza3 (gesz)ma-nu gub-ba ugula lugal-ku3-zu

    AI Translation
  • 20 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the field of Manu stationed, foreman: Lugal-kuzu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szesz-a-ni mu en ga-esz(ki) ba-hun

    AI Translation

    under seal of Sheshani; year: "The high-priestess of Ga'esh was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-a-ni dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Sheshani, scribe, son of Dada.

    P376520: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz u4 8(disz)-sze3
  • ma2 zi3 munu4 ensi2-ka nibru(ki)-sze3!(_szu_) gid2-da ugula lugal-ku3-zu

    AI Translation
  • 2 male laborers for 8 days,
  • barge with flour and malt for the governor to Nippur, long, foreman: Lugal-kuzu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-du10-ga giri3 ur-(d)isztaran mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Lu-duga, via Ur-Ishtaran; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-du10-ga dub-sar dumu lugal-nesag-e

    AI Translation

    Lu-duga, scribe, son of Lugal-nesage.

    P376523: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sar 7(disz) 1/2(disz) gin2 kin
  • sahar gurusz-e 7(disz) 1/2(disz) gin2-ta a2-bi u4 5(u) la2 1(disz)-kam pa4 a-da-ga a-sza3 muru13 ba-al-la ugula ab-ba-saga

    AI Translation
  • 6 sar 7 1/2 shekels work,
  • soil of the male laborers: 7 1/2 shekels each, its labor: 49 days; field Adaga, field of the muru, cleared, foreman: Abbasaga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 a-du-mu mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Adumu; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz)gigir sza3-tam

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, official.

    P376532: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • al ak 4(disz) sar-ta a-sza3 gibil nu-banda3-gu4 a-gu-gu ugula _arad2_-mu kiszib3 na-ba-sa6

    AI Translation
  • 43 workdays, male laborers,
  • at 4 sar per day, new field, oxen manager: Agugu, foreman: ARADmu, under seal of Nabasa;

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    na-ba-sa6 dumu he2-sa6 iszib (d)szara2

    AI Translation

    Nabasa, son of Hesa, scribe of Shara.

    P376536: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz
  • gi _il2_-sze3 iti sze-sag11-ku5-ta iti szu numun-sze3 ugula lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 1 male laborer,
  • for reed ...; from month "Harvest" to month "Sowing of the seed," foreman: Lu-dingira;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-sza3-tam lu2-(d)suen mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of the administrator Lu-Suen; year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)suen dub-sar dumu ur-nigar(gar)

    AI Translation

    Lu-Suen, scribe, son of Ur-nigar.

    P376539: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • u2-[_har_]-an bu3-ra 2(u) sar-ta

  • 1(gesz2) 2(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • (u2)har-an bu3-ra 1(u) 5(disz) sar-ta

  • 5(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • (u2)har-an bu3-ra 1(u) sar-ta

    AI Translation
  • 233 workdays, male laborers,
  • ..., at 20 sar a day,

  • 88 workdays, male laborers,
  • haran-plant, grown at 15 sar per day,

  • 50 workdays, male laborers,
  • haran-plant, grown at 10 sar per day,

    Reverse

    Sumerian

    a2 lu2 hun-ga2 a-sza3 (d)nin-ur4-ra kiszib3 sza3-ku3-ge mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    labor of hirelings, field Ninura, under seal of Shakuge; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    sza3-ku3-ge dub-sar dumu (d)szara2-ga2-la2

    AI Translation

    Shakuge, scribe, son of Sharagala.

    P376540: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ma2-da-ga-asz gen-na ma2-da-ga-ta gen-na ma2-da-ga ba-al-la ugula lugal-iti-da

    AI Translation
  • 2 male laborer workdays,
  • to the boatyard went; from the boatyard went; to the boatyard cleared; foreman: Lugal-itida;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lugal-iti-da mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    under seal of Lugal-itida; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-iti-da nu-banda3-gu4 dumu giri3-ni

    AI Translation

    Lugal-itida, oxen manager, son of Girini.

    P376542: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da suh-gibil-du3-a gub-ba ugula ur-mes

    AI Translation
  • 17 workdays, male laborers,
  • at the quay of Suh-Gibilda stationed, foreman: Ur-mes;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu-u2-gu-a iti diri mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Gu'ugua; extra month: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P376543: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz)# gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba a-sza3 la2-tur ugula ku3-ga-ni kiszib3 da-da-ga

    AI Translation
  • 3 male laborer workdays,
  • ..., field Latur, foreman: Kugani, under seal of Dadaga;

    Reverse

    Sumerian

    mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    year: "The Amorite wall was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P376676: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 a-sza3 (d)nin-ur4-ra-ka gub-ba

  • 2(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 a-sza3 (d)nin-hur-sag-ka gub-ba

    AI Translation
  • 36 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the field Ninura stationed;

  • 240 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the field of Ninhursag stationed;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7 a-(sza3) ur-gar gub-ba ugula lugal-ku3-ga-ni kiszib3 sza3-ku3-ge mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 22 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the field Urgar stationed, foreman: Lugal-kugani, under seal of Shakuge; year: "Simanum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    sza3-ku3-ge dub-sar dumu (d)szara2-ga2

    AI Translation

    Shakuge, scribe, son of Sharaga.

    P376869: literary tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    mul gu2 an-na am-gin7 du7-du7 uszum gal ki-a di#? gi4-gi4 gu4 kar-gin7 saman2 ga-a-szub am3 kar-gin7 gu2-da ga-szub a2-zu da-zu u3-ma-da-a-gar am-gin7 da ga#-a-du

    AI Translation

    Like a star whose neck is like a mountain ... Like a great ushum creature, who has returned to the earth Like a bull, I want to put a saman ... Like a bull, I want to put a saman creature? on the neck Like a dog, I want to put a saman creature? on the neck Like a dog, I want to put a saman creature? on the neck Like a dog, I want to put a saman creature? on the neck

    Reverse

    Sumerian

    unu-gal-la gi4-bi2-e11-a ki-gal-la gi4-bi2-gub ga-na lu2 (d)en-ki gu4-ta im-ta-a-da usz-zu he2-da me-zu he2-ses tu2 (d)en-nig2-nu-ri-im mu13-mu13 lu2-nin-ga2

    AI Translation

    The great throne, standing at its ..., standing at its ..., the man who Enki has driven away from the bull, may your limbs be sated with your powers, may your powers be sated with your powers. The tu-disease of Ennignuri, may my lady

    P376922: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 5(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki#-su7# sahar-u2-u2-ka gub-ba giri3# ur-ge6-par4

  • 2(gesz2) 1(u) 4(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • ki-su7# usz#-gid2#-da# gub-ba giri3# lu2-he2-gal2

    AI Translation
  • 420 less 1 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the sand dunes stationed, via Ur-gepar;

  • 144 1/2 male laborer workdays,
  • at the threshing floor stationed, via Lu-hegal;

    Reverse

    Sumerian

    ugula gu2!-tar kiszib3 nam-sza3-tam lugal-ku3-zu mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    foreman: Gutar, under seal of the shatam-official of Lugal-kuzu; year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-ku3-zu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Lugal-kuzu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P376923: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) kusz gu4 (gesz)gigir lu2 kin-gi4-(a)
  • szar-ru-du10

  • 1/3(disz) kusz gu4 (gesz)gigir lu2 kin-gi4-a zi-gum2-ma-sze3
  • 6(disz) (kusz)a-ga2-la2-bi bara2-sze3
  • (1(u)?) la2 2(disz) e2 ur-(d)nin-e2-mah# [n] kusz al-(hul)-a ba-an-si a-a-kal-la aszgab lu2# [x] [x] x _ur_

    AI Translation
  • 1/3 hide of ox, chariot of the messenger;
  • for Shar-rudu;

  • 1/3 hide of ox, chariot of the messengers, for the zigumma service,
  • 6 of its agala-garments for the dais;
  • 9 houses of Ur-Ninemah, n hides of ... he seized. Ayakalla, the steward, the man .

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 nam-sza3-tam dingir-ra iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen lugal#

    AI Translation

    under seal of the administrator of the god; month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-ra dub-sar dumu lu2-ga

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P376924: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) kusz udu
  • giri3-ni

  • 2(disz) _arad2_-hu-la
  • 2(disz) lugal-iti-da
  • 2(disz) du11-ga#
  • 2(disz) lu2-(d)en-ki#?
  • 2(disz) lugal-ma2-gur8-re
  • AI Translation
  • 2 sheep-hides,
  • via Girini;

  • 2 mana wool for ARADhula,
  • 2: Lugal-itida,
  • 2 mana wool for Duga;
  • 2 mana wool for Lu-Enki?,
  • 2: Lugal-magure,
  • Reverse

    Sumerian

    ki lu2-kal-la-ta kiszib3 lugal-[x]-ki#? mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Lukalla, under seal of Lugal-x-ki?, year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[x]-ki#? dub-sar dumu x x

    AI Translation

    Lugal-..., scribe, son of .

    P376925: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) igi-gun3
  • 1(disz) _ni_-da-ga
  • 1(disz) ma-an-ba ugur2-nigin2
  • 1(disz) lugal-a2-zi-da gudu4 |_ki-an_|(ki)
  • iti# dal#-ta u4 1(u)-am3 ba-ra-zal

    AI Translation
  • 1 igigun3
  • 1: Nidaga,
  • 1 manba ...,
  • 1 Lugal-azida, the gudu-official of Ki'an;
  • from month "Flight" to day 10, he will be exempted.

    P376926: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gurusz iti 1(disz) u4 1(u) 2(disz)-sze3
  • im#-du8# e2 udu-sze3 gu2 idigna#? a2#-bi# u4 4(u) 2(disz)-kam iti pa4#-u2#-e# u4# 1(disz)-ta iti (d)dumu-zi u4 1(u) 2(disz)-sze3

  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • im-du8-a e2 udu niga kam-sal4-la ak

    AI Translation
  • 1 male laborer, for 1 month, 12 days,
  • ..., for the sheep-pen, on the bank of the Tigris, its labor: 42 days; month: "Pa'u'e," 1 day; month: "Dumuzi," 12 days;

  • 15 male laborer workdays,
  • ... sheep house, grain-fed, for the kamsal offering

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • idigna-ta e2 udu kam-sal4-la-sze3 gesz ur3 u3 gi-zi ga6-ga2

  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 tul2 ba-al-la
  • ugula gu2-tar kiszib3 nam-sza3-tam lu2-(d)suen mu us2-sa (d)szu#-(d#)suen# lugal-e bad3 [mar-tu] mu-du3

    AI Translation
  • 10 male laborer workdays,
  • from the Tigris to the sheepfold, wood, bricks and reeds transported;

  • 10 male laborer workdays, vacated;
  • foreman: Gutar; under seal of the shatammu of Lu-Suen; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."

    Seal 1

    Sumerian

    [lu2-(d)suen] [dub-sar] [dumu ur-nigar(gar)]

    AI Translation

    Lu-Suen, scribe, son of Ur-nigar.

    P376927: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) ma-na siki gi
  • e2 nig2-ga2-ra# giri3 ur-((d))szul#?-gi#?-ra#? (u3) lu2-(d)suen

  • 1(u) 5(disz) ma-na _an_-[x] [x]
  • 1(u) ma-na lu2-bala-[saga]
  • 1(u) ma-na lugal-e2-mah-e
  • AI Translation
  • 20 minas of reed wool,
  • house of property, via Ur-Shulgi? and Lu-Suen;

  • 15 minas ...,
  • 10 minas, Lu-bala-saga,
  • 10 minas, Lugal-emahe,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(u) ma-na _ab_-a
  • 6(disz) ma-na ur-ab-ba
  • lu2 x an-du3 ki lu2-kal-la-ta kiszib3 ensi2-ka mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 30 minas, ...,
  • 6 minas, Ur-abba;
  • man ..., from Lukalla, under seal of the governor, year: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    [a-a-kal-la] ensi2# umma#(ki#) _arad2_-zu#

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P376928: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 4(barig) 6(disz) sila3 sze

  • 2(u) la2-ia3 su-su sze-numun mur-gu4
  • kiszib3 lugal-a2-zi-da dumu da-da

    AI Translation

    deficit: 4 barig 6 sila3 barley;

  • 20 deficits, susu, seed barley, oxen,
  • under seal of Lugal-azida, son of Dada;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    year: "Enunugal of Inanna was installed."

    P376929: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 6(disz) ku3 kir2(gi)
  • 1(disz) ma-al-tum ku3#
  • 1(disz) ma-sza-lum ku3
  • 1(disz) ma-la2 ku3
  • 1(disz) a-la2 ku3
  • ku3 bar-ta gal2-la ki lugal-a2-zi-da-(ta)

    AI Translation
  • 6 gold, kirgi,
  • 1 Maltum silver,
  • 1 silver mashulum,
  • 1 ma-la silver,
  • 1 Ala, silver.
  • silver from the bar, are here; from Lugal-azida;

    P376930: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(gesz2) 3(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)#-sze3
  • i7 (d)amar-(d)suen-ga2-(ra) szu ur3-ra

  • 2(u) 2(disz) gurusz tu-ra
  • ugula ba-ba-ti [x] kiszib3 a-du#-mu

    AI Translation
  • 142 workdays, male laborers,
  • the Amar-Suen canal, .

  • 22 male laborers, suckling,
  • foreman: Babati, under seal of Adumu;

    Reverse

    Sumerian

    mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz) gigir sza3-tam

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-Gigir, chief accountant.

    P376931: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(bur3) _gan2_ gesz ur3-ra a-ra2 1(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(u) 2(disz)-kam

  • 7(gesz2) 4(u) 5(disz) sar (gesz)dih3 1(u) 5(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 3(u) 1(disz)-kam a2 lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta

  • 2(gesz2) 3(u) sar (gesz)dih3 1(u) 5(disz) sar-ta
  • AI Translation

    1 bur3 field area, plowwork, for 1 time, 4 1/2 iku per hectare, its labor of the troops, 12th day;

  • 165 sar of reed, 15 sar per day,
  • its labor: 31 days; labor of hirelings: 6 sila3 each,

  • 165 sar of reed, 15 sar per day,
  • Reverse

    Sumerian

    a2-bi u4 1(u)-kam a2 sza3-gu4-ka a-sza3 sza-ra-hu-um-ma ugula lugal-(ur2)-ra-ni kiszib3 a-kal-la mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    its labor: 10 days; labor of the oxen herdsmen, field Sharahuma, foreman: Lugal-urani, under seal of Akalla; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-sza3#-la2# dub-sar dumu ad-da

    AI Translation

    Lugal-shala, scribe, son of Adda.

    P376932: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 3(ban2) ga#-sze-a
  • 5(disz) sila3 i3-nun
  • 5(disz) sila3 ga-gazi
  • e2-gal ku4-ra

  • 5(disz) sila3 i3-nun
  • 5(disz) sila3 ga-gazi
  • AI Translation
  • 1 barig 3 ban2 kashk cheese,
  • 5 sila3 butter oil,
  • 5 sila3 kashk cheese,
  • palace opened

  • 5 sila3 butter oil,
  • 5 sila3 kashk cheese,
  • Reverse

    Sumerian

    i3-te-lum-ta#? sza3 tum-malx(_tur3_)(ki) ki a-tu-ta kiszib3 ensi2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Itelum, in Tummal, from Atu, under seal of the governor, year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Column 1

    Sumerian

    [(d)amar-(d)suen] lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub#-da# limmu2#-ba#

    AI Translation

    Amar-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-kal-la# ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Akalla, governor of Umma, is your servant.

    P376933: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (uruda)ha-zi-in
  • ki-la2-bi 7(disz) ma-na 1(u) 1(disz) gin2

  • 3(u) 1(disz) (uruda)ha-bu3-da
  • ki-la2-bi 1(u) 9(disz) 1/2(disz) ma-na 5(disz) gin2

    AI Translation
  • 4 hazin coppers,
  • Their weight: 7 ma-na 11 shekels.

  • 31 copper hambuda-vessels,
  • Their weight: 19 1/2 ma-na, 5 shekels.

    Reverse

    Sumerian

    [...] ki lu2-(d)en-lil2-la2-ta [ur]-(d)szara2-ke4 in#-la2 iti nesag mu bi2-tum-ra-bi2-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    ... from Lu-Enlil Ur-Shara has taken. Month: "First fruits," year: "Bitum-rabium was destroyed."

    P376934: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 6(disz) sar 3(disz) 1/3(disz) gin2 kin u2 sahar#-ba
  • giri3 lugal-nig2-lagar-e esz3 didli

  • 1(u)# 1/3(disz) [sar] kin u2 sahar-ba
  • giri3 [x-x]-gi gudu4 a2 [lu2] hun#-ga2 [...]-ta

    AI Translation
  • 96 sar 3 1/3 shekels work on the soil,
  • via Lugal-niglagare, a full shrine;

  • 10 1/3 sar, work on the soil,
  • via ...gi, gudu-officiant, labor of hirelings, from .

    Reverse

    Sumerian

    e sa-dur2-ra a-sza3# i3-ku6-ra sag si-ga gu-u2-gu-a mu-gid2 mu ((d))szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    the sadur canal, field of Iku'a, the head of the gugu'a canal he dug. year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-[gu-a] dub-sar dumu ma-an-szum2

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P376935: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) gu2 esir2 [x]
  • 4(u) gu2 esir2 gul-gul
  • 2(u) gu2 esir2 ku3-ta du8-a
  • 6(asz) gu2 esir2 apin
  • 4(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 esir2 e2-a
  • 2(ban2) 5(disz) sila3 [esir2] had2
  • 8(disz) (gesz)a-ra
  • 8(disz) (gesz)a-da
  • 4(disz)# n (gesz)gin2#? ma2 [...]
  • AI Translation
  • 210 talents of bitumen ...,
  • 40 talents of bitumen destroyed,
  • 20 talents of bitumen, poured from a silver stela,
  • 6 talents of bitumen for plow work,
  • 4 barig 2 ban2 5 sila3 bitumen for the house;
  • 2 ban2 5 sila3 of had2 bitumen,
  • 8 ...,
  • 8 ...,
  • 4 ... shekels ... barge,
  • Reverse

    Sumerian

    [...] ab-ba [...] gur#? [...] x [...] _gan2#_? [...] 1(u) 5(disz)-kam [...] ugula x [...]-a ur2?-ra-ni# [mu] [...](ki) ba-hul

    AI Translation

    ... the ... ... ... field? ... 15th ... foreman ... ... his? ... Year: "... was destroyed."

    P376936: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz)# [n] [(gesz)]a-ra gal
  • 4(disz) (gesz)u3-suh5 gal
  • 2(u) (gesz)u3-suh5 _numun_ la2-ia3
  • [...] (gesz#)a-ra sumun n 3(disz)# pa-ku5 (gesz)u3-suh5 gal

  • 3(disz) (gesz)kab _ka_-_gisz_
  • AI Translation
  • 2 ... large ax,
  • 4 large ushuh tree,
  • 20 ..., seed of the deficit;
  • ... a kind of tree, ... 3 ..., ..., large ushuh tree,

  • 3 ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (gesz)_ir_-A-_lum_ (gesz)kun5
  • 2(disz) (gesz)kun5 1(disz) _gil_
  • 1(disz) (gesz)suku5 1(disz) (gesz)ig
  • 3(disz) szurum (gesz)geszimmar
  • 5(disz) (gesz)geszimmar
  • 3(disz) (gesz)mar esir2-ra
  • 1(u) 2(disz) (gesz)u3-suh5 (gesz)su-tum
  • [sza3] mar-sa [kiszib3] lu2-me-lam2#

    AI Translation
  • 1 ... of a kun tree,
  • 2 wooden ..., 1 ...,
  • 1 reed basket, 1 door,
  • 3 ... date palms,
  • 5 date palms,
  • 3 ..., bitumen-wood,
  • 12 reed-cutting beams,
  • in the marsa, under seal of Lu-melam;

    P376937: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 5(u) 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • nig2-ar3-ra mu-ra

  • 1(gesz2) 5(u) 6(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • zi3 munu4 en hun-da ar3-a

  • 2(u) 8(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • an-za-gar3-sze3 zi3 munu4 ga6-ga2

    AI Translation
  • 184 female laborer days,
  • he dedicated it this bowl.

  • 96 female laborer days,
  • flour for the en-priestess, roasted,

  • 28 female laborer days,
  • to the granary flour rations .

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-e2-mah-e kiszib3 nam-sza3-tam ur-(d)szul-pa-e3 mu [en (d)nanna kar-zi-da ba-hun]

    AI Translation

    foreman: Lugal-emahe, under seal of the chief accountant, Ur-Shulpa'e; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.

    P376938: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) (gi)su7-su7 esir2 su-ba
  • 3(disz) ma-an-sim zi3-gu
  • 3(disz) ma-an-sim dabin
  • 5(disz) ma# [...]
  • 1(u) (gi)[...]
  • 5(disz) (gi)pisan# gid2#-da#
  • 2(u) 5(disz) (gi)gur-dub#
  • 1(u) (gi)gur 1(barig)-ta esir2 su-ba
  • AI Translation
  • 10 reed baskets, clad in bitumen;
  • 3 mansim flour,
  • 3 mansim flour,
  • 5 ...
  • 10 reed ...,
  • 5 long baskets,
  • 25 gurdub baskets,
  • 10 gur reeds, 1 barig each, bitumen, ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) (gi)kaskal nig2-ar3-ra esir2 su-ba
  • 2(disz) (gi)kid ba-ba
  • ki-la2-bi 1/3(disz) sar

  • 2(disz) (gi)[...]
  • ki-la2-bi 2⁄3(disz)#? [sar] ma2 mun-gazi# u3#? x x x kiszib3 lugal-nig2-lagar-e mu hu-hu-nu#-ri((ki) ba hul)

    AI Translation
  • 5 travel baskets, ..., bitumen,
  • 2 reed mats for bababa,
  • Their weight: 1/3 volume-sar;

  • 2 reed ...,
  • its weight: 2/3 sar; barge of mungazi and? ..., under seal of Lugal-niglagare; year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-si-_ne_-[e] dub-sar dumu lugal-[sa6-ga]

    AI Translation

    Lugal-sine'e, scribe, son of Lugal-saga.

    P376939: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) sa gi
  • (uruda)kin szitim-e-ne ki ur-e2-mah-ta ha-lu5-lu5

    AI Translation
  • 60 bundles of reed,
  • ... copper ... from Ur-Emah, Halu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti kiszib3 gu-du-du mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma2-gur8-mah mu-dim2

    AI Translation

    received; under seal of Gududu; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge fashioned."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    gu-du-du dub-sar dumu da-da-ga _arad2_-zu

    AI Translation

    Gududu, scribe, son of Dadaga, is your servant.

    P376940: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) lu2-du10-ga dumu ur-(d)nun-gal#
  • iti# sze-kar-ra-gal2-la-(ta) iti nesag-sze3

  • 1(disz)# lu2#-(d#)szara2 dumu za-an-za-ni
  • 1(disz) lu2-(d)szara2 dumu nin-a-ni
  • AI Translation
  • 1 Lu-duga, son of Ur-Nungal,
  • from month "Barley at the quay" to month "First fruits,"

  • 1 Lu-Shara, son of Zanzani,
  • 1 Lu-Shara, son of Ninani,
  • Reverse

    Sumerian

    iti sze-kar-ra-ta iti nesag-sze3 en#-nun ti-la ugula lu2-bala-saga kiszib3 dingir-ra mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    from month "Barley at the quay" to month "Nesag-feast," watch, life, foreman: Lu-bala-saga, under seal of Dingira; year: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    dingir#-[ra] dub-[sar] dumu lu2-[ga]

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P376941: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) kusz _nig2_
  • ka dug mun-gazi kesz2-re6-de3

  • 3(u) 3(disz) gur-dub pesz3 gesztin du3-a
  • kusz amar mu 1(disz)-bi 1(u)-(am3) kusz udu-bi 7(disz)-am3

  • 2(disz) kusz udu gen dug _gag_
  • kusz udu-bi 1(u)-am3#

    AI Translation
  • 2 hides of ...,
  • ... jar for brewing malt

  • 33 gurdub pea-flour, wine made,
  • calf-hides, its 1st year, 10 years; its sheep-hides, 7 years;

  • 2 sheep-hides, fat, ...,
  • its sheep skin: 10;

    Reverse

    Sumerian

    a2-bi u4 2(u) 5(disz)-kam# gurum2-sze3 ki a-a-kal-la-ta kiszib3 lugal#-nig2#-lagar#-e# mu (d#)szu#-(d#)suen# lugal#

    AI Translation

    its labor: 25 days; for inspection, from Ayakalla; under seal of Lugal-niglagare; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-si#-_ne#_-e# dub-sar [dumu] lugal#-sa6#-ga#

    AI Translation

    Lugal-sinee, scribe, son of Lugal-saga.

    P376942: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 5(u) sar al 7(disz) sar#-ta#
  • a2-bi u4 3(u) 4(disz)

  • 2(gesz2) 3(u) sar al 6(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 2(u) 5(disz)

  • 2(gesz2) 5(u) sar (u2)kiszi17 ku5-ra2 2(u) sar-ta
  • a2-bi u4 8(disz) 1/2(disz)

    AI Translation
  • 210 sar, hoed at 7 sar per day,
  • its labor: 34 days;

  • 240 sar, hoed at 6 sar per day,
  • its labor: 25 days;

  • 210 sar of kishi-plant, cut at 20 sar a day,
  • its labor: 8 1/2 days;

    Reverse

    Sumerian

    szu-nigin2 7(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 6(disz) sila3-ta sze-bi 1(asz) 1(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur a-sza3-ge kin ak a-sza3 me-en-kar2# nu#-banda3 gu4 lugal-e2-mah-e kiszib3 szesz-kal-la mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    total: 7 1/2 workdays, male laborers, labor: 6 sila3 each, its barley: 1 gur 1 barig 4 ban2 5 sila3, field work, work on field Menkar, overseer: oxen of Lugal-emahe, under seal of Sheshkalla; year: "The en-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    szesz-kal-la dub-sar [dumu tir-gu]

    AI Translation

    Sheshkalla, scribe, son of Tirgu.

    P376943: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(disz) gurusz u4 5(disz)#?-sze3
  • (gesz)ma-nu ku5#-a 1(u) 5(disz) sar-ta a-sza3 _gan2_-mah ugula szesz-kal-la dumu szesz-(saga) giri3 lugal-ku3-ga-ni#?

    AI Translation
  • 61 workdays, male laborers,
  • ..., 15 sar = 10 sila3 each, field GANmah; foreman: Sheshkalla, son of Shesh-saga; via Lugal-kugani;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3# ur-e11-e# iti (d)li9-si4 mu ha-ar-szi(ki) hu-(ur5)-ti(ki) ki-masz(ki) asz-sze3 ba-hul

    AI Translation

    under seal of Ur-e'e; month: "Lisi," year: "Harshi, Hurti, and Kimash were destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [ur-e11-e] [dub-sar] dumu ur#-nigar#(gar#)

    AI Translation

    Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.

    P376944: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 8(asz) gu2 4(u) 5(disz) ma-na siki# gi
  • ki kas4-ta ensi2-ke4# szu ba-ti

    AI Translation
  • 28 talents 45 minas of reed wool,
  • from Kas, the governor received;

    Reverse

    Sumerian

    iti diri mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    extra month: "Shu-Suen is king."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    [a-a-kal-la] ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P376945: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • kar umma(ki)-ta lugal-ku3-zu-sze3 ma2 diri-ga u4 3(disz)-sze3 lugal-ku3-zu-ta uri5(ki)-sze3 (ma2) bala ak u4 3(disz)-sze3 uri5(ki)-ta umma(ki)-sze3

    AI Translation
  • 2 male laborers for 4 days,
  • from the port of Umma to Lugalkuzu barge punted, for 3 days from Lugalkuzu to Ur, barge for bala moored, for 3 days from Ur to Umma

    Reverse

    Sumerian

    ma2 su3 gid2-da ugula ur-saga kiszib3 a-du-mu mu ma2 (d)en-ki ((ki)) ba-ab-du8-a

    AI Translation

    long barge, foreman: Ur-saga, under seal of Adumu; year: "The barge of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz)[gigir] [sza3-tam]

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, official.

    P376946: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 6(asz) sze gur
  • la2-ia3 _gan2_ kab2 (du11)-ga mu lu2 (sze) zuh-a nu-mu-dab5 ki-su7-ka gu2-ni bi2-du3-a-sze3

    AI Translation
  • 36 gur of barley,
  • deficit of the field, the area of the 'gate', a man who did not take the barley, to the threshing floor he built for him.

    Reverse

    Sumerian

    ba-sa6-ke4 su-su-dam a-sza3 ka-ma-ri2 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    to Basa he will return; field Kamari; year: "Huhnuri was destroyed."

    P376947: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) geme2 3(ban2)-(ta) u4 2(disz)-sze3
  • kun-zi-da i7 nun gub-ba sza3 ka-ma-ri2(ki) ki ur-(d)nin-tu-ta

    AI Translation
  • 20 female laborers, 3 ban2 = 30 sila3 each for 2 days,
  • at the canal "Kunzida," the prince's canal, stationed, in Kamari, from Ur-Nintu;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ukken-ne2 iti e2#-iti-6(disz) mu us2-sa mu us2-sa-bi

    AI Translation

    under seal of the assembly; month: "House-month-6," year following, year following.

    Seal 1

    Sumerian

    ukken-ne2 dub-sar dumu ur-(gesz)[gigir]

    AI Translation

    Ukkene, scribe, son of Ur-gigir.

    P376948: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(asz) ziz2 sumun gur lugal
  • 3(u) 8(asz) ziz2 gibil gur
  • kiszib3# (d#)szara2#-za-me

  • 2(u) 2(asz) ziz2 sumun gur
  • 3(u) 8(asz) ziz2 gibil gur
  • kiszib3 lu2-bala-saga

  • 2(u)#? 2(asz)#? 4(barig) ziz2 sumun gur
  • 3(u) 7(asz) 2(barig) ziz2 gibil gur
  • kiszib3 lugal-e2-mah-e

  • 2(asz) ziz2 gibil gur
  • bar-ta gal2-la

    AI Translation
  • 22 gur of regular emmer, royal measure,
  • 38 new gur emmer,
  • under seal of Shara-zame;

  • 22 gur of regular emmer,
  • 38 new gur emmer,
  • under seal of Lu-bala-saga,

  • 22? gur 4 barig emmer,
  • 37 gur 2 barig new emmer,
  • under seal of Lugal-emahe,

  • 2 gur new emmer,
  • from the bar,

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(gesz2) 6(asz) 4(barig) ziz2 sumun gur ziz2 sumun mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul szunigin 1(gesz2) 5(u) 6(asz)#? 2(barig) ziz2 gibil gur mu-sza-sze3 gur sze ma2-a si-ga-ta guru7 |_ki-an_|(ki)-ta giri3 lu2-gi-na u3 (d)szara2-ba-zi-ge iti (d)li9-si4 mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    total: 66 gur 4 barig regular emmer, regular emmer, year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed." Total: 96? gur 2 barig new emmer, to be carried out; from barley of the barge moored, from the threshing floor of Ki'an, via Lugina and Shara-bazige; month: "Lisi," year: "The silver chair of Enlil was fashioned."

    P376949: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(gesz2)# n gurusz# u4 1(disz)-sze3
  • e i7# [(d)]amar-(d)suen#-ga2-ra szu ur3-ra

  • 1(u) 2(disz) gurusz# tu#-ra#
  • ugula# szesz-kal-la

    AI Translation
  • 420 workdays, male laborers,
  • above the Amar-Suen canal, hand .

  • 12 male laborers, suckling,
  • foreman: Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 usz-mu mu [...]-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Ushmu; year: "...-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)suen dub-sar dumu ur-(gesz)gigir sza3-[tam]

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, chief accountant.

    P376950: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) _un#_ ba-zi#-ge#
  • kikken2# (d#)szara2#-sze3# iti# ezem#-[(d)szul]-gi ki# lu2#-du10#-ga-ta# ur-(d)[ma]-mi i3-dab5

    AI Translation
  • 1 ..., Bazige,
  • to the mill of Shara; month: "Festival of Shulgi," from Lu-duga Ur-Mami accepted;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 gu#-du#-du# mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation

    under seal of Gududu; year: "The house of Shara was erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)[szu]-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    [gu]-du#-du# dub-sar dumu da-da-[ga] _arad2_-zu

    AI Translation

    Gududu, scribe, son of Dadaga, is your servant.

    P376951: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] x (d)szara2 n 1(disz)# udu niga 2(disz) udu u2# n 1(disz)# masz2 sza3 e2 (d)gu-la siskur2 lugal alan# (d)szu-(d)suen e2 (d)gu-la-ka ku4-ra#

    AI Translation

    ... for Shara; n 1 sheep, grain-fed, 2 sheep, grass-fed, n 1 goat, in the house of Gula, royal offering, statue of Shu-Suen, in the house of Gula entered;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 da-da-ga ensi2-ka ki# a-lu5-lu5-ta kiszib3 ensi2-ka iti (d)li9-si4 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2# (d)szara2 umma(ki) mu-du3

    AI Translation

    via Dadaga, the governor; from Alulu, under seal of the governor; month: "Lisi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Column 1

    Sumerian

    [(d)szu-(d)suen] lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    da-da-ga ensi2 umma(ki) [_arad2_]-zu

    AI Translation

    Dadaga, governor of Umma, is your servant.

    P376952: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • kar umma(ki)-ta iri-sag-rig7(ki)-sze3 ma2 gid2-da ma2 diri!-ga u4 1(disz)-sze3 sze ma2-a si-ga iri-sag-rig7(ki)-ta kun-zi-da (gesz)kiri6 gesztin#-sze3# u4# 2(disz)#-sze3# [ma2?] diri#?-ga# e2-duru5-uri3-du3-a-ta

    AI Translation
  • 2 male laborers for 4 days,
  • from the port of Umma to Irisagrig barge punted, barge extra, for 1 day barley loaded into the barge, from Irisagrig to the canal bank of the vineyard, for 2 days barge extra, from Duru-uridu

    Reverse

    Sumerian

    [u4?] [n]-sze3 kun-zi-[da] (d)amar-(d)suen-ni-tum-sze3 sze bala-a sze ga6-ga2# kun-zi-da i7 (d)amar-(d)suen-ni-tum-ma-ta u4 2(disz)-sze3 iri-sag-rig7(ki)-sze3 ma2 gid2-da u3 ma2 bala ak u4 2(disz)-sze3 iri-sag-rig7(ki)-ta ka# ta2#-mi-ma-ma-sze3 ma2 gid2-da [u4] 2(disz)-sze3 umma(ki)-sze3 ma2 diri-ga u4 1(disz)-sze3 ma2 ba-al-la u4 1(disz)-sze3 sze bala-a ugula ab-ba-gi-na kiszib3 a-du-mu mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    for n days to the canal of Amar-Suenitum, barley transferred, barley transported, from the canal of Amar-Suenitum, for 2 days to Irisagrig barge punted and barge bala performed, for 2 days from Irisagrig to the mouth of Tamimama barge punted, for 2 days to Umma barge unloaded, for 1 day barge unloaded, for 1 day barley transferred, foreman: Abbagina, under seal of Adumu, year: "The barge of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[suen] dub-sar dumu ur-(gesz)[gigir] [sza3-tam]

    AI Translation

    Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, official.

    P376953: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) ma-na ku3 (sig17) husz2!-a 1(u) 5(disz)-ta
  • ku3-bi 5(disz) ma-na

  • 1(u) 5(disz) ma-na har ku3-babbar
  • _ne_-gu7-bi 5(disz) gin2 masz2-da-re6-a lugal ezem 3(disz)-a-ba

  • 2(disz) gal ku3-babbar
  • ki-la2-bi 1(disz) 1/3(disz) ma-na (d)inanna (d)en-lil2#

    AI Translation
  • 1/3 mina of red gold at 15 each,
  • its silver: 5 minas;

  • 15 minas of silver ring,
  • its consumption: 5 shekels of mashdarea, royal offering, 3rd festival;

  • 2 large silver .
  • Their weight: 1 1/3 mana. Inanna, Enlil.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma-na ku3-babbar
  • sag na4-bi 1/2(disz) gin2 (d)utu-ad2-gal szu ba-ti

  • 1(disz) ma-na ku3-babbar
  • nig2-ba lugal-an-dul3 a2-ag2-ga2 saga kaskal de6-a

  • 4(disz) gin2 szu-nir gu2-de3-na sza3 umma(ki)
  • n gin2# szu-(nir) gu2-de3-na sza3# a-pi4-sal4(ki) mu# [sza]-asz#-ru#(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 mina of silver
  • its stone weight: 1/2 shekel, Utu-adgal received;

  • 1 mina of silver
  • the property of Lugalandul, the good steward, on the road to the desert.

  • 4 shekels, shu-nir, Gudena, in Umma;
  • n shekels, szu-nir, Gudena, in Apisal; year: "Shashru was destroyed."

    P376954: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 3(u) 6(disz) sar al 4(disz) sar-ta
  • a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) la2 1(disz)-kam a2 lu2 hun-ga2 6(disz) [sila3?-ta?]

  • 2(gesz2) 2(u) 8(disz) sar al 4(disz) sar-ta
  • a2-bi 3(u) 7(disz)-kam

    AI Translation
  • 136 sar, hoed at 4 sar per day,
  • its labor: 91 days; labor of hirelings: 6 sila3? per day,

  • 188 sar, hoed at 4 sar per day,
  • its labor: 37 days;

    Reverse

    Sumerian

    a2 sza3-gu4-ka a-sza3-ge kin#? [ak?] a-sza3 sipa-da ugula szesz-kal-la kiszib3 gu-u2-gu-a giri3 da-da-ga mu ur#-bi2#-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    labor of the oxen herdsman, field work?, field of Sipada, foreman: Sheshkalla, under seal of Gu'ugua, via Dadaga; year: "Urbilum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    gu-u2-gu-a dub-sar [dumu ma-an-szum2]

    AI Translation

    Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.

    P376955: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    6(szar2) sa gi gu-kilib-ba 1(u) sa-ta i3-gal2 gu-kilib-bi 3(gesz'u) 6(gesz2) ki# ensi2-ka-ta x umma(ki) [...]

    AI Translation

    60 bundles of reed, its gukilib, 10 bundles each, are here; its gukilib: 420 bundles from the governor, ... Umma,

    Reverse

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir nu#-banda3# szu ba-an-ti iti nesag mu us2-sa# (d#)amar#-(d#)suen# lugal#

    AI Translation

    Ur-gigir, the overseer, received; month: "First fruits," year after: "Amar-Suen is king."

    P376956: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u)# 4(disz)# kusz# udu
  • 1(disz)# sag#-apin#-sze3 gu4
  • (gesz)apin-sze3 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3# ur-mes

    AI Translation
  • 24 sheep-hides,
  • 1 plow-ox,
  • for the plow; from Ur-Shulpa'e, under seal of Ur-mes;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d#)szu#-(d#)suen# lugal#

    AI Translation

    year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dub-sar dumu ur-(d#)asznan#?

    AI Translation

    Ur-mes, scribe, son of Ur-Ashnan.

    P376957: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1 gurusz ad#-kup4 u4 4(u)-sze3 mar#-sa# ki a-tu gub-ba-am3 iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) a-ra2 3(disz)-kam ba-hul

    AI Translation

    1 male laborer, adkup, for 40 days, on the barge stationed, with Atu; month: "Harvest," year after: "Simurrum for the 3rd time was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-[tu] dub-[sar] dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Atu, scribe, son of Lugal-saga.

    P376958: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    n 1(u)# 2(disz)# (gi)gur zi3-da esir2 su-ba

  • 1(gesz2) (gi)ma-an-sim zi3-gu
  • 1(gesz2) (gi)ma-an-sim dabin
  • 1(gesz2) (gi)ma-an-sim nig2-ar3-ra
  • AI Translation

    12 gur containers of flour, bitumen, .

  • 60 bags of fine flour,
  • 60 reed baskets of dabin-flour,
  • 60 baskets of emmer,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2)#? (gi)bul5-bul5
  • 5(disz) (gi)kaskal 3(ban2)-ta
  • 4(disz)# n (gi)kaskal 2(ban2)-ta
  • [sza3] bala-a# ki# a-gu-ta kiszib3# lu2-(d)nin-szubur mu e2 (d)szara2 ba-du3

    AI Translation
  • 60 reed baskets;
  • 5 travel baskets, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • 4 ... reed baskets, 2 ban2 = 20 sila3 each
  • in bala, from Agu, under seal of Lu-Ninshubur; year: "The house of Shara was erected."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)nin-[szubur] dub-[sar] dumu du10-[ga] szabra (d)szara2#-[ka]

    AI Translation

    Lu-Ninshubur, scribe, son of Duga, chief household administrator of Shara.

    P376959: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 4(u) 9(disz) 1/2(disz) gu-kilib (gesz)ma-nu diri 7(gesz2) 4(u) 2(disz) 1/2(disz) gu-kilib gi

  • 4(disz) (gesz)e2-da
  • diri-ga-am3 diri la2-ia3 ga2-nun a-pi4-[sal4(ki)]

    AI Translation

    deficit: 49 1/2 talents of reed, extra: 142 1/2 talents of reed,

  • 4 eda-woods,
  • additional deficit, additional deficit of the storage facility of Apisal;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-(d)(ha)-ia3 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    under seal of Lu-Haya; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.

    P376960: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • zar3 tab-ba szu ur3-ra a-sza3 (d)szara2 u3 a-sza3 la2-mah

  • 1(u) gurusz u4 2(u)-sze3
  • a-da gub-ba a-sza3 sahar a-sza3 sipa-da u3 a-sza3 (gesz)ma-nu#

    AI Translation
  • 184 workdays, male laborers,
  • heaped up, carried off, field Shara and field Lamah;

  • 10 male laborers for 20 days,
  • the field is stationed, the soil, the field of the shepherd, and the field of the tamarisk,

    Reverse

    Sumerian

    ugula a-da-mu kiszib3 nam-sza3-tam ur#-[lugal?] mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    foreman: Adamu; under seal of Ur-lugal?; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-[lugal] dub-sar dumu da#-[a]-gi4

    AI Translation

    Ur-lugal, scribe, son of Da'agi.

    P376961: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(ban2) se12-a ur-(d)_pap_-_mu_-_du_
  • dumu lugal-kisal iszib (d)du-du nar (d)szu-(d)suen-ka-sze3

    AI Translation
  • 4 ban2 of barley rations for Ur-Papshum-ibni,
  • son of Lugal-kisal, scribe of Dudu, musician of Shu-Suen.

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)suen i3-dab5 iti min-esz3-ta mu (d)szu-(d)suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    Ur-Suen accepted; from month "minesh," year: "Shu-Suen, the king, the land of Zabshali destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.

    P376962: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ki nin-sze3
  • 1(disz) sila4 ki lugal-sze3
  • ku3-sig17-da ku4-ra giri3 nin-hi-li2-a

  • 1(disz) sila4 i3-gara2-da ku4-ra
  • iti (d)li9-si4

  • 1(disz) sila4 ku6 nisi-da ku4-ra
  • AI Translation
  • 1 lamb, with Nin-she,
  • 1 lamb, with Lugal;
  • silver brought in, via Ninhilia;

  • 1 lamb, Igarada, entered;
  • month: "Lisi."

  • 1 lamb, fish, ...,
  • Reverse

    Sumerian

    sza3 nibru(ki) iti pa4-u2-e kiszib3 ensi2-ka mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    in Nippur, month: "Pa'u'e," under seal of the governor, year: "The Amorite wall was erected."

    Column 1

    Sumerian

    [(d)szu-(d)suen] lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub#-da# limmu2#-ba#

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P376963: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gurusz# u4 6(disz)-sze3
  • (i7) nin-he2-gal2-la szu-luh ak

  • 1(u) gurusz u4 3(disz)-sze3
  • kun-zi-da za3# ur-ki-x-ka gub-ba

  • 1(u) gurusz u4 5(disz)-kam
  • kab2-ku5 i7-lugal-ka sahar si-ga

  • 1(u) gurusz u4 4(disz)-sze3
  • i7 (d)nin-ur4-ra-ka sahar si-ga

    AI Translation
  • 20 male laborer workdays,
  • the Nigin-hegala canal, Shuluh canal,

  • 10 male laborers for 3 days,
  • at the threshing floor of Ur-ki-... stationed;

  • 10 male laborers, 5th day;
  • at the reservoir of the royal canal ... dirt

  • 10 male laborer workdays,
  • at the Ninura canal ... dirt

    Reverse

    Sumerian
  • 8(disz) gurusz u4 3(disz)-sze3#
  • ka (u2)kiszi17# a-sza3# [muru13?] a ga2-ra# ugula lu2-_an_-[x-x] kiszib3 a-kal-la# mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 8 male laborers for 3 days,
  • mouth of kishi-plant, field of muru?, water poured; foreman: Lu-AN-..., under seal of Akalla; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    [a]-kal#-la# dub#-sar# [dumu] lugal#?-[x]

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Lugal-.

    P376964: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 3(disz) ma-na 7(disz) gin2

  • 2(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
  • ki-la2-bi 3(disz) ma-na 7(disz) gin2

  • 1(disz) tug2 guz-za du
  • ki-la2-bi 4(disz) 1/2(disz) ma-na siki kur-ra (gesz)(ga)garig2 ak

  • 3(u) 1(disz) tug2 u2
  • ki-la2-bi 1(asz) gu2 5(u) 1(disz) ma-na 1(u) ma-na siki# gi#? x x

  • 1(u) 7(disz) tug2 us2 [...]
  • AI Translation
  • 2 nig2-lam textiles, 3rd quality,
  • Their weight: 3 ma-na 7 shekels.

  • 2 nig2-lam textiles, 4th quality,
  • Their weight: 3 ma-na 7 shekels.

  • 1 guzza garment, double,
  • Their weight: 4 1/2 minas of mountain wool, a scepter made of tin

  • 31 textiles, grass-fed,
  • Their weight: 1 talent 51 mina 10 minas of ...-silver,

  • 17 ... garments,
  • Reverse

    Sumerian

    ki-la2-bi 5(u) 9(disz) 2/3(disz) ma-[na] siki ge6 peszx(|_szu-pesz5_|)-a

  • 2(disz) tug2 mug
  • ki-la2-bi 6(disz) ma-na siki mug

  • 2(disz)#? gada du
  • tug2 ki-la2 tag-ga ki ur-(d)nin-tu-ta da-da-ga in-la2 iti (d)li9-si4 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Their weight: 49 2/3 minas of black wool,

  • 2 mug textiles,
  • Its weight: 6 minas of mug wool.

  • 2 linen garments, double-thick,
  • cloths, repaid, from Ur-Nintu did Dadaga take; month: "Lisi," year after: "Kimash was destroyed."

    P376965: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(bur'u) 2(esze3) 2(iku) _gan2_ [...] sze gur10-a sa [la2-a] masz2 sze ur5-ra ka-ma-(ri2)(ki) sze gur10-a [a]-sza3# ka-ma-ri2#(ki#) kiszib3 a#-kal#-la#

    AI Translation

    22 bur'u 2 eshe3 2 iku field area: ..., barley rations, without interest, interest on barley, Kamari, barley rations, field Kamari, under seal of Akalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu sza-asz-szu2-ru-um#(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    a#-kal#-la# dub#-sar# dumu ur-nigar(gar) szusz3

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P376966: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 al ak u2 zix(_sig7_)-a gi kesz2-ra2 u3 giri3-sze3 nu2-a ugula (d)szara2-a-mu

    AI Translation

    92 workdays, male laborers, he ate; he sprayed yellowed grass, reeds bound and at the threshing floor he took it. Foreman: Sharamu;

    Reverse

    Sumerian

    [kiszib3 lu2]-(d)szul-gi-ra a-sza3 da-umma(ki) mu (d)szu-(d)suen lugal-e e2 (d)szara2 mu-du3

    AI Translation

    under seal of Lu-Shulgi, field of Da'umma; year: "Shu-Suen, the king, the house of Shara erected."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an ub-da limmu2-ba-ke4

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    lu2-(d)szul-gi-[ra] dub-sar dumu da-da-[ga] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Lu-Shulgira, scribe, son of Dadaga, is your servant.

    P376967: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) gu2 4(u) 8(disz) 1/2(disz) ma-na siki gir2-gi4
  • mu-kux(_du_) ki ur-e11-e-ta e2-kiszib3-ba-ta

    AI Translation
  • 50 talents 48 1/2 mana wool, Girgi,
  • delivery from Ur-E'e, from the house of sealed documents;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ensi2-ka mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    under seal of the governor; year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ayakalla, governor of Umma, is your servant.

    P376968: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    n 5(disz)# [...] sar kin u2 sahar#-[ba] [...] [x] egir-a-bi? a#-[sza3] gu#-la a2 (a-sza3) a-uri3 n 6(disz)# 2/3(disz)# sar e#-zi-du a2 szakkan6#

    AI Translation

    n 5 2/3 sar, work on the soil, ... behind it, field "Gula," labor of the Auri field, n 6 2/3 sar, Ezidu labor, labor of the shakkan,

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) sar kab2-ku5
  • a-sza3 (d)nin-ur4-ra-ka

  • 4(disz) sar _ka#_ (d)szara2-ba-saga muru13
  • [n] sar (kab2)-ku5 ku5-ra2 a-uri3 igi e2-mah sahar la2-a a2 _un_ ugula _arad2_ mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 12 sar, reed-cut,
  • field of Ninuraka;

  • 4 sar, ... of Shara-basaga, muru;
  • n sar, the ... of the ..., A-uri, before Emah, dirt heaped up, labor of the ..., foreman, servant; year: "Shu-Suen is king."

    P376969: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(bur3) _gan2_ gesz a-ra2 3(u)-kam
  • a2 erin2-na-bi u4 3(u) 2(esze3) 1(iku)# _gan2_ gesz a-ra2 2(u)-kam# a2 erin2-na-bi u4 1(u)# 1(disz)# n a-sza3 igi-e2-mah-[sze3]

    AI Translation
  • 13 bur3 field, ..., for 30 days,
  • its labor of troops: 32 eshe3 1 iku field, ..., for 20 days, its labor of troops: 11 n days, field before Emah;

    Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-e2-[mah-e] kiszib3 lugal-a2-[zi-da] mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    foreman: Lugal-emahe, under seal of Lugal-azida; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    [lugal-a2-zi-da] dub-[sar] dumu da-[da]

    AI Translation

    Lugal-azida, scribe, son of Dada.

    P376970: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2 mah2
  • 1(u) gu4 gesz
  • sza3 e2 mah

  • 1(u) 2(disz) gu4 mu 3(asz)
  • 2(u) 7(disz) gu4 mu 2(asz)
  • 1(u) 7(disz) gu4 mu 1(asz)
  • sza3 e2 amar-ra-ka

    AI Translation
  • 1 heifer, suckling,
  • 10 oxen, harrows,
  • in the great house;

  • 12 oxen, 3 years old,
  • 27 oxen, 2 years old,
  • 17 oxen, 1 year old,
  • in the house of the calf,

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(gesz2) 7(disz) gu4 ab2 hi-a gu4-lah5 si-il-la ki a-tu-ta iti min3-esz3 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    total: 147 oxen, cows, oxen, suckling, from Atu; month: "minesh," year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    P376971: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(asz) gu2 9(disz) 2/3(disz) ma#-na# 4(disz) gin2 siki kur-ra
  • [...] u8 bar-gal2 n 5(disz)# udu nita2 bar-gal2 [...] sila4 bar-gal2 [...] ud5 4(disz) masz2 [ki] ur-ru-ta [...] gu2 5(u) 5(disz) 2/3(disz) ma-na 2(disz) gin2 siki kur-ra [...] u8 bar-gal2 n 1(u)# udu nita2 bar-gal2 [ki] ur-(d)isztaran-ta

  • 8(asz) gu2 2(u) 4(disz) 1/2(disz) ma-na 5(disz) gin2 siki kur-ra
  • [... bar]-gal2

    AI Translation
  • 7 talents 9 2/3 minas 4 shekels wool from the mountain,
  • ... ewes, with n n rams, with n rams, with n rams, with n rams, with n lambs, with n rams

  • 8 talents 24 1/2 mana 5 shekels wool from the mountain,
  • ... with a ...

    Reverse

    Sumerian

    [ki] lu2#-eb-gal-ta [...] gu2 5(u) 5(disz) 5/6(disz) ma-na 2(disz) gin2 siki kur-ra n 6(disz)# u8 bar-gal2 n 1(u)# udu nita2 bar-gal2 ki# ur#-am3#-ma-ta ki sipa udu kur-ra-ke4-ne-≪ne≫-ta ur-e11-e i3-dab5 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-ebgal ... a neck 55 5/6 minas 2 shekels wool from the mountain; n 6 ewes, with fleece, n 10 male sheep, with fleece, from Ur-ama, from the shepherds, with sheep from the mountain, Ur-e'e accepted; year after: "Kimash was destroyed."

    P376972: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) a-kal-la
  • [...] iti dal [...] u4 2(u) 5(disz)-sze3 en-nun-ga2 ti-la#

    AI Translation
  • 60, Akalla;
  • ... month "Flight," ..., for 25 days, watch, life.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) lugal-nesag-e
  • kiszib3 nam-sza-tam dingir-ra mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 60, Lugal-nesage,
  • under seal of the shatam-official of the gods; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    dingir-ra dub-sar dumu lu2-[ga]

    AI Translation

    Dingira, scribe, son of Luga.

    P376973: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) kusz _nig2_
  • ka dug mun-gazi ba-ra-kesz2

  • 1(gesz2) 5(disz) (kusz)a-ga2-la2
  • 4(u) [(kusz)]du10-gan 2(disz) sila3-(ta)
  • mun#-gazi# e2# uz#-ga ba-an-si

    AI Translation
  • 22 hides,
  • The mouth of a jug of malt was smashed.

  • 115 leather agala sandals,
  • 40 leather straps, 2 sila3 each,
  • The ... of the house of the uzga-priest has been smashed.

    Reverse

    Sumerian

    muhaldim-e szu ba-ab-ti sza3 bala-a ki a-a-kal-la aszgab-ta kiszib3 lugal-nig2-lagar-e mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    the cook received; in the bala; from Ayakalla, the leatherworker, under seal of Lugal-niglagare; year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal#-si#-_ne#_-e# dub-sar dumu lugal-sa6-ga

    AI Translation

    Lugal-sine-e, scribe, son of Lugal-saga.

    P376974: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 gesz su-su
  • ur-nigar(gar) engar

  • 1(disz) ab2 mah2 su-su-dam
  • 1(disz) gu4 gesz su-su
  • lugal-e2-mah-e engar

  • 1(disz) gu4 mu 3(disz) su-su-dam
  • 1(disz) gu4 gesz su-su
  • gi-na-mu engar

    AI Translation
  • 2 oxen, tanned,
  • Ur-nigar, the ploughman;

  • 1 heifer, very old,
  • 1 ox, tanned,
  • Lugal-emahe, the ploughman;

  • 1 ox, 3 years old, Susudam,
  • 1 ox, tanned,
  • Ginamu, the plowman;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 gesz su-su-dam
  • 1(disz) ab2 mah2
  • 1(disz) gu4 gesz
  • u2-gu de2-a su-su ur-mes engar

  • 1(disz) gu4 gesz su-su-dam
  • _arad2_-mu engar gu4 ab2 su-su engar-e-ne kiszib3 lugal-iti-da mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation
  • 1 ox, tanned,
  • 1 heifer, suckling,
  • 1 ox, harrow,
  • ..., Urmes, the plowman;

  • 1 ox, tanned,
  • ARADmu, the plowman, oxen, cows, and cows, the plowmen, under seal of Lugal-itida; year after: "The boat of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-iti-da dub-sar dumu ur-e2-an-na

    AI Translation

    Lugal-itida, scribe, son of Ur-Eanna.

    P376975: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) gurusz ugula lu2-kal-la
  • 1(gesz2) 3(u) 5(disz) gurusz ugula ze2-na u4 1(disz)-sze3
  • ma2-la2-a gid2-da

  • 1(gesz2) gurusz iti (d)dumu-zi-ta
  • iti sze-kar-gal2-la-(sze3) a2-bi 2(gesz2) u4 1(disz)-sze3 ugula ze2-na

  • 2(gesz2) gurusz u4 7(disz)-sze3
  • ma2 gi gid2 umma(ki)-ta

    AI Translation
  • 50 male laborers, foreman: Lukalla,
  • 95 workdays, male laborers, foreman: Zena,
  • long boat

  • 60 workdays, male laborers, from month "Dumuzi,"
  • for the month "Barley at the quay," its labor: 420 workdays; foreman: Zena;

  • 240 workdays, male laborers,
  • barge with reed, from Umma;

    Reverse

    Sumerian

    ka-sahar(ki)-sze3 [...]-da ugula [...] kiszib3 [...] mu us2-sa e2 puzur4#-isz-da#-gan ba-du3 mu us2-sa-bi

    AI Translation

    to Kasahar ...da, foreman ..., under seal of ... year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.

    P376976: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 2(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • a2 a-sza3 uru4-a a-pi4#-sal4-la(ki) ugula i7-pa-e3#

    AI Translation
  • 188 workdays, male laborers,
  • labor of the field of the threshing floor, Apisala, foreman: Ipa'e,

    Reverse

    Sumerian

    a-gu3 ur-[mes ba]-ga2-[ar] mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    water rations of Ur-mes were weighed out; year: "The high-priestess of Eridu was hired."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dub-sar dumu ur-(d)asznan

    AI Translation

    Ur-mes, scribe, son of Ur-Ashnan.

    P376977: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 [x] en#-gaba-re6-ta# gi ga6-ga2

  • 3(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 gi ma2 (gid2)-da#
  • 1(gesz2) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • i7# (d)amar-(d)suen-ke4-gar gub-ba

  • 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 tu-ra
  • 1(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 gil sur-ra
  • AI Translation

    ... 6 workdays, male laborers, from Engabare reeds carried;

  • 240 workdays, male laborers, reeds of the boat, long;
  • 65 workdays, male laborers,
  • stationed at the Amar-Suen canal.

  • 10 male laborer workdays, suckling,
  • 60 workdays, male laborers, reed baskets,
  • Reverse

    Sumerian

    ugula lugal-ku3-zu kiszib3 a-kal-la mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    foreman: Lugal-kuzu, under seal of Akalla; year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    a-kal-la dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3#

    AI Translation

    Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.

    P376978: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] [(d)]utu-bar-ra [dumu] geme2-(d)ma-mi dumu# al-la ba-ka
  • 1(disz) szesz-a-ni dumu ur-(d)dumu-zi-da se12-a dumu ab-ba sipa! (d)szara2-ka
  • 1(disz) lu2-giri17-zal
  • AI Translation
  • 1 Utu-bara, daughter of Geme-Mami, daughter of Alla, has taken;
  • 1 Sheshani, son of Ur-Dumuzida, Se'a, son of Abba, shepherd of Shara.
  • 1 Lu-girizal,
  • Reverse

    Sumerian

    dumu i-ta-e3-a se12-a dumu lugal-lu2-ni im-e tak4-a-me-esz2 gurum2-e dah-e-dam iti# diri? mu# (d)szu-(d)suen lugal na#-du3-a mah (d)en-lil2 (d)nin#-lil2-ra [mu]-ne-du3

    AI Translation

    son of Ita'ea, son of Lugal-luni, they have taken. They have weighed out the inspections. The extra month?, the year: "Shu-Suen, the king, the exalted one of Enlil and Ninlil, he built."

    P376979: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 3(disz) u8

  • 1(disz)# udu# nita2
  • ri-ri-ga ki lu2-saga#?-ta kiszib3 lu2-kal-la iti min3-esz3

    AI Translation

    n ewes,

  • 1 male sheep,
  • reed-bearing, from Lu-saga?, under seal of Lukalla; month: "minesh;"

    Reverse

    Sumerian

    mu [en-unu6]-gal (d)inanna# ba#-hun#

    AI Translation

    year: "Enunugal of Inanna was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3

    AI Translation

    Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.

    P376980: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    la2-ia3 1(disz) ur-e2-mah

  • 1(disz) ur-(d)suen
  • 1(gesz2) gurusz
  • la2-ia3 bala-a a2-bi 2(disz) gin2-ta la2-ia3 su-su e2-a-lu2-bi

    AI Translation

    deficit: 1 Ur-Emah,

  • 1 Ur-Suen,
  • 60 workmen,
  • deficit of the bala; its labor: 2 shekels; deficit of the susu of Ea-lubi;

    Reverse

    Sumerian

    mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "For the 2nd time Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [...] [...] dumu lugal-[...]

    AI Translation

    ... son of Lugal-.

    P376981: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gesz ra-a

  • 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • in-u du3-a ki-su7 a-sza3 (d)nin-ur4-ra

  • 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da a-sza3 (gesz)ma-nu gub-ba

    AI Translation
  • 210 workdays, male laborers,
  • barley of the threshing floor

  • 30 workdays, male laborers,
  • Inu, built, Kisu, field Ninura;

  • 18 workdays, male laborers,
  • at the threshing floor of the field of the shakin-wood stationed;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3
  • ka a-ga-am3-ke4 szu-luh ak ugula lu2-(d)szara2 kiszib3 a-gu-gu mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 15 male laborer workdays,
  • at the gate of Agam, Shu-luh, the foreman: Lu-Shara, under seal of Agugu; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-[ezem] dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugal-ezem, scribe, son of Dada.

    P376982: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 uku2-nu-ti gu-la

  • 1(gesz2) 2(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 muru13 u3 a-sza3 sipa-da

  • 1(gesz2) 2(u) 8(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 (d)amar-(d)suen-(d)szara2-ki-ag2

    AI Translation
  • 94 female laborer days,
  • field Ukunuti, great,

  • 210 female laborer days,
  • field Muru and field Sipada;

  • 88 female laborer days,
  • field of Amar-Suen-Shara-kiag;

    Reverse

    Sumerian
  • 4(u) 6(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 (d)nin-ur4-ra u3 du6-(u2)kiszi17

  • 5(u) 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 muru13 tur a-sza3 la2-mah

  • 2(gesz2) 1(u) 6(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • a-sza3 ka-ma-ri2(ki)

  • 3(u) 6(disz) geme2 a-sza3 tur
  • zar3 tab-ba szu ur3-ra ugula lu2-bala-saga kiszib3 ur-(d)szara2

    AI Translation
  • 46 female laborer days,
  • field of Ninura and Du-kishi;

  • 51 female laborer days,
  • small field, field Lamah;

  • 126 female laborer days,
  • field Kamari;

  • 36 female laborers, small field,
  • ..., ..., foreman: Lu-bala-saga, under seal of Ur-Shara;

    P376983: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u4-gi
  • 1(disz)# du11#-ga
  • u4# 7(disz)-sze3 ma2 ku6 i3-gara2 a-pi4-sal4(ki)-ta

    AI Translation
  • 1 ewe,
  • 1: Duga,
  • for 7 days, barge fisherman at the threshing floor of Apisal;

    Reverse

    Sumerian

    umma(ki)-sze3 ib2-gid2 ugula lu2#-saga kiszib3 lu2-(d)ha-ia3 iti pa4-u2-e mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    to Umma repaid; foreman: Lu-saga, under seal of Lu-Haya; month: "Pa'u'e," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    [lu2-(d)ha-ia3] dub-sar [dumu] ur-[e11-e]

    AI Translation

    Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e.

    P376984: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(gesz2) 1(u) 3(disz) gurusz u4# 1(disz)-sze3
  • a-e3-a (a-sza3) _gan2_-mah#-sze3# gi ga6-ga2 [x] [gurusz] u4 1(disz)-sze3 [...] u3 [...]-mu#?-sze3

    AI Translation
  • 133 workdays, male laborers,
  • from the threshing floor of the field of GANmah; reeds carried; ... male laborers for 1 day; ... and ...;

    Reverse

    Sumerian

    gi# u2 ki-an-(sze3) ga6-ga2 ugula lu2-(d)szara2 kiszib3 lu2-gi-na mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    reeds and grass to Ki'an transported; foreman: Lu-Shara, under seal of Lugina; year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-gi-na dub-sar dumu sza3-ku3-ge

    AI Translation

    Lugina, scribe, son of Shakuge.

    P376985: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) (gesz)a-ra
  • ma2 1(gesz2) gur

  • 1(u) 8(disz) ((gesz))a-ra ma2 3(u) (gur)
  • 1(u) (gesz)u3-suh5 gi-musz
  • AI Translation
  • 10 ...,
  • 60 gur barge,

  • 18 aram boats of 30 gur capacity,
  • 10 reed baskets for reeds;
  • Reverse

    Sumerian

    ki lu2-ku3-zu-ta lugal-gu4-e szu ba-ti sza3 bala-a giri3 ab-ba-gi-na mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-kuzu did Lugal-gu'e receive; in the bala, via Abbagina; year: "Shashru was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)[nu-musz-da] dub-sar dumu lugal-[gu4-e]

    AI Translation

    Ur-Numushda, scribe, son of Lugal-gu'e.

    P376986: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) gurusz szu-ku6
  • a2-bi e2 (d)en-lil2-la2-ka-sze3! bur2-dam a-gu3 ur-(d)ba-ba6-ka ga2-ga2-dam

    AI Translation
  • 20 male workers, fisherman,
  • its labor: to the house of Enlil repaid; Agu of Ur-Baba repaid;

    Reverse

    Sumerian

    iti nesag-ta u4 2(u)-kam ba-ra-zal mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    from month "First-fruits," 20th day passed; year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu [da-a-ga]

    AI Translation

    Ur-Baba, scribe, son of Da'aga.

    P376987: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 a-da gub#-ba a-sza3 ka-ma-ri2(ki) giri3 ur-(gesz)gigir szabra kiszib3 szesz-kal-la

    AI Translation

    121 workdays, male laborers stationed, in the field Kamari, via Ur-gigir, the chief household administrator; under seal of Sheshkalla;

    Reverse

    Sumerian

    mu en-unu6-gal ba-hun

    AI Translation

    year: "Enunugal was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    lugal-nig2-lagar-e dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Lugal-niglagare, scribe, son of Dada.

    P376988: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 4(u) 1(disz) geme2# u4 [n]-sze3
  • zar3 tab-ba szu ur3-ra

  • 1(gesz2) 3(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ud2-duru5 sze hu-ra a-sza3 a-ba-gal gu-[la] u3 a-sza3 uku2#?-[nu-ti]

    AI Translation
  • 141 female laborer days,
  • heaped up grain heaped up

  • 103 workdays, female laborers,
  • ... barley rations, field Abagal, the great field, and field Ukunuti,

    Reverse

    Sumerian
  • 3(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
  • ka-ma-ri2(ki)-ta umma(ki)-sze3 giri3-a gen-na ugula ur#?-(d#)nin#?-tu#? kiszib3 [...] mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 30 female laborer days,
  • from Kamari to Umma, via Giria, went; foreman: Ur-Nintu?, under seal of ...; year: "Simanum was destroyed."

    P376989: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) ma-na ku3-babbar2
  • la2-ia3 su-ga gu4-e-a-na-am3-du [ki] a-kal-la-ta [n] gin2 ku3-babbar2 ki# a-gu-gu-ta n 6(disz)# gin2 ku3-babbar2 [ki] lugal#-ku3-ga-ni-ta

    AI Translation
  • 1/3 mina of silver
  • the deficit of the oxen-drivers, from Akalla; n shekels of silver from Agugu; n 6 shekels of silver from Lugal-kugani;

    Reverse

    Sumerian

    lu2#?-kal-la [szu] ba-ti giri3# gu-du-du n 2(disz)# gin2 ku3#? la2-ia3 su-ga sze lugal-nesag-e nu-banda3-gu4 [...] (d)li9-si4 [...] ur-(d)nun-gal mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    Lukalla received; via Gududu; n 2 shekels silver? deficit, repaid; barley of Lugal-nesage, oxen manager; ... Lisi; ... Ur-Nungal; year: "The Amorite wall was erected."

    P376990: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 1(u) 5(disz) sza3-gu4 [u4] 1(disz)-sze3
  • kun-zi-da u3-bad-da gub-ba ugula [ur]-e2-nun-na giri3# nig2-ul-pa-e3

    AI Translation
  • 95 oxen, for 1 day,
  • foreman: Ubadda, stationed; foreman: Ur-Enunna, via Nigulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur#-[...] mu us2-[sa] (d#)szu#-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    under seal of Ur-...; year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    P376991: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) (gi)pisan# szakkan6
  • kusz ge6-bi 6(disz)-am3 kusz u2#-hab2#-bi# 6(disz)-am3#

  • 2(disz) (gi#)pisan sanga#
  • kusz u2#-[hab2-bi] 6(disz)#?-[am3]

  • 2(u) la2 1(disz) (gi#)[pisan] gab2#-us2#
  • kusz babbar2#-bi 1(u)# 8(disz)#?-[am3]

  • 2(disz) (gi)pisan tug2# bala#-[a]
  • kusz ge6-bi 1(disz)-am3# kusz u2#-hab2#-[bi] 1(disz)#?-am3#

    AI Translation
  • 4 baskets of ...,
  • Its black leather: 6; its uhab leather: 6;

  • 2 baskets for the temple administrator;
  • its skins are 6? in number.

  • 19 reed baskets, ...,
  • its white leather: 18? units;

  • 2 reed baskets for bala garments,
  • its black leather: 1; its uhab leather: 1;

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) (gi)pisan tab-ba [x]
  • kusz ge6-bi# 4(disz)-am3 kusz u2#-hab2#-bi 1(disz) 1/2(disz)-am3

  • 3(disz) (gesz)gu-za munus-ne
  • kusz babbar2-bi 3(disz)-am3 kusz u2-hab2-bi 3(disz)# n-am3

  • 1(disz) (gesz)_zag_-_bu_-_usz#_
  • kusz babbar2-bi 1(disz)-am3 kusz u2-hab2-bi 1(disz)-am3 zi-ga-am3 ki a-kal-la aszgab-ta

    AI Translation
  • 2 baskets ...,
  • its night-bed leather: 4; its uhab leather: 1 1/2;

  • 3 throne-bearers, female,
  • its white leather: 3; its uhab leather: 3;

  • 1 ...,
  • its white leather: 1; its leather uhab: 1; booked out from Akalla, the leather-worker;

    Left

    Sumerian

    kiszib3 nin9-hi-li2-a mu (d)szu-(d)suen lugal giri3 ku3-(d)szara2

    AI Translation

    under seal of Ninhilia; year: "Shu-Suen is king;" via Ku-Shara.

    Seal 1

    Sumerian

    [nin9-hi-li2-a] [dam a-a-kal-la] [ensi2] [umma(ki)-ka]

    AI Translation

    Ninhilia, wife of Ayakalla, governor of Umma.

    P376992: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) gurusz u4 1(u) 5(disz)-sze3
  • a zi-ga gu2 idigna-da gub-ba ugula ur-mes

    AI Translation
  • 60 workdays, male laborers,
  • water booked out, on the bank of the Tigris stationed, foreman: Ur-mes;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ab-ba-gi-na mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    under seal of Abbagina; year: "The Amorite wall was erected."

    P376993: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) dug 3(ban2)
  • 1(gesz'u) 8(gesz2) 3(disz) dug gal 1(gesz'u) 4(gesz2) 5(u) dug 1(ban2) 5(disz) sila3

  • 2(gesz2) 1(u) (dug)nig2 4(disz) sila3
  • (dug)saman4 bala-a-sze3

    AI Translation
  • 240 jugs, 3 ban2 barley per day,
  • 63 large vessels, 420 jugs, 1 ban2 5 sila3 each,

  • 210 jugs, 4 sila3 each,
  • for a saman jar for the bala ritual

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-kal-la-ta kiszib3 bi2#?-[in?-du11?]-ga mu [en] [(d)]nanna# kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    from Lukalla, under seal of Ishtar-Ashur, year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    [bi2?-in?-du11?-ga?] dub-sar dumu [...]

    AI Translation

    scribe, son of .

    P376994: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 3(disz) 1/3(disz) sar sahar
  • a2 gurusz-bi 6(disz) sila3-ta sze-bi 1(u) gur a-sza3 [x]-_al_-x u3 a-sza3 a-x

    AI Translation
  • 93 1/3 volume-sar of earth,
  • its labor: 6 sila3 each, its barley: 10 gur, field ... and field ...;

    Reverse

    Sumerian

    la2-ia3 su#-[ga] ba#-sa6 giri3 ur-e2-gu-la kiszib3 lugal-e2-mah-e mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    deficit repaid, via Ur-egula, under seal of Lugal-emahe; year: "Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [lugal-e2-mah-e] [dub-sar] [dumu lugal-ku3-ga-ni]

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P376995: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(barig) 1(ban2) szum2 sikil
  • szum2# sikil igi#-sag-bi 4(ban2)

  • 2(barig) 1(ban2) sze-lu2
  • 5(disz) sila3 (u2)gamun2 babbar
  • 3(barig) 1(ban2) gu2-tur
  • kiszib3 lugal-nig2-lagar-e

    AI Translation
  • 1 barig 1 ban2 garlic, fine quality,
  • its front ...: 4 ban2;

  • 2 barig 1 ban2 of roasted barley,
  • 5 sila3 white cumin,
  • 3 barig 1 ban2 .
  • under seal of Lugal-niglagare;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-e11-e-ta u3-de6 kiszib3 ensi2-ka zi-re-dam mu us2-sa ur-bi-i3-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ur-e'e, Ude, under seal of the governor, booked out; year after: "Urbilum was destroyed."

    Column 1

    Sumerian

    [...] nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    ..., the mighty man, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    ur-[(d)li9-si4] ensi2 umma(ki) _arad2_-zu

    AI Translation

    Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.

    P376996: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) sar gi 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 4(u)

  • 5(gesz2) sar gi 2(u)# n sar-ta
  • a2-bi u4 1(u) 5(disz) a2 lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta a-sza3 la2-mah-gu-la ugula ab-ba-saga

    AI Translation

    60 sar of reed, 15 sar per day, its labor: 40 days;

  • 420 sar of reed, 20 n sar each,
  • its labor: 15 days; labor of hirelings: 6 sila3 each, field Lamahgula, foreman: Abbasaga;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 tu-ga-_asz_ mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Tugash; year: "Simanum was destroyed."

    P376997: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 7(disz) (gesz)epir2 szu du7-a
  • 1(disz) (gesz)tukul gesz-gid2-da im-sar-a-kam#?
  • 1(u) 2(disz) (gesz)tukul gesz-bar nigin2-na
  • gid2-bi 1(disz) kusz3-ta sza3 bala-a

    AI Translation
  • 7 ...,
  • 1 weapon, a long one, inscribed on the tablet.
  • 12 weapons, ...,
  • its length 1 cubit, in the bala;

    Reverse

    Sumerian

    ki ur-e2-zi-(da-ta) kiszib3 nigar(gar)-ki#-du10 mu en# eridu#(ki) ba-hun

    AI Translation

    from Ur-Ezi, under seal of Nigar-kidu; year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    nigar(gar)-ki-du10 dub-sar dumu da-da

    AI Translation

    Nigar-kidu, scribe, son of Dada.

    P376998: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
  • sze gur10-a sa (la2-a)

  • 1(gesz2) 3(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 zar3 tab-ba
  • ugula ur-(d)szul-pa-e3 kiszib3 lugal-e2-mah#-e

    AI Translation
  • 210 workdays, male laborers,
  • barley rations, without interest,

  • 92 workdays, male laborers, zar3 rations,
  • foreman: Ur-Shulpa'e, under seal of Lugal-emahe;

    Reverse

    Sumerian

    mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Huhnuri was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    [lugal-e2-mah-e] [dub-sar] [dumu lugal-ku3-ga-ni]

    AI Translation

    Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.

    P376999: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 1(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 i3-gesz
  • 1(u) 2(asz) 1(ban2) 2/3(disz) sila3 i3-gesz
  • kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3

    AI Translation
  • 2 barig 1 ban2 6 2/3 sila3 sesame oil,
  • 12 gur 1 ban2 2/3 sila3 sesame oil,
  • under seal of Ur-Shulpa'e;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-kal-la-ta ur-(d)nun-gal-ke4 ba-an-dib5 [mu] en (d)nanna [kar]-zi-da ba-hun

    AI Translation

    from Lukalla Ur-Nungal accepted; year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba

    AI Translation

    Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.