P520301: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[... 3(iku@c)? ki] 1(asz@c) 2(barig@c) [...] [...] [...] 2(iku@c)? ki [...] dingir-ra-[bi2] 2(esze3@c) la2 1(iku@c) ki 1(asz@c) 2(barig@c) ur-li-li 1(esze3@c) 3(iku@c) ki [1(asz@c) 2(barig@c)] ra-bi2-dingir 1(bur3@c) ki 1(asz@c) 2(barig@c) 1(esze3@c) ki 1(asz@c) 2(barig@c) ur#-ab-ra [...] ki 1(asz@c) 2(barig@c) [...] i3-su
... 3 iku?, 1 ashku 2 barig ... ... 2 iku?, ... ... Ili-rabi 2 eshe3 less 1 iku, 1 ashku 2 barig Ur-lili 1 eshe3 3 iku, 1 ashku 2 barig, Rabi-ili 1 bur, 1 ashku 2 barig, 1 eshe3, 1 ashku 2 barig, Ur-abra, ..., 1 ashku 2 barig, .
Column 2
[... ki] 2(asz@c) [2(barig@c)] [... ki] 1(asz@c) 2(barig@c) 6(bur3@c) ki 4(asz@c) 6(bur3@c) ki 3(asz@c) 3(bur3@c) ki 1(asz@c) 2(barig@c) 3(bur3@c) ki 1(asz@c) [...] [...]-gibil [...] ki 2(asz@c) 1(bur3@c) ki 1(asz@c) 2(barig@c) 1(bur3@c) 1(esze3@c) ki 2(barig@c) _gan2_-e ur-(d)utu 4(bur3@c) ki 3(asz@c) _gan2_ pirig-u
...; ...;
Column 1
szu-nigin2 2(gesz'u@c) 5(u@c) sze gur sag-gal2 mu-i3-[li2] 3(bur3@c) 2(esze3@c) ki 4(asz@c) 3(bur3@c) ki 2(asz@c) 2(barig@c) 1(bur3@c) 1(esze3@c) 4(iku@c) ki 1(asz@c) 2(barig@c) _gan2_ pirig-u 1(bur3@c) 1(esze3@c) 3(iku@c) ki 2(asz@c) 2(barig@c) _gan2_ ma-al sze-ga szu-nigin2 8(gesz2@c) 3(u@c) la2 1(asz@c) 2(barig@c) sze-gur bar-tam sag-gal2 ma-sa-ki szu-ku6 2(bur3@c) 3(iku@c) ki 2(asz@c) 2(barig@c) _gan2_ ma-sa-[ki]
total: 420 gur of barley, the capital, of Mu'ili; 3 bur3 2 eshe3; at 4 4 3 bur3; at 2 2 barig 1 bur3 1 eshe3 4 iku; at 1 2 barig field pirig; 1 bur3 1 eshe3 3 iku; at 2 2 barig field ma'al; shema; total: 420 less 1 2 barig barley, bartam, capital, of Masaki; fish; 2 bur3 3 iku; at 2 2 barig field Masaki;
Column 2
[...] 3(iku@c)? [...] 2(asz@c)? 2(barig@c) [... gur] sag-gal2 [puzur4]-ma-ma _gan2_ szuku [be]-li2-ba-lik
... 3? iku ... 2? gur 2 barig ..., capital, Puzur-ma'a, field of the szuku of Beli-balik.
P520302: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
5(iku@c) ki 1(asz@c) 1(barig@c) szu-i3-li2-su 1(iku@c) 1/2(iku@c) ki 1(asz@c) 2(barig@c) puzur4-ma-ma 1(iku@c) iku la2 1(u@c) sar ki 2(asz@c) puzur4-ma-ma 2(iku@c) ki 1(asz@c) 2(barig@c) isz-da-da-ga [mi2?] 5(iku@c) 1/4(iku@c) ki 1(asz@c) 2(barig@c) dingir-ba-ni 1(bur3) 1(iku@c) la2 1/4(iku@c) ki 2(barig@c) [x-x]-isz 3(iku@c) 1/2(iku@c) ki 1(asz@c) 2(barig@c) dingir-ba-ni
5 iku, 1 gur 1 barig, Shu-ilisu; 1 1/2 iku, 1 gur 2 barig, Puzrish-ma'a; 1 iku less 10 sar; 2 gur Puzrish-ma'a; 2 iku, 1 gur 2 barig, Ishdadaga; female: 5 1/4 iku, 1 gur 2 barig, Ili-bani; 1 bur3 1 iku less 1/4, 2 barig, ...-ish; 3 1/2 iku, 1 gur 2 barig, Ili-bani;
Column 2
3(iku@c) ki 1(asz@c) ur-zu-zu u3 lu#-i3-li2 1(esze3@c) ki 1(asz@c) 2(barig@c) 5(iku@c) ki 1(asz@c) (d)gu2-dam 1/2(iku@c) ki 1(asz@c) dingir-a-zu szu-ha-ha 2(iku@c) 1/2(iku@c) ki 1(asz@c) 2(barig@c) dingir-ba-ni 3(iku@c) la2 1/4(iku@c) ki 1(asz@c) ki nu-ba 1(esze3@c) 1/2(iku@c) ki 1(asz@c) 2(barig@c) ki nu-ba 1(esze3@c) 3(iku@c) ki 2(barig@c) la2 1(u@c) sar
3 iku for Urzuzu and Lu-ili; 1 eshe3 for 1 eshe3 2 barig 5 iku for 1 Gudam 1/2 iku for 1 Dingir-azu, Shuhaha; 2 1/2 iku for 1 2 barig for Dingir-bani; 3 iku less 1/4 iku for 1 ki nuba; 1 eshe3 1/2 iku for 1 2 barig ki nuba; 1 eshe3 3 iku for 2 barig less 10 sar;
Column 1
mah-mah 1(esze3@c) 2(iku@c) 1/4(iku@c) ki 2(asz@c) ki 1(asz@c) a-ba-(d)en-[lil2] 1(iku@c) ki 1(asz@c) szu-[ha-ha] 1(esze3@c) [ki] 1(asz@c) 2(barig@c) szu-[x]-la 4(iku@c) 1/2(iku@c) [ki 1(asz@c)] dingir-ra-bi2# 2(iku@c) 1/4(iku@c) [...] [...]
Mahmah 1 eshe3 2 1/4 iku, 2 ki 1 Aba-Enlil, 1 iku, 1 Shu-haha, 1 eshe3 1 2 barig Shu-...la, 4 1/2 iku, 1 Dingir-rabi, 2 1/4 iku .
P520303: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
2(bur3@c) [...] ki 2(asz@c) 2(barig@c) 3(iku@c) ki 1(asz@c) 2(barig@c) a-szi-a-li2 2(iku@c) ki 2(asz@c) i-ti-ti _arad_ i-bi2-bi2 1(esze3) 2(iku@c) ki 2(asz@c) 2(barig@c) szuku-ku3 1(bur3@c) ki 2(asz@c) 2(barig@c) 1(esze3) 4(iku@c) ki 1(asz@c) 2(barig@c) it#-be-um sipa [n(iku@c)] ki 2(asz@c) [...]-szum [...]-it#-be-um sipa [n(iku@c)] ki 2(asz@c) [...]-asz7-gi4
2 bur3 ..., 2 eshe3 2 barig 3 iku, 1 eshe3 2 barig, Ashili, 2 iku, 2 iku, 2 iiti, the servant, its ratio: 1 eshe3 2 iku, 2 eshe3 2 barig, Shukuku, 1 bur3, 2 eshe3 4 iku, 1 eshe3 4 iku, itbeum, shepherd of niku, 2 ...-shum, ...itbeum, shepherd of niku, 2 ...-ashgi,
Column 2
szu ur-(d)[szul]-pa-e3 1(iku@c) 1/2(iku@c) ki [n(asz@c) n(barig@c)] [szu]-ku-[um] _arad#_ a-szi-a-li2# 2(esze3) 3(iku@c) ki 2(asz@c) ur-(d)szul-ra dumu lugal-ezem 3(iku@c) 1/2(iku@c) ki 2(asz@c) e?-nig2?-ut-dingir [dumu] lugal-ezem 5(iku@c) 1/2(iku@c) ki 1(asz@c) 2(barig@c) _arad_ a-szi-a-li2 sipa 3(iku@c) 1/2(iku@c) ki 1(asz@c) 2(barig@c) i-bi-um dumu it-be-um sipa
Hand of Ur-Shulpa'e, 1 1/2 iku, ... n barig. Shukum, servant of Ashili, 2 eshe3 3 iku, ... Ur-Shulra, son of Lugal-ezem, 3 1/2 iku, ... Enig-ili, son of Lugal-ezem, 5 1/2 iku, ... 2 barig, servant of Ashili, shepherd, 3 1/2 iku, ... 2 barig. Ibium, son of Itbeum, shepherd,
Column 1
3(iku@c) 1/4(iku@c) ki 1(asz@c) 2(barig@c) kankal i-bi-um ur-ku 1(bur3@c) [n(iku@c)] ki 1(asz@c) 2(barig@c) ir3-re2-um szu la-qe3#-pu3 szabra# [lugal]-ezem 1(bur3@c) la2 1/4(iku@c) ki 2(barig@c) kankal ir3-re2-um maszkim# ki-ku-ku [...] ki [...] [i]-ne-ne [...] ki 2(asz@c) dingir-ma-ma 2(esze3@c) ki 2(asz@c) ma-ma-a-zu 1(esze3@c) _gan2 1_/2(disz) [x] masz3? [...]
3 1/4 iku, at 1 ash-shepi 2 barig, the kankal-vessel, Ibium, Urku; 1 bur3 n iku, at 1 ash-shepi 2 barig, the irreum-vessel, laqepu, the chief household manager of Lugal-ezem; 1 bur3 less 1/4 iku, at 2 barig, the kankal-vessel, the irreum-vessel, the criminal, Kikuku; ... ... Now ... 2 Dingir-mama; 2 eshe3; 2 Mamazu; 1 eshe3 field 1/2 ... ... .
Column 2
[ma] sa-ki szu-ku6 [...] sar# ki 2(asz@c) [...] ki [x] ur#-ku [...] ki 2(asz@c) [x] nagar
"Saki, fisherman ... ... ... ... ... ... ... ..., carpenter;
P520304: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(esze3@c) 1(iku@c) 1/2(iku@c) ki 1(asz@c) 2(barig@c) szu-[i3]-li2-su 1(esze3@c) 1(iku@c) la2 1/4(iku@c) ki 2(asz@c) [2(barig@c)] ur-ti-na 2(esze3@c) la2 1/4(iku@c) ki 1(asz@c) [2(barig@c)] i3-li2-isz [...] 1(bur3@c) 2(iku@c) ki 2(asz@c) 2(barig@c) ur-li-ad-re2 1(esze3@c) la2 1/4(iku@c) ki 2(asz@c) [2(barig@c)] ra-bi2-dingir 3(iku@c) ki 2(asz@c) [2(barig@c)] ud#-ga-ib# 2(esze3@c) 1(iku@c) [ki ...]
1 eshe3 1 1/2 iku, with 1 eshe3 1 iku less 1/4 iku, with 2 eshe3 1 iku less 1/4 iku, with 2 eshe3 1 iku less 1/4 iku, with 1 eshe3 2 barig, Urtina, 2 eshe3 1 iku less 1/4 iku, with 2 eshe3 2 barig, Ur-li-adre, 1 eshe3 less 1/4 iku, with 2 eshe3 2 barig, Rabi-ili, 3 iku, with 2 eshe3 2 barig, Udga-ib, 2 eshe3 1 iku, with .
Reverse
2(esze3@c) [... ki ...] dingir-[...] 2(iku@c) ki [...] [...] ur [...] 5(iku@c) 1/4(iku@c) ki [...] [...] da [...] iku-E ur-(d)utu ansze-gesz-[...]
2 eshe3 ... ... ... ... ... 2 iku ... ... ... ... 5 1/4 iku ... ... next ... iku-E Ur-Shamash, the donkey .
P520305: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
7(bur3@c) 1(esze3@c) _gan2_-sig7 mu-i3-li2 [...] 1(bur3@c)? 4(iku@c) 1/2(iku@c) ki 1(asz@c) [...] ki gid2 i3-li2-[a-hi] 6(iku@c) [ki ...] [...] dingir#-ra-bi2 2(esze3@c) [...] ki 1(asz@c) 2(barig@c) 1(esze3@c) ki gid2# ur-li 1(esze3@c) 4(iku@c) ki 1(asz@c) 2(barig@c) 1(esze3@c) ki gid2 ra-bi2-dingir
7 bur3 1 eshe3 ... ... 1 bur3 4 1/2 iku ...
Column 2
ur#-[su]-su 1(bur3@c) 1(iku@c) la2 1/4(iku@c) ki 4(barig@c) 1(bur3@c) 1(esze3@c) 3(iku@c) ki gid2 ur-ab-ra [e]-1(disz)-kam 7(bur3@c) la2 1/4(iku@c) _gan2_-sig7 mu-i3-li2 5(bur3@c) 1(iku@c) 1/4(iku@c) _gan2_ szabra-e2 2(esze3@c) 2(iku@c) la2 1/4(iku@c) ki 2(asz@c) szu-i3-li2-su dumu u3-i3-li2
Ursusu 1 bur3 1 iku less 1/4 iku, with 4 barig 1 bur3 1 eshe3 3 iku, with the length of Ur-Abra, the first house; 7 bur3 less 1/4 iku, field Simultaneous Field; Mu-ili; 5 bur3 1 1/4 iku, field Shabra-e; 2 eshe3 2 iku less 1/4 iku, with 2 ash-ilisu, son of U-ili;
Column 1
e-2(disz)-kam 6(bur3@c) 1(esze3@c) 3(iku@c) 1/4(iku@c) _gan2_-sig7 mu-i3-li2 2(esze3@c) 1(iku@c) 1/2(iku@c) ki 4(asz@c) tir-ku3 dub-sar 2(esze3@c) 2(iku@c) ki 4(asz@c) ga-re2 szabra 2(esze3@c) 1(iku@c) ki 3(asz@c) da-da
House, 6 bur3 1 eshe3 3 1/4 iku Field, Mu-ili; 2 eshe3 1 1/2 iku, with 4 scribes, Tirku, 2 eshe3 2 iku, with 4 scribes, Gre, the chief household administrator; 2 eshe3 1 iku, with 3 scribes, Dada;
Column 2
_gan2_-sig7-gibil# szu be-li2-ba-lik e-szid mu-i3-li2 sa12-du5#
Field of the New Year, under the authority of Beli-balik, the steward of Mu'ili, the chief surveyor.
P520306: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
1(esze3@c) 5(iku@c) ki# 1(asz@c)# 2(barig@c) 4(iku@c) 1/4(iku@c) ki# 2(barig@c) dingir-qar dumu e-ta 1(bur3@c) 2(iku@c) ki 1(asz@c) 2(barig@c) 1(bur3@c) ki 1(asz@c) a-mi-ir-(d)da-gan 5(iku@c) ki 1(asz@c) 2(barig@c) kesz3(ki)-e nagar 1(esze3@c) 2(iku@c) ki 2(barig@c) ur-(d)en-lil2-la2 sipa unu3 1(esze3@c) 3(iku@c) ki 1(asz@c) 1(esze3@c) 3(iku@c) ki 2(barig@c) dingir-dingir-ur-sag sipa-ansze
1 eshe3 5 iku, with 1 ash-she3 2 barig 4 1/4 iku, with 2 barig, Ili-qar, son of Ea; 1 bur3 2 iku, with 1 ash-she3 2 barig 1 bur3, with 1 Amir-Dagan; 5 iku, with 1 ash-she3 2 barig, Kesh-e, the carpenter; 1 eshe3 2 iku, with 2 barig, Ur-Enlila, shepherd of Uruk; 1 eshe3 3 iku, with 2 barig, Ili-dingir-ursag, shepherds;
Column 2
2(bur3@c) ki 3(asz@c) 2(barig@c) [...] szu-[i3-li2-su] 5(bur3@c) _gan2_ [...] sipa#-i3-li2 2(esze3@c) _gan2_ mu-i3-li2-um 1(esze3@c) 1(iku@c) 1/2(iku@c) ki 2(asz@c) 2(barig@c) szu-i3-li2-su 1(esze3@c) 1(iku@c) la2 1/4(iku@c) ki 2(asz@c) ur-ti-na sipa 2(esze3@c) la2 1/4(iku@c) ki 2(asz@c) i3-li2-a-[hi] 1(bur3@c) 2(iku@c) 1/2(iku@c) ki 3(asz@c) 4(iku@c) 1/4(iku@c) ki [...] [...] sze
2 bur3 with 3 eshe3 2 barig ... Shu-ilisu 5 bur3 field ... Sipa-ili 2 eshe3 field Mu-ilium 1 eshe3 1 1/2 iku with 2 eshe3 1 iku less 1/4 iku with 2 Urtina, shepherd, 2 eshe3 less 1/4 iku with 2 Ili-ahi 1 bur3 2 1/2 iku with 3 4 1/4 iku with ... barley
Column 1
1(esze3@c) [...] da-da# 1(iku@c) [...] szu-ga-[tum2] 2(esze3@c) ki [...] 2(esze3@c) [ki ...] (d)isztaran# 3(iku@c) 1/2(iku@c) ki [x-x] na-bi2-um dumu su4-i-[te] 5(iku@c) 1/4(iku@c) ki 2(asz@c) ad-da aszgab 3(bur3@c) 2(iku@c) la2 1/4(iku@c) ki [...] isz-ma2-dingir dub-sar 1(bur3@c) 2(iku@c) 1/2(iku@c) ki [...] u3-[u3] 1(bur3@c) 4(iku@c) ki 2(asz@c) [...] 1(bur3@c) ki 1(asz@c) 2(barig@c)
1 eshe3 ... Dada 1 iku ... Shugatum 2 eshe3 ki ... 2 eshe3 ki ... Ishtaran 3 1/2 iku ki ... Nabium, son of Su'ite 5 1/4 iku ki 2 Adda, the scribal artist 3 bur3 2 iku less 1/4 ki ... Ishma-ilum, the scribe 1 bur3 2 1/2 iku ki ... u'u 1 bur3 4 iku ki 2 ... 1 bur3 ki 1 2 barig
Column 2
1(bur3@c) 4(iku@c) 1/2(iku@c) ki 2(asz@c) 1(bur3@c) [ki ...] puzur4-an#-an# 1(esze3@c) ki 1(asz@c) 2(barig@c) ur-ku-um 5(iku@c) 1/4(iku@c) ki 2(asz@c) dingir-kal 1(esze3@c) la2 1/4(iku@c) ki 2(asz@c) [szu]-i3-li2-su engar
1 bur3 4 1/2 iku, 2 ... 1 bur3 ... Puzur-anan 1 eshe3 ... 1 eshe3 2 barig Ur-kum 5 1/4 iku, 2 Dingir-kal 1 eshe3 less 1/4 iku, 2 Shu-ilisu, the plowman;
P520307: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(bur'u@c) 3(bur3@c) la2 3(iku@c) ki 2(barig@c) ma-sa-ki 1(bur3@c) ki 1(asz@c) i3-li2-dan 1(esze3@c) ki 1(asz@c) sig5-dingir gana2 gesz-ma-gul-la 7(bur3@c) 1(esze3@c) gana2-szuku gesz-kin-ti a-ga-de3(ki) dingir-_kal_ engar
13 bur3 less 3 iku, with 2 barig, Masaki, 1 bur3 with 1 eshe, with 1 sig-dingir, the field of Geshmagulla, 7 bur3 1 eshe, the field of Ganashuku, the stele of Agade, Ili-kal, the farmer,
Reverse
P520308: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
1(bur3@c) 2(esze3@c) 1(iku@c) ki 1(asz@c) 2(barig@c) sig5-dingir 1(esze3@c) 1(iku@c) la2 1/4(iku@c) ki 1(asz@c) 2(barig@c) i3-li2-a-hi 1(bur3@c) 2(iku@c) la2 1/4(iku@c) ki 1(asz@c) 2(barig@c) isz-lul-dingir 6(bur3@c) 4(iku@c) ki 2(asz@c) u2-da szesz gi7-ra 2(bur3@c) la2 1(iku@c) 1/2(iku@c) ki 2(asz@c) za3-mu sipa#-ansze 3(iku@c) ki 2(asz@c) ki 2(asz@c) pu3-pu3 szu ur-(d)isztaran 2(esze3@c) ki 2(asz@c)
1 bur3 2 eshe3 1 iku, 1 eshe3 1 iku less 1/4 iku, 1 eshe3 1 iku less 1/4 iku, 1 eshe3 2 barig Ili-ahi, 1 bur3 2 iku less 1/4 iku, 1 eshe3 2 barig Ishlul-ili, 6 bur3 4 iku, 2 uda, brother of the gira, 2 bur3 less 1 1/2 iku, 2 Zamu, shepherds, 3 iku, 2 iku pupu, hand of Ur-Ishtaran, 2 eshe3 i 2 iku
Column 2
lugal-e-gi 3(bur3@c) 1(iku@c) 1/2(iku@c) ki 1(asz@c) [2(barig@c)] i-mi-dingir dumu# ur-(d)isztaran# 1(bur3@c) ki 2(asz@c) 1(bur3@c) 2(iku@c) ki 1(asz@c) 2(barig@c) lugal-e-gi 1(bur3@c) 1(esze3@c) ki 2(barig@c) i-mi-dingir dumu ur-(d)isztaran 2(iku@c) 1/4(iku@c) ki 2(barig@c) szesz-szesz-gal 1(bur3@c) 2(esze3@c) ki 2(barig@c) sipa-ni-szesz 1(bur3@c) 2(esze3@c) la2 2(iku@c) ki 1(asz@c)
Lugal-egi 3 bur3 1 1/2 iku, at 1 ash-she3 2 barig; Immi-ilu, son of Ur-Ishtaran; 1 bur3 2 ash-she3 2 iku, at 1 ash-she3 2 barig; Lugal-egi 1 bur3 1 eshe3 at 2 barig; Immi-ilu, son of Ur-Ishtaran; 2 1/4 iku, at 2 barig; Sheshgal; 1 bur3 2 eshe3 at 2 barig; Sipani-ahshu; 1 bur3 2 eshe3 less 2 iku, at 1 ash-she
Column 1
u3-u3 2(esze3@c) 2(iku@c) ki 2(asz@c) dumu-lul-dingir 1(bur3@c) 4(iku@c) iku u3-u3 1(esze3@c) 2(iku@c) ki 2(asz@c) isz#-ma2-dingir dub-sar 1(bur3@c) 2(iku@c) iku mu-i3-li2 szabra 1(esze3@c) ki# 1(asz@c) 2(barig@c) 1(esze3@c) ki 2(asz@c) 3(iku@c) ki 2(barig@c) an-na-um 4(iku@c) ki 1(asz@c) dingir-qar
and 2 eshe3 2 iku, with 2 for Dumu-lul-ili; 1 bur3 4 iku, with 1 eshe3 2 iku, with 2 for Ishma-ili, the scribe; 1 bur3 2 iku, with Mu-ili, the chief household administrator; 1 eshe3, with 1 2 barig, with 1 eshe3, with 2 3 iku, with 2 barig, Annum, with 4 iku, with 1 Ili-qar;
Column 2
szu ir3 u2-da
he will recover.
P520309: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
3(bur3@c) 2(iku@c) _gan2 1_(bur3@c) 1/2(iku@c) _gan2 2_(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2 1_(esze3@c) 1(iku@c) _gan2_ gesz-[x] 1(iku@c) _gan2#_ [...] 2(iku@c)? _gan2 1_(bur3@c) 1/2(iku@c) _gan2_
3 bur3 2 iku surface area, 1 bur3 1/2 iku surface area, 2 bur3 1/2 iku surface area, 1 eshe3 1 iku surface area, ..., 1 iku surface area, ..., 2 bur3 1/2 iku surface area,
Column 2
dingir#-gar3# [...] _gan2_ [...] 1(bur3@c) 1(esze3@c) [...] _gan2_ [za3]-mu# dingir-[x]-lum 1(esze3@c) 2(iku@c) ki# 2(asz@c) 1(bariga@c) 3(iku@c) ki 1(asz@c) 2(iku@c) 1/2(iku@c) ki 2(bariga@c)
..., the god-gar3 ..., the field ..., 1 bur3 1 eshe3 ..., the field Zamu, the god-x-lum, 1 eshe3 2 iku, the ratio 2 ashku 1 bariga 3 iku, the ratio 1 ashku 2 1/2 iku, the ratio 2 bariga
Column 1
sa-tu-dingir 2(iku@c) gid puzur4-ha#-[ha] 4(bur3@c) [...] sar [...]-ra [x]-e2-[...]
Satu-ilu 2 iku long, Puzur-haha 4 bur3 ... ... .
P520310: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(bur3@c) 1(esze3@c) _gan2_ sig7 ur#-e2-ab dub-sar 8(bur3@c) 1(esze3@c) _gan2_ sig7 a-ga-esz3-sze2-um? 1(bur3@c) 4(iku@c) 1/2(iku@c) e2-sag 2(esze3@c) 1/2(iku@c) an-gu2 1(esze3@c) 4(iku@c) kesz3(ki)
3 bur3 1 eshe3 field, ... Ur-Eab, the scribe; 8 bur3 1 eshe3 field, ... Aga-eshum?; 1 bur3 4 1/2 iku Esag; 2 eshe3 1/2 iku Angu; 1 eshe3 4 iku Kesh;
Reverse
[...] ninda-_du_ sag
kusz3 sag-u2-[x] [...] us2 [...] sag e2-sag-il2
... a bread offering at the head
the cubits ... the length ... the top of Esagil,
P520311: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...] ki [...] [...] kesz3#(ki)-ta 1(bur3@c) [ki] 2(barig@c) ti-ti-na [...] ki [...] i3-li2-en-[nu] [1(bur3@c)] 1(esze3@c) 4(iku@c) ki [...] [szuku]-ku3 [...] ki 2(barig@c) [ur-(d)]nin-a-zu [...] ki 2(barig@c)
... ... ... from Kesh 1 bur3 2 barig Titina ... ... Ili-ennu 1 bur3 1 eshe3 4 iku ... ... shukuku ... 2 barig Ur-Ninazu ... 2 barig
Column 2
5(iku@c) [...] isz-da#-da# 1(bur3@c) 1/2(bur3@c) [...] [...] 1(esze3@c) [...] [...] 4(iku@c) [...] [...]-da-[...] [...]-szi-[...] [...] [...] 3(bur3@c) [...]
5 iku ... Ishdada, 1 1/2 bur3 ... 1 eshe3 ... 4 iku ... ... ... ... ... ... 3 bur3 .
Column 1
szu-ni-um# 1(esze3@c) 1(iku@c) ki [...] e2-me 1(esze3@c) 3(iku@c) ki [...] ur-ab-ra 4(iku@c) ki [...] du-du 1(bur3@c) 1(iku@c) [...] [ki] 3(asz@c) 1(barig@c) ba#-dam 2(bur3@c) ki 2(asz@c) i3-dab 1(iku@c) 1/2(iku@c) ki 2(asz@c) szi-dim? 1(bur3@c) ki 2(asz@c) [x] 2(esze3@c) 1/2(esze3@c) 1/4(iku@c) [...] 1(esze3@c) 3(iku@c) 1/4(iku@c) ki [...] asz-szir?-[gi4]
Shunum, 1 eshe3 1 iku, ... Eme, 1 eshe3 3 iku, ... Ur-abra, 4 iku, ... Dudu, 1 bur3 1 iku, ..., 3 iku, 1 barig, badam, 2 bur3, 2 idab, 1 1/2 iku, 2 Shidim?, 1 bur3, 2 ..., 2 1/2 eshe3 1/4 iku, ..., 1 eshe3 3 1/4 iku, ... Ashur-gi,
Column 2
2(iku@c) ki 1(asz@c) 2(barig@c) sza3#-ab2-sza3 2(iku@c) ki 1(asz@c) 2(barig@c) ti#-ti [...] ki 1(asz@c) 2(barig@c) [dingir]-ra-bi2
2 iku, 1 ash-shepi 2 barig, Shabsha; 2 iku, 1 ash-shepi 2 barig, Titi ..., 1 ash-shepi 2 barig, Ili-rabi;
P520312: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...] ki 1(asz@c) 2(barig@c) ur-su-su 5(iku@c) 1/4(iku@c) ki 3(asz@c) kal-kal 1(esze3@c) la2 1(iku@c) ki 2(asz@c) szu-i3-li2-su 1(bur3@c) 2(esze3@c) ki 1(asz@c) 2(barig@c) sig5-dingir 1(esze3@c) 1/2(iku@c) 1/4(iku@c) ki 1(asz@c) 2(barig@c) i3-li2-a-hi 1(bur3@c) ki 1(asz@c) 2(barig@c) isz-lul-dingir 1(bur3@c) ki 2(asz@c) 1(bur3@c) la2 1(iku@c) 1/2(iku@c) ki 1(asz@c) 2(barig@c) za3-mu 3(iku@c) ki 2(asz@c) pu3-pu3 szu ur-(d)isztaran# 2(esze3@c) ki 1(asz@c)
... 1 bur3 2 barig Ur-susu 5 1/4 iku, 3 kalkal 1 eshe3 less 1 iku, 2 Shu-ilisu 1 bur3 2 eshe3, 1 eshe3 less 1 iku, 1 eshe3 less 1 iku, 1 eshe3 less 1 iku, 1 eshe3 less 2 barig Ili-ahi 1 bur3, 1 eshe3 less 2 barig Ishlul-ili, 1 bur3 less 1 iku, 1 eshe3 less 1 1/2 iku, 1 eshe3 less 1 barig Zamu, 3 iku, 2 pupu, hand of Ur-Ishtaran, 2 eshe3 less 1 iku,
Column 2
[...] ki 2(barig@c) [...]-dingir [...] ki 2(barig@c) [x]-gal2-gal [...] 2(iku@c) ki 2(asz@c) [isz]-lul-dingir 1(bur3@c) ki 1(asz@c) 2(barig@c) 1(bur3@c) ki 1(asz@c) [...] ki 2(barig@c) an-na-um 4(iku@c) ki 1(asz@c) dingir-qar ir3# u2-da-da [...] ki 1(asz@c) sig5#-dingir _gan2_-e ur-(d)utu
... 2 barig ...-ili ... 2 barig ...-galgal ... 2 iku 2 iku 2 iku Ishlul-ili 1 bur3 1 bur3 2 barig 1 bur3 1 iku ... 2 barig Annum 4 iku 1 ir3 udada ... 1 sig-ili field Ur-shamash
P520313: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
_gan2_ [...] kal-ma-[lum] 2(bur'u@c) [...] 6(bur3@c) szim-su 1(bur'u@c) nagar 1(bur'u@c) 2(bur3@c) bur-gul# 5(bur3@c) tug2-du8 2(bur3@c) ad-e2 [...]
Field ... Kalmalum; 20 bur3 ... 6 bur3 shimsu; 10 bur3 carpenters; 12 bur3 burgul; 5 bur3 tugdu8; 2 bur3 Ade2 ...;
Reverse
[_gan2_ gu2] i7# bur-nun
field on the bank of the Euphrates,
P520314: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...] 1(esze3@c) gana2-szuku ki 4(asz@c) ugula# du-du 5(bur3@c) 2(esze3@c) gana2-szuku ki 3(asz@c) 1(disz) ugula szu-ma#-ma 1(bur3@c) gana2#-szuku (ki) 3(asz@c) 1(disz) ma-su-su 1(bur3@c) gana2-szuku (ki) 1(asz@c) i3-li2#-dan 1(bur3@c) gana2-szuku (ki) 3(asz@c) 1(disz) [dingir]-qar [...] gana2#-szuku ki 3(asz@c) [za3]-mu simug#
... 1 eshe3 field, with 4 foreman Dudu; 5 bur3 2 eshe3 field, with 3 foreman Shummama; 1 bur3 field, with 3 foreman Masusu; 1 bur3 field, with 1 foreman Ili-dan; 1 bur3 field, with 3 foreman Ili-qar; ... field, with 3 foreman Zamu, the smith;
Column 2
1(bur3@c) [...] ma-[x-x] 2(esze3@c) [...] 1(esze3@c) 2(iku@c) [...] puzur4-ma-ma 1(bur3@c) 1(esze3@c) ki 3(asz@c) 1(disz) su4-ma-dingir 1(esze3@c) 3(iku@c) ki 2(asz@c) e2-sag-il2 1(esze3@c) 3(iku@c) ki 2(asz@c) 2(barig@c) za3-mu nagar 1(esze3@c) 2(iku@c) ki 3(asz@c) [...] 1(bur3@c) 1(iku@c) ki [...]
1 bur3 ... ma-...; 2 eshe3 ...; 1 eshe3 2 iku ... puzur-mama; 1 bur3 1 eshe3 ki 3; 1 su-ma-il; 1 eshe3 3 iku ki 2; Esagil; 1 eshe3 3 iku ki 2; 2 barig za-mu, the carpenter; 1 eshe3 2 iku ki 3; ...; 1 bur3 1 iku ki ...;
Column 1
da#-da# 1(esze3@c) 2(iku@c) ki [...] 1(esze3@c) 2(iku@c) ki 2(asz@c) 2(barig@c) [x-x]-sza 1(bur3@c) ki 4(asz@c) 2(esze3@c) ki 2(asz@c) gana2-szuku za3-mu 1(esze3@c) 2(iku@c) [ki ...] eresz-dingir-[...] 3(iku@c) ki 2(asz@c) 2(barig@c) [i]-ti-ti
Dada 1 eshe3 2 iku ...; 1 eshe3 2 iku ...; 2 iku 2 barig ...; 1 bur3 ...; 4 eshe3 ...; 2 ganashuku zamu; 1 eshe3 2 iku ...; Eresh-il...; 3 iku ...; 2 iku 2 barig ...;
Column 2
[gana2] gu2-i7-bur#-nun
field of the Gu'iburnun
P520315: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
puzur4-ma-ma 1(bur3@c) 1(esze3@c) 1/2(iku@c) ki 3(asz@c) su4-ma-dingir 2(bur3@c) ki 2(asz@c) 2(barig@c) da-bi2-bi2 3(bur3@c) 2(esze3@c) 3(iku@c) ki 4(asz@c) ma-sa szu-ku6
Puzur-mama 1 bur3 1 eshe3 1/2 iku, with 3 su-ma-ili, 2 bur3 with 2 eshe3 2 barig, Dabibi, 3 bur3 2 eshe3 3 iku, with 4 ma-sa, fisherman,
Column 2
[...] ki# 2(asz@c) 4(barig@c) [e2]-sag#-il2 [puzur4]-ma-ma [...] 2(iku@c)#? ki 2(asz@c) 2(barig@c) [...] 2(iku@c) ki 2(asz@c) 2(barig@c) [...]-mu nagar 2(esze3@c) 2(iku@c) ki 3(asz@c) szuku-ku3 4(iku@c) 1/2(iku@c) ki 3(asz@c) u2-da 1(esze3@c) 2(iku@c) 1/2(iku@c) [ki] 3(asz@c) dingir-ba-ni# 4(iku@c) ki [...] 2(iku@c) [ki ...] u2-da 2(iku@c) ki 1(asz@c) [...] [i]-ti-na
... 2 iku 4 barig Esagil Puzur-ma ... 2 iku 2 barig ... 2 iku 2 barig ... ...mu, the carpenter; 2 eshe3 2 iku 3 szukuku 4 1/2 iku 3 uda 1 eshe3 2 1/2 iku 3 Dingir-bani 4 iku ... 2 iku ... uda 2 iku 1 .
Column 1
1(bur3@c) 2(iku@c) 1/2(iku@c) ki 2(asz@c) u2-da 2(esze3@c) 4(iku@c) ki 5(asz@c) e-ta 2(esze3@c) ki 1(asz@c) 1(barig@c) puzur4#-ma-ma [...] 1(bur3@c)#? 2(esze3@c) 3(iku@c) ki 4(asz@c) [...] [...]-da dub-sar [...] ki 3(asz@c) [...] ki 1(asz@c) [za3]-mu [...] ki 2(asz@c) 2(barig@c) [... ki] 2(asz@c) [... ki] 1(asz@c) 2(barig@c)
1 bur3 2 1/2 iku, 2 Uda, 2 eshe3 4 iku, 5 eshe3 above, 2 eshe3 1 barig Puzur-mama ... 1 bur3 2 eshe3 3 iku, 4 ... ... ... scribe ... 3 ... 1 zamu ... 2 2 barig ... 2 ... 2 2 barig .
P520316: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...] 1(esze3@c) ki 3(asz@c) 1(esze3@c) [...] ki 2(asz@c) 2(barig@c) [...]-mi [...] gesz-nin-su gana2-e ur-(d)utu 4(bur3@c) ki 2(barig@c) [i3-li2]-dan [...]
... 1 eshe3 ki 3 ... 1 eshe3 ... ki 2 ... 2 barig ... ... his figs in the field Ur-Shamash 4 bur3 ki 2 barig Ili-dan .
Column 2
3(bur3@c) ki [...] lugal-ni-[x] szu-[...]
3 bur3 ... Lugalni-... .
P520317: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
1(bur'u@c) 3(bur3@c) 1(esze3@c) 1(iku@c) 1/4(iku@c) gana2-szuku ugula du-du 1(bur3@c) [...] ki 3(asz@c) [dingir]-gar3 simug [...] ki 3(asz@c) [za3]-mu simug [...] 1(bur3@c) 1(iku@c) [...] [...]
13 bur3 1 eshe3 1 1/4 iku GANa-shuku, foreman of Dudu; 1 bur3 ...; 3 ...; Dingir-gar, the smith; ...; 3 ...; Zamu, the smith; ...; 1 bur3 1 iku ...;
Column 2
3(iku@c) [...] e-[...] 1(esze3@c) 1(iku@c) [...] e2-[...] dumu [...] 1(esze3@c) 2(iku@c) [...] 1(esze3@c) 2(iku@c) [...] e2#-[...]
3 iku ... e-...; 1 eshe3 1 iku ... E-..., son of ...; 1 eshe3 2 iku ...; 1 eshe3 2 iku ... E-...;
Column 1
1(bur3@c) 1(esze3@c) [...] _arad2_ a-[szi-a-li3] 1(esze3@c) 2(iku@c) [...] eresz-dingir 3(iku@c) [...] i-ti-[ti]
1 bur3 1 eshe3 ... servant of Ashili; 1 eshe3 2 iku ... Eresh-ili; 3 iku ... ititi;
Column 2
[gana5] gu2-i7-bur-nun
field of the Gu'iburnun
P520318: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
[...] 1(iku@c) _gan2_ ki 1(asz@c) 2(barig@c) 2(iku@c) ki 1(asz@c) 2(barig@c)# a-szi-a-li2 2(iku@c) ki 2(asz@c) [a-ti]-ti [a]-ne-ne [...] ki 2(asz@c) 2(barig@c) 1(iku@c) [...] [...]
... 1 iku field, with 1 ash-shepi 2 barig 2 iku field, with 1 ash-shepi 2 barig asian; 2 iku field, with 2 asian; Anene ..., with 2 ash-shepi 2 barig 1 iku .
Column 2
_arad2_ a-szi-[a-li3] 2(esze3@c) 3(iku@c) [...] ur-(d)szul#-[ra] dumu lugal#-[ezem] 3(iku@c) 1/2(iku@c) [...] ku-ru-um#
servant of Ashili; 2 eshe3 3 iku ... Ur-Shulra, son of Lugalezem; 3 1/2 iku ... kurum.
Column 1
dumu [...] 1(iku@c) [...] ia2-bi2-[bi2] _arad2_ (d)gu2-[dam] 1(bur3@c) 3(iku@c) ki [...] (d)gu2-tur#? [...] 2(esze3@c) [...] ma-ma 1(esze3@c) 2(iku@c) _gan2_ (d)utu-i3-li2
son ... 1 iku ... Yabibi, servant of Gudam; 1 bur3 3 iku ... Gutur? ... 2 eshe3 ... so that 1 eshe3 2 iku field of Shamash-ili
Column 2
gana2 gu2 i7-bur-nun
field on the bank of the Euphrates
P520319: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
2(esze3@c) 4(iku@c) 1/2(iku@c) ki 4(asz@c) 2(iku@c) ki 1(asz@c) 2(barig@c) [dingir-a]-zu
2 eshe 4 1/2 iku, with 4 ash-she 2 iku, with 1 ash-she 2 barig, Ili-azu;
Column 2
1(bur3@c) 1(esze3@c) 1(iku@c) ki 5(asz@c) ur-(d)isztaran gala 1(bur3@c) [... ki ...]
1 bur3 1 eshe3 1 iku, with 5 Ur-Ishtaran, the gala; 1 bur3 ..., with ...;
Reverse
[...] ki [...] isz-[ra]-dingir 1(iku@c) 1/2(iku@c) ki 3(asz@c) dingir-a-zu 1(iku@c) 1/4(iku@c) ki 3(asz@c) a-du11-e2-sze 2(iku@c) 1/2(iku@c) ki 3(asz@c) dingir-ba-ni
... ... Ishra-ilu 1 1/2 iku, 3 units for Ili-azu 1 1/4 iku, 3 units for Adu-eshe 2 1/2 iku, 3 units for Ili-bani
Column 2
puzur4#-esz18-dar [...] 1/4(iku@c) [...] da-da [...] 1/2(iku@c) 1/4(iku@c) ki 2(asz@c) dingir-ba-ni [...] 1(iku@c) 1/2(iku@c) ki 2(asz@c) [...] 1(iku@c) 1/2(iku@c) ki 1(asz@c) 1(esze3@c) 2(iku@c) 1/2(iku@c) ki 2(barig@c) puzur4-esz18-dar
Puzur-Ishtar ... 1/4 iku ... Dada ... 1/2 iku 1/4 iku, 2 ... Ili-bani ... 1 1/2 iku, 2 ... 1 1/2 iku, 1 eshe, 2 1/2 iku, 2 barig Puzur-Ishtar
P520320: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(bur3@c) 3(iku@c) 1/2(iku@c) 1/4(iku@c) ki 3(asz@c) 1(bur3@c) ki 3(asz@c) a-zu-zu# 2(iku@c) 1/2(iku@c) ki [...] ur-[...] 2(bur3@c) 1/4(iku@c) ki 2(asz@c) [...]-ni [... ki] 2(asz@c) 3(iku@c) ki 2(asz@c) [...] [...]
3 3/4 iku, 3 iku, 1 bur3, 3 iku, Azuzu 2 1/2 iku, ... Ur-... 2 1/4 iku, 2 ...-ni ... 2 3 iku, 2 ... .
Reverse
2(iku@c) da-kal [...] 3(iku@c) la2 1/4(iku@c) ki 2(asz@c) [ur]-(d)utu 2(iku@c) ki# 2(asz@c) u4-[x] 1(iku@c) ki 2(asz@c) du-da-[x-x] 5(iku@c) ki 2(asz@c) ku3-[x] 1(bur3@c) 1(esze3@c) 1/2(iku@c) _gan2_ ki 2(asz@c) [...]-ni-ur szu be-li2-ba-lik i3-gal2
2 iku, Dakal; ... 3 iku, less 1/4 iku, 2 units for Ur-shamash; 2 iku, 2 units for U-...; 1 iku, 2 units for Duda-...; 5 iku, 2 units for Ku-...; 1 bur3 1 eshe3 1/2 iku, field, 2 units for ...-niur; under Beli-balik, are here.
P520321: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
(tumu)mer
9(bur3@c) 2(iku@c) _gan2_ lu2-sa6
[...] 2(esze3@c)#? 2(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2_ ma-sa-ki szu-ku6
a kind of reed
9 bur3 2 iku field, Lusa;
... 2 eshe3? 2 1/2 iku field, Masaki, fisherman;
Column 2
[...] 5(u) 5(disz) 1/2(disz) ((tumu))u5
[...] 2(u)#? 2(disz) (tumu)gar7#-[du2] 5(bur3@c) _gan2_ agrig-_sal_
... 55 1/2 u5-plants,
... 22 ..., the threshing floor; 5 bur3 of field, agrigsal;
Column 1
4(bur3@c) la2 2(iku@c) _gan2_ lu2-kisal-[si]
[...] 2(gesz2) 5(disz) 1/2(disz) ((tumu))mer [...] 1(u) 2(disz) gar7#-du2
3(bur'u@c) _gan2_ ma-sa-ki
[...] 1(u) 1(disz) (tumu)gar7#-du2
2(bur3@c) [...] (_gan2_) [...] 1(bur3@c) [...] A-_ka#_-_du3_
9(bur3@c) 4(iku@c) [...]
4 bur3 less 2 iku field, the 'chamber';
... 165 1/2 ... ... 12 .
30 bur'u — field of Masaki;
... 11 ...
2 bur3 ... field ... 1 bur3 ... a-ka-du
9 bur3 4 iku .
Column 2
[x]-i3-li2 [...] 1(u) 3(disz) ((tumu))u5 [... (tumu)]kur [...] 1/2(disz) ((tumu))mer [...] [...] [...] 4(iku@c) [...] be#-li2-du10
[... (tumu)]kur a-du-ni-bi
1(bur3@c) 4(iku@c) 1/2(disz) (_gan2_) ma-sa-a-ki-ki
[...] 8(bur3@c) [...] sipa-ni-szesz
...-ili ... 13 ... ... ... 1/2 ... ... ... 4 iku ... Beli-du
... the Tukur River I shall cross.
1 bur3 4 1/2 ikû field, Masakiku;
... 8 bur3 ... of his shepherd
P520322: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[tumu] kur
_gan2#_-bi 1(bur'u@c) 8(bur3@c) 1(iku@c) 1/4(iku@c) 2(bur3@c) 1(esze3) _gan2_ ki-gal2 [...] 1(gesz2) 1(u) 8(disz) us2 hi-a [...] 1(gesz2) 1(u) sag hi-a _gan2_-bi 1(bur'u@c) ma-sa-ki
[...] bar [...]
foreign land
its surface area: 18 bur3 1 1/4 bur3 2 bur3 1 eshe3; the surface area is ...; 98 ...; ...; 108 head-measures; its surface area: 10 bur3 ma-saki;
Reverse
[_gan2_-bi ...] 8(bur3@c) 1(iku@c) _gan2_ [...] szabra#-e2 [...] 6(gesz2) 1(u) 5(disz) (tumu)mer [xx] 1(u) us2 hi-a [...] us2 hi-a [...] [...] sar
_gan2_-bi 1(bur'u@c) 5(bur3@c) 1(iku@c) 1/2(iku@c) _gan2_ szum-su-wa-[tar2?] u3 du-ni
its field ... 8 bur3 1 iku field ... the household manager ... 650 ... ... 10 lengths ... 10 widths ... 10 lengths ... ... .
its field: 15 bur3 1 1/2 iku; field Shummu-watar and Duni;
P520323: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(gesz) 4(u) 5(disz) nindan-_du_ (tumu)kur 4(gesz) 3(u) 4(disz) (tumu)gar7-du2 4(gesz) 5(u) (tumu)mer 6(gesz) 7(disz) (tumu)u5 2(bur'u) 5(bur3) la2 2(iku) _gan2_ szu-a-zid-da-da
185 ...-gardu-plants, Tumkur; 144 ...-gardu-plants, 420 ...-plants, 67 ...-plants, 25 bur3 less 2 iku field, Shu-aziddada;
Reverse
1(gesz) 1(u) 5(disz) (tumu)kur 1(gesz) 4(u) (tumu)gar7-du2 6(gesz) 3(disz) 1/2(disz) (tumu)mer 6(gesz) 3(disz) 2/3(disz) (tumu)u5 1(bur'u) 6(bur3) la2 1(iku) 1(gesz2) 3(u) a-ga-num2
15 Tumkur; 140 Tumgardu; 663 1/2 Tummer; 633 2/3 Tumu; 16 bur3 less 1 iku; 210 Aganum;
P520324: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] _gan2_ [...] 5(u) la2 1(disz) ((tumu))kur [...] [... us2] hi-a [...] _gan2_ la2 5(disz) sar [...] gesz e2 [...] [...] 4(gesz2) [...] ((tumu))kur [...] 4(u) [...] [...] _gan2 4_(u) 6(disz) [...] [...]
... field ... 50 less 1 ... ... ... ... ... field 5 sar ... wood of a house ... ... 420 ... ... ... ... field 46 ... .
Reverse
[... (tumu)]mer# [be]-li3#-ba-lik [_gan2_ gu2 i7 bur]-nun
... Tumer, Beli-balik, field on the bank of the Euphrates,
P520325: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(ban2@c) 5(sila3) dabin a-na gurusz-gurusz 1(ban2@c)# a-na gesz pisan gar-ra szu-u4-1(disz) 1(barig@c) a-na gurusz-gurusz 1(ban2@c) a-na (gesz)pisan gar-ra szu-u4-1(disz) 4(ban2@c) a-na gurusz-(gurusz) 1(ban2@c) a-na (gesz)pisan gar-ra
3 ban2 5 sila3 of barley flour for the young men 1 ban2 for the basket; 1 day 1 barig for the young men 1 ban2 for the basket; 4 ban2 for the young men 1 ban2 for the basket;
Reverse
szu-u4-1(disz) 1(ban2@c) a-na gurusz-gurusz 1(ban2@c) sze szu-u4-2(disz) 3(ban2@c) sze 1(ban2@c) dabin szu maszkim sze i3-li2-a-hi e3-u4
for 1 day 1 sutu for the young men 1 sutu for barley; for 2 days 3 sutu for barley 1 sutu for flour; hand of the enforcer; barley of Ili-ahi; out.
P520326: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(barig@c) 1(ban2@c) dabin a-na gurusz-gurusz 1(ban2@c) a-na (gesz)pisan gar-ra szu-u4-1(disz) 1(barig@c) a-na gurusz-gurusz [... a-na (gesz)]pisan gar-ra
1 barig 1 ban2 of semolina for the young men; 1 ban2 for the plow, a total of 1 barig for the young men; ... for the plow,
Reverse
[lugal]-e-gi 2(ban2@c) lugal-gar 2(ban2@c) ur-(d)nin-ti szu-nigin2 1(asz@c) 3(barig@c) 4(ban2@c) 5(disz) sila3 dabin gur szu-nigin2 2(barig@c) 2(ban2@c) sze e3-a
Lugal-egi 2 ban2 Lugalgar 2 ban2 Ur-Ninti; total: 1 gur 3 barig 4 ban2 5 sila3 dabin flour; total: 2 barig 2 ban2 barley rations;
P520327: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
[...] sila3 dabin [... a-na] gurusz-gurusz [... a-na] (gesz)pisan# gar-ra szu#-u4-1(disz) [...] a-na gurusz#-gurusz [...] a-na (gesz)pisan gar-ra szu-u4-1(disz) [x]-i3-li2-dan#
... sila3 of dabin ... to the young man ... to the sceptre he shall tie; ... to the young man ... to the sceptre he shall tie; ...-ili-dan
Reverse
[...] 1(barig@c) sze-[x] [x]-i3-li3-[x] szu-u4-1(disz) 1(ban3@c) 5(disz) sila3 i3-i3-a-hi sila3-szu-du8 3(ban3@c) [a]-na gurusz-gurusz [za3]-mu [szu-nigin2] 3(barig@c) 3(ban2@c) dabin
... 1 barig barley ... ...-ili-x, x-ud-1, 1 ban3 5 sila3 oil, x-szudu, 3 ban3 for young men, zamu; total: 3 barig 3 ban2 flour,
P520328: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(ban2@c) dabin# a-na gurusz-gurusz 1(ban2@c) a-na (gesz)pisan gar-ra [szu]-u4#-[1(disz)] 3(ban2@c) [a-na] gurusz#-gurusz 1(ban2@c) a-[na (gesz)]pisan# gar-ra szu-u4-2(disz) [1(ban2@c)] a-na gurusz-gurusz 1(ban2@c) a-na (gesz)pisan gar-ra# szu-u4-3(disz) 4(ban2@c) a-na gurusz-gurusz 3(ban2@c) a-na (gesz)pisan gar-ra
3 ban2 of barley for the young men, 1 ban2 for the plow, a total of 1;3 ban2 for the young men, 1 ban2 for the plow, a total of 2;1 ban2 for the young men, 1 ban2 for the plow, a total of 3;4 ban2 for the young men, 3 ban2 for the plow,
Reverse
szu-u4-4(disz) 4(ban2@c) a-na gurusz-gurusz 2(ban2@c) a-na gisz pisan gar-ra# szu-u4-5(disz) 1(barig@c) szu a-hu-szu# [...] 4(ban2@c) [...]-ka [x]-sila3-ur-lum [...]-gurusz szu-nigin2 1(asz@c) 1(barig@c) 5(ban2@c) sze gur szu-nigin2 4(ban2@c) zi3-gu
4 sutu 4 sutu for the young men, 2 sutu for the basket, a total of 4 sutu 1 barig for Ahushu, ... 4 sutu ... ...-sila-urlum ... young men; total: 1 gur 1 barig 5 sutu barley; total: 4 sutu emmer;
P520329: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) tibira 1(u@c) gur 1(asz@c) gur-dub dabin 2(barig@c) 2(ban2@c) 1(asz@c) a-ga2-la2 zi3-gu 2(ban2@c) 1(asz@c) a-ga2-la2 dabin e2 1(asz@c) a-ga2-la2 sze-e2-ka 1(asz@c) a-ga2-la2 zi3-szim 1(asz@c) zi3 bara2 ku6-had2 [...]-e-ni-su u3 zi3-be-gid
1 Tibira 10 gur 1 gurdub of dabin 2 barig 2 ban2 1 gur agala flour, 2 ban2 1 gur agala flour of the house 1 gur agala flour of the barley-house 1 gur agala szim-flour, 1 gur abara of fish-fish-flour ...-enisu and giddû-flour
Reverse
im-hu-ra 1(asz@c) a-ga2-[la2] dabin 1(ban2@c) [...] kal-ne im-hur 2(ban2@c) dabin e2 szu-i3-li2-su im-hur in ka i7 ensi2 2(ban2@c) sze i-gu-us2#-[ma] ka i7-da
he received. 1 agala-vessel of semolina, 1 ban2 ... he received. 2 ban2 of semolina for the house of Shu-ilisu he received. At the mouth of the governor's canal, 2 ban2 of barley he weighed out, and at the mouth of the canal
P520330: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
6(asz@c) gur [...] 1(u@c) sze gur 3(asz@c) zi3-dab dabin 2(asz@c) zi3-dab zi3-sig15 2(asz@c) a-ga2-la2 zi3-gu2 2(asz@c) a-ga2-la2 dabin# e2 2(asz@c) a-ga2-la2 dabin sa-gaz 1(asz@c) a-ga2-la2 dabin e2-sag-sze 1(asz@c) a-[ga2-la2] gu2-gu2 1(asz@c) [a-ga2-la2] [x]-ga
6 gur ... 10 gur barley, 3 bags of flour, 2 bags of flour, ...-flour, 2 bags of flour, 2 bags of flour, 2 bags of flour, house, 2 bags of flour, ...-flour, 1 bag of flour, Esagshe, 1 bag of flour, Gugu, 1 bag of ...-flour,
Reverse
[... a-ga2-la2] mun# 1(asz@c) zi3 gal2# [... a-ga2-la2]-i3 1(asz@c) zi3-bara2 1(asz@c) [a-ga2-la2] hab2 1(asz@c) dug ku6-hab2 5(asz@c) [...] dabin 2(asz@c) [...] a-ga2-la2 dabin 1(asz@c) [...] [a-ga2-la2] dabin
... agala flour, 1 large ... agala flour, 1 ... agala flour, 1 ... agala flour, 1 jar of kuhab-fish, 5 ... flour, 2 ... flour, ... flour, 1 ... flour,
P520331: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(asz@c) 5(ban2@c) sze gur ninda-gu7 ansze
1 gur 5 ban2 of barley, nindagu-bread for a donkey,
P520332: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(asz@c) 2(barig@c) 1(ban2@c) sze gur a-na dabin geme2
1 gur 2 barig 1 ban2 barley for the flour of the female slave;
P520333: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) 2(barig@c) 4(ban2@c) sze gur du10 1(asz@c) 2(barig@c) sze-nig2-har-ra 2(barig@c) e2-dingir 3(barig@c) e2-gi-a 1(ban2@c) ansze
1 gur 2 barig 4 ban2 of good barley, 1 gur 2 barig of she-nigharra, 2 barig of Edingir, 3 barig of Egia, 1 ban2 of grain,
Reverse
1(ban2@c) szu-dingir 1(ban2@c) szu-masz2 szu-nigin2 3(asz@c) 2(pi) 4(ban2@c) sze gur e3-a a-ti-dingir
1 ban2 of shu-dingir, 1 ban2 of shu-mash; total: 3 gur 2 pan 4 ban2 of barley, ... Ati-dingir.
P520334: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
3(disz@c) ma-na 3(disz@c) gin2 ku3-sig17 1(u@c) la2 1(disz@c) gin2 ba-sa10 [ku3]-babbar#-bi 3(u@c) la2 1(disz@c) ma#-na# [x ku3]-babbar# ma-na# [a]-na# i-bi-[bi]
3 minas 3 shekels of gold, 10 less 1 shekels of silver for the ...; its silver: 30 less 1 minas x silver minas for its value;
Reverse
[...] [x]-gur-gi#-[x-x] [...] 2(disz@c) [...] ga#-re2-[um] e3-a [x a]-ga-de3 [ki]
... ...-gurgi... 2 ... ... ... ... the throne ... the agade .
P520335: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(gesz@c) 2(asz@c) gin2 ku3-babbar 1(asz@c) szu-ni-tum 1(asz@c) 2(barig@c) sze babbar2 szu ba-ti 1/2(disz@c) ma-na ku3-babbar be-li2-isz-da-da szu-e2-kasz4 gir5 szu ba-ti# 1(asz@c) i3-la-la 1(asz@c) e2-a-ra-bi2 1(asz@c) ur-li 1(asz@c) dingir-dan
12 shekels of silver, 1 Shunitum, 1 2 barig of white barley, received; 1/2 mina of silver, Belishdada, Shu-Ekash, received; 1 Ilala, 1 E-arabi, 1 Urli, 1 Ili-dan,
Reverse
[...] gurusz# szu-ut in kaskal ba-ug7 1(asz@c) ur-re2 u3 i3-li2-be-li2 ir3 ba-ug7 1(asz@c) [...] um-a-ne
... that man on the road he killed; 1 Urre and Ili-beli he killed; 1 ... the scholars
P520336: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(gesz@c) tug2 gu2 3(u@c) ma-na la3-ni-am3 ur-ki
60 talents 30 minas less, the back.
P520337: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
2(ban2@c) bappir 2(ban2@c) 5(disz) sila3 munu4-gaz 4(ban2@c) nig2-ar3-ra ug3(_un_) 4(disz)-kam 2(ban2@c) bappir 2(ban2@c) 5(disz) sila3 munu4-gaz
2 ban2 of kashk cheese, 2 ban2 5 sila3 of mashtakal-flour, 4 ban2 of nigarra-flour, the 4th people, 2 ban2 of kashk cheese, 2 ban2 5 sila3 of mashtakal-flour,
Reverse
gaz 4(ban2@c) nig2-ar3-ra ug3 5(disz)-kam e3-a
gazelle, 4 ban2 of grain, the 5 people went out.
P520338: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
1(disz@c) tug2 ug3-ga6# e2-gal 2(ban2@c) bappir 2(ban2@c) munu4 3(ban2@c) nig2-har-ra [...]
1 garment for the people of the palace; 2 seahs of kashk cheese; 2 seahs of emmer; 3 seahs of nigharru-bread; ...;
P520339: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
2(gesz@c) 3(u@c) 4(asz@c) pisan#-[gibil]-ninda szar-ir3-bi-szum da-da nu-kiri6#
144 baskets of bread, shar-irbishum, Dada, the gardener;
P520340: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
1(asz@c) [...] 1(asz@c) [...] nu-banda3 ur#-(d)en-lil2-la2 2(asz@c) ad-da szu nu-mu-su
1 ..., 1 ..., the overseer: Ur-Enlila, 2 Adda, without a hand,
Reverse
2(asz@c) za3-mu szu (gesz)kiri6 (d)(asz)asz7-gi4 2(asz@c) dingir-su-kal [...]-ra-bi2
2 zamu-garments, hand of the garden of Ashgi; 2 for Ilshu-sukalli ...-rabi;
P520343: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kusz 4(disz)-ta kusz-bi 2(u) 4(disz)-ta kaskal-sze3 ki ne-sze-a-ta
4 cubits each, its cubit 24 each, for the journey, from Neshea;
Reverse
ad-da-mu nu-banda3 gu-za-la2 [szu] ba-ti mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3
Adamu, the overseer of the throne bearers, received; year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."
Seal 1
(d)i-bi2-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu-ba ad-da-mu dumu da-[...] [...] _arad2_-[zu]
Ibbi-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners: father of Dadamu, son of Da-..., your servant.
P520344: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [_ka_?] _szu ad_ [...]-gi-na [...]
Reverse
iti sze-sag11-ku5 mu en-am-gal-[an-na en (d)inanna] ba-hun
month: "Harvest," year: "Enamgalana, priestess of Inanna, was installed."
Seal 1
du11-ga-ni dub-sar gi dumu bi2-du11
Dugani, scribe, reed-fed, son of Bidu.
P520345: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 ku5 _du_
regular offerings, ...;
Reverse
ab-ba-gi-na in-da-gal2 iti szu-esz-sza mu ma2-gur8 ba-ab-du8
he will have it for her. Month: "shu'esha," year: "The barge was caulked."
Seal 1
ab-ba#-[gi-na] dumu i3#-[gi4-x] _arad2_? (d)[szara2-kam]
Abbagina, son of Igi..., servant of Sharakam.
P520378: administrative tag
None Oracc
2 2
2 2
4 shekels.
P520389: administrative tablet
None Oracc
khnm 3 _gur zi3-kal-kal 6 gin2 ku3_-[_babbar 6_] _udu_-_hi-a_
qdszm 3 6 6
mkrm 3 6 6
md#m 1 2 2
'inszt 2 _pa 5 5_
hrsz | bhtm 3 6 6
Khnm, 3 kurru of kalkal-flour, 6 shekels of silver, 6 sheep,
Qishmu 3 6 6
mkrm 3 6 6
mdm 1 2 2
'Ishtu 2 panu 5
hrhhtm 3 6 6
The priests: 3 kurru-measures of coarse flour; 6 shekels silver; 6 sheep
The qdsh-cultic officials: 3 kurru-measures of coarse flour; 6 shekels silver; 6 sheep
The commercial agents: 3 kurru-measures of coarse flour; 6 shekels silver; 6 sheep
The md-officials: 1 kurru-measure of coarse flour; 2 shekels silver; 2 sheep
The insht-officials: 2 1/2 kurru measures of coarse flour; 5 shekels silver; 5 sheep
The house builders: 3 kurru-measure of coarse flour; 6 shekels silver; 6 sheep
P520435: administrative tablet
None Oracc
[...]t#y[...] [...]rym [...]
[...]rym [...]
[...]x | btlyn | [...]
[...]'a#ty [...]
[_szu-nigin2_] _ku3_(?)-_babbar#_-_mesz 12_
...'aty ...
Total silver: 12
... ... ...
... ... ...
... ... ...
... ... ...
Total silver - 12 shekels.
P520881: administrative tablet
None Oracc
Obverse
skn | tltm
'iytlm | tltm
hyml | tltm
glkz | tltm
mlkn'm | 'szrm
mr'm | 'szrm
'mlb'u | 'szrm
'mt(!)dt(!) | 'szrm
y'drd | 'szrm
gmrd | 'szrm
s,dqszlm | 'szrm
ykn'il | hmsz
'ilmlk | hmsz
prt | 'szr
'ubn | 'szr
skn — twenty
'Iytlm — twenty
Hymlamu — twenty
Gulkz — twenty
Mlkn'm — 'shrm
'Mur'mu — 'Shrmu
'Mulbû — 'Shrm
'Matdtu — a sharru-official
Ya'drd — 'Shrm.
GMRD — 'Shrm
Shdqshlm — 'shrm
Yakn'il — x
'Ilmlk — x
Prt — 'shr
'Ubnu — a hundred
The prefect — thirty
'Iytlm — thirty
Hayamuli — thirty
glkz — thirty
Milku-na'mu — twenty
Mr'm — twenty
'mlb'u — twenty
'mtdt — twenty
Y'drd — twenty
Gamir-Addu — twenty
Shdqshlm — twenty
Yakun-'ilu — five
'Ili-malku — five
Prt — ten
Ubena/Ubinu — ten
Reverse
3 _tug2_-_me gal_-(_me_)
6 _tug2_-_me tur_-_me_
2 (tug2)-(me)_sal_-_me_
5 (tug2)_gu2-e3_-_me_
10 (tug2)-(me)ku-ub-szu
3 large garments;
6 small garments;
2 shawls;
5 ... garments;
10 robes;
3 large garments
6 small garments
2 fine garments
5 nahlaptu-garments
10 head coverings
P520902: legal tablet
None Oracc
Obverse
l ym | hnd 'mttmr bn | nqmp' mlk | 'ugrt ytn | bt | 'anndr bn# [|] x#ytn | bnsz [ml]k# | d | b r'isz
'Mattmr, son of Nqmp', descendant of Ugartu; 'Anndr, son of ...ytn; .
On this day, 'Ammittamru, son of Niqmepa', king of Ugarit, has given the house of Anani-Sharru, son of Xytn, which is in Ra'shu.
Bottom
[w | y]t#nn [l | 'b]dmlk [bn |] 'amtrn#
with Ytnn; 'Bdmlk; son of Amtrn.
Specifically he gave it to 'Abdi-malku, son of Amutarunu, and to his sons forever.
Reverse
['l]m | mnk | mn#km | l | yqh bt |# hnd | bd 'bdmlk bn | 'amtrn# w b#d | bnh# [|] 'd# 'lm
[w | 'u]n#t | 'in | mnm# | bh [m'isz]m#n | 'mt#[tm]r#
[m'isz]m#n | 'mt#[tm]r# [bn | nq]mp#['] [mlk 'ugrt] b# [...]
'Lam, 'Nanaya, '
with 'untu ... ... 'mttmr
'Ishmun ... ...
No one may take this house from the possession of 'Abdi-malku, son of Amutarunu, nor from the possession of his sons forever.
As for the 'unuttu-tax, there is none on it i.e., this house.
Seal of 'Ammittamru, son of Niqmepa', king of Ugarit. B..., scribe Seal: Yaqaru, son of Niqmaddu, king of Ugarit.
P520960: legal tablet
None Oracc
Obverse
l | ym | hnd 'mttmr | bn nqmp' | mlk# 'ugrt | ytn szd |# kdgdl d | sztn |# d | b szd# b(?)#mt [|] yd# | gth
'Ugartu, 'Ugartu,
On this day, 'Ammittamru, son of Niqmepa', king of Ugarit, has given the land of Kudugadal, which was previously transferred to him, which is situated in the fields of ..., with its buildings, with its olive orchard, with its vineyard, with everything pertaining to it—all this he has given to Ba'lanu, son of Kilitenu, and to his sons forever.
Reverse
szhr | tlt#t bnsz bnszm | l | yqhnn | bd b'ln | bn | kltn w# bd | bnh | 'd 'lm | w 'unt# 'in# [|] bh
Total: xxx xxx x
In the future, no member of the royal personnel may take this property from the possession of Ba'lanu, son of Kilitenu, nor from the possession of his sons forever. As for the 'unuttu-tax, there is none on this land.
Top
[m'isz]mn# ['mttmr |] bn# [nqmp' | ml]k#
'Mattmrr, son of Nqmp', alum.
Seal of 'Ammittamru, son of Niqmepa', king of Ugarit.