P471573: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ug3-_il2_ ib2-gu7
the porter ate
Reverse
iti ezem-(d)szul-gi mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
ur-[...] dub-sar dumu lu2-(d)_en_-[...]
Ur-..., scribe, son of Lu-Bel-.
P471578: royal-monumental other-object
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki) geme2-(d)szul-pa-e3 dam-ni
Gudea, ruler of Lagash: Geme-Shulpa'e, her husband.
Gudea, governor of Lagash: Geme-Shulpae is his spouse.
P471579: royal-monumental tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki) geme2-(d)szul-pa-e3 dam-ni
Gudea, ruler of Lagash: Geme-Shulpa'e, her husband.
P471585: royal-monumental vessel
Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC) CDLI
[...] _gal man_ [...]
... great king .
P471587: royal-monumental vessel
Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC) CDLI
[...]-du3-a _man_ [...]
...-du'a, king .
P471588: royal-monumental vessel
Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC) CDLI
[...] _man# kur_ asz# [...]
... king of Assyria .
P471590: royal-monumental vessel
Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC) CDLI
_[...]-szar2-du3-a man#_ [...]
...-shadû, king .
P471591: royal-monumental vessel
Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC) CDLI
[...] _gal# man_ dan-nu _man szu2 man_ [...]
... great king, strong king, king of the world, king .
P471592: royal-monumental vessel
Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC) CDLI
[...] dan#-nu _man_ [...]
... strong ... king .
P471593: royal-monumental vessel
Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC) CDLI
[...]-szar2(ki)
...shar
P471595: royal-monumental vessel
Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC) CDLI
[...] _gal_ [...]
... great ...
P471604: royal-monumental other-object
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
ma-an-isz-tu-su _lugal_ _kisz_ a-na (d)utu _a mu-ru_
Manishtushu, king of the world, dedicated this to Shamash.
Manishtushu, king of the world, to Shamash dedicated this.
P471608: royal-monumental brick
Neo-Babylonian (ca. 626-539 BC) CDLI
(d)na3-ku-dur2-ri-u2-s,ur _lugal_ ba-bi-i-lu(ki) za-ni-in e2-sag-il2 u3 e2-zi-da _ibila_ a-sza-re-du sza (d)na3-ibila-u2-s,ur _lugal_ ba-bi-i-lu(ki)
Nebuchadnezzar, king of Babylon, who provides for the E-sagil and the E-zida, foremost son of Nabopolassar, king of Babylonia.
P471643: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 1(disz)-[kam]
u4 1(u) 2(disz)-kam
11th day.
12th day.
Reverse
ki (d)szara2-i3-zu kiszib3 ensi2#-[ka?] iti pa5-u2-e mu us2-sa (d)(x-(d))suen# lugal-e [...]
from Shara-izu, under seal of the governor; month: "Pa'u'e," year after: "...-Suen, the king, .
P471645: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-szitim gub-ba e2-masz-ka gub-ba ugula ukken-ne2 giri3 lu2-giri17-zal
in the shitim house stationed, in the Emash house stationed, foreman: Ukkene, via Lu-girizal;
at the builder-house stationed, at the ...-house stationed, foreman: Ukkene, via Lu-girizal,
Reverse
kiszib3 bi2-du11-ga mu ki-masz(ki) mu-hul
under seal of Biduga; year: "Kimash was destroyed."
under seal of Biduga; year: "Kimash was destroyed."
P471646: royal-monumental other-object
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
a-na (d)inanna ma-an-isz-tu-su lugal kisz
To the goddess Inanna, Manishtushu, king of the world,
For Inanna: Manishtushu, king of Kish.
P471647: royal-monumental other-object
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
a-na (d)inanna ka3-ka3-bu3 zu-zu _a mu-ru_
To Inanna, the utterance of Zuzu, dedicate it this bowl.
For Inanna, the star: Zuzu dedicated this bowl.
P471648: royal-monumental other-object
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
(d)bil2-ga-mes-ra ur-(d)nu-musz-da aga3-us2 a mu-na-ru
To Bilgames, Ur-Numushda, the hero, dedicated it this bowl.
To Gilgamesh Ur-Numushda the soldier dedicated it.
P471649: royal-monumental other-object
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[...] [...] [...] x lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu lu2-ba-ke4 nam-ti-sze3 u3 nam-ti dam dumu-na-sze3 a mu-na-ru bur-ba nin-mu igi-ni-da-a mu-bi-im
... ... ... Lu-Ningirsu, the scribe, son of Lu-ba, for his life and for the life of his wife and children, dedicated it this bowl to him. The bowl is the name of Ninmu-iginida'a.
For ... ... ... did Lu-Ningirsu, the scribe, child of Luba, for his life, and for the life of his wife and child or children, dedicate it; of this bowl, "My lady, ...", is its name.
P471650: royal-monumental other-object
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
nig2-u2-rum (d)lamma
nigrum-priest of the lamma-priest
Property of the goddess Lamma
P471651: royal-monumental cone
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Column 1
(d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni
For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird
Column 2
mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4
he built for him and restored for him.
P471652: royal-monumental cone
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
(d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2 lugal-a-ni# gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2#-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-[ni] mu-na-du3# ki-be2 mu-na-gi4
For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, his master, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.
P471653: royal-monumental cone
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Column 1
(d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2-a ensi2 lagasz(ki)-ke4 nig2-du7-e pa mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni
For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird
Column 2
mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4
he built for him and restored for him.
P471655: royal-monumental other-object
Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC) CDLI
[...] _iri#_ kal#-hu# [mah-ra-a ...] [...] _kur#_ za-mu-a ana pat,# [gim-ri-sza2? ...] [...] _e2#-gal# (gesz)eren-na_ [...] [... u2]-ma#-am _kur-mesz_-e u _a-ab-ba#-[mesz_ ...] [... ina _ka2-mesz_]-sza2# u2-re-ti _ku3-babbar-mesz_ u _ku3-sig17#-[mesz_ ...]
... the former city Kalhu ... the land of Zamua to its full extent ... the palace of cedar ... the mountain and sea ... in its gates, offerings of silver and gold .
P471663: royal-monumental cone
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
(d)nin-gir2-su ur-sag kal-ga (d)en-lil2-la2-ra gu3-de2#-a ensi2 lagasz#(ki#)-ke4 nig2-du7-e# pa# mu-na-e3 e2-ninnu anzu2(muszen)-babbar2-ra-ni mu-na-du3 ki-be2 mu-na-gi4
For Ningirsu, the mighty warrior of Enlil, Gudea, ruler of Lagash, made a fitting thing resplendent for him, and his Eninnu with the White Thunderbird he built for him and restored for him.
P471664: royal-monumental other-object
nan CDLI
_dumu_ (disz)in-da-lu-usz#
son of Indalush
P471666: royal-monumental cone
ED IIIb (ca. 2500-2340 BC) CDLI
Column 1
([d])inanna-ra (d#)lugal-e2-musz3-ra en-mete-na ensi2
For Inanna and for Lugal-emush, Enmetena, the governor,
Column 2
dingir-ra-ni# (d)szul-|_musz_xPA|#-[am6] u4-ba en-mete-[na] ensi2
His personal god is Shul-MUShxPA. At that time, Enmetena, the governor,
P471667: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)isztaran
puzur4-a-bi2
lu2-kal-la
da-a-ni
for Ur-Ishtaran;
its shepherd
for Lukalla;
for Da'ani;
Reverse
lu2-(d)nanna
ur-dingir-ra
ur-(d)nin-bad3
lu2-(d)iszkur
for Lu-Nanna;
for Ur-dingira;
for Ur-Ninbad;
for Lu-Ishkur;
Left
u4# 2(u) 5(disz)-kam iti sze-sag11-ku5
25th day, month: "Harvest."
P471670: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-tu-da u4 1(u) 2(disz)-kam sza3 na-gab2-tum-ma
... 12th day, in Nagabtuma;
Reverse
lu2-dingir-ra i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
Lu-dingira accepted; month: "Ubi feast," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"
Left
P471671: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) la2 1(disz@t)-kam sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu-ta
slaughtered, the 9th day, in Tummal, from En-dingirmu
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti u5-bi2(muszen)-gu7 mu sza-asz-ru#(ki) ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "Ubi feast," year: "Shashru was destroyed."
P471672: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki (d)nin-gir2-su-i3-sa6-ta ur-(d)lamma szu ba-ti
from Ningirsu-isa did Ur-Lamma receive;
from Ningirsu-isa did Urlamma recieve;
Reverse
mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3
year following: "The wall of the land was erected."
year following: "Wall of the land was erected."
Obverse
ki (d)nin#-[gir2-su]-i3#-sa6-ta ur-[(d)]lamma#
from Ningirsu-isa Ur-Lamma
from Ningirsu-isa did Urlamma
Reverse
[szu ba-ti] mu us2-sa bad3 ma-da ba-du3
received; year following: "The wall of the land was erected."
recieve; year following: "Wall of the land was erected."
Seal 1
ur-(d)lamma dub-sar dumu a-tu
Ur-Lamma, scribe, son of Atu.
Urlamma, scribe, son of Atu.
P471673: royal-monumental barrel
Neo-Babylonian (ca. 626-539 BC) CDLI
Column 1
(disz)(d)na3-ni2-tuku _lugal_ babilax(|_tin-tir_|)(ki) za-ni-in e2-sag-il2 u3 e2-zi-da pa-lih _dingir-mesz gal-mesz_ a-na-ku e2-lugal-galga-si-sa2 ziq-qur-rat e2-gesz-nu11-gal sza2 qe2-reb uri2(ki) sza2 (disz)ur-(d)namma _lugal_ szu-ut mah-ri i-pu-szu-ma la u2-szak-li-lu-usz (disz)(d)szul-gi _dumu_-szu2 szi-pir-szu2 u2-szak-lil i-na mu-sa-re-e sza2 (disz)ur-(d)namma u3 (disz)(d)szul-gi _dumu_-szu2 a-mur-ma sza2 ziq-qur-rat szu-a-ti (disz)ur-(d)namma i-pu-szu-ma la u2-szak-li-lu-usz
(disz)(d)szul-gi _dumu_-szu2 szi-pir-szu2 u2-szak-lil i-na-an-ni ziq-qur-rat szu-a-ti la-ba-ri-isz il-li-ik-ma e-li te-me-en-na la-bi-ri sza2 (disz)ur-(d)namma u3 (disz)(d)szul-gi _dumu_-szu2 i-pu-szu ziq-qur-rat szu-a-ti ki-ma la-bi-ri-im-ma i-na ku-up-ri u a-gur-ri ba-ta-aq-szu as,-bat-ma a-na (d)sin _en dingir-mesz_ sza2 _an_-e u _ki_-tim _lugal dingir-mesz dingir-mesz_ sza2 _dingir-mesz_ a-szi-ib _an_-e _gal-mesz en_ e2-gesz-nu11-gal sza2 qe2-reb uri2(ki) _en_-ia
Nabonidus, king of Babylon, the one who provides for the Esagil and Ezida, the one who reveres the great gods, I: the Elugalgalgasisa, the ziggurat of the Egeshnugal in Ur, which Ur-Namma, a king of the past, had built but whose work he had not completed, and whose work he had completed, in the reed-box of Ur-Namma and Shulgi, his son, saw, and that ziggurat Ur-Namma built but whose work he had not completed,
Now that ancient ziggurat had been built, and that ziggurat had been built on the original foundations of Ur-Namma and Shulgi, his son, I fashioned. That ziggurat I built like a new ziggurat with bitumen and baked brick and for Sin, lord of the gods of heaven and netherworld, king of the gods of the gods who dwell in the great heavens, lord of the Egeshnugal which is inside Ur, my lord, I fashioned.
Column 2
usz-szi-isz-ma e-pu-usz (d)sin be-li2 _dingir-mesz_ _lugal dingir-mesz_ sza2 _an_-e u3 _ki_-tim _dingir-mesz_ sza2 _dingir-mesz_ a-szi-ib _an_-e _gal-mesz_ a-na _e2_ szu-a-ti ha-di-isz i-na e-re-bi-ka _saga-mesz_ e2-sag-il2 e2-zi-da e2-gesz-nu11-gal _e2-mesz dingir_-u2-ti-ka _gal_-ti lisz-sza2-ki-in szap-tuk-ka u3 pu-luh-ti _dingir_-u2-ti-ka _gal_-tu2 lib3-bi _ug3-mesz_-szu2 szu-usz-kin-ma la i-hat,-t,u-u2 a-na _dingir_-u2-ti-ka _gal_-ti ki-ma _an_-e isz-da-szu2-nu li-ku-nu
ia-a-ti (disz)(d)na3-i _lugal_ babilax(|_tin-tir_|)(ki) i-na hi-t,u _dingir_-u2-ti-ka _gal_-ti szu-zib-an-ni-ma ba-la-t,u u4-mu ru-qu-ti a-na szi-rik-ti szur-kam u3 sza2 (disz)(d)en-lugal-uru3 _dumu_ resz-tu-u2 s,i-it lib3-bi-ia pu-luh-ti _dingir_-u2-ti-ka _gal_-ti lib3-bu-usz szu-usz-kin-ma a-a ir-sza2-a hi-t,i-ti la-le-e _din_ lisz-bi
Sin, lord of the gods, king of the gods of heaven and earth, gods of the gods who dwell in the great heavens, joyfully entered that temple. At your good entry, may Esagila, Ezida, and Egeshnugal, temples of your great divinity, be set up for you. May fear of your great divinity be set upon the hearts of his people and may they not be afraid. For your great divinity, may they be set up like the heavens.
As for me, Nabonidus, king of Babylon, by the fault of your great divinity, remove me, and let my life of distant days be granted as a gift, and that of Bel-sharru, my first-born son, my own offspring, the fear of your great divinity, be set upon his heart, and may he not commit any sin. May he be well.
P471799: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
_szu-nigin2 6(disz) tug2 bar-kar-ra_ _tug2-ba 6(disz) lu2_ kul2-li-zi
Total: 6 karru-garments, the garments: 6 men of Kullizi.
Reverse
_nig2-szu_ hi-ir-ki-ia _lu2_ da-mi-qe2-en _iti_ e-bu-ri _u4 7(disz)-kam_ _mu_ zi-im-ri-li-im _(gesz)gu-za gal_ a-na (d)utu u2-sze-lu-u2
the property of my oath, the man of Damiqeen. The month of Ebur, the day 7 of the year in which Zimri-Lim the great throne to Shamash he fashioned.
P471917: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
_[n] (gesz#)gu-za ansze_ la-gu _ma2-gan2(an)-na_ [n] du-zu-ru [n] qu2#-lu-u2 [n] sze-we-re-tum _zabar_ [a]-na# ha-am-mi-isz-ta-[mar] [_lu2_] up#-ra-pi2-i(ki) _zi#-ga nig2-szu_ mu-ka-an-ni-[szi-im]
n throne-bearers, donkeys, lagu-skins, a ... stele, n ..., ..., bronze reed baskets for Hammish-tamar, man of Uprapi, he who bears the property,
Reverse
_iti_ ki#-is#-[ki]-si2#-im _[u4 n]-kam_ _mu_ zi-im-ri-li-im _(gesz)gu-za gal_ a#-na (d)iszkur ma-ha-nim u2-[sze-lu-u2]
The month Kiskitum, the day ..., the year "Zimir-ilum, the great throne, for Adad the king erected."
P471946: administrative tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Obverse
a-na gi-bi-im sza _e2_ (d)ne3-eri11-gal
to the whole of the house of Nerigal
Reverse
_giri3_ qi-isz-ti-li-im!(_szi_) _zi-ga_ ha-ma-til _iti_ e-bu-ur2 tasz-ni-tim _u4 5(disz)-kam_ _mu 2(disz)-kam_ su-mu-mu _bad3_ (sa)-ga-ra-tim i-pu-szu
via Qishtilim, the ... of Hamat-til; month: "Ebur of the tashnitu," 5th day, 2nd year, "Sumum of the wall of the sagatim" they did.