AICC / Publications / p406

P406000: administrative tablet

Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

Obverse

Sumerian
  • 5(disz) sila3 ninda
  • mar-tu munus

  • 2(disz) sila3 ur3-re-ba-du7 szu-gi4
  • AI Translation
  • 5 sila3 bread,
  • woman from Martu

  • 2 sila3 Ur-rebadu, the shugid,
  • Reverse

    Sumerian

    zi-ga u4 2(u) la2 1(disz)-kam iti gu4-ra2-bi2-mu2

    AI Translation

    booked out; 19th day, month: "Gazelle-feast."

    P406003: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba dub gid2-da si-i3-tum x i3-gal2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: long-tablets, xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx xxx

    Reverse

    Sumerian

    mu# ur-bi2-lum(ki#) ba-hul u3 mu ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    year: "Urbilum was destroyed" and year: "Kimash was destroyed."

    Human

    xxx xxx xxx

    P406015: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dug dida
  • elam 1(u) szu ba-ti

  • 1(u) sila3 kasz
  • giri3 da-ne-a

  • 1(disz) dug dida
  • elam 7(disz) szu ba-ti

  • 5(disz) sila3 kasz
  • AI Translation
  • 1 jug of dida-beer,
  • Elam, received 10 shekels of silver.

  • 10 sila3 beer,
  • via Dannea;

  • 1 jug of dida-beer,
  • Elam: 7 received;

  • 5 sila3 beer,
  • Reverse

    Sumerian

    lu2-(d)szara2

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz
  • ne-ne-a an-sza-an(ki)-ta gen-na iti amar-a-(a)-si

    AI Translation

    for Lu-Shara;

  • 1 ban2 5 sila3 beer,
  • From Anshan he went; month: "Amar-ayasi."

    P406036: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz du lugal
  • 9(disz) sila3 zi3-gu
  • 3(disz) id-gur2 i3-gesz
  • u4 3(disz)-kam sza3-iri [...] [...]

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 regular beer, royal measure,
  • 9 sila3 emmer flour,
  • 3 gur of sesame oil,
  • 3rd day, in the city ... .

    Reverse

    Sumerian

    [...] [...] [...] sukkal mu szu-ku6-re-ne gen-na iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation

    ... ... ... ..., the messenger, year: "The fisherman went." Month: "Festival of Dumuzi."

    P406043: royal-monumental other-object

    Neo-Babylonian (ca. 626-539 BC) CDLI

    Akkadian

    a-na (d)sin _lugal_ sza2 _dingir-mesz_ a-szib _an#_-[e _gal-mesz en_ e2-hul2-hul2 sza2 qe2-reb _kaskal(ki) en_-ia] (d)muati-ni2-tuku _lugal_ babilax(|_tin-tir_|)(ki) za-nin e2-sag#-[il2 u e2-zi-da a-na-ku kal-lu u] szul-pi sza2 (na4)a-lal2-lum a-na na-sze-e me-e# _[szu-min_ ina ...] ziq-qur-rat e2-hul2-hul2 sza2 qe2-reb _kaskal(ki)_ e-pu-usz#-[ma a-na si-mat _dingir_-u2-ti-szu2] _gal_-ti sza2 u4-mi-szam-ma ana gi-ne2-e ina sza2-ma-mu a-ma#-[at-su i-qab-bu-u] u a-na qi2-bit-szu2 la# [i-tur-ru ...]

    AI Translation

    For Sin, king of the gods who dwell in the great heavens, lord of the Ehulhul temple, which is in the city Harran, my lord: Nabonidus, king of Babylon, the one who provides for the Esagil and Ezida, I, kallu-stone and shubû-stone of alallu-stone for the nashe-offering of water in ..., the ziggurat of the Ehulhul temple, which is in the city Harran, I built and to be the appropriate term of his great divinity, which he says daily in the heavens, and to his command he does not return .

    P406050: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz du
  • szu-i3-li2 sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz
  • dingir-ba-ni u3-kul szuszin(ki)-ta du-ni [x] sila3 kasz sza3-iri

  • 1(disz) dug dida du kaskal-sze3
  • [i]-su2-a sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz u4 3(disz)-kam
  • lugal-nam2-mah aga3-us2 gal

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz u4 3(disz)-kam
  • AI Translation
  • 5 sila3 regular beer,
  • Shu-ili, the messenger;

  • 5 sila3 beer,
  • Dingirbani, from the Ukul-house of Susa, his house, x sila of the city beer,

  • 1 jug of common wort, for the journey;
  • for Isua, the messenger, to Susa he dedicated it.

  • 1 ban2 5 sila3 of beer on the 3rd day;
  • Lugal-nammah, chief steward;

  • 1 ban2 5 sila3 of beer on the 3rd day;
  • Reverse

    Sumerian

    dingir-kal dumu nu-banda3 sag-da-na ansze zi-gum2-ka giri3 szum2-de3 tusz-a

  • 3(ban2) kasz u4 3(disz)-kam
  • (d)utu-pa3-da sukkal

  • 2(ban2) 5(disz) sila3 kasz u4 5(disz)-kam
  • ka-la-a sukkal [ma2]-gesz-(i3)-da gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz da-a-a dumu nu-banda3
  • ki-ma-asz(ki)-ta du-ni iti sze-il2-la

    AI Translation

    Dingirkal, son of the nubanda, the head-soldier, the zigum donkeys, via Shumma, seated;

  • 3 ban2 beer on the 3rd day;
  • for Utupada, the messenger;

  • 2 ban2 5 sila3 beer on the 5th day;
  • all, the messenger of Magesh-ida went.

  • 5 sila3 of beer for Da'a, son of the superintendent;
  • from Kimash he will measure it. Month: "Barley carried."

    P406051: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • szu-(d)utu lu2-(gesz)[tukul] (u2)urua(a)(ki) [...]

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 1(disz) id-gur2 i3
  • 1(disz) dug dida 1(ban2) zi3 1(disz) id-gur2 i3 ma2-a gar-ra
  • a2!(_da_)-bu-um lu2-(gesz)tukul-gu-la a-dam-szah2(ki)-sze3 du-ni

  • 2(ban2) kasz 2(ban2) zi3 4(disz) id-gur2 i3
  • 1(disz) dug dida 1(ban2) zi3 2(disz) id-gur2 i3
  • ma2-a gar-ra giri3 si-mu sukkal

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) zi3 2(disz) id-gur2 i3
  • sze-le-bu-um sukkal u3 a-hu-ni sukkal

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Shu-Utu, the weapon of Urua ...;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 1 idgur oil,
  • 1 jug of wort, 1 ban2 of flour, 1 idgur of oil for the barge,
  • for Abum, the weapon-man, to Amashah he dedicated it.

  • 2 ban2 beer, 2 ban2 flour, 4 idgur oil,
  • 1 jug of wort, 1 ban2 flour, 2 idgur oil,
  • barge stationed, via Simu, the messenger;

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 flour, 2 idgur oil,
  • Shelebuum, the messenger, and Ahuni, the messenger.

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • nu-ur2-i3-li2 sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • lu2-(d)nanna dumu nu-banda3 an-sza-an(ki)-ta du-ni

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) zi3 2(disz) id-gur2 i3
  • dingir-kal sukkal u3 lu2 zi-gum2-ma sa-bu-um(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • lugal-ma2-gur8-re sukkal szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • 1(disz) dug dida 1(ban2) zi3 2(disz) id-gur2 i3
  • ma2-a gar-ra szu-i3-li2 lu2-(gesz)tukul sa-bu-um(ki)-ta du-ni

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Nur-ili, the messenger to Susa, did Duni.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Lu-Nanna, son of the superintendent, from Anshan he built for him.

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 flour, 2 idgur oil,
  • Dingirkal, the messenger, and the man who is a fugitive to Sabum he built.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Lugal-magure, from the messenger of Susa, he built for him.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • 1 jug of wort, 1 ban2 flour, 2 idgur oil,
  • at the dock of Shu-ili, the weapon-man from Sabum, he built.

    Left

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation

    month "Festival of Shulgi;"

    P406053: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • (d)szul-gi-i3-li2 sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • isz-du11-gi-ni lu2 kas4 u3 a2-na-na lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • ad-da-na-bir2 lu2-(gesz)tukul-gu-la szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • a2-na-na lu2 kas4

  • 1(barig) kasz 1(barig) zi3 1(disz) sila3 i3
  • elam an-sza-an(ki)-me giri3 a2!(_da_)-na-na lu2 kas4 an-sza-an(ki)-ta du-ni

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • for Shulgi-ili, the messenger, to Susa he dedicated it this vessel.

  • 5 sila3 beer, 4 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • ishdugina, messenger, and Anana, messenger from Susa, built.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • to Addanabir, the weapon-man, to Susa he dedicated it.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Anana, messenger;

  • 1 barig beer, 1 barig flour, 1 sila3 oil,
  • from Elam, from Anshan, did Anado, the messenger, from Anshan, make .

    Reverse

    Sumerian
  • [5(disz) sila3] kasz# 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • [...] aga3-us2 gal [...]-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • lu2-(d)nanna lu2-(gesz)tukul-gu-(la)

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • 1(disz) dug dida 1(ban2) zi3 ma2-a gar-ra
  • (d)szul-gi-zi-mu ma2 gesz-i3-ka-da gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • ku5-da-mu aga3-us2 gal ki ((d))en-ki-ke4 igi kar2-kar2-de3 gen-na

  • [5(disz) sila3] kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • [x]-ma-a aga3-us2 gal szuszin#(ki)-sze3 du-ni iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • ... great sailor, from ... he built it for him.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Lu-Nanna, Lu-tukulgula,

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • 1 jug of wort, 1 ban2 of barley rations for the barge,
  • Shulgi-zimu has come to the boat of the geshi-boat.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Kudamu, the great sailor, from the place of Enki, to the quay he went.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • ... the great stewardship of Susa he built. Month: "Great bulls."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) 5(disz)
  • AI Translation
  • total: 2 25.
  • P406054: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3 zi2-ra-ma
  • 5(disz) sila3 zi3 szu-er3-ra dumu nu-banda3
  • 5(disz) sila3 zi3 er3-re-eb sukkal
  • mu ma2 ku6-ka-sze3 gen-na

  • 5(disz) sila3 zi3! sza3-iri
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • a-mur-dingir(im) u3-kul an-sza-an(ki)-sze3 du-ni

  • 1(ban2) zi3 lugal dingir-ma-su aga3-us2 gal
  • u3 e-la-nu-id sukkal a-dam-szah2(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 zi3 (d)nanna-kam aga3-us2 gal
  • AI Translation
  • 5 sila3 of emmer flour,
  • 5 sila3 flour for Shu-Erra, son of the superintendent,
  • 5 sila3 of flour for Erreb, the messenger;
  • since the boat to the fishery went,

  • 5 sila3 of shari flour,
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • to Amur-ilum and Kulla of Anshan he built.

  • 1 ban2 flour, king: Ili-masu, chief steward;
  • and Elanid, the messenger from Ammash, his son,

  • 5 sila3 flour for Nanna-kam, chief steward;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(barig) zi3 elam za-ul(ki)-me
  • giri3 (d)nanna-kam aga3-us2 gal za-ul(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 zi3 er3-ra-szum sukkal
  • ki-masz(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 zi3 sza3-iri 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • sza-ru-um-da-ad sukkal szi-ma-asz-gi5-sze3 du-ni u4 1(u) 6(disz)-kam iti amar-a-a-si

    AI Translation
  • 60 litres of flour from Elam, in Za'ul;
  • via Nanna-kam, chief steward of Zaul, his son.

  • 5 sila3 flour for Erra-shum, the messenger;
  • from Kimash Duni;

  • 5 sila3 of flour for the city, 5 sila3 of flour for the road,
  • Sharum-da'd, the messenger of Shimashgi, did Duni. 16th day, month: "Amar-ayasi."

    P406055: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • ka-la-a lu2-(gesz)tukul-gu-(la) szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • (d)suen-il-szu sukkal szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • lu2-(d)szara2 sukkal

  • 1(barig) kasz 1(barig) zi3 1(disz) sila3 i3-gesz
  • elam ki-masz(ki)-me giri3 lu2-(d)szara2 sukkal ki-masz(ki) [...]

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • all, Lu-tukulgula to Susa he built.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Sîn-ilshu, messenger from Susa, built this.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Lu-Shara, the messenger;

  • 1 barig beer, 1 barig flour, 1 sila3 sesame oil,
  • Elam, Kimash; via Lu-Shara, the messenger of Kimash; .

    Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz 1(ban2) [zi3 ...]
  • i3-li2-kal dumu nu-banda3 u3 e2-ki-bi dumu nu-banda3 sa-bu-um(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • da-da lu2-(gesz)tukul-gu-la szuszin(ki)-ta du-ni

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) zi3 2(disz) id-gur2 i3
  • szu-a-zi aga3-us2 gal u3 er3-ra-ba-ni sukkal szuszin(ki)-ta du-ni

    AI Translation
  • 1 ban2 beer, 1 ban2 flour ...,
  • Ilikal, son of the superintendent, and Ekibi, son of the superintendent, from Sabum he built.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Dada, the lu-tukulgula of Susa, his son.

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 flour, 2 idgur oil,
  • Shu-azi, chief steward, and Erra-bani, the messenger from Susa, built this.

    Left

    Sumerian

    iti ezem-(d)li9-si4

    AI Translation

    month "Festival of Lisi;"

    P406056: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • an-ne2-ba-du7 lu2-(gesz)tukul-gu-la

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • ur-(d)szul-gi lu2-(gesz)tukul-gu-la

  • 2(ban2) kasz 2(ban2) ninda lugal
  • 5(disz) i3-gesz id-gur2
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ane-badu, the weapon-man.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ur-Shulgi, the weapon-man.

  • 2 ban2 beer, 2 ban2 royal bread,
  • 5 jugs of oil,
  • Reverse

    Sumerian

    elam szi-ma-asz-gi5-ke4 szu ba-ab-ti

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • szu-(d)utu

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • szu-e2-a sukkal an-sza-an(ki)-ta nibru(ki)-ta gen-na iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation

    Elam, Shimashgi, received;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • for Shu-Utu;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-Ea, messenger from Anshan to Nippur, went; month: "Festival of Dumuzi."

    P406096: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • lu2-ba-a lu2-(gesz)tukul

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • i-gu-num2 lu2-(gesz)tukul

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • one of the weapons;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Igunum, weapon maker.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3
  • gu-gu lu2-(gesz)tukul

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • la-la-a lu2-(gesz)tukul iti mu-szu-du7 zi-ga mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 2 shekels oil,
  • a kind of weapon

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Lala, the weapon-man; month: "Mushudu," booked out; year: "Shu-Suen is king."

    P406099: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz
  • 3(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • _arad2_-(d)nanna sukkal szuszin(ki)-sze3 gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz
  • 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer,
  • 3 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • ARAD-Nanna, the messenger, to Susa went;

  • 3 sila3 beer,
  • 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • ur-(d)szul-gi lu2 kas4 szuszin(ki)-sze3 gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • lugal-pa-e3 sukkal zi-ga a-kal-la iti amar-a-a-si mu en-unu6-gal-an-na en (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 4 shekels oil,
  • Ur-Shulgi, the messenger, to Susa went;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Lugal-pa'e, the messenger, booked out of the account of Akalla; month: "Amar-ayasi," year: "Enunugalana, priestess of Inanna, was installed;"

    P406115: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz
  • 3(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • kux(_lil_)?-ra-di3-li2 sukkal

  • 3(disz) sila3 kasz
  • 2(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • e-lu2-da-ab lu2 kas4

    AI Translation
  • 5 sila3 beer,
  • 3 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • for Kux-radili, the messenger;

  • 3 sila3 beer,
  • 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Eludab, messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz
  • 2(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • szu-(d)utu lu2 kas4 zi-ga a-kal-la iti ezem-(d)dumu-zi mu en-unu6-gal-an-na (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 3 sila3 beer,
  • 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Shu-Utu, the messenger, booked out of Akalla; month: "Festival of Dumuzi," year: "Enunugalana of Inanna was installed."

    P406121: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2
  • szu-ma-ma aga3-us2 gal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • ur-(d)utu dumu nu-banda3 szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • dingir-kal aga3-us2-gal szuszin(ki)-sze3 du-ni

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur
  • Shu-Mama, chief steward;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Ur-Utu, son of the superintendent, from Susa, he built for him.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Dingirkal, the great steward of Susa, fashioned it.

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • szu-(d)nisaba sukkal szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2
  • _arad2_-mu mar-tu lu2 zah3 dab5-de3 gen-na iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour,
  • 1 idgur oil,
  • Shu-Nisaba, messenger from Susa, built this.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur
  • ARADmu, the Amorite, the man who was captured by a fugitive, went. Month: "Festival of Baba."

    P406126: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 (x)
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • lu2-(d)nanna lu2 kas4

  • 1(ban2) kasz saga
  • 1(ban2) kasz du
  • AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 ...,
  • 1 oil of Idgur,
  • Lu-Nanna, the messenger;

  • 1 ban2 fine beer,
  • 1 ban2 regular beer,
  • Reverse

    Sumerian

    na-bi2-(d)en-lil2 dumu-lugal

  • 1(ban2) kasz 3(disz) sila3 zi3
  • x suhusz-gi lu2 kin-gi4-a i7-sze3 im-szi-du-a zi-ga u4 1(u) 3(disz)-kam

    AI Translation

    Nabi-Enlil, the prince.

  • 1 ban2 beer, 3 sila3 flour,
  • ... the foundations, the messenger, to the canal Imshidua booked out; 13th day;

    Left

    Sumerian

    iti szu-numun

    AI Translation

    month "Sowing;"

    P406131: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) kasz dida imgaga3 3(ban2) lugal-ta
  • 1(u) kasz dida saga 3(ban2)-ta
  • ki lu2-(d)nin-gir2?-su?-ta

    AI Translation
  • 5 gur of sweetened beer, emmer, 3 ban2 each, from the master;
  • 10 liters of fine beer, 3 ban2 = 30 sila3 each
  • from Lu-Ningirsu?;

    Reverse

    Sumerian

    ma2-u4-zal-la e2-gal-la ba-an-ku4 sza3 uri5(ki)-ma ki# ur-bad3-dab5-ra-ta iti mu:szu-du7 mu us2-sa ki-masz(ki) mu-us2-sa-a-bi

    AI Translation

    from the "Barge of the Day" to the palace he entered; in Ur, from Ur-baddab, month "mushudu," year after: "Kimash was erected."

    P406149: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • (d)nanna-[...]

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • en-ra-bi2

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • for Nanna-...;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • its en-rabi;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • la-gi-ip iti sze-sag11-ku5 uri5(ki)-sze3 du [...]

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Lagip; month: "Harvest," to Ur ...;

    P406150: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • i3-li2-lum lu2 kas4 szuszin(ki)-sze3 gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Ililum, the messenger to Susa, went.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Reverse

    Sumerian

    hu-ba lu2 kas4 mu unu(ki)-sze3 gen-na iti munu4-gu7 mu en-gal-mah-an-na en (d)nanna ba-a-hun

    AI Translation

    hired, to the messengers, to Uruk departed; month: "Malt feast," year: "Engalmahana, priestess of Nanna, was installed;"

    P406153: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz
  • 2(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • nam-ha-ni lu2 kas4

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • am#-bu-da

    AI Translation
  • 3 sila3 beer,
  • 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Namhani, messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • a kind of profession

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) [sila3 ninda]
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • ze2-ze2-a [lu2] kas4

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • szu-esz-dar lu2 kas4 uri5(ki)-ta du iti sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • a kind of profession

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Shu-Ishtar, from the messengers of Ur, month "Harvest,"

    P406155: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 [x]
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • da-ti-a lu2 kas4 iti szu-numun

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 ...,
  • 4 shekels oil,
  • Dati'a, messenger; month: "Sowing."

    Reverse

    Sumerian

    mu en-gal-mah-[an-na] en (d)nanna ba-a-hun

    AI Translation

    year: "Engalmahana, en-priestess of Nanna, was installed."

    P406157: royal-monumental cone

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2# lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P406158: royal-monumental cone

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2# lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird

    Column 2

    Sumerian

    mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    he built for him and restored for him.

    P406159: royal-monumental cone

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2# lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird

    Column 2

    Sumerian

    mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    he built for him and restored for him.

    P406160: royal-monumental cone

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2# lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird

    Column 2

    Sumerian

    mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    he built for him and restored for him.

    P406161: royal-monumental cone

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2# lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird

    Column 2

    Sumerian

    mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    he built for him and restored for him.

    P406162: royal-monumental cone

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2# lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird

    Column 2

    Sumerian

    mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    he built for him and restored for him.

    P406163: royal-monumental cone

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2# lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird

    Column 2

    Sumerian

    mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    he built for him and restored for him.

    P406164: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird

    Column 2

    Sumerian

    mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    he built for him and restored for him.

    P406165: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird

    Column 2

    Sumerian

    mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    he built for him and restored for him.

    P406166: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2#-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird

    Column 2

    Sumerian

    mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    he built for him and restored for him.

    P406167: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3#-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird

    Column 2

    Sumerian

    mu-[na-du3] ki-be2# [mu-na-gi4]

    AI Translation

    he built for him, and restored for him.

    P406168: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d#)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him.

    Column 2

    Sumerian

    e2-ninnu anzu2#(muszen)-babbar2#-[ra-ni] mu-na-[du3] ki#-be2 [mu-na]-gi4#

    AI Translation

    He built his Eninnu with the white eagle and restored it to its place.

    P406169: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird

    Column 2

    Sumerian

    mu-na-[du3] ki-be2 mu#-na-gi4#

    AI Translation

    he built for him and restored for him.

    P406170: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d#)nin#-gir2-su ur-sag kal#-ga# (d)en-lil2#-la2#-ra# gu3-de2#-a# ensi2# lagasz#(ki#)-ke4# nig2#-du7#-e# pa# mu#-na-e3 e2#-ninnu# anzu2#(muszen#)-babbar2#-ra#-ni#

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and he built the Eninnu with the White Thunderbird.

    Column 2

    Sumerian

    mu-na-du3 ki#-be2# mu#-na#-gi4#

    AI Translation

    he built for him and restored for him.

    P406172: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra ur-(d)ba-ba6 ensi2 lagasz(ki) dumu tu-da (d)nin-a2-gal-ka-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Ur-Baba, ruler of Lagash, son born of Ninagal, made a fitting thing resplendent for him.

    Column 2

    Sumerian

    e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    He built and restored the Eninnu, his white house.

    P406173: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra ur-(d)ba-ba6 ensi2 lagasz(ki) dumu tu-da (d)nin-a2-gal-ka-ke4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Ur-Baba, ruler of Lagash, son born of Ninagala,

    Column 2

    Sumerian

    nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    He made a fitting thing resplendent for him, and he built his Eninnu with the white Anzu bird, and restored it to its place.

    P406174: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra ur-(d)ba-ba6 ensi2 lagasz(ki) dumu tu-da (d)nin-a2-gal-ka-ke4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Ur-Baba, ruler of Lagash, son born of Ninagala,

    Column 2

    Sumerian

    nig2-du7-e# [pa mu-na]-e3# e2-ninnu anzu2#[(muszen)]-babbar2-ra#-[ni] mu-na-[du3] ki-be2 mu#-[na]-gi4#

    AI Translation

    He made a fitting thing resplendent for him He built Eninnu with the white eagle he built for him and restored it for him

    P406175: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra ur-(d)ba-ba6 ensi2 lagasz(ki) dumu tu-da (d)nin-a2-gal-ka-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Ur-Baba, ruler of Lagash, son born of Ninagal, made a fitting thing resplendent for him.

    Column 2

    Sumerian

    e2-ninnu# [anzu2](muszen)-babbar2#-[ra-ni] mu-na#-[du3] ki-be2 mu#-[na-gi4]

    AI Translation

    In the Eninnu, his white eagle, he built and restored it for him.

    P406176: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra ur-(d)ba-ba6 ensi2 lagasz(ki) dumu tu-da (d)nin-a2-gal-ka-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Ur-Baba, ruler of Lagash, son born of Ninagal, made a fitting thing resplendent for him.

    Column 2

    Sumerian

    e2-ninnu anzu2#(muszen)-babbar2#-[ra-ni] mu-na-du3# ki-be2 mu#-[na]-gi4#

    AI Translation

    He built and restored the Eninnu, his white temple, for him and restored it for him.

    P406177: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra ur-(d)ba-ba6 ensi2# lagasz(ki#) dumu tu#-da# (d)nin-a2-gal-ka-ke4#

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Ur-Baba, ruler of Lagash, son of Tuda, Ninagala,

    P406178: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su# ur-sag kal-ga# (d)en-lil2-la2-ra# ur-(d)ba-ba6 ensi2# lagasz[(ki)] dumu tu-[da] (d)nin-a2#-[gal]-ka-ke4#

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Ur-Baba, ruler of Lagash, son born of Ninagala,

    P406179: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su# ur-sag kal-ga# (d)en-lil2-la2-ra ur-(d)ba-ba6 ensi2 lagasz(ki) dumu tu-da (d)nin-a2-gal-ka-ke4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Ur-Baba, ruler of Lagash, son born of Ninagala,

    P406180: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-[gir2-su] ur-sag# [kal-ga] (d)en-lil2#-[la2-ra] ur-(d)ba#-[ba6] ensi2# lagasz#[(ki)] dumu tu-[da] (d)nin-a2#-[gal]-ka-[ke4] nig2-du7-e pa# [mu]-na-e3#

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Ur-Baba, ruler of Lagash, son born of Ninagala, the nigdu-offering he made manifest for him.

    P406181: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d#)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra ur-(d)ba-ba6 ensi2 lagasz(ki) dumu tu-da (d)nin-a2-gal-ka-ke4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Ur-Baba, ruler of Lagash, son born of Ninagala,

    Column 2

    Sumerian

    nig2-du7-e# [pa mu]-na-e3# e2-ninnu [anzu2](muszen)-babbar2-[ra-ni] mu-na#-[du3] ki-be2 mu#-[na-gi4]

    AI Translation

    He made a fitting thing resplendent for him He built the Eninnu with his white eagle and restored it to its place

    P406182: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [(d)nin-a2-gal-ka]-ke4#

    AI Translation

    for Ninagal;

    Column 2

    Sumerian

    nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2#(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    He made a fitting thing resplendent for him, and he built his Eninnu with the white Anzu bird, and restored it to its place.

    P406183: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [(d)nin]-gir2-su [ur-sag] kal#-ga [(d)en]-lil2#-la2-ra [ur]-(d#)ba-ba6 ensi2# lagasz#(ki) [dumu] tu#-da [(d)nin]-a2#-gal-[ka]-ke4#

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Ur-Baba, ruler of Lagash, son born of Ninagala,

    Column 2

    Sumerian

    nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2#(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    He made a fitting thing resplendent for him, and he built his Eninnu with the white Anzu bird, and restored it to its place.

    P406184: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [nig2-du7-e pa] mu#-[na-e3]

    AI Translation

    He made a fitting thing resplendent for him.

    Column 2

    Sumerian

    e2#-ninnu anzu2(muszen#)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki#-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    He built and restored the Eninnu, his white temple, for him.

    P406185: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [(d)nin-gir2-su] [ur-sag kal-ga] [(d)en-lil2-la2-ra] [ur-(d)ba-ba6] ensi2# [lagasz](ki#) [dumu tu-da] [(d)nin-a2-gal-ka]-ke4# [nig2-du7-e pa mu]-na#-[e3]

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Ur-Baba, ruler of Lagash, son born of Ninagal, made a fitting thing resplendent for him.

    Column 2

    Sumerian

    e2#-ninnu anzu2(muszen)-babbar2#-ra-ni mu#-na-du3 ki#-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    He built and restored the Eninnu, his Anzu-babbar temple, for him.

    P406235: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) sze gur lugal#?
  • la2-ia3 su-ga ki ma2-gur8-re-(ta) lu2-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 2 gur barley, royal measure,
  • deficit repaid, from Magure Lu-Baba

    Ajango, Kelsey M.
  • 2 gur barley, royal measure,
  • deficit, repaid; from Magure Lu-Baba

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti gu4-ra2-bi2-mu2

    AI Translation

    received; month: "Gazelle-feast."

    Ajango, Kelsey M.

    received; month: "Oxen-... ."

    P406257: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • szu-e2-a sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • szu-(d)dumu-zi sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • dingir-kal sukkal

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-Ea, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu-Dumuzi, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ili-kal, messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • dingir-e2 sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • (d)nanna-dalla sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • ka5 aga3-us2 gal-gal

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • for Dingir-e, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • for Nanna-dalla, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • large chariot driver

    Left

    Sumerian

    an-sza-an(ki)-ta gen-na iti amar-a-a-si

    AI Translation

    from Anshan he went; month: "Amar-ayasi."

    P406261: administrative tablet

    Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    [n] 1(asz@c) _me_ dusu2 ama [n] eme3#-libir 3(disz) [n] eme3-libir 2(disz) [n] dusu2-nita2 3(disz) [n] dusu2#-nita2 2(disz) [n] dusu2-nita2 _me_ [n] dusu2 1(disz)

    AI Translation

    n 100 male donkeys, mother n female donkeys, 3 female donkeys, 2 male donkeys, 3 male donkeys, 2 male donkeys, n male donkeys,

    Column 2

    Sumerian

    5(u@c) la2 3(asz@c)# [...] 3(asz@c) ansze [...] 4(asz@c) eme3-[libir 3(disz)] 4(asz@c) eme3-[libir 2(disz)] 3(asz@c) dusu2-[nita2 _me_] 1(u@c) 1(asz@c) eme3-libir# 1(disz)# 5(asz@c) dusu2-nita2 1(asz@c) eme3-x 3(disz)#?

    AI Translation

    50 less 3 ... 3 donkeys ... 4 mature eme3 3 4 mature eme3 3 ... male donkeys; 11 mature eme3 1 5 male donkeys; 1 mature eme3 3?

    Column 1

    Sumerian

    2(u@c) 1(asz@c) eme3-libir# ama 2(asz@c) eme3-libir 3(disz) 3(asz@c) eme3-libir 2(disz) 1(asz@c) dusu2-nita2 [n] 1(asz@c) kunga2-nita2# [n] 2(asz@c) dusu2-nita2# [n] 5(asz@c)# eme3#-libir# [x] x [...]

    AI Translation

    21 female kids, 2 female kids, 3 female kids, 2 male kids, n 1 kunga-nita, n 2 male kids, n 5 female kids, 1 eme-nir, ...,

    Column 2

    Sumerian

    gu2# i7-pirig#-gin7-du szunigin# 4(gesz2@c) la2 5(asz@c) ansze hi-a gu2# i7-pirig-gin7-du u3# gir2-su(ki) ur-mes maszkim-bi

    AI Translation

    the bank of the Tigris; total: 420 donkeys, ..., the bank of the Tigris and Girsu, Urmes, its enforcer;

    P406262: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su# ur-sag kal-ga (d#)en#-lil2-la2-ra gu3#-de2#-a# ensi2# lagasz(ki)-ke4 nig2#-du7-e pa mu#-na-e3# e2-ninnu anzu2#(muszen)-babbar2-ra-ni

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and he built the Eninnu with the White Thunderbird.

    P406263: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d#)inanna# nin# kur#-kur#-ra# nin#-a#-ni# gu3-de2-[a] ensi2# lagasz(ki)-[ke4] e2 gir2-su(ki)-ka-ni mu-na-du3#

    AI Translation

    For Inanna, queen of all the lands, his mistress, Gudea, ruler of Lagash, her Girsu temple he built for her.

    P406264: other-genre cone

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    [(d)nin-gir2-su] ur-[sag kal-ga] (d)en#-[lil2-la2-ra] ur#-(d)ba#-[ba6] ensi2#

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Ur-Baba, the governor,

    P406299: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2 lugal-a-ni gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki) lu2 e2-ninnu (d)nin-gir2-su-ka in-du3-a e2-_pa_ e2 ub 7(disz)-a-ni mu-na-du3

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, his master, Gudea, ruler of Lagash, the man who the Eninnu of Ningirsu built, the E-PA, his 7th temple, he built for him.

    P406300: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird

    Column 2

    Sumerian

    mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    he built for him and restored for him.

    P406301: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird

    Column 2

    Sumerian

    mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    he built for him and restored for him.

    P406302: royal-monumental cone

    Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI

    Sumerian

    (d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4

    AI Translation

    For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.

    P406303: royal-monumental cone

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian

    (d#)nanna# amar# banda3(da) an-na dumu#-sag (d)en-lil2-la2 lugal-a-ni ur-(d)namma nita kal-ga lugal uri5(ki#)-ma-ke4 e2-temen-ni2-gur3#-ni# mu#-na#-du3#

    AI Translation

    For Nanna, the sage of An, the first-born son of Enlil, his master, Ur-Namma, the mighty man, king of Ur, his Etemennigur temple he built for him.

    P406305: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(asz) sze gur lugal
  • sza3-gal udu ki lu2-kal-la-ta

    AI Translation
  • 5 gur barley, royal measure,
  • the fodder of sheep from Lukalla;

    Reynolds, Kathryn R.
  • 5 gur barley, royal measure,
  • fodder of sheep, from Lukalla,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-me-lam2 giri3 amar-szuba3 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    under seal of Lu-melam, via Ama-shuba; year: "Shashrum was destroyed."

    Reynolds, Kathryn R.

    under seal of Lu-melam; via Amar-shuba; year :"Shashrum was destroyed."

    Seal 1

    Sumerian

    lu2-me-lam2 dub-sar dumu x-x-x

    AI Translation

    Lu-melam, scribe, son of .

    Reynolds, Kathryn R.

    Lu-melam, scribe, son of ... .

    P406307: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(asz) 2(barig) sze gur lugal
  • sza3-gal udu-sze3 ki lu2-(d)na-ru2-a-ta

    AI Translation
  • 2 gur 2 barig barley, royal measure,
  • for the fodder of sheep, from Lu-Narua;

    Reynolds, Kathryn R.
  • 2 gur 2 barig barley, royal measure,
  • fodder of sheep x, from Lu-Narua,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 sza3-ku3-ge e2 kikken2-ta iti amar-a-a-si

    AI Translation

    under seal of Shakuge, from the mill; month: "Amar-ayasi."

    Reynolds, Kathryn R.

    under seal of Shage, from the mill; month: "Amar-ayasi."

    Seal 1

    Sumerian

    sza3-nin-ga2 dub-sar dumu lu2-kal#-[la]

    AI Translation

    Sha-ninga, scribe, son of Lukalla.

    P406317: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 ninda gen
  • na-ap-ta2-num2 zi-ga e2-ku3 kiszib3 ur-(d)nin-gesz-zi-da

    AI Translation
  • 2 barig 1 ban2 8 sila3 regular bread,
  • Naptanum booked out of the temple under seal of Ur-Ningeshzida;

    Reverse

    Sumerian

    u4 7(disz)-kam iti munu4-gu7 mu us2-sa ma2-dara3-abzu

    AI Translation

    7th day, month: "Malt feast," year after: "Marduk-abzu."

    P406318: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(disz) gin2 ku3 udu szuku
  • ki ur-e2-ninnu _ga2_-dub-ba-ta e2-gal-la ba-an-ku4 giri3# ur-(d)ba-ba6 dumu# he2-sa6

    AI Translation
  • 9 shekels of silver, sheep, slaughtered,
  • from Ur-Eninnu, the ..., into the palace he brought; via Ur-Baba, son of Hesa;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen is king."

    P406319: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 (u2)gamun2# numun-sze3
  • ki ur-e2-gal dam-gar3-ta

    AI Translation
  • 3 sila3 of cumin for seeding,
  • from Ur-Egal, the merchant;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 lu2-lagasz(ki) mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2 mu-du3

    AI Translation

    under seal of Lu-Lagash; year: "Shu-Suen, king of Ur, great stele of Enlil and Ninlil erected."

    P406345: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) la2 1(disz) udu 3(u) 1(disz) masz2
  • an-ne2

  • 3(u) la2 1(disz) udu 3(u) masz2
  • lu2-ma2-gan(ki)

  • 3(u) la2 1(disz) udu 3(u) 1(disz) masz2
  • lu2-dingir-ra

  • 3(u) la2 1(disz) udu 3(u) masz2
  • (d)nanna-si-sa2

  • 1(gesz2) 5(u) 6(disz)# udu 2(gesz2) 2(disz) masz2
  • e2 ur-dun

  • 3(u) la2 1(disz) udu 3(u) masz2#
  • AI Translation
  • 30 less 1 sheep, 31 billy goats,
  • Ane

  • 30 less 1 sheep, 30 billy goats,
  • Lu-Magan

  • 30 less 1 sheep, 31 billy goats,
  • for Lu-dingira;

  • 30 less 1 sheep, 30 billy goats,
  • for Nanna-sisa;

  • 96 sheep, 142 billy goats,
  • house of Ur-Dun,

  • 30 less 1 sheep, 30 billy goats,
  • Reverse

    Sumerian

    lu2-kal-la

  • 3(u) la2 1(disz) udu 3(u) 1(disz) masz2
  • ur-(d)ba-ba6

  • 3(u) la2 1(disz) udu 3(u) masz2
  • (d)utu-bar-ra

  • 1(gesz2) 2(u) 7(disz) udu 1(gesz2) 3(u) 1(disz) masz2
  • ga2-nun gesz

  • 3(u) la2 1(disz) udu 3(u) 1(disz) masz2
  • nu-ur2-(d)iszkur sza3 e2-gal

  • 3(gesz2) 5(u) 2(disz) udu 4(gesz2) 4(disz) masz2
  • udu sa-bu-um(ki) giri3 da-num2-ma-an-zi-da

    AI Translation

    for Lukalla;

  • 30 less 1 sheep, 31 billy goats,
  • for Ur-Baba;

  • 30 less 1 sheep, 30 billy goats,
  • for Utubara;

  • 77 sheep, 91 billy goats,
  • ... reed mat

  • 30 less 1 sheep, 31 billy goats,
  • Nur-Adda, in the palace;

  • 142 rams, 444 billy goats,
  • sheep of Sabum via Dannummanzida;

    Left

    Sumerian

    iti munu4-gu7 mu ma-da# za#-[ab-sza-li](ki) ba-hul

    AI Translation

    month "Malt feast," year: "The land of Zabshali was destroyed."

    P406355: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) u8
  • 2(u) 1(disz) udu-nita2
  • 1(u) 2(disz) sila4 nu-ur4 1(disz) masz2
  • siki-bi 1(asz) gu2 1(u) ma-na ma2-gur8-re 4(u) 1 (u8 udu-nita2)

  • 6(disz) u8 1(disz) udu-nita2 1(u) 2(disz) sila4 nu-ur4
  • siki-bi 1(u) 2(disz)! ma-na lu2-(d)nin-szubur dumu ur-(d)suen 6(disz) (u8) 1(disz) (udu-nita2) a-ru-a iri#-ta

    AI Translation
  • 20 ewes,
  • 21 rams,
  • 12 lambs, pomegranates, 1 billy goat,
  • its wool: 1 talent 10 minas, the boatyard; 41 ewes, rams,

  • 6 ewes, 1 ram, 12 lambs, pomegranates,
  • its wool: 12 mana; Lu-Ninshubur, son of Ur-Suen; 6 ewes, 1 ram, rations from the city;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 4(u) 8(disz) udu siki-bi 1(asz) gu2 2(u) 2(disz) ma-na udu ba-ur4 siki ba-la2 sza3 e2 ur-dun u4 2(disz)-kam

    AI Translation

    total: 48 sheep, their wool: 1 talent 22 minas, slaughtered sheep, wool carried, in the house of Ur-Dun, 2nd day;

    P406388: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3 sza3-iri
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • szu-i3-li2 dumu nu-banda3

  • 1(barig) 3(ban2) zi3 sza3-iri
  • 2(barig) zi3 kaskal-sze3
  • elam hu-hu-nu-ri(ki)-me giri3 szu-i3-li2 dumu nu-banda3 hu-hu-nu-ri(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 zi3 szu-(d)utu aga3-us2 gal
  • 5(disz) sila3 zi3 i-ti-a sukkal
  • szuszin(ki)-ta du-ni

    AI Translation
  • 5 sila3 of shari flour,
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Shu-ili, son of the superintendent;

  • 1 barig 3 ban2 of shari flour,
  • 2 barig flour for the journey,
  • from Elam to Huhnuri, via Shu-ili, son of the superintendent, to Huhnuri he dedicated it this vessel.

  • 5 sila3 flour for Shu-Utu, chief steward;
  • 5 sila3 flour, Itia, the messenger;
  • from Susa Duni

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3 isz-me-a sukkal
  • 5(disz) sila3 zi3 suhusz-gi-in aga3-us2 gal
  • 5(disz) sila3 zi3 da-a-a szesz lukur
  • szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 zi3 sza3-iri
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • puzur4-szu sukkal a-dam-szah2(ki)-sze3 du-ni

  • 4(ban2) zi3 u4 8(disz)-kam
  • ur-(d)en-ki aga3-us2 gal mu ku6-sze3 tusz-a iti amar-a-a-si

    AI Translation
  • 5 sila3 flour, Ishmea, the messenger;
  • 5 sila3 flour, the foundations of the great steward,
  • 5 sila3 flour for Da'a, brother of the naditu,
  • from Susa Duni

  • 5 sila3 of shari flour,
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Puzurshu, messenger, to Amashah he dedicated it this vessel.

  • 4 ban2 flour, 8th day;
  • Ur-Enki, chief steward, year: "The fish stayed." Month: "Amar-ayasi."

    P406415: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...]

  • 1(disz)# dug# dida#
  • 1(asz) 3(barig) 3(ban2) zi3
  • 1(gesz2) 3(u) 2(disz) [i3] id-gur2
  • [i3]-bi 6(disz) [n] sila3 7(disz) [n] gin2# kas4 didli-[me]

  • 1(barig) 5(disz) sila3 kasz
  • 2(disz) dug dida du
  • 1(barig) 2(ban2) zi3
  • 1(barig) 1(ban2) sila3 i3-gesz
  • elam du8-du8-li2(ki)-me

  • 1(barig) kasz 3(ban2) 5(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • elam an-sza-[an]-na#(ki)-me giri3 szu-(d)iszkur

  • 1(barig)# 3(ban2) kasz
  • [n] 2(disz) dug dida du

  • 2(barig) 1(ban2) zi3
  • 2(disz) sila3 i3-gesz
  • elam szi-ma-asz-gi4(ki)-me

  • 4(ban2) kasz 3(ban2) zi3
  • 2/3(disz) sila3 i3-gesz
  • elam za-ul(ki)-me

  • 2(ban2) kasz 2(ban2) zi3
  • AI Translation

  • 1 jug of dida-flour,
  • 1 gur 3 barig 3 ban2 flour,
  • 92 gur oil,
  • its oil: 6 ... sila3 7 ... shekels; the messengers: mixed;

  • 1 barig 5 sila3 beer,
  • 2 jugs of common wort,
  • 1 barig 2 ban2 flour,
  • 1 barig 1 ban2 sesame oil,
  • Elam, Duduli;

  • 1 barig beer, 3 ban2 5 sila3 flour,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • Elam, from Anshana, via Shu-Adad.

  • 1 barig 3 ban2 beer,
  • n 2 jugs of common wort,

  • 2 barig 1 ban2 flour,
  • 2 sila3 of sesame oil,
  • Elam, Shimashgee.

  • 4 ban2 beer, 3 ban2 flour,
  • 2/3 sila3 sesame oil,
  • Elam of Zaul

  • 2 ban2 beer, 2 ban2 flour,
  • Reverse

    Sumerian

    [... i3] id-gur2 [... elam hu-hu]-nu-ri(ki)-me szunigin 3(asz) 1(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 sze kasz gur szunigin 2(asz) 3(barig) 2(ban2) 5(disz) sila3 sze zi3 gur szunigin 1(ban2) 1(disz) 2/3(disz) sila3 2(disz) gin2 i3-gesz sza3 (kusz)du10-gan 1(disz)-kam iti sze-il2-la-kam! sza3 ki-szu#-ne [...](ki) [mu (d)]amar-(d)suen# [...] [...]

    AI Translation

    ... oil, oil, ... Elam, Huhnuri; total: 3 gur 1 barig 3 ban2 6 sila3 barley, beer; total: 2 gur 3 barig 2 ban2 5 sila3 barley, flour; total: 1 ban2 1 2/3 sila3 2 shekels oil, in the "skin-garments" 1st month, "Barley carried," in the "kishine" stores; ... year: "Amar-Suen" .

    P406424: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(gesz2) 3(u) mer hi
  • 2(u) 3(disz) kur 2(u) 2(disz)
  • 1(esze3) 1(iku) _gan2_ bar 4(iku) 1/4(iku) ki a-sza3 7(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2 2_(esze3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2 3_(barig) 2(ban2) sze (gur) 1(bur3) 2(iku) _gan2 1_(asz) 3(barig) 3(ban2) (gur) 1(bur3) 1(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 4(ban2) (gur) 2(bur3) 1(esze3) 1/4(iku) _gan2_ su3 sze-bi lugal-ur2-ra engar _gan2_-gu4 ur-bara2-si-ga a-sza3 nin-a2-zi#-da#

    AI Translation
  • 420 mer hi-fish,
  • 23 horses, 22 ninda,
  • 1 eshe3 1 iku surface area, bar 4 1/4 iku; with the field 7 bur3 1 eshe3 1 iku surface area, 2 eshe3 4 1/4 iku surface area, 3 barig 2 ban2 barley, 1 bur3 2 iku surface area, 1 gur 3 barig 3 ban2 barley, 1 bur3 1 iku surface area, 1 gur 2 barig 4 ban2 barley, 2 bur3 1 eshe3 1/4 iku surface area, su3 barley, Lugalura, the plowman, oxen, Urbarasiga, field Ninazida;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) mer hi
  • 4(u) 8(disz) 1/2(disz) kur hi
  • _gan2_-bar ki a-sza3 4(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/4(iku) _gan2_ sze-bi (d)nin-mar(ki)-ka engar _gan2_-gu4 (d)nanna-kam a-sza3 ub-(gesz)|_sze-tir_| ugula ur-(d)en-gal-du-du (_gan2_)-gu4 (d)amar-((d))suen szuku-bi nu-ta-zi

    AI Translation
  • 240 mer hi-fish,
  • 48 1/2 kur of hi-quality wool,
  • ... field, with a field of 4 bur3 2 eshe3 2 1/4 iku, its barley: Ninmar-ka, the plowman; oxen field of Nanna-kam; field of Ubgesher-field; foreman: Ur-Engaldudu; oxen field of Amar-Suen, its rations have not been received;

    P406430: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(gesz2) 1(u) mer hi
  • 2(u) 8(disz) 1/2(disz) kur hi
  • _gan2_ bar 2(esze3) 1/2(iku) ki a-sza3 8(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 2_(esze3) 2(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig) 2(ban2) gur lugal 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig) 4(ban2) (gur) 1(bur3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(asz) 3(barig) 3(ban2) (gur) 1(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(barig) 3(ban2) (gur) 1(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ tab-ba sze-bi nam 2(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ su3 sze-bi lu2-ma2-a engar

    AI Translation
  • 420 mer hi-fish,
  • 28 1/2 kur of hi-quality wool,
  • field surface, 2 eshe3 1/2 iku; field: 8 bur3 1 eshe3 4 1/2 iku; field 2 eshe3 2 iku; field 1 gur 1 barig 2 ban2; royal 2 eshe3 1 1/2 iku; field 1 gur 4 barig 4 ban2; field 1 bur3 1 1/2 iku; field 2 gur 3 barig 3 ban2; field 1 bur3 1 eshe3 4 1/4 iku; field 2 barig 3 ban2; field 1 bur3 2 eshe3 3 3/4 iku; field tabba; its barley: nam; field 2 bur3 1 eshe3 3 iku; field ...; its barley: Lu-maa, the plowman;

    Reverse

    Sumerian

    _gan2_-gu4 lu2-giri17-zal ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6 dub-sar gu4 ur-(d)ba-ba6 dumu _un_-ga6 i3-dab5 a-sza3 nin-(gesz)kim-zi ugula sanga (d)nin-mar(ki) mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    field of Lu-girizal, Ur-Shush-Baba, scribe of oxen, Ur-Baba, son of Unga, accepted; field Nin-geshkimzi, foreman, temple administrator of Ninmar; year: "Huhnuri was destroyed."

    P406443: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(ban2) zi3-gu lugal
  • u4 6(disz)-kam sza3-iri

  • 1(barig) zi3 kaskal-sze3
  • za-na-ti dumu nu-banda3

  • 3(ban2) zi3 u4 6(disz)-kam sza3-iri
  • 1(barig) zi3 kaskal-sze3
  • a-hu-a szesz lukur sahar(ki) har-szinig(ki)-ka-ta ku6 a2-sun2 e3-e3-de3 tusz-a

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 u4 3(disz)-kam sza3-iri
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • ne-ne sukkal

    AI Translation
  • 3 ban2 of royal flour,
  • 6th day, in the city;

  • 1 barig flour for the journey,
  • Zanati, son of the superintendent;

  • 3 ban2 flour, 6th day, in the city;
  • 1 barig flour for the journey,
  • Ahua, brother of the naditu of Sahar and Harshinig, fish of the asun he brought in.

  • 1 ban2 5 sila3 flour, 3rd day, in the city;
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • for Nune, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 u4 3(disz)-kam sza3-iri
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • ti-ni-ti dumu nu-banda3 sa-bu-um(ki)-sze3 du-ni

  • 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3 u4 1(u) 5(disz)-kam sza3-iri
  • 1(barig) 3(ban2) zi3 kaskal-sze3
  • ur-(d)nanna u3-kul

  • 2(ban2) zi3 dub-dub
  • 1(ban2) nig2-ar3-ra imgaga3
  • nig2-siskur2-ra a-dam-szah2(ki) giri3 ur-(d)nanna u3-kul a-dam-szah2(ki)-sze3 ma2 gesz-da gen-na iti sze-il2-la

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 flour, 3rd day, in the city;
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Tiniti, son of the superintendent, to Sabum he dedicated it this vessel.

  • 1 barig 1 ban2 5 sila3 flour, 15th day, in the city;
  • 1 barig 3 ban2 flour for the journey,
  • Ur-Nanna, the kul priest.

  • 2 ban2 flour, dubbdub flour,
  • 1 ban2 of nigara-flour, imgaga-flour,
  • offering to Amadamshah via Ur-Nanna, forklift to Amadamshah, barge with rigging set out; month: "Barley carried."

    P406445: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz saga 2(ban2) kasz du lugal
  • ri-szi-in sagi

  • 4(disz) dug dida saga
  • 6(disz) dug dida du
  • 3(ban2) kasz du lugal
  • 2(barig) dabin 2(disz) sila3 i3-gesz
  • aga3-us2 lugal-me

  • 6(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • na-di sukkal

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • hu-u3-lum-ma

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • ur-(d)ba-ba6 sagi giri3 ri-szi-in sagi

  • 1(ban2) kasz saga 1(ban2) kasz du
  • na-bi2-(d)en-lil2 dumu-lugal

    AI Translation
  • 1 ban2 fine beer, 2 ban2 regular quality beer, royal measure,
  • a kind of profession related to the cupbearer

  • 4 jugs of fine dida-beer,
  • 6 jugs of common wort,
  • 3 ban2 regular beer, royal measure,
  • 2 barig of barley, 2 sila3 of sesame oil,
  • the king's auxiliary troops;

  • 6 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Nadi, the messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ur-Baba, cupbearer, via Rishi-in, cupbearer;

  • 1 ban2 fine beer, 1 ban2 regular quality beer,
  • Nabi-Enlil, the prince.

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3 1(disz) i3 id-gur2
  • szu-(d)iszkur lu2 (gesz)tukul

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • en-u2-mi-i3-li2

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • bur-ma-ma ma2-gesz-sze3 gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3 1(disz) i3 id-gur2
  • s,e-lu-um lu2 sag-da gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3 1(disz) i3 id-gur2
  • a-da-lal3 lu2 kas4

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • i-di3-ni-a lu2 kas4 gu2-ab-ba(ki)-ta gen-na

  • 6(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 zi3 2(disz) i3 id-gur2
  • lu2 nu-kiri6-me

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3 1(disz) i3 id-gur2
  • ur-(d)lamma mar-tu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3 1(disz) i3 id-gur2
  • a-bu-da lu2 kas4 zi-ga u4 3(u)-kam

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Shu-Ishkur, weapon-man.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • for Enumi-ili;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • to Burmama, to the barge he went.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Seleum, the first-born man, went

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Adalal, the messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • from Idinia, the messenger from Guabba, went

  • 6 sila3 beer, 4 sila3 flour, 2 idgur oil,
  • those in the orchard

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Ur-Lamma, the Amorite.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Abuba, the messenger booked out; 30th day.

    Left

    Sumerian

    iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation

    month "Festival of Dumuzi;"

    P406452: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1'

    Sumerian

    [...] x [...] ni# [... aga3]-us2 [...] saga [...] du [...] ninda [...] x [...] x [...] x

    AI Translation

    Column 2'

    Sumerian

    [...] dug dida du [...] 3(ban2) zi3 [...] ad-da sagi [...] 5(disz) sila3 kasz du [n] gin2 i3 i-ba-(li2)-is

  • 2(ban2) kasz saga
  • [n] 2(asz) 3(ban2) kasz du gur

  • 1(disz) dug dida du
  • 1(ban2) 1/2(disz) sila3 i3-gesz
  • elam-me

  • 1(ban2) kasz du
  • 1(ban2) ninda
  • szesz-szesz-mu

  • 2(ban2) 4(disz) sila3 kasz du
  • 2(ban2) 6(disz) sila3 ninda
  • 1(u) 6(disz) gin2 i3
  • lu2 u4-sakar-me

  • 5/6(disz) sila3 la2 1(disz) gin2 i3-udu
  • (gesz#)gigir# lu2 (gesz)tukul gu#-la#-sze3# ba-ak

  • 5(disz) sila3 kasz du
  • 1(disz) dug dida saga
  • 2(disz) dug dida# du
  • AI Translation

    ... jug of dida-flour ... 3 ban2 flour ... Adda, cupbearer ... 5 sila3 beer, regular quality, n shekels oil he will measure out.

  • 2 ban2 fine beer,
  • n gur 2 gur 3 ban2 regular quality beer,

  • 1 jug of common wort,
  • 1 ban2 1/2 sila3 of sesame oil,
  • Elam

  • 1 ban2 regular beer,
  • 1 ban2 bread,
  • Shesh-shumu;

  • 2 ban2 4 sila3 regular beer,
  • 2 ban2 6 sila3 bread,
  • 16 shekels oil,
  • those who are on the sakar festival day;

  • 5/6 sila3 less 1 shekel of fat,
  • The chariot of the man with the powerful weapon was set up.

  • 5 sila3 regular beer,
  • 1 jug fine dida-beer,
  • 2 jugs of regular wort,
  • Column 3'

    Sumerian

    sza3-gal ur-ra

  • 1(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 kasz du
  • 1(ban2) 3(disz) sila3 zi3
  • 7(disz) sila3 esza
  • siskur2 ur-ra

  • 4(barig) 2(ban2) 1(disz) sila3 kasz
  • 4(barig) 2(ban2) 1(disz) sila3 zi3
  • 2(disz) gin2 i3
  • sipa# ur-ra

  • 3(disz) [x] kasz du
  • 1(disz) dug dida saga
  • 1(disz) dug dida du
  • 4(ban2) 5(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) sila3 i3
  • _arad2_-da-ni mar-tu

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • 1(ban2) zi3
  • 4(disz) [n] gin2 i3
  • szu#-(d#)szul#-gi# ra2#-gaba#

  • 2(barig) kasz du
  • 2(barig) zi3
  • igi-a-a ra2-gaba

  • 2(ban2) kasz du
  • [n dug dida] saga

    AI Translation

    the heart of a dog

  • 1 ban2 3 1/3 sila3 regular beer,
  • 1 ban2 3 sila3 flour,
  • 7 sila3 esha-flour,
  • dog offering

  • 4 barig 2 ban2 1 sila3 beer,
  • 4 barig 2 ban2 1 sila3 flour,
  • 2 shekels oil,
  • shepherd of the dog

  • 3 ... regular beer,
  • 1 jug fine dida-beer,
  • 1 jug of common wort,
  • 4 ban2 5 sila3 flour,
  • 1 sila3 oil,
  • his servant Amurru.

  • 1 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 1 ban2 flour,
  • 4 n shekels oil,
  • Shu-Shulgi, the ragaba-official;

  • 2 barig regular beer,
  • 2 barig flour,
  • before the herdsman,

  • 2 ban2 regular beer,
  • n fine jugs

    Column 4'

    Sumerian

    ur-(d)nin-a-zu sipa

  • 2(barig) 3(ban2) kasz du
  • 2(barig) 3(ban2) ninda
  • 1(disz) sila3 i3
  • (d)szul-gi-kal

  • 1(u) gin2 i3
  • lu2 tu-ra-me

  • 5(disz) sila3 kasz saga
  • 2(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 kasz du
  • 1(disz) dug dida saga
  • 2(disz) dug dida du
  • 4(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 ninda
  • 2/3(disz) sila3 la2 1(disz) gin2 i3
  • aga3-us2 lugal-me

  • 1(asz) 2(barig) 1(ban2) 4(disz) sila3 kasz gur
  • 1(asz) 2(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 gur#
  • ra2-gaba-me [...]

  • 4(ban2) 5(disz) sila3 kasz du#
  • 1(disz) dug dida du
  • 5(ban2) ninda
  • 1/2(disz) sila3 4(disz) gin2 i3#
  • szu-esz18-dar sukkal

  • 1(ban2) kasz
  • 1(ban2) ninda
  • 4(disz) gin2 i3
  • AI Translation

    Ur-Ninazu, shepherd.

  • 2 barig 3 ban2 regular beer,
  • 2 barig 3 ban2 bread,
  • 1 sila3 oil,
  • Shulgikal

  • 10 shekels oil,
  • they are people of the street;

  • 5 sila3 fine beer,
  • 2 barig 5 ban2 4 sila3 regular beer,
  • 1 jug fine dida-beer,
  • 2 jugs of common wort,
  • 4 barig 3 ban2 6 sila3 bread,
  • 2/3 sila3 less 1 shekel oil,
  • the king's auxiliary troops;

  • 1 gur 2 barig 1 ban2 4 sila3 beer,
  • 1 gur 2 barig 3 ban2 4 sila3
  • ... the messengers.

  • 4 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 1 jug of common wort,
  • 5 ban2 bread,
  • 1/2 sila3 4 shekels oil,
  • Shu-Ishtar, the messenger;

  • 1 ban2 beer,
  • 1 ban2 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Column 1

    Sumerian
  • 1(ban2) ninda
  • (d)szul-gi-a-[mu ...]

  • 1(ban2) 5(disz) sila3# [...]
  • 2(barig) sze
  • e-lu-da-an nu-[banda3 ...]

  • 1(barig) 4(disz) sila3 kasz du
  • 1(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3 ninda#
  • 1/2(disz) sila3 4(disz) [gin2 i3]
  • aga3-us2 ensi2# [...]

  • 5(ban2) 5(disz) sila3 [kasz ...]
  • 1(disz) dug dida du
  • 1(barig) 2(ban2) 8(disz) sila3 ninda
  • 5/6(disz) sila3 6(disz) gin2 i3
  • lu2 i3-lal3-lum-me

  • 5(disz) sila3 kasz du
  • 1(ban2) la2 1(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • lu2 da-da gala-mah

  • 4(disz) sila3 kasz du
  • 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • sipa ansze lu2-dingir-ra

    AI Translation
  • 1 ban2 bread,
  • Shulgi-amu ...

  • 1 ban2 5 sila3 ...,
  • 2 barig barley,
  • Eludan, the overseer .

  • 60 litres of barley 4 units for regular beer
  • 1 barig 2 ban2 7 sila3 bread,
  • 1/2 sila3 4 shekels oil,
  • the satrap of the ruler .

  • 5 ban2 5 sila3 ... beer,
  • 1 jug of common wort,
  • 1 barig 2 ban2 8 sila3 bread,
  • 5/6 sila3 6 shekels oil,
  • they are men of Ilallum;

  • 5 sila3 regular beer,
  • 1 ban2 less 1 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • man of Dada, the great throne bearer.

  • 4 sila3 regular beer,
  • 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • herdsman of donkeys for Lu-dingira

    Column 2

    Sumerian

    [... ur-(d)]isztaran# di-ku5 [...] kasz du [...] ninda lu2 nir-i3-da-gal2

  • 1(ban2) kasz saga
  • 4(ban2) la2 1/2(disz) sila3 kasz du
  • 1(disz) dug dida saga
  • 3(disz) dug dida du
  • 2(ban2) 8(disz) sila3 ninda
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 mar-sa szum-ma
  • 1(u) 6(disz) gin2 i3
  • lu2 lugal-ma2-gur8-re-me

  • 2(ban2) kasz du
  • 1(disz) dug dida du
  • 3(ban2) ninda
  • 2/3(disz) sila3 i3
  • lu2 a-bu-ni szagina

    AI Translation

    ... Ur-Ishtaran, the judge ... beer ... bread of the man Niridagal

  • 1 ban2 fine beer,
  • 4 ban2 less 1/2 sila3 regular beer,
  • 1 jug fine dida-beer,
  • 3 jugs of common dida,
  • 2 ban2 8 sila3 bread,
  • 1 ban2 5 sila3 barley flour, given;
  • 16 shekels oil,
  • one of Lugal-magure,

  • 2 ban2 regular beer,
  • 1 jug of common wort,
  • 3 ban2 bread,
  • 2/3 sila3 oil,
  • man named Abuni, general;

    Column 3

    Sumerian

    [...] du# [...] ninda [...] i3 [...]-(d)suen [...] lugal# [...] kasz# du [...] dabin [... (d)]szul#-gi-[... da?]-an muhaldim [...] kasz du [...] ninda [...] i3 [...] za-na-a [...] kasz du [...] ninda [...]

    AI Translation

    ... bread ... oil ...-Suen ... king ... beer ... dabin ... Shulgi-... ... the cook ... beer ... bread ... oil ... Zanaya ... beer ... bread .

    P406464: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3 igi-du szu#-si#? [x]
  • 5(disz) sila3 zi3 igi-sza-du aga3-us2 gal
  • a-dam-szah2(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 zi3 sza3-iri 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • u-bar sukkal

  • 2(barig) zi3 lugal sza3-iri
  • 2(barig) zi3 lugal kaskal-sze3
  • elam an-sza-an(ki)-me giri3 u-bar sukkal an-sza-an(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 zi3 a-da-lal3 sukkal
  • 5(disz) sila3 zi3 hu-za# sukkal
  • szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 zi3 sza3-iri 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • AI Translation
  • 5 sila3 of ... flour,
  • 5 sila3 flour for Igishadu, chief steward;
  • from Ammash he built for him.

  • 5 sila3 of flour for the city, 5 sila3 of flour for the road,
  • Ubar, the messenger;

  • 2 barig flour, royal measure, in the city;
  • 2 barig flour for the king on the road,
  • for Elam, to Anshan, via Ubar, the messenger, to Anshan he dedicated it this vessel.

  • 5 sila3 flour for Adalal, the messenger;
  • 5 sila3 flour for Huza, the messenger;
  • from Susa Duni

  • 5 sila3 of flour for the city, 5 sila3 of flour for the road,
  • Reverse

    Sumerian

    er3-re-eb u3#-[kul?] ki-masz(ki)-sze3 du-ni

  • 2(barig) zi3 lugal
  • (d)utu-ba-e3 lu2 (gesz)tukul! lugal

  • 5(disz) sila3 zi3 szu-i3-li2 sukkal
  • 5(disz) sila3 zi3 (d)en-lil2-la2 mu sukkal
  • 5(disz) sila3 zi3 dingir-ma-su sukkal
  • 5(disz) sila3 zi3 szu-ma-ma sukkal
  • mu ku6-sze3 tusz-a

  • 5(disz) sila3 zi3 er3-u3-ba-ni sukkal
  • 5(disz) sila3 zi3 a-da-lal3 sukkal
  • 5(disz) sila3 zi3 (d)iszkur-ba-ni sukkal
  • mu ma2 ku6-ka-sze3 tusz-a

  • 5(disz) sila3 zi3 szu-(d)suen sukkal
  • 5(disz) sila3 (zi3) ba-a-a dumu nu-banda3
  • AI Translation

    to the erreb-vessel for the ukul-service to Kimash he built.

  • 2 barig flour, royal measure,
  • Utu-ba'e, the king's weapon man.

  • 5 sila3 flour for Shu-ili, the messenger;
  • 5 sila3 flour for Enlil, year: "The messenger;"
  • 5 sila3 flour for Dingir-masu, the messenger;
  • 5 sila3 flour for Shu-Mama, the messenger;
  • he stayed for fish;

  • 5 sila3 flour for Erubani, the messenger;
  • 5 sila3 flour for Adalal, the messenger;
  • 5 sila3 flour for Ishkur-bani, the messenger;
  • he sat on the boat of the fisherman;

  • 5 sila3 flour, Shu-Suen, the messenger;
  • 5 sila3 ba'a flour, son of the superintendent,
  • Left

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 zi3 a-kal-la u3-kul
  • 5(disz) sila3 zi3 na-ba-sa6 sukkal
  • mu ma2 gesz-ka-sze3 tusz-a u4 1(u) 3(disz)-kam iti amar-a-a-si

    AI Translation
  • 5 sila3 of kalla-flour for Ukul;
  • 5 sila3 flour for Nabasa, the messenger;
  • year: "The boat of Geshka sat." 13th day, month: "Amar-ayasi."

    P406465: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2
  • za-na-ti sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 1(disz) id-gur2
  • a-hu-ba-qar sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2
  • a-hu-ni sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2
  • ha-la-a sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2
  • si-mu sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2
  • ne-ti-ti sukkal

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur
  • Zanati, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 1 idgur
  • Ahu-baqar, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur
  • Ahuni, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur
  • half of the messengers;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur
  • Simu, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur
  • Netiti, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2
  • szu-(d)nin-szubur sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2
  • nu-ri2-lum sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • ha-la-ti sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2
  • szu-a-a sukkal u4 2(disz)-kam lu2 (gesz)tukul ma2 gesz i3-ka-da gen-na iti mu-szu-du7

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur
  • Shu-Ninshubur, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur
  • Nurilum, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • the debt of the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur
  • Shu'aya, the messenger; 2nd day; the man with weapons, the boat of wood, went; month: "mushudu;"

    P406466: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • lu2-(d)nin-szubur sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • an-ne2-ba-du7 sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • ur-(d)nanna sukkal zi-gum2 zah2 tum3-de3 gen-na-ne-ne

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • lugal-ma2-gur8-re lu2 (gesz)tukul-gu-la szuszin(ki)-sze3 du-ni

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Lu-Ninshubur, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Ane-badu, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Ur-Nanna, the messenger, the suckling, the suckling, they will go.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Lugal-magure, the man with the weapon, to Susa he dedicated it this vessel.

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • szu-i3-li2 lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 3(ban2) kasz 3(ban2) zi3 1(disz) sila3 i3-gesz
  • elam an-sza-an(ki)-me giri3 szu-i3-li2 lu2 (gesz)tukul-gu-la an-sza-an(ki)-sze3 du-ni iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Shu-ili, the man of the weapon;

  • 3 ban2 beer, 3 ban2 flour, 1 sila3 sesame oil,
  • to Elam of Anshan, via Shu-ili, the man with the weapon of Anshan, he will build; month: "Festival of Dumuzi."

    P406467: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [5(disz) sila3 kasz] 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • puzur4#-szuba3 sukkal

  • [1(barig) kasz] 1(barig) zi3 1(disz) sila3 i3
  • elam an-sza-an(ki)-me giri3 puzur4-szuba3 sukkal an-sza-an(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • a-bu-ni aga3-us2 gal

  • 1(barig) kasz 1(barig) zi3 1(disz) sila3 i3
  • elam si-u3(ki)-me giri3 a-bu-ni aga3-us2 gal si-u3(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • for Puzur-shuba, the messenger;

  • 1 barig beer, 1 barig flour, 1 sila3 oil,
  • from Elam, from Anshan, Puzur-shububa, the messenger, he built.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Abuni, chief steward;

  • 1 barig beer, 1 barig flour, 1 sila3 oil,
  • from Elam to Si'u, via Abuni, chief army commander of Si'u, he built.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu lu2 (gesz)tukul-gu-la elam an-sza-an(ki)-ka giri3 szum2-de3 gen-na

  • 6(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 zi3 2(disz) id-gur2 i3
  • szu-(d)nin-szubur lu2 kas4 u3 i3-li2-a-zu lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du

  • 6(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • isz-me-a lu2 kas4 u3 na-bi2-a lu2 kas4 (u2)urua(a)(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 1(disz) id-gur2 i3
  • [szu]-ku-bu-um sukkal [an]-sza-an(ki)-sze3 du-ni

    AI Translation

    Shulgi-irimu, the one who the Elamite weapon has brought, by the command of Sîn, went.

  • 6 sila3 beer, 4 sila3 flour, 2 idgur oil,
  • Shu-Ninshubur, the messenger, and Ili-azu, the messenger from Susa, built.

  • 6 sila3 beer, 4 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • ... the messenger and his son, the messenger from Urua he built.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 1 idgur oil,
  • Shukubum, messenger of Anshan, built it.

    Left

    Sumerian

    iti# ezem-(d)li9-si4

    AI Translation

    month "Festival of Lisi;"

    P406468: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2
  • za-na-ti sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 1(disz) id-gur2
  • a-hu-ba-qar sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2
  • a-hu-ni sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • ha-la-a sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2
  • si-mu sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2
  • ne-ti-ti sukkal

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur
  • Zanati, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 1 idgur
  • Ahu-baqar, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur
  • Ahuni, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • half of the messengers;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur
  • Simu, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur
  • Netiti, the messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • szu-(d)nin-szubur sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2
  • nu-ri2-lum sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2
  • ha-la-ti sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2
  • szu-a-a sukkal u4 3(disz)-kam lu2 (gesz)tukul ma2 gesz i3-ka-da gen-na iti mu-szu-du7

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour,
  • 1 idgur oil,
  • Shu-Ninshubur, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur
  • Nurilum, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur
  • the debt of the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur
  • Shu'aya, the messenger, 3rd day, the man with weapons, the boat of wood, went; month: "Mountain-of-Flight."

    Left

    Sumerian
  • 4(asz) 4(barig) 4(ban2)
  • AI Translation
  • 4 gur 4 barig 4 ban2
  • P406469: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • szu-i3-li2 lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du-ni

  • 6(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 zi3 2(disz) id-gur2 i3
  • szu-(d)nin-szubur lu2 kas4 u3 hu-u2-a lu2 kas4 szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • ur-ba-gara2 sukkal

  • 1(barig) kasz 1(barig) zi3
  • sze-le-bu-um ensi2 sa-bu-um(ki) sa-bu-um(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Shu-ili, the messenger from Susa, did Duni.

  • 6 sila3 beer, 4 sila3 flour, 2 idgur oil,
  • Shu-Ninshubur, the messenger, and Hu'a, the messenger, to Susa he dedicated it.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Ur-Bagaraya, messenger;

  • 1 barig beer, 1 barig flour,
  • Shelebuum, governor of Sabum, to Sabum he dedicated it this vessel.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Reverse

    Sumerian

    e2-sa6 lu2 (gesz)tukul-gu-la szuszin(ki)-ta du-ni

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) zi3 2(disz) id-gur2 i3
  • (d)suen-il-szu sukkal

  • 1(barig) kasz 1(barig) zi3 1(disz) sila3 i3
  • elam an-sza-an(ki)-me giri3 (d)suen-il-szu sukkal an-sza-an(ki)-sze3 du-ni

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) zi3 2(disz) id-gur2 i3
  • _arad2_-(d)nanna sukkal nig2-ka9 lu2 azlag2-ne ak-de3 du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • hu-pa3 lu2 (gesz)tukul-gu-la

    AI Translation

    for the Esa temple, the man with the weapon from Susa, he built for him.

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 flour, 2 idgur oil,
  • for Sîn-ilshu, the messenger;

  • 1 barig beer, 1 barig flour, 1 sila3 oil,
  • for Elam of Anshan, via Sîn-ilshu, the messenger of Anshan, he built.

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 flour, 2 idgur oil,
  • Warad-Nanna, the messenger, account of the azlagne, he built for him.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • ... of the man with the weapon.

    Left

    Sumerian

    szuszin(ki)-ta du-ni iti _gan2_-masz

    AI Translation

    from Susa, Duni; month: "GANmash."

    P406470: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz du
  • u4 3(disz)-kam puzur4-esz18-dar sukkal

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz u4 3(disz)-kam
  • hu-la-li2 aga3-us2 gal

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz u4 3(disz)-kam
  • szu-i3-li2 dumu nu-banda3

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz u4 3(disz)-kam
  • szu-(d)iszkur aga3-us2 gal

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz u4 3(disz)-kam
  • dingir-kal sukkal

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 regular beer,
  • 3rd day, Puzur-Ishtar, messenger;

  • 1 ban2 5 sila3 of beer on the 3rd day;
  • for Hulli, chief army officer;

  • 1 ban2 5 sila3 of beer on the 3rd day;
  • Shu-ili, son of the superintendent;

  • 1 ban2 5 sila3 of beer on the 3rd day;
  • Shu-Adda, great herald.

  • 1 ban2 5 sila3 of beer on the 3rd day;
  • Ili-kal, messenger;

    Reverse

    Sumerian

    (u2)urua(a)(ki)-ta ma2 sze-da gen-na-ne-ne

  • 5(disz) sila3 kasz sza3-iri
  • 1(disz) dug dida kaskal-sze3
  • lu2-sza-lim sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz
  • za-na-ti aga3-us2 gal szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz szu-(d)utu sukkal
  • sa-bu-um(ki)-ta du-ni

    AI Translation

    from Urua barge loaded with barley,

  • 5 sila3 of beer for the shiri;
  • 1 jug of dida for the journey,
  • for Lu-shalim, the messenger, to Susa he dedicated it this vessel.

  • 5 sila3 beer,
  • Zanati, chief army of Susa, built.

  • 5 sila3 of beer for Shu-Utu, the messenger;
  • from Sabum Duni;

    Left

    Sumerian

    iti mu-szu-du7

    AI Translation

    month: "mushudu."

    P406471: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz sza3-iri
  • 1(disz) dug dida kaskal-sze3
  • zi-du ra-gaba

  • 1(barig) kasz du lugal
  • elam a-dam-szah2(ki)-me giri3 zi-du ra-gaba a-dam-szah2(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz sza3-iri
  • 1(disz) dug dida kaskal-sze3
  • i3-li2-la aga3-us2 gal

  • 1(barig) kasz du lugal#
  • AI Translation
  • 5 sila3 of beer for the shiri;
  • 1 jug of dida for the journey,
  • zidu, the chariot driver;

  • 1 barig regular beer, royal measure,
  • to Elam, to Amashah, via Zidu, the ragaba-official of Amasha, he dedicated it this vessel.

  • 5 sila3 of beer for the shiri;
  • 1 jug of dida for the journey,
  • Ilila, chief steward;

  • 1 barig regular beer, royal measure,
  • Reverse

    Sumerian

    elam# [ki-masz(ki)-me] giri3 [i3-li2-la aga3-us2 gal] ki-masz(ki)-sze3 du-ni

  • 1(barig) kasz du lugal
  • _arad2_-hul3-la szagina du8-du8(ki)-ta du-ni iti sze-il2-la

    AI Translation

    The Elamites of Kimash, via Ilila, the great army of Kimash, he built.

  • 1 barig regular beer, royal measure,
  • ARAD-hula, general of Dudu, has contracted and bought it for 1 month, barley-exempt;

    P406472: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • ur-ma-ma sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • gesz-ga-ti aga3-us2 gal szuszin(ki)-ta du-ni szu-(d)dumu-zi sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • puzur4-a-bi2 sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • gu-u2-a-ti sukkal sahar(ki)-a a2 gesz-gar-ra szu-ku6 e3-e3-de3 tusz-a

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Ur-Mama, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • for Geshgati, chief army officer from Susa, Duni, Shu-Dumuzi, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • for Puzur-abi, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Gu'ati, the messenger of Sahar, the labor of the geshgara, the fisherman, he sat down.

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • lugal-nesag-e sukkal szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • ur-(d)dumu-zi lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du-ni iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Lugal-nesage, messenger from Susa, built this.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Ur-Dumuzi, the messenger from Susa, has contracted. Month: "Festival of Shulgi."

    P406473: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • hu-wa-wa lu2 (gesz)tukul-gu-la szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • sze-le-bu-um sukkal szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • szu-(d)iszkur aga3-us2 gal a-dam-szah2(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • for Huwawa, the man with the weapon to Susa he built.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Shelebuum, messenger from Susa, built this.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Shu-Adda, chief army of Amashah, he built for him.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Reverse

    Sumerian

    nu-ur2-i3-li2 aga3-us2-gal szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • e-zu-a aga3-us2 gal szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • ti-ti ra-gaba

  • 2(ban2) kasz 2(ban2) zi3 1/3(disz) sila3 i3-gesz
  • elam an-sza-an-sza-me giri3 ti-ti ra-gaba an-sza-an-sza-ta du-ni

    AI Translation

    Nur-ili, chief army officer of Susa, built this.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Ezua, chief army of Susa, built.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Titi, the chariot driver;

  • 2 ban2 beer, 2 ban2 flour, 1/3 sila3 oil,
  • for Elam-anshansha, via Titi, the ragaba-official of Anshansha, he is his heir.

    Left

    Sumerian

    iti _gan2_-masz

    AI Translation

    month: "GANmash;"

    P406475: administrative tag

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba gurum2 ak nu-banda3 ur-(d)nin-gir2-su dumu na-ba-sa6 gu3-de-a# dumu ur-(d)utu? ur-(gesz)gigir dumu gi4-ni-mu! erin2 e2 gu-za-la2

    AI Translation

    Basket-of-tablets: inspections of the overseers, Ur-Ningirsu, son of Nabasa, Gudea, son of Ur-Utu, Ur-gigir, son of Ginimu, labor-troops, house of the throne-house,

    Reverse

    Sumerian

    erin2 e2-sukkal erin2 e2-_ab_ erin2 e2-muhaldim nu#-banda3# ur-sa6-ga dumu lugal-igi nu-banda3 ur-mes dumu ur-(d)ba-ba6 i3-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal-e# ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    troops of the sukkal-house; troops of the ...-house; troops of the kitchen, overseer: Ursaga, son of Lugal-igi, overseer; Ur-mes, son of Ur-Baba, are here; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P406476: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz
  • gu-lu-lu sukkal

  • 1(asz) 3(ban2) kasz gur lugal
  • elam du8-du8(ki)-me giri3 gu-lu-lu sukkal du8-du8(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz sza3-iri
  • 1(disz) dug dida kaskal-sze3
  • i-ku-num2 aga3-us2 gal szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 1(ban2) kasz u4 2(disz)-kam
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer,
  • Gullulu, the messenger;

  • 1 gur 3 ban2 beer, royal measure,
  • from Elam, to Dudu via Gullulu, the messenger, to Dudu he dedicated it this vessel.

  • 5 sila3 of beer for the shiri;
  • 1 jug of dida for the journey,
  • for Ikunum, the great steward of Susa, he built it.

  • 1 ban2 beer on the 2nd day;
  • Reverse

    Sumerian

    (d)nanna-a-kam sukkal szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz
  • szu-esz?-dar ra-gaba iti szu-numun

    AI Translation

    For Nanna-akam, the messenger from Susa, he built this for him.

  • 5 sila3 beer,
  • Shu-Ishtar, the ra-gaba; month: "Sowing."

    P406478: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3-gu lugal
  • u4 3(disz)-kam sza3-iri

  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • i-din-dingir dumu nu-banda3 har-(gesz)szinig(ki)-sze3 ku6 ab-ba-ka-sze3 gen-na

  • 5(disz) sila3 zi3 dingir-ba-ni aga3-us2 gal
  • 5(disz) sila3 zi3 isz-me-a dumu nu-banda3
  • AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 royal flour,
  • 3rd day, in the city;

  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Iddin-ilum, son of the superintendent, to Harshinig, to the fishery of the abbashea went.

  • 5 sila3 flour for Ili-bani, chief steward,
  • 5 sila3 flour for Ishmea, son of the superintendent,
  • Reverse

    Sumerian

    szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 zi3 sza3-iri
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • ka-la-a sukkal ki-masz(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 zi3 ma-ma-hir dumu nu-banda3
  • szuszin(ki)-ta du-ni iti sze-il2-la

    AI Translation

    from Susa Duni

  • 5 sila3 of shari flour,
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • all, the messenger to Kimash he has sworn.

  • 5 sila3 flour for Ma-mahir, son of the superintendent,
  • from Susa, he will measure it; month: "Barley carried;"

    P406479: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz)# sila3 zi3 sza3-iri
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • lugal-an-ne2 lu2 (gesz)tukul-gu-(la) szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 zi3 sza3-iri
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • dingir-ba-ni aga3-us2 gal szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 1(ban2) zi3 u4 2(disz)-kam sza3-iri
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • a-hu-a sukkal

    AI Translation
  • 5 sila3 of shari flour,
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Lugal-ane, the man with the weapon, to Susa he dedicated it this vessel.

  • 5 sila3 of shari flour,
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Ili-bani, the great scout of Susa, built.

  • 1 ban2 flour, 2nd day, in the city;
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Ahu'a, the messenger;

    Reverse

    Sumerian

    szuszin(ki)-sze3 du

  • 5(disz) sila3 zi3 sza3-iri
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • puzur4-szuba3 sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 zi3 sza3-iri
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • a2-bi2-la-num2 sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni iti szu-numun

    AI Translation

    to Susa he built.

  • 5 sila3 of shari flour,
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Puzur-shuba, the messenger to Susa, he built for him.

  • 5 sila3 of shari flour,
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Abilanum, the messenger to Susa, built. Month: "Sowing."

    P406480: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2
  • na-ra-am-e2-a lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • u-bar lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • lugal-ma2-gur8-re aga3-us2 gal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • szu-(d)utu lu2 kas4 szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur
  • Naramea, the man with the weapon.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Ubar, from the messenger from Susa, Duni,

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Lugal-magure, chief of troops;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Shu-Utu, the messenger from Susa, he built for him.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Reverse

    Sumerian

    sza-lim-be-li2-li2 aga3-us2 gal szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • ur-esz3-lil2-la2 lu2 (gesz)tukul-gu-la szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • ur-ku3-nun sukkal a2 gesz-gar-ra szu-ku6-ne e3-e3-de3 gen-na iti munu4-gu7

    AI Translation

    Shalim-belili, chief army officer of Susa, built this.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Ur-Eshlila, the man with the weapon from Susa, his wife,

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Ur-kunun, the messenger, the labor of the geshgara, the fisherman, went out. Month "Malt feast,"

    P406481: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz du lugal u4 2(disz)-kam
  • ba-a-a sukkal

  • 1(ban2) kasz u4 2(disz)-kam nam-ha-ni dumu nu-banda3
  • 1(ban2) kasz u4 2(disz)-kam
  • na-ra-am-i3-li2 sukkal

  • 1(ban2) kasz u4 2(disz)-kam
  • ur-(d)ba-ba6 aga3-us2 gal ki ensi2-sze3 gen-na

    AI Translation
  • 1 ban2 regular beer, royal measure, 2nd day;
  • for Ba'a, the messenger;

  • 1 ban2 beer on the 2nd day, Namhani, son of the superintendent,
  • 1 ban2 beer on the 2nd day;
  • Naram-ili, the messenger;

  • 1 ban2 beer on the 2nd day;
  • Ur-Baba, chief steward, went to the place of the governor.

    Reverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz u4 3(disz)-kam
  • ur-(d)nin-gesz-zi-da aga3-us2 gal mu szu-ku6-re-sze3 gen-na

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz ur-nigar(gar) sukkal
  • mu dam-gar3-ne-sze3 gen-na

  • 5(disz) sila3 lu2-(d)inanna aga3-us2-gal
  • szuszin(ki)-ta du-ni

  • 1(ban2) kasz u4 2(disz)-kam i-zu-a dumu nu-banda3
  • mu dumu dab5-ba-sze3 gen-na

    AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 of beer on the 3rd day;
  • Ur-Ningeshzida, chief steward, from the year "Shu-kure" went.

  • 1 ban2 5 sila3 beer for Ur-nigar, the messenger;
  • he has gone to the trade agent.

  • 5 sila3: Lu-Inanna, chief steward;
  • from Susa Duni

  • 1 ban2 beer on the 2nd day, Izu'a, son of the superintendent,
  • he has taken the child as a captive.

    Left

    Sumerian

    iti sze-il2-la

    AI Translation

    month "Barley carried;"

    P406482: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • sza3-iri

  • 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 dabin
  • kaskal-sze3 ar-szi-ah lu2 (gesz)tukul szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • szu-i3-li2 lu2 (gesz)tukul

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 idgur oil,
  • for the city;

  • 1 jug wort, 5 sila3 of dabin-flour,
  • to the campaign Arshi'ah, the man with the weapon to Susa he built.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 idgur oil,
  • Shu-ili, weapon-man.

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • bu3-gu lu2 szu12-szu12? lugal sza3-iri

  • 1(disz) dug dida 1(ban2) dabin
  • a-ab-ba-sze3 du-ne-ne szu-i3-li2 lu2 (gesz)tukul u3 bu3-gu lu2 szu12-szu12? lugal lu2 a-tu5-a-me iti sze-sag11-ku5 u4 2(disz) ba-zal

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 idgur oil,
  • bugu, the man of the king of the city.

  • 1 jug of wort, 1 ban2 of barley flour,
  • to the sea, they are the men. Shu-ili, the man with weapons and a ..., the man of Shushu?, the king, the man of Atua. The month of Addarum, the day 2 passed.

    P406483: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • na-bi2-li2-szu lu2 (gesz)tukul szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • [2(disz)] sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri
  • 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 zi3
  • ki-ni-a-ti lu2 (gesz)tukul

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 idgur oil,
  • Nabi-Lishu, the man who the weapon of Susa fashioned,

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 gur of oil of the city,
  • 1 jug of dida, 5 sila3 flour,
  • a man with weapons

    Reverse

    Sumerian

    szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3
  • u2-u2!-a lu2 (gesz)tukul sa-bu-um du-ni

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) id-gur2 i3 sza3-iri
  • 1(disz) dug dida 5(disz) sila3 zi3
  • li-ni-ni lu2 (gesz)[tukul] szuszin(ki)-sze3 du-ni iti szu-numun

    AI Translation

    to Susa he built for him.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 idgur oil,
  • ..., the man with the weapon of Sabum, his brother,

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 gur of oil of the city,
  • 1 jug of dida, 5 sila3 flour,
  • he will pay. The man who the weapon to Susa he will build. Month: "Sowing."

    P406484: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] 2(disz) sila3 kasz

  • 5(disz)# sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3
  • lu2-sza-lim sukkal

  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 ninda
  • 8(disz) gin2 i3
  • sa2-du11 u4 3(disz)-kam ur-(gesz)gigir

    AI Translation

    n 2 sila3 beer,

  • 5 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Lu-shalim, the messenger;

  • 1 ban2 5 sila3 beer,
  • 1 ban2 5 sila3 bread,
  • 8 shekels oil,
  • regular offerings, 3rd day, Ur-gigir;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz
  • 2(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3
  • (d)szul-gi-sza-am3-szi lu2 maszkim

  • 5(disz) sila3 kasz
  • 5(disz) sila3 ninda 4(disz) gin2 i3
  • nig2-sa6-ga lu2 maszkim [iti gu4-ra2-bi2]-mu2-mu2 [mu ...-(d)]suen lugal [...](ki) mu-hul

    AI Translation
  • 3 sila3 beer,
  • 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Shulgi-shamshi, the official;

  • 5 sila3 beer,
  • 5 sila3 bread, 4 shekels oil,
  • Good-spending, the guarantor; month: "Gazelle-feast," year: "...-Suen, king of ... destroyed."

    P406485: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • lu2-(d)da-mu sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • ba-sa6-ga sukkal gu4-sze3 gen-na-me

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • puzur4-szuba3

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Lu-Damu, messenger;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Basaga, the messenger, went to the oxen.

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • for Puzur-shuba;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • szu-(d)[nin]-szubur sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • ur-(d)utu sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • a-bu-ni mangaga-sze3 gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • a-bi2-lum zi-ga u4 2(u) la2 2(disz)

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • Shu-Ninshubur, messenger;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ur-Utu, messenger;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • to Abuni, the ...;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Abilum booked out; 19th day;

    Left

    Sumerian

    iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation

    month "Festival of Dumuzi;"

    P406486: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz
  • 3(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • e3-ma-li2-ik

  • 3(disz) sila3 kasz
  • 2(disz) sila3# ninda#
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • a-num2-me-li2 lu2# [kas4]

    AI Translation
  • 5 sila3 beer,
  • 3 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • for Emalik;

  • 3 sila3 beer,
  • 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Anum-meli, the messenger;

    Reverse

    Sumerian

    [n] 2(disz) sila3 [kasz]

  • 2(disz)# sila3# [ninda]
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • (d)szul-gi-mi-[szar] lu2 kas4 kaskal-ta gen-na zi-ga a-kal-la iti amar-a-a-si mu en-unu6-gal-an-na (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    n 2 sila3 beer,

  • 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Shulgi-mishar, the man who the road to the journey took, booked out of the account of Akalla; month: "Amar-ayasi," year: "Enunugalana of Inanna was installed."

    P406487: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 ninda
  • 1(u) 2(disz) gin2 i3
  • sa2-du11 u4 3(disz)-kam ur-(d)da-mu lu2 (gesz)tukul e2 usz-bar

  • 1(ban2) kasz
  • 1(ban2) ninda 4(disz) gin2 i3
  • AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 beer,
  • 1 ban2 5 sila3 bread,
  • 12 shekels oil,
  • regular offerings, 3rd day, Ur-Damu, man with weapons, house of weavers;

  • 1 ban2 beer,
  • 1 ban2 bread, 4 shekels oil,
  • Reverse

    Sumerian

    sa2-du11 u4 2(disz)-kam lu2-sza-lim sukkal

  • 3(disz) sila3 kasz
  • 2(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3
  • bu3-bu3-ma-am3 lu2 maszkim iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    regular offerings, 2nd day, Lu-shalim, the messenger;

  • 3 sila3 beer,
  • 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Bubuma, the man who is the enforcer; month: "Gear-of-the-Fish," year: "Amar-Suen, king of Urbilum, destroyed."

    P406490: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) elam 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 (ninda)-ta
  • 1/2(disz) sila3 i3-gesz
  • elam-me

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • kal(an)-hi-li ra-gaba

  • 5(disz) sila3 (kasz) 2(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • AI Translation
  • 20 Elam 2 sila3 beer at 2 sila3 bread each,
  • 1/2 sila3 of sesame oil,
  • Elam

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Kalanhili, the ragaba-priest.

  • 5 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Reverse

    Sumerian

    e-szu-kal sukkal sza3 ki-nu-nir(ki)-ra

  • 1(disz) dug dida
  • 2(ban2) dabin
  • kaskal-sze3 giri3 e-szu-kal sukkal uri5(ki)-ta du-a iti sze-il2-la mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    Eshukal, messenger of Kinunir;

  • 1 jug of dida-beer,
  • 2 ban2 of barley flour,
  • to the campaign via Eshuhal, from the messenger of Ur, to Du'a; month: "Barley carried," year: "Harshi Hurti were destroyed."

    P406492: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) ki lu2-dingir-ra-sze3 gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ad-da-zu

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ur-Gilgamesh went to Lu-dingira.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • your father

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) gin2 i3
  • lugal-(d)utu lu2 kas4 ki-masz(ki)-ta gen-na-me

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • il-ma-su a-sza3 nig2-(d)ba-ba6 du

  • 2(ban2) 4(disz) sila3 kasz dub-sar lu2-dingir-ra-me
  • 1(ban2) 8(disz) sila3 kasz 1(ban2) zi3 dub-sar (d)szara2-kam-me
  • zi-ga u4 3(u) la2 2(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 shekels oil,
  • Lugal-Utu, the messenger from Kimash, came.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ilmasu, field Nig-Baba, built.

  • 2 ban2 4 sila3 beer for the scribe Lu-dingirame;
  • 1 ban2 8 sila3 beer, 1 ban2 flour, scribe: Sharakamme;
  • booked out; 29th day;

    Left

    Sumerian

    iti munu4-gu7

    AI Translation

    month "Malt feast,"

    P406493: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz du
  • 3(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • lu2-(d)en-ki sukkal lugal

    AI Translation
  • 5 sila3 regular beer,
  • 3 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Lu-Enki, royal messenger;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 ki-nu-nir(ki)-ra iti sze-il2-la mu ha-ar-szi(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    in Kinunir; month: "Barley carried," year: "Harshi Hurti were destroyed."

    P406494: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) ninda ur-gi7 gal-gal
  • 2(disz) sila3 ad-da
  • 2(disz) sila3 ku5-da
  • 2(ban2) 4(disz) sila3 dub-sar tur-tur
  • 5(disz) sila3 mar-tu munus
  • 6(disz) sila3 ur-e2-dar-a
  • AI Translation
  • 1 ban2 of big dog-bread,
  • 2 sila3 for Adda,
  • 2 sila3 of kuda-flour,
  • 2 ban2 4 sila3: scribe of small-scale.
  • 5 sila3: Martu, the woman,
  • 6 sila3: Ur-Edara,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 ninda 1(disz) uzu-ur2
  • _arad2_-(d)nanna sagi

  • 2(disz) sila3 i3-ka-num2 aga3-us2
  • lu2 lagasz(ki)-da gen-na zi-ga u4 1(disz)-kam iti mu-szu-du7

    AI Translation
  • 5 sila3 bread, 1 thigh,
  • ARAD-Nanna, cupbearer;

  • 2 sila3 of kanum-flour for the agrig,
  • the man from Lagash went, booked out; 1st day, month: "mushudu."

    P406495: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz
  • 2(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3
  • i-ti-a lu2 (gesz)tukul

  • 3(disz) sila3 kasz
  • 2(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3
  • (d)iszkur-ba-ni

    AI Translation
  • 3 sila3 beer,
  • 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • ... a weapon

  • 3 sila3 beer,
  • 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Ishkur-bani;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz
  • 2(disz) sila3 ninda 4(disz) gin2 i3
  • ba-ba-a lu2 (gesz)tukul

  • 3(disz) sila3 kasz
  • 2(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3
  • puzur4-esz18-dar iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 3 sila3 beer,
  • 2 sila3 bread, 4 shekels oil,
  • ..., weapon-bearer;

  • 3 sila3 beer,
  • 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Puzur-Ishtar month: "Festival of Dumuzi."

    P406496: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) elam
  • 2(disz) sila3 kasz
  • 2(disz) sila3 ninda
  • 1/2(disz) sila3 i3
  • elam hu-ur5-ti(ki)-me

  • 5(disz) sila3 kasz
  • 5(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3
  • AI Translation
  • 20 Elam,
  • 2 sila3 beer,
  • 2 sila3 bread,
  • 1/2 sila3 oil,
  • Elam, Hurti;

  • 5 sila3 beer,
  • 5 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-e-li2 sukkal sza3 ki-nu-nir(ki)

  • 2(disz) dug dida
  • 4(ban2) dabin
  • giri3 szu-e-li2 sukkal iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Shu-Eli, messenger, in Kinunir.

  • 2 jugs of dida-flour,
  • 4 ban2 of barley flour,
  • via Shu-Eli, the messenger; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen is king."

    P406497: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda lugal
  • 4(disz) gin2 i3
  • lugal-i-ti

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3
  • szu-i3-li2 sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 1 ban2 beer, 1 ban2 royal bread,
  • 4 shekels oil,
  • for Lugal-iti;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Shu-ili, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) gin2 i3
  • (d)nanna-dalla

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • hu-hu-ni lu2 kas4

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3
  • lu2-iri-sag lu2 kas4 iti ezem-(d)li9-si4

    AI Translation
  • 4 shekels oil,
  • for Nanna-dalla;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • Huhuni, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Lu-irisag, messenger; month: "Festival of Lisi."

    P406498: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 2(disz) i3 id-gur2
  • e-lu-kal lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 2(disz) [n sila3] kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz)# i3# id-gur2
  • szu#-(d#)suen [...]-ta# gen-na

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 2 gur oil,
  • Elukal, the man with the weapon.

  • 2 n sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil, Idgur;
  • from Shu-Suen ... he went

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • a-hu-ma lu2 kas4

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • en-u2-mi-i3-li2 sa-bu-um(ki)-ta gen-na zi-ga u4 3(disz)-kam iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ahuma, the messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • from Enumi-ili of Sabum he went; booked out, 3rd day, month: "Festival of Baba."

    P406499: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n x] kasz# du [n] sila3 ninda du8-a

  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • i3-ka-szi-na lu2 (gesz)tukul-gu-la

    AI Translation

    ... beer, regular quality, ... sila3 bread, baked;

  • 4 shekels oil,
  • for Ikashina, the man with the weapon;

    Reverse

    Sumerian

    uri5(ki)-ta szuszin(ki)-sze3 gen-na [giri3] lugal uri5(ki)-a# tusz-a iti# munu4-gu7

    AI Translation

    from Ur to Susa he went; via Lugal of Ur he sat; month: "Malt feast."

    P406500: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz
  • 3(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3 gesz-i3
  • puzur4-e2-gal

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer,
  • 3 sila3 bread,
  • 4 shekels of oil,
  • for Puzur-egal;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) gin2 i3 gesz-i3
  • pa-ku-um

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3 gesz-i3
  • u3-zu-pa-asz uri5(ki)-ta szuszin(ki)-sze3 du#-[x]

    AI Translation
  • 4 shekels of oil,
  • a kind of profession

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 4 shekels of oil,
  • from Uzu-pash Ur to Susa he .

    Left

    Sumerian

    iti szu-numun

    AI Translation

    month "Sowing;"

    P406501: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • am-am

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • (d)iszkur-ba-ni

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • a kind of animal

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Ishkur-bani;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • (d)szul-gi-(d)utu(szi) iti ezem-(d)li9-si4 mu en eridu(ki) ba-a-hun

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Shulgi-Shamash; month: "Festival of Lisi," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    P406503: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • e-ma-ma lu2 (gesz)tukul-gu-(la)

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • i-ti-a sukkal

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda lugal
  • 2(disz) i3-gesz id-gur2
  • sa2-du11 u4 2(disz)-kam an-ne2-ba-ab-du7 lu2 (gesz)tukul-gu-la

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • "The one with the weapon"

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Iti'a, the messenger;

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 royal bread,
  • 2 jars of oil,
  • regular offerings, 2nd day, An-ebdu, the man with the bow,

    Reverse

    Sumerian

    nig2-ka9 (d)szul-gi-a-bi2-sze3 gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • dur-ra-i3-li sukkal an-sza-an(ki)-ta u3 nibru(ki)-ta gen-na iti diri sze-sag11-ku5

    AI Translation

    to account of Shulgi-abi went;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Durra-ili, messenger from Anshan and Nippur, went; extra month: "Harvest."

    P406504: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • an-ne2-ba-du7 lu2 (gesz)tukul

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • lu2-sza-lim lu2 (gesz)tukul-gu-(la)

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • lu2-banda3(da) sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • a-bu-ni mangaga-sze3 gen-na

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ane-badu, the man with the weapon.

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Lu-banda, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • to Abuni, the ...;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) [sila3 zi3]
  • 1(disz) i3 id-[gur2]
  • ur-(d)utu sukkal#

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • mar-tu-sa6-ga

  • 5(disz) sila3 kasz szu-en-ra
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • hu-hu-ni mar-tu

  • 5(disz) sila3 kasz szu-(d)utu sukkal
  • zi-ga u4 1(u)-kam iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ur-Utu, the messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Martusaga

  • 5 sila3 of szu-en beer,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • for Huhuni of the Amorite region;

  • 5 sila3 of beer for Shu-Utu, the messenger;
  • booked out; 10th day, month: "Festival of Dumuzi."

    P406505: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 [i3]
  • szu-ni-isz-ne sukkal a-ab-ba-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • (d)utu-pa-e3 sukkal a-ab-ba-sze3 du-ni a-gu-a dumu nu-banda3 an-sza-an(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2
  • ur-(d)iszkur sukkal a-ab-ba-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2
  • 1(disz) dug dida 1(ban2) zi3 2(disz) id-gur2 i3
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Shunishne, the messenger of the sea, built it.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • for Utu-pa'e, the messenger of the sea, he built for him. Agua, son of the superintendent, from Anshan he built for him.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur
  • Ur-Ishkur, the messenger of the sea, he built for him.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur
  • 1 jug of wort, 1 ban2 flour, 2 idgur oil,
  • Reverse

    Sumerian

    ma2-a gar-ra a-mur-(d)suen sukkal a-ab-ba-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2
  • in-ti-a sukkal szuszin(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2
  • a-mur-(d)utu aga3-us2 gal a-dam-szah2(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • u-bar-um sukkal ki-masz(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2 i3
  • AI Translation

    at the dock of Amur-Suen, the messenger from the sea, he built this vessel.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur
  • Intia, from the messenger of Susa, Duni

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur
  • for Amur-Utu, the great army of Amadamshah, he built for him.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Ubarum, messenger from Kimash, did Duni.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil,
  • Left

    Sumerian

    gu-gu-a sukkal szuszin(ki)-ta du-ni iti munu4-gu7

    AI Translation

    Gugu'a, from the messenger of Susa, he will measure it. Month: "Malt feast."

    P406506: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • puzur4-szuba3 sukkal ur-gu-la mu-da-gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • lu2-sza-lim lu2 kas4

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • lu2-banda3(da) sukkal a-sza3 da-da-sze3 gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Puzur-shububa, the messenger of Ur-gula, came to him.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • a kind of profession related to the trade, the trade, and the trade;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Lu-banda, the messenger, to the field Dada went;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Reverse

    Sumerian

    hu-hu-ni lu2 kas4

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 2(disz) i3 id-gur2
  • ur-(d)nin-gubalag lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • a-hu-ni lu2 kas4

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • puzur4-la-ba sukkal sa-bu-um(ki)-sze3 gen-na zi-ga u4 3(disz)-kam iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    Huhuni, messenger;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 2 gur oil,
  • Ur-Ningubalag, the man of the arrows;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ahuni, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Puzur-laba, the messenger to Sabum, went, booked out; 3rd day, month: "Harvest."

    P406507: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz sza3-iri
  • 1(disz) dug dida kaskal-sze3
  • puzur4-ga-ga lu2 (gesz)tukul-gu-(la)

  • 1(ban2) kasz sza3-iri
  • 1(disz) dug dida kaskal-sze3
  • bu3-ba-ti lu2 (gesz)tukul-gu-(la) szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 3(disz) sila3 kasz u-bar lu2 kas4
  • szuszin(ki)-ta du-ni

  • 1(ban2) kasz sza-al-ma-um lu2 (gesz)tukul-gu-la
  • 1(ban2)# kasz# szu-(d)dumu#-zi lu2-(gesz#)tukul#-gu-la#
  • AI Translation
  • 1 ban2 of shari beer,
  • 1 jug of dida for the journey,
  • for Puzur-gaga, the man with the weapon;

  • 1 ban2 of shari beer,
  • 1 jug of dida for the journey,
  • for Bubati, the man with the weapon, to Susa he dedicated it.

  • 3 sila3 of Ubar beer for the messengers;
  • from Susa Duni

  • 1 ban2 of beer for Shalmum, the man with the weapon,
  • 1 ban2 of beer for Shu-Dumuzi, the weapon-man;
  • Reverse

    Sumerian

    szuszin#(ki)-ta du-[ni]

  • 3(disz) sila3 kasz a2-na-na lu2 kas4
  • szuszin(ki)-ta du-ni#

  • 1(ban2) kasz sza3-iri
  • 1(disz) dug dida kaskal-sze3
  • puzur4-ga-ga lu2-(gesz)[tukul]-gu#-(la) szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 3(disz) sila3 kasz u-bar lu2 kas4
  • 1(barig) kasz
  • elam si-u3(ki)-me giri3 u-bar lu2 kas4 si-u3(ki)-ta du-ni

    AI Translation

    from Susa Duni;

  • 3 sila3 beer for Anana, the messenger;
  • from Susa Duni

  • 1 ban2 of shari beer,
  • 1 jug of dida for the journey,
  • for Puzraga, the weapon-man, to Susa he dedicated it.

  • 3 sila3 of Ubar beer for the messengers;
  • 1 barig beer,
  • Elamites, via Ubar, from the messengers of Si'u, he built.

    Left

    Sumerian

    iti ezem-(d)li9-si4

    AI Translation

    month "Festival of Lisi;"

    P406508: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • 2(disz) dug dida du
  • 1(barig) dabin lugal
  • 1/2(disz) sila3 i3-gesz
  • lu2-(d)da-mu sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 (zi3)
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • ba-sa6-ga sukkal gu4-sze3 gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz szu-(d)nin-szubur
  • szuszin(ki)-ta du

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • 2 jugs of common wort,
  • 1 barig, royal dabin flour,
  • 1/2 sila3 of sesame oil,
  • Lu-Damu, messenger;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Basaga, the messenger, went to the oxen.

  • 5 sila3 of beer for Shu-Ninshubur,
  • from Susa,

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 (zi3)
  • 2(disz) i3 id-gur2
  • lu2-sza-lim lu2 (gesz)tukul-gu-(la)

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 (zi3)
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • ur-(d)utu gir2-su gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 (zi3)
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • sze-(li)lib lu2 kas4

  • 5(disz) sila3 kasz [n] sila3 zi3 1(disz) i3 id-(gur2)
  • a-bu-ni [mangaga]-sze3 gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz puzur4#-szuba3 lu2 kas4
  • 5(disz) sila3 (x) a-la-a lu2 kas4
  • zi-ga u4 1(u) 7(disz)

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 2 gur oil,
  • a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man, a kind of weapon-man

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ur-Utu, Girsu, went.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • ... messenger

  • 5 sila3 beer, n sila3 flour, 1 idgur oil,
  • to Abuni for the m.-service went;

  • 5 sila3 beer for Puzur-shuba, the messenger;
  • 5 sila3 ... Ala, the messenger;
  • booked out; 17th day;

    Left

    Sumerian

    iti ezem-(d)dumu-zi

    AI Translation

    month "Festival of Dumuzi;"

    P406509: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • la-la-a sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • szu-ma-ma sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • puzur4-kal-la sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • szu-(e2)-a sukkal

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Lala, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • Shu-Mama, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • for Puzrish-kalla, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Shu'e'a, messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • [5(disz)] sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • bur-ma-am3 sukkal

  • 2(disz) dug dida
  • 2(ban2) kasz 4(ban2) dabin lugal
  • 2/3(disz) sila3 i3-gesz
  • elam ki-masz(ki)-ke4 szu ba-ti

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • giri3 szu-e2-a sukkal an-sza-an(ki)-ta u3 nibru(ki)-ta du iti diri sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Burmam, the messenger;

  • 2 jugs of dida-flour,
  • 2 ban2 beer, 4 ban2 dabin, royal measure,
  • 2/3 sila3 sesame oil,
  • Elam, Kimash, received;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • via Shu-Ea, the messenger from Anshan and Nippur, month "Extra," "Harvest,"

    P406510: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) kasz 2(ban2) ninda lugal
  • 1/2(disz) sila3 i3 id-gur2-gur2? du
  • elam mar-ha-szi(ki) szu ba-ti

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • giri3 (d)szul-gi-zi-mu lu2 (gesz)tukul-gu-(la)

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • a-da-lal3

    AI Translation
  • 2 ban2 beer, 2 ban2 royal bread,
  • 1/2 sila3 of gurgur-flour, regular quality,
  • Elam, Marhashi, received;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • via Shulgi-zimu, the man with the weapon;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • for Adalal;

    Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • si-mu sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • u-bar lu2 kas4

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • szu-(d)en-lil2-la2 sukkal an-sza-an[(ki)]-ta u3 nibru(ki)-ta gen-na iti diri sze-sag11-ku5

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Simu, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • ubar, messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • Shu-Enlila, messenger from Anshan and Nippur, went; extra month: "Harvest."

    P406513: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda

  • 2(disz) i3-gesz id-gur2
  • a2-bi2-la-ti lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • puzur4-szuba3 sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • kal-la sukkal

    AI Translation

    n sila3 beer, 5 sila3 bread,

  • 2 jars of oil,
  • Abilati, the man with the weapon.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • for Puzur-shuba, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • Kalla, messenger;

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) dug dida
  • 4(ban2) dabin lugal
  • 5(disz) i3-gesz id-gur2
  • elam szi-ma-asz-gi5-ke4 szu ba-ab-ti

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • giri3 puzur4-sur-ra ma2-ta gen-na-me

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • [x]-ni# sukkal [an-sza]-an(ki)-ta gen-na

    AI Translation
  • 3 jugs of dida-beer,
  • 4 ban2 of dabin, royal measure,
  • 5 jugs of oil,
  • Elam, Shimashgi, received;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • via Puzur-sura, to the boat he went;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • ..., the messenger from Anshan, went

    Left

    Sumerian

    [iti] diri sze-sag11-ku5

    AI Translation

    extra month: "Harvest;"

    P406514: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • da-da sukkal

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • (d)utu-kalam-e3 sa-bu-um(ki)-sze3 gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • lugal-a-ma-ru dub-sar lugal

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Dada, messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • to Utu-kalame to Sabum went;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Lugal-amaru, scribe, king.

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) [i3] id-gur2
  • sza#?-[ru?-um?]-i3-li2 ma2 gesz-[x]-sze3 gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • ne-ne-a szagina

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • ur-(d)nanna sukkal ki bu3-bu3-sze3 gen-na zi-ga u4 1(u) 1(disz)

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil, Idgur;
  • to Sarrum-ili, the boat of ..., went;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Nunea, general;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ur-Nanna, the messenger, from Bubu went, booked out; 11th day;

    Left

    Sumerian

    iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    month "Harvest;"

    P406515: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • isz-du11-(gi)gin7

  • 1(ban2) kasz 1(ban2) dabin lugal
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • puzur4-(d)en-lil2 dumu nu-banda3 lu2 sa-gaz-sze3 gen-na-me

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 2(disz) i3 id-gur2
  • ur-(d)suen lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • like a scepter

  • 1 ban2 beer, 1 ban2 dabin, royal measure,
  • 1 oil of Idgur,
  • Puzur-Enlil, son of the superintendent, the man who was killed, went

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 2 gur oil,
  • Ur-Suen, the man of the weapon;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • ur-(d)ba-ba6 mar-tu

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • ur-(d)szul-pa-e3 dumu ur-li-sze3 gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 2(disz) i3 id-gur2
  • ur-ma-(ma) lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 3(disz) sila3 dabin lu2-dingir-ra
  • zi-ga u4 2(u) 3(disz) iti ezem-(d)szul-gi

    AI Translation
  • 1 oil of Idgur,
  • Ur-Baba, the Martu;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ur-Shulpa'e, son of Urli, went

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 2 gur oil,
  • Urmama, the man with the weapon,

  • 3 sila3 of dabin for Lu-dingira,
  • booked out; 23rd day, month: "Festival of Shulgi;"

    P406516: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • ur-(d)nansze mar-tu

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • (d)nanna-zi ra2-gaba szuszin(ki)-sze3 gen-na

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Ur-Nanshe, the Amorite;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • To Nanna-zi, the messenger, to Susa went;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Reverse

    Sumerian

    isz-du11-(gi)gin7 sukkal us2-a-da gen-na

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 zi3
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • nu-ur2-su lu2 kas4

  • 1(ban2) kasz 5(disz) zi3 lugal
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • _arad2_-(d)nanna sukkal ugula usz-bar-sze3 gen-na zi-ga u4 3(u) la2 2(disz) iti sze-sag11-ku5

    AI Translation

    Like a scepter, the messenger goes on the road.

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 flour,
  • 1 oil of Idgur,
  • Nursu, the messenger;

  • 1 ban2 beer, 5 royal tallows,
  • 1 oil of Idgur,
  • Warad-Nanna, the messenger, foreman of weavers, went, booked out; the 29th day, month: "Harvest,"

    P406520: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 5(u) 4(asz) 1(barig) sze gur lugal
  • ki lu2-(d)nin-szubur-ta lu2-kal-la ka-guru7#

    AI Translation
  • 94 gur 1 barig barley, royal measure,
  • from Lu-Ninshubur Lukalla, the granary manager;

    Reynolds, Kathryn R.
  • 114 gur 1 barig barley, royal measure,
  • from Lu-Ninshubur, Lukalla, chief of the silo,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ezem-(d)ba-ba6 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Festival of Baba," year: "Shashrum was destroyed;"

    Reynolds, Kathryn R.

    received; month: "Festival of Baba," year :"Shashrum was destroyed."

    P406532: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 9(asz)# 4(barig) sze gur lugal
  • sze ur5-ra dumu dab5 u3-x i3-dub e2-duru5 ur-li-ka-ta ki ba-zi-ta

    AI Translation
  • 9 gur 4 barig barley, royal measure,
  • barley rations of the seized sons of ..., from the depot of the granary of Urlika, from Bazi;

    Reynolds, Kathryn R.
  • 8 gur 4 barig barley, royal measure,
  • barley of interest of dumudab of ...; from the depot of the village Urli, from Bazi

    Reverse

    Sumerian

    ur-(d)dumu-zi szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-i3-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-Dumuzi received; month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    Reynolds, Kathryn R.

    Ur-Dumuzi received; month: "Harvest," year :"Urbilum was destroyed."

    P406556: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) sze gur lugal
  • a2 ma2 hun-ga2-sze3 ki lu2-gi-na-ta lugal-uszumgal

    AI Translation
  • 30 gur barley, royal measure,
  • for the hire of a boat; from Lugina Lugal-ushumgal

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti sze-il2-la mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    received; month: "Barley carried," year: "Simurrum Lulubu for the 9th time were destroyed."

    P406557: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) tug2 guz-za saga 3(disz) ma-na
  • nin-ha-ma-ti ur2-ra-ni szu ba-ti

    AI Translation
  • 1 good quality guzza garment, 3 minas weight,
  • Ninhamati, Urrani received.

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem#-(d)ba-ba6 mu (d)szul-gi-ra a2#-mah sum-ma

    AI Translation

    month: "Festival of Baba," year: "Shulgi the great throne was erected."

    P406567: letter tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu (d)nin-mar(ki)-sze3
  • sza3-ge kar2 lugal szu-(d)utu sagi

  • 1(disz) udu 2(disz) masz2 siskur2 ma2 gesz-i3
  • giri3 lu2-banda3(da) sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 1(disz) masz2 sza3-iri
  • 1(disz) masz2 kaskal-sze3
  • elam si-u3(ki)-me giri3 dingir-kal sukkal

    AI Translation
  • 1 sheep for Ninmar,
  • in the king's midst, Shu-Utu, cupbearer;

  • 1 sheep, 2 billy goats, siskur-offering of the barge of oil,
  • via Lu-banda, the messenger to Susa, he built for him.

  • 1 billy goat, shiri,
  • 1 billy goat for the journey,
  • Elam, Si'ume, via Dingirkal, the messenger;

    Reverse

    Sumerian

    si-u3(ki)-sze3 du-ni iti amar-a-a-si

  • 1(disz) udu 1(disz) masz2 balag-u4-da gub-ba
  • giri3 e2-zi-mu iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation

    to Si'u he will build. Month: "Amar-ayasi."

  • 1 sheep, 1 billy goat, balag-uda stationed,
  • via Ezimu; month: "Festival of Baba."

    P406577: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) zi3-gu u4 2(disz)-kam sza3-iri
  • 1(ban2) zi3 kaskal-sze3
  • za-na-a u3-kul

  • 1(ban2) zi3 u4 [n]-kam sza3-iri
  • 1(ban2) zi3 kaskal-sze3
  • szu-a-zi aga3-us2 gal sa-bu-um(ki)-sze3 du-ni

  • 5(disz) sila3 lu2-(d)inanna dumu nu-banda3
  • 2(barig) zi3 elam ki-masz(ki)-me
  • AI Translation
  • 1 ban2 of emmer, the 2nd day, in the city;
  • 1 ban2 of flour for the journey,
  • for Zanaya, the ukul priest;

  • 1 ban2 flour, ... day, in the city;
  • 1 ban2 of flour for the journey,
  • for Shu-azi, chief army officer of Sabum, fashioned it.

  • 5 sila3: Lu-Inanna, son of the superintendent;
  • 2 barig flour, Elam, of Kimash;
  • Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-(d)inanna dumu nu-banda3 ki-masz(ki)-ta du-ni

  • 5(disz) sila3 zi3 sza3-iri
  • 1(ban2) zi3 kaskal-sze3
  • i-ti-a sukkal

  • 1(barig) 3(ban2) zi3 sza3-iri
  • 1(barig) 3(ban2) zi3 kaskal-sze3
  • elam gi-sza(ki)-me giri3 i-ti-a sukkal gi-sza(ki)-sze3 du-ni iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2

    AI Translation

    via Lu-Inanna, son of the superintendent, from Kimash, he built for him.

  • 5 sila3 of shari flour,
  • 1 ban2 of flour for the journey,
  • Iti'a, the messenger;

  • 1 barig 3 ban2 of shari flour,
  • 1 barig 3 ban2 flour for the journey,
  • Elam, to Gisha, via Itiya, the messenger, to Gisha, he dedicated it this vessel. Month: "Gazelle-feast."

    P406578: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) kasz 1(ban2) ninda lugal#
  • 2(disz) i3-gesz id-gur2
  • sa2-du11 u4 2(disz)-kam

  • 1(disz) dug dida [x]
  • la#-a#?-a-ga sukkal#?

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz)# sila3 ninda
  • 1(disz) sila3 i3-gesz
  • AI Translation
  • 1 ban2 beer, 1 ban2 royal bread,
  • 2 jars of oil,
  • regular offerings, 2nd day;

  • 1 jug ... dida,
  • for Laaga, the messenger;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 sila3 of sesame oil,
  • Reverse

    Sumerian

    ur-(gesz)gigir sukkal lu2 (gesz)tukul-la ma2 muszen-sze3# i7-da gub#-ba#-[me?]

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • [x x] x sukkal zi-gum2-ma-sze3 [x]-ne gen-na nibru(ki)-ta gen-na

    AI Translation

    Ur-gigir, the messenger, the man with weapons, the boat of birds, are stationed on the riverbank.

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • ... the messenger to the ziguma stationed, ... came from Nippur,

    Left

    Sumerian

    iti ezem-(d)[li9]-si4#

    AI Translation

    month "Festival of Lisi;"

    P406615: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    2(gesz'u) 5(u) 1(asz) 1(barig) 4(ban2) 6(disz)# sila3 sze gur lugal sa2-du11 sze-ba sza3 uri5(ki)-ma# ki# ur#-(d)nin-a-zu

    AI Translation

    121 gur 1 barig 4 ban2 6 sila3 barley, royal measure, regular offering, barley rations in Ur, with Ur-Ninazu;

    Reverse

    Sumerian

    sze-bi kilib3-ba taka4-a mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    its barley, its interest, received; year: "Simurum Lulubum for the 9th time were destroyed."

    P406620: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) [dug dida ...]
  • 1(barig) 5(disz) sila3 zi3 lugal
  • elam dab5-ba iri hul-ke4 szu ba-ti

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • giri3 szu-(d)nin-(x)

    AI Translation
  • 3 jugs of ...-doda,
  • 60 litres of barley 5 units for royal flour,
  • Elam, captured, city of evil received;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • via Shu-Nin-...;

    Reverse

    Sumerian

    lu2 (gesz)tukul-gu-la

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3 id-gur2
  • lu2-banda3(da) an-sza-an(ki)-ta gen-na iti amar-a-a-si

    AI Translation

    one with a weapon

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • from Lu-banda of Anshan he went; month: "Amar-ayasi."

    P406627: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1/3(disz) sza 4(disz) gin2 la2 igi 4(disz)-gal2 ku3-babbar
  • la2-ia3 su-ga i3 zu2-lum ki ur-ab-ba dumu ba-zi-ta e2-gal-la ba-an-ku4

    AI Translation
  • 1/3 of 4 shekels less 4 grains silver,
  • deficit repaid, oil and dates from Ur-abba, son of Bazi, into the palace brought;

    Reverse

    Sumerian

    giri3 lu2-(d)nin-szubur dumu lu2-(d)ba-ba6 iti munu4-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    via Lu-Ninshubur, son of Lu-Baba; month: "Malt feast," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P406629: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    pisan-dub-ba sze gesz e3-a ugula al-ne mu amar-suen lugal

    AI Translation

    Basket-of-tablets: xxx xxx x

    Human

    Basket-of-tablets: xxx xxx year: "xxx."

    Reverse

    Sumerian

    e2-tum i3-gal2

    AI Translation

    house, are here.

    Human

    xxx are here.

    P406643: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) (gesz)e2-da
  • 5(disz) (gesz)eme-sig
  • 4(u) 6(disz) (gesz)u2-bil
  • [n ] x x x

    AI Translation
  • 12 eda-woods,
  • 5 emesig-woods,
  • 46 ubil-woods,
  • ...,

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 szesz-ba-ni-tum giri3 gu3-de2-a ur-(d)ba-ba6 u3 nam-zi-tar-ra?

    AI Translation

    under seal of Shesh-banitum, via Gudea, Ur-Baba and Namzitara;

    P406647: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) [sila3] kasz 5(disz) sila3# ninda#
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • an sukkal

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) i3-gesz id-gur2
  • ur-(d)suen

    AI Translation
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • an vizier

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread,
  • 1 oil of Idgur,
  • for Ur-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    lu2 a-tu5-a-me a-a-ab-ba-ta gen-na iti sze#-il2#-la

    AI Translation

    they are the Atu'eans; from the sea they went. Month: "Barley carried."

    P406657: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(ban2) 5(disz) sila3 kasz 1(ban2) 5(disz) sila3 [ninda]
  • (d)utu-ra-a ra2-gaba

  • 4(disz) sila3 kasz 4(disz) sila3 ninda 4(disz) gin2 i3
  • puzur4-esz18-dar aga3-us2 lu2 inim-ma a-sza3 nu-ur2-(d)utu-sze3 du

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 (i3)
  • szu-ma-mi-tum i7 nin-im-sze3 du

  • 1(ban2) 8(disz) sila3 kasz 1(ban2) 2(disz) sila3 ninda
  • 1(u) 2(disz) gin2 i3
  • lu2 (gesz)tukul i7-da gub-ba-me

  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 4(disz) gin2 i3
  • AI Translation
  • 1 ban2 5 sila3 beer, 1 ban2 5 sila3 bread,
  • for Utu, the chariot driver;

  • 4 sila3 beer, 4 sila3 bread, 4 shekels oil,
  • Puzur-Ishtar, the satrap, the man who the word of the field Nur-shamash .

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • for Shu-Mamitum, the canal of Ninim, built.

  • 1 ban2 8 sila3 beer, 1 ban2 2 sila3 bread,
  • 12 shekels oil,
  • they are men with weapons stationed on the riverbank;

  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 4 shekels oil,
  • Reverse

    Sumerian

    i-mi-lum ra2-gaba he2? x x-sze3 du

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 (i3)
  • u-bar lu2 kas4

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 (i3)
  • lu2 ba-ba-ti ma2-sze3 du

  • 2(ban2) ninda puzur4-asz-gi4 zuh-sze3 gen-na
  • 5(disz) sila3 kasz 5(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • ne-ti-ti nig2 bala-sze3 du

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3
  • u2-mi#-esz-dar

  • 6(disz) sila3 ninda lu2 hu-bu7(bu)
  • zi-ga u4 2(u) 7(disz)-kam

    AI Translation

    Ilum, the messenger, .

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • ubar, messenger;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • Whoever breaks the contract, will pay the barge.

  • 2 ban2 of ...-bread he went to the ...;
  • 5 sila3 beer, 5 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • ... for the bala-offerings,

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread, 2 shekels oil,
  • for Umishdar;

  • 6 sila3 bread for the man of Hububu,
  • booked out; 27th day;

    Left

    Sumerian

    iti ezem-(d)ba-ba6

    AI Translation

    month "Festival of Baba;"

    P406658: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 kasz
  • 3(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • li-bur-(d)szul-gi lu2 kas4

  • 3(disz) sila3 kasz
  • 2(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • (d)szul-gi-iri-mu lu2 kas4

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • AI Translation
  • 5 sila3 beer,
  • 3 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Libur-Shulgi, the messenger;

  • 3 sila3 beer,
  • 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • Shulgi-irimu, the messenger;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • Reverse

    Sumerian
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • lugal-nig2-sag lu2 kas4

  • 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda#
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • [...] nibru(ki)-ta gen-na zi-ga a-kal-la iti amar-a-a-si mu en-unu6-gal-an-na (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 4 shekels oil,
  • Lugal-nigsag, messenger;

  • 5 sila3 beer, 3 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • from Nippur he went; booked out of Akalla; month: "Amar-ayasi," year: "Enunugalana of Inanna was installed;"

    P406659: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) sila3 ninda
  • u3-ma-ni

  • 3(disz) sila3 ur-e2-mah
  • 6(disz) sila3 dub-sar tur-tur
  • 2(disz) sila3 suhusz-gi
  • 1(disz) sila3 szu-er3-ra
  • 1(disz) sila3 ur-gi7
  • 2(disz) sila3 sipa ur-gi7
  • AI Translation
  • 5 sila3 bread,
  • for Umani;

  • 3 sila3: Ur-Emah,
  • 6 sila3 for the scribe Small-Simanu,
  • 2 sila3 of reed,
  • 1 sila3 of erra-flour,
  • 1 sila3 Ur-gi,
  • 2 sila3: shepherd Ur-gi;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1/2(disz) udu e2-kas4
  • 2(disz) sila3 lu2-(d)nin-szubur dub-sar tu-ra
  • zi-ga u4 5(disz)-kam szuku ensi2 iti _gan2_-masz mu us2-sa en-mah-gal-an-na ba-hun

    AI Translation
  • 1/2 sheep for the storehouse;
  • 2 sila3: Lu-Ninshubur, the scribe of the torch;
  • booked out; 5th day; ..., governor; month: "GANmash," year after: "Enmahgalana was installed;"

    P406660: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] sila3 kasz [n sila3] ninda# [n] gin2 i3# [...] [x x]-na-[x] lu2 [...]

  • 5(disz) sila3 [kasz]
  • 3(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz#
  • tur-ra-mi-ti! lu2#? [...]

    AI Translation

    n sila3 beer, n sila3 bread, n shekels oil, ... .

  • 5 sila3 beer,
  • 3 sila3 bread,
  • 4 shekels of oil,
  • ... the turramitu-priest

    Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz
  • 2(disz) sila3 ninda
  • 4(disz) gin2 i3-gesz
  • sza-ar-ni lu2 kas4# szuszin(ki)-sze3 gen-na zi-ga a-kal-[la] iti ezem-(d)szul-[gi] [mu] en-unu6#-gal#-[an-na ...]

    AI Translation
  • 3 sila3 beer,
  • 2 sila3 bread,
  • 4 shekels oil,
  • for Sharni, the messenger, to Susa went; booked out of Akalla; month: "Festival of Shulgi," year: "Enunugalana ...;"

    P406664: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda sza3-iri
  • 1(disz) dug dida du
  • kaskal-sze3 i-ti-su lu2 (gesz)tukul szuszin(ki)-sze3 du-ni

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda sza3-iri
  • 1(disz) dug dida du
  • 5(disz) sila3 zi3 kaskal-sze3
  • AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread for the shiru;
  • 1 jug of common wort,
  • to the campaign of Itisu, the man with the weapon to Susa he built.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread for the shiru;
  • 1 jug of common wort,
  • 5 sila3 flour for the journey,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-a-mu (sukkal) lugal

  • 2(ban2) kasz du lugal
  • 5(disz) sila3 dabin
  • elam a-ra-u2-e(ki) a-ra-u2-e(ki) du-ni u3-na-a-du11 sukkal-mah-ta giri3 (d)szul-gi-a-mu iti sze-sag11-ku5 u4 2(u) 3(disz)?-kam ba-zal

    AI Translation

    Shulgi-amu, royal messenger;

  • 2 ban2 regular beer, royal measure,
  • 5 sila3 of dabin-flour,
  • Elam, Ara'u'e, Ara'u'e, his son, he gave to him. From the chief minister, via Shulgi-ammu. The month of Addarum, the day 23 was passed.

    P406666: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda [n] gin2 i3 [x]-da lu2 (gesz)(tukul)

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ka5-a lu2 (gesz)tukul

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • asz-ni lu2 (gesz)tukul

    AI Translation

    n sila3 beer, 2 sila3 bread, n shekels oil, ...da, weapon-man;

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • a kind of weapon

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • a weapon-man

    Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • sipa-ka-gi-na

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • nig2-du7 lu2-(gesz)(tukul) iti munu4-gu7 mu szi-ma-num2 ba-hul

    AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • shepherd

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • ration of Lu-tukul; month: "Malt feast," year: "Shimanum was destroyed;"

    P406667: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • ma-ma lu2 (gesz)tukul

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • sag-kal-la lu2 (gesz)tukul

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • gu4-ku lu2 (gesz)tukul

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • AI Translation
  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • mother of a weapon

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • head-rope of a weapon-man

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • oxen-driver, weapon-man

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Reverse

    Sumerian

    szu-e2-a lu2 (gesz)tukul

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • en-kas4 lu2 (gesz)tukul

  • 2(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3
  • lugal-i3-ti lu2 (gesz)tukul iti ezem-(d)dumu-zi mu us2-sa ma2-dara3 ba-du8

    AI Translation

    Shu'ea, weapon-man.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Enkas, the man with the weapon.

  • 2 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil,
  • Lugal-iti, weapon-man; month: "Festival of Dumuzi," year after: "The boat was caulked."

    P406695: legal tablet

    Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI

    Obverse

    Akkadian
  • _1(u) sze [gur]_
  • a-na e-s,e-e-di#-[im] sza _e2_ il-ta-ni _lukur_ (d)utu _dumu-munus lugal_ lu2-(d)iszkur-ra _dumu_ i3-li2-u2-sa-ti _[szu] ba-an-ti_ [_u4] buru14#-sze3_

    AI Translation
  • 10 gur of barley
  • for the eshedim-offering of the house he has given. The naditu of Shamash, daughter of the king, Lu-Adad, son of Ili-usati, received. At the delivery of the harvest

    Seal 1

    Akkadian

    [_kiszib3_] lu2#-(d)iszkur-ra

    AI Translation

    Seal of Lu-Adad

    P406699: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz
  • ugula lu2-(d)mar-tu

  • 2(u) 4(disz) gurusz
  • ugula a-mur-dingir

  • 2(u) 6(disz) gurusz
  • ugula lu2-(d)nanna

  • [1(u)] 2(disz) gurusz
  • ugula# (d)szul-gi-ni-szu

    AI Translation
  • 185 workmen,
  • foreman: Lu-Martu;

  • 24 male laborers,
  • foreman: Amur-ili;

  • 26 male laborers,
  • foreman: Lu-Nanna;

  • 12 male laborers,
  • foreman: Shulginishu;

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 3(gesz2) 4(u) 7(disz) gurusz 1(asz) sze gur-ta sze-bi 3(gesz2) 4(u) 7(disz) gur nig2-ba lugal u3-kul dumu uri5(ki)-ma igi-nim-ma a-sza3 _ku_-la2-sze3 (d)nin-lil2-ama-mu maszkim ki ensi2 gir2-su(ki)-ta ba-zi iti ezem-(d)szul-gi mu en-am-gal-an-na en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    total: 147 workmen, 1 gur barley each, its barley: 147 gur, royal gift, Ukul, son of Ur, before Enumma, field ..., Ninlil-amamu, responsible official, from the governor of Girsu booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "En-amgal-ana, en-priestess of Inanna, was installed."

    P406765: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) udu giri3 a-hu-wa-qar
  • ki-bi gi4-a-ta uri5#(ki)-ta

  • [4(u)] 5(disz) udu ki ensi2 asz2-nun-na(ki)-ta
  • [n] 3(disz) sila4 u4 2(disz)-kam [n] sila4# u4 1(u) 8(disz)-kam [giri3] ab-ba-kal-la

  • [4(disz)] udu giri3 u4-lam-ma
  • mu#-kux(_du_) lugal-ta [n] masz2# ki ur-tur-ta [n] sila4 ki szu-esz18-dar-ta [n] nig2-ka9 unu(ki)-ga [x]-zi-ta [n] udu# sza3 nig2-ka9 unu(ki) [x nu]-ur-ta [...]-ta

    AI Translation
  • 9 sheep, via Ahu-waqar;
  • from the old place to Ur

  • 45 sheep, from the governor of Eshnunna;
  • n 3 lambs, 2nd day; n lambs, 18th day; via Abbakala;

  • 4 sheep via Ulama;
  • from the delivery of the king; n goats from Urtur; n lambs from Shu-Ishtar; n accounts of Uruk, from ...zi; n sheep from the accounts of Uruk, from ..., from ...;

    Column 2

    Sumerian
  • 8(gesz2) 5(u) 7(disz)
  • sza3-bi-ta

  • 4(u) 4(disz) udu u4 1(disz)-kam
  • 2(u) la2 1(disz) udu u4 2(disz)-kam
  • 4(u) 2(disz) udu u4 1(u) 6(disz)-kam
  • 2(u) 1(disz) udu u4 1(u) 7(disz)-kam
  • 1(u) 3(disz) udu u4 1(u) 8(disz)-kam
  • 2(u) 3(disz) udu u4 2(u) la2 1(disz)-kam
  • 4(disz) sila4 bala asz2-nun-na(ki)
  • 4(disz) sila4 bala babilim(ki)
  • 2(disz) sila4 bala ensi2 nu-tuku
  • (d)inanna szu-a-gi-na

  • 4(disz)#? sila4 mu _me_-nigar(gar)-ta-sze3
  • giri3# nu-ur2-(d)utu

  • 3(gesz2) [n]
  • zi-ga [...]

    AI Translation
  • 147,
  • therefrom:

  • 44 sheep, 1st day;
  • 19 sheep, 2nd day;
  • 42 sheep, 16th day;
  • 21 sheep, 17th day;
  • 13 sheep, 18th day;
  • 23 sheep, 19th day;
  • 4 lambs, bala, Eshnunna,
  • 4 lambs, bala, Babylon,
  • 2 lambs, bala, without ruler,
  • For Inanna, Shu-agina;

  • 4 lambs, from the year: "Me-nigar,"
  • via Nur-Utu;

  • 240 ...
  • booked out ...

    Column 1

    Sumerian
  • 1(u) udu u4 [n-kam]
  • 4(disz) udu u4 [n-kam]
  • 3(u) udu u4 2(u) [n]-kam
  • 4(u) 4(disz)
  • zi-ga lugal

  • 1(disz) masz2 kiszib3 a-ki-ma
  • 1(disz) masz2 kiszib3 a-hu-ni
  • 1(disz) masz2 kiszib3 puzur4-esz18-dar
  • 2(disz) masz2 kiszib3 la-qi2-ip
  • 1(disz) masz2 kiszib3 lugal-me-lam2
  • 5(disz) masz2 la2-ia3 kiszib3 a-hu-wa-qar
  • 1(disz) masz2 kiszib3 pi5-sza-ah-dingir
  • 1(u) 2(disz)
  • sza3 kiszib3-ba

  • 1(disz) masz2 di-ku5-i3-li2
  • 1(disz) masz2 suhusz-ki-in
  • 3(disz) masz2 sza3 5(disz) (d)nanna-ma-ba
  • 1(disz) masz2 la-te-ni-((_ni_))-isz
  • 6(disz)
  • kin-gi4-am3#

  • 4(disz) udu ur-(d)szul-[...]
  • 1(disz) masz2 ur-_an_-[...]
  • 1(disz) masz2 lu2-_an_-[...]
  • 1(disz) masz2 giri3-[...]
  • AI Translation
  • 10 sheep, nth day;
  • 4 sheep, nth day,
  • 30 sheep, 20th day;
  • total: 44.
  • royal credit card

  • 1 billy goat, under seal of Akima,
  • 1 billy goat, under seal of Ahuni,
  • 1 billy goat, under seal of Puzur-Ishtar,
  • 2 billy goats, under seal of Laqip;
  • 1 billy goat, under seal of Lugal-melam,
  • 5 billy goats, deficit under seal of Ahu-waqar,
  • 1 billy goat, under seal of Pishah-ili,
  • 12
  • in the sealed tablet.

  • 1 billy goat, Dikun-ili,
  • 1 billy goat, suckling,
  • 3 billy goats, in 5 stalls of Nanna-maba,
  • 1 billy goat, Latenish,
  • total: 6.
  • messenger

  • 4 sheep, Ur-Shul-...,
  • 1 billy goat: Ur-AN-...,
  • 1 billy goat: Lu-AN-...,
  • 1 billy goat via ...,
  • Column 2

    Sumerian

    [...] [...]

  • 14(disz)
  • [...] szu ti-ga2-dam

  • [1(disz)] udu szu-ku-bu-um muhaldim
  • [1(disz)] udu a2-da-da
  • [1(disz)] udu ur-szu muhaldim
  • [1(disz)] udu giri3 ur-(d)dumu-zi
  • 4(disz)
  • [u4]-lam-ma i3-dab5

  • 1(gesz2) 1(u) 2(disz) udu uri5(ki)-sze3
  • a-hu-ni i3-dab5

  • 1(gesz2) 4(disz) udu hu-nu-nu-ur i3-dab5
  • 2(u) 4(disz) udu ma2-a gub-ba
  • za-zi i3-dab5

  • 1(disz) masz2 sza3 7(disz) a-la-mu i3-dab5
  • 2(gesz2) 4(u) 5(disz)
  • a-gu3-a ba-a-ga2-ar szunigin 7(gesz2) 5(disz) zi-ga-am3

  • 1(gesz2) 5(u) 2(disz) udu la2-ia3-am3
  • [nig2]-ka9 ur-mes

    AI Translation

  • 14
  • ... he will return it.

  • 1 sheep, Shukubuum, the cook;
  • 1 sheep of Adada,
  • 1 sheep: Urshu, the cook;
  • 1 sheep, via Ur-Dumuzi;
  • total: 4.
  • he will pay back the silver at the threshing floor.

  • 92 sheep for Ur,
  • Ahuni accepted;

  • 144 sheep of Hunnur accepted;
  • 24 sheep, barge stationed;
  • Zazi accepted;

  • 1 billy goat, in the 7th year, Alamu accepted;
  • 165 lines
  • he will measure out. Total: 255 booked out.

  • 92 sheep, deficit;
  • account of Urmes;

    P406766: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] gu4# niga [...] [n] gu4 niga [x] uzu a bala siskur2 gu#-[la]

  • 1(disz) gu4 niga a-tu5-a
  • (d)nin-tin-ug5-ga lugal ku4-ra a2-ge6-ba-a u4 1(disz)-kam

  • 1(disz) gu4 niga 4(disz)-kam us2 (d)en-lil2
  • 1(disz) gu4 niga 4(disz)-kam us2 (d)nin-lil2
  • uzu a bala siskur2 gu-la giri3 puzur4-esz18-dar sagi a2-ge6-ba-a u4 4(disz)-kam

    AI Translation

    n oxen, grain-fed, ... n oxen, grain-fed, ... meat, bala offering, siskur-offering, .

  • 1 grain-fed ox, Atu'a,
  • Nintinuga, the king, entering the night, the 1st day;

  • 1 grain-fed ox, 4th grade, for Enlil;
  • 1 grain-fed ox, 4th grade, for Ninlil;
  • meat of the bala offering, the great offering, via Puzur-Ishtar, cupbearer, at the a-geba'a festival, 4th day;

    Reverse

    Sumerian

    [n gu4 niga 4(disz)-kam] us2# (d)gu-za [n gu4 niga 4(disz)]-kam# us2 hur-sag-ga-lam-ma [sza3 e2] (d)en-lil2-la2 [... gu4] niga 4(disz)-kam us2 1(disz) gu4 niga [n] gu4 u2 (d)nin-lil2

  • 1(disz) gu4 niga (d)nin-hur-sag
  • 1(disz) gu4 niga (d)inanna
  • 1(disz) gu4 niga (d)nin-tin-ug5-ga
  • esz3-esz3 e2-u4-[7(disz)] lugal ku4-ra u4 5(disz)-kam

  • 1(disz) gu4 niga e2-muhaldim mu kas4-ke4-ne-sze3
  • (d)nanna-kam sukkal maszkim a2-ge6-ba-a u4 8(disz)-kam

  • 1(disz) gu4 niga (d)en-lil2
  • 1(disz) gu4 niga (d)nin-lil2
  • uzu a bala siskur2 gu-la lugal ku4-ra a2-ge6-ba-a u4 9(disz)-kam [ki (d)szul]-gi-i3-li2-ta ba-zi

    AI Translation

    n grain-fed oxen, 4th grade, next to Guza; n grain-fed oxen, 4th grade, next to the Hursaggalama-field in the Enlil temple; ... grain-fed oxen, 4th grade, 1 grain-fed oxen, n grain-fed oxen, grass-fed, Ninlil;

  • 1 grain-fed ox for Ninhursag,
  • 1 grain-fed ox for Inanna,
  • 1 grain-fed ox for Nintinuga,
  • eshesh temple, "House-of-the-7th" of the king entered; 5th day;

  • 1 grain-fed ox for the kitchen, for the messengers;
  • Nanna-kam, messenger, enforcer of the night, 8th day;

  • 1 grain-fed ox for Enlil,
  • 1 grain-fed ox for Ninlil,
  • meat of the bala offering, the great offering, the king entered; the night-time watch; 9th day, from Shulgi-ili's account booked out;

    Column 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    [ur-(d)szul-pa-e3] dub-[sar] dumu ur-(d)[ha-ia3] _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya, is your servant.

    P406767: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [2(disz)] udu niga 1(disz) udu# [...]
  • [1(disz)] gukkal niga [...]
  • a-hu-wa#-[qar] a2-u4-te-na [...]

  • 1(disz) masz2 ur-dam u4-da#-[tusz]
  • 1(disz) u8 a-lum bur-ma-ma dam-gar3
  • 1(disz) amar masz-da3 nita2 (d)en-lil2-zi-sza3-gal2
  • 1(u) 2(disz)
  • mu-kux(_du_) lugal

  • 2(disz) gu4 niga 1(u) 2(disz) udu 1(disz) masz2 a2-ge6-ba-a
  • kasz-de2-a (d)inanna unu(ki) e2 dingir-[re-e]-ne-ke4 ba-ab-dab5 gu4 udu bala# ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki)-ka ba-szi-ku5

  • 2(disz) gu4 1(u) 3(disz) udu
  • mu-kux(_du_) didli szunigin 2(disz) gu4 niga 4(disz) (ansze)kunga2 nita2 szunigin 2(disz) udu niga 1(disz) udu a-lum niga szunigin 1(disz) gukkal niga 1(u) 2(disz) udu 2(disz) sila4 szunigin 1(disz) u8 a-lum 3(disz) masz2

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed, 1 sheep ...,
  • 1 fat-tailed sheep, grain-fed, ...,
  • Ahu-waqar, the day-time .

  • 1 billy goat, Urdam, living in the day,
  • 1 ewe, Alum, for Burmama, the merchant;
  • 1 calf-gazelle, male, for Enlil-zishagal,
  • 12
  • delivery of the king;

  • 2 oxen, grain-fed, 12 rams, 1 billy goat, "Agebaya,"
  • beer for Inanna in Uruk in the temple of the gods took; oxen and sheep for the bala of Ur-Lisi, governor of Umma, were taken.

  • 2 oxen, 13 sheep,
  • delivery, single; total: 2 grain-fed oxen, 4 male mules, total: 2 grain-fed sheep, 1 grain-fed ram, total: 1 fat-tailed sheep, 12 grain-fed sheep, 2 lambs, total: 1 ewe, grain-fed, 3 billy goats,

    Reverse

    Sumerian

    szunigin 1(disz) amar masz-da3 nita2

  • 3(u) la2 1(disz)
  • sza3-bi-ta

  • 1(disz) udu a-lum niga
  • 1(disz)
  • du11-ga i3-dab5

  • 1(disz) u8 a-lum
  • 1(disz)
  • ta2-hi-isz-a-tal i3-dab5

  • 2(disz) udu niga 1(disz) gukkal niga
  • 3(disz)
  • en-dingir-mu i3-dab5

  • 1(disz) amar masz-da3 nita2
  • 1(disz)
  • lu2-dingir-ra i3-dab5

  • 4(disz) [(ansze)kunga2] nita2
  • 4(disz)
  • lu2-bala-sa6-ga szusz3 i3-dab5

  • 2(disz)# gu4 niga 1(u) 2(disz) udu 2(disz) sila4 3(disz) masz2
  • bala ensi2 umma(ki)

  • [2(disz)] gu4 1(u) 7(disz) udu
  • [du11]-ga i3-dab5

    AI Translation

    total: 1 male gazelle gazelle,

  • total: 29.
  • therefrom:

  • 1 long-fleeced fat-tailed sheep, grain-fed,
  • total: 1.
  • did Duga accept;

  • 1 ewe, long-fleeced,
  • total: 1.
  • Tahish-atal accepted;

  • 2 sheep, barley-fed, 1 fat-tailed sheep,
  • total: 3.
  • En-dingirmu accepted;

  • 1 male gazelle gazelle,
  • total: 1.
  • Lu-dingira accepted;

  • 4 male k-equids,
  • total: 4.
  • Lu-balasaga, cattle manager, accepted;

  • 2 oxen, grain-fed, 12 rams, 2 lambs, 3 billy goats,
  • bala governor of Umma

  • 2 oxen, 17 sheep,
  • he has given to Duga;

    Seal 1

    Sumerian

    [(d)amar-(d)suen] [lugal kal-ga] lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba ur-(d)ba-ba6 dub-sar _arad2_-zu

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Baba, scribe, is your servant.

    P406769: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (munus)asz2#-[gar3 niga u4 n-kam]
  • 2(disz) udu niga u4 1(u) 3(disz)-kam
  • 7(disz) udu 1(disz) sila4 1(disz) ud5
  • u4 1(u) 8(disz)-kam

  • 1(disz) gukkal niga 1(disz) udu szimaszki niga
  • 1(disz) u8 szimaszki niga 3(disz) masz2-gal szimaszki niga
  • 1(u) 1(disz) masz2-gal szimaszki 2(disz) ud5# szimaszki#
  • u4 2(u) la2 1(disz)-kam

  • 2(disz) udu niga saga us2 2(disz) udu niga 3(disz)-kam us2
  • 2(disz) u8 2(disz) sila4
  • u4 2(u)-kam

  • 5(u) 1(disz) udu 2(disz) masz2-gal u4 2(u) 1(disz)-kam
  • 1(disz) udu niga 2(disz) gukkal 7(disz) udu a-lum
  • 2(disz) sila4 2(disz) masz2-gal
  • u4 2(u) 2(disz)-kam

  • 2(disz) udu niga 2(disz) udu u4 2(u) 3(disz)-kam
  • 6(disz) udu 5(disz) masz2-gal u4 2(u) 4(disz)-kam
  • 7(disz) udu 2(disz) masz2-gal 1(disz) masz2
  • AI Translation
  • 1 female kid, barley-fed, nth day,
  • 2 sheep, barley-fed, 13th day;
  • 7 rams, 1 lamb, 1 nanny goat,
  • 18th day.

  • 1 fat-tailed sheep, grain-fed, 1 sheep of Shimashki, grain-fed,
  • 1 ewe, Shimashki grain-fed, 3 billy goats, Shimashki grain-fed,
  • 11 full-grown billy goats, Shimashkian, 2 nanny goats, Shimashkian,
  • 19th day.

  • 2 sheep, grain-fed, fine quality, 2 sheep, grain-fed, 3rd grade,
  • 2 ewes, 2 lambs,
  • 20th day.

  • 51 rams, 2 billy goats, 21st day;
  • 1 grain-fed sheep, 2 fat-tailed sheep, 7 long-fleeced sheep,
  • 2 lambs, 2 billy goats,
  • 22nd day.

  • 2 sheep, barley-fed, 2 sheep, 23rd day;
  • 6 rams, 5 billy goats, 24th day;
  • 7 rams, 2 billy goats, 1 billy goat,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 5(disz)-kam

  • 3(disz) udu u4 3(u)-kam
  • szunigin 2(disz) udu niga saga us2 szunigin 2(disz) udu niga 3(disz)-kam us2 szunigin 5(disz) udu niga szunigin 1(disz) udu szimaszki niga szunigin 1(disz) gukkal niga szunigin 1(disz) u8 szimaszki niga szunigin 3(disz) masz2-gal szimaszki niga szunigin 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga szunigin 1(gesz2) 1(u) 6(disz) udu 2(disz) gukkal szunigin 7(disz) udu a-lum 5(disz) sila4 szunigin 2(disz) u8 1(u) 1(disz) masz2-gal szunigin 1(u) 1(disz) masz2-gal szimaszki 1(disz) masz2

  • 2(gesz2) 1(u) 4(disz)
  • ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5 i3-dab5 [iti szesz]-da-gu7 [mu en (d)nanna] kar-zi-da[(ki)] ba-hun

    AI Translation

    25th day.

  • 3 sheep, 30th day;
  • total: 2 grain-fed sheep, fine quality, 2 grain-fed sheep, 3rd grade, total: 5 grain-fed sheep, total: 1 grain-fed sheep, Shimashki grain, total: 1 grain-fed ram, Shimashki grain, total: 3 grain-fed buck, Shimashki grain, total: 1 female kid, grain-fed, total: 116 sheep, 2 grain-fed rams, total: 7 alum-fed sheep, 5 lambs, total: 2 ewes, 11 buck, total: 11 buck, Shimashki grain, 1 goat,

  • 144 lines
  • from Abbasaga Nalu accepted; month: "Shishda," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    P406770: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) kir11 1(u) 2(disz) ud5
  • 6(disz) (munus)asz2-gar3 2(disz) masz2
  • e2-du6-la nig2-gur11 na-bi2-i3-li2#-szu#

  • 2(gesz2) 4(u) 8(disz) kir11 3(disz) udu
  • mu udu e2-gal-ka u2 |_ka_xX|-a sar-ra-sze3 lu2 ma-al-ku(ki)-ke4-ne in-su-ge-esz2

  • 8(disz) u8 1(disz) udu
  • 1(disz) ud5 1(disz) masz2
  • [...] za-ri2-qum ugula gesz2-ka [x] u8 1(disz) udu

  • 6(disz) ud5 2(disz) masz2
  • e2-du6-la nig2-gur11 dan-num2-a-ka3-de3(ki) ha-za-num2 mu dumu ga-na-a-na-zu udu e2-gal ba-an-zuh-a

    AI Translation
  • 5 female lambs, 12 nanny goats,
  • 6 female kids, 2 billy goats,
  • the storehouse, the property of Nabi-ilishu,

  • 188 female lambs, 3 sheep,
  • he has sworn by the name of the sheep of the palace, the ... plant, to the sarru-priests of Malku.

  • 8 ewes, 1 sheep,
  • 1 nanny goat, 1 billy goat,
  • ... Zariqum, foreman of the woods; ... ewes, 1 sheep,

  • 6 nanny goats, 2 billy goats,
  • for the storehouse, property of Dannuma-kade, for Haznum, year: "The son of Gananazu the sheep of the palace was seized."

    Reverse

    Sumerian

    [...] szu-ir-ha-an [...] [...] [...] szunigin 2(u) la2 1(disz) [x] szunigin 8(disz) (munus)asz2-gar3 szunigin 5(disz) masz2

  • 4(gesz2) 4(u) 1(disz)
  • szunigin 4(gesz2) 1(u) la2 1(disz) udu hi-a szunigin 3(u) 2(disz) masz2 hi-a e2-du6-la u3-szu-da mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna masz2-e [i3-pa3]

    AI Translation

    ... Shu-irhan ... total: 20 less 1 ... total: 8 female kids; total: 5 billy goats;

  • 141 lines
  • total: 420 sheep, minus 1 sheep, total: 32 billy goats, for the storehouse of Ushuda, delivery, Nasa accepted; month: "Harvest," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."

    P406771: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 6(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar iti ezem-(d)szu-(d)[suen] mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3

    AI Translation

    26th day, from Inta'ea's account booked out; via Nanna-maba, the scribe; month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 6(disz) udu
  • AI Translation
  • 36 sheep,
  • Column 1

    Sumerian

    (d)szu-[(d)suen] lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    [(d)nanna-ma-ba] dub-[sar] dumu u2-na-[ab-sze]-en6 _arad2_-[zu]

    AI Translation

    Nanna-maba, scribe, son of Unabshen, is your servant.

    P406772: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga 1(disz) sila4 niga
  • zi2-ra-ra

  • 1(disz) sila4 (d)szara2-kam ensi2
  • 1(disz) sila4 (d)utu-ba-ni
  • 1(disz) sila4 szu-ru-usz-ki-in
  • 1(disz) sila4 al-la-mu sukkal
  • 1(disz) sila4 ur-(d)en-gal-du-du
  • 1(disz) sila4 lu2-(d)nanna dumu da-da-ki
  • 1(disz) masz2 lugal-dub-sar
  • 4(disz) masz2-gal a-dara4 niga 1(disz) sila4
  • nir-i3-da-gal2

  • 1(disz) sila4 gu3-de2-a
  • AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed, 1 lamb, barley-fed,
  • emmer

  • 1 lamb for Sharakam, the governor;
  • 1 lamb for Utu-bani,
  • 1 lamb, Shurushkin,
  • 1 lamb, Allamu, the messenger;
  • 1 lamb, Ur-Engaldudu,
  • 1 lamb for Lu-Nanna, son of Dadaki,
  • 1 billy goat, Lugal-dubsar,
  • 4 billy goats, grain-fed, 1 lamb,
  • a kind of profession

  • 1 lamb, Gudea,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 ur-(d)ig#-[alim]
  • 1(disz) sila4 lugal-an-ne2
  • 2(disz) udu 1(disz) sila4
  • ur-nigar(gar)

  • 1(disz) sila4 ur-(d)en-lil2-la2
  • 1(disz) sila4 i-gi4-ru-mah
  • 1(disz) masz2 (d)szul-gi-(d)utu(szi)
  • 1(disz) sila4 hu-un-ha-_wi_
  • 1(disz) sila4 ur-(d)nin-gubalag
  • u4 2(disz)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti ezem-an-na mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 1 billy goat, Ur-Igalim,
  • 1 lamb for Lugal-ane,
  • 2 sheep, 1 lamb,
  • for Ur-nigar;

  • 1 lamb for Ur-Enlila,
  • 1 lamb, Igigamah,
  • 1 billy goat for Shulgi-shamash,
  • 1 lamb, Hunha-wi,
  • 1 lamb, Ur-Ningubalag,
  • 2nd day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Festival of An," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz)
  • AI Translation
  • 27
  • P406773: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) gu4 niga 3(disz) lulim nita2
  • 1(u) la2 1(disz) lulim munus
  • 6(disz) udu 5(disz) masz2
  • 7(disz) (ansze)kunga2 nita2
  • 3(disz) (ansze)kunga2 munus
  • ur-(d)suen

  • 2(u) gu4 3(u) udu
  • 1(gesz2) 1(u) masz2
  • s,i-lu-usz-(d)da-gan

  • 2(disz) sila4 szesz-da-da sanga
  • 1(disz) sila4 lu2-bala-sa6-ga
  • 1(disz) sila4 a2-ti-mu
  • 1(disz) masz2 te-te
  • AI Translation
  • 30 oxen, grain-fed, 3 male sucklings,
  • 9 suckling female equids,
  • 6 sheep, 5 billy goats,
  • 7 male k-equids,
  • 3 female k-equids,
  • for Ur-Suen;

  • 20 oxen, 30 sheep,
  • 108 billy goats,
  • for Shilush-Dagan;

  • 2 lambs of Sheshdada, the temple administrator;
  • 1 lamb for Lu-balasaga,
  • 1 lamb for Atimu,
  • 1 billy goat, tete,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 _si_-A-a nu-banda3
  • 1(disz) masz2 puzur4-(d)en-lil2-la2
  • 1(disz) sila4 ensi2 gir2-suki
  • 1(disz) sila4 1(disz) amar masz-da3
  • ensi2 nibru(ki)

  • [1(disz)] amar masz-da3 en (d)inanna
  • [1(disz)] sila4 ur-nigar(gar)
  • 1(disz) masz2 ur-mu
  • 1(disz) masz2 mu-ur2-tin-ga-ba
  • 4(disz) udu a-lum niga 2(disz) sila4
  • szar-ru-um-i3-li2

  • 2(disz) amar _gir_ am e2-a-i3-li2
  • mu-kux(_du_) iti a2-ki-ti mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation
  • 1 billy goat, SI-Aya, the overseer;
  • 1 billy goat, Puzur-Enlila,
  • 1 lamb, governor of Girsuki;
  • 1 lamb, 1 gazelle,
  • governor of Nippur

  • 1 gazelle, en-priestess of Inanna,
  • 1 lamb, Ur-nigar,
  • 1 billy goat, Urmu,
  • 1 billy goat, Mur-tin-gaba,
  • 4 long-fleeced long-fleeced sheep, 2 lambs,
  • for Sharrum-ili;

  • 2 calf-hides, ... of Ea-ili,
  • delivery; month: "Akitu," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen;"

    Left

    Sumerian

    u4 5(disz)-kam

    AI Translation

    5th day.

    P406774: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga 1(disz) u8 niga
  • (d)en-lil2

  • 3(disz) udu niga 1(disz) u8 niga
  • (d)nin-lil2 siskur2 sza3 e2-a

  • 2(disz) udu niga du6-ku3
  • 1(disz) u8 niga (d)nin-hur-sag
  • 1(disz) u8 niga (d)nuska
  • 1(disz) u8 niga (d)nin-urta
  • 1(disz) u8 niga (d)inanna
  • 1(disz) masz2 niga (d)nin-sun2
  • 1(disz) u8 niga (d)lugal-banda3da
  • 1(disz) u8 niga (d)nin-tin-ug5-ga
  • siskur2 ge6

  • 2(disz) udu niga (d)en-lil2
  • AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed, 1 ewe, barley-fed,
  • for Enlil;

  • 3 sheep, barley-fed, 1 ewe, barley-fed,
  • For Ninlil, offering in the temple;

  • 2 sheep, barley-fed, for Duku;
  • 1 ewe, grain-fed, for Ninhursag;
  • 1 ewe, grain-fed, Nuska,
  • 1 ewe, grain-fed, for Ninurta,
  • 1 ewe, barley-fed, for Inanna,
  • 1 billy goat, grain-fed, for Ninsun,
  • 1 ewe, barley-fed, for Lugal-bandada,
  • 1 ewe, barley-fed, for Nintinuga,
  • black siskur ritual

  • 2 sheep, barley-fed, for Enlil,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga (d)nin-lil2
  • a-ra2 2(disz)-kam

  • 2(disz) udu niga (d)en-me-szar2-ra
  • 2(disz) udu niga 2(disz) masz2 niga (gesz)kiri6-mah
  • (d)nansze-ad2-gal maszkim iti u4 1(u) 7(disz) ba-zal szunigin 1(u) 6(disz) udu niga 8(disz) u8 niga 3(disz) masz2 niga zi-ga ki na-lu5 iti ezem-me-ki-gal2 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed, for Ninlil;
  • 2nd time.

  • 2 sheep, barley-fed, for Enmeshara,
  • 2 sheep, barley-fed, 2 billy goats, barley-fed, gardener;
  • Nanshe-adgal, enforcer; month: "Mekigal," day 17 passed; total: 16 sheep, grain-fed, 8 ewes, grain-fed, 3 billy goats, grain-fed, booked out; from Nalu; month: "Festival-of-Mekigal," year: "Urbilum was destroyed."

    P406775: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 niga an
  • 1(disz) sila4 (d)inanna
  • mu-kux(_du_) _arad2_-mu

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) szesz-da-da sanga

  • 1(disz) sila4 (d)nanna
  • mu-kux(_du_) szu-(d)en-lil2

  • 1(disz) sila4 an
  • 1(disz) sila4 (d)inanna
  • mu-kux(_du_) u2-u2-mu

  • 1(disz) sila4 (d)utu
  • mu-kux(_du_) ensi2 nibru(ki)

  • 1(disz) masz2 (d)na-na-a
  • mu-kux(_du_) ur-(d)en-lil2-la2

    AI Translation
  • 1 lamb, barley-fed, for An;
  • 1 lamb for Inanna,
  • delivery of ARADmu;

  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Sheshdada, the temple administrator;

  • 1 lamb for Nanna,
  • delivery of Shu-Enlil;

  • 1 lamb of An,
  • 1 lamb for Inanna,
  • delivery of Ummu;

  • 1 lamb for Utu,
  • delivery of the governor of Nippur;

  • 1 billy goat for Nanaya,
  • delivery of Ur-Enlila;

    Reverse

    Sumerian

    zabar-dab5 maszkim

  • 1(disz) sila4 mu-kux(_du_) en (d)inanna
  • 1(disz) masz2-gal niga szimaszki 1(disz) masz2 niga
  • mu-kux(_du_) s,i-lu-usz-(d)da-gan e2-uz-ga a-a-kal-la maszkim

  • 1(disz) masz-da3 na-ra-am-i3-li2
  • 1(disz) amar ansze eden-na nita2 ga
  • zabar-dab5 mu-kux(_du_) e2-a-i3-li2 _arad2_-mu maszkim

  • 4(disz) udu 2(u) la2 1(disz) u8 5(disz) sila4
  • 2(disz) ud5 szu-gid2 e2-muhaldim-sze3
  • u4 4(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    zabardab official, enforcer;

  • 1 lamb, delivery of the en-priestess of Inanna;
  • 1 full-grown billy goat, grain-fed, Shimashkian, 1 billy goat, grain-fed,
  • delivery of Shilush-Dagan, the uzga-house; Ayakalla was enforcer;

  • 1 gazelle, Naram-ili,
  • 1 calf of a donkey, suckling male,
  • Zabardab delivery of Ea-ili, ARADmu was enforcer;

  • 4 rams, 19 ewes, 5 lambs,
  • 2 nanny goats, shu-gid, for the kitchen;
  • 4th day, from Nasa booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "Kimash was destroyed."

    P406776: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) szesz-da-da sanga

  • 1(disz) sila4 niga (d)en-lil2
  • mu-kux(_du_) ur-nigar(gar) ka-guru7

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) masz2 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) en (d)inanna zabar-dab5 maszkim

  • 1(disz) sila4 e2-uz-ga
  • mu-kux(_du_) s,i-la-szu ur-(d)ba-ba6 maszkim

    AI Translation
  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Sheshdada, the temple administrator;

  • 1 lamb, grain-fed, for Enlil,
  • delivery of Ur-nigar, the granary administrator;

  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 billy goat for Ninlil,
  • delivery of the en-priestess of Inanna, zabardab was enforcer;

  • 1 lamb for the uzga-house;
  • delivery of Shilshu; Ur-Baba was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    [...] udu hur-sag 3(disz) u8 hur-sag

  • 1(disz) dara4 nita2 1(u) dara4 munus
  • ba-usz2 e2-kiszib3-ba-sze3 mu-kux(_du_) nir-i3-da-gal2

  • 1(u) gu4 4(disz) ab2 3(u) 2(disz) udu
  • 7(disz) sila4 7(disz) u8 1(disz) kir11
  • 4(u) 1(disz) masz2 1(u) 7(disz) ud5
  • 7(disz) (munus)asz2-gar3 szu-gid2 e2-muhaldim-sze3
  • u4 1(u) 4(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti ezem-(d)szul-gi mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) u3 ma-da-bi u4 1(disz)-a ba-hul

    AI Translation

    ... sheep, mountain range, 3 ewes, mountain range,

  • 1 male equid, 10 female equids,
  • slaughtered, to the sealed house; delivery of Niridagal;

  • 10 oxen, 4 cows, 32 rams,
  • 7 lambs, 7 ewes, 1 female lamb,
  • 41 billy goats, 17 nanny goats,
  • 7 female kids, shugid, for the kitchen;
  • 14th day, from Nasa booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "Harshi, Kimash, Hurti and their land for the 1st time were destroyed."

    P406777: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga ab2 2(disz)-ta ki-ba ga2-ga2
  • 2(u) 3(disz) udu
  • ur-(d)nanna i3-dab5 ki be-li2-a-zu-ta ba-zi

    AI Translation
  • 2 oxen, grain-fed, 2 cows each, from the depot ...,
  • 23 sheep,
  • Ur-Nanna accepted; from Beli-azu booked out;

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 2(u) 3(disz) udu
  • AI Translation
  • 2 oxen, 23 sheep,
  • P406778: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga (d)en-lil2
  • 1(disz) udu niga (d)nin-lil2
  • 1(disz) udu niga 1(disz) sila4
  • (d)inanna mu-kux(_du_) kasz-de2-a ur-(d)suen zabar-dab5 maszkim

  • 3(disz) gu4 1(disz) gu4 mu 2(asz)
  • 2(disz) ab2 1(u) 1(disz) udu 1(u) 8(disz) u8
  • 1(disz) ud5 szu-gid2 e2 muhaldim
  • AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, for Enlil,
  • 1 sheep, barley-fed, for Ninlil,
  • 1 sheep, barley-fed, 1 lamb,
  • for Inanna; delivery of the beer; Ur-Suen, the zabardab-priest, the enforcer;

  • 3 oxen, 1 ox, 2 years old,
  • 2 cows, 11 rams, 18 ewes,
  • 1 nanny goat, shu-gid, household cook,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 ba-usz2 e2-kiszib3-ba-sze3
  • mu aga3-us2-e-ne-sze3 ur-nigar(gar) szu ba-ti u4# 1(u) 6(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti szu-esz-sza mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 ox, slaughtered, to the warehouse;
  • to the service of the aga'us, Ur-nigar received; 16th day, from Nasa's account booked out; month: "shu'esha," year after: "Kimash was destroyed."

    P406780: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga 4(disz)-kam us2
  • an-nu-ni-tum nig2-dab5 ezem ku-ku an-nu-ni-tum e2-na ku4-ra

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox, 4th grade,
  • Anunitum, nigdab-offering of the festival Kuku, Anunitum entered the house.

    Reverse

    Sumerian

    [giri3 (d)nin]-mar(ki)-[ka] sagi u4 2(u) 8(disz)-kam ki puzur4-(d)en-lil2-ta ba-zi sza3 uri5(ki)-ma iti u5-bi2(muszen)-gu7 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8 mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    via Ninmar, cupbearer; 28th day; from Puzur-Enlil's account booked out; in Ur; month: "Ubi feast," year: "Shu-Suen, king of Ur, the great barge for Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    [(d)szu-(d)suen] [lugal kal-ga] lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba (d)nin-mar(ki)-ka sagi _arad2_-z[u]

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ninmar cupbearer, is your servant.

    P406781: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 gun3-a
  • 4(disz) gu4 mar-tu gun3-a
  • 6(disz) ab2 gun3-a
  • 2(disz) ab2
  • 2(u) 7(disz) udu niga
  • 1(disz) gukkal gesz-du3 niga
  • 3(disz) masz2-gal niga
  • 1(gesz2) 3(u) u8 ge6 szimaszgi
  • 3(u) u8 babbar szimaszgi
  • AI Translation
  • 1 ox, smashed,
  • 4 Amorite bulls, ...,
  • 6 suckling cows,
  • 2 cows,
  • 27 grain-fed sheep,
  • 1 fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 3 billy goats, grain-fed,
  • 210 black ewes, Shimashkian,
  • 30 white ewes, Shimashkian,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) masz2-gal
  • 6(disz) masz2-gal babbar
  • 5(disz) masz2-gal su4
  • 2(u) 2(disz) ud5 babbar
  • 2(u) 7(disz) ud5 su4
  • mu-kux(_du_) lugal ki na-sa6-ta a-hu-ni i3-dab5 iti a2-ki-ti mu us2-sa ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 14 billy goats,
  • 6 white billy goats,
  • 5 billy goats, suckling,
  • 22 white ewes,
  • 27 ewes,
  • delivery of the king, from Nasa Ahuni accepted; month: "Akitu," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P406782: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u)#? 3(disz)#? udu
  • 1(gesz2) 2(u) 3(disz) u8
  • 1(gesz2) 3(disz) masz2 gesz-du3
  • 4(u) la2 1(disz@t) ud5 masz2 hi-a
  • 1(u) ud5 masz2 nu-a
  • AI Translation
  • 13 sheep,
  • 93 ewes,
  • 63 billy goats, suckling,
  • 40 less 1 nanny goats, ...,
  • 10 nanny goats, not suckling,
  • Reverse

    Sumerian

    ki! a-a-dingir-ta ur-mes i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu us2-sa ma2 dara3-[abzu (d)en-ki ba]-ab#-du8

    AI Translation

    from Aya-ili Ur-mes accepted; month: "Gazelle feast," year after: "The barge Dara-abzu of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dumu la-na kuruszda

    AI Translation

    Ur-mes, son of Lana, fattener.

    P406783: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) ma-na siki-gi
  • 1(disz) gu2 3(u) ma-na siki gir2-gul
  • a2-gesz-gar-ra-asz

  • 4(disz) ma-na siki-gi
  • 5(disz) 2/3(disz) ma-na 1(disz) gin2 igi 6(disz)-gal2 siki ud5 babbar2
  • 8(disz) 1/2(disz) sila3 li2-ig-tum
  • AI Translation
  • 30 minas of wool,
  • 1 talent 30 mina wool for Girgul,
  • for Ageshgarash;

  • 4 mana of wool,
  • 5 2/3 mana 1 6/6 shekels white wool,
  • 8 1/2 sila3 Ligitum,
  • Reverse

    Sumerian
  • 8(disz) ma-na (u2)sullim
  • mu [...] _ka_? u8 ud5 du3-a 7(disz) 1/2(disz)-sze3

  • 1(u) 5(disz) ma-na siki-gi mu nesag-sze3
  • ki (d)szul-gi-mi-szar

  • 3(u) ma-na siki gir2-gul
  • ki en-dingir-mu ur-(d)nansze szu ba-ti mu hu-uh2-nu-ri ba-hul

    AI Translation
  • 8 minas of sullim-plant,
  • year: "... ... a ewe born in the fall" 7 1/2 days,

  • 15 mana wool, for the nesag festival;
  • with Shulgi-mishar;

  • 30 minas of wool for the girgul-festival;
  • from En-dingirmu Ur-Nanshe received; year: "Huhnuri was destroyed."

    P406784: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • 4(disz) udu niga (d)nanna
  • [n] udu niga (d)nin-[gal]

  • 5(disz) udu [niga] bara2 an-na
  • 2(disz) [...] sagi
  • 2(disz) [...] sagi
  • 2(disz) [...] sagi
  • sza3 uri5(ki)-ma

  • 2(disz) udu niga du6-ur3
  • 1(disz) udu#? [...]
  • AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • 4 sheep, barley-fed, for Nanna;
  • n sheep, grain-fed, for Ningal;

  • 5 sheep, grain-fed, on the dais of heaven,
  • 2 ..., cupbearer;
  • 2 ..., cupbearer;
  • 2 ..., cupbearer;
  • in Ur;

  • 2 sheep, barley-fed, for Du'ur;
  • 1 sheep ...,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga (d)nanna
  • 1(disz) udu niga dub-la2-mah
  • 2(disz) udu niga (d)nin-gal
  • 1(disz) udu niga (d)da-mu
  • lugal ku4-ra siskur2#? e2-muhaldim mu [...] _arad2_-mu maszkim sza3 ga-esz(ki) iti u4 1(u) 8(disz) ba-zal ki na-lu5-ta ba-zi sza3 uri5(ki)-ma iti ezem-an-na mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation
  • 3 sheep, grain-fed, for Nanna;
  • 1 sheep, barley-fed, for Dublamah;
  • 2 sheep, grain-fed, for Ningal;
  • 1 sheep, barley-fed, for Damu;
  • king entered; offering? for the kitchen; year: "... ARADmu was enforcer in Ga'esh;" month: 18th day passed; from Nalu's account booked out; in Ur; month: "Festival of An," year: "The en-priestess of Nanna in Karzida was installed."

    Seal 1

    Sumerian

    [(d)amar-(d)suen] lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-[da limmu2-ba] ur-(d)[szul-pa-e3] dub-sar dumu ur-(d)ha-ia3 _arad2_-zu

    AI Translation

    Amar-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya, is your servant.

    P406785: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga saga us2
  • 1(disz) udu niga 3(disz)-kam us2
  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) amar masz-da3 nita2
  • ur-mes ensi2

  • 1(disz) sila4 (d)utu-ba-ni
  • 1(disz) sila4 dingir-dan
  • mu-kux(_du_) lugal

    AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed, second quality,
  • 1 sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 1 lamb,
  • 1 male gazelle gazelle,
  • Ur-mes, the governor;

  • 1 lamb for Utu-bani,
  • 1 lamb from Dingir-dan,
  • delivery of the king;

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar u4 2(u) 1(disz)-kam iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    Intaea accepted; via Nur-Suen, the scribe; 21st day, month: "Akitu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 7(disz) udu 1(disz) masz-da3
  • AI Translation
  • 7 sheep, 1 gazelle,
  • P406786: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) udu niga sa2-du11 dub-la2-mah
  • 3(disz) udu niga sa2-du11 (d)nin-e2-gal
  • 2(disz) udu sa2-du11 (d)en-ki-nin-ul-gur3
  • 3(u) udu niga szu-a-gi-na
  • 3(disz) udu niga nig2-diri
  • sa2-du11 (d)szul-gi-ra [n] udu niga szu-a-gi-na [n] udu# niga nig2-diri [sa2-du11] (d)amar-(d)suen

    AI Translation
  • 6 sheep, barley-fed, regular offerings, Dublamah;
  • 3 sheep, barley-fed, regular offerings of Ninegal;
  • 2 sheep, regular offerings of Enki-nin-ulgur,
  • 30 sheep, grain-fed, for Shu-agina;
  • 3 sheep, barley-fed, groats,
  • regular offerings of Shulgi; n sheep, barley-fed, for Shu-agina; n sheep, barley-fed, surplus, regular offerings of Amar-Suen;

    Reverse

    Sumerian

    [n udu] niga gu4-e us2-sa [_me_-(d)]nisaba [n] udu niga gu4-e us2-sa zi#-ha-tum

  • 3(disz) udu niga gu4-e us2-sa
  • _si_-A-tum [...] szu-a-gi-na iti 1(disz)-kam [ki na]-lu5-ta ba-zi giri3# lu2-kar-zi-da dub-sar iti a2-ki-ti mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    n sheep, grain-fed, for oxen, the length, Me-Nisaba; n sheep, grain-fed, for oxen, the length, Zihatum;

  • 3 sheep, barley-fed, "oxen-fed," second quality,
  • SI-ATum, ... of Shu-agina, 1st month, from Nalu booked out; via Lu-karzida, the scribe; month: "Akitu," year: "Shu-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 3(u) la2 1(disz)
  • AI Translation
  • 91,
  • P406787: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • (d)inanna

  • 2(disz) udu niga 4(disz)-kam us2
  • an (d)suen-a-bu-szu sagi maszkim [u4] 1(u) 6(disz)-kam [giri3] puzur4-(d)en-lil2

    AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • For Inanna

  • 2 sheep, barley-fed, 4th grade,
  • An, Sîn-abushu, cupbearer, enforcer; 16th day, via Puzur-Enlil;

    Reverse

    Sumerian

    ki (d)szul-gi-i3-li2-ta ba-zi sza3 unu(ki)-ga iti ezem-an-na mu en (d)inanna unu(ki)-ga masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    from Shulgi-ili booked out; in Uruk; month: "Festival of An," year: "The high-priestess of Inanna in Uruk by means of extispicy was chosen."

    Left

    Sumerian
  • 5(disz) udu
  • AI Translation
  • 5 sheep,
  • Column 1

    Sumerian

    [...] lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba

    AI Translation

    ..., strong king, king of Ur, king of the four corners:

    Column 2

    Sumerian

    [...] [dub-sar] dumu lugal-[...] [_arad2_-zu]

    AI Translation

    scribe, is your servant.

    P406788: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz)# sila4 lum-ma szabra
  • 1(disz) sila4 ur-mes ensi2
  • 3(disz) szeg9-bar nita2
  • 1(disz) sila4
  • sza3-ga-na-kum

  • 1(disz) sila4 i3-li2-dan
  • 1(disz) sila4 ama-zi-mu
  • 1(disz) sila4 ha-ab-ru-sza
  • 1(disz) sila4 a-hu-a
  • 5(disz) udu a-lum niga 1(disz) masz2-gal niga
  • AI Translation
  • 1 lamb, Lumma, the household manager;
  • 1 lamb, Ur-mes, the governor;
  • 3 male sucklings,
  • 1 lamb,
  • for Shaganakum;

  • 1 lamb for Ili-dan,
  • 1 lamb from Ama-zimu,
  • 1 lamb for Habrusha,
  • 1 lamb, Ahua,
  • 5 long-fleeced long-fleeced sheep, 1 billy goat, grain-fed,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz)# sila4
  • nir-i3-da-gal2

  • 1(disz) gu4 niga
  • 1(u) udu 1(disz) sila4
  • i-ku-nu-um u4 3(disz)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu en-unu6-gal [(d)]inanna# unu(ki)-ga ba-hun

    AI Translation
  • 2 lambs,
  • a kind of profession

  • 1 grain-fed ox,
  • 10 rams, 1 lamb,
  • Ikunum, the 3rd day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Piglet feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(u) la2 1(disz@t)
  • AI Translation
  • total: 29.
  • P406789: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 6(disz) udu u2
  • 3(u) 2(disz) masz2-gal u2
  • u4 8(disz)-kam iti masz-da3-gu7

  • 1(gesz2) 1(u) 8(disz) udu u2
  • 2(u) 6(disz) masz2-gal u2
  • u4 5(disz)-kam iti szesz-da-gu7

  • 4(gesz2) 5(u) udu u2
  • AI Translation
  • 126 sheep, grass-fed,
  • 32 billy goats, grass-fed,
  • 8th day, month: "Gazelle feast,"

  • 98 sheep, grass-fed,
  • 26 billy goats, grass-fed,
  • 5th day, month: "Gazelle-feast;"

  • 420 sheep, grass-fed,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(u) masz2-gal u2
  • u4 2(u)-[kam] iti u5-bi2#-[gu7] e2 esz3 [...] lugal-a2-[zi-da i3-dab5] giri3 [...] ki [...-ta ba-zi] mu (d)szu-(d)suen (lugal) uri5(ki)-ma-[ke4] bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation
  • 30 billy goats, grass-fed,
  • 20th day, month: "Ubi-feast," house of shrine ..., Lugal-azida accepted; via ..., from ... booked out; year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Left

    Sumerian
  • 9(gesz2) 4(u) 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 142 sheep,
  • P406790: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 2(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) szesz-da-da sanga

  • 1(disz) amar masz-da3 e2-uz-ga
  • mu-kux(_du_) sag-(d)nanna-zu

  • 1(disz) sila4 (d)utu
  • mu-kux(_du_) ensi2 nibru(ki) zabar-dab5 maszkim

  • 7(disz) ab2 1(disz) gu4 amar ga
  • 5(gesz2) 1(u) 1(disz) u8
  • 8(u) 2(disz) udu
  • 3(u) 7(disz) ud5
  • AI Translation
  • 2 lambs for Enlil,
  • 2 lambs for Ninlil,
  • delivery of Sheshdada, the temple administrator;

  • 1 gazelle gazelle, for the uzga-house;
  • delivery of SAG-Nanna-zu;

  • 1 lamb for Utu,
  • delivery of the governor of Nippur, zabardab was enforcer;

  • 7 cows, 1 ox, calf, suckling,
  • 141 ewes,
  • total: 72 sheep.
  • 37 nanny goats,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) [masz2?]
  • szu-gid2 e2-muhaldim-[sze3]

  • 3(disz) dusu2 nita2
  • 4(disz) dusu2 munus
  • 5(disz) udu 1(disz) sila4 ga 1(disz) masz2 ga
  • ba-usz2 e2-kiszib3-ba-sze3

  • 2(disz) dusu2 munus ba-usz2
  • mu ur-ra-sze3 dingir-ba-ni szu ba-ti zi-ga u4 2(u) 1(disz)-kam iti szu-esz5-sza mu (d)szul-gi lugal ur-bi2-lum(ki) lu-lu-bu-um(ki) si-mu-ru-um(ki) u3 kar2-har(ki) 1(asz)-sze3 sagdu-bi szu-bur2-a bi2-[ra]-a

    AI Translation
  • 13 billy goats,
  • shu-gid for the kitchen;

  • 3 male sucklings,
  • 4 female sucklings,
  • 5 rams, 1 lamb, suckling, 1 billy goat,
  • slaughtered, to the sealed house;

  • 2 female sucklings, slaughtered,
  • for the dogs, Ili-bani received; booked out; 21st day, month: "shu'esha," year: "Shulgi, king of Urbilum, Lullubum, Simurrum and Karhar, its head was smashed,"

    P406791: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    1(gesz'u) sa gi la2-ia3 su-ga gurum2-ma zadim-e-ne ugula (d)nanna-si-sa2 ki ur-bad3-dab5-ra dub-sar-ta

    AI Translation

    60 bundles of reed, the deficit repaid, inspection of the craftsmen, foreman: Nanna-sisa, from Ur-baddab, the scribe;

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) a-bu-szu-ni szu ba-an-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    delivery of Abushuni; received; month: "Festival of Mekigal," year: "Huhnuri was destroyed."

    P406792: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu niga
  • 1(disz) sila4
  • ur-(d)ba-ba6 ensi2

  • 1(disz) sila4 (d)szul-gi-ni-szu nu-banda3
  • mu-kux(_du_) lugal in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 4 sheep, barley-fed,
  • 1 lamb,
  • Ur-Baba, governor;

  • 1 lamb for Shulginishu, the superintendent;
  • delivery of the king, Inta'e'a;

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar u4 2(disz)-kam iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    accepted; via Nur-Suen, the scribe; 2nd day; month: "Festival of Ninazu," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Left

    Sumerian
  • 6(disz) udu
  • AI Translation
  • 6 sheep,
  • P406793: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(ban2) mun
  • 1(ban2) zi3 gazi
  • mu-du-lum-sze3 sza3 e2-gal-sze3 zi-ga sza3 uri5(ki)-ma lugal#-bad3#-iri-na maszkim

    AI Translation
  • 2 ban2 of malt,
  • 1 ban2 of gazi-flour,
  • to Mudulum, to the palace booked out, in Ur, Lugal-badina was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    [mu] lugal#-bi in#-pa3 iti u5-bi2-gu7 mu ma2-dara3-abzu (d)en-ki-ka ba-ab-du8

    AI Translation

    he has sworn by the royal name. Month: "ubi feast," year: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked."

    P406794: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2
  • 1(u) la2 1(disz@t) udu
  • 7(disz) u8
  • 1(u) masz2-gal
  • 3(u) 3(disz) ud5
  • 8(disz) ud5 su4
  • szu-gid2 e2 muhaldim-sze3

    AI Translation
  • 1 cow,
  • 9 sheep,
  • 7 ewes,
  • 10 billy goats,
  • 33 nanny goats,
  • 8 nanny goats,
  • shugid-offering for the kitchen;

    Reverse

    Sumerian

    mu aga3-us2-e-ne-sze3 iti u4 1(u) 6(disz) ba-zal zi-ga ki lu2-dingir-ra iti ezem-an-na mu ki-masz(ki) u3 hu-ur-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    to the service of the aga'us; month: "16th day passed," booked out; from Lu-dingira; month: "Festival of An," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P406795: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu 8(disz) u8
  • mu kas4-ke4-ne-sze3

  • 8(disz) udu 2(u) 2(disz) u8
  • szu-gid2

  • 3(disz) u8 ba-usz2
  • mu aga3-us2-e-ne-sze3 e2 muhaldim

    AI Translation
  • 2 rams, 8 ewes,
  • for the messengers;

  • 8 rams, 22 ewes,
  • shu-gid vessel

  • 3 ewes, slaughtered,
  • for the service of the cook;

    Reverse

    Sumerian

    _arad2_-mu maszkim u4 1(u) 6(disz)-kam ki du11-ga-ta ba-zi giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    Warad-mu was enforcer; 16th day, from Duga's account booked out; via Nanna-maba, the scribe; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."

    Left

    Sumerian
  • 4(u) 3(disz)
  • AI Translation
  • 43
  • P406796: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 a-ab-ra-za-ak
  • 4(disz) gu4 3(disz) udu
  • 3(u) 7(disz) masz2
  • ku-u3-tam

  • 1(disz) masz2 a-hu-ni szusz3
  • 1(disz) masz2 puzur4-ga-(ga) szusz3
  • 4(disz) udu niga
  • 1(disz) sila4 gu3-de2-a ensi2
  • AI Translation
  • 1 ox, A'abbazak,
  • 4 oxen, 3 sheep,
  • 37 billy goats,
  • a kind of profession

  • 1 billy goat: Ahuni, cattle manager;
  • 1 billy goat, Puzraga, cattle manager,
  • 4 sheep, barley-fed,
  • 1 lamb, Gudea, the governor;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu esz18-dar-il-szu
  • u4 1(disz)-kam mu-kux(_du_) lugal ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation
  • 1 sheep: Ishtar-ilshu,
  • 1st day, delivery, King Abbasaga accepted; month: "Akitu," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(u) 3(disz)
  • AI Translation
  • 53 lines
  • P406797: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) 7(disz) udu szimaszgi u2
  • sa2-du11 zi-ni-a-sze3 kiszib3 lugal-u4-su3!(_bu_)-sze3 szabra ki in-ta-e3-a-ta ba-zi

    AI Translation
  • 37 sheep, Shimashkian, grass-fed,
  • for the regular offerings, for the sealed tablet of Lugal-usu, the chief household manager, from Inta'e'a was booked out;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)szu-(d)suen mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8 mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    month: "Festival of Shu-Suen," year: "Shu-Suen, king of Ur, the great barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 7(disz) udu
  • AI Translation
  • 37 sheep,
  • P406798: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga 1(disz) gu4 u2
  • a2-u4-te-na (d)en-lil2 (d)nin-lil2 lugal ku4-ra u4 3(disz)-kam ki puzur4-(d)en-lil2-ta

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox, 1 grass-fed ox,
  • for the day of the king, Enlil, Ninlil, the 3rd day, from Puzrish-Enlil's account

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8 mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2

    AI Translation

    booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the great barge of Enlil and Ninlil fashioned."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szu-[(d)suen] lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da [limmu2-ba] ur-[(d)szul-pa-e3] dub-[sar] dumu [ur-(d)ha-ia3] [_arad2_-zu]

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya, is your servant.

    P406799: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga (d)en-lil2
  • 2(disz) udu niga (d)nin-lil2
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga (d)en-lil2
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga (d)nin-lil2
  • a-ra2 2(disz)-kam

  • 1(disz) udu niga# [(d)]nuska
  • 1(disz) masz2-gal [niga] (d)nin-urta
  • 1(disz) masz2-gal niga (d)inanna
  • 1(disz) masz2-gal niga (d)nin-sun2
  • AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed, for Enlil,
  • 2 sheep, barley-fed, for Ninlil;
  • 1 female kid, grain-fed, for Enlil,
  • 1 female kid, grain-fed, for Ninlil;
  • 2nd time.

  • 1 sheep, grain-fed, for Nuska,
  • 1 billy goat, grain-fed, for Ninurta,
  • 1 full-grown billy goat, grain-fed, for Inanna,
  • 1 billy goat, barley-fed, for Ninsun;
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga (d)nin-tin-ug5-ga
  • (d)nansze-ad2-gal maszkim iti u4 2(u) 4(disz) ba-zal szunigin 6(disz) udu niga 3(disz) masz2-gal niga 2(disz) (munus)asz2-gar3 niga zi-ga ki na-lu5 iti ezem-an-na mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, for Nintinuga,
  • Nanshe-adgal, enforcer; month: "24th day passed;" total: 6 sheep, grain-fed, 3 billy goats, grain-fed, 2 female kids, grain-fed, booked out, from Nalu; month: "Festival of An," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P406800: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) masz-da3
  • e2 uz-ga mu-kux(_du_) e2-a-i3-li2 a-a-kal-la maszkim

  • 1(disz) gu4
  • 1(disz) gu4 mu 2(asz)
  • 1(disz) gu4 mu 1(asz)
  • szu-gid2 e2 muhaldim-sze3

    AI Translation
  • 4 gazelles,
  • delivery of the uzga-house; Ea-ili, Ayakalla was enforcer;

  • 1 ox,
  • 1 ox, 2 years old,
  • 1 ox, 1 year old,
  • shugid-offering for the kitchen;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga u4 2(u) 7(disz)-kam iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    booked out; 27th day, month: "ki-siki of Ninazu," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed;"

    P406801: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] sila4 (d)nin-a-zu
  • mu-kux(_du_) sza3-kal-la

  • 1(disz) sila4 (d)nanna
  • 1(disz) sila4 (d)inanna
  • [mu]-kux(_du_) zabar-dab5 [(d)]nansze-ad2-gal maszkim

  • [1(disz)] gu4 niga (d)nanna
  • igi szu-nir-ra

  • 1(disz) ab2 5(disz) udu
  • 4(disz) u8 3(disz) masz2
  • AI Translation
  • 1 lamb for Nin-azu,
  • delivery of Shakalla;

  • 1 lamb for Nanna,
  • 1 lamb for Inanna,
  • delivery of the zabardab, Nanshe-adgal was enforcer;

  • 1 grain-fed ox for Nanna,
  • eye of a shu-nira

  • 1 cow, 5 sheep,
  • 4 ewes, 3 billy goats,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) 3(disz) ud5
  • szu-gid2 e2-muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim [zi-ga u4 5(disz)]-kam [iti ezem-(d)]szul#-gi [mu us2-sa ki]-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 13 nanny goats,
  • shugid offerings for the kitchen, year: "The aggraves ARADmu was enforcer." Month: "Festival of Shulgi," year after: "Kimash was destroyed."

    P406802: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu niga 3(disz)-kam us2
  • 5(u) 1(disz) udu niga
  • 1(u) 5(disz) udu u2
  • 1(u) 7(disz) gukkal u2
  • 3(disz) masz2-gal u2
  • ki (d)nanna-ma-ba-ta

    AI Translation
  • 3 sheep, barley-fed, 3rd grade,
  • 51 sheep, grain-fed,
  • 15 sheep, grass-fed,
  • 17 fat-tailed sheep, grass-fed,
  • 3 billy goats, grass-fed,
  • from Nanna-maba;

    Reverse

    Sumerian

    a-ba-(d)en-lil2-gin7 i3-dab5 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    Aba-Enlilgin accepted; year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(gesz2) 2(u) 9(disz) udu
  • AI Translation
  • 89 sheep,
  • P406803: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 8(disz) udu u2
  • 2(disz) masz2-gal u2
  • 1(disz) sila4
  • ba-la-la nar _arad2_-mu maszkim sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta

    AI Translation
  • 8 sheep, grass-fed,
  • 2 full-grown billy goats, grass-fed,
  • 1 lamb,
  • Balala, the singer, ARADmu was enforcer; from the delivery,

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 1(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta [ba-zi] giri3# nu-ur2#-[(d)suen dub]-sar#? iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    21st day, from Intaea booked out; via Nur-Suen, the scribe; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 11 sheep,
  • P406804: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • 3(disz) masz2-gal niga
  • e2 muhaldim-sze3 mu kas4-ke4-ne-sze3 giri3 puzur4-la-ba sukkal _arad2_-mu maszkim

  • 1(disz) gu4 niga
  • e2-kiszib3-ba-sze3

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 3 billy goats, grain-fed,
  • for the kitchen, for the messengers, via Puzraliaba, the messenger, ARADmu was enforcer;

  • 1 grain-fed ox,
  • to the sealed house;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • gag-gu-la2-sze3 kur-bi-la-ak maszkim iti u4 1(u) la2 1(disz@t) ba-zal sza3 unu(ki)-ga ki lu2-dingir-ra-ta ba-zi iti a2-ki-ti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • to the gag-gula-farmer, Kurbilak, the enforcer; month: "Flight," 9th day passed; in Uruk, from Lu-dingira's account booked out; month: "Akitu," year after: "Kimash was destroyed."

    P406805: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) ud5 szimaszgi u2
  • 2(u) (munus)asz2-gar3 szimaszgi gaba
  • iti ezem-(d)nin-a-zu

  • 2(u) 7(disz) ud5 szimaszgi u2
  • iti ezem-me-ki-gal2# [ki] x-ga x-ta

    AI Translation
  • 6 nanny goats, Shimashkian, grass-fed,
  • 20 female kids, Shimashkian, from the frontier;
  • month "Festival of Ninazu;"

  • 27 nanny goats, Shimashkian, grass-fed,
  • month: "Festival of Mekigal," from "..."

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-i3-[li2] i3-[dab5] mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    Shulgi-ili accepted; year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 5(u) 3(disz) udu
  • AI Translation
  • 53 sheep,
  • P406806: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)nusku
  • 1(disz) sila4 (d)nin-urta
  • mu-kux(_du_) en (d)inanna

  • 1(disz) sila4 (d)inanna
  • mu-kux(_du_) lugal-me-lam2

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) szesz-da-da sanga

    AI Translation
  • 1 lamb for Nusku,
  • 1 lamb for Ninurta,
  • delivery of the en-priestess of Inanna;

  • 1 lamb for Inanna,
  • delivery of Lugal-melam;

  • 1 lamb for Enlil,
  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Sheshdada, the temple administrator;

    Reverse

    Sumerian

    zabar-dab5 maszkim

  • 1(disz) gu4 1(u) 5(disz) udu
  • 4(disz) u8 1(disz) masz2
  • szu-gid2 e2 muhaldim-sze3 zi-ga u4 1(u) 6(disz)-kam iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    zabardab official, enforcer;

  • 1 ox, 15 sheep,
  • 4 ewes, 1 billy goat,
  • shugid-offerings, for the kitchen booked out; 16th day, month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    P406807: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(u) udu u2
  • 1(gesz2) 2(u) masz2-gal u2
  • 1(gesz2) 1(u) ud5 u2
  • mu lu2 masz2-da-re-a-ke4-ne-sze3 geszbun2 er2 su3-a

  • 2(disz) gu4 u2
  • 5(u) masz2-gal u2
  • lugal unu(ki)-sze3 du-ni ma2-a ba-a-ga2-ar

    AI Translation
  • 30 sheep, grass-fed,
  • 210 billy goats, grass-fed,
  • 210 nanny goats, grass-fed,
  • he will give it back to the people who have sworn by the extispicy.

  • 2 oxen, grass-fed,
  • 50 billy goats, grass-fed,
  • to the king of Uruk, he will bring the boat.

    Reverse

    Sumerian

    e2 muhaldim _arad2_-mu maszkim sza3 uri5(ki)-ma u4 1(u) 3(disz)-kam ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi giri3 hu-la-al dub-sar iti ezem-mah mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    the kitchen of ARADmu, enforcer, in Ur, 13th day, from Ur-kununa's account booked out; via Hula'al, the scribe; month: "Big-festival," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 3(gesz2) 5(u) udu
  • AI Translation
  • 2 oxen, 420 sheep,
  • P406808: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)nuska
  • mu-kux(_du_) ensi2 urum2(ki)

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • mu-kux(_du_) i3-li2-mi-ti

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • mu-kux(_du_) ur-(d)en-lil2-la2

  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) hu-un-ha-ab-ur

    AI Translation
  • 1 lamb for Nuska,
  • delivery of the governor of Urum;

  • 1 lamb for Enlil,
  • delivery of Ili-miti;

  • 1 lamb for Enlil,
  • delivery of Ur-Enlila;

  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Hunhabur;

    Reverse

    Sumerian

    zabar-dab5 maszkim

  • 1(disz) gu4 1(disz) ab2 mu 3(asz)
  • szu-gid2 e2-muhaldim [u4] 1(u) 8(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    zabardab official, enforcer;

  • 1 ox, 1 heifer, 3 years old,
  • shugid offerings for the kitchen, 18th day, from Nasa's account booked out; month: "Flight of Kimash," year after: "Kimash was destroyed."

    P406809: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga
  • 3(disz) sila4
  • a-bi2-si2-im-ti nu-hi-dingir maszkim

  • 1(disz) udu niga
  • AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • 1 female kid, grain-fed,
  • 3 lambs,
  • Abi-simti, Nuhi-ilum, enforcer;

  • 1 sheep, barley-fed,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga
  • 1(disz) amar masz-da3
  • e2 uz-ga a-a-kal-la maszkim sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 2(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-(d)szul-gi mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation
  • 1 female kid, grain-fed,
  • 1 gazelle gazelle,
  • from the uzga-house of Ayakalla, the enforcer, the 25th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "En-unugal of Inanna was installed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u)
  • AI Translation
  • 10
  • P406810: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu niga 1(disz) sila4
  • i-di3-(d)suen

  • 2(disz) sila4 ensi2 nibru(ki)
  • 1(disz) sila4 ensi2 adab(ki!)
  • 1(disz) sila4 a-da-lal3
  • 1(disz) sila4 zabar-dab5
  • 1(disz) sila4 ur-(d)nin-gubalag
  • 4(disz) udu niga 1(disz) sila4
  • nu-ur2-esz18-dar

    AI Translation
  • 4 sheep, barley-fed, 1 lamb,
  • Iddi-Sîn;

  • 2 lambs, governor of Nippur,
  • 1 lamb, governor of Adab,
  • 1 lamb from Adalal,
  • 1 lamb, zabardab,
  • 1 lamb, Ur-Ningubalag,
  • 4 sheep, barley-fed, 1 lamb,
  • for Nur-Ishtar;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ur-(d)suen
  • 2(disz) sila4 szu-(d)en-lil2
  • mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5 iti ezem-mah mu ha-ar-szi(ki) u3 ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 lamb, Ur-Suen,
  • 2 lambs of Shu-Enlil,
  • delivery of Nasa accepted; month: "Great festival," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 7(disz)-kam

    AI Translation

    27th day.

    P406811: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu 1(disz) sila4
  • lugal-engar-du10 szabra

  • 1(disz) sila4 i-gi4-ru-mah
  • 2(disz) szesz-da-da sanga
  • 1(disz) sila4 id-da-a
  • 1(disz) sila4 lu2-sa6-ga
  • AI Translation
  • 4 sheep, 1 lamb,
  • Lugal-engardu, the household manager;

  • 1 lamb, Igigamah,
  • 2: Sheshdada, the temple administrator;
  • 1 lamb from Idda'a,
  • 1 lamb for Lu-saga,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • (d)en-lil2-la2 kuruszda mu-kux(_du_) iti ses-da-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • for Enlil, fattener; delivery; month: "Piglet feast," year after: "Urbilum was destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 2(disz)-kam

    AI Translation

    12th day.

    P406812: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu niga
  • 2(disz) udu niga szimaszki2
  • 4(disz) u8 niga szimaszki2
  • 4(disz) masz2-gal babbar niga
  • gag-gu-la2-sze3 ur-nigar(gar) maszkim

  • 1(disz) udu niga
  • AI Translation
  • 5 sheep, barley-fed,
  • 2 sheep, barley-fed, Shimashkian,
  • 4 ewes, grain-fed, Shimashkian,
  • 4 white billy goats, grain-fed,
  • for the threshing floor; Ur-nigar was enforcer;

  • 1 sheep, barley-fed,
  • Reverse

    Sumerian

    ur-(d)|_lagab_x_hal_|? (i3-si)isin2(ki) kur-giri3-ni-sze3 maszkim iti u4 3(u) la2 1(disz) ba-zal zi-ga ki lu2-dingir-ra iti ezem-an-na mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-LagabxHAL?, Isin, to Kur-girini, was enforcer; month: "Flight for 30 days" elapsed; booked out from Lu-dingira; month: "Festival of An," year after: "Kimash was destroyed."

    P406813: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 a-bu-ni
  • 1(disz) sila4 ta-la-a
  • 1(disz) sila4 lu2-(d)nanna
  • 1(disz) sila4 za-ak-li-li
  • 2(disz) udu niga s,i-lu-usz-(d)da-gan
  • 1(disz) masz2 har-sa6-sa6
  • 3(disz) udu 1(disz) sila4
  • AI Translation
  • 1 lamb, Abuni,
  • 1 lamb from Tala,
  • 1 lamb for Lu-Nanna,
  • 1 lamb, Zaktili,
  • 2 sheep, grain-fed, Shilush-Dagan,
  • 1 billy goat, Harsasa,
  • 3 sheep, 1 lamb,
  • Reverse

    Sumerian

    szesz-kal-la ku3-gal2

  • 2(disz) udu niga 1(disz) sila4
  • ensi2 szuruppak(ki)

  • 1(disz) sila4 szu-esz18-dar
  • 1(u) 1(disz) dara4 hur-sag
  • e2-a-i3-li2 mu-kux(_du_) iti a2-ki-ti mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    Sheshkalla, the goldsmith.

  • 2 sheep, barley-fed, 1 lamb,
  • governor of Shuruppak

  • 1 lamb, Shu-Ishtar,
  • 11 mountain goats,
  • Ea-ili, delivery; month: "Akitu," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 4(disz)-kam

    AI Translation

    14th day.

    P406814: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 7(disz) udu
  • 2(disz) gukkal
  • 1(disz) u8
  • 6(disz) masz2-gal
  • 1(disz) ud5
  • ba-usz2 mu ur-gi7-ra-sze3 i3-lal3-lum

    AI Translation
  • 17 sheep,
  • 2 fat-tailed sheep,
  • 1 ewe,
  • 6 billy goats,
  • 1 nanny goat,
  • slaughtered, for the dogs, Ilallum;

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu-ta ba-zi iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    received; in Tummal, from En-dingirmu's account booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(u) 7(disz)
  • AI Translation
  • 27
  • P406815: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • 1(u) 6(disz) udu a-lum niga
  • 2(disz) u8
  • 3(disz) gukkal
  • 7(disz) sila4
  • 1(disz) sila4 gukkal
  • 2(disz) masz2
  • me-(d)isztaran

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 16 long-fleeced sheep, grain-fed,
  • 2 ewes,
  • 3 fat-tailed sheep,
  • 7 lambs,
  • 1 fat-tailed lamb,
  • 2 billy goats,
  • for Me-Ishtaran;

    Reverse

    Sumerian

    nig2-dab5 e2-u4 1(u) 5(disz) sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta u4 1(u) 1(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    nigdab-offering of the house for 15 days, from the delivery, 11th day, from Inta'e'a's account booked out; via Nur-Suen, the scribe; month: "Big-festival," year: "Shu-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 3(disz)
  • AI Translation
  • 33 lines
  • P406816: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) nu-tuku u4 1(u) 2(disz)-kam giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar iti masz-da3-gu7

    AI Translation

    delivery, without interest, 12th day, via Nanna-maba, the scribe; month: "Gazelle feast,"

    Reverse

    Sumerian

    mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul

    AI Translation

    year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."

    P406817: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 sag-(d)nanna-zu
  • 2(disz) amar az
  • _arad2_-mu

  • 2(disz) u8 sila4 nu2-a
  • 2(disz) (munus)asz2-gar3 1(disz) sila4
  • lugal-nir-gal2

  • 1(disz) sila4
  • AI Translation
  • 1 lamb for SAG-Nanna-zu,
  • 2 calf-calfs,
  • servant of ARADmu.

  • 2 ewes, lambs, ...,
  • 2 female kids, 1 lamb,
  • for Lugal-nirgal;

  • 1 lamb,
  • Reverse

    Sumerian

    ensi2 gu2-du8-a(ki)

  • 2(disz) sila4 en (d)inanna
  • mu-kux(_du_) iti ezem-an-na mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    governor of Kutha

  • 2 lambs, en-priestess of Inanna,
  • delivery; month: "Festival of An," year: "Urbilum was destroyed;"

    Left

    Sumerian

    u4 2(u) 6(disz)-kam

    AI Translation

    26th day.

    P406818: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4 wa-ta2-ru-um
  • 1(disz) sila4 szu-ru-usz-ki-in
  • 1(disz) sila4 lugal-an-ne2
  • 1(disz) masz2 lugal-ezem nu-banda3
  • 1(disz) sila4 da-da-ni
  • 1(disz) sila4 e2-a-ra-bi2
  • u4 2(u)-kam

    AI Translation
  • 2 lambs from Watarum,
  • 1 lamb, Shurushkin,
  • 1 lamb for Lugal-ane,
  • 1 billy goat, Lugal-ezem, the superintendent;
  • 1 lamb for Dadani,
  • 1 lamb for Ea-rabi,
  • 20th day.

    Reverse

    Sumerian

    mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti ezem-mah mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    delivery, Abbasaga accepted; month: "Big-festival," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • total: 7.
  • P406819: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 an
  • mu-kux(_du_) nu-ur2-i3-li2

  • 1(disz) sila4 (d)inanna
  • mu-kux(_du_) ur-(d)nin-gublaga

  • 1(disz) sila4 niga (d)utu
  • mu-kux(_du_) id-da-a zabar-dab5 maszkim

  • [4(disz)] gu4 gesz si-mu
  • [n] gu4 gesz

    AI Translation
  • 1 lamb of An,
  • delivery of Nur-ili;

  • 1 lamb for Inanna,
  • delivery of Ur-Ningublaga;

  • 1 lamb, grain-fed, for Utu;
  • delivery of Iddaya, zabardab was enforcer;

  • 4 oxen, tanned,
  • n oxen, hyena,

    Reverse

    Sumerian

    gi-gag-za-la e2-a-i3-li2 maszkim

  • 2(disz) gu4 2(u) 1(disz) udu 1(u) 2(disz) u8
  • 6(disz) masz2 1(u) 4(disz) ud5
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3

  • 1(disz) amar masz-da3 e2-uz-ga
  • 1(disz) udu siskur2 u2-sze3
  • na-ra-am-i3-li2 maszkim zi-ga u4 1(u) 7(disz)-kam iti masz-da3-ku3-gu7 mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    reed basket of Ea-ili, the enforcer;

  • 2 oxen, 21 sheep, 12 ewes,
  • 6 billy goats, 14 nanny goats,
  • shu-gid for the kitchen;

  • 1 gazelle gazelle, for the uzga-house;
  • 1 sheep, siskur-offering, for the u-she;
  • Naram-ili, the enforcer, booked out; 17th day, month: "Gazelle feast," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P406820: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [2(disz) ...] mu 2(asz)
  • [...] udu

  • 6(disz) u8
  • [n] masz2

  • 4(disz) ud5
  • ba-usz2 e2-muhaldim-sze3

    AI Translation
  • 2 ..., 2 years old,
  • sheep ...

  • 6 ewes,
  • n billy goats,

  • 4 nanny goats,
  • slaughtered for the kitchen;

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 5(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    25th day; from Intaea's account booked out; month: "Harvest," year: "The high-priestess of Inanna was hired;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 2(u) 6(disz) [udu]
  • AI Translation
  • 2 oxen, 26 sheep,
  • P406821: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • 1(disz) gukkal niga
  • 1(disz) masz2-gal niga szimaszki2
  • 2(disz) udu
  • 1(disz) gukkal
  • 1(disz) udu ge6 szimaszki2
  • 2(disz) u8
  • 2(disz) |_u8_+_hul2_|
  • 1(disz) sila4
  • AI Translation
  • 1 ox,
  • 1 fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 1 billy goat, barley-fed, Shimashkian,
  • 2 sheep,
  • 1 fat-tailed sheep,
  • 1 black sheep, Shimashkian,
  • 2 ewes,
  • 2 ewes,
  • 1 lamb,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8 ge6 szimaszki2
  • 1(disz) u8 a-lum
  • 2(disz) ud5
  • 1(disz) kir11 ge6
  • 1(disz) sila4 ga gukkal
  • 3(disz) masz2 ga
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 ga
  • ba-usz2 u4 2(u) 5(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 black ewe, Shimashkian,
  • 1 ewe, long-fleeced,
  • 2 nanny goats,
  • 1 black female lamb,
  • 1 male suckling lamb,
  • 3 male kids, suckling,
  • 1 female kid, suckling,
  • slaughtered, 25th day; from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Festival of Shulgi," year after: "Kimash was destroyed."

    P406822: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4# niga
  • 2(disz) udu niga
  • 2 gukkal

  • 1(disz) udu a-lum
  • 4(disz) |_u8_+_hul2_|
  • 1(disz) u8 a-lum
  • 2(disz) |_u8_+_hul2_| babbar2
  • 4(disz) u8 szimaszki2
  • 1(disz) sila4 szimaszki2
  • 1(disz) kir11 a-lum
  • AI Translation
  • 2 grain-fed oxen,
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 2 fat-tailed sheep,

  • 1 long-fleeced sheep,
  • 4 ewes,
  • 1 ewe, long-fleeced,
  • 2 white ewes,
  • 4 Shimashkian ewes,
  • 1 lamb, Shimashkian,
  • 1 female lamb, Alum,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ud5 babbar2
  • 1(disz) kir11 szimaszki2
  • 1(disz) kir11 gukkal
  • 1(disz) kir11 ga
  • ba-usz2 u4 1(u) 5(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu [ba]-ti iti [a2-ki]-ti mu [us2-sa ki]-masz#(ki) ba-(hul) mu-us2-[sa]-bi

    AI Translation
  • 1 white ewe,
  • 1 female lamb, Shimashkian,
  • 1 fat-tailed female lamb,
  • 1 suckling female lamb,
  • slaughtered, 15th day; from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Akitu," year after: "Kimash was destroyed," its year after.

    P406823: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu a-lum niga
  • 1(disz) gukkal niga
  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) u8 niga
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • 1(disz) udu
  • 2(disz) u8
  • 4(disz) sila4
  • AI Translation
  • 1 long-fleeced fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 1 fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 grain-fed ewe,
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • 1 sheep,
  • 2 ewes,
  • 4 lambs,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) x#
  • 2(disz) sila4 x#
  • 1(disz) kir11 [x]
  • ba-usz2 u4 2(u) 2(disz)-kam# ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 1 ...,
  • 2 lambs, ...,
  • 1 female lamb, ...,
  • slaughtered, 22nd day; from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Gazelle feast," year after: "Amar-Suen is king."

    P406824: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(u) 2(disz) udu
  • 8(disz) masz2
  • u4 3(u) la2 1(disz@t)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 22 sheep,
  • 8 billy goats,
  • 30th day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Ubi feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(u)
  • AI Translation
  • 30
  • P406825: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(u) 4(disz) udu niga
  • 4(disz) gukkal niga
  • 1(disz) udu a-lum niga
  • 3(disz) masz2-gal niga
  • 2(disz) (munus)asz2-gar3 niga
  • 1(gesz2) 1(u) 1(disz) udu
  • 2(disz) sila4
  • AI Translation
  • 54 sheep, grain-fed,
  • 4 fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 1 long-fleeced fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 3 billy goats, grain-fed,
  • 2 female kids, grain-fed,
  • 91 sheep,
  • 2 lambs,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(u) masz2-gal
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • mu-kux(_du_) lugal ki na-sa6-ta na-lu5 i3-dab5 iti ezem-an-na mu ha-ar-szi(ki) u3 ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 10 billy goats,
  • 1 female kid,
  • delivery of the king, from Nasa Nalu accepted; month: "Festival of An," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P406826: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(gesz2) 5(u) 6(disz) udu niga
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • u4 3(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 126 grain-fed sheep,
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • 30th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-ayamu accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(gesz2) 5(u) 7(disz)
  • AI Translation
  • 147 lines
  • P406827: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] sila4 szesz-da-da sanga

  • 2(disz) sila4
  • ensi2 nibru(ki)

  • 1(disz) sila4
  • nam-ha-ni

    AI Translation

    n lambs of Sheshdada, the household manager;

  • 2 lambs,
  • governor of Nippur

  • 1 lamb,
  • for Namhani;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • ur-sa6-ga muhaldim

  • 2(disz) amar az zabar-dab5
  • mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5 iti diri ezem-me-ki-gal2 us2-sa mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • Ur-saga, cook

  • 2 calf-calfs, suckling, seized,
  • delivery, Nasa accepted; extra month: "Festival of Mekigal," year after: "Kimash was destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 7(disz)-kam

    AI Translation

    7th day.

    P406828: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8(disz) sila4 nu2-a
  • mu-kux(_du_) ur-(d)suen e2-uz-ga a-a-kal-la maszkim

  • 1(disz) udu niga
  • e2-_ni_-da-gu2 lu2-kin-gi4-a

    AI Translation
  • 1 ewe, suckling,
  • delivery of Ur-Suen, the uzga-house; Ayakalla was enforcer;

  • 1 sheep, barley-fed,
  • House of the sage, messenger

    Reverse

    Sumerian

    lu2 ur-kisz(ki)-sze3 giri3 lu2-(d)da-mu sukkal _arad2_-mu maszkim iti u4 1(u) 8(disz) ba-zal sza3 zi-ga ki lu2-dingir-[ra] iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    to the man of Ur-kish, via Lu-Damu, the messenger; ARADmu was enforcer; month: "Flight," 18th day passed; in the debit account, from Lu-dingira; month: "Harvest," year after: "Kimash was destroyed."

    P406829: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) ud5 u2 szu-gid2
  • 2(disz) sila4 ba-usz2
  • e2 muhaldim mu lu2-szuku-ra-ke4-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim

    AI Translation
  • 10 nanny goats, szugid-plant,
  • 2 lambs slaughtered,
  • for the kitchen, for the smiths, ARADmu was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 2(disz)-kam ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi giri3 hu-la-al dub-sar iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3

    AI Translation

    22nd day, from Ur-kununa booked out; via Hula'al, the scribe; month: "Harvest," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 12 sheep,
  • P406830: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dusu2 munus x
  • u4 3(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta x-ra-a i3-dab5

    AI Translation
  • 1 ... male ...,
  • 30th day, from Abbasaga ... accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti masz-da3-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    month: "Gazelle feast," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P406831: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • u4 1(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ur-tur

    AI Translation
  • 1 ox,
  • 12th day, from Abbasaga Ur-tur

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Akitu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P406832: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) u8 ge6 szimaszgi
  • ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta u2-ta2-mi-szar-ra-am i3-dab5

    AI Translation
  • 4 black ewes, Shimashkian,
  • from Shulgi-ayamu did Uta-misharram accept;

    Reverse

    Sumerian

    sza3 puzur4-isz-(d)da-gan(ki) iti masz-da3-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    in Puzrish-Dagan; month: "Gazelle feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P406833: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 2(disz) dur3
  • 7(disz) eme6
  • 1(disz) amar eme6 ga
  • 1(disz) szeg9-bar munus
  • 1(disz) (ansze)si2-si2 munus
  • 7(disz) az
  • AI Translation
  • 12 suckling lambs,
  • 7 eme6s,
  • 1 calf eme6 suckling,
  • 1 female suckling she-goat,
  • 1 female donkey,
  • 7 buck goats,
  • Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-dingir-ra i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    12th day, from Abbasaga Lu-dingira accepted; month: "Akitu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(u) la2 1(disz@t)
  • AI Translation
  • total: 29.
  • P406834: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(u) ...]
  • u4 [...] giri3 (d)szul-gi-[dan]-ga-da

  • 1(disz) udu _me_-(d)nisaba lukur lugal
  • en-um-i3-li2 sukkal maszkim

  • 1(disz) udu niga la-qi3-[pu]-um
  • AI Translation
  • 10 ...,
  • day ..., via Shulgi-danaga;

  • 1 sheep: Me-Nisaba, royal lukur;
  • Enum-ili, the messenger, was enforcer;

  • 1 sheep, barley-fed, for La-qipu'um;
  • Reverse

    Sumerian

    lu2 ma-ri2(ki) giri3 szu-ab-ba sukkal

  • 2(disz) udu szu-gid2 e2-muhaldim
  • mu gar3-du-ne-sze3 guru3 (d)szul-gi-iri-mu _arad2_-mu maszkim iti u4 2(u) la2 1(disz) ba-zal ki igi-(d)en-lil2-sze3-[ta] ba-zi [iti ...-(d)]nin-a-zu# [mu] en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    man of Mari, via Shu-abba, the messenger;

  • 2 sheep, shugid, kitchen;
  • to be set up; for the work assignment, the granary of Shulgi-irimu, ARADmu was enforcer; the month, the day 21 passed; from Igi-Enlil's account booked out; month: "...-Ninazu," year: "The en-priestess of Eridu was installed."

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 4(disz) udu
  • AI Translation
  • 14 sheep,
  • P406835: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • 1(disz) ud5 niga szimaszki2
  • 1(disz) udu
  • 2(disz) sila4 ga ge6
  • 1(disz) kir11 ga szimaszki2
  • 1(disz) masz2 ga
  • 2(disz) masz2 ga szimaszki2
  • AI Translation
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • 1 grain-fed nanny goat, Shimashkian,
  • 1 sheep,
  • 2 male lambs, black,
  • 1 female lamb, suckling, Shimashkian,
  • 1 male kid, suckling,
  • 2 male kids, suckling, Shimashkian,
  • Reverse

    Sumerian
  • 2(disz) (munus)asz2-gar3 ga szimaszki2
  • ba-usz2 u4 2(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 2 female kids, suckling, Shimashkian,
  • slaughtered, 2nd day; from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Festival of Mekigal," year after: "Kimash was destroyed."

    P406836: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • 3(disz) masz2-gal niga
  • mu-kux(_du_) [...]

  • 1(disz) gu4 niga 2(disz) udu niga
  • 3(disz) masz2-gal niga
  • mu szakkan6 u3 nu-banda3-e-ne-sze3

  • 2(u) 5(disz) u8 szimaszki2 niga#
  • AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 3 billy goats, grain-fed,
  • delivery of ...;

  • 1 grain-fed ox, 2 grain-fed sheep,
  • 3 billy goats, grain-fed,
  • year: "The shakkan and the nubanda officials

  • 25 ewes, Shimashkian, grain-fed,
  • Reverse

    Sumerian
  • 5(disz) [...]
  • mu-kux(_du_) [...] e2-muhaldim-sze3

  • 1(disz) udu mu-kux(_du_) ur-(d)suen
  • e2-uz-ga _arad2_-mu maszkim [u4] 2(u) 7(disz)-kam zi-ga ki lu2-dingir-ra iti szesz-da-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 5 ...,
  • delivery of ... to the kitchen;

  • 1 sheep delivery of Ur-Suen;
  • E'uzga, ARADmu was enforcer; 27th day booked out, with Lu-dingira; month: "Shishda," year after: "Kimash was destroyed."

    P406837: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • ensi2 urumx(|_ur2_x_u2_|)(ki)

  • 1(disz) sila4
  • i3-li2-mi-ti

  • 1(disz) amar masz-da3
  • i3-li2-_mu_

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • governor of Urum;

  • 1 lamb,
  • Ili-miti;

  • 1 gazelle gazelle,
  • Ili-immu;

    Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4
  • ur-(d)en-lil2-la2

  • 1(disz) sila4
  • hu-un-ha-ab-_ur_ mu-kux(_du_) na-sa6 i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 lamb,
  • for Ur-Enlila;

  • 1 lamb,
  • Hunhab-ur, delivery, Nasa accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "Kimash was destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) 8(disz)-kam

    AI Translation

    18th day.

    P406838: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gukkal niga
  • 1(disz) udu a-lum
  • 3(disz) udu szimaszki2
  • 7(disz) |_u8_+_hul2_|
  • 1(disz) u8 szimaszki2
  • 4(disz) masz2-gal
  • 1(disz) ud5
  • AI Translation
  • 1 fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 1 long-fleeced sheep,
  • 3 sheep, Shimashkian,
  • 7 ewes,
  • 1 ewe, Shimashkian,
  • 4 billy goats,
  • 1 nanny goat,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ud5 szimaszki2
  • 1(disz) sila4 ga
  • 1(disz) kir11 ga
  • ba-usz2 u4 2(u)-kam ki lu-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti szu-esz-sza mu us2-sa ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 nanny goat, Shimashkian,
  • 1 male suckling lamb,
  • 1 suckling female lamb,
  • slaughtered, 20th day; from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "shu'esha," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P406839: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila4 ga
  • 2(disz) kir11 ga
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 ga
  • u4 1(u)-kam u3-tu-da

    AI Translation
  • 4 male suckling lambs,
  • 2 female lambs, suckling,
  • 1 female kid, suckling,
  • 10th day, eponym year of

    Reverse

    Sumerian

    e2-udu-ka sza3 nibru(ki) na-lu5 i3-dab5 iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    for the sheep-pen in Nippur, Nalu accepted; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen is king."

    P406840: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gukkal niga
  • 1(disz) gukkal
  • 2(disz) u8
  • 1(disz) |_u8_+_hul2_|
  • 1(disz) masz2-gal
  • 1(disz) masz2-gal babbar2
  • 2(disz) ud5
  • AI Translation
  • 1 fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 1 fat-tailed sheep,
  • 2 ewes,
  • 1 ewe,
  • 1 billy goat, full grown,
  • 1 white billy goat,
  • 2 nanny goats,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 ga babbar2
  • ba-usz2 u4 1(u) 8(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 white kid,
  • slaughtered, the 18th day, from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P406841: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 5(disz) udu u2
  • ba-usz2 e2 muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3 _arad2_-mu maszkim u4 9(disz)-kam

    AI Translation
  • 5 sheep, grass-fed,
  • slaughtered, for the kitchen, for the service of the soldiers, ARADmu was enforcer; 9th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki du11-ga-ta ba-zi giri3 hu-la-al dub-sar iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal-e si-ma-num2(ki#) mu-hul

    AI Translation

    from Duga booked out; via Hula'al, the scribe; month: "Harvest," year: "Shu-Suen, the king, Simanum destroyed."

    P406842: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • (d)en-lil2

  • 2(disz) udu niga
  • (d)nin-lil2 (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • for Enlil;

  • 2 sheep, barley-fed,
  • For Ninlil and Nanshe-GIRgal, the enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    iti u4 1(u) 6(disz) ba-zal zi-ga ki na-lu5 iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "16th day passed," booked out; from Nalu; month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    P406843: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 niga sag-gu4
  • 4(disz) gu4 niga
  • esz3-esz3 e2-u4-1(u) 5(disz) iti u4 1(u) 2(disz) ba-zal zi-ga

    AI Translation
  • 2 oxen, grain-fed, first-class,
  • 4 grain-fed oxen,
  • esh-esh, house of 15 days, month 12 passed; booked out;

    Reverse

    Sumerian

    ki a-hu-ni na-sa6 i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ahuni Nasa accepted; month: "Piglet feast," year after: "Urbilum was destroyed."

    P406844: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga sa2-du11#
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • u4 3(disz)-kam nin mu ga2-udu-sze3 e3-a-sze3 iti-ta u4 1(u) 5(disz) [n ba]-ra-[zal]

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed, regular offerings,
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • 3rd day, the lady, to the sheepfold went; from month "Flight" to day 15 ... were deposited;

    P406845: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga 1(disz) |_u8_+_hul2_| niga
  • 2(disz) sila4 (d)en-lil2
  • 2(disz) udu niga 1(disz) |_u8_+_hul2_| niga
  • 2(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • (d)en-lil2-zi-sza3-gal2 sagi maszkim

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed, 1 ewe, barley-fed,
  • 2 lambs for Enlil,
  • 2 sheep, barley-fed, 1 ewe, barley-fed,
  • 2 lambs for Ninlil,
  • Enlil-zishagal, cupbearer, enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    iti u4 5(disz) ba-zal ki na-lu5-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu ha-ar-szi(ki) u3 ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Flight," 5th day passed; from Nalu's account booked out; month: "Gazelle feast," year: "Harshi and Kimash were destroyed."

    P406846: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar masz-da3 munus
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) amar masz-da3 munus
  • (d)nin-lil2 lugal kux(_kwu147_)-ra ki mu-kux(_du_)-ra-ta u4 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 female gazelle gazelle,
  • for Enlil;

  • 1 female gazelle gazelle,
  • For Ninlil, the king, delivery, from the delivery, 5th day,

    Reverse

    Sumerian

    ki in-ta-e3-a-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti ses-da-gu7 mu us2-sa ma2 dara3-abzu (d)en-ki-ka ba-ab-du8

    AI Translation

    from Inta'ea booked out; via Nur-Suen, the scribe; month: "Piglet feast," year after: "The barge Dara-abzu of Enki was caulked."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P406847: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • 2(disz) gir ga gun3-a
  • 1(disz) masz2-gal niga saga
  • 1(disz) u8 niga
  • 1(disz) sila4 niga
  • 1(disz) |_u8_+_hul2_|
  • 1(disz) sila4 ga
  • AI Translation
  • 1 ox,
  • 2 girs, ...,
  • 1 billy goat, barley-fed, fine quality,
  • 1 grain-fed ewe,
  • 1 lamb, grain-fed,
  • 1 ewe,
  • 1 male suckling lamb,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-usz2 u4 2(u)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    slaughtered, 20th day; from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Festival of Ninazu," year: "Amar-Suen is king."

    P406848: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4 e2-uz-ga
  • mu-kux(_du_) en (d)inanna lu2-(d)ba-ba6 maszkim

  • 1(disz) sila4 (d)en-lil2
  • mu-kux(_du_) lu2-dingir-ra szabra

  • 1(disz) sila4 (d)nin-lil2
  • mu-kux(_du_) ur-(d)nin-gal

    AI Translation
  • 2 lambs for the uzga-house;
  • delivery of the en-priestess of Inanna; Lu-Baba was enforcer;

  • 1 lamb for Enlil,
  • delivery of Lu-dingira, the household manager;

  • 1 lamb for Ninlil,
  • delivery of Ur-Ningal;

    Reverse

    Sumerian

    zabar-dab5 maszkim

  • 4(disz) u8 1(disz) ud5
  • szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    zabardab official, enforcer;

  • 4 ewes, 1 nanny goat,
  • shugid offerings for the kitchen; the 19th day, from Nasa's account booked out; month: "Festival of Ninazu," year after: "Kimash was destroyed."

    P406849: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz) gu4
  • u4 2(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ur-tur

    AI Translation
  • 15 oxen,
  • 25th day, from Abbasaga Ur-tur

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 5(disz)
  • AI Translation
  • 15
  • P406850: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) uz-tur
  • 2(disz) tu-gur4(muszen)
  • iti-ta u4 2(u) 5(disz) ba-ra-zal

  • 1(disz) uz-tur
  • iti-ta u4 2(u) 6(disz) ba-ra-zal

    AI Translation
  • 2 ewes,
  • 2 turtledoves,
  • from month "25th day passed,"

  • 1 ewe,
  • from month "26th day passed,"

    Reverse

    Sumerian

    [...] [iti]-ta u4 2(u) 7(disz) ba-ra-zal [...] zi-ga [...] iti szu-esz5-sza mu us2-sa [...]

    AI Translation

    ... from month to day 27 elapsed ... booked out ... month: "shu'esha," year after: ".

    P406851: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) gu4 szu-gi4
  • 2(disz) ab2 szu-gi4
  • ki bu-ku-szum szabra-ta mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 4 oxen, shugi,
  • 2 szugi cows,
  • from Bukushum, the chief household administrator, delivery;

    Reverse

    Sumerian

    na-sa6 i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    Nasa accepted; month: "shu'esha," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) la2 1(disz)-kam

    AI Translation

    9th day.

    P406852: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 (d)en-ki
  • 1(disz) sila4 (d)dam-gal-nun-na
  • mu-kux(_du_) _arad2_-mu ba-ba-an-sze-en maszkim

    AI Translation
  • 1 lamb for Enki,
  • 1 lamb for Damgalnuna,
  • delivery of ARADmu, Baban-shen was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    u4 2(u) 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu en (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    28th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Harvest," year: "The high-priestess of Inanna was hired;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P406853: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 szu-gid2
  • ki ab-ba-sa6-ga-ta ur-tur i3-dab5

    AI Translation
  • 2 oxen, shugid,
  • from Abbasaga Urtur accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-me-ki-gal2 mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Festival of Mekigal," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P406855: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (ansze)si2-si2 nita2
  • 2(disz) (ansze)si2-si2 munus
  • sza3 nam-ra-ak ki na-sa6-ta

    AI Translation
  • 1 male suckling donkey,
  • 2 female donkeys,
  • in the namrak-vessel, from Nasa;

    Reverse

    Sumerian

    szu-_an_-_bad_ i3-dab5 iti szesz-da-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shu-AN-DUR accepted; month: "Gazelle feast," year after: "Kimash was destroyed."

    P406856: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu niga
  • 2(disz) masz2-gal niga
  • a-tu5-a (d)nin-ti2-ug5-ga (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim

    AI Translation
  • 2 sheep, barley-fed,
  • 2 billy goats, grain-fed,
  • Atua, Nintiuga, Nanshe-GIRgal, responsible official.

    Reverse

    Sumerian

    iti u4 2(disz) ba-zal ki na-lu5-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    month: "Flight," 2th day passed; from Nalu booked out; month: "Harvest," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 4(disz)
  • AI Translation
  • total: 4.
  • P406857: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu niga 1(disz) masz2-gal niga
  • (d)nin-lil2

  • 1(disz) udu niga 1(disz) masz2-gal niga
  • du6-ku3

  • 2(disz) udu niga (d)suen
  • AI Translation
  • 4 sheep, barley-fed, 1 billy goat, barley-fed,
  • for Ninlil;

  • 1 sheep, barley-fed, 1 billy goat, barley-fed,
  • a kind of profession

  • 2 sheep, barley-fed, for Sîn,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)nansze-ad2-gal maszkim iti u4 1(u) 6(disz) ba-zal zi-ga ki na-lu5 iti a2-ki-ti mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    Nanshe-adgal, enforcer; month: "Flight," 16th day passed; booked out from Nalu; month: "Akitu," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P406859: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(gesz2) 4(u) 8(disz) udu
  • 5(disz) sila4
  • 1(gesz2) 2(u) 4(disz) masz2-gal
  • u4 1(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 88 sheep,
  • 5 lambs,
  • 94 billy goats,
  • 13th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "shu'esha," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 3(gesz2) 1(u) 8(disz)!
  • AI Translation
  • 188,
  • P406860: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) ud5 niga szimaszki2
  • 2(disz) udu
  • 2(disz) |_u8_+_hul2_|
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) u8 szimaszki2
  • 1(disz) sila4 gukkal
  • AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 grain-fed nanny goat, Shimashkian,
  • 2 sheep,
  • 2 ewes,
  • 1 ewe,
  • 1 ewe, Shimashkian,
  • 1 fat-tailed lamb,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sila4 ga
  • 1(disz) masz2 ga
  • ba-usz2 u4 1(u) 7(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti szu-esz5-sza mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 male suckling lamb,
  • 1 male kid, suckling,
  • slaughtered, 17th day; from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "shu'esha," year after: "Kimash was destroyed."

    P406861: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz@t) ab2 mu 2(asz)
  • 1(disz) gu4 mu 2(asz)
  • u4 1(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta

    AI Translation
  • 9 heifers, 2 years old,
  • 1 ox, 2 years old,
  • 1st day, from Intaea

    Reverse

    Sumerian

    ur-tur i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-tur accepted; month: "Piglet-feast," year: "Huhnuri was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u)
  • AI Translation
  • 10
  • P406862: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • 3(u) ab2
  • u4 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 ox,
  • 30 cows,
  • 3rd day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 3(u) 1(disz) gu4
  • AI Translation
  • 31 oxen,
  • P406863: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • szul-ga2-a-ad lu2 zi-da-ah-ri(ki) giri3 (d)nanna-kam sukkal _arad2_-mu maszkim

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • Shulga-ad, man of Zidahri, via Nanna-kam, the messenger, ARADmu was enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    iti u4 3(disz) ba-zal ki zu-ba-ga-ta ba-zi giri3 ad-da-kal-la dub-sar iti ezem-mah mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    month: "Flight," 3rd day passed; from Zubaga booked out; via Adda-kala, the scribe; month: "Big-festival," year: "The high-priestess of Eridu was installed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 sheep,
  • P406864: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) udu
  • 1(u) sila4
  • 2(disz) masz2
  • u4 1(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 4 sheep,
  • 10 lambs,
  • 2 billy goats,
  • 17th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Akitu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u) 6(disz)
  • AI Translation
  • 16
  • P406865: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2
  • u4 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5

    AI Translation
  • 1 billy goat,
  • 4th day, from Abbasaga Shulgi-ayamu accepted;

    Reverse

    Sumerian

    iti ses-da-gu7 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    month: "Piglet feast," year: "Urbilum was destroyed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P406866: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu#
  • 4(disz) [u8]
  • 3(disz) masz2# [gal]
  • szu-gid2 [e2-muhaldim] mu gar3-du-[e-ne-sze3] (d)nanna-[kam maszkim]

    AI Translation
  • 3 sheep,
  • 4 ewes,
  • 3 large billy goats,
  • shugid-officiant of the kitchen, in place of their gardu-officiant Nanna-kam, the enforcer;

    Reverse

    Sumerian

    iti u4 2(u) [n?] [ba-zal] sza3 nibru#[(ki)] ki en-dingir#-[mu-ta] ba-zi# iti ki-siki-[(d)nin-a-zu] mu en eridu[(ki) ba-hun]

    AI Translation

    month: "...," exempted from Nippur; from En-dingirmu's account booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u)
  • AI Translation
  • 10
  • P406867: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu a-lum niga
  • u4 1(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta tu-ra-am-(d)da-gan

    AI Translation
  • 1 long-fleeced fat-tailed sheep, grain-fed,
  • 13th day, from Abbasaga Turam-Dagan

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Shashru was destroyed;"

    P406868: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) eme6
  • 1(disz) amar eme6 ga
  • 1(disz) masz2 a-dara4
  • 1(disz) ud5 a-dara4
  • 1(disz) az
  • ba-usz2

    AI Translation
  • 1 eme6,
  • 1 calf eme6 suckling,
  • 1 buck, suckling,
  • 1 adara-nitaed goat,
  • 1 buck,
  • slaughtered,

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 4(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti szesz-da-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    14th day, from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Shishda feast," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P406869: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] udu niga gu4-e us2-sa [...] babbar [... uz]-tur# [...] muszen [ba-usz2 e2-gal]-la ba-an-ku4 [iti-ta u4] 2(u) 1(disz) ba-ra-zal

    AI Translation

    ... sheep, grain-fed, oxen, ... white sheep ... ... ... ... duck ... ... ... went to the palace; from month I, the 21st day passed;

    Reverse

    Sumerian

    zi-ga ur-(d)lugal-eden-ka iti ezem-(d)szul-gi mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    booked out of the account of Ur-Lugal-eden; month: "Festival of Shulgi," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P406870: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gukkal
  • u4 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta u2-ta2-mi-szar-ra-am

    AI Translation
  • 1 fat-tailed sheep,
  • 1st day, from Abbasaga Uta-misharam

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti ezem-mah mu en eridu(ki) ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Grand Festival," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"

    P406871: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4
  • 3(disz) ab2
  • 5(disz) udu
  • szu-gid2 e2 muhaldim-sze3 u4 2(u) 6(disz)-kam

    AI Translation
  • 3 oxen,
  • 3 cows,
  • 5 sheep,
  • shugid offerings for the kitchen, 26th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki in-ta-e3-a-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    from Inta'ea booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    P406872: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) tug2 usz-bar
  • tug2 sa-gi4-a ki i-din-er3-ra lu2 azlag2-ta mu-kux(_du_)

    AI Translation
  • 2 ushbar textiles,
  • sagia garment, from Iddin-Erra, the fuller, delivery;

    Reverse

    Sumerian

    nu-ur2-(d)suen szu ba-ti iti ezem-an-na mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Nur-Suen received; month: "Festival of An," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    P406873: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz)# gu4
  • 1(disz) sila4
  • 3(disz) masz2
  • u4 2(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 6 oxen,
  • 1 lamb,
  • 3 billy goats,
  • 20th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti# ezem-me-ki-gal2 [mu] en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "The priest of Nanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(u)
  • AI Translation
  • 10
  • P406874: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ud5 a-dara4
  • 3(disz) masz2 ga a-dara4
  • 1(disz) masz-da3
  • ba-usz2 u4 3(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 1 adara-nitaed goat,
  • 3 male goats, suckling,
  • 1 gazelle,
  • slaughtered, 3rd day, from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Festival of Mekigal," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P406875: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) sila4 ga
  • 1(disz) kir11 ga
  • u4 3(u) la2 1(disz@t)-kam

  • 1(disz) sila4 ga
  • 2(disz) kir11 ga
  • u4 3(u)-kam

    AI Translation
  • 2 male suckling lambs,
  • 1 suckling female lamb,
  • 30th day;

  • 1 male suckling lamb,
  • 2 female lambs, suckling,
  • 30th day.

    Reverse

    Sumerian

    u3-tu-da e2-udu-ka sza3 nibru(ki) na-lu5 i3-dab5 iti a2-ki-ti mu (d)amar#-(d)suen# lugal#

    AI Translation

    received; in the sheepfold in Nippur, Nalu accepted; month: "Akitu," year: "Amar-Suen is king."

    P406876: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • 3(disz) udu
  • 1(disz) gukkal?
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) masz2-gal
  • AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 3 sheep,
  • 1 fat-tailed sheep?,
  • 1 ewe,
  • 1 billy goat, full grown,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-usz2 u4 6(disz)-kam ki zu-ba-ga-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti a2-ki-ti# mu en (d)nanna# ba-hun

    AI Translation

    slaughtered, the 6th day, from Zubaga Shulgi-irimu received; month: "Akitu," year: "The priest of Nanna was installed."

    Left

    Sumerian
  • 7(disz) udu
  • AI Translation
  • 7 sheep,
  • P406877: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) masz2
  • ba-usz2 u4 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 1 ewe,
  • 1 billy goat,
  • slaughtered, the 1st day;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Nalu Ur-nigar received; month: "Festival of Shulgi," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P406878: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga gu4-e us2-sa
  • 1(disz) masz2 ga
  • ba-usz2 u4 5(disz)-kam ki a-hu-we-er-ta (d)szul-gi-iri-mu

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed, "oxen-fed," second quality,
  • 1 male kid, suckling,
  • slaughtered, 5th day; from Ahu-wer Shulgi-irimu

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti giri3 ur-usz-gid2-da iti szesz-da-gu7 mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8

    AI Translation

    received; via Ur-ushgida; month: "Gazelle-feast," year after: "The barge of Enki was caulked."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • AI Translation
  • 2 sheep,
  • P406879: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz) udu
  • 2(disz) masz2
  • ba-usz2 u4 2(u) 1(disz)-kam ki na-lu5-[ta]

    AI Translation
  • 9 sheep,
  • 2 billy goats,
  • slaughtered, 21st day, from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Festival of Ninazu," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."

    P406880: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [n] udu [n] u8 [n] sila4 ba-usz2 u4 [n-kam] ki# a-hu-we-[er-ta]

    AI Translation

    n sheep, n ewes, n lambs killed, on the nth day, from Ahu-wer

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ki-siki#-[(d)nin-a-zu] mu [hu-uh2-nu]-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian

    [n] udu

    AI Translation

    n sheep,

    P406881: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2 ga a-dara4
  • ba-usz2 u4 1(u) 8(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-[ta] [(d)szul]-gi-iri-mu

    AI Translation
  • 1 buck, suckling,
  • slaughtered, 18th day, from Lu-dingira Shulgi-irimu

    Reverse

    Sumerian

    [szu] ba-[ti] iti sze-sag11-[ku5] mu [...]

    AI Translation

    received; month: "Harvest," year: "... ."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P406882: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dusu2 nita2
  • u4 1(u) 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta szu-er3-ra

    AI Translation
  • 1 male suckling lamb,
  • 11th day, from Abbasaga Shu-Erra

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "shu'esha," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz)
  • AI Translation
  • total: 1.
  • P406883: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) sila4 ga
  • ba-usz2 u4 7(disz)-kam

    AI Translation
  • 3 sheep,
  • 1 ewe,
  • 1 male suckling lamb,
  • slaughtered, 7th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Nalu Ur-nigar received; month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."

    P406884: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szeg9-bar#
  • ba-usz2 u4 2(u) 6(disz)-kam ki szu-(d)idim-ta

    AI Translation
  • 1 ...,
  • slaughtered, 26th day, from Shu-Idim

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur#-[bi2]-lum(ki) [mu-hul]

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"

    P406885: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • 1(disz) sila4
  • ba-usz2 u4 1(u) 7(disz)-kam ki na-lu5-ta

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 1 lamb,
  • slaughtered, 17th day, from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Harvest," year: "Amar-Suen is king."

    P406886: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dusu2 munus
  • ba-usz2 u4 2(u) 7(disz)-kam ki szu-er3-ra-ta

    AI Translation
  • 1 female kid,
  • slaughtered, 27th day, from Shu-Erra

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Harvest," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    P406887: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) gu4
  • 3(disz) ab2 1(disz) sila4
  • x na um mi

  • 1(disz) sila4
  • AI Translation
  • 3 oxen,
  • 3 cows, 1 lamb,
  • ..., and the wife

  • 1 lamb,
  • Reverse

    Sumerian

    ma-an-ba mu-kux(_du_) iti u5-bi2-gu7 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3

    AI Translation

    Manba, delivery; month: "Ubi feast," year: "The priest of Nanna by goat was chosen."

    Left

    Sumerian

    u4 1(u) la2 1(disz@t)-kam

    AI Translation

    9th day.

    P406888: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • 2(disz) gukkal
  • 2(disz) u8
  • 4(disz) |_u8_+_hul2_|
  • 1(disz) masz2-gal
  • AI Translation
  • 3 sheep,
  • 2 fat-tailed sheep,
  • 2 ewes,
  • 4 ewes,
  • 1 billy goat, full grown,
  • Reverse

    Sumerian

    ba-usz2 u4 1(u) 3(disz)-kam ki na-lu5-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation

    slaughtered, 13th day; from Nalu Ur-nigar received; month: "Festival of Shulgi," year: "Harshi was destroyed."

    P406889: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(u) 6(disz) gukkal
  • 2(disz) sila4
  • ba-usz2 ki ba-a-ta szu-ku-bu-um szu ba-ti

    AI Translation
  • 46 fat-tailed sheep,
  • 2 lambs,
  • slaughtered, from Ba'a Shukubum received;

    Reverse

    Sumerian

    iti ezem-(d)nin-a-zu [mu (d)szul]-gi lugal-e [...](ki) mu-hul

    AI Translation

    month "Festival of Ninazu," year: "Shulgi, the king, destroyed ...."

    P406890: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ab2
  • 1(disz) amar gu4 ga
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) udu a-lum
  • 2(disz) masz2-gal
  • 2(disz) u8
  • AI Translation
  • 1 cow,
  • 1 calf calf, suckling,
  • 1 sheep,
  • 1 long-fleeced sheep,
  • 2 billy goats,
  • 2 ewes,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) kir11
  • ba-usz2 u4 8(disz)-kam ki ur-(d)nanna-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation
  • 1 female lamb,
  • slaughtered, 8th day; from Ur-Nanna Shulgi-irimu received; month: "Festival of Mekigal," year: "Simanum was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz) gu4 7(disz) udu
  • AI Translation
  • 2 oxen, 7 sheep,
  • P406891: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) masz2-gal niga
  • 2(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) sila4 ga
  • ba-usz2 u4 1(u) 8(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 billy goat, grain-fed,
  • 2 sheep,
  • 1 ewe,
  • 1 lamb,
  • 1 male suckling lamb,
  • slaughtered, the 18th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti szu-esz5-sza mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul

    AI Translation

    from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "shu'esha," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • P406892: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) u8
  • ba-usz2 u4 2(u) 6(disz)-kam ki na-lu5-ta

    AI Translation
  • 1 ewe,
  • slaughtered, 26th day, from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-an-na? mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Festival of An," year: "Shashru was destroyed."

    P406893: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) masz2 ga
  • ba-usz2 u4 1(u) 7(disz)-kam ki na-lu5-ta

    AI Translation
  • 3 sheep,
  • 1 ewe,
  • 1 male kid, suckling,
  • slaughtered, 17th day, from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Gazelle feast," year after: "Urbilum was destroyed."

    P406894: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) (uruda)kin
  • (u2)kiszi17 zi2-de3 _ne_-zi-bad3(ki)-sze3 _an_-sa6-ga

    AI Translation
  • 2 copper kneads,
  • ... kiszi plant for Nezibad,

    Reverse

    Sumerian

    szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu

    AI Translation

    received; month: "ki-siki of Ninazu."

    P406895: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3 niga saga us2
  • 1(disz) udu?
  • ba-usz2 u4 1(u) 7(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta

    AI Translation
  • 1 female kid, barley-fed, second quality,
  • 1 sheep?,
  • slaughtered, 17th day, from Lu-dingira

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti a2-ki-ti mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Akitu," year: "The chair of Enlil was fashioned;"

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P406896: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu a-lum gesz-du3 niga
  • u4 2(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 1 long-fleeced ram, grain-fed,
  • 25th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-ayamu accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 sheep,
  • P406897: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • 1(disz) masz2
  • 2(disz) kir11 ga
  • ba-usz2 u4 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 1 billy goat,
  • 2 female lambs, suckling,
  • slaughtered, the 1st day;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti a2-ki-ti mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Nalu Shulgi-irimu received; month: "Akitu," year: "Shashru was destroyed."

    P406898: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) sila4
  • 1(disz) masz2
  • u4 2(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a

    AI Translation
  • 4 lambs,
  • 1 billy goat,
  • 22nd day, from Abbasaga Intaea

    Reverse

    Sumerian

    i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun

    AI Translation

    accepted; month: "Gazelle feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P406899: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu?
  • 1(disz) sila4 ga
  • ba-usz2 u4 7(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 sheep?,
  • 1 male suckling lamb,
  • slaughtered, 7th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti szu-esz-sza mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    from Nalu Ur-nigar received; month: "shu'esha," year: "Amar-Suen is king."

    P406900: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • ba-usz2 u4 2(u) 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 1 ewe,
  • slaughtered, 25th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Nalu Ur-nigar received; month: "Festival of Shulgi," year after: "Kimash was destroyed."

    P406901: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) amar gir ga
  • 4(disz) udu
  • 2(disz) u8
  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) sila4 ga
  • ba-usz2 u4# 1(u)? 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 calf, suckling,
  • 4 sheep,
  • 2 ewes,
  • 1 lamb,
  • 1 male suckling lamb,
  • slaughtered, 15th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki a-hu-we-er-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Ahu-wer Shulgi-irimu received; month: "Piglet feast," year: "Huhnuri was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 8(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 ox, 8 sheep,
  • P406902: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) |_u8_+_hul2_|
  • 1(disz) masz2-gal
  • ba-usz2 u4 1(u) 1(disz)-kam sza3 tum-ma-al(ki)

    AI Translation
  • 1 ewe,
  • 1 billy goat, full grown,
  • slaughtered, 11th day, in Tummal;

    Reverse

    Sumerian

    ki en-dingir-mu-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu ha-ar-szi(ki) ba-hul

    AI Translation

    from En-dingirmu Ur-nigar received; month: "Gazelle feast," year: "Harshi was destroyed."

    P406903: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • ba-usz2 u4 2(u) la2 1(disz@t)-kam ki na-lu5-ta

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • slaughtered, the 19th day, from Nalu

    Reverse

    Sumerian

    ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Ur-nigar received; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen is king."

    P406904: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4
  • 1(disz) ab2 mu 2(asz)
  • 2(disz) udu
  • 3(disz) gukkal
  • u4 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga#-ta

    AI Translation
  • 1 ox,
  • 1 heifer, 2 years old,
  • 2 sheep,
  • 3 fat-tailed sheep,
  • 7th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    lu2-dingir-ra i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation

    Lu-dingira accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen is king."

    Left

    Sumerian
  • 7(disz)
  • AI Translation
  • total: 7.
  • P406905: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) masz2
  • 2(disz) ud5
  • 1(disz) sila4
  • ba-usz2

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 1 billy goat,
  • 2 nanny goats,
  • 1 lamb,
  • slaughtered,

    Reverse

    Sumerian

    u4 9(disz)-kam ki be-li2-i3-li2-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-an-na mu bad3 mar-tu ba-du3

    AI Translation

    9th day, from Beli-ili Shulgi-irimu received; month: "Festival of An," year: "The Amorite wall was erected."

    Left

    Sumerian
  • 5(disz)
  • AI Translation
  • 5 mana wool for the steles,
  • P406906: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) dara4 nita2
  • ba-usz2 sza3 libir u4 2(u) 4(disz)-kam giri3 nig2-mu-mu-kal-le ki tu-ra-am-(d)da-gan-ta

    AI Translation
  • 1 male donkey,
  • slaughtered, in the old, 24th day, via Nigmukalla, from Turam-Dagan

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-an-na mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Festival of An," year: "Enunugal of Inanna was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • AI Translation
  • 1 sheep,
  • P406907: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) sila4
  • u4 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta

    AI Translation
  • 6 lambs,
  • 8th day, from Abbasaga

    Reverse

    Sumerian

    in-ta-e3-a i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu us2-sa en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun

    AI Translation

    Inta'ea accepted; month: "Gazelle feast," year after: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 6(disz)
  • AI Translation
  • total: 6.
  • P406908: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) udu
  • 2(disz) sila4 ga
  • ba-usz2 u4 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 sheep,
  • 2 male suckling lambs,
  • slaughtered, the 1st day;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Nalu Ur-nigar received; month: "Festival of Ninazu," year after: "Urbilum was destroyed."

    P406909: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) eme6
  • 1(disz) az
  • ba-usz2 u4 2(u) 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 eme6,
  • 1 buck,
  • slaughtered, 25th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki lu2-dingir-ra-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-an-na mu sza-asz-ru(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Lu-dingira Shulgi-irimu received; month: "Festival of An," year: "Shashru was destroyed."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P406910: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) udu
  • 2(disz) u8
  • 1(disz) (munus)asz2-gar3
  • ba-usz2 u4 1(u) 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 sheep,
  • 2 ewes,
  • 1 female kid,
  • slaughtered, 15th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki na-lu5-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti szesz-da-gu7 mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul

    AI Translation

    from Nalu Ur-nigar received; month: "Gazelle feast," year: "Kimash and Hurti were destroyed."

    P406911: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) sila4
  • ba-usz2 u4 1(disz)-kam ki en-dingir-mu-ta

    AI Translation
  • 1 sheep,
  • 1 lamb,
  • slaughtered, the 1st day, from En-dingirmu

    Reverse

    Sumerian

    (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu

    AI Translation

    Shulgi-irimu received; month: "Festival of Ninazu."

    Left

    Sumerian
  • 2(disz)
  • AI Translation
  • total: 2.
  • P406912: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Sumerian
  • 1(disz) (ansze)si2-si2
  • ib-ni-dingir i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu

    AI Translation
  • 1 mule,
  • Ibni-ilu accepted; month: "ki-siki of Ninazu."

    P406914: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 6(disz) udu 1(disz) amar masz-da3
  • ba-usz2 e2-muhaldim u4 1(u) la2 1(disz)-[kam]

  • 2(disz) amar masz#-[da3]
  • 2(disz) amar [...]
  • szu-gid2# [...]

    AI Translation
  • 6 sheep, 1 gazelle gazelle,
  • slaughtered, for the kitchen; 9th day;

  • 2 gazelles,
  • 2 calf ...,
  • shu-gid ...

    Reverse

    Sumerian

    u4 1(u) 1(disz)-kam ki du11-ga-ta ba-zi iti diri sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal

    AI Translation

    11th day; from Duga's account booked out; extra month: "Harvest," year: "Shu-Suen is king."

    Seal 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu ur-(d)ha-ia3 [_arad2_-zu]

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya, is your servant.

    P406915: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 niga
  • 4(disz) udu niga
  • siskur2 (d)Utu sza3 larsa(ki) a-hu-dingir sanga-ta

    AI Translation
  • 1 grain-fed ox,
  • 4 sheep, barley-fed,
  • offering of Utu in Larsa, from Ahu-ili, the temple administrator;

    Reverse

    Sumerian

    nu-ur2-a-a i3-dab5 siskur2 (d)szu-(d)suen

    AI Translation

    Nur-aya accepted; sacrificial offering of Shu-Suen;

    P406916: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 mu 3(asz)
  • 5(disz) u8 u2
  • 4(disz) ud5 u2
  • szu-gid2 e2-muhaldim mu aga3-us2 u3 lu2 szuku-ra-ke4-ne-sze3 [a2]-li2-id sukkal maszkim

    AI Translation
  • 1 ox, 3 years old,
  • 5 ewes, grass-fed,
  • 4 nanny goats, grass-fed,
  • shugid-offerings for the kitchen, year: "The agrig and the szuku-officials Alid, the minister, was enforcer;"

    Reverse

    Sumerian

    [u4 n] 4(disz)-kam [ki ur]-ku3-nun-na-ta ba-zi giri3 (d)nanna-ma-ba u3 hu-la-al iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5[(ki)-ma]-ke4 e2 (d)szara2 umma#[(ki)]-ka mu-[du3]

    AI Translation

    4th day, from Ur-kununa booked out; via Nanna-maba and Hulaal; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."

    Left

    Sumerian
  • 1(disz) gu4 9(disz) [udu]
  • AI Translation
  • 1 ox, 9 sheep,
  • Seal 1

    Sumerian

    (d)szu-(d)suen lugal kal-ga

    AI Translation

    Shu-Suen, strong king.

    P406917: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) udu niga
  • 1(disz) u8 niga
  • 1(disz) udu
  • 1(disz) u8
  • 1(disz) sila4
  • 1(disz) ud5
  • 3(disz) sila4 ga
  • AI Translation
  • 1 sheep, barley-fed,
  • 1 grain-fed ewe,
  • 1 sheep,
  • 1 ewe,
  • 1 lamb,
  • 1 nanny goat,
  • 3 male suckling lambs,
  • Reverse

    Sumerian
  • 3(disz) kir11 ga
  • ba-usz2 u4 2(u) 7(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal

    AI Translation
  • 3 female lambs, suckling,
  • slaughtered, 27th day; from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Harvest," year: "Amar-Suen is king."

    P406918: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(u) la2 1(disz@t) udu
  • 1(u) u8
  • 1(disz) ud5
  • ba-usz2 e2 muhaldim mu aga3-us2-e-ne-sze3 u4 1(disz)-kam ki du11-ga-ta

    AI Translation
  • 9 sheep,
  • 10 ewes,
  • 1 nanny goat,
  • slaughtered, for the kitchen, during the service of the soldiers, the 1st day, from Duga

    Reverse

    Sumerian

    ba-zi giri3 nu-ur2-(d)iszkur# dub-sar iti sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    booked out; via Nur-Adad, the scribe; month: "Harvest," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Left

    Sumerian
  • 2(u)
  • AI Translation
  • 20,
  • Seal 1

    Sumerian

    nu-ur2-(d)iszkur dumu szu-(d)iszkur szusz3 lugal

    AI Translation

    Nur-Adda, son of Shu-Adda, royal cattle manager.

    P406924: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 4(disz) [udu]
  • 1(disz) masz2
  • szu-gid2 (ki) tah-sza-tal-ta du11-ga i3-dab5

    AI Translation
  • 4 sheep,
  • 1 billy goat,
  • from Tahshala did Duga accept;

    Reverse

    Sumerian

    kiszib3 ur-mes iti szesz-da-gu7 mu ma2-dara3-abzu [(d)en-ki ba-du3]

    AI Translation

    under seal of Ur-mes; month: "Shesh-da," year: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked."

    Seal 1

    Sumerian

    ur-mes dumu la-na kuruszda

    AI Translation

    Ur-mes, son of Lana, fattener.

    P406926: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(disz) [x]
  • (d)en-lil2

  • 1(disz) masz-da3 munus
  • (d)nin-lil2 u4 3(u) la2 1(disz)-kam

    AI Translation
  • 2 ...,
  • for Enlil;

  • 1 female gazelle,
  • for Ninlil, the 29th day;

    Reverse

    Sumerian

    ki in-ta-e3-a-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun

    AI Translation

    from Inta'e'a booked out; month: "Harvest," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed;"

    Seal 1

    Sumerian

    (d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu ur-(d)ha-ia3 _arad2_-zu

    AI Translation

    Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners: Ur-Shulpa'e, scribe, son of Ur-Haya, is your servant.

    P406927: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian

    [...] dah [...] ta

    AI Translation

    ... ... from .

    Reverse

    Sumerian

    1 gu4 kiszib3 er3-ra-ba-[ni]

  • 2(u)
  • sza3-bi-ta

  • 5(disz) gu4 ur-e2-an-na
  • 1(disz) gu4 ba-ba-ti
  • 2(disz) gu4 dingir-dan
  • 1(disz) gu4 lugal-dub-sar
  • 1(disz) gu4 a-da-lal3
  • 4(disz) gu4 ur-ku3-nun-na
  • 2(disz) gu4 ur-(d)lamma
  • 1(u) 6(disz)
  • zi-ga-am3

  • 4(disz) gu4 ib2-tak4
  • AI Translation

    1 ox, under seal of Erra-bani;

  • 20,
  • therefrom:

  • 5 oxen, Ur-Eanna,
  • 1 ox, Babati,
  • 2 oxen, Ili-dan,
  • 1 ox, Lugal-dubsar,
  • 1 ox, Adalal,
  • 4 oxen, Ur-kununa,
  • 2 oxen, Ur-Lamma,
  • 16
  • booked out;

  • 4 oxen, slaughtered,
  • P406938: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 2(gesz2) 3(u) sa gi
  • za-ti-lum i3-du8

  • 1(gesz2) sa gi (d)en-lil2-la2 i3-du8
  • 1(gesz2) sa gi lu2-sa6 i3-du8
  • 5(gesz2) sa gi 5(gesz2) sa (gesz)ma-nu
  • (d)nin-e2-gal

  • 3(gesz2) sa gi 2(gesz2) 3(u) sa (gesz)ma-nu
  • sa2-du11 szu-a-gi-na

  • 1(gesz2) 4(u) sa gi 5(u) sa (gesz)ma-nu
  • zi2-ib-na-tum-sze3 (d)gesztin-an-na _diri_-tum

  • 2(gesz2) 3(u) sa gi 2(gesz2) 3(u) sa (gesz)ma-nu
  • sa2-du11 szu-a-gi-na

  • 1(gesz2) 4(u) sa gi 5(u) sa (gesz)ma-nu
  • zi2-ib-na-tum-sze3 (d)gesztin-an-na lugal

  • 2(gesz2) sa gi 2(gesz2) sa (gesz)ma-nu
  • AI Translation
  • 240 bundles of reed,
  • for Tatilum, the doorkeeper;

  • 60 bundles of reed, for Enlil, the doorman;
  • 60 bundles of reed, Lu-sa, the doorman;
  • 420 bundles of reed, 200 bundles of musukku-wood,
  • for Ninegal;

  • 240 bundles of reed, 240 bundles of musukku-wood,
  • regular offerings of Shu-agina;

  • 240 bundles of reed, 50 bundles of musukku-wood,
  • for the rations of Geshtinana, ...;

  • 210 bundles of reed, 210 bundles of musukku-wood,
  • regular offerings of Shu-agina;

  • 240 bundles of reed, 50 bundles of musukku-wood,
  • for the rations of Geshtinana, the king;

  • 240 bundles of reed, 200 bundles of mutton,
  • Reverse

    Sumerian

    (d)isz-ha-ra

  • 2(gesz2) sa gi 2(gesz2) sa (gesz)ma-nu
  • (d)en-ki-par3-ra szunigin 2(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) sa gi szunigin 1(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) sa (gesz)ma-nu gu-kilib3-ba 1(u) 2(disz) sa gi-ta 2(u) 1(disz) sa (gesz)ma-nu-ta i3-gal2 ki lugal-ku3-zu-ta la-_ni_-mu szu ba-ti iti szu-numun mu lugal-e bad3 ma-da mu-du3

    AI Translation

    Ishhara

  • 240 bundles of reed, 200 bundles of mutton,
  • for Enkipara; total: 420 bundles of reed; total: 420 bundles of manu-wood, the gukilibba-tree; 12 bundles of reed, 21 bundles of manu-wood, are here; from Lugal-kuzu Lannimu received; month: "Sowing," year: "The king built the wall of the land."

    P406973: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szu-(d)utu
  • 1(disz) ur-(d)nin-gal
  • 1(disz) suhusz-gi
  • 1(disz) ba-an-sa6
  • 1(disz) a-hu-ni
  • 1(disz) la-a-a
  • 3(disz) sila3 kasz saga# 2(disz) sila3 ninda-ta
  • 1(disz) lu2-bala#-saga
  • 1(disz) szu-(d)dumu-zi
  • 1(disz) a-da-lal3
  • 1(disz) bur-ma-ma
  • 1(disz) szu-(d)szul-gi
  • 1(disz) lu2-(d)nanna
  • 1(disz) ur-nigar(gar)
  • 1(disz) szu-lu-lu
  • 1(disz) dingir-lamma
  • 1(disz) i-ti-a
  • 1(disz) szu-ku8-ub
  • AI Translation
  • 1 Shu-Utu,
  • 1 Ur-Ningal,
  • 1 reed grove,
  • 1: Bansa;
  • 1 Ahuni,
  • 1 La'a,
  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread each,
  • 1 Lu-bala-saga,
  • 1 Shu-Dumuzi,
  • 1 Adalal,
  • 1: Burmama,
  • 1 Shu-Shulgi,
  • 1: Lu-Nanna,
  • 1 Ur-nigar,
  • 1 Shu-lulu,
  • 1 Dingir-lamma,
  • 1 Itia,
  • 1 Shukub,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) i-szar-pa2-dan
  • 1(disz) da-da
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda-ta
  • 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • szunigin 1(ban2) 8(disz) sila3 kasz saga szunigin 4(ban2) la2 1(disz) sila3 kasz szunigin 4(ban2) la2 2(disz) sila3 ninda szunigin 1(disz) 1/2(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2 szunigin 5/6(disz) sila3 7(disz) gin2 i3 szunigin 1/2(disz) sila3 8(disz) gin2 naga u4 2(disz)-kam iti dal mu en (d)inanna unu(ki) [masz2]-e i3-pa3

    AI Translation
  • 1: Ishar-padan,
  • 1 Dada,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread each,
  • 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • total: 1 ban2 8 sila3 fine beer; total: 4 ban2 less 1 sila3 beer; total: 4 ban2 less 2 sila3 bread; total: 1 1/2 sila3 5 shekels onions; total: 5/6 sila3 7 shekels oil; total: 1/2 sila3 8 shekels alkali-plant; 2nd day, month: "Flight," year: "The en-priest of Inanna in Uruk by goat was found."

    P406974: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2 (d)utu-sipa gaba-ta
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2 szu-(d)nin-szubur _ka_-us2-sa2
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions, for Shamash-sipa, from the frontier;
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions, for Shu-Ninshubur, the ...;
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sa szum2 a-bu-du10 _ka_-us2-sa2
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2 ma-du10-ga _ka_-us2-sa2
  • szunigin 3(disz) sila3 kasz saga szunigin 1(disz) sila3 kasz szunigin 8(disz) sila3 ninda szunigin 8(disz) gin2 i3 szunigin 8(disz) gin2 naga szunigin 4(disz) sa szum2 u4 2(u) 8(disz)-kam iti nesag mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • 1 bundle onions, Abudu, the ka'usa;
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions for Maduga, the ka'usa;
  • total: 3 sila3 fine beer; total: 1 sila3 beer; total: 8 sila3 bread; total: 8 shekels oil; total: 8 shekels alkali-plant; total: 4 bundles onions; 28th day, month: "First fruits," year: "The en-priest of Inanna in Uruk by goat was found."

    P406975: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) an-ne2
  • 1(disz) nig2-ul-pa3-e3
  • 1(disz) du-du
  • 1(disz) ba-za-za
  • 1(disz) lugal-an-ne2
  • 1(disz) szu-(d)iszkur
  • 3(disz) sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda
  • 1(disz) ur2-in-dah
  • 1(disz) (d)utu-ba-ni
  • 1(disz) ur-saga
  • 1(disz) szu-ga-ga
  • 1(disz) asz-ku-dan
  • 1(disz) szu-ku8-ub
  • 1(disz) a-da-lal3
  • 1(disz) ka5-a-mu
  • 1(disz) szu-esz18-dar
  • 1(disz) a-bu-du10
  • 1(disz) ur-(d)ba-ba6
  • AI Translation
  • 1: An-e,
  • 1 Nigulpa'e,
  • 1 Dudu,
  • 1: Bazaza,
  • 1 Lugal-ane,
  • 1 Shu-Ishkur,
  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread,
  • 1 Ur-indah,
  • 1: Shamash-bani,
  • 1 Ur-saga,
  • 1 Shugaga,
  • 1 Ashkudan,
  • 1 Shukub,
  • 1 Adalal,
  • 1: Ka'amu,
  • 1 Shu-Ishtar,
  • 1: Abudu,
  • 1 Ur-Baba,
  • Reverse

    Sumerian
  • [3(disz)] sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda-ta
  • [3(disz) gin2 szum2] 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga-ta
  • [szunigin 1(ban2) 8(disz)] sila3 kasz saga szunigin 3(ban2) 3(disz) sila3 kasz [szunigin 3(ban2) 4(disz)] sila3 ninda szunigin 1/2(disz) sila3 4(disz) gin2 szum2!(_naga_) szunigin 5/6(disz) sila3 1(disz) gin2 i3 szunigin 1/2(disz) sila3 4(disz) gin2 naga u4# 3(disz)-kam iti sze-kar-gal2-la mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread each,
  • 3 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant each,
  • total: 1 ban2 8 sila3 fine beer; total: 3 ban2 3 sila3 beer; total: 3 ban2 4 sila3 bread; total: 1/2 sila3 4 shekels onions; total: 5/6 sila3 1 shekel oil; total: 1/2 sila3 4 shekels alkali-plant; 3rd day; month: "Barley at the quay," year: "The en-priest of Inanna in Uruk by goat was found."

    P406976: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • [1(disz)] szu-esz18#-dar
  • [1(disz)] nu-ur2-i3-li2
  • 1(disz) suhusz-gi
  • 1(disz) szu-(d)nisaba
  • 1(disz) asz-ku-dan
  • 1(disz) a-a-kal-la
  • 3(disz) sila3 kasz saga 2(disz) sila3 ninda-ta
  • 1(disz) i3-li2-dan
  • 1(disz) bur-ma-am3
  • 1(disz) lu2-eridu(ki)
  • 1(disz) ur-(d)nin-a-zu
  • 1(disz) szu-i3-li2
  • 1(disz) a-gu-a
  • 1(disz) ur-mes
  • 1(disz) dingir-ba-ni
  • 1(disz) szu-nu-nu
  • 1(disz) ba-saga
  • 1(disz) nam-ha-ni
  • 1(disz) szu-ku8-ub
  • AI Translation
  • 1 Shu-Ishtar,
  • 1: Nur-ili,
  • 1 reed grove,
  • 1 Shu-Nisaba,
  • 1 Ashkudan,
  • 1: Ayakalla,
  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread each,
  • 1 Ili-dan,
  • 1 ...,
  • 1 Lu-Eridu,
  • 1 Ur-Ninazu,
  • 1 Shu-ili,
  • 1: Agu'a,
  • 1 Urmes,
  • 1: Ili-bani,
  • 1 Shununu,
  • 1: Basaga,
  • 1 Namhani,
  • 1 Shukub,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) ad-da
  • 1(disz) szu-(d)nisaba
  • 1(disz) ba-ba-a
  • 1(disz) lu2-gi-na
  • 1(disz) ba-za-za
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda-ta
  • 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga-ta
  • szunigin 1(ban2) 8(disz) sila3 kasz saga szunigin 5(ban2) 1(disz) sila3 kasz szunigin 4(ban2)# [6(disz) sila3] ninda szunigin 1(disz) 5/6(disz) sila3 5(disz) gin2 szum2 [szunigin 1(disz) sila3 9(disz) gin2] i3 [szunigin 2/3(disz) sila3 6(disz) gin2] naga [u4 n-kam] [iti] szu-numun-na [mu] en# (d#)inanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation
  • 1: Adda,
  • 1 Shu-Nisaba,
  • 1 babaya,
  • 1 Lugina,
  • 1: Bazaza,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread each,
  • 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant each,
  • total: 1 ban2 8 sila3 fine beer; total: 5 ban2 1 sila3 beer; total: 4 ban2 6 sila3 bread; total: 1 5/6 sila3 5 shekels onions; total: 1 sila3 9 shekels oil; total: 2/3 sila3 6 shekels alkali-plant; nth day, month: "Sowing," year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P406978: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • szu-esz18-dar

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • a-da-lal3

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • AI Translation
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • for Shu-Ishtar;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • for Adalal;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) sa szum2
  • a-hu-szu-ni

  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda
  • 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
  • 1(disz) sa szum2
  • lugal-he2-gal2 szunigin 1(ban2) 2(disz) sila3 kasz szunigin 8(disz) sila3 ninda szunigin# 8(disz) gin2 i3 8(disz) gin2 naga

  • 4(disz) sa szum2
  • zi-ga u4 1(u) 5(disz)-kam

    AI Translation
  • 1 bundle onions,
  • for Ahushuni;

  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread,
  • 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
  • 1 bundle onions,
  • for Lugal-hegal; total: 1 ban2 2 sila3 beer; total: 8 sila3 bread; total: 8 shekels oil; 8 shekels alkali-plant;

  • 4 bundles onions,
  • booked out; 15th day;

    Left

    Sumerian

    iti nesag mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul

    AI Translation

    month "First fruits," year after: "Simanum was destroyed."

    P406979: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) szu-esz18-dar
  • 1(disz) suhusz-gi
  • 1(disz) tab-be-li2
  • 1(disz) usz-saga?
  • 1(disz) lu2-gi-na
  • 1(disz) ep-qu2-sza
  • 3(disz) sila3# kasz# saga# 2(disz) sila3 ninda-ta
  • 1(disz) a2#-bi2#-li2
  • 1(disz) ur#-mes
  • 1(disz) en-um-i3-li2
  • 1(disz) x-x-saga
  • 1(disz) lu2-(d)szul-gi-ra
  • 1(disz) ur-nigar(gar)
  • 1(disz) a-bu-du10
  • 1(disz) an-ne2
  • 1(disz) li-bur
  • 1(disz) ba-a-a
  • 1(disz) szu-lu-[lu]
  • 1(disz) lu2-dingir-ra
  • AI Translation
  • 1 Shu-Ishtar,
  • 1 reed grove,
  • 1: Tab-beli,
  • 1 Ushsaga?,
  • 1 Lugina,
  • 1: Epqusha,
  • 3 sila3 fine beer, 2 sila3 bread each,
  • 1: Abili,
  • 1 Urmes,
  • 1 Enum-ili,
  • 1: ...-saga,
  • 1: Lu-Shulgira,
  • 1 Ur-nigar,
  • 1: Abudu,
  • 1: An-e,
  • 1 Libur,
  • 1 Ba'aya,
  • 1 Shullulu,
  • 1 Lu-dingira,
  • Reverse

    Sumerian
  • 1(disz) a-za-za
  • 1(disz) dan-num2
  • 1(disz) ku3-(d)nanna
  • 1(disz) szu-(d)dumu-zi
  • 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda-ta
  • 5(disz) gin2 szum2 3(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga-ta
  • szunigin 1(ban2) 8(disz) sila3 kasz saga szunigin 5(ban2) la2 2(disz) sila3 kasz szunigin 4(ban2) 4(disz) sila3 ninda szunigin 1(disz) 5/6(disz) sila3 szum2 szunigin 1(disz) sila3 6(disz) gin2 i3#

  • 2/3(disz) sila3 4(disz) [gin2] naga
  • [u4] 2(u) 5(disz)-[kam] [iti] dal#

    AI Translation
  • 1: Azaza,
  • 1 Dannum,
  • 1 Ku-Nanna,
  • 1 Shu-Dumuzi,
  • 3 sila3 beer, 2 sila3 bread each,
  • 5 shekels onions, 3 shekels oil, 2 shekels alkali-plant each,
  • total: 1 ban2 8 sila3 fine beer; total: 5 ban2 less 2 sila3 beer; total: 4 ban2 4 sila3 bread; total: 1 5/6 sila3 onions; total: 1 sila3 6 shekels oil;

  • 2/3 sila3 4 shekels alkali-plant,
  • 25th day, month "Flight."

    Left

    Sumerian

    mu# en (d)inanna masz2-e i3-pa3

    AI Translation

    year: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."

    P406983: administrative tablet

    Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI

    Obverse

    Sumerian
  • 1(disz) ma2 1(gesz2) gur 1(ban2) 6(disz) sila3-ta
  • bala-ta u4 2(u) la2 1(disz@t)-a zal-la-ta dumu a-bi2-a-li2 ma-lah5-sze3 i3-ib-szi-hun

    AI Translation
  • 1 barge, 60 gur 1 ban2 6 sila3 each,
  • from the bala, for 19 days, from the zalla, son of Abi-ali, the mahal, he shall hire.

    Reverse

    Sumerian

    ki na-ap-la-num mar-tu-sze3 nig2-szu-tak4-a ba-a-gar kisig?(ki)-sze3

    AI Translation

    from Naplanum of the Amorite a gift was deposited; to Kisig?