P409406: royal-monumental cone
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
(d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4
For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.
P409426: legal tablet
Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC) CDLI
Obverse
_eme#_-szu sza (munus)asz-ta#? [...] _dumu-munus_ (disz)ki-isz-ta#?-[...] a-na pa-ni# _igi-mesz_-ti#-szu2#? [...] ki-a-am iq-ta-a-bi ra-ma-ni#-[im]-ma a-na _dam_-ti a-na (disz)be-el-ta-ri id-di3-na-an-ni-mi a-wa-as-su2 ra-ki-is u3 lu szu-ti-i-iq u3 _lu2-mesz_ an-nu-tu4 sza ri-ik-si2 _igi_ ha-szi-ip-til-la _dumu_ szuk2-ri-ia# _igi_ kar3-ti-pe3-er-we _dumu_ a-kap-sze-ni _igi_ a-ri-ik-ke3-er-he2 _dumu_ a-kip-_lugal_ _igi_ szuk2-ri-ia _dumu_ ki-pi2-isz-szu-uh-ri _igi_ ar-te-ia _dumu_ szu-ur-pa-a-a
His tongue, which Ashta ... daughter of Kishta-... before his eyes ... he said to me as follows: "He is a slave and to the wife of Bel-tari he gave me." "I am a slave, I am a slave, and I am a slave." And these men of the riksu: before Hashiptila, son of Shukriya; before Karti-pe'erwe, son of Akkad; before Arik-ke'erhe, son of Akkip-shuri; before Shukriya, son of Kipish-shuri; before Arteia, son of Shurpaya;
Reverse
_igi_ pu-hi-sze-en-ni _dumu_ ha-ma-an-na _igi_ sze-en-na-a-a _dumu_ te-esz-szu-ia _igi_ ut-hap2-ta-e _dumu_ ma-li-ia _szu_ (disz)u2-ta-an-gal t,up-szar-ru3 _igi_ ak-ku-le-en-ni _dumu_ isz-ma-_(d)im_ _igi_ wu-un-nu-ki-ia _dumu_ qi2-isz-ku-bi _na4_ (disz)kar3-ti-pe3-er-wi _na4_ (disz)ha#-szi#-ip#-til-la _na4_ (disz)pu-hi-sze-ni _na4_ (disz)sze-en-na-a-a
Before Puhishenni, son of Hammana; before Sheenna, son of Teshuya; before Uthaptae, son of Maliya; hand of Utangal, the scribe; before Akkulenni, son of Ishma-Adad; before Kunnukiya, son of Qishkubi; stone of Karti-pe'erwi; stone of Hashiptila; stone of Puhisheni; stone of Sheenna.
Column 1
_na4_ (disz)szuk2-ri-ia
stone of Shukriya
Column 2
_na4_ (disz)ar-[te-ia] _na4_ (disz)wu-un-nu-ki-[ia]
stone of Arteya, stone of Nunukiya,
Seal 1
(d)x
DN
P409441: legal tablet
Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC) CDLI
Obverse
sza e2-kal2-li3 (disz)ar-ra-ap-ha-tal _dumu_ isz-ti-ri (lu2)tam2-kar3-ru3 a-na tam2-kar3-ru-ut-ti il-qe3 u3 szi-im-szu-nu _siki-mesz_ [ba]-asz-lu-ti#* ta#-ba#*-ri#?-[we] _siki#-mesz#_ ta#?-pa#-lu# [_gu2 e3]-mesz_-tu4 sza# _e2-hi-a_ sza e2-kal2-li3 sza (iri)nu-zi u2-ub-ba2-la
of the Ekalli, Arraphatal, son of Ishtar, the tamkarru took as a gift, and their own clothes, a sashlutu-garment, you smashed, you smashed, you smashed, you smashed, the necks of the Ehia of the Ekalli of Nuzi he smashed.
Reverse
_na4_ (disz)ar-ra-ap-ha-tal _dam-gar3_
stone of Arraphatal, merchant.
P409452: administrative tablet
Middle Babylonian (ca. 1400-1100 BC) CDLI
Obverse
_sze-numun-mesz_ il-qe3 _a-sza3 numun_ sza (disz)he#-[el-ti]-ip#-til-la
(disz)wa-an-ti-isz-sze _dumu_ szi-il-wa-a-a (il-qe3)
(disz)tur2-pu-un-na _dumu_ ur-hi-ia il-qe3 _numun_ sza (disz)he2-el-ti-ip-til-la u3 _a-sza3_ sza (disz)tur2-pu-un-na-ma u3 _a-sza3_ szu-nu-ma i-ir-ri-szu i-is,-s,i2-du4 i-da2-asz-szu-nu _sze-mesz_ u3 _sze-in-nu-mesz_
The arable land and seed of Helti-iptila
Handishe, son of Shilwaya, has taken it as a loan.
Turpuna, son of Urhiya, took. The seed of Heltippilla and the field of Turpuna and that field he will divide, divide, and give. The barley and straw
Reverse
it#-ti (disz)he-el-ti-ip-til-la a-na mi-it-ha-ri-isz i-zu-uz-zu _na4_ (disz)na-ni-ip-til-la _szu_ (disz)szi-ma#-an#-ni
They fought with Helti-iptila in a pitched battle. The stone of Naniptila was taken by the hand of Shimanu.
Seal 2
_na4_ (disz)wa-an-ti-isz-sze
stone of Handishe.
Seal 3
_na4_ (disz)tur2-pu-un-na#
stone of Turpuna.
P409465: school tablet
Middle Babylonian Oracc
(gesz)ma2 (d)ti-il (d)en-lil2
(gesz)ma2-(d)gur8-nu-zu
(gesz)ma2-durah(ra)-ab#-[zu]
(gesz)ma2 (d)id2-lu2-gu2-ru
(gesz)ma2-tusz-a
boat of Tiglath-Enlil
boat of Gurnuzu
boat of the sailor
barge of the Idluguru canal
mooring boat
Barge of Enlil
unknown barge boat of Enlil
Barge, wild goat of the Abzu boat of Enki
Barge of the River god
Barge that sits idle boat of Marduk
P409466: school tablet
Middle Babylonian Oracc
(gesz)ma2 (d)(ti)-il (d)en-lil2
(gesz)ma2-(d)(gur8)-nu-ub#-[zu]
(gesz)ma2-(d)durah#-[abzu]
(gesz)ma2 (d)id2-[lu2]-gu2#-ru
(gesz)ma2-(d)tusz-a
(gesz)ma2 (d)ud-da-asz
(gesz)ma2 (d)ud-da-asz x-nu-da
(gesz)ma2 (d)nin-urta
boat of Tiglath-Enlil
boat of the god Gurnubzu
Barge of the Abzu boat
boat of the Idluguru canal
boat of the mooring station
boat of Udash
boat of Udash .
boat of Ninurta
Barge of Enlil
unknown barge boat of Enlil
Barge, Wild Goat of the Abzu boat of Enki
Barge of the River god
boat that sits idle boat of Marduk
Barge of ...
Barge of ...
barge of Ninurta
P409475: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
_iti sig4-gesz _ _u4 2(u) 6(disz@t)-kam_
isz-tu
Month of bricks, 26th day.
From
Reverse
_iti nig2-lugal_
Month of Nig-sharru.
P409476: school tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
mu ugnim elam-ma mu ma-da ia-mu-ut-ba-lum mu ugnim ma-an-ki-sum2(ki) mu i7 ha-am-mu-ra-pi2-nu-hu-usz-ni-szi mu an (d)inanna (d)na-na-a-a mu bad3 ma2-ri2(ki) mu e2-me-te-ur-sag mu ugnim tu-ru-qum mu esz3-nun-na(ki) a gal-gal-la nu-hul-la mu szunigin gu2-da-a-bi mu e2-mes-lam mu (d)tasz-me-tum mu bad3 kar-(d)utu
year: "The Elamite army"; year: "The land of Iamut-balum," year: "The Elamite army of Mankisum," year: "The Euphrates of Hammurapi-nushnishi," year: "The Anu of Inanna and Nanaya, the wall of Mari," year: "The House of the Shepherd," year: "The Elamite army of Turuqum," year: "Eshnunna, the great water, not destroyed," year: "The total of its auxiliary forces," year: "The House of the Shepherd," year: "Tashmetum," year: "The wall of Kar-Utu."
Reverse
mu zimbir(ki) mu sa-am-su-i-lu-na lugal nam-en-bi kur-kur-ra mu ama-ar-gi4 mu i7 sa-am-su-i-lu-na na-ga-(ab)-nu-uh2-szi mu sa-am-su-i-lu-na he2-gal2 mu (gesz)gu-za nesag-ga2 mu alan szudu3(_ka_)-de3 mu (gesz)tukul szu-nir
year: "Sippar," year: "Samsu-iluna, king, its en-priest in all the lands," year: "Amar-gi," year: "The canal of Samsu-iluna was dug" year: "Samsu-iluna had abundance," year: "The throne of nesag" year: "The statue of Shudu" year: "The weapon of Shunir."
Left
ir#-gi-lum#? iri(ki)
Irgilum, city
P409488: other-genre other-object
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
2(bur3@c) 2(iku@c) _gan2_ [...] im-ki 1(bur3@c) _gan2_ ur-gu 10(bur3@c) la2 1/2(iku@c) _gan2_ im-gir [...]
2 bur3 2 iku field area ..., Imki; 1 bur3 field area Ur-gu; 10 bur3 less 1/2 iku field area Imgir; ...;
P409489: other-genre other-object
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(u@c) n 4(asz@c) [...] szu ansze# [...] 1(u@c) _te du3_? [...] [...] x [...]
... 4 ... donkeys ... 10 ... ... .
P409492: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(esze3@c) _gan2_ za3-mu 1(esze3@c) 2(iku@c) en-gu2#-gal 1(esze3@c) 2(iku@c) galax(|_arad-ku_|) 1(esze3@c) ur-_gur_
1 eshe3 ..., 1 eshe3 2 iku Engugal, 1 eshe3 2 iku ..., 1 eshe3 Ur-gur,
P409497: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
2(gesz2@c) [...] ma-u2# 2(gesz2@c) ninda 2(disz) ur-(d)(sze3)szer7-da
420 ..., ma-u; 420 bread; 2 Ur-Sherda;
P409498: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
(d)en-[ki] 1(gesz2@c) ninda e2-dam 1(gesz2@c) ninda (d)x-e2-si
For Enki, 60 breads for the house, 60 breads for ...-esi,
Column 2
2(gesz2@c) [ninda] ma-[u2] 2(gesz2@c) ninda [...] ur-(d)(sze3)szer7-da
420 bread for the boat; 420 bread for the ... of Ur-Shesherda;
P409499: other-genre tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
ma-[ma]-um-mi n 6(asz@c) 2/3(disz@c) siki#? tug2-_gar_ n la2 1/3(disz@c) asz-dar
Ma'ammmi; n 6 2/3 wool, n less 1/3 wool, Ashdar;
Reverse
[...] _sanga_ [x]-x ki#-siki#-ke4#-ne# iti [szu]-gar
... the priests ... the kisiki; month: "shugar."
P409506: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti 1(u) 2(disz)-kam
iti diri# sa2-du11 (d)[amar-(d)]suen# ki ka#-guru7#-ta
12th month.
extra month, regular offerings of Amar-Suen, from the granary;
Reverse
kiszib3 asz-[a] kiszib3 lu2-(d)nin-ur4-ra mu ma2 (d)suen ba-[dim2]
under seal of Asha; under seal of Lu-Ninura; year: "The boat of Suen was fashioned."
Seal 1
lu2-(d)nin-ur4-ra lu2 lunga dumu ur-(d)en-[lil2]
Lu-Ninura, lunga priest, son of Ur-Enlil.
P409739: literary tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
i-lu sza3-ga# mu# bal sa6-ga
Ilum, in the midst of the heart, year: "... ."
Reverse
i#-lu sza3#-ga# mu bal# sa6-ga
Ilum, in the midst, year: "... ."
P409740: lexical other-object
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
3(u@c) la2 1(asz@c) x lugal#-pirig#-x [...]-x-_igi_ [...]-du10#
30 less 1 ... Lugal-pirig .
Reverse
lu2# x-du3#-a#-sag# nig2-ka9-bi al-ak [x]-mu e2-ad# al-ba
The man ... has taken possession of its account. ... has taken possession of the house.
P409744: lexical other-object
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
esz4-dar-um-mi (d)nin-tu-ama-mu ur-(d)nin-du-da ur-(d)nin-utul2 dumu ama-ni-i3-_du#_ [x] x [x]
For the goddess Ishtarummi, Nintu-amamu, Ur-Ninda, Ur-Ninutul, son of Ama-ni-idu, .
P409764: literary tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
(d#)li-pi#-it#-esz18#-dar# lugal# sag# il2# nun bara2#-ga# he2#-du7 (gesz)isimu2#(sar#) nam#-lugal-la# (d#)utu-gin7 gub# sze#-er-zi kalam-ma# nam#-nun-sze3 mah# me# gal-la u5# ub#-da limmu2# ug3# ki# gar#-ra sze#-ga (d)en-lil2-la2# (d)nin-lil2-le# ki#-[ag2] szul# zid# [igi gun3] bara2#-ga# [tum2-ma]
Lipit-Ishtar, king who raises the head, princely prince, in the dais, he who stands like Utu in the shari tree, the kingship of the land, supreme in the princeship, the great divine powers, the one who stretches out the earth, the people of the earth, beloved by Enlil and Ninlil, smitten with the bright face, standing in the dais,
Reverse
[...] en#? [alim mah] an#-ne2# ki#-ag2#
lord, supreme alim priestess of An, beloved of An